1 2 1 ٱلْحَمْدُ All praises and thanks প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 1 2 2 لِلَّهِ (be) to Allah, আল্লাহ 1 2 3 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 1 2 4 ٱلْعَٰلَمِينَ (of all) the worlds, সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 1 3 1 ٱلرَّحْمَٰنِ The Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 1 3 2 ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 1 4 1 مَٰلِكِ Master মালিক, প্রভু 1 4 2 يَوْمِ (of the) Day দিন, এইদিন 1 4 3 ٱلدِّينِ (of) [the] Judgment, ধর্ম 1 5 1 إِيَّاكَ You Alone শুধুমাত্র 1 5 2 نَعْبُدُ we worship, উপাসনা করা 1 5 3 وَإِيَّاكَ and You Alone শুধুমাত্র 1 5 4 نَسْتَعِينُ we ask for help. সাহায্য চাওয়া 1 6 1 ٱهْدِنَا Guide us পথ দেখানো 1 6 2 ٱلصِّرَٰطَ (to) the path, পথ/ রাস্তা, পন্থা 1 6 3 ٱلْمُسْتَقِيمَ the straight, সোজা, সরল, সঠিক 1 7 1 صِرَٰطَ (The) path পথ/ রাস্তা, পন্থা 1 7 2 ٱلَّذِينَ (of) those যে 1 7 3 أَنْعَمْتَ You have bestowed (Your) Favors অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 1 7 4 عَلَيْهِمْ on them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 1 7 5 غَيْرِ not (of) ব্যতীত 1 7 6 ٱلْمَغْضُوبِ those who earned (Your) wrath ক্রোধান্বিত, ক্রোধভাজন 1 7 7 عَلَيْهِمْ on themselves, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 1 7 8 وَلَا and not না 1 7 9 ٱلضَّآلِّينَ (of) those who go astray. গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 2 1 1 الٓمٓ Alif Laam Meem 2 2 1 ذَٰلِكَ That ওটা 2 2 2 ٱلْكِتَٰبُ (is) the Book, বই 2 2 3 لَا no না 2 2 4 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 2 2 5 فِيهِ in it, ভেতরে, মধ্যে 2 2 6 هُدًۭى a Guidance পথনির্দেশ 2 2 7 لِّلْمُتَّقِينَ for the God-conscious. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 2 3 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 2 3 2 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 2 3 3 بِٱلْغَيْبِ in the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 2 3 4 وَيُقِيمُونَ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 2 3 5 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer, সালাত, নামাজ 2 3 6 وَمِمَّا and out of what না, যা, কী/কীসে? 2 3 7 رَزَقْنَٰهُمْ We have provided them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 2 3 8 يُنفِقُونَ they spend. খরচ করা 2 4 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 2 4 2 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 2 4 3 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 2 4 4 أُنزِلَ (is) sent down অবতীর্ণ করা 2 4 5 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 2 4 6 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 2 4 7 أُنزِلَ was sent down অবতীর্ণ করা 2 4 8 مِن **before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 4 9 قَبْلِكَ **before you, পূর্বে 2 4 10 وَبِٱلْءَاخِرَةِ and in the Hereafter পরকাল 2 4 11 هُمْ they 2 4 12 يُوقِنُونَ firmly believe. নিশ্চিত বিশ্বাস 2 5 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 2 5 2 عَلَىٰ (are) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 5 3 هُدًۭى Guidance পথনির্দেশ 2 5 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 5 5 رَّبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 5 6 وَأُو۟لَٰٓئِكَ and those - ওরা 2 5 7 هُمُ they 2 5 8 ٱلْمُفْلِحُونَ (are) the successful ones. সফল 2 6 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 6 2 ٱلَّذِينَ those who যে 2 6 3 كَفَرُوا۟ disbelieve[d], অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 6 4 سَوَآءٌ (it) is same সমান 2 6 5 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 6 6 ءَأَنذَرْتَهُمْ whether you warn them ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 2 6 7 أَمْ or অথবা 2 6 8 لَمْ not না (অতীত) 2 6 9 تُنذِرْهُمْ you warn them, ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 2 6 10 لَا not না 2 6 11 يُؤْمِنُونَ they believe. বিশ্বাস করা 2 7 1 خَتَمَ **Allah has set a seal সিল দেয়া, শেষ করা, মোহরাঙ্কিত করা 2 7 2 ٱللَّهُ **Allah has set a seal আল্লাহ 2 7 3 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 7 4 قُلُوبِهِمْ their hearts হৃদয় 2 7 5 وَعَلَىٰ and on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 7 6 سَمْعِهِمْ their hearing, শ্রবণ করা, 2 7 7 وَعَلَىٰٓ and on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 7 8 أَبْصَٰرِهِمْ their vision চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 2 7 9 غِشَٰوَةٌۭ (is) a veil. পর্দা, আবরণ 2 7 10 وَلَهُمْ And for them 2 7 11 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 7 12 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 2 8 1 وَمِنَ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 8 2 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 2 8 3 مَن (are some) who যেই ব্যাক্তি 2 8 4 يَقُولُ say, কথা বলা 2 8 5 ءَامَنَّا `We believed বিশ্বাস করা 2 8 6 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 2 8 7 وَبِٱلْيَوْمِ and in the Day দিন, এইদিন 2 8 8 ٱلْءَاخِرِ [the] Last,` পরকাল 2 8 9 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 2 8 10 هُم they 2 8 11 بِمُؤْمِنِينَ (are) believers (at all). বিশ্বাসী 2 9 1 يُخَٰدِعُونَ **They seek to deceive Allah ধোকা দেওয়া 2 9 2 ٱللَّهَ **They seek to deceive Allah আল্লাহ 2 9 3 وَٱلَّذِينَ and those who যে 2 9 4 ءَامَنُوا۟ believe[d], বিশ্বাস করা 2 9 5 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 2 9 6 يَخْدَعُونَ they deceive প্রতারনা করা, 2 9 7 إِلَّآ except ছাড়া 2 9 8 أَنفُسَهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 2 9 9 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 2 9 10 يَشْعُرُونَ they realize (it). অনুভব করা, উপলব্ধি করা 2 10 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 2 10 2 قُلُوبِهِم their hearts হৃদয় 2 10 3 مَّرَضٌۭ (is) a disease, রোগ 2 10 4 فَزَادَهُمُ **so Allah increased them বাড়িয়ে দেয়া 2 10 5 ٱللَّهُ **so Allah increased them আল্লাহ 2 10 6 مَرَضًۭا (in) disease; রোগ 2 10 7 وَلَهُمْ and for them 2 10 8 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 10 9 أَلِيمٌۢ painful যন্ত্রণাদায়ক 2 10 10 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 2 10 11 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 2 10 12 يَكْذِبُونَ [they] lie. মিথ্যা বলা 2 11 1 وَإِذَا And when যখন 2 11 2 قِيلَ it is said কথা বলা 2 11 3 لَهُمْ to them, 2 11 4 لَا `(Do) not না 2 11 5 تُفْسِدُوا۟ spread corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 2 11 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 11 7 ٱلْأَرْضِ the earth,` পৃথিবী 2 11 8 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 2 11 9 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 2 11 10 نَحْنُ we 2 11 11 مُصْلِحُونَ (are) reformers.` মীমাংসা কারী 2 12 1 أَلَآ Beware, নিশ্চিতভাবে 2 12 2 إِنَّهُمْ indeed they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 12 3 هُمُ themselves 2 12 4 ٱلْمُفْسِدُونَ (are) the ones who spread corruption, বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 2 12 5 وَلَٰكِن [and] but অথচ 2 12 6 لَّا not না 2 12 7 يَشْعُرُونَ they realize (it). অনুভব করা, উপলব্ধি করা 2 13 1 وَإِذَا And when যখন 2 13 2 قِيلَ it is said কথা বলা 2 13 3 لَهُمْ to them, 2 13 4 ءَامِنُوا۟ `Believe বিশ্বাস করা 2 13 5 كَمَآ as না, যা, কী/কীসে? 2 13 6 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 2 13 7 ٱلنَّاسُ the people,` মানুষ, মানবজাতি 2 13 8 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 2 13 9 أَنُؤْمِنُ `Should we believe বিশ্বাস করা 2 13 10 كَمَآ as না, যা, কী/কীসে? 2 13 11 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 2 13 12 ٱلسُّفَهَآءُ the fools?` বোকা 2 13 13 أَلَآ Beware, নিশ্চিতভাবে 2 13 14 إِنَّهُمْ certainly they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 13 15 هُمُ themselves 2 13 16 ٱلسُّفَهَآءُ (are) the fools বোকা 2 13 17 وَلَٰكِن [and] but অথচ 2 13 18 لَّا not না 2 13 19 يَعْلَمُونَ they know. (সে) জানে 2 14 1 وَإِذَا And when যখন 2 14 2 لَقُوا۟ they meet সাক্ষাৎ করা 2 14 3 ٱلَّذِينَ those who যে 2 14 4 ءَامَنُوا۟ believe[d], বিশ্বাস করা 2 14 5 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 2 14 6 ءَامَنَّا `We believe[d].` বিশ্বাস করা 2 14 7 وَإِذَا But when যখন 2 14 8 خَلَوْا۟ they are alone অতিক্রম করে, চলে যায় 2 14 9 إِلَىٰ with পর্যন্ত, দিকে 2 14 10 شَيَٰطِينِهِمْ their evil ones, শয়তান 2 14 11 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 2 14 12 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 14 13 مَعَكُمْ (are) with you, সাথে 2 14 14 إِنَّمَا only না, যা, কী/কীসে? 2 14 15 نَحْنُ we 2 14 16 مُسْتَهْزِءُونَ (are) mockers.` ঠাট্টাকারী 2 15 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 2 15 2 يَسْتَهْزِئُ mocks বিদ্রুপ করা হয় 2 15 3 بِهِمْ at them, 2 15 4 وَيَمُدُّهُمْ and prolongs them প্রশস্ত করা, ছড়ানো 2 15 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 15 6 طُغْيَٰنِهِمْ their transgression, অবাধ্যতা 2 15 7 يَعْمَهُونَ they wander blindly. হতভম্ব হওয়া, দিশেহারা হওয়া 2 16 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 2 16 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones who যে 2 16 3 ٱشْتَرَوُا۟ bought ক্রয় করা 2 16 4 ٱلضَّلَٰلَةَ [the] astraying পথভ্রষ্টতা 2 16 5 بِٱلْهُدَىٰ for [the] guidance. পথনির্দেশ 2 16 6 فَمَا So not না, যা, কী/কীসে? 2 16 7 رَبِحَت profited লাভবান হওয়া 2 16 8 تِّجَٰرَتُهُمْ their commerce ব্যবসা 2 16 9 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 2 16 10 كَانُوا۟ were they হয়, হতো 2 16 11 مُهْتَدِينَ guided-ones. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 2 17 1 مَثَلُهُمْ Their example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 17 2 كَمَثَلِ (is) like (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 17 3 ٱلَّذِى (of) the one who যে 2 17 4 ٱسْتَوْقَدَ kindled জ্বালানো 2 17 5 نَارًۭا a fire, আগুন, জাহান্নাম 2 17 6 فَلَمَّآ then, when যখন 2 17 7 أَضَآءَتْ it lighted আলোকিত করা 2 17 8 مَا **his surroundings, না, যা, কী/কীসে? 2 17 9 حَوْلَهُۥ **his surroundings, চারপাশ 2 17 10 ذَهَبَ **Allah took away যাওয়া 2 17 11 ٱللَّهُ **Allah took away আল্লাহ 2 17 12 بِنُورِهِمْ their light আলো, জ্যোতি 2 17 13 وَتَرَكَهُمْ and left them ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 2 17 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 17 15 ظُلُمَٰتٍۢ darkness[es], অন্ধকার 2 17 16 لَّا **(so) they (do) not see. না 2 17 17 يُبْصِرُونَ **(so) they (do) not see. দেখা, প্রত্যক্ষ করা 2 18 1 صُمٌّۢ Deaf, বধির 2 18 2 بُكْمٌ dumb, বধির 2 18 3 عُمْىٌۭ blind, অন্ধ 2 18 4 فَهُمْ so they 2 18 5 لَا **[they] will not return. না 2 18 6 يَرْجِعُونَ **[they] will not return. ফিরে আসা 2 19 1 أَوْ Or অথবা 2 19 2 كَصَيِّبٍۢ like a rainstorm বৃষ্টি 2 19 3 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 19 4 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 19 5 فِيهِ in it (are) ভেতরে, মধ্যে 2 19 6 ظُلُمَٰتٌۭ darkness[es], অন্ধকার 2 19 7 وَرَعْدٌۭ and thunder, বজ্র, গর্জন, 2 19 8 وَبَرْقٌۭ and lightning. বিজলী 2 19 9 يَجْعَلُونَ They put বানানো, নিযুক্ত করা 2 19 10 أَصَٰبِعَهُمْ their fingers আঙ্গুলসমূহ 2 19 11 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 2 19 12 ءَاذَانِهِم their ears কান 2 19 13 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 19 14 ٱلصَّوَٰعِقِ the thunderclaps তীব্র আওয়াজ 2 19 15 حَذَرَ (in) fear (of) ভীত 2 19 16 ٱلْمَوْتِ [the] death. মৃত্যু 2 19 17 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 19 18 مُحِيطٌۢ (is) [the One Who] encompasses বেষ্টন কারী 2 19 19 بِٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 2 20 1 يَكَادُ Almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 2 20 2 ٱلْبَرْقُ the lightning বিজলী 2 20 3 يَخْطَفُ snatches away ছিনিয়ে নেওয়া, কেড়ে নেওয়া 2 20 4 أَبْصَٰرَهُمْ their sight. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 2 20 5 كُلَّمَآ Whenever প্রতিবার 2 20 6 أَضَآءَ it flashes আলোকিত করা 2 20 7 لَهُم for them 2 20 8 مَّشَوْا۟ they walk হাটা, চলা, 2 20 9 فِيهِ in it, ভেতরে, মধ্যে 2 20 10 وَإِذَآ and when যখন 2 20 11 أَظْلَمَ it darkens অধিক জালিম, অত্যাচারী 2 20 12 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 20 13 قَامُوا۟ they stand (still). দাঁড়ানো, থামা, উঠা 2 20 14 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 20 15 شَآءَ **Allah had willed, ইচ্ছা করা 2 20 16 ٱللَّهُ **Allah had willed, আল্লাহ 2 20 17 لَذَهَبَ He would certainly have taken away যাওয়া 2 20 18 بِسَمْعِهِمْ their hearing, শ্রবণ করা, 2 20 19 وَأَبْصَٰرِهِمْ and their sight. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 2 20 20 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 20 21 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 20 22 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 20 23 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 20 24 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 20 25 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 2 21 1 يَٰٓأَيُّهَا **O mankind! হে! 2 21 2 ٱلنَّاسُ **O mankind! মানুষ, মানবজাতি 2 21 3 ٱعْبُدُوا۟ worship উপাসনা করা 2 21 4 رَبَّكُمُ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 21 5 ٱلَّذِى the One Who যে 2 21 6 خَلَقَكُمْ created you সৃষ্টি করা 2 21 7 وَٱلَّذِينَ and those [who] যে 2 21 8 مِن **before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 21 9 قَبْلِكُمْ **before you, পূর্বে 2 21 10 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 2 21 11 تَتَّقُونَ become righteous. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 22 1 ٱلَّذِى The One Who যে 2 22 2 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 2 22 3 لَكُمُ for you 2 22 4 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 2 22 5 فِرَٰشًۭا a resting place বিছানা 2 22 6 وَٱلسَّمَآءَ and the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 22 7 بِنَآءًۭ a canopy, স্থাপনা 2 22 8 وَأَنزَلَ and sent down অবতীর্ণ করা 2 22 9 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 22 10 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 22 11 مَآءًۭ water, পানি 2 22 12 فَأَخْرَجَ then brought forth বের করে আনা 2 22 13 بِهِۦ therewith 2 22 14 مِنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 22 15 ٱلثَّمَرَٰتِ the fruits ফলমূল 2 22 16 رِزْقًۭا (as) provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 2 22 17 لَّكُمْ for you. 2 22 18 فَلَا So (do) not না 2 22 19 تَجْعَلُوا۟ set up বানানো, নিযুক্ত করা 2 22 20 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 2 22 21 أَندَادًۭا rivals শরীকরা, 2 22 22 وَأَنتُمْ while you 2 22 23 تَعْلَمُونَ [you] know. (সে) জানে 2 23 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 23 2 كُنتُمْ you are হয়, হতো 2 23 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 23 4 رَيْبٍۢ doubt সন্দেহ, সংশয় 2 23 5 مِّمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 2 23 6 نَزَّلْنَا We have revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 2 23 7 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 23 8 عَبْدِنَا Our slave, দাস 2 23 9 فَأْتُوا۟ then produce আসা, হওয়া 2 23 10 بِسُورَةٍۢ a chapter একটি সূরা 2 23 11 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 23 12 مِّثْلِهِۦ like it তুলনা, মতো 2 23 13 وَٱدْعُوا۟ and call আহবান করা 2 23 14 شُهَدَآءَكُم your witnesses সাক্ষী, অভিজ্ঞ 2 23 15 مِّن **other than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 23 16 دُونِ **other than এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 2 23 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 23 18 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 23 19 كُنتُمْ you are হয়, হতো 2 23 20 صَٰدِقِينَ truthful. সত্যবাদী 2 24 1 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 24 2 لَّمْ not না (অতীত) 2 24 3 تَفْعَلُوا۟ you do, করা 2 24 4 وَلَن and never কখনই না 2 24 5 تَفْعَلُوا۟ will you do, করা 2 24 6 فَٱتَّقُوا۟ then fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 24 7 ٱلنَّارَ the Fire আগুন, জাহান্নাম 2 24 8 ٱلَّتِى whose যে 2 24 9 وَقُودُهَا [its] fuel জ্বালানি, ইন্ধন 2 24 10 ٱلنَّاسُ (is) [the] men মানুষ, মানবজাতি 2 24 11 وَٱلْحِجَارَةُ and [the] stones, পাথর 2 24 12 أُعِدَّتْ prepared প্রস্তুত করা 2 24 13 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 2 25 1 وَبَشِّرِ And give good news সুসংবাদ প্রদান করা 2 25 2 ٱلَّذِينَ (to) those who যে 2 25 3 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 2 25 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 25 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ [the] righteous deeds, সৎ কাজ 2 25 6 أَنَّ that যে, যেন 2 25 7 لَهُمْ for them 2 25 8 جَنَّٰتٍۢ (will be) Gardens, বাগান, বেহেশত 2 25 9 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 2 25 10 مِن [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 25 11 تَحْتِهَا under them নিচে 2 25 12 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers. নদী 2 25 13 كُلَّمَا Every time প্রতিবার 2 25 14 رُزِقُوا۟ they are provided যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 2 25 15 مِنْهَا therefrom মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 25 16 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 25 17 ثَمَرَةٍۢ fruit ফল 2 25 18 رِّزْقًۭا (as) provision, খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 2 25 19 قَالُوا۟ they (will) say, কথা বলা 2 25 20 هَٰذَا `This (is) এই 2 25 21 ٱلَّذِى the one which যে 2 25 22 رُزِقْنَا we were provided যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 2 25 23 مِن **before.` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 25 24 قَبْلُ **before.` পূর্বে 2 25 25 وَأُتُوا۟ **And they will be given আসা, হওয়া 2 25 26 بِهِۦ **And they will be given 2 25 27 مُتَشَٰبِهًۭا (things) in resemblance; একই ধরনের 2 25 28 وَلَهُمْ And for them 2 25 29 فِيهَآ therein ভেতরে, মধ্যে 2 25 30 أَزْوَٰجٌۭ spouses জোড়া, সহধর্মী 2 25 31 مُّطَهَّرَةٌۭ purified, পবিত্র 2 25 32 وَهُمْ and they 2 25 33 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 2 25 34 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 2 26 1 إِنَّ **Indeed, Allah (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 26 2 ٱللَّهَ **Indeed, Allah আল্লাহ 2 26 3 لَا **(is) not ashamed না 2 26 4 يَسْتَحْىِۦٓ **(is) not ashamed লজ্জাবোধ করা 2 26 5 أَن **to set forth যে, যেন 2 26 6 يَضْرِبَ **to set forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 2 26 7 مَثَلًۭا an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 26 8 مَّا (like) even না, যা, কী/কীসে? 2 26 9 بَعُوضَةًۭ (of) a mosquito মশা 2 26 10 فَمَا and (even) something না, যা, কী/কীসে? 2 26 11 فَوْقَهَا above it. উপর 2 26 12 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 2 26 13 ٱلَّذِينَ those who যে 2 26 14 ءَامَنُوا۟ believed, বিশ্বাস করা 2 26 15 فَيَعْلَمُونَ [thus] they will know (সে) জানে 2 26 16 أَنَّهُ that it যে, যেন 2 26 17 ٱلْحَقُّ (is) the truth সত্য, বাস্তবতা 2 26 18 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 26 19 رَّبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 26 20 وَأَمَّا And as for আর যে জন্য 2 26 21 ٱلَّذِينَ those who যে 2 26 22 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 26 23 فَيَقُولُونَ [thus] they will say কথা বলা 2 26 24 مَاذَآ what কি বিষয়ে 2 26 25 أَرَادَ **(did) Allah intend ইচ্ছা করা 2 26 26 ٱللَّهُ **(did) Allah intend আল্লাহ 2 26 27 بِهَٰذَا by this এই 2 26 28 مَثَلًۭا example? উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 26 29 يُضِلُّ He lets go astray ভুল পথে যাওয়া 2 26 30 بِهِۦ by it 2 26 31 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 2 26 32 وَيَهْدِى and He guides পথ দেখানো 2 26 33 بِهِۦ by it 2 26 34 كَثِيرًۭا many. প্রচুর, অনেক 2 26 35 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 26 36 يُضِلُّ He lets go astray ভুল পথে যাওয়া 2 26 37 بِهِۦٓ by it 2 26 38 إِلَّا except ছাড়া 2 26 39 ٱلْفَٰسِقِينَ the defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 2 27 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 2 27 2 يَنقُضُونَ break ভঙ্গ করা 2 27 3 عَهْدَ **(the) Covenant of Allah অঙ্গীকার 2 27 4 ٱللَّهِ **(the) Covenant of Allah আল্লাহ 2 27 5 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 27 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 27 7 مِيثَٰقِهِۦ its ratification, অঙ্গীকার 2 27 8 وَيَقْطَعُونَ and [they] cut কাঁটা 2 27 9 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 2 27 10 أَمَرَ **Allah has ordered আদেশ করা 2 27 11 ٱللَّهُ **Allah has ordered আল্লাহ 2 27 12 بِهِۦٓ it 2 27 13 أَن **to be joined যে, যেন 2 27 14 يُوصَلَ **to be joined পৌছা 2 27 15 وَيُفْسِدُونَ and [they] spread corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 2 27 16 فِى **in the earth. ভেতরে, মধ্যে 2 27 17 ٱلْأَرْضِ **in the earth. পৃথিবী 2 27 18 أُو۟لَٰٓئِكَ Those, ওরা 2 27 19 هُمُ they 2 27 20 ٱلْخَٰسِرُونَ (are) the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 2 28 1 كَيْفَ How কীভাবে 2 28 2 تَكْفُرُونَ (can) you disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 28 3 بِٱللَّهِ in Allah? আল্লাহ 2 28 4 وَكُنتُمْ While you were হয়, হতো 2 28 5 أَمْوَٰتًۭا dead মৃত 2 28 6 فَأَحْيَٰكُمْ then He gave you life; জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 2 28 7 ثُمَّ then তারপর 2 28 8 يُمِيتُكُمْ He will cause you to die, মৃত্যু ঘটানো 2 28 9 ثُمَّ then তারপর 2 28 10 يُحْيِيكُمْ He will give you life, জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 2 28 11 ثُمَّ then তারপর 2 28 12 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 2 28 13 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 2 29 1 هُوَ He 2 29 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 2 29 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 2 29 4 لَكُم for you 2 29 5 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 2 29 6 فِى **(is) in the earth, ভেতরে, মধ্যে 2 29 7 ٱلْأَرْضِ **(is) in the earth, পৃথিবী 2 29 8 جَمِيعًۭا all. একত্রে, সবাই 2 29 9 ثُمَّ Moreover তারপর 2 29 10 ٱسْتَوَىٰٓ He turned সমাসীন হওয়া 2 29 11 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 2 29 12 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 29 13 فَسَوَّىٰهُنَّ and fashioned them সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 2 29 14 سَبْعَ seven সাত 2 29 15 سَمَٰوَٰتٍۢ heavens. আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 29 16 وَهُوَ And He 2 29 17 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 29 18 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 29 19 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 30 1 وَإِذْ And when যখন 2 30 2 قَالَ said কথা বলা 2 30 3 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 30 4 لِلْمَلَٰٓئِكَةِ to the angels, ফেরেশতা 2 30 5 إِنِّى `Indeed, I (am) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 30 6 جَاعِلٌۭ going to place নির্মাণকারী, 2 30 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 30 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 2 30 9 خَلِيفَةًۭ a vicegerent, প্রতিনিধি 2 30 10 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 2 30 11 أَتَجْعَلُ `Will You place বানানো, নিযুক্ত করা 2 30 12 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 2 30 13 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 2 30 14 يُفْسِدُ will spread corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 2 30 15 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 2 30 16 وَيَسْفِكُ and will shed রক্তপাত করা 2 30 17 ٱلدِّمَآءَ [the] blood[s], রক্ত 2 30 18 وَنَحْنُ while we, 2 30 19 نُسَبِّحُ [we] glorify (You) গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 2 30 20 بِحَمْدِكَ with Your praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 2 30 21 وَنُقَدِّسُ and we sanctify 2 30 22 لَكَ [to] You.` 2 30 23 قَالَ He said, কথা বলা 2 30 24 إِنِّىٓ `Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 30 25 أَعْلَمُ [I] know (সে) জানে 2 30 26 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 30 27 لَا **you (do) not know.` না 2 30 28 تَعْلَمُونَ **you (do) not know.` (সে) জানে 2 31 1 وَعَلَّمَ And He taught শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 2 31 2 ءَادَمَ Adam আদম 2 31 3 ٱلْأَسْمَآءَ the names - নাম 2 31 4 كُلَّهَا all of them. প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 31 5 ثُمَّ Then তারপর 2 31 6 عَرَضَهُمْ He displayed them পেশ করা, 2 31 7 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 31 8 ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ the angels, ফেরেশতা 2 31 9 فَقَالَ then He said, কথা বলা 2 31 10 أَنۢبِـُٔونِى `Inform Me অবহিত করা, অবগত করা, সংবাদ করা 2 31 11 بِأَسْمَآءِ of (the) names নাম 2 31 12 هَٰٓؤُلَآءِ (of) these, এই 2 31 13 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 31 14 كُنتُمْ you are হয়, হতো 2 31 15 صَٰدِقِينَ truthful.` সত্যবাদী 2 32 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 2 32 2 سُبْحَٰنَكَ `Glory be to You! মহাপবিত্র 2 32 3 لَا **No knowledge না 2 32 4 عِلْمَ **No knowledge জ্ঞান 2 32 5 لَنَآ (is) for us 2 32 6 إِلَّا except ছাড়া 2 32 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 32 8 عَلَّمْتَنَآ You have taught us. শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 2 32 9 إِنَّكَ Indeed You! (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 32 10 أَنتَ You 2 32 11 ٱلْعَلِيمُ (are) the All-Knowing, পরম জ্ঞানী 2 32 12 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 2 33 1 قَالَ He said, কথা বলা 2 33 2 يَٰٓـَٔادَمُ `O Adam! আদম 2 33 3 أَنۢبِئْهُم Inform them অবহিত করা, অবগত করা, সংবাদ করা 2 33 4 بِأَسْمَآئِهِمْ of their names.` নাম 2 33 5 فَلَمَّآ And when যখন 2 33 6 أَنۢبَأَهُم he had informed them অবহিত করা, অবগত করা, সংবাদ করা 2 33 7 بِأَسْمَآئِهِمْ of their names, নাম 2 33 8 قَالَ He said, কথা বলা 2 33 9 أَلَمْ `Did not না (অতীত) 2 33 10 أَقُل I say কথা বলা 2 33 11 لَّكُمْ to you, 2 33 12 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 33 13 أَعْلَمُ [I] know (সে) জানে 2 33 14 غَيْبَ (the) unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 2 33 15 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 33 16 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 2 33 17 وَأَعْلَمُ and I know (সে) জানে 2 33 18 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 33 19 تُبْدُونَ you reveal প্রকাশ করা 2 33 20 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 2 33 21 كُنتُمْ you [were] হয়, হতো 2 33 22 تَكْتُمُونَ conceal.` গোপন করা 2 34 1 وَإِذْ And when যখন 2 34 2 قُلْنَا We said কথা বলা 2 34 3 لِلْمَلَٰٓئِكَةِ to the angels, ফেরেশতা 2 34 4 ٱسْجُدُوا۟ `Prostrate সিজদা করা, 2 34 5 لِءَادَمَ to Adam,` আদম 2 34 6 فَسَجَدُوٓا۟ [so] they prostrated সিজদা করা, 2 34 7 إِلَّآ except ছাড়া 2 34 8 إِبْلِيسَ Iblees. ইবলিস 2 34 9 أَبَىٰ He refused অস্বীকার করা 2 34 10 وَٱسْتَكْبَرَ and was arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 2 34 11 وَكَانَ and became হয়, হতো 2 34 12 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 34 13 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 2 35 1 وَقُلْنَا And We said, কথা বলা 2 35 2 يَٰٓـَٔادَمُ `O Adam! আদম 2 35 3 ٱسْكُنْ Dwell বাস করা 2 35 4 أَنتَ you 2 35 5 وَزَوْجُكَ and your spouse জোড়া, সহধর্মী 2 35 6 ٱلْجَنَّةَ (in) Paradise, বাগান, বেহেশত 2 35 7 وَكُلَا and [you both] eat খাওয়া 2 35 8 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 35 9 رَغَدًا freely স্বচ্ছলতা, প্রাচুর্য, স্বাচ্ছন্দ 2 35 10 حَيْثُ (from) wherever যেখানে 2 35 11 شِئْتُمَا you [both] wish. ইচ্ছা করা 2 35 12 وَلَا **But do not [you two] approach না 2 35 13 تَقْرَبَا **But do not [you two] approach নিকটবর্তী হওয়া 2 35 14 هَٰذِهِ this এই 2 35 15 ٱلشَّجَرَةَ [the] tree, গাছ 2 35 16 فَتَكُونَا lest you [both] be হয়, হতো 2 35 17 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 35 18 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers.` অন্যায়কারী 2 36 1 فَأَزَلَّهُمَا Then made [both of] them slip স্থলিত করা, হোঁচট খাওয়ানো 2 36 2 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 2 36 3 عَنْهَا from it, থেকে, ব্যাপারে 2 36 4 فَأَخْرَجَهُمَا and he got [both of] them out বের করে আনা 2 36 5 مِمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 2 36 6 كَانَا they [both] were হয়, হতো 2 36 7 فِيهِ in [it]. ভেতরে, মধ্যে 2 36 8 وَقُلْنَا And We said, কথা বলা 2 36 9 ٱهْبِطُوا۟ `Go down (all of you), পড়ে যাওয়া 2 36 10 بَعْضُكُمْ some of you কিছুটা, একে অন্যের 2 36 11 لِبَعْضٍ to others কিছুটা, একে অন্যের 2 36 12 عَدُوٌّۭ (as) enemy; শত্রু 2 36 13 وَلَكُمْ and for you 2 36 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 36 15 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 2 36 16 مُسْتَقَرٌّۭ (is) a dwelling place আশ্রয়স্থল 2 36 17 وَمَتَٰعٌ and a provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 2 36 18 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 2 36 19 حِينٍۢ a period.` যখন 2 37 1 فَتَلَقَّىٰٓ **Then Adam received গ্রহণ করা 2 37 2 ءَادَمُ **Then Adam received আদম 2 37 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 37 4 رَّبِّهِۦ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 37 5 كَلِمَٰتٍۢ words, বাণী, কথা, শব্দ 2 37 6 فَتَابَ So (his Lord) turned সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 2 37 7 عَلَيْهِ towards him. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 37 8 إِنَّهُۥ Indeed He! (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 37 9 هُوَ He 2 37 10 ٱلتَّوَّابُ (is) the Oft-Returning (to mercy), তওবা কবুল কারী 2 37 11 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 2 38 1 قُلْنَا We said, কথা বলা 2 38 2 ٱهْبِطُوا۟ `Go down পড়ে যাওয়া 2 38 3 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 38 4 جَمِيعًۭا all (of you), একত্রে, সবাই 2 38 5 فَإِمَّا and when, যদি, 2 38 6 يَأْتِيَنَّكُم comes to you আসা, হওয়া 2 38 7 مِّنِّى from Me মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 38 8 هُدًۭى Guidance, পথনির্দেশ 2 38 9 فَمَن then whoever যেই ব্যাক্তি 2 38 10 تَبِعَ follows অনুরসন করা 2 38 11 هُدَاىَ My Guidance, পথনির্দেশ 2 38 12 فَلَا [then] no না 2 38 13 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 2 38 14 عَلَيْهِمْ (will be) on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 38 15 وَلَا and not না 2 38 16 هُمْ they 2 38 17 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 2 39 1 وَٱلَّذِينَ And those যে 2 39 2 كَفَرُوا۟ who disbelieve[d] অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 39 3 وَكَذَّبُوا۟ and deny অস্বীকার করা 2 39 4 بِـَٔايَٰتِنَآ Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 2 39 5 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 2 39 6 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 2 39 7 ٱلنَّارِ (of) the Fire; আগুন, জাহান্নাম 2 39 8 هُمْ they 2 39 9 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 2 39 10 خَٰلِدُونَ (will) abide forever.` অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 2 40 1 يَٰبَنِىٓ O Children সন্তান 2 40 2 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel! ইসরাইল 2 40 3 ٱذْكُرُوا۟ Remember মনে করা 2 40 4 نِعْمَتِىَ My Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 2 40 5 ٱلَّتِىٓ which যে 2 40 6 أَنْعَمْتُ I bestowed অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 2 40 7 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 40 8 وَأَوْفُوا۟ and fulfill, পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 2 40 9 بِعَهْدِىٓ My Covenant অঙ্গীকার 2 40 10 أُوفِ I will fulfill পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 2 40 11 بِعَهْدِكُمْ your covenant অঙ্গীকার 2 40 12 وَإِيَّٰىَ and Me Alone শুধুমাত্র 2 40 13 فَٱرْهَبُونِ fear [Me]. ভয় করা, 2 41 1 وَءَامِنُوا۟ And believe বিশ্বাস করা 2 41 2 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 2 41 3 أَنزَلْتُ I have sent down অবতীর্ণ করা 2 41 4 مُصَدِّقًۭا confirming সত্যায়নকারী 2 41 5 لِّمَا that which না, যা, কী/কীসে? 2 41 6 مَعَكُمْ (is) with you, সাথে 2 41 7 وَلَا and (do) not না 2 41 8 تَكُونُوٓا۟ be হয়, হতো 2 41 9 أَوَّلَ (the) first প্রথম 2 41 10 كَافِرٍۭ disbeliever অবিশ্বাসী, কাফির 2 41 11 بِهِۦ of it. 2 41 12 وَلَا And (do) not না 2 41 13 تَشْتَرُوا۟ exchange ক্রয় করা 2 41 14 بِـَٔايَٰتِى My Signs (for) নিদর্শন, আয়াত 2 41 15 ثَمَنًۭا a price মূল্য 2 41 16 قَلِيلًۭا small, ছোট, অল্প 2 41 17 وَإِيَّٰىَ and Me Alone শুধুমাত্র 2 41 18 فَٱتَّقُونِ fear [Me]. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 42 1 وَلَا And (do) not না 2 42 2 تَلْبِسُوا۟ mix মিশ্রিত করা, পরিধান করা 2 42 3 ٱلْحَقَّ the Truth সত্য, বাস্তবতা 2 42 4 بِٱلْبَٰطِلِ with [the] falsehood বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 2 42 5 وَتَكْتُمُوا۟ and conceal গোপন করা 2 42 6 ٱلْحَقَّ the Truth সত্য, বাস্তবতা 2 42 7 وَأَنتُمْ while you 2 42 8 تَعْلَمُونَ [you] know. (সে) জানে 2 43 1 وَأَقِيمُوا۟ And establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 2 43 2 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 2 43 3 وَءَاتُوا۟ and give দেওয়া 2 43 4 ٱلزَّكَوٰةَ zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 2 43 5 وَٱرْكَعُوا۟ and bow down রুকু করা, মাথানত করা, 2 43 6 مَعَ with সাথে 2 43 7 ٱلرَّٰكِعِينَ those who bow down. ঝুকানো, রুকু করা 2 44 1 أَتَأْمُرُونَ Do you order আদেশ করা 2 44 2 ٱلنَّاسَ [the] people মানুষ, মানবজাতি 2 44 3 بِٱلْبِرِّ [the] righteousness সঠিক, পূণ্য 2 44 4 وَتَنسَوْنَ and you forget ভুলে যাওয়া 2 44 5 أَنفُسَكُمْ yourselves, নিজে, নফস, আত্মা 2 44 6 وَأَنتُمْ while you 2 44 7 تَتْلُونَ [you] recite তিলাওয়াত করা 2 44 8 ٱلْكِتَٰبَ the Book? বই 2 44 9 أَفَلَا Then, will not না 2 44 10 تَعْقِلُونَ you use reason? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 2 45 1 وَٱسْتَعِينُوا۟ And seek help সাহায্য চাওয়া 2 45 2 بِٱلصَّبْرِ through patience ধৈর্য্য 2 45 3 وَٱلصَّلَوٰةِ and the prayer; সালাত, নামাজ 2 45 4 وَإِنَّهَا and indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 45 5 لَكَبِيرَةٌ (is) surely difficult বড়, বিরাট, 2 45 6 إِلَّا except ছাড়া 2 45 7 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 45 8 ٱلْخَٰشِعِينَ the humble ones, ভীত 2 46 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 2 46 2 يَظُنُّونَ believe মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 2 46 3 أَنَّهُم that they যে, যেন 2 46 4 مُّلَٰقُوا۟ will meet সাক্ষাত লাভ করা, 2 46 5 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 46 6 وَأَنَّهُمْ and that they যে, যেন 2 46 7 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 2 46 8 رَٰجِعُونَ will return. প্রত্যার্তনকারী 2 47 1 يَٰبَنِىٓ O Children সন্তান 2 47 2 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel! ইসরাইল 2 47 3 ٱذْكُرُوا۟ Remember মনে করা 2 47 4 نِعْمَتِىَ My Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 2 47 5 ٱلَّتِىٓ which যে 2 47 6 أَنْعَمْتُ I bestowed অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 2 47 7 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 47 8 وَأَنِّى and that I যে, যেন 2 47 9 فَضَّلْتُكُمْ [I] preferred you মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 2 47 10 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 47 11 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 2 48 1 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 48 2 يَوْمًۭا a day, দিন, এইদিন 2 48 3 لَّا (will) not না 2 48 4 تَجْزِى avail পরিশোধ করা 2 48 5 نَفْسٌ any soul নিজে, নফস, আত্মা 2 48 6 عَن **(another) soul থেকে, ব্যাপারে 2 48 7 نَّفْسٍۢ **(another) soul নিজে, নফস, আত্মা 2 48 8 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 48 9 وَلَا and not না 2 48 10 يُقْبَلُ will be accepted গ্রহণ করা 2 48 11 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 48 12 شَفَٰعَةٌۭ any intercession, সুপারিশ 2 48 13 وَلَا and not না 2 48 14 يُؤْخَذُ will be taken নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 48 15 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 48 16 عَدْلٌۭ a compensation, ইনসাফ, ন্যায় বিচার 2 48 17 وَلَا and not না 2 48 18 هُمْ they 2 48 19 يُنصَرُونَ will be helped. সাহায্য করা 2 49 1 وَإِذْ And when যখন 2 49 2 نَجَّيْنَٰكُم We saved you মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 2 49 3 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 49 4 ءَالِ **(the) people of Firaun পরিবার 2 49 5 فِرْعَوْنَ **(the) people of Firaun ফিরাউন 2 49 6 يَسُومُونَكُمْ (who were) afflicting you (with) দর করা, দাম চাওয়া, আরোপ করা, চাড়িযে দেওয়া 2 49 7 سُوٓءَ horrible কষ্ট, জঘন্য খারাপ 2 49 8 ٱلْعَذَابِ torment, শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 49 9 يُذَبِّحُونَ slaughtering জবাই করা 2 49 10 أَبْنَآءَكُمْ your sons সন্তান 2 49 11 وَيَسْتَحْيُونَ and letting live লজ্জাবোধ করা 2 49 12 نِسَآءَكُمْ your women. নারী, স্ত্রী 2 49 13 وَفِى And in ভেতরে, মধ্যে 2 49 14 ذَٰلِكُم that ওটা 2 49 15 بَلَآءٌۭ (was) a trial পরীক্ষা 2 49 16 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 49 17 رَّبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 49 18 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 2 50 1 وَإِذْ And when যখন 2 50 2 فَرَقْنَا We parted পৃথক করা,আলাদা করা, পার্থক্য করা, ভাগ করা, 2 50 3 بِكُمُ for you 2 50 4 ٱلْبَحْرَ the sea, সমুদ্র 2 50 5 فَأَنجَيْنَٰكُمْ then We saved you, মুক্তি দেওয়া, 2 50 6 وَأَغْرَقْنَآ and We drowned ডুবানো 2 50 7 ءَالَ **(the) people of Firaun পরিবার 2 50 8 فِرْعَوْنَ **(the) people of Firaun ফিরাউন 2 50 9 وَأَنتُمْ while you 2 50 10 تَنظُرُونَ (were) looking. তাকিয়ে দেখা 2 51 1 وَإِذْ And when যখন 2 51 2 وَٰعَدْنَا We appointed পরস্পর ওয়াদাবদ্ধ হওয়া, প্রতিশ্রুতি দেওয়া 2 51 3 مُوسَىٰٓ (for) Musa মূসা 2 51 4 أَرْبَعِينَ forty চার 2 51 5 لَيْلَةًۭ nights. রাত 2 51 6 ثُمَّ Then তারপর 2 51 7 ٱتَّخَذْتُمُ you took গ্রহণ করতে দেওয়া 2 51 8 ٱلْعِجْلَ the calf বাছুর 2 51 9 مِنۢ **after him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 51 10 بَعْدِهِۦ **after him পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 51 11 وَأَنتُمْ and you 2 51 12 ظَٰلِمُونَ (were) wrongdoers. অন্যায়কারী 2 52 1 ثُمَّ Then তারপর 2 52 2 عَفَوْنَا We forgave ক্ষমা করা 2 52 3 عَنكُم you থেকে, ব্যাপারে 2 52 4 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 52 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 52 6 ذَٰلِكَ that, ওটা 2 52 7 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 2 52 8 تَشْكُرُونَ (be) grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 2 53 1 وَإِذْ And when যখন 2 53 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 2 53 3 مُوسَى Musa মূসা 2 53 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 2 53 5 وَٱلْفُرْقَانَ and the Criterion, পার্থক্যকারী 2 53 6 لَعَلَّكُمْ perhaps you যাতে করে, হতে পারে 2 53 7 تَهْتَدُونَ (would be) guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 2 54 1 وَإِذْ And when যখন 2 54 2 قَالَ said কথা বলা 2 54 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 2 54 4 لِقَوْمِهِۦ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 2 54 5 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 2 54 6 إِنَّكُمْ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 54 7 ظَلَمْتُمْ [you] have wronged অন্যায় করা 2 54 8 أَنفُسَكُم yourselves নিজে, নফস, আত্মা 2 54 9 بِٱتِّخَاذِكُمُ by your taking গ্রহণ করা, বানানো 2 54 10 ٱلْعِجْلَ the calf. বাছুর 2 54 11 فَتُوبُوٓا۟ So turn in repentance সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 2 54 12 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 2 54 13 بَارِئِكُمْ your Creator, স্রষ্টা 2 54 14 فَٱقْتُلُوٓا۟ and kill হত্যা করা 2 54 15 أَنفُسَكُمْ yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 2 54 16 ذَٰلِكُمْ That ওটা 2 54 17 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 2 54 18 لَّكُمْ for you 2 54 19 عِندَ with নিকটে 2 54 20 بَارِئِكُمْ your Creator.` স্রষ্টা 2 54 21 فَتَابَ Then He turned সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 2 54 22 عَلَيْكُمْ towards you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 54 23 إِنَّهُۥ Indeed He! (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 54 24 هُوَ He 2 54 25 ٱلتَّوَّابُ (is) the Oft-Returning, তওবা কবুল কারী 2 54 26 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 2 55 1 وَإِذْ And when যখন 2 55 2 قُلْتُمْ you said, কথা বলা 2 55 3 يَٰمُوسَىٰ `O Musa! মূসা 2 55 4 لَن Never কখনই না 2 55 5 نُّؤْمِنَ **(will) we believe you বিশ্বাস করা 2 55 6 لَكَ **(will) we believe you 2 55 7 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 55 8 نَرَى we see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 2 55 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 55 10 جَهْرَةًۭ manifestly.` প্রকাশ্য 2 55 11 فَأَخَذَتْكُمُ So seized you নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 55 12 ٱلصَّٰعِقَةُ the thunderbolt তীব্র আওয়াজ 2 55 13 وَأَنتُمْ while you 2 55 14 تَنظُرُونَ (were) looking. তাকিয়ে দেখা 2 56 1 ثُمَّ Then তারপর 2 56 2 بَعَثْنَٰكُم We revived you পাঠানো 2 56 3 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 56 4 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 56 5 مَوْتِكُمْ your death, মৃত্যু 2 56 6 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 2 56 7 تَشْكُرُونَ (be) grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 2 57 1 وَظَلَّلْنَا And We shaded ছায়া দেওয়া 2 57 2 عَلَيْكُمُ [over] you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 57 3 ٱلْغَمَامَ (with) [the] clouds মেঘ 2 57 4 وَأَنزَلْنَا and We sent down অবতীর্ণ করা 2 57 5 عَلَيْكُمُ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 57 6 ٱلْمَنَّ [the] manna দয়া করা, অনুগ্রহ করা 2 57 7 وَٱلسَّلْوَىٰ and [the] quails, সান্ত্বনা, প্রবোধ, প্রশান্তি 2 57 8 كُلُوا۟ `Eat খাওয়া 2 57 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 57 10 طَيِّبَٰتِ (the) good things পবিত্র, পাক 2 57 11 مَا that না, যা, কী/কীসে? 2 57 12 رَزَقْنَٰكُمْ We have provided you.` যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 2 57 13 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 57 14 ظَلَمُونَا they wronged Us, অন্যায় করা 2 57 15 وَلَٰكِن but অথচ 2 57 16 كَانُوٓا۟ they were হয়, হতো 2 57 17 أَنفُسَهُمْ (to) themselves নিজে, নফস, আত্মা 2 57 18 يَظْلِمُونَ doing wrong. অন্যায় করা 2 58 1 وَإِذْ And when যখন 2 58 2 قُلْنَا We said, কথা বলা 2 58 3 ٱدْخُلُوا۟ `Enter প্রবেশ করা 2 58 4 هَٰذِهِ this এই 2 58 5 ٱلْقَرْيَةَ town, শহর 2 58 6 فَكُلُوا۟ then eat খাওয়া 2 58 7 مِنْهَا from [it] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 58 8 حَيْثُ wherever যেখানে 2 58 9 شِئْتُمْ you wish[ed] ইচ্ছা করা 2 58 10 رَغَدًۭا abundantly, স্বচ্ছলতা, প্রাচুর্য, স্বাচ্ছন্দ 2 58 11 وَٱدْخُلُوا۟ and enter প্রবেশ করা 2 58 12 ٱلْبَابَ the gate দরজা 2 58 13 سُجَّدًۭا prostrating. সিজদাকারী 2 58 14 وَقُولُوا۟ And say, কথা বলা 2 58 15 حِطَّةٌۭ `Repentance,` অব্যাহতি, লাঘব, অবনতি, অপমান 2 58 16 نَّغْفِرْ We will forgive ক্ষমা করা 2 58 17 لَكُمْ for you 2 58 18 خَطَٰيَٰكُمْ your sins. পাপ 2 58 19 وَسَنَزِيدُ And We will increase বাড়িয়ে দেয়া 2 58 20 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers (in reward).` সৎকর্মশীল 2 59 1 فَبَدَّلَ But changed বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 2 59 2 ٱلَّذِينَ those who যে 2 59 3 ظَلَمُوا۟ wronged অন্যায় করা 2 59 4 قَوْلًا (the) word বাণী, কথা 2 59 5 غَيْرَ other (than) ব্যতীত 2 59 6 ٱلَّذِى that which যে 2 59 7 قِيلَ was said কথা বলা 2 59 8 لَهُمْ to them; 2 59 9 فَأَنزَلْنَا so We sent down অবতীর্ণ করা 2 59 10 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 59 11 ٱلَّذِينَ those who যে 2 59 12 ظَلَمُوا۟ wronged, অন্যায় করা 2 59 13 رِجْزًۭا a punishment শাস্তি, ময়লা, পঙ্কিলতা, অপবিত্রতা 2 59 14 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 59 15 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 59 16 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 2 59 17 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 2 59 18 يَفْسُقُونَ defiantly disobeying. অবাধ্য হওয়া 2 60 1 وَإِذِ **And when যখন 2 60 2 ٱسْتَسْقَىٰ **Musa asked for water পানি চাওয়া, 2 60 3 مُوسَىٰ **Musa asked for water মূসা 2 60 4 لِقَوْمِهِۦ for his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 2 60 5 فَقُلْنَا [so] We said, কথা বলা 2 60 6 ٱضْرِب `Strike উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 2 60 7 بِّعَصَاكَ with your staff লাঠি 2 60 8 ٱلْحَجَرَ the stone.` বাধা দেওয়া, নিষেধ করা, 2 60 9 فَٱنفَجَرَتْ Then gushed forth 2 60 10 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 60 11 ٱثْنَتَا **twelve দুই 2 60 12 عَشْرَةَ **twelve দশ 2 60 13 عَيْنًۭا springs. চোখ 2 60 14 قَدْ **Knew ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 60 15 عَلِمَ **Knew (সে) জানে 2 60 16 كُلُّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 60 17 أُنَاسٍۢ (the) people মানুষ 2 60 18 مَّشْرَبَهُمْ their drinking place. পান করার স্থান 2 60 19 كُلُوا۟ `Eat খাওয়া 2 60 20 وَٱشْرَبُوا۟ and drink পান করা 2 60 21 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 60 22 رِّزْقِ (the) provision (of) খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 2 60 23 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 2 60 24 وَلَا and (do) not না 2 60 25 تَعْثَوْا۟ act wickedly অপরাধ করা, অপকর্ম করা, ক্ষতি করা, অন্যায় করা, গোলযোগ সৃষ্টি করা 2 60 26 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 60 27 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 2 60 28 مُفْسِدِينَ spreading corruption.` বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 2 61 1 وَإِذْ And when যখন 2 61 2 قُلْتُمْ you said, কথা বলা 2 61 3 يَٰمُوسَىٰ `O Musa! মূসা 2 61 4 لَن Never (will) কখনই না 2 61 5 نَّصْبِرَ we endure ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 2 61 6 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 61 7 طَعَامٍۢ food খানা, খাদ্য, খাবার 2 61 8 وَٰحِدٍۢ (of) one (kind), এক 2 61 9 فَٱدْعُ so pray আহবান করা 2 61 10 لَنَا for us 2 61 11 رَبَّكَ (to) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 61 12 يُخْرِجْ to bring forth বের করে আনা 2 61 13 لَنَا for us 2 61 14 مِمَّا out of what না, যা, কী/কীসে? 2 61 15 تُنۢبِتُ grows উৎপন্ন করা, জন্মানো 2 61 16 ٱلْأَرْضُ the earth, পৃথিবী 2 61 17 مِنۢ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 61 18 بَقْلِهَا its herbs, সবজি, তরকারি 2 61 19 وَقِثَّآئِهَا [and] its cucumbers, শসা 2 61 20 وَفُومِهَا [and] its garlic, রসুন 2 61 21 وَعَدَسِهَا [and] its lentils, ডাল 2 61 22 وَبَصَلِهَا and its onions.` পিয়াজ 2 61 23 قَالَ He said, কথা বলা 2 61 24 أَتَسْتَبْدِلُونَ `Would you exchange পরিবর্তন করবে 2 61 25 ٱلَّذِى that which যে 2 61 26 هُوَ [it] 2 61 27 أَدْنَىٰ (is) inferior নিকটবর্তী 2 61 28 بِٱلَّذِى for that which যে 2 61 29 هُوَ [it] 2 61 30 خَيْرٌ (is) better? উত্তম, ভালো 2 61 31 ٱهْبِطُوا۟ Go down পড়ে যাওয়া 2 61 32 مِصْرًۭا (to) a city, মিসর (দেশ) 2 61 33 فَإِنَّ so indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 61 34 لَكُم for you 2 61 35 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 2 61 36 سَأَلْتُمْ you have asked (for).` জিগ্যেস করা 2 61 37 وَضُرِبَتْ And were struck উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 2 61 38 عَلَيْهِمُ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 61 39 ٱلذِّلَّةُ the humiliation লাঞ্ছনা 2 61 40 وَٱلْمَسْكَنَةُ and the misery নিঃস্বতা, দীনতা, দারিদ্র 2 61 41 وَبَآءُو **and they drew on themselves wrath 2 61 42 بِغَضَبٍۢ **and they drew on themselves wrath রাগান্বিত হওয়া 2 61 43 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 61 44 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 61 45 ذَٰلِكَ That (was) ওটা 2 61 46 بِأَنَّهُمْ because they যে, যেন 2 61 47 كَانُوا۟ used to হয়, হতো 2 61 48 يَكْفُرُونَ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 61 49 بِـَٔايَٰتِ in (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 2 61 50 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 61 51 وَيَقْتُلُونَ and kill হত্যা করা 2 61 52 ٱلنَّبِيِّـۧنَ the Prophets নবী 2 61 53 بِغَيْرِ without (any) ব্যতীত 2 61 54 ٱلْحَقِّ [the] right. সত্য, বাস্তবতা 2 61 55 ذَٰلِكَ That ওটা 2 61 56 بِمَا (was) because না, যা, কী/কীসে? 2 61 57 عَصَوا۟ they disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 2 61 58 وَّكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 2 61 59 يَعْتَدُونَ transgressing. সীমালংঘন করা 2 62 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 62 2 ٱلَّذِينَ those who যে 2 62 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 2 62 4 وَٱلَّذِينَ and those who যে 2 62 5 هَادُوا۟ became Jews ইহুদী হওয়া 2 62 6 وَٱلنَّصَٰرَىٰ and the Christians খ্রিষ্টান 2 62 7 وَٱلصَّٰبِـِٔينَ and the Sabians - 2 62 8 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 2 62 9 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 2 62 10 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 2 62 11 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 2 62 12 ٱلْءَاخِرِ [the] Last পরকাল 2 62 13 وَعَمِلَ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 62 14 صَٰلِحًۭا righteous deeds, সৎকর্মশীল 2 62 15 فَلَهُمْ so for them 2 62 16 أَجْرُهُمْ (is) their reward পুরস্কার 2 62 17 عِندَ with নিকটে 2 62 18 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 62 19 وَلَا and no না 2 62 20 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 2 62 21 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 62 22 وَلَا and not না 2 62 23 هُمْ they 2 62 24 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 2 63 1 وَإِذْ And when যখন 2 63 2 أَخَذْنَا We took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 63 3 مِيثَٰقَكُمْ your covenant অঙ্গীকার 2 63 4 وَرَفَعْنَا and We raised উঠানো, তোলা 2 63 5 فَوْقَكُمُ over you উপর 2 63 6 ٱلطُّورَ the mount, তুর পাহাড় 2 63 7 خُذُوا۟ `Hold নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 63 8 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 2 63 9 ءَاتَيْنَٰكُم We have given you দেওয়া 2 63 10 بِقُوَّةٍۢ with strength, শক্তি 2 63 11 وَٱذْكُرُوا۟ and remember মনে করা 2 63 12 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 63 13 فِيهِ (is) in it, ভেতরে, মধ্যে 2 63 14 لَعَلَّكُمْ perhaps you যাতে করে, হতে পারে 2 63 15 تَتَّقُونَ (would become) righteous.` কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 64 1 ثُمَّ Then তারপর 2 64 2 تَوَلَّيْتُم you turned away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 2 64 3 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 64 4 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 64 5 ذَٰلِكَ that. ওটা 2 64 6 فَلَوْلَا So if not যদি না 2 64 7 فَضْلُ **(for the) Grace of Allah দান, উদারতা 2 64 8 ٱللَّهِ **(for the) Grace of Allah আল্লাহ 2 64 9 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 64 10 وَرَحْمَتُهُۥ and His Mercy, করুণা 2 64 11 لَكُنتُم surely you would have been হয়, হতো 2 64 12 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 64 13 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 2 65 1 وَلَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 65 2 عَلِمْتُمُ you knew (সে) জানে 2 65 3 ٱلَّذِينَ those who যে 2 65 4 ٱعْتَدَوْا۟ transgressed সীমালংঘন করা 2 65 5 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 65 6 فِى **in the (matter of) Sabbath. ভেতরে, মধ্যে 2 65 7 ٱلسَّبْتِ **in the (matter of) Sabbath. 2 65 8 فَقُلْنَا So We said কথা বলা 2 65 9 لَهُمْ to them, 2 65 10 كُونُوا۟ `Be হয়, হতো 2 65 11 قِرَدَةً apes, বানর 2 65 12 خَٰسِـِٔينَ despised.` ক্ষতিগ্রস্ত 2 66 1 فَجَعَلْنَٰهَا So We made it বানানো, নিযুক্ত করা 2 66 2 نَكَٰلًۭا a deterrent punishment দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি 2 66 3 لِّمَا for those না, যা, কী/কীসে? 2 66 4 بَيْنَ **(in) front of them মধ্যে 2 66 5 يَدَيْهَا **(in) front of them হাত 2 66 6 وَمَا **and those after them না, যা, কী/কীসে? 2 66 7 خَلْفَهَا **and those after them পেছনে 2 66 8 وَمَوْعِظَةًۭ and an admonition উপদেশ 2 66 9 لِّلْمُتَّقِينَ for those who fear (Allah). তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 2 67 1 وَإِذْ And when যখন 2 67 2 قَالَ **Musa said কথা বলা 2 67 3 مُوسَىٰ **Musa said মূসা 2 67 4 لِقَوْمِهِۦٓ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 2 67 5 إِنَّ **`Indeed, Allah (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 67 6 ٱللَّهَ **`Indeed, Allah আল্লাহ 2 67 7 يَأْمُرُكُمْ commands you আদেশ করা 2 67 8 أَن that যে, যেন 2 67 9 تَذْبَحُوا۟ you slaughter জবাই করা হয়েছে 2 67 10 بَقَرَةًۭ a cow.` গাভী 2 67 11 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 2 67 12 أَتَتَّخِذُنَا `Do you take us গ্রহণ করতে দেওয়া 2 67 13 هُزُوًۭا (in) ridicule.` অনর্থক 2 67 14 قَالَ He said, কথা বলা 2 67 15 أَعُوذُ `I seek refuge আশ্রয় চাওয়া, পানাহ চাওয়া 2 67 16 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 2 67 17 أَنْ that যে, যেন 2 67 18 أَكُونَ I be হয়, হতো 2 67 19 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 67 20 ٱلْجَٰهِلِينَ the ignorant.` অজ্ঞ 2 68 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 2 68 2 ٱدْعُ `Pray আহবান করা 2 68 3 لَنَا for us 2 68 4 رَبَّكَ (to) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 68 5 يُبَيِّن to make clear স্পষ্ট 2 68 6 لَّنَا to us 2 68 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 68 8 هِىَ it (is).` 2 68 9 قَالَ He said, কথা বলা 2 68 10 إِنَّهُۥ `Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 68 11 يَقُولُ says, কথা বলা 2 68 12 إِنَّهَا `[Indeed] it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 68 13 بَقَرَةٌۭ (is) a cow গাভী 2 68 14 لَّا not না 2 68 15 فَارِضٌۭ old পরিণত বয়সী, 2 68 16 وَلَا and not না 2 68 17 بِكْرٌ young, কুমারী, অবিবাহিত 2 68 18 عَوَانٌۢ middle aged মধ্যম বয়সী, মধ্য বয়সী 2 68 19 بَيْنَ between মধ্যে 2 68 20 ذَٰلِكَ that,` ওটা 2 68 21 فَٱفْعَلُوا۟ so do করা 2 68 22 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 68 23 تُؤْمَرُونَ you are commanded.` আদেশ করা 2 69 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 2 69 2 ٱدْعُ `Pray আহবান করা 2 69 3 لَنَا for us 2 69 4 رَبَّكَ (to) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 69 5 يُبَيِّن to make clear স্পষ্ট 2 69 6 لَّنَا to us 2 69 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 69 8 لَوْنُهَا (is) its color.` রঙ 2 69 9 قَالَ He said, কথা বলা 2 69 10 إِنَّهُۥ `Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 69 11 يَقُولُ says, কথা বলা 2 69 12 إِنَّهَا `[Indeed] it is (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 69 13 بَقَرَةٌۭ a cow গাভী 2 69 14 صَفْرَآءُ yellow, হলুদ 2 69 15 فَاقِعٌۭ bright উজ্জল 2 69 16 لَّوْنُهَا (in) its color, রঙ 2 69 17 تَسُرُّ pleasing আনন্দিত করা, খুশী করা 2 69 18 ٱلنَّٰظِرِينَ (to) those who see (it).`` অপেক্ষাকারী 2 70 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 2 70 2 ٱدْعُ `Pray আহবান করা 2 70 3 لَنَا for us 2 70 4 رَبَّكَ (to) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 70 5 يُبَيِّن to make clear স্পষ্ট 2 70 6 لَّنَا to us 2 70 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 70 8 هِىَ it (is). 2 70 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 70 10 ٱلْبَقَرَ [the] cows গরু 2 70 11 تَشَٰبَهَ look alike সাদৃশ্য হওয়া, 2 70 12 عَلَيْنَا to us. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 70 13 وَإِنَّآ And indeed we, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 70 14 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 70 15 شَآءَ **wills Allah, ইচ্ছা করা 2 70 16 ٱللَّهُ **wills Allah, আল্লাহ 2 70 17 لَمُهْتَدُونَ (will) surely be those who are guided.` হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 2 71 1 قَالَ He said, কথা বলা 2 71 2 إِنَّهُۥ `Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 71 3 يَقُولُ says, কথা বলা 2 71 4 إِنَّهَا `[Indeed] it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 71 5 بَقَرَةٌۭ (is) a cow গাভী 2 71 6 لَّا not না 2 71 7 ذَلُولٌۭ trained অনুগত, অধীন, বাধ্যগত 2 71 8 تُثِيرُ to plough প্ররোচিত করা, জাগিয়ে তোলা, জাগ্রত করা, নাড়া দেওয়া, প্রজ্বলিত করা, উত্থাপন করা, 2 71 9 ٱلْأَرْضَ the earth, পৃথিবী 2 71 10 وَلَا and not না 2 71 11 تَسْقِى water পান করানো 2 71 12 ٱلْحَرْثَ the field; ফসল 2 71 13 مُسَلَّمَةٌۭ sound, অর্পিত, স্বীকৃত, ত্রুটিমুক্ত, হস্তান্তরিত, 2 71 14 لَّا no না 2 71 15 شِيَةَ blemish দাগ, ফোটা, চিহ্ন, ত্রুটি 2 71 16 فِيهَا in it.`` ভেতরে, মধ্যে 2 71 17 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 2 71 18 ٱلْـَٰٔنَ `Now ... 2 71 19 جِئْتَ you have come এসেছে 2 71 20 بِٱلْحَقِّ with the truth.` সত্য, বাস্তবতা 2 71 21 فَذَبَحُوهَا So they slaughtered it, জবাই করা হয়েছে 2 71 22 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 2 71 23 كَادُوا۟ they were near প্রায়, উপক্রম হওয়া 2 71 24 يَفْعَلُونَ (to) doing (it). করা 2 72 1 وَإِذْ And when যখন 2 72 2 قَتَلْتُمْ you killed হত্যা করা 2 72 3 نَفْسًۭا a man, নিজে, নফস, আত্মা 2 72 4 فَٱدَّٰرَْٰٔتُمْ then you disputed 2 72 5 فِيهَا concerning it, ভেতরে, মধ্যে 2 72 6 وَٱللَّهُ but Allah আল্লাহ 2 72 7 مُخْرِجٌۭ (is) the One Who brought forth বের করা 2 72 8 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 2 72 9 كُنتُمْ you were হয়, হতো 2 72 10 تَكْتُمُونَ concealing. গোপন করা 2 73 1 فَقُلْنَا So We said, কথা বলা 2 73 2 ٱضْرِبُوهُ `Strike him উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 2 73 3 بِبَعْضِهَا with a part of it.` কিছুটা, একে অন্যের 2 73 4 كَذَٰلِكَ Like this ওটা 2 73 5 يُحْىِ **Allah revives জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 2 73 6 ٱللَّهُ **Allah revives আল্লাহ 2 73 7 ٱلْمَوْتَىٰ the dead, মৃত 2 73 8 وَيُرِيكُمْ and shows you দেখানো, 2 73 9 ءَايَٰتِهِۦ His Signs, নিদর্শন, আয়াত 2 73 10 لَعَلَّكُمْ perhaps you may যাতে করে, হতে পারে 2 73 11 تَعْقِلُونَ use your intellect. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 2 74 1 ثُمَّ **Then hardened তারপর 2 74 2 قَسَتْ **Then hardened শক্ত হওয়া, কঠোর হওয়া, নিষ্ঠুর হওয়া 2 74 3 قُلُوبُكُم your hearts হৃদয় 2 74 4 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 74 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 74 6 ذَٰلِكَ that ওটা 2 74 7 فَهِىَ so they 2 74 8 كَٱلْحِجَارَةِ (became) like [the] stones পাথর 2 74 9 أَوْ or অথবা 2 74 10 أَشَدُّ stronger কঠোর, অধিক শক্ত 2 74 11 قَسْوَةًۭ (in) hardness. কঠোরতা, নিষ্ঠুরতা, নির্দয়তা 2 74 12 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 74 13 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 74 14 ٱلْحِجَارَةِ the stones পাথর 2 74 15 لَمَا certainly (there are some) which না, যা, কী/কীসে? 2 74 16 يَتَفَجَّرُ gush forth বিস্ফোরিত হওয়া, ফেটে বের হওয়া, বেগে প্রবাহিত হওয়া 2 74 17 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 74 18 ٱلْأَنْهَٰرُ [the] rivers, নদী 2 74 19 وَإِنَّ and indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 74 20 مِنْهَا from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 74 21 لَمَا certainly (there are some) which না, যা, কী/কীসে? 2 74 22 يَشَّقَّقُ split, ফাটানো, বিদীর্ণ করা 2 74 23 فَيَخْرُجُ so comes out বের হয়ে আসা 2 74 24 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 74 25 ٱلْمَآءُ [the] water, পানি 2 74 26 وَإِنَّ and indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 74 27 مِنْهَا from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 74 28 لَمَا certainly (there are some) which না, যা, কী/কীসে? 2 74 29 يَهْبِطُ fall down পড়ে যাওয়া 2 74 30 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 74 31 خَشْيَةِ fear ভয় 2 74 32 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 2 74 33 وَمَا **And Allah (is) not না, যা, কী/কীসে? 2 74 34 ٱللَّهُ **And Allah (is) not আল্লাহ 2 74 35 بِغَٰفِلٍ unaware অমনোযোগী, গাফেল 2 74 36 عَمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 2 74 37 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 75 1 أَفَتَطْمَعُونَ **Do you hope লালসা করা, কামনা করা, লোভ করা, চাওয়া 2 75 2 أَن that যে, যেন 2 75 3 يُؤْمِنُوا۟ they will believe বিশ্বাস করা 2 75 4 لَكُمْ [for] you 2 75 5 وَقَدْ **while indeed (there) has been ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 75 6 كَانَ **while indeed (there) has been হয়, হতো 2 75 7 فَرِيقٌۭ a party একটি দল 2 75 8 مِّنْهُمْ of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 75 9 يَسْمَعُونَ (who used to) hear কানে শোনা 2 75 10 كَلَٰمَ **(the) words of Allah, বাক্য, কথা 2 75 11 ٱللَّهِ **(the) words of Allah, আল্লাহ 2 75 12 ثُمَّ then তারপর 2 75 13 يُحَرِّفُونَهُۥ they distort it বিকৃত করা, পরিবর্তন করা 2 75 14 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 75 15 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 75 16 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 2 75 17 عَقَلُوهُ they understood it, বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 2 75 18 وَهُمْ while they 2 75 19 يَعْلَمُونَ know? (সে) জানে 2 76 1 وَإِذَا And when যখন 2 76 2 لَقُوا۟ they meet সাক্ষাৎ করা 2 76 3 ٱلَّذِينَ those who যে 2 76 4 ءَامَنُوا۟ believe[d], বিশ্বাস করা 2 76 5 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 2 76 6 ءَامَنَّا `We have believed.` বিশ্বাস করা 2 76 7 وَإِذَا But when যখন 2 76 8 خَلَا meet in private অতিক্রম করে, চলে যায় 2 76 9 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 2 76 10 إِلَىٰ **with some (others), পর্যন্ত, দিকে 2 76 11 بَعْضٍۢ **with some (others), কিছুটা, একে অন্যের 2 76 12 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 2 76 13 أَتُحَدِّثُونَهُم `Do you tell them কথা বলা 2 76 14 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 2 76 15 فَتَحَ **Allah has revealed খোলা, উম্মুক্ত করা 2 76 16 ٱللَّهُ **Allah has revealed আল্লাহ 2 76 17 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 76 18 لِيُحَآجُّوكُم so that they argue with you বিবাদ করা, ঝগড়া করা 2 76 19 بِهِۦ therewith 2 76 20 عِندَ before নিকটে 2 76 21 رَبِّكُمْ your Lord? প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 76 22 أَفَلَا Then do (you) not না 2 76 23 تَعْقِلُونَ understand?` বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 2 77 1 أَوَلَا Do not না 2 77 2 يَعْلَمُونَ they know (সে) জানে 2 77 3 أَنَّ that যে, যেন 2 77 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 77 5 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 2 77 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 77 7 يُسِرُّونَ they conceal আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 2 77 8 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 2 77 9 يُعْلِنُونَ they declare? ঘোষণা করা 2 78 1 وَمِنْهُمْ And among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 78 2 أُمِّيُّونَ (are) unlettered ones, 2 78 3 لَا **(who) do not know না 2 78 4 يَعْلَمُونَ **(who) do not know (সে) জানে 2 78 5 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 2 78 6 إِلَّآ except ছাড়া 2 78 7 أَمَانِىَّ wishful thinking আশা, কামনা 2 78 8 وَإِنْ and not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 78 9 هُمْ they 2 78 10 إِلَّا (do anything) except ছাড়া 2 78 11 يَظُنُّونَ guess. মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 2 79 1 فَوَيْلٌۭ So woe অভিশাপ, ধ্বংস 2 79 2 لِّلَّذِينَ to those who যে 2 79 3 يَكْتُبُونَ write লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 79 4 ٱلْكِتَٰبَ the book বই 2 79 5 بِأَيْدِيهِمْ with their (own) hands হাত 2 79 6 ثُمَّ then, তারপর 2 79 7 يَقُولُونَ they say, কথা বলা 2 79 8 هَٰذَا `This এই 2 79 9 مِنْ **(is) from Allah,` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 79 10 عِندِ **(is) from Allah,` নিকটে 2 79 11 ٱللَّهِ **(is) from Allah,` আল্লাহ 2 79 12 لِيَشْتَرُوا۟ to barter ক্রয় করা 2 79 13 بِهِۦ with it 2 79 14 ثَمَنًۭا (for) a price মূল্য 2 79 15 قَلِيلًۭا little. ছোট, অল্প 2 79 16 فَوَيْلٌۭ So woe অভিশাপ, ধ্বংস 2 79 17 لَّهُم to them 2 79 18 مِّمَّا for what না, যা, কী/কীসে? 2 79 19 كَتَبَتْ have written লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 79 20 أَيْدِيهِمْ their hands হাত 2 79 21 وَوَيْلٌۭ and woe অভিশাপ, ধ্বংস 2 79 22 لَّهُم to them 2 79 23 مِّمَّا for what না, যা, কী/কীসে? 2 79 24 يَكْسِبُونَ they earn. অর্জন করা 2 80 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 2 80 2 لَن `Never কখনই না 2 80 3 تَمَسَّنَا will touch us ছোয়া 2 80 4 ٱلنَّارُ the Fire আগুন, জাহান্নাম 2 80 5 إِلَّآ except ছাড়া 2 80 6 أَيَّامًۭا (for) days দিন, এইদিন 2 80 7 مَّعْدُودَةًۭ numbered.` গণনাকৃত 2 80 8 قُلْ Say, কথা বলা 2 80 9 أَتَّخَذْتُمْ `Have you taken গ্রহণ করতে দেওয়া 2 80 10 عِندَ from নিকটে 2 80 11 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 80 12 عَهْدًۭا a covenant, অঙ্গীকার 2 80 13 فَلَن so never কখনই না 2 80 14 يُخْلِفَ **will Allah break রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 2 80 15 ٱللَّهُ **will Allah break আল্লাহ 2 80 16 عَهْدَهُۥٓ His Covenant? অঙ্গীকার 2 80 17 أَمْ Or অথবা 2 80 18 تَقُولُونَ (do) you say কথা বলা 2 80 19 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 80 20 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 80 21 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 80 22 لَا **you (do) not know?` না 2 80 23 تَعْلَمُونَ **you (do) not know?` (সে) জানে 2 81 1 بَلَىٰ Yes, অবশ্যই! 2 81 2 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 2 81 3 كَسَبَ earned অর্জন করা 2 81 4 سَيِّئَةًۭ evil মন্দ 2 81 5 وَأَحَٰطَتْ **and surrounded him বেষ্টন করা, 2 81 6 بِهِۦ **and surrounded him 2 81 7 خَطِيٓـَٔتُهُۥ his sins - পাপ 2 81 8 فَأُو۟لَٰٓئِكَ [so] those ওরা 2 81 9 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 2 81 10 ٱلنَّارِ (of) the Fire; আগুন, জাহান্নাম 2 81 11 هُمْ they 2 81 12 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 2 81 13 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 2 82 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 2 82 2 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 2 82 3 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 82 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 2 82 5 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 2 82 6 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 2 82 7 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise; বাগান, বেহেশত 2 82 8 هُمْ they 2 82 9 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 2 82 10 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 2 83 1 وَإِذْ And when যখন 2 83 2 أَخَذْنَا We took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 83 3 مِيثَٰقَ (the) covenant অঙ্গীকার 2 83 4 بَنِىٓ (from the) Children সন্তান 2 83 5 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel, ইসরাইল 2 83 6 لَا **`You will not worship না 2 83 7 تَعْبُدُونَ **`You will not worship উপাসনা করা 2 83 8 إِلَّا except ছাড়া 2 83 9 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 2 83 10 وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ and with [the] parents পিতা, জন্মদাতা 2 83 11 إِحْسَانًۭا (be) good দয়া 2 83 12 وَذِى **and (with) relatives অধিকারী 2 83 13 ٱلْقُرْبَىٰ **and (with) relatives নিকটাত্মীয় 2 83 14 وَٱلْيَتَٰمَىٰ and [the] orphans ইয়াতিম, অনাথ 2 83 15 وَٱلْمَسَٰكِينِ and the needy, দরিদ্র, মিসকীন 2 83 16 وَقُولُوا۟ and speak কথা বলা 2 83 17 لِلنَّاسِ to [the] people মানুষ, মানবজাতি 2 83 18 حُسْنًۭا good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 2 83 19 وَأَقِيمُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 2 83 20 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 2 83 21 وَءَاتُوا۟ and give দেওয়া 2 83 22 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah.` যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 2 83 23 ثُمَّ Then তারপর 2 83 24 تَوَلَّيْتُمْ you turned away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 2 83 25 إِلَّا except ছাড়া 2 83 26 قَلِيلًۭا a few ছোট, অল্প 2 83 27 مِّنكُمْ of you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 83 28 وَأَنتُم and you (were) 2 83 29 مُّعْرِضُونَ refusing. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 2 84 1 وَإِذْ And when যখন 2 84 2 أَخَذْنَا We took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 84 3 مِيثَٰقَكُمْ your covenant, অঙ্গীকার 2 84 4 لَا **`You will not shed না 2 84 5 تَسْفِكُونَ **`You will not shed রক্তপাত করা 2 84 6 دِمَآءَكُمْ your blood রক্ত 2 84 7 وَلَا **and (will) not evict না 2 84 8 تُخْرِجُونَ **and (will) not evict বের করে আনা 2 84 9 أَنفُسَكُم yourselves নিজে, নফস, আত্মা 2 84 10 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 84 11 دِيَٰرِكُمْ your homes,` ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 2 84 12 ثُمَّ then তারপর 2 84 13 أَقْرَرْتُمْ you ratified প্রতিষ্ঠিত করা, অনুমোদন করা, স্বীকার করা, স্বীকৃতি দেওয়া 2 84 14 وَأَنتُمْ while you 2 84 15 تَشْهَدُونَ (were) witnessing. সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 2 85 1 ثُمَّ Then তারপর 2 85 2 أَنتُمْ you 2 85 3 هَٰٓؤُلَآءِ (are) those এই 2 85 4 تَقْتُلُونَ (who) kill হত্যা করা 2 85 5 أَنفُسَكُمْ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 2 85 6 وَتُخْرِجُونَ and evict বের করে আনা 2 85 7 فَرِيقًۭا a party একটি দল 2 85 8 مِّنكُم of you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 85 9 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 85 10 دِيَٰرِهِمْ their homes, ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 2 85 11 تَظَٰهَرُونَ you support one another একে অপরকে সাহায্য করা 2 85 12 عَلَيْهِم against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 85 13 بِٱلْإِثْمِ in sin পাপ, গুনাহ 2 85 14 وَٱلْعُدْوَٰنِ and [the] transgression. শত্রুতা 2 85 15 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 85 16 يَأْتُوكُمْ they come to you আসা, হওয়া 2 85 17 أُسَٰرَىٰ (as) captives, বন্দী 2 85 18 تُفَٰدُوهُمْ you ransom them; মুক্তিপন দেওয়া 2 85 19 وَهُوَ while it 2 85 20 مُحَرَّمٌ (was) forbidden নিষিদ্ধ 2 85 21 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 85 22 إِخْرَاجُهُمْ their eviction. বের করা 2 85 23 أَفَتُؤْمِنُونَ So do you believe বিশ্বাস করা 2 85 24 بِبَعْضِ in part (of) কিছুটা, একে অন্যের 2 85 25 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 2 85 26 وَتَكْفُرُونَ and disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 85 27 بِبَعْضٍۢ in part? কিছুটা, একে অন্যের 2 85 28 فَمَا Then what না, যা, কী/কীসে? 2 85 29 جَزَآءُ (should be the) recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 2 85 30 مَن (for the one) who যেই ব্যাক্তি 2 85 31 يَفْعَلُ does করা 2 85 32 ذَٰلِكَ that ওটা 2 85 33 مِنكُمْ among you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 85 34 إِلَّا except ছাড়া 2 85 35 خِزْىٌۭ disgrace লাঞ্ছনা 2 85 36 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 85 37 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 2 85 38 ٱلدُّنْيَا (of) the world; দুনিয়া 2 85 39 وَيَوْمَ and (on the) Day দিন, এইদিন 2 85 40 ٱلْقِيَٰمَةِ of [the] Resurrection কিয়ামত 2 85 41 يُرَدُّونَ they will be sent back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 2 85 42 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 2 85 43 أَشَدِّ (the) most severe কঠোর, অধিক শক্ত 2 85 44 ٱلْعَذَابِ punishment? শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 85 45 وَمَا **And Allah (is) not না, যা, কী/কীসে? 2 85 46 ٱللَّهُ **And Allah (is) not আল্লাহ 2 85 47 بِغَٰفِلٍ unaware অমনোযোগী, গাফেল 2 85 48 عَمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 2 85 49 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 86 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 2 86 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones who যে 2 86 3 ٱشْتَرَوُا۟ bought ক্রয় করা 2 86 4 ٱلْحَيَوٰةَ the life জীবন 2 86 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 2 86 6 بِٱلْءَاخِرَةِ for the Hereafter; পরকাল 2 86 7 فَلَا so not না 2 86 8 يُخَفَّفُ will be lightened হালকা করা, সহজ করা 2 86 9 عَنْهُمُ for them থেকে, ব্যাপারে 2 86 10 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 86 11 وَلَا and not না 2 86 12 هُمْ they 2 86 13 يُنصَرُونَ will be helped. সাহায্য করা 2 87 1 وَلَقَدْ And indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 87 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 2 87 3 مُوسَى Musa মূসা 2 87 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 2 87 5 وَقَفَّيْنَا and We followed up অনুসরণ করানো, পরে পাঠানো, পিছনে পাঠানো 2 87 6 مِنۢ **after him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 87 7 بَعْدِهِۦ **after him পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 87 8 بِٱلرُّسُلِ with [the] Messengers. বার্তাবাহক, রাসুল 2 87 9 وَءَاتَيْنَا And We gave দেওয়া 2 87 10 عِيسَى Isa, ঈসা 2 87 11 ٱبْنَ (the) son সন্তান 2 87 12 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 2 87 13 ٱلْبَيِّنَٰتِ [the] clear signs পরিস্কার প্রমাণ 2 87 14 وَأَيَّدْنَٰهُ and We supported him মজবুত করা 2 87 15 بِرُوحِ **with the Holy Spirit. আত্মা, রূহ 2 87 16 ٱلْقُدُسِ **with the Holy Spirit. পবিত্র 2 87 17 أَفَكُلَّمَا Is it (not) so (that) whenever প্রতিবার 2 87 18 جَآءَكُمْ came to you এসেছে 2 87 19 رَسُولٌۢ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 2 87 20 بِمَا with what না, যা, কী/কীসে? 2 87 21 لَا **(do) not desire না 2 87 22 تَهْوَىٰٓ **(do) not desire কামনা করা 2 87 23 أَنفُسُكُمُ yourselves, নিজে, নফস, আত্মা 2 87 24 ٱسْتَكْبَرْتُمْ you acted arrogantly? অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 2 87 25 فَفَرِيقًۭا So a party একটি দল 2 87 26 كَذَّبْتُمْ you denied, অস্বীকার করা 2 87 27 وَفَرِيقًۭا and a party একটি দল 2 87 28 تَقْتُلُونَ you kill(ed). হত্যা করা 2 88 1 وَقَالُوا۟ And they said, কথা বলা 2 88 2 قُلُوبُنَا `Our hearts হৃদয় 2 88 3 غُلْفٌۢ (are) wrapped.` মোড়কবদ্ধ 2 88 4 بَل Nay, না, কিন্তু 2 88 5 لَّعَنَهُمُ **Allah has cursed them অভিশাপ দেওয়া 2 88 6 ٱللَّهُ **Allah has cursed them আল্লাহ 2 88 7 بِكُفْرِهِمْ for their disbelief; কুফরি করা, অস্বীকার করা 2 88 8 فَقَلِيلًۭا so little ছোট, অল্প 2 88 9 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 2 88 10 يُؤْمِنُونَ they believe. বিশ্বাস করা 2 89 1 وَلَمَّا And when যখন 2 89 2 جَآءَهُمْ came to them এসেছে 2 89 3 كِتَٰبٌۭ a Book বই 2 89 4 مِّنْ **from Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 89 5 عِندِ **from Allah নিকটে 2 89 6 ٱللَّهِ **from Allah আল্লাহ 2 89 7 مُصَدِّقٌۭ confirming সত্যায়নকারী 2 89 8 لِّمَا **what (was) with them, না, যা, কী/কীসে? 2 89 9 مَعَهُمْ **what (was) with them, সাথে 2 89 10 وَكَانُوا۟ though they used to হয়, হতো 2 89 11 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 89 12 قَبْلُ **before পূর্বে 2 89 13 يَسْتَفْتِحُونَ (that), pray for victory বিজয় কামনা করা 2 89 14 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 89 15 ٱلَّذِينَ those who যে 2 89 16 كَفَرُوا۟ disbelieved - অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 89 17 فَلَمَّا then when যখন 2 89 18 جَآءَهُم came to them এসেছে 2 89 19 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 2 89 20 عَرَفُوا۟ they recognized, চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 2 89 21 كَفَرُوا۟ they disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 89 22 بِهِۦ in it. 2 89 23 فَلَعْنَةُ So (the) curse অভিশাপ 2 89 24 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 89 25 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 89 26 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 2 90 1 بِئْسَمَا Evil (is) that যা 2 90 2 ٱشْتَرَوْا۟ **(for) which they have sold ক্রয় করা 2 90 3 بِهِۦٓ **(for) which they have sold 2 90 4 أَنفُسَهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 2 90 5 أَن that যে, যেন 2 90 6 يَكْفُرُوا۟ they disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 90 7 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 2 90 8 أَنزَلَ **Allah has revealed, অবতীর্ণ করা 2 90 9 ٱللَّهُ **Allah has revealed, আল্লাহ 2 90 10 بَغْيًا grudging অন্যায়, জুলুম, অবিচার, বাড়াবাড়ি, বিদ্বেষ, জিদ, অবাধ্যতা 2 90 11 أَن that যে, যেন 2 90 12 يُنَزِّلَ **Allah sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 2 90 13 ٱللَّهُ **Allah sends down আল্লাহ 2 90 14 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 90 15 فَضْلِهِۦ His Grace দান, উদারতা 2 90 16 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 90 17 مَن whom যেই ব্যাক্তি 2 90 18 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 2 90 19 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 90 20 عِبَادِهِۦ His servants. দাস 2 90 21 فَبَآءُو **So they have drawn (on themselves) wrath 2 90 22 بِغَضَبٍ **So they have drawn (on themselves) wrath রাগান্বিত হওয়া 2 90 23 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 90 24 غَضَبٍۢ wrath. রাগান্বিত হওয়া 2 90 25 وَلِلْكَٰفِرِينَ And for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 2 90 26 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 90 27 مُّهِينٌۭ humiliating. সহজ 2 91 1 وَإِذَا And when যখন 2 91 2 قِيلَ it is said কথা বলা 2 91 3 لَهُمْ to them, 2 91 4 ءَامِنُوا۟ `Believe বিশ্বাস করা 2 91 5 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 2 91 6 أَنزَلَ **Allah has revealed,` অবতীর্ণ করা 2 91 7 ٱللَّهُ **Allah has revealed,` আল্লাহ 2 91 8 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 2 91 9 نُؤْمِنُ `We believe বিশ্বাস করা 2 91 10 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 2 91 11 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 2 91 12 عَلَيْنَا to us.` উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 91 13 وَيَكْفُرُونَ And they disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 91 14 بِمَا in what না, যা, কী/কীসে? 2 91 15 وَرَآءَهُۥ (is) besides it, পেছনে 2 91 16 وَهُوَ while it 2 91 17 ٱلْحَقُّ (is) the truth সত্য, বাস্তবতা 2 91 18 مُصَدِّقًۭا confirming সত্যায়নকারী 2 91 19 لِّمَا what না, যা, কী/কীসে? 2 91 20 مَعَهُمْ (is) with them. সাথে 2 91 21 قُلْ Say, কথা বলা 2 91 22 فَلِمَ `Then why না, যা, কী/কীসে? 2 91 23 تَقْتُلُونَ (did) you kill হত্যা করা 2 91 24 أَنۢبِيَآءَ **(the) Prophets of Allah নবী 2 91 25 ٱللَّهِ **(the) Prophets of Allah আল্লাহ 2 91 26 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 91 27 قَبْلُ **before, পূর্বে 2 91 28 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 91 29 كُنتُم you were হয়, হতো 2 91 30 مُّؤْمِنِينَ believers?` বিশ্বাসী 2 92 1 وَلَقَدْ **And indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 92 2 جَآءَكُم came to you এসেছে 2 92 3 مُّوسَىٰ Musa মূসা 2 92 4 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with [the] clear signs, পরিস্কার প্রমাণ 2 92 5 ثُمَّ then তারপর 2 92 6 ٱتَّخَذْتُمُ you took গ্রহণ করতে দেওয়া 2 92 7 ٱلْعِجْلَ the calf বাছুর 2 92 8 مِنۢ **after him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 92 9 بَعْدِهِۦ **after him পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 92 10 وَأَنتُمْ and you 2 92 11 ظَٰلِمُونَ (were) wrongdoers. অন্যায়কারী 2 93 1 وَإِذْ And when যখন 2 93 2 أَخَذْنَا We took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 93 3 مِيثَٰقَكُمْ your covenant অঙ্গীকার 2 93 4 وَرَفَعْنَا and We raised উঠানো, তোলা 2 93 5 فَوْقَكُمُ over you উপর 2 93 6 ٱلطُّورَ the mount, তুর পাহাড় 2 93 7 خُذُوا۟ `Hold নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 93 8 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 2 93 9 ءَاتَيْنَٰكُم We gave you, দেওয়া 2 93 10 بِقُوَّةٍۢ with firmness শক্তি 2 93 11 وَٱسْمَعُوا۟ and listen.` কানে শোনা 2 93 12 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 2 93 13 سَمِعْنَا `We heard কানে শোনা 2 93 14 وَعَصَيْنَا and we disobeyed.` অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 2 93 15 وَأُشْرِبُوا۟ And they were made to drink 2 93 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 93 17 قُلُوبِهِمُ their hearts হৃদয় 2 93 18 ٱلْعِجْلَ (love of) the calf বাছুর 2 93 19 بِكُفْرِهِمْ because of their disbelief. কুফরি করা, অস্বীকার করা 2 93 20 قُلْ Say, কথা বলা 2 93 21 بِئْسَمَا `Evil (is) that যা 2 93 22 يَأْمُرُكُم **orders you (to do) it আদেশ করা 2 93 23 بِهِۦٓ **orders you (to do) it 2 93 24 إِيمَٰنُكُمْ your faith, বিশ্বাস, ঈমান। 2 93 25 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 93 26 كُنتُم you are হয়, হতো 2 93 27 مُّؤْمِنِينَ believers.` বিশ্বাসী 2 94 1 قُلْ Say, কথা বলা 2 94 2 إِن `If - যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 94 3 كَانَتْ is হয়, হতো 2 94 4 لَكُمُ for you 2 94 5 ٱلدَّارُ the home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 2 94 6 ٱلْءَاخِرَةُ (of) the Hereafter পরকাল 2 94 7 عِندَ **with Allah নিকটে 2 94 8 ٱللَّهِ **with Allah আল্লাহ 2 94 9 خَالِصَةًۭ exclusively, খাঁটি, মুক্ত, নির্ভেজাল 2 94 10 مِّن **excluding মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 94 11 دُونِ **excluding এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 2 94 12 ٱلنَّاسِ the mankind, মানুষ, মানবজাতি 2 94 13 فَتَمَنَّوُا۟ then wish আকাঙ্খা করা 2 94 14 ٱلْمَوْتَ (for) [the] death, মৃত্যু 2 94 15 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 94 16 كُنتُمْ you are হয়, হতো 2 94 17 صَٰدِقِينَ truthful.` সত্যবাদী 2 95 1 وَلَن And never (will) কখনই না 2 95 2 يَتَمَنَّوْهُ they wish for it, আকাঙ্খা করা 2 95 3 أَبَدًۢا ever, সর্বদা 2 95 4 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 2 95 5 قَدَّمَتْ (of what) sent ahead নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 2 95 6 أَيْدِيهِمْ their hands. হাত 2 95 7 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 95 8 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 2 95 9 بِٱلظَّٰلِمِينَ of the wrongdoers. অন্যায়কারী 2 96 1 وَلَتَجِدَنَّهُمْ And surely you will find them পাওয়া, দেখতে পাওয়া 2 96 2 أَحْرَصَ (the) most greedy অধিক লোভী 2 96 3 ٱلنَّاسِ (of) [the] mankind মানুষ, মানবজাতি 2 96 4 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 96 5 حَيَوٰةٍۢ life, জীবন 2 96 6 وَمِنَ and (greedier) than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 96 7 ٱلَّذِينَ those who যে 2 96 8 أَشْرَكُوا۟ associate[d] partners (with Allah). শরীক করা, শিরক করা 2 96 9 يَوَدُّ Loves ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 2 96 10 أَحَدُهُمْ (each) one of them এক 2 96 11 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 96 12 يُعَمَّرُ he could be granted a life দীর্ঘজীবি করা, 2 96 13 أَلْفَ (of) a thousand এক হাজার 2 96 14 سَنَةٍۢ year(s). বছর 2 96 15 وَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 2 96 16 هُوَ it 2 96 17 بِمُزَحْزِحِهِۦ (will) remove him যে সরিয়ে দেয় 2 96 18 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 96 19 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 96 20 أَن that যে, যেন 2 96 21 يُعَمَّرَ he should be granted life. দীর্ঘজীবি করা, 2 96 22 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 96 23 بَصِيرٌۢ (is) All-Seeing সর্বদ্রষ্টা 2 96 24 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 2 96 25 يَعْمَلُونَ they do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 97 1 قُلْ Say, কথা বলা 2 97 2 مَن `Whoever যেই ব্যাক্তি 2 97 3 كَانَ is হয়, হতো 2 97 4 عَدُوًّۭا an enemy শত্রু 2 97 5 لِّجِبْرِيلَ to Jibreel - জিবরাঈল 2 97 6 فَإِنَّهُۥ then indeed he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 97 7 نَزَّلَهُۥ brought it down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 2 97 8 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 97 9 قَلْبِكَ your heart হৃদয় 2 97 10 بِإِذْنِ by (the) permission অনুমতি 2 97 11 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 97 12 مُصَدِّقًۭا confirming সত্যায়নকারী 2 97 13 لِّمَا what না, যা, কী/কীসে? 2 97 14 بَيْنَ **(was) before it মধ্যে 2 97 15 يَدَيْهِ **(was) before it হাত 2 97 16 وَهُدًۭى and a guidance পথনির্দেশ 2 97 17 وَبُشْرَىٰ and glad tiding(s) সুসংবাদ 2 97 18 لِلْمُؤْمِنِينَ for the believers.` বিশ্বাসী 2 98 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 2 98 2 كَانَ is হয়, হতো 2 98 3 عَدُوًّۭا an enemy শত্রু 2 98 4 لِّلَّهِ (to) Allah আল্লাহ 2 98 5 وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ and His Angels, ফেরেশতা 2 98 6 وَرُسُلِهِۦ and His Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 2 98 7 وَجِبْرِيلَ and Jibreel, জিবরাঈল 2 98 8 وَمِيكَىٰلَ and Meekael, 2 98 9 فَإِنَّ then indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 98 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 98 11 عَدُوٌّۭ (is) an enemy শত্রু 2 98 12 لِّلْكَٰفِرِينَ to the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 2 99 1 وَلَقَدْ And indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 99 2 أَنزَلْنَآ We revealed অবতীর্ণ করা 2 99 3 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 2 99 4 ءَايَٰتٍۭ Verses নিদর্শন, আয়াত 2 99 5 بَيِّنَٰتٍۢ clear, পরিস্কার প্রমাণ 2 99 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 2 99 7 يَكْفُرُ **disbelieves in them অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 99 8 بِهَآ **disbelieves in them 2 99 9 إِلَّا except ছাড়া 2 99 10 ٱلْفَٰسِقُونَ the defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 2 100 1 أَوَكُلَّمَا And is (it not that) whenever প্রতিবার 2 100 2 عَٰهَدُوا۟ they took অঙ্গীকার করা 2 100 3 عَهْدًۭا a covenant, অঙ্গীকার 2 100 4 نَّبَذَهُۥ threw it away নিক্ষেপ করা, ছুড়ে ফেলা 2 100 5 فَرِيقٌۭ a party একটি দল 2 100 6 مِّنْهُم of them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 100 7 بَلْ Nay, না, কিন্তু 2 100 8 أَكْثَرُهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 2 100 9 لَا (do) not না 2 100 10 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 2 101 1 وَلَمَّا And when যখন 2 101 2 جَآءَهُمْ came to them এসেছে 2 101 3 رَسُولٌۭ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 2 101 4 مِّنْ **from Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 101 5 عِندِ **from Allah নিকটে 2 101 6 ٱللَّهِ **from Allah আল্লাহ 2 101 7 مُصَدِّقٌۭ **confirming what সত্যায়নকারী 2 101 8 لِّمَا **confirming what না, যা, কী/কীসে? 2 101 9 مَعَهُمْ (was) with them, সাথে 2 101 10 نَبَذَ threw away নিক্ষেপ করা, ছুড়ে ফেলা 2 101 11 فَرِيقٌۭ a party একটি দল 2 101 12 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 101 13 ٱلَّذِينَ those who যে 2 101 14 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 2 101 15 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 2 101 16 كِتَٰبَ **Allah`s Book বই 2 101 17 ٱللَّهِ **Allah`s Book আল্লাহ 2 101 18 وَرَآءَ behind পেছনে 2 101 19 ظُهُورِهِمْ their backs পিঠ, পেছন 2 101 20 كَأَنَّهُمْ as if they যেন, যেমন কিনা 2 101 21 لَا (do) not. না 2 101 22 يَعْلَمُونَ know (সে) জানে 2 102 1 وَٱتَّبَعُوا۟ And they followed অনুসরণ করা 2 102 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 102 3 تَتْلُوا۟ recite(d) তিলাওয়াত করা 2 102 4 ٱلشَّيَٰطِينُ the devils শয়তান 2 102 5 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 102 6 مُلْكِ (the) kingdom সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 2 102 7 سُلَيْمَٰنَ (of) Sulaiman. সুলাইমান 2 102 8 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 102 9 كَفَرَ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 102 10 سُلَيْمَٰنُ Sulaiman সুলাইমান 2 102 11 وَلَٰكِنَّ [and] but অথচ 2 102 12 ٱلشَّيَٰطِينَ the devils শয়তান 2 102 13 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 102 14 يُعَلِّمُونَ they teach শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 2 102 15 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 2 102 16 ٱلسِّحْرَ [the] magic যাদু 2 102 17 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 2 102 18 أُنزِلَ was sent down অবতীর্ণ করা 2 102 19 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 102 20 ٱلْمَلَكَيْنِ the two angels ফেরেশতা 2 102 21 بِبَابِلَ in Babylon, 2 102 22 هَٰرُوتَ Harut 2 102 23 وَمَٰرُوتَ and Marut. 2 102 24 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 102 25 يُعَلِّمَانِ they both teach শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 2 102 26 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 102 27 أَحَدٍ one এক 2 102 28 حَتَّىٰ unless যতক্ষণ পর্যন্ত 2 102 29 يَقُولَآ they [both] say, কথা বলা 2 102 30 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 2 102 31 نَحْنُ we 2 102 32 فِتْنَةٌۭ (are) a trial, পরীক্ষা, ফিতনা 2 102 33 فَلَا so (do) not না 2 102 34 تَكْفُرْ disbelieve.` অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 102 35 فَيَتَعَلَّمُونَ But they learn শিক্ষা করা, শেখা 2 102 36 مِنْهُمَا from those two মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 102 37 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 102 38 يُفَرِّقُونَ [they] causes separation পৃথক করা, 2 102 39 بِهِۦ with it 2 102 40 بَيْنَ between মধ্যে 2 102 41 ٱلْمَرْءِ the man লোক, ব্যক্তি 2 102 42 وَزَوْجِهِۦ and his spouse. জোড়া, সহধর্মী 2 102 43 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 102 44 هُم they (could) 2 102 45 بِضَآرِّينَ at all [be those who] harm ক্ষতিকারক 2 102 46 بِهِۦ with it 2 102 47 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 102 48 أَحَدٍ one এক 2 102 49 إِلَّا except ছাড়া 2 102 50 بِإِذْنِ by permission অনুমতি 2 102 51 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 2 102 52 وَيَتَعَلَّمُونَ And they learn শিক্ষা করা, শেখা 2 102 53 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 102 54 يَضُرُّهُمْ harms them ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 2 102 55 وَلَا and not না 2 102 56 يَنفَعُهُمْ profits them. উপকার করা 2 102 57 وَلَقَدْ And indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 102 58 عَلِمُوا۟ they knew (সে) জানে 2 102 59 لَمَنِ that whoever যেই ব্যাক্তি 2 102 60 ٱشْتَرَىٰهُ buys it, ক্রয় করা 2 102 61 مَا not না, যা, কী/কীসে? 2 102 62 لَهُۥ for him 2 102 63 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 102 64 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 2 102 65 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 102 66 خَلَٰقٍۢ share. চরিত্র 2 102 67 وَلَبِئْسَ And surely evil নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 2 102 68 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 2 102 69 شَرَوْا۟ they sold বিক্রি করা 2 102 70 بِهِۦٓ with it 2 102 71 أَنفُسَهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 2 102 72 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 102 73 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 2 102 74 يَعْلَمُونَ (to) know. (সে) জানে 2 103 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 103 2 أَنَّهُمْ [that] they যে, যেন 2 103 3 ءَامَنُوا۟ (had) believed বিশ্বাস করা 2 103 4 وَٱتَّقَوْا۟ and feared (Allah), কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 103 5 لَمَثُوبَةٌۭ surely (the) reward প্রতিদান, সওয়াব 2 103 6 مِّنْ **from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 103 7 عِندِ **from নিকটে 2 103 8 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 103 9 خَيْرٌۭ (would have been) better, উত্তম, ভালো 2 103 10 لَّوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 103 11 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 2 103 12 يَعْلَمُونَ (to) know. (সে) জানে 2 104 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 2 104 2 ٱلَّذِينَ who যে 2 104 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 2 104 4 لَا `(Do) not না 2 104 5 تَقُولُوا۟ say কথা বলা 2 104 6 رَٰعِنَا `Raina` রাঈনা 2 104 7 وَقُولُوا۟ and say কথা বলা 2 104 8 ٱنظُرْنَا `Unzurna` তাকিয়ে দেখা 2 104 9 وَٱسْمَعُوا۟ and listen. কানে শোনা 2 104 10 وَلِلْكَٰفِرِينَ And for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 2 104 11 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 104 12 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 2 105 1 مَّا (Do) not না, যা, কী/কীসে? 2 105 2 يَوَدُّ like ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 2 105 3 ٱلَّذِينَ those who যে 2 105 4 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 105 5 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 105 6 أَهْلِ **(the) People of the Book পরিবার, গোত্র, লোকজন 2 105 7 ٱلْكِتَٰبِ **(the) People of the Book বই 2 105 8 وَلَا and not না 2 105 9 ٱلْمُشْرِكِينَ those who associate partners (with Allah), মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 2 105 10 أَن that যে, যেন 2 105 11 يُنَزَّلَ (there should) be sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 2 105 12 عَلَيْكُم to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 105 13 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 105 14 خَيْرٍۢ good উত্তম, ভালো 2 105 15 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 105 16 رَّبِّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 105 17 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 105 18 يَخْتَصُّ chooses বাছাই করা, খাছ করা 2 105 19 بِرَحْمَتِهِۦ for His Mercy করুণা 2 105 20 مَن whom যেই ব্যাক্তি 2 105 21 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 2 105 22 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 105 23 ذُو **(is the) Possessor of [the] Bounty অধিকারী 2 105 24 ٱلْفَضْلِ **(is the) Possessor of [the] Bounty দান, উদারতা 2 105 25 ٱلْعَظِيمِ [the] Great. প্রচন্ড 2 106 1 مَا **What We abrogate না, যা, কী/কীসে? 2 106 2 نَنسَخْ **What We abrogate বোনা 2 106 3 مِنْ (of) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 106 4 ءَايَةٍ a sign নিদর্শন, আয়াত 2 106 5 أَوْ or অথবা 2 106 6 نُنسِهَا [We] cause it to be forgotten, ভুলিয়ে দেওয়া 2 106 7 نَأْتِ We bring আসা, হওয়া 2 106 8 بِخَيْرٍۢ better উত্তম, ভালো 2 106 9 مِّنْهَآ than it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 106 10 أَوْ or অথবা 2 106 11 مِثْلِهَآ similar (to) it. তুলনা, মতো 2 106 12 أَلَمْ Do not না (অতীত) 2 106 13 تَعْلَمْ you know (সে) জানে 2 106 14 أَنَّ that যে, যেন 2 106 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 106 16 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 106 17 كُلِّ **everything প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 106 18 شَىْءٍۢ **everything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 106 19 قَدِيرٌ (is) All-Powerful? মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 2 107 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 2 107 2 تَعْلَمْ you know (সে) জানে 2 107 3 أَنَّ that, যে, যেন 2 107 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 107 5 لَهُۥ for Him 2 107 6 مُلْكُ (is the) Kingdom সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 2 107 7 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 107 8 وَٱلْأَرْضِ and the earth? পৃথিবী 2 107 9 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 107 10 لَكُم (is) for you 2 107 11 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 107 12 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 2 107 13 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 107 14 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 107 15 وَلِىٍّۢ protector রক্ষাকারী 2 107 16 وَلَا and not না 2 107 17 نَصِيرٍ any helper. সাহায্যকারী 2 108 1 أَمْ Or অথবা 2 108 2 تُرِيدُونَ (do) you wish ইচ্ছা করা 2 108 3 أَن that যে, যেন 2 108 4 تَسْـَٔلُوا۟ you ask জিগ্যেস করা 2 108 5 رَسُولَكُمْ your Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 2 108 6 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 2 108 7 سُئِلَ was asked জিগ্যেস করা 2 108 8 مُوسَىٰ Musa মূসা 2 108 9 مِن **before? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 108 10 قَبْلُ **before? পূর্বে 2 108 11 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 2 108 12 يَتَبَدَّلِ exchanges পরিবর্তন করা 2 108 13 ٱلْكُفْرَ [the] disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 2 108 14 بِٱلْإِيمَٰنِ with [the] faith, বিশ্বাস, ঈমান। 2 108 15 فَقَدْ so certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 108 16 ضَلَّ he went astray (from) ভুল পথে যাওয়া 2 108 17 سَوَآءَ (the) evenness সমান 2 108 18 ٱلسَّبِيلِ (of) the way. পথ 2 109 1 وَدَّ **Wish[ed] many ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 2 109 2 كَثِيرٌۭ **Wish[ed] many প্রচুর, অনেক 2 109 3 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 109 4 أَهْلِ **(the) People of the Book পরিবার, গোত্র, লোকজন 2 109 5 ٱلْكِتَٰبِ **(the) People of the Book বই 2 109 6 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 109 7 يَرُدُّونَكُم they could turn you back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 2 109 8 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 109 9 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 109 10 إِيمَٰنِكُمْ your (having) faith বিশ্বাস, ঈমান। 2 109 11 كُفَّارًا (to) disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির 2 109 12 حَسَدًۭا (out of) jealousy হিংসা করা 2 109 13 مِّنْ **from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 109 14 عِندِ **from নিকটে 2 109 15 أَنفُسِهِم themselves, নিজে, নফস, আত্মা 2 109 16 مِّنۢ **(even) after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 109 17 بَعْدِ **(even) after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 109 18 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 2 109 19 تَبَيَّنَ became clear স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 2 109 20 لَهُمُ to them, 2 109 21 ٱلْحَقُّ the truth. সত্য, বাস্তবতা 2 109 22 فَٱعْفُوا۟ So forgive ক্ষমা করা 2 109 23 وَٱصْفَحُوا۟ and overlook ক্ষমা করা 2 109 24 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 109 25 يَأْتِىَ **Allah brings আসা, হওয়া 2 109 26 ٱللَّهُ **Allah brings আল্লাহ 2 109 27 بِأَمْرِهِۦٓ His Command. আদেশ, ব্যাপার 2 109 28 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 109 29 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 109 30 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 109 31 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 109 32 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 109 33 قَدِيرٌۭ (is) All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 2 110 1 وَأَقِيمُوا۟ And establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 2 110 2 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 2 110 3 وَءَاتُوا۟ and give দেওয়া 2 110 4 ٱلزَّكَوٰةَ [the] zakah. যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 2 110 5 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 2 110 6 تُقَدِّمُوا۟ you send forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 2 110 7 لِأَنفُسِكُم for yourselves নিজে, নফস, আত্মা 2 110 8 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 110 9 خَيْرٍۢ good (deeds), উত্তম, ভালো 2 110 10 تَجِدُوهُ you will find it পাওয়া, দেখতে পাওয়া 2 110 11 عِندَ **with Allah. নিকটে 2 110 12 ٱللَّهِ **with Allah. আল্লাহ 2 110 13 إِنَّ **Indeed, Allah (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 110 14 ٱللَّهَ **Indeed, Allah আল্লাহ 2 110 15 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 2 110 16 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 110 17 بَصِيرٌۭ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 2 111 1 وَقَالُوا۟ And they said, কথা বলা 2 111 2 لَن `Never কখনই না 2 111 3 يَدْخُلَ will enter প্রবেশ করা 2 111 4 ٱلْجَنَّةَ the Paradise বাগান, বেহেশত 2 111 5 إِلَّا except ছাড়া 2 111 6 مَن who যেই ব্যাক্তি 2 111 7 كَانَ is হয়, হতো 2 111 8 هُودًا (a) Jew[s] ইয়াহুদী 2 111 9 أَوْ or অথবা 2 111 10 نَصَٰرَىٰ (a) Christian[s].` খ্রিষ্টান 2 111 11 تِلْكَ That ওটা 2 111 12 أَمَانِيُّهُمْ (is) their wishful thinking. আশা, কামনা 2 111 13 قُلْ Say, কথা বলা 2 111 14 هَاتُوا۟ `Bring আনা 2 111 15 بُرْهَٰنَكُمْ your proof প্রমাণ, দলীল 2 111 16 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 111 17 كُنتُمْ you are হয়, হতো 2 111 18 صَٰدِقِينَ [those who are] truthful.` সত্যবাদী 2 112 1 بَلَىٰ Yes, অবশ্যই! 2 112 2 مَنْ whoever যেই ব্যাক্তি 2 112 3 أَسْلَمَ submits আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 2 112 4 وَجْهَهُۥ his face চেহারা 2 112 5 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 2 112 6 وَهُوَ and he 2 112 7 مُحْسِنٌۭ (is) a good-doer, সৎকর্মশীল 2 112 8 فَلَهُۥٓ so for him 2 112 9 أَجْرُهُۥ (is) his reward পুরস্কার 2 112 10 عِندَ with নিকটে 2 112 11 رَبِّهِۦ his Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 112 12 وَلَا And no না 2 112 13 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 2 112 14 عَلَيْهِمْ (will be) on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 112 15 وَلَا and not না 2 112 16 هُمْ they 2 112 17 يَحْزَنُونَ (will) grieve. দুঃখিত হওয়া 2 113 1 وَقَالَتِ And said কথা বলা 2 113 2 ٱلْيَهُودُ the Jews, ইহুদী 2 113 3 لَيْسَتِ `Not না, নয় 2 113 4 ٱلنَّصَٰرَىٰ the Christians খ্রিষ্টান 2 113 5 عَلَىٰ (are) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 113 6 شَىْءٍۢ anything,` কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 113 7 وَقَالَتِ and said কথা বলা 2 113 8 ٱلنَّصَٰرَىٰ the Christians, খ্রিষ্টান 2 113 9 لَيْسَتِ `Not না, নয় 2 113 10 ٱلْيَهُودُ the Jews ইহুদী 2 113 11 عَلَىٰ (are) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 113 12 شَىْءٍۢ anything,` কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 113 13 وَهُمْ although they 2 113 14 يَتْلُونَ recite তিলাওয়াত করা 2 113 15 ٱلْكِتَٰبَ the Book. বই 2 113 16 كَذَٰلِكَ Like that ওটা 2 113 17 قَالَ said কথা বলা 2 113 18 ٱلَّذِينَ those who যে 2 113 19 لَا (do) not না 2 113 20 يَعْلَمُونَ know, (সে) জানে 2 113 21 مِثْلَ similar তুলনা, মতো 2 113 22 قَوْلِهِمْ their saying. বাণী, কথা 2 113 23 فَٱللَّهُ [So] Allah আল্লাহ 2 113 24 يَحْكُمُ will judge বিচার করা 2 113 25 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 2 113 26 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 2 113 27 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection কিয়ামত 2 113 28 فِيمَا in what না, যা, কী/কীসে? 2 113 29 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 2 113 30 فِيهِ [in it] ভেতরে, মধ্যে 2 113 31 يَخْتَلِفُونَ differing. মতভেদ করা 2 114 1 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 2 114 2 أَظْلَمُ (is) more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 2 114 3 مِمَّن than (one) who যেই ব্যাক্তি 2 114 4 مَّنَعَ prevents বাধাঁ দেওয়া, থামানো 2 114 5 مَسَٰجِدَ (the) masajid মসজিদ 2 114 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 114 7 أَن to যে, যেন 2 114 8 يُذْكَرَ be mentioned মনে করা 2 114 9 فِيهَا in them ভেতরে, মধ্যে 2 114 10 ٱسْمُهُۥ His name, নাম 2 114 11 وَسَعَىٰ and strives চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 2 114 12 فِى for ভেতরে, মধ্যে 2 114 13 خَرَابِهَآ their destruction? ক্ষতি, ভাঙ্গন, ধ্বংস, ধ্বংসস্থল 2 114 14 أُو۟لَٰٓئِكَ Those! ওরা 2 114 15 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 2 114 16 كَانَ it is হয়, হতো 2 114 17 لَهُمْ for them 2 114 18 أَن that যে, যেন 2 114 19 يَدْخُلُوهَآ they enter them প্রবেশ করা 2 114 20 إِلَّا except ছাড়া 2 114 21 خَآئِفِينَ (like) those in fear. ভীত 2 114 22 لَهُمْ For them 2 114 23 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 114 24 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 2 114 25 خِزْىٌۭ (is) disgrace লাঞ্ছনা 2 114 26 وَلَهُمْ and for them 2 114 27 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 114 28 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 2 114 29 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 114 30 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 2 115 1 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 2 115 2 ٱلْمَشْرِقُ (is) the east পূর্ব 2 115 3 وَٱلْمَغْرِبُ and the west, পশ্চিম 2 115 4 فَأَيْنَمَا so wherever কোথায় 2 115 5 تُوَلُّوا۟ you turn ফিরে যাওয়া 2 115 6 فَثَمَّ [so] there সেখানে, সেই জায়গায় 2 115 7 وَجْهُ (is the) face চেহারা 2 115 8 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 2 115 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 115 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 115 11 وَٰسِعٌ (is) All-Encompassing, পরিবেষ্টন করা, প্রশস্ত 2 115 12 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 116 1 وَقَالُوا۟ And they said, কথা বলা 2 116 2 ٱتَّخَذَ **`Allah has taken গ্রহণ করতে দেওয়া 2 116 3 ٱللَّهُ **`Allah has taken আল্লাহ 2 116 4 وَلَدًۭا a son.` (ছেলে) সন্তান 2 116 5 سُبْحَٰنَهُۥ Glory be to Him! মহাপবিত্র 2 116 6 بَل Nay, না, কিন্তু 2 116 7 لَّهُۥ for Him 2 116 8 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 2 116 9 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 2 116 10 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 116 11 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 2 116 12 كُلٌّۭ All প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 116 13 لَّهُۥ to Him 2 116 14 قَٰنِتُونَ (are) humbly obedient. অনুগত 2 117 1 بَدِيعُ (The) Originator মহাপ্রবর্তক, মহান স্রষ্টা 2 117 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 117 3 وَٱلْأَرْضِ and the earth! পৃথিবী 2 117 4 وَإِذَا And when যখন 2 117 5 قَضَىٰٓ He decrees সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 2 117 6 أَمْرًۭا a matter, আদেশ, ব্যাপার 2 117 7 فَإِنَّمَا [so] only না, যা, কী/কীসে? 2 117 8 يَقُولُ He says কথা বলা 2 117 9 لَهُۥ to it 2 117 10 كُن `Be,` হয়, হতো 2 117 11 فَيَكُونُ and it becomes. হয়, হতো 2 118 1 وَقَالَ And said কথা বলা 2 118 2 ٱلَّذِينَ those who যে 2 118 3 لَا (do) not না 2 118 4 يَعْلَمُونَ know, (সে) জানে 2 118 5 لَوْلَا `Why not যদি না 2 118 6 يُكَلِّمُنَا **Allah speaks to us কথা বলা, 2 118 7 ٱللَّهُ **Allah speaks to us আল্লাহ 2 118 8 أَوْ or অথবা 2 118 9 تَأْتِينَآ comes to us আসা, হওয়া 2 118 10 ءَايَةٌۭ a sign?` নিদর্শন, আয়াত 2 118 11 كَذَٰلِكَ Like that ওটা 2 118 12 قَالَ said কথা বলা 2 118 13 ٱلَّذِينَ those যে 2 118 14 مِن **before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 118 15 قَبْلِهِم **before them পূর্বে 2 118 16 مِّثْلَ similar তুলনা, মতো 2 118 17 قَوْلِهِمْ their saying. বাণী, কথা 2 118 18 تَشَٰبَهَتْ Became alike সাদৃশ্য হওয়া, 2 118 19 قُلُوبُهُمْ their hearts. হৃদয় 2 118 20 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 118 21 بَيَّنَّا We have made clear স্পষ্ট 2 118 22 ٱلْءَايَٰتِ the signs নিদর্শন, আয়াত 2 118 23 لِقَوْمٍۢ for people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 2 118 24 يُوقِنُونَ (who) firmly believe. নিশ্চিত বিশ্বাস 2 119 1 إِنَّآ Indeed We! (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 119 2 أَرْسَلْنَٰكَ [We] have sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 2 119 3 بِٱلْحَقِّ with the truth, সত্য, বাস্তবতা 2 119 4 بَشِيرًۭا (as) a bearer of good news সুসংবাদ দেওয়া 2 119 5 وَنَذِيرًۭا and (as) a warner. সাবধানকারী 2 119 6 وَلَا And not না 2 119 7 تُسْـَٔلُ you will be asked জিগ্যেস করা 2 119 8 عَنْ about থেকে, ব্যাপারে 2 119 9 أَصْحَٰبِ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 2 119 10 ٱلْجَحِيمِ (of) the blazing Fire. জাহান্নাম, জাহীম 2 120 1 وَلَن And never কখনই না 2 120 2 تَرْضَىٰ will be pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 2 120 3 عَنكَ with you থেকে, ব্যাপারে 2 120 4 ٱلْيَهُودُ the Jews ইহুদী 2 120 5 وَلَا and [not] না 2 120 6 ٱلنَّصَٰرَىٰ the Christians খ্রিষ্টান 2 120 7 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 120 8 تَتَّبِعَ you follow অনুসরণ করা 2 120 9 مِلَّتَهُمْ their religion. ধর্ম 2 120 10 قُلْ Say, কথা বলা 2 120 11 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 120 12 هُدَى **(the) Guidance of Allah, পথনির্দেশ 2 120 13 ٱللَّهِ **(the) Guidance of Allah, আল্লাহ 2 120 14 هُوَ it 2 120 15 ٱلْهُدَىٰ (is) the Guidance.` পথনির্দেশ 2 120 16 وَلَئِنِ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 120 17 ٱتَّبَعْتَ you follow অনুসরণ করা 2 120 18 أَهْوَآءَهُم their desires কামনা, বাসনা, চাহিদা 2 120 19 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 120 20 ٱلَّذِى what যে 2 120 21 جَآءَكَ has come to you এসেছে 2 120 22 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 120 23 ٱلْعِلْمِ the knowledge, জ্ঞান 2 120 24 مَا not না, যা, কী/কীসে? 2 120 25 لَكَ for you 2 120 26 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 120 27 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 120 28 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 120 29 وَلِىٍّۢ protector রক্ষাকারী 2 120 30 وَلَا and not না 2 120 31 نَصِيرٍ any helper. সাহায্যকারী 2 121 1 ٱلَّذِينَ Those, যে 2 121 2 ءَاتَيْنَٰهُمُ We have given them দেওয়া 2 121 3 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 2 121 4 يَتْلُونَهُۥ recite it তিলাওয়াত করা 2 121 5 حَقَّ (as it has the) right সত্য, বাস্তবতা 2 121 6 تِلَاوَتِهِۦٓ (of) its recitation. আবৃত্তি করা, তিলাওয়াত করা 2 121 7 أُو۟لَٰٓئِكَ Those (people) ওরা 2 121 8 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 2 121 9 بِهِۦ in it. 2 121 10 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 2 121 11 يَكْفُرْ disbelieves অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 121 12 بِهِۦ in it, 2 121 13 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those, ওরা 2 121 14 هُمُ they 2 121 15 ٱلْخَٰسِرُونَ (are) the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 2 122 1 يَٰبَنِىٓ O Children সন্তান 2 122 2 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel! ইসরাইল 2 122 3 ٱذْكُرُوا۟ Remember মনে করা 2 122 4 نِعْمَتِىَ My Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 2 122 5 ٱلَّتِىٓ which যে 2 122 6 أَنْعَمْتُ I bestowed অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 2 122 7 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 122 8 وَأَنِّى and that I যে, যেন 2 122 9 فَضَّلْتُكُمْ [I] preferred you মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 2 122 10 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 122 11 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 2 123 1 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 123 2 يَوْمًۭا a day দিন, এইদিন 2 123 3 لَّا not না 2 123 4 تَجْزِى will avail পরিশোধ করা 2 123 5 نَفْسٌ a soul নিজে, নফস, আত্মা 2 123 6 عَن **(another) soul থেকে, ব্যাপারে 2 123 7 نَّفْسٍۢ **(another) soul নিজে, নফস, আত্মা 2 123 8 شَيْـًۭٔا anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 123 9 وَلَا and not না 2 123 10 يُقْبَلُ will be accepted গ্রহণ করা 2 123 11 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 123 12 عَدْلٌۭ any compensation, ইনসাফ, ন্যায় বিচার 2 123 13 وَلَا and not না 2 123 14 تَنفَعُهَا will benefit it উপকার করা 2 123 15 شَفَٰعَةٌۭ any intercession, সুপারিশ 2 123 16 وَلَا and not না 2 123 17 هُمْ they 2 123 18 يُنصَرُونَ will be helped. সাহায্য করা 2 124 1 وَإِذِ And when যখন 2 124 2 ٱبْتَلَىٰٓ tried পরীক্ষা করা 2 124 3 إِبْرَٰهِـۧمَ Ibrahim ইব্রাহীম 2 124 4 رَبُّهُۥ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 124 5 بِكَلِمَٰتٍۢ with words বাণী, কথা, শব্দ 2 124 6 فَأَتَمَّهُنَّ and he fulfilled them, পরিপূর্ণ 2 124 7 قَالَ He said, কথা বলা 2 124 8 إِنِّى `Indeed I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 124 9 جَاعِلُكَ (am) the One to make you নির্মাণকারী, 2 124 10 لِلنَّاسِ for the mankind মানুষ, মানবজাতি 2 124 11 إِمَامًۭا a leader.` নেতা 2 124 12 قَالَ He said, কথা বলা 2 124 13 وَمِن `And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 124 14 ذُرِّيَّتِى my offspring?` বংশধর 2 124 15 قَالَ He said, কথা বলা 2 124 16 لَا `(Does) not না 2 124 17 يَنَالُ reach পৌছা, পাওয়া, লাভ করা 2 124 18 عَهْدِى My Covenant অঙ্গীকার 2 124 19 ٱلظَّٰلِمِينَ (to) the wrongdoers.` অন্যায়কারী 2 125 1 وَإِذْ And when যখন 2 125 2 جَعَلْنَا We made বানানো, নিযুক্ত করা 2 125 3 ٱلْبَيْتَ the House বাড়ি 2 125 4 مَثَابَةًۭ a place of return প্রত্যাবর্তন 2 125 5 لِّلنَّاسِ for mankind মানুষ, মানবজাতি 2 125 6 وَأَمْنًۭا and (a place of) security নিরাপত্তা 2 125 7 وَٱتَّخِذُوا۟ and (said), `Take গ্রহণ করতে দেওয়া 2 125 8 مِن [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 125 9 مَّقَامِ (the) standing place স্থান 2 125 10 إِبْرَٰهِـۧمَ (of) Ibrahim, ইব্রাহীম 2 125 11 مُصَلًّۭى (as) a place of prayer.` নামাযের জায়গা 2 125 12 وَعَهِدْنَآ And We made a covenant অঙ্গীকার করা 2 125 13 إِلَىٰٓ with পর্যন্ত, দিকে 2 125 14 إِبْرَٰهِـۧمَ Ibrahim ইব্রাহীম 2 125 15 وَإِسْمَٰعِيلَ and Ismail ইসমাইল 2 125 16 أَن [that], যে, যেন 2 125 17 طَهِّرَا `[You both] purify পবিত্র করা 2 125 18 بَيْتِىَ My House বাড়ি 2 125 19 لِلطَّآئِفِينَ for those who circumambulate পরিভ্রমনকারী, প্রদক্ষিণকারী, তওয়াফকারী, 2 125 20 وَٱلْعَٰكِفِينَ and those who seclude themselves for devotion and prayer অবস্থান করা, আবদ্ধ রাখা, বিরত রাখা 2 125 21 وَٱلرُّكَّعِ and those who bow down ঝুকানো, রুকু করা 2 125 22 ٱلسُّجُودِ and those who prostrate.` সিজদাকারী 2 126 1 وَإِذْ And when যখন 2 126 2 قَالَ said কথা বলা 2 126 3 إِبْرَٰهِـۧمُ Ibrahim, ইব্রাহীম 2 126 4 رَبِّ `My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 126 5 ٱجْعَلْ make বানানো, নিযুক্ত করা 2 126 6 هَٰذَا this এই 2 126 7 بَلَدًا a city শহর 2 126 8 ءَامِنًۭا secure নিরাপদ 2 126 9 وَٱرْزُقْ and provide যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 2 126 10 أَهْلَهُۥ its people পরিবার, গোত্র, লোকজন 2 126 11 مِنَ with মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 126 12 ٱلثَّمَرَٰتِ fruits, ফলমূল 2 126 13 مَنْ (to) whoever যেই ব্যাক্তি 2 126 14 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 2 126 15 مِنْهُم from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 126 16 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 2 126 17 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 2 126 18 ٱلْءَاخِرِ the Last,` পরকাল 2 126 19 قَالَ He said, কথা বলা 2 126 20 وَمَن `And whoever যেই ব্যাক্তি 2 126 21 كَفَرَ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 126 22 فَأُمَتِّعُهُۥ [then] I will grant him enjoyment জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 2 126 23 قَلِيلًۭا a little; ছোট, অল্প 2 126 24 ثُمَّ then তারপর 2 126 25 أَضْطَرُّهُۥٓ I will force him বাধ্য হওয়া, নিরূপায় হওয়া, মজবুর হওয়া 2 126 26 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 2 126 27 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 126 28 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 2 126 29 وَبِئْسَ and evil নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 2 126 30 ٱلْمَصِيرُ (is) the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 2 127 1 وَإِذْ And when যখন 2 127 2 يَرْفَعُ **Ibrahim (was) raising উঠানো, তোলা 2 127 3 إِبْرَٰهِـۧمُ **Ibrahim (was) raising ইব্রাহীম 2 127 4 ٱلْقَوَاعِدَ the foundations ভিত্তি সমূহ 2 127 5 مِنَ **of the House মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 127 6 ٱلْبَيْتِ **of the House বাড়ি 2 127 7 وَإِسْمَٰعِيلُ and Ismail, ইসমাইল 2 127 8 رَبَّنَا (saying), `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 127 9 تَقَبَّلْ Accept কবুল করা 2 127 10 مِنَّآ from us. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 127 11 إِنَّكَ Indeed You! (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 127 12 أَنتَ [You] (are) 2 127 13 ٱلسَّمِيعُ the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 2 127 14 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 128 1 رَبَّنَا Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 128 2 وَٱجْعَلْنَا [and] Make us বানানো, নিযুক্ত করা 2 128 3 مُسْلِمَيْنِ both submissive মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 2 128 4 لَكَ to You. 2 128 5 وَمِن And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 128 6 ذُرِّيَّتِنَآ our offspring বংশধর 2 128 7 أُمَّةًۭ a community জাতি 2 128 8 مُّسْلِمَةًۭ submissive অনুগতা, 2 128 9 لَّكَ to You. 2 128 10 وَأَرِنَا And show us দেখানো, 2 128 11 مَنَاسِكَنَا our ways of worship ইবাদাতের পদ্ধতি, রীতি, পন্থা 2 128 12 وَتُبْ and turn সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 2 128 13 عَلَيْنَآ to us. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 128 14 إِنَّكَ Indeed You! (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 128 15 أَنتَ [You] (are) 2 128 16 ٱلتَّوَّابُ the Oft-Returning, তওবা কবুল কারী 2 128 17 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively নিরন্তর দয়ালু 2 129 1 رَبَّنَا Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 129 2 وَٱبْعَثْ [And] raise up পাঠানো 2 129 3 فِيهِمْ in them ভেতরে, মধ্যে 2 129 4 رَسُولًۭا a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 2 129 5 مِّنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 129 6 يَتْلُوا۟ (who) will recite তিলাওয়াত করা 2 129 7 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 129 8 ءَايَٰتِكَ Your Verses নিদর্শন, আয়াত 2 129 9 وَيُعَلِّمُهُمُ and will teach them শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 2 129 10 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 2 129 11 وَٱلْحِكْمَةَ and the wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 2 129 12 وَيُزَكِّيهِمْ and purify them. পরিশুদ্ধ করা 2 129 13 إِنَّكَ Indeed You! (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 129 14 أَنتَ You (are) 2 129 15 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 2 129 16 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise.` সর্ব জ্ঞানী 2 130 1 وَمَن And who যেই ব্যাক্তি 2 130 2 يَرْغَبُ **will turn away from আগ্রহী হওয়া, কামনা করা, 2 130 3 عَن **will turn away from থেকে, ব্যাপারে 2 130 4 مِّلَّةِ **Ibrahim`s religion ধর্ম 2 130 5 إِبْرَٰهِـۧمَ **Ibrahim`s religion ইব্রাহীম 2 130 6 إِلَّا except ছাড়া 2 130 7 مَن who যেই ব্যাক্তি 2 130 8 سَفِهَ fooled নির্বোধ হওয়া 2 130 9 نَفْسَهُۥ himself? নিজে, নফস, আত্মা 2 130 10 وَلَقَدِ And indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 130 11 ٱصْطَفَيْنَٰهُ We chose him বাছাই করা, মনোনীত করা 2 130 12 فِى **in the world, ভেতরে, মধ্যে 2 130 13 ٱلدُّنْيَا **in the world, দুনিয়া 2 130 14 وَإِنَّهُۥ and indeed he, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 130 15 فِى in, ভেতরে, মধ্যে 2 130 16 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 2 130 17 لَمِنَ surely (will be) among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 130 18 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 2 131 1 إِذْ When যখন 2 131 2 قَالَ said কথা বলা 2 131 3 لَهُۥ to him 2 131 4 رَبُّهُۥٓ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 131 5 أَسْلِمْ `Submit (yourself),` আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 2 131 6 قَالَ he said, কথা বলা 2 131 7 أَسْلَمْتُ `I (have) submitted (myself) আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 2 131 8 لِرَبِّ to (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 131 9 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds.` সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 2 132 1 وَوَصَّىٰ And enjoined ওসিয়ত করা, নির্দেশ দেওয়া 2 132 2 بِهَآ [it] 2 132 3 إِبْرَٰهِـۧمُ Ibrahim ইব্রাহীম 2 132 4 بَنِيهِ (upon) his sons সন্তান 2 132 5 وَيَعْقُوبُ and Yaqub, ইয়াকুব 2 132 6 يَٰبَنِىَّ `O my sons! সন্তান 2 132 7 إِنَّ **Indeed, Allah (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 132 8 ٱللَّهَ **Indeed, Allah আল্লাহ 2 132 9 ٱصْطَفَىٰ has chosen বাছাই করা, মনোনীত করা 2 132 10 لَكُمُ for you 2 132 11 ٱلدِّينَ the religion, ধর্ম 2 132 12 فَلَا **so you should not die না 2 132 13 تَمُوتُنَّ **so you should not die মারা যাওয়া 2 132 14 إِلَّا except ছাড়া 2 132 15 وَأَنتُم while you 2 132 16 مُّسْلِمُونَ (are) submissive.` মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 2 133 1 أَمْ Or অথবা 2 133 2 كُنتُمْ were you হয়, হতো 2 133 3 شُهَدَآءَ witnesses সাক্ষী, অভিজ্ঞ 2 133 4 إِذْ when যখন 2 133 5 حَضَرَ came to উপস্থিত হওয়া 2 133 6 يَعْقُوبَ Yaqub ইয়াকুব 2 133 7 ٱلْمَوْتُ [the] death, মৃত্যু 2 133 8 إِذْ when যখন 2 133 9 قَالَ he said কথা বলা 2 133 10 لِبَنِيهِ to his sons, সন্তান 2 133 11 مَا `What না, যা, কী/কীসে? 2 133 12 تَعْبُدُونَ will you worship উপাসনা করা 2 133 13 مِنۢ **after me?` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 133 14 بَعْدِى **after me?` পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 133 15 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 2 133 16 نَعْبُدُ `We will worship উপাসনা করা 2 133 17 إِلَٰهَكَ your God ইশ্বর 2 133 18 وَإِلَٰهَ and (the) God ইশ্বর 2 133 19 ءَابَآئِكَ (of) your forefathers, পূর্বপুরুষ 2 133 20 إِبْرَٰهِـۧمَ Ibrahim ইব্রাহীম 2 133 21 وَإِسْمَٰعِيلَ and Ismail ইসমাইল 2 133 22 وَإِسْحَٰقَ and Ishaq - ইসহাক 2 133 23 إِلَٰهًۭا God ইশ্বর 2 133 24 وَٰحِدًۭا One. এক 2 133 25 وَنَحْنُ And we 2 133 26 لَهُۥ to Him 2 133 27 مُسْلِمُونَ (are) submissive.` মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 2 134 1 تِلْكَ This ওটা 2 134 2 أُمَّةٌۭ (was) a community জাতি 2 134 3 قَدْ **(which) has passed away, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 134 4 خَلَتْ **(which) has passed away, অতিক্রম করে, চলে যায় 2 134 5 لَهَا for it 2 134 6 مَا **what it earned না, যা, কী/কীসে? 2 134 7 كَسَبَتْ **what it earned অর্জন করা 2 134 8 وَلَكُم and for you 2 134 9 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 2 134 10 كَسَبْتُمْ you earned. অর্জন করা 2 134 11 وَلَا And not না 2 134 12 تُسْـَٔلُونَ you will be asked জিগ্যেস করা 2 134 13 عَمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 2 134 14 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 2 134 15 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 135 1 وَقَالُوا۟ And they said, কথা বলা 2 135 2 كُونُوا۟ `Be হয়, হতো 2 135 3 هُودًا Jews ইয়াহুদী 2 135 4 أَوْ or অথবা 2 135 5 نَصَٰرَىٰ Christians, খ্রিষ্টান 2 135 6 تَهْتَدُوا۟ (then) you will be guided.` সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 2 135 7 قُلْ Say, কথা বলা 2 135 8 بَلْ `Nay, না, কিন্তু 2 135 9 مِلَّةَ (the) religion ধর্ম 2 135 10 إِبْرَٰهِـۧمَ (of) Ibrahim, ইব্রাহীম 2 135 11 حَنِيفًۭا (the) upright; 2 135 12 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 2 135 13 كَانَ he was হয়, হতো 2 135 14 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 135 15 ٱلْمُشْرِكِينَ those who associated partners (with Allah).` মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 2 136 1 قُولُوٓا۟ Say, কথা বলা 2 136 2 ءَامَنَّا `We have believed বিশ্বাস করা 2 136 3 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 2 136 4 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 2 136 5 أُنزِلَ (is) revealed অবতীর্ণ করা 2 136 6 إِلَيْنَا to us পর্যন্ত, দিকে 2 136 7 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 2 136 8 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 2 136 9 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 2 136 10 إِبْرَٰهِـۧمَ Ibrahim ইব্রাহীম 2 136 11 وَإِسْمَٰعِيلَ and Ismail ইসমাইল 2 136 12 وَإِسْحَٰقَ and Ishaq ইসহাক 2 136 13 وَيَعْقُوبَ and Yaqub ইয়াকুব 2 136 14 وَٱلْأَسْبَاطِ and the descendants, গোত্র, বংশধর 2 136 15 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 2 136 16 أُوتِىَ was given দেওয়া 2 136 17 مُوسَىٰ (to) Musa মূসা 2 136 18 وَعِيسَىٰ and Isa ঈসা 2 136 19 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 2 136 20 أُوتِىَ was given দেওয়া 2 136 21 ٱلنَّبِيُّونَ (to) the Prophets নবী 2 136 22 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 136 23 رَّبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 136 24 لَا Not না 2 136 25 نُفَرِّقُ we make distinction পৃথক করা, 2 136 26 بَيْنَ between মধ্যে 2 136 27 أَحَدٍۢ any এক 2 136 28 مِّنْهُمْ of them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 136 29 وَنَحْنُ And we 2 136 30 لَهُۥ to Him 2 136 31 مُسْلِمُونَ (are) submissive. ` মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 2 137 1 فَإِنْ So if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 137 2 ءَامَنُوا۟ they believe[d] বিশ্বাস করা 2 137 3 بِمِثْلِ in (the) like তুলনা, মতো 2 137 4 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 2 137 5 ءَامَنتُم you have believed বিশ্বাস করা 2 137 6 بِهِۦ in [it], 2 137 7 فَقَدِ then indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 137 8 ٱهْتَدَوا۟ they are (rightly) guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 2 137 9 وَّإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 137 10 تَوَلَّوْا۟ they turn away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 2 137 11 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 2 137 12 هُمْ they 2 137 13 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 2 137 14 شِقَاقٍۢ dissension. ফাটল, অনৈক্য 2 137 15 فَسَيَكْفِيكَهُمُ **So Allah will suffice you against them, যথেষ্ট 2 137 16 ٱللَّهُ **So Allah will suffice you against them, আল্লাহ 2 137 17 وَهُوَ and He 2 137 18 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 2 137 19 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 138 1 صِبْغَةَ (The) color (religion) রঙ 2 138 2 ٱللَّهِ (of) Allah! আল্লাহ 2 138 3 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 2 138 4 أَحْسَنُ (is) better উত্তম, উৎকৃষ্ট 2 138 5 مِنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 138 6 ٱللَّهِ **Allah at coloring? আল্লাহ 2 138 7 صِبْغَةًۭ **Allah at coloring? রঙ 2 138 8 وَنَحْنُ And we 2 138 9 لَهُۥ to Him 2 138 10 عَٰبِدُونَ (are) worshippers. ইবাদত কারী 2 139 1 قُلْ Say, কথা বলা 2 139 2 أَتُحَآجُّونَنَا `Do you argue with us বিবাদ করা, ঝগড়া করা 2 139 3 فِى about ভেতরে, মধ্যে 2 139 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 139 5 وَهُوَ while He 2 139 6 رَبُّنَا (is) our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 139 7 وَرَبُّكُمْ and your Lord? প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 139 8 وَلَنَآ And for us 2 139 9 أَعْمَٰلُنَا (are) our deeds কাজ 2 139 10 وَلَكُمْ and for you 2 139 11 أَعْمَٰلُكُمْ (are) your deeds কাজ 2 139 12 وَنَحْنُ and we 2 139 13 لَهُۥ to Him 2 139 14 مُخْلِصُونَ (are) sincere. খাঁটি 2 140 1 أَمْ Or অথবা 2 140 2 تَقُولُونَ (do) you say কথা বলা 2 140 3 إِنَّ that (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 140 4 إِبْرَٰهِـۧمَ Ibrahim ইব্রাহীম 2 140 5 وَإِسْمَٰعِيلَ and Ismail ইসমাইল 2 140 6 وَإِسْحَٰقَ and Ishaq ইসহাক 2 140 7 وَيَعْقُوبَ and Yaqub ইয়াকুব 2 140 8 وَٱلْأَسْبَاطَ and the descendants গোত্র, বংশধর 2 140 9 كَانُوا۟ were হয়, হতো 2 140 10 هُودًا Jews ইয়াহুদী 2 140 11 أَوْ or অথবা 2 140 12 نَصَٰرَىٰ Christians?` খ্রিষ্টান 2 140 13 قُلْ Say, কথা বলা 2 140 14 ءَأَنتُمْ `Are you 2 140 15 أَعْلَمُ better knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 2 140 16 أَمِ **or (is) Allah?` অথবা 2 140 17 ٱللَّهُ **or (is) Allah?` আল্লাহ 2 140 18 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 2 140 19 أَظْلَمُ (is) more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 2 140 20 مِمَّن than (the one) who যেই ব্যাক্তি 2 140 21 كَتَمَ concealed গোপন করা 2 140 22 شَهَٰدَةً a testimony সাক্ষ্য 2 140 23 عِندَهُۥ (that) he has নিকটে 2 140 24 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 140 25 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 2 140 26 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 140 27 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 2 140 28 بِغَٰفِلٍ unaware অমনোযোগী, গাফেল 2 140 29 عَمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 2 140 30 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 141 1 تِلْكَ This ওটা 2 141 2 أُمَّةٌۭ (was) a community জাতি 2 141 3 قَدْ **(which) has passed away. ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 141 4 خَلَتْ **(which) has passed away. অতিক্রম করে, চলে যায় 2 141 5 لَهَا For it 2 141 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 141 7 كَسَبَتْ it earned অর্জন করা 2 141 8 وَلَكُم and for you 2 141 9 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 2 141 10 كَسَبْتُمْ you have earned. অর্জন করা 2 141 11 وَلَا And not না 2 141 12 تُسْـَٔلُونَ you will be asked জিগ্যেস করা 2 141 13 عَمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 2 141 14 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 2 141 15 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 142 1 سَيَقُولُ Will say কথা বলা 2 142 2 ٱلسُّفَهَآءُ the foolish ones বোকা 2 142 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 142 4 ٱلنَّاسِ the people, মানুষ, মানবজাতি 2 142 5 مَا `What না, যা, কী/কীসে? 2 142 6 وَلَّىٰهُمْ (has) turned them ফিরে যাওয়া 2 142 7 عَن from থেকে, ব্যাপারে 2 142 8 قِبْلَتِهِمُ their direction of prayer কিবলা, যে দিকে মুখ করে নামায আদায় করা হয় 2 142 9 ٱلَّتِى which যে 2 142 10 كَانُوا۟ they were used to হয়, হতো 2 142 11 عَلَيْهَا [on it].` উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 142 12 قُل Say, কথা বলা 2 142 13 لِّلَّهِ `For Allah আল্লাহ 2 142 14 ٱلْمَشْرِقُ (is) the east পূর্ব 2 142 15 وَٱلْمَغْرِبُ and the west. পশ্চিম 2 142 16 يَهْدِى He guides পথ দেখানো 2 142 17 مَن whom যেই ব্যাক্তি 2 142 18 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 2 142 19 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 2 142 20 صِرَٰطٍۢ a path পথ/ রাস্তা, পন্থা 2 142 21 مُّسْتَقِيمٍۢ straight.` সোজা, সরল, সঠিক 2 143 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 2 143 2 جَعَلْنَٰكُمْ We made you বানানো, নিযুক্ত করা 2 143 3 أُمَّةًۭ a community জাতি 2 143 4 وَسَطًۭا (of the) middle way মধ্যপথ 2 143 5 لِّتَكُونُوا۟ so that you will be হয়, হতো 2 143 6 شُهَدَآءَ witnesses সাক্ষী, অভিজ্ঞ 2 143 7 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 143 8 ٱلنَّاسِ the mankind, মানুষ, মানবজাতি 2 143 9 وَيَكُونَ and will be হয়, হতো 2 143 10 ٱلرَّسُولُ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 2 143 11 عَلَيْكُمْ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 143 12 شَهِيدًۭا a witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 2 143 13 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 143 14 جَعَلْنَا We made বানানো, নিযুক্ত করা 2 143 15 ٱلْقِبْلَةَ the direction of prayer কিবলা, যে দিকে মুখ করে নামায আদায় করা হয় 2 143 16 ٱلَّتِى which যে 2 143 17 كُنتَ you were used to হয়, হতো 2 143 18 عَلَيْهَآ [on it] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 143 19 إِلَّا except ছাড়া 2 143 20 لِنَعْلَمَ that We make evident (সে) জানে 2 143 21 مَن (he) who যেই ব্যাক্তি 2 143 22 يَتَّبِعُ follows অনুসরণ করা 2 143 23 ٱلرَّسُولَ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 2 143 24 مِمَّن from (he) who যেই ব্যাক্তি 2 143 25 يَنقَلِبُ turns back পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 2 143 26 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 143 27 عَقِبَيْهِ his heels. অনুগামী হওয়া 2 143 28 وَإِن And indeed, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 143 29 كَانَتْ it was হয়, হতো 2 143 30 لَكَبِيرَةً certainly a great (test) বড়, বিরাট, 2 143 31 إِلَّا except ছাড়া 2 143 32 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 143 33 ٱلَّذِينَ those whom যে 2 143 34 هَدَى **Allah guided. পথ দেখানো 2 143 35 ٱللَّهُ **Allah guided. আল্লাহ 2 143 36 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 143 37 كَانَ **will Allah হয়, হতো 2 143 38 ٱللَّهُ **will Allah আল্লাহ 2 143 39 لِيُضِيعَ let go waste নষ্ট করা 2 143 40 إِيمَٰنَكُمْ your faith. বিশ্বাস, ঈমান। 2 143 41 إِنَّ **Indeed, Allah (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 143 42 ٱللَّهَ **Indeed, Allah আল্লাহ 2 143 43 بِٱلنَّاسِ (is) to [the] mankind মানুষ, মানবজাতি 2 143 44 لَرَءُوفٌۭ Full of Kindness, দয়াবান 2 143 45 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 2 144 1 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 144 2 نَرَىٰ We see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 2 144 3 تَقَلُّبَ (the) turning উল্টে যাওয়া, ওলটপালট হওয়া, পরিবর্তিত হওয়া, বদল হওয়া, 2 144 4 وَجْهِكَ (of) your face চেহারা 2 144 5 فِى towards ভেতরে, মধ্যে 2 144 6 ٱلسَّمَآءِ the heaven. আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 144 7 فَلَنُوَلِّيَنَّكَ So We will surely turn you ফিরে যাওয়া 2 144 8 قِبْلَةًۭ (to the) direction of prayer কিবলা, যে দিকে মুখ করে নামায আদায় করা হয় 2 144 9 تَرْضَىٰهَا you will be pleased with. সুন্তুষ্ট হওয়া 2 144 10 فَوَلِّ So turn ফিরে যাওয়া 2 144 11 وَجْهَكَ your face চেহারা 2 144 12 شَطْرَ towards the direction ভাগ, অংশ, অর্ধ, অর্ধেক, দিকে, প্রতি 2 144 13 ٱلْمَسْجِدِ **(of) the Al-Masjid Al-Haraam মসজিদ 2 144 14 ٱلْحَرَامِ **(of) the Al-Masjid Al-Haraam হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 2 144 15 وَحَيْثُ **and wherever যথায় 2 144 16 مَا **and wherever না, যা, কী/কীসে? 2 144 17 كُنتُمْ you are হয়, হতো 2 144 18 فَوَلُّوا۟ [so] turn ফিরে যাওয়া 2 144 19 وُجُوهَكُمْ your faces চেহারা 2 144 20 شَطْرَهُۥ (in) its direction. ভাগ, অংশ, অর্ধ, অর্ধেক, দিকে, প্রতি 2 144 21 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 144 22 ٱلَّذِينَ those who যে 2 144 23 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 2 144 24 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 2 144 25 لَيَعْلَمُونَ surely know (সে) জানে 2 144 26 أَنَّهُ that it যে, যেন 2 144 27 ٱلْحَقُّ (is) the truth সত্য, বাস্তবতা 2 144 28 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 144 29 رَّبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 144 30 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 144 31 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 2 144 32 بِغَٰفِلٍ unaware অমনোযোগী, গাফেল 2 144 33 عَمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 2 144 34 يَعْمَلُونَ they do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 145 1 وَلَئِنْ And even if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 145 2 أَتَيْتَ you come আসা, হওয়া 2 145 3 ٱلَّذِينَ (to) those who যে 2 145 4 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 2 145 5 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 2 145 6 بِكُلِّ with all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 145 7 ءَايَةٍۢ (the) signs, নিদর্শন, আয়াত 2 145 8 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 2 145 9 تَبِعُوا۟ they would follow অনুরসন করা 2 145 10 قِبْلَتَكَ your direction of prayer, কিবলা, যে দিকে মুখ করে নামায আদায় করা হয় 2 145 11 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 2 145 12 أَنتَ (will) you (be) 2 145 13 بِتَابِعٍۢ a follower অনুগামী 2 145 14 قِبْلَتَهُمْ (of) their direction of prayer. কিবলা, যে দিকে মুখ করে নামায আদায় করা হয় 2 145 15 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 145 16 بَعْضُهُم some of them কিছুটা, একে অন্যের 2 145 17 بِتَابِعٍۢ (are) followers অনুগামী 2 145 18 قِبْلَةَ (of the) direction of prayer কিবলা, যে দিকে মুখ করে নামায আদায় করা হয় 2 145 19 بَعْضٍۢ (of each) other. কিছুটা, একে অন্যের 2 145 20 وَلَئِنِ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 145 21 ٱتَّبَعْتَ you followed অনুসরণ করা 2 145 22 أَهْوَآءَهُم their desires কামনা, বাসনা, চাহিদা 2 145 23 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 145 24 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 145 25 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 2 145 26 جَآءَكَ came to you এসেছে 2 145 27 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 145 28 ٱلْعِلْمِ the knowledge, জ্ঞান 2 145 29 إِنَّكَ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 145 30 إِذًۭا (would) then তখন, তাহলে 2 145 31 لَّمِنَ (be) surely among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 145 32 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 2 146 1 ٱلَّذِينَ (To) those whom যে 2 146 2 ءَاتَيْنَٰهُمُ We gave [them] দেওয়া 2 146 3 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 2 146 4 يَعْرِفُونَهُۥ they recognize it চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 2 146 5 كَمَا like না, যা, কী/কীসে? 2 146 6 يَعْرِفُونَ they recognize চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 2 146 7 أَبْنَآءَهُمْ their sons. সন্তান 2 146 8 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 146 9 فَرِيقًۭا a group একটি দল 2 146 10 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 146 11 لَيَكْتُمُونَ surely they conceal গোপন করা 2 146 12 ٱلْحَقَّ the Truth সত্য, বাস্তবতা 2 146 13 وَهُمْ while they 2 146 14 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 2 147 1 ٱلْحَقُّ The Truth সত্য, বাস্তবতা 2 147 2 مِن (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 147 3 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 147 4 فَلَا so (do) not না 2 147 5 تَكُونَنَّ be হয়, হতো 2 147 6 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 147 7 ٱلْمُمْتَرِينَ the doubters. সন্দেহ কারী 2 148 1 وَلِكُلٍّۢ And for everyone প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 148 2 وِجْهَةٌ (is) a direction - দিক, গতিপথ 2 148 3 هُوَ he 2 148 4 مُوَلِّيهَا turns towards it, অভিমুখীকারী 2 148 5 فَٱسْتَبِقُوا۟ so race দৌড়ানো, দৌড়ের পাল্লা দেওয়া, আগে যাবার প্রতিযোগিতা করা, আগে সম্পন্ন করা, 2 148 6 ٱلْخَيْرَٰتِ (to) the good. কল্যাণ 2 148 7 أَيْنَ **Wherever কোথায় 2 148 8 مَا **Wherever না, যা, কী/কীসে? 2 148 9 تَكُونُوا۟ you will be হয়, হতো 2 148 10 يَأْتِ **Allah will bring you আসা, হওয়া 2 148 11 بِكُمُ **Allah will bring you 2 148 12 ٱللَّهُ **Allah will bring you আল্লাহ 2 148 13 جَمِيعًا together. একত্রে, সবাই 2 148 14 إِنَّ **Indeed, Allah (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 148 15 ٱللَّهَ **Indeed, Allah আল্লাহ 2 148 16 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 148 17 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 148 18 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 148 19 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 2 149 1 وَمِنْ And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 149 2 حَيْثُ wherever যেখানে 2 149 3 خَرَجْتَ you start forth, বের হয়ে আসা 2 149 4 فَوَلِّ [so] turn ফিরে যাওয়া 2 149 5 وَجْهَكَ your face চেহারা 2 149 6 شَطْرَ (in the) direction ভাগ, অংশ, অর্ধ, অর্ধেক, দিকে, প্রতি 2 149 7 ٱلْمَسْجِدِ **(of) Al-Masjid Al-Haraam. মসজিদ 2 149 8 ٱلْحَرَامِ **(of) Al-Masjid Al-Haraam. হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 2 149 9 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 149 10 لَلْحَقُّ (is) surely the truth সত্য, বাস্তবতা 2 149 11 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 149 12 رَّبِّكَ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 149 13 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 149 14 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 2 149 15 بِغَٰفِلٍ unaware অমনোযোগী, গাফেল 2 149 16 عَمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 2 149 17 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 150 1 وَمِنْ And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 150 2 حَيْثُ wherever যেখানে 2 150 3 خَرَجْتَ you start forth বের হয়ে আসা 2 150 4 فَوَلِّ [so] turn ফিরে যাওয়া 2 150 5 وَجْهَكَ your face চেহারা 2 150 6 شَطْرَ (in the) direction ভাগ, অংশ, অর্ধ, অর্ধেক, দিকে, প্রতি 2 150 7 ٱلْمَسْجِدِ **(of) Al-Masjid Al-Haraam. মসজিদ 2 150 8 ٱلْحَرَامِ **(of) Al-Masjid Al-Haraam. হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 2 150 9 وَحَيْثُ **And wherever যথায় 2 150 10 مَا **And wherever না, যা, কী/কীসে? 2 150 11 كُنتُمْ you (all) are হয়, হতো 2 150 12 فَوَلُّوا۟ [so] turn ফিরে যাওয়া 2 150 13 وُجُوهَكُمْ your faces চেহারা 2 150 14 شَطْرَهُۥ (in) its direction, ভাগ, অংশ, অর্ধ, অর্ধেক, দিকে, প্রতি 2 150 15 لِئَلَّا so that not না 2 150 16 يَكُونَ will be হয়, হতো 2 150 17 لِلنَّاسِ for the people মানুষ, মানবজাতি 2 150 18 عَلَيْكُمْ against you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 150 19 حُجَّةٌ any argument ঝগড়া, দলীল, দলীল 2 150 20 إِلَّا except ছাড়া 2 150 21 ٱلَّذِينَ those who যে 2 150 22 ظَلَمُوا۟ wronged অন্যায় করা 2 150 23 مِنْهُمْ among them; মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 150 24 فَلَا so (do) not না 2 150 25 تَخْشَوْهُمْ fear them, ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 2 150 26 وَٱخْشَوْنِى but fear Me. ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 2 150 27 وَلِأُتِمَّ And that I complete পরিপূর্ণ 2 150 28 نِعْمَتِى My favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 2 150 29 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 150 30 وَلَعَلَّكُمْ [and] so that you may যাতে করে, হতে পারে 2 150 31 تَهْتَدُونَ (be) guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 2 151 1 كَمَآ As না, যা, কী/কীসে? 2 151 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 2 151 3 فِيكُمْ among you ভেতরে, মধ্যে 2 151 4 رَسُولًۭا a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 2 151 5 مِّنكُمْ from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 151 6 يَتْلُوا۟ (who) recites তিলাওয়াত করা 2 151 7 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 151 8 ءَايَٰتِنَا Our verses নিদর্শন, আয়াত 2 151 9 وَيُزَكِّيكُمْ and purifies you পরিশুদ্ধ করা 2 151 10 وَيُعَلِّمُكُمُ and teaches you শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 2 151 11 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 2 151 12 وَٱلْحِكْمَةَ and the wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 2 151 13 وَيُعَلِّمُكُم and teaches you শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 2 151 14 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 2 151 15 لَمْ not না (অতীত) 2 151 16 تَكُونُوا۟ you were হয়, হতো 2 151 17 تَعْلَمُونَ knowing. (সে) জানে 2 152 1 فَٱذْكُرُونِىٓ So remember Me, মনে করা 2 152 2 أَذْكُرْكُمْ I will remember you মনে করা 2 152 3 وَٱشْكُرُوا۟ and be grateful ধন্যবাদ দেওয়া 2 152 4 لِى to Me 2 152 5 وَلَا **and (do) not be ungrateful to Me. না 2 152 6 تَكْفُرُونِ **and (do) not be ungrateful to Me. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 153 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 2 153 2 ٱلَّذِينَ who যে 2 153 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 2 153 4 ٱسْتَعِينُوا۟ Seek help সাহায্য চাওয়া 2 153 5 بِٱلصَّبْرِ through patience ধৈর্য্য 2 153 6 وَٱلصَّلَوٰةِ and the prayer. সালাত, নামাজ 2 153 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 153 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 153 9 مَعَ (is) with সাথে 2 153 10 ٱلصَّٰبِرِينَ the patient ones. ধৈর্যশীল 2 154 1 وَلَا **And (do) not say না 2 154 2 تَقُولُوا۟ **And (do) not say কথা বলা 2 154 3 لِمَن for (the ones) who যেই ব্যাক্তি 2 154 4 يُقْتَلُ are slain হত্যা করা 2 154 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 154 6 سَبِيلِ (the) way পথ 2 154 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 154 8 أَمْوَٰتٌۢ `(They are) dead.` মৃত 2 154 9 بَلْ Nay, না, কিন্তু 2 154 10 أَحْيَآءٌۭ (they are) alive জীবিত 2 154 11 وَلَٰكِن [and] but অথচ 2 154 12 لَّا **you (do) not perceive. না 2 154 13 تَشْعُرُونَ **you (do) not perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 2 155 1 وَلَنَبْلُوَنَّكُم And surely We will test you পরীক্ষা করা 2 155 2 بِشَىْءٍۢ with something কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 155 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 155 4 ٱلْخَوْفِ [the] fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 2 155 5 وَٱلْجُوعِ and [the] hunger ক্ষুধা 2 155 6 وَنَقْصٍۢ and loss অসম্পুনতা 2 155 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 155 8 ٱلْأَمْوَٰلِ [the] wealth মাল, সম্পদ 2 155 9 وَٱلْأَنفُسِ and [the] lives নিজে, নফস, আত্মা 2 155 10 وَٱلثَّمَرَٰتِ and [the] fruits, ফলমূল 2 155 11 وَبَشِّرِ but give good news সুসংবাদ প্রদান করা 2 155 12 ٱلصَّٰبِرِينَ (to) the patient ones. ধৈর্যশীল 2 156 1 ٱلَّذِينَ Those who, যে 2 156 2 إِذَآ when যখন 2 156 3 أَصَٰبَتْهُم strikes them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 2 156 4 مُّصِيبَةٌۭ a misfortune, বিপদ 2 156 5 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 2 156 6 إِنَّا **`Indeed, we belong to Allah (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 156 7 لِلَّهِ **`Indeed, we belong to Allah আল্লাহ 2 156 8 وَإِنَّآ and indeed we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 156 9 إِلَيْهِ towards Him পর্যন্ত, দিকে 2 156 10 رَٰجِعُونَ will return.` প্রত্যার্তনকারী 2 157 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 2 157 2 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 157 3 صَلَوَٰتٌۭ (are) blessings সালাত, নামাজ 2 157 4 مِّن **from their Lord মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 157 5 رَّبِّهِمْ **from their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 157 6 وَرَحْمَةٌۭ and Mercy. করুণা 2 157 7 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those ওরা 2 157 8 هُمُ [they] 2 157 9 ٱلْمُهْتَدُونَ (are) the guided ones. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 2 158 1 إِنَّ **Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 158 2 ٱلصَّفَا the Safa 2 158 3 وَٱلْمَرْوَةَ and the Marwah 2 158 4 مِن **(are) from (the) symbols মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 158 5 شَعَآئِرِ **(are) from (the) symbols প্রতীক 2 158 6 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 2 158 7 فَمَنْ So whoever যেই ব্যাক্তি 2 158 8 حَجَّ performs Hajj হজ্জ পালন করা 2 158 9 ٱلْبَيْتَ (of) the House বাড়ি 2 158 10 أَوِ or অথবা 2 158 11 ٱعْتَمَرَ performs Umrah, উমরাহ পালন করা 2 158 12 فَلَا so no না 2 158 13 جُنَاحَ blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 2 158 14 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 158 15 أَن that যে, যেন 2 158 16 يَطَّوَّفَ he walks তাওয়াফ করা, 2 158 17 بِهِمَا between [both of] them. 2 158 18 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 2 158 19 تَطَوَّعَ voluntarily does নফল কাজ করা, স্বেচ্ছায় কাজ করা 2 158 20 خَيْرًۭا good, উত্তম, ভালো 2 158 21 فَإِنَّ **then indeed, Allah (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 158 22 ٱللَّهَ **then indeed, Allah আল্লাহ 2 158 23 شَاكِرٌ (is) All-Appreciative, কৃতজ্ঞ 2 158 24 عَلِيمٌ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 159 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 159 2 ٱلَّذِينَ those who যে 2 159 3 يَكْتُمُونَ conceal গোপন করা 2 159 4 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 2 159 5 أَنزَلْنَا We revealed অবতীর্ণ করা 2 159 6 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 159 7 ٱلْبَيِّنَٰتِ the clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 2 159 8 وَٱلْهُدَىٰ and the Guidance, পথনির্দেশ 2 159 9 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 159 10 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 159 11 مَا **[what] We made clear না, যা, কী/কীসে? 2 159 12 بَيَّنَّٰهُ **[what] We made clear স্পষ্ট 2 159 13 لِلنَّاسِ to the people মানুষ, মানবজাতি 2 159 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 159 15 ٱلْكِتَٰبِ the Book - বই 2 159 16 أُو۟لَٰٓئِكَ those, ওরা 2 159 17 يَلْعَنُهُمُ **Allah curses them অভিশাপ দেওয়া 2 159 18 ٱللَّهُ **Allah curses them আল্লাহ 2 159 19 وَيَلْعَنُهُمُ and curse them অভিশাপ দেওয়া 2 159 20 ٱللَّٰعِنُونَ the ones who curse. অভিশাপদাতা 2 160 1 إِلَّا Except ছাড়া 2 160 2 ٱلَّذِينَ those যে 2 160 3 تَابُوا۟ who repent[ed] সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 2 160 4 وَأَصْلَحُوا۟ and reform[ed] মীমাংসা করা, সন্ধি করা 2 160 5 وَبَيَّنُوا۟ and openly declar[ed]. স্পষ্ট 2 160 6 فَأُو۟لَٰٓئِكَ Then those, ওরা 2 160 7 أَتُوبُ I will accept repentance সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 2 160 8 عَلَيْهِمْ from them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 160 9 وَأَنَا and I (am) 2 160 10 ٱلتَّوَّابُ the Acceptor of Repentance, তওবা কবুল কারী 2 160 11 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 2 161 1 إِنَّ **Indeed, those who (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 161 2 ٱلَّذِينَ **Indeed, those who যে 2 161 3 كَفَرُوا۟ disbelieve[d] অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 161 4 وَمَاتُوا۟ and die[d] মারা যাওয়া 2 161 5 وَهُمْ while they 2 161 6 كُفَّارٌ (were) disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির 2 161 7 أُو۟لَٰٓئِكَ those, ওরা 2 161 8 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 161 9 لَعْنَةُ (is the) curse অভিশাপ 2 161 10 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 2 161 11 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ and the Angels, ফেরেশতা 2 161 12 وَٱلنَّاسِ and the mankind, মানুষ, মানবজাতি 2 161 13 أَجْمَعِينَ all together. সকল, সকলে, সবাই 2 162 1 خَٰلِدِينَ (Will) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 2 162 2 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 2 162 3 لَا **Will not be lightened না 2 162 4 يُخَفَّفُ **Will not be lightened হালকা করা, সহজ করা 2 162 5 عَنْهُمُ for them থেকে, ব্যাপারে 2 162 6 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 162 7 وَلَا and not না 2 162 8 هُمْ they 2 162 9 يُنظَرُونَ will be reprieved. দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 2 163 1 وَإِلَٰهُكُمْ And your God ইশ্বর 2 163 2 إِلَٰهٌۭ **(is) one God; ইশ্বর 2 163 3 وَٰحِدٌۭ **(is) one God; এক 2 163 4 لَّآ **(there is) no god না 2 163 5 إِلَٰهَ **(there is) no god ইশ্বর 2 163 6 إِلَّا except ছাড়া 2 163 7 هُوَ Him, 2 163 8 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 2 163 9 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 2 164 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 164 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 164 3 خَلْقِ (the) creation সৃষ্টি 2 164 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 164 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 2 164 6 وَٱخْتِلَٰفِ and alternation ভিন্নমত হওয়া, বিপরীত হওয়া 2 164 7 ٱلَّيْلِ of the night রাত 2 164 8 وَٱلنَّهَارِ and the day, দিন 2 164 9 وَٱلْفُلْكِ and the ships জাহাজ, নৌকা, কিশতী 2 164 10 ٱلَّتِى which যে 2 164 11 تَجْرِى sail প্রবাহ, চলমান 2 164 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 164 13 ٱلْبَحْرِ the sea সমুদ্র 2 164 14 بِمَا with what না, যা, কী/কীসে? 2 164 15 يَنفَعُ benefits উপকার করা 2 164 16 ٱلنَّاسَ [the] people, মানুষ, মানবজাতি 2 164 17 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 2 164 18 أَنزَلَ **Allah (has) sent down অবতীর্ণ করা 2 164 19 ٱللَّهُ **Allah (has) sent down আল্লাহ 2 164 20 مِنَ **from the sky মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 164 21 ٱلسَّمَآءِ **from the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 164 22 مِن **[of] water, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 164 23 مَّآءٍۢ **[of] water, পানি 2 164 24 فَأَحْيَا **giving life thereby জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 2 164 25 بِهِ **giving life thereby 2 164 26 ٱلْأَرْضَ (to) the earth পৃথিবী 2 164 27 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 164 28 مَوْتِهَا its death, মৃত্যু 2 164 29 وَبَثَّ and dispersing ছড়ানো 2 164 30 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 2 164 31 مِن **[of] every মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 164 32 كُلِّ **[of] every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 164 33 دَآبَّةٍۢ moving creature, জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 2 164 34 وَتَصْرِيفِ and directing ফেরানো 2 164 35 ٱلرِّيَٰحِ (of) the winds বাতাস, হাওয়া 2 164 36 وَٱلسَّحَابِ and the clouds মেঘ 2 164 37 ٱلْمُسَخَّرِ [the] controlled অধীন, অনুগত, 2 164 38 بَيْنَ between মধ্যে 2 164 39 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 164 40 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 2 164 41 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 2 164 42 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 2 164 43 يَعْقِلُونَ who use their intellect. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 2 165 1 وَمِنَ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 165 2 ٱلنَّاسِ the mankind মানুষ, মানবজাতি 2 165 3 مَن who যেই ব্যাক্তি 2 165 4 يَتَّخِذُ takes গ্রহণ করতে দেওয়া 2 165 5 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 165 6 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 2 165 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 165 8 أَندَادًۭا equals. শরীকরা, 2 165 9 يُحِبُّونَهُمْ They love them ভালবাসা 2 165 10 كَحُبِّ **as (they should) love Allah. ভালবাসা 2 165 11 ٱللَّهِ **as (they should) love Allah. আল্লাহ 2 165 12 وَٱلَّذِينَ And those who যে 2 165 13 ءَامَنُوٓا۟ believe[d] বিশ্বাস করা 2 165 14 أَشَدُّ (are) stronger কঠোর, অধিক শক্ত 2 165 15 حُبًّۭا (in) love ভালবাসা 2 165 16 لِّلَّهِ for Allah. আল্লাহ 2 165 17 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 165 18 يَرَى would see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 2 165 19 ٱلَّذِينَ those who যে 2 165 20 ظَلَمُوٓا۟ wronged, অন্যায় করা 2 165 21 إِذْ when যখন 2 165 22 يَرَوْنَ they will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 2 165 23 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 165 24 أَنَّ that যে, যেন 2 165 25 ٱلْقُوَّةَ **all the power belongs to Allah শক্তি 2 165 26 لِلَّهِ **all the power belongs to Allah আল্লাহ 2 165 27 جَمِيعًۭا **all the power belongs to Allah একত্রে, সবাই 2 165 28 وَأَنَّ **and [that] Allah যে, যেন 2 165 29 ٱللَّهَ **and [that] Allah আল্লাহ 2 165 30 شَدِيدُ (is) severe কড়া 2 165 31 ٱلْعَذَابِ (in) [the] punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 166 1 إِذْ When যখন 2 166 2 تَبَرَّأَ will disown মুক্ত হওয়া, দায়মুক্ত হওয়া, 2 166 3 ٱلَّذِينَ those who যে 2 166 4 ٱتُّبِعُوا۟ were followed অনুসরণ করা 2 166 5 مِنَ **[from] those মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 166 6 ٱلَّذِينَ **[from] those যে 2 166 7 ٱتَّبَعُوا۟ who followed অনুসরণ করা 2 166 8 وَرَأَوُا۟ and they will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 2 166 9 ٱلْعَذَابَ the punishment, শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 166 10 وَتَقَطَّعَتْ [and] will be cut off বিচ্ছিন্ন হওয়া, টুকরা টুকরা করা, কাটা 2 166 11 بِهِمُ for them 2 166 12 ٱلْأَسْبَابُ the relations. কারণ 2 167 1 وَقَالَ And said কথা বলা 2 167 2 ٱلَّذِينَ those who যে 2 167 3 ٱتَّبَعُوا۟ followed, অনুসরণ করা 2 167 4 لَوْ **`(Only) if [that] যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 167 5 أَنَّ **`(Only) if [that] যে, যেন 2 167 6 لَنَا for us 2 167 7 كَرَّةًۭ a return, বার, দফা, পালা, প্রত্যাবর্তন, পুনরাবৃত্তি, 2 167 8 فَنَتَبَرَّأَ then we will disown মুক্ত হওয়া, দায়মুক্ত হওয়া, 2 167 9 مِنْهُمْ [from] them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 167 10 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 2 167 11 تَبَرَّءُوا۟ they disown মুক্ত হওয়া, দায়মুক্ত হওয়া, 2 167 12 مِنَّا [from] us.` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 167 13 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 2 167 14 يُرِيهِمُ **Allah will show them দেখানো, 2 167 15 ٱللَّهُ **Allah will show them আল্লাহ 2 167 16 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds কাজ 2 167 17 حَسَرَٰتٍ (as) regrets আফসোস 2 167 18 عَلَيْهِمْ for them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 167 19 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 167 20 هُم they 2 167 21 بِخَٰرِجِينَ will come out বাহির 2 167 22 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 167 23 ٱلنَّارِ the Fire. আগুন, জাহান্নাম 2 168 1 يَٰٓأَيُّهَا **O mankind! হে! 2 168 2 ٱلنَّاسُ **O mankind! মানুষ, মানবজাতি 2 168 3 كُلُوا۟ Eat খাওয়া 2 168 4 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 2 168 5 فِى **(is) in the earth - ভেতরে, মধ্যে 2 168 6 ٱلْأَرْضِ **(is) in the earth - পৃথিবী 2 168 7 حَلَٰلًۭا lawful হালাল, বৈধ 2 168 8 طَيِّبًۭا (and) good. ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 2 168 9 وَلَا And (do) not না 2 168 10 تَتَّبِعُوا۟ follow অনুসরণ করা 2 168 11 خُطُوَٰتِ (the) footsteps (of) পদচিহ্ন 2 168 12 ٱلشَّيْطَٰنِ the Shaitaan. শয়তান 2 168 13 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 168 14 لَكُمْ (is) to you 2 168 15 عَدُوٌّۭ an enemy শত্রু 2 168 16 مُّبِينٌ clear. পরিষ্কার 2 169 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 2 169 2 يَأْمُرُكُم he commands you আদেশ করা 2 169 3 بِٱلسُّوٓءِ to (do) the evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 2 169 4 وَٱلْفَحْشَآءِ and the shameful অশ্লীল 2 169 5 وَأَن and that যে, যেন 2 169 6 تَقُولُوا۟ you say কথা বলা 2 169 7 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 169 8 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 169 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 169 10 لَا not না 2 169 11 تَعْلَمُونَ you know. (সে) জানে 2 170 1 وَإِذَا And when যখন 2 170 2 قِيلَ it is said কথা বলা 2 170 3 لَهُمُ to them, 2 170 4 ٱتَّبِعُوا۟ `Follow অনুসরণ করা 2 170 5 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 2 170 6 أَنزَلَ **Allah has revealed,` অবতীর্ণ করা 2 170 7 ٱللَّهُ **Allah has revealed,` আল্লাহ 2 170 8 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 2 170 9 بَلْ `Nay না, কিন্তু 2 170 10 نَتَّبِعُ we follow অনুসরণ করা 2 170 11 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 2 170 12 أَلْفَيْنَا we found পাওয়া 2 170 13 عَلَيْهِ [on it] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 170 14 ءَابَآءَنَآ our forefathers (following)`. পূর্বপুরুষ 2 170 15 أَوَلَوْ Even though যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 170 16 كَانَ [were] হয়, হতো 2 170 17 ءَابَآؤُهُمْ their forefathers পূর্বপুরুষ 2 170 18 لَا **(did) not understand না 2 170 19 يَعْقِلُونَ **(did) not understand বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 2 170 20 شَيْـًۭٔا anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 170 21 وَلَا **and they were not guided? না 2 170 22 يَهْتَدُونَ **and they were not guided? সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 2 171 1 وَمَثَلُ And (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 171 2 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 2 171 3 كَفَرُوا۟ disbelieve[d] অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 171 4 كَمَثَلِ (is) like (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 171 5 ٱلَّذِى (of) the one who যে 2 171 6 يَنْعِقُ shouts ডাক দেওয়া, কর্কশ ধ্বনি করা, চিৎকার করা, 2 171 7 بِمَا at what না, যা, কী/কীসে? 2 171 8 لَا **(does) not hear না 2 171 9 يَسْمَعُ **(does) not hear কানে শোনা 2 171 10 إِلَّا except ছাড়া 2 171 11 دُعَآءًۭ calls দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 2 171 12 وَنِدَآءًۭ and cries - আহ্বান, ডাক 2 171 13 صُمٌّۢ deaf বধির 2 171 14 بُكْمٌ dumb, বধির 2 171 15 عُمْىٌۭ (and) blind, অন্ধ 2 171 16 فَهُمْ [so] they 2 171 17 لَا **(do) not understand. না 2 171 18 يَعْقِلُونَ **(do) not understand. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 2 172 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who হে! 2 172 2 ٱلَّذِينَ **O you who যে 2 172 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 2 172 4 كُلُوا۟ Eat খাওয়া 2 172 5 مِن **from (the) good মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 172 6 طَيِّبَٰتِ **from (the) good পবিত্র, পাক 2 172 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 172 8 رَزَقْنَٰكُمْ We have provided you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 2 172 9 وَٱشْكُرُوا۟ and be grateful ধন্যবাদ দেওয়া 2 172 10 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 2 172 11 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 172 12 كُنتُمْ you হয়, হতো 2 172 13 إِيَّاهُ **worship Him alone. শুধুমাত্র 2 172 14 تَعْبُدُونَ **worship Him alone. উপাসনা করা 2 173 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 2 173 2 حَرَّمَ He has forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 2 173 3 عَلَيْكُمُ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 173 4 ٱلْمَيْتَةَ the dead animals, মৃত 2 173 5 وَٱلدَّمَ and [the] blood, রক্ত 2 173 6 وَلَحْمَ and flesh, গোশত, মাংস 2 173 7 ٱلْخِنزِيرِ (of) swine, শূকর, শুয়ার 2 173 8 وَمَآ **and what has been dedicated না, যা, কী/কীসে? 2 173 9 أُهِلَّ **and what has been dedicated জবাই করা হয়েছে 2 173 10 بِهِۦ [with it] 2 173 11 لِغَيْرِ to other than ব্যতীত 2 173 12 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 2 173 13 فَمَنِ So whoever যেই ব্যাক্তি 2 173 14 ٱضْطُرَّ (is) forced by necessity বাধ্য হওয়া, নিরূপায় হওয়া, মজবুর হওয়া 2 173 15 غَيْرَ without ব্যতীত 2 173 16 بَاغٍۢ (being) disobedient সীমালংঘন করা 2 173 17 وَلَا and not না 2 173 18 عَادٍۢ transgressor, সীমালংঘন করা 2 173 19 فَلَآ then no না 2 173 20 إِثْمَ sin পাপ, গুনাহ 2 173 21 عَلَيْهِ on him. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 173 22 إِنَّ **Indeed, Allah (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 173 23 ٱللَّهَ **Indeed, Allah আল্লাহ 2 173 24 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 2 173 25 رَّحِيمٌ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 2 174 1 إِنَّ **Indeed, those who (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 174 2 ٱلَّذِينَ **Indeed, those who যে 2 174 3 يَكْتُمُونَ conceal গোপন করা 2 174 4 مَآ **what Allah (has) revealed না, যা, কী/কীসে? 2 174 5 أَنزَلَ **what Allah (has) revealed অবতীর্ণ করা 2 174 6 ٱللَّهُ **what Allah (has) revealed আল্লাহ 2 174 7 مِنَ **of the Book, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 174 8 ٱلْكِتَٰبِ **of the Book, বই 2 174 9 وَيَشْتَرُونَ and they purchase ক্রয় করা 2 174 10 بِهِۦ there with 2 174 11 ثَمَنًۭا a gain মূল্য 2 174 12 قَلِيلًا little. ছোট, অল্প 2 174 13 أُو۟لَٰٓئِكَ Those, ওরা 2 174 14 مَا **not they eat না, যা, কী/কীসে? 2 174 15 يَأْكُلُونَ **not they eat খাওয়া 2 174 16 فِى **in their bellies ভেতরে, মধ্যে 2 174 17 بُطُونِهِمْ **in their bellies পেট 2 174 18 إِلَّا except ছাড়া 2 174 19 ٱلنَّارَ the Fire. আগুন, জাহান্নাম 2 174 20 وَلَا **And Allah will not speak to them না 2 174 21 يُكَلِّمُهُمُ **And Allah will not speak to them কথা বলা, 2 174 22 ٱللَّهُ **And Allah will not speak to them আল্লাহ 2 174 23 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 2 174 24 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) [the] Judgment কিয়ামত 2 174 25 وَلَا **and He will not purify them, না 2 174 26 يُزَكِّيهِمْ **and He will not purify them, পরিশুদ্ধ করা 2 174 27 وَلَهُمْ and for them 2 174 28 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 174 29 أَلِيمٌ painful. যন্ত্রণাদায়ক 2 175 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 2 175 2 ٱلَّذِينَ (are) they who যে 2 175 3 ٱشْتَرَوُا۟ purchase[d] ক্রয় করা 2 175 4 ٱلضَّلَٰلَةَ [the] astraying পথভ্রষ্টতা 2 175 5 بِٱلْهُدَىٰ for [the] Guidance, পথনির্দেশ 2 175 6 وَٱلْعَذَابَ and [the] punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 175 7 بِٱلْمَغْفِرَةِ for [the] forgiveness. ক্ষমা 2 175 8 فَمَآ So what (is) না, যা, কী/কীসে? 2 175 9 أَصْبَرَهُمْ their endurance ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 2 175 10 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 175 11 ٱلنَّارِ the Fire! আগুন, জাহান্নাম 2 176 1 ذَٰلِكَ That ওটা 2 176 2 بِأَنَّ (is) because যে, যেন 2 176 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 176 4 نَزَّلَ revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 2 176 5 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 2 176 6 بِٱلْحَقِّ with [the] Truth. সত্য, বাস্তবতা 2 176 7 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 176 8 ٱلَّذِينَ those যে 2 176 9 ٱخْتَلَفُوا۟ who differed মতভেদ করা 2 176 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 176 11 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 2 176 12 لَفِى (are) surely in ভেতরে, মধ্যে 2 176 13 شِقَاقٍۭ schism ফাটল, অনৈক্য 2 176 14 بَعِيدٍۢ far. দূর 2 177 1 لَّيْسَ **It is not না, নয় 2 177 2 ٱلْبِرَّ [the] righteousness সঠিক, পূণ্য 2 177 3 أَن that যে, যেন 2 177 4 تُوَلُّوا۟ you turn ফিরে যাওয়া 2 177 5 وُجُوهَكُمْ your faces চেহারা 2 177 6 قِبَلَ towards দিক, পক্ষ, 2 177 7 ٱلْمَشْرِقِ the east পূর্ব 2 177 8 وَٱلْمَغْرِبِ and the west, পশ্চিম 2 177 9 وَلَٰكِنَّ [and] but অথচ 2 177 10 ٱلْبِرَّ the righteous[ness] সঠিক, পূণ্য 2 177 11 مَنْ (is he) who যেই ব্যাক্তি 2 177 12 ءَامَنَ believes বিশ্বাস করা 2 177 13 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 2 177 14 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 2 177 15 ٱلْءَاخِرِ [the] Last, পরকাল 2 177 16 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ and the Angels, ফেরেশতা 2 177 17 وَٱلْكِتَٰبِ and the Book, বই 2 177 18 وَٱلنَّبِيِّـۧنَ and the Prophets, নবী 2 177 19 وَءَاتَى and gives দেওয়া 2 177 20 ٱلْمَالَ the wealth মাল, সম্পদ 2 177 21 عَلَىٰ **in spite of his love (for it) উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 177 22 حُبِّهِۦ **in spite of his love (for it) ভালবাসা 2 177 23 ذَوِى **(to) the near relatives, অধিকারী 2 177 24 ٱلْقُرْبَىٰ **(to) the near relatives, নিকটাত্মীয় 2 177 25 وَٱلْيَتَٰمَىٰ and the orphans, ইয়াতিম, অনাথ 2 177 26 وَٱلْمَسَٰكِينَ and the needy, দরিদ্র, মিসকীন 2 177 27 وَٱبْنَ **and the wayfarer, সন্তান 2 177 28 ٱلسَّبِيلِ **and the wayfarer, পথ 2 177 29 وَٱلسَّآئِلِينَ and those who ask, জিজ্ঞাসাকারী 2 177 30 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 2 177 31 ٱلرِّقَابِ freeing the necks (slaves) দাস 2 177 32 وَأَقَامَ and (who) establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 2 177 33 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer, সালাত, নামাজ 2 177 34 وَءَاتَى and give দেওয়া 2 177 35 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah, যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 2 177 36 وَٱلْمُوفُونَ and those who fulfill 2 177 37 بِعَهْدِهِمْ their covenant অঙ্গীকার 2 177 38 إِذَا when যখন 2 177 39 عَٰهَدُوا۟ they make it; অঙ্গীকার করা 2 177 40 وَٱلصَّٰبِرِينَ and those who are patient ধৈর্যশীল 2 177 41 فِى **in [the] suffering ভেতরে, মধ্যে 2 177 42 ٱلْبَأْسَآءِ **in [the] suffering কষ্ট 2 177 43 وَٱلضَّرَّآءِ and [the] hardship, কষ্ট, বিপদ, মসিবত 2 177 44 وَحِينَ at (the) time যখন 2 177 45 ٱلْبَأْسِ (of) [the] stress. শাস্তি 2 177 46 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 2 177 47 ٱلَّذِينَ (are) the ones who যে 2 177 48 صَدَقُوا۟ are true সত্য বলা 2 177 49 وَأُو۟لَٰٓئِكَ and those, ওরা 2 177 50 هُمُ [they] 2 177 51 ٱلْمُتَّقُونَ (are) the righteous . তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 2 178 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 2 178 2 ٱلَّذِينَ who যে 2 178 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 2 178 4 كُتِبَ Prescribed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 178 5 عَلَيْكُمُ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 178 6 ٱلْقِصَاصُ (is) the legal retribution কেসাস, শাস্তি 2 178 7 فِى **in (the matter of) the murdered, ভেতরে, মধ্যে 2 178 8 ٱلْقَتْلَى **in (the matter of) the murdered, 2 178 9 ٱلْحُرُّ the freeman স্বাধীন 2 178 10 بِٱلْحُرِّ for the freeman, স্বাধীন 2 178 11 وَٱلْعَبْدُ and the slave দাস 2 178 12 بِٱلْعَبْدِ for the slave, দাস 2 178 13 وَٱلْأُنثَىٰ and the female মহিলা 2 178 14 بِٱلْأُنثَىٰ for the female. মহিলা 2 178 15 فَمَنْ But whoever যেই ব্যাক্তি 2 178 16 عُفِىَ is pardoned ক্ষমা করা 2 178 17 لَهُۥ [for it] 2 178 18 مِنْ **from his brother মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 178 19 أَخِيهِ **from his brother ভাই 2 178 20 شَىْءٌۭ anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 178 21 فَٱتِّبَاعٌۢ then follows up অনুসরন 2 178 22 بِٱلْمَعْرُوفِ with suitable পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 178 23 وَأَدَآءٌ [and] payment আদায় কার, 2 178 24 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 2 178 25 بِإِحْسَٰنٍۢ with kindness. দয়া 2 178 26 ذَٰلِكَ That (is) ওটা 2 178 27 تَخْفِيفٌۭ a concession হালকা করা, সহজ করা 2 178 28 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 178 29 رَّبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 178 30 وَرَحْمَةٌۭ and mercy. করুণা 2 178 31 فَمَنِ Then whoever যেই ব্যাক্তি 2 178 32 ٱعْتَدَىٰ transgresses সীমালংঘন করা 2 178 33 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 178 34 ذَٰلِكَ that, ওটা 2 178 35 فَلَهُۥ then for him 2 178 36 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 178 37 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 2 179 1 وَلَكُمْ And for you 2 179 2 فِى **in the legal retribution ভেতরে, মধ্যে 2 179 3 ٱلْقِصَاصِ **in the legal retribution কেসাস, শাস্তি 2 179 4 حَيَوٰةٌۭ (is) life, জীবন 2 179 5 يَٰٓأُو۟لِى **O men of understanding! লোক, মানুষজন, অনুসারী 2 179 6 ٱلْأَلْبَٰبِ **O men of understanding! জ্ঞান 2 179 7 لَعَلَّكُمْ So that you may যাতে করে, হতে পারে 2 179 8 تَتَّقُونَ (become) righteous. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 180 1 كُتِبَ Prescribed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 180 2 عَلَيْكُمْ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 180 3 إِذَا when যখন 2 180 4 حَضَرَ approaches উপস্থিত হওয়া 2 180 5 أَحَدَكُمُ any of you এক 2 180 6 ٱلْمَوْتُ [the] death, মৃত্যু 2 180 7 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 180 8 تَرَكَ he leaves ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 2 180 9 خَيْرًا good উত্তম, ভালো 2 180 10 ٱلْوَصِيَّةُ (making) the will উপদেশ, নির্দেশনা, ওসিয়াত 2 180 11 لِلْوَٰلِدَيْنِ for the parents পিতা, জন্মদাতা 2 180 12 وَٱلْأَقْرَبِينَ and the near relatives নিকটবর্তী 2 180 13 بِٱلْمَعْرُوفِ with due fairness পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 180 14 حَقًّا a duty সত্য, বাস্তবতা 2 180 15 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 180 16 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous ones. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 2 181 1 فَمَنۢ Then whoever যেই ব্যাক্তি 2 181 2 بَدَّلَهُۥ changes it বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 2 181 3 بَعْدَمَا after what যা 2 181 4 سَمِعَهُۥ he (has) heard [it], কানে শোনা 2 181 5 فَإِنَّمَآ so only না, যা, কী/কীসে? 2 181 6 إِثْمُهُۥ its sin পাপ, গুনাহ 2 181 7 عَلَى (would be) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 181 8 ٱلَّذِينَ those who যে 2 181 9 يُبَدِّلُونَهُۥٓ alter it. বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 2 181 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 181 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 181 12 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 2 181 13 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 182 1 فَمَنْ But whoever যেই ব্যাক্তি 2 182 2 خَافَ fears ভয় পাওয়া 2 182 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 182 4 مُّوصٍۢ (the) testator ওসিয়তকারী 2 182 5 جَنَفًا (any) error অন্যায়, অত্যাচার, বক্রতা, 2 182 6 أَوْ or অথবা 2 182 7 إِثْمًۭا sin, পাপ, গুনাহ 2 182 8 فَأَصْلَحَ then reconciles মীমাংসা করা, সন্ধি করা 2 182 9 بَيْنَهُمْ between them, মধ্যে 2 182 10 فَلَآ then (there is) no না 2 182 11 إِثْمَ sin পাপ, গুনাহ 2 182 12 عَلَيْهِ on him. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 182 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 182 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 182 15 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 2 182 16 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 2 183 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 2 183 2 ٱلَّذِينَ who যে 2 183 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 2 183 4 كُتِبَ Is prescribed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 183 5 عَلَيْكُمُ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 183 6 ٱلصِّيَامُ [the] fasting রোযা পালন 2 183 7 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 2 183 8 كُتِبَ was prescribed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 183 9 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 183 10 ٱلَّذِينَ those যে 2 183 11 مِن **before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 183 12 قَبْلِكُمْ **before you, পূর্বে 2 183 13 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 2 183 14 تَتَّقُونَ (become) righteous. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 184 1 أَيَّامًۭا (Fasting for) days দিন, এইদিন 2 184 2 مَّعْدُودَٰتٍۢ numbered. গণনাকৃত 2 184 3 فَمَن So whoever যেই ব্যাক্তি 2 184 4 كَانَ **among you is হয়, হতো 2 184 5 مِنكُم **among you is মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 184 6 مَّرِيضًا sick অসুস্থ 2 184 7 أَوْ or অথবা 2 184 8 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 184 9 سَفَرٍۢ a journey, সফর, ভ্রমন 2 184 10 فَعِدَّةٌۭ then a prescribed number ইদ্দত, নির্দিষ্ট সময় 2 184 11 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 184 12 أَيَّامٍ days দিন, এইদিন 2 184 13 أُخَرَ other. অন্য কিছু 2 184 14 وَعَلَى And on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 184 15 ٱلَّذِينَ those who যে 2 184 16 يُطِيقُونَهُۥ can afford it, সমর্থ হওয়া, 2 184 17 فِدْيَةٌۭ a ransom ফিদইয়া 2 184 18 طَعَامُ (of) feeding খানা, খাদ্য, খাবার 2 184 19 مِسْكِينٍۢ a poor. দরিদ্র, মিসকীন 2 184 20 فَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 2 184 21 تَطَوَّعَ volunteers নফল কাজ করা, স্বেচ্ছায় কাজ করা 2 184 22 خَيْرًۭا good উত্তম, ভালো 2 184 23 فَهُوَ then it 2 184 24 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 2 184 25 لَّهُۥ for him. 2 184 26 وَأَن And to যে, যেন 2 184 27 تَصُومُوا۟ fast রোজা রাখা 2 184 28 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 2 184 29 لَّكُمْ for you, 2 184 30 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 184 31 كُنتُمْ you হয়, হতো 2 184 32 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 2 185 1 شَهْرُ Month মাস 2 185 2 رَمَضَانَ (of) Ramadhaan 2 185 3 ٱلَّذِىٓ (is) that যে 2 185 4 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 2 185 5 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 2 185 6 ٱلْقُرْءَانُ the Quran, ক্বুরআন 2 185 7 هُدًۭى a Guidance পথনির্দেশ 2 185 8 لِّلنَّاسِ for mankind মানুষ, মানবজাতি 2 185 9 وَبَيِّنَٰتٍۢ and clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 2 185 10 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 185 11 ٱلْهُدَىٰ [the] Guidance পথনির্দেশ 2 185 12 وَٱلْفُرْقَانِ and the Criterion. পার্থক্যকারী 2 185 13 فَمَن So whoever যেই ব্যাক্তি 2 185 14 شَهِدَ witnesses সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 2 185 15 مِنكُمُ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 185 16 ٱلشَّهْرَ the month, মাস 2 185 17 فَلْيَصُمْهُ then he should fast in it, রোজা রাখা 2 185 18 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 2 185 19 كَانَ is হয়, হতো 2 185 20 مَرِيضًا sick অসুস্থ 2 185 21 أَوْ or অথবা 2 185 22 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 185 23 سَفَرٍۢ a journey সফর, ভ্রমন 2 185 24 فَعِدَّةٌۭ then prescribed number (should be made up) ইদ্দত, নির্দিষ্ট সময় 2 185 25 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 185 26 أَيَّامٍ days দিন, এইদিন 2 185 27 أُخَرَ other. অন্য কিছু 2 185 28 يُرِيدُ **Allah intends ইচ্ছা করা 2 185 29 ٱللَّهُ **Allah intends আল্লাহ 2 185 30 بِكُمُ for you 2 185 31 ٱلْيُسْرَ [the] ease সহজ 2 185 32 وَلَا and not না 2 185 33 يُرِيدُ intends ইচ্ছা করা 2 185 34 بِكُمُ for you 2 185 35 ٱلْعُسْرَ [the] hardship, কঠিন 2 185 36 وَلِتُكْمِلُوا۟ so that you complete পরিপূর্ণ করা 2 185 37 ٱلْعِدَّةَ the prescribed period ইদ্দত, নির্দিষ্ট সময় 2 185 38 وَلِتُكَبِّرُوا۟ and that you magnify তাকবীর বলা, গৌরব বর্ণনা করা, 2 185 39 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 185 40 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 185 41 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 2 185 42 هَدَىٰكُمْ He guided you পথ দেখানো 2 185 43 وَلَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 2 185 44 تَشْكُرُونَ (be) grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 2 186 1 وَإِذَا And when যখন 2 186 2 سَأَلَكَ ask you জিগ্যেস করা 2 186 3 عِبَادِى My servants দাস 2 186 4 عَنِّى about Me, থেকে, ব্যাপারে 2 186 5 فَإِنِّى then indeed I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 186 6 قَرِيبٌ near. নিকটবর্তী 2 186 7 أُجِيبُ I respond জবাব দেওয়া 2 186 8 دَعْوَةَ (to the) invocation আহ্বান, দাওয়াত 2 186 9 ٱلدَّاعِ (of) the supplicant আহ্বানকারী 2 186 10 إِذَا when যখন 2 186 11 دَعَانِ he calls Me. আহবান করা 2 186 12 فَلْيَسْتَجِيبُوا۟ **So let them respond to Me সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 2 186 13 لِى **So let them respond to Me 2 186 14 وَلْيُؤْمِنُوا۟ **and let them believe in Me, বিশ্বাস করা 2 186 15 بِى **and let them believe in Me, 2 186 16 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 2 186 17 يَرْشُدُونَ (be) led aright. পথ দেখানো 2 187 1 أُحِلَّ Permitted হালাল করা, বৈধ করা 2 187 2 لَكُمْ for you 2 187 3 لَيْلَةَ (in the) nights রাত 2 187 4 ٱلصِّيَامِ (of) fasting রোযা পালন 2 187 5 ٱلرَّفَثُ (is) the approach অশ্লীলতা, 2 187 6 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 2 187 7 نِسَآئِكُمْ your wives. নারী, স্ত্রী 2 187 8 هُنَّ They 2 187 9 لِبَاسٌۭ (are) garments পোশাক 2 187 10 لَّكُمْ for you 2 187 11 وَأَنتُمْ and you 2 187 12 لِبَاسٌۭ (are) garments পোশাক 2 187 13 لَّهُنَّ for them. 2 187 14 عَلِمَ **Allah knows (সে) জানে 2 187 15 ٱللَّهُ **Allah knows আল্লাহ 2 187 16 أَنَّكُمْ that you যে, যেন 2 187 17 كُنتُمْ used to হয়, হতো 2 187 18 تَخْتَانُونَ deceive প্রতারনা করা, বিশ্বাসঘাতকতা করা 2 187 19 أَنفُسَكُمْ yourselves, নিজে, নফস, আত্মা 2 187 20 فَتَابَ so He turned সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 2 187 21 عَلَيْكُمْ towards you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 187 22 وَعَفَا and He forgave ক্ষমা করা 2 187 23 عَنكُمْ [on] you. থেকে, ব্যাপারে 2 187 24 فَٱلْـَٰٔنَ So now ... 2 187 25 بَٰشِرُوهُنَّ have relations with them সহবাস করা, 2 187 26 وَٱبْتَغُوا۟ and seek চাওয়া, কামনা করা 2 187 27 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 187 28 كَتَبَ **Allah has ordained লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 187 29 ٱللَّهُ **Allah has ordained আল্লাহ 2 187 30 لَكُمْ for you. 2 187 31 وَكُلُوا۟ And eat খাওয়া 2 187 32 وَٱشْرَبُوا۟ and drink পান করা 2 187 33 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 187 34 يَتَبَيَّنَ becomes distinct স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 2 187 35 لَكُمُ to you 2 187 36 ٱلْخَيْطُ the thread সুতা, 2 187 37 ٱلْأَبْيَضُ [the] white সাদা 2 187 38 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 187 39 ٱلْخَيْطِ the thread সুতা, 2 187 40 ٱلْأَسْوَدِ [the] black কালো 2 187 41 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 187 42 ٱلْفَجْرِ [the] dawn. প্রভাত, ফযরের সময়, 2 187 43 ثُمَّ Then তারপর 2 187 44 أَتِمُّوا۟ complete পরিপূর্ণ 2 187 45 ٱلصِّيَامَ the fast রোযা পালন 2 187 46 إِلَى till পর্যন্ত, দিকে 2 187 47 ٱلَّيْلِ the night. রাত 2 187 48 وَلَا **And (do) not have relations with them না 2 187 49 تُبَٰشِرُوهُنَّ **And (do) not have relations with them সহবাস করা, 2 187 50 وَأَنتُمْ while you 2 187 51 عَٰكِفُونَ (are) secluded অবস্থান করা, আবদ্ধ রাখা, বিরত রাখা 2 187 52 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 187 53 ٱلْمَسَٰجِدِ the masajid. মসজিদ 2 187 54 تِلْكَ These ওটা 2 187 55 حُدُودُ **(are the) limits (set by) Allah, সীমাসমূহ 2 187 56 ٱللَّهِ **(are the) limits (set by) Allah, আল্লাহ 2 187 57 فَلَا so (do) not না 2 187 58 تَقْرَبُوهَا approach them. নিকটবর্তী হওয়া 2 187 59 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 2 187 60 يُبَيِّنُ **Allah makes clear স্পষ্ট 2 187 61 ٱللَّهُ **Allah makes clear আল্লাহ 2 187 62 ءَايَٰتِهِۦ His verses নিদর্শন, আয়াত 2 187 63 لِلنَّاسِ for [the] people মানুষ, মানবজাতি 2 187 64 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 2 187 65 يَتَّقُونَ (become) righteous. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 188 1 وَلَا **And (do) not eat না 2 188 2 تَأْكُلُوٓا۟ **And (do) not eat খাওয়া 2 188 3 أَمْوَٰلَكُم your properties মাল, সম্পদ 2 188 4 بَيْنَكُم among yourselves মধ্যে 2 188 5 بِٱلْبَٰطِلِ wrongfully বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 2 188 6 وَتُدْلُوا۟ and present ঝুলিয়ে দেওয়া 2 188 7 بِهَآ [with] it 2 188 8 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 2 188 9 ٱلْحُكَّامِ the authorities হাকিম, বিচারক 2 188 10 لِتَأْكُلُوا۟ so that you may eat খাওয়া 2 188 11 فَرِيقًۭا a portion একটি দল 2 188 12 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 188 13 أَمْوَٰلِ (the) wealth মাল, সম্পদ 2 188 14 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 2 188 15 بِٱلْإِثْمِ sinfully পাপ, গুনাহ 2 188 16 وَأَنتُمْ while you 2 188 17 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 2 189 1 يَسْـَٔلُونَكَ They ask you জিগ্যেস করা 2 189 2 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 2 189 3 ٱلْأَهِلَّةِ the new moons. নতুন চাঁদ 2 189 4 قُلْ Say, কথা বলা 2 189 5 هِىَ `They 2 189 6 مَوَٰقِيتُ (are) indicators of periods নির্দিষ্ট সময় 2 189 7 لِلنَّاسِ for the people, মানুষ, মানবজাতি 2 189 8 وَٱلْحَجِّ and (for) the Hajj.` হজ্জ পালন করা 2 189 9 وَلَيْسَ And it is not না, নয় 2 189 10 ٱلْبِرُّ [the] righteousness সঠিক, পূণ্য 2 189 11 بِأَن that যে, যেন 2 189 12 تَأْتُوا۟ you come আসা, হওয়া 2 189 13 ٱلْبُيُوتَ (to) the houses বাড়ি 2 189 14 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 189 15 ظُهُورِهَا their backs, পিঠ, পেছন 2 189 16 وَلَٰكِنَّ [and] but অথচ 2 189 17 ٱلْبِرَّ [the] righteous সঠিক, পূণ্য 2 189 18 مَنِ (is one) who যেই ব্যাক্তি 2 189 19 ٱتَّقَىٰ fears (Allah). কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 189 20 وَأْتُوا۟ And come আসা, হওয়া 2 189 21 ٱلْبُيُوتَ (to) the houses বাড়ি 2 189 22 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 189 23 أَبْوَٰبِهَا their doors. দরজা 2 189 24 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 189 25 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 189 26 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 2 189 27 تُفْلِحُونَ (be) successful. সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 2 190 1 وَقَٰتِلُوا۟ And fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 2 190 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 190 3 سَبِيلِ (the) way পথ 2 190 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 190 5 ٱلَّذِينَ those who যে 2 190 6 يُقَٰتِلُونَكُمْ fight you মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 2 190 7 وَلَا **and (do) not transgress. না 2 190 8 تَعْتَدُوٓا۟ **and (do) not transgress. সীমালংঘন করা 2 190 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 190 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 190 11 لَا **(does) not like না 2 190 12 يُحِبُّ **(does) not like ভালবাসা 2 190 13 ٱلْمُعْتَدِينَ the transgressors. সীমালংঘনকারী 2 191 1 وَٱقْتُلُوهُمْ And kill them হত্যা করা 2 191 2 حَيْثُ wherever যেখানে 2 191 3 ثَقِفْتُمُوهُمْ you find them, পাওয়া 2 191 4 وَأَخْرِجُوهُم and drive them out বের করে আনা 2 191 5 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 191 6 حَيْثُ wherever যেখানে 2 191 7 أَخْرَجُوكُمْ they drove you out, বের করে আনা 2 191 8 وَٱلْفِتْنَةُ and [the] oppression পরীক্ষা, ফিতনা 2 191 9 أَشَدُّ (is) worse কঠোর, অধিক শক্ত 2 191 10 مِنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 191 11 ٱلْقَتْلِ [the] killing. হ্ত্যা করা 2 191 12 وَلَا And (do) not না 2 191 13 تُقَٰتِلُوهُمْ fight them মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 2 191 14 عِندَ near নিকটে 2 191 15 ٱلْمَسْجِدِ **Al-Masjid Al-Haraam মসজিদ 2 191 16 ٱلْحَرَامِ **Al-Masjid Al-Haraam হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 2 191 17 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 191 18 يُقَٰتِلُوكُمْ they fight you মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 2 191 19 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 2 191 20 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 191 21 قَٰتَلُوكُمْ they fight you, মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 2 191 22 فَٱقْتُلُوهُمْ then kill them. হত্যা করা 2 191 23 كَذَٰلِكَ Such ওটা 2 191 24 جَزَآءُ (is the) reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 2 191 25 ٱلْكَٰفِرِينَ (of) the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 2 192 1 فَإِنِ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 192 2 ٱنتَهَوْا۟ they cease, বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 2 192 3 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 192 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 192 5 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 2 192 6 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 2 193 1 وَقَٰتِلُوهُمْ And fight (against) them মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 2 193 2 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 193 3 لَا **(there) is no না 2 193 4 تَكُونَ **(there) is no হয়, হতো 2 193 5 فِتْنَةٌۭ oppression, পরীক্ষা, ফিতনা 2 193 6 وَيَكُونَ and becomes হয়, হতো 2 193 7 ٱلدِّينُ the religion ধর্ম 2 193 8 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 2 193 9 فَإِنِ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 193 10 ٱنتَهَوْا۟ they cease বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 2 193 11 فَلَا then (let there be) no না 2 193 12 عُدْوَٰنَ hostility শত্রুতা 2 193 13 إِلَّا except ছাড়া 2 193 14 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 193 15 ٱلظَّٰلِمِينَ the oppressors. অন্যায়কারী 2 194 1 ٱلشَّهْرُ The month মাস 2 194 2 ٱلْحَرَامُ [the] sacred হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 2 194 3 بِٱلشَّهْرِ (is) for the month মাস 2 194 4 ٱلْحَرَامِ [the] sacred, হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 2 194 5 وَٱلْحُرُمَٰتُ and for all the violations পবিত্রতা, নিষিদ্ধতা 2 194 6 قِصَاصٌۭ (is) legal retribution. কেসাস, শাস্তি 2 194 7 فَمَنِ Then whoever যেই ব্যাক্তি 2 194 8 ٱعْتَدَىٰ transgressed সীমালংঘন করা 2 194 9 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 194 10 فَٱعْتَدُوا۟ then you transgress সীমালংঘন করা 2 194 11 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 194 12 بِمِثْلِ in (the) same manner তুলনা, মতো 2 194 13 مَا (as) না, যা, কী/কীসে? 2 194 14 ٱعْتَدَىٰ he transgressed সীমালংঘন করা 2 194 15 عَلَيْكُمْ upon you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 194 16 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 194 17 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 194 18 وَٱعْلَمُوٓا۟ and know (সে) জানে 2 194 19 أَنَّ that যে, যেন 2 194 20 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 194 21 مَعَ (is) with সাথে 2 194 22 ٱلْمُتَّقِينَ those who fear (Him). তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 2 195 1 وَأَنفِقُوا۟ And spend খরচ করা 2 195 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 195 3 سَبِيلِ (the) way পথ 2 195 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 195 5 وَلَا and (do) not না 2 195 6 تُلْقُوا۟ throw (yourselves) ছুড়ে মারা 2 195 7 بِأَيْدِيكُمْ [with your hands] হাত 2 195 8 إِلَى into পর্যন্ত, দিকে 2 195 9 ٱلتَّهْلُكَةِ [the] destruction. ধ্বংস 2 195 10 وَأَحْسِنُوٓا۟ And do good; উতম্ করা, ভাল করা 2 195 11 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 195 12 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 195 13 يُحِبُّ loves ভালবাসা 2 195 14 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 2 196 1 وَأَتِمُّوا۟ And complete পরিপূর্ণ 2 196 2 ٱلْحَجَّ the Hajj হজ্জ পালন করা 2 196 3 وَٱلْعُمْرَةَ and the Umrah উমরাহ 2 196 4 لِلَّهِ for Allah. আল্লাহ 2 196 5 فَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 196 6 أُحْصِرْتُمْ you are held back বাধাগ্রস্ত করা, বাধা দেওয়া 2 196 7 فَمَا then (offer) whatever না, যা, কী/কীসে? 2 196 8 ٱسْتَيْسَرَ (can be) obtained with ease সহজ হওয়া, সহজলভ্য হওয়া, সফল হওয়া 2 196 9 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 196 10 ٱلْهَدْىِ the sacrificial animal. হাদি, কোরবানীর প্রাণী 2 196 11 وَلَا And (do) not না 2 196 12 تَحْلِقُوا۟ shave মুণ্ডন করা, কামানো 2 196 13 رُءُوسَكُمْ your heads মাথা 2 196 14 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 196 15 يَبْلُغَ reaches পৌছা 2 196 16 ٱلْهَدْىُ the sacrificial animal হাদি, কোরবানীর প্রাণী 2 196 17 مَحِلَّهُۥ (to) its destination. হালাল হওয়ার স্থান, কোরবানী করার স্থান 2 196 18 فَمَن Then whoever যেই ব্যাক্তি 2 196 19 كَانَ is হয়, হতো 2 196 20 مِنكُم among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 196 21 مَّرِيضًا ill অসুস্থ 2 196 22 أَوْ or অথবা 2 196 23 بِهِۦٓ he (has) 2 196 24 أَذًۭى an ailment কষ্ট দেওয়া 2 196 25 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 196 26 رَّأْسِهِۦ his head মাথা 2 196 27 فَفِدْيَةٌۭ then a ransom ফিদইয়া 2 196 28 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 196 29 صِيَامٍ fasting রোযা পালন 2 196 30 أَوْ or অথবা 2 196 31 صَدَقَةٍ charity দান 2 196 32 أَوْ or অথবা 2 196 33 نُسُكٍۢ sacrifice. কোরবানী 2 196 34 فَإِذَآ Then when যখন 2 196 35 أَمِنتُمْ you are secure নিরাপদ 2 196 36 فَمَن then whoever যেই ব্যাক্তি 2 196 37 تَمَتَّعَ took advantage ভোগ করা 2 196 38 بِٱلْعُمْرَةِ of the Umrah উমরাহ 2 196 39 إِلَى followed পর্যন্ত, দিকে 2 196 40 ٱلْحَجِّ (by) the Hajj, হজ্জ পালন করা 2 196 41 فَمَا then (offer) whatever না, যা, কী/কীসে? 2 196 42 ٱسْتَيْسَرَ (can be) obtained with ease সহজ হওয়া, সহজলভ্য হওয়া, সফল হওয়া 2 196 43 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 196 44 ٱلْهَدْىِ the sacrificial animal. হাদি, কোরবানীর প্রাণী 2 196 45 فَمَن But whoever যেই ব্যাক্তি 2 196 46 لَّمْ (can)not না (অতীত) 2 196 47 يَجِدْ find - পাওয়া, দেখতে পাওয়া 2 196 48 فَصِيَامُ then a fast রোযা পালন 2 196 49 ثَلَٰثَةِ (of) three তিন 2 196 50 أَيَّامٍۢ days দিন, এইদিন 2 196 51 فِى during ভেতরে, মধ্যে 2 196 52 ٱلْحَجِّ the Hajj হজ্জ পালন করা 2 196 53 وَسَبْعَةٍ and seven (days) সাত 2 196 54 إِذَا when যখন 2 196 55 رَجَعْتُمْ you return. ফিরে আসা 2 196 56 تِلْكَ This ওটা 2 196 57 عَشَرَةٌۭ (is) ten (days) দশ 2 196 58 كَامِلَةٌۭ in all. পরিপূর্ণ 2 196 59 ذَٰلِكَ That ওটা 2 196 60 لِمَن (is) for (the one) whose, যেই ব্যাক্তি 2 196 61 لَّمْ not না (অতীত) 2 196 62 يَكُنْ is হয়, হতো 2 196 63 أَهْلُهُۥ his family পরিবার, গোত্র, লোকজন 2 196 64 حَاضِرِى present উপস্থিত 2 196 65 ٱلْمَسْجِدِ **(near) Al-Masjid Al-Haraam. মসজিদ 2 196 66 ٱلْحَرَامِ **(near) Al-Masjid Al-Haraam. হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 2 196 67 وَٱتَّقُوا۟ **And fear Allah কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 196 68 ٱللَّهَ **And fear Allah আল্লাহ 2 196 69 وَٱعْلَمُوٓا۟ and know (সে) জানে 2 196 70 أَنَّ that যে, যেন 2 196 71 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 196 72 شَدِيدُ (is) severe কড়া 2 196 73 ٱلْعِقَابِ (in) retribution. শাস্তি 2 197 1 ٱلْحَجُّ (For) the Hajj হজ্জ পালন করা 2 197 2 أَشْهُرٌۭ (are) months মাস 2 197 3 مَّعْلُومَٰتٌۭ well known, জানা 2 197 4 فَمَن then whoever যেই ব্যাক্তি 2 197 5 فَرَضَ undertakes ফরয করা, অবশ্য পালনীয় করা 2 197 6 فِيهِنَّ therein ভেতরে, মধ্যে 2 197 7 ٱلْحَجَّ the Hajj হজ্জ পালন করা 2 197 8 فَلَا then no না 2 197 9 رَفَثَ sexual relations অশ্লীলতা, 2 197 10 وَلَا and no না 2 197 11 فُسُوقَ wickedness অন্যায়, পাপ, অপকর্ম 2 197 12 وَلَا and no না 2 197 13 جِدَالَ quarrelling ঝগড়া 2 197 14 فِى during ভেতরে, মধ্যে 2 197 15 ٱلْحَجِّ the Hajj. হজ্জ পালন করা 2 197 16 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 2 197 17 تَفْعَلُوا۟ you do করা 2 197 18 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 197 19 خَيْرٍۢ good উত্তম, ভালো 2 197 20 يَعْلَمْهُ **Allah knows it. (সে) জানে 2 197 21 ٱللَّهُ **Allah knows it. আল্লাহ 2 197 22 وَتَزَوَّدُوا۟ And take provision, পাথেয় সংগ্রহ করা 2 197 23 فَإِنَّ (but) indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 197 24 خَيْرَ (the) best উত্তম, ভালো 2 197 25 ٱلزَّادِ provision পাথেয়, সম্ভার 2 197 26 ٱلتَّقْوَىٰ (is) righteousness. পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 2 197 27 وَٱتَّقُونِ And fear Me, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 197 28 يَٰٓأُو۟لِى O men লোক, মানুষজন, অনুসারী 2 197 29 ٱلْأَلْبَٰبِ (of) understanding! জ্ঞান 2 198 1 لَيْسَ Not is না, নয় 2 198 2 عَلَيْكُمْ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 198 3 جُنَاحٌ any sin পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 2 198 4 أَن that যে, যেন 2 198 5 تَبْتَغُوا۟ you seek চাওয়া, কামনা করা 2 198 6 فَضْلًۭا bounty দান, উদারতা 2 198 7 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 198 8 رَّبِّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 198 9 فَإِذَآ And when যখন 2 198 10 أَفَضْتُم you depart ছড়িয়ে পড়া, ঢেলে দেওয়া, ভরে দেওয়া, ছুটে যাওয়া, প্রবাহিত করা, পূর্ণ করা, ধাবিত হওয়া, 2 198 11 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 198 12 عَرَفَٰتٍۢ (Mount) Arafat 2 198 13 فَٱذْكُرُوا۟ then remember মনে করা 2 198 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 198 15 عِندَ near নিকটে 2 198 16 ٱلْمَشْعَرِ the Monument নিদর্শন, হজ্জের পবিত্র স্থান 2 198 17 ٱلْحَرَامِ [the] Sacred. হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 2 198 18 وَٱذْكُرُوهُ And remember Him মনে করা 2 198 19 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 2 198 20 هَدَىٰكُمْ He (has) guided you, পথ দেখানো 2 198 21 وَإِن [and] though যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 198 22 كُنتُم you were হয়, হতো 2 198 23 مِّن [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 198 24 قَبْلِهِۦ before [it], পূর্বে 2 198 25 لَمِنَ surely among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 198 26 ٱلضَّآلِّينَ those who went astray. গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 2 199 1 ثُمَّ Then তারপর 2 199 2 أَفِيضُوا۟ depart ছড়িয়ে পড়া, ঢেলে দেওয়া, ভরে দেওয়া, ছুটে যাওয়া, প্রবাহিত করা, পূর্ণ করা, ধাবিত হওয়া, 2 199 3 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 199 4 حَيْثُ wherever যেখানে 2 199 5 أَفَاضَ depart ছড়িয়ে পড়া, ঢেলে দেওয়া, ভরে দেওয়া, ছুটে যাওয়া, প্রবাহিত করা, পূর্ণ করা, ধাবিত হওয়া, 2 199 6 ٱلنَّاسُ the people মানুষ, মানবজাতি 2 199 7 وَٱسْتَغْفِرُوا۟ and ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 2 199 8 ٱللَّهَ (of) Allah. আল্লাহ 2 199 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 199 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 199 11 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 2 199 12 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 2 200 1 فَإِذَا Then when যখন 2 200 2 قَضَيْتُم you complete[d] সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 2 200 3 مَّنَٰسِكَكُمْ your acts of worship ইবাদাতের পদ্ধতি, রীতি, পন্থা 2 200 4 فَٱذْكُرُوا۟ then remember মনে করা 2 200 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 200 6 كَذِكْرِكُمْ as you remember সাবধান বাণী, স্মৃতি 2 200 7 ءَابَآءَكُمْ your forefathers পূর্বপুরুষ 2 200 8 أَوْ or অথবা 2 200 9 أَشَدَّ (with) greater কঠোর, অধিক শক্ত 2 200 10 ذِكْرًۭا remembrance. সাবধান বাণী, স্মৃতি 2 200 11 فَمِنَ And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 200 12 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 2 200 13 مَن who যেই ব্যাক্তি 2 200 14 يَقُولُ say, কথা বলা 2 200 15 رَبَّنَآ `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 200 16 ءَاتِنَا Grant us দেওয়া 2 200 17 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 200 18 ٱلدُّنْيَا the world.` দুনিয়া 2 200 19 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 2 200 20 لَهُۥ for him 2 200 21 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 200 22 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 2 200 23 مِنْ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 200 24 خَلَٰقٍۢ any share. চরিত্র 2 201 1 وَمِنْهُم And from those মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 201 2 مَّن who যেই ব্যাক্তি 2 201 3 يَقُولُ say, কথা বলা 2 201 4 رَبَّنَآ `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 201 5 ءَاتِنَا Grant us দেওয়া 2 201 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 201 7 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 2 201 8 حَسَنَةًۭ good উত্তম, উৎকৃষ্ট 2 201 9 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 2 201 10 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 2 201 11 حَسَنَةًۭ good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 2 201 12 وَقِنَا and save us রক্ষা করা, বাঁচানো 2 201 13 عَذَابَ (from the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 2 201 14 ٱلنَّارِ (of) the Fire.` আগুন, জাহান্নাম 2 202 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 2 202 2 لَهُمْ for them 2 202 3 نَصِيبٌۭ (is) a share অংশ, ভাগ, হিসসা 2 202 4 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 2 202 5 كَسَبُوا۟ they earned, অর্জন করা 2 202 6 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 2 202 7 سَرِيعُ (is) swift দ্রুতগামী 2 202 8 ٱلْحِسَابِ (in taking) account. হিসাব, গণনা, 2 203 1 وَٱذْكُرُوا۟ And remember মনে করা 2 203 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 203 3 فِىٓ during ভেতরে, মধ্যে 2 203 4 أَيَّامٍۢ days দিন, এইদিন 2 203 5 مَّعْدُودَٰتٍۢ numbered. গণনাকৃত 2 203 6 فَمَن Then (he) who যেই ব্যাক্তি 2 203 7 تَعَجَّلَ hurries ত্বরা করা, তাড়াহুড়া করা, দ্রুত হওয়া 2 203 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 203 9 يَوْمَيْنِ two days দিন, এইদিন 2 203 10 فَلَآ then no না 2 203 11 إِثْمَ sin পাপ, গুনাহ 2 203 12 عَلَيْهِ upon him, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 203 13 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 2 203 14 تَأَخَّرَ delays দেরী করা 2 203 15 فَلَآ then no না 2 203 16 إِثْمَ sin পাপ, গুনাহ 2 203 17 عَلَيْهِ upon him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 203 18 لِمَنِ for (the one) who যেই ব্যাক্তি 2 203 19 ٱتَّقَىٰ fears. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 203 20 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 203 21 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 203 22 وَٱعْلَمُوٓا۟ and know (সে) জানে 2 203 23 أَنَّكُمْ that you যে, যেন 2 203 24 إِلَيْهِ unto Him পর্যন্ত, দিকে 2 203 25 تُحْشَرُونَ will be gathered. একত্র করা, জমা করা 2 204 1 وَمِنَ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 204 2 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 2 204 3 مَن (is the one) who যেই ব্যাক্তি 2 204 4 يُعْجِبُكَ pleases you আনন্দিত করা, অবাক করা, খুশী করা 2 204 5 قَوْلُهُۥ (with) his speech বাণী, কথা 2 204 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 204 7 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 2 204 8 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 2 204 9 وَيُشْهِدُ and he calls to witness সাক্ষী রাখা 2 204 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 204 11 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 204 12 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 204 13 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 2 204 14 قَلْبِهِۦ his heart, হৃদয় 2 204 15 وَهُوَ and he 2 204 16 أَلَدُّ **(is) the most quarrelsome of opponents. 2 204 17 ٱلْخِصَامِ **(is) the most quarrelsome of opponents. প্রতিপক্ষ 2 205 1 وَإِذَا And when যখন 2 205 2 تَوَلَّىٰ he turns away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 2 205 3 سَعَىٰ he strives চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 2 205 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 205 5 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 2 205 6 لِيُفْسِدَ to spread corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 2 205 7 فِيهَا [in it], ভেতরে, মধ্যে 2 205 8 وَيُهْلِكَ and destroys ধ্বংস করা 2 205 9 ٱلْحَرْثَ the crops ফসল 2 205 10 وَٱلنَّسْلَ and progeny. বংশধর, সন্তান 2 205 11 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 205 12 لَا (does) not না 2 205 13 يُحِبُّ love ভালবাসা 2 205 14 ٱلْفَسَادَ [the] corruption. বিপর্যয়, ধ্বংস, 2 206 1 وَإِذَا And when যখন 2 206 2 قِيلَ it is said কথা বলা 2 206 3 لَهُ to him 2 206 4 ٱتَّقِ `Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 206 5 ٱللَّهَ Allah,` আল্লাহ 2 206 6 أَخَذَتْهُ takes him নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 206 7 ٱلْعِزَّةُ (his) pride সম্মান 2 206 8 بِٱلْإِثْمِ to [the] sins. পাপ, গুনাহ 2 206 9 فَحَسْبُهُۥ Then enough for him যথেষ্ট 2 206 10 جَهَنَّمُ (is) Hell - জাহান্নাম 2 206 11 وَلَبِئْسَ [and] surely an evil নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 2 206 12 ٱلْمِهَادُ [the] resting-place. ঠিকানা, আশ্রয়স্থল 2 207 1 وَمِنَ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 207 2 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 2 207 3 مَن (is the one) who যেই ব্যাক্তি 2 207 4 يَشْرِى sells বিক্রি করা 2 207 5 نَفْسَهُ his own self নিজে, নফস, আত্মা 2 207 6 ٱبْتِغَآءَ seeking চাওয়া, কামনা করা 2 207 7 مَرْضَاتِ pleasure সন্তুষ্টি 2 207 8 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 2 207 9 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 207 10 رَءُوفٌۢ (is) full of Kindness দয়াবান 2 207 11 بِٱلْعِبَادِ to His servants. দাস 2 208 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 2 208 2 ٱلَّذِينَ who যে 2 208 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 2 208 4 ٱدْخُلُوا۟ Enter প্রবেশ করা 2 208 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 208 6 ٱلسِّلْمِ Islam শান্তি, প্রশান্তি, ইসলাম 2 208 7 كَآفَّةًۭ completely, সকল, সমগ্র 2 208 8 وَلَا and (do) not না 2 208 9 تَتَّبِعُوا۟ follow অনুসরণ করা 2 208 10 خُطُوَٰتِ footsteps পদচিহ্ন 2 208 11 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) the Shaitaan. শয়তান 2 208 12 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 208 13 لَكُمْ (is) for you 2 208 14 عَدُوٌّۭ an enemy শত্রু 2 208 15 مُّبِينٌۭ open. পরিষ্কার 2 209 1 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 209 2 زَلَلْتُم you slip স্থলন, হোঁচট, ত্রুটি, ভ্রান্তি 2 209 3 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 209 4 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 209 5 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 2 209 6 جَآءَتْكُمُ came to you এসেছে 2 209 7 ٱلْبَيِّنَٰتُ (from) the clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 2 209 8 فَٱعْلَمُوٓا۟ then know (সে) জানে 2 209 9 أَنَّ that যে, যেন 2 209 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 209 11 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 2 209 12 حَكِيمٌ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 2 210 1 هَلْ Are কি? (প্রশ্ন) 2 210 2 يَنظُرُونَ they waiting তাকিয়ে দেখা 2 210 3 إِلَّآ [except] ছাড়া 2 210 4 أَن that যে, যেন 2 210 5 يَأْتِيَهُمُ **Allah comes to them আসা, হওয়া 2 210 6 ٱللَّهُ **Allah comes to them আল্লাহ 2 210 7 فِى **in (the) shadows ভেতরে, মধ্যে 2 210 8 ظُلَلٍۢ **in (the) shadows ছায়া 2 210 9 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 210 10 ٱلْغَمَامِ [the] clouds, মেঘ 2 210 11 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ and the Angels, ফেরেশতা 2 210 12 وَقُضِىَ **and the matter is decreed? সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 2 210 13 ٱلْأَمْرُ **and the matter is decreed? আদেশ, ব্যাপার 2 210 14 وَإِلَى And to পর্যন্ত, দিকে 2 210 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 210 16 تُرْجَعُ return ফিরে আসা 2 210 17 ٱلْأُمُورُ (all) the matters. আদেশ, ব্যাপার 2 211 1 سَلْ Ask জিগ্যেস করা 2 211 2 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 2 211 3 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel, ইসরাইল 2 211 4 كَمْ how many কতগুলো 2 211 5 ءَاتَيْنَٰهُم We gave them দেওয়া 2 211 6 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 211 7 ءَايَةٍۭ **(the) clear Sign(s). নিদর্শন, আয়াত 2 211 8 بَيِّنَةٍۢ **(the) clear Sign(s). পরিস্কার প্রমাণ 2 211 9 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 2 211 10 يُبَدِّلْ changes বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 2 211 11 نِعْمَةَ Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 2 211 12 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 211 13 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 211 14 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 211 15 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 2 211 16 جَآءَتْهُ it (has) come to him - এসেছে 2 211 17 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 211 18 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 211 19 شَدِيدُ (is) severe কড়া 2 211 20 ٱلْعِقَابِ in [the] chastising. শাস্তি 2 212 1 زُيِّنَ Beautified সাজানো 2 212 2 لِلَّذِينَ for those who যে 2 212 3 كَفَرُوا۟ disbelieve[d] অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 212 4 ٱلْحَيَوٰةُ (is) the life জীবন 2 212 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 2 212 6 وَيَسْخَرُونَ and they ridicule ঠাট্টা করা, বিদ্রুপ করা, পরিহাস করা 2 212 7 مِنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 212 8 ٱلَّذِينَ those who যে 2 212 9 ءَامَنُوا۟ believe[d]. বিশ্বাস করা 2 212 10 وَٱلَّذِينَ And those who যে 2 212 11 ٱتَّقَوْا۟ fear (Allah), কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 212 12 فَوْقَهُمْ (they will be) above them উপর 2 212 13 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 2 212 14 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection. কিয়ামত 2 212 15 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 212 16 يَرْزُقُ provides যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 2 212 17 مَن whom যেই ব্যাক্তি 2 212 18 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 2 212 19 بِغَيْرِ without ব্যতীত 2 212 20 حِسَابٍۢ measure. হিসাব, গণনা, 2 213 1 كَانَ Was হয়, হতো 2 213 2 ٱلنَّاسُ mankind মানুষ, মানবজাতি 2 213 3 أُمَّةًۭ a community জাতি 2 213 4 وَٰحِدَةًۭ single, এক 2 213 5 فَبَعَثَ **then Allah raised up পাঠানো 2 213 6 ٱللَّهُ **then Allah raised up আল্লাহ 2 213 7 ٱلنَّبِيِّـۧنَ [the] Prophets নবী 2 213 8 مُبَشِّرِينَ (as) bearers of glad tidings সুসংবাদদাতা 2 213 9 وَمُنذِرِينَ and (as) warners, সতর্ককারী 2 213 10 وَأَنزَلَ and sent down অবতীর্ণ করা 2 213 11 مَعَهُمُ with them সাথে 2 213 12 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 2 213 13 بِٱلْحَقِّ in [the] truth সত্য, বাস্তবতা 2 213 14 لِيَحْكُمَ to judge বিচার করা 2 213 15 بَيْنَ between মধ্যে 2 213 16 ٱلنَّاسِ [the] people মানুষ, মানবজাতি 2 213 17 فِيمَا in what না, যা, কী/কীসে? 2 213 18 ٱخْتَلَفُوا۟ they differed মতভেদ করা 2 213 19 فِيهِ [in it]. ভেতরে, মধ্যে 2 213 20 وَمَا And (did) not না, যা, কী/কীসে? 2 213 21 ٱخْتَلَفَ differ[ed] মতভেদ করা 2 213 22 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 2 213 23 إِلَّا except ছাড়া 2 213 24 ٱلَّذِينَ those who যে 2 213 25 أُوتُوهُ were given it দেওয়া 2 213 26 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 213 27 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 213 28 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 2 213 29 جَآءَتْهُمُ came to them এসেছে 2 213 30 ٱلْبَيِّنَٰتُ the clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 2 213 31 بَغْيًۢا (out of) jealousy অন্যায়, জুলুম, অবিচার, বাড়াবাড়ি, বিদ্বেষ, জিদ, অবাধ্যতা 2 213 32 بَيْنَهُمْ among themselves. মধ্যে 2 213 33 فَهَدَى **And Allah guided পথ দেখানো 2 213 34 ٱللَّهُ **And Allah guided আল্লাহ 2 213 35 ٱلَّذِينَ those who যে 2 213 36 ءَامَنُوا۟ believe[d] বিশ্বাস করা 2 213 37 لِمَا regarding what না, যা, কী/কীসে? 2 213 38 ٱخْتَلَفُوا۟ they differed মতভেদ করা 2 213 39 فِيهِ [in it] ভেতরে, মধ্যে 2 213 40 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 213 41 ٱلْحَقِّ the Truth সত্য, বাস্তবতা 2 213 42 بِإِذْنِهِۦ with His permission. অনুমতি 2 213 43 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 213 44 يَهْدِى guides পথ দেখানো 2 213 45 مَن whom যেই ব্যাক্তি 2 213 46 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 2 213 47 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 2 213 48 صِرَٰطٍۢ **a straight path. পথ/ রাস্তা, পন্থা 2 213 49 مُّسْتَقِيمٍ **a straight path. সোজা, সরল, সঠিক 2 214 1 أَمْ Or অথবা 2 214 2 حَسِبْتُمْ (do) you think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 2 214 3 أَن that যে, যেন 2 214 4 تَدْخُلُوا۟ you will enter প্রবেশ করা 2 214 5 ٱلْجَنَّةَ Paradise বাগান, বেহেশত 2 214 6 وَلَمَّا while not যখন কিনা 2 214 7 يَأْتِكُم (has) come to you আসা, হওয়া 2 214 8 مَّثَلُ like (came to) উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 214 9 ٱلَّذِينَ those who যে 2 214 10 خَلَوْا۟ passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 2 214 11 مِن **before you? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 214 12 قَبْلِكُم **before you? পূর্বে 2 214 13 مَّسَّتْهُمُ Touched them ছোয়া 2 214 14 ٱلْبَأْسَآءُ [the] adversity কষ্ট 2 214 15 وَٱلضَّرَّآءُ and [the] hardship, কষ্ট, বিপদ, মসিবত 2 214 16 وَزُلْزِلُوا۟ and they were shaken কম্পন সৃষ্টি করা, 2 214 17 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 214 18 يَقُولَ said কথা বলা 2 214 19 ٱلرَّسُولُ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 2 214 20 وَٱلَّذِينَ and those who যে 2 214 21 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 2 214 22 مَعَهُۥ with him, সাথে 2 214 23 مَتَىٰ `When কখন হবে? 2 214 24 نَصْرُ **(will) Allah`s help (come)?` সাহায্য, বিজয় 2 214 25 ٱللَّهِ **(will) Allah`s help (come)?` আল্লাহ 2 214 26 أَلَآ Unquestionably, নিশ্চিতভাবে 2 214 27 إِنَّ [Indeed] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 214 28 نَصْرَ help সাহায্য, বিজয় 2 214 29 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 214 30 قَرِيبٌۭ (is) near. নিকটবর্তী 2 215 1 يَسْـَٔلُونَكَ They ask you জিগ্যেস করা 2 215 2 مَاذَا what কি বিষয়ে 2 215 3 يُنفِقُونَ they (should) spend. খরচ করা 2 215 4 قُلْ Say, কথা বলা 2 215 5 مَآ `Whatever না, যা, কী/কীসে? 2 215 6 أَنفَقْتُم you spend খরচ করা 2 215 7 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 215 8 خَيْرٍۢ good, উত্তম, ভালো 2 215 9 فَلِلْوَٰلِدَيْنِ (is) for parents, পিতা, জন্মদাতা 2 215 10 وَٱلْأَقْرَبِينَ and the relatives, নিকটবর্তী 2 215 11 وَٱلْيَتَٰمَىٰ and the orphans, ইয়াতিম, অনাথ 2 215 12 وَٱلْمَسَٰكِينِ and the needy, দরিদ্র, মিসকীন 2 215 13 وَٱبْنِ **and the wayfarer. সন্তান 2 215 14 ٱلسَّبِيلِ **and the wayfarer. পথ 2 215 15 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 2 215 16 تَفْعَلُوا۟ you do করা 2 215 17 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 215 18 خَيْرٍۢ good. উত্তম, ভালো 2 215 19 فَإِنَّ So indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 215 20 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 215 21 بِهِۦ of it 2 215 22 عَلِيمٌۭ (is) All-Aware. পরম জ্ঞানী 2 216 1 كُتِبَ Is prescribed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 216 2 عَلَيْكُمُ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 216 3 ٱلْقِتَالُ [the] fighting যুদ্ধ, লড়াই 2 216 4 وَهُوَ while it 2 216 5 كُرْهٌۭ (is) hateful অপছন্দ, 2 216 6 لَّكُمْ to you. 2 216 7 وَعَسَىٰٓ But perhaps সম্ভবত 2 216 8 أَن [that] যে, যেন 2 216 9 تَكْرَهُوا۟ you dislike অপছন্দ করা 2 216 10 شَيْـًۭٔا a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 216 11 وَهُوَ and it 2 216 12 خَيْرٌۭ (is) good উত্তম, ভালো 2 216 13 لَّكُمْ for you; 2 216 14 وَعَسَىٰٓ and perhaps সম্ভবত 2 216 15 أَن [that] যে, যেন 2 216 16 تُحِبُّوا۟ you love ভালবাসা 2 216 17 شَيْـًۭٔا a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 216 18 وَهُوَ and it 2 216 19 شَرٌّۭ (is) bad অনিষ্ট 2 216 20 لَّكُمْ for you. 2 216 21 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 216 22 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 2 216 23 وَأَنتُمْ while you 2 216 24 لَا **(do) not know. না 2 216 25 تَعْلَمُونَ **(do) not know. (সে) জানে 2 217 1 يَسْـَٔلُونَكَ They ask you জিগ্যেস করা 2 217 2 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 2 217 3 ٱلشَّهْرِ the month মাস 2 217 4 ٱلْحَرَامِ [the] sacred - হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 2 217 5 قِتَالٍۢ (concerning) fighting যুদ্ধ, লড়াই 2 217 6 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 2 217 7 قُلْ Say, কথা বলা 2 217 8 قِتَالٌۭ `Fighting যুদ্ধ, লড়াই 2 217 9 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 2 217 10 كَبِيرٌۭ (is) a great (sin); বড়, মহান, উঁচু 2 217 11 وَصَدٌّ but hindering (people) বাধা দেওয়া, 2 217 12 عَن from থেকে, ব্যাপারে 2 217 13 سَبِيلِ (the) way পথ 2 217 14 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 2 217 15 وَكُفْرٌۢ and disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 2 217 16 بِهِۦ in Him 2 217 17 وَٱلْمَسْجِدِ **and (preventing access to) Al-Masjid Al-Haraam, মসজিদ 2 217 18 ٱلْحَرَامِ **and (preventing access to) Al-Masjid Al-Haraam, হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 2 217 19 وَإِخْرَاجُ and driving out বের করা 2 217 20 أَهْلِهِۦ its people পরিবার, গোত্র, লোকজন 2 217 21 مِنْهُ from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 217 22 أَكْبَرُ (is) greater (sin) বড়, মহান 2 217 23 عِندَ near নিকটে 2 217 24 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 2 217 25 وَٱلْفِتْنَةُ And [the] oppression পরীক্ষা, ফিতনা 2 217 26 أَكْبَرُ (is) greater বড়, মহান 2 217 27 مِنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 217 28 ٱلْقَتْلِ [the] killing.` হ্ত্যা করা 2 217 29 وَلَا And not না 2 217 30 يَزَالُونَ they will cease দূর হওয়া 2 217 31 يُقَٰتِلُونَكُمْ (to) fight with you মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 2 217 32 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 217 33 يَرُدُّوكُمْ they turn you away ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 2 217 34 عَن from থেকে, ব্যাপারে 2 217 35 دِينِكُمْ your religion, ধর্ম 2 217 36 إِنِ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 217 37 ٱسْتَطَٰعُوا۟ they are able. সমর্থ হওয়া, পারা 2 217 38 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 2 217 39 يَرْتَدِدْ turns away ফিরে যাওয়া, 2 217 40 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 217 41 عَن from থেকে, ব্যাপারে 2 217 42 دِينِهِۦ his religion, ধর্ম 2 217 43 فَيَمُتْ then dies মারা যাওয়া 2 217 44 وَهُوَ while he 2 217 45 كَافِرٌۭ (is) a disbeliever অবিশ্বাসী, কাফির 2 217 46 فَأُو۟لَٰٓئِكَ for those ওরা 2 217 47 حَبِطَتْ became worthless বাতিল করা, ধ্বংস করা 2 217 48 أَعْمَٰلُهُمْ their deeds কাজ 2 217 49 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 217 50 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 2 217 51 وَٱلْءَاخِرَةِ and the Hereafter. পরকাল 2 217 52 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those ওরা 2 217 53 أَصْحَٰبُ (are) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 2 217 54 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 2 217 55 هُمْ they 2 217 56 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 2 217 57 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 2 218 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 218 2 ٱلَّذِينَ those who যে 2 218 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 2 218 4 وَٱلَّذِينَ and those who যে 2 218 5 هَاجَرُوا۟ emigrated হিজরত করা, ত্যাগ করা 2 218 6 وَجَٰهَدُوا۟ and strove চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 2 218 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 218 8 سَبِيلِ (the) way পথ 2 218 9 ٱللَّهِ (of) Allah - আল্লাহ 2 218 10 أُو۟لَٰٓئِكَ those, ওরা 2 218 11 يَرْجُونَ they hope কামনা করা 2 218 12 رَحْمَتَ (for) Mercy করুণা 2 218 13 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 2 218 14 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 218 15 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 2 218 16 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 2 219 1 يَسْـَٔلُونَكَ **They ask you জিগ্যেস করা 2 219 2 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 2 219 3 ٱلْخَمْرِ [the] intoxicants মদ, মাদক 2 219 4 وَٱلْمَيْسِرِ and [the] games of chance 2 219 5 قُلْ Say, কথা বলা 2 219 6 فِيهِمَآ `In both of them ভেতরে, মধ্যে 2 219 7 إِثْمٌۭ (is) a sin পাপ, গুনাহ 2 219 8 كَبِيرٌۭ great, বড়, মহান, উঁচু 2 219 9 وَمَنَٰفِعُ and (some) benefits উপকার 2 219 10 لِلنَّاسِ for [the] people. মানুষ, মানবজাতি 2 219 11 وَإِثْمُهُمَآ But sin of both of them পাপ, গুনাহ 2 219 12 أَكْبَرُ (is) greater বড়, মহান 2 219 13 مِن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 219 14 نَّفْعِهِمَا (the) benefit of (the) two.` উপকার 2 219 15 وَيَسْـَٔلُونَكَ And they ask you জিগ্যেস করা 2 219 16 مَاذَا what কি বিষয়ে 2 219 17 يُنفِقُونَ they (should) spend. খরচ করা 2 219 18 قُلِ Say, কথা বলা 2 219 19 ٱلْعَفْوَ `The surplus.` ক্ষমা 2 219 20 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 2 219 21 يُبَيِّنُ **Allah makes clear স্পষ্ট 2 219 22 ٱللَّهُ **Allah makes clear আল্লাহ 2 219 23 لَكُمُ to you 2 219 24 ٱلْءَايَٰتِ [the] Verses নিদর্শন, আয়াত 2 219 25 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 2 219 26 تَتَفَكَّرُونَ ponder, চিন্তা করা, ভাবা 2 220 1 فِى Concerning ভেতরে, মধ্যে 2 220 2 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 2 220 3 وَٱلْءَاخِرَةِ and the Hereafter. পরকাল 2 220 4 وَيَسْـَٔلُونَكَ They ask you জিগ্যেস করা 2 220 5 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 2 220 6 ٱلْيَتَٰمَىٰ the orphans. ইয়াতিম, অনাথ 2 220 7 قُلْ Say, কথা বলা 2 220 8 إِصْلَاحٌۭ `Setting right (their affairs) সংশোধন 2 220 9 لَّهُمْ for them 2 220 10 خَيْرٌۭ (is) best. উত্তম, ভালো 2 220 11 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 220 12 تُخَالِطُوهُمْ you associate with them মিশ্রিত হওয়া, মিশে যাওয়া 2 220 13 فَإِخْوَٰنُكُمْ then they (are) your brothers. ভাই 2 220 14 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 220 15 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 2 220 16 ٱلْمُفْسِدَ the corrupter বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 2 220 17 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 220 18 ٱلْمُصْلِحِ the amender. মীমাংসা কারী 2 220 19 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 220 20 شَآءَ **Allah (had) willed ইচ্ছা করা 2 220 21 ٱللَّهُ **Allah (had) willed আল্লাহ 2 220 22 لَأَعْنَتَكُمْ surely He (could have) put you in difficulties. কষ্ট দেওয়া, কষ্টে ফেলা, দুরবস্থায় ফেলা 2 220 23 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 220 24 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 220 25 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 2 220 26 حَكِيمٌۭ All-Wise.` সর্ব জ্ঞানী 2 221 1 وَلَا And (do) not না 2 221 2 تَنكِحُوا۟ [you] marry বিয়ে করা, 2 221 3 ٱلْمُشْرِكَٰتِ [the] polytheistic women মুশরিক নারী 2 221 4 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 221 5 يُؤْمِنَّ they believe. বিশ্বাস করা 2 221 6 وَلَأَمَةٌۭ **And a believing bondwoman দাসী 2 221 7 مُّؤْمِنَةٌ **And a believing bondwoman বিশ্বাসী, মুমিন নারী 2 221 8 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 2 221 9 مِّن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 221 10 مُّشْرِكَةٍۢ a polytheistic woman মুশরিক নারী 2 221 11 وَلَوْ [and] even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 221 12 أَعْجَبَتْكُمْ she pleases you. আনন্দিত করা, অবাক করা, খুশী করা 2 221 13 وَلَا And (do) not না 2 221 14 تُنكِحُوا۟ give in marriage (your women) বিয়ে দেয়া, বিবাহ করানো 2 221 15 ٱلْمُشْرِكِينَ (to) [the] polytheistic men মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 2 221 16 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 221 17 يُؤْمِنُوا۟ they believe, বিশ্বাস করা 2 221 18 وَلَعَبْدٌۭ **and a believing bondman দাস 2 221 19 مُّؤْمِنٌ **and a believing bondman বিশ্বাসী 2 221 20 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 2 221 21 مِّن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 221 22 مُّشْرِكٍۢ a polytheistic man মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 2 221 23 وَلَوْ [and] even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 221 24 أَعْجَبَكُمْ he pleases you. আনন্দিত করা, অবাক করা, খুশী করা 2 221 25 أُو۟لَٰٓئِكَ [Those] ওরা 2 221 26 يَدْعُونَ they invite আহবান করা 2 221 27 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 2 221 28 ٱلنَّارِ the Fire, আগুন, জাহান্নাম 2 221 29 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 2 221 30 يَدْعُوٓا۟ invites আহবান করা 2 221 31 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 2 221 32 ٱلْجَنَّةِ Paradise বাগান, বেহেশত 2 221 33 وَٱلْمَغْفِرَةِ and [the] forgiveness ক্ষমা 2 221 34 بِإِذْنِهِۦ by His permission. অনুমতি 2 221 35 وَيُبَيِّنُ And He makes clear স্পষ্ট 2 221 36 ءَايَٰتِهِۦ His Verses নিদর্শন, আয়াত 2 221 37 لِلنَّاسِ for the people মানুষ, মানবজাতি 2 221 38 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 2 221 39 يَتَذَكَّرُونَ remember (7:172). উপলব্ধি করা, মনে করা 2 222 1 وَيَسْـَٔلُونَكَ And they ask you জিগ্যেস করা 2 222 2 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 2 222 3 ٱلْمَحِيضِ [the] menstruation. হায়েজ, মহিলাদের বিশেষ দিনের অপবিত্র অবস্থা 2 222 4 قُلْ Say, কথা বলা 2 222 5 هُوَ `It 2 222 6 أَذًۭى (is) a hurt, কষ্ট দেওয়া 2 222 7 فَٱعْتَزِلُوا۟ so keep away (from) নির্জনে যাওয়া, একাকী হ্ওয়া, সরে যাওয়া, ছেড়ে দেওয়া 2 222 8 ٱلنِّسَآءَ [the] women নারী, স্ত্রী 2 222 9 فِى during ভেতরে, মধ্যে 2 222 10 ٱلْمَحِيضِ (their) [the] menstruation. হায়েজ, মহিলাদের বিশেষ দিনের অপবিত্র অবস্থা 2 222 11 وَلَا And (do) not না 2 222 12 تَقْرَبُوهُنَّ approach them নিকটবর্তী হওয়া 2 222 13 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 222 14 يَطْهُرْنَ they are cleansed. পবিত্র করা, পবিত্র হওয়া, 2 222 15 فَإِذَا Then when যখন 2 222 16 تَطَهَّرْنَ they are purified, পবিত্রতা অর্জণ করা 2 222 17 فَأْتُوهُنَّ then come to them আসা, হওয়া 2 222 18 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 222 19 حَيْثُ where যেখানে 2 222 20 أَمَرَكُمُ **Allah has ordered you.` আদেশ করা 2 222 21 ٱللَّهُ **Allah has ordered you.` আল্লাহ 2 222 22 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 222 23 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 222 24 يُحِبُّ loves ভালবাসা 2 222 25 ٱلتَّوَّٰبِينَ those who turn in repentance তওবা কবুল কারী 2 222 26 وَيُحِبُّ and loves ভালবাসা 2 222 27 ٱلْمُتَطَهِّرِينَ those who purify themselves. পবিত্র, পাক, পবিত্রতাপ্রিয় 2 223 1 نِسَآؤُكُمْ Your wives নারী, স্ত্রী 2 223 2 حَرْثٌۭ (are) a tilth ফসল 2 223 3 لَّكُمْ for you, 2 223 4 فَأْتُوا۟ so come আসা, হওয়া 2 223 5 حَرْثَكُمْ (to) your tilth ফসল 2 223 6 أَنَّىٰ when কোথায় 2 223 7 شِئْتُمْ you wish, ইচ্ছা করা 2 223 8 وَقَدِّمُوا۟ and send forth (good deeds) নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 2 223 9 لِأَنفُسِكُمْ for yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 2 223 10 وَٱتَّقُوا۟ **And be conscious (of) Allah কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 223 11 ٱللَّهَ **And be conscious (of) Allah আল্লাহ 2 223 12 وَٱعْلَمُوٓا۟ and know (সে) জানে 2 223 13 أَنَّكُم that you যে, যেন 2 223 14 مُّلَٰقُوهُ (will) meet Him. সাক্ষাত লাভ করা, 2 223 15 وَبَشِّرِ And give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 2 223 16 ٱلْمُؤْمِنِينَ (to) the believers. বিশ্বাসী 2 224 1 وَلَا And (do) not না 2 224 2 تَجْعَلُوا۟ make বানানো, নিযুক্ত করা 2 224 3 ٱللَّهَ Allah`s (name) আল্লাহ 2 224 4 عُرْضَةًۭ an excuse উদ্দেশ্য, লক্ষ্য, লক্ষ্যব্স্তু 2 224 5 لِّأَيْمَٰنِكُمْ in your oaths ডান হাত, অধিকার 2 224 6 أَن that যে, যেন 2 224 7 تَبَرُّوا۟ you do good, সৎকাজ করা 2 224 8 وَتَتَّقُوا۟ and be righteous কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 224 9 وَتُصْلِحُوا۟ and make peace মীমাংসা করা, সন্ধি করা 2 224 10 بَيْنَ between মধ্যে 2 224 11 ٱلنَّاسِ [the] people. মানুষ, মানবজাতি 2 224 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 224 13 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 2 224 14 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 225 1 لَّا Not না 2 225 2 يُؤَاخِذُكُمُ **will Allah take you to task পাকড়াও করা 2 225 3 ٱللَّهُ **will Allah take you to task আল্লাহ 2 225 4 بِٱللَّغْوِ for (what is) unintentional অহেতুক, অনর্থক 2 225 5 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 2 225 6 أَيْمَٰنِكُمْ your oaths, ডান হাত, অধিকার 2 225 7 وَلَٰكِن [and] but অথচ 2 225 8 يُؤَاخِذُكُم He takes you to task পাকড়াও করা 2 225 9 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 2 225 10 كَسَبَتْ (have) earned অর্জন করা 2 225 11 قُلُوبُكُمْ your hearts. হৃদয় 2 225 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 225 13 غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 2 225 14 حَلِيمٌۭ All-Forbearing. ধৈর্যশীল 2 226 1 لِّلَّذِينَ For those who যে 2 226 2 يُؤْلُونَ swear (off) ঈলা করা, শপথ করা 2 226 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 226 4 نِّسَآئِهِمْ their wives নারী, স্ত্রী 2 226 5 تَرَبُّصُ (is a) waiting (of) প্রতীক্ষা করা, অপেক্ষা করা 2 226 6 أَرْبَعَةِ four চার 2 226 7 أَشْهُرٍۢ months, মাস 2 226 8 فَإِن then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 226 9 فَآءُو they return - ফিরে আসা, প্রত্যাবর্তন করা 2 226 10 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 226 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 226 12 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 2 226 13 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 2 227 1 وَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 227 2 عَزَمُوا۟ they resolve দৃঢ় ইচ্ছা করা 2 227 3 ٱلطَّلَٰقَ (on) [the] divorce - তালাক দেওয়া 2 227 4 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 227 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 227 6 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 2 227 7 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 228 1 وَٱلْمُطَلَّقَٰتُ And the women who are divorced তালাকপ্রাপ্ত নারী 2 228 2 يَتَرَبَّصْنَ shall wait অপেক্ষা করা 2 228 3 بِأَنفُسِهِنَّ concerning themselves নিজে, নফস, আত্মা 2 228 4 ثَلَٰثَةَ (for) three তিন 2 228 5 قُرُوٓءٍۢ monthly periods. ঋতুস্রাব, মাসিক, হায়েয 2 228 6 وَلَا And (it is) not না 2 228 7 يَحِلُّ lawful হালাল, বৈধ, সঙ্গত 2 228 8 لَهُنَّ for them 2 228 9 أَن that যে, যেন 2 228 10 يَكْتُمْنَ they conceal গোপন করা 2 228 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 228 12 خَلَقَ **Allah (has) created সৃষ্টি করা 2 228 13 ٱللَّهُ **Allah (has) created আল্লাহ 2 228 14 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 2 228 15 أَرْحَامِهِنَّ their wombs, জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 2 228 16 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 228 17 كُنَّ they হয়, হতো 2 228 18 يُؤْمِنَّ believe বিশ্বাস করা 2 228 19 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 2 228 20 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 2 228 21 ٱلْءَاخِرِ [the] Last. পরকাল 2 228 22 وَبُعُولَتُهُنَّ And their husbands স্বামী 2 228 23 أَحَقُّ (have) better right অধিক উপযুক্ত 2 228 24 بِرَدِّهِنَّ to take them back ফিরিয়ে দেওয়া, খণ্ডন করা, প্রত্যাখ্যান করা 2 228 25 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 228 26 ذَٰلِكَ that (period) ওটা 2 228 27 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 228 28 أَرَادُوٓا۟ they wish ইচ্ছা করা 2 228 29 إِصْلَٰحًۭا (for) reconciliation. সংশোধন 2 228 30 وَلَهُنَّ And for them (wives) 2 228 31 مِثْلُ (is the) like তুলনা, মতো 2 228 32 ٱلَّذِى (of) that which যে 2 228 33 عَلَيْهِنَّ (is) on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 228 34 بِٱلْمَعْرُوفِ in a reasonable manner, পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 228 35 وَلِلرِّجَالِ and for the men লোকসকল 2 228 36 عَلَيْهِنَّ over them (wives) উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 228 37 دَرَجَةٌۭ (is) a degree. স্তর 2 228 38 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 228 39 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 2 228 40 حَكِيمٌ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 2 229 1 ٱلطَّلَٰقُ The divorce তালাক দেওয়া 2 229 2 مَرَّتَانِ (is) twice. বার 2 229 3 فَإِمْسَاكٌۢ Then to retain 2 229 4 بِمَعْرُوفٍ in a reasonable manner পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 229 5 أَوْ or অথবা 2 229 6 تَسْرِيحٌۢ to release (her) মুক্ত করা, 2 229 7 بِإِحْسَٰنٍۢ with kindness. দয়া 2 229 8 وَلَا And (it is) not না 2 229 9 يَحِلُّ lawful হালাল, বৈধ, সঙ্গত 2 229 10 لَكُمْ for you 2 229 11 أَن that যে, যেন 2 229 12 تَأْخُذُوا۟ you take (back) নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 229 13 مِمَّآ whatever না, যা, কী/কীসে? 2 229 14 ءَاتَيْتُمُوهُنَّ you have given them (wives) দেওয়া 2 229 15 شَيْـًٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 229 16 إِلَّآ except ছাড়া 2 229 17 أَن if যে, যেন 2 229 18 يَخَافَآ both fear ভয় পাওয়া 2 229 19 أَلَّا that not না 2 229 20 يُقِيمَا they both (can) keep দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 2 229 21 حُدُودَ **(the) limits of Allah. সীমাসমূহ 2 229 22 ٱللَّهِ **(the) limits of Allah. আল্লাহ 2 229 23 فَإِنْ But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 229 24 خِفْتُمْ you fear ভয় পাওয়া 2 229 25 أَلَّا that not না 2 229 26 يُقِيمَا they both (can) keep দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 2 229 27 حُدُودَ **(the) limits of Allah সীমাসমূহ 2 229 28 ٱللَّهِ **(the) limits of Allah আল্লাহ 2 229 29 فَلَا then (there is) no না 2 229 30 جُنَاحَ sin পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 2 229 31 عَلَيْهِمَا on both of them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 229 32 فِيمَا in what না, যা, কী/কীসে? 2 229 33 ٱفْتَدَتْ she ransoms বিনিময় দেওয়া, মুক্তিপন দিয়ে মুক্তিলাভ করা, ফিদয়া দেওয়া 2 229 34 بِهِۦ concerning it. 2 229 35 تِلْكَ These ওটা 2 229 36 حُدُودُ **(are the) limits of Allah, সীমাসমূহ 2 229 37 ٱللَّهِ **(are the) limits of Allah, আল্লাহ 2 229 38 فَلَا so (do) not না 2 229 39 تَعْتَدُوهَا transgress them. সীমালংঘন করা 2 229 40 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 2 229 41 يَتَعَدَّ transgresses সীমালঙ্ঘন করা 2 229 42 حُدُودَ **(the) limits of Allah সীমাসমূহ 2 229 43 ٱللَّهِ **(the) limits of Allah আল্লাহ 2 229 44 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those - ওরা 2 229 45 هُمُ they 2 229 46 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 2 230 1 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 230 2 طَلَّقَهَا he divorces her (finally), তালাক দেওয়া 2 230 3 فَلَا then (she is) not না 2 230 4 تَحِلُّ lawful হালাল, বৈধ, সঙ্গত 2 230 5 لَهُۥ for him 2 230 6 مِنۢ **after (that) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 230 7 بَعْدُ **after (that) পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 230 8 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 230 9 تَنكِحَ she marries বিয়ে করা, 2 230 10 زَوْجًا a spouse জোড়া, সহধর্মী 2 230 11 غَيْرَهُۥ other than him. ব্যতীত 2 230 12 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 230 13 طَلَّقَهَا he divorces her তালাক দেওয়া 2 230 14 فَلَا then no না 2 230 15 جُنَاحَ sin পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 2 230 16 عَلَيْهِمَآ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 230 17 أَن if যে, যেন 2 230 18 يَتَرَاجَعَآ they return to each other ফিরে আসা, ফেরৎ আসা, পিছনে পড়া 2 230 19 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 230 20 ظَنَّآ they believe মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 2 230 21 أَن that যে, যেন 2 230 22 يُقِيمَا they (will be able to) keep দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 2 230 23 حُدُودَ **(the) limits of Allah. সীমাসমূহ 2 230 24 ٱللَّهِ **(the) limits of Allah. আল্লাহ 2 230 25 وَتِلْكَ And these ওটা 2 230 26 حُدُودُ **(are the) limits of Allah. সীমাসমূহ 2 230 27 ٱللَّهِ **(are the) limits of Allah. আল্লাহ 2 230 28 يُبَيِّنُهَا He makes them clear স্পষ্ট 2 230 29 لِقَوْمٍۢ to a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 2 230 30 يَعْلَمُونَ who know. (সে) জানে 2 231 1 وَإِذَا And when যখন 2 231 2 طَلَّقْتُمُ you divorce তালাক দেওয়া 2 231 3 ٱلنِّسَآءَ the women নারী, স্ত্রী 2 231 4 فَبَلَغْنَ and they reach পৌছা 2 231 5 أَجَلَهُنَّ their (waiting) term, মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 2 231 6 فَأَمْسِكُوهُنَّ then retain them আটকে রাখা 2 231 7 بِمَعْرُوفٍ in a fair manner পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 231 8 أَوْ or অথবা 2 231 9 سَرِّحُوهُنَّ release them ছেড়ে দেওয়া, মুক্ত করে দেওয়া 2 231 10 بِمَعْرُوفٍۢ in a fair manner. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 231 11 وَلَا And (do) not না 2 231 12 تُمْسِكُوهُنَّ retain them আটকে রাখা 2 231 13 ضِرَارًۭا to hurt ক্ষতি 2 231 14 لِّتَعْتَدُوا۟ so that you transgress. সীমালংঘন করা 2 231 15 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 2 231 16 يَفْعَلْ does করা 2 231 17 ذَٰلِكَ that, ওটা 2 231 18 فَقَدْ then indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 231 19 ظَلَمَ he wronged অন্যায় করা 2 231 20 نَفْسَهُۥ himself. নিজে, নফস, আত্মা 2 231 21 وَلَا And (do) not না 2 231 22 تَتَّخِذُوٓا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 2 231 23 ءَايَٰتِ (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 2 231 24 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 231 25 هُزُوًۭا (in) jest, অনর্থক 2 231 26 وَٱذْكُرُوا۟ and remember মনে করা 2 231 27 نِعْمَتَ **(the) Favors of Allah নিয়ামত, অনুগ্রহ 2 231 28 ٱللَّهِ **(the) Favors of Allah আল্লাহ 2 231 29 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 231 30 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 2 231 31 أَنزَلَ (is) revealed অবতীর্ণ করা 2 231 32 عَلَيْكُم to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 231 33 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 231 34 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 2 231 35 وَٱلْحِكْمَةِ and the wisdom; প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 2 231 36 يَعِظُكُم He instructs you নসিহত, উপদেশ 2 231 37 بِهِۦ with it. 2 231 38 وَٱتَّقُوا۟ **And fear Allah কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 231 39 ٱللَّهَ **And fear Allah আল্লাহ 2 231 40 وَٱعْلَمُوٓا۟ and know (সে) জানে 2 231 41 أَنَّ that যে, যেন 2 231 42 ٱللَّهَ Allah (is) আল্লাহ 2 231 43 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 231 44 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 231 45 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 232 1 وَإِذَا And when যখন 2 232 2 طَلَّقْتُمُ you divorce তালাক দেওয়া 2 232 3 ٱلنِّسَآءَ [the] women নারী, স্ত্রী 2 232 4 فَبَلَغْنَ and they reached পৌছা 2 232 5 أَجَلَهُنَّ their (waiting) term, মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 2 232 6 فَلَا then (do) not না 2 232 7 تَعْضُلُوهُنَّ hinder them বাধা দেওয়া, বারন করা, বিরত রাখা 2 232 8 أَن from [that] যে, যেন 2 232 9 يَنكِحْنَ marrying বিয়ে করা, 2 232 10 أَزْوَٰجَهُنَّ their husbands জোড়া, সহধর্মী 2 232 11 إِذَا when যখন 2 232 12 تَرَٰضَوْا۟ they agree সন্তুষ্ট হওয়া 2 232 13 بَيْنَهُم between themselves মধ্যে 2 232 14 بِٱلْمَعْرُوفِ in a fair manner. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 232 15 ذَٰلِكَ That ওটা 2 232 16 يُوعَظُ is admonished নসিহত, উপদেশ 2 232 17 بِهِۦ with it 2 232 18 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 2 232 19 كَانَ [is] হয়, হতো 2 232 20 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 232 21 يُؤْمِنُ believes বিশ্বাস করা 2 232 22 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 2 232 23 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 2 232 24 ٱلْءَاخِرِ [the] Last; পরকাল 2 232 25 ذَٰلِكُمْ that ওটা 2 232 26 أَزْكَىٰ (is) more virtuous পবিত্রতর 2 232 27 لَكُمْ for you 2 232 28 وَأَطْهَرُ and more purer. অধিক পবিত্র 2 232 29 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 232 30 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 2 232 31 وَأَنتُمْ and you 2 232 32 لَا **(do) not know. না 2 232 33 تَعْلَمُونَ **(do) not know. (সে) জানে 2 233 1 وَٱلْوَٰلِدَٰتُ **And the mothers 2 233 2 يُرْضِعْنَ shall suckle দুধ পান করানো 2 233 3 أَوْلَٰدَهُنَّ their children (ছেলে) সন্তান 2 233 4 حَوْلَيْنِ (for) two years চারপাশ 2 233 5 كَامِلَيْنِ complete, পরিপূর্ণ 2 233 6 لِمَنْ for whoever যেই ব্যাক্তি 2 233 7 أَرَادَ wishes ইচ্ছা করা 2 233 8 أَن to যে, যেন 2 233 9 يُتِمَّ complete পরিপূর্ণ 2 233 10 ٱلرَّضَاعَةَ the suckling. দুধ পান করানো 2 233 11 وَعَلَى And upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 233 12 ٱلْمَوْلُودِ **the father সন্তান, পুত্র 2 233 13 لَهُۥ **the father 2 233 14 رِزْقُهُنَّ (is) their provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 2 233 15 وَكِسْوَتُهُنَّ and their clothing কাপড় 2 233 16 بِٱلْمَعْرُوفِ in a fair manner. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 233 17 لَا Not না 2 233 18 تُكَلَّفُ is burdened কষ্ট দেওয়া 2 233 19 نَفْسٌ any soul নিজে, নফস, আত্মা 2 233 20 إِلَّا except ছাড়া 2 233 21 وُسْعَهَا its capacity. সামর্থ্য, সাধ্য, ক্ষমতা, শক্তি, প্রশস্ততা, প্রাচুর্য 2 233 22 لَا Not না 2 233 23 تُضَآرَّ made to suffer ক্ষতিগ্রস্ত করা 2 233 24 وَٰلِدَةٌۢ (the) mother মা 2 233 25 بِوَلَدِهَا because of her child (ছেলে) সন্তান 2 233 26 وَلَا and not না 2 233 27 مَوْلُودٌۭ **(the) father সন্তান, পুত্র 2 233 28 لَّهُۥ **(the) father 2 233 29 بِوَلَدِهِۦ because of his child. (ছেলে) সন্তান 2 233 30 وَعَلَى And on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 233 31 ٱلْوَارِثِ the heirs উত্তরাধিকার 2 233 32 مِثْلُ (is a duty) like তুলনা, মতো 2 233 33 ذَٰلِكَ that. ওটা 2 233 34 فَإِنْ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 233 35 أَرَادَا they both desire ইচ্ছা করা 2 233 36 فِصَالًا weaning মায়ের দুধ ছড়ানো 2 233 37 عَن through থেকে, ব্যাপারে 2 233 38 تَرَاضٍۢ mutual consent পারস্পরিক সন্তুষ্টি 2 233 39 مِّنْهُمَا of both of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 233 40 وَتَشَاوُرٍۢ and consultation, পরামর্শ করা 2 233 41 فَلَا then no না 2 233 42 جُنَاحَ blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 2 233 43 عَلَيْهِمَا on both of them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 233 44 وَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 233 45 أَرَدتُّمْ you want ইচ্ছা করা 2 233 46 أَن **to ask another women to suckle যে, যেন 2 233 47 تَسْتَرْضِعُوٓا۟ **to ask another women to suckle 2 233 48 أَوْلَٰدَكُمْ your child (ছেলে) সন্তান 2 233 49 فَلَا then (there is) no না 2 233 50 جُنَاحَ blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 2 233 51 عَلَيْكُمْ on you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 233 52 إِذَا when যখন 2 233 53 سَلَّمْتُم you pay সালাম দেওয়া, রক্ষা করা 2 233 54 مَّآ what না, যা, কী/কীসে? 2 233 55 ءَاتَيْتُم (is) due (from) you দেওয়া 2 233 56 بِٱلْمَعْرُوفِ in a fair manner. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 233 57 وَٱتَّقُوا۟ **And fear Allah কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 233 58 ٱللَّهَ **And fear Allah আল্লাহ 2 233 59 وَٱعْلَمُوٓا۟ and know (সে) জানে 2 233 60 أَنَّ that যে, যেন 2 233 61 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 233 62 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 2 233 63 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 233 64 بَصِيرٌۭ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 2 234 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 2 234 2 يُتَوَفَّوْنَ pass away মৃত্য দেওয়া 2 234 3 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 234 4 وَيَذَرُونَ and leave behind পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 2 234 5 أَزْوَٰجًۭا wives, জোড়া, সহধর্মী 2 234 6 يَتَرَبَّصْنَ **(the widows) should wait for themselves অপেক্ষা করা 2 234 7 بِأَنفُسِهِنَّ **(the widows) should wait for themselves নিজে, নফস, আত্মা 2 234 8 أَرْبَعَةَ (for) four চার 2 234 9 أَشْهُرٍۢ months মাস 2 234 10 وَعَشْرًۭا and ten (days). দশ 2 234 11 فَإِذَا Then when যখন 2 234 12 بَلَغْنَ they reach পৌছা 2 234 13 أَجَلَهُنَّ their (specified) term, মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 2 234 14 فَلَا then (there is) no না 2 234 15 جُنَاحَ blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 2 234 16 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 234 17 فِيمَا for what না, যা, কী/কীসে? 2 234 18 فَعَلْنَ they do করা 2 234 19 فِىٓ **concerning themselves ভেতরে, মধ্যে 2 234 20 أَنفُسِهِنَّ **concerning themselves নিজে, নফস, আত্মা 2 234 21 بِٱلْمَعْرُوفِ in a fair manner. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 234 22 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 234 23 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 2 234 24 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 234 25 خَبِيرٌۭ (is) All-Aware. সব জানেন 2 235 1 وَلَا And (there is) no না 2 235 2 جُنَاحَ blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 2 235 3 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 235 4 فِيمَا in what না, যা, কী/কীসে? 2 235 5 عَرَّضْتُم you hint পেশ করা, প্রশস্ত করা, বিস্তৃত করা, প্রদর্শন করা 2 235 6 بِهِۦ **[with it] of 2 235 7 مِنْ **[with it] of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 235 8 خِطْبَةِ marriage proposal পস্তাব 2 235 9 ٱلنِّسَآءِ [to] the women নারী, স্ত্রী 2 235 10 أَوْ or অথবা 2 235 11 أَكْنَنتُمْ you concealed it লুকিয়ে রাখা, গোপন রাখা 2 235 12 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 2 235 13 أَنفُسِكُمْ yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 2 235 14 عَلِمَ **Allah knows (সে) জানে 2 235 15 ٱللَّهُ **Allah knows আল্লাহ 2 235 16 أَنَّكُمْ that you যে, যেন 2 235 17 سَتَذْكُرُونَهُنَّ will mention them, মনে করা 2 235 18 وَلَٰكِن [and] but অথচ 2 235 19 لَّا (do) not না 2 235 20 تُوَاعِدُوهُنَّ promise them (widows) পরস্পর ওয়াদাবদ্ধ হওয়া, প্রতিশ্রুতি দেওয়া 2 235 21 سِرًّا secretly গোপন 2 235 22 إِلَّآ except ছাড়া 2 235 23 أَن that যে, যেন 2 235 24 تَقُولُوا۟ you say কথা বলা 2 235 25 قَوْلًۭا a saying বাণী, কথা 2 235 26 مَّعْرُوفًۭا honorable. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 235 27 وَلَا And (do) not না 2 235 28 تَعْزِمُوا۟ resolve (on) দৃঢ় ইচ্ছা করা 2 235 29 عُقْدَةَ **the marriage knot গিঠ, গিরা, গ্রন্থি, বন্ধন, চুক্তি 2 235 30 ٱلنِّكَاحِ **the marriage knot বিয়ে, নিকাহ 2 235 31 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 2 235 32 يَبْلُغَ reaches পৌছা 2 235 33 ٱلْكِتَٰبُ the prescribed term বই 2 235 34 أَجَلَهُۥ its end. মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 2 235 35 وَٱعْلَمُوٓا۟ And know (সে) জানে 2 235 36 أَنَّ that যে, যেন 2 235 37 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 235 38 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 2 235 39 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 235 40 فِىٓ (is) within ভেতরে, মধ্যে 2 235 41 أَنفُسِكُمْ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 2 235 42 فَٱحْذَرُوهُ so beware of Him. ভয় করা 2 235 43 وَٱعْلَمُوٓا۟ And know (সে) জানে 2 235 44 أَنَّ that যে, যেন 2 235 45 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 235 46 غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 2 235 47 حَلِيمٌۭ All-Forbearing. ধৈর্যশীল 2 236 1 لَّا (There is) no না 2 236 2 جُنَاحَ blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 2 236 3 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 236 4 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 236 5 طَلَّقْتُمُ you divorce তালাক দেওয়া 2 236 6 ٱلنِّسَآءَ [the] women নারী, স্ত্রী 2 236 7 مَا whom না, যা, কী/কীসে? 2 236 8 لَمْ **you have not touched না (অতীত) 2 236 9 تَمَسُّوهُنَّ **you have not touched ছোয়া 2 236 10 أَوْ nor অথবা 2 236 11 تَفْرِضُوا۟ you specified ফরয করা, অবশ্য পালনীয় করা 2 236 12 لَهُنَّ for them 2 236 13 فَرِيضَةًۭ an obligation (dower). ফরয, অবশ্য পালনীয় 2 236 14 وَمَتِّعُوهُنَّ And make provision for them - জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 2 236 15 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 236 16 ٱلْمُوسِعِ the wealthy প্রশস্তকারী 2 236 17 قَدَرُهُۥ according to his means পরিমাপ করা 2 236 18 وَعَلَى and upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 236 19 ٱلْمُقْتِرِ the hardship-fearing গরীব 2 236 20 قَدَرُهُۥ according to his means - পরিমাপ করা 2 236 21 مَتَٰعًۢا a provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 2 236 22 بِٱلْمَعْرُوفِ in a fair manner, পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 236 23 حَقًّا a duty সত্য, বাস্তবতা 2 236 24 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 236 25 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 2 237 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 237 2 طَلَّقْتُمُوهُنَّ you divorce them তালাক দেওয়া 2 237 3 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 237 4 قَبْلِ **before পূর্বে 2 237 5 أَن [that] যে, যেন 2 237 6 تَمَسُّوهُنَّ you (have) touched them ছোয়া 2 237 7 وَقَدْ while already ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 237 8 فَرَضْتُمْ you have specified ফরয করা, অবশ্য পালনীয় করা 2 237 9 لَهُنَّ for them 2 237 10 فَرِيضَةًۭ an obligation (dower), ফরয, অবশ্য পালনীয় 2 237 11 فَنِصْفُ then (give) half অর্ধেক 2 237 12 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 2 237 13 فَرَضْتُمْ you have specified, ফরয করা, অবশ্য পালনীয় করা 2 237 14 إِلَّآ unless ছাড়া 2 237 15 أَن [that] যে, যেন 2 237 16 يَعْفُونَ they (women) forgo (it) ক্ষমা করা 2 237 17 أَوْ or অথবা 2 237 18 يَعْفُوَا۟ forgoes ক্ষমা করা 2 237 19 ٱلَّذِى the one যে 2 237 20 بِيَدِهِۦ in whose hands হাত 2 237 21 عُقْدَةُ (is the) knot গিঠ, গিরা, গ্রন্থি, বন্ধন, চুক্তি 2 237 22 ٱلنِّكَاحِ (of) the marriage. বিয়ে, নিকাহ 2 237 23 وَأَن And that যে, যেন 2 237 24 تَعْفُوٓا۟ you forgo, ক্ষমা করা 2 237 25 أَقْرَبُ (is) nearer নিকটবর্তী 2 237 26 لِلتَّقْوَىٰ to [the] righteousness. পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 2 237 27 وَلَا And (do) not না 2 237 28 تَنسَوُا۟ forget ভুলে যাওয়া 2 237 29 ٱلْفَضْلَ the Merciful Qualitativelyness দান, উদারতা 2 237 30 بَيْنَكُمْ among you. মধ্যে 2 237 31 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 237 32 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 237 33 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 2 237 34 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 237 35 بَصِيرٌ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 2 238 1 حَٰفِظُوا۟ Guard strictly রক্ষা করা 2 238 2 عَلَى [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 238 3 ٱلصَّلَوَٰتِ the prayers, সালাত, নামাজ 2 238 4 وَٱلصَّلَوٰةِ and the prayer - সালাত, নামাজ 2 238 5 ٱلْوُسْطَىٰ [the] middle, মধ্য 2 238 6 وَقُومُوا۟ and stand up দাঁড়ানো, থামা, উঠা 2 238 7 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 2 238 8 قَٰنِتِينَ devoutly obedient. অনুগত 2 239 1 فَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 239 2 خِفْتُمْ you fear ভয় পাওয়া 2 239 3 فَرِجَالًا then (pray) on foot লোকসকল 2 239 4 أَوْ or অথবা 2 239 5 رُكْبَانًۭا riding. আরোহেী, যাত্রী, 2 239 6 فَإِذَآ Then when যখন 2 239 7 أَمِنتُمْ you are secure নিরাপদ 2 239 8 فَٱذْكُرُوا۟ then remember মনে করা 2 239 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 239 10 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 2 239 11 عَلَّمَكُم He (has) taught you শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 2 239 12 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 2 239 13 لَمْ **you were not না (অতীত) 2 239 14 تَكُونُوا۟ **you were not হয়, হতো 2 239 15 تَعْلَمُونَ knowing. (সে) জানে 2 240 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 2 240 2 يُتَوَفَّوْنَ they die মৃত্য দেওয়া 2 240 3 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 240 4 وَيَذَرُونَ and leave behind পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 2 240 5 أَزْوَٰجًۭا (their) wives জোড়া, সহধর্মী 2 240 6 وَصِيَّةًۭ (should make) a will উপদেশ, নির্দেশনা, ওসিয়াত 2 240 7 لِّأَزْوَٰجِهِم for their wives, জোড়া, সহধর্মী 2 240 8 مَّتَٰعًا provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 2 240 9 إِلَى for পর্যন্ত, দিকে 2 240 10 ٱلْحَوْلِ the year চারপাশ 2 240 11 غَيْرَ without ব্যতীত 2 240 12 إِخْرَاجٍۢ driving (them) out. বের করা 2 240 13 فَإِنْ But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 240 14 خَرَجْنَ they leave বের হয়ে আসা 2 240 15 فَلَا then no না 2 240 16 جُنَاحَ blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 2 240 17 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 240 18 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 240 19 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 240 20 فَعَلْنَ they do করা 2 240 21 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 2 240 22 أَنفُسِهِنَّ themselves নিজে, নফস, আত্মা 2 240 23 مِن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 240 24 مَّعْرُوفٍۢ honorably. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 240 25 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 240 26 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 2 240 27 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 2 241 1 وَلِلْمُطَلَّقَٰتِ And for the divorced women, তালাকপ্রাপ্ত নারী 2 241 2 مَتَٰعٌۢ (is) a provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 2 241 3 بِٱلْمَعْرُوفِ in a fair manner - পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 241 4 حَقًّا a duty সত্য, বাস্তবতা 2 241 5 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 241 6 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 2 242 1 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 2 242 2 يُبَيِّنُ **Allah makes clear স্পষ্ট 2 242 3 ٱللَّهُ **Allah makes clear আল্লাহ 2 242 4 لَكُمْ for you 2 242 5 ءَايَٰتِهِۦ His Verses নিদর্শন, আয়াত 2 242 6 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 2 242 7 تَعْقِلُونَ use your intellect. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 2 243 1 أَلَمْ **Did you not see না (অতীত) 2 243 2 تَرَ **Did you not see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 2 243 3 إِلَى [to] পর্যন্ত, দিকে 2 243 4 ٱلَّذِينَ those who যে 2 243 5 خَرَجُوا۟ went out বের হয়ে আসা 2 243 6 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 243 7 دِيَٰرِهِمْ their homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 2 243 8 وَهُمْ and they 2 243 9 أُلُوفٌ (were in) thousands এক হাজার 2 243 10 حَذَرَ (in) fear ভীত 2 243 11 ٱلْمَوْتِ (of) [the] death? মৃত্যু 2 243 12 فَقَالَ Then said কথা বলা 2 243 13 لَهُمُ to them 2 243 14 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 2 243 15 مُوتُوا۟ `Die;` মারা যাওয়া 2 243 16 ثُمَّ then তারপর 2 243 17 أَحْيَٰهُمْ He restored them to life. জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 2 243 18 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 243 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 243 20 لَذُو **(is) surely Possessor of bounty অধিকারী 2 243 21 فَضْلٍ **(is) surely Possessor of bounty দান, উদারতা 2 243 22 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 243 23 ٱلنَّاسِ [the] mankind মানুষ, মানবজাতি 2 243 24 وَلَٰكِنَّ [and] but অথচ 2 243 25 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 2 243 26 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 2 243 27 لَا **are not grateful. না 2 243 28 يَشْكُرُونَ **are not grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 2 244 1 وَقَٰتِلُوا۟ And fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 2 244 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 244 3 سَبِيلِ (the) way পথ 2 244 4 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 2 244 5 وَٱعْلَمُوٓا۟ and know (সে) জানে 2 244 6 أَنَّ that যে, যেন 2 244 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 244 8 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 2 244 9 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 245 1 مَّن Who যেই ব্যাক্তি 2 245 2 ذَا **(is) the one who অধিকারী, কোন কিছুর 2 245 3 ٱلَّذِى **(is) the one who যে 2 245 4 يُقْرِضُ will lend ধার দেওয়া, ঋণ দেওয়া 2 245 5 ٱللَّهَ (to) Allah - আল্লাহ 2 245 6 قَرْضًا a loan ঋণ 2 245 7 حَسَنًۭا good, ভাল, উত্তম 2 245 8 فَيُضَٰعِفَهُۥ so (that) He multiplies it দ্বিগুণ করা 2 245 9 لَهُۥٓ for him - 2 245 10 أَضْعَافًۭا **manifolds দ্বিগুণ 2 245 11 كَثِيرَةًۭ **manifolds অনেক, বেশী 2 245 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 245 13 يَقْبِضُ withholds কবজা করা, দখল করা, ধরা, লওয়া, গ্রহণ করা, সঙ্কুচিত করা 2 245 14 وَيَبْصُۜطُ and grants abundance, বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 2 245 15 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 2 245 16 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 2 246 1 أَلَمْ **Did you not see না (অতীত) 2 246 2 تَرَ **Did you not see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 2 246 3 إِلَى [towards] পর্যন্ত, দিকে 2 246 4 ٱلْمَلَإِ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 2 246 5 مِنۢ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 246 6 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 2 246 7 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel ইসরাইল 2 246 8 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 246 9 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 246 10 مُوسَىٰٓ Musa, মূসা 2 246 11 إِذْ when যখন 2 246 12 قَالُوا۟ they said কথা বলা 2 246 13 لِنَبِىٍّۢ to a Prophet নবী 2 246 14 لَّهُمُ of theirs, 2 246 15 ٱبْعَثْ `Appoint পাঠানো 2 246 16 لَنَا for us 2 246 17 مَلِكًۭا a king, রাজা, বাদশাহ, মালিক 2 246 18 نُّقَٰتِلْ we may fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 2 246 19 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 246 20 سَبِيلِ (the) way পথ 2 246 21 ٱللَّهِ (of) Allah?` আল্লাহ 2 246 22 قَالَ He said, কথা বলা 2 246 23 هَلْ `Would কি? (প্রশ্ন) 2 246 24 عَسَيْتُمْ you perhaps - সম্ভবত 2 246 25 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 246 26 كُتِبَ prescribed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 246 27 عَلَيْكُمُ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 246 28 ٱلْقِتَالُ [the] fighting, যুদ্ধ, লড়াই 2 246 29 أَلَّا that not না 2 246 30 تُقَٰتِلُوا۟ you fight?` মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 2 246 31 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 2 246 32 وَمَا `And what না, যা, কী/কীসে? 2 246 33 لَنَآ for us 2 246 34 أَلَّا that not না 2 246 35 نُقَٰتِلَ we fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 2 246 36 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 246 37 سَبِيلِ (the) way পথ 2 246 38 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 246 39 وَقَدْ while surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 246 40 أُخْرِجْنَا we have been driven out বের করে আনা 2 246 41 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 246 42 دِيَٰرِنَا our homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 2 246 43 وَأَبْنَآئِنَا and our children?` সন্তান 2 246 44 فَلَمَّا Yet, when যখন 2 246 45 كُتِبَ was prescribed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 246 46 عَلَيْهِمُ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 246 47 ٱلْقِتَالُ the fighting যুদ্ধ, লড়াই 2 246 48 تَوَلَّوْا۟ they turned away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 2 246 49 إِلَّا except ছাড়া 2 246 50 قَلِيلًۭا a few ছোট, অল্প 2 246 51 مِّنْهُمْ among them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 246 52 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 246 53 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 2 246 54 بِٱلظَّٰلِمِينَ of the wrongdoers. অন্যায়কারী 2 247 1 وَقَالَ And said কথা বলা 2 247 2 لَهُمْ to them 2 247 3 نَبِيُّهُمْ their Prophet, নবী 2 247 4 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 247 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 247 6 قَدْ (has) surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 247 7 بَعَثَ raised পাঠানো 2 247 8 لَكُمْ for you 2 247 9 طَالُوتَ Talut 2 247 10 مَلِكًۭا (as) a king.` রাজা, বাদশাহ, মালিক 2 247 11 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 2 247 12 أَنَّىٰ **How can be কোথায় 2 247 13 يَكُونُ **How can be হয়, হতো 2 247 14 لَهُ for him 2 247 15 ٱلْمُلْكُ the kingship সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 2 247 16 عَلَيْنَا over us, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 247 17 وَنَحْنُ while we 2 247 18 أَحَقُّ (are) more entitled অধিক উপযুক্ত 2 247 19 بِٱلْمُلْكِ to kingship সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 2 247 20 مِنْهُ than him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 247 21 وَلَمْ **and he has not been given না (অতীত) 2 247 22 يُؤْتَ **and he has not been given দেওয়া 2 247 23 سَعَةًۭ abundance প্রশস্ততা 2 247 24 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 247 25 ٱلْمَالِ [the] wealth?` মাল, সম্পদ 2 247 26 قَالَ He said, কথা বলা 2 247 27 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 247 28 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 247 29 ٱصْطَفَىٰهُ has chosen him বাছাই করা, মনোনীত করা 2 247 30 عَلَيْكُمْ over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 247 31 وَزَادَهُۥ and increased him বাড়িয়ে দেয়া 2 247 32 بَسْطَةًۭ abundantly বিস্তার, প্রসার, প্রশস্ততা 2 247 33 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 247 34 ٱلْعِلْمِ [the] knowledge জ্ঞান 2 247 35 وَٱلْجِسْمِ and [the] physique. শরীর 2 247 36 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 247 37 يُؤْتِى gives দেওয়া 2 247 38 مُلْكَهُۥ His kingdom সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 2 247 39 مَن (to) whom যেই ব্যাক্তি 2 247 40 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 2 247 41 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 247 42 وَٰسِعٌ (is) All-Encompassing, পরিবেষ্টন করা, প্রশস্ত 2 247 43 عَلِيمٌۭ All-Knowing.` পরম জ্ঞানী 2 248 1 وَقَالَ And said কথা বলা 2 248 2 لَهُمْ to them 2 248 3 نَبِيُّهُمْ their Prophet, নবী 2 248 4 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 248 5 ءَايَةَ a sign নিদর্শন, আয়াত 2 248 6 مُلْكِهِۦٓ (of) his kingship সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 2 248 7 أَن (is) that যে, যেন 2 248 8 يَأْتِيَكُمُ will come to you আসা, হওয়া 2 248 9 ٱلتَّابُوتُ the ark, 2 248 10 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 2 248 11 سَكِينَةٌۭ (is) a tranquility প্রশান্তি 2 248 12 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 248 13 رَّبِّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 248 14 وَبَقِيَّةٌۭ and a remnant অবশিষ্ট 2 248 15 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 2 248 16 تَرَكَ (was) left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 2 248 17 ءَالُ (by the) family পরিবার 2 248 18 مُوسَىٰ (of) Musa মূসা 2 248 19 وَءَالُ and family পরিবার 2 248 20 هَٰرُونَ (of) Harun হারুন 2 248 21 تَحْمِلُهُ will carry it বহন করা, ধারন করা 2 248 22 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels. ফেরেশতা 2 248 23 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 248 24 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 248 25 ذَٰلِكَ that ওটা 2 248 26 لَءَايَةًۭ (is) surely a sign নিদর্শন, আয়াত 2 248 27 لَّكُمْ for you 2 248 28 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 248 29 كُنتُم you are হয়, হতো 2 248 30 مُّؤْمِنِينَ believers.` বিশ্বাসী 2 249 1 فَلَمَّا Then when যখন 2 249 2 فَصَلَ set out মীমাংসা করা, পৃথক করা, আলাদা করা, পার্থক্য করা, বিচ্ছিন্ন করা, 2 249 3 طَالُوتُ Talut 2 249 4 بِٱلْجُنُودِ with the forces সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 2 249 5 قَالَ he said, কথা বলা 2 249 6 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 249 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 249 8 مُبْتَلِيكُم will test you পরীক্ষাকারী 2 249 9 بِنَهَرٍۢ with a river. নদী 2 249 10 فَمَن So whoever যেই ব্যাক্তি 2 249 11 شَرِبَ drinks পান করা 2 249 12 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 249 13 فَلَيْسَ then he is not না, নয় 2 249 14 مِنِّى from me, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 249 15 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 2 249 16 لَّمْ (does) not না (অতীত) 2 249 17 يَطْعَمْهُ taste it খাওয়া, স্বাদ লওয়া, চাখা, উপভোগ করা 2 249 18 فَإِنَّهُۥ then indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 249 19 مِنِّىٓ (is) from me মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 249 20 إِلَّا except ছাড়া 2 249 21 مَنِ whoever যেই ব্যাক্তি 2 249 22 ٱغْتَرَفَ takes অঞ্জলি ভরে লওয়া, 2 249 23 غُرْفَةًۢ (in the) hollow কক্ষ, কামরা 2 249 24 بِيَدِهِۦ (of) his hand.` হাত 2 249 25 فَشَرِبُوا۟ Then they drank পান করা 2 249 26 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 249 27 إِلَّا except ছাড়া 2 249 28 قَلِيلًۭا a few ছোট, অল্প 2 249 29 مِّنْهُمْ of them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 249 30 فَلَمَّا Then when যখন 2 249 31 جَاوَزَهُۥ **he crossed it অতিক্রম করা 2 249 32 هُوَ **he crossed it 2 249 33 وَٱلَّذِينَ and those who যে 2 249 34 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 2 249 35 مَعَهُۥ with him, সাথে 2 249 36 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 2 249 37 لَا `No না 2 249 38 طَاقَةَ strength শক্তি 2 249 39 لَنَا for us 2 249 40 ٱلْيَوْمَ today দিন, এইদিন 2 249 41 بِجَالُوتَ against Jalut জালুত 2 249 42 وَجُنُودِهِۦ and his troops.` সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 2 249 43 قَالَ Said কথা বলা 2 249 44 ٱلَّذِينَ those who যে 2 249 45 يَظُنُّونَ were certain মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 2 249 46 أَنَّهُم that they যে, যেন 2 249 47 مُّلَٰقُوا۟ (would) meet সাক্ষাত লাভ করা, 2 249 48 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 2 249 49 كَم `How many কতগুলো 2 249 50 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 249 51 فِئَةٍۢ **a small company দল 2 249 52 قَلِيلَةٍ **a small company 2 249 53 غَلَبَتْ overcame বিজয়ী হওয়া 2 249 54 فِئَةًۭ **a large company দল 2 249 55 كَثِيرَةًۢ **a large company অনেক, বেশী 2 249 56 بِإِذْنِ by (the) permission অনুমতি 2 249 57 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 2 249 58 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 249 59 مَعَ (is) with সাথে 2 249 60 ٱلصَّٰبِرِينَ the patient ones.` ধৈর্যশীল 2 250 1 وَلَمَّا And when যখন 2 250 2 بَرَزُوا۟ they went forth বের হওয়া, দৃষ্টি গোচর হওয়া, সংঘটিত হ্ওয়া 2 250 3 لِجَالُوتَ to (face) Jalut জালুত 2 250 4 وَجُنُودِهِۦ and his troops সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 2 250 5 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 2 250 6 رَبَّنَآ `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 250 7 أَفْرِغْ Pour পূর্ণ করা, ভরা 2 250 8 عَلَيْنَا on us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 250 9 صَبْرًۭا patience ধৈর্য্য 2 250 10 وَثَبِّتْ and make firm মজবুত করা 2 250 11 أَقْدَامَنَا our feet, পা 2 250 12 وَٱنصُرْنَا and help us সাহায্য করা 2 250 13 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 250 14 ٱلْقَوْمِ **the disbelieving people.` লোকেরা, জনগোষ্ঠী 2 250 15 ٱلْكَٰفِرِينَ **the disbelieving people.` অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 2 251 1 فَهَزَمُوهُم So they defeated them পরাজিত করা, 2 251 2 بِإِذْنِ by (the) permission অনুমতি 2 251 3 ٱللَّهِ of Allah, আল্লাহ 2 251 4 وَقَتَلَ and killed হত্যা করা 2 251 5 دَاوُۥدُ Dawood দাউদ 2 251 6 جَالُوتَ Jalut, জালুত 2 251 7 وَءَاتَىٰهُ **and Allah gave him দেওয়া 2 251 8 ٱللَّهُ **and Allah gave him আল্লাহ 2 251 9 ٱلْمُلْكَ the kingdom সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 2 251 10 وَٱلْحِكْمَةَ and the wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 2 251 11 وَعَلَّمَهُۥ and taught him শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 2 251 12 مِمَّا that which না, যা, কী/কীসে? 2 251 13 يَشَآءُ He willed. ইচ্ছা করা 2 251 14 وَلَوْلَا And if not যদি না 2 251 15 دَفْعُ **(for) Allah`s repelling প্রতিরোধ করা 2 251 16 ٱللَّهِ **(for) Allah`s repelling আল্লাহ 2 251 17 ٱلنَّاسَ [the] people - মানুষ, মানবজাতি 2 251 18 بَعْضَهُم some of them কিছুটা, একে অন্যের 2 251 19 بِبَعْضٍۢ with others, কিছুটা, একে অন্যের 2 251 20 لَّفَسَدَتِ **certainly the earth (would have been) corrupted, নষ্ট হওয়া, বাতিল হওয়া 2 251 21 ٱلْأَرْضُ **certainly the earth (would have been) corrupted, পৃথিবী 2 251 22 وَلَٰكِنَّ [and] but অথচ 2 251 23 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 251 24 ذُو **(is) Possessor of bounty অধিকারী 2 251 25 فَضْلٍ **(is) Possessor of bounty দান, উদারতা 2 251 26 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 251 27 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 2 252 1 تِلْكَ These ওটা 2 252 2 ءَايَٰتُ (are the) Verses নিদর্শন, আয়াত 2 252 3 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 2 252 4 نَتْلُوهَا We recite them তিলাওয়াত করা 2 252 5 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 252 6 بِٱلْحَقِّ in [the] truth. সত্য, বাস্তবতা 2 252 7 وَإِنَّكَ And indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 252 8 لَمِنَ (are) surely of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 252 9 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 2 253 1 تِلْكَ **These (are) the Messengers ওটা 2 253 2 ٱلرُّسُلُ **These (are) the Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 2 253 3 فَضَّلْنَا We (have) preferred মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 2 253 4 بَعْضَهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 2 253 5 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 253 6 بَعْضٍۢ others. কিছুটা, একে অন্যের 2 253 7 مِّنْهُم Among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 253 8 مَّن (were those with) whom যেই ব্যাক্তি 2 253 9 كَلَّمَ **Allah spoke, কথা বলা, 2 253 10 ٱللَّهُ **Allah spoke, আল্লাহ 2 253 11 وَرَفَعَ and He raised উঠানো, তোলা 2 253 12 بَعْضَهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 2 253 13 دَرَجَٰتٍۢ (in) degrees. স্তর 2 253 14 وَءَاتَيْنَا And We gave দেওয়া 2 253 15 عِيسَى Isa, ঈসা 2 253 16 ٱبْنَ son সন্তান 2 253 17 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 2 253 18 ٱلْبَيِّنَٰتِ the clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 2 253 19 وَأَيَّدْنَٰهُ and We supported him মজবুত করা 2 253 20 بِرُوحِ with Spirit আত্মা, রূহ 2 253 21 ٱلْقُدُسِ [the] Holy. পবিত্র 2 253 22 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 253 23 شَآءَ **Allah (had) willed ইচ্ছা করা 2 253 24 ٱللَّهُ **Allah (had) willed আল্লাহ 2 253 25 مَا **(would have) not fought each other না, যা, কী/কীসে? 2 253 26 ٱقْتَتَلَ **(would have) not fought each other যুদ্ধে লিপ্ত হওয়া 2 253 27 ٱلَّذِينَ those who যে 2 253 28 مِنۢ **(came) after them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 253 29 بَعْدِهِم **(came) after them, পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 253 30 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 253 31 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 253 32 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 2 253 33 جَآءَتْهُمُ came to them এসেছে 2 253 34 ٱلْبَيِّنَٰتُ the clear proofs. পরিস্কার প্রমাণ 2 253 35 وَلَٰكِنِ [And] but অথচ 2 253 36 ٱخْتَلَفُوا۟ they differed, মতভেদ করা 2 253 37 فَمِنْهُم [so] of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 253 38 مَّنْ (are some) who যেই ব্যাক্তি 2 253 39 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 2 253 40 وَمِنْهُم and of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 253 41 مَّن (are some) who যেই ব্যাক্তি 2 253 42 كَفَرَ denied. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 253 43 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 2 253 44 شَآءَ **Allah (had) willed ইচ্ছা করা 2 253 45 ٱللَّهُ **Allah (had) willed আল্লাহ 2 253 46 مَا **they (would have) not fought each other, না, যা, কী/কীসে? 2 253 47 ٱقْتَتَلُوا۟ **they (would have) not fought each other, যুদ্ধে লিপ্ত হওয়া 2 253 48 وَلَٰكِنَّ [and] but অথচ 2 253 49 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 253 50 يَفْعَلُ does করা 2 253 51 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 253 52 يُرِيدُ He intends. ইচ্ছা করা 2 254 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 2 254 2 ٱلَّذِينَ who যে 2 254 3 ءَامَنُوٓا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 2 254 4 أَنفِقُوا۟ Spend খরচ করা 2 254 5 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 2 254 6 رَزَقْنَٰكُم We (have) provided you, যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 2 254 7 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 254 8 قَبْلِ **before পূর্বে 2 254 9 أَن that যে, যেন 2 254 10 يَأْتِىَ comes আসা, হওয়া 2 254 11 يَوْمٌۭ a Day দিন, এইদিন 2 254 12 لَّا no না 2 254 13 بَيْعٌۭ bargaining বেচা-কেনা, 2 254 14 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 2 254 15 وَلَا and no না 2 254 16 خُلَّةٌۭ friendship বন্ধুত্ব 2 254 17 وَلَا and no না 2 254 18 شَفَٰعَةٌۭ intercession. সুপারিশ 2 254 19 وَٱلْكَٰفِرُونَ And the deniers - অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 2 254 20 هُمُ they 2 254 21 ٱلظَّٰلِمُونَ (are) the wrongdoers. অন্যায়কারী 2 255 1 ٱللَّهُ Allah - আল্লাহ 2 255 2 لَآ (there is) no না 2 255 3 إِلَٰهَ God ইশ্বর 2 255 4 إِلَّا except ছাড়া 2 255 5 هُوَ Him, 2 255 6 ٱلْحَىُّ the Ever-Living, জীবিত 2 255 7 ٱلْقَيُّومُ the Sustainer of all that exists. শাশ্বত, চিরন্তন, অবিনশ্বর 2 255 8 لَا Not না 2 255 9 تَأْخُذُهُۥ overtakes Him নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 255 10 سِنَةٌۭ slumber তন্দ্রা, ঝিমুনি 2 255 11 وَلَا [and] not না 2 255 12 نَوْمٌۭ sleep. নিদ্রা, ঘুম 2 255 13 لَّهُۥ To Him (belongs) 2 255 14 مَا what(ever) না, যা, কী/কীসে? 2 255 15 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 2 255 16 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 255 17 وَمَا and what(ever) না, যা, কী/কীসে? 2 255 18 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 2 255 19 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 2 255 20 مَن Who যেই ব্যাক্তি 2 255 21 ذَا **(is) the one who অধিকারী, কোন কিছুর 2 255 22 ٱلَّذِى **(is) the one who যে 2 255 23 يَشْفَعُ (can) intercede সুপারিশ করা 2 255 24 عِندَهُۥٓ with Him নিকটে 2 255 25 إِلَّا except ছাড়া 2 255 26 بِإِذْنِهِۦ by His permission. অনুমতি 2 255 27 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 2 255 28 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 255 29 بَيْنَ **(is) before them মধ্যে 2 255 30 أَيْدِيهِمْ **(is) before them হাত 2 255 31 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 2 255 32 خَلْفَهُمْ (is) behind them. পেছনে 2 255 33 وَلَا And not না 2 255 34 يُحِيطُونَ they encompass বেষ্টন করা, 2 255 35 بِشَىْءٍۢ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 255 36 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 255 37 عِلْمِهِۦٓ His Knowledge জ্ঞান 2 255 38 إِلَّا except ছাড়া 2 255 39 بِمَا [of] what না, যা, কী/কীসে? 2 255 40 شَآءَ He willed. ইচ্ছা করা 2 255 41 وَسِعَ Extends প্রশস্ত 2 255 42 كُرْسِيُّهُ His Throne চেয়ার, সিংহাসন 2 255 43 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (to) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 255 44 وَٱلْأَرْضَ and the earth. পৃথিবী 2 255 45 وَلَا And not না 2 255 46 يَـُٔودُهُۥ tires Him ক্লান্ত করা 2 255 47 حِفْظُهُمَا (the) guarding of both of them. সংরক্ষণ, হেফাজত 2 255 48 وَهُوَ And He 2 255 49 ٱلْعَلِىُّ (is) the Most High, সমহান 2 255 50 ٱلْعَظِيمُ the Most Great. প্রচন্ড 2 256 1 لَآ (There is) no না 2 256 2 إِكْرَاهَ compulsion বাধ্য করা, জোর করা 2 256 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 256 4 ٱلدِّينِ the religion. ধর্ম 2 256 5 قَد Surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 256 6 تَّبَيَّنَ has become distinct স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 2 256 7 ٱلرُّشْدُ the right (path) সঠিক পথ 2 256 8 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 256 9 ٱلْغَىِّ the wrong. ভ্রান্তি, বিভ্রান্তি 2 256 10 فَمَن Then whoever যেই ব্যাক্তি 2 256 11 يَكْفُرْ disbelieves অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 256 12 بِٱلطَّٰغُوتِ in false deities তাগুত, শয়তান 2 256 13 وَيُؤْمِنۢ and believes বিশ্বাস করা 2 256 14 بِٱللَّهِ in Allah, আল্লাহ 2 256 15 فَقَدِ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 256 16 ٱسْتَمْسَكَ he grasped ধারন করা, ধরা 2 256 17 بِٱلْعُرْوَةِ the handhold - রশি, বন্ধন, হাতল 2 256 18 ٱلْوُثْقَىٰ [the] firm, অধিকতর মজবুত 2 256 19 لَا **(which will) not break না 2 256 20 ٱنفِصَامَ **(which will) not break 2 256 21 لَهَا [for it]. 2 256 22 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 256 23 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 2 256 24 عَلِيمٌ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 257 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 2 257 2 وَلِىُّ (is the) Protecting Guardian রক্ষাকারী 2 257 3 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 2 257 4 ءَامَنُوا۟ believe[d]. বিশ্বাস করা 2 257 5 يُخْرِجُهُم He brings them out বের করে আনা 2 257 6 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 257 7 ٱلظُّلُمَٰتِ [the] darkness[es] অন্ধকার 2 257 8 إِلَى towards পর্যন্ত, দিকে 2 257 9 ٱلنُّورِ [the] light. আলো, জ্যোতি 2 257 10 وَٱلَّذِينَ And those who যে 2 257 11 كَفَرُوٓا۟ disbelieve(d) অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 257 12 أَوْلِيَآؤُهُمُ their guardians রক্ষাকারী 2 257 13 ٱلطَّٰغُوتُ (are) the evil ones, তাগুত, শয়তান 2 257 14 يُخْرِجُونَهُم they bring them out বের করে আনা 2 257 15 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 257 16 ٱلنُّورِ the light আলো, জ্যোতি 2 257 17 إِلَى towards পর্যন্ত, দিকে 2 257 18 ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es]. অন্ধকার 2 257 19 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 2 257 20 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 2 257 21 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 2 257 22 هُمْ they 2 257 23 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 2 257 24 خَٰلِدُونَ will abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 2 258 1 أَلَمْ Did not না (অতীত) 2 258 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 2 258 3 إِلَى [towards] পর্যন্ত, দিকে 2 258 4 ٱلَّذِى the one who যে 2 258 5 حَآجَّ argued বিবাদ করা, ঝগড়া করা 2 258 6 إِبْرَٰهِـۧمَ (with) Ibrahim ইব্রাহীম 2 258 7 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 2 258 8 رَبِّهِۦٓ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 258 9 أَنْ because যে, যেন 2 258 10 ءَاتَىٰهُ **Allah gave him দেওয়া 2 258 11 ٱللَّهُ **Allah gave him আল্লাহ 2 258 12 ٱلْمُلْكَ the kingdom? সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 2 258 13 إِذْ When যখন 2 258 14 قَالَ **Ibrahim said, কথা বলা 2 258 15 إِبْرَٰهِـۧمُ **Ibrahim said, ইব্রাহীম 2 258 16 رَبِّىَ `My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 258 17 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 2 258 18 يُحْىِۦ grants life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 2 258 19 وَيُمِيتُ and causes death.` মৃত্যু ঘটানো 2 258 20 قَالَ He said, কথা বলা 2 258 21 أَنَا۠ `I 2 258 22 أُحْىِۦ give life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 2 258 23 وَأُمِيتُ and cause death.` মৃত্যু ঘটানো 2 258 24 قَالَ Said কথা বলা 2 258 25 إِبْرَٰهِـۧمُ Ibrahim, ইব্রাহীম 2 258 26 فَإِنَّ `[Then] indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 258 27 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 258 28 يَأْتِى brings up আসা, হওয়া 2 258 29 بِٱلشَّمْسِ the sun সূর্য 2 258 30 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 258 31 ٱلْمَشْرِقِ the east, পূর্ব 2 258 32 فَأْتِ so you bring আসা, হওয়া 2 258 33 بِهَا it 2 258 34 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 258 35 ٱلْمَغْرِبِ the west`. পশ্চিম 2 258 36 فَبُهِتَ So became dumbfounded হতবাক করা, হতবুদ্ধি করা 2 258 37 ٱلَّذِى the one who যে 2 258 38 كَفَرَ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 2 258 39 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 2 258 40 لَا (does) not না 2 258 41 يَهْدِى guide পথ দেখানো 2 258 42 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 2 258 43 ٱلظَّٰلِمِينَ (who are) [the] wrongdoers. অন্যায়কারী 2 259 1 أَوْ Or অথবা 2 259 2 كَٱلَّذِى like the one who যে 2 259 3 مَرَّ passed অতিক্রম করা 2 259 4 عَلَىٰ by উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 259 5 قَرْيَةٍۢ a township, শহর 2 259 6 وَهِىَ and it 2 259 7 خَاوِيَةٌ (had) overturned খালি, শূন্য, নির্জণ, উজাড়, জনশূন্য, পতিত 2 259 8 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 259 9 عُرُوشِهَا its roofs. সিংহাসন 2 259 10 قَالَ He said, কথা বলা 2 259 11 أَنَّىٰ `How কোথায় 2 259 12 يُحْىِۦ will bring to life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 2 259 13 هَٰذِهِ this (town) এই 2 259 14 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 2 259 15 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 2 259 16 مَوْتِهَا its death?` মৃত্যু 2 259 17 فَأَمَاتَهُ **Then Allah caused him to die মৃত্যু ঘটানো 2 259 18 ٱللَّهُ **Then Allah caused him to die আল্লাহ 2 259 19 مِا۟ئَةَ (for) a hundred একশত 2 259 20 عَامٍۢ year(s), বছর 2 259 21 ثُمَّ then তারপর 2 259 22 بَعَثَهُۥ He raised him. পাঠানো 2 259 23 قَالَ He said, কথা বলা 2 259 24 كَمْ `How long কতগুলো 2 259 25 لَبِثْتَ (have) you remained?` অবস্থান করা, থাকা 2 259 26 قَالَ He said, কথা বলা 2 259 27 لَبِثْتُ `I remained অবস্থান করা, থাকা 2 259 28 يَوْمًا (for) a day দিন, এইদিন 2 259 29 أَوْ or অথবা 2 259 30 بَعْضَ a part কিছুটা, একে অন্যের 2 259 31 يَوْمٍۢ (of) a day.` দিন, এইদিন 2 259 32 قَالَ He said, কথা বলা 2 259 33 بَل `Nay, না, কিন্তু 2 259 34 لَّبِثْتَ you (have) remained অবস্থান করা, থাকা 2 259 35 مِا۟ئَةَ one hundred একশত 2 259 36 عَامٍۢ year(s). বছর 2 259 37 فَٱنظُرْ Then look তাকিয়ে দেখা 2 259 38 إِلَىٰ at পর্যন্ত, দিকে 2 259 39 طَعَامِكَ your food খানা, খাদ্য, খাবার 2 259 40 وَشَرَابِكَ and your drink, পানীয় 2 259 41 لَمْ (they did) not না (অতীত) 2 259 42 يَتَسَنَّهْ change with time, বাসী হওয়া, নষ্ট হওয়া, পচে যাওয়া 2 259 43 وَٱنظُرْ and look তাকিয়ে দেখা 2 259 44 إِلَىٰ at পর্যন্ত, দিকে 2 259 45 حِمَارِكَ your donkey, গাধা 2 259 46 وَلِنَجْعَلَكَ and We will make you বানানো, নিযুক্ত করা 2 259 47 ءَايَةًۭ a sign নিদর্শন, আয়াত 2 259 48 لِّلنَّاسِ for the people. মানুষ, মানবজাতি 2 259 49 وَٱنظُرْ And look তাকিয়ে দেখা 2 259 50 إِلَى at পর্যন্ত, দিকে 2 259 51 ٱلْعِظَامِ the bones প্রচন্ড 2 259 52 كَيْفَ how কীভাবে 2 259 53 نُنشِزُهَا We raise them, পুনরুত্থিত করা 2 259 54 ثُمَّ then তারপর 2 259 55 نَكْسُوهَا We cover them পরিধান করানো, আবরন দেওয়া 2 259 56 لَحْمًۭا (with) flesh.` গোশত, মাংস 2 259 57 فَلَمَّا Then when যখন 2 259 58 تَبَيَّنَ became clear স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 2 259 59 لَهُۥ to him, 2 259 60 قَالَ he said, কথা বলা 2 259 61 أَعْلَمُ `I know (সে) জানে 2 259 62 أَنَّ that যে, যেন 2 259 63 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 259 64 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 259 65 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 259 66 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 259 67 قَدِيرٌۭ All-Powerful.` মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 2 260 1 وَإِذْ And when যখন 2 260 2 قَالَ said কথা বলা 2 260 3 إِبْرَٰهِـۧمُ Ibrahim, ইব্রাহীম 2 260 4 رَبِّ `My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 260 5 أَرِنِى show me দেখানো, 2 260 6 كَيْفَ how কীভাবে 2 260 7 تُحْىِ You give life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 2 260 8 ٱلْمَوْتَىٰ (to) the dead.` মৃত 2 260 9 قَالَ He said, কথা বলা 2 260 10 أَوَلَمْ `Have not না (অতীত) 2 260 11 تُؤْمِن you believed?` বিশ্বাস করা 2 260 12 قَالَ He said, কথা বলা 2 260 13 بَلَىٰ `Yes অবশ্যই! 2 260 14 وَلَٰكِن [and] but অথচ 2 260 15 لِّيَطْمَئِنَّ to satisfy প্রশান্তি লাভ করা, নিশ্চিন্ত হওয়া, আস্থাশীল হওয়া 2 260 16 قَلْبِى my heart.` হৃদয় 2 260 17 قَالَ He said কথা বলা 2 260 18 فَخُذْ `Then take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 2 260 19 أَرْبَعَةًۭ four চার 2 260 20 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 260 21 ٱلطَّيْرِ the birds পাখি 2 260 22 فَصُرْهُنَّ and incline them 2 260 23 إِلَيْكَ towards you, পর্যন্ত, দিকে 2 260 24 ثُمَّ then তারপর 2 260 25 ٱجْعَلْ put বানানো, নিযুক্ত করা 2 260 26 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 260 27 كُلِّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 260 28 جَبَلٍۢ hill পাহাড় 2 260 29 مِّنْهُنَّ **a portion of them; মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 260 30 جُزْءًۭا **a portion of them; অংশ 2 260 31 ثُمَّ then তারপর 2 260 32 ٱدْعُهُنَّ call them, আহবান করা 2 260 33 يَأْتِينَكَ they will come to you আসা, হওয়া 2 260 34 سَعْيًۭا (in) haste. চেষ্টা করা, কষ্ট করা 2 260 35 وَٱعْلَمْ And know (সে) জানে 2 260 36 أَنَّ that যে, যেন 2 260 37 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 260 38 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 2 260 39 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 2 261 1 مَّثَلُ Example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 261 2 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 2 261 3 يُنفِقُونَ spend খরচ করা 2 261 4 أَمْوَٰلَهُمْ their wealth মাল, সম্পদ 2 261 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 261 6 سَبِيلِ (the) way পথ 2 261 7 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 2 261 8 كَمَثَلِ (is) like উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 261 9 حَبَّةٍ a grain শস্য 2 261 10 أَنۢبَتَتْ which grows উৎপন্ন করা, জন্মানো 2 261 11 سَبْعَ seven সাত 2 261 12 سَنَابِلَ ears, শীষ, মুকুল, মঞ্জরী 2 261 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 261 14 كُلِّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 261 15 سُنۢبُلَةٍۢ ear শীষ, মুকুল, মঞ্জরী 2 261 16 مِّا۟ئَةُ hundred একশত 2 261 17 حَبَّةٍۢ grain(s). শস্য 2 261 18 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 261 19 يُضَٰعِفُ gives manifold দ্বিগুণ করা 2 261 20 لِمَن to whom যেই ব্যাক্তি 2 261 21 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 2 261 22 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 261 23 وَٰسِعٌ (is) All-Encompassing, পরিবেষ্টন করা, প্রশস্ত 2 261 24 عَلِيمٌ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 262 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 2 262 2 يُنفِقُونَ spend খরচ করা 2 262 3 أَمْوَٰلَهُمْ their wealth মাল, সম্পদ 2 262 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 262 5 سَبِيلِ (the) way পথ 2 262 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 2 262 7 ثُمَّ then তারপর 2 262 8 لَا not না 2 262 9 يُتْبِعُونَ they follow অনুগামী করা 2 262 10 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 2 262 11 أَنفَقُوا۟ they spend খরচ করা 2 262 12 مَنًّۭا (with) reminders of generosity দয়া করা, অনুগ্রহ করা 2 262 13 وَلَآ and not না 2 262 14 أَذًۭى hurt - কষ্ট দেওয়া 2 262 15 لَّهُمْ for them 2 262 16 أَجْرُهُمْ their reward পুরস্কার 2 262 17 عِندَ (is) with নিকটে 2 262 18 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 262 19 وَلَا and (there will be) no না 2 262 20 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 2 262 21 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 262 22 وَلَا and not না 2 262 23 هُمْ they 2 262 24 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 2 263 1 قَوْلٌۭ A word বাণী, কথা 2 263 2 مَّعْرُوفٌۭ kind পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 2 263 3 وَمَغْفِرَةٌ and (seeking) forgiveness ক্ষমা 2 263 4 خَيْرٌۭ (are) better উত্তম, ভালো 2 263 5 مِّن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 263 6 صَدَقَةٍۢ a charity দান 2 263 7 يَتْبَعُهَآ followed [it] অনুরসন করা 2 263 8 أَذًۭى (by) hurt. কষ্ট দেওয়া 2 263 9 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 263 10 غَنِىٌّ (is) All-Sufficient, ধনী, অভাবমু্ক্ত 2 263 11 حَلِيمٌۭ All-Forbearing. ধৈর্যশীল 2 264 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 2 264 2 ٱلَّذِينَ who যে 2 264 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 2 264 4 لَا (Do) not না 2 264 5 تُبْطِلُوا۟ render in vain বাতিল করা 2 264 6 صَدَقَٰتِكُم your charities সদকা, দান 2 264 7 بِٱلْمَنِّ with reminders (of it) দয়া করা, অনুগ্রহ করা 2 264 8 وَٱلْأَذَىٰ or [the] hurt, কষ্ট দেওয়া 2 264 9 كَٱلَّذِى like the one who যে 2 264 10 يُنفِقُ spends খরচ করা 2 264 11 مَالَهُۥ his wealth মাল, সম্পদ 2 264 12 رِئَآءَ (to) be seen 2 264 13 ٱلنَّاسِ (by) the people, মানুষ, মানবজাতি 2 264 14 وَلَا and (does) not না 2 264 15 يُؤْمِنُ believe বিশ্বাস করা 2 264 16 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 2 264 17 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 2 264 18 ٱلْءَاخِرِ [the] Last. পরকাল 2 264 19 فَمَثَلُهُۥ Then his example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 264 20 كَمَثَلِ (is) like উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 264 21 صَفْوَانٍ (that of a) smooth rock শিলা, পাথর, স্বচ্ছ শিলা 2 264 22 عَلَيْهِ upon it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 264 23 تُرَابٌۭ (is) dust, মাটি, ধুলা 2 264 24 فَأَصَابَهُۥ then fell on it পতিত হওয়া, আক্রমন করা 2 264 25 وَابِلٌۭ heavy rain, ভারী বৃষ্টি 2 264 26 فَتَرَكَهُۥ then left it ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 2 264 27 صَلْدًۭا bare. কঠিন, শক্ত, সুদৃঢ় 2 264 28 لَّا Not না 2 264 29 يَقْدِرُونَ they have control সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 2 264 30 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 264 31 شَىْءٍۢ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 264 32 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 2 264 33 كَسَبُوا۟ they (have) earned. অর্জন করা 2 264 34 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 264 35 لَا (does) not না 2 264 36 يَهْدِى guide পথ দেখানো 2 264 37 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 2 264 38 ٱلْكَٰفِرِينَ [the] disbelieving. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 2 265 1 وَمَثَلُ And (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 265 2 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 2 265 3 يُنفِقُونَ spend খরচ করা 2 265 4 أَمْوَٰلَهُمُ their wealth মাল, সম্পদ 2 265 5 ٱبْتِغَآءَ seeking চাওয়া, কামনা করা 2 265 6 مَرْضَاتِ (the) pleasure সন্তুষ্টি 2 265 7 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 2 265 8 وَتَثْبِيتًۭا and certainty শক্ত করা, মজবুত করা, 2 265 9 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 265 10 أَنفُسِهِمْ their (inner) souls, নিজে, নফস, আত্মা 2 265 11 كَمَثَلِ (is) like উদাহরণ, তুলনা, উপমা 2 265 12 جَنَّةٍۭ a garden বাগান, বেহেশত 2 265 13 بِرَبْوَةٍ on a height, উঁচু স্থান, টিলা, 2 265 14 أَصَابَهَا fell on it পতিত হওয়া, আক্রমন করা 2 265 15 وَابِلٌۭ heavy rain ভারী বৃষ্টি 2 265 16 فَـَٔاتَتْ so it yielded দেওয়া 2 265 17 أُكُلَهَا its harvest স্বাদ 2 265 18 ضِعْفَيْنِ double. দ্বিগুণ 2 265 19 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 265 20 لَّمْ (does) not না (অতীত) 2 265 21 يُصِبْهَا fall (on) it পতিত হওয়া, আক্রমন করা 2 265 22 وَابِلٌۭ heavy rain, ভারী বৃষ্টি 2 265 23 فَطَلٌّۭ then a drizzle. 2 265 24 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 265 25 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 2 265 26 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 265 27 بَصِيرٌ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 2 266 1 أَيَوَدُّ Would like ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 2 266 2 أَحَدُكُمْ any of you এক 2 266 3 أَن that যে, যেন 2 266 4 تَكُونَ it be হয়, হতো 2 266 5 لَهُۥ for him 2 266 6 جَنَّةٌۭ a garden, বাগান, বেহেশত 2 266 7 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 266 8 نَّخِيلٍۢ date-palms খেজুর গাছ 2 266 9 وَأَعْنَابٍۢ and grapevines আঙ্গুর 2 266 10 تَجْرِى flowing প্রবাহ, চলমান 2 266 11 مِن [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 266 12 تَحْتِهَا underneath it নিচে 2 266 13 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 2 266 14 لَهُۥ for him 2 266 15 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 2 266 16 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 266 17 كُلِّ all (kinds) প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 266 18 ٱلثَّمَرَٰتِ (of) [the] fruits, ফলমূল 2 266 19 وَأَصَابَهُ and strikes him পতিত হওয়া, আক্রমন করা 2 266 20 ٱلْكِبَرُ [the] old age বৃদ্ধ 2 266 21 وَلَهُۥ and [for] his 2 266 22 ذُرِّيَّةٌۭ children বংশধর 2 266 23 ضُعَفَآءُ (are) weak দুর্বল 2 266 24 فَأَصَابَهَآ then falls on it পতিত হওয়া, আক্রমন করা 2 266 25 إِعْصَارٌۭ whirlwind, ঘূর্ণিঝড় 2 266 26 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 2 266 27 نَارٌۭ (is) fire আগুন, জাহান্নাম 2 266 28 فَٱحْتَرَقَتْ then it is burnt. জ্বলা 2 266 29 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 2 266 30 يُبَيِّنُ **Allah makes clear স্পষ্ট 2 266 31 ٱللَّهُ **Allah makes clear আল্লাহ 2 266 32 لَكُمُ for you 2 266 33 ٱلْءَايَٰتِ (His) Signs নিদর্শন, আয়াত 2 266 34 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 2 266 35 تَتَفَكَّرُونَ ponder. চিন্তা করা, ভাবা 2 267 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 2 267 2 ٱلَّذِينَ who যে 2 267 3 ءَامَنُوٓا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 2 267 4 أَنفِقُوا۟ Spend খরচ করা 2 267 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 267 6 طَيِّبَٰتِ (the) good things পবিত্র, পাক 2 267 7 مَا that না, যা, কী/কীসে? 2 267 8 كَسَبْتُمْ you have earned অর্জন করা 2 267 9 وَمِمَّآ and whatever না, যা, কী/কীসে? 2 267 10 أَخْرَجْنَا We brought forth বের করে আনা 2 267 11 لَكُم for you 2 267 12 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 267 13 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 2 267 14 وَلَا And (do) not না 2 267 15 تَيَمَّمُوا۟ aim at ইচ্ছা করা, 2 267 16 ٱلْخَبِيثَ the bad মন্দ, নিকৃষ্ট 2 267 17 مِنْهُ of it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 267 18 تُنفِقُونَ you spend, খরচ করা 2 267 19 وَلَسْتُم while you (would) not না, নয় 2 267 20 بِـَٔاخِذِيهِ take it গ্রহণকারী, ধরা 2 267 21 إِلَّآ except ছাড়া 2 267 22 أَن [that] যে, যেন 2 267 23 تُغْمِضُوا۟ (with) close(d) eyes চোখ বন্ধ করা, দুচোখ বন্ধ করা 2 267 24 فِيهِ [in it], ভেতরে, মধ্যে 2 267 25 وَٱعْلَمُوٓا۟ and know (সে) জানে 2 267 26 أَنَّ that যে, যেন 2 267 27 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 267 28 غَنِىٌّ (is) Self-Sufficient, ধনী, অভাবমু্ক্ত 2 267 29 حَمِيدٌ Praiseworthy. প্রশংসিত 2 268 1 ٱلشَّيْطَٰنُ The Shaitaan শয়তান 2 268 2 يَعِدُكُمُ promises you শপথ, কথা দেওয়া 2 268 3 ٱلْفَقْرَ [the] poverty দারিদ্রতা 2 268 4 وَيَأْمُرُكُم and orders you আদেশ করা 2 268 5 بِٱلْفَحْشَآءِ to immorality, অশ্লীল 2 268 6 وَٱللَّهُ while Allah আল্লাহ 2 268 7 يَعِدُكُم promises you শপথ, কথা দেওয়া 2 268 8 مَّغْفِرَةًۭ forgiveness ক্ষমা 2 268 9 مِّنْهُ from Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 268 10 وَفَضْلًۭا and bounty. দান, উদারতা 2 268 11 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 268 12 وَٰسِعٌ (is) All-Encompassing, পরিবেষ্টন করা, প্রশস্ত 2 268 13 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 269 1 يُؤْتِى He grants দেওয়া 2 269 2 ٱلْحِكْمَةَ [the] wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 2 269 3 مَن (to) whom যেই ব্যাক্তি 2 269 4 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 2 269 5 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 2 269 6 يُؤْتَ is granted দেওয়া 2 269 7 ٱلْحِكْمَةَ [the] wisdom, প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 2 269 8 فَقَدْ then certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 2 269 9 أُوتِىَ he is granted দেওয়া 2 269 10 خَيْرًۭا good উত্তম, ভালো 2 269 11 كَثِيرًۭا abundant. প্রচুর, অনেক 2 269 12 وَمَا And none না, যা, কী/কীসে? 2 269 13 يَذَّكَّرُ remembers উপলব্ধি করা, মনে করা 2 269 14 إِلَّآ except ছাড়া 2 269 15 أُو۟لُوا۟ **those of understanding. লোক, মানুষজন, অনুসারী 2 269 16 ٱلْأَلْبَٰبِ **those of understanding. জ্ঞান 2 270 1 وَمَآ And whatever না, যা, কী/কীসে? 2 270 2 أَنفَقْتُم you spend খরচ করা 2 270 3 مِّن (out) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 270 4 نَّفَقَةٍ (your) expenditures খরচ, ব্যয় 2 270 5 أَوْ or অথবা 2 270 6 نَذَرْتُم you vow মানত করা, উৎসর্গ করা, নিবেদন করা, প্রতিজ্ঞা করা 2 270 7 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 270 8 نَّذْرٍۢ vow(s), মানত 2 270 9 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 270 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 270 11 يَعْلَمُهُۥ knows it, (সে) জানে 2 270 12 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 2 270 13 لِلظَّٰلِمِينَ for the wrongdoers অন্যায়কারী 2 270 14 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 270 15 أَنصَارٍ helpers. সাহায্যকারী 2 271 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 271 2 تُبْدُوا۟ you disclose প্রকাশ করা 2 271 3 ٱلصَّدَقَٰتِ the charities সদকা, দান 2 271 4 فَنِعِمَّا then well উত্তম, উৎকৃষ্ট 2 271 5 هِىَ it (is). 2 271 6 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 271 7 تُخْفُوهَا you keep it secret লুকানো 2 271 8 وَتُؤْتُوهَا and give it দেওয়া 2 271 9 ٱلْفُقَرَآءَ (to) the poor, দরিদ্র 2 271 10 فَهُوَ then it 2 271 11 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 2 271 12 لَّكُمْ for you. 2 271 13 وَيُكَفِّرُ And He will remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 2 271 14 عَنكُم from you থেকে, ব্যাপারে 2 271 15 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 271 16 سَيِّـَٔاتِكُمْ your evil deeds. মন্দ, পাপ, অপরাধ 2 271 17 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 271 18 بِمَا with what না, যা, কী/কীসে? 2 271 19 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 271 20 خَبِيرٌۭ (is) All-Aware. সব জানেন 2 272 1 لَّيْسَ **Not না, নয় 2 272 2 عَلَيْكَ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 272 3 هُدَىٰهُمْ (is) their guidance পথনির্দেশ 2 272 4 وَلَٰكِنَّ [and] but অথচ 2 272 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 272 6 يَهْدِى guides পথ দেখানো 2 272 7 مَن whom যেই ব্যাক্তি 2 272 8 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 2 272 9 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 2 272 10 تُنفِقُوا۟ you spend খরচ করা 2 272 11 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 272 12 خَيْرٍۢ good উত্তম, ভালো 2 272 13 فَلِأَنفُسِكُمْ then it is for yourself, নিজে, নফস, আত্মা 2 272 14 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 2 272 15 تُنفِقُونَ you spend খরচ করা 2 272 16 إِلَّا except ছাড়া 2 272 17 ٱبْتِغَآءَ seeking চাওয়া, কামনা করা 2 272 18 وَجْهِ **(the) face of Allah. চেহারা 2 272 19 ٱللَّهِ **(the) face of Allah. আল্লাহ 2 272 20 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 2 272 21 تُنفِقُوا۟ you spend খরচ করা 2 272 22 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 272 23 خَيْرٍۢ good, উত্তম, ভালো 2 272 24 يُوَفَّ will be repaid in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 2 272 25 إِلَيْكُمْ to you পর্যন্ত, দিকে 2 272 26 وَأَنتُمْ and you 2 272 27 لَا (will) not না 2 272 28 تُظْلَمُونَ be wronged. অন্যায় করা 2 273 1 لِلْفُقَرَآءِ For the poor, দরিদ্র 2 273 2 ٱلَّذِينَ those who যে 2 273 3 أُحْصِرُوا۟ are wrapped up বাধাগ্রস্ত করা, বাধা দেওয়া 2 273 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 273 5 سَبِيلِ (the) way পথ 2 273 6 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 2 273 7 لَا not না 2 273 8 يَسْتَطِيعُونَ they are able সমর্থ হওয়া, পারা 2 273 9 ضَرْبًۭا (to) move about অতিক্রম করা, প্রহার করা 2 273 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 2 273 11 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 2 273 12 يَحْسَبُهُمُ Think (about) them, মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 2 273 13 ٱلْجَاهِلُ the ignorant one, অজ্ঞ 2 273 14 أَغْنِيَآءَ (that they are) self-sufficient ধনী, অভাবমু্ক্ত 2 273 15 مِنَ (because) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 273 16 ٱلتَّعَفُّفِ (their) restraint, হাত না পাতা, বিরত থাকা, না চাওয়া 2 273 17 تَعْرِفُهُم you recognize them চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 2 273 18 بِسِيمَٰهُمْ by their mark. আলামত, নিদর্শন 2 273 19 لَا **They (do) not ask না 2 273 20 يَسْـَٔلُونَ **They (do) not ask জিগ্যেস করা 2 273 21 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 2 273 22 إِلْحَافًۭا with importunity. আবৃত করা, পীড়াপীড়ি করা, মিনতি করা, অনুনয় করা 2 273 23 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 2 273 24 تُنفِقُوا۟ you spend খরচ করা 2 273 25 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 273 26 خَيْرٍۢ good, উত্তম, ভালো 2 273 27 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 273 28 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 273 29 بِهِۦ of it 2 273 30 عَلِيمٌ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 274 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 2 274 2 يُنفِقُونَ spend খরচ করা 2 274 3 أَمْوَٰلَهُم their wealth মাল, সম্পদ 2 274 4 بِٱلَّيْلِ by night রাত 2 274 5 وَٱلنَّهَارِ and day দিন 2 274 6 سِرًّۭا secretly গোপন 2 274 7 وَعَلَانِيَةًۭ and openly, প্রকাশ্য 2 274 8 فَلَهُمْ then for them 2 274 9 أَجْرُهُمْ (is) their reward পুরস্কার 2 274 10 عِندَ with নিকটে 2 274 11 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 274 12 وَلَا and no না 2 274 13 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 2 274 14 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 274 15 وَلَا and not না 2 274 16 هُمْ they 2 274 17 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 2 275 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 2 275 2 يَأْكُلُونَ consume খাওয়া 2 275 3 ٱلرِّبَوٰا۟ [the] usury সুদ 2 275 4 لَا not না 2 275 5 يَقُومُونَ they can stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 2 275 6 إِلَّا except ছাড়া 2 275 7 كَمَا like না, যা, কী/কীসে? 2 275 8 يَقُومُ stands দাঁড়ানো, থামা, উঠা 2 275 9 ٱلَّذِى the one who, যে 2 275 10 يَتَخَبَّطُهُ confounds him আঘাত করা, ফেলে দেওয়া, অস্থির হওয়া, ক্ষতি করা, আবিষ্ট হওয়া, মোহাবিষ্ট করা, 2 275 11 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 2 275 12 مِنَ with মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 275 13 ٱلْمَسِّ his touch. স্পর্শ করা 2 275 14 ذَٰلِكَ That ওটা 2 275 15 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 2 275 16 قَالُوٓا۟ say, কথা বলা 2 275 17 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 2 275 18 ٱلْبَيْعُ the trade বেচা-কেনা, 2 275 19 مِثْلُ (is) like তুলনা, মতো 2 275 20 ٱلرِّبَوٰا۟ [the] usury.` সুদ 2 275 21 وَأَحَلَّ **While Allah has permitted হালাল করা, বৈধ করা 2 275 22 ٱللَّهُ **While Allah has permitted আল্লাহ 2 275 23 ٱلْبَيْعَ [the] trade বেচা-কেনা, 2 275 24 وَحَرَّمَ but (has) forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 2 275 25 ٱلرِّبَوٰا۟ [the] usury. সুদ 2 275 26 فَمَن Then whoever - যেই ব্যাক্তি 2 275 27 جَآءَهُۥ comes to him এসেছে 2 275 28 مَوْعِظَةٌۭ (the) admonition উপদেশ 2 275 29 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 275 30 رَّبِّهِۦ His Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 275 31 فَٱنتَهَىٰ and he refrained, বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 2 275 32 فَلَهُۥ then for him 2 275 33 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 275 34 سَلَفَ (has) passed, অতীত হওয়া, বিগত হওয়া, আগে চলে যাওয়া, পূর্ববর্তী হওয়া 2 275 35 وَأَمْرُهُۥٓ and his case আদেশ, ব্যাপার 2 275 36 إِلَى (is) with পর্যন্ত, দিকে 2 275 37 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 2 275 38 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 2 275 39 عَادَ repeated ফিরে আসা, পুনরায় করা 2 275 40 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 2 275 41 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 2 275 42 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 2 275 43 هُمْ they 2 275 44 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 2 275 45 خَٰلِدُونَ will abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 2 276 1 يَمْحَقُ **Allah destroys মিটিয়ে দেওয়া, দূর করা 2 276 2 ٱللَّهُ **Allah destroys আল্লাহ 2 276 3 ٱلرِّبَوٰا۟ the usury সুদ 2 276 4 وَيُرْبِى and (gives) increase অধিক বৃদ্ধিপ্রাপ্ত 2 276 5 ٱلصَّدَقَٰتِ (for) the charities. সদকা, দান 2 276 6 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 276 7 لَا (does) not না 2 276 8 يُحِبُّ love ভালবাসা 2 276 9 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 276 10 كَفَّارٍ ungrateful অকৃতজ্ঞ, কাফের 2 276 11 أَثِيمٍ sinner. পাপী 2 277 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 277 2 ٱلَّذِينَ those who যে 2 277 3 ءَامَنُوا۟ believe[d] বিশ্বাস করা 2 277 4 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 277 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ good deeds সৎ কাজ 2 277 6 وَأَقَامُوا۟ and established দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 2 277 7 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 2 277 8 وَءَاتَوُا۟ and gave দেওয়া 2 277 9 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 2 277 10 لَهُمْ for them - 2 277 11 أَجْرُهُمْ their reward পুরস্কার 2 277 12 عِندَ (is) with নিকটে 2 277 13 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 277 14 وَلَا and no না 2 277 15 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 2 277 16 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 277 17 وَلَا and not না 2 277 18 هُمْ they 2 277 19 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 2 278 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 2 278 2 ٱلَّذِينَ who যে 2 278 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 2 278 4 ٱتَّقُوا۟ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 278 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 2 278 6 وَذَرُوا۟ and give up পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 2 278 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 278 8 بَقِىَ remained অবশিষ্ট থাকা 2 278 9 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 278 10 ٱلرِّبَوٰٓا۟ [the] usury, সুদ 2 278 11 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 278 12 كُنتُم you are হয়, হতো 2 278 13 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 2 279 1 فَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 279 2 لَّمْ not না (অতীত) 2 279 3 تَفْعَلُوا۟ you do, করা 2 279 4 فَأْذَنُوا۟ then be informed অনুমতি দেওয়া 2 279 5 بِحَرْبٍۢ of a war যুদ্ধ 2 279 6 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 279 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 2 279 8 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 2 279 9 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 279 10 تُبْتُمْ you repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 2 279 11 فَلَكُمْ then for you 2 279 12 رُءُوسُ **(are) you capital - মাথা 2 279 13 أَمْوَٰلِكُمْ **(are) you capital - মাল, সম্পদ 2 279 14 لَا (do) not না 2 279 15 تَظْلِمُونَ wrong অন্যায় করা 2 279 16 وَلَا and not না 2 279 17 تُظْلَمُونَ you will be wronged. অন্যায় করা 2 280 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 280 2 كَانَ is হয়, হতো 2 280 3 ذُو **the (debtor) in difficulty, অধিকারী 2 280 4 عُسْرَةٍۢ **the (debtor) in difficulty, কাঠিন্য, কষ্ট, 2 280 5 فَنَظِرَةٌ then postponement 2 280 6 إِلَىٰ until পর্যন্ত, দিকে 2 280 7 مَيْسَرَةٍۢ ease. আরাম, সুখ, স্বাচ্ছন্দ্য, প্রাচুর্য, 2 280 8 وَأَن And if যে, যেন 2 280 9 تَصَدَّقُوا۟ you remit as charity সদকার করা 2 280 10 خَيْرٌۭ (it is) better উত্তম, ভালো 2 280 11 لَّكُمْ for you. 2 280 12 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 280 13 كُنتُمْ you হয়, হতো 2 280 14 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 2 281 1 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 281 2 يَوْمًۭا a Day দিন, এইদিন 2 281 3 تُرْجَعُونَ you will be brought back ফিরে আসা 2 281 4 فِيهِ [in it] ভেতরে, মধ্যে 2 281 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 2 281 6 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 2 281 7 ثُمَّ Then তারপর 2 281 8 تُوَفَّىٰ (will be) repaid in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 2 281 9 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 281 10 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 2 281 11 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 2 281 12 كَسَبَتْ it earned অর্জন করা 2 281 13 وَهُمْ and they 2 281 14 لَا **will not be wronged. না 2 281 15 يُظْلَمُونَ **will not be wronged. অন্যায় করা 2 282 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 2 282 2 ٱلَّذِينَ who যে 2 282 3 ءَامَنُوٓا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 2 282 4 إِذَا When যখন 2 282 5 تَدَايَنتُم you contract with one another পরস্পরে লেন দেন করা, আদান-প্রদান করা 2 282 6 بِدَيْنٍ any debt ঋণ 2 282 7 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 2 282 8 أَجَلٍۢ **a fixed term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 2 282 9 مُّسَمًّۭى **a fixed term নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 2 282 10 فَٱكْتُبُوهُ then write it. লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 282 11 وَلْيَكْتُب And let write লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 282 12 بَّيْنَكُمْ between you মধ্যে 2 282 13 كَاتِبٌۢ a scribe লেখক 2 282 14 بِٱلْعَدْلِ in justice. ইনসাফ, ন্যায় বিচার 2 282 15 وَلَا And not না 2 282 16 يَأْبَ (should) refuse অস্বীকার করা 2 282 17 كَاتِبٌ a scribe লেখক 2 282 18 أَن that যে, যেন 2 282 19 يَكْتُبَ he writes লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 282 20 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 2 282 21 عَلَّمَهُ **Allah (has) taught him. শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 2 282 22 ٱللَّهُ **Allah (has) taught him. আল্লাহ 2 282 23 فَلْيَكْتُبْ So let him write লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 282 24 وَلْيُمْلِلِ and let dictate বিরক্ত করা 2 282 25 ٱلَّذِى the one যে 2 282 26 عَلَيْهِ on whom উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 282 27 ٱلْحَقُّ (is) the right সত্য, বাস্তবতা 2 282 28 وَلْيَتَّقِ and let him fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 282 29 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 2 282 30 رَبَّهُۥ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 282 31 وَلَا and (let him) not না 2 282 32 يَبْخَسْ diminish কমানো, হ্রাস করা, অসম্মান করা, 2 282 33 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 282 34 شَيْـًۭٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 282 35 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 282 36 كَانَ is হয়, হতো 2 282 37 ٱلَّذِى the one যে 2 282 38 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 282 39 ٱلْحَقُّ (is) the right, সত্য, বাস্তবতা 2 282 40 سَفِيهًا (of) limited understanding, বোকা 2 282 41 أَوْ or অথবা 2 282 42 ضَعِيفًا weak, দুর্বল 2 282 43 أَوْ or অথবা 2 282 44 لَا not না 2 282 45 يَسْتَطِيعُ capable সমর্থ হওয়া, পারা 2 282 46 أَن that যে, যেন 2 282 47 يُمِلَّ **he (can) dictate, বিরক্ত করা 2 282 48 هُوَ **he (can) dictate, 2 282 49 فَلْيُمْلِلْ then let dictate বিরক্ত করা 2 282 50 وَلِيُّهُۥ his guardian রক্ষাকারী 2 282 51 بِٱلْعَدْلِ with justice. ইনসাফ, ন্যায় বিচার 2 282 52 وَٱسْتَشْهِدُوا۟ And call for evidence সাক্ষী করা, 2 282 53 شَهِيدَيْنِ two witnesses সাক্ষী, অভিজ্ঞ 2 282 54 مِن among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 282 55 رِّجَالِكُمْ your men. লোকসকল 2 282 56 فَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 282 57 لَّمْ not না (অতীত) 2 282 58 يَكُونَا there are হয়, হতো 2 282 59 رَجُلَيْنِ two men একজন মানুষ 2 282 60 فَرَجُلٌۭ then one man একজন মানুষ 2 282 61 وَٱمْرَأَتَانِ and two women স্ত্রী 2 282 62 مِمَّن of whom যেই ব্যাক্তি 2 282 63 تَرْضَوْنَ you agree সুন্তুষ্ট হওয়া 2 282 64 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 282 65 ٱلشُّهَدَآءِ [the] witnesses, সাক্ষী, অভিজ্ঞ 2 282 66 أَن (so) that (if) যে, যেন 2 282 67 تَضِلَّ [she] errs, ভুল পথে যাওয়া 2 282 68 إِحْدَىٰهُمَا one of the two, এক 2 282 69 فَتُذَكِّرَ then will remind স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 2 282 70 إِحْدَىٰهُمَا one of the two এক 2 282 71 ٱلْأُخْرَىٰ the other. অন্য কিছু 2 282 72 وَلَا And not না 2 282 73 يَأْبَ (should) refuse অস্বীকার করা 2 282 74 ٱلشُّهَدَآءُ the witnesses সাক্ষী, অভিজ্ঞ 2 282 75 إِذَا when যখন 2 282 76 مَا **they are called. না, যা, কী/কীসে? 2 282 77 دُعُوا۟ **they are called. আহবান করা 2 282 78 وَلَا And not না 2 282 79 تَسْـَٔمُوٓا۟ (be) weary ক্লান্ত হওয়া 2 282 80 أَن that যে, যেন 2 282 81 تَكْتُبُوهُ you write it - লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 282 82 صَغِيرًا small ছোট, ক্ষুদ্র 2 282 83 أَوْ or অথবা 2 282 84 كَبِيرًا large বড়, মহান, উঁচু 2 282 85 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 2 282 86 أَجَلِهِۦ its term. মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 2 282 87 ذَٰلِكُمْ That ওটা 2 282 88 أَقْسَطُ (is) more just ইনসাফ করা, 2 282 89 عِندَ near নিকটে 2 282 90 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 2 282 91 وَأَقْوَمُ and more upright সঠিক, অধিকতর সঠিক, সঠিকতর 2 282 92 لِلشَّهَٰدَةِ for evidence সাক্ষ্য 2 282 93 وَأَدْنَىٰٓ and nearer নিকটবর্তী 2 282 94 أَلَّا that not না 2 282 95 تَرْتَابُوٓا۟ you (have) doubt, সন্দেহ করা 2 282 96 إِلَّآ except ছাড়া 2 282 97 أَن that যে, যেন 2 282 98 تَكُونَ be হয়, হতো 2 282 99 تِجَٰرَةً a transaction ব্যবসা 2 282 100 حَاضِرَةًۭ present, উপস্থিত 2 282 101 تُدِيرُونَهَا you carry out ঘুরানো, ফিরানো, চালানো 2 282 102 بَيْنَكُمْ among you, মধ্যে 2 282 103 فَلَيْسَ then not না, নয় 2 282 104 عَلَيْكُمْ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 282 105 جُنَاحٌ any sin পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 2 282 106 أَلَّا that not না 2 282 107 تَكْتُبُوهَا you write it. লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 2 282 108 وَأَشْهِدُوٓا۟ And take witness সাক্ষী রাখা 2 282 109 إِذَا when যখন 2 282 110 تَبَايَعْتُمْ you make commercial transaction. পরস্পরে বেচাকেনা করা 2 282 111 وَلَا And not না 2 282 112 يُضَآرَّ (should) be harmed ক্ষতিগ্রস্ত করা 2 282 113 كَاتِبٌۭ (the) scribe লেখক 2 282 114 وَلَا and not না 2 282 115 شَهِيدٌۭ (the) witness, সাক্ষী, অভিজ্ঞ 2 282 116 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 282 117 تَفْعَلُوا۟ you do, করা 2 282 118 فَإِنَّهُۥ then indeed it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 282 119 فُسُوقٌۢ (is) sinful conduct অন্যায়, পাপ, অপকর্ম 2 282 120 بِكُمْ for you, 2 282 121 وَٱتَّقُوا۟ and fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 282 122 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 2 282 123 وَيُعَلِّمُكُمُ **And Allah teaches you. শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 2 282 124 ٱللَّهُ **And Allah teaches you. আল্লাহ 2 282 125 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 282 126 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 282 127 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 282 128 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 283 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 283 2 كُنتُمْ you are হয়, হতো 2 283 3 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 283 4 سَفَرٍۢ a journey সফর, ভ্রমন 2 283 5 وَلَمْ and not না (অতীত) 2 283 6 تَجِدُوا۟ you find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 2 283 7 كَاتِبًۭا a scribe, লেখক 2 283 8 فَرِهَٰنٌۭ then pledge বন্ধক 2 283 9 مَّقْبُوضَةٌۭ in hand. কবজাকৃত, দখলকৃত, আটককৃত 2 283 10 فَإِنْ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 283 11 أَمِنَ entrusts নিরাপদ 2 283 12 بَعْضُكُم one of you কিছুটা, একে অন্যের 2 283 13 بَعْضًۭا (to) another কিছুটা, একে অন্যের 2 283 14 فَلْيُؤَدِّ then let discharge আদায় করা, ফেরত দেওয়া 2 283 15 ٱلَّذِى the one who যে 2 283 16 ٱؤْتُمِنَ is entrusted আস্থা স্থাপন করা, আমানত রাখা 2 283 17 أَمَٰنَتَهُۥ his trust. আমানত 2 283 18 وَلْيَتَّقِ And let him fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 2 283 19 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 2 283 20 رَبَّهُۥ his Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 283 21 وَلَا And (do) not না 2 283 22 تَكْتُمُوا۟ conceal গোপন করা 2 283 23 ٱلشَّهَٰدَةَ the evidence. সাক্ষ্য 2 283 24 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 2 283 25 يَكْتُمْهَا conceals it, গোপন করা 2 283 26 فَإِنَّهُۥٓ then indeed he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 2 283 27 ءَاثِمٌۭ (is) sinful - পাপী 2 283 28 قَلْبُهُۥ his heart. হৃদয় 2 283 29 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 283 30 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 2 283 31 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 2 283 32 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 2 284 1 لِّلَّهِ To Allah (belongs) আল্লাহ 2 284 2 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 2 284 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 2 284 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 2 284 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 2 284 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 2 284 7 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 2 284 8 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 284 9 تُبْدُوا۟ you disclose প্রকাশ করা 2 284 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 284 11 فِىٓ (is) in ভেতরে, মধ্যে 2 284 12 أَنفُسِكُمْ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 2 284 13 أَوْ or অথবা 2 284 14 تُخْفُوهُ you conceal it, লুকানো 2 284 15 يُحَاسِبْكُم will call you to account হিসাব গ্রহণ করা 2 284 16 بِهِ for it 2 284 17 ٱللَّهُ Allah. আল্লাহ 2 284 18 فَيَغْفِرُ Then, He will forgive ক্ষমা করা 2 284 19 لِمَن [to] whom যেই ব্যাক্তি 2 284 20 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 2 284 21 وَيُعَذِّبُ and He will punish শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 2 284 22 مَن whom যেই ব্যাক্তি 2 284 23 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 2 284 24 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 2 284 25 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 284 26 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 284 27 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 2 284 28 قَدِيرٌ (is) All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 2 285 1 ءَامَنَ Believed বিশ্বাস করা 2 285 2 ٱلرَّسُولُ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 2 285 3 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 2 285 4 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 2 285 5 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 2 285 6 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 285 7 رَّبِّهِۦ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 285 8 وَٱلْمُؤْمِنُونَ and the believers. বিশ্বাসী 2 285 9 كُلٌّ All প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 2 285 10 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 2 285 11 بِٱللَّهِ in Allah, আল্লাহ 2 285 12 وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ and His Angels, ফেরেশতা 2 285 13 وَكُتُبِهِۦ and His Books, বই 2 285 14 وَرُسُلِهِۦ and His Messengers. বার্তাবাহক, রাসুল 2 285 15 لَا `Not না 2 285 16 نُفَرِّقُ we make distinction পৃথক করা, 2 285 17 بَيْنَ between মধ্যে 2 285 18 أَحَدٍۢ any এক 2 285 19 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 285 20 رُّسُلِهِۦ His Messengers.` বার্তাবাহক, রাসুল 2 285 21 وَقَالُوا۟ And they said, কথা বলা 2 285 22 سَمِعْنَا `We heard কানে শোনা 2 285 23 وَأَطَعْنَا and we obeyed. অনুসরণ করো 2 285 24 غُفْرَانَكَ (Grant) us Your forgiveness ক্ষমা, মাফ, মার্জনা 2 285 25 رَبَّنَا our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 285 26 وَإِلَيْكَ and to You পর্যন্ত, দিকে 2 285 27 ٱلْمَصِيرُ (is) the return.` প্রত্যাবর্তনস্থল 2 286 1 لَا (Does) not না 2 286 2 يُكَلِّفُ **burden Allah কষ্ট দেওয়া 2 286 3 ٱللَّهُ **burden Allah আল্লাহ 2 286 4 نَفْسًا any soul নিজে, নফস, আত্মা 2 286 5 إِلَّا except ছাড়া 2 286 6 وُسْعَهَا its capacity, সামর্থ্য, সাধ্য, ক্ষমতা, শক্তি, প্রশস্ততা, প্রাচুর্য 2 286 7 لَهَا for it 2 286 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 286 9 كَسَبَتْ it earned, অর্জন করা 2 286 10 وَعَلَيْهَا and against it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 286 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 286 12 ٱكْتَسَبَتْ it earned. অর্জণ করা, কামাই করা 2 286 13 رَبَّنَا `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 286 14 لَا (Do) not না 2 286 15 تُؤَاخِذْنَآ take us to task পাকড়াও করা 2 286 16 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 2 286 17 نَّسِينَآ we forget ভুলে যাওয়া 2 286 18 أَوْ or অথবা 2 286 19 أَخْطَأْنَا we err. পাপ করা, ভুল করা, অন্যায় করা 2 286 20 رَبَّنَا Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 286 21 وَلَا And (do) not না 2 286 22 تَحْمِلْ lay বহন করা, ধারন করা 2 286 23 عَلَيْنَآ upon us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 286 24 إِصْرًۭا a burden ভারী বোঝা, কঠিন কাজ 2 286 25 كَمَا like that না, যা, কী/কীসে? 2 286 26 حَمَلْتَهُۥ (which) You laid [it] বহন করা, ধারন করা 2 286 27 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 286 28 ٱلَّذِينَ those who যে 2 286 29 مِن **(were) before us. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 2 286 30 قَبْلِنَا **(were) before us. পূর্বে 2 286 31 رَبَّنَا Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 2 286 32 وَلَا [And] (do) not না 2 286 33 تُحَمِّلْنَا lay on us বহন করানো 2 286 34 مَا what না, যা, কী/কীসে? 2 286 35 لَا not না 2 286 36 طَاقَةَ (the) strength শক্তি 2 286 37 لَنَا we have 2 286 38 بِهِۦ [of it] (to bear). 2 286 39 وَٱعْفُ And pardon ক্ষমা করা 2 286 40 عَنَّا [from] us, থেকে, ব্যাপারে 2 286 41 وَٱغْفِرْ and forgive ক্ষমা করা 2 286 42 لَنَا [for] us 2 286 43 وَٱرْحَمْنَآ and have mercy on us. দয়া করা 2 286 44 أَنتَ You (are) 2 286 45 مَوْلَىٰنَا our Protector, প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 2 286 46 فَٱنصُرْنَا so help us সাহায্য করা 2 286 47 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 2 286 48 ٱلْقَوْمِ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 2 286 49 ٱلْكَٰفِرِينَ [the] disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 3 1 1 الٓمٓ Alif Laam Meem 3 2 1 ٱللَّهُ Allah - আল্লাহ 3 2 2 لَآ (there is) no না 3 2 3 إِلَٰهَ God ইশ্বর 3 2 4 إِلَّا except ছাড়া 3 2 5 هُوَ Him, 3 2 6 ٱلْحَىُّ the Ever-Living জীবিত 3 2 7 ٱلْقَيُّومُ the Sustainer of all that exists. শাশ্বত, চিরন্তন, অবিনশ্বর 3 3 1 نَزَّلَ He revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 3 3 2 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 3 3 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 3 3 4 بِٱلْحَقِّ in [the] truth সত্য, বাস্তবতা 3 3 5 مُصَدِّقًۭا confirming সত্যায়নকারী 3 3 6 لِّمَا that which না, যা, কী/কীসে? 3 3 7 بَيْنَ **(was) before it, মধ্যে 3 3 8 يَدَيْهِ **(was) before it, হাত 3 3 9 وَأَنزَلَ and He revealed অবতীর্ণ করা 3 3 10 ٱلتَّوْرَىٰةَ the Taurat তাওরাত 3 3 11 وَٱلْإِنجِيلَ and the Injeel, ইনজিল 3 4 1 مِن **Before (this), মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 4 2 قَبْلُ **Before (this), পূর্বে 3 4 3 هُدًۭى (as) guidance পথনির্দেশ 3 4 4 لِّلنَّاسِ for the mankind. মানুষ, মানবজাতি 3 4 5 وَأَنزَلَ And He revealed অবতীর্ণ করা 3 4 6 ٱلْفُرْقَانَ the Criterion. পার্থক্যকারী 3 4 7 إِنَّ Verily, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 4 8 ٱلَّذِينَ those who যে 3 4 9 كَفَرُوا۟ disbelieve[d] অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 4 10 بِـَٔايَٰتِ **in (the) Verses of Allah, নিদর্শন, আয়াত 3 4 11 ٱللَّهِ **in (the) Verses of Allah, আল্লাহ 3 4 12 لَهُمْ for them 3 4 13 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 4 14 شَدِيدٌۭ severe. কড়া 3 4 15 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 4 16 عَزِيزٌۭ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 3 4 17 ذُو **All-Able of retribution. অধিকারী 3 4 18 ٱنتِقَامٍ **All-Able of retribution. প্রতিশোধ গ্রহণ করা 3 5 1 إِنَّ Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 5 2 ٱللَّهَ Allah - আল্লাহ 3 5 3 لَا not না 3 5 4 يَخْفَىٰ is hidden লুকানো, 3 5 5 عَلَيْهِ from Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 5 6 شَىْءٌۭ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 5 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 5 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 3 5 9 وَلَا and not না 3 5 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 5 11 ٱلسَّمَآءِ the heaven. আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 3 6 1 هُوَ He 3 6 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 3 6 3 يُصَوِّرُكُمْ shapes you আকৃতি দান করা 3 6 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 6 5 ٱلْأَرْحَامِ the wombs জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 3 6 6 كَيْفَ how(ever) কীভাবে 3 6 7 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 3 6 8 لَآ (There is) no না 3 6 9 إِلَٰهَ god ইশ্বর 3 6 10 إِلَّا except ছাড়া 3 6 11 هُوَ Him 3 6 12 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 3 6 13 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 3 7 1 هُوَ He 3 7 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 3 7 3 أَنزَلَ revealed অবতীর্ণ করা 3 7 4 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 7 5 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 3 7 6 مِنْهُ of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 7 7 ءَايَٰتٌۭ (are) Verses নিদর্শন, আয়াত 3 7 8 مُّحْكَمَٰتٌ absolutely clear - সৃদৃঢ় 3 7 9 هُنَّ they (are) 3 7 10 أُمُّ the foundation মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 3 7 11 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book, বই 3 7 12 وَأُخَرُ and others অন্য কিছু 3 7 13 مُتَشَٰبِهَٰتٌۭ (are) allegorical. একই ধরনের 3 7 14 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 3 7 15 ٱلَّذِينَ those যে 3 7 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 7 17 قُلُوبِهِمْ their hearts হৃদয় 3 7 18 زَيْغٌۭ (is) perversity - ভ্রষ্টতা, বক্রতা, বিচ্যুতি, 3 7 19 فَيَتَّبِعُونَ [so] they follow অনুসরণ করা 3 7 20 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 7 21 تَشَٰبَهَ (is) allegorical সাদৃশ্য হওয়া, 3 7 22 مِنْهُ of it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 7 23 ٱبْتِغَآءَ seeking চাওয়া, কামনা করা 3 7 24 ٱلْفِتْنَةِ [the] discord পরীক্ষা, ফিতনা 3 7 25 وَٱبْتِغَآءَ and seeking চাওয়া, কামনা করা 3 7 26 تَأْوِيلِهِۦ its interpretation. ব্যাখ্যা 3 7 27 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 7 28 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 3 7 29 تَأْوِيلَهُۥٓ its interpretation ব্যাখ্যা 3 7 30 إِلَّا except ছাড়া 3 7 31 ٱللَّهُ Allah. আল্লাহ 3 7 32 وَٱلرَّٰسِخُونَ And those firm সুদৃঢ়, শক্ত , মজবুত 3 7 33 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 7 34 ٱلْعِلْمِ [the] knowledge, জ্ঞান 3 7 35 يَقُولُونَ they say, কথা বলা 3 7 36 ءَامَنَّا `We believe বিশ্বাস করা 3 7 37 بِهِۦ in it. 3 7 38 كُلٌّۭ All প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 7 39 مِّنْ **(is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 7 40 عِندِ **(is) from নিকটে 3 7 41 رَبِّنَا our Lord.` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 7 42 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 7 43 يَذَّكَّرُ will remember (7:172) উপলব্ধি করা, মনে করা 3 7 44 إِلَّآ except ছাড়া 3 7 45 أُو۟لُوا۟ **men of understanding. লোক, মানুষজন, অনুসারী 3 7 46 ٱلْأَلْبَٰبِ **men of understanding. জ্ঞান 3 8 1 رَبَّنَا `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 8 2 لَا (Do) not না 3 8 3 تُزِغْ deviate বিচ্যুত করা, বিপথগামী করা 3 8 4 قُلُوبَنَا our hearts হৃদয় 3 8 5 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 8 6 إِذْ [when] যখন 3 8 7 هَدَيْتَنَا You (have) guided us, পথ দেখানো 3 8 8 وَهَبْ and grant দান করা 3 8 9 لَنَا (for) us 3 8 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 8 11 لَّدُنكَ Yourself নিকট, কাছ 3 8 12 رَحْمَةً mercy. করুণা 3 8 13 إِنَّكَ Indeed You, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 8 14 أَنتَ You 3 8 15 ٱلْوَهَّابُ (are) the Bestower. অধিক দানকারী 3 9 1 رَبَّنَآ Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 9 2 إِنَّكَ Indeed, You (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 9 3 جَامِعُ will gather একত্র কারী 3 9 4 ٱلنَّاسِ [the] mankind মানুষ, মানবজাতি 3 9 5 لِيَوْمٍۢ on a Day, দিন, এইদিন 3 9 6 لَّا (there is) no না 3 9 7 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 3 9 8 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 3 9 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 9 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 9 11 لَا (does) not না 3 9 12 يُخْلِفُ break রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 3 9 13 ٱلْمِيعَادَ the Promise.` নির্দিষ্ট সময় 3 10 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 10 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 10 3 كَفَرُوا۟ disbelieve[d] অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 10 4 لَن never কখনই না 3 10 5 تُغْنِىَ will avail অভাবমুক্ত করা 3 10 6 عَنْهُمْ [for] them থেকে, ব্যাপারে 3 10 7 أَمْوَٰلُهُمْ their wealth মাল, সম্পদ 3 10 8 وَلَآ and not না 3 10 9 أَوْلَٰدُهُم their children (ছেলে) সন্তান 3 10 10 مِّنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 10 11 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 10 12 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 10 13 وَأُو۟لَٰٓئِكَ and those - ওরা 3 10 14 هُمْ they (are) 3 10 15 وَقُودُ (the) fuel জ্বালানি, ইন্ধন 3 10 16 ٱلنَّارِ (for) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 3 11 1 كَدَأْبِ Like behavior পদ্ধতি 3 11 2 ءَالِ (of the) people পরিবার 3 11 3 فِرْعَوْنَ (of) Firaun ফিরাউন 3 11 4 وَٱلَّذِينَ and those who যে 3 11 5 مِن **(were) before them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 11 6 قَبْلِهِمْ **(were) before them. পূর্বে 3 11 7 كَذَّبُوا۟ They denied অস্বীকার করা 3 11 8 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 3 11 9 فَأَخَذَهُمُ **so Allah seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 3 11 10 ٱللَّهُ **so Allah seized them আল্লাহ 3 11 11 بِذُنُوبِهِمْ for their sins. গুনাহ, পাপ, অপরাধ 3 11 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 11 13 شَدِيدُ (is) severe কড়া 3 11 14 ٱلْعِقَابِ (in) [the] punishment. শাস্তি 3 12 1 قُل Say কথা বলা 3 12 2 لِّلَّذِينَ to those who যে 3 12 3 كَفَرُوا۟ disbelieve[d], অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 12 4 سَتُغْلَبُونَ `You will be overcome বিজয়ী হওয়া 3 12 5 وَتُحْشَرُونَ and you will be gathered একত্র করা, জমা করা 3 12 6 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 3 12 7 جَهَنَّمَ Hell, জাহান্নাম 3 12 8 وَبِئْسَ [and] an evil নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 3 12 9 ٱلْمِهَادُ [the] resting place. ঠিকানা, আশ্রয়স্থল 3 13 1 قَدْ Surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 13 2 كَانَ it was হয়, হতো 3 13 3 لَكُمْ for you 3 13 4 ءَايَةٌۭ a sign নিদর্শন, আয়াত 3 13 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 13 6 فِئَتَيْنِ (the) two hosts দল 3 13 7 ٱلْتَقَتَا which met - সাক্ষাৎ লাভ করা 3 13 8 فِئَةٌۭ one group দল 3 13 9 تُقَٰتِلُ fighting মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 3 13 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 13 11 سَبِيلِ (the) way পথ 3 13 12 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 13 13 وَأُخْرَىٰ and another অন্য কিছু 3 13 14 كَافِرَةٌۭ disbelievers. অস্বীকারকারী 3 13 15 يَرَوْنَهُم They were seeing them (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 3 13 16 مِّثْلَيْهِمْ twice of them তুলনা, মতো 3 13 17 رَأْىَ **with their eyes. দেখা 3 13 18 ٱلْعَيْنِ **with their eyes. চোখ 3 13 19 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 13 20 يُؤَيِّدُ supports মজবুত করা 3 13 21 بِنَصْرِهِۦ with His help সাহায্য, বিজয় 3 13 22 مَن whom যেই ব্যাক্তি 3 13 23 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 3 13 24 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 13 25 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 13 26 ذَٰلِكَ that ওটা 3 13 27 لَعِبْرَةًۭ surely (is) a lesson উপদেশ 3 13 28 لِّأُو۟لِى for the owners লোক, মানুষজন, অনুসারী 3 13 29 ٱلْأَبْصَٰرِ (of) vision. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 3 14 1 زُيِّنَ [It is] beautified সাজানো 3 14 2 لِلنَّاسِ for mankind মানুষ, মানবজাতি 3 14 3 حُبُّ (is) love ভালবাসা 3 14 4 ٱلشَّهَوَٰتِ (of) the (things they) desire - কামনা, বাসনা, প্রবৃত্তি 3 14 5 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 14 6 ٱلنِّسَآءِ [the] women নারী, স্ত্রী 3 14 7 وَٱلْبَنِينَ and [the] sons সন্তান 3 14 8 وَٱلْقَنَٰطِيرِ and [the] heaps স্তুপ, অঢেল, 3 14 9 ٱلْمُقَنطَرَةِ [the] stored up বিপুল সম্পদ, খিলানযুক্ত, 3 14 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 14 11 ٱلذَّهَبِ [the] gold স্বর্ণ, সোনা 3 14 12 وَٱلْفِضَّةِ and [the] silver, রুপা 3 14 13 وَٱلْخَيْلِ and [the] horses ঘোড়া 3 14 14 ٱلْمُسَوَّمَةِ [the] branded, চিহ্নিত 3 14 15 وَٱلْأَنْعَٰمِ and [the] cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 3 14 16 وَٱلْحَرْثِ and [the] tilled land. ফসল 3 14 17 ذَٰلِكَ That ওটা 3 14 18 مَتَٰعُ (is) provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 3 14 19 ٱلْحَيَوٰةِ (of) life জীবন 3 14 20 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 3 14 21 وَٱللَّهُ but Allah - আল্লাহ 3 14 22 عِندَهُۥ with Him নিকটে 3 14 23 حُسْنُ (is an) excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 3 14 24 ٱلْمَـَٔابِ [the] abode to return. প্রত্যাবর্তণ স্থল 3 15 1 قُلْ Say, কথা বলা 3 15 2 أَؤُنَبِّئُكُم `Shall I inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 3 15 3 بِخَيْرٍۢ of better উত্তম, ভালো 3 15 4 مِّن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 15 5 ذَٰلِكُمْ that. ওটা 3 15 6 لِلَّذِينَ For those who যে 3 15 7 ٱتَّقَوْا۟ fear[ed], কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 15 8 عِندَ with নিকটে 3 15 9 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 15 10 جَنَّٰتٌۭ (are) Gardens বাগান, বেহেশত 3 15 11 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 3 15 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 15 13 تَحْتِهَا underneath them নিচে 3 15 14 ٱلْأَنْهَٰرُ [the] rivers - নদী 3 15 15 خَٰلِدِينَ abiding forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 3 15 16 فِيهَا in it, ভেতরে, মধ্যে 3 15 17 وَأَزْوَٰجٌۭ and spouses জোড়া, সহধর্মী 3 15 18 مُّطَهَّرَةٌۭ pure পবিত্র 3 15 19 وَرِضْوَٰنٌۭ and approval সন্তুষ্টি 3 15 20 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 15 21 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 3 15 22 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 15 23 بَصِيرٌۢ (is) All-Seeing সর্বদ্রষ্টা 3 15 24 بِٱلْعِبَادِ of (His) slaves. দাস 3 16 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 3 16 2 يَقُولُونَ say, কথা বলা 3 16 3 رَبَّنَآ `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 16 4 إِنَّنَآ Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 16 5 ءَامَنَّا (have) believed, বিশ্বাস করা 3 16 6 فَٱغْفِرْ so forgive ক্ষমা করা 3 16 7 لَنَا for us 3 16 8 ذُنُوبَنَا our sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 3 16 9 وَقِنَا and save us রক্ষা করা, বাঁচানো 3 16 10 عَذَابَ (from) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 16 11 ٱلنَّارِ (of) the Fire.` আগুন, জাহান্নাম 3 17 1 ٱلصَّٰبِرِينَ The patient ধৈর্যশীল 3 17 2 وَٱلصَّٰدِقِينَ and the truthful সত্যবাদী 3 17 3 وَٱلْقَٰنِتِينَ and the obedient অনুগত 3 17 4 وَٱلْمُنفِقِينَ and those who spend 3 17 5 وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ and those who seek forgiveness 3 17 6 بِٱلْأَسْحَارِ [in the] before dawn. প্রভাত, প্রত্যুষ, ভোর 3 18 1 شَهِدَ **Allah bears witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 3 18 2 ٱللَّهُ **Allah bears witness আল্লাহ 3 18 3 أَنَّهُۥ that [He], যে, যেন 3 18 4 لَآ (there is) no না 3 18 5 إِلَٰهَ god ইশ্বর 3 18 6 إِلَّا except ছাড়া 3 18 7 هُوَ Him, 3 18 8 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ and (so do) the Angels, ফেরেশতা 3 18 9 وَأُو۟لُوا۟ and owners লোক, মানুষজন, অনুসারী 3 18 10 ٱلْعِلْمِ (of) [the] knowledge - জ্ঞান 3 18 11 قَآئِمًۢا standing দাড়াঁনো 3 18 12 بِٱلْقِسْطِ in justice. ন্যায় বিচার 3 18 13 لَآ (There is) no না 3 18 14 إِلَٰهَ god ইশ্বর 3 18 15 إِلَّا except ছাড়া 3 18 16 هُوَ Him 3 18 17 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 3 18 18 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 3 19 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 19 2 ٱلدِّينَ the religion ধর্ম 3 19 3 عِندَ near নিকটে 3 19 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 19 5 ٱلْإِسْلَٰمُ (is) Islam. ইসলাম 3 19 6 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 19 7 ٱخْتَلَفَ differed মতভেদ করা 3 19 8 ٱلَّذِينَ those who যে 3 19 9 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 3 19 10 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 3 19 11 إِلَّا except ছাড়া 3 19 12 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 19 13 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 19 14 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 3 19 15 جَآءَهُمُ came to them এসেছে 3 19 16 ٱلْعِلْمُ [the] knowledge জ্ঞান 3 19 17 بَغْيًۢا out of envy অন্যায়, জুলুম, অবিচার, বাড়াবাড়ি, বিদ্বেষ, জিদ, অবাধ্যতা 3 19 18 بَيْنَهُمْ among them. মধ্যে 3 19 19 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 3 19 20 يَكْفُرْ disbelieves অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 19 21 بِـَٔايَٰتِ in (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 3 19 22 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 3 19 23 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 19 24 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 19 25 سَرِيعُ (is) swift দ্রুতগামী 3 19 26 ٱلْحِسَابِ (in taking) account. হিসাব, গণনা, 3 20 1 فَإِنْ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 20 2 حَآجُّوكَ they argue with you, বিবাদ করা, ঝগড়া করা 3 20 3 فَقُلْ then say, কথা বলা 3 20 4 أَسْلَمْتُ `I have submitted আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 3 20 5 وَجْهِىَ myself চেহারা 3 20 6 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 3 20 7 وَمَنِ and (those) who যেই ব্যাক্তি 3 20 8 ٱتَّبَعَنِ follow me.` অনুসরণ করা 3 20 9 وَقُل And say কথা বলা 3 20 10 لِّلَّذِينَ to those who যে 3 20 11 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 3 20 12 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 3 20 13 وَٱلْأُمِّيِّـۧنَ and the unlettered people, 3 20 14 ءَأَسْلَمْتُمْ `Have you submitted yourselves?` আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 3 20 15 فَإِنْ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 20 16 أَسْلَمُوا۟ they submit আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 3 20 17 فَقَدِ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 20 18 ٱهْتَدَوا۟ they are guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 3 20 19 وَّإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 20 20 تَوَلَّوْا۟ they turn back মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 3 20 21 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 3 20 22 عَلَيْكَ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 20 23 ٱلْبَلَٰغُ (is) to [the] convey. পৌছা 3 20 24 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 20 25 بَصِيرٌۢ (is) All-Seeing সর্বদ্রষ্টা 3 20 26 بِٱلْعِبَادِ of [His] slaves. দাস 3 21 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 21 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 21 3 يَكْفُرُونَ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 21 4 بِـَٔايَٰتِ in (the) Signs (of) নিদর্শন, আয়াত 3 21 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 21 6 وَيَقْتُلُونَ and they kill হত্যা করা 3 21 7 ٱلنَّبِيِّـۧنَ the Prophets নবী 3 21 8 بِغَيْرِ without ব্যতীত 3 21 9 حَقٍّۢ right সত্য, বাস্তবতা 3 21 10 وَيَقْتُلُونَ and they kill হত্যা করা 3 21 11 ٱلَّذِينَ those who যে 3 21 12 يَأْمُرُونَ order আদেশ করা 3 21 13 بِٱلْقِسْطِ [with] justice ন্যায় বিচার 3 21 14 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 21 15 ٱلنَّاسِ the people, মানুষ, মানবজাতি 3 21 16 فَبَشِّرْهُم then give them tidings সুসংবাদ প্রদান করা 3 21 17 بِعَذَابٍ of a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 21 18 أَلِيمٍ painful. যন্ত্রণাদায়ক 3 22 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 3 22 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones who - যে 3 22 3 حَبِطَتْ became worthless বাতিল করা, ধ্বংস করা 3 22 4 أَعْمَٰلُهُمْ their deeds কাজ 3 22 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 22 6 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 3 22 7 وَٱلْءَاخِرَةِ and (in) the Hereafter. পরকাল 3 22 8 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 22 9 لَهُم (will be) for them 3 22 10 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 22 11 نَّٰصِرِينَ helpers. সাহায্যকারী 3 23 1 أَلَمْ **Have you not seen না (অতীত) 3 23 2 تَرَ **Have you not seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 3 23 3 إِلَى [to] পর্যন্ত, দিকে 3 23 4 ٱلَّذِينَ those who যে 3 23 5 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 3 23 6 نَصِيبًۭا a portion অংশ, ভাগ, হিসসা 3 23 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 23 8 ٱلْكِتَٰبِ the Book? বই 3 23 9 يُدْعَوْنَ They are invited আহবান করা 3 23 10 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 3 23 11 كِتَٰبِ (the) Book বই 3 23 12 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 23 13 لِيَحْكُمَ that (it should) arbitrate বিচার করা 3 23 14 بَيْنَهُمْ between them, মধ্যে 3 23 15 ثُمَّ then তারপর 3 23 16 يَتَوَلَّىٰ turns away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 3 23 17 فَرِيقٌۭ a party একটি দল 3 23 18 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 23 19 وَهُم and they (are) 3 23 20 مُّعْرِضُونَ those who are averse. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 3 24 1 ذَٰلِكَ That ওটা 3 24 2 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 3 24 3 قَالُوا۟ say, কথা বলা 3 24 4 لَن `Never কখনই না 3 24 5 تَمَسَّنَا will touch us ছোয়া 3 24 6 ٱلنَّارُ the Fire আগুন, জাহান্নাম 3 24 7 إِلَّآ except ছাড়া 3 24 8 أَيَّامًۭا (for) days দিন, এইদিন 3 24 9 مَّعْدُودَٰتٍۢ numbered.` গণনাকৃত 3 24 10 وَغَرَّهُمْ And deceived them ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 3 24 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 24 12 دِينِهِم their religion ধর্ম 3 24 13 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 3 24 14 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 3 24 15 يَفْتَرُونَ inventing. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 3 25 1 فَكَيْفَ Then how (will it be) কীভাবে 3 25 2 إِذَا when যখন 3 25 3 جَمَعْنَٰهُمْ We will gather them একত্র করা, জমা করা 3 25 4 لِيَوْمٍۢ on a Day - দিন, এইদিন 3 25 5 لَّا no না 3 25 6 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 3 25 7 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 3 25 8 وَوُفِّيَتْ And will be paid in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 3 25 9 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 25 10 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 3 25 11 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 3 25 12 كَسَبَتْ it earned অর্জন করা 3 25 13 وَهُمْ and they 3 25 14 لَا (will) not না 3 25 15 يُظْلَمُونَ be wronged. অন্যায় করা 3 26 1 قُلِ Say কথা বলা 3 26 2 ٱللَّهُمَّ `O Allah! হে আল্লাহ 3 26 3 مَٰلِكَ Owner মালিক, প্রভু 3 26 4 ٱلْمُلْكِ (of) the Dominion, সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 3 26 5 تُؤْتِى You give দেওয়া 3 26 6 ٱلْمُلْكَ the dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 3 26 7 مَن (to) whom যেই ব্যাক্তি 3 26 8 تَشَآءُ You will ইচ্ছা করা 3 26 9 وَتَنزِعُ and You take away টেনে তোলা 3 26 10 ٱلْمُلْكَ the dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 3 26 11 مِمَّن from whom যেই ব্যাক্তি 3 26 12 تَشَآءُ You will, ইচ্ছা করা 3 26 13 وَتُعِزُّ and You honor 3 26 14 مَن whom যেই ব্যাক্তি 3 26 15 تَشَآءُ You will, ইচ্ছা করা 3 26 16 وَتُذِلُّ and You humiliate 3 26 17 مَن whom যেই ব্যাক্তি 3 26 18 تَشَآءُ You will. ইচ্ছা করা 3 26 19 بِيَدِكَ In Your hand হাত 3 26 20 ٱلْخَيْرُ (is all) the good. উত্তম, ভালো 3 26 21 إِنَّكَ Indeed, You (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 26 22 عَلَىٰ (are) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 26 23 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 26 24 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 26 25 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 3 27 1 تُولِجُ You cause to enter প্রবেশ করানো 3 27 2 ٱلَّيْلَ the night রাত 3 27 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 27 4 ٱلنَّهَارِ the day দিন 3 27 5 وَتُولِجُ and You cause to enter প্রবেশ করানো 3 27 6 ٱلنَّهَارَ the day দিন 3 27 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 27 8 ٱلَّيْلِ the night, রাত 3 27 9 وَتُخْرِجُ and You bring forth বের করে আনা 3 27 10 ٱلْحَىَّ the living জীবিত 3 27 11 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 27 12 ٱلْمَيِّتِ the dead, মৃত 3 27 13 وَتُخْرِجُ and You bring forth বের করে আনা 3 27 14 ٱلْمَيِّتَ the dead মৃত 3 27 15 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 27 16 ٱلْحَىِّ the living, জীবিত 3 27 17 وَتَرْزُقُ and You give provision যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 3 27 18 مَن (to) whom যেই ব্যাক্তি 3 27 19 تَشَآءُ You will ইচ্ছা করা 3 27 20 بِغَيْرِ without ব্যতীত 3 27 21 حِسَابٍۢ measure.` হিসাব, গণনা, 3 28 1 لَّا (Let) not না 3 28 2 يَتَّخِذِ take গ্রহণ করতে দেওয়া 3 28 3 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers, বিশ্বাসী 3 28 4 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 3 28 5 أَوْلِيَآءَ (as) allies রক্ষাকারী 3 28 6 مِن **instead of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 28 7 دُونِ **instead of এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 3 28 8 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 3 28 9 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 3 28 10 يَفْعَلْ does করা 3 28 11 ذَٰلِكَ that, ওটা 3 28 12 فَلَيْسَ then not he (has) না, নয় 3 28 13 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 28 14 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 28 15 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 3 28 16 شَىْءٍ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 28 17 إِلَّآ except ছাড়া 3 28 18 أَن that যে, যেন 3 28 19 تَتَّقُوا۟ you fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 28 20 مِنْهُمْ from them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 28 21 تُقَىٰةًۭ (as) a precaution. ভয়, ভীতি, আল্লাহর ভয়, ধার্মিকতা 3 28 22 وَيُحَذِّرُكُمُ **And Allah warns you সতর্ক করা 3 28 23 ٱللَّهُ **And Allah warns you আল্লাহ 3 28 24 نَفْسَهُۥ (of) Himself, নিজে, নফস, আত্মা 3 28 25 وَإِلَى and to পর্যন্ত, দিকে 3 28 26 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 28 27 ٱلْمَصِيرُ (is) the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 3 29 1 قُلْ Say, কথা বলা 3 29 2 إِن `Whether যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 29 3 تُخْفُوا۟ you conceal লুকানো 3 29 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 29 5 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 3 29 6 صُدُورِكُمْ your breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 3 29 7 أَوْ or অথবা 3 29 8 تُبْدُوهُ you disclose it - প্রকাশ করা 3 29 9 يَعْلَمْهُ **Allah knows it. (সে) জানে 3 29 10 ٱللَّهُ **Allah knows it. আল্লাহ 3 29 11 وَيَعْلَمُ And He knows (সে) জানে 3 29 12 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 29 13 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 3 29 14 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 3 29 15 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 3 29 16 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 3 29 17 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 3 29 18 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 29 19 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 29 20 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 29 21 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 29 22 قَدِيرٌۭ All-Powerful.` মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 3 30 1 يَوْمَ (On the) day দিন, এইদিন 3 30 2 تَجِدُ will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 3 30 3 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 30 4 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 3 30 5 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 3 30 6 عَمِلَتْ it did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 3 30 7 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 30 8 خَيْرٍۢ good - উত্তম, ভালো 3 30 9 مُّحْضَرًۭا presented, উপস্থিত 3 30 10 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 3 30 11 عَمِلَتْ it did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 3 30 12 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 30 13 سُوٓءٍۢ evil, কষ্ট, জঘন্য খারাপ 3 30 14 تَوَدُّ it will wish ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 3 30 15 لَوْ [if] যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 3 30 16 أَنَّ that যে, যেন 3 30 17 بَيْنَهَا between itself মধ্যে 3 30 18 وَبَيْنَهُۥٓ and between it (evil) মধ্যে 3 30 19 أَمَدًۢا **(was) a great distance. সময়, মেয়াদ, সীমা 3 30 20 بَعِيدًۭا **(was) a great distance. দূর 3 30 21 وَيُحَذِّرُكُمُ **And Allah warns you সতর্ক করা 3 30 22 ٱللَّهُ **And Allah warns you আল্লাহ 3 30 23 نَفْسَهُۥ (against) Himself, নিজে, নফস, আত্মা 3 30 24 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 3 30 25 رَءُوفٌۢ (is) Most Kind দয়াবান 3 30 26 بِٱلْعِبَادِ to (His) [the] slaves. দাস 3 31 1 قُلْ Say, কথা বলা 3 31 2 إِن `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 31 3 كُنتُمْ you হয়, হতো 3 31 4 تُحِبُّونَ love ভালবাসা 3 31 5 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 3 31 6 فَٱتَّبِعُونِى then follow me, অনুসরণ করা 3 31 7 يُحْبِبْكُمُ **Allah will love you ভালবাসা 3 31 8 ٱللَّهُ **Allah will love you আল্লাহ 3 31 9 وَيَغْفِرْ and He will forgive ক্ষমা করা 3 31 10 لَكُمْ for you 3 31 11 ذُنُوبَكُمْ your sins. গুনাহ, পাপ, অপরাধ 3 31 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 31 13 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 3 31 14 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 3 32 1 قُلْ Say, কথা বলা 3 32 2 أَطِيعُوا۟ `Obey অনুসরণ করো 3 32 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 32 4 وَٱلرَّسُولَ and the Messenger.` বার্তাবাহক, রাসুল 3 32 5 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 32 6 تَوَلَّوْا۟ they turn away - মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 3 32 7 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 32 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 32 9 لَا **(does) not love না 3 32 10 يُحِبُّ **(does) not love ভালবাসা 3 32 11 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 3 33 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 33 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 33 3 ٱصْطَفَىٰٓ chose বাছাই করা, মনোনীত করা 3 33 4 ءَادَمَ Adam আদম 3 33 5 وَنُوحًۭا and Nuh, নুহ 3 33 6 وَءَالَ and (the) family পরিবার 3 33 7 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim ইব্রাহীম 3 33 8 وَءَالَ and (the) family পরিবার 3 33 9 عِمْرَٰنَ (of) Imran ইমরান 3 33 10 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 33 11 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 3 34 1 ذُرِّيَّةًۢ Descendents, বংশধর 3 34 2 بَعْضُهَا some of them কিছুটা, একে অন্যের 3 34 3 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 34 4 بَعْضٍۢ others. কিছুটা, একে অন্যের 3 34 5 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 34 6 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 3 34 7 عَلِيمٌ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 3 35 1 إِذْ When যখন 3 35 2 قَالَتِ [she] said কথা বলা 3 35 3 ٱمْرَأَتُ (the) wife স্ত্রী 3 35 4 عِمْرَٰنَ (of) Imran, ইমরান 3 35 5 رَبِّ `My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 35 6 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 35 7 نَذَرْتُ [I] vowed মানত করা, উৎসর্গ করা, নিবেদন করা, প্রতিজ্ঞা করা 3 35 8 لَكَ to You 3 35 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 35 10 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 3 35 11 بَطْنِى my womb, পেট 3 35 12 مُحَرَّرًۭا dedicated, উৎসর্গকৃত 3 35 13 فَتَقَبَّلْ so accept কবুল করা 3 35 14 مِنِّىٓ from me. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 35 15 إِنَّكَ Indeed, You, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 35 16 أَنتَ You 3 35 17 ٱلسَّمِيعُ (are) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 3 35 18 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 3 36 1 فَلَمَّا Then when যখন 3 36 2 وَضَعَتْهَا she delivered her, রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 3 36 3 قَالَتْ she said, কথা বলা 3 36 4 رَبِّ `My Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 36 5 إِنِّى indeed I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 36 6 وَضَعْتُهَآ [I] (have) delivered [her] রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 3 36 7 أُنثَىٰ a female.` মহিলা 3 36 8 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 36 9 أَعْلَمُ knows better যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 3 36 10 بِمَا [of] what না, যা, কী/কীসে? 3 36 11 وَضَعَتْ she delivered, রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 3 36 12 وَلَيْسَ and is not না, নয় 3 36 13 ٱلذَّكَرُ the male পুরুষ 3 36 14 كَٱلْأُنثَىٰ like the female. মহিলা 3 36 15 وَإِنِّى `And that I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 36 16 سَمَّيْتُهَا [I] (have) named her নাম রাখা, 3 36 17 مَرْيَمَ Maryam মারিয়াম 3 36 18 وَإِنِّىٓ and that I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 36 19 أُعِيذُهَا [I] seek refuge for her আশ্রয় প্রার্থনা করা 3 36 20 بِكَ in You 3 36 21 وَذُرِّيَّتَهَا and her offspring বংশধর 3 36 22 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 36 23 ٱلشَّيْطَٰنِ the Shaitaan শয়তান 3 36 24 ٱلرَّجِيمِ the rejected.` অভিশপ্ত 3 37 1 فَتَقَبَّلَهَا So accepted her, কবুল করা 3 37 2 رَبُّهَا her Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 37 3 بِقَبُولٍ with acceptance গ্রহণ করা, কবুল করা 3 37 4 حَسَنٍۢ good, ভাল, উত্তম 3 37 5 وَأَنۢبَتَهَا and made her grow - উৎপন্ন করা, জন্মানো 3 37 6 نَبَاتًا a growing ঢিল দেওয়া, অবকাশ দেওয়া, ছাড় দেওয়া, নিখে নিতে বলা, শ্রুতলিপি লেখানো 3 37 7 حَسَنًۭا good, ভাল, উত্তম 3 37 8 وَكَفَّلَهَا and put her in (the) care 3 37 9 زَكَرِيَّا (of) Zakariya. জাকারিয়াহ 3 37 10 كُلَّمَا Whenever প্রতিবার 3 37 11 دَخَلَ entered প্রবেশ করা 3 37 12 عَلَيْهَا **Zakariya in her উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 37 13 زَكَرِيَّا **Zakariya in her জাকারিয়াহ 3 37 14 ٱلْمِحْرَابَ [the] prayer chamber মসজিদের মিহরাব 3 37 15 وَجَدَ he found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 3 37 16 عِندَهَا with her নিকটে 3 37 17 رِزْقًۭا provision. খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 3 37 18 قَالَ He said, কথা বলা 3 37 19 يَٰمَرْيَمُ `O Maryam! মারিয়াম 3 37 20 أَنَّىٰ From where কোথায় 3 37 21 لَكِ for you 3 37 22 هَٰذَا (is) this?` এই 3 37 23 قَالَتْ She said, কথা বলা 3 37 24 هُوَ `This 3 37 25 مِنْ **(is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 37 26 عِندِ **(is) from নিকটে 3 37 27 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 3 37 28 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 37 29 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 37 30 يَرْزُقُ gives provision যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 3 37 31 مَن (to) whom যেই ব্যাক্তি 3 37 32 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 3 37 33 بِغَيْرِ without ব্যতীত 3 37 34 حِسَابٍ measure.` হিসাব, গণনা, 3 38 1 هُنَالِكَ There only, সেখানে, সেই জায়গায় 3 38 2 دَعَا **Zakariya invoked আহবান করা 3 38 3 زَكَرِيَّا **Zakariya invoked জাকারিয়াহ 3 38 4 رَبَّهُۥ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 38 5 قَالَ he said, কথা বলা 3 38 6 رَبِّ `My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 38 7 هَبْ grant দান করা 3 38 8 لِى [for] me 3 38 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 38 10 لَّدُنكَ Yourself নিকট, কাছ 3 38 11 ذُرِّيَّةًۭ offspring বংশধর 3 38 12 طَيِّبَةً pure. ভাল, পবিত্র 3 38 13 إِنَّكَ Indeed, You (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 38 14 سَمِيعُ (are) All-Hearing মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 3 38 15 ٱلدُّعَآءِ (of) the prayer দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 3 39 1 فَنَادَتْهُ Then called him ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 3 39 2 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 3 39 3 وَهُوَ when he 3 39 4 قَآئِمٌۭ (was) standing - দাড়াঁনো 3 39 5 يُصَلِّى praying নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 3 39 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 39 7 ٱلْمِحْرَابِ the prayer chamber. মসজিদের মিহরাব 3 39 8 أَنَّ `Indeed, যে, যেন 3 39 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 39 10 يُبَشِّرُكَ gives you glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 3 39 11 بِيَحْيَىٰ of Yahya, ইয়াহইয়া 3 39 12 مُصَدِّقًۢا confirming সত্যায়নকারী 3 39 13 بِكَلِمَةٍۢ [of] a Word কথা, বক্তব্য, শব্দ 3 39 14 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 39 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 39 16 وَسَيِّدًۭا and a noble নেতা, কর্তা, প্রভু, সর্দার, স্বামী, 3 39 17 وَحَصُورًۭا and chaste বিরত, নিস্পৃহ 3 39 18 وَنَبِيًّۭا and a Prophet নবী 3 39 19 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 39 20 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 3 40 1 قَالَ He said, কথা বলা 3 40 2 رَبِّ `My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 40 3 أَنَّىٰ how কোথায় 3 40 4 يَكُونُ can (there) be হয়, হতো 3 40 5 لِى for me 3 40 6 غُلَٰمٌۭ a son, গোলাম, বালক 3 40 7 وَقَدْ and verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 40 8 بَلَغَنِىَ has reached me পৌছা 3 40 9 ٱلْكِبَرُ [the] old age বৃদ্ধ 3 40 10 وَٱمْرَأَتِى and my wife স্ত্রী 3 40 11 عَاقِرٌۭ (is) [a] barren?` বন্ধ্যা 3 40 12 قَالَ He said, কথা বলা 3 40 13 كَذَٰلِكَ `Thus; ওটা 3 40 14 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 3 40 15 يَفْعَلُ does করা 3 40 16 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 40 17 يَشَآءُ He wills.` ইচ্ছা করা 3 41 1 قَالَ He said, কথা বলা 3 41 2 رَبِّ `My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 41 3 ٱجْعَل make বানানো, নিযুক্ত করা 3 41 4 لِّىٓ for me 3 41 5 ءَايَةًۭ a sign.` নিদর্শন, আয়াত 3 41 6 قَالَ He said, কথা বলা 3 41 7 ءَايَتُكَ your sign নিদর্শন, আয়াত 3 41 8 أَلَّا (is) that not না 3 41 9 تُكَلِّمَ you will speak কথা বলা, 3 41 10 ٱلنَّاسَ (to) the people মানুষ, মানবজাতি 3 41 11 ثَلَٰثَةَ (for) three তিন 3 41 12 أَيَّامٍ days দিন, এইদিন 3 41 13 إِلَّا except ছাড়া 3 41 14 رَمْزًۭا (with) gestures. ইশারা, ইঙ্গিত, সংকেত, 3 41 15 وَٱذْكُر And remember মনে করা 3 41 16 رَّبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 41 17 كَثِيرًۭا much, প্রচুর, অনেক 3 41 18 وَسَبِّحْ and glorify (Him) গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 3 41 19 بِٱلْعَشِىِّ in the evening সন্ধ্যা 3 41 20 وَٱلْإِبْكَٰرِ and (in) the morning.` 3 42 1 وَإِذْ And when যখন 3 42 2 قَالَتِ said কথা বলা 3 42 3 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels, ফেরেশতা 3 42 4 يَٰمَرْيَمُ `O Maryam! মারিয়াম 3 42 5 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 42 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 42 7 ٱصْطَفَىٰكِ (has) chosen you বাছাই করা, মনোনীত করা 3 42 8 وَطَهَّرَكِ and purified you পবিত্র করা 3 42 9 وَٱصْطَفَىٰكِ and chosen you বাছাই করা, মনোনীত করা 3 42 10 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 42 11 نِسَآءِ (the) women নারী, স্ত্রী 3 42 12 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds.` সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 3 43 1 يَٰمَرْيَمُ `O Maryam! মারিয়াম 3 43 2 ٱقْنُتِى Be obedient অনুগত হওয়া 3 43 3 لِرَبِّكِ to your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 43 4 وَٱسْجُدِى and prostrate সিজদা করা, 3 43 5 وَٱرْكَعِى and bow down রুকু করা, মাথানত করা, 3 43 6 مَعَ with সাথে 3 43 7 ٱلرَّٰكِعِينَ those who bow down.` ঝুকানো, রুকু করা 3 44 1 ذَٰلِكَ That ওটা 3 44 2 مِنْ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 44 3 أَنۢبَآءِ (the) news খবর, বার্তা, বাণী 3 44 4 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen - অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 3 44 5 نُوحِيهِ We reveal it প্রকাশ করা 3 44 6 إِلَيْكَ to you. পর্যন্ত, দিকে 3 44 7 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 44 8 كُنتَ you were হয়, হতো 3 44 9 لَدَيْهِمْ with them কাছে আছে 3 44 10 إِذْ when যখন 3 44 11 يُلْقُونَ they cast ছুড়ে মারা 3 44 12 أَقْلَٰمَهُمْ their pens কলম 3 44 13 أَيُّهُمْ (as to) which of them যেকোনো 3 44 14 يَكْفُلُ takes charge (of) দায়িত্ব গ্রহণ করা 3 44 15 مَرْيَمَ Maryam; মারিয়াম 3 44 16 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 3 44 17 كُنتَ you were হয়, হতো 3 44 18 لَدَيْهِمْ with them কাছে আছে 3 44 19 إِذْ when যখন 3 44 20 يَخْتَصِمُونَ they (were) disputing. ঝগড়া করা, বিতর্ক করা 3 45 1 إِذْ When যখন 3 45 2 قَالَتِ said কথা বলা 3 45 3 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels, ফেরেশতা 3 45 4 يَٰمَرْيَمُ `O Maryam! মারিয়াম 3 45 5 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 45 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 45 7 يُبَشِّرُكِ gives you glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 3 45 8 بِكَلِمَةٍۢ of a word কথা, বক্তব্য, শব্দ 3 45 9 مِّنْهُ from Him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 45 10 ٱسْمُهُ his name নাম 3 45 11 ٱلْمَسِيحُ (is) the Messiah, মাসিহ 3 45 12 عِيسَى Isa, ঈসা 3 45 13 ٱبْنُ son সন্তান 3 45 14 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 3 45 15 وَجِيهًۭا honored সম্মানিত, সম্ভ্রান্ত, মর্যাদাবান 3 45 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 45 17 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 3 45 18 وَٱلْءَاخِرَةِ and (in) the Hereafter, পরকাল 3 45 19 وَمِنَ and of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 45 20 ٱلْمُقَرَّبِينَ those brought near (to Allah). নিকটবর্তী 3 46 1 وَيُكَلِّمُ And he will speak কথা বলা, 3 46 2 ٱلنَّاسَ (to) the people মানুষ, মানবজাতি 3 46 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 46 4 ٱلْمَهْدِ the cradle দোলনা, শয্যা, বিছানা, মায়ের কোল 3 46 5 وَكَهْلًۭا and (in) maturity; প্রৌঢ়, পরিণত বয়সী, মধ্যবয়সী 3 46 6 وَمِنَ and (he will be) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 46 7 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous.` সৎকর্মশীল 3 47 1 قَالَتْ She said, কথা বলা 3 47 2 رَبِّ `My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 47 3 أَنَّىٰ how কোথায় 3 47 4 يَكُونُ is [it] হয়, হতো 3 47 5 لِى for me 3 47 6 وَلَدٌۭ a boy, (ছেলে) সন্তান 3 47 7 وَلَمْ and (has) not না (অতীত) 3 47 8 يَمْسَسْنِى touch(ed) me ছোয়া 3 47 9 بَشَرٌۭ any man?` মানুষ 3 47 10 قَالَ He said, কথা বলা 3 47 11 كَذَٰلِكِ `Thus ওটা 3 47 12 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 3 47 13 يَخْلُقُ creates সৃষ্টি করা 3 47 14 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 47 15 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 3 47 16 إِذَا When যখন 3 47 17 قَضَىٰٓ He decrees সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 3 47 18 أَمْرًۭا a matter আদেশ, ব্যাপার 3 47 19 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 3 47 20 يَقُولُ He says কথা বলা 3 47 21 لَهُۥ to it, 3 47 22 كُن `Be,` হয়, হতো 3 47 23 فَيَكُونُ and it becomes. হয়, হতো 3 48 1 وَيُعَلِّمُهُ And He will teach him শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 3 48 2 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 3 48 3 وَٱلْحِكْمَةَ and [the] wisdom, প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 3 48 4 وَٱلتَّوْرَىٰةَ and the Taurat, তাওরাত 3 48 5 وَٱلْإِنجِيلَ and the Injeel. ইনজিল 3 49 1 وَرَسُولًا And (make him) a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 3 49 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 3 49 3 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 3 49 4 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel, ইসরাইল 3 49 5 أَنِّى `Indeed, I যে, যেন 3 49 6 قَدْ [surely] ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 49 7 جِئْتُكُم [I] (have) come (to) you এসেছে 3 49 8 بِـَٔايَةٍۢ with a sign নিদর্শন, আয়াত 3 49 9 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 49 10 رَّبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 49 11 أَنِّىٓ that I যে, যেন 3 49 12 أَخْلُقُ [I] design সৃষ্টি করা 3 49 13 لَكُم for you 3 49 14 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 49 15 ٱلطِّينِ [the] clay মাটি, কাঁদা 3 49 16 كَهَيْـَٔةِ like (the) form আকৃতি 3 49 17 ٱلطَّيْرِ (of) the bird, পাখি 3 49 18 فَأَنفُخُ then I breath ফুঁক দেওয়া, 3 49 19 فِيهِ into it ভেতরে, মধ্যে 3 49 20 فَيَكُونُ and it becomes হয়, হতো 3 49 21 طَيْرًۢا a bird পাখি 3 49 22 بِإِذْنِ by (the) permission অনুমতি 3 49 23 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 3 49 24 وَأُبْرِئُ And I cure আরোগ্য করা, সুস্থ করে তোলা, সারিয়ে তোলা 3 49 25 ٱلْأَكْمَهَ the blind, অন্ধ 3 49 26 وَٱلْأَبْرَصَ and the leper, কুষ্ঠরোগী 3 49 27 وَأُحْىِ and I give life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 3 49 28 ٱلْمَوْتَىٰ (to) the dead মৃত 3 49 29 بِإِذْنِ by (the) permission অনুমতি 3 49 30 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 3 49 31 وَأُنَبِّئُكُم And I inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 3 49 32 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 3 49 33 تَأْكُلُونَ you eat খাওয়া 3 49 34 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 3 49 35 تَدَّخِرُونَ you store সঞ্চয় করা 3 49 36 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 49 37 بُيُوتِكُمْ your houses. বাড়ি 3 49 38 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 49 39 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 49 40 ذَٰلِكَ that ওটা 3 49 41 لَءَايَةًۭ (is) surely a sign নিদর্শন, আয়াত 3 49 42 لَّكُمْ for you, 3 49 43 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 49 44 كُنتُم you are হয়, হতো 3 49 45 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 3 50 1 وَمُصَدِّقًۭا And confirming সত্যায়নকারী 3 50 2 لِّمَا that which না, যা, কী/কীসে? 3 50 3 بَيْنَ **(was) before me মধ্যে 3 50 4 يَدَىَّ **(was) before me হাত 3 50 5 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 50 6 ٱلتَّوْرَىٰةِ the Taurat, তাওরাত 3 50 7 وَلِأُحِلَّ and so that I make lawful হালাল করা, বৈধ করা 3 50 8 لَكُم for you 3 50 9 بَعْضَ some কিছুটা, একে অন্যের 3 50 10 ٱلَّذِى (of) that which যে 3 50 11 حُرِّمَ was forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 3 50 12 عَلَيْكُمْ to you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 50 13 وَجِئْتُكُم And I (have) come to you এসেছে 3 50 14 بِـَٔايَةٍۢ with a sign নিদর্শন, আয়াত 3 50 15 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 50 16 رَّبِّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 50 17 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 50 18 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 50 19 وَأَطِيعُونِ and obey me. অনুসরণ করো 3 51 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 51 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 51 3 رَبِّى (is) my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 51 4 وَرَبُّكُمْ and your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 51 5 فَٱعْبُدُوهُ so worship Him. উপাসনা করা 3 51 6 هَٰذَا This এই 3 51 7 صِرَٰطٌۭ **(is) the straight path.`` পথ/ রাস্তা, পন্থা 3 51 8 مُّسْتَقِيمٌۭ **(is) the straight path.`` সোজা, সরল, সঠিক 3 52 1 فَلَمَّآ Then when যখন 3 52 2 أَحَسَّ perceived অনুভক করা, টের পাওয়া 3 52 3 عِيسَىٰ Isa ঈসা 3 52 4 مِنْهُمُ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 52 5 ٱلْكُفْرَ [the] disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 3 52 6 قَالَ he said, কথা বলা 3 52 7 مَنْ `Who যেই ব্যাক্তি 3 52 8 أَنصَارِىٓ (will be) my helpers সাহায্যকারী 3 52 9 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 3 52 10 ٱللَّهِ Allah.` আল্লাহ 3 52 11 قَالَ Said কথা বলা 3 52 12 ٱلْحَوَارِيُّونَ the disciples শিষ্য, বন্ধু, সঙ্গী, অনুসারী 3 52 13 نَحْنُ `We 3 52 14 أَنصَارُ (will be the) helpers সাহায্যকারী 3 52 15 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 3 52 16 ءَامَنَّا we believe[d] বিশ্বাস করা 3 52 17 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 3 52 18 وَٱشْهَدْ and bear witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 3 52 19 بِأَنَّا that we যে, যেন 3 52 20 مُسْلِمُونَ (are) Muslims. মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 3 53 1 رَبَّنَآ Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 53 2 ءَامَنَّا we believe[d] বিশ্বাস করা 3 53 3 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 3 53 4 أَنزَلْتَ You revealed অবতীর্ণ করা 3 53 5 وَٱتَّبَعْنَا and we follow[ed] অনুসরণ করা 3 53 6 ٱلرَّسُولَ the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 3 53 7 فَٱكْتُبْنَا then write us লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 3 53 8 مَعَ among সাথে 3 53 9 ٱلشَّٰهِدِينَ the witnesses.` সাক্ষী 3 54 1 وَمَكَرُوا۟ And they schemed, ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 3 54 2 وَمَكَرَ **and Allah planned. ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 3 54 3 ٱللَّهُ **and Allah planned. আল্লাহ 3 54 4 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 54 5 خَيْرُ (is the) best উত্তম, ভালো 3 54 6 ٱلْمَٰكِرِينَ (of) the planners. চক্রান্তকারী 3 55 1 إِذْ When যখন 3 55 2 قَالَ **Allah said কথা বলা 3 55 3 ٱللَّهُ **Allah said আল্লাহ 3 55 4 يَٰعِيسَىٰٓ `O Isa! ঈসা 3 55 5 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 55 6 مُتَوَفِّيكَ (will) take you ওফাত দানকারী 3 55 7 وَرَافِعُكَ and raise you উঁচু 3 55 8 إِلَىَّ to Myself পর্যন্ত, দিকে 3 55 9 وَمُطَهِّرُكَ and purify you 3 55 10 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 55 11 ٱلَّذِينَ those who যে 3 55 12 كَفَرُوا۟ disbelieve[d], অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 55 13 وَجَاعِلُ and I will make নির্মাণকারী, 3 55 14 ٱلَّذِينَ those who যে 3 55 15 ٱتَّبَعُوكَ follow[ed] you অনুসরণ করা 3 55 16 فَوْقَ superior উপর 3 55 17 ٱلَّذِينَ (to) those who যে 3 55 18 كَفَرُوٓا۟ disbelieve[d] অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 55 19 إِلَىٰ on পর্যন্ত, দিকে 3 55 20 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 3 55 21 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) [the] Resurrection. কিয়ামত 3 55 22 ثُمَّ Then তারপর 3 55 23 إِلَىَّ to Me পর্যন্ত, দিকে 3 55 24 مَرْجِعُكُمْ (is) your return প্রত্যাবর্তনস্থল 3 55 25 فَأَحْكُمُ and I will judge বিচার করা 3 55 26 بَيْنَكُمْ between you মধ্যে 3 55 27 فِيمَا about what না, যা, কী/কীসে? 3 55 28 كُنتُمْ you were হয়, হতো 3 55 29 فِيهِ [in it] ভেতরে, মধ্যে 3 55 30 تَخْتَلِفُونَ differing. মতভেদ করা 3 56 1 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 3 56 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 56 3 كَفَرُوا۟ disbelieve[d], অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 56 4 فَأُعَذِّبُهُمْ then I will punish them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 3 56 5 عَذَابًۭا (with) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 56 6 شَدِيدًۭا severe কড়া 3 56 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 56 8 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 3 56 9 وَٱلْءَاخِرَةِ and (in) the Hereafter. পরকাল 3 56 10 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 56 11 لَهُم for them 3 56 12 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 56 13 نَّٰصِرِينَ (any) helpers. সাহায্যকারী 3 57 1 وَأَمَّا And as for আর যে জন্য 3 57 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 57 3 ءَامَنُوا۟ believe[d] বিশ্বাস করা 3 57 4 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 3 57 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ [the] righteous deeds সৎ কাজ 3 57 6 فَيُوَفِّيهِمْ then He will grant them in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 3 57 7 أُجُورَهُمْ their reward. পুরস্কার 3 57 8 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 57 9 لَا (does) not না 3 57 10 يُحِبُّ love ভালবাসা 3 57 11 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 3 58 1 ذَٰلِكَ That ওটা 3 58 2 نَتْلُوهُ (is what) We recite [it] তিলাওয়াত করা 3 58 3 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 58 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 58 5 ٱلْءَايَٰتِ the Verses নিদর্শন, আয়াত 3 58 6 وَٱلذِّكْرِ and the Reminder - সাবধান বাণী, স্মৃতি 3 58 7 ٱلْحَكِيمِ [the] Wise. সর্ব জ্ঞানী 3 59 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 59 2 مَثَلَ (the) likeness উদাহরণ, তুলনা, উপমা 3 59 3 عِيسَىٰ (of) Isa ঈসা 3 59 4 عِندَ near নিকটে 3 59 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 59 6 كَمَثَلِ (is) like (the) likeness উদাহরণ, তুলনা, উপমা 3 59 7 ءَادَمَ (of) Adam. আদম 3 59 8 خَلَقَهُۥ He created him সৃষ্টি করা 3 59 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 59 10 تُرَابٍۢ dust মাটি, ধুলা 3 59 11 ثُمَّ then তারপর 3 59 12 قَالَ He said কথা বলা 3 59 13 لَهُۥ to him, 3 59 14 كُن `Be,` হয়, হতো 3 59 15 فَيَكُونُ and he was. হয়, হতো 3 60 1 ٱلْحَقُّ The truth সত্য, বাস্তবতা 3 60 2 مِن (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 60 3 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 60 4 فَلَا so (do) not না 3 60 5 تَكُن be হয়, হতো 3 60 6 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 60 7 ٱلْمُمْتَرِينَ the doubters. সন্দেহ কারী 3 61 1 فَمَنْ Then whoever যেই ব্যাক্তি 3 61 2 حَآجَّكَ argues (with) you বিবাদ করা, ঝগড়া করা 3 61 3 فِيهِ concerning it ভেতরে, মধ্যে 3 61 4 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 61 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 61 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 61 7 جَآءَكَ came to you এসেছে 3 61 8 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 61 9 ٱلْعِلْمِ the knowledge জ্ঞান 3 61 10 فَقُلْ then say, কথা বলা 3 61 11 تَعَالَوْا۟ `Come, এসো 3 61 12 نَدْعُ let us call আহবান করা 3 61 13 أَبْنَآءَنَا our sons সন্তান 3 61 14 وَأَبْنَآءَكُمْ and your sons, সন্তান 3 61 15 وَنِسَآءَنَا and our women নারী, স্ত্রী 3 61 16 وَنِسَآءَكُمْ and your women, নারী, স্ত্রী 3 61 17 وَأَنفُسَنَا and ourselves নিজে, নফস, আত্মা 3 61 18 وَأَنفُسَكُمْ and yourselves, নিজে, নফস, আত্মা 3 61 19 ثُمَّ then তারপর 3 61 20 نَبْتَهِلْ let us pray humbly, মিনতি করা, অনুনয় করা, অভিশাপ দেওয়া, 3 61 21 فَنَجْعَل and [we] invoke বানানো, নিযুক্ত করা 3 61 22 لَّعْنَتَ (the) curse অভিশাপ 3 61 23 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 61 24 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 61 25 ٱلْكَٰذِبِينَ the liars. মিথ্যাবাদী 3 62 1 إِنَّ Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 62 2 هَٰذَا this, এই 3 62 3 لَهُوَ surely it (is) 3 62 4 ٱلْقَصَصُ the narration - ঘটনাবলী 3 62 5 ٱلْحَقُّ [the] true. সত্য, বাস্তবতা 3 62 6 وَمَا **And (there is) no god না, যা, কী/কীসে? 3 62 7 مِنْ **And (there is) no god মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 62 8 إِلَٰهٍ **And (there is) no god ইশ্বর 3 62 9 إِلَّا except ছাড়া 3 62 10 ٱللَّهُ Allah. আল্লাহ 3 62 11 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 62 12 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 3 62 13 لَهُوَ surely He 3 62 14 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 3 62 15 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 3 63 1 فَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 63 2 تَوَلَّوْا۟ they turn back, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 3 63 3 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 63 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 63 5 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 3 63 6 بِٱلْمُفْسِدِينَ of the corrupters. বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 3 64 1 قُلْ Say, কথা বলা 3 64 2 يَٰٓأَهْلَ `O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 64 3 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book! বই 3 64 4 تَعَالَوْا۟ Come এসো 3 64 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 3 64 6 كَلِمَةٍۢ a word কথা, বক্তব্য, শব্দ 3 64 7 سَوَآءٍۭ equitable সমান 3 64 8 بَيْنَنَا between us মধ্যে 3 64 9 وَبَيْنَكُمْ and between you - মধ্যে 3 64 10 أَلَّا that not না 3 64 11 نَعْبُدَ we worship উপাসনা করা 3 64 12 إِلَّا except ছাড়া 3 64 13 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 3 64 14 وَلَا and not না 3 64 15 نُشْرِكَ we associate partners শরীক করা, শিরক করা 3 64 16 بِهِۦ with Him - 3 64 17 شَيْـًۭٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 64 18 وَلَا And not না 3 64 19 يَتَّخِذَ take গ্রহণ করতে দেওয়া 3 64 20 بَعْضُنَا some of us কিছুটা, একে অন্যের 3 64 21 بَعْضًا (to) others কিছুটা, একে অন্যের 3 64 22 أَرْبَابًۭا (as) lords প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 64 23 مِّن **besides Allah.` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 64 24 دُونِ **besides Allah.` এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 3 64 25 ٱللَّهِ **besides Allah.` আল্লাহ 3 64 26 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 64 27 تَوَلَّوْا۟ they turn away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 3 64 28 فَقُولُوا۟ then say, কথা বলা 3 64 29 ٱشْهَدُوا۟ `Bear witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 3 64 30 بِأَنَّا that we যে, যেন 3 64 31 مُسْلِمُونَ (are) Muslims.` মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 3 65 1 يَٰٓأَهْلَ O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 65 2 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book! বই 3 65 3 لِمَ Why না, যা, কী/কীসে? 3 65 4 تُحَآجُّونَ (do) you argue বিবাদ করা, ঝগড়া করা 3 65 5 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 3 65 6 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 3 65 7 وَمَآ while not না, যা, কী/কীসে? 3 65 8 أُنزِلَتِ was revealed অবতীর্ণ করা 3 65 9 ٱلتَّوْرَىٰةُ the Taurat তাওরাত 3 65 10 وَٱلْإِنجِيلُ and the Injeel ইনজিল 3 65 11 إِلَّا except ছাড়া 3 65 12 مِنۢ **after him? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 65 13 بَعْدِهِۦٓ **after him? পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 65 14 أَفَلَا Then why don’t না 3 65 15 تَعْقِلُونَ you use your intellect? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 3 66 1 هَٰٓأَنتُمْ Here you are - 3 66 2 هَٰٓؤُلَآءِ those who এই 3 66 3 حَٰجَجْتُمْ argued বিবাদ করা, ঝগড়া করা 3 66 4 فِيمَا about what না, যা, কী/কীসে? 3 66 5 لَكُم [for] you 3 66 6 بِهِۦ of it 3 66 7 عِلْمٌۭ (have some) knowledge. জ্ঞান 3 66 8 فَلِمَ Then why না, যা, কী/কীসে? 3 66 9 تُحَآجُّونَ (do) you argue বিবাদ করা, ঝগড়া করা 3 66 10 فِيمَا about what না, যা, কী/কীসে? 3 66 11 لَيْسَ not না, নয় 3 66 12 لَكُم for you 3 66 13 بِهِۦ of it 3 66 14 عِلْمٌۭ (any) knowledge. জ্ঞান 3 66 15 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 66 16 يَعْلَمُ knows, (সে) জানে 3 66 17 وَأَنتُمْ while you 3 66 18 لَا (do) not না 3 66 19 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 3 67 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 3 67 2 كَانَ was হয়, হতো 3 67 3 إِبْرَٰهِيمُ Ibrahim ইব্রাহীম 3 67 4 يَهُودِيًّۭا a Jew ইহুদী 3 67 5 وَلَا and not না 3 67 6 نَصْرَانِيًّۭا a Christian খ্রিষ্টান 3 67 7 وَلَٰكِن and but অথচ 3 67 8 كَانَ he was হয়, হতো 3 67 9 حَنِيفًۭا a true 3 67 10 مُّسْلِمًۭا Muslim, মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 3 67 11 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 3 67 12 كَانَ he was হয়, হতো 3 67 13 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 67 14 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 3 68 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 68 2 أَوْلَى **the best people (to claim relationship) 3 68 3 ٱلنَّاسِ **the best people (to claim relationship) মানুষ, মানবজাতি 3 68 4 بِإِبْرَٰهِيمَ with Ibrahim ইব্রাহীম 3 68 5 لَلَّذِينَ (are) those who যে 3 68 6 ٱتَّبَعُوهُ follow him অনুসরণ করা 3 68 7 وَهَٰذَا and this এই 3 68 8 ٱلنَّبِىُّ [the] Prophet নবী 3 68 9 وَٱلَّذِينَ and those who যে 3 68 10 ءَامَنُوا۟ believe[d]. বিশ্বাস করা 3 68 11 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 68 12 وَلِىُّ (is) a Guardian রক্ষাকারী 3 68 13 ٱلْمُؤْمِنِينَ (of) the believers. বিশ্বাসী 3 69 1 وَدَّت Wished ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 3 69 2 طَّآئِفَةٌۭ a group এক দল 3 69 3 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 69 4 أَهْلِ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 69 5 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 3 69 6 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 3 69 7 يُضِلُّونَكُمْ they could lead you astray, ভুল পথে যাওয়া 3 69 8 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 3 69 9 يُضِلُّونَ they lead astray ভুল পথে যাওয়া 3 69 10 إِلَّآ except ছাড়া 3 69 11 أَنفُسَهُمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 3 69 12 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 3 69 13 يَشْعُرُونَ they perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 3 70 1 يَٰٓأَهْلَ O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 70 2 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book! বই 3 70 3 لِمَ Why do না, যা, কী/কীসে? 3 70 4 تَكْفُرُونَ you deny অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 70 5 بِـَٔايَٰتِ [in] the Signs নিদর্শন, আয়াত 3 70 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 70 7 وَأَنتُمْ while you 3 70 8 تَشْهَدُونَ bear witness? সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 3 71 1 يَٰٓأَهْلَ O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 71 2 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book! বই 3 71 3 لِمَ Why না, যা, কী/কীসে? 3 71 4 تَلْبِسُونَ do you mix মিশ্রিত করা, পরিধান করা 3 71 5 ٱلْحَقَّ the truth সত্য, বাস্তবতা 3 71 6 بِٱلْبَٰطِلِ with the falsehood বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 3 71 7 وَتَكْتُمُونَ and conceal গোপন করা 3 71 8 ٱلْحَقَّ the truth সত্য, বাস্তবতা 3 71 9 وَأَنتُمْ while you 3 71 10 تَعْلَمُونَ know? (সে) জানে 3 72 1 وَقَالَت And said কথা বলা 3 72 2 طَّآئِفَةٌۭ a group এক দল 3 72 3 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 72 4 أَهْلِ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 72 5 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book, বই 3 72 6 ءَامِنُوا۟ `Believe বিশ্বাস করা 3 72 7 بِٱلَّذِىٓ in what যে 3 72 8 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 3 72 9 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 72 10 ٱلَّذِينَ those who যে 3 72 11 ءَامَنُوا۟ believe[d] বিশ্বাস করা 3 72 12 وَجْهَ (at the) beginning চেহারা 3 72 13 ٱلنَّهَارِ (of) the day, দিন 3 72 14 وَٱكْفُرُوٓا۟ and reject অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 72 15 ءَاخِرَهُۥ at its end, পরকাল 3 72 16 لَعَلَّهُمْ perhaps they may যাতে করে, হতে পারে 3 72 17 يَرْجِعُونَ return. ফিরে আসা 3 73 1 وَلَا And (do) not না 3 73 2 تُؤْمِنُوٓا۟ believe বিশ্বাস করা 3 73 3 إِلَّا except ছাড়া 3 73 4 لِمَن (the one) who যেই ব্যাক্তি 3 73 5 تَبِعَ follows অনুরসন করা 3 73 6 دِينَكُمْ your religion.` ধর্ম 3 73 7 قُلْ Say, কথা বলা 3 73 8 إِنَّ `Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 73 9 ٱلْهُدَىٰ the (true) guidance পথনির্দেশ 3 73 10 هُدَى **(is the) Guidance of Allah - পথনির্দেশ 3 73 11 ٱللَّهِ **(is the) Guidance of Allah - আল্লাহ 3 73 12 أَن lest যে, যেন 3 73 13 يُؤْتَىٰٓ is given দেওয়া 3 73 14 أَحَدٌۭ (to) one - এক 3 73 15 مِّثْلَ (the) like তুলনা, মতো 3 73 16 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 3 73 17 أُوتِيتُمْ was given to you দেওয়া 3 73 18 أَوْ or অথবা 3 73 19 يُحَآجُّوكُمْ they may argue with you বিবাদ করা, ঝগড়া করা 3 73 20 عِندَ near নিকটে 3 73 21 رَبِّكُمْ your Lord.` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 73 22 قُلْ Say, কথা বলা 3 73 23 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 73 24 ٱلْفَضْلَ the Bounty দান, উদারতা 3 73 25 بِيَدِ **(is) in the Hand of Allah. হাত 3 73 26 ٱللَّهِ **(is) in the Hand of Allah. আল্লাহ 3 73 27 يُؤْتِيهِ He gives it দেওয়া 3 73 28 مَن (to) whom যেই ব্যাক্তি 3 73 29 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 3 73 30 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 3 73 31 وَٰسِعٌ (is) All-Encompassing, পরিবেষ্টন করা, প্রশস্ত 3 73 32 عَلِيمٌۭ All-Knowing.` পরম জ্ঞানী 3 74 1 يَخْتَصُّ He chooses বাছাই করা, খাছ করা 3 74 2 بِرَحْمَتِهِۦ for His Mercy করুণা 3 74 3 مَن whom যেই ব্যাক্তি 3 74 4 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 3 74 5 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 74 6 ذُو **(is) the Possessor of Bounty - অধিকারী 3 74 7 ٱلْفَضْلِ **(is) the Possessor of Bounty - দান, উদারতা 3 74 8 ٱلْعَظِيمِ [the] great. প্রচন্ড 3 75 1 وَمِنْ **And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 75 2 أَهْلِ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 75 3 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 3 75 4 مَنْ (is he) who, যেই ব্যাক্তি 3 75 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 75 6 تَأْمَنْهُ you entrust him নিরাপদ 3 75 7 بِقِنطَارٍۢ with a great amount of wealth স্তুপ, অঢেল, 3 75 8 يُؤَدِّهِۦٓ he will return it আদায় করা, ফেরত দেওয়া 3 75 9 إِلَيْكَ to you. পর্যন্ত, দিকে 3 75 10 وَمِنْهُم And from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 75 11 مَّنْ (is he) who, যেই ব্যাক্তি 3 75 12 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 75 13 تَأْمَنْهُ you entrust him নিরাপদ 3 75 14 بِدِينَارٍۢ with a single coin দিনার, স্বর্ণমুদ্রা 3 75 15 لَّا not না 3 75 16 يُؤَدِّهِۦٓ he will return it আদায় করা, ফেরত দেওয়া 3 75 17 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 3 75 18 إِلَّا except ছাড়া 3 75 19 مَا **you keep constantly না, যা, কী/কীসে? 3 75 20 دُمْتَ **you keep constantly স্থায়ী হওয়া, সর্বদা থাকা 3 75 21 عَلَيْهِ over him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 75 22 قَآئِمًۭا standing. দাড়াঁনো 3 75 23 ذَٰلِكَ That ওটা 3 75 24 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 3 75 25 قَالُوا۟ said, কথা বলা 3 75 26 لَيْسَ `Not না, নয় 3 75 27 عَلَيْنَا on us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 75 28 فِى **concerning the unlettered people ভেতরে, মধ্যে 3 75 29 ٱلْأُمِّيِّـۧنَ **concerning the unlettered people 3 75 30 سَبِيلٌۭ any [way] (accountability).` পথ 3 75 31 وَيَقُولُونَ And they say কথা বলা 3 75 32 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 75 33 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 75 34 ٱلْكَذِبَ the lie মিথ্যা বলা 3 75 35 وَهُمْ while they 3 75 36 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 3 76 1 بَلَىٰ Nay, অবশ্যই! 3 76 2 مَنْ whoever যেই ব্যাক্তি 3 76 3 أَوْفَىٰ fulfills পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 3 76 4 بِعَهْدِهِۦ his covenant অঙ্গীকার 3 76 5 وَٱتَّقَىٰ and fears (Allah) , কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 76 6 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 76 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 76 8 يُحِبُّ loves ভালবাসা 3 76 9 ٱلْمُتَّقِينَ those who fear (Him). তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 3 77 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 77 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 77 3 يَشْتَرُونَ exchange ক্রয় করা 3 77 4 بِعَهْدِ (the) Covenant অঙ্গীকার 3 77 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 77 6 وَأَيْمَٰنِهِمْ and their oaths ডান হাত, অধিকার 3 77 7 ثَمَنًۭا (for) a price মূল্য 3 77 8 قَلِيلًا little, ছোট, অল্প 3 77 9 أُو۟لَٰٓئِكَ those - ওরা 3 77 10 لَا no না 3 77 11 خَلَٰقَ share চরিত্র 3 77 12 لَهُمْ for them 3 77 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 77 14 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 3 77 15 وَلَا and not না 3 77 16 يُكَلِّمُهُمُ **will Allah speak to them, কথা বলা, 3 77 17 ٱللَّهُ **will Allah speak to them, আল্লাহ 3 77 18 وَلَا and not না 3 77 19 يَنظُرُ look তাকিয়ে দেখা 3 77 20 إِلَيْهِمْ at them পর্যন্ত, দিকে 3 77 21 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 3 77 22 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 3 77 23 وَلَا and not না 3 77 24 يُزَكِّيهِمْ purify them, পরিশুদ্ধ করা 3 77 25 وَلَهُمْ and for them 3 77 26 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 77 27 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 3 78 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 78 2 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 78 3 لَفَرِيقًۭا surely (is) a group - একটি দল 3 78 4 يَلْوُۥنَ they distort পেঁচানো, বিকৃত করা 3 78 5 أَلْسِنَتَهُم their tongues জিহ্বা 3 78 6 بِٱلْكِتَٰبِ in (reciting) the Book বই 3 78 7 لِتَحْسَبُوهُ so that you may think it মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 3 78 8 مِنَ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 78 9 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 3 78 10 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 3 78 11 هُوَ it 3 78 12 مِنَ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 78 13 ٱلْكِتَٰبِ the Book. বই 3 78 14 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 3 78 15 هُوَ `It 3 78 16 مِنْ **(is) from Allah.` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 78 17 عِندِ **(is) from Allah.` নিকটে 3 78 18 ٱللَّهِ **(is) from Allah.` আল্লাহ 3 78 19 وَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 3 78 20 هُوَ it 3 78 21 مِنْ **(is) from Allah. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 78 22 عِندِ **(is) from Allah. নিকটে 3 78 23 ٱللَّهِ **(is) from Allah. আল্লাহ 3 78 24 وَيَقُولُونَ And they say কথা বলা 3 78 25 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 78 26 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 78 27 ٱلْكَذِبَ the lie মিথ্যা বলা 3 78 28 وَهُمْ while they 3 78 29 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 3 79 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 3 79 2 كَانَ is হয়, হতো 3 79 3 لِبَشَرٍ for a human মানুষ 3 79 4 أَن that যে, যেন 3 79 5 يُؤْتِيَهُ **Allah gives him দেওয়া 3 79 6 ٱللَّهُ **Allah gives him আল্লাহ 3 79 7 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 3 79 8 وَٱلْحُكْمَ and the wisdom, নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 3 79 9 وَٱلنُّبُوَّةَ and the Prophethood, নবুওয়াত 3 79 10 ثُمَّ then তারপর 3 79 11 يَقُولَ he says কথা বলা 3 79 12 لِلنَّاسِ to the people, মানুষ, মানবজাতি 3 79 13 كُونُوا۟ `Be হয়, হতো 3 79 14 عِبَادًۭا worshippers দাস 3 79 15 لِّى of me 3 79 16 مِن **besides Allah, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 79 17 دُونِ **besides Allah, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 3 79 18 ٱللَّهِ **besides Allah, আল্লাহ 3 79 19 وَلَٰكِن but (would say) অথচ 3 79 20 كُونُوا۟ `Be হয়, হতো 3 79 21 رَبَّٰنِيِّـۧنَ worshippers of the Lord ধর্মভীরু 3 79 22 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 3 79 23 كُنتُمْ you have been হয়, হতো 3 79 24 تُعَلِّمُونَ teaching শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 3 79 25 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 3 79 26 وَبِمَا and because না, যা, কী/কীসে? 3 79 27 كُنتُمْ you have been হয়, হতো 3 79 28 تَدْرُسُونَ studying (it).` অধ্যয়ন 3 80 1 وَلَا And not না 3 80 2 يَأْمُرَكُمْ he will order you আদেশ করা 3 80 3 أَن that যে, যেন 3 80 4 تَتَّخِذُوا۟ you take গ্রহণ করতে দেওয়া 3 80 5 ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ the Angels, ফেরেশতা 3 80 6 وَٱلنَّبِيِّـۧنَ and the Prophets নবী 3 80 7 أَرْبَابًا (as) lords. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 80 8 أَيَأْمُرُكُم Would he order you আদেশ করা 3 80 9 بِٱلْكُفْرِ to [the] disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 3 80 10 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 80 11 إِذْ [when] যখন 3 80 12 أَنتُم you (have become) 3 80 13 مُّسْلِمُونَ Muslims? মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 3 81 1 وَإِذْ And when যখন 3 81 2 أَخَذَ **Allah took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 3 81 3 ٱللَّهُ **Allah took আল্লাহ 3 81 4 مِيثَٰقَ covenant অঙ্গীকার 3 81 5 ٱلنَّبِيِّـۧنَ (of) the Prophets, নবী 3 81 6 لَمَآ `Certainly, whatever না, যা, কী/কীসে? 3 81 7 ءَاتَيْتُكُم I (have) given you দেওয়া 3 81 8 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 81 9 كِتَٰبٍۢ (the) Book বই 3 81 10 وَحِكْمَةٍۢ and wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 3 81 11 ثُمَّ then তারপর 3 81 12 جَآءَكُمْ comes to you এসেছে 3 81 13 رَسُولٌۭ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 3 81 14 مُّصَدِّقٌۭ confirming সত্যায়নকারী 3 81 15 لِّمَا that which না, যা, কী/কীসে? 3 81 16 مَعَكُمْ (is) with you, সাথে 3 81 17 لَتُؤْمِنُنَّ you must believe বিশ্বাস করা 3 81 18 بِهِۦ in him 3 81 19 وَلَتَنصُرُنَّهُۥ and you must help him.` সাহায্য করা 3 81 20 قَالَ He said, কথা বলা 3 81 21 ءَأَقْرَرْتُمْ `Do you affirm প্রতিষ্ঠিত করা, অনুমোদন করা, স্বীকার করা, স্বীকৃতি দেওয়া 3 81 22 وَأَخَذْتُمْ and take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 3 81 23 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 81 24 ذَٰلِكُمْ that (condition) ওটা 3 81 25 إِصْرِى My Covenant?` ভারী বোঝা, কঠিন কাজ 3 81 26 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 3 81 27 أَقْرَرْنَا `We affirm.` প্রতিষ্ঠিত করা, অনুমোদন করা, স্বীকার করা, স্বীকৃতি দেওয়া 3 81 28 قَالَ He said, কথা বলা 3 81 29 فَٱشْهَدُوا۟ `Then bear witness, সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 3 81 30 وَأَنَا۠ and I (am) 3 81 31 مَعَكُم with you সাথে 3 81 32 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 81 33 ٱلشَّٰهِدِينَ the witnesses.` সাক্ষী 3 82 1 فَمَن Then whoever যেই ব্যাক্তি 3 82 2 تَوَلَّىٰ turns away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 3 82 3 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 82 4 ذَٰلِكَ that, ওটা 3 82 5 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 3 82 6 هُمُ they 3 82 7 ٱلْفَٰسِقُونَ (are) the defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 3 83 1 أَفَغَيْرَ So is (it) other than ব্যতীত 3 83 2 دِينِ (the) religion ধর্ম 3 83 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 83 4 يَبْغُونَ they seek? চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 3 83 5 وَلَهُۥٓ While to Him 3 83 6 أَسْلَمَ (have) submitted আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 3 83 7 مَن whatever যেই ব্যাক্তি 3 83 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 3 83 9 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 3 83 10 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 3 83 11 طَوْعًۭا willingly ইচ্ছায়, স্বপ্রণোদিত, স্বেচ্ছায় 3 83 12 وَكَرْهًۭا or unwillingly, বলপ্রয়োগ, চাপ প্রয়োগ, 3 83 13 وَإِلَيْهِ and towards Him পর্যন্ত, দিকে 3 83 14 يُرْجَعُونَ they will be returned. ফিরে আসা 3 84 1 قُلْ Say, কথা বলা 3 84 2 ءَامَنَّا `We believed বিশ্বাস করা 3 84 3 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 3 84 4 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 3 84 5 أُنزِلَ (is) revealed অবতীর্ণ করা 3 84 6 عَلَيْنَا on us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 84 7 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 3 84 8 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 3 84 9 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 84 10 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim, ইব্রাহীম 3 84 11 وَإِسْمَٰعِيلَ and Ismail, ইসমাইল 3 84 12 وَإِسْحَٰقَ and Ishaq, ইসহাক 3 84 13 وَيَعْقُوبَ and Yaqub, ইয়াকুব 3 84 14 وَٱلْأَسْبَاطِ and the descendents গোত্র, বংশধর 3 84 15 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 3 84 16 أُوتِىَ was given দেওয়া 3 84 17 مُوسَىٰ (to) Musa, মূসা 3 84 18 وَعِيسَىٰ and Isa, ঈসা 3 84 19 وَٱلنَّبِيُّونَ and the Prophets নবী 3 84 20 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 84 21 رَّبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 84 22 لَا Not না 3 84 23 نُفَرِّقُ we make distinction পৃথক করা, 3 84 24 بَيْنَ between মধ্যে 3 84 25 أَحَدٍۢ any এক 3 84 26 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 84 27 وَنَحْنُ and we 3 84 28 لَهُۥ to Him 3 84 29 مُسْلِمُونَ (are) submissive. মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 3 85 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 3 85 2 يَبْتَغِ seeks চাওয়া, কামনা করা 3 85 3 غَيْرَ other than ব্যতীত 3 85 4 ٱلْإِسْلَٰمِ [the] Islam ইসলাম 3 85 5 دِينًۭا (as) religion ধর্ম 3 85 6 فَلَن then never কখনই না 3 85 7 يُقْبَلَ will be accepted গ্রহণ করা 3 85 8 مِنْهُ from him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 85 9 وَهُوَ and he 3 85 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 85 11 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter, পরকাল 3 85 12 مِنَ (will be) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 85 13 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 3 86 1 كَيْفَ How কীভাবে 3 86 2 يَهْدِى **(shall) Allah guide পথ দেখানো 3 86 3 ٱللَّهُ **(shall) Allah guide আল্লাহ 3 86 4 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 3 86 5 كَفَرُوا۟ (who) disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 86 6 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 86 7 إِيمَٰنِهِمْ their belief বিশ্বাস, ঈমান। 3 86 8 وَشَهِدُوٓا۟ and (had) witnessed সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 3 86 9 أَنَّ that যে, যেন 3 86 10 ٱلرَّسُولَ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 3 86 11 حَقٌّۭ (is) true, সত্য, বাস্তবতা 3 86 12 وَجَآءَهُمُ and came to them এসেছে 3 86 13 ٱلْبَيِّنَٰتُ the clear proofs? পরিস্কার প্রমাণ 3 86 14 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 86 15 لَا (does) not না 3 86 16 يَهْدِى guide পথ দেখানো 3 86 17 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 3 86 18 ٱلظَّٰلِمِينَ [the] wrongdoers. অন্যায়কারী 3 87 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 3 87 2 جَزَآؤُهُمْ their recompense, প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 3 87 3 أَنَّ that যে, যেন 3 87 4 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 87 5 لَعْنَةَ (is the) curse অভিশাপ 3 87 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 87 7 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ and the Angels ফেরেশতা 3 87 8 وَٱلنَّاسِ and the people মানুষ, মানবজাতি 3 87 9 أَجْمَعِينَ all together. সকল, সকলে, সবাই 3 88 1 خَٰلِدِينَ (They will) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 3 88 2 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 3 88 3 لَا Not না 3 88 4 يُخَفَّفُ will be lightened হালকা করা, সহজ করা 3 88 5 عَنْهُمُ for them থেকে, ব্যাপারে 3 88 6 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 88 7 وَلَا and not না 3 88 8 هُمْ they 3 88 9 يُنظَرُونَ will be reprieved. দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 3 89 1 إِلَّا Except ছাড়া 3 89 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 89 3 تَابُوا۟ repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 3 89 4 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 89 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 89 6 ذَٰلِكَ that, ওটা 3 89 7 وَأَصْلَحُوا۟ and reform[ed] themselves. মীমাংসা করা, সন্ধি করা 3 89 8 فَإِنَّ Then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 89 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 89 10 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 3 89 11 رَّحِيمٌ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 3 90 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 90 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 90 3 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 90 4 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 90 5 إِيمَٰنِهِمْ their belief বিশ্বাস, ঈমান। 3 90 6 ثُمَّ then তারপর 3 90 7 ٱزْدَادُوا۟ they increased বৃদ্ধি পাওয়া 3 90 8 كُفْرًۭا (in) disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 3 90 9 لَّن never কখনই না 3 90 10 تُقْبَلَ will be accepted গ্রহণ করা 3 90 11 تَوْبَتُهُمْ their repentance, তাওবা করা, ফিরে আসা, অনুতপ্ত হওয়া 3 90 12 وَأُو۟لَٰٓئِكَ and those - ওরা 3 90 13 هُمُ they 3 90 14 ٱلضَّآلُّونَ (are) those who have gone astray. গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 3 91 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 91 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 91 3 كَفَرُوا۟ disbelieve[d] অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 91 4 وَمَاتُوا۟ and died মারা যাওয়া 3 91 5 وَهُمْ while they 3 91 6 كُفَّارٌۭ (are) disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির 3 91 7 فَلَن then never কখনই না 3 91 8 يُقْبَلَ will be accepted গ্রহণ করা 3 91 9 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 91 10 أَحَدِهِم any one of them এক 3 91 11 مِّلْءُ **earth full 3 91 12 ٱلْأَرْضِ **earth full পৃথিবী 3 91 13 ذَهَبًۭا (of) gold স্বর্ণ, সোনা 3 91 14 وَلَوِ [and] (even) if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 3 91 15 ٱفْتَدَىٰ **he offered it as ransom. বিনিময় দেওয়া, মুক্তিপন দিয়ে মুক্তিলাভ করা, ফিদয়া দেওয়া 3 91 16 بِهِۦٓ **he offered it as ransom. 3 91 17 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 3 91 18 لَهُمْ for them 3 91 19 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 91 20 أَلِيمٌۭ painful যন্ত্রণাদায়ক 3 91 21 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 3 91 22 لَهُم (will be) for them 3 91 23 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 91 24 نَّٰصِرِينَ any helpers. সাহায্যকারী 3 92 1 لَن Never কখনই না 3 92 2 تَنَالُوا۟ will you attain পৌছা, পাওয়া, লাভ করা 3 92 3 ٱلْبِرَّ [the] righteousness সঠিক, পূণ্য 3 92 4 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 3 92 5 تُنفِقُوا۟ you spend খরচ করা 3 92 6 مِمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 3 92 7 تُحِبُّونَ you love. ভালবাসা 3 92 8 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 3 92 9 تُنفِقُوا۟ you spend খরচ করা 3 92 10 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 92 11 شَىْءٍۢ a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 92 12 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 92 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 92 14 بِهِۦ of it 3 92 15 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 3 93 1 كُلُّ **All প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 93 2 ٱلطَّعَامِ [the] food খানা, খাদ্য, খাবার 3 93 3 كَانَ was হয়, হতো 3 93 4 حِلًّۭا lawful বৈধ, হালাল, অনুমোদিত 3 93 5 لِّبَنِىٓ **for (the) Children of Israel সন্তান 3 93 6 إِسْرَٰٓءِيلَ **for (the) Children of Israel ইসরাইল 3 93 7 إِلَّا except ছাড়া 3 93 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 93 9 حَرَّمَ **Israel made unlawful নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 3 93 10 إِسْرَٰٓءِيلُ **Israel made unlawful ইসরাইল 3 93 11 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 93 12 نَفْسِهِۦ himself নিজে, নফস, আত্মা 3 93 13 مِن [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 93 14 قَبْلِ before পূর্বে 3 93 15 أَن [that] যে, যেন 3 93 16 تُنَزَّلَ (was) revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 3 93 17 ٱلتَّوْرَىٰةُ the Taurat. তাওরাত 3 93 18 قُلْ Say, কথা বলা 3 93 19 فَأْتُوا۟ `So bring আসা, হওয়া 3 93 20 بِٱلتَّوْرَىٰةِ the Taurat তাওরাত 3 93 21 فَٱتْلُوهَآ and recite it তিলাওয়াত করা 3 93 22 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 93 23 كُنتُمْ you are হয়, হতো 3 93 24 صَٰدِقِينَ truthful.` সত্যবাদী 3 94 1 فَمَنِ Then whoever যেই ব্যাক্তি 3 94 2 ٱفْتَرَىٰ fabricates উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 3 94 3 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 94 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 94 5 ٱلْكَذِبَ [the] lie মিথ্যা বলা 3 94 6 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 94 7 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 94 8 ذَٰلِكَ that, ওটা 3 94 9 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those - ওরা 3 94 10 هُمُ they 3 94 11 ٱلظَّٰلِمُونَ (are) the wrongdoers. অন্যায়কারী 3 95 1 قُلْ Say, কথা বলা 3 95 2 صَدَقَ **Allah (has) spoken the truth, সত্য বলা 3 95 3 ٱللَّهُ **Allah (has) spoken the truth, আল্লাহ 3 95 4 فَٱتَّبِعُوا۟ then follow অনুসরণ করা 3 95 5 مِلَّةَ (the) religion ধর্ম 3 95 6 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim ইব্রাহীম 3 95 7 حَنِيفًۭا (the) upright, 3 95 8 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 3 95 9 كَانَ he was হয়, হতো 3 95 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 95 11 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 3 96 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 96 2 أَوَّلَ (the) first প্রথম 3 96 3 بَيْتٍۢ House বাড়ি 3 96 4 وُضِعَ set up রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 3 96 5 لِلنَّاسِ for the mankind মানুষ, মানবজাতি 3 96 6 لَلَّذِى (is) the one which যে 3 96 7 بِبَكَّةَ (is) at Bakkah, 3 96 8 مُبَارَكًۭا blessed বরকতময় 3 96 9 وَهُدًۭى and a guidance পথনির্দেশ 3 96 10 لِّلْعَٰلَمِينَ for the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 3 97 1 فِيهِ In it ভেতরে, মধ্যে 3 97 2 ءَايَٰتٌۢ (are) signs নিদর্শন, আয়াত 3 97 3 بَيِّنَٰتٌۭ clear, পরিস্কার প্রমাণ 3 97 4 مَّقَامُ **standing place of Ibrahim, স্থান 3 97 5 إِبْرَٰهِيمَ **standing place of Ibrahim, ইব্রাহীম 3 97 6 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 3 97 7 دَخَلَهُۥ enters it - প্রবেশ করা 3 97 8 كَانَ is হয়, হতো 3 97 9 ءَامِنًۭا safe. নিরাপদ 3 97 10 وَلِلَّهِ And (due) to Allah আল্লাহ 3 97 11 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 97 12 ٱلنَّاسِ the mankind মানুষ, মানবজাতি 3 97 13 حِجُّ (is) pilgrimage হজ্ব 3 97 14 ٱلْبَيْتِ (of) the House বাড়ি 3 97 15 مَنِ (for one) who যেই ব্যাক্তি 3 97 16 ٱسْتَطَاعَ is able সমর্থ হওয়া, পারা 3 97 17 إِلَيْهِ to [it] পর্যন্ত, দিকে 3 97 18 سَبِيلًۭا (find) a way. পথ 3 97 19 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 3 97 20 كَفَرَ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 97 21 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 97 22 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 97 23 غَنِىٌّ (is) free from need ধনী, অভাবমু্ক্ত 3 97 24 عَنِ of থেকে, ব্যাপারে 3 97 25 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 3 98 1 قُلْ Say, কথা বলা 3 98 2 يَٰٓأَهْلَ **`O People of the Book! পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 98 3 ٱلْكِتَٰبِ **`O People of the Book! বই 3 98 4 لِمَ Why না, যা, কী/কীসে? 3 98 5 تَكْفُرُونَ (do) you disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 98 6 بِـَٔايَٰتِ in (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 3 98 7 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 3 98 8 وَٱللَّهُ while Allah আল্লাহ 3 98 9 شَهِيدٌ (is) a Witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 3 98 10 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 98 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 98 12 تَعْمَلُونَ you do?` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 3 99 1 قُلْ Say, কথা বলা 3 99 2 يَٰٓأَهْلَ `O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 99 3 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book! বই 3 99 4 لِمَ Why না, যা, কী/কীসে? 3 99 5 تَصُدُّونَ (do) you hinder বাঁধা দেয় 3 99 6 عَن from থেকে, ব্যাপারে 3 99 7 سَبِيلِ (the) way পথ 3 99 8 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 99 9 مَنْ (those) who যেই ব্যাক্তি 3 99 10 ءَامَنَ believe[d], বিশ্বাস করা 3 99 11 تَبْغُونَهَا seeking (to make) it চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 3 99 12 عِوَجًۭا (seem) crooked বক্রতা 3 99 13 وَأَنتُمْ while you 3 99 14 شُهَدَآءُ (are) witnesses? সাক্ষী, অভিজ্ঞ 3 99 15 وَمَا **And Allah (is) not না, যা, কী/কীসে? 3 99 16 ٱللَّهُ **And Allah (is) not আল্লাহ 3 99 17 بِغَٰفِلٍ unaware অমনোযোগী, গাফেল 3 99 18 عَمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 3 99 19 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 3 100 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 3 100 2 ٱلَّذِينَ who যে 3 100 3 ءَامَنُوٓا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 3 100 4 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 100 5 تُطِيعُوا۟ you obey অনুসরণ করো 3 100 6 فَرِيقًۭا a group একটি দল 3 100 7 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 100 8 ٱلَّذِينَ those who যে 3 100 9 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 3 100 10 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 3 100 11 يَرُدُّوكُم they will turn you back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 3 100 12 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 100 13 إِيمَٰنِكُمْ your belief বিশ্বাস, ঈমান। 3 100 14 كَٰفِرِينَ (as) disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 3 101 1 وَكَيْفَ And how (could) কীভাবে 3 101 2 تَكْفُرُونَ you disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 101 3 وَأَنتُمْ while [you] 3 101 4 تُتْلَىٰ is recited তিলাওয়াত করা 3 101 5 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 101 6 ءَايَٰتُ (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 3 101 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 101 8 وَفِيكُمْ and among you ভেতরে, মধ্যে 3 101 9 رَسُولُهُۥ (is) His Messenger? বার্তাবাহক, রাসুল 3 101 10 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 3 101 11 يَعْتَصِم holds firmly শক্তভাবে ধারণ করা 3 101 12 بِٱللَّهِ to Allah, আল্লাহ 3 101 13 فَقَدْ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 101 14 هُدِىَ he is guided পথ দেখানো 3 101 15 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 3 101 16 صِرَٰطٍۢ **a straight path. পথ/ রাস্তা, পন্থা 3 101 17 مُّسْتَقِيمٍۢ **a straight path. সোজা, সরল, সঠিক 3 102 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 3 102 2 ٱلَّذِينَ who যে 3 102 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 3 102 4 ٱتَّقُوا۟ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 102 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 102 6 حَقَّ (as is His) right সত্য, বাস্তবতা 3 102 7 تُقَاتِهِۦ (that) He (should) be feared পরহেজগার, দ্বীনদার, খোদাভীরু 3 102 8 وَلَا and (do) not না 3 102 9 تَمُوتُنَّ die মারা যাওয়া 3 102 10 إِلَّا except ছাড়া 3 102 11 وَأَنتُم [while you] 3 102 12 مُّسْلِمُونَ (as) Muslims. মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 3 103 1 وَٱعْتَصِمُوا۟ And hold firmly শক্তভাবে ধারণ করা 3 103 2 بِحَبْلِ to (the) rope রশি 3 103 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 103 4 جَمِيعًۭا all together একত্রে, সবাই 3 103 5 وَلَا and (do) not না 3 103 6 تَفَرَّقُوا۟ be divided. ভিন্ন ভিন্ন হওয়া 3 103 7 وَٱذْكُرُوا۟ And remember মনে করা 3 103 8 نِعْمَتَ (the) Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 3 103 9 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 103 10 عَلَيْكُمْ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 103 11 إِذْ when যখন 3 103 12 كُنتُمْ you were হয়, হতো 3 103 13 أَعْدَآءًۭ enemies শত্রু 3 103 14 فَأَلَّفَ then He made friendship একত্র করা, যুক্ত করা, জোড়া লাগানো, রচনা করা, সংকলন করা, গঠন করা, প্রণয়ন করা, 3 103 15 بَيْنَ between মধ্যে 3 103 16 قُلُوبِكُمْ your hearts হৃদয় 3 103 17 فَأَصْبَحْتُم then you became হওয়া 3 103 18 بِنِعْمَتِهِۦٓ by His Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 3 103 19 إِخْوَٰنًۭا brothers. ভাই 3 103 20 وَكُنتُمْ And you were হয়, হতো 3 103 21 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 103 22 شَفَا (the) brink প্রান্ত 3 103 23 حُفْرَةٍۢ (of) pit গর্ত, গহ্বর, ছিদ্র 3 103 24 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 103 25 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 3 103 26 فَأَنقَذَكُم then He saved you রক্ষা করা 3 103 27 مِّنْهَا from it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 103 28 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 3 103 29 يُبَيِّنُ **Allah makes clear স্পষ্ট 3 103 30 ٱللَّهُ **Allah makes clear আল্লাহ 3 103 31 لَكُمْ for you 3 103 32 ءَايَٰتِهِۦ His Verses নিদর্শন, আয়াত 3 103 33 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 3 103 34 تَهْتَدُونَ (be) guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 3 104 1 وَلْتَكُن And let there be হয়, হতো 3 104 2 مِّنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 104 3 أُمَّةٌۭ [a] people জাতি 3 104 4 يَدْعُونَ inviting আহবান করা 3 104 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 3 104 6 ٱلْخَيْرِ the good উত্তম, ভালো 3 104 7 وَيَأْمُرُونَ [and] enjoining আদেশ করা 3 104 8 بِٱلْمَعْرُوفِ the right, পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 3 104 9 وَيَنْهَوْنَ and forbidding নিষেধ করা 3 104 10 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 3 104 11 ٱلْمُنكَرِ the wrong, ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 3 104 12 وَأُو۟لَٰٓئِكَ and those - ওরা 3 104 13 هُمُ they 3 104 14 ٱلْمُفْلِحُونَ (are) the successful ones. সফল 3 105 1 وَلَا And (do) not না 3 105 2 تَكُونُوا۟ be হয়, হতো 3 105 3 كَٱلَّذِينَ like those who যে 3 105 4 تَفَرَّقُوا۟ became divided ভিন্ন ভিন্ন হওয়া 3 105 5 وَٱخْتَلَفُوا۟ and differed মতভেদ করা 3 105 6 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 105 7 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 105 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 105 9 جَآءَهُمُ came to them - এসেছে 3 105 10 ٱلْبَيِّنَٰتُ the clear proofs. পরিস্কার প্রমাণ 3 105 11 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those ওরা 3 105 12 لَهُمْ for them 3 105 13 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 105 14 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 3 106 1 يَوْمَ (On the) Day দিন, এইদিন 3 106 2 تَبْيَضُّ would become white সাদা হওয়া, উজ্জল হওয়া 3 106 3 وُجُوهٌۭ (some) faces চেহারা 3 106 4 وَتَسْوَدُّ and would become black কালো হওয়া 3 106 5 وُجُوهٌۭ (some) faces. চেহারা 3 106 6 فَأَمَّا As for আর যে জন্য 3 106 7 ٱلَّذِينَ those whose যে 3 106 8 ٱسْوَدَّتْ **[their] faces turn black - কালো হওয়া 3 106 9 وُجُوهُهُمْ **[their] faces turn black - চেহারা 3 106 10 أَكَفَرْتُم `Did you disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 106 11 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 106 12 إِيمَٰنِكُمْ your belief? বিশ্বাস, ঈমান। 3 106 13 فَذُوقُوا۟ Then taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 3 106 14 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 106 15 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 3 106 16 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 3 106 17 تَكْفُرُونَ disbelieve.` অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 107 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 3 107 2 ٱلَّذِينَ those whose যে 3 107 3 ٱبْيَضَّتْ **[their] faces turn white সাদা হওয়া, উজ্জল হওয়া 3 107 4 وُجُوهُهُمْ **[their] faces turn white চেহারা 3 107 5 فَفِى then (they will be) in ভেতরে, মধ্যে 3 107 6 رَحْمَةِ (the) Mercy করুণা 3 107 7 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 3 107 8 هُمْ they 3 107 9 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 3 107 10 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 3 108 1 تِلْكَ These ওটা 3 108 2 ءَايَٰتُ (are the) Verses নিদর্শন, আয়াত 3 108 3 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 3 108 4 نَتْلُوهَا We recite them তিলাওয়াত করা 3 108 5 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 108 6 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 3 108 7 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 108 8 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 3 108 9 يُرِيدُ wants ইচ্ছা করা 3 108 10 ظُلْمًۭا injustice অত্যাচার, জুলুম 3 108 11 لِّلْعَٰلَمِينَ to the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 3 109 1 وَلِلَّهِ And to Allah (belongs) আল্লাহ 3 109 2 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 3 109 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 3 109 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 3 109 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 3 109 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 3 109 7 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 3 109 8 وَإِلَى And to পর্যন্ত, দিকে 3 109 9 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 109 10 تُرْجَعُ will be returned ফিরে আসা 3 109 11 ٱلْأُمُورُ the matters. আদেশ, ব্যাপার 3 110 1 كُنتُمْ You are হয়, হতো 3 110 2 خَيْرَ (the) best উত্তম, ভালো 3 110 3 أُمَّةٍ (of) people জাতি 3 110 4 أُخْرِجَتْ raised বের করে আনা 3 110 5 لِلنَّاسِ for the mankind - মানুষ, মানবজাতি 3 110 6 تَأْمُرُونَ enjoining আদেশ করা 3 110 7 بِٱلْمَعْرُوفِ the right পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 3 110 8 وَتَنْهَوْنَ and forbidding নিষেধ করা 3 110 9 عَنِ [from] থেকে, ব্যাপারে 3 110 10 ٱلْمُنكَرِ the wrong ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 3 110 11 وَتُؤْمِنُونَ and believing বিশ্বাস করা 3 110 12 بِٱللَّهِ in Allah. আল্লাহ 3 110 13 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 3 110 14 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 3 110 15 أَهْلُ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 110 16 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 3 110 17 لَكَانَ surely would have been হয়, হতো 3 110 18 خَيْرًۭا good উত্তম, ভালো 3 110 19 لَّهُم for them. 3 110 20 مِّنْهُمُ Among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 110 21 ٱلْمُؤْمِنُونَ (are) the believers, বিশ্বাসী 3 110 22 وَأَكْثَرُهُمُ but most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 3 110 23 ٱلْفَٰسِقُونَ (are) defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 3 111 1 لَن Never কখনই না 3 111 2 يَضُرُّوكُمْ will they harm you ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 3 111 3 إِلَّآ except ছাড়া 3 111 4 أَذًۭى a hurt. কষ্ট দেওয়া 3 111 5 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 111 6 يُقَٰتِلُوكُمْ they fight you, মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 3 111 7 يُوَلُّوكُمُ they will turn (towards) you ফিরে যাওয়া 3 111 8 ٱلْأَدْبَارَ the backs, পেছনে 3 111 9 ثُمَّ then তারপর 3 111 10 لَا not না 3 111 11 يُنصَرُونَ they will be helped. সাহায্য করা 3 112 1 ضُرِبَتْ Struck উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 3 112 2 عَلَيْهِمُ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 112 3 ٱلذِّلَّةُ the humiliation লাঞ্ছনা 3 112 4 أَيْنَ **wherever কোথায় 3 112 5 مَا **wherever না, যা, কী/কীসে? 3 112 6 ثُقِفُوٓا۟ they are found পাওয়া 3 112 7 إِلَّا except ছাড়া 3 112 8 بِحَبْلٍۢ with a rope রশি 3 112 9 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 112 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 112 11 وَحَبْلٍۢ and a rope রশি 3 112 12 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 112 13 ٱلنَّاسِ the people. মানুষ, মানবজাতি 3 112 14 وَبَآءُو And they incurred 3 112 15 بِغَضَبٍۢ wrath রাগান্বিত হওয়া 3 112 16 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 112 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 112 18 وَضُرِبَتْ and struck উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 3 112 19 عَلَيْهِمُ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 112 20 ٱلْمَسْكَنَةُ the poverty. নিঃস্বতা, দীনতা, দারিদ্র 3 112 21 ذَٰلِكَ That ওটা 3 112 22 بِأَنَّهُمْ (is) because যে, যেন 3 112 23 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 3 112 24 يَكْفُرُونَ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 112 25 بِـَٔايَٰتِ in (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 3 112 26 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 112 27 وَيَقْتُلُونَ and they killed হত্যা করা 3 112 28 ٱلْأَنۢبِيَآءَ the Prophets নবী 3 112 29 بِغَيْرِ without ব্যতীত 3 112 30 حَقٍّۢ right. সত্য, বাস্তবতা 3 112 31 ذَٰلِكَ That ওটা 3 112 32 بِمَا (is) because না, যা, কী/কীসে? 3 112 33 عَصَوا۟ they disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 3 112 34 وَّكَانُوا۟ and they used to হয়, হতো 3 112 35 يَعْتَدُونَ transgress. সীমালংঘন করা 3 113 1 لَيْسُوا۟ **They are not না, নয় 3 113 2 سَوَآءًۭ (the) same; সমান 3 113 3 مِّنْ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 113 4 أَهْلِ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 113 5 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 3 113 6 أُمَّةٌۭ (is) a community জাতি 3 113 7 قَآئِمَةٌۭ standing দন্ডায়মান 3 113 8 يَتْلُونَ (and) reciting তিলাওয়াত করা 3 113 9 ءَايَٰتِ **(the) Verses of Allah নিদর্শন, আয়াত 3 113 10 ٱللَّهِ **(the) Verses of Allah আল্লাহ 3 113 11 ءَانَآءَ (in the) hours সময়, ঘন্টা 3 113 12 ٱلَّيْلِ (of) the night রাত 3 113 13 وَهُمْ and they 3 113 14 يَسْجُدُونَ prostrate. সিজদা করা, 3 114 1 يُؤْمِنُونَ They believe বিশ্বাস করা 3 114 2 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 3 114 3 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 3 114 4 ٱلْءَاخِرِ the Last পরকাল 3 114 5 وَيَأْمُرُونَ and they enjoin আদেশ করা 3 114 6 بِٱلْمَعْرُوفِ [with] the right পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 3 114 7 وَيَنْهَوْنَ and forbid নিষেধ করা 3 114 8 عَنِ [from] থেকে, ব্যাপারে 3 114 9 ٱلْمُنكَرِ the wrong ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 3 114 10 وَيُسَٰرِعُونَ and they hasten তাড়াহুড়া করা 3 114 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 114 12 ٱلْخَيْرَٰتِ the good deeds. কল্যাণ 3 114 13 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those ওরা 3 114 14 مِنَ (are) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 114 15 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 3 115 1 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 3 115 2 يَفْعَلُوا۟ they do করা 3 115 3 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 115 4 خَيْرٍۢ a good, উত্তম, ভালো 3 115 5 فَلَن then never কখনই না 3 115 6 يُكْفَرُوهُ will they be denied it. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 115 7 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 115 8 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 3 115 9 بِٱلْمُتَّقِينَ of the God-fearing. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 3 116 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 116 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 116 3 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 116 4 لَن never কখনই না 3 116 5 تُغْنِىَ will avail অভাবমুক্ত করা 3 116 6 عَنْهُمْ [for] them থেকে, ব্যাপারে 3 116 7 أَمْوَٰلُهُمْ their wealth মাল, সম্পদ 3 116 8 وَلَآ and not না 3 116 9 أَوْلَٰدُهُم their children (ছেলে) সন্তান 3 116 10 مِّنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 116 11 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 116 12 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 116 13 وَأُو۟لَٰٓئِكَ and those ওরা 3 116 14 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 3 116 15 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 3 116 16 هُمْ they 3 116 17 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 3 116 18 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 3 117 1 مَثَلُ Example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 3 117 2 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 3 117 3 يُنفِقُونَ they spend খরচ করা 3 117 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 117 5 هَٰذِهِ this এই 3 117 6 ٱلْحَيَوٰةِ [the] life জীবন 3 117 7 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 3 117 8 كَمَثَلِ (is) like (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 3 117 9 رِيحٍۢ (of) a wind বাতাস, হাওয়া 3 117 10 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 3 117 11 صِرٌّ (is) frost, ঠাণ্ডার তীব্রতা, শৈত্য, তীব্র ঠাণ্ডা 3 117 12 أَصَابَتْ it struck পতিত হওয়া, আক্রমন করা 3 117 13 حَرْثَ (the) harvest ফসল 3 117 14 قَوْمٍۢ (of) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 3 117 15 ظَلَمُوٓا۟ who wronged অন্যায় করা 3 117 16 أَنفُسَهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 3 117 17 فَأَهْلَكَتْهُ then destroyed it. ধ্বংস করা 3 117 18 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 117 19 ظَلَمَهُمُ **(has) Allah wronged them অন্যায় করা 3 117 20 ٱللَّهُ **(has) Allah wronged them আল্লাহ 3 117 21 وَلَٰكِنْ [and] but অথচ 3 117 22 أَنفُسَهُمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 3 117 23 يَظْلِمُونَ they wronged. অন্যায় করা 3 118 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 3 118 2 ٱلَّذِينَ who যে 3 118 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 3 118 4 لَا (Do) not না 3 118 5 تَتَّخِذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 3 118 6 بِطَانَةًۭ (as) intimates ভিতর, ঘনিষ্ঠ, অন্তরঙ্গ, সাথী-সঙ্গী 3 118 7 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 118 8 دُونِكُمْ other than yourselves, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 3 118 9 لَا not না 3 118 10 يَأْلُونَكُمْ they will spare you ত্রুটি করা, পিছপা হওয়া, 3 118 11 خَبَالًۭا (any) ruin. ধ্বংস, নাশ, 3 118 12 وَدُّوا۟ They wish ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 3 118 13 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 118 14 عَنِتُّمْ distresses you. কষ্ট পাওয়া, কষ্টে পড়া 3 118 15 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 118 16 بَدَتِ (has become) apparent প্রকাশ পাওয়া, প্রকাশিত হওয়া, প্রতীয়মান হওয়া 3 118 17 ٱلْبَغْضَآءُ the hatred ক্রোধ, গোস্বা 3 118 18 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 118 19 أَفْوَٰهِهِمْ their mouths, মুখ সমূহ 3 118 20 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 3 118 21 تُخْفِى conceals লুকানো 3 118 22 صُدُورُهُمْ their breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 3 118 23 أَكْبَرُ (is) greater. বড়, মহান 3 118 24 قَدْ Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 118 25 بَيَّنَّا We made clear স্পষ্ট 3 118 26 لَكُمُ for you 3 118 27 ٱلْءَايَٰتِ the Verses, নিদর্শন, আয়াত 3 118 28 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 118 29 كُنتُمْ you were হয়, হতো 3 118 30 تَعْقِلُونَ (to use) reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 3 119 1 هَٰٓأَنتُمْ Lo! You are 3 119 2 أُو۟لَآءِ those, তারা 3 119 3 تُحِبُّونَهُمْ you love them ভালবাসা 3 119 4 وَلَا but not না 3 119 5 يُحِبُّونَكُمْ they love you ভালবাসা 3 119 6 وَتُؤْمِنُونَ and you believe বিশ্বাস করা 3 119 7 بِٱلْكِتَٰبِ in the Book - বই 3 119 8 كُلِّهِۦ all of it. প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 119 9 وَإِذَا And when যখন 3 119 10 لَقُوكُمْ they meet you সাক্ষাৎ করা 3 119 11 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 3 119 12 ءَامَنَّا `We believe.` বিশ্বাস করা 3 119 13 وَإِذَا And when যখন 3 119 14 خَلَوْا۟ they are alone অতিক্রম করে, চলে যায় 3 119 15 عَضُّوا۟ they bite কামড় দেওয়া, আকড়ে ধরা, কামড়ে ধরা 3 119 16 عَلَيْكُمُ at you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 119 17 ٱلْأَنَامِلَ the finger tips আঙ্গুলের অগ্রভাগ 3 119 18 مِنَ (out) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 119 19 ٱلْغَيْظِ [the] rage. গোস্বা, রাগ 3 119 20 قُلْ Say, কথা বলা 3 119 21 مُوتُوا۟ `Die মারা যাওয়া 3 119 22 بِغَيْظِكُمْ in your rage. গোস্বা, রাগ 3 119 23 إِنَّ Indeed. (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 119 24 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 119 25 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 3 119 26 بِذَاتِ of what অধিকারী 3 119 27 ٱلصُّدُورِ (is in) the breasts.` বক্ষ, সিনা, অন্তর 3 120 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 120 2 تَمْسَسْكُمْ touches you ছোয়া 3 120 3 حَسَنَةٌۭ a good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 3 120 4 تَسُؤْهُمْ it grieves them মন্দ, পাপ, অপরাধ 3 120 5 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 120 6 تُصِبْكُمْ strikes you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 3 120 7 سَيِّئَةٌۭ misfortune, মন্দ 3 120 8 يَفْرَحُوا۟ they rejoice খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 3 120 9 بِهَا at it. 3 120 10 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 120 11 تَصْبِرُوا۟ you are patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 3 120 12 وَتَتَّقُوا۟ and fear (Allah), কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 120 13 لَا not না 3 120 14 يَضُرُّكُمْ will harm you ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 3 120 15 كَيْدُهُمْ their plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 3 120 16 شَيْـًٔا (in) anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 120 17 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 120 18 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 3 120 19 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 3 120 20 يَعْمَلُونَ they do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 3 120 21 مُحِيطٌۭ (is) All-Encompassing. বেষ্টন কারী 3 121 1 وَإِذْ And when যখন 3 121 2 غَدَوْتَ you left early morning প্রত্যুষে গমণ করা 3 121 3 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 121 4 أَهْلِكَ your household পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 121 5 تُبَوِّئُ to post তৈরী করা, প্রস্তুত করা 3 121 6 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 3 121 7 مَقَٰعِدَ (to take) positions আসন, 3 121 8 لِلْقِتَالِ for the battle. যুদ্ধ, লড়াই 3 121 9 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 121 10 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 3 121 11 عَلِيمٌ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 3 122 1 إِذْ When যখন 3 122 2 هَمَّت inclined ইচ্ছা করা 3 122 3 طَّآئِفَتَانِ two parties এক দল 3 122 4 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 122 5 أَن that যে, যেন 3 122 6 تَفْشَلَا they lost heart, ব্যর্থ হওয়া, নিরাশ হওয়া 3 122 7 وَٱللَّهُ but Allah আল্লাহ 3 122 8 وَلِيُّهُمَا (was) their protector. রক্ষাকারী 3 122 9 وَعَلَى And on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 122 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 122 11 فَلْيَتَوَكَّلِ let put (their) trust ভরসা করা 3 122 12 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers. বিশ্বাসী 3 123 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 123 2 نَصَرَكُمُ helped you সাহায্য করা 3 123 3 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 3 123 4 بِبَدْرٍۢ in Badr 3 123 5 وَأَنتُمْ while you (were) 3 123 6 أَذِلَّةٌۭ weak. লাঞ্ছিত, 3 123 7 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 123 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 123 9 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 3 123 10 تَشْكُرُونَ (be) grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 3 124 1 إِذْ When যখন 3 124 2 تَقُولُ you said কথা বলা 3 124 3 لِلْمُؤْمِنِينَ to the believers, বিশ্বাসী 3 124 4 أَلَن `Is it not কখনই না 3 124 5 يَكْفِيَكُمْ enough for you যথেষ্ট 3 124 6 أَن that যে, যেন 3 124 7 يُمِدَّكُمْ reinforces you সাহায্য করা, দান করা 3 124 8 رَبُّكُم your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 124 9 بِثَلَٰثَةِ with three তিন 3 124 10 ءَالَٰفٍۢ thousand[s] এক হাজার 3 124 11 مِّنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 124 12 ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ [the] Angels ফেরেশতা 3 124 13 مُنزَلِينَ [the ones] sent down? নাযিল কৃত, অবতারিত, অবতীর্ণ 3 125 1 بَلَىٰٓ Yes, অবশ্যই! 3 125 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 125 3 تَصْبِرُوا۟ you are patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 3 125 4 وَتَتَّقُوا۟ and fear (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 125 5 وَيَأْتُوكُم and they come upon you আসা, হওয়া 3 125 6 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 125 7 فَوْرِهِمْ suddenly, সাথে সাথে, দ্রুততা, কালে, ক্ষনে 3 125 8 هَٰذَا [this] এই 3 125 9 يُمْدِدْكُمْ will reinforce you সাহায্য করা, দান করা 3 125 10 رَبُّكُم your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 125 11 بِخَمْسَةِ with five পাঁচ 3 125 12 ءَالَٰفٍۢ thousand[s] এক হাজার 3 125 13 مِّنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 125 14 ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ [the] Angels ফেরেশতা 3 125 15 مُسَوِّمِينَ [the ones] having marks. চিহ্নদাতা 3 126 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 126 2 جَعَلَهُ made it বানানো, নিযুক্ত করা 3 126 3 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 3 126 4 إِلَّا except ছাড়া 3 126 5 بُشْرَىٰ (as) good news সুসংবাদ 3 126 6 لَكُمْ for you 3 126 7 وَلِتَطْمَئِنَّ and to reassure প্রশান্তি লাভ করা, নিশ্চিন্ত হওয়া, আস্থাশীল হওয়া 3 126 8 قُلُوبُكُم your hearts হৃদয় 3 126 9 بِهِۦ with it. 3 126 10 وَمَا And (there is) no না, যা, কী/কীসে? 3 126 11 ٱلنَّصْرُ [the] victory সাহায্য, বিজয় 3 126 12 إِلَّا except ছাড়া 3 126 13 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 126 14 عِندِ [near] নিকটে 3 126 15 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 3 126 16 ٱلْعَزِيزِ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 3 126 17 ٱلْحَكِيمِ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 3 127 1 لِيَقْطَعَ That He may cut off কাঁটা 3 127 2 طَرَفًۭا a part কিনারা, প্রান্ত 3 127 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 127 4 ٱلَّذِينَ those who যে 3 127 5 كَفَرُوٓا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 127 6 أَوْ or অথবা 3 127 7 يَكْبِتَهُمْ suppress them দমন করা, বশ করা, নত করা, লাঞ্ছিত করা, নিচু করা, 3 127 8 فَيَنقَلِبُوا۟ so (that) they turn back পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 3 127 9 خَآئِبِينَ disappointed. খিয়ানতকারী 3 128 1 لَيْسَ Not না, নয় 3 128 2 لَكَ for you 3 128 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 128 4 ٱلْأَمْرِ the decision আদেশ, ব্যাপার 3 128 5 شَىْءٌ (of) anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 128 6 أَوْ whether অথবা 3 128 7 يَتُوبَ He turns সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 3 128 8 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 128 9 أَوْ or অথবা 3 128 10 يُعَذِّبَهُمْ punishes them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 3 128 11 فَإِنَّهُمْ for indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 128 12 ظَٰلِمُونَ (are) wrongdoers. অন্যায়কারী 3 129 1 وَلِلَّهِ And to Allah (belongs) আল্লাহ 3 129 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 129 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 3 129 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 3 129 5 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 3 129 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 3 129 7 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 3 129 8 يَغْفِرُ He forgives ক্ষমা করা 3 129 9 لِمَن [for] whom যেই ব্যাক্তি 3 129 10 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 3 129 11 وَيُعَذِّبُ and punishes শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 3 129 12 مَن whom যেই ব্যাক্তি 3 129 13 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 3 129 14 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 129 15 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 3 129 16 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 3 130 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 3 130 2 ٱلَّذِينَ who যে 3 130 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 3 130 4 لَا (Do) not না 3 130 5 تَأْكُلُوا۟ eat খাওয়া 3 130 6 ٱلرِّبَوٰٓا۟ the usury সুদ 3 130 7 أَضْعَٰفًۭا doubled দ্বিগুণ 3 130 8 مُّضَٰعَفَةًۭ multiplied. বহুগুণ 3 130 9 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 130 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 130 11 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 3 130 12 تُفْلِحُونَ (be) successful. সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 3 131 1 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 131 2 ٱلنَّارَ the Fire আগুন, জাহান্নাম 3 131 3 ٱلَّتِىٓ which যে 3 131 4 أُعِدَّتْ is prepared প্রস্তুত করা 3 131 5 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 3 132 1 وَأَطِيعُوا۟ And obey অনুসরণ করো 3 132 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 132 3 وَٱلرَّسُولَ and the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 3 132 4 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 3 132 5 تُرْحَمُونَ receive mercy. দয়া করা 3 133 1 وَسَارِعُوٓا۟ And hasten তাড়াহুড়া করা 3 133 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 3 133 3 مَغْفِرَةٍۢ forgiveness ক্ষমা 3 133 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 133 5 رَّبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 133 6 وَجَنَّةٍ and a Garden - বাগান, বেহেশত 3 133 7 عَرْضُهَا its width প্রদর্শণ, প্রস্তাবনা, প্রশস্ততা, প্রস্থ 3 133 8 ٱلسَّمَٰوَٰتُ (is like that of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 3 133 9 وَٱلْأَرْضُ and the earth পৃথিবী 3 133 10 أُعِدَّتْ prepared প্রস্তুত করা 3 133 11 لِلْمُتَّقِينَ for the pious. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 3 134 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 3 134 2 يُنفِقُونَ spend খরচ করা 3 134 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 134 4 ٱلسَّرَّآءِ [the] ease সুখ, সমৃদ্ধি 3 134 5 وَٱلضَّرَّآءِ and (in) the hardship কষ্ট, বিপদ, মসিবত 3 134 6 وَٱلْكَٰظِمِينَ and those who restrain সংবরণকারী, নিয়ন্ত্রনকারী 3 134 7 ٱلْغَيْظَ the anger গোস্বা, রাগ 3 134 8 وَٱلْعَافِينَ and those who pardon 3 134 9 عَنِ [from] থেকে, ব্যাপারে 3 134 10 ٱلنَّاسِ the people - মানুষ, মানবজাতি 3 134 11 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 3 134 12 يُحِبُّ loves ভালবাসা 3 134 13 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 3 135 1 وَٱلَّذِينَ And those যে 3 135 2 إِذَا when যখন 3 135 3 فَعَلُوا۟ they did করা 3 135 4 فَٰحِشَةً immorality অশ্লীল, 3 135 5 أَوْ or অথবা 3 135 6 ظَلَمُوٓا۟ wronged অন্যায় করা 3 135 7 أَنفُسَهُمْ themselves - নিজে, নফস, আত্মা 3 135 8 ذَكَرُوا۟ they remember মনে করা 3 135 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 135 10 فَٱسْتَغْفَرُوا۟ then ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 3 135 11 لِذُنُوبِهِمْ for their sins - গুনাহ, পাপ, অপরাধ 3 135 12 وَمَن and who যেই ব্যাক্তি 3 135 13 يَغْفِرُ (can) forgive ক্ষমা করা 3 135 14 ٱلذُّنُوبَ the sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 3 135 15 إِلَّا except ছাড়া 3 135 16 ٱللَّهُ Allah? আল্লাহ 3 135 17 وَلَمْ And not না (অতীত) 3 135 18 يُصِرُّوا۟ they persist পীড়াপীড়ি করা, 3 135 19 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 135 20 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 135 21 فَعَلُوا۟ they did করা 3 135 22 وَهُمْ while they 3 135 23 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 3 136 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 3 136 2 جَزَآؤُهُم their reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 3 136 3 مَّغْفِرَةٌۭ (is) forgiveness ক্ষমা 3 136 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 136 5 رَّبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 136 6 وَجَنَّٰتٌۭ and Gardens বাগান, বেহেশত 3 136 7 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 3 136 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 136 9 تَحْتِهَا underneath it নিচে 3 136 10 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 3 136 11 خَٰلِدِينَ abiding forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 3 136 12 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 3 136 13 وَنِعْمَ And an excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 3 136 14 أَجْرُ reward পুরস্কার 3 136 15 ٱلْعَٰمِلِينَ (for) the (righteous) workers. কাজ করা,আমল করা 3 137 1 قَدْ Verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 137 2 خَلَتْ passed অতিক্রম করে, চলে যায় 3 137 3 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 137 4 قَبْلِكُمْ **before you পূর্বে 3 137 5 سُنَنٌۭ situations, রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 3 137 6 فَسِيرُوا۟ then travel ভ্রমন করা 3 137 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 137 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 3 137 9 فَٱنظُرُوا۟ and see তাকিয়ে দেখা 3 137 10 كَيْفَ how কীভাবে 3 137 11 كَانَ was হয়, হতো 3 137 12 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 3 137 13 ٱلْمُكَذِّبِينَ (of) the deniers. অস্বীকার কারী 3 138 1 هَٰذَا This এই 3 138 2 بَيَانٌۭ (is) a declaration বয়ান, ঘোষণা, বক্তৃতা 3 138 3 لِّلنَّاسِ for the people মানুষ, মানবজাতি 3 138 4 وَهُدًۭى and guidance পথনির্দেশ 3 138 5 وَمَوْعِظَةٌۭ and admonition উপদেশ 3 138 6 لِّلْمُتَّقِينَ for the God-fearing. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 3 139 1 وَلَا And (do) not না 3 139 2 تَهِنُوا۟ weaken দর্বল হওয়া 3 139 3 وَلَا and (do) not না 3 139 4 تَحْزَنُوا۟ grieve দুঃখিত হওয়া 3 139 5 وَأَنتُمُ and you (will be) 3 139 6 ٱلْأَعْلَوْنَ [the] superior, বিজয়ী, উচ্চ মর্যাদার অধিকারী 3 139 7 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 139 8 كُنتُم you are হয়, হতো 3 139 9 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 3 140 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 140 2 يَمْسَسْكُمْ touched you ছোয়া 3 140 3 قَرْحٌۭ a wound, আঘাত, জখম 3 140 4 فَقَدْ so certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 140 5 مَسَّ (has) touched ছোয়া 3 140 6 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 3 140 7 قَرْحٌۭ wound আঘাত, জখম 3 140 8 مِّثْلُهُۥ like it. তুলনা, মতো 3 140 9 وَتِلْكَ And this ওটা 3 140 10 ٱلْأَيَّامُ [the] days দিন, এইদিন 3 140 11 نُدَاوِلُهَا We alternate them পরস্পরে বিনিময় করা 3 140 12 بَيْنَ among মধ্যে 3 140 13 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 3 140 14 وَلِيَعْلَمَ **[and] so that Allah makes evident (সে) জানে 3 140 15 ٱللَّهُ **[and] so that Allah makes evident আল্লাহ 3 140 16 ٱلَّذِينَ those who যে 3 140 17 ءَامَنُوا۟ believe[d] বিশ্বাস করা 3 140 18 وَيَتَّخِذَ and take গ্রহণ করতে দেওয়া 3 140 19 مِنكُمْ from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 140 20 شُهَدَآءَ martyrs. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 3 140 21 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 140 22 لَا (does) not না 3 140 23 يُحِبُّ love ভালবাসা 3 140 24 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 3 141 1 وَلِيُمَحِّصَ **And so that Allah may purify পরিস্কার করা, পরিশোধন করা 3 141 2 ٱللَّهُ **And so that Allah may purify আল্লাহ 3 141 3 ٱلَّذِينَ those who যে 3 141 4 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 3 141 5 وَيَمْحَقَ and destroy মিটিয়ে দেওয়া, দূর করা 3 141 6 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 3 142 1 أَمْ Or অথবা 3 142 2 حَسِبْتُمْ do you think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 3 142 3 أَن that যে, যেন 3 142 4 تَدْخُلُوا۟ you will enter প্রবেশ করা 3 142 5 ٱلْجَنَّةَ Paradise বাগান, বেহেশত 3 142 6 وَلَمَّا **while Allah has not yet made evident যখন 3 142 7 يَعْلَمِ **while Allah has not yet made evident (সে) জানে 3 142 8 ٱللَّهُ **while Allah has not yet made evident আল্লাহ 3 142 9 ٱلَّذِينَ those who যে 3 142 10 جَٰهَدُوا۟ strove hard চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 3 142 11 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 142 12 وَيَعْلَمَ and made evident (সে) জানে 3 142 13 ٱلصَّٰبِرِينَ the steadfast. ধৈর্যশীল 3 143 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 143 2 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 3 143 3 تَمَنَّوْنَ wish আকাঙ্খা করা 3 143 4 ٱلْمَوْتَ (for) death মৃত্যু 3 143 5 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 143 6 قَبْلِ **before পূর্বে 3 143 7 أَن [that] যে, যেন 3 143 8 تَلْقَوْهُ you met it, সাক্ষাৎ করা 3 143 9 فَقَدْ then indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 143 10 رَأَيْتُمُوهُ you have seen it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 3 143 11 وَأَنتُمْ while you [were] 3 143 12 تَنظُرُونَ looking on. তাকিয়ে দেখা 3 144 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 144 2 مُحَمَّدٌ (is) Muhammad - মুহাম্মাদ 3 144 3 إِلَّا except ছাড়া 3 144 4 رَسُولٌۭ a Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 3 144 5 قَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 144 6 خَلَتْ passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 3 144 7 مِن **before him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 144 8 قَبْلِهِ **before him পূর্বে 3 144 9 ٱلرُّسُلُ [the] (other) Messengers. বার্তাবাহক, রাসুল 3 144 10 أَفَإِي۟ن So if 3 144 11 مَّاتَ he died মারা যাওয়া 3 144 12 أَوْ or অথবা 3 144 13 قُتِلَ is slain হত্যা করা 3 144 14 ٱنقَلَبْتُمْ will you turn back পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 3 144 15 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 144 16 أَعْقَٰبِكُمْ your heels? অনুগামী হওয়া 3 144 17 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 3 144 18 يَنقَلِبْ turns back পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 3 144 19 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 144 20 عَقِبَيْهِ his heels অনুগামী হওয়া 3 144 21 فَلَن then never কখনই না 3 144 22 يَضُرَّ will he harm ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 3 144 23 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 144 24 شَيْـًۭٔا (in) anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 144 25 وَسَيَجْزِى **And Allah will reward পরিশোধ করা 3 144 26 ٱللَّهُ **And Allah will reward আল্লাহ 3 144 27 ٱلشَّٰكِرِينَ the grateful ones. কৃতজ্ঞ 3 145 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 145 2 كَانَ is হয়, হতো 3 145 3 لِنَفْسٍ for a soul নিজে, নফস, আত্মা 3 145 4 أَن that যে, যেন 3 145 5 تَمُوتَ he dies মারা যাওয়া 3 145 6 إِلَّا except ছাড়া 3 145 7 بِإِذْنِ **by (the) permission of Allah, অনুমতি 3 145 8 ٱللَّهِ **by (the) permission of Allah, আল্লাহ 3 145 9 كِتَٰبًۭا (at a) decree বই 3 145 10 مُّؤَجَّلًۭا determined. বিলম্বিত, স্থগিত 3 145 11 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 3 145 12 يُرِدْ desires ইচ্ছা করা 3 145 13 ثَوَابَ reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 3 145 14 ٱلدُّنْيَا (of) the world - দুনিয়া 3 145 15 نُؤْتِهِۦ We will give him দেওয়া 3 145 16 مِنْهَا thereof; মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 145 17 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 3 145 18 يُرِدْ desires ইচ্ছা করা 3 145 19 ثَوَابَ reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 3 145 20 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter পরকাল 3 145 21 نُؤْتِهِۦ We will give him দেওয়া 3 145 22 مِنْهَا thereof. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 145 23 وَسَنَجْزِى And We will reward পরিশোধ করা 3 145 24 ٱلشَّٰكِرِينَ the grateful ones. কৃতজ্ঞ 3 146 1 وَكَأَيِّن And how many কতই না 3 146 2 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 146 3 نَّبِىٍّۢ a Prophet নবী 3 146 4 قَٰتَلَ fought; মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 3 146 5 مَعَهُۥ with him সাথে 3 146 6 رِبِّيُّونَ **(were) many religious scholars. 3 146 7 كَثِيرٌۭ **(were) many religious scholars. প্রচুর, অনেক 3 146 8 فَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 3 146 9 وَهَنُوا۟ they lost heart দর্বল হওয়া 3 146 10 لِمَآ for what না, যা, কী/কীসে? 3 146 11 أَصَابَهُمْ befell them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 3 146 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 146 13 سَبِيلِ (the) way পথ 3 146 14 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 146 15 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 3 146 16 ضَعُفُوا۟ they weakened দুর্বল হওয়া 3 146 17 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 3 146 18 ٱسْتَكَانُوا۟ they gave in. নতি স্বীকার করা 3 146 19 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 146 20 يُحِبُّ loves ভালবাসা 3 146 21 ٱلصَّٰبِرِينَ the patient ones. ধৈর্যশীল 3 147 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 147 2 كَانَ were হয়, হতো 3 147 3 قَوْلَهُمْ their words বাণী, কথা 3 147 4 إِلَّآ except ছাড়া 3 147 5 أَن that যে, যেন 3 147 6 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 3 147 7 رَبَّنَا `Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 147 8 ٱغْفِرْ forgive ক্ষমা করা 3 147 9 لَنَا for us 3 147 10 ذُنُوبَنَا our sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 3 147 11 وَإِسْرَافَنَا and our excesses অপচয় 3 147 12 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 3 147 13 أَمْرِنَا our affairs আদেশ, ব্যাপার 3 147 14 وَثَبِّتْ and make firm মজবুত করা 3 147 15 أَقْدَامَنَا our feet পা 3 147 16 وَٱنصُرْنَا and give us victory সাহায্য করা 3 147 17 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 147 18 ٱلْقَوْمِ [the people] লোকেরা, জনগোষ্ঠী 3 147 19 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 3 148 1 فَـَٔاتَىٰهُمُ **So Allah gave them দেওয়া 3 148 2 ٱللَّهُ **So Allah gave them আল্লাহ 3 148 3 ثَوَابَ reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 3 148 4 ٱلدُّنْيَا (in) the world দুনিয়া 3 148 5 وَحُسْنَ and good উত্তম, উৎকৃষ্ট 3 148 6 ثَوَابِ reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 3 148 7 ٱلْءَاخِرَةِ (in) the Hereafter. পরকাল 3 148 8 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 148 9 يُحِبُّ loves ভালবাসা 3 148 10 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 3 149 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 3 149 2 ٱلَّذِينَ who যে 3 149 3 ءَامَنُوٓا۟ believe! বিশ্বাস করা 3 149 4 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 149 5 تُطِيعُوا۟ you obey অনুসরণ করো 3 149 6 ٱلَّذِينَ those who যে 3 149 7 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 149 8 يَرُدُّوكُمْ they will turn you back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 3 149 9 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 149 10 أَعْقَٰبِكُمْ your heels, অনুগামী হওয়া 3 149 11 فَتَنقَلِبُوا۟ then you will turn back পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 3 149 12 خَٰسِرِينَ (as) losers. ক্ষতিগ্রস্ত 3 150 1 بَلِ Nay, না, কিন্তু 3 150 2 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 3 150 3 مَوْلَىٰكُمْ (is) your Protector প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 3 150 4 وَهُوَ and He 3 150 5 خَيْرُ (is the) best উত্তম, ভালো 3 150 6 ٱلنَّٰصِرِينَ (of) the Helpers. সাহায্যকারী 3 151 1 سَنُلْقِى We will cast ছুড়ে মারা 3 151 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 151 3 قُلُوبِ (the) hearts হৃদয় 3 151 4 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 3 151 5 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 151 6 ٱلرُّعْبَ [the] terror ভয়, ভীতি, ডর, আতঙ্ক, শঙ্কা 3 151 7 بِمَآ because না, যা, কী/কীসে? 3 151 8 أَشْرَكُوا۟ they associated partners শরীক করা, শিরক করা 3 151 9 بِٱللَّهِ with Allah, আল্লাহ 3 151 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 151 11 لَمْ not না (অতীত) 3 151 12 يُنَزِّلْ He sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 3 151 13 بِهِۦ about it 3 151 14 سُلْطَٰنًۭا any authority, ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 3 151 15 وَمَأْوَىٰهُمُ and their refuge ঠিকানা 3 151 16 ٱلنَّارُ (will be) the Fire আগুন, জাহান্নাম 3 151 17 وَبِئْسَ and wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 3 151 18 مَثْوَى (is the) abode ঠিকানা 3 151 19 ٱلظَّٰلِمِينَ [of] the wrongdoers. অন্যায়কারী 3 152 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 152 2 صَدَقَكُمُ **Allah fulfilled to you সত্য বলা 3 152 3 ٱللَّهُ **Allah fulfilled to you আল্লাহ 3 152 4 وَعْدَهُۥٓ His promise, ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 3 152 5 إِذْ when যখন 3 152 6 تَحُسُّونَهُم you were killing them নষ্ট করা, হত্যা করা, অনুভব করা, বোধ করা, 3 152 7 بِإِذْنِهِۦ by His permission, অনুমতি 3 152 8 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 3 152 9 إِذَا when যখন 3 152 10 فَشِلْتُمْ you lost courage ব্যর্থ হওয়া, নিরাশ হওয়া 3 152 11 وَتَنَٰزَعْتُمْ and you fell into dispute অপসারিত করা, উপরানো, টেনে বের করা, 3 152 12 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 3 152 13 ٱلْأَمْرِ the order আদেশ, ব্যাপার 3 152 14 وَعَصَيْتُم and you disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 3 152 15 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 152 16 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 152 17 مَآ [what] না, যা, কী/কীসে? 3 152 18 أَرَىٰكُم He (had) shown you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 3 152 19 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 3 152 20 تُحِبُّونَ you love. ভালবাসা 3 152 21 مِنكُم Among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 152 22 مَّن (are some) who যেই ব্যাক্তি 3 152 23 يُرِيدُ desire ইচ্ছা করা 3 152 24 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 3 152 25 وَمِنكُم and among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 152 26 مَّن (are some) who যেই ব্যাক্তি 3 152 27 يُرِيدُ desire ইচ্ছা করা 3 152 28 ٱلْءَاخِرَةَ the Hereafter. পরকাল 3 152 29 ثُمَّ Then তারপর 3 152 30 صَرَفَكُمْ He diverted you ফিরানো 3 152 31 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 3 152 32 لِيَبْتَلِيَكُمْ so that He may test you. পরীক্ষা করা 3 152 33 وَلَقَدْ And surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 152 34 عَفَا He forgave ক্ষমা করা 3 152 35 عَنكُمْ you. থেকে, ব্যাপারে 3 152 36 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 152 37 ذُو (is the) Possessor অধিকারী 3 152 38 فَضْلٍ (of) Bounty দান, উদারতা 3 152 39 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 152 40 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 3 153 1 إِذْ **When যখন 3 153 2 تُصْعِدُونَ you were running uphill আরোহন করানো 3 153 3 وَلَا and not না 3 153 4 تَلْوُۥنَ **casting a glance on পেঁচানো, বিকৃত করা 3 153 5 عَلَىٰٓ **casting a glance on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 153 6 أَحَدٍۢ anyone এক 3 153 7 وَٱلرَّسُولُ while the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 3 153 8 يَدْعُوكُمْ was calling you আহবান করা 3 153 9 فِىٓ [in] ভেতরে, মধ্যে 3 153 10 أُخْرَىٰكُمْ (from) behind you. অন্য কিছু 3 153 11 فَأَثَٰبَكُمْ So (He) repaid you প্রতিদান দেওয়া 3 153 12 غَمًّۢا (with) distress চিন্তা 3 153 13 بِغَمٍّۢ on distress চিন্তা 3 153 14 لِّكَيْلَا so that not যাতে করে, যেন 3 153 15 تَحْزَنُوا۟ you grieve দুঃখিত হওয়া 3 153 16 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 153 17 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 153 18 فَاتَكُمْ escaped you হারিয়ে যাওয়া, ছুটে যাওয়া, হারানো 3 153 19 وَلَا and not না 3 153 20 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 3 153 21 أَصَٰبَكُمْ (had) befallen you. পতিত হওয়া, আক্রমন করা 3 153 22 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 153 23 خَبِيرٌۢ (is) All-Aware সব জানেন 3 153 24 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 3 153 25 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 3 154 1 ثُمَّ Then তারপর 3 154 2 أَنزَلَ He sent down অবতীর্ণ করা 3 154 3 عَلَيْكُم upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 154 4 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 154 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 154 6 ٱلْغَمِّ the distress চিন্তা 3 154 7 أَمَنَةًۭ security - নিরাপত্তা 3 154 8 نُّعَاسًۭا slumber তন্দ্রা 3 154 9 يَغْشَىٰ overcoming আচ্ছন্ন করা 3 154 10 طَآئِفَةًۭ a group এক দল 3 154 11 مِّنكُمْ of you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 154 12 وَطَآئِفَةٌۭ while a group এক দল 3 154 13 قَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 154 14 أَهَمَّتْهُمْ worried [them] চিন্তিত করা, চিন্তায় ফেলা 3 154 15 أَنفُسُهُمْ (about) themselves নিজে, নফস, আত্মা 3 154 16 يَظُنُّونَ thinking মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 3 154 17 بِٱللَّهِ about Allah আল্লাহ 3 154 18 غَيْرَ other than ব্যতীত 3 154 19 ٱلْحَقِّ the truth - সত্য, বাস্তবতা 3 154 20 ظَنَّ (the) thought ধারণা, 3 154 21 ٱلْجَٰهِلِيَّةِ (of) [the] ignorance. অজ্ঞতা, মূর্খতা 3 154 22 يَقُولُونَ saying, কথা বলা 3 154 23 هَل `Is কি? (প্রশ্ন) 3 154 24 لَّنَا for us 3 154 25 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 154 26 ٱلْأَمْرِ the matter আদেশ, ব্যাপার 3 154 27 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 154 28 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 154 29 قُلْ Say, কথা বলা 3 154 30 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 154 31 ٱلْأَمْرَ the matter আদেশ, ব্যাপার 3 154 32 كُلَّهُۥ all (of) it প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 154 33 لِلَّهِ is for Allah. আল্লাহ 3 154 34 يُخْفُونَ They hide লুকানো 3 154 35 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 3 154 36 أَنفُسِهِم themselves নিজে, নফস, আত্মা 3 154 37 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 3 154 38 لَا not না 3 154 39 يُبْدُونَ they reveal প্রকাশ করা 3 154 40 لَكَ to you, 3 154 41 يَقُولُونَ They say, কথা বলা 3 154 42 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 3 154 43 كَانَ was হয়, হতো 3 154 44 لَنَا for us 3 154 45 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 154 46 ٱلْأَمْرِ the matter আদেশ, ব্যাপার 3 154 47 شَىْءٌۭ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 154 48 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 3 154 49 قُتِلْنَا we would have been killed হত্যা করা 3 154 50 هَٰهُنَا here এখানে 3 154 51 قُل Say, কথা বলা 3 154 52 لَّوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 3 154 53 كُنتُمْ you were হয়, হতো 3 154 54 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 154 55 بُيُوتِكُمْ your houses, বাড়ি 3 154 56 لَبَرَزَ surely (would have) come out বের হওয়া, দৃষ্টি গোচর হওয়া, সংঘটিত হ্ওয়া 3 154 57 ٱلَّذِينَ those who - যে 3 154 58 كُتِبَ was decreed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 3 154 59 عَلَيْهِمُ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 154 60 ٱلْقَتْلُ [the] death হ্ত্যা করা 3 154 61 إِلَىٰ towards পর্যন্ত, দিকে 3 154 62 مَضَاجِعِهِمْ their places of death. নিদ্রাস্থল, শয্যা 3 154 63 وَلِيَبْتَلِىَ **And that Allah might test পরীক্ষা করা 3 154 64 ٱللَّهُ **And that Allah might test আল্লাহ 3 154 65 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 154 66 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 3 154 67 صُدُورِكُمْ your breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 3 154 68 وَلِيُمَحِّصَ and that He may purge পরিস্কার করা, পরিশোধন করা 3 154 69 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 154 70 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 3 154 71 قُلُوبِكُمْ your hearts. হৃদয় 3 154 72 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 154 73 عَلِيمٌۢ (is) All-Aware পরম জ্ঞানী 3 154 74 بِذَاتِ **of what (is in) the breasts. অধিকারী 3 154 75 ٱلصُّدُورِ **of what (is in) the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 3 155 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 155 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 155 3 تَوَلَّوْا۟ turned back মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 3 155 4 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 155 5 يَوْمَ (on the) day দিন, এইদিন 3 155 6 ٱلْتَقَى met সাক্ষাৎ লাভ করা 3 155 7 ٱلْجَمْعَانِ the two hosts - একত্র করা, জমা করা 3 155 8 إِنَّمَا only না, যা, কী/কীসে? 3 155 9 ٱسْتَزَلَّهُمُ made them slip পিছলিয়ে ফেলা, স্থলিত করা 3 155 10 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 3 155 11 بِبَعْضِ for some কিছুটা, একে অন্যের 3 155 12 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 3 155 13 كَسَبُوا۟ they (had) earned. অর্জন করা 3 155 14 وَلَقَدْ And surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 155 15 عَفَا **Allah forgave ক্ষমা করা 3 155 16 ٱللَّهُ **Allah forgave আল্লাহ 3 155 17 عَنْهُمْ [on] them, থেকে, ব্যাপারে 3 155 18 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 155 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 155 20 غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 3 155 21 حَلِيمٌۭ All-Forbearing. ধৈর্যশীল 3 156 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 3 156 2 ٱلَّذِينَ who যে 3 156 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 3 156 4 لَا (Do) not না 3 156 5 تَكُونُوا۟ be হয়, হতো 3 156 6 كَٱلَّذِينَ like those who যে 3 156 7 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 156 8 وَقَالُوا۟ and they said কথা বলা 3 156 9 لِإِخْوَٰنِهِمْ about their brothers ভাই 3 156 10 إِذَا when যখন 3 156 11 ضَرَبُوا۟ they traveled উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 3 156 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 156 13 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 3 156 14 أَوْ or অথবা 3 156 15 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 3 156 16 غُزًّۭى fighting, যুদ্ধ 3 156 17 لَّوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 3 156 18 كَانُوا۟ they had been হয়, হতো 3 156 19 عِندَنَا with us, নিকটে 3 156 20 مَا **they (would) not (have) died না, যা, কী/কীসে? 3 156 21 مَاتُوا۟ **they (would) not (have) died মারা যাওয়া 3 156 22 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 3 156 23 قُتِلُوا۟ they have been killed হত্যা করা 3 156 24 لِيَجْعَلَ **So Allah makes বানানো, নিযুক্ত করা 3 156 25 ٱللَّهُ **So Allah makes আল্লাহ 3 156 26 ذَٰلِكَ that ওটা 3 156 27 حَسْرَةًۭ a regret আফসোস 3 156 28 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 156 29 قُلُوبِهِمْ their hearts. হৃদয় 3 156 30 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 156 31 يُحْىِۦ gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 3 156 32 وَيُمِيتُ and causes death, মৃত্যু ঘটানো 3 156 33 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 3 156 34 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 3 156 35 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 3 156 36 بَصِيرٌۭ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 3 157 1 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 157 2 قُتِلْتُمْ you are killed হত্যা করা 3 157 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 157 4 سَبِيلِ (the) way পথ 3 157 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 157 6 أَوْ or অথবা 3 157 7 مُتُّمْ die[d] - মারা যাওয়া 3 157 8 لَمَغْفِرَةٌۭ certainly forgiveness ক্ষমা 3 157 9 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 157 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 157 11 وَرَحْمَةٌ and Mercy করুণা 3 157 12 خَيْرٌۭ (are) better উত্তম, ভালো 3 157 13 مِّمَّا than what না, যা, কী/কীসে? 3 157 14 يَجْمَعُونَ they accumulate. একত্র করা, জমা করা 3 158 1 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 158 2 مُّتُّمْ you die মারা যাওয়া 3 158 3 أَوْ or অথবা 3 158 4 قُتِلْتُمْ are killed, হত্যা করা 3 158 5 لَإِلَى surely to পর্যন্ত, দিকে 3 158 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 158 7 تُحْشَرُونَ you will be gathered. একত্র করা, জমা করা 3 159 1 فَبِمَا So because না, যা, কী/কীসে? 3 159 2 رَحْمَةٍۢ (of) Mercy করুণা 3 159 3 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 159 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 159 5 لِنتَ you dealt gently নরম হওয়া, কোমল হওয়া, 3 159 6 لَهُمْ with them. 3 159 7 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 3 159 8 كُنتَ you had been হয়, হতো 3 159 9 فَظًّا rude কঠোর, রূঢ়, 3 159 10 غَلِيظَ (and) harsh শক্ত, কঠিন 3 159 11 ٱلْقَلْبِ (at) [the] heart, হৃদয় 3 159 12 لَٱنفَضُّوا۟ surely they (would have) dispersed ভেঙ্গে যওয়া, প্রবাহিত হওয়া, ছড়িয়ে যাওয়া, সমাপ্ত হওয়া, স্থগিত হওয়া 3 159 13 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 159 14 حَوْلِكَ around you. চারপাশ 3 159 15 فَٱعْفُ Then pardon ক্ষমা করা 3 159 16 عَنْهُمْ [from] them থেকে, ব্যাপারে 3 159 17 وَٱسْتَغْفِرْ and ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 3 159 18 لَهُمْ for them 3 159 19 وَشَاوِرْهُمْ and consult them পরামর্শ করা 3 159 20 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 159 21 ٱلْأَمْرِ the matter. আদেশ, ব্যাপার 3 159 22 فَإِذَا Then when যখন 3 159 23 عَزَمْتَ you have decided, দৃঢ় ইচ্ছা করা 3 159 24 فَتَوَكَّلْ then put trust ভরসা করা 3 159 25 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 159 26 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 3 159 27 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 159 28 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 159 29 يُحِبُّ loves ভালবাসা 3 159 30 ٱلْمُتَوَكِّلِينَ the ones who put trust (in Him). নির্ভরকারী 3 160 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 160 2 يَنصُرْكُمُ **Allah helps you, সাহায্য করা 3 160 3 ٱللَّهُ **Allah helps you, আল্লাহ 3 160 4 فَلَا then not না 3 160 5 غَالِبَ (can) overcome বিজয়ী 3 160 6 لَكُمْ [for] you, 3 160 7 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 160 8 يَخْذُلْكُمْ He forsakes you, পরিত্যাগ করা, নিরাশ করা, ব্যর্থ করা 3 160 9 فَمَن then who যেই ব্যাক্তি 3 160 10 ذَا **(is) the one অধিকারী, কোন কিছুর 3 160 11 ٱلَّذِى **(is) the one যে 3 160 12 يَنصُرُكُم (who can) help you সাহায্য করা 3 160 13 مِّنۢ **after Him? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 160 14 بَعْدِهِۦ **after Him? পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 160 15 وَعَلَى And on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 160 16 ٱللَّهِ Allah - আল্লাহ 3 160 17 فَلْيَتَوَكَّلِ **let the believers put (their) trust. ভরসা করা 3 160 18 ٱلْمُؤْمِنُونَ **let the believers put (their) trust. বিশ্বাসী 3 161 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 161 2 كَانَ is হয়, হতো 3 161 3 لِنَبِىٍّ for a Prophet নবী 3 161 4 أَن that যে, যেন 3 161 5 يَغُلَّ he defrauds. আত্মসাৎ করা, ঠকিয়ে নেওয়া, প্রবঞ্চিত করা, 3 161 6 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 3 161 7 يَغْلُلْ defrauds আত্মসাৎ করা, ঠকিয়ে নেওয়া, প্রবঞ্চিত করা, 3 161 8 يَأْتِ will bring আসা, হওয়া 3 161 9 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 3 161 10 غَلَّ he had defrauded আত্মসাৎ করা, ঠকিয়ে নেওয়া, প্রবঞ্চিত করা, 3 161 11 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 3 161 12 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection. কিয়ামত 3 161 13 ثُمَّ Then তারপর 3 161 14 تُوَفَّىٰ is repaid in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 3 161 15 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 161 16 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 3 161 17 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 3 161 18 كَسَبَتْ it earned অর্জন করা 3 161 19 وَهُمْ and they 3 161 20 لَا (will) not না 3 161 21 يُظْلَمُونَ be wronged. অন্যায় করা 3 162 1 أَفَمَنِ So is (the one) who যেই ব্যাক্তি 3 162 2 ٱتَّبَعَ pursues অনুসরণ করা 3 162 3 رِضْوَٰنَ (the) pleasure সন্তুষ্টি 3 162 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 162 5 كَمَنۢ like (the one) who যেই ব্যাক্তি 3 162 6 بَآءَ draws 3 162 7 بِسَخَطٍۢ on (himself) wrath ক্রোধ, রাগ, গোস্বা 3 162 8 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 162 9 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 162 10 وَمَأْوَىٰهُ and his abode ঠিকানা 3 162 11 جَهَنَّمُ (is) hell, জাহান্নাম 3 162 12 وَبِئْسَ and wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 3 162 13 ٱلْمَصِيرُ (is) the destination? প্রত্যাবর্তনস্থল 3 163 1 هُمْ They 3 163 2 دَرَجَٰتٌ (are in varying) degrees স্তর 3 163 3 عِندَ near নিকটে 3 163 4 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 3 163 5 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 3 163 6 بَصِيرٌۢ (is) All-Seeing সর্বদ্রষ্টা 3 163 7 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 3 163 8 يَعْمَلُونَ they do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 3 164 1 لَقَدْ Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 164 2 مَنَّ **Allah bestowed a Favor দয়া করা, অনুগ্রহ করা 3 164 3 ٱللَّهُ **Allah bestowed a Favor আল্লাহ 3 164 4 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 164 5 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 3 164 6 إِذْ as যখন 3 164 7 بَعَثَ He raised পাঠানো 3 164 8 فِيهِمْ among them ভেতরে, মধ্যে 3 164 9 رَسُولًۭا a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 3 164 10 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 164 11 أَنفُسِهِمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 3 164 12 يَتْلُوا۟ reciting তিলাওয়াত করা 3 164 13 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 164 14 ءَايَٰتِهِۦ His Verses নিদর্শন, আয়াত 3 164 15 وَيُزَكِّيهِمْ and purifying them, পরিশুদ্ধ করা 3 164 16 وَيُعَلِّمُهُمُ and teaching them শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 3 164 17 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 3 164 18 وَٱلْحِكْمَةَ and the wisdom, প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 3 164 19 وَإِن although যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 164 20 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 3 164 21 مِن **before (that) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 164 22 قَبْلُ **before (that) পূর্বে 3 164 23 لَفِى certainly in ভেতরে, মধ্যে 3 164 24 ضَلَٰلٍۢ (the) error ভ্রান্তি, 3 164 25 مُّبِينٍ clear. পরিষ্কার 3 165 1 أَوَلَمَّآ Or যখন 3 165 2 أَصَٰبَتْكُم when পতিত হওয়া, আক্রমন করা 3 165 3 مُّصِيبَةٌۭ struck you বিপদ 3 165 4 قَدْ disaster, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 165 5 أَصَبْتُم surely পতিত হওয়া, আক্রমন করা 3 165 6 مِّثْلَيْهَا you had struck (them) তুলনা, মতো 3 165 7 قُلْتُمْ twice of it, কথা বলা 3 165 8 أَنَّىٰ you said, কোথায় 3 165 9 هَٰذَا `From where এই 3 165 10 قُلْ (is) this?` কথা বলা 3 165 11 هُوَ Say, 3 165 12 مِنْ `It মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 165 13 عِندِ (is) from নিকটে 3 165 14 أَنفُسِكُمْ yourselves.` নিজে, নফস, আত্মা 3 165 15 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 165 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 165 17 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 165 18 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 165 19 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 165 20 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 3 166 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 3 166 2 أَصَٰبَكُمْ struck you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 3 166 3 يَوْمَ (on the) day দিন, এইদিন 3 166 4 ٱلْتَقَى (when) met সাক্ষাৎ লাভ করা 3 166 5 ٱلْجَمْعَانِ the two hosts একত্র করা, জমা করা 3 166 6 فَبِإِذْنِ by (the) permission অনুমতি 3 166 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 166 8 وَلِيَعْلَمَ and that He (might) make evident (সে) জানে 3 166 9 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 3 167 1 وَلِيَعْلَمَ And that He (might) make evident (সে) জানে 3 167 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 167 3 نَافَقُوا۟ (are) hypocrites. মুনাফিক হওয়া 3 167 4 وَقِيلَ And it was said কথা বলা 3 167 5 لَهُمْ to them, 3 167 6 تَعَالَوْا۟ `Come, এসো 3 167 7 قَٰتِلُوا۟ fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 3 167 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 167 9 سَبِيلِ (the) way পথ 3 167 10 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 167 11 أَوِ or অথবা 3 167 12 ٱدْفَعُوا۟ defend.` বিতাড়ন, দূরকরণ, পরিশোধ, প্রদান, হস্তান্তর, প্রতিহত করা 3 167 13 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 3 167 14 لَوْ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 3 167 15 نَعْلَمُ we knew (সে) জানে 3 167 16 قِتَالًۭا fighting যুদ্ধ, লড়াই 3 167 17 لَّٱتَّبَعْنَٰكُمْ certainly we (would have) followed you.` অনুসরণ করা 3 167 18 هُمْ They - 3 167 19 لِلْكُفْرِ to disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 3 167 20 يَوْمَئِذٍ that day সে দিন 3 167 21 أَقْرَبُ (were) nearer নিকটবর্তী 3 167 22 مِنْهُمْ than [them] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 167 23 لِلْإِيمَٰنِ to the faith, বিশ্বাস, ঈমান। 3 167 24 يَقُولُونَ saying কথা বলা 3 167 25 بِأَفْوَٰهِهِم with their mouths মুখ সমূহ 3 167 26 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 3 167 27 لَيْسَ was not না, নয় 3 167 28 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 167 29 قُلُوبِهِمْ their hearts. হৃদয় 3 167 30 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 3 167 31 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 3 167 32 بِمَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 3 167 33 يَكْتُمُونَ they conceal. গোপন করা 3 168 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 3 168 2 قَالُوا۟ said কথা বলা 3 168 3 لِإِخْوَٰنِهِمْ about their brothers ভাই 3 168 4 وَقَعَدُوا۟ while they sat, বসা 3 168 5 لَوْ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 3 168 6 أَطَاعُونَا they (had) obeyed us অনুসরণ করো 3 168 7 مَا not না, যা, কী/কীসে? 3 168 8 قُتِلُوا۟ they would have been killed.` হত্যা করা 3 168 9 قُلْ Say, কথা বলা 3 168 10 فَٱدْرَءُوا۟ `Then avert দূর করা, হটিয়ে দেওয়া 3 168 11 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 3 168 12 أَنفُسِكُمُ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 3 168 13 ٱلْمَوْتَ [the] death মৃত্যু 3 168 14 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 168 15 كُنتُمْ you are হয়, হতো 3 168 16 صَٰدِقِينَ truthful. সত্যবাদী 3 169 1 وَلَا And (do) not না 3 169 2 تَحْسَبَنَّ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 3 169 3 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 3 169 4 قُتِلُوا۟ are killed হত্যা করা 3 169 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 169 6 سَبِيلِ (the) way পথ 3 169 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 169 8 أَمْوَٰتًۢا (as) dead. মৃত 3 169 9 بَلْ Nay! না, কিন্তু 3 169 10 أَحْيَآءٌ They are alive, জীবিত 3 169 11 عِندَ near নিকটে 3 169 12 رَبِّهِمْ their Lord; প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 169 13 يُرْزَقُونَ they are given provision. যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 3 170 1 فَرِحِينَ Rejoicing আনন্দিত হওয়া 3 170 2 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 3 170 3 ءَاتَىٰهُمُ **Allah bestowed them দেওয়া 3 170 4 ٱللَّهُ **Allah bestowed them আল্লাহ 3 170 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 170 6 فَضْلِهِۦ His Bounty, দান, উদারতা 3 170 7 وَيَسْتَبْشِرُونَ and they receive good tidings সুসংবাদ লাভ করা, আনন্দিত হওয়া 3 170 8 بِٱلَّذِينَ about those who যে 3 170 9 لَمْ (have) not না (অতীত) 3 170 10 يَلْحَقُوا۟ yet joined যুক্ত হওয়া 3 170 11 بِهِم [with] them 3 170 12 مِّنْ [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 170 13 خَلْفِهِمْ (but are) left behind - পেছনে 3 170 14 أَلَّا that (there will be) no না 3 170 15 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 3 170 16 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 170 17 وَلَا and not না 3 170 18 هُمْ they 3 170 19 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 3 171 1 يَسْتَبْشِرُونَ They receive good tidings সুসংবাদ লাভ করা, আনন্দিত হওয়া 3 171 2 بِنِعْمَةٍۢ of Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 3 171 3 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 171 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 171 5 وَفَضْلٍۢ and Bounty দান, উদারতা 3 171 6 وَأَنَّ and that যে, যেন 3 171 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 171 8 لَا (does) not না 3 171 9 يُضِيعُ let go waste নষ্ট করা 3 171 10 أَجْرَ (the) reward পুরস্কার 3 171 11 ٱلْمُؤْمِنِينَ (of) the believers. বিশ্বাসী 3 172 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 3 172 2 ٱسْتَجَابُوا۟ responded সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 3 172 3 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 3 172 4 وَٱلرَّسُولِ and the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 3 172 5 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 172 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 3 172 7 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 3 172 8 أَصَابَهُمُ befell them - পতিত হওয়া, আক্রমন করা 3 172 9 ٱلْقَرْحُ the injury - আঘাত, জখম 3 172 10 لِلَّذِينَ for those who যে 3 172 11 أَحْسَنُوا۟ did good উতম্ করা, ভাল করা 3 172 12 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 172 13 وَٱتَّقَوْا۟ and feared Allah, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 172 14 أَجْرٌ (is) a reward - পুরস্কার 3 172 15 عَظِيمٌ great. প্রচন্ড 3 173 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 3 173 2 قَالَ said কথা বলা 3 173 3 لَهُمُ to them 3 173 4 ٱلنَّاسُ [the people], মানুষ, মানবজাতি 3 173 5 إِنَّ `Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 173 6 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 3 173 7 قَدْ (have) certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 173 8 جَمَعُوا۟ gathered একত্র করা, জমা করা 3 173 9 لَكُمْ against you, 3 173 10 فَٱخْشَوْهُمْ so fear them.` ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 3 173 11 فَزَادَهُمْ But it increased them বাড়িয়ে দেয়া 3 173 12 إِيمَٰنًۭا (in the) faith বিশ্বাস, ঈমান। 3 173 13 وَقَالُوا۟ and they said, কথা বলা 3 173 14 حَسْبُنَا `Sufficient for us যথেষ্ট 3 173 15 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 3 173 16 وَنِعْمَ and (He is the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 3 173 17 ٱلْوَكِيلُ [the] Disposer of affairs.` অভিভাবক, জিম্মাদার 3 174 1 فَٱنقَلَبُوا۟ So they returned পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 3 174 2 بِنِعْمَةٍۢ with (the) Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 3 174 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 174 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 174 5 وَفَضْلٍۢ and Bounty, দান, উদারতা 3 174 6 لَّمْ not না (অতীত) 3 174 7 يَمْسَسْهُمْ touched them ছোয়া 3 174 8 سُوٓءٌۭ any harm. কষ্ট, জঘন্য খারাপ 3 174 9 وَٱتَّبَعُوا۟ And they followed অনুসরণ করা 3 174 10 رِضْوَٰنَ (the) pleasure সন্তুষ্টি 3 174 11 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 3 174 12 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 3 174 13 ذُو (is) Possessor অধিকারী 3 174 14 فَضْلٍ (of) Bounty দান, উদারতা 3 174 15 عَظِيمٍ great. প্রচন্ড 3 175 1 إِنَّمَا (It is) only না, যা, কী/কীসে? 3 175 2 ذَٰلِكُمُ that ওটা 3 175 3 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 3 175 4 يُخَوِّفُ frightens (you) ভয় প্রদর্শন করা 3 175 5 أَوْلِيَآءَهُۥ (of) his allies. রক্ষাকারী 3 175 6 فَلَا So (do) not না 3 175 7 تَخَافُوهُمْ fear them, ভয় পাওয়া 3 175 8 وَخَافُونِ but fear Me, ভয় পাওয়া 3 175 9 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 175 10 كُنتُم you are হয়, হতো 3 175 11 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 3 176 1 وَلَا And (let) not না 3 176 2 يَحْزُنكَ grieve you দুঃখিত হওয়া 3 176 3 ٱلَّذِينَ those who যে 3 176 4 يُسَٰرِعُونَ hasten তাড়াহুড়া করা 3 176 5 فِى in(to) ভেতরে, মধ্যে 3 176 6 ٱلْكُفْرِ [the] disbelief. কুফরি করা, অস্বীকার করা 3 176 7 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 176 8 لَن never কখনই না 3 176 9 يَضُرُّوا۟ will harm ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 3 176 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 176 11 شَيْـًۭٔا (in) anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 176 12 يُرِيدُ **Allah intends ইচ্ছা করা 3 176 13 ٱللَّهُ **Allah intends আল্লাহ 3 176 14 أَلَّا that not না 3 176 15 يَجْعَلَ He will set বানানো, নিযুক্ত করা 3 176 16 لَهُمْ for them 3 176 17 حَظًّۭا any portion ভাগ্য, অংশ 3 176 18 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 176 19 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter. পরকাল 3 176 20 وَلَهُمْ And for them 3 176 21 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 176 22 عَظِيمٌ great. প্রচন্ড 3 177 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 177 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 177 3 ٱشْتَرَوُا۟ (have) purchased ক্রয় করা 3 177 4 ٱلْكُفْرَ [the] disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 3 177 5 بِٱلْإِيمَٰنِ with the faith বিশ্বাস, ঈমান। 3 177 6 لَن never কখনই না 3 177 7 يَضُرُّوا۟ will they harm ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 3 177 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 177 9 شَيْـًۭٔا (in) anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 177 10 وَلَهُمْ and for them 3 177 11 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 177 12 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 3 178 1 وَلَا And (let) not না 3 178 2 يَحْسَبَنَّ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 3 178 3 ٱلَّذِينَ those who যে 3 178 4 كَفَرُوٓا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 178 5 أَنَّمَا that না, যা, কী/কীসে? 3 178 6 نُمْلِى We give respite ঠি 3 178 7 لَهُمْ to them 3 178 8 خَيْرٌۭ (is) good উত্তম, ভালো 3 178 9 لِّأَنفُسِهِمْ for themselves. নিজে, নফস, আত্মা 3 178 10 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 3 178 11 نُمْلِى We give respite ঠি 3 178 12 لَهُمْ to them 3 178 13 لِيَزْدَادُوٓا۟ so that they may increase বৃদ্ধি পাওয়া 3 178 14 إِثْمًۭا (in) sins, পাপ, গুনাহ 3 178 15 وَلَهُمْ and for them 3 178 16 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 178 17 مُّهِينٌۭ humiliating. সহজ 3 179 1 مَّا **Allah is not না, যা, কী/কীসে? 3 179 2 كَانَ **Allah is not হয়, হতো 3 179 3 ٱللَّهُ **Allah is not আল্লাহ 3 179 4 لِيَذَرَ to leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 3 179 5 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 3 179 6 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 179 7 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 3 179 8 أَنتُمْ you (are) 3 179 9 عَلَيْهِ in [it] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 179 10 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 3 179 11 يَمِيزَ He separates পৃথক করা, পৃথক রাখা পার্থক্য করা, 3 179 12 ٱلْخَبِيثَ the evil মন্দ, নিকৃষ্ট 3 179 13 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 179 14 ٱلطَّيِّبِ the good. ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 3 179 15 وَمَا **And Allah is not না, যা, কী/কীসে? 3 179 16 كَانَ **And Allah is not হয়, হতো 3 179 17 ٱللَّهُ **And Allah is not আল্লাহ 3 179 18 لِيُطْلِعَكُمْ to inform you অবহিত করা, অবগত করা 3 179 19 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 179 20 ٱلْغَيْبِ the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 3 179 21 وَلَٰكِنَّ [and] but অথচ 3 179 22 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 179 23 يَجْتَبِى chooses মনোনীত করা 3 179 24 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 179 25 رُّسُلِهِۦ His Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 3 179 26 مَن whom যেই ব্যাক্তি 3 179 27 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 3 179 28 فَـَٔامِنُوا۟ so believe বিশ্বাস করা 3 179 29 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 3 179 30 وَرُسُلِهِۦ and His Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 3 179 31 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 179 32 تُؤْمِنُوا۟ you believe বিশ্বাস করা 3 179 33 وَتَتَّقُوا۟ and fear (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 179 34 فَلَكُمْ then for you 3 179 35 أَجْرٌ (is a) reward পুরস্কার 3 179 36 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 3 180 1 وَلَا And (let) not না 3 180 2 يَحْسَبَنَّ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 3 180 3 ٱلَّذِينَ those who যে 3 180 4 يَبْخَلُونَ withhold কৃপণতা করা 3 180 5 بِمَآ of what না, যা, কী/কীসে? 3 180 6 ءَاتَىٰهُمُ **Allah (has) given them দেওয়া 3 180 7 ٱللَّهُ **Allah (has) given them আল্লাহ 3 180 8 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 180 9 فَضْلِهِۦ His Bounty দান, উদারতা 3 180 10 هُوَ (that) it 3 180 11 خَيْرًۭا (is) good উত্তম, ভালো 3 180 12 لَّهُم for them. 3 180 13 بَلْ Nay, না, কিন্তু 3 180 14 هُوَ it 3 180 15 شَرٌّۭ (is) bad অনিষ্ট 3 180 16 لَّهُمْ for them. 3 180 17 سَيُطَوَّقُونَ Their necks will be encircled বেষ্টন করা, ঘিরে রাখা, গলায় হার পরানো 3 180 18 مَا (with) what না, যা, কী/কীসে? 3 180 19 بَخِلُوا۟ they withheld কৃপণতা করা 3 180 20 بِهِۦ [with it] 3 180 21 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 3 180 22 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) [the] Resurrection. কিয়ামত 3 180 23 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 3 180 24 مِيرَٰثُ (is the) heritage উত্তরাধিকার 3 180 25 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 3 180 26 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 3 180 27 وَٱللَّهُ And Allah, আল্লাহ 3 180 28 بِمَا with what না, যা, কী/কীসে? 3 180 29 تَعْمَلُونَ you do, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 3 180 30 خَبِيرٌۭ (is) All-Aware. সব জানেন 3 181 1 لَّقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 181 2 سَمِعَ **Allah heard কানে শোনা 3 181 3 ٱللَّهُ **Allah heard আল্লাহ 3 181 4 قَوْلَ (the) saying বাণী, কথা 3 181 5 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 3 181 6 قَالُوٓا۟ said, কথা বলা 3 181 7 إِنَّ `Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 181 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 181 9 فَقِيرٌۭ (is) poor দরিদ্র 3 181 10 وَنَحْنُ while we 3 181 11 أَغْنِيَآءُ (are) rich.` ধনী, অভাবমু্ক্ত 3 181 12 سَنَكْتُبُ We will record লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 3 181 13 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 181 14 قَالُوا۟ they said কথা বলা 3 181 15 وَقَتْلَهُمُ and their killing হ্ত্যা করা 3 181 16 ٱلْأَنۢبِيَآءَ the Prophets নবী 3 181 17 بِغَيْرِ without ব্যতীত 3 181 18 حَقٍّۢ (any) right, সত্য, বাস্তবতা 3 181 19 وَنَقُولُ and We will say, কথা বলা 3 181 20 ذُوقُوا۟ `Taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 3 181 21 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 181 22 ٱلْحَرِيقِ (of) the Burning Fire.` জ্বলন্ত 3 182 1 ذَٰلِكَ That ওটা 3 182 2 بِمَا (is) because না, যা, কী/কীসে? 3 182 3 قَدَّمَتْ (of what) sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 3 182 4 أَيْدِيكُمْ your hands হাত 3 182 5 وَأَنَّ and that যে, যেন 3 182 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 182 7 لَيْسَ is not না, নয় 3 182 8 بِظَلَّامٍۢ unjust জালিম, 3 182 9 لِّلْعَبِيدِ to (His) slaves. দাস 3 183 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 3 183 2 قَالُوٓا۟ said, কথা বলা 3 183 3 إِنَّ `Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 183 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 183 5 عَهِدَ (has) taken promise অঙ্গীকার করা 3 183 6 إِلَيْنَآ from us পর্যন্ত, দিকে 3 183 7 أَلَّا that not না 3 183 8 نُؤْمِنَ we (should) believe বিশ্বাস করা 3 183 9 لِرَسُولٍ in a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 3 183 10 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 3 183 11 يَأْتِيَنَا he brings to us আসা, হওয়া 3 183 12 بِقُرْبَانٍۢ a sacrifice - কুরবানী,উৎসর্গ 3 183 13 تَأْكُلُهُ consumes it খাওয়া 3 183 14 ٱلنَّارُ the fire.` আগুন, জাহান্নাম 3 183 15 قُلْ Say, কথা বলা 3 183 16 قَدْ `Surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 183 17 جَآءَكُمْ came to you এসেছে 3 183 18 رُسُلٌۭ Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 3 183 19 مِّن **before me মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 183 20 قَبْلِى **before me পূর্বে 3 183 21 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with the clear Signs পরিস্কার প্রমাণ 3 183 22 وَبِٱلَّذِى and with what যে 3 183 23 قُلْتُمْ you speak. কথা বলা 3 183 24 فَلِمَ So why না, যা, কী/কীসে? 3 183 25 قَتَلْتُمُوهُمْ you killed them, হত্যা করা 3 183 26 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 183 27 كُنتُمْ you are হয়, হতো 3 183 28 صَٰدِقِينَ truthful. সত্যবাদী 3 184 1 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 184 2 كَذَّبُوكَ they reject you, অস্বীকার করা 3 184 3 فَقَدْ then certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 184 4 كُذِّبَ were rejected অস্বীকার করা 3 184 5 رُسُلٌۭ Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 3 184 6 مِّن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 184 7 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 3 184 8 جَآءُو (who) came এসেছে 3 184 9 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with the clear Signs পরিস্কার প্রমাণ 3 184 10 وَٱلزُّبُرِ and the Scriptures প্রন্থ, পুস্তক, কিতাব, বই 3 184 11 وَٱلْكِتَٰبِ and the Book - বই 3 184 12 ٱلْمُنِيرِ [the] Enlightening. আলোকিত 3 185 1 كُلُّ Every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 185 2 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 3 185 3 ذَآئِقَةُ (will) taste স্বাদ গ্রহণকারী 3 185 4 ٱلْمَوْتِ [the] death, মৃত্যু 3 185 5 وَإِنَّمَا and only না, যা, কী/কীসে? 3 185 6 تُوَفَّوْنَ you will be paid in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 3 185 7 أُجُورَكُمْ your reward পুরস্কার 3 185 8 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 3 185 9 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) [the] Resurrection. কিয়ামত 3 185 10 فَمَن Then whoever যেই ব্যাক্তি 3 185 11 زُحْزِحَ is drawn away সরিয়ে দেওয়া, হটিয়ে দেওয়, 3 185 12 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 3 185 13 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 3 185 14 وَأُدْخِلَ and admitted প্রবেশ করানো 3 185 15 ٱلْجَنَّةَ (to) Paradise বাগান, বেহেশত 3 185 16 فَقَدْ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 185 17 فَازَ he is successful. সফল হওয়া 3 185 18 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 3 185 19 ٱلْحَيَوٰةُ (is) the life জীবন 3 185 20 ٱلدُّنْيَآ (of) the world দুনিয়া 3 185 21 إِلَّا except ছাড়া 3 185 22 مَتَٰعُ enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 3 185 23 ٱلْغُرُورِ (of) delusion. ধোঁকা 3 186 1 لَتُبْلَوُنَّ **You will certainly be tested 3 186 2 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 3 186 3 أَمْوَٰلِكُمْ your wealth মাল, সম্পদ 3 186 4 وَأَنفُسِكُمْ and yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 3 186 5 وَلَتَسْمَعُنَّ And you will certainly hear কানে শোনা 3 186 6 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 186 7 ٱلَّذِينَ those who যে 3 186 8 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 3 186 9 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 3 186 10 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 186 11 قَبْلِكُمْ **before you পূর্বে 3 186 12 وَمِنَ and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 186 13 ٱلَّذِينَ those who যে 3 186 14 أَشْرَكُوٓا۟ associate partners with Allah - শরীক করা, শিরক করা 3 186 15 أَذًۭى hurtful things কষ্ট দেওয়া 3 186 16 كَثِيرًۭا many, প্রচুর, অনেক 3 186 17 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 3 186 18 تَصْبِرُوا۟ you are patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 3 186 19 وَتَتَّقُوا۟ and fear (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 186 20 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 186 21 ذَٰلِكَ that ওটা 3 186 22 مِنْ (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 186 23 عَزْمِ **the matters of determination. দৃঢ় সংকল্প 3 186 24 ٱلْأُمُورِ **the matters of determination. আদেশ, ব্যাপার 3 187 1 وَإِذْ And when যখন 3 187 2 أَخَذَ **Allah took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 3 187 3 ٱللَّهُ **Allah took আল্লাহ 3 187 4 مِيثَٰقَ a Covenant অঙ্গীকার 3 187 5 ٱلَّذِينَ (from) those who যে 3 187 6 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 3 187 7 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 3 187 8 لَتُبَيِّنُنَّهُۥ `You certainly make it clear স্পষ্ট 3 187 9 لِلنَّاسِ to the mankind মানুষ, মানবজাতি 3 187 10 وَلَا and (do) not না 3 187 11 تَكْتُمُونَهُۥ conceal it. গোপন করা 3 187 12 فَنَبَذُوهُ Then they threw it নিক্ষেপ করা, ছুড়ে ফেলা 3 187 13 وَرَآءَ behind পেছনে 3 187 14 ظُهُورِهِمْ their backs পিঠ, পেছন 3 187 15 وَٱشْتَرَوْا۟ and they exchanged ক্রয় করা 3 187 16 بِهِۦ [with] it 3 187 17 ثَمَنًۭا **(for) a little price. মূল্য 3 187 18 قَلِيلًۭا **(for) a little price. ছোট, অল্প 3 187 19 فَبِئْسَ And wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 3 187 20 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 3 187 21 يَشْتَرُونَ they purchase. ক্রয় করা 3 188 1 لَا (Do) not না 3 188 2 تَحْسَبَنَّ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 3 188 3 ٱلَّذِينَ (that) those who যে 3 188 4 يَفْرَحُونَ rejoice খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 3 188 5 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 3 188 6 أَتَوا۟ (they have) brought আসা, হওয়া 3 188 7 وَّيُحِبُّونَ and they love ভালবাসা 3 188 8 أَن that যে, যেন 3 188 9 يُحْمَدُوا۟ they be praised প্রশংসা করা হয় 3 188 10 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 3 188 11 لَمْ not না (অতীত) 3 188 12 يَفْعَلُوا۟ they do - করা 3 188 13 فَلَا so (do) not না 3 188 14 تَحْسَبَنَّهُم think (that) they মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 3 188 15 بِمَفَازَةٍۢ (will) escape নির্জন প্রান্তর, 3 188 16 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 188 17 ٱلْعَذَابِ the punishment; শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 188 18 وَلَهُمْ and for them 3 188 19 عَذَابٌ (is a) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 188 20 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 3 189 1 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 3 189 2 مُلْكُ (is the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 3 189 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 3 189 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 3 189 5 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 3 189 6 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 189 7 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 3 189 8 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 3 189 9 قَدِيرٌ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 3 190 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 190 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 190 3 خَلْقِ (the) creation সৃষ্টি 3 190 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 3 190 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 3 190 6 وَٱخْتِلَٰفِ and (in the) alternation ভিন্নমত হওয়া, বিপরীত হওয়া 3 190 7 ٱلَّيْلِ (of) the night রাত 3 190 8 وَٱلنَّهَارِ and the day দিন 3 190 9 لَءَايَٰتٍۢ (are) surely Signs নিদর্শন, আয়াত 3 190 10 لِّأُو۟لِى for men লোক, মানুষজন, অনুসারী 3 190 11 ٱلْأَلْبَٰبِ (of) understanding. জ্ঞান 3 191 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 3 191 2 يَذْكُرُونَ remember মনে করা 3 191 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 191 4 قِيَٰمًۭا standing, দাড়াঁনো 3 191 5 وَقُعُودًۭا and sitting বসা 3 191 6 وَعَلَىٰ and on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 191 7 جُنُوبِهِمْ their sides পার্শ্ব, প্রান্ত 3 191 8 وَيَتَفَكَّرُونَ and they reflect চিন্তা করা, ভাবা 3 191 9 فِى on ভেতরে, মধ্যে 3 191 10 خَلْقِ (the) creation সৃষ্টি 3 191 11 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 3 191 12 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 3 191 13 رَبَّنَا `Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 191 14 مَا not না, যা, কী/কীসে? 3 191 15 خَلَقْتَ You have created সৃষ্টি করা 3 191 16 هَٰذَا this এই 3 191 17 بَٰطِلًۭا (in) vain. বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 3 191 18 سُبْحَٰنَكَ Glory be to You, মহাপবিত্র 3 191 19 فَقِنَا so save us রক্ষা করা, বাঁচানো 3 191 20 عَذَابَ (from the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 3 191 21 ٱلنَّارِ (of) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 3 192 1 رَبَّنَآ Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 192 2 إِنَّكَ indeed [You] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 192 3 مَن whom যেই ব্যাক্তি 3 192 4 تُدْخِلِ You admit প্রবেশ করানো 3 192 5 ٱلنَّارَ (to) the Fire আগুন, জাহান্নাম 3 192 6 فَقَدْ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 3 192 7 أَخْزَيْتَهُۥ You (have) disgraced him, লাঞ্ছিত করা 3 192 8 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 3 192 9 لِلظَّٰلِمِينَ for the wrongdoers অন্যায়কারী 3 192 10 مِنْ (are) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 192 11 أَنصَارٍۢ helpers. সাহায্যকারী 3 193 1 رَّبَّنَآ Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 193 2 إِنَّنَا indeed we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 193 3 سَمِعْنَا [we] heard কানে শোনা 3 193 4 مُنَادِيًۭا a caller আহ্বানকারী 3 193 5 يُنَادِى calling ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 3 193 6 لِلْإِيمَٰنِ to the faith বিশ্বাস, ঈমান। 3 193 7 أَنْ that যে, যেন 3 193 8 ءَامِنُوا۟ `Believe বিশ্বাস করা 3 193 9 بِرَبِّكُمْ in your Lord,` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 193 10 فَـَٔامَنَّا so we have believed. বিশ্বাস করা 3 193 11 رَبَّنَا Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 193 12 فَٱغْفِرْ so forgive ক্ষমা করা 3 193 13 لَنَا for us 3 193 14 ذُنُوبَنَا our sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 3 193 15 وَكَفِّرْ and remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 3 193 16 عَنَّا from us থেকে, ব্যাপারে 3 193 17 سَيِّـَٔاتِنَا our evil deeds, মন্দ, পাপ, অপরাধ 3 193 18 وَتَوَفَّنَا and cause us to die মৃত্য দেওয়া 3 193 19 مَعَ with সাথে 3 193 20 ٱلْأَبْرَارِ the righteous. ভূমি, জামি 3 194 1 رَبَّنَا Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 194 2 وَءَاتِنَا grant us দেওয়া 3 194 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 3 194 4 وَعَدتَّنَا You promised us শপথ, কথা দেওয়া 3 194 5 عَلَىٰ through উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 3 194 6 رُسُلِكَ Your Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 3 194 7 وَلَا and (do) not না 3 194 8 تُخْزِنَا disgrace us লাঞ্ছিত করা 3 194 9 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 3 194 10 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) [the] Resurrection. কিয়ামত 3 194 11 إِنَّكَ Indeed, You (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 194 12 لَا (do) not না 3 194 13 تُخْلِفُ break রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 3 194 14 ٱلْمِيعَادَ the promise.` নির্দিষ্ট সময় 3 195 1 فَٱسْتَجَابَ Then responded সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 3 195 2 لَهُمْ to them 3 195 3 رَبُّهُمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 195 4 أَنِّى `Indeed, I যে, যেন 3 195 5 لَآ (will) not না 3 195 6 أُضِيعُ (let go) waste নষ্ট করা 3 195 7 عَمَلَ deeds কাজ 3 195 8 عَٰمِلٍۢ (of the) doer কাজ করা,আমল করা 3 195 9 مِّنكُم among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 195 10 مِّن [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 195 11 ذَكَرٍ (whether) male পুরুষ 3 195 12 أَوْ or অথবা 3 195 13 أُنثَىٰ female মহিলা 3 195 14 بَعْضُكُم each of you কিছুটা, একে অন্যের 3 195 15 مِّنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 195 16 بَعْضٍۢ (the) other. কিছুটা, একে অন্যের 3 195 17 فَٱلَّذِينَ So those who যে 3 195 18 هَاجَرُوا۟ emigrated হিজরত করা, ত্যাগ করা 3 195 19 وَأُخْرِجُوا۟ and were driven out বের করে আনা 3 195 20 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 195 21 دِيَٰرِهِمْ their homes, ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 3 195 22 وَأُوذُوا۟ and were harmed কষ্ট দেওয়া 3 195 23 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 195 24 سَبِيلِى My way পথ 3 195 25 وَقَٰتَلُوا۟ and fought মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 3 195 26 وَقُتِلُوا۟ and were killed - হত্যা করা 3 195 27 لَأُكَفِّرَنَّ surely I (will) remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 3 195 28 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 3 195 29 سَيِّـَٔاتِهِمْ their evil deeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 3 195 30 وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ and surely I will admit them প্রবেশ করানো 3 195 31 جَنَّٰتٍۢ (to) Gardens বাগান, বেহেশত 3 195 32 تَجْرِى flowing প্রবাহ, চলমান 3 195 33 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 195 34 تَحْتِهَا underneath them নিচে 3 195 35 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers - নদী 3 195 36 ثَوَابًۭا a reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 3 195 37 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 195 38 عِندِ [near] নিকটে 3 195 39 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 3 195 40 وَٱللَّهُ And Allah - আল্লাহ 3 195 41 عِندَهُۥ with Him নিকটে 3 195 42 حُسْنُ (is the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 3 195 43 ٱلثَّوَابِ reward.` প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 3 196 1 لَا (Let) not না 3 196 2 يَغُرَّنَّكَ deceive you ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 3 196 3 تَقَلُّبُ (the) movement উল্টে যাওয়া, ওলটপালট হওয়া, পরিবর্তিত হওয়া, বদল হওয়া, 3 196 4 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 3 196 5 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 3 196 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 3 196 7 ٱلْبِلَٰدِ the land. শহর 3 197 1 مَتَٰعٌۭ An enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 3 197 2 قَلِيلٌۭ little, ছোট, অল্প 3 197 3 ثُمَّ then তারপর 3 197 4 مَأْوَىٰهُمْ their abode ঠিকানা 3 197 5 جَهَنَّمُ (is) hell - জাহান্নাম 3 197 6 وَبِئْسَ [and] a wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 3 197 7 ٱلْمِهَادُ [the] resting place. ঠিকানা, আশ্রয়স্থল 3 198 1 لَٰكِنِ But অথচ 3 198 2 ٱلَّذِينَ those who যে 3 198 3 ٱتَّقَوْا۟ fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 198 4 رَبَّهُمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 198 5 لَهُمْ for them 3 198 6 جَنَّٰتٌۭ (will be) Gardens বাগান, বেহেশত 3 198 7 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 3 198 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 198 9 تَحْتِهَا underneath them নিচে 3 198 10 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 3 198 11 خَٰلِدِينَ will abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 3 198 12 فِيهَا in it - ভেতরে, মধ্যে 3 198 13 نُزُلًۭا a hospitality আপ্যায়ন 3 198 14 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 198 15 عِندِ [near] নিকটে 3 198 16 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 3 198 17 وَمَا And that না, যা, কী/কীসে? 3 198 18 عِندَ (which is) with নিকটে 3 198 19 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 3 198 20 خَيْرٌۭ (is) best উত্তম, ভালো 3 198 21 لِّلْأَبْرَارِ for the righteous. ভূমি, জামি 3 199 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 199 2 مِنْ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 3 199 3 أَهْلِ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 3 199 4 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 3 199 5 لَمَن (are those) who যেই ব্যাক্তি 3 199 6 يُؤْمِنُ believe বিশ্বাস করা 3 199 7 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 3 199 8 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 3 199 9 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 3 199 10 إِلَيْكُمْ to you পর্যন্ত, দিকে 3 199 11 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 3 199 12 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 3 199 13 إِلَيْهِمْ to them - পর্যন্ত, দিকে 3 199 14 خَٰشِعِينَ humbly submissive ভীত 3 199 15 لِلَّهِ to Allah. আল্লাহ 3 199 16 لَا **They (do) not exchange না 3 199 17 يَشْتَرُونَ **They (do) not exchange ক্রয় করা 3 199 18 بِـَٔايَٰتِ [with] (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 3 199 19 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 3 199 20 ثَمَنًۭا (for) a price মূল্য 3 199 21 قَلِيلًا little. ছোট, অল্প 3 199 22 أُو۟لَٰٓئِكَ Those, ওরা 3 199 23 لَهُمْ for them, 3 199 24 أَجْرُهُمْ their reward পুরস্কার 3 199 25 عِندَ (is) with নিকটে 3 199 26 رَبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 3 199 27 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 3 199 28 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 199 29 سَرِيعُ (is) swift দ্রুতগামী 3 199 30 ٱلْحِسَابِ (in taking) the account. হিসাব, গণনা, 3 200 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 3 200 2 ٱلَّذِينَ who যে 3 200 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 3 200 4 ٱصْبِرُوا۟ Be steadfast ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 3 200 5 وَصَابِرُوا۟ and [be] patient ধৈর্যশীল 3 200 6 وَرَابِطُوا۟ and [be] constant 3 200 7 وَٱتَّقُوا۟ and fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 3 200 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 3 200 9 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 3 200 10 تُفْلِحُونَ (be) successful. সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 4 1 1 يَٰٓأَيُّهَا O হে! 4 1 2 ٱلنَّاسُ mankind! মানুষ, মানবজাতি 4 1 3 ٱتَّقُوا۟ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 4 1 4 رَبَّكُمُ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 4 1 5 ٱلَّذِى the One Who যে 4 1 6 خَلَقَكُم created you সৃষ্টি করা 4 1 7 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 1 8 نَّفْسٍۢ a soul নিজে, নফস, আত্মা 4 1 9 وَٰحِدَةٍۢ single এক 4 1 10 وَخَلَقَ and created সৃষ্টি করা 4 1 11 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 1 12 زَوْجَهَا its mate জোড়া, সহধর্মী 4 1 13 وَبَثَّ and dispersed ছড়ানো 4 1 14 مِنْهُمَا from both of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 1 15 رِجَالًۭا **many men লোকসকল 4 1 16 كَثِيرًۭا **many men প্রচুর, অনেক 4 1 17 وَنِسَآءًۭ and women. নারী, স্ত্রী 4 1 18 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 4 1 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 1 20 ٱلَّذِى (through) Whom যে 4 1 21 تَسَآءَلُونَ you ask পরস্পরে এক অপরকে জিজ্ঞাসা করা 4 1 22 بِهِۦ [with it] 4 1 23 وَٱلْأَرْحَامَ and the wombs. জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 4 1 24 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 1 25 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 1 26 كَانَ is হয়, হতো 4 1 27 عَلَيْكُمْ over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 1 28 رَقِيبًۭا Ever-Watchful. পর্যবেক্ষক, তত্বাবধায়ক, অভিভাবক, প্রহরী, নিয়ন্ত্রক 4 2 1 وَءَاتُوا۟ And give দেওয়া 4 2 2 ٱلْيَتَٰمَىٰٓ (to) the orphans ইয়াতিম, অনাথ 4 2 3 أَمْوَٰلَهُمْ their wealth, মাল, সম্পদ 4 2 4 وَلَا and (do) not না 4 2 5 تَتَبَدَّلُوا۟ exchange পরিবর্তন করা 4 2 6 ٱلْخَبِيثَ the bad মন্দ, নিকৃষ্ট 4 2 7 بِٱلطَّيِّبِ with the good, ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 4 2 8 وَلَا and (do) not না 4 2 9 تَأْكُلُوٓا۟ consume খাওয়া 4 2 10 أَمْوَٰلَهُمْ their wealth মাল, সম্পদ 4 2 11 إِلَىٰٓ with পর্যন্ত, দিকে 4 2 12 أَمْوَٰلِكُمْ your wealth. মাল, সম্পদ 4 2 13 إِنَّهُۥ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 2 14 كَانَ is হয়, হতো 4 2 15 حُوبًۭا a sin পাপ 4 2 16 كَبِيرًۭا great. বড়, মহান, উঁচু 4 3 1 وَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 3 2 خِفْتُمْ you fear ভয় পাওয়া 4 3 3 أَلَّا that not না 4 3 4 تُقْسِطُوا۟ you will be able to do justice ইনসাফ করা, ন্যায় বিচার করা, 4 3 5 فِى with ভেতরে, মধ্যে 4 3 6 ٱلْيَتَٰمَىٰ the orphans, ইয়াতিম, অনাথ 4 3 7 فَٱنكِحُوا۟ then marry বিয়ে করা, 4 3 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 3 9 طَابَ seems suitable খুশী হওয়া, উপযোগী হওয়া 4 3 10 لَكُم to you 4 3 11 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 3 12 ٱلنِّسَآءِ the women নারী, স্ত্রী 4 3 13 مَثْنَىٰ two, দুই 4 3 14 وَثُلَٰثَ or three, এক তৃতীয়াংশ 4 3 15 وَرُبَٰعَ or four. চার চার করে 4 3 16 فَإِنْ But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 3 17 خِفْتُمْ you fear ভয় পাওয়া 4 3 18 أَلَّا that not না 4 3 19 تَعْدِلُوا۟ you can do justice ইনসাফ করা, 4 3 20 فَوَٰحِدَةً then (marry) one এক 4 3 21 أَوْ or অথবা 4 3 22 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 3 23 مَلَكَتْ possesses (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 4 3 24 أَيْمَٰنُكُمْ your right hand. ডান হাত, অধিকার 4 3 25 ذَٰلِكَ That ওটা 4 3 26 أَدْنَىٰٓ (is) more appropriate নিকটবর্তী 4 3 27 أَلَّا **that you (may) not oppress. না 4 3 28 تَعُولُوا۟ **that you (may) not oppress. 4 4 1 وَءَاتُوا۟ And give দেওয়া 4 4 2 ٱلنِّسَآءَ the women নারী, স্ত্রী 4 4 3 صَدُقَٰتِهِنَّ their dower মহর 4 4 4 نِحْلَةًۭ Merciful Qualitativelyly. খুশিমনে, আনন্দের সাথে 4 4 5 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 4 6 طِبْنَ they remit খুশী হওয়া, উপযোগী হওয়া 4 4 7 لَكُمْ to you 4 4 8 عَن **anything থেকে, ব্যাপারে 4 4 9 شَىْءٍۢ **anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 4 10 مِّنْهُ of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 4 11 نَفْسًۭا (on their) own, নিজে, নফস, আত্মা 4 4 12 فَكُلُوهُ then eat it খাওয়া 4 4 13 هَنِيٓـًۭٔا (in) satisfaction সুখকর, স্বাস্থ্যকর, তৃপ্তিদায়ক, আরামদায়ক 4 4 14 مَّرِيٓـًۭٔا (and) ease. স্বাস্থ্যকর, সুখকর, তৃপ্তিদায়ক 4 5 1 وَلَا And (do) not না 4 5 2 تُؤْتُوا۟ give দেওয়া 4 5 3 ٱلسُّفَهَآءَ the foolish বোকা 4 5 4 أَمْوَٰلَكُمُ your wealth মাল, সম্পদ 4 5 5 ٱلَّتِى which যে 4 5 6 جَعَلَ **Allah made বানানো, নিযুক্ত করা 4 5 7 ٱللَّهُ **Allah made আল্লাহ 4 5 8 لَكُمْ for you 4 5 9 قِيَٰمًۭا a means of support দাড়াঁনো 4 5 10 وَٱرْزُقُوهُمْ (but) provide (for) them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 4 5 11 فِيهَا with it ভেতরে, মধ্যে 4 5 12 وَٱكْسُوهُمْ and clothe them পরিধান করানো, আবরন দেওয়া 4 5 13 وَقُولُوا۟ and speak কথা বলা 4 5 14 لَهُمْ to them 4 5 15 قَوْلًۭا words বাণী, কথা 4 5 16 مَّعْرُوفًۭا (of) kindness. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 4 6 1 وَٱبْتَلُوا۟ And test পরীক্ষা করা 4 6 2 ٱلْيَتَٰمَىٰ the orphans ইয়াতিম, অনাথ 4 6 3 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 4 6 4 إِذَا [when] যখন 4 6 5 بَلَغُوا۟ they reach[ed] পৌছা 4 6 6 ٱلنِّكَاحَ (the age of) marriage, বিয়ে, নিকাহ 4 6 7 فَإِنْ then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 6 8 ءَانَسْتُم you perceive দেখা, উপলব্ধি করা, 4 6 9 مِّنْهُمْ in them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 6 10 رُشْدًۭا sound judgement সঠিক পথ 4 6 11 فَٱدْفَعُوٓا۟ then deliver বিতাড়ন, দূরকরণ, পরিশোধ, প্রদান, হস্তান্তর, প্রতিহত করা 4 6 12 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 4 6 13 أَمْوَٰلَهُمْ their wealth. মাল, সম্পদ 4 6 14 وَلَا And (do) not না 4 6 15 تَأْكُلُوهَآ eat it খাওয়া 4 6 16 إِسْرَافًۭا extravagantly অপচয় 4 6 17 وَبِدَارًا and hastily 4 6 18 أَن (fearing) that যে, যেন 4 6 19 يَكْبَرُوا۟ they will grow up. বড় হওয়া 4 6 20 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 6 21 كَانَ is হয়, হতো 4 6 22 غَنِيًّۭا rich ধনী, অভাবমু্ক্ত 4 6 23 فَلْيَسْتَعْفِفْ then he should refrain, পবিত্র থাকা, দূরে থাকা 4 6 24 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 4 6 25 كَانَ is হয়, হতো 4 6 26 فَقِيرًۭا poor দরিদ্র 4 6 27 فَلْيَأْكُلْ then let him eat (of it) খাওয়া 4 6 28 بِٱلْمَعْرُوفِ in a fair manner. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 4 6 29 فَإِذَا Then when যখন 4 6 30 دَفَعْتُمْ you deliver বিতাড়ন, দূরকরণ, পরিশোধ, প্রদান, হস্তান্তর, প্রতিহত করা 4 6 31 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 4 6 32 أَمْوَٰلَهُمْ their wealth মাল, সম্পদ 4 6 33 فَأَشْهِدُوا۟ then take witnesses সাক্ষী রাখা 4 6 34 عَلَيْهِمْ on them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 6 35 وَكَفَىٰ **And Allah is sufficient যথেষ্ট 4 6 36 بِٱللَّهِ **And Allah is sufficient আল্লাহ 4 6 37 حَسِيبًۭا (as) a Reckoner. হিসাব গ্রহণকারী 4 7 1 لِّلرِّجَالِ For the men লোকসকল 4 7 2 نَصِيبٌۭ a portion অংশ, ভাগ, হিসসা 4 7 3 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 4 7 4 تَرَكَ (is) left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 7 5 ٱلْوَٰلِدَانِ (by) the parents, পিতা, জন্মদাতা 4 7 6 وَٱلْأَقْرَبُونَ and the near relatives নিকটবর্তী 4 7 7 وَلِلنِّسَآءِ and for the women নারী, স্ত্রী 4 7 8 نَصِيبٌۭ a portion অংশ, ভাগ, হিসসা 4 7 9 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 4 7 10 تَرَكَ (is) left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 7 11 ٱلْوَٰلِدَانِ (by) parents পিতা, জন্মদাতা 4 7 12 وَٱلْأَقْرَبُونَ and the near relatives নিকটবর্তী 4 7 13 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 4 7 14 قَلَّ (is) little কম হওয়া, অল্প হওয়া, হ্রাস পাওয়া 4 7 15 مِنْهُ of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 7 16 أَوْ or অথবা 4 7 17 كَثُرَ much - বেশী হওয়া, 4 7 18 نَصِيبًۭا a portion অংশ, ভাগ, হিসসা 4 7 19 مَّفْرُوضًۭا obligatory. ফরজকৃত, ধার্যকৃত, 4 8 1 وَإِذَا And when যখন 4 8 2 حَضَرَ present উপস্থিত হওয়া 4 8 3 ٱلْقِسْمَةَ (at) the (time of) division ভাগ, অংশ 4 8 4 أُو۟لُوا۟ **the relatives লোক, মানুষজন, অনুসারী 4 8 5 ٱلْقُرْبَىٰ **the relatives নিকটাত্মীয় 4 8 6 وَٱلْيَتَٰمَىٰ and the orphans ইয়াতিম, অনাথ 4 8 7 وَٱلْمَسَٰكِينُ and the poor, দরিদ্র, মিসকীন 4 8 8 فَٱرْزُقُوهُم then provide them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 4 8 9 مِّنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 8 10 وَقُولُوا۟ and speak কথা বলা 4 8 11 لَهُمْ to them 4 8 12 قَوْلًۭا words বাণী, কথা 4 8 13 مَّعْرُوفًۭا (of) kindness. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 4 9 1 وَلْيَخْشَ And let fear - ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 4 9 2 ٱلَّذِينَ those who, যে 4 9 3 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 9 4 تَرَكُوا۟ they left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 9 5 مِنْ **behind মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 9 6 خَلْفِهِمْ **behind পেছনে 4 9 7 ذُرِّيَّةًۭ offspring বংশধর 4 9 8 ضِعَٰفًا weak দুর্বল 4 9 9 خَافُوا۟ (and) they would have feared ভয় পাওয়া 4 9 10 عَلَيْهِمْ about them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 9 11 فَلْيَتَّقُوا۟ So let them fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 4 9 12 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 9 13 وَلْيَقُولُوا۟ and let them speak কথা বলা 4 9 14 قَوْلًۭا words বাণী, কথা 4 9 15 سَدِيدًا appropriate. সঠিক, সরল, যথাযথ 4 10 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 10 2 ٱلَّذِينَ those who যে 4 10 3 يَأْكُلُونَ consume খাওয়া 4 10 4 أَمْوَٰلَ wealth মাল, সম্পদ 4 10 5 ٱلْيَتَٰمَىٰ (of) the orphans ইয়াতিম, অনাথ 4 10 6 ظُلْمًا wrongfully, অত্যাচার, জুলুম 4 10 7 إِنَّمَا only না, যা, কী/কীসে? 4 10 8 يَأْكُلُونَ they consume খাওয়া 4 10 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 10 10 بُطُونِهِمْ their bellies পেট 4 10 11 نَارًۭا fire, আগুন, জাহান্নাম 4 10 12 وَسَيَصْلَوْنَ and they will be burned প্রবেশ করা 4 10 13 سَعِيرًۭا (in) a Blazing Fire. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 4 11 1 يُوصِيكُمُ **Allah instructs you ওসিয়াত করা, নির্দেশ করা 4 11 2 ٱللَّهُ **Allah instructs you আল্লাহ 4 11 3 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 4 11 4 أَوْلَٰدِكُمْ your children - (ছেলে) সন্তান 4 11 5 لِلذَّكَرِ for the male পুরুষ 4 11 6 مِثْلُ like তুলনা, মতো 4 11 7 حَظِّ (the) portion ভাগ্য, অংশ 4 11 8 ٱلْأُنثَيَيْنِ (of) two females. দুই নারী 4 11 9 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 11 10 كُنَّ there are হয়, হতো 4 11 11 نِسَآءًۭ (only) women নারী, স্ত্রী 4 11 12 فَوْقَ more (than) উপর 4 11 13 ٱثْنَتَيْنِ two, দুই 4 11 14 فَلَهُنَّ then for them 4 11 15 ثُلُثَا two thirds এক তৃতীয়াংশ 4 11 16 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 4 11 17 تَرَكَ he left. ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 11 18 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 11 19 كَانَتْ (there) is হয়, হতো 4 11 20 وَٰحِدَةًۭ (only) one, এক 4 11 21 فَلَهَا then for her 4 11 22 ٱلنِّصْفُ (is) half. অর্ধেক 4 11 23 وَلِأَبَوَيْهِ And for his parents, পিতামাতা 4 11 24 لِكُلِّ for each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 11 25 وَٰحِدٍۢ one এক 4 11 26 مِّنْهُمَا of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 11 27 ٱلسُّدُسُ a sixth এক ষষ্ঠাংশ 4 11 28 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 4 11 29 تَرَكَ (is) left, ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 11 30 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 11 31 كَانَ **for him is হয়, হতো 4 11 32 لَهُۥ **for him is 4 11 33 وَلَدٌۭ a child. (ছেলে) সন্তান 4 11 34 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 11 35 لَّمْ not না (অতীত) 4 11 36 يَكُن **for him is হয়, হতো 4 11 37 لَّهُۥ **for him is 4 11 38 وَلَدٌۭ any child (ছেলে) সন্তান 4 11 39 وَوَرِثَهُۥٓ and inherit[ed] him উত্তরাধিকার হওয়া 4 11 40 أَبَوَاهُ his parents, পিতামাতা 4 11 41 فَلِأُمِّهِ then for his mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 4 11 42 ٱلثُّلُثُ (is) one third. এক তৃতীয়াংশ 4 11 43 فَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 11 44 كَانَ **for him are হয়, হতো 4 11 45 لَهُۥٓ **for him are 4 11 46 إِخْوَةٌۭ brothers and sisters, ভ্রাতৃত্ব 4 11 47 فَلِأُمِّهِ then for his mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 4 11 48 ٱلسُّدُسُ (is) the sixth এক ষষ্ঠাংশ 4 11 49 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 11 50 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 4 11 51 وَصِيَّةٍۢ any will উপদেশ, নির্দেশনা, ওসিয়াত 4 11 52 يُوصِى he has made ওসিয়াত করা, নির্দেশ করা 4 11 53 بِهَآ [of which] 4 11 54 أَوْ or অথবা 4 11 55 دَيْنٍ any debt. ঋণ 4 11 56 ءَابَآؤُكُمْ Your parents পূর্বপুরুষ 4 11 57 وَأَبْنَآؤُكُمْ and your children - সন্তান 4 11 58 لَا not না 4 11 59 تَدْرُونَ you know জানা, জ্ঞান লাভ করা 4 11 60 أَيُّهُمْ which of them যেকোনো 4 11 61 أَقْرَبُ (is) nearer নিকটবর্তী 4 11 62 لَكُمْ to you 4 11 63 نَفْعًۭا (in) benefit. উপকার 4 11 64 فَرِيضَةًۭ An obligation ফরয, অবশ্য পালনীয় 4 11 65 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 11 66 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 4 11 67 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 11 68 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 11 69 كَانَ is হয়, হতো 4 11 70 عَلِيمًا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 4 11 71 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 12 1 وَلَكُمْ **And for you 4 12 2 نِصْفُ (is) half অর্ধেক 4 12 3 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 4 12 4 تَرَكَ (is) left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 12 5 أَزْوَٰجُكُمْ by your wives জোড়া, সহধর্মী 4 12 6 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 12 7 لَّمْ not না (অতীত) 4 12 8 يَكُن **for them is হয়, হতো 4 12 9 لَّهُنَّ **for them is 4 12 10 وَلَدٌۭ a child. (ছেলে) সন্তান 4 12 11 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 12 12 كَانَ **for them is হয়, হতো 4 12 13 لَهُنَّ **for them is 4 12 14 وَلَدٌۭ a child, (ছেলে) সন্তান 4 12 15 فَلَكُمُ then for you 4 12 16 ٱلرُّبُعُ (is) the fourth এক চতুর্থাংশ 4 12 17 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 4 12 18 تَرَكْنَ they left, ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 12 19 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 12 20 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 4 12 21 وَصِيَّةٍۢ any will উপদেশ, নির্দেশনা, ওসিয়াত 4 12 22 يُوصِينَ they have made ওসিয়ত করা, উপদেশ দেওয়া, নির্দেশ দেওয়া 4 12 23 بِهَآ [for which] 4 12 24 أَوْ or অথবা 4 12 25 دَيْنٍۢ any debt. ঋণ 4 12 26 وَلَهُنَّ And for them 4 12 27 ٱلرُّبُعُ (is) the fourth এক চতুর্থাংশ 4 12 28 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 4 12 29 تَرَكْتُمْ you left, ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 12 30 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 12 31 لَّمْ not না (অতীত) 4 12 32 يَكُن **for you is হয়, হতো 4 12 33 لَّكُمْ **for you is 4 12 34 وَلَدٌۭ a child. (ছেলে) সন্তান 4 12 35 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 12 36 كَانَ **for you is হয়, হতো 4 12 37 لَكُمْ **for you is 4 12 38 وَلَدٌۭ a child, (ছেলে) সন্তান 4 12 39 فَلَهُنَّ then for them 4 12 40 ٱلثُّمُنُ (is) the eighth এক অষ্টমাংশ 4 12 41 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 4 12 42 تَرَكْتُم you left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 12 43 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 12 44 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 4 12 45 وَصِيَّةٍۢ any will উপদেশ, নির্দেশনা, ওসিয়াত 4 12 46 تُوصُونَ you have made ওসিয়াত করা, নির্দেশ করা 4 12 47 بِهَآ [for which] 4 12 48 أَوْ or অথবা 4 12 49 دَيْنٍۢ any debt. ঋণ 4 12 50 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 12 51 كَانَ [is] হয়, হতো 4 12 52 رَجُلٌۭ a man একজন মানুষ 4 12 53 يُورَثُ (whose wealth) is to be inherited উত্তরাধিকার হওয়া 4 12 54 كَلَٰلَةً (has) no parent or child পিতৃহীন ও নি:সন্তান 4 12 55 أَوِ or অথবা 4 12 56 ٱمْرَأَةٌۭ a women স্ত্রী 4 12 57 وَلَهُۥٓ and for him 4 12 58 أَخٌ (is) a brother ভাই 4 12 59 أَوْ or অথবা 4 12 60 أُخْتٌۭ a sister, বোন 4 12 61 فَلِكُلِّ then for each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 12 62 وَٰحِدٍۢ one এক 4 12 63 مِّنْهُمَا of (the) two মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 12 64 ٱلسُّدُسُ (is) the sixth. এক ষষ্ঠাংশ 4 12 65 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 12 66 كَانُوٓا۟ they are হয়, হতো 4 12 67 أَكْثَرَ more অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 4 12 68 مِن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 12 69 ذَٰلِكَ that, ওটা 4 12 70 فَهُمْ then they 4 12 71 شُرَكَآءُ (are) partners অংশীদার 4 12 72 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 12 73 ٱلثُّلُثِ the third, এক তৃতীয়াংশ 4 12 74 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 12 75 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 4 12 76 وَصِيَّةٍۢ any will উপদেশ, নির্দেশনা, ওসিয়াত 4 12 77 يُوصَىٰ was made ওসিয়াত করা, নির্দেশ করা 4 12 78 بِهَآ [for which] 4 12 79 أَوْ or অথবা 4 12 80 دَيْنٍ any debt ঋণ 4 12 81 غَيْرَ without ব্যতীত 4 12 82 مُضَآرٍّۢ (being) harmful. ক্ষতিকারী, অনিষ্টকারী, 4 12 83 وَصِيَّةًۭ An ordinance উপদেশ, নির্দেশনা, ওসিয়াত 4 12 84 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 12 85 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 4 12 86 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 4 12 87 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 4 12 88 حَلِيمٌۭ All-Forbearing. ধৈর্যশীল 4 13 1 تِلْكَ These ওটা 4 13 2 حُدُودُ (are the) limits সীমাসমূহ 4 13 3 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 4 13 4 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 4 13 5 يُطِعِ obeys অনুসরণ করো 4 13 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 13 7 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 4 13 8 يُدْخِلْهُ He will admit him প্রবেশ করানো 4 13 9 جَنَّٰتٍۢ (to) Gardens বাগান, বেহেশত 4 13 10 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 4 13 11 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 13 12 تَحْتِهَا underneath them নিচে 4 13 13 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers - নদী 4 13 14 خَٰلِدِينَ (will) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 4 13 15 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 4 13 16 وَذَٰلِكَ And that ওটা 4 13 17 ٱلْفَوْزُ (is) the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 4 13 18 ٱلْعَظِيمُ [the] great. প্রচন্ড 4 14 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 14 2 يَعْصِ disobeys অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 4 14 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 14 4 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 4 14 5 وَيَتَعَدَّ and transgresses সীমালঙ্ঘন করা 4 14 6 حُدُودَهُۥ His limits - সীমাসমূহ 4 14 7 يُدْخِلْهُ He will admit him প্রবেশ করানো 4 14 8 نَارًا (to) Fire আগুন, জাহান্নাম 4 14 9 خَٰلِدًۭا (will) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 4 14 10 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 4 14 11 وَلَهُۥ And for him 4 14 12 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 14 13 مُّهِينٌۭ humiliating. সহজ 4 15 1 وَٱلَّٰتِى And those who যে 4 15 2 يَأْتِينَ commit আসা, হওয়া 4 15 3 ٱلْفَٰحِشَةَ [the] immorality অশ্লীল, 4 15 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 15 5 نِّسَآئِكُمْ your women নারী, স্ত্রী 4 15 6 فَٱسْتَشْهِدُوا۟ then call to witness সাক্ষী করা, 4 15 7 عَلَيْهِنَّ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 15 8 أَرْبَعَةًۭ four চার 4 15 9 مِّنكُمْ among you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 15 10 فَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 15 11 شَهِدُوا۟ they testify সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 4 15 12 فَأَمْسِكُوهُنَّ then confine them আটকে রাখা 4 15 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 15 14 ٱلْبُيُوتِ their houses বাড়ি 4 15 15 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 4 15 16 يَتَوَفَّىٰهُنَّ comes to them মৃত্য দেওয়া 4 15 17 ٱلْمَوْتُ [the] death মৃত্যু 4 15 18 أَوْ or অথবা 4 15 19 يَجْعَلَ **Allah makes বানানো, নিযুক্ত করা 4 15 20 ٱللَّهُ **Allah makes আল্লাহ 4 15 21 لَهُنَّ for them 4 15 22 سَبِيلًۭا a way. পথ 4 16 1 وَٱلَّذَانِ And the two who যে 4 16 2 يَأْتِيَٰنِهَا commit it আসা, হওয়া 4 16 3 مِنكُمْ among you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 16 4 فَـَٔاذُوهُمَا then punish both of them. কষ্ট দেওয়া 4 16 5 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 16 6 تَابَا they repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 4 16 7 وَأَصْلَحَا and correct themselves, মীমাংসা করা, সন্ধি করা 4 16 8 فَأَعْرِضُوا۟ then turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 4 16 9 عَنْهُمَآ from both of them. থেকে, ব্যাপারে 4 16 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 16 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 16 12 كَانَ is হয়, হতো 4 16 13 تَوَّابًۭا Oft-Forgiving, তওবা কবুল কারী 4 16 14 رَّحِيمًا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 4 17 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 4 17 2 ٱلتَّوْبَةُ the acceptance of repentance তাওবা করা, ফিরে আসা, অনুতপ্ত হওয়া 4 17 3 عَلَى by উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 17 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 17 5 لِلَّذِينَ (is) for those who যে 4 17 6 يَعْمَلُونَ do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 17 7 ٱلسُّوٓءَ the evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 4 17 8 بِجَهَٰلَةٍۢ in ignorance, অজ্ঞতা 4 17 9 ثُمَّ then তারপর 4 17 10 يَتُوبُونَ they repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 4 17 11 مِن **soon after. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 17 12 قَرِيبٍۢ **soon after. নিকটবর্তী 4 17 13 فَأُو۟لَٰٓئِكَ Then those ওরা 4 17 14 يَتُوبُ will have forgiveness সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 4 17 15 ٱللَّهُ (from) Allah আল্লাহ 4 17 16 عَلَيْهِمْ upon them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 17 17 وَكَانَ **and Allah is হয়, হতো 4 17 18 ٱللَّهُ **and Allah is আল্লাহ 4 17 19 عَلِيمًا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 4 17 20 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 18 1 وَلَيْسَتِ And not না, নয় 4 18 2 ٱلتَّوْبَةُ (is) the acceptance of repentance তাওবা করা, ফিরে আসা, অনুতপ্ত হওয়া 4 18 3 لِلَّذِينَ for those who যে 4 18 4 يَعْمَلُونَ do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 18 5 ٱلسَّيِّـَٔاتِ the evil deeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 4 18 6 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 4 18 7 إِذَا when যখন 4 18 8 حَضَرَ approaches উপস্থিত হওয়া 4 18 9 أَحَدَهُمُ one of them এক 4 18 10 ٱلْمَوْتُ [the] death, মৃত্যু 4 18 11 قَالَ he says, কথা বলা 4 18 12 إِنِّى `Indeed I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 18 13 تُبْتُ repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 4 18 14 ٱلْـَٰٔنَ now;` ... 4 18 15 وَلَا and not না 4 18 16 ٱلَّذِينَ those who যে 4 18 17 يَمُوتُونَ die মারা যাওয়া 4 18 18 وَهُمْ while they 4 18 19 كُفَّارٌ (are) disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির 4 18 20 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 4 18 21 أَعْتَدْنَا We have prepared সীমালংঘন করা 4 18 22 لَهُمْ for them 4 18 23 عَذَابًا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 18 24 أَلِيمًۭا painful. যন্ত্রণাদায়ক 4 19 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 4 19 2 ٱلَّذِينَ who যে 4 19 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 4 19 4 لَا Not না 4 19 5 يَحِلُّ (is) lawful হালাল, বৈধ, সঙ্গত 4 19 6 لَكُمْ for you 4 19 7 أَن that যে, যেন 4 19 8 تَرِثُوا۟ you inherit উত্তরাধিকার হওয়া 4 19 9 ٱلنِّسَآءَ the women নারী, স্ত্রী 4 19 10 كَرْهًۭا (by) force. বলপ্রয়োগ, চাপ প্রয়োগ, 4 19 11 وَلَا And not না 4 19 12 تَعْضُلُوهُنَّ you constraint them বাধা দেওয়া, বারন করা, বিরত রাখা 4 19 13 لِتَذْهَبُوا۟ so that you may take যাওয়া 4 19 14 بِبَعْضِ a part কিছুটা, একে অন্যের 4 19 15 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 4 19 16 ءَاتَيْتُمُوهُنَّ you have given them দেওয়া 4 19 17 إِلَّآ except ছাড়া 4 19 18 أَن that যে, যেন 4 19 19 يَأْتِينَ they commit আসা, হওয়া 4 19 20 بِفَٰحِشَةٍۢ immorality অশ্লীল, 4 19 21 مُّبَيِّنَةٍۢ open. স্পষ্ট 4 19 22 وَعَاشِرُوهُنَّ And live with them দশম 4 19 23 بِٱلْمَعْرُوفِ in kindness. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 4 19 24 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 19 25 كَرِهْتُمُوهُنَّ you dislike them, অপছন্দ করা 4 19 26 فَعَسَىٰٓ then perhaps সম্ভবত 4 19 27 أَن that যে, যেন 4 19 28 تَكْرَهُوا۟ you dislike অপছন্দ করা 4 19 29 شَيْـًۭٔا a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 19 30 وَيَجْعَلَ **and Allah placed বানানো, নিযুক্ত করা 4 19 31 ٱللَّهُ **and Allah placed আল্লাহ 4 19 32 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 4 19 33 خَيْرًۭا **much good. উত্তম, ভালো 4 19 34 كَثِيرًۭا **much good. প্রচুর, অনেক 4 20 1 وَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 20 2 أَرَدتُّمُ you intend ইচ্ছা করা 4 20 3 ٱسْتِبْدَالَ replacing পরিবর্তন করা, বদলানো 4 20 4 زَوْجٍۢ a wife জোড়া, সহধর্মী 4 20 5 مَّكَانَ (in) place স্থান 4 20 6 زَوْجٍۢ (of) a wife জোড়া, সহধর্মী 4 20 7 وَءَاتَيْتُمْ and you have given দেওয়া 4 20 8 إِحْدَىٰهُنَّ one of them এক 4 20 9 قِنطَارًۭا heap (of gold) স্তুপ, অঢেল, 4 20 10 فَلَا then (do) not না 4 20 11 تَأْخُذُوا۟ take away নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 20 12 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 20 13 شَيْـًٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 20 14 أَتَأْخُذُونَهُۥ Would you take it নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 20 15 بُهْتَٰنًۭا (by) slander অপবাদ 4 20 16 وَإِثْمًۭا and a sin পাপ, গুনাহ 4 20 17 مُّبِينًۭا open? পরিষ্কার 4 21 1 وَكَيْفَ And how কীভাবে 4 21 2 تَأْخُذُونَهُۥ could you take it নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 21 3 وَقَدْ when surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 21 4 أَفْضَىٰ has gone - নিয়ে যাওয়া, মিলিত হওয়া, সান্নিধ্যে আসা, সৃষ্টি করা 4 21 5 بَعْضُكُمْ one of you কিছুটা, একে অন্যের 4 21 6 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 4 21 7 بَعْضٍۢ another, কিছুটা, একে অন্যের 4 21 8 وَأَخَذْنَ and they have taken নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 21 9 مِنكُم from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 21 10 مِّيثَٰقًا covenant অঙ্গীকার 4 21 11 غَلِيظًۭا strong? শক্ত, কঠিন 4 22 1 وَلَا And (do) not না 4 22 2 تَنكِحُوا۟ marry বিয়ে করা, 4 22 3 مَا whom না, যা, কী/কীসে? 4 22 4 نَكَحَ married বিয়ে করা, 4 22 5 ءَابَآؤُكُم your fathers পূর্বপুরুষ 4 22 6 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 22 7 ٱلنِّسَآءِ the women নারী, স্ত্রী 4 22 8 إِلَّا except ছাড়া 4 22 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 22 10 قَدْ **has passed before, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 22 11 سَلَفَ **has passed before, অতীত হওয়া, বিগত হওয়া, আগে চলে যাওয়া, পূর্ববর্তী হওয়া 4 22 12 إِنَّهُۥ indeed it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 22 13 كَانَ was হয়, হতো 4 22 14 فَٰحِشَةًۭ an immorality অশ্লীল, 4 22 15 وَمَقْتًۭا and hateful, ঘৃণিত হওয়া, ঘৃণিত 4 22 16 وَسَآءَ and (an) evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 4 22 17 سَبِيلًا way. পথ 4 23 1 حُرِّمَتْ Forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 4 23 2 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 23 3 أُمَّهَٰتُكُمْ (are) your mothers মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 4 23 4 وَبَنَاتُكُمْ and your daughters কন্যা 4 23 5 وَأَخَوَٰتُكُمْ and your sisters বোন 4 23 6 وَعَمَّٰتُكُمْ and your father’s sisters ফুফু 4 23 7 وَخَٰلَٰتُكُمْ and your mother’s sisters খালা 4 23 8 وَبَنَاتُ and daughters কন্যা 4 23 9 ٱلْأَخِ (of) brothers, ভাই 4 23 10 وَبَنَاتُ and daughters কন্যা 4 23 11 ٱلْأُخْتِ (of) sisters বোন 4 23 12 وَأُمَّهَٰتُكُمُ and (the) mothers মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 4 23 13 ٱلَّٰتِىٓ who যে 4 23 14 أَرْضَعْنَكُمْ nursed you স্তন্যপান করানো, মাতৃদুগ্ধ পান করানো 4 23 15 وَأَخَوَٰتُكُم and your sisters বোন 4 23 16 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 23 17 ٱلرَّضَٰعَةِ the nursing দুধ পান করানো 4 23 18 وَأُمَّهَٰتُ and mothers মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 4 23 19 نِسَآئِكُمْ (of) your wives নারী, স্ত্রী 4 23 20 وَرَبَٰٓئِبُكُمُ and your step daughters 4 23 21 ٱلَّٰتِى who যে 4 23 22 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 4 23 23 حُجُورِكُم your guardianship বক্ষ, কোল, ক্রোড়, 4 23 24 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 23 25 نِّسَآئِكُمُ your women নারী, স্ত্রী 4 23 26 ٱلَّٰتِى whom যে 4 23 27 دَخَلْتُم you had relations প্রবেশ করা 4 23 28 بِهِنَّ with them, 4 23 29 فَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 23 30 لَّمْ not না (অতীত) 4 23 31 تَكُونُوا۟ you had হয়, হতো 4 23 32 دَخَلْتُم relations প্রবেশ করা 4 23 33 بِهِنَّ with them, 4 23 34 فَلَا then (there is) no না 4 23 35 جُنَاحَ sin পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 4 23 36 عَلَيْكُمْ on you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 23 37 وَحَلَٰٓئِلُ And wives সঙ্গিনী, সাথী, সহধর্মিনী, স্ত্রী 4 23 38 أَبْنَآئِكُمُ (of) your sons, সন্তান 4 23 39 ٱلَّذِينَ those who যে 4 23 40 مِنْ (are) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 23 41 أَصْلَٰبِكُمْ your loins শক্ত, কঠোর, পিঠ 4 23 42 وَأَن and that যে, যেন 4 23 43 تَجْمَعُوا۟ you gather together একত্র করা, জমা করা 4 23 44 بَيْنَ [between] মধ্যে 4 23 45 ٱلْأُخْتَيْنِ two sisters বোন 4 23 46 إِلَّا except ছাড়া 4 23 47 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 23 48 قَدْ **has passed before. ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 23 49 سَلَفَ **has passed before. অতীত হওয়া, বিগত হওয়া, আগে চলে যাওয়া, পূর্ববর্তী হওয়া 4 23 50 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 23 51 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 23 52 كَانَ is হয়, হতো 4 23 53 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 4 23 54 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 4 24 1 وَٱلْمُحْصَنَٰتُ **And (prohibited are) the ones who are married পবিত্র নারী 4 24 2 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 24 3 ٱلنِّسَآءِ the women নারী, স্ত্রী 4 24 4 إِلَّا except ছাড়া 4 24 5 مَا whom না, যা, কী/কীসে? 4 24 6 مَلَكَتْ **you rightfully possess. (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 4 24 7 أَيْمَٰنُكُمْ **you rightfully possess. ডান হাত, অধিকার 4 24 8 كِتَٰبَ **Decree of Allah বই 4 24 9 ٱللَّهِ **Decree of Allah আল্লাহ 4 24 10 عَلَيْكُمْ upon you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 24 11 وَأُحِلَّ And are lawful হালাল করা, বৈধ করা 4 24 12 لَكُم to you 4 24 13 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 4 24 14 وَرَآءَ (is) beyond পেছনে 4 24 15 ذَٰلِكُمْ that; ওটা 4 24 16 أَن that যে, যেন 4 24 17 تَبْتَغُوا۟ you seek চাওয়া, কামনা করা 4 24 18 بِأَمْوَٰلِكُم with your wealth মাল, সম্পদ 4 24 19 مُّحْصِنِينَ desiring to be chaste রক্ষা কারী, হেফাজতকারী 4 24 20 غَيْرَ not ব্যতীত 4 24 21 مُسَٰفِحِينَ (to be) lustful. ব্যভিচারী 4 24 22 فَمَا So what না, যা, কী/কীসে? 4 24 23 ٱسْتَمْتَعْتُم you benefit[ed] উপভোগ করা, ভোগ করা 4 24 24 بِهِۦ of it 4 24 25 مِنْهُنَّ from them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 24 26 فَـَٔاتُوهُنَّ so you give them দেওয়া 4 24 27 أُجُورَهُنَّ their bridal due পুরস্কার 4 24 28 فَرِيضَةًۭ (as) an obligation. ফরয, অবশ্য পালনীয় 4 24 29 وَلَا And (there is) no না 4 24 30 جُنَاحَ sin পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 4 24 31 عَلَيْكُمْ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 24 32 فِيمَا concerning what না, যা, কী/কীসে? 4 24 33 تَرَٰضَيْتُم you mutually agree সন্তুষ্ট হওয়া 4 24 34 بِهِۦ of it 4 24 35 مِنۢ **beyond মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 24 36 بَعْدِ **beyond পরবর্তীতে, এছাড়াও 4 24 37 ٱلْفَرِيضَةِ the obligation. ফরয, অবশ্য পালনীয় 4 24 38 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 24 39 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 24 40 كَانَ is হয়, হতো 4 24 41 عَلِيمًا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 4 24 42 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 25 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 25 2 لَّمْ (is) not না (অতীত) 4 25 3 يَسْتَطِعْ **among you - able to সমর্থ হওয়া, পারা 4 25 4 مِنكُمْ **among you - able to মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 25 5 طَوْلًا afford দৈর্য্য 4 25 6 أَن **to marry যে, যেন 4 25 7 يَنكِحَ **to marry বিয়ে করা, 4 25 8 ٱلْمُحْصَنَٰتِ the free chaste পবিত্র নারী 4 25 9 ٱلْمُؤْمِنَٰتِ [the] believing women মুমিন নারীগণ 4 25 10 فَمِن then (marry) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 25 11 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 4 25 12 مَلَكَتْ possess[ed] (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 4 25 13 أَيْمَٰنُكُم your right hands ডান হাত, অধিকার 4 25 14 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 25 15 فَتَيَٰتِكُمُ your girls - কন্যাগন 4 25 16 ٱلْمُؤْمِنَٰتِ (of) the believers. মুমিন নারীগণ 4 25 17 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 4 25 18 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 4 25 19 بِإِيمَٰنِكُم about your faith. বিশ্বাস, ঈমান। 4 25 20 بَعْضُكُم You কিছুটা, একে অন্যের 4 25 21 مِّنۢ (are) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 25 22 بَعْضٍۢ (one) another. কিছুটা, একে অন্যের 4 25 23 فَٱنكِحُوهُنَّ So marry them বিয়ে করা, 4 25 24 بِإِذْنِ with (the) permission অনুমতি 4 25 25 أَهْلِهِنَّ (of) their family পরিবার, গোত্র, লোকজন 4 25 26 وَءَاتُوهُنَّ and give them দেওয়া 4 25 27 أُجُورَهُنَّ their bridal due পুরস্কার 4 25 28 بِٱلْمَعْرُوفِ in a fair manner. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 4 25 29 مُحْصَنَٰتٍ (They should be) chaste পবিত্র নারী 4 25 30 غَيْرَ not ব্যতীত 4 25 31 مُسَٰفِحَٰتٍۢ those who commit immorality ব্যভিচারী 4 25 32 وَلَا and not না 4 25 33 مُتَّخِذَٰتِ those who take গ্রহণকারী 4 25 34 أَخْدَانٍۢ secret lovers. গোপন বন্ধু, গোপন প্রেমিক 4 25 35 فَإِذَآ Then when যখন 4 25 36 أُحْصِنَّ they are married রক্ষা করা 4 25 37 فَإِنْ and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 25 38 أَتَيْنَ they commit আসা, হওয়া 4 25 39 بِفَٰحِشَةٍۢ adultery অশ্লীল, 4 25 40 فَعَلَيْهِنَّ then for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 25 41 نِصْفُ (is) half অর্ধেক 4 25 42 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 4 25 43 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 25 44 ٱلْمُحْصَنَٰتِ the free chaste women পবিত্র নারী 4 25 45 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 25 46 ٱلْعَذَابِ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 25 47 ذَٰلِكَ That ওটা 4 25 48 لِمَنْ (is) for whoever যেই ব্যাক্তি 4 25 49 خَشِىَ fears ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 4 25 50 ٱلْعَنَتَ committing sin অন্যায়, অপরাধ, পাপ, কষ্ট, 4 25 51 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 25 52 وَأَن and that যে, যেন 4 25 53 تَصْبِرُوا۟ you be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 4 25 54 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 4 25 55 لَّكُمْ for you. 4 25 56 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 4 25 57 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 4 25 58 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 4 26 1 يُرِيدُ **Allah wishes ইচ্ছা করা 4 26 2 ٱللَّهُ **Allah wishes আল্লাহ 4 26 3 لِيُبَيِّنَ to make clear স্পষ্ট 4 26 4 لَكُمْ to you 4 26 5 وَيَهْدِيَكُمْ and to guide you পথ দেখানো 4 26 6 سُنَنَ (to) ways রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 4 26 7 ٱلَّذِينَ (of) those যে 4 26 8 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 26 9 قَبْلِكُمْ **before you পূর্বে 4 26 10 وَيَتُوبَ and (to) accept repentance সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 4 26 11 عَلَيْكُمْ from you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 26 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 4 26 13 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 4 26 14 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 27 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 4 27 2 يُرِيدُ wishes ইচ্ছা করা 4 27 3 أَن to যে, যেন 4 27 4 يَتُوبَ accept repentance সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 4 27 5 عَلَيْكُمْ from you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 27 6 وَيُرِيدُ but wish ইচ্ছা করা 4 27 7 ٱلَّذِينَ those who যে 4 27 8 يَتَّبِعُونَ follow অনুসরণ করা 4 27 9 ٱلشَّهَوَٰتِ the passions কামনা, বাসনা, প্রবৃত্তি 4 27 10 أَن that যে, যেন 4 27 11 تَمِيلُوا۟ you deviate - ধাবিত হওয়া 4 27 12 مَيْلًا (into) a deviation প্রবণতা, আকর্যণ, ঝোঁক, আগ্রহ, অনুরাগ, ইচ্ছা, রুচি ঢাল 4 27 13 عَظِيمًۭا great. প্রচন্ড 4 28 1 يُرِيدُ **Allah wishes ইচ্ছা করা 4 28 2 ٱللَّهُ **Allah wishes আল্লাহ 4 28 3 أَن to যে, যেন 4 28 4 يُخَفِّفَ lighten হালকা করা, সহজ করা 4 28 5 عَنكُمْ for you; থেকে, ব্যাপারে 4 28 6 وَخُلِقَ and was created সৃষ্টি করা 4 28 7 ٱلْإِنسَٰنُ the mankind মানুষ 4 28 8 ضَعِيفًۭا weak. দুর্বল 4 29 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 4 29 2 ٱلَّذِينَ who যে 4 29 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 4 29 4 لَا (Do) not না 4 29 5 تَأْكُلُوٓا۟ eat খাওয়া 4 29 6 أَمْوَٰلَكُم your wealth মাল, সম্পদ 4 29 7 بَيْنَكُم between yourselves মধ্যে 4 29 8 بِٱلْبَٰطِلِ unjustly. বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 4 29 9 إِلَّآ But ছাড়া 4 29 10 أَن that যে, যেন 4 29 11 تَكُونَ (there) be হয়, হতো 4 29 12 تِجَٰرَةً business ব্যবসা 4 29 13 عَن on থেকে, ব্যাপারে 4 29 14 تَرَاضٍۢ mutual consent পারস্পরিক সন্তুষ্টি 4 29 15 مِّنكُمْ among you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 29 16 وَلَا And (do) not না 4 29 17 تَقْتُلُوٓا۟ kill হত্যা করা 4 29 18 أَنفُسَكُمْ yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 4 29 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 29 20 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 29 21 كَانَ is হয়, হতো 4 29 22 بِكُمْ to you 4 29 23 رَحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 4 30 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 30 2 يَفْعَلْ does করা 4 30 3 ذَٰلِكَ that ওটা 4 30 4 عُدْوَٰنًۭا (in) aggression শত্রুতা 4 30 5 وَظُلْمًۭا and injustice, অত্যাচার, জুলুম 4 30 6 فَسَوْفَ then soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 4 30 7 نُصْلِيهِ We (will) cast him প্রবেশ করা, তপ্ত হওয়া, আগুনে নিক্ষেপ করা 4 30 8 نَارًۭا (into) a Fire. আগুন, জাহান্নাম 4 30 9 وَكَانَ **And that is হয়, হতো 4 30 10 ذَٰلِكَ **And that is ওটা 4 30 11 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 30 12 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 30 13 يَسِيرًا easy. সহজ 4 31 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 31 2 تَجْتَنِبُوا۟ you avoid দূরে থাকা, পরিহার করা 4 31 3 كَبَآئِرَ great (sins) বড়, বিরাট, 4 31 4 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 4 31 5 تُنْهَوْنَ you are forbidden নিষেধ করা 4 31 6 عَنْهُ from [it], থেকে, ব্যাপারে 4 31 7 نُكَفِّرْ We will remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 4 31 8 عَنكُمْ from you থেকে, ব্যাপারে 4 31 9 سَيِّـَٔاتِكُمْ your evil deeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 4 31 10 وَنُدْخِلْكُم and We will admit you প্রবেশ করানো 4 31 11 مُّدْخَلًۭا (to) an entrance প্রবেশ, প্রবেশস্থল 4 31 12 كَرِيمًۭا a noble. মহান 4 32 1 وَلَا And (do) not না 4 32 2 تَتَمَنَّوْا۟ covet আকাঙ্খা করা 4 32 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 32 4 فَضَّلَ **Allah (has) bestowed মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 4 32 5 ٱللَّهُ **Allah (has) bestowed আল্লাহ 4 32 6 بِهِۦ [with it] 4 32 7 بَعْضَكُمْ some of you কিছুটা, একে অন্যের 4 32 8 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 32 9 بَعْضٍۢ others. কিছুটা, একে অন্যের 4 32 10 لِّلرِّجَالِ For men লোকসকল 4 32 11 نَصِيبٌۭ (is) a share অংশ, ভাগ, হিসসা 4 32 12 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 4 32 13 ٱكْتَسَبُوا۟ they earned, অর্জণ করা, কামাই করা 4 32 14 وَلِلنِّسَآءِ and for women নারী, স্ত্রী 4 32 15 نَصِيبٌۭ (is) a share অংশ, ভাগ, হিসসা 4 32 16 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 4 32 17 ٱكْتَسَبْنَ they earned. অর্জণ করা, কামাই করা 4 32 18 وَسْـَٔلُوا۟ And ask জিগ্যেস করা 4 32 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 32 20 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 32 21 فَضْلِهِۦٓ His Bounty. দান, উদারতা 4 32 22 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 32 23 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 32 24 كَانَ is হয়, হতো 4 32 25 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 32 26 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 32 27 عَلِيمًۭا All-Knowing. পরম জ্ঞানী 4 33 1 وَلِكُلٍّۢ And for all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 33 2 جَعَلْنَا We (have) made বানানো, নিযুক্ত করা 4 33 3 مَوَٰلِىَ heirs মালিক, অভিভাবক, মুক্ত দাস, 4 33 4 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 4 33 5 تَرَكَ (is) left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 33 6 ٱلْوَٰلِدَانِ (by) the parents পিতা, জন্মদাতা 4 33 7 وَٱلْأَقْرَبُونَ and the relatives. নিকটবর্তী 4 33 8 وَٱلَّذِينَ And those whom যে 4 33 9 عَقَدَتْ pledged বাঁধা, গিঁঠ দেওয়া, চুক্তি করা, সম্পন্ন করা, 4 33 10 أَيْمَٰنُكُمْ your right hands - ডান হাত, অধিকার 4 33 11 فَـَٔاتُوهُمْ then give them দেওয়া 4 33 12 نَصِيبَهُمْ their share. অংশ, ভাগ, হিসসা 4 33 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 33 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 33 15 كَانَ is হয়, হতো 4 33 16 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 33 17 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 33 18 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 33 19 شَهِيدًا a Witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 4 34 1 ٱلرِّجَالُ [The] men লোকসকল 4 34 2 قَوَّٰمُونَ (are) protectors ব্যবস্থাপক, তত্বাবধায়ক, 4 34 3 عَلَى of উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 34 4 ٱلنِّسَآءِ the women নারী, স্ত্রী 4 34 5 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 4 34 6 فَضَّلَ **Allah (has) bestowed মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 4 34 7 ٱللَّهُ **Allah (has) bestowed আল্লাহ 4 34 8 بَعْضَهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 4 34 9 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 34 10 بَعْضٍۢ others কিছুটা, একে অন্যের 4 34 11 وَبِمَآ and because না, যা, কী/কীসে? 4 34 12 أَنفَقُوا۟ they spend খরচ করা 4 34 13 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 34 14 أَمْوَٰلِهِمْ their wealth. মাল, সম্পদ 4 34 15 فَٱلصَّٰلِحَٰتُ So the righteous women সৎ কাজ 4 34 16 قَٰنِتَٰتٌ (are) obedient, অনুগত নারী 4 34 17 حَٰفِظَٰتٌۭ guarding রক্ষাকারী 4 34 18 لِّلْغَيْبِ in the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 4 34 19 بِمَا that which না, যা, কী/কীসে? 4 34 20 حَفِظَ **Allah (orders) them to guard. হেফাজতকারী 4 34 21 ٱللَّهُ **Allah (orders) them to guard. আল্লাহ 4 34 22 وَٱلَّٰتِى And those (from) whom যে 4 34 23 تَخَافُونَ you fear ভয় পাওয়া 4 34 24 نُشُوزَهُنَّ their ill-conduct অবাধ্যতা 4 34 25 فَعِظُوهُنَّ then advise them, নসিহত, উপদেশ 4 34 26 وَٱهْجُرُوهُنَّ and forsake them ত্যাগ করা, বর্জণ করা, ছেড়ে যওয়া, রেখে যাওয়া 4 34 27 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 34 28 ٱلْمَضَاجِعِ the bed নিদ্রাস্থল, শয্যা 4 34 29 وَٱضْرِبُوهُنَّ and set forth to them/strike them. উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 4 34 30 فَإِنْ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 34 31 أَطَعْنَكُمْ they obey you অনুসরণ করো 4 34 32 فَلَا then (do) not না 4 34 33 تَبْغُوا۟ seek চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 4 34 34 عَلَيْهِنَّ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 34 35 سَبِيلًا a way. পথ 4 34 36 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 34 37 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 34 38 كَانَ is হয়, হতো 4 34 39 عَلِيًّۭا Most High, সমহান 4 34 40 كَبِيرًۭا Most Great. বড়, মহান, উঁচু 4 35 1 وَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 35 2 خِفْتُمْ you fear ভয় পাওয়া 4 35 3 شِقَاقَ a dissension ফাটল, অনৈক্য 4 35 4 بَيْنِهِمَا between (the) two of them, মধ্যে 4 35 5 فَٱبْعَثُوا۟ then send পাঠানো 4 35 6 حَكَمًۭا an arbitrator রায় দেওয়া, ফয়সালা করা, আদেশ দেওয়া 4 35 7 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 35 8 أَهْلِهِۦ his family পরিবার, গোত্র, লোকজন 4 35 9 وَحَكَمًۭا and an arbitrator রায় দেওয়া, ফয়সালা করা, আদেশ দেওয়া 4 35 10 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 35 11 أَهْلِهَآ her family. পরিবার, গোত্র, লোকজন 4 35 12 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 35 13 يُرِيدَآ they both wish ইচ্ছা করা 4 35 14 إِصْلَٰحًۭا reconciliation, সংশোধন 4 35 15 يُوَفِّقِ **Allah will cause reconciliation 4 35 16 ٱللَّهُ **Allah will cause reconciliation আল্লাহ 4 35 17 بَيْنَهُمَآ between both of them. মধ্যে 4 35 18 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 35 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 35 20 كَانَ is হয়, হতো 4 35 21 عَلِيمًا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 4 35 22 خَبِيرًۭا All-Aware. সব জানেন 4 36 1 وَٱعْبُدُوا۟ **And worship উপাসনা করা 4 36 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 36 3 وَلَا And (do) not না 4 36 4 تُشْرِكُوا۟ associate শরীক করা, শিরক করা 4 36 5 بِهِۦ with Him 4 36 6 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 36 7 وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ and to the parents পিতা, জন্মদাতা 4 36 8 إِحْسَٰنًۭا (do) good, দয়া 4 36 9 وَبِذِى **and with the relatives, অধিকারী 4 36 10 ٱلْقُرْبَىٰ **and with the relatives, নিকটাত্মীয় 4 36 11 وَٱلْيَتَٰمَىٰ and the orphans, ইয়াতিম, অনাথ 4 36 12 وَٱلْمَسَٰكِينِ and the needy দরিদ্র, মিসকীন 4 36 13 وَٱلْجَارِ and the neighbor প্রতিবেশী 4 36 14 ذِى **(who is) near, অধিকারী 4 36 15 ٱلْقُرْبَىٰ **(who is) near, নিকটাত্মীয় 4 36 16 وَٱلْجَارِ and the neighbor প্রতিবেশী 4 36 17 ٱلْجُنُبِ (who is) farther away, অপবিত্র, ভিনদেশী, বিদেশী, দূরবর্তী 4 36 18 وَٱلصَّاحِبِ and the companion সাথী, সঙ্গী 4 36 19 بِٱلْجَنۢبِ by your side পার্শ্ব, প্রান্ত 4 36 20 وَٱبْنِ **and the traveler সন্তান 4 36 21 ٱلسَّبِيلِ **and the traveler পথ 4 36 22 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 4 36 23 مَلَكَتْ possess[ed] (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 4 36 24 أَيْمَٰنُكُمْ your right hands. ডান হাত, অধিকার 4 36 25 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 36 26 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 36 27 لَا (does) not না 4 36 28 يُحِبُّ love ভালবাসা 4 36 29 مَن (the one) who যেই ব্যাক্তি 4 36 30 كَانَ is হয়, হতো 4 36 31 مُخْتَالًۭا [a] proud অহঙ্কারী, দাম্ভিক, উদ্ধত 4 36 32 فَخُورًا (and) [a] boastful. বেশী অহঙ্কারী, অধিক গর্বকারী 4 37 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 4 37 2 يَبْخَلُونَ are stingy কৃপণতা করা 4 37 3 وَيَأْمُرُونَ and order আদেশ করা 4 37 4 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 4 37 5 بِٱلْبُخْلِ [of] stinginess কৃপণতা 4 37 6 وَيَكْتُمُونَ and hide গোপন করা 4 37 7 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 4 37 8 ءَاتَىٰهُمُ **Allah (has) given them দেওয়া 4 37 9 ٱللَّهُ **Allah (has) given them আল্লাহ 4 37 10 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 37 11 فَضْلِهِۦ His Bounty - দান, উদারতা 4 37 12 وَأَعْتَدْنَا and We (have) prepared সীমালংঘন করা 4 37 13 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 4 37 14 عَذَابًۭا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 37 15 مُّهِينًۭا humiliating. সহজ 4 38 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 4 38 2 يُنفِقُونَ spend খরচ করা 4 38 3 أَمْوَٰلَهُمْ their wealth মাল, সম্পদ 4 38 4 رِئَآءَ to be seen 4 38 5 ٱلنَّاسِ (by) the people মানুষ, মানবজাতি 4 38 6 وَلَا and not না 4 38 7 يُؤْمِنُونَ they believe বিশ্বাস করা 4 38 8 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 4 38 9 وَلَا and not না 4 38 10 بِٱلْيَوْمِ in the Day দিন, এইদিন 4 38 11 ٱلْءَاخِرِ the Last, পরকাল 4 38 12 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 4 38 13 يَكُنِ has হয়, হতো 4 38 14 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 4 38 15 لَهُۥ for him 4 38 16 قَرِينًۭا (as) companion - সাথী, সঙ্গী 4 38 17 فَسَآءَ then evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 4 38 18 قَرِينًۭا (is he as) a companion. সাথী, সঙ্গী 4 39 1 وَمَاذَا And what কি বিষয়ে 4 39 2 عَلَيْهِمْ (is) against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 39 3 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 39 4 ءَامَنُوا۟ they believed বিশ্বাস করা 4 39 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 4 39 6 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 4 39 7 ٱلْءَاخِرِ the Last পরকাল 4 39 8 وَأَنفَقُوا۟ and spent খরচ করা 4 39 9 مِمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 4 39 10 رَزَقَهُمُ **Allah (has) provided them? যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 4 39 11 ٱللَّهُ **Allah (has) provided them? আল্লাহ 4 39 12 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 39 13 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 39 14 بِهِمْ about them 4 39 15 عَلِيمًا All-Knowing. পরম জ্ঞানী 4 40 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 40 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 40 3 لَا (does) not না 4 40 4 يَظْلِمُ wrong অন্যায় করা 4 40 5 مِثْقَالَ (as much as) weight মিছকাল, ওজন 4 40 6 ذَرَّةٍۢ (of) an atom. সামান্য, অণু, বিন্দু 4 40 7 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 40 8 تَكُ there is হয়, হতো 4 40 9 حَسَنَةًۭ a good উত্তম, উৎকৃষ্ট 4 40 10 يُضَٰعِفْهَا He doubles it দ্বিগুণ করা 4 40 11 وَيُؤْتِ and gives দেওয়া 4 40 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 40 13 لَّدُنْهُ near Him নিকট, কাছ 4 40 14 أَجْرًا a reward পুরস্কার 4 40 15 عَظِيمًۭا great. প্রচন্ড 4 41 1 فَكَيْفَ So how (will it be) কীভাবে 4 41 2 إِذَا when যখন 4 41 3 جِئْنَا We bring এসেছে 4 41 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 41 5 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 41 6 أُمَّةٍۭ nation জাতি 4 41 7 بِشَهِيدٍۢ a witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 4 41 8 وَجِئْنَا and We bring এসেছে 4 41 9 بِكَ you 4 41 10 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 41 11 هَٰٓؤُلَآءِ these (people) এই 4 41 12 شَهِيدًۭا (as) a witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 4 42 1 يَوْمَئِذٍۢ (On) that Day সে দিন 4 42 2 يَوَدُّ will wish ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 4 42 3 ٱلَّذِينَ those who যে 4 42 4 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 42 5 وَعَصَوُا۟ and disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 4 42 6 ٱلرَّسُولَ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 4 42 7 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 42 8 تُسَوَّىٰ was leveled সমতল করা, সমান করা 4 42 9 بِهِمُ with them 4 42 10 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 4 42 11 وَلَا and not না 4 42 12 يَكْتُمُونَ they will (be able to) hide গোপন করা 4 42 13 ٱللَّهَ (from) Allah আল্লাহ 4 42 14 حَدِيثًۭا (any) statement. বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 4 43 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 4 43 2 ٱلَّذِينَ who যে 4 43 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 4 43 4 لَا (Do) not না 4 43 5 تَقْرَبُوا۟ go near নিকটবর্তী হওয়া 4 43 6 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 4 43 7 وَأَنتُمْ while you 4 43 8 سُكَٰرَىٰ (are) intoxicated নেশাগ্রস্ত, মাতাল, 4 43 9 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 4 43 10 تَعْلَمُوا۟ you know (সে) জানে 4 43 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 43 12 تَقُولُونَ you are saying কথা বলা 4 43 13 وَلَا and not না 4 43 14 جُنُبًا (when you are) impure অপবিত্র, ভিনদেশী, বিদেশী, দূরবর্তী 4 43 15 إِلَّا except ছাড়া 4 43 16 عَابِرِى (when) passing অতিক্রমকারী 4 43 17 سَبِيلٍ (through) a way পথ 4 43 18 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 4 43 19 تَغْتَسِلُوا۟ you have bathed. গোসল করা 4 43 20 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 43 21 كُنتُم you are হয়, হতো 4 43 22 مَّرْضَىٰٓ ill অসুস্থ 4 43 23 أَوْ or অথবা 4 43 24 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 43 25 سَفَرٍ a journey সফর, ভ্রমন 4 43 26 أَوْ or অথবা 4 43 27 جَآءَ came এসেছে 4 43 28 أَحَدٌۭ one এক 4 43 29 مِّنكُم of you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 43 30 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 43 31 ٱلْغَآئِطِ the toilet, মল, পায়খানা, 4 43 32 أَوْ or অথবা 4 43 33 لَٰمَسْتُمُ you have touched স্পর্শ করা 4 43 34 ٱلنِّسَآءَ the women নারী, স্ত্রী 4 43 35 فَلَمْ and not না (অতীত) 4 43 36 تَجِدُوا۟ you find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 43 37 مَآءًۭ water, পানি 4 43 38 فَتَيَمَّمُوا۟ then do tayammum ইচ্ছা করা, 4 43 39 صَعِيدًۭا (with) earth মাটি 4 43 40 طَيِّبًۭا clean ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 4 43 41 فَٱمْسَحُوا۟ and wipe (with it) 4 43 42 بِوُجُوهِكُمْ your faces চেহারা 4 43 43 وَأَيْدِيكُمْ and your hands. হাত 4 43 44 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 43 45 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 43 46 كَانَ is হয়, হতো 4 43 47 عَفُوًّا Oft-Pardoning, ক্ষমা, মার্জনা 4 43 48 غَفُورًا Oft-Forgiving. অত্যন্ত ক্ষমাশীল 4 44 1 أَلَمْ Did not না (অতীত) 4 44 2 تَرَ you see, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 4 44 3 إِلَى [towards] পর্যন্ত, দিকে 4 44 4 ٱلَّذِينَ those who যে 4 44 5 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 4 44 6 نَصِيبًۭا a portion অংশ, ভাগ, হিসসা 4 44 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 44 8 ٱلْكِتَٰبِ the Book, বই 4 44 9 يَشْتَرُونَ purchasing ক্রয় করা 4 44 10 ٱلضَّلَٰلَةَ [the] error পথভ্রষ্টতা 4 44 11 وَيُرِيدُونَ and wishing ইচ্ছা করা 4 44 12 أَن that যে, যেন 4 44 13 تَضِلُّوا۟ you stray ভুল পথে যাওয়া 4 44 14 ٱلسَّبِيلَ (from) the way? পথ 4 45 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 4 45 2 أَعْلَمُ knows better যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 4 45 3 بِأَعْدَآئِكُمْ about your enemies শত্রু 4 45 4 وَكَفَىٰ **and Allah (is) sufficient যথেষ্ট 4 45 5 بِٱللَّهِ **and Allah (is) sufficient আল্লাহ 4 45 6 وَلِيًّۭا (as) a Protector, রক্ষাকারী 4 45 7 وَكَفَىٰ and sufficient যথেষ্ট 4 45 8 بِٱللَّهِ (is) Allah আল্লাহ 4 45 9 نَصِيرًۭا (as) a Helper. সাহায্যকারী 4 46 1 مِّنَ Of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 46 2 ٱلَّذِينَ those who যে 4 46 3 هَادُوا۟ are Jews, ইহুদী হওয়া 4 46 4 يُحَرِّفُونَ they distort বিকৃত করা, পরিবর্তন করা 4 46 5 ٱلْكَلِمَ the words কথা, বাণী 4 46 6 عَن from থেকে, ব্যাপারে 4 46 7 مَّوَاضِعِهِۦ their places স্থান, জায়গা 4 46 8 وَيَقُولُونَ and they say, কথা বলা 4 46 9 سَمِعْنَا `We hear[d] কানে শোনা 4 46 10 وَعَصَيْنَا and we disobey[ed]` অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 4 46 11 وَٱسْمَعْ and `Hear কানে শোনা 4 46 12 غَيْرَ not ব্যতীত 4 46 13 مُسْمَعٍۢ to be heard শোনা হয়েছে 4 46 14 وَرَٰعِنَا and `Raina` রাঈনা 4 46 15 لَيًّۢا twisting বাঁক, বক্রতা, মোচড়, পেঁচ 4 46 16 بِأَلْسِنَتِهِمْ [with] their tongues জিহ্বা 4 46 17 وَطَعْنًۭا and defaming 4 46 18 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 4 46 19 ٱلدِّينِ the religion. ধর্ম 4 46 20 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 46 21 أَنَّهُمْ [that] they যে, যেন 4 46 22 قَالُوا۟ (had) said, কথা বলা 4 46 23 سَمِعْنَا `We hear[d] কানে শোনা 4 46 24 وَأَطَعْنَا and we obey[ed]` অনুসরণ করো 4 46 25 وَٱسْمَعْ and `Hear কানে শোনা 4 46 26 وَٱنظُرْنَا and look (at) us,` তাকিয়ে দেখা 4 46 27 لَكَانَ surely it (would) have been হয়, হতো 4 46 28 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 4 46 29 لَّهُمْ for them 4 46 30 وَأَقْوَمَ and more suitable. সঠিক, অধিকতর সঠিক, সঠিকতর 4 46 31 وَلَٰكِن [And] but অথচ 4 46 32 لَّعَنَهُمُ **Allah cursed them অভিশাপ দেওয়া 4 46 33 ٱللَّهُ **Allah cursed them আল্লাহ 4 46 34 بِكُفْرِهِمْ for their disbelief, কুফরি করা, অস্বীকার করা 4 46 35 فَلَا so not না 4 46 36 يُؤْمِنُونَ they believe বিশ্বাস করা 4 46 37 إِلَّا except ছাড়া 4 46 38 قَلِيلًۭا a few. ছোট, অল্প 4 47 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 4 47 2 ٱلَّذِينَ who যে 4 47 3 أُوتُوا۟ (have) been given দেওয়া 4 47 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 4 47 5 ءَامِنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 4 47 6 بِمَا in what না, যা, কী/কীসে? 4 47 7 نَزَّلْنَا We (have) revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 4 47 8 مُصَدِّقًۭا confirming সত্যায়নকারী 4 47 9 لِّمَا what is না, যা, কী/কীসে? 4 47 10 مَعَكُم with you, সাথে 4 47 11 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 47 12 قَبْلِ **before পূর্বে 4 47 13 أَن [that] যে, যেন 4 47 14 نَّطْمِسَ We efface মুছে যাওয়া, বিলুপ্ত হওয়া, নিশ্চিহ্ন হওয়া 4 47 15 وُجُوهًۭا faces চেহারা 4 47 16 فَنَرُدَّهَا and turn them ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 4 47 17 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 47 18 أَدْبَارِهَآ their backs পেছনে 4 47 19 أَوْ or অথবা 4 47 20 نَلْعَنَهُمْ We curse them অভিশাপ দেওয়া 4 47 21 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 4 47 22 لَعَنَّآ We cursed অভিশাপ দেওয়া 4 47 23 أَصْحَٰبَ companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 4 47 24 ٱلسَّبْتِ (of) the Sabbath. 4 47 25 وَكَانَ And হয়, হতো 4 47 26 أَمْرُ **command of Allah আদেশ, ব্যাপার 4 47 27 ٱللَّهِ **command of Allah আল্লাহ 4 47 28 مَفْعُولًا is (always) executed. করা হবে 4 48 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 48 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 48 3 لَا (does) not না 4 48 4 يَغْفِرُ forgive ক্ষমা করা 4 48 5 أَن that যে, যেন 4 48 6 يُشْرَكَ partners be associated শরীক করা, শিরক করা 4 48 7 بِهِۦ with Him, 4 48 8 وَيَغْفِرُ but He forgives ক্ষমা করা 4 48 9 مَا **other than না, যা, কী/কীসে? 4 48 10 دُونَ **other than এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 4 48 11 ذَٰلِكَ that ওটা 4 48 12 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 4 48 13 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 4 48 14 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 48 15 يُشْرِكْ associates partners শরীক করা, শিরক করা 4 48 16 بِٱللَّهِ with Allah, আল্লাহ 4 48 17 فَقَدِ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 48 18 ٱفْتَرَىٰٓ he has fabricated উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 4 48 19 إِثْمًا a sin - পাপ, গুনাহ 4 48 20 عَظِيمًا tremendous. প্রচন্ড 4 49 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 4 49 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 4 49 3 إِلَى [towards] পর্যন্ত, দিকে 4 49 4 ٱلَّذِينَ those who যে 4 49 5 يُزَكُّونَ claim purity পরিশুদ্ধ করা 4 49 6 أَنفُسَهُم (for) themselves? নিজে, নফস, আত্মা 4 49 7 بَلِ Nay, না, কিন্তু 4 49 8 ٱللَّهُ (it is) Allah, আল্লাহ 4 49 9 يُزَكِّى He purifies পরিশুদ্ধ করা 4 49 10 مَن whom যেই ব্যাক্তি 4 49 11 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 4 49 12 وَلَا and not না 4 49 13 يُظْلَمُونَ they will be wronged অন্যায় করা 4 49 14 فَتِيلًا (even as much as) a hair on a date-seed. শলিতা, পাকানো, বুননকৃত 4 50 1 ٱنظُرْ See তাকিয়ে দেখা 4 50 2 كَيْفَ how কীভাবে 4 50 3 يَفْتَرُونَ they invent উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 4 50 4 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 50 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 50 6 ٱلْكَذِبَ [the] lie, মিথ্যা বলা 4 50 7 وَكَفَىٰ and sufficient যথেষ্ট 4 50 8 بِهِۦٓ is it - 4 50 9 إِثْمًۭا (as) a sin পাপ, গুনাহ 4 50 10 مُّبِينًا manifest. পরিষ্কার 4 51 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 4 51 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 4 51 3 إِلَى [towards] পর্যন্ত, দিকে 4 51 4 ٱلَّذِينَ those who যে 4 51 5 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 4 51 6 نَصِيبًۭا a portion অংশ, ভাগ, হিসসা 4 51 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 51 8 ٱلْكِتَٰبِ the Book? বই 4 51 9 يُؤْمِنُونَ They believe বিশ্বাস করা 4 51 10 بِٱلْجِبْتِ in the superstition মূর্তি 4 51 11 وَٱلطَّٰغُوتِ and the false deities, তাগুত, শয়তান 4 51 12 وَيَقُولُونَ and they say কথা বলা 4 51 13 لِلَّذِينَ for those who যে 4 51 14 كَفَرُوا۟ disbelieve[d] অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 51 15 هَٰٓؤُلَآءِ `These এই 4 51 16 أَهْدَىٰ (are) better guided সুপথ দেখানো 4 51 17 مِنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 51 18 ٱلَّذِينَ those who যে 4 51 19 ءَامَنُوا۟ believe[d] বিশ্বাস করা 4 51 20 سَبِيلًا (as to the) way. পথ 4 52 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 4 52 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones যে 4 52 3 لَعَنَهُمُ **(whom) Allah (has) cursed, অভিশাপ দেওয়া 4 52 4 ٱللَّهُ **(whom) Allah (has) cursed, আল্লাহ 4 52 5 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 4 52 6 يَلْعَنِ **Allah curses অভিশাপ দেওয়া 4 52 7 ٱللَّهُ **Allah curses আল্লাহ 4 52 8 فَلَن then never কখনই না 4 52 9 تَجِدَ will you find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 52 10 لَهُۥ for him 4 52 11 نَصِيرًا (any) helper. সাহায্যকারী 4 53 1 أَمْ Or অথবা 4 53 2 لَهُمْ for them 4 53 3 نَصِيبٌۭ (is) a share অংশ, ভাগ, হিসসা 4 53 4 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 53 5 ٱلْمُلْكِ the Kingdom? সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 4 53 6 فَإِذًۭا Then তখন, তাহলে 4 53 7 لَّا **they would not give না 4 53 8 يُؤْتُونَ **they would not give দেওয়া 4 53 9 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 4 53 10 نَقِيرًا (even as much as the) speck on a date seed. গর্ত, সামান্য পরিমান, তিল পরিমান 4 54 1 أَمْ Or অথবা 4 54 2 يَحْسُدُونَ are they jealous হিংসা করা, বিদ্বেষ পোষণ করা 4 54 3 ٱلنَّاسَ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 4 54 4 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 54 5 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 4 54 6 ءَاتَىٰهُمُ **Allah gave them দেওয়া 4 54 7 ٱللَّهُ **Allah gave them আল্লাহ 4 54 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 54 9 فَضْلِهِۦ His Bounty? দান, উদারতা 4 54 10 فَقَدْ But surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 54 11 ءَاتَيْنَآ We gave দেওয়া 4 54 12 ءَالَ (the) family পরিবার 4 54 13 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim ইব্রাহীম 4 54 14 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 4 54 15 وَٱلْحِكْمَةَ and [the] wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 4 54 16 وَءَاتَيْنَٰهُم and [We] gave them দেওয়া 4 54 17 مُّلْكًا a kingdom সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 4 54 18 عَظِيمًۭا great. প্রচন্ড 4 55 1 فَمِنْهُم Then of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 55 2 مَّنْ (are some) who যেই ব্যাক্তি 4 55 3 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 4 55 4 بِهِۦ in him 4 55 5 وَمِنْهُم and of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 55 6 مَّن (are some) who যেই ব্যাক্তি 4 55 7 صَدَّ turned away বাঁধা দেয় 4 55 8 عَنْهُ from him, থেকে, ব্যাপারে 4 55 9 وَكَفَىٰ and sufficient যথেষ্ট 4 55 10 بِجَهَنَّمَ (is) Hell জাহান্নাম 4 55 11 سَعِيرًا (as a) Blazing Fire. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 4 56 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 56 2 ٱلَّذِينَ those who যে 4 56 3 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 56 4 بِـَٔايَٰتِنَا in Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 4 56 5 سَوْفَ soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 4 56 6 نُصْلِيهِمْ We will burn them প্রবেশ করা, তপ্ত হওয়া, আগুনে নিক্ষেপ করা 4 56 7 نَارًۭا (in) a Fire. আগুন, জাহান্নাম 4 56 8 كُلَّمَا Every time প্রতিবার 4 56 9 نَضِجَتْ are roasted পাাকা, পরিপক্ক হওয়া, 4 56 10 جُلُودُهُم their skins চামড়া 4 56 11 بَدَّلْنَٰهُمْ We will change their বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 4 56 12 جُلُودًا skins চামড়া 4 56 13 غَيْرَهَا for other (than) that, ব্যতীত 4 56 14 لِيَذُوقُوا۟ so that they may taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 4 56 15 ٱلْعَذَابَ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 56 16 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 56 17 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 56 18 كَانَ is হয়, হতো 4 56 19 عَزِيزًا All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 4 56 20 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 57 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 4 57 2 ءَامَنُوا۟ believe[d] বিশ্বাস করা 4 57 3 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 57 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the good deeds সৎ কাজ 4 57 5 سَنُدْخِلُهُمْ We will admit them প্রবেশ করানো 4 57 6 جَنَّٰتٍۢ (in) Gardens বাগান, বেহেশত 4 57 7 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 4 57 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 57 9 تَحْتِهَا underneath it নিচে 4 57 10 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 4 57 11 خَٰلِدِينَ will abide অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 4 57 12 فِيهَآ in it ভেতরে, মধ্যে 4 57 13 أَبَدًۭا forever. সর্বদা 4 57 14 لَّهُمْ For them 4 57 15 فِيهَآ in it ভেতরে, মধ্যে 4 57 16 أَزْوَٰجٌۭ (are) spouses জোড়া, সহধর্মী 4 57 17 مُّطَهَّرَةٌۭ pure, পবিত্র 4 57 18 وَنُدْخِلُهُمْ and We will admit them প্রবেশ করানো 4 57 19 ظِلًّۭا (in the) shade ছায়া, 4 57 20 ظَلِيلًا thick. ছায়াবিশিষ্ট 4 58 1 إِنَّ **Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 58 2 ٱللَّهَ **Allah orders you আল্লাহ 4 58 3 يَأْمُرُكُمْ **Allah orders you আদেশ করা 4 58 4 أَن to যে, যেন 4 58 5 تُؤَدُّوا۟ render আদায় করা, ফেরত দেওয়া 4 58 6 ٱلْأَمَٰنَٰتِ the trusts আমানত 4 58 7 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 4 58 8 أَهْلِهَا their owners, পরিবার, গোত্র, লোকজন 4 58 9 وَإِذَا and when যখন 4 58 10 حَكَمْتُم you judge বিচার করা 4 58 11 بَيْنَ between মধ্যে 4 58 12 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 4 58 13 أَن to যে, যেন 4 58 14 تَحْكُمُوا۟ judge বিচার করা 4 58 15 بِٱلْعَدْلِ with justice. ইনসাফ, ন্যায় বিচার 4 58 16 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 58 17 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 58 18 نِعِمَّا excellently যা 4 58 19 يَعِظُكُم advises you নসিহত, উপদেশ 4 58 20 بِهِۦٓ with it. 4 58 21 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 58 22 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 58 23 كَانَ is হয়, হতো 4 58 24 سَمِيعًۢا All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 4 58 25 بَصِيرًۭا All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 4 59 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 4 59 2 ٱلَّذِينَ who যে 4 59 3 ءَامَنُوٓا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 4 59 4 أَطِيعُوا۟ Obey অনুসরণ করো 4 59 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 59 6 وَأَطِيعُوا۟ and obey অনুসরণ করো 4 59 7 ٱلرَّسُولَ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 4 59 8 وَأُو۟لِى **and those having authority লোক, মানুষজন, অনুসারী 4 59 9 ٱلْأَمْرِ **and those having authority আদেশ, ব্যাপার 4 59 10 مِنكُمْ among you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 59 11 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 59 12 تَنَٰزَعْتُمْ you disagree অপসারিত করা, উপরানো, টেনে বের করা, 4 59 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 59 14 شَىْءٍۢ anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 59 15 فَرُدُّوهُ refer it ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 4 59 16 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 4 59 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 59 18 وَٱلرَّسُولِ and the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 4 59 19 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 59 20 كُنتُمْ you হয়, হতো 4 59 21 تُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 4 59 22 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 4 59 23 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 4 59 24 ٱلْءَاخِرِ [the] Last. পরকাল 4 59 25 ذَٰلِكَ That ওটা 4 59 26 خَيْرٌۭ (is) best উত্তম, ভালো 4 59 27 وَأَحْسَنُ and more suitable উত্তম, উৎকৃষ্ট 4 59 28 تَأْوِيلًا (for final) determination. ব্যাখ্যা 4 60 1 أَلَمْ **Do you not see না (অতীত) 4 60 2 تَرَ **Do you not see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 4 60 3 إِلَى [towards] পর্যন্ত, দিকে 4 60 4 ٱلَّذِينَ those who যে 4 60 5 يَزْعُمُونَ claim ধারণা করা, 4 60 6 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 4 60 7 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 4 60 8 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 4 60 9 أُنزِلَ (is) revealed অবতীর্ণ করা 4 60 10 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 4 60 11 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 4 60 12 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 4 60 13 مِن **before you? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 60 14 قَبْلِكَ **before you? পূর্বে 4 60 15 يُرِيدُونَ They wish ইচ্ছা করা 4 60 16 أَن to যে, যেন 4 60 17 يَتَحَاكَمُوٓا۟ go for judgment বিচারের জন্য যাওয়া, বিচার চাওয়া, 4 60 18 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 4 60 19 ٱلطَّٰغُوتِ the false deities তাগুত, শয়তান 4 60 20 وَقَدْ and surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 60 21 أُمِرُوٓا۟ they were ordered আদেশ করা 4 60 22 أَن to যে, যেন 4 60 23 يَكْفُرُوا۟ reject অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 60 24 بِهِۦ [with] it. 4 60 25 وَيُرِيدُ **And the Shaitaan wishes ইচ্ছা করা 4 60 26 ٱلشَّيْطَٰنُ **And the Shaitaan wishes শয়তান 4 60 27 أَن to যে, যেন 4 60 28 يُضِلَّهُمْ mislead them ভুল পথে যাওয়া 4 60 29 ضَلَٰلًۢا astray - ভ্রান্তি, 4 60 30 بَعِيدًۭا far away. দূর 4 61 1 وَإِذَا And when যখন 4 61 2 قِيلَ it is said কথা বলা 4 61 3 لَهُمْ to them, 4 61 4 تَعَالَوْا۟ `Come এসো 4 61 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 4 61 6 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 4 61 7 أَنزَلَ **Allah (has) revealed অবতীর্ণ করা 4 61 8 ٱللَّهُ **Allah (has) revealed আল্লাহ 4 61 9 وَإِلَى and to পর্যন্ত, দিকে 4 61 10 ٱلرَّسُولِ the Messenger,` বার্তাবাহক, রাসুল 4 61 11 رَأَيْتَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 4 61 12 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 4 61 13 يَصُدُّونَ turning away বাঁধা দেয় 4 61 14 عَنكَ from you থেকে, ব্যাপারে 4 61 15 صُدُودًۭا (in) aversion. বিরত রাখা, প্রতিরোধ করা, বাধা দেওয়া 4 62 1 فَكَيْفَ So how কীভাবে 4 62 2 إِذَآ when যখন 4 62 3 أَصَٰبَتْهُم befalls them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 4 62 4 مُّصِيبَةٌۢ disaster বিপদ 4 62 5 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 4 62 6 قَدَّمَتْ sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 4 62 7 أَيْدِيهِمْ their hands হাত 4 62 8 ثُمَّ then তারপর 4 62 9 جَآءُوكَ they come to you এসেছে 4 62 10 يَحْلِفُونَ swearing শপথ, কসম 4 62 11 بِٱللَّهِ by Allah, আল্লাহ 4 62 12 إِنْ `Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 62 13 أَرَدْنَآ we intended ইচ্ছা করা 4 62 14 إِلَّآ except ছাড়া 4 62 15 إِحْسَٰنًۭا good দয়া 4 62 16 وَتَوْفِيقًا and reconciliation.` তাওফীক, সৌভাগ্য, সমন্বয়সাধন, শক্তি 4 63 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 4 63 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones who - যে 4 63 3 يَعْلَمُ **Allah knows (সে) জানে 4 63 4 ٱللَّهُ **Allah knows আল্লাহ 4 63 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 63 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 63 7 قُلُوبِهِمْ their hearts, হৃদয় 4 63 8 فَأَعْرِضْ so turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 4 63 9 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 4 63 10 وَعِظْهُمْ and admonish them, নসিহত, উপদেশ 4 63 11 وَقُل and say কথা বলা 4 63 12 لَّهُمْ to them 4 63 13 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 4 63 14 أَنفُسِهِمْ their souls নিজে, নফস, আত্মা 4 63 15 قَوْلًۢا a word বাণী, কথা 4 63 16 بَلِيغًۭا penetrating. বিশুদ্ধ, অলঙ্কারপূর্ণ 4 64 1 وَمَآ **And not We sent না, যা, কী/কীসে? 4 64 2 أَرْسَلْنَا **And not We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 4 64 3 مِن **any Messenger মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 64 4 رَّسُولٍ **any Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 4 64 5 إِلَّا except ছাড়া 4 64 6 لِيُطَاعَ to be obeyed অনুগত হওয়া 4 64 7 بِإِذْنِ **by (the) permission of Allah. অনুমতি 4 64 8 ٱللَّهِ **by (the) permission of Allah. আল্লাহ 4 64 9 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 64 10 أَنَّهُمْ [that] they, যে, যেন 4 64 11 إِذ when যখন 4 64 12 ظَّلَمُوٓا۟ they wronged অন্যায় করা 4 64 13 أَنفُسَهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 4 64 14 جَآءُوكَ (had) come to you এসেছে 4 64 15 فَٱسْتَغْفَرُوا۟ and asked forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 4 64 16 ٱللَّهَ (of) Allah, আল্লাহ 4 64 17 وَٱسْتَغْفَرَ and asked forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 4 64 18 لَهُمُ for them 4 64 19 ٱلرَّسُولُ the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 4 64 20 لَوَجَدُوا۟ surely they would have found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 64 21 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 64 22 تَوَّابًۭا Oft-Forgiving, তওবা কবুল কারী 4 64 23 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 4 65 1 فَلَا But no, না 4 65 2 وَرَبِّكَ by your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 4 65 3 لَا **they will not believe না 4 65 4 يُؤْمِنُونَ **they will not believe বিশ্বাস করা 4 65 5 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 4 65 6 يُحَكِّمُوكَ they make you judge হাকিম বানানো 4 65 7 فِيمَا about what না, যা, কী/কীসে? 4 65 8 شَجَرَ arises সৃষ্টি হওয়া, ছড়িয়ে পড়া, সংঘটিত হওয়, 4 65 9 بَيْنَهُمْ between them, মধ্যে 4 65 10 ثُمَّ then তারপর 4 65 11 لَا not না 4 65 12 يَجِدُوا۟ they find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 65 13 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 4 65 14 أَنفُسِهِمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 4 65 15 حَرَجًۭا any discomfort অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 4 65 16 مِّمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 4 65 17 قَضَيْتَ you (have) decided সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 4 65 18 وَيُسَلِّمُوا۟ and submit সালাম দেওয়া, রক্ষা করা 4 65 19 تَسْلِيمًۭا (in full) submission. অর্পণ, সম্মতি, স্বীকৃতি, সালাম, অভিবাদন 4 66 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 66 2 أَنَّا [that] We যে, যেন 4 66 3 كَتَبْنَا (had) decreed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 4 66 4 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 66 5 أَنِ that, যে, যেন 4 66 6 ٱقْتُلُوٓا۟ `Kill হত্যা করা 4 66 7 أَنفُسَكُمْ yourselves` নিজে, নফস, আত্মা 4 66 8 أَوِ or অথবা 4 66 9 ٱخْرُجُوا۟ `Go forth বের হয়ে আসা 4 66 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 66 11 دِيَٰرِكُم your homes,` ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 4 66 12 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 4 66 13 فَعَلُوهُ they would have done it করা 4 66 14 إِلَّا except ছাড়া 4 66 15 قَلِيلٌۭ a few ছোট, অল্প 4 66 16 مِّنْهُمْ of them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 66 17 وَلَوْ But if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 66 18 أَنَّهُمْ [that] they যে, যেন 4 66 19 فَعَلُوا۟ had done করা 4 66 20 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 66 21 يُوعَظُونَ they were advised নসিহত, উপদেশ 4 66 22 بِهِۦ with [it], 4 66 23 لَكَانَ surely (it) would have been হয়, হতো 4 66 24 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 4 66 25 لَّهُمْ for them 4 66 26 وَأَشَدَّ and stronger কঠোর, অধিক শক্ত 4 66 27 تَثْبِيتًۭا strengthen(ing). শক্ত করা, মজবুত করা, 4 67 1 وَإِذًۭا And then তখন, তাহলে 4 67 2 لَّءَاتَيْنَٰهُم We would (have) given them দেওয়া 4 67 3 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 67 4 لَّدُنَّآ Ourselves নিকট, কাছ 4 67 5 أَجْرًا **a great reward. পুরস্কার 4 67 6 عَظِيمًۭا **a great reward. প্রচন্ড 4 68 1 وَلَهَدَيْنَٰهُمْ And We would have guided them পথ দেখানো 4 68 2 صِرَٰطًۭا **(to the) straight way. পথ/ রাস্তা, পন্থা 4 68 3 مُّسْتَقِيمًۭا **(to the) straight way. সোজা, সরল, সঠিক 4 69 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 69 2 يُطِعِ obeys অনুসরণ করো 4 69 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 69 4 وَٱلرَّسُولَ and the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 4 69 5 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 4 69 6 مَعَ (will be) with সাথে 4 69 7 ٱلَّذِينَ those whom যে 4 69 8 أَنْعَمَ **Allah has bestowed (His) Favor অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 4 69 9 ٱللَّهُ **Allah has bestowed (His) Favor আল্লাহ 4 69 10 عَلَيْهِم upon them - উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 69 11 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 69 12 ٱلنَّبِيِّـۧنَ the Prophets, নবী 4 69 13 وَٱلصِّدِّيقِينَ and the truthful, সত্যবাদী 4 69 14 وَٱلشُّهَدَآءِ and the martyrs, সাক্ষী, অভিজ্ঞ 4 69 15 وَٱلصَّٰلِحِينَ and the righteous. সৎকর্মশীল 4 69 16 وَحَسُنَ And excellent ভাল, সুন্দর, উত্তম 4 69 17 أُو۟لَٰٓئِكَ (are) those ওরা 4 69 18 رَفِيقًۭا companion(s). সাথী, বন্ধু, সঙ্গী 4 70 1 ذَٰلِكَ That ওটা 4 70 2 ٱلْفَضْلُ (is) the Bounty দান, উদারতা 4 70 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 70 4 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 4 70 5 وَكَفَىٰ **and Allah is sufficient, যথেষ্ট 4 70 6 بِٱللَّهِ **and Allah is sufficient, আল্লাহ 4 70 7 عَلِيمًۭا (as) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 4 71 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 4 71 2 ٱلَّذِينَ who যে 4 71 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 4 71 4 خُذُوا۟ Take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 71 5 حِذْرَكُمْ your precautions সতর্কতা 4 71 6 فَٱنفِرُوا۟ and advance বেড়িয়ে পড়া, চলে যাওয়া, ছুটে যাওয়া 4 71 7 ثُبَاتٍ (in) groups দৃঢ়তা, অবিচলতা, 4 71 8 أَوِ or অথবা 4 71 9 ٱنفِرُوا۟ advance বেড়িয়ে পড়া, চলে যাওয়া, ছুটে যাওয়া 4 71 10 جَمِيعًۭا all together. একত্রে, সবাই 4 72 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 72 2 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 72 3 لَمَن (is he) who যেই ব্যাক্তি 4 72 4 لَّيُبَطِّئَنَّ lags behind বিলম্বিত করা, দেরী করা 4 72 5 فَإِنْ then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 72 6 أَصَٰبَتْكُم befalls you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 4 72 7 مُّصِيبَةٌۭ a disaster বিপদ 4 72 8 قَالَ he said, কথা বলা 4 72 9 قَدْ `Verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 72 10 أَنْعَمَ **Allah (has) favored অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 4 72 11 ٱللَّهُ **Allah (has) favored আল্লাহ 4 72 12 عَلَىَّ [on] me উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 72 13 إِذْ [when] যখন 4 72 14 لَمْ (that) not না (অতীত) 4 72 15 أَكُن I was হয়, হতো 4 72 16 مَّعَهُمْ **present with them.` সাথে 4 72 17 شَهِيدًۭا **present with them.` সাক্ষী, অভিজ্ঞ 4 73 1 وَلَئِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 73 2 أَصَٰبَكُمْ befalls you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 4 73 3 فَضْلٌۭ bounty দান, উদারতা 4 73 4 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 73 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 73 6 لَيَقُولَنَّ he would surely say কথা বলা 4 73 7 كَأَن as if যে, যেন 4 73 8 لَّمْ (had) not না (অতীত) 4 73 9 تَكُنۢ there been হয়, হতো 4 73 10 بَيْنَكُمْ between you মধ্যে 4 73 11 وَبَيْنَهُۥ and between him মধ্যে 4 73 12 مَوَدَّةٌۭ any affection, ভালোবাসা 4 73 13 يَٰلَيْتَنِى `Oh! I wish ইস যদি... 4 73 14 كُنتُ I had been হয়, হতো 4 73 15 مَعَهُمْ with them সাথে 4 73 16 فَأَفُوزَ then I would have attained সফল হওয়া 4 73 17 فَوْزًا a success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 4 73 18 عَظِيمًۭا great.` প্রচন্ড 4 74 1 فَلْيُقَٰتِلْ So let fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 4 74 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 74 3 سَبِيلِ (the) way পথ 4 74 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 4 74 5 ٱلَّذِينَ those who যে 4 74 6 يَشْرُونَ sell বিক্রি করা 4 74 7 ٱلْحَيَوٰةَ the life জীবন 4 74 8 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 4 74 9 بِٱلْءَاخِرَةِ for the Hereafter. পরকাল 4 74 10 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 74 11 يُقَٰتِلْ fights মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 4 74 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 74 13 سَبِيلِ (the) way পথ 4 74 14 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 4 74 15 فَيُقْتَلْ then he is killed হত্যা করা 4 74 16 أَوْ or অথবা 4 74 17 يَغْلِبْ achieves victory বিজয়ী হওয়া 4 74 18 فَسَوْفَ then soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 4 74 19 نُؤْتِيهِ We will grant him দেওয়া 4 74 20 أَجْرًا a reward পুরস্কার 4 74 21 عَظِيمًۭا a great. প্রচন্ড 4 75 1 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 4 75 2 لَكُمْ for you 4 75 3 لَا (that) not না 4 75 4 تُقَٰتِلُونَ you fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 4 75 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 75 6 سَبِيلِ (the) way পথ 4 75 7 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 4 75 8 وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ and (for) those who are weak দুর্বল 4 75 9 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 75 10 ٱلرِّجَالِ the men লোকসকল 4 75 11 وَٱلنِّسَآءِ and the women নারী, স্ত্রী 4 75 12 وَٱلْوِلْدَٰنِ and the children, শিশু 4 75 13 ٱلَّذِينَ those who যে 4 75 14 يَقُولُونَ say, কথা বলা 4 75 15 رَبَّنَآ `Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 4 75 16 أَخْرِجْنَا take us out বের করে আনা 4 75 17 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 75 18 هَٰذِهِ this এই 4 75 19 ٱلْقَرْيَةِ [the] town শহর 4 75 20 ٱلظَّالِمِ [the] oppressor(s) অন্যায়কারী 4 75 21 أَهْلُهَا (are) its people পরিবার, গোত্র, লোকজন 4 75 22 وَٱجْعَل and appoint বানানো, নিযুক্ত করা 4 75 23 لَّنَا for us 4 75 24 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 75 25 لَّدُنكَ Yourself নিকট, কাছ 4 75 26 وَلِيًّۭا a protector রক্ষাকারী 4 75 27 وَٱجْعَل and appoint বানানো, নিযুক্ত করা 4 75 28 لَّنَا for us 4 75 29 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 75 30 لَّدُنكَ Yourself নিকট, কাছ 4 75 31 نَصِيرًا a helper. সাহায্যকারী 4 76 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 4 76 2 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 4 76 3 يُقَٰتِلُونَ they fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 4 76 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 76 5 سَبِيلِ (the) way পথ 4 76 6 ٱللَّهِ (of) Allah; আল্লাহ 4 76 7 وَٱلَّذِينَ and those যে 4 76 8 كَفَرُوا۟ who disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 76 9 يُقَٰتِلُونَ they fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 4 76 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 76 11 سَبِيلِ (the) way পথ 4 76 12 ٱلطَّٰغُوتِ (of) the false deities. তাগুত, শয়তান 4 76 13 فَقَٰتِلُوٓا۟ So fight (against) মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 4 76 14 أَوْلِيَآءَ (the) friends রক্ষাকারী 4 76 15 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) the Shaitaan. শয়তান 4 76 16 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 76 17 كَيْدَ (the) strategy ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 4 76 18 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) the Shaitaan শয়তান 4 76 19 كَانَ is হয়, হতো 4 76 20 ضَعِيفًا weak. দুর্বল 4 77 1 أَلَمْ **Have you not seen না (অতীত) 4 77 2 تَرَ **Have you not seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 4 77 3 إِلَى [towards] পর্যন্ত, দিকে 4 77 4 ٱلَّذِينَ those who যে 4 77 5 قِيلَ (when) it was said কথা বলা 4 77 6 لَهُمْ to them, 4 77 7 كُفُّوٓا۟ `Restrain আটকে রাখা, বাঁধা দেওয়া 4 77 8 أَيْدِيَكُمْ your hands হাত 4 77 9 وَأَقِيمُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 4 77 10 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 4 77 11 وَءَاتُوا۟ and give দেওয়া 4 77 12 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah?` যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 4 77 13 فَلَمَّا Then when যখন 4 77 14 كُتِبَ was ordained লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 4 77 15 عَلَيْهِمُ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 77 16 ٱلْقِتَالُ the fighting, যুদ্ধ, লড়াই 4 77 17 إِذَا then যখন 4 77 18 فَرِيقٌۭ a group একটি দল 4 77 19 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 77 20 يَخْشَوْنَ [they] fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 4 77 21 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 4 77 22 كَخَشْيَةِ as (they) fear ভয় 4 77 23 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 77 24 أَوْ or অথবা 4 77 25 أَشَدَّ more intense কঠোর, অধিক শক্ত 4 77 26 خَشْيَةًۭ fear, ভয় 4 77 27 وَقَالُوا۟ and they said, কথা বলা 4 77 28 رَبَّنَا `Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 4 77 29 لِمَ why না, যা, কী/কীসে? 4 77 30 كَتَبْتَ have You ordained লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 4 77 31 عَلَيْنَا upon us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 77 32 ٱلْقِتَالَ [the] fighting? যুদ্ধ, লড়াই 4 77 33 لَوْلَآ Why not যদি না 4 77 34 أَخَّرْتَنَآ You postpone (it for) us অবকাশ দেওয়া 4 77 35 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 4 77 36 أَجَلٍۢ **a near term.` মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 4 77 37 قَرِيبٍۢ **a near term.` নিকটবর্তী 4 77 38 قُلْ Say, কথা বলা 4 77 39 مَتَٰعُ `Enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 4 77 40 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 4 77 41 قَلِيلٌۭ (is) little ছোট, অল্প 4 77 42 وَٱلْءَاخِرَةُ and the Hereafter পরকাল 4 77 43 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 4 77 44 لِّمَنِ for whoever যেই ব্যাক্তি 4 77 45 ٱتَّقَىٰ fears (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 4 77 46 وَلَا and not না 4 77 47 تُظْلَمُونَ you will be wronged অন্যায় করা 4 77 48 فَتِيلًا (even as much as) a hair on a date-seed. শলিতা, পাকানো, বুননকৃত 4 78 1 أَيْنَمَا `Wherever না, যা, কী/কীসে? 4 78 2 تَكُونُوا۟ you be হয়, হতো 4 78 3 يُدْرِككُّمُ will overtake you পাওয়া, লাভ করা, নাগাল পাওয়া, উপনীত হ্ওয়া, উপলব্ধি করা, বুঝতে পারা, জানতে পারা, পরিপক্ক হওয়া, বয়োপ্রাপ্ত হওয়া 4 78 4 ٱلْمَوْتُ [the] death মৃত্যু 4 78 5 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 78 6 كُنتُمْ you are হয়, হতো 4 78 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 78 8 بُرُوجٍۢ towers দুর্গ, প্রাসাদ, 4 78 9 مُّشَيَّدَةٍۢ lofty. মজবুত, সুদৃঢ়, সুউচ্চ 4 78 10 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 78 11 تُصِبْهُمْ befalls them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 4 78 12 حَسَنَةٌۭ any good উত্তম, উৎকৃষ্ট 4 78 13 يَقُولُوا۟ they say, কথা বলা 4 78 14 هَٰذِهِۦ `This এই 4 78 15 مِنْ **(is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 78 16 عِندِ **(is) from নিকটে 4 78 17 ٱللَّهِ Allah.` আল্লাহ 4 78 18 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 78 19 تُصِبْهُمْ befalls them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 4 78 20 سَيِّئَةٌۭ any evil মন্দ 4 78 21 يَقُولُوا۟ they say, কথা বলা 4 78 22 هَٰذِهِۦ `This এই 4 78 23 مِنْ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 78 24 عِندِكَ you.` নিকটে 4 78 25 قُلْ Say, কথা বলা 4 78 26 كُلٌّۭ `All প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 78 27 مِّنْ **(is) from Allah.` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 78 28 عِندِ **(is) from Allah.` নিকটে 4 78 29 ٱللَّهِ **(is) from Allah.` আল্লাহ 4 78 30 فَمَالِ So what (is wrong) না, যা, কী/কীসে? 4 78 31 هَٰٓؤُلَآءِ (with) these এই 4 78 32 ٱلْقَوْمِ [the] people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 4 78 33 لَا **they do not seem না 4 78 34 يَكَادُونَ **they do not seem প্রায়, উপক্রম হওয়া 4 78 35 يَفْقَهُونَ (to) understand বুঝা 4 78 36 حَدِيثًۭا any statement. বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 4 79 1 مَّآ What(ever) না, যা, কী/কীসে? 4 79 2 أَصَابَكَ befalls you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 4 79 3 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 79 4 حَسَنَةٍۢ (the) good উত্তম, উৎকৃষ্ট 4 79 5 فَمِنَ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 79 6 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 4 79 7 وَمَآ and whatever না, যা, কী/কীসে? 4 79 8 أَصَابَكَ befalls you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 4 79 9 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 79 10 سَيِّئَةٍۢ (the) evil মন্দ 4 79 11 فَمِن is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 79 12 نَّفْسِكَ yourself. নিজে, নফস, আত্মা 4 79 13 وَأَرْسَلْنَٰكَ And We have sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 4 79 14 لِلنَّاسِ for the people মানুষ, মানবজাতি 4 79 15 رَسُولًۭا (as) a Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 4 79 16 وَكَفَىٰ **and Allah is sufficient যথেষ্ট 4 79 17 بِٱللَّهِ **and Allah is sufficient আল্লাহ 4 79 18 شَهِيدًۭا (as) a Witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 4 80 1 مَّن (He) who যেই ব্যাক্তি 4 80 2 يُطِعِ obeys অনুসরণ করো 4 80 3 ٱلرَّسُولَ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 4 80 4 فَقَدْ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 80 5 أَطَاعَ he obeyed অনুসরণ করো 4 80 6 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 4 80 7 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 4 80 8 تَوَلَّىٰ turns away - মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 4 80 9 فَمَآ then not না, যা, কী/কীসে? 4 80 10 أَرْسَلْنَٰكَ We (have) sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 4 80 11 عَلَيْهِمْ over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 80 12 حَفِيظًۭا (as) a guardian. রক্ষাকর্তা 4 81 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 4 81 2 طَاعَةٌۭ `(We pledge) obedience.` আনুগত্য 4 81 3 فَإِذَا Then when যখন 4 81 4 بَرَزُوا۟ they leave বের হওয়া, দৃষ্টি গোচর হওয়া, সংঘটিত হ্ওয়া 4 81 5 مِنْ **[from] you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 81 6 عِندِكَ **[from] you, নিকটে 4 81 7 بَيَّتَ plan by night রাতে সম্পন্ন করা, রাত কাটাতে দেওয়া, পরিকল্পনা করা, 4 81 8 طَآئِفَةٌۭ a group এক দল 4 81 9 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 81 10 غَيْرَ other than ব্যতীত 4 81 11 ٱلَّذِى that which যে 4 81 12 تَقُولُ you say. কথা বলা 4 81 13 وَٱللَّهُ But Allah আল্লাহ 4 81 14 يَكْتُبُ records লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 4 81 15 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 81 16 يُبَيِّتُونَ they plan by night. রাতে সম্পন্ন করা, রাত কাটাতে দেওয়া, পরিকল্পনা করা, 4 81 17 فَأَعْرِضْ So turn (away) মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 4 81 18 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 4 81 19 وَتَوَكَّلْ and put (your) trust ভরসা করা 4 81 20 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 81 21 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 4 81 22 وَكَفَىٰ **And sufficient is Allah যথেষ্ট 4 81 23 بِٱللَّهِ **And sufficient is Allah আল্লাহ 4 81 24 وَكِيلًا (as) a Trustee. অভিভাবক, জিম্মাদার 4 82 1 أَفَلَا Then (do) not না 4 82 2 يَتَدَبَّرُونَ they ponder গভীরভাবে চিন্তা করা, ধ্যান করা 4 82 3 ٱلْقُرْءَانَ (on) the Quran? ক্বুরআন 4 82 4 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 82 5 كَانَ it had (been) হয়, হতো 4 82 6 مِنْ **from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 82 7 عِندِ **from নিকটে 4 82 8 غَيْرِ other than ব্যতীত 4 82 9 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 4 82 10 لَوَجَدُوا۟ surely they (would have) found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 82 11 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 4 82 12 ٱخْتِلَٰفًۭا **much contradiction. ভিন্নমত হওয়া, বিপরীত হওয়া 4 82 13 كَثِيرًۭا **much contradiction. প্রচুর, অনেক 4 83 1 وَإِذَا And when যখন 4 83 2 جَآءَهُمْ comes to them এসেছে 4 83 3 أَمْرٌۭ a matter আদেশ, ব্যাপার 4 83 4 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 83 5 ٱلْأَمْنِ the security নিরাপত্তা 4 83 6 أَوِ or অথবা 4 83 7 ٱلْخَوْفِ [the] fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 4 83 8 أَذَاعُوا۟ they spread ছড়ানো, প্রচার করা 4 83 9 بِهِۦ [with] it. 4 83 10 وَلَوْ But if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 83 11 رَدُّوهُ they (had) referred it ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 4 83 12 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 4 83 13 ٱلرَّسُولِ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 4 83 14 وَإِلَىٰٓ and to পর্যন্ত, দিকে 4 83 15 أُو۟لِى **those having authority লোক, মানুষজন, অনুসারী 4 83 16 ٱلْأَمْرِ **those having authority আদেশ, ব্যাপার 4 83 17 مِنْهُمْ among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 83 18 لَعَلِمَهُ surely would have known it (সে) জানে 4 83 19 ٱلَّذِينَ those who যে 4 83 20 يَسْتَنۢبِطُونَهُۥ draw correct conclusion (from) it উদ্ভাবন করা, ইস্তিম্বাত করা 4 83 21 مِنْهُمْ among them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 83 22 وَلَوْلَا And if not যদি না 4 83 23 فَضْلُ (had been the) bounty দান, উদারতা 4 83 24 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 4 83 25 عَلَيْكُمْ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 83 26 وَرَحْمَتُهُۥ and His Mercy, করুণা 4 83 27 لَٱتَّبَعْتُمُ surely you (would have) followed অনুসরণ করা 4 83 28 ٱلشَّيْطَٰنَ the Shaitaan শয়তান 4 83 29 إِلَّا except ছাড়া 4 83 30 قَلِيلًۭا a few. ছোট, অল্প 4 84 1 فَقَٰتِلْ So fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 4 84 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 84 3 سَبِيلِ (the) way পথ 4 84 4 ٱللَّهِ (of) Allah; আল্লাহ 4 84 5 لَا **you are not responsible না 4 84 6 تُكَلَّفُ **you are not responsible কষ্ট দেওয়া 4 84 7 إِلَّا except ছাড়া 4 84 8 نَفْسَكَ (for) yourself. নিজে, নফস, আত্মা 4 84 9 وَحَرِّضِ And encourage উদ্বুদ্ধ করা, উৎসাহিত করা 4 84 10 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers, বিশ্বাসী 4 84 11 عَسَى perhaps সম্ভবত 4 84 12 ٱللَّهُ **that Allah আল্লাহ 4 84 13 أَن **that Allah যে, যেন 4 84 14 يَكُفَّ will restrain আটকে রাখা, বাঁধা দেওয়া 4 84 15 بَأْسَ (the) might শাস্তি 4 84 16 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 4 84 17 كَفَرُوا۟ disbelieved. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 84 18 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 4 84 19 أَشَدُّ (is) Stronger কঠোর, অধিক শক্ত 4 84 20 بَأْسًۭا (in) Might শাস্তি 4 84 21 وَأَشَدُّ and Stronger কঠোর, অধিক শক্ত 4 84 22 تَنكِيلًۭا (in) punishment. শান্তি 4 85 1 مَّن Whoever যেই ব্যাক্তি 4 85 2 يَشْفَعْ intercedes - সুপারিশ করা 4 85 3 شَفَٰعَةً an intercession সুপারিশ 4 85 4 حَسَنَةًۭ good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 4 85 5 يَكُن will have হয়, হতো 4 85 6 لَّهُۥ for him 4 85 7 نَصِيبٌۭ a share অংশ, ভাগ, হিসসা 4 85 8 مِّنْهَا of it; মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 85 9 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 4 85 10 يَشْفَعْ intercedes - সুপারিশ করা 4 85 11 شَفَٰعَةًۭ an intercession সুপারিশ 4 85 12 سَيِّئَةًۭ evil, মন্দ 4 85 13 يَكُن will have হয়, হতো 4 85 14 لَّهُۥ for him 4 85 15 كِفْلٌۭ a portion অংশ, ভাগ, জিম্মা, দায়িত্ব 4 85 16 مِّنْهَا of it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 85 17 وَكَانَ **And Allah হয়, হতো 4 85 18 ٱللَّهُ **And Allah আল্লাহ 4 85 19 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 85 20 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 85 21 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 85 22 مُّقِيتًۭا a Keeper. খাদ্যদাতা, পালনকর্তা, লালনপালনকারী 4 86 1 وَإِذَا And when যখন 4 86 2 حُيِّيتُم you are greeted অভিবাদন জানানো 4 86 3 بِتَحِيَّةٍۢ with a greeting, অভিবাদন 4 86 4 فَحَيُّوا۟ then greet অভিবাদন জানানো 4 86 5 بِأَحْسَنَ with better উত্তম, উৎকৃষ্ট 4 86 6 مِنْهَآ than it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 86 7 أَوْ or অথবা 4 86 8 رُدُّوهَآ return it. ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 4 86 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 86 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 86 11 كَانَ is হয়, হতো 4 86 12 عَلَىٰ of উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 86 13 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 86 14 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 86 15 حَسِيبًا an Accountant. হিসাব গ্রহণকারী 4 87 1 ٱللَّهُ Allah - আল্লাহ 4 87 2 لَآ (there is) no না 4 87 3 إِلَٰهَ god ইশ্বর 4 87 4 إِلَّا except ছাড়া 4 87 5 هُوَ Him, 4 87 6 لَيَجْمَعَنَّكُمْ surely He will gather you একত্র করা, জমা করা 4 87 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 4 87 8 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 4 87 9 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection - কিয়ামত 4 87 10 لَا no না 4 87 11 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 4 87 12 فِيهِ about it. ভেতরে, মধ্যে 4 87 13 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 4 87 14 أَصْدَقُ (is) more truthful অধিক সত্যবাদী 4 87 15 مِنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 87 16 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 87 17 حَدِيثًۭا (in) statement. বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 4 88 1 فَمَا **So what না, যা, কী/কীসে? 4 88 2 لَكُمْ (is the matter) with you 4 88 3 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 4 88 4 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrites (that) খরচকারী, ব্যয়কারী 4 88 5 فِئَتَيْنِ (you have become) two parties? দল 4 88 6 وَٱللَّهُ While Allah আল্লাহ 4 88 7 أَرْكَسَهُم cast them back উল্টানো, পূর্বাবস্থায় ফেলে দেওয়া 4 88 8 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 4 88 9 كَسَبُوٓا۟ they earned. অর্জন করা 4 88 10 أَتُرِيدُونَ Do you wish ইচ্ছা করা 4 88 11 أَن that যে, যেন 4 88 12 تَهْدُوا۟ you guide পথ দেখানো 4 88 13 مَنْ whom যেই ব্যাক্তি 4 88 14 أَضَلَّ **Allah has let go astray? ভুল পথে যাওয়া 4 88 15 ٱللَّهُ **Allah has let go astray? আল্লাহ 4 88 16 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 88 17 يُضْلِلِ **Allah lets go astray, ভুল পথে যাওয়া 4 88 18 ٱللَّهُ **Allah lets go astray, আল্লাহ 4 88 19 فَلَن then never কখনই না 4 88 20 تَجِدَ will you find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 88 21 لَهُۥ for him 4 88 22 سَبِيلًۭا a way. পথ 4 89 1 وَدُّوا۟ They wish ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 4 89 2 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 89 3 تَكْفُرُونَ you disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 89 4 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 4 89 5 كَفَرُوا۟ they disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 89 6 فَتَكُونُونَ and you would be হয়, হতো 4 89 7 سَوَآءًۭ alike. সমান 4 89 8 فَلَا So (do) not না 4 89 9 تَتَّخِذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 4 89 10 مِنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 89 11 أَوْلِيَآءَ allies রক্ষাকারী 4 89 12 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 4 89 13 يُهَاجِرُوا۟ they emigrate হিজরত করা, ত্যাগ করা 4 89 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 89 15 سَبِيلِ (the) way পথ 4 89 16 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 4 89 17 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 89 18 تَوَلَّوْا۟ they turn back, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 4 89 19 فَخُذُوهُمْ seize them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 89 20 وَٱقْتُلُوهُمْ and kill them হত্যা করা 4 89 21 حَيْثُ wherever যেখানে 4 89 22 وَجَدتُّمُوهُمْ you find them. পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 89 23 وَلَا And (do) not না 4 89 24 تَتَّخِذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 4 89 25 مِنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 89 26 وَلِيًّۭا any ally রক্ষাকারী 4 89 27 وَلَا and not না 4 89 28 نَصِيرًا any helper, সাহায্যকারী 4 90 1 إِلَّا Except ছাড়া 4 90 2 ٱلَّذِينَ those who যে 4 90 3 يَصِلُونَ join পৌছা 4 90 4 إِلَىٰ [to] পর্যন্ত, দিকে 4 90 5 قَوْمٍۭ a group লোকেরা, জনগোষ্ঠী 4 90 6 بَيْنَكُمْ between you মধ্যে 4 90 7 وَبَيْنَهُم and between them মধ্যে 4 90 8 مِّيثَٰقٌ (is) a treaty অঙ্গীকার 4 90 9 أَوْ or অথবা 4 90 10 جَآءُوكُمْ those who come to you এসেছে 4 90 11 حَصِرَتْ restraining আটকে যাওয়া, 4 90 12 صُدُورُهُمْ their hearts বক্ষ, সিনা, অন্তর 4 90 13 أَن that যে, যেন 4 90 14 يُقَٰتِلُوكُمْ they fight you মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 4 90 15 أَوْ or অথবা 4 90 16 يُقَٰتِلُوا۟ they fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 4 90 17 قَوْمَهُمْ their people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 4 90 18 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 90 19 شَآءَ **Allah (had) willed, ইচ্ছা করা 4 90 20 ٱللَّهُ **Allah (had) willed, আল্লাহ 4 90 21 لَسَلَّطَهُمْ surely He (would have) given them power ক্ষমতা প্রদান করা, কতৃত্ব দান করা 4 90 22 عَلَيْكُمْ over you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 90 23 فَلَقَٰتَلُوكُمْ and surely they (would have) fought you. মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 4 90 24 فَإِنِ So if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 90 25 ٱعْتَزَلُوكُمْ they withdraw from you নির্জনে যাওয়া, একাকী হ্ওয়া, সরে যাওয়া, ছেড়ে দেওয়া 4 90 26 فَلَمْ and (do) not না (অতীত) 4 90 27 يُقَٰتِلُوكُمْ fight against you মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 4 90 28 وَأَلْقَوْا۟ and offer ছুড়ে মারা 4 90 29 إِلَيْكُمُ to you পর্যন্ত, দিকে 4 90 30 ٱلسَّلَمَ [the] peace শান্তি 4 90 31 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 4 90 32 جَعَلَ **Allah (has) made বানানো, নিযুক্ত করা 4 90 33 ٱللَّهُ **Allah (has) made আল্লাহ 4 90 34 لَكُمْ for you 4 90 35 عَلَيْهِمْ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 90 36 سَبِيلًۭا a way. পথ 4 91 1 سَتَجِدُونَ You will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 91 2 ءَاخَرِينَ others অন্য কিছু 4 91 3 يُرِيدُونَ wishing ইচ্ছা করা 4 91 4 أَن that যে, যেন 4 91 5 يَأْمَنُوكُمْ they be secure from you নিরাপদ 4 91 6 وَيَأْمَنُوا۟ and they be secure from নিরাপদ 4 91 7 قَوْمَهُمْ their people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 4 91 8 كُلَّ **Every time প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 91 9 مَا **Every time না, যা, কী/কীসে? 4 91 10 رُدُّوٓا۟ they are returned ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 4 91 11 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 4 91 12 ٱلْفِتْنَةِ the temptation, পরীক্ষা, ফিতনা 4 91 13 أُرْكِسُوا۟ they are plunged উল্টানো, পূর্বাবস্থায় ফেলে দেওয়া 4 91 14 فِيهَا into it. ভেতরে, মধ্যে 4 91 15 فَإِن So if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 91 16 لَّمْ not না (অতীত) 4 91 17 يَعْتَزِلُوكُمْ they withdraw from you নির্জনে যাওয়া, একাকী হ্ওয়া, সরে যাওয়া, ছেড়ে দেওয়া 4 91 18 وَيُلْقُوٓا۟ and offer ছুড়ে মারা 4 91 19 إِلَيْكُمُ to you পর্যন্ত, দিকে 4 91 20 ٱلسَّلَمَ [the] peace শান্তি 4 91 21 وَيَكُفُّوٓا۟ and they restrain আটকে রাখা, বাঁধা দেওয়া 4 91 22 أَيْدِيَهُمْ their hands, হাত 4 91 23 فَخُذُوهُمْ then seize them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 91 24 وَٱقْتُلُوهُمْ and kill them হত্যা করা 4 91 25 حَيْثُ wherever যেখানে 4 91 26 ثَقِفْتُمُوهُمْ you find them. পাওয়া 4 91 27 وَأُو۟لَٰٓئِكُمْ And those - তারা 4 91 28 جَعَلْنَا We made বানানো, নিযুক্ত করা 4 91 29 لَكُمْ for you 4 91 30 عَلَيْهِمْ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 91 31 سُلْطَٰنًۭا an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 4 91 32 مُّبِينًۭا clear. পরিষ্কার 4 92 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 4 92 2 كَانَ is হয়, হতো 4 92 3 لِمُؤْمِنٍ for a believer বিশ্বাসী 4 92 4 أَن that যে, যেন 4 92 5 يَقْتُلَ he kills হত্যা করা 4 92 6 مُؤْمِنًا a believer বিশ্বাসী 4 92 7 إِلَّا except ছাড়া 4 92 8 خَطَـًۭٔا (by) mistake. ভুল, 4 92 9 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 92 10 قَتَلَ killed হত্যা করা 4 92 11 مُؤْمِنًا a believer বিশ্বাসী 4 92 12 خَطَـًۭٔا (by) mistake, ভুল, 4 92 13 فَتَحْرِيرُ then freeing মুক্ত করা 4 92 14 رَقَبَةٍۢ **(of) a believing slave দাস 4 92 15 مُّؤْمِنَةٍۢ **(of) a believing slave বিশ্বাসী, মুমিন নারী 4 92 16 وَدِيَةٌۭ and blood money রক্তমূল্য, হত্যাকারীর উপর ধার্যকৃত ক্ষতিপূরণ 4 92 17 مُّسَلَّمَةٌ (is to be) paid অর্পিত, স্বীকৃত, ত্রুটিমুক্ত, হস্তান্তরিত, 4 92 18 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 4 92 19 أَهْلِهِۦٓ his family পরিবার, গোত্র, লোকজন 4 92 20 إِلَّآ unless ছাড়া 4 92 21 أَن that যে, যেন 4 92 22 يَصَّدَّقُوا۟ they remit (as) charity. সদকার করা 4 92 23 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 92 24 كَانَ (he) was হয়, হতো 4 92 25 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 92 26 قَوْمٍ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 4 92 27 عَدُوٍّۢ hostile শত্রু 4 92 28 لَّكُمْ to you 4 92 29 وَهُوَ and he was 4 92 30 مُؤْمِنٌۭ a believer বিশ্বাসী 4 92 31 فَتَحْرِيرُ then freeing মুক্ত করা 4 92 32 رَقَبَةٍۢ **(of) a believing slave. দাস 4 92 33 مُّؤْمِنَةٍۢ **(of) a believing slave. বিশ্বাসী, মুমিন নারী 4 92 34 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 92 35 كَانَ (he) was হয়, হতো 4 92 36 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 92 37 قَوْمٍۭ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 4 92 38 بَيْنَكُمْ between you মধ্যে 4 92 39 وَبَيْنَهُم and between them, মধ্যে 4 92 40 مِّيثَٰقٌۭ (is) a treaty, অঙ্গীকার 4 92 41 فَدِيَةٌۭ then blood money রক্তমূল্য, হত্যাকারীর উপর ধার্যকৃত ক্ষতিপূরণ 4 92 42 مُّسَلَّمَةٌ (is to be) paid অর্পিত, স্বীকৃত, ত্রুটিমুক্ত, হস্তান্তরিত, 4 92 43 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 4 92 44 أَهْلِهِۦ his family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 4 92 45 وَتَحْرِيرُ and freeing মুক্ত করা 4 92 46 رَقَبَةٍۢ **(of) a believing slave. দাস 4 92 47 مُّؤْمِنَةٍۢ **(of) a believing slave. বিশ্বাসী, মুমিন নারী 4 92 48 فَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 92 49 لَّمْ (does) not না (অতীত) 4 92 50 يَجِدْ find, পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 92 51 فَصِيَامُ then fasting রোযা পালন 4 92 52 شَهْرَيْنِ (for) two months মাস 4 92 53 مُتَتَابِعَيْنِ consecutively, 4 92 54 تَوْبَةًۭ (seeking) repentance তাওবা করা, ফিরে আসা, অনুতপ্ত হওয়া 4 92 55 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 92 56 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 4 92 57 وَكَانَ **and Allah is হয়, হতো 4 92 58 ٱللَّهُ **and Allah is আল্লাহ 4 92 59 عَلِيمًا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 4 92 60 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 93 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 93 2 يَقْتُلْ kills হত্যা করা 4 93 3 مُؤْمِنًۭا a believer বিশ্বাসী 4 93 4 مُّتَعَمِّدًۭا intentionally ইচ্ছাকৃতভাবে 4 93 5 فَجَزَآؤُهُۥ then his recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 4 93 6 جَهَنَّمُ (is) Hell, জাহান্নাম 4 93 7 خَٰلِدًۭا **abiding in it forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 4 93 8 فِيهَا **abiding in it forever ভেতরে, মধ্যে 4 93 9 وَغَضِبَ **and Allah’s wrath will fall রাগান্বিত হওয়া 4 93 10 ٱللَّهُ **and Allah’s wrath will fall আল্লাহ 4 93 11 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 93 12 وَلَعَنَهُۥ and He (will) curse him অভিশাপ দেওয়া 4 93 13 وَأَعَدَّ and He has prepared প্রস্তুত করা 4 93 14 لَهُۥ for him 4 93 15 عَذَابًا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 93 16 عَظِيمًۭا great. প্রচন্ড 4 94 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 4 94 2 ٱلَّذِينَ who যে 4 94 3 ءَامَنُوٓا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 4 94 4 إِذَا When যখন 4 94 5 ضَرَبْتُمْ you go forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 4 94 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 94 7 سَبِيلِ (the) way পথ 4 94 8 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 4 94 9 فَتَبَيَّنُوا۟ then investigate, স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 4 94 10 وَلَا and (do) not না 4 94 11 تَقُولُوا۟ say কথা বলা 4 94 12 لِمَنْ to (the one) who যেই ব্যাক্তি 4 94 13 أَلْقَىٰٓ offers ছুড়ে মারা 4 94 14 إِلَيْكُمُ to you পর্যন্ত, দিকে 4 94 15 ٱلسَّلَٰمَ (a greeting of) peace, শান্তি, নিরাপত্তা 4 94 16 لَسْتَ **`You are not a believer,` না, নয় 4 94 17 مُؤْمِنًۭا **`You are not a believer,` বিশ্বাসী 4 94 18 تَبْتَغُونَ seeking চাওয়া, কামনা করা 4 94 19 عَرَضَ transitory gains জিনিষপত্র 4 94 20 ٱلْحَيَوٰةِ (of) the life জীবন 4 94 21 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 4 94 22 فَعِندَ for with নিকটে 4 94 23 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 94 24 مَغَانِمُ (are) booties গনিমত 4 94 25 كَثِيرَةٌۭ abundant. অনেক, বেশী 4 94 26 كَذَٰلِكَ Like that ওটা 4 94 27 كُنتُم you were হয়, হতো 4 94 28 مِّن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 94 29 قَبْلُ **before, পূর্বে 4 94 30 فَمَنَّ **then Allah conferred favor দয়া করা, অনুগ্রহ করা 4 94 31 ٱللَّهُ **then Allah conferred favor আল্লাহ 4 94 32 عَلَيْكُمْ upon you; উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 94 33 فَتَبَيَّنُوٓا۟ so investigate. স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 4 94 34 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 94 35 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 94 36 كَانَ is হয়, হতো 4 94 37 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 4 94 38 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 94 39 خَبِيرًۭا All-Aware. সব জানেন 4 95 1 لَّا Not না 4 95 2 يَسْتَوِى (are) equal সমাসীন হওয়া 4 95 3 ٱلْقَٰعِدُونَ the ones who sit বসা 4 95 4 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 95 5 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers, বিশ্বাসী 4 95 6 غَيْرُ other than ব্যতীত 4 95 7 أُو۟لِى the ones (who are) লোক, মানুষজন, অনুসারী 4 95 8 ٱلضَّرَرِ [the] disabled, ক্ষতি, অনিষ্ট, অপকার 4 95 9 وَٱلْمُجَٰهِدُونَ and the ones who strive মুজাহিদ, যোদ্ধা 4 95 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 95 11 سَبِيلِ (the) way পথ 4 95 12 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 4 95 13 بِأَمْوَٰلِهِمْ with their wealth মাল, সম্পদ 4 95 14 وَأَنفُسِهِمْ and their lives. নিজে, নফস, আত্মা 4 95 15 فَضَّلَ **Allah (has) preferred মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 4 95 16 ٱللَّهُ **Allah (has) preferred আল্লাহ 4 95 17 ٱلْمُجَٰهِدِينَ the ones who strive মুজাহিদ, যোদ্ধা 4 95 18 بِأَمْوَٰلِهِمْ with their wealth মাল, সম্পদ 4 95 19 وَأَنفُسِهِمْ and their lives নিজে, নফস, আত্মা 4 95 20 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 95 21 ٱلْقَٰعِدِينَ the ones who sit বসা 4 95 22 دَرَجَةًۭ (in) rank. স্তর 4 95 23 وَكُلًّۭا And (to) all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 95 24 وَعَدَ **Allah (has) promised শপথ, কথা দেওয়া 4 95 25 ٱللَّهُ **Allah (has) promised আল্লাহ 4 95 26 ٱلْحُسْنَىٰ the best. সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 4 95 27 وَفَضَّلَ **Allah (has) preferred মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 4 95 28 ٱللَّهُ **Allah (has) preferred আল্লাহ 4 95 29 ٱلْمُجَٰهِدِينَ the ones who strive মুজাহিদ, যোদ্ধা 4 95 30 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 95 31 ٱلْقَٰعِدِينَ the ones who sit বসা 4 95 32 أَجْرًا (with) a reward পুরস্কার 4 95 33 عَظِيمًۭا great, প্রচন্ড 4 96 1 دَرَجَٰتٍۢ Ranks স্তর 4 96 2 مِّنْهُ from Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 96 3 وَمَغْفِرَةًۭ and forgiveness, ক্ষমা 4 96 4 وَرَحْمَةًۭ and mercy. করুণা 4 96 5 وَكَانَ And is হয়, হতো 4 96 6 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 4 96 7 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 4 96 8 رَّحِيمًا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 4 97 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 97 2 ٱلَّذِينَ those whom - যে 4 97 3 تَوَفَّىٰهُمُ take them (in death) মৃত্য দেওয়া 4 97 4 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 4 97 5 ظَالِمِىٓ (while) they (were) wronging অত্যাচারী 4 97 6 أَنفُسِهِمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 4 97 7 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 4 97 8 فِيمَ `In what (condition) না, যা, কী/কীসে? 4 97 9 كُنتُمْ were you?` হয়, হতো 4 97 10 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 4 97 11 كُنَّا `We were হয়, হতো 4 97 12 مُسْتَضْعَفِينَ oppressed দুর্বল 4 97 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 97 14 ٱلْأَرْضِ the earth.` পৃথিবী 4 97 15 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 4 97 16 أَلَمْ `Not না (অতীত) 4 97 17 تَكُنْ was হয়, হতো 4 97 18 أَرْضُ (the) earth পৃথিবী 4 97 19 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 4 97 20 وَٰسِعَةًۭ spacious (enough) প্রশস্ত 4 97 21 فَتُهَاجِرُوا۟ so that you (could) emigrate হিজরত করা, ত্যাগ করা 4 97 22 فِيهَا in it?` ভেতরে, মধ্যে 4 97 23 فَأُو۟لَٰٓئِكَ Then those ওরা 4 97 24 مَأْوَىٰهُمْ (will have) their abode ঠিকানা 4 97 25 جَهَنَّمُ (in) Hell - জাহান্নাম 4 97 26 وَسَآءَتْ and it is an evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 4 97 27 مَصِيرًا destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 4 98 1 إِلَّا Except ছাড়া 4 98 2 ٱلْمُسْتَضْعَفِينَ the oppressed দুর্বল 4 98 3 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 98 4 ٱلرِّجَالِ the men লোকসকল 4 98 5 وَٱلنِّسَآءِ and the women নারী, স্ত্রী 4 98 6 وَٱلْوِلْدَٰنِ and the children শিশু 4 98 7 لَا **who are not able to না 4 98 8 يَسْتَطِيعُونَ **who are not able to সমর্থ হওয়া, পারা 4 98 9 حِيلَةًۭ plan কৌশল, ফন্দি, উপায়, ছল, চাতুরি, প্রতারণা 4 98 10 وَلَا and not না 4 98 11 يَهْتَدُونَ they are directed সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 4 98 12 سَبِيلًۭا (to) a way. পথ 4 99 1 فَأُو۟لَٰٓئِكَ Then those, ওরা 4 99 2 عَسَى may be, সম্ভবত 4 99 3 ٱللَّهُ **[that] Allah আল্লাহ 4 99 4 أَن **[that] Allah যে, যেন 4 99 5 يَعْفُوَ will pardon ক্ষমা করা 4 99 6 عَنْهُمْ [on] them, থেকে, ব্যাপারে 4 99 7 وَكَانَ and is হয়, হতো 4 99 8 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 4 99 9 عَفُوًّا Oft-Pardoning, ক্ষমা, মার্জনা 4 99 10 غَفُورًۭا Oft-Forgiving. অত্যন্ত ক্ষমাশীল 4 100 1 وَمَن **And whoever যেই ব্যাক্তি 4 100 2 يُهَاجِرْ emigrates হিজরত করা, ত্যাগ করা 4 100 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 100 4 سَبِيلِ (the) way পথ 4 100 5 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 4 100 6 يَجِدْ will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 100 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 100 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 4 100 9 مُرَٰغَمًۭا place(s) of refuge - আশ্রয়স্থল 4 100 10 كَثِيرًۭا many, প্রচুর, অনেক 4 100 11 وَسَعَةًۭ and abundance. প্রশস্ততা 4 100 12 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 100 13 يَخْرُجْ leaves বের হয়ে আসা 4 100 14 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 100 15 بَيْتِهِۦ his home বাড়ি 4 100 16 مُهَاجِرًا (as) an emigrant হিজরতকারী 4 100 17 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 4 100 18 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 100 19 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 4 100 20 ثُمَّ then তারপর 4 100 21 يُدْرِكْهُ overtakes him পাওয়া, লাভ করা, নাগাল পাওয়া, উপনীত হ্ওয়া, উপলব্ধি করা, বুঝতে পারা, জানতে পারা, পরিপক্ক হওয়া, বয়োপ্রাপ্ত হওয়া 4 100 22 ٱلْمَوْتُ [the] death, মৃত্যু 4 100 23 فَقَدْ then certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 100 24 وَقَعَ (became) incumbent ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 4 100 25 أَجْرُهُۥ his reward পুরস্কার 4 100 26 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 100 27 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 4 100 28 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 100 29 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 100 30 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 4 100 31 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 4 101 1 وَإِذَا And when যখন 4 101 2 ضَرَبْتُمْ you travel উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 4 101 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 101 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 4 101 5 فَلَيْسَ then not না, নয় 4 101 6 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 101 7 جُنَاحٌ (is) any blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 4 101 8 أَن that যে, যেন 4 101 9 تَقْصُرُوا۟ you shorten কম করা, হ্রাস করা, কমানো 4 101 10 مِنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 101 11 ٱلصَّلَوٰةِ the prayer সালাত, নামাজ 4 101 12 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 101 13 خِفْتُمْ you fear ভয় পাওয়া 4 101 14 أَن that যে, যেন 4 101 15 يَفْتِنَكُمُ (may) harm you পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 4 101 16 ٱلَّذِينَ those who যে 4 101 17 كَفَرُوٓا۟ disbelieved. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 101 18 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 101 19 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 4 101 20 كَانُوا۟ are হয়, হতো 4 101 21 لَكُمْ for you 4 101 22 عَدُوًّۭا an enemy শত্রু 4 101 23 مُّبِينًۭا open. পরিষ্কার 4 102 1 وَإِذَا And when যখন 4 102 2 كُنتَ you are হয়, হতো 4 102 3 فِيهِمْ among them ভেতরে, মধ্যে 4 102 4 فَأَقَمْتَ and you lead দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 4 102 5 لَهُمُ for them 4 102 6 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer, সালাত, নামাজ 4 102 7 فَلْتَقُمْ then let stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 4 102 8 طَآئِفَةٌۭ a group এক দল 4 102 9 مِّنْهُم of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 102 10 مَّعَكَ with you সাথে 4 102 11 وَلْيَأْخُذُوٓا۟ and let them take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 102 12 أَسْلِحَتَهُمْ their arms. অস্ত্র 4 102 13 فَإِذَا Then when যখন 4 102 14 سَجَدُوا۟ they have prostrated, সিজদা করা, 4 102 15 فَلْيَكُونُوا۟ then let them be হয়, হতো 4 102 16 مِن **behind you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 102 17 وَرَآئِكُمْ **behind you পেছনে 4 102 18 وَلْتَأْتِ and let come (forward) আসা, হওয়া 4 102 19 طَآئِفَةٌ a group - এক দল 4 102 20 أُخْرَىٰ other, অন্য কিছু 4 102 21 لَمْ (which has) not না (অতীত) 4 102 22 يُصَلُّوا۟ prayed, নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 4 102 23 فَلْيُصَلُّوا۟ and let them pray নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 4 102 24 مَعَكَ with you সাথে 4 102 25 وَلْيَأْخُذُوا۟ and let them take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 102 26 حِذْرَهُمْ their precautions সতর্কতা 4 102 27 وَأَسْلِحَتَهُمْ and their arms. অস্ত্র 4 102 28 وَدَّ Wished ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 4 102 29 ٱلَّذِينَ those who যে 4 102 30 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 102 31 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 102 32 تَغْفُلُونَ you neglect উপেক্ষা করা, মনোযোগ না দেওয়া, উদাসীন থাকা, 4 102 33 عَنْ [about] থেকে, ব্যাপারে 4 102 34 أَسْلِحَتِكُمْ your arms অস্ত্র 4 102 35 وَأَمْتِعَتِكُمْ and your baggage, জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 4 102 36 فَيَمِيلُونَ so (that) they (can) assault ধাবিত হওয়া 4 102 37 عَلَيْكُم [upon] you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 102 38 مَّيْلَةًۭ **(in) a single attack. 4 102 39 وَٰحِدَةًۭ **(in) a single attack. এক 4 102 40 وَلَا But (there is) no না 4 102 41 جُنَاحَ blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 4 102 42 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 102 43 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 102 44 كَانَ was হয়, হতো 4 102 45 بِكُمْ with you 4 102 46 أَذًۭى any trouble কষ্ট দেওয়া 4 102 47 مِّن (because) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 102 48 مَّطَرٍ rain বৃষ্টি 4 102 49 أَوْ or অথবা 4 102 50 كُنتُم you are হয়, হতো 4 102 51 مَّرْضَىٰٓ sick অসুস্থ 4 102 52 أَن that যে, যেন 4 102 53 تَضَعُوٓا۟ you lay down রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 4 102 54 أَسْلِحَتَكُمْ your arms, অস্ত্র 4 102 55 وَخُذُوا۟ but take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 102 56 حِذْرَكُمْ your precautions. সতর্কতা 4 102 57 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 102 58 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 102 59 أَعَدَّ has prepared প্রস্তুত করা 4 102 60 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 4 102 61 عَذَابًۭا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 102 62 مُّهِينًۭا humiliating. সহজ 4 103 1 فَإِذَا Then when যখন 4 103 2 قَضَيْتُمُ you (have) finished সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 4 103 3 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer, সালাত, নামাজ 4 103 4 فَٱذْكُرُوا۟ then remember মনে করা 4 103 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 103 6 قِيَٰمًۭا standing দাড়াঁনো 4 103 7 وَقُعُودًۭا and sitting বসা 4 103 8 وَعَلَىٰ and (lying) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 103 9 جُنُوبِكُمْ your sides. পার্শ্ব, প্রান্ত 4 103 10 فَإِذَا But when যখন 4 103 11 ٱطْمَأْنَنتُمْ you are secure প্রশান্তি লাভ করা, নিশ্চিন্ত হওয়া, আস্থাশীল হওয়া 4 103 12 فَأَقِيمُوا۟ then establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 4 103 13 ٱلصَّلَوٰةَ the (regular) prayer. সালাত, নামাজ 4 103 14 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 103 15 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 4 103 16 كَانَتْ is হয়, হতো 4 103 17 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 103 18 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 4 103 19 كِتَٰبًۭا prescribed বই 4 103 20 مَّوْقُوتًۭا (at) fixed times. নির্দিষ্ট সময় 4 104 1 وَلَا And (do) not না 4 104 2 تَهِنُوا۟ be weak দর্বল হওয়া 4 104 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 104 4 ٱبْتِغَآءِ pursuit চাওয়া, কামনা করা 4 104 5 ٱلْقَوْمِ (of) the people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 4 104 6 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 104 7 تَكُونُوا۟ you are হয়, হতো 4 104 8 تَأْلَمُونَ suffering, কষ্ট পাওয়া 4 104 9 فَإِنَّهُمْ then indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 104 10 يَأْلَمُونَ are (also) suffering কষ্ট পাওয়া 4 104 11 كَمَا like what না, যা, কী/কীসে? 4 104 12 تَأْلَمُونَ you are suffering, কষ্ট পাওয়া 4 104 13 وَتَرْجُونَ while you (have) hope কামনা করা 4 104 14 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 104 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 104 16 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 104 17 لَا not না 4 104 18 يَرْجُونَ they hope. কামনা করা 4 104 19 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 104 20 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 104 21 عَلِيمًا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 4 104 22 حَكِيمًا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 105 1 إِنَّآ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 105 2 أَنزَلْنَآ We (have) sent down অবতীর্ণ করা 4 105 3 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 4 105 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 4 105 5 بِٱلْحَقِّ with the truth সত্য, বাস্তবতা 4 105 6 لِتَحْكُمَ so that you may judge বিচার করা 4 105 7 بَيْنَ between মধ্যে 4 105 8 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 4 105 9 بِمَآ with what না, যা, কী/কীসে? 4 105 10 أَرَىٰكَ **Allah has shown you. (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 4 105 11 ٱللَّهُ **Allah has shown you. আল্লাহ 4 105 12 وَلَا And (do) not না 4 105 13 تَكُن be হয়, হতো 4 105 14 لِّلْخَآئِنِينَ for the deceitful প্রতারক, খেয়ানতকারী 4 105 15 خَصِيمًۭا a pleader. প্রতিপক্ষ 4 106 1 وَٱسْتَغْفِرِ And seek forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 4 106 2 ٱللَّهَ (of) Allah. আল্লাহ 4 106 3 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 106 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 106 5 كَانَ is হয়, হতো 4 106 6 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 4 106 7 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 4 107 1 وَلَا And (do) not না 4 107 2 تُجَٰدِلْ argue ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 4 107 3 عَنِ for থেকে, ব্যাপারে 4 107 4 ٱلَّذِينَ those who যে 4 107 5 يَخْتَانُونَ deceive প্রতারনা করা, বিশ্বাসঘাতকতা করা 4 107 6 أَنفُسَهُمْ themselves. নিজে, নফস, আত্মা 4 107 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 107 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 107 9 لَا (does) not না 4 107 10 يُحِبُّ love ভালবাসা 4 107 11 مَن (the one) who যেই ব্যাক্তি 4 107 12 كَانَ is হয়, হতো 4 107 13 خَوَّانًا treacherous বিশ্বাসঘাতক 4 107 14 أَثِيمًۭا (and) sinful. পাপী 4 108 1 يَسْتَخْفُونَ They seek to hide লুকিয়ে থাকা , আড়ালে থাকা, 4 108 2 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 108 3 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 4 108 4 وَلَا **but they cannot hide না 4 108 5 يَسْتَخْفُونَ **but they cannot hide লুকিয়ে থাকা , আড়ালে থাকা, 4 108 6 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 108 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 108 8 وَهُوَ and He 4 108 9 مَعَهُمْ (is) with them সাথে 4 108 10 إِذْ when যখন 4 108 11 يُبَيِّتُونَ they plot by night রাতে সম্পন্ন করা, রাত কাটাতে দেওয়া, পরিকল্পনা করা, 4 108 12 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 108 13 لَا **He (does) not approve না 4 108 14 يَرْضَىٰ **He (does) not approve সুন্তুষ্ট হওয়া 4 108 15 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 108 16 ٱلْقَوْلِ the word. বাণী, কথা 4 108 17 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 108 18 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 108 19 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 4 108 20 يَعْمَلُونَ they do - চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 108 21 مُحِيطًا All-Encompassing. বেষ্টন কারী 4 109 1 هَٰٓأَنتُمْ Here you are - 4 109 2 هَٰٓؤُلَآءِ those who এই 4 109 3 جَٰدَلْتُمْ [you] argue ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 4 109 4 عَنْهُمْ for them থেকে, ব্যাপারে 4 109 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 109 6 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 4 109 7 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 4 109 8 فَمَن but who যেই ব্যাক্তি 4 109 9 يُجَٰدِلُ will argue ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 4 109 10 ٱللَّهَ (with) Allah আল্লাহ 4 109 11 عَنْهُمْ for them থেকে, ব্যাপারে 4 109 12 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 4 109 13 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) [the] Resurrection কিয়ামত 4 109 14 أَم or অথবা 4 109 15 مَّن who যেই ব্যাক্তি 4 109 16 يَكُونُ will be হয়, হতো 4 109 17 عَلَيْهِمْ [over them] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 109 18 وَكِيلًۭا (their) defender. অভিভাবক, জিম্মাদার 4 110 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 110 2 يَعْمَلْ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 110 3 سُوٓءًا evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 4 110 4 أَوْ or অথবা 4 110 5 يَظْلِمْ wrongs অন্যায় করা 4 110 6 نَفْسَهُۥ his soul নিজে, নফস, আত্মা 4 110 7 ثُمَّ then তারপর 4 110 8 يَسْتَغْفِرِ seeks forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 4 110 9 ٱللَّهَ (of) Allah আল্লাহ 4 110 10 يَجِدِ he will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 110 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 110 12 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 4 110 13 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 4 111 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 111 2 يَكْسِبْ earns অর্জন করা 4 111 3 إِثْمًۭا sin, পাপ, গুনাহ 4 111 4 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 4 111 5 يَكْسِبُهُۥ he earns it অর্জন করা 4 111 6 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 111 7 نَفْسِهِۦ his soul. নিজে, নফস, আত্মা 4 111 8 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 111 9 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 111 10 عَلِيمًا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 4 111 11 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 112 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 112 2 يَكْسِبْ earns অর্জন করা 4 112 3 خَطِيٓـَٔةً a fault পাপ 4 112 4 أَوْ or অথবা 4 112 5 إِثْمًۭا a sin পাপ, গুনাহ 4 112 6 ثُمَّ then তারপর 4 112 7 يَرْمِ throws নিক্ষেপ করা 4 112 8 بِهِۦ it 4 112 9 بَرِيٓـًۭٔا (on) an innocent, মুক্ত, পবিত্র 4 112 10 فَقَدِ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 112 11 ٱحْتَمَلَ he (has) burdened (himself) বহন করা 4 112 12 بُهْتَٰنًۭا (with) a slander অপবাদ 4 112 13 وَإِثْمًۭا and a sin পাপ, গুনাহ 4 112 14 مُّبِينًۭا manifest. পরিষ্কার 4 113 1 وَلَوْلَا And if not যদি না 4 113 2 فَضْلُ **(for the) Grace of Allah দান, উদারতা 4 113 3 ٱللَّهِ **(for the) Grace of Allah আল্লাহ 4 113 4 عَلَيْكَ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 113 5 وَرَحْمَتُهُۥ and His Mercy - করুণা 4 113 6 لَهَمَّت surely (had) resolved ইচ্ছা করা 4 113 7 طَّآئِفَةٌۭ a group এক দল 4 113 8 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 113 9 أَن to যে, যেন 4 113 10 يُضِلُّوكَ mislead you. ভুল পথে যাওয়া 4 113 11 وَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 4 113 12 يُضِلُّونَ they mislead ভুল পথে যাওয়া 4 113 13 إِلَّآ except ছাড়া 4 113 14 أَنفُسَهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 4 113 15 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 4 113 16 يَضُرُّونَكَ they will harm you ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 4 113 17 مِن **(in) anything. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 113 18 شَىْءٍۢ **(in) anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 113 19 وَأَنزَلَ **And Allah has sent down অবতীর্ণ করা 4 113 20 ٱللَّهُ **And Allah has sent down আল্লাহ 4 113 21 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 113 22 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 4 113 23 وَٱلْحِكْمَةَ and [the] Wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 4 113 24 وَعَلَّمَكَ and taught you শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 4 113 25 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 113 26 لَمْ **you did not না (অতীত) 4 113 27 تَكُن **you did not হয়, হতো 4 113 28 تَعْلَمُ know. (সে) জানে 4 113 29 وَكَانَ And is হয়, হতো 4 113 30 فَضْلُ (the) Grace দান, উদারতা 4 113 31 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 4 113 32 عَلَيْكَ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 113 33 عَظِيمًۭا great. প্রচন্ড 4 114 1 لَّا (There is) no না 4 114 2 خَيْرَ good উত্তম, ভালো 4 114 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 114 4 كَثِيرٍۢ much প্রচুর, অনেক 4 114 5 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 114 6 نَّجْوَىٰهُمْ their secret talk গোপন আলাপ 4 114 7 إِلَّا except ছাড়া 4 114 8 مَنْ (he) who যেই ব্যাক্তি 4 114 9 أَمَرَ orders আদেশ করা 4 114 10 بِصَدَقَةٍ charity দান 4 114 11 أَوْ or অথবা 4 114 12 مَعْرُوفٍ kindness পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 4 114 13 أَوْ or অথবা 4 114 14 إِصْلَٰحٍۭ conciliation সংশোধন 4 114 15 بَيْنَ between মধ্যে 4 114 16 ٱلنَّاسِ the people. মানুষ, মানবজাতি 4 114 17 وَمَن And who যেই ব্যাক্তি 4 114 18 يَفْعَلْ does করা 4 114 19 ذَٰلِكَ that ওটা 4 114 20 ٱبْتِغَآءَ seeking চাওয়া, কামনা করা 4 114 21 مَرْضَاتِ pleasure সন্তুষ্টি 4 114 22 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 4 114 23 فَسَوْفَ then soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 4 114 24 نُؤْتِيهِ We will give him দেওয়া 4 114 25 أَجْرًا a reward পুরস্কার 4 114 26 عَظِيمًۭا great. প্রচন্ড 4 115 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 115 2 يُشَاقِقِ opposes বিরোধ করা, মতভেদ করা, 4 115 3 ٱلرَّسُولَ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 4 115 4 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 115 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 4 115 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 115 7 تَبَيَّنَ (has) become clear স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 4 115 8 لَهُ to him 4 115 9 ٱلْهُدَىٰ (of) the guidance, পথনির্দেশ 4 115 10 وَيَتَّبِعْ and he follows অনুসরণ করা 4 115 11 غَيْرَ other than ব্যতীত 4 115 12 سَبِيلِ (the) way পথ 4 115 13 ٱلْمُؤْمِنِينَ (of) the believers, বিশ্বাসী 4 115 14 نُوَلِّهِۦ We will turn him ফিরে যাওয়া 4 115 15 مَا (to) what না, যা, কী/কীসে? 4 115 16 تَوَلَّىٰ he (has) turned মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 4 115 17 وَنُصْلِهِۦ and We will burn him প্রবেশ করা, তপ্ত হওয়া, আগুনে নিক্ষেপ করা 4 115 18 جَهَنَّمَ (in) Hell জাহান্নাম 4 115 19 وَسَآءَتْ and evil it is মন্দ, পাপ, অপরাধ 4 115 20 مَصِيرًا (as) a destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 4 116 1 إِنَّ Indeed, যে, যেন 4 116 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 116 3 لَا does not না 4 116 4 يَغْفِرُ forgive ক্ষমা করা 4 116 5 أَن that যে, যেন 4 116 6 يُشْرَكَ partners be associated শরীক করা, শিরক করা 4 116 7 بِهِۦ with Him, 4 116 8 وَيَغْفِرُ but He forgives ক্ষমা করা 4 116 9 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 4 116 10 دُونَ other than এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 4 116 11 ذَٰلِكَ that ওটা 4 116 12 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 4 116 13 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 4 116 14 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 116 15 يُشْرِكْ associates partners শরীক করা, শিরক করা 4 116 16 بِٱللَّهِ with Allah আল্লাহ 4 116 17 فَقَدْ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 116 18 ضَلَّ he lost (the) way, ভুল পথে যাওয়া 4 116 19 ضَلَٰلًۢا straying ভ্রান্তি, 4 116 20 بَعِيدًا far away. দূর 4 117 1 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 117 2 يَدْعُونَ they invoke আহবান করা 4 117 3 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 117 4 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 4 117 5 إِلَّآ but ছাড়া 4 117 6 إِنَٰثًۭا female (deities) মহিলা 4 117 7 وَإِن and not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 117 8 يَدْعُونَ they invoke আহবান করা 4 117 9 إِلَّا except ছাড়া 4 117 10 شَيْطَٰنًۭا Shaitaan - শয়তান 4 117 11 مَّرِيدًۭا rebellious. বিদ্রোহী, অবাধ্য 4 118 1 لَّعَنَهُ **Allah cursed him অভিশাপ দেওয়া 4 118 2 ٱللَّهُ **Allah cursed him আল্লাহ 4 118 3 وَقَالَ and he said, কথা বলা 4 118 4 لَأَتَّخِذَنَّ `I will surely take গ্রহণ করতে দেওয়া 4 118 5 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 118 6 عِبَادِكَ your slaves দাস 4 118 7 نَصِيبًۭا a portion অংশ, ভাগ, হিসসা 4 118 8 مَّفْرُوضًۭا appointed.` ফরজকৃত, ধার্যকৃত, 4 119 1 وَلَأُضِلَّنَّهُمْ `And I will surely mislead them ভুল পথে যাওয়া 4 119 2 وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ and surely arouse desires in them, আশা দেওয়া , আশা জাগানো, আশান্বিত করা, 4 119 3 وَلَءَامُرَنَّهُمْ and surely I will order them আদেশ করা 4 119 4 فَلَيُبَتِّكُنَّ so they will surely cut off কর্তন করা, ছিন্ন ভিন্ন করে ফেলা 4 119 5 ءَاذَانَ (the) ears কান 4 119 6 ٱلْأَنْعَٰمِ (of) the cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 4 119 7 وَلَءَامُرَنَّهُمْ and surely I will order them আদেশ করা 4 119 8 فَلَيُغَيِّرُنَّ so they will surely change পরিবর্তন করা 4 119 9 خَلْقَ (the) creation সৃষ্টি 4 119 10 ٱللَّهِ (of) Allah.` আল্লাহ 4 119 11 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 119 12 يَتَّخِذِ takes গ্রহণ করতে দেওয়া 4 119 13 ٱلشَّيْطَٰنَ the Shaitaan শয়তান 4 119 14 وَلِيًّۭا (as) a friend রক্ষাকারী 4 119 15 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 119 16 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 4 119 17 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 4 119 18 فَقَدْ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 119 19 خَسِرَ he (has) lost - ক্ষতিগ্রস্ত 4 119 20 خُسْرَانًۭا a loss ক্ষতি 4 119 21 مُّبِينًۭا manifest. পরিষ্কার 4 120 1 يَعِدُهُمْ He promises them শপথ, কথা দেওয়া 4 120 2 وَيُمَنِّيهِمْ and arouses desires in them আশা দেওয়া , আশা জাগানো, আশান্বিত করা, 4 120 3 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 4 120 4 يَعِدُهُمُ promises them শপথ, কথা দেওয়া 4 120 5 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan - শয়তান 4 120 6 إِلَّا except ছাড়া 4 120 7 غُرُورًا deception. ধোঁকা 4 121 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 4 121 2 مَأْوَىٰهُمْ their abode ঠিকানা 4 121 3 جَهَنَّمُ (is) Hell জাহান্নাম 4 121 4 وَلَا and not না 4 121 5 يَجِدُونَ they will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 121 6 عَنْهَا from it থেকে, ব্যাপারে 4 121 7 مَحِيصًۭا any escape. পালানোর জায়গা, আশ্রয়স্থল 4 122 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 4 122 2 ءَامَنُوا۟ believe[d] বিশ্বাস করা 4 122 3 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 122 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ [the] righteous deeds সৎ কাজ 4 122 5 سَنُدْخِلُهُمْ We will admit them প্রবেশ করানো 4 122 6 جَنَّٰتٍۢ (in) Gardens বাগান, বেহেশত 4 122 7 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 4 122 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 122 9 تَحْتِهَا underneath it নিচে 4 122 10 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 4 122 11 خَٰلِدِينَ will abide অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 4 122 12 فِيهَآ in it ভেতরে, মধ্যে 4 122 13 أَبَدًۭا forever. সর্বদা 4 122 14 وَعْدَ A Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 4 122 15 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 4 122 16 حَقًّۭا (in) truth, সত্য, বাস্তবতা 4 122 17 وَمَنْ and who যেই ব্যাক্তি 4 122 18 أَصْدَقُ (is) truer অধিক সত্যবাদী 4 122 19 مِنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 122 20 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 122 21 قِيلًۭا (in) statement? কথা, বাণী, উক্তি, বক্তব্য, মন্তব্য, মত, কথিত আছে, বলা হয়েছে 4 123 1 لَّيْسَ Not না, নয় 4 123 2 بِأَمَانِيِّكُمْ by your desire আশা, কামনা 4 123 3 وَلَآ and not না 4 123 4 أَمَانِىِّ (by the) desire আশা, কামনা 4 123 5 أَهْلِ (of the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 4 123 6 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book. বই 4 123 7 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 4 123 8 يَعْمَلْ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 123 9 سُوٓءًۭا evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 4 123 10 يُجْزَ will be recompensed পরিশোধ করা 4 123 11 بِهِۦ for it 4 123 12 وَلَا and not না 4 123 13 يَجِدْ he will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 123 14 لَهُۥ for him 4 123 15 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 123 16 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 4 123 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 123 18 وَلِيًّۭا any protector রক্ষাকারী 4 123 19 وَلَا and not না 4 123 20 نَصِيرًۭا any helper. সাহায্যকারী 4 124 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 124 2 يَعْمَلْ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 124 3 مِنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 124 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ [the] righteous deeds সৎ কাজ 4 124 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 124 6 ذَكَرٍ (the) male পুরুষ 4 124 7 أَوْ or অথবা 4 124 8 أُنثَىٰ female, মহিলা 4 124 9 وَهُوَ and he 4 124 10 مُؤْمِنٌۭ (is) a believer, বিশ্বাসী 4 124 11 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 4 124 12 يَدْخُلُونَ will enter প্রবেশ করা 4 124 13 ٱلْجَنَّةَ Paradise বাগান, বেহেশত 4 124 14 وَلَا and not না 4 124 15 يُظْلَمُونَ they will be wronged অন্যায় করা 4 124 16 نَقِيرًۭا (even as much as) the speck on a date-seed. গর্ত, সামান্য পরিমান, তিল পরিমান 4 125 1 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 4 125 2 أَحْسَنُ (is) better উত্তম, উৎকৃষ্ট 4 125 3 دِينًۭا (in) religion ধর্ম 4 125 4 مِّمَّنْ than (one) who যেই ব্যাক্তি 4 125 5 أَسْلَمَ submits আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 4 125 6 وَجْهَهُۥ his face চেহারা 4 125 7 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 4 125 8 وَهُوَ and he 4 125 9 مُحْسِنٌۭ (is) a good-doer সৎকর্মশীল 4 125 10 وَٱتَّبَعَ and follows অনুসরণ করা 4 125 11 مِلَّةَ (the) religion ধর্ম 4 125 12 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim ইব্রাহীম 4 125 13 حَنِيفًۭا (the) upright? 4 125 14 وَٱتَّخَذَ **And Allah took গ্রহণ করতে দেওয়া 4 125 15 ٱللَّهُ **And Allah took আল্লাহ 4 125 16 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 4 125 17 خَلِيلًۭا (as) a friend. বন্ধু 4 126 1 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 4 126 2 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 4 126 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 126 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 4 126 5 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 4 126 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 126 7 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 4 126 8 وَكَانَ and is হয়, হতো 4 126 9 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 4 126 10 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 126 11 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 126 12 مُّحِيطًۭا All-Encompassing. বেষ্টন কারী 4 127 1 وَيَسْتَفْتُونَكَ And they seek your ruling জিজ্ঞাসা করা 4 127 2 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 4 127 3 ٱلنِّسَآءِ the women. নারী, স্ত্রী 4 127 4 قُلِ Say, কথা বলা 4 127 5 ٱللَّهُ `Allah আল্লাহ 4 127 6 يُفْتِيكُمْ gives you the ruling রায় দেওয়া, ফতোয়া দেওয়া, সিদ্ধান্ত দেওয়া, জানানো 4 127 7 فِيهِنَّ about them ভেতরে, মধ্যে 4 127 8 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 4 127 9 يُتْلَىٰ is recited তিলাওয়াত করা 4 127 10 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 127 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 127 12 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 4 127 13 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 4 127 14 يَتَٰمَى orphans ইয়াতিম, অনাথ 4 127 15 ٱلنِّسَآءِ [the] girls নারী, স্ত্রী 4 127 16 ٱلَّٰتِى (to) whom যে 4 127 17 لَا **you (do) not give them না 4 127 18 تُؤْتُونَهُنَّ **you (do) not give them দেওয়া 4 127 19 مَا what না, যা, কী/কীসে? 4 127 20 كُتِبَ is ordained লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 4 127 21 لَهُنَّ for them 4 127 22 وَتَرْغَبُونَ and you desire আগ্রহী হওয়া, কামনা করা, 4 127 23 أَن to যে, যেন 4 127 24 تَنكِحُوهُنَّ marry them, বিয়ে করা, 4 127 25 وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ and the ones who are weak দুর্বল 4 127 26 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 127 27 ٱلْوِلْدَٰنِ the children শিশু 4 127 28 وَأَن and to যে, যেন 4 127 29 تَقُومُوا۟ stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 4 127 30 لِلْيَتَٰمَىٰ for orphans ইয়াতিম, অনাথ 4 127 31 بِٱلْقِسْطِ with justice. ন্যায় বিচার 4 127 32 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 4 127 33 تَفْعَلُوا۟ you do করা 4 127 34 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 127 35 خَيْرٍۢ good উত্তম, ভালো 4 127 36 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 127 37 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 127 38 كَانَ is হয়, হতো 4 127 39 بِهِۦ about it 4 127 40 عَلِيمًۭا All-Knowing. পরম জ্ঞানী 4 128 1 وَإِنِ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 128 2 ٱمْرَأَةٌ a woman স্ত্রী 4 128 3 خَافَتْ fears ভয় পাওয়া 4 128 4 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 128 5 بَعْلِهَا her husband স্বামী 4 128 6 نُشُوزًا ill-conduct অবাধ্যতা 4 128 7 أَوْ or অথবা 4 128 8 إِعْرَاضًۭا desertion উপেক্ষা, পরিত্যাগ, বর্জন, পরিহার 4 128 9 فَلَا then (there is) no না 4 128 10 جُنَاحَ sin পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 4 128 11 عَلَيْهِمَآ on both of them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 128 12 أَن that যে, যেন 4 128 13 يُصْلِحَا they make terms of peace মীমাংসা করা, সন্ধি করা 4 128 14 بَيْنَهُمَا between themselves - মধ্যে 4 128 15 صُلْحًۭا a reconciliation সন্ধি, আপোষ, নিষ্পত্তি 4 128 16 وَٱلصُّلْحُ and [the] reconciliation সন্ধি, আপোষ, নিষ্পত্তি 4 128 17 خَيْرٌۭ (is) best. উত্তম, ভালো 4 128 18 وَأُحْضِرَتِ And are swayed উপস্থিত করা 4 128 19 ٱلْأَنفُسُ the souls নিজে, নফস, আত্মা 4 128 20 ٱلشُّحَّ (by) greed. কৃপণ হওয়া, কার্পণ্য করা, লোভ করা, ঘাটতি হওয়া 4 128 21 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 128 22 تُحْسِنُوا۟ you do good উতম্ করা, ভাল করা 4 128 23 وَتَتَّقُوا۟ and fear (Allah), কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 4 128 24 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 128 25 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 128 26 كَانَ is হয়, হতো 4 128 27 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 4 128 28 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 128 29 خَبِيرًۭا All-Aware. সব জানেন 4 129 1 وَلَن And never কখনই না 4 129 2 تَسْتَطِيعُوٓا۟ will you be able সমর্থ হওয়া, পারা 4 129 3 أَن to যে, যেন 4 129 4 تَعْدِلُوا۟ deal justly ইনসাফ করা, 4 129 5 بَيْنَ between মধ্যে 4 129 6 ٱلنِّسَآءِ [the] women নারী, স্ত্রী 4 129 7 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 129 8 حَرَصْتُمْ you desired, লোভ, আকাঙ্খা 4 129 9 فَلَا but (do) not না 4 129 10 تَمِيلُوا۟ incline ধাবিত হওয়া 4 129 11 كُلَّ (with) all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 129 12 ٱلْمَيْلِ the inclination প্রবণতা, আকর্যণ, ঝোঁক, আগ্রহ, অনুরাগ, ইচ্ছা, রুচি ঢাল 4 129 13 فَتَذَرُوهَا and leave her (the other) পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 4 129 14 كَٱلْمُعَلَّقَةِ like the suspended one. ঝুলন্ত, লটকানো, সংযু্ক্ত, নির্ভরশীল 4 129 15 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 129 16 تُصْلِحُوا۟ you reconcile মীমাংসা করা, সন্ধি করা 4 129 17 وَتَتَّقُوا۟ and fear (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 4 129 18 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 129 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 129 20 كَانَ is হয়, হতো 4 129 21 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 4 129 22 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 4 130 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 130 2 يَتَفَرَّقَا they separate, ভিন্ন ভিন্ন হওয়া 4 130 3 يُغْنِ **Allah will enrich অভাবমুক্ত করা 4 130 4 ٱللَّهُ **Allah will enrich আল্লাহ 4 130 5 كُلًّۭا each (of them) প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 130 6 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 130 7 سَعَتِهِۦ His abundance, প্রশস্ততা 4 130 8 وَكَانَ **and Allah is হয়, হতো 4 130 9 ٱللَّهُ **and Allah is আল্লাহ 4 130 10 وَٰسِعًا All-Encompassing, পরিবেষ্টন করা, প্রশস্ত 4 130 11 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 131 1 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 4 131 2 مَا (is) whatever না, যা, কী/কীসে? 4 131 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 131 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 4 131 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 4 131 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 131 7 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 4 131 8 وَلَقَدْ And surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 131 9 وَصَّيْنَا We have instructed ওসিয়ত করা, নির্দেশ দেওয়া 4 131 10 ٱلَّذِينَ those who যে 4 131 11 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 4 131 12 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 4 131 13 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 131 14 قَبْلِكُمْ **before you পূর্বে 4 131 15 وَإِيَّاكُمْ and yourselves শুধুমাত্র 4 131 16 أَنِ that যে, যেন 4 131 17 ٱتَّقُوا۟ you fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 4 131 18 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 4 131 19 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 131 20 تَكْفُرُوا۟ you disbelieve - অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 131 21 فَإِنَّ then indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 131 22 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 4 131 23 مَا (is) whatever না, যা, কী/কীসে? 4 131 24 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 131 25 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 4 131 26 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 4 131 27 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 131 28 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 4 131 29 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 131 30 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 131 31 غَنِيًّا Free of need, ধনী, অভাবমু্ক্ত 4 131 32 حَمِيدًۭا Praiseworthy. প্রশংসিত 4 132 1 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 4 132 2 مَا (is) whatever না, যা, কী/কীসে? 4 132 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 132 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 4 132 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 4 132 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 132 7 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 4 132 8 وَكَفَىٰ **And Allah is sufficient যথেষ্ট 4 132 9 بِٱللَّهِ **And Allah is sufficient আল্লাহ 4 132 10 وَكِيلًا (as) a Disposer of affairs. অভিভাবক, জিম্মাদার 4 133 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 133 2 يَشَأْ He wills ইচ্ছা করা 4 133 3 يُذْهِبْكُمْ He can take you away নিয়ে যাওয়া, দূর করা 4 133 4 أَيُّهَا **O people, হে! 4 133 5 ٱلنَّاسُ **O people, মানুষ, মানবজাতি 4 133 6 وَيَأْتِ and bring আসা, হওয়া 4 133 7 بِـَٔاخَرِينَ others. অন্য কিছু 4 133 8 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 133 9 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 133 10 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 133 11 ذَٰلِكَ that ওটা 4 133 12 قَدِيرًۭا All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 4 134 1 مَّن Whoever যেই ব্যাক্তি 4 134 2 كَانَ [is] হয়, হতো 4 134 3 يُرِيدُ desires ইচ্ছা করা 4 134 4 ثَوَابَ reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 4 134 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world - দুনিয়া 4 134 6 فَعِندَ then with নিকটে 4 134 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 134 8 ثَوَابُ (is the) reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 4 134 9 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 4 134 10 وَٱلْءَاخِرَةِ and the Hereafter. পরকাল 4 134 11 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 134 12 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 134 13 سَمِيعًۢا All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 4 134 14 بَصِيرًۭا All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 4 135 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 4 135 2 ٱلَّذِينَ who যে 4 135 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 4 135 4 كُونُوا۟ Be হয়, হতো 4 135 5 قَوَّٰمِينَ custodians ব্যবস্থাপক, তত্বাবধায়ক, 4 135 6 بِٱلْقِسْطِ of justice ন্যায় বিচার 4 135 7 شُهَدَآءَ (as) witnesses সাক্ষী, অভিজ্ঞ 4 135 8 لِلَّهِ to Allah, আল্লাহ 4 135 9 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 4 135 10 عَلَىٰٓ (it is) against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 135 11 أَنفُسِكُمْ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 4 135 12 أَوِ or অথবা 4 135 13 ٱلْوَٰلِدَيْنِ the parents পিতা, জন্মদাতা 4 135 14 وَٱلْأَقْرَبِينَ and the relatives. নিকটবর্তী 4 135 15 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 135 16 يَكُنْ he be হয়, হতো 4 135 17 غَنِيًّا rich ধনী, অভাবমু্ক্ত 4 135 18 أَوْ or অথবা 4 135 19 فَقِيرًۭا poor, দরিদ্র 4 135 20 فَٱللَّهُ for Allah আল্লাহ 4 135 21 أَوْلَىٰ (is) nearer 4 135 22 بِهِمَا to both of them. 4 135 23 فَلَا So (do) not না 4 135 24 تَتَّبِعُوا۟ follow অনুসরণ করা 4 135 25 ٱلْهَوَىٰٓ the desire কামনা, চাহিদা, বাসনা 4 135 26 أَن lest যে, যেন 4 135 27 تَعْدِلُوا۟ you deviate. ইনসাফ করা, 4 135 28 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 135 29 تَلْوُۥٓا۟ you distort পেঁচানো, বিকৃত করা 4 135 30 أَوْ or অথবা 4 135 31 تُعْرِضُوا۟ refrain, মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 4 135 32 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 135 33 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 135 34 كَانَ is হয়, হতো 4 135 35 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 4 135 36 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 135 37 خَبِيرًۭا All-Aware. সব জানেন 4 136 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 4 136 2 ٱلَّذِينَ who যে 4 136 3 ءَامَنُوٓا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 4 136 4 ءَامِنُوا۟ Believe বিশ্বাস করা 4 136 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 4 136 6 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 4 136 7 وَٱلْكِتَٰبِ and the Book বই 4 136 8 ٱلَّذِى which যে 4 136 9 نَزَّلَ He revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 4 136 10 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 136 11 رَسُولِهِۦ His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 4 136 12 وَٱلْكِتَٰبِ and the Book বই 4 136 13 ٱلَّذِىٓ which যে 4 136 14 أَنزَلَ He revealed অবতীর্ণ করা 4 136 15 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 136 16 قَبْلُ **before. পূর্বে 4 136 17 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 136 18 يَكْفُرْ disbelieves অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 136 19 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 4 136 20 وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ and His Angels, ফেরেশতা 4 136 21 وَكُتُبِهِۦ and His Books, বই 4 136 22 وَرُسُلِهِۦ and His Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 4 136 23 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 4 136 24 ٱلْءَاخِرِ the Last, পরকাল 4 136 25 فَقَدْ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 136 26 ضَلَّ he (has) lost (the) way, ভুল পথে যাওয়া 4 136 27 ضَلَٰلًۢا straying ভ্রান্তি, 4 136 28 بَعِيدًا far away. দূর 4 137 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 137 2 ٱلَّذِينَ those who যে 4 137 3 ءَامَنُوا۟ believed, বিশ্বাস করা 4 137 4 ثُمَّ then তারপর 4 137 5 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 137 6 ثُمَّ then তারপর 4 137 7 ءَامَنُوا۟ (again) believed, বিশ্বাস করা 4 137 8 ثُمَّ then তারপর 4 137 9 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 137 10 ثُمَّ then তারপর 4 137 11 ٱزْدَادُوا۟ increased বৃদ্ধি পাওয়া 4 137 12 كُفْرًۭا (in) disbelief - কুফরি করা, অস্বীকার করা 4 137 13 لَّمْ not না (অতীত) 4 137 14 يَكُنِ will হয়, হতো 4 137 15 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 4 137 16 لِيَغْفِرَ forgive ক্ষমা করা 4 137 17 لَهُمْ [for] them 4 137 18 وَلَا and not না 4 137 19 لِيَهْدِيَهُمْ will guide them পথ দেখানো 4 137 20 سَبِيلًۢا (to) a (right) way. পথ 4 138 1 بَشِّرِ Give tidings সুসংবাদ প্রদান করা 4 138 2 ٱلْمُنَٰفِقِينَ (to) the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 4 138 3 بِأَنَّ that যে, যেন 4 138 4 لَهُمْ for them 4 138 5 عَذَابًا (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 138 6 أَلِيمًا painful - যন্ত্রণাদায়ক 4 139 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 4 139 2 يَتَّخِذُونَ take গ্রহণ করতে দেওয়া 4 139 3 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 4 139 4 أَوْلِيَآءَ (as) allies রক্ষাকারী 4 139 5 مِن **instead of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 139 6 دُونِ **instead of এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 4 139 7 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 4 139 8 أَيَبْتَغُونَ Do they seek চাওয়া, কামনা করা 4 139 9 عِندَهُمُ with them নিকটে 4 139 10 ٱلْعِزَّةَ the honor? সম্মান 4 139 11 فَإِنَّ But indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 139 12 ٱلْعِزَّةَ the honor সম্মান 4 139 13 لِلَّهِ **(is) all for Allah. আল্লাহ 4 139 14 جَمِيعًۭا **(is) all for Allah. একত্রে, সবাই 4 140 1 وَقَدْ And surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 140 2 نَزَّلَ He has revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 4 140 3 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 140 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 140 5 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 4 140 6 أَنْ that যে, যেন 4 140 7 إِذَا when যখন 4 140 8 سَمِعْتُمْ you hear কানে শোনা 4 140 9 ءَايَٰتِ (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 4 140 10 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 4 140 11 يُكْفَرُ being rejected অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 140 12 بِهَا [it] 4 140 13 وَيُسْتَهْزَأُ and ridiculed বিদ্রুপ করা হয় 4 140 14 بِهَا at [it], 4 140 15 فَلَا then do not না 4 140 16 تَقْعُدُوا۟ sit বসা 4 140 17 مَعَهُمْ with them সাথে 4 140 18 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 4 140 19 يَخُوضُوا۟ they engage খোঁজাখুজিঁ করা, নিমগ্ন হওয়া, ব্রতী হওয়া, প্রবেশ করা, অহেতুক সমালোচনা করা 4 140 20 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 140 21 حَدِيثٍ a conversation বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 4 140 22 غَيْرِهِۦٓ other than that. ব্যতীত 4 140 23 إِنَّكُمْ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 140 24 إِذًۭا then, তখন, তাহলে 4 140 25 مِّثْلُهُمْ (would be) like them. তুলনা, মতো 4 140 26 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 140 27 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 140 28 جَامِعُ will gather একত্র কারী 4 140 29 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 4 140 30 وَٱلْكَٰفِرِينَ and the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 4 140 31 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 140 32 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 4 140 33 جَمِيعًا all together. একত্রে, সবাই 4 141 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 4 141 2 يَتَرَبَّصُونَ are waiting অপেক্ষা করা 4 141 3 بِكُمْ for you. 4 141 4 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 141 5 كَانَ was হয়, হতো 4 141 6 لَكُمْ for you 4 141 7 فَتْحٌۭ a victory বিজয় 4 141 8 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 141 9 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 141 10 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 4 141 11 أَلَمْ `Were not না (অতীত) 4 141 12 نَكُن we হয়, হতো 4 141 13 مَّعَكُمْ with you?` সাথে 4 141 14 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 141 15 كَانَ (there) was হয়, হতো 4 141 16 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 4 141 17 نَصِيبٌۭ a chance অংশ, ভাগ, হিসসা 4 141 18 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 4 141 19 أَلَمْ `Did not না (অতীত) 4 141 20 نَسْتَحْوِذْ we have advantage পরাভূত করা, বশীভূত করা, 4 141 21 عَلَيْكُمْ over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 141 22 وَنَمْنَعْكُم and we protected you বাধাঁ দেওয়া, থামানো 4 141 23 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 141 24 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers?` বিশ্বাসী 4 141 25 فَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 4 141 26 يَحْكُمُ will judge বিচার করা 4 141 27 بَيْنَكُمْ between you মধ্যে 4 141 28 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 4 141 29 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 4 141 30 وَلَن and never কখনই না 4 141 31 يَجْعَلَ **will Allah make বানানো, নিযুক্ত করা 4 141 32 ٱللَّهُ **will Allah make আল্লাহ 4 141 33 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 4 141 34 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 141 35 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 4 141 36 سَبِيلًا a way. পথ 4 142 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 142 2 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 4 142 3 يُخَٰدِعُونَ (seek to) deceive ধোকা দেওয়া 4 142 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 142 5 وَهُوَ and (it is) He 4 142 6 خَٰدِعُهُمْ who deceives them. ধোকাবাজ 4 142 7 وَإِذَا And when যখন 4 142 8 قَامُوٓا۟ they stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 4 142 9 إِلَى for পর্যন্ত, দিকে 4 142 10 ٱلصَّلَوٰةِ the prayer, সালাত, নামাজ 4 142 11 قَامُوا۟ they stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 4 142 12 كُسَالَىٰ lazily, অলস 4 142 13 يُرَآءُونَ showing off দেখানো 4 142 14 ٱلنَّاسَ (to) the people মানুষ, মানবজাতি 4 142 15 وَلَا and not না 4 142 16 يَذْكُرُونَ they remember মনে করা 4 142 17 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 142 18 إِلَّا except ছাড়া 4 142 19 قَلِيلًۭا a little. ছোট, অল্প 4 143 1 مُّذَبْذَبِينَ Wavering দোদুল্যমান, 4 143 2 بَيْنَ between মধ্যে 4 143 3 ذَٰلِكَ that, ওটা 4 143 4 لَآ not না 4 143 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 4 143 6 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 4 143 7 وَلَآ and not না 4 143 8 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 4 143 9 هَٰٓؤُلَآءِ those. এই 4 143 10 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 143 11 يُضْلِلِ **Allah lets go astray - ভুল পথে যাওয়া 4 143 12 ٱللَّهُ **Allah lets go astray - আল্লাহ 4 143 13 فَلَن then never কখনই না 4 143 14 تَجِدَ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 143 15 لَهُۥ for him 4 143 16 سَبِيلًۭا a way. পথ 4 144 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 4 144 2 ٱلَّذِينَ who যে 4 144 3 ءَامَنُوا۟ believe[d]! বিশ্বাস করা 4 144 4 لَا (Do) not না 4 144 5 تَتَّخِذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 4 144 6 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 4 144 7 أَوْلِيَآءَ (as) allies রক্ষাকারী 4 144 8 مِن **instead of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 144 9 دُونِ **instead of এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 4 144 10 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 4 144 11 أَتُرِيدُونَ Do you wish ইচ্ছা করা 4 144 12 أَن that যে, যেন 4 144 13 تَجْعَلُوا۟ you make বানানো, নিযুক্ত করা 4 144 14 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 4 144 15 عَلَيْكُمْ against you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 144 16 سُلْطَٰنًۭا an evidence ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 4 144 17 مُّبِينًا clear? পরিষ্কার 4 145 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 145 2 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 4 145 3 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 4 145 4 ٱلدَّرْكِ **the lowest depths 4 145 5 ٱلْأَسْفَلِ **the lowest depths সর্বনিম্ন 4 145 6 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 145 7 ٱلنَّارِ the Fire, আগুন, জাহান্নাম 4 145 8 وَلَن and never কখনই না 4 145 9 تَجِدَ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 145 10 لَهُمْ for them 4 145 11 نَصِيرًا any helper সাহায্যকারী 4 146 1 إِلَّا Except ছাড়া 4 146 2 ٱلَّذِينَ those who যে 4 146 3 تَابُوا۟ repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 4 146 4 وَأَصْلَحُوا۟ and correct (themselves) মীমাংসা করা, সন্ধি করা 4 146 5 وَٱعْتَصَمُوا۟ and hold fast শক্তভাবে ধারণ করা 4 146 6 بِٱللَّهِ to Allah আল্লাহ 4 146 7 وَأَخْلَصُوا۟ and are sincere বাছাই করা 4 146 8 دِينَهُمْ (in) their religion ধর্ম 4 146 9 لِلَّهِ for Allah, আল্লাহ 4 146 10 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those (will be) ওরা 4 146 11 مَعَ with সাথে 4 146 12 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 4 146 13 وَسَوْفَ And soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 4 146 14 يُؤْتِ **Allah will give দেওয়া 4 146 15 ٱللَّهُ **Allah will give আল্লাহ 4 146 16 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 4 146 17 أَجْرًا **a great reward. পুরস্কার 4 146 18 عَظِيمًۭا **a great reward. প্রচন্ড 4 147 1 مَّا What না, যা, কী/কীসে? 4 147 2 يَفْعَلُ **would Allah do করা 4 147 3 ٱللَّهُ **would Allah do আল্লাহ 4 147 4 بِعَذَابِكُمْ by punishing you শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 147 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 147 6 شَكَرْتُمْ you are grateful ধন্যবাদ দেওয়া 4 147 7 وَءَامَنتُمْ and you believe? বিশ্বাস করা 4 147 8 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 147 9 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 147 10 شَاكِرًا All-Appreciative, কৃতজ্ঞ 4 147 11 عَلِيمًۭا All-Knowing. পরম জ্ঞানী 4 148 1 لَّا **(Does) not না 4 148 2 يُحِبُّ love ভালবাসা 4 148 3 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 4 148 4 ٱلْجَهْرَ **the public mention of [the] evil প্রকাশ্য 4 148 5 بِٱلسُّوٓءِ **the public mention of [the] evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 4 148 6 مِنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 148 7 ٱلْقَوْلِ [the] words বাণী, কথা 4 148 8 إِلَّا except ছাড়া 4 148 9 مَن (by the one) who যেই ব্যাক্তি 4 148 10 ظُلِمَ has been wronged. অন্যায় করা 4 148 11 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 148 12 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 148 13 سَمِيعًا All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 4 148 14 عَلِيمًا All-Knowing. পরম জ্ঞানী 4 149 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 149 2 تُبْدُوا۟ you disclose প্রকাশ করা 4 149 3 خَيْرًا a good উত্তম, ভালো 4 149 4 أَوْ or অথবা 4 149 5 تُخْفُوهُ you conceal it লুকানো 4 149 6 أَوْ or অথবা 4 149 7 تَعْفُوا۟ pardon ক্ষমা করা 4 149 8 عَن [of] থেকে, ব্যাপারে 4 149 9 سُوٓءٍۢ an evil, কষ্ট, জঘন্য খারাপ 4 149 10 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 149 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 149 12 كَانَ is হয়, হতো 4 149 13 عَفُوًّۭا Oft-Pardoning, ক্ষমা, মার্জনা 4 149 14 قَدِيرًا All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 4 150 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 150 2 ٱلَّذِينَ those who যে 4 150 3 يَكْفُرُونَ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 150 4 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 4 150 5 وَرُسُلِهِۦ and His Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 4 150 6 وَيُرِيدُونَ and they wish ইচ্ছা করা 4 150 7 أَن that যে, যেন 4 150 8 يُفَرِّقُوا۟ they differentiate পৃথক করা, 4 150 9 بَيْنَ between মধ্যে 4 150 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 150 11 وَرُسُلِهِۦ and His Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 4 150 12 وَيَقُولُونَ and they say, কথা বলা 4 150 13 نُؤْمِنُ `We believe বিশ্বাস করা 4 150 14 بِبَعْضٍۢ in some কিছুটা, একে অন্যের 4 150 15 وَنَكْفُرُ and we disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 150 16 بِبَعْضٍۢ in others.` কিছুটা, একে অন্যের 4 150 17 وَيُرِيدُونَ And they wish ইচ্ছা করা 4 150 18 أَن that যে, যেন 4 150 19 يَتَّخِذُوا۟ they take গ্রহণ করতে দেওয়া 4 150 20 بَيْنَ between মধ্যে 4 150 21 ذَٰلِكَ that ওটা 4 150 22 سَبِيلًا a way. পথ 4 151 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 4 151 2 هُمُ they 4 151 3 ٱلْكَٰفِرُونَ (are) the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 4 151 4 حَقًّۭا truly. সত্য, বাস্তবতা 4 151 5 وَأَعْتَدْنَا And We have prepared সীমালংঘন করা 4 151 6 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 4 151 7 عَذَابًۭا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 151 8 مُّهِينًۭا humiliating. সহজ 4 152 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 4 152 2 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 4 152 3 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 4 152 4 وَرُسُلِهِۦ and His Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 4 152 5 وَلَمْ and not না (অতীত) 4 152 6 يُفَرِّقُوا۟ they differentiate পৃথক করা, 4 152 7 بَيْنَ between মধ্যে 4 152 8 أَحَدٍۢ (any) one এক 4 152 9 مِّنْهُمْ of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 152 10 أُو۟لَٰٓئِكَ those - ওরা 4 152 11 سَوْفَ soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 4 152 12 يُؤْتِيهِمْ He will give them দেওয়া 4 152 13 أُجُورَهُمْ their reward. পুরস্কার 4 152 14 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 152 15 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 152 16 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 4 152 17 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 4 153 1 يَسْـَٔلُكَ Ask you জিগ্যেস করা 4 153 2 أَهْلُ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 4 153 3 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 4 153 4 أَن that যে, যেন 4 153 5 تُنَزِّلَ you bring down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 4 153 6 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 153 7 كِتَٰبًۭا a book বই 4 153 8 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 153 9 ٱلسَّمَآءِ the heaven. আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 4 153 10 فَقَدْ Then indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 153 11 سَأَلُوا۟ they (had) asked জিগ্যেস করা 4 153 12 مُوسَىٰٓ Musa মূসা 4 153 13 أَكْبَرَ greater বড়, মহান 4 153 14 مِن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 153 15 ذَٰلِكَ that ওটা 4 153 16 فَقَالُوٓا۟ for they said, কথা বলা 4 153 17 أَرِنَا `Show us দেখানো, 4 153 18 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 4 153 19 جَهْرَةًۭ manifestly,` প্রকাশ্য 4 153 20 فَأَخَذَتْهُمُ so struck them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 153 21 ٱلصَّٰعِقَةُ the thunderbolt তীব্র আওয়াজ 4 153 22 بِظُلْمِهِمْ for their wrongdoing. অত্যাচার, জুলুম 4 153 23 ثُمَّ Then তারপর 4 153 24 ٱتَّخَذُوا۟ they took গ্রহণ করতে দেওয়া 4 153 25 ٱلْعِجْلَ the calf (for worship) বাছুর 4 153 26 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 153 27 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 4 153 28 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 4 153 29 جَآءَتْهُمُ came to them এসেছে 4 153 30 ٱلْبَيِّنَٰتُ the clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 4 153 31 فَعَفَوْنَا then We forgave them ক্ষমা করা 4 153 32 عَن for থেকে, ব্যাপারে 4 153 33 ذَٰلِكَ that. ওটা 4 153 34 وَءَاتَيْنَا And We gave দেওয়া 4 153 35 مُوسَىٰ Musa মূসা 4 153 36 سُلْطَٰنًۭا an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 4 153 37 مُّبِينًۭا clear. পরিষ্কার 4 154 1 وَرَفَعْنَا And We raised উঠানো, তোলা 4 154 2 فَوْقَهُمُ over them উপর 4 154 3 ٱلطُّورَ the mount তুর পাহাড় 4 154 4 بِمِيثَٰقِهِمْ for their covenant, অঙ্গীকার 4 154 5 وَقُلْنَا and We said কথা বলা 4 154 6 لَهُمُ to them, 4 154 7 ٱدْخُلُوا۟ `Enter প্রবেশ করা 4 154 8 ٱلْبَابَ the gate, দরজা 4 154 9 سُجَّدًۭا prostrating.` সিজদাকারী 4 154 10 وَقُلْنَا And We said কথা বলা 4 154 11 لَهُمْ to them. 4 154 12 لَا `(Do) not না 4 154 13 تَعْدُوا۟ transgress দৌড়ানো, অতিক্রম করা 4 154 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 154 15 ٱلسَّبْتِ the Sabbath.` 4 154 16 وَأَخَذْنَا And We took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 4 154 17 مِنْهُم from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 154 18 مِّيثَٰقًا a covenant অঙ্গীকার 4 154 19 غَلِيظًۭا solemn. শক্ত, কঠিন 4 155 1 فَبِمَا Then because of না, যা, কী/কীসে? 4 155 2 نَقْضِهِم their breaking ভাঙ্গা, ভেঙ্গে ফেলা 4 155 3 مِّيثَٰقَهُمْ (of) their covenant অঙ্গীকার 4 155 4 وَكُفْرِهِم and their disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 4 155 5 بِـَٔايَٰتِ in (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 4 155 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 4 155 7 وَقَتْلِهِمُ and their killing হ্ত্যা করা 4 155 8 ٱلْأَنۢبِيَآءَ (of) the Prophets নবী 4 155 9 بِغَيْرِ without ব্যতীত 4 155 10 حَقٍّۢ any right সত্য, বাস্তবতা 4 155 11 وَقَوْلِهِمْ and their saying, বাণী, কথা 4 155 12 قُلُوبُنَا `Our hearts হৃদয় 4 155 13 غُلْفٌۢ (are) wrapped.` মোড়কবদ্ধ 4 155 14 بَلْ Nay, না, কিন্তু 4 155 15 طَبَعَ **Allah (has) set a seal মোহরাঙ্কিত করা 4 155 16 ٱللَّهُ **Allah (has) set a seal আল্লাহ 4 155 17 عَلَيْهَا on their (hearts) উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 155 18 بِكُفْرِهِمْ for their disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 4 155 19 فَلَا so not না 4 155 20 يُؤْمِنُونَ they believe বিশ্বাস করা 4 155 21 إِلَّا except ছাড়া 4 155 22 قَلِيلًۭا a few. ছোট, অল্প 4 156 1 وَبِكُفْرِهِمْ And for their disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 4 156 2 وَقَوْلِهِمْ and their saying বাণী, কথা 4 156 3 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 156 4 مَرْيَمَ Maryam মারিয়াম 4 156 5 بُهْتَٰنًا a slander অপবাদ 4 156 6 عَظِيمًۭا great. প্রচন্ড 4 157 1 وَقَوْلِهِمْ And for their saying, বাণী, কথা 4 157 2 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 157 3 قَتَلْنَا killed হত্যা করা 4 157 4 ٱلْمَسِيحَ the Messiah, মাসিহ 4 157 5 عِيسَى Isa, ঈসা 4 157 6 ٱبْنَ son সন্তান 4 157 7 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 4 157 8 رَسُولَ (the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 4 157 9 ٱللَّهِ (of) Allah.` আল্লাহ 4 157 10 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 4 157 11 قَتَلُوهُ they killed him হত্যা করা 4 157 12 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 4 157 13 صَلَبُوهُ they crucified him শূলে চড়ানো 4 157 14 وَلَٰكِن but অথচ 4 157 15 شُبِّهَ it was made to appear (so) তুলনা করা, উপমা দেওয়া, সন্দেহপূর্ণ হওয়া, 4 157 16 لَهُمْ to them. 4 157 17 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 157 18 ٱلَّذِينَ those who যে 4 157 19 ٱخْتَلَفُوا۟ differ মতভেদ করা 4 157 20 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 4 157 21 لَفِى (are) surely in ভেতরে, মধ্যে 4 157 22 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 4 157 23 مِّنْهُ about it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 157 24 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 4 157 25 لَهُم for them 4 157 26 بِهِۦ about it 4 157 27 مِنْ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 157 28 عِلْمٍ (any) knowledge জ্ঞান 4 157 29 إِلَّا except ছাড়া 4 157 30 ٱتِّبَاعَ (the) following অনুসরন 4 157 31 ٱلظَّنِّ (of) assumption. ধারণা, 4 157 32 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 4 157 33 قَتَلُوهُ they killed him, হত্যা করা 4 157 34 يَقِينًۢا certainly. নিশ্চত হওয়া 4 158 1 بَل Nay, না, কিন্তু 4 158 2 رَّفَعَهُ **Allah raised him উঠানো, তোলা 4 158 3 ٱللَّهُ **Allah raised him আল্লাহ 4 158 4 إِلَيْهِ towards Him. পর্যন্ত, দিকে 4 158 5 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 158 6 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 158 7 عَزِيزًا All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 4 158 8 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 159 1 وَإِن And (there is) not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 159 2 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 159 3 أَهْلِ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 4 159 4 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 4 159 5 إِلَّا but ছাড়া 4 159 6 لَيُؤْمِنَنَّ surely he believes বিশ্বাস করা 4 159 7 بِهِۦ in him 4 159 8 قَبْلَ before পূর্বে 4 159 9 مَوْتِهِۦ his death. মৃত্যু 4 159 10 وَيَوْمَ And (on the) Day দিন, এইদিন 4 159 11 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 4 159 12 يَكُونُ he will be হয়, হতো 4 159 13 عَلَيْهِمْ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 159 14 شَهِيدًۭا a witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 4 160 1 فَبِظُلْمٍۢ Then for (the) wrongdoing অত্যাচার, জুলুম 4 160 2 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 160 3 ٱلَّذِينَ those who যে 4 160 4 هَادُوا۟ were Jews, ইহুদী হওয়া 4 160 5 حَرَّمْنَا We made unlawful নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 4 160 6 عَلَيْهِمْ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 160 7 طَيِّبَٰتٍ good things পবিত্র, পাক 4 160 8 أُحِلَّتْ which had been lawful হালাল করা, বৈধ করা 4 160 9 لَهُمْ for them 4 160 10 وَبِصَدِّهِمْ and for their hindering বাধা দেওয়া, 4 160 11 عَن from থেকে, ব্যাপারে 4 160 12 سَبِيلِ (the) way পথ 4 160 13 ٱللَّهِ (of) Allah - আল্লাহ 4 160 14 كَثِيرًۭا many. প্রচুর, অনেক 4 161 1 وَأَخْذِهِمُ And for their taking পাকড়াও, ধরা 4 161 2 ٱلرِّبَوٰا۟ (of) [the] usury সুদ 4 161 3 وَقَدْ while certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 161 4 نُهُوا۟ they were forbidden নিষেধ করা 4 161 5 عَنْهُ from it থেকে, ব্যাপারে 4 161 6 وَأَكْلِهِمْ and (for) their consuming খওয়া 4 161 7 أَمْوَٰلَ wealth মাল, সম্পদ 4 161 8 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 4 161 9 بِٱلْبَٰطِلِ wrongfully. বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 4 161 10 وَأَعْتَدْنَا And We have prepared সীমালংঘন করা 4 161 11 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 4 161 12 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 161 13 عَذَابًا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 161 14 أَلِيمًۭا painful. যন্ত্রণাদায়ক 4 162 1 لَّٰكِنِ But অথচ 4 162 2 ٱلرَّٰسِخُونَ the ones who are firm সুদৃঢ়, শক্ত , মজবুত 4 162 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 162 4 ٱلْعِلْمِ the knowledge জ্ঞান 4 162 5 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 162 6 وَٱلْمُؤْمِنُونَ and the believers বিশ্বাসী 4 162 7 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 4 162 8 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 4 162 9 أُنزِلَ (is) revealed অবতীর্ণ করা 4 162 10 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 4 162 11 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 4 162 12 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 4 162 13 مِن **before you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 162 14 قَبْلِكَ **before you. পূর্বে 4 162 15 وَٱلْمُقِيمِينَ And the ones who establish অবস্থান কারী, কায়েমকারী 4 162 16 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 4 162 17 وَٱلْمُؤْتُونَ and the ones who give প্রদানকারী 4 162 18 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 4 162 19 وَٱلْمُؤْمِنُونَ and the ones who believe বিশ্বাসী 4 162 20 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 4 162 21 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 4 162 22 ٱلْءَاخِرِ the Last - পরকাল 4 162 23 أُو۟لَٰٓئِكَ those, ওরা 4 162 24 سَنُؤْتِيهِمْ We will give them দেওয়া 4 162 25 أَجْرًا **a great reward. পুরস্কার 4 162 26 عَظِيمًا **a great reward. প্রচন্ড 4 163 1 إِنَّآ **Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 163 2 أَوْحَيْنَآ have revealed প্রকাশ করা 4 163 3 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 4 163 4 كَمَآ as না, যা, কী/কীসে? 4 163 5 أَوْحَيْنَآ We revealed প্রকাশ করা 4 163 6 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 4 163 7 نُوحٍۢ Nuh নুহ 4 163 8 وَٱلنَّبِيِّـۧنَ and the Prophets নবী 4 163 9 مِنۢ **after him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 163 10 بَعْدِهِۦ **after him, পরবর্তীতে, এছাড়াও 4 163 11 وَأَوْحَيْنَآ and We revealed প্রকাশ করা 4 163 12 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 4 163 13 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 4 163 14 وَإِسْمَٰعِيلَ and Ismail, ইসমাইল 4 163 15 وَإِسْحَٰقَ and Ishaq ইসহাক 4 163 16 وَيَعْقُوبَ and Yaqub, ইয়াকুব 4 163 17 وَٱلْأَسْبَاطِ and the tribes, গোত্র, বংশধর 4 163 18 وَعِيسَىٰ and Isa ঈসা 4 163 19 وَأَيُّوبَ and Ayub, আইয়ুব 4 163 20 وَيُونُسَ and Yunus, ইউনুস 4 163 21 وَهَٰرُونَ and Harun হারুন 4 163 22 وَسُلَيْمَٰنَ and Sulaiman সুলাইমান 4 163 23 وَءَاتَيْنَا and We gave দেওয়া 4 163 24 دَاوُۥدَ Dawood দাউদ 4 163 25 زَبُورًۭا the Psalms. যাবুর (আসমানী গ্রন্থ) 4 164 1 وَرُسُلًۭا And Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 4 164 2 قَدْ surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 164 3 قَصَصْنَٰهُمْ We (have) mentioned them বর্ণনা করা, বলা 4 164 4 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 164 5 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 164 6 قَبْلُ **before পূর্বে 4 164 7 وَرُسُلًۭا and Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 4 164 8 لَّمْ not না (অতীত) 4 164 9 نَقْصُصْهُمْ We (have) mentioned them বর্ণনা করা, বলা 4 164 10 عَلَيْكَ to you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 164 11 وَكَلَّمَ **And Allah spoke কথা বলা, 4 164 12 ٱللَّهُ **And Allah spoke আল্লাহ 4 164 13 مُوسَىٰ (to) Musa মূসা 4 164 14 تَكْلِيمًۭا (in a) conversation. কথাবার্তা 4 165 1 رُّسُلًۭا Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 4 165 2 مُّبَشِّرِينَ bearers of glad tidings সুসংবাদদাতা 4 165 3 وَمُنذِرِينَ and warners, সতর্ককারী 4 165 4 لِئَلَّا so that not না 4 165 5 يَكُونَ there is হয়, হতো 4 165 6 لِلنَّاسِ for the mankind মানুষ, মানবজাতি 4 165 7 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 165 8 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 165 9 حُجَّةٌۢ any argument ঝগড়া, দলীল, দলীল 4 165 10 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 4 165 11 ٱلرُّسُلِ the Messengers. বার্তাবাহক, রাসুল 4 165 12 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 165 13 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 165 14 عَزِيزًا All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 4 165 15 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 166 1 لَّٰكِنِ But অথচ 4 166 2 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 4 166 3 يَشْهَدُ bears witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 4 166 4 بِمَآ to what না, যা, কী/কীসে? 4 166 5 أَنزَلَ He (has) revealed অবতীর্ণ করা 4 166 6 إِلَيْكَ to you. পর্যন্ত, দিকে 4 166 7 أَنزَلَهُۥ He has sent it down অবতীর্ণ করা 4 166 8 بِعِلْمِهِۦ with His Knowledge জ্ঞান 4 166 9 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ and the Angels ফেরেশতা 4 166 10 يَشْهَدُونَ bear witness. সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 4 166 11 وَكَفَىٰ **And Allah is sufficient যথেষ্ট 4 166 12 بِٱللَّهِ **And Allah is sufficient আল্লাহ 4 166 13 شَهِيدًا (as) a Witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 4 167 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 167 2 ٱلَّذِينَ those who যে 4 167 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 167 4 وَصَدُّوا۟ and hinder বাঁধা দেয় 4 167 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 4 167 6 سَبِيلِ (the) way পথ 4 167 7 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 4 167 8 قَدْ surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 167 9 ضَلُّوا۟ they have strayed, ভুল পথে যাওয়া 4 167 10 ضَلَٰلًۢا straying ভ্রান্তি, 4 167 11 بَعِيدًا far away. দূর 4 168 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 168 2 ٱلَّذِينَ those who যে 4 168 3 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 168 4 وَظَلَمُوا۟ and did wrong, অন্যায় করা 4 168 5 لَمْ **Allah will not না (অতীত) 4 168 6 يَكُنِ **Allah will not হয়, হতো 4 168 7 ٱللَّهُ **Allah will not আল্লাহ 4 168 8 لِيَغْفِرَ [to] forgive ক্ষমা করা 4 168 9 لَهُمْ them 4 168 10 وَلَا and not না 4 168 11 لِيَهْدِيَهُمْ He will guide them পথ দেখানো 4 168 12 طَرِيقًا (to) a way, পথ 4 169 1 إِلَّا Except ছাড়া 4 169 2 طَرِيقَ (the) way পথ 4 169 3 جَهَنَّمَ (to) Hell, জাহান্নাম 4 169 4 خَٰلِدِينَ abiding অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 4 169 5 فِيهَآ in it ভেতরে, মধ্যে 4 169 6 أَبَدًۭا forever. সর্বদা 4 169 7 وَكَانَ **And that is হয়, হতো 4 169 8 ذَٰلِكَ **And that is ওটা 4 169 9 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 169 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 169 11 يَسِيرًۭا easy. সহজ 4 170 1 يَٰٓأَيُّهَا O হে! 4 170 2 ٱلنَّاسُ mankind! মানুষ, মানবজাতি 4 170 3 قَدْ Surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 170 4 جَآءَكُمُ has come to you এসেছে 4 170 5 ٱلرَّسُولُ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 4 170 6 بِٱلْحَقِّ with the truth সত্য, বাস্তবতা 4 170 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 170 8 رَّبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 4 170 9 فَـَٔامِنُوا۟ so believe, বিশ্বাস করা 4 170 10 خَيْرًۭا (it is) better উত্তম, ভালো 4 170 11 لَّكُمْ for you. 4 170 12 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 170 13 تَكْفُرُوا۟ you disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 4 170 14 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 4 170 15 لِلَّهِ to Allah (belongs) আল্লাহ 4 170 16 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 4 170 17 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 170 18 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 4 170 19 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 4 170 20 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 4 170 21 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 4 170 22 عَلِيمًا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 4 170 23 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 4 171 1 يَٰٓأَهْلَ O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 4 171 2 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book! বই 4 171 3 لَا (Do) not না 4 171 4 تَغْلُوا۟ commit excess সীমালংঘন করা 4 171 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 171 6 دِينِكُمْ your religion ধর্ম 4 171 7 وَلَا and (do) not না 4 171 8 تَقُولُوا۟ say কথা বলা 4 171 9 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 4 171 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 4 171 11 إِلَّا except ছাড়া 4 171 12 ٱلْحَقَّ the truth. সত্য, বাস্তবতা 4 171 13 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 4 171 14 ٱلْمَسِيحُ the Messiah, মাসিহ 4 171 15 عِيسَى Isa, ঈসা 4 171 16 ٱبْنُ son সন্তান 4 171 17 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 4 171 18 رَسُولُ **(was) a Messenger of Allah বার্তাবাহক, রাসুল 4 171 19 ٱللَّهِ **(was) a Messenger of Allah আল্লাহ 4 171 20 وَكَلِمَتُهُۥٓ and His word কথা, বক্তব্য, শব্দ 4 171 21 أَلْقَىٰهَآ which He conveyed ছুড়ে মারা 4 171 22 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 4 171 23 مَرْيَمَ Maryam মারিয়াম 4 171 24 وَرُوحٌۭ and a spirit আত্মা, রূহ 4 171 25 مِّنْهُ from Him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 171 26 فَـَٔامِنُوا۟ So believe বিশ্বাস করা 4 171 27 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 4 171 28 وَرُسُلِهِۦ and His Messengers. বার্তাবাহক, রাসুল 4 171 29 وَلَا And (do) not না 4 171 30 تَقُولُوا۟ say, কথা বলা 4 171 31 ثَلَٰثَةٌ `Three;` তিন 4 171 32 ٱنتَهُوا۟ desist বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 4 171 33 خَيْرًۭا (it is) better উত্তম, ভালো 4 171 34 لَّكُمْ for you. 4 171 35 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 4 171 36 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 4 171 37 إِلَٰهٌۭ (is) God ইশ্বর 4 171 38 وَٰحِدٌۭ One. এক 4 171 39 سُبْحَٰنَهُۥٓ Glory be to Him! মহাপবিত্র 4 171 40 أَن That যে, যেন 4 171 41 يَكُونَ He (should) have হয়, হতো 4 171 42 لَهُۥ for Him 4 171 43 وَلَدٌۭ a son. (ছেলে) সন্তান 4 171 44 لَّهُۥ To Him (belongs) 4 171 45 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 4 171 46 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 171 47 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 4 171 48 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 4 171 49 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 4 171 50 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 4 171 51 وَكَفَىٰ **And Allah (is) sufficient যথেষ্ট 4 171 52 بِٱللَّهِ **And Allah (is) sufficient আল্লাহ 4 171 53 وَكِيلًۭا (as) a Disposer of affairs. অভিভাবক, জিম্মাদার 4 172 1 لَّن Never কখনই না 4 172 2 يَسْتَنكِفَ will disdain ঘৃণা করা, হেয়জ্ঞান করা, অবজ্ঞা করা 4 172 3 ٱلْمَسِيحُ the Messiah মাসিহ 4 172 4 أَن to যে, যেন 4 172 5 يَكُونَ be হয়, হতো 4 172 6 عَبْدًۭا a slave দাস 4 172 7 لِّلَّهِ of Allah আল্লাহ 4 172 8 وَلَا and not না 4 172 9 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels, ফেরেশতা 4 172 10 ٱلْمُقَرَّبُونَ the ones who are near (to Allah). নিকটবর্তী 4 172 11 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 4 172 12 يَسْتَنكِفْ disdains ঘৃণা করা, হেয়জ্ঞান করা, অবজ্ঞা করা 4 172 13 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 4 172 14 عِبَادَتِهِۦ His worship ইবাদাত, উপাসনা 4 172 15 وَيَسْتَكْبِرْ and is arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 4 172 16 فَسَيَحْشُرُهُمْ then He will gather them একত্র করা, জমা করা 4 172 17 إِلَيْهِ towards Him পর্যন্ত, দিকে 4 172 18 جَمِيعًۭا all together. একত্রে, সবাই 4 173 1 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 4 173 2 ٱلَّذِينَ those who যে 4 173 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 4 173 4 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 4 173 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the righteous deeds সৎ কাজ 4 173 6 فَيُوَفِّيهِمْ then He will give them in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 4 173 7 أُجُورَهُمْ their reward পুরস্কার 4 173 8 وَيَزِيدُهُم and give them more বাড়িয়ে দেয়া 4 173 9 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 173 10 فَضْلِهِۦ His Bounty. দান, উদারতা 4 173 11 وَأَمَّا And as for আর যে জন্য 4 173 12 ٱلَّذِينَ those who যে 4 173 13 ٱسْتَنكَفُوا۟ disdained ঘৃণা করা, হেয়জ্ঞান করা, অবজ্ঞা করা 4 173 14 وَٱسْتَكْبَرُوا۟ and were arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 4 173 15 فَيُعَذِّبُهُمْ then He will punish them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 4 173 16 عَذَابًا (with) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 4 173 17 أَلِيمًۭا painful, যন্ত্রণাদায়ক 4 173 18 وَلَا **and they will not find না 4 173 19 يَجِدُونَ **and they will not find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 4 173 20 لَهُم for themselves 4 173 21 مِّن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 173 22 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 4 173 23 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 4 173 24 وَلِيًّۭا any protector রক্ষাকারী 4 173 25 وَلَا and not না 4 173 26 نَصِيرًۭا any helper. সাহায্যকারী 4 174 1 يَٰٓأَيُّهَا **O mankind! হে! 4 174 2 ٱلنَّاسُ **O mankind! মানুষ, মানবজাতি 4 174 3 قَدْ Surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 4 174 4 جَآءَكُم has come to you এসেছে 4 174 5 بُرْهَٰنٌۭ a convincing proof প্রমাণ, দলীল 4 174 6 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 174 7 رَّبِّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 4 174 8 وَأَنزَلْنَآ and We (have) sent down অবতীর্ণ করা 4 174 9 إِلَيْكُمْ to you পর্যন্ত, দিকে 4 174 10 نُورًۭا **a clear light. আলো, জ্যোতি 4 174 11 مُّبِينًۭا **a clear light. পরিষ্কার 4 175 1 فَأَمَّا So as for আর যে জন্য 4 175 2 ٱلَّذِينَ those who যে 4 175 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 4 175 4 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 4 175 5 وَٱعْتَصَمُوا۟ and held fast শক্তভাবে ধারণ করা 4 175 6 بِهِۦ to Him, 4 175 7 فَسَيُدْخِلُهُمْ then He will admit them প্রবেশ করানো 4 175 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 4 175 9 رَحْمَةٍۢ Mercy করুণা 4 175 10 مِّنْهُ from Himself মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 4 175 11 وَفَضْلٍۢ and Bounty দান, উদারতা 4 175 12 وَيَهْدِيهِمْ and will guide them পথ দেখানো 4 175 13 إِلَيْهِ to Himself পর্যন্ত, দিকে 4 175 14 صِرَٰطًۭا **(on) a straight way. পথ/ রাস্তা, পন্থা 4 175 15 مُّسْتَقِيمًۭا **(on) a straight way. সোজা, সরল, সঠিক 4 176 1 يَسْتَفْتُونَكَ They seek your ruling. জিজ্ঞাসা করা 4 176 2 قُلِ Say, কথা বলা 4 176 3 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 4 176 4 يُفْتِيكُمْ gives you a ruling রায় দেওয়া, ফতোয়া দেওয়া, সিদ্ধান্ত দেওয়া, জানানো 4 176 5 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 4 176 6 ٱلْكَلَٰلَةِ the Kalala. পিতৃহীন ও নি:সন্তান 4 176 7 إِنِ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 176 8 ٱمْرُؤٌا۟ a man মানুষ, 4 176 9 هَلَكَ died ধ্বংস হওয়া 4 176 10 لَيْسَ (and) not না, নয় 4 176 11 لَهُۥ he has 4 176 12 وَلَدٌۭ a child (ছেলে) সন্তান 4 176 13 وَلَهُۥٓ and he has 4 176 14 أُخْتٌۭ a sister, বোন 4 176 15 فَلَهَا then for her 4 176 16 نِصْفُ (is) a half অর্ধেক 4 176 17 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 4 176 18 تَرَكَ he left. ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 176 19 وَهُوَ And he 4 176 20 يَرِثُهَآ will inherit from her উত্তরাধিকার হওয়া 4 176 21 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 176 22 لَّمْ not না (অতীত) 4 176 23 يَكُن is হয়, হতো 4 176 24 لَّهَا for her 4 176 25 وَلَدٌۭ a child. (ছেলে) সন্তান 4 176 26 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 176 27 كَانَتَا there were হয়, হতো 4 176 28 ٱثْنَتَيْنِ two females দুই 4 176 29 فَلَهُمَا then for them 4 176 30 ٱلثُّلُثَانِ two thirds এক তৃতীয়াংশ 4 176 31 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 4 176 32 تَرَكَ he left. ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 4 176 33 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 4 176 34 كَانُوٓا۟ they were হয়, হতো 4 176 35 إِخْوَةًۭ brothers and sisters ভ্রাতৃত্ব 4 176 36 رِّجَالًۭا men লোকসকল 4 176 37 وَنِسَآءًۭ and women, নারী, স্ত্রী 4 176 38 فَلِلذَّكَرِ then the male will have পুরুষ 4 176 39 مِثْلُ like তুলনা, মতো 4 176 40 حَظِّ share ভাগ্য, অংশ 4 176 41 ٱلْأُنثَيَيْنِ (of) the two females. দুই নারী 4 176 42 يُبَيِّنُ **Allah makes clear স্পষ্ট 4 176 43 ٱللَّهُ **Allah makes clear আল্লাহ 4 176 44 لَكُمْ to you 4 176 45 أَن lest যে, যেন 4 176 46 تَضِلُّوا۟ you go astray. ভুল পথে যাওয়া 4 176 47 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 4 176 48 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 4 176 49 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 4 176 50 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 5 1 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 1 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 1 3 ءَامَنُوٓا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 1 4 أَوْفُوا۟ Fulfil পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 5 1 5 بِٱلْعُقُودِ the contracts. বন্ধন, চুক্তি, 5 1 6 أُحِلَّتْ Are made lawful হালাল করা, বৈধ করা 5 1 7 لَكُم for you 5 1 8 بَهِيمَةُ the quadruped চতষ্পদ প্রানী 5 1 9 ٱلْأَنْعَٰمِ (of) the grazing livestock চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 5 1 10 إِلَّا except ছাড়া 5 1 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 5 1 12 يُتْلَىٰ is recited তিলাওয়াত করা 5 1 13 عَلَيْكُمْ on you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 1 14 غَيْرَ not ব্যতীত 5 1 15 مُحِلِّى being permitted হালাল সাব্যস্তকারী, 5 1 16 ٱلصَّيْدِ (to) hunt শিকার 5 1 17 وَأَنتُمْ while you 5 1 18 حُرُمٌ (are in) Ihram. হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 5 1 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 1 20 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 1 21 يَحْكُمُ decrees বিচার করা 5 1 22 مَا what না, যা, কী/কীসে? 5 1 23 يُرِيدُ He wills. ইচ্ছা করা 5 2 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 2 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 2 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 2 4 لَا (Do) not না 5 2 5 تُحِلُّوا۟ violate হালাল করা, বৈধ করা 5 2 6 شَعَٰٓئِرَ (the) rites প্রতীক 5 2 7 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 5 2 8 وَلَا and not না 5 2 9 ٱلشَّهْرَ **the sacred month মাস 5 2 10 ٱلْحَرَامَ **the sacred month হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 5 2 11 وَلَا and not না 5 2 12 ٱلْهَدْىَ the sacrificial animals হাদি, কোরবানীর প্রাণী 5 2 13 وَلَا and not না 5 2 14 ٱلْقَلَٰٓئِدَ the garlanded হার, মালা 5 2 15 وَلَآ and not না 5 2 16 ءَآمِّينَ (those) coming 5 2 17 ٱلْبَيْتَ **(to) the Sacred House বাড়ি 5 2 18 ٱلْحَرَامَ **(to) the Sacred House হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 5 2 19 يَبْتَغُونَ seeking চাওয়া, কামনা করা 5 2 20 فَضْلًۭا Bounty দান, উদারতা 5 2 21 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 2 22 رَّبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 2 23 وَرِضْوَٰنًۭا and good pleasure. সন্তুষ্টি 5 2 24 وَإِذَا And when যখন 5 2 25 حَلَلْتُمْ you come out of Ihram হালাল, বৈধ, সঙ্গত 5 2 26 فَٱصْطَادُوا۟ then (you may) hunt. 5 2 27 وَلَا **And let not incite you না 5 2 28 يَجْرِمَنَّكُمْ **And let not incite you কর্তন করা, চুড়ান্ত করা, সংগ্রহ করা, 5 2 29 شَنَـَٔانُ (the) hatred ঘৃণা, শত্রুতা, বিদ্বেষ 5 2 30 قَوْمٍ (for) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 2 31 أَن as যে, যেন 5 2 32 صَدُّوكُمْ they stopped you বাঁধা দেয় 5 2 33 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 5 2 34 ٱلْمَسْجِدِ **Al-Masjid Al-Haraam মসজিদ 5 2 35 ٱلْحَرَامِ **Al-Masjid Al-Haraam হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 5 2 36 أَن that যে, যেন 5 2 37 تَعْتَدُوا۟ you commit transgression. সীমালংঘন করা 5 2 38 وَتَعَاوَنُوا۟ And help one another পরস্পরে একে অপরকে সাহায্য করা 5 2 39 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 2 40 ٱلْبِرِّ [the] righteousness সঠিক, পূণ্য 5 2 41 وَٱلتَّقْوَىٰ and [the] piety, পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 5 2 42 وَلَا but (do) not না 5 2 43 تَعَاوَنُوا۟ help one another পরস্পরে একে অপরকে সাহায্য করা 5 2 44 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 2 45 ٱلْإِثْمِ [the] sin পাপ, গুনাহ 5 2 46 وَٱلْعُدْوَٰنِ and [the] transgression. শত্রুতা 5 2 47 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 2 48 ٱللَّهَ Allah; আল্লাহ 5 2 49 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 2 50 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 2 51 شَدِيدُ (is) severe কড়া 5 2 52 ٱلْعِقَابِ (in) [the] punishment. শাস্তি 5 3 1 حُرِّمَتْ Are made unlawful নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 5 3 2 عَلَيْكُمُ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 3 3 ٱلْمَيْتَةُ the dead animals, মৃত 5 3 4 وَٱلدَّمُ and the blood, রক্ত 5 3 5 وَلَحْمُ and flesh গোশত, মাংস 5 3 6 ٱلْخِنزِيرِ (of) the swine, শূকর, শুয়ার 5 3 7 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 5 3 8 أُهِلَّ has been dedicated জবাই করা হয়েছে 5 3 9 لِغَيْرِ to other than ব্যতীত 5 3 10 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 5 3 11 بِهِۦ [on it], 5 3 12 وَٱلْمُنْخَنِقَةُ and that which is strangled (to death), 5 3 13 وَٱلْمَوْقُوذَةُ and that which is hit fatally, 5 3 14 وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ and that which has a fatal fall, 5 3 15 وَٱلنَّطِيحَةُ and that which is gored by horns, 5 3 16 وَمَآ and that which না, যা, কী/কীসে? 5 3 17 أَكَلَ ate (it) খাওয়া 5 3 18 ٱلسَّبُعُ the wild animal হিংস্র প্রাণী 5 3 19 إِلَّا except ছাড়া 5 3 20 مَا what না, যা, কী/কীসে? 5 3 21 ذَكَّيْتُمْ you slaughtered, জবাই করা, 5 3 22 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 5 3 23 ذُبِحَ is sacrificed জবাই করা হয়েছে 5 3 24 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 3 25 ٱلنُّصُبِ the stone altars, প্রতিমা, খুঁটি, স্তম্ভ 5 3 26 وَأَن and that যে, যেন 5 3 27 تَسْتَقْسِمُوا۟ you seek division ভাগ চাওয়া, ভাগ করা, ভাগ্য জানতে চাওয়া 5 3 28 بِٱلْأَزْلَٰمِ by divining arrows - তীর নিক্ষেপের মাধ্যমে ভাগ্য নির্ণয় 5 3 29 ذَٰلِكُمْ that ওটা 5 3 30 فِسْقٌ (is) grave disobedience. অন্যায়, পাপ, অপকর্ম 5 3 31 ٱلْيَوْمَ This day দিন, এইদিন 5 3 32 يَئِسَ (have) despaired হতাশ হওয়া 5 3 33 ٱلَّذِينَ those who যে 5 3 34 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 3 35 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 3 36 دِينِكُمْ your religion, ধর্ম 5 3 37 فَلَا so (do) not না 5 3 38 تَخْشَوْهُمْ fear them, ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 5 3 39 وَٱخْشَوْنِ but fear Me. ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 5 3 40 ٱلْيَوْمَ This day দিন, এইদিন 5 3 41 أَكْمَلْتُ I have perfected পরিপূর্ণ করা 5 3 42 لَكُمْ for you 5 3 43 دِينَكُمْ your religion ধর্ম 5 3 44 وَأَتْمَمْتُ and I have completed পরিপূর্ণ 5 3 45 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 3 46 نِعْمَتِى My Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 5 3 47 وَرَضِيتُ and I have approved সুন্তুষ্ট হওয়া 5 3 48 لَكُمُ for you 5 3 49 ٱلْإِسْلَٰمَ [the] Islam ইসলাম 5 3 50 دِينًۭا (as) a religion. ধর্ম 5 3 51 فَمَنِ But whoever যেই ব্যাক্তি 5 3 52 ٱضْطُرَّ (is) forced বাধ্য হওয়া, নিরূপায় হওয়া, মজবুর হওয়া 5 3 53 فِى by ভেতরে, মধ্যে 5 3 54 مَخْمَصَةٍ hunger ক্ষুধা 5 3 55 غَيْرَ (and) not ব্যতীত 5 3 56 مُتَجَانِفٍۢ inclining অন্যায়প্রবণ, পাপপ্রবণ, সত্যবিমুখ, 5 3 57 لِّإِثْمٍۢ to sin, পাপ, গুনাহ 5 3 58 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 3 59 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 3 60 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 5 3 61 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 5 4 1 يَسْـَٔلُونَكَ They ask you জিগ্যেস করা 5 4 2 مَاذَآ what কি বিষয়ে 5 4 3 أُحِلَّ (is) made lawful হালাল করা, বৈধ করা 5 4 4 لَهُمْ for them. 5 4 5 قُلْ Say, কথা বলা 5 4 6 أُحِلَّ `Are made lawful হালাল করা, বৈধ করা 5 4 7 لَكُمُ for you 5 4 8 ٱلطَّيِّبَٰتُ the good things পবিত্র, পাক 5 4 9 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 5 4 10 عَلَّمْتُم you have taught শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 5 4 11 مِّنَ **to (your) hunting animals, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 4 12 ٱلْجَوَارِحِ **to (your) hunting animals, অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ 5 4 13 مُكَلِّبِينَ ones who train animals to hunt, শিকারের প্রশিক্ষণ দানকারী 5 4 14 تُعَلِّمُونَهُنَّ you teach them শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 5 4 15 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 5 4 16 عَلَّمَكُمُ **Allah has taught you. শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 5 4 17 ٱللَّهُ **Allah has taught you. আল্লাহ 5 4 18 فَكُلُوا۟ So eat খাওয়া 5 4 19 مِمَّآ of what না, যা, কী/কীসে? 5 4 20 أَمْسَكْنَ they catch আটকে রাখা 5 4 21 عَلَيْكُمْ for you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 4 22 وَٱذْكُرُوا۟ but mention মনে করা 5 4 23 ٱسْمَ (the) name নাম 5 4 24 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 5 4 25 عَلَيْهِ on it, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 4 26 وَٱتَّقُوا۟ and fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 4 27 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 5 4 28 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 4 29 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 4 30 سَرِيعُ is swift দ্রুতগামী 5 4 31 ٱلْحِسَابِ (in taking) account. হিসাব, গণনা, 5 5 1 ٱلْيَوْمَ This day দিন, এইদিন 5 5 2 أُحِلَّ are made lawful হালাল করা, বৈধ করা 5 5 3 لَكُمُ for you 5 5 4 ٱلطَّيِّبَٰتُ the good things; পবিত্র, পাক 5 5 5 وَطَعَامُ and (the) food খানা, খাদ্য, খাবার 5 5 6 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 5 5 7 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 5 5 8 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 5 5 9 حِلٌّۭ (is) lawful বৈধ, হালাল, অনুমোদিত 5 5 10 لَّكُمْ for you, 5 5 11 وَطَعَامُكُمْ and your food খানা, খাদ্য, খাবার 5 5 12 حِلٌّۭ (is) lawful বৈধ, হালাল, অনুমোদিত 5 5 13 لَّهُمْ for them. 5 5 14 وَٱلْمُحْصَنَٰتُ And the chaste women পবিত্র নারী 5 5 15 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 5 16 ٱلْمُؤْمِنَٰتِ the believers মুমিন নারীগণ 5 5 17 وَٱلْمُحْصَنَٰتُ and the chaste women পবিত্র নারী 5 5 18 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 5 19 ٱلَّذِينَ those who যে 5 5 20 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 5 5 21 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 5 5 22 مِن **before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 5 23 قَبْلِكُمْ **before you, পূর্বে 5 5 24 إِذَآ when যখন 5 5 25 ءَاتَيْتُمُوهُنَّ you have given them দেওয়া 5 5 26 أُجُورَهُنَّ their bridal due, পুরস্কার 5 5 27 مُحْصِنِينَ being chaste রক্ষা কারী, হেফাজতকারী 5 5 28 غَيْرَ not ব্যতীত 5 5 29 مُسَٰفِحِينَ being lewd ব্যভিচারী 5 5 30 وَلَا and not না 5 5 31 مُتَّخِذِىٓ ones (who are) taking গ্রহণকারী 5 5 32 أَخْدَانٍۢ secret lovers. গোপন বন্ধু, গোপন প্রেমিক 5 5 33 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 5 5 34 يَكْفُرْ denies অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 5 35 بِٱلْإِيمَٰنِ the faith - বিশ্বাস, ঈমান। 5 5 36 فَقَدْ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 5 37 حَبِطَ (are) wasted বাতিল করা, ধ্বংস করা 5 5 38 عَمَلُهُۥ his deeds কাজ 5 5 39 وَهُوَ and he, 5 5 40 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 5 41 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter, পরকাল 5 5 42 مِنَ (will be) among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 5 43 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 5 6 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 6 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 6 3 ءَامَنُوٓا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 6 4 إِذَا When যখন 5 6 5 قُمْتُمْ you stand up দাঁড়ানো, থামা, উঠা 5 6 6 إِلَى for পর্যন্ত, দিকে 5 6 7 ٱلصَّلَوٰةِ the prayer, সালাত, নামাজ 5 6 8 فَٱغْسِلُوا۟ then wash 5 6 9 وُجُوهَكُمْ your faces চেহারা 5 6 10 وَأَيْدِيَكُمْ and your hands হাত 5 6 11 إِلَى till পর্যন্ত, দিকে 5 6 12 ٱلْمَرَافِقِ the elbows কনুই 5 6 13 وَٱمْسَحُوا۟ and wipe 5 6 14 بِرُءُوسِكُمْ [part of] your heads মাথা 5 6 15 وَأَرْجُلَكُمْ and your feet পা 5 6 16 إِلَى till পর্যন্ত, দিকে 5 6 17 ٱلْكَعْبَيْنِ the ankles. দুই টাখনু 5 6 18 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 6 19 كُنتُمْ you are হয়, হতো 5 6 20 جُنُبًۭا (in) a state of ceremonialsexual impurity অপবিত্র, ভিনদেশী, বিদেশী, দূরবর্তী 5 6 21 فَٱطَّهَّرُوا۟ then purify yourselves (wash full body). পবিত্রতা অর্জণ করা 5 6 22 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 6 23 كُنتُم you are হয়, হতো 5 6 24 مَّرْضَىٰٓ ill অসুস্থ 5 6 25 أَوْ or অথবা 5 6 26 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 6 27 سَفَرٍ a journey সফর, ভ্রমন 5 6 28 أَوْ or অথবা 5 6 29 جَآءَ has come/expelled এসেছে 5 6 30 أَحَدٌۭ any one এক 5 6 31 مِّنكُم of you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 6 32 مِّنَ some মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 6 33 ٱلْغَآئِطِ faeces/stool মল, পায়খানা, 5 6 34 أَوْ or অথবা 5 6 35 لَٰمَسْتُمُ has (had) contact স্পর্শ করা 5 6 36 ٱلنِّسَآءَ (with) the women নারী, স্ত্রী 5 6 37 فَلَمْ and not না (অতীত) 5 6 38 تَجِدُوا۟ you find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 5 6 39 مَآءًۭ water, পানি 5 6 40 فَتَيَمَّمُوا۟ then do tayyammum ইচ্ছা করা, 5 6 41 صَعِيدًۭا (with) earth মাটি 5 6 42 طَيِّبًۭا clean, ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 5 6 43 فَٱمْسَحُوا۟ then wipe 5 6 44 بِوُجُوهِكُمْ [part of] your faces চেহারা 5 6 45 وَأَيْدِيكُم and your hands হাত 5 6 46 مِّنْهُ from it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 6 47 مَا does not না, যা, কী/কীসে? 5 6 48 يُرِيدُ Allah ইচ্ছা করা 5 6 49 ٱللَّهُ want আল্লাহ 5 6 50 لِيَجْعَلَ to make বানানো, নিযুক্ত করা 5 6 51 عَلَيْكُم upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 6 52 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 6 53 حَرَجٍۢ difficulty অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 5 6 54 وَلَٰكِن but অথচ 5 6 55 يُرِيدُ He wants ইচ্ছা করা 5 6 56 لِيُطَهِّرَكُمْ to purify you পবিত্র করা 5 6 57 وَلِيُتِمَّ and to complete পরিপূর্ণ 5 6 58 نِعْمَتَهُۥ His Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 5 6 59 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 6 60 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 5 6 61 تَشْكُرُونَ (be) grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 5 7 1 وَٱذْكُرُوا۟ And remember মনে করা 5 7 2 نِعْمَةَ (the) Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 5 7 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 5 7 4 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 7 5 وَمِيثَٰقَهُ and His covenant অঙ্গীকার 5 7 6 ٱلَّذِى which যে 5 7 7 وَاثَقَكُم He bound you প্রতিজ্ঞা গ্রহণ করা, প্রতিশ্রুতি লওয়া, চুক্তিতে উপনীত হওয়া 5 7 8 بِهِۦٓ with [it] 5 7 9 إِذْ when যখন 5 7 10 قُلْتُمْ you said, কথা বলা 5 7 11 سَمِعْنَا `We heared কানে শোনা 5 7 12 وَأَطَعْنَا and we obeyed;` অনুসরণ করো 5 7 13 وَٱتَّقُوا۟ and fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 7 14 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 5 7 15 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 7 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 7 17 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 5 7 18 بِذَاتِ of what অধিকারী 5 7 19 ٱلصُّدُورِ (is in) the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 5 8 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 8 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 8 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 8 4 كُونُوا۟ Be হয়, হতো 5 8 5 قَوَّٰمِينَ steadfast ব্যবস্থাপক, তত্বাবধায়ক, 5 8 6 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 5 8 7 شُهَدَآءَ (as) witnesses সাক্ষী, অভিজ্ঞ 5 8 8 بِٱلْقِسْطِ in justice, ন্যায় বিচার 5 8 9 وَلَا **and let not prevent you না 5 8 10 يَجْرِمَنَّكُمْ **and let not prevent you কর্তন করা, চুড়ান্ত করা, সংগ্রহ করা, 5 8 11 شَنَـَٔانُ hatred ঘৃণা, শত্রুতা, বিদ্বেষ 5 8 12 قَوْمٍ (of) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 8 13 عَلَىٰٓ [upon] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 8 14 أَلَّا that not না 5 8 15 تَعْدِلُوا۟ you do justice. ইনসাফ করা, 5 8 16 ٱعْدِلُوا۟ Be just ইনসাফ করা, 5 8 17 هُوَ it 5 8 18 أَقْرَبُ (is) nearer নিকটবর্তী 5 8 19 لِلتَّقْوَىٰ to [the] piety. পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 5 8 20 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 8 21 ٱللَّهَ Allah; আল্লাহ 5 8 22 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 8 23 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 8 24 خَبِيرٌۢ (is) All-Aware সব জানেন 5 8 25 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 5 8 26 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 5 9 1 وَعَدَ **Allah has promised শপথ, কথা দেওয়া 5 9 2 ٱللَّهُ **Allah has promised আল্লাহ 5 9 3 ٱلَّذِينَ those who যে 5 9 4 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 5 9 5 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 5 9 6 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the righteous deeds - সৎ কাজ 5 9 7 لَهُم for them 5 9 8 مَّغْفِرَةٌۭ (is) forgiveness ক্ষমা 5 9 9 وَأَجْرٌ and a reward পুরস্কার 5 9 10 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 5 10 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 5 10 2 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 10 3 وَكَذَّبُوا۟ and deny অস্বীকার করা 5 10 4 بِـَٔايَٰتِنَآ Our Signs - নিদর্শন, আয়াত 5 10 5 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 5 10 6 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 5 10 7 ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 5 11 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 11 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 11 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 11 4 ٱذْكُرُوا۟ Remember মনে করা 5 11 5 نِعْمَتَ (the) Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 5 11 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 5 11 7 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 11 8 إِذْ when যখন 5 11 9 هَمَّ (were) determined ইচ্ছা করা 5 11 10 قَوْمٌ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 11 11 أَن [to] যে, যেন 5 11 12 يَبْسُطُوٓا۟ stretch বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 5 11 13 إِلَيْكُمْ towards you পর্যন্ত, দিকে 5 11 14 أَيْدِيَهُمْ their hands, হাত 5 11 15 فَكَفَّ but He restrained আটকে রাখা, বাঁধা দেওয়া 5 11 16 أَيْدِيَهُمْ their hands হাত 5 11 17 عَنكُمْ from you. থেকে, ব্যাপারে 5 11 18 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 11 19 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 5 11 20 وَعَلَى And upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 11 21 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 5 11 22 فَلْيَتَوَكَّلِ so let put the trust ভরসা করা 5 11 23 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers. বিশ্বাসী 5 12 1 وَلَقَدْ **And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 12 2 أَخَذَ **Allah took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 5 12 3 ٱللَّهُ **Allah took আল্লাহ 5 12 4 مِيثَٰقَ a Covenant অঙ্গীকার 5 12 5 بَنِىٓ (from the) Children সন্তান 5 12 6 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel ইসরাইল 5 12 7 وَبَعَثْنَا and We appointed পাঠানো 5 12 8 مِنْهُمُ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 12 9 ٱثْنَىْ **twelve দুই 5 12 10 عَشَرَ **twelve দশ 5 12 11 نَقِيبًۭا leaders. নেতা, মুখপাত্র, জিম্মাদার, প্রধান ব্যক্তি 5 12 12 وَقَالَ **And Allah said, কথা বলা 5 12 13 ٱللَّهُ **And Allah said, আল্লাহ 5 12 14 إِنِّى `Indeed, I (am) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 12 15 مَعَكُمْ with you, সাথে 5 12 16 لَئِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 12 17 أَقَمْتُمُ you establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 5 12 18 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 5 12 19 وَءَاتَيْتُمُ and give দেওয়া 5 12 20 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 5 12 21 وَءَامَنتُم and you believe বিশ্বাস করা 5 12 22 بِرُسُلِى in My Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 5 12 23 وَعَزَّرْتُمُوهُمْ and you assist them 5 12 24 وَأَقْرَضْتُمُ and you loan ধার দেওয়া, ঋণ দেওয়া 5 12 25 ٱللَّهَ (to) Allah আল্লাহ 5 12 26 قَرْضًا **a goodly loan, ঋণ 5 12 27 حَسَنًۭا **a goodly loan, ভাল, উত্তম 5 12 28 لَّأُكَفِّرَنَّ surely I will remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 5 12 29 عَنكُمْ from you থেকে, ব্যাপারে 5 12 30 سَيِّـَٔاتِكُمْ your evil deeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 5 12 31 وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ and I will surely admit you প্রবেশ করানো 5 12 32 جَنَّٰتٍۢ (to) gardens বাগান, বেহেশত 5 12 33 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 5 12 34 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 12 35 تَحْتِهَا underneath them নিচে 5 12 36 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers. নদী 5 12 37 فَمَن But whoever যেই ব্যাক্তি 5 12 38 كَفَرَ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 12 39 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 5 12 40 ذَٰلِكَ that ওটা 5 12 41 مِنكُمْ among you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 12 42 فَقَدْ then certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 12 43 ضَلَّ he strayed ভুল পথে যাওয়া 5 12 44 سَوَآءَ **(from) the right way. সমান 5 12 45 ٱلسَّبِيلِ **(from) the right way. পথ 5 13 1 فَبِمَا So for না, যা, কী/কীসে? 5 13 2 نَقْضِهِم their breaking ভাঙ্গা, ভেঙ্গে ফেলা 5 13 3 مِّيثَٰقَهُمْ (of) their covenant অঙ্গীকার 5 13 4 لَعَنَّٰهُمْ We cursed them অভিশাপ দেওয়া 5 13 5 وَجَعَلْنَا and We made বানানো, নিযুক্ত করা 5 13 6 قُلُوبَهُمْ their hearts হৃদয় 5 13 7 قَٰسِيَةًۭ hard. কঠিন, শক্ত, 5 13 8 يُحَرِّفُونَ They distort বিকৃত করা, পরিবর্তন করা 5 13 9 ٱلْكَلِمَ the words কথা, বাণী 5 13 10 عَن from থেকে, ব্যাপারে 5 13 11 مَّوَاضِعِهِۦ their places, স্থান, জায়গা 5 13 12 وَنَسُوا۟ and forgot ভুলে যাওয়া 5 13 13 حَظًّۭا a part ভাগ্য, অংশ 5 13 14 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 5 13 15 ذُكِّرُوا۟ they were reminded স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 5 13 16 بِهِۦ of [it]. 5 13 17 وَلَا **And you will not cease না 5 13 18 تَزَالُ **And you will not cease দূর হওয়া 5 13 19 تَطَّلِعُ **to discover উকি দিয়ে দেখা, তাকানো 5 13 20 عَلَىٰ **to discover উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 13 21 خَآئِنَةٍۢ treachery খিয়ানতকারী 5 13 22 مِّنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 13 23 إِلَّا except ছাড়া 5 13 24 قَلِيلًۭا a few ছোট, অল্প 5 13 25 مِّنْهُمْ of them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 13 26 فَٱعْفُ But forgive ক্ষমা করা 5 13 27 عَنْهُمْ them থেকে, ব্যাপারে 5 13 28 وَٱصْفَحْ and overlook. ক্ষমা করা 5 13 29 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 13 30 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 13 31 يُحِبُّ loves ভালবাসা 5 13 32 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 5 14 1 وَمِنَ And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 14 2 ٱلَّذِينَ those who যে 5 14 3 قَالُوٓا۟ said, কথা বলা 5 14 4 إِنَّا Indeed we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 14 5 نَصَٰرَىٰٓ (are) Christians,` খ্রিষ্টান 5 14 6 أَخَذْنَا We took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 5 14 7 مِيثَٰقَهُمْ their covenant; অঙ্গীকার 5 14 8 فَنَسُوا۟ but they forgot ভুলে যাওয়া 5 14 9 حَظًّۭا a part ভাগ্য, অংশ 5 14 10 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 5 14 11 ذُكِّرُوا۟ they were reminded স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 5 14 12 بِهِۦ of [it]. 5 14 13 فَأَغْرَيْنَا So We aroused উত্তেজিত করা, প্ররোচিত করা, 5 14 14 بَيْنَهُمُ between them মধ্যে 5 14 15 ٱلْعَدَاوَةَ [the] enmity শত্রুতা 5 14 16 وَٱلْبَغْضَآءَ and [the] hatred ক্রোধ, গোস্বা 5 14 17 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 5 14 18 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 5 14 19 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 5 14 20 وَسَوْفَ And soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 5 14 21 يُنَبِّئُهُمُ **Allah will inform them খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 5 14 22 ٱللَّهُ **Allah will inform them আল্লাহ 5 14 23 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 5 14 24 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 5 14 25 يَصْنَعُونَ do. করা, নির্মাণ করা, বানানো 5 15 1 يَٰٓأَهْلَ O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 5 15 2 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book! বই 5 15 3 قَدْ Surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 15 4 جَآءَكُمْ has come to you এসেছে 5 15 5 رَسُولُنَا Our Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 5 15 6 يُبَيِّنُ making clear স্পষ্ট 5 15 7 لَكُمْ to you 5 15 8 كَثِيرًۭا much প্রচুর, অনেক 5 15 9 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 5 15 10 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 5 15 11 تُخْفُونَ conceal লুকানো 5 15 12 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 15 13 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 5 15 14 وَيَعْفُوا۟ **and overlooking ক্ষমা করা 5 15 15 عَن **and overlooking থেকে, ব্যাপারে 5 15 16 كَثِيرٍۢ much. প্রচুর, অনেক 5 15 17 قَدْ Surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 15 18 جَآءَكُم has come to you এসেছে 5 15 19 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 15 20 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 5 15 21 نُورٌۭ a light আলো, জ্যোতি 5 15 22 وَكِتَٰبٌۭ **and a clear Book বই 5 15 23 مُّبِينٌۭ **and a clear Book পরিষ্কার 5 16 1 يَهْدِى Guides পথ দেখানো 5 16 2 بِهِ with it 5 16 3 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 5 16 4 مَنِ (those) who যেই ব্যাক্তি 5 16 5 ٱتَّبَعَ seek অনুসরণ করা 5 16 6 رِضْوَٰنَهُۥ His pleasure সন্তুষ্টি 5 16 7 سُبُلَ (to the) ways পথ 5 16 8 ٱلسَّلَٰمِ (of) the peace, শান্তি, নিরাপত্তা 5 16 9 وَيُخْرِجُهُم and brings them out বের করে আনা 5 16 10 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 16 11 ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es] অন্ধকার 5 16 12 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 5 16 13 ٱلنُّورِ the light আলো, জ্যোতি 5 16 14 بِإِذْنِهِۦ by His permission, অনুমতি 5 16 15 وَيَهْدِيهِمْ and guides them পথ দেখানো 5 16 16 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 5 16 17 صِرَٰطٍۢ **(the) straight way. পথ/ রাস্তা, পন্থা 5 16 18 مُّسْتَقِيمٍۢ **(the) straight way. সোজা, সরল, সঠিক 5 17 1 لَّقَدْ Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 17 2 كَفَرَ disbelieved - অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 17 3 ٱلَّذِينَ those who যে 5 17 4 قَالُوٓا۟ said, কথা বলা 5 17 5 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 17 6 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 5 17 7 هُوَ He 5 17 8 ٱلْمَسِيحُ (is) the Messiah, মাসিহ 5 17 9 ٱبْنُ son সন্তান 5 17 10 مَرْيَمَ (of) Maryam.` মারিয়াম 5 17 11 قُلْ Say, কথা বলা 5 17 12 فَمَن `Then who যেই ব্যাক্তি 5 17 13 يَمْلِكُ has power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 5 17 14 مِنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 17 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 5 17 16 شَيْـًٔا (in) anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 17 17 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 17 18 أَرَادَ He intends ইচ্ছা করা 5 17 19 أَن to যে, যেন 5 17 20 يُهْلِكَ destroy ধ্বংস করা 5 17 21 ٱلْمَسِيحَ the Messiah, মাসিহ 5 17 22 ٱبْنَ son সন্তান 5 17 23 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 5 17 24 وَأُمَّهُۥ and his mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 5 17 25 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 5 17 26 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 5 17 27 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 5 17 28 جَمِيعًۭا all?` একত্রে, সবাই 5 17 29 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 5 17 30 مُلْكُ (is the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 5 17 31 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 5 17 32 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 5 17 33 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 5 17 34 بَيْنَهُمَا (is) between both of them. মধ্যে 5 17 35 يَخْلُقُ He creates সৃষ্টি করা 5 17 36 مَا what না, যা, কী/কীসে? 5 17 37 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 5 17 38 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 5 17 39 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 17 40 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 5 17 41 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 17 42 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 5 18 1 وَقَالَتِ And said, কথা বলা 5 18 2 ٱلْيَهُودُ the Jews ইহুদী 5 18 3 وَٱلنَّصَٰرَىٰ and the Christians খ্রিষ্টান 5 18 4 نَحْنُ `We (are) 5 18 5 أَبْنَٰٓؤُا۟ (the) children সন্তান 5 18 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 5 18 7 وَأَحِبَّٰٓؤُهُۥ and His beloved.` 5 18 8 قُلْ Say, কথা বলা 5 18 9 فَلِمَ `Then why না, যা, কী/কীসে? 5 18 10 يُعَذِّبُكُم (does He) punish you শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 5 18 11 بِذُنُوبِكُم for your sins?` গুনাহ, পাপ, অপরাধ 5 18 12 بَلْ Nay, না, কিন্তু 5 18 13 أَنتُم you (are) 5 18 14 بَشَرٌۭ human beings মানুষ 5 18 15 مِّمَّنْ from among (those) যেই ব্যাক্তি 5 18 16 خَلَقَ He created. সৃষ্টি করা 5 18 17 يَغْفِرُ He forgives ক্ষমা করা 5 18 18 لِمَن [for] whom যেই ব্যাক্তি 5 18 19 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 5 18 20 وَيُعَذِّبُ and punishes শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 5 18 21 مَن whom যেই ব্যাক্তি 5 18 22 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 5 18 23 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 5 18 24 مُلْكُ (is the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 5 18 25 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 5 18 26 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 5 18 27 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 5 18 28 بَيْنَهُمَا (is) between them, মধ্যে 5 18 29 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 5 18 30 ٱلْمَصِيرُ (is) the final return. প্রত্যাবর্তনস্থল 5 19 1 يَٰٓأَهْلَ O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 5 19 2 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book! বই 5 19 3 قَدْ Surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 19 4 جَآءَكُمْ has come to you এসেছে 5 19 5 رَسُولُنَا Our Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 5 19 6 يُبَيِّنُ he makes clear স্পষ্ট 5 19 7 لَكُمْ to you 5 19 8 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 19 9 فَتْرَةٍۢ (after) an interval (of cessation) বিরতি, বিরাম, সময়ের অংশ, সময় 5 19 10 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 19 11 ٱلرُّسُلِ the Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 5 19 12 أَن lest যে, যেন 5 19 13 تَقُولُوا۟ you say কথা বলা 5 19 14 مَا `Not না, যা, কী/কীসে? 5 19 15 جَآءَنَا (has) come to us এসেছে 5 19 16 مِنۢ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 19 17 بَشِيرٍۢ bearer of glad tidings সুসংবাদ দেওয়া 5 19 18 وَلَا and not না 5 19 19 نَذِيرٍۢ a warner.` সাবধানকারী 5 19 20 فَقَدْ But surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 19 21 جَآءَكُم has come to you এসেছে 5 19 22 بَشِيرٌۭ a bearer of glad tidings সুসংবাদ দেওয়া 5 19 23 وَنَذِيرٌۭ and a warner. সাবধানকারী 5 19 24 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 5 19 25 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 19 26 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 5 19 27 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 19 28 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 5 20 1 وَإِذْ And when যখন 5 20 2 قَالَ **Musa said কথা বলা 5 20 3 مُوسَىٰ **Musa said মূসা 5 20 4 لِقَوْمِهِۦ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 20 5 يَٰقَوْمِ `O my people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 20 6 ٱذْكُرُوا۟ remember মনে করা 5 20 7 نِعْمَةَ **(the) Favor of Allah নিয়ামত, অনুগ্রহ 5 20 8 ٱللَّهِ **(the) Favor of Allah আল্লাহ 5 20 9 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 20 10 إِذْ when যখন 5 20 11 جَعَلَ He placed বানানো, নিযুক্ত করা 5 20 12 فِيكُمْ among you ভেতরে, মধ্যে 5 20 13 أَنۢبِيَآءَ Prophets নবী 5 20 14 وَجَعَلَكُم and made you বানানো, নিযুক্ত করা 5 20 15 مُّلُوكًۭا kings রাজা, বাদশাহ, মালিক 5 20 16 وَءَاتَىٰكُم and He gave you দেওয়া 5 20 17 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 5 20 18 لَمْ **He (had) not given না (অতীত) 5 20 19 يُؤْتِ **He (had) not given দেওয়া 5 20 20 أَحَدًۭا (to) anyone এক 5 20 21 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 20 22 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 5 21 1 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 21 2 ٱدْخُلُوا۟ Enter প্রবেশ করা 5 21 3 ٱلْأَرْضَ **the Holy land পৃথিবী 5 21 4 ٱلْمُقَدَّسَةَ **the Holy land 5 21 5 ٱلَّتِى which যে 5 21 6 كَتَبَ **Allah has ordained লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 5 21 7 ٱللَّهُ **Allah has ordained আল্লাহ 5 21 8 لَكُمْ for you 5 21 9 وَلَا and (do) not না 5 21 10 تَرْتَدُّوا۟ turn ফিরে যাওয়া, 5 21 11 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 21 12 أَدْبَارِكُمْ your backs, পেছনে 5 21 13 فَتَنقَلِبُوا۟ then you will turn back পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 5 21 14 خَٰسِرِينَ (as) losers.` ক্ষতিগ্রস্ত 5 22 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 5 22 2 يَٰمُوسَىٰٓ `O Musa! মূসা 5 22 3 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 22 4 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 5 22 5 قَوْمًۭا (are) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 22 6 جَبَّارِينَ (of) tyrannical strength শক্তিধর, মহা প্রতাপশালী 5 22 7 وَإِنَّا and indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 22 8 لَن never কখনই না 5 22 9 نَّدْخُلَهَا will enter it প্রবেশ করা 5 22 10 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 5 22 11 يَخْرُجُوا۟ they leave বের হয়ে আসা 5 22 12 مِنْهَا from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 22 13 فَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 22 14 يَخْرُجُوا۟ they leave বের হয়ে আসা 5 22 15 مِنْهَا [from] it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 22 16 فَإِنَّا then certainly we (will) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 22 17 دَٰخِلُونَ enter (it).` প্রবেশকারী 5 23 1 قَالَ Said কথা বলা 5 23 2 رَجُلَانِ two men একজন মানুষ 5 23 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 23 4 ٱلَّذِينَ those who যে 5 23 5 يَخَافُونَ feared (Allah), ভয় পাওয়া 5 23 6 أَنْعَمَ **Allah had Favored অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 5 23 7 ٱللَّهُ **Allah had Favored আল্লাহ 5 23 8 عَلَيْهِمَا [on] both of them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 23 9 ٱدْخُلُوا۟ `Enter প্রবেশ করা 5 23 10 عَلَيْهِمُ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 23 11 ٱلْبَابَ (through) the gate দরজা 5 23 12 فَإِذَا then when যখন 5 23 13 دَخَلْتُمُوهُ you have entered it প্রবেশ করা 5 23 14 فَإِنَّكُمْ then indeed, you (will be) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 23 15 غَٰلِبُونَ victorious. বিজয়ী 5 23 16 وَعَلَى And upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 23 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 5 23 18 فَتَوَكَّلُوٓا۟ then put your trust ভরসা করা 5 23 19 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 23 20 كُنتُم you are হয়, হতো 5 23 21 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 5 24 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 5 24 2 يَٰمُوسَىٰٓ O Musa! মূসা 5 24 3 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 24 4 لَن never কখনই না 5 24 5 نَّدْخُلَهَآ will enter it, প্রবেশ করা 5 24 6 أَبَدًۭا ever, সর্বদা 5 24 7 مَّا **as long as they are না, যা, কী/কীসে? 5 24 8 دَامُوا۟ **as long as they are স্থায়ী হওয়া, সর্বদা থাকা 5 24 9 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 5 24 10 فَٱذْهَبْ So go যাওয়া 5 24 11 أَنتَ you 5 24 12 وَرَبُّكَ and your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 24 13 فَقَٰتِلَآ and you both fight. মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 5 24 14 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 24 15 هَٰهُنَا are [here] এখানে 5 24 16 قَٰعِدُونَ sitting.` বসা 5 25 1 قَالَ He said কথা বলা 5 25 2 رَبِّ `O my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 25 3 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 25 4 لَآ (do) not না 5 25 5 أَمْلِكُ (have) power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 5 25 6 إِلَّا except ছাড়া 5 25 7 نَفْسِى (over) myself নিজে, নফস, আত্মা 5 25 8 وَأَخِى and my brother, ভাই 5 25 9 فَٱفْرُقْ so (make a) separation পৃথক করা,আলাদা করা, পার্থক্য করা, ভাগ করা, 5 25 10 بَيْنَنَا between us মধ্যে 5 25 11 وَبَيْنَ and between মধ্যে 5 25 12 ٱلْقَوْمِ **the defiantly disobedient people.` লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 25 13 ٱلْفَٰسِقِينَ **the defiantly disobedient people.` পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 5 26 1 قَالَ (Allah) said, কথা বলা 5 26 2 فَإِنَّهَا `Then indeed it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 26 3 مُحَرَّمَةٌ (will be) forbidden হারাম, নিষিদ্ধ, 5 26 4 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 26 5 أَرْبَعِينَ (for) forty চার 5 26 6 سَنَةًۭ years, বছর 5 26 7 يَتِيهُونَ they will wander হারিয়ে যাওয়া, বিভ্রান্ত হওয়া, ধ্বংস হওয়া 5 26 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 26 9 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 5 26 10 فَلَا So (do) not না 5 26 11 تَأْسَ grieve দুঃখিত হওয়া, মনক্ষুন্ন হওয়া 5 26 12 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 26 13 ٱلْقَوْمِ **the defiantly disobedient people.` লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 26 14 ٱلْفَٰسِقِينَ **the defiantly disobedient people.` পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 5 27 1 وَٱتْلُ **And recite তিলাওয়াত করা 5 27 2 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 27 3 نَبَأَ the story খবর, বার্তা, বাণী 5 27 4 ٱبْنَىْ (of) two sons সন্তান 5 27 5 ءَادَمَ (of) Adam, আদম 5 27 6 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 5 27 7 إِذْ when যখন 5 27 8 قَرَّبَا both offered নিকটবর্তী করা, কাছে আনা, কোরবানী করা, 5 27 9 قُرْبَانًۭا a sacrifice, কুরবানী,উৎসর্গ 5 27 10 فَتُقُبِّلَ and it was accepted কবুল করা 5 27 11 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 27 12 أَحَدِهِمَا one of them এক 5 27 13 وَلَمْ and not না (অতীত) 5 27 14 يُتَقَبَّلْ was accepted কবুল করা 5 27 15 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 27 16 ٱلْءَاخَرِ the other. অন্য কিছু 5 27 17 قَالَ Said (the latter), কথা বলা 5 27 18 لَأَقْتُلَنَّكَ `Surely I will kill you.` হত্যা করা 5 27 19 قَالَ Said (the former), কথা বলা 5 27 20 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 5 27 21 يَتَقَبَّلُ **Allah accepts কবুল করা 5 27 22 ٱللَّهُ **Allah accepts আল্লাহ 5 27 23 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 27 24 ٱلْمُتَّقِينَ the God fearing. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 5 28 1 لَئِنۢ If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 28 2 بَسَطتَ you stretch বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 5 28 3 إِلَىَّ towards me পর্যন্ত, দিকে 5 28 4 يَدَكَ your hand হাত 5 28 5 لِتَقْتُلَنِى to kill me, হত্যা করা 5 28 6 مَآ **I will not না, যা, কী/কীসে? 5 28 7 أَنَا۠ **I will not 5 28 8 بِبَاسِطٍۢ stretch বিস্তৃতকারী, সম্প্রসারণকারী 5 28 9 يَدِىَ my hand হাত 5 28 10 إِلَيْكَ towards you পর্যন্ত, দিকে 5 28 11 لِأَقْتُلَكَ to kill you, হত্যা করা 5 28 12 إِنِّىٓ indeed I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 28 13 أَخَافُ fear ভয় পাওয়া 5 28 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 28 15 رَبَّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 28 16 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds.` সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 5 29 1 إِنِّىٓ `Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 29 2 أُرِيدُ wish ইচ্ছা করা 5 29 3 أَن that যে, যেন 5 29 4 تَبُوٓأَ you be laden 5 29 5 بِإِثْمِى with my sin পাপ, গুনাহ 5 29 6 وَإِثْمِكَ and your sin পাপ, গুনাহ 5 29 7 فَتَكُونَ so you will be হয়, হতো 5 29 8 مِنْ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 29 9 أَصْحَٰبِ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 5 29 10 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 5 29 11 وَذَٰلِكَ and that ওটা 5 29 12 جَزَٰٓؤُا۟ (is the) recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 5 29 13 ٱلظَّٰلِمِينَ (of) the wrong-doers.` অন্যায়কারী 5 30 1 فَطَوَّعَتْ Then prompted 5 30 2 لَهُۥ to him 5 30 3 نَفْسُهُۥ his soul নিজে, নফস, আত্মা 5 30 4 قَتْلَ (to) kill হ্ত্যা করা 5 30 5 أَخِيهِ his brother, ভাই 5 30 6 فَقَتَلَهُۥ so he killed him হত্যা করা 5 30 7 فَأَصْبَحَ and became হওয়া 5 30 8 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 30 9 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 5 31 1 فَبَعَثَ **Then Allah sent পাঠানো 5 31 2 ٱللَّهُ **Then Allah sent আল্লাহ 5 31 3 غُرَابًۭا a crow, কাক 5 31 4 يَبْحَثُ it (was) scratching অনুসন্ধান করা 5 31 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 31 6 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 5 31 7 لِيُرِيَهُۥ to show him দেখানো, 5 31 8 كَيْفَ how কীভাবে 5 31 9 يُوَٰرِى to hide গোপন করা, লুকিয়ে রাখা 5 31 10 سَوْءَةَ (the) dead body লজ্জা, লজ্জাস্থান, মৃতদেহ, লাশ 5 31 11 أَخِيهِ (of) his brother. ভাই 5 31 12 قَالَ He said, কথা বলা 5 31 13 يَٰوَيْلَتَىٰٓ `Woe to me! অভিশাপ, ধ্বংস 5 31 14 أَعَجَزْتُ Am I unable অক্ষম হওয়া, অপারগ হওয়া 5 31 15 أَنْ that যে, যেন 5 31 16 أَكُونَ I can be হয়, হতো 5 31 17 مِثْلَ like তুলনা, মতো 5 31 18 هَٰذَا this এই 5 31 19 ٱلْغُرَابِ [the] crow কাক 5 31 20 فَأُوَٰرِىَ and hide গোপন করা, লুকিয়ে রাখা 5 31 21 سَوْءَةَ (the) dead body লজ্জা, লজ্জাস্থান, মৃতদেহ, লাশ 5 31 22 أَخِى (of) my brother?` ভাই 5 31 23 فَأَصْبَحَ Then he became হওয়া 5 31 24 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 31 25 ٱلنَّٰدِمِينَ the regretful. লজ্জিত, অনুতপ্ত 5 32 1 مِنْ **From time মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 32 2 أَجْلِ **From time নির্দিষ্ট সময় 5 32 3 ذَٰلِكَ that, ওটা 5 32 4 كَتَبْنَا We ordained লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 5 32 5 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 32 6 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 5 32 7 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel ইসরাইল 5 32 8 أَنَّهُۥ that he যে, যেন 5 32 9 مَن who যেই ব্যাক্তি 5 32 10 قَتَلَ kills হত্যা করা 5 32 11 نَفْسًۢا a person নিজে, নফস, আত্মা 5 32 12 بِغَيْرِ other than ব্যতীত 5 32 13 نَفْسٍ (for) a life নিজে, নফস, আত্মা 5 32 14 أَوْ or অথবা 5 32 15 فَسَادٍۢ (for) spreading corruption বিপর্যয়, ধ্বংস, 5 32 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 32 17 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 5 32 18 فَكَأَنَّمَا then (it) is as if না, যা, কী/কীসে? 5 32 19 قَتَلَ he has killed হত্যা করা 5 32 20 ٱلنَّاسَ **all [the] mankind, মানুষ, মানবজাতি 5 32 21 جَمِيعًۭا **all [the] mankind, একত্রে, সবাই 5 32 22 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 5 32 23 أَحْيَاهَا saves it জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 5 32 24 فَكَأَنَّمَآ then (it) is as if না, যা, কী/কীসে? 5 32 25 أَحْيَا he has saved জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 5 32 26 ٱلنَّاسَ **all [the] mankind. মানুষ, মানবজাতি 5 32 27 جَمِيعًۭا **all [the] mankind. একত্রে, সবাই 5 32 28 وَلَقَدْ And surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 32 29 جَآءَتْهُمْ came to them এসেছে 5 32 30 رُسُلُنَا Our Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 5 32 31 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear Signs পরিস্কার প্রমাণ 5 32 32 ثُمَّ yet, তারপর 5 32 33 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 32 34 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 5 32 35 مِّنْهُم of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 32 36 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 5 32 37 ذَٰلِكَ that ওটা 5 32 38 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 32 39 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 5 32 40 لَمُسْرِفُونَ (are) surely those who commit excesses. অপচয়কারী 5 33 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 5 33 2 جَزَٰٓؤُا۟ (the) recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 5 33 3 ٱلَّذِينَ (for) those who যে 5 33 4 يُحَارِبُونَ wage war যুদ্ধ করা 5 33 5 ٱللَّهَ (against) Allah আল্লাহ 5 33 6 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 5 33 7 وَيَسْعَوْنَ and strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 5 33 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 33 9 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 5 33 10 فَسَادًا spreading corruption বিপর্যয়, ধ্বংস, 5 33 11 أَن (is) that যে, যেন 5 33 12 يُقَتَّلُوٓا۟ they be killed হত্যা করা 5 33 13 أَوْ or অথবা 5 33 14 يُصَلَّبُوٓا۟ they be crucified শূলে চড়ানো, ক্রুশবিদ্ধ করা, 5 33 15 أَوْ or অথবা 5 33 16 تُقَطَّعَ be cut off টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 5 33 17 أَيْدِيهِمْ their hands হাত 5 33 18 وَأَرْجُلُهُم and their feet পা 5 33 19 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 33 20 خِلَٰفٍ opposite sides বিপরীত 5 33 21 أَوْ or অথবা 5 33 22 يُنفَوْا۟ they be exiled দূর করা, খণ্ডন করা, প্রত্যাখ্যান করা, বিতাড়িত করা, 5 33 23 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 33 24 ٱلْأَرْضِ the land. পৃথিবী 5 33 25 ذَٰلِكَ That ওটা 5 33 26 لَهُمْ (is) for them 5 33 27 خِزْىٌۭ disgrace লাঞ্ছনা 5 33 28 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 33 29 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 5 33 30 وَلَهُمْ and for them 5 33 31 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 33 32 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 5 33 33 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 5 33 34 عَظِيمٌ great. প্রচন্ড 5 34 1 إِلَّا Except ছাড়া 5 34 2 ٱلَّذِينَ those who যে 5 34 3 تَابُوا۟ repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 5 34 4 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 34 5 قَبْلِ **before পূর্বে 5 34 6 أَن that যে, যেন 5 34 7 تَقْدِرُوا۟ you overpower সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 5 34 8 عَلَيْهِمْ [over] them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 34 9 فَٱعْلَمُوٓا۟ then know (সে) জানে 5 34 10 أَنَّ that যে, যেন 5 34 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 34 12 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 5 34 13 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 5 35 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 35 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 35 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 35 4 ٱتَّقُوا۟ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 35 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 35 6 وَٱبْتَغُوٓا۟ and seek চাওয়া, কামনা করা 5 35 7 إِلَيْهِ towards Him পর্যন্ত, দিকে 5 35 8 ٱلْوَسِيلَةَ the means মাধ্যম 5 35 9 وَجَٰهِدُوا۟ and strive hard চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 5 35 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 35 11 سَبِيلِهِۦ His way, পথ 5 35 12 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 5 35 13 تُفْلِحُونَ succeed. সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 5 36 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 36 2 ٱلَّذِينَ those who যে 5 36 3 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 36 4 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 5 36 5 أَنَّ that যে, যেন 5 36 6 لَهُم for them 5 36 7 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 5 36 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 5 36 9 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 5 36 10 جَمِيعًۭا all একত্রে, সবাই 5 36 11 وَمِثْلَهُۥ and the like of it তুলনা, মতো 5 36 12 مَعَهُۥ with it, সাথে 5 36 13 لِيَفْتَدُوا۟ to ransom themselves বিনিময় দেওয়া, মুক্তিপন দিয়ে মুক্তিলাভ করা, ফিদয়া দেওয়া 5 36 14 بِهِۦ with it, 5 36 15 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 36 16 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 5 36 17 يَوْمِ (of the) Day দিন, এইদিন 5 36 18 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 5 36 19 مَا not না, যা, কী/কীসে? 5 36 20 تُقُبِّلَ will be accepted কবুল করা 5 36 21 مِنْهُمْ from them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 36 22 وَلَهُمْ and for them 5 36 23 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 5 36 24 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 5 37 1 يُرِيدُونَ They will wish ইচ্ছা করা 5 37 2 أَن that যে, যেন 5 37 3 يَخْرُجُوا۟ they come out বের হয়ে আসা 5 37 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 37 5 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 5 37 6 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 5 37 7 هُم they 5 37 8 بِخَٰرِجِينَ will come out বাহির 5 37 9 مِنْهَا of it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 37 10 وَلَهُمْ And for them 5 37 11 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 5 37 12 مُّقِيمٌۭ lasting. অবস্থান কারী, কায়েমকারী 5 38 1 وَٱلسَّارِقُ And (for) the male thief চোর 5 38 2 وَٱلسَّارِقَةُ and the female thief - চোর 5 38 3 فَٱقْطَعُوٓا۟ [then] cut off কাঁটা 5 38 4 أَيْدِيَهُمَا their hands হাত 5 38 5 جَزَآءًۢ (as) a recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 5 38 6 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 5 38 7 كَسَبَا they earned অর্জন করা 5 38 8 نَكَٰلًۭا (as) an exemplary (punishment) দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি 5 38 9 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 38 10 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 5 38 11 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 5 38 12 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 5 38 13 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 5 39 1 فَمَن But whoever যেই ব্যাক্তি 5 39 2 تَابَ repented সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 5 39 3 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 39 4 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 5 39 5 ظُلْمِهِۦ his wrongdoing অত্যাচার, জুলুম 5 39 6 وَأَصْلَحَ and reforms, মীমাংসা করা, সন্ধি করা 5 39 7 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 39 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 39 9 يَتُوبُ **will turn in forgiveness to him. সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 5 39 10 عَلَيْهِ **will turn in forgiveness to him. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 39 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 39 12 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 39 13 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 5 39 14 رَّحِيمٌ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 5 40 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 5 40 2 تَعْلَمْ you know (সে) জানে 5 40 3 أَنَّ that যে, যেন 5 40 4 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 5 40 5 لَهُۥ to Him (belongs) 5 40 6 مُلْكُ the dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 5 40 7 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 5 40 8 وَٱلْأَرْضِ and the earth? পৃথিবী 5 40 9 يُعَذِّبُ He punishes শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 5 40 10 مَن whom যেই ব্যাক্তি 5 40 11 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 5 40 12 وَيَغْفِرُ and He forgives ক্ষমা করা 5 40 13 لِمَن [to] whom যেই ব্যাক্তি 5 40 14 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 5 40 15 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 5 40 16 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 40 17 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 5 40 18 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 40 19 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 5 41 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Messenger! হে! 5 41 2 ٱلرَّسُولُ **O Messenger! বার্তাবাহক, রাসুল 5 41 3 لَا **Let not grieve you না 5 41 4 يَحْزُنكَ **Let not grieve you দুঃখিত হওয়া 5 41 5 ٱلَّذِينَ those who যে 5 41 6 يُسَٰرِعُونَ hasten তাড়াহুড়া করা 5 41 7 فِى in (to) ভেতরে, মধ্যে 5 41 8 ٱلْكُفْرِ [the] disbelief - কুফরি করা, অস্বীকার করা 5 41 9 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 41 10 ٱلَّذِينَ those who যে 5 41 11 قَالُوٓا۟ said, কথা বলা 5 41 12 ءَامَنَّا `We believe` বিশ্বাস করা 5 41 13 بِأَفْوَٰهِهِمْ with their mouths মুখ সমূহ 5 41 14 وَلَمْ and not না (অতীত) 5 41 15 تُؤْمِن believe বিশ্বাস করা 5 41 16 قُلُوبُهُمْ their hearts, হৃদয় 5 41 17 وَمِنَ and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 41 18 ٱلَّذِينَ those who যে 5 41 19 هَادُوا۟ (are) Jews. ইহুদী হওয়া 5 41 20 سَمَّٰعُونَ They (are) listeners অধিক শ্রবনকারী 5 41 21 لِلْكَذِبِ to falsehood, মিথ্যা বলা 5 41 22 سَمَّٰعُونَ (and) listeners অধিক শ্রবনকারী 5 41 23 لِقَوْمٍ **for other people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 41 24 ءَاخَرِينَ **for other people অন্য কিছু 5 41 25 لَمْ **(who have) not come to you. না (অতীত) 5 41 26 يَأْتُوكَ **(who have) not come to you. আসা, হওয়া 5 41 27 يُحَرِّفُونَ They distort বিকৃত করা, পরিবর্তন করা 5 41 28 ٱلْكَلِمَ the words কথা, বাণী 5 41 29 مِنۢ **[after] (from) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 41 30 بَعْدِ **[after] (from) পরবর্তীতে, এছাড়াও 5 41 31 مَوَاضِعِهِۦ their context, স্থান, জায়গা 5 41 32 يَقُولُونَ saying, কথা বলা 5 41 33 إِنْ `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 41 34 أُوتِيتُمْ you are given দেওয়া 5 41 35 هَٰذَا this এই 5 41 36 فَخُذُوهُ [so] take it নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 5 41 37 وَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 41 38 لَّمْ **you are not given it না (অতীত) 5 41 39 تُؤْتَوْهُ **you are not given it দেওয়া 5 41 40 فَٱحْذَرُوا۟ then beware.` ভয় করা 5 41 41 وَمَن And (for) whom যেই ব্যাক্তি 5 41 42 يُرِدِ **Allah intends ইচ্ছা করা 5 41 43 ٱللَّهُ **Allah intends আল্লাহ 5 41 44 فِتْنَتَهُۥ his trial, পরীক্ষা, ফিতনা 5 41 45 فَلَن then never কখনই না 5 41 46 تَمْلِكَ will you have power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 5 41 47 لَهُۥ for him 5 41 48 مِنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 41 49 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 5 41 50 شَيْـًٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 41 51 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 5 41 52 ٱلَّذِينَ (are) the ones যে 5 41 53 لَمْ never না (অতীত) 5 41 54 يُرِدِ **will Allah intend ইচ্ছা করা 5 41 55 ٱللَّهُ **will Allah intend আল্লাহ 5 41 56 أَن that যে, যেন 5 41 57 يُطَهِّرَ He purifies পবিত্র করা 5 41 58 قُلُوبَهُمْ their hearts. হৃদয় 5 41 59 لَهُمْ For them 5 41 60 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 41 61 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 5 41 62 خِزْىٌۭ (is) disgrace লাঞ্ছনা 5 41 63 وَلَهُمْ and for them 5 41 64 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 41 65 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 5 41 66 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 5 41 67 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 5 42 1 سَمَّٰعُونَ Listeners অধিক শ্রবনকারী 5 42 2 لِلْكَذِبِ to [the] falsehood, মিথ্যা বলা 5 42 3 أَكَّٰلُونَ devourers অধিক ভক্ষণ কারী 5 42 4 لِلسُّحْتِ of the forbidden. নিষিদ্ধ, হারাম 5 42 5 فَإِن So if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 42 6 جَآءُوكَ they come to you এসেছে 5 42 7 فَٱحْكُم then judge বিচার করা 5 42 8 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 5 42 9 أَوْ or অথবা 5 42 10 أَعْرِضْ turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 5 42 11 عَنْهُمْ from them. থেকে, ব্যাপারে 5 42 12 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 42 13 تُعْرِضْ you turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 5 42 14 عَنْهُمْ from them, থেকে, ব্যাপারে 5 42 15 فَلَن then never কখনই না 5 42 16 يَضُرُّوكَ will they harm you ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 5 42 17 شَيْـًۭٔا (in) anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 42 18 وَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 42 19 حَكَمْتَ you judge, বিচার করা 5 42 20 فَٱحْكُم then judge বিচার করা 5 42 21 بَيْنَهُم between them মধ্যে 5 42 22 بِٱلْقِسْطِ with [the] justice. ন্যায় বিচার 5 42 23 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 42 24 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 42 25 يُحِبُّ loves ভালবাসা 5 42 26 ٱلْمُقْسِطِينَ the ones who are just. ইনসাফকারী, ন্যায় বিচারকারী 5 43 1 وَكَيْفَ But how can কীভাবে 5 43 2 يُحَكِّمُونَكَ they appoint you a judge হাকিম বানানো 5 43 3 وَعِندَهُمُ while they (have) with them নিকটে 5 43 4 ٱلتَّوْرَىٰةُ the Taurat, তাওরাত 5 43 5 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 5 43 6 حُكْمُ (is the) Command নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 5 43 7 ٱللَّهِ (of) Allah? আল্লাহ 5 43 8 ثُمَّ Then তারপর 5 43 9 يَتَوَلَّوْنَ they turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 5 43 10 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 43 11 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 5 43 12 ذَٰلِكَ that, ওটা 5 43 13 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 5 43 14 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 5 43 15 بِٱلْمُؤْمِنِينَ (are) the believers. বিশ্বাসী 5 44 1 إِنَّآ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 44 2 أَنزَلْنَا We revealed অবতীর্ণ করা 5 44 3 ٱلتَّوْرَىٰةَ the Taurat তাওরাত 5 44 4 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 5 44 5 هُدًۭى (was) Guidance পথনির্দেশ 5 44 6 وَنُورٌۭ and light; আলো, জ্যোতি 5 44 7 يَحْكُمُ judged বিচার করা 5 44 8 بِهَا by it 5 44 9 ٱلنَّبِيُّونَ the Prophets, নবী 5 44 10 ٱلَّذِينَ those who যে 5 44 11 أَسْلَمُوا۟ had submitted (to Allah) আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 5 44 12 لِلَّذِينَ for those who যে 5 44 13 هَادُوا۟ were Jews, ইহুদী হওয়া 5 44 14 وَٱلرَّبَّٰنِيُّونَ and the Rabbis, ধর্মভীরু 5 44 15 وَٱلْأَحْبَارُ and the scholars, ধর্মযাজক, বিশপ, 5 44 16 بِمَا with what না, যা, কী/কীসে? 5 44 17 ٱسْتُحْفِظُوا۟ they were entrusted হেফাজতে ন্যস্ত করা, 5 44 18 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 44 19 كِتَٰبِ (the) Book বই 5 44 20 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 5 44 21 وَكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 5 44 22 عَلَيْهِ to it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 44 23 شُهَدَآءَ witnesses. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 5 44 24 فَلَا So (do) not না 5 44 25 تَخْشَوُا۟ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 5 44 26 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 5 44 27 وَٱخْشَوْنِ but fear Me, ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 5 44 28 وَلَا and (do) not না 5 44 29 تَشْتَرُوا۟ sell ক্রয় করা 5 44 30 بِـَٔايَٰتِى My Verses নিদর্শন, আয়াত 5 44 31 ثَمَنًۭا **(for) a little price. মূল্য 5 44 32 قَلِيلًۭا **(for) a little price. ছোট, অল্প 5 44 33 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 5 44 34 لَّمْ (does) not না (অতীত) 5 44 35 يَحْكُم judge বিচার করা 5 44 36 بِمَآ by what না, যা, কী/কীসে? 5 44 37 أَنزَلَ **Allah has revealed, অবতীর্ণ করা 5 44 38 ٱللَّهُ **Allah has revealed, আল্লাহ 5 44 39 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 5 44 40 هُمُ [they] 5 44 41 ٱلْكَٰفِرُونَ (are) the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 5 45 1 وَكَتَبْنَا And We ordained লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 5 45 2 عَلَيْهِمْ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 45 3 فِيهَآ in it ভেতরে, মধ্যে 5 45 4 أَنَّ that - যে, যেন 5 45 5 ٱلنَّفْسَ the life নিজে, নফস, আত্মা 5 45 6 بِٱلنَّفْسِ for the life, নিজে, নফস, আত্মা 5 45 7 وَٱلْعَيْنَ and the eye চোখ 5 45 8 بِٱلْعَيْنِ for the eye, চোখ 5 45 9 وَٱلْأَنفَ and the nose নাক 5 45 10 بِٱلْأَنفِ for the nose, নাক 5 45 11 وَٱلْأُذُنَ and the ear কান 5 45 12 بِٱلْأُذُنِ for the ear, কান 5 45 13 وَٱلسِّنَّ and the tooth দাঁত 5 45 14 بِٱلسِّنِّ for the tooth, দাঁত 5 45 15 وَٱلْجُرُوحَ and (for) wounds আঘাত 5 45 16 قِصَاصٌۭ (is) retribution. কেসাস, শাস্তি 5 45 17 فَمَن But whoever যেই ব্যাক্তি 5 45 18 تَصَدَّقَ **gives it (as) charity, সদকার করা 5 45 19 بِهِۦ **gives it (as) charity, 5 45 20 فَهُوَ then it is 5 45 21 كَفَّارَةٌۭ an expiation কাফফারা, প্রায়শ্চিত্ত, 5 45 22 لَّهُۥ for him. 5 45 23 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 5 45 24 لَّمْ (does) not না (অতীত) 5 45 25 يَحْكُم judge বিচার করা 5 45 26 بِمَآ by what না, যা, কী/কীসে? 5 45 27 أَنزَلَ **Allah has revealed, অবতীর্ণ করা 5 45 28 ٱللَّهُ **Allah has revealed, আল্লাহ 5 45 29 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 5 45 30 هُمُ [they] 5 45 31 ٱلظَّٰلِمُونَ (are) the wrongdoers. অন্যায়কারী 5 46 1 وَقَفَّيْنَا And We sent অনুসরণ করানো, পরে পাঠানো, পিছনে পাঠানো 5 46 2 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 46 3 ءَاثَٰرِهِم their footsteps চিহ্ন 5 46 4 بِعِيسَى Isa, ঈসা 5 46 5 ٱبْنِ son সন্তান 5 46 6 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 5 46 7 مُصَدِّقًۭا confirming সত্যায়নকারী 5 46 8 لِّمَا what না, যা, কী/কীসে? 5 46 9 بَيْنَ **(was) before him মধ্যে 5 46 10 يَدَيْهِ **(was) before him হাত 5 46 11 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 46 12 ٱلتَّوْرَىٰةِ the Taurat, তাওরাত 5 46 13 وَءَاتَيْنَٰهُ and We gave him দেওয়া 5 46 14 ٱلْإِنجِيلَ the Injeel, ইনজিল 5 46 15 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 5 46 16 هُدًۭى (was) Guidance পথনির্দেশ 5 46 17 وَنُورٌۭ and light আলো, জ্যোতি 5 46 18 وَمُصَدِّقًۭا and confirming সত্যায়নকারী 5 46 19 لِّمَا what না, যা, কী/কীসে? 5 46 20 بَيْنَ **(was) before him মধ্যে 5 46 21 يَدَيْهِ **(was) before him হাত 5 46 22 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 46 23 ٱلتَّوْرَىٰةِ the Taurat তাওরাত 5 46 24 وَهُدًۭى and a Guidance পথনির্দেশ 5 46 25 وَمَوْعِظَةًۭ and an admonition উপদেশ 5 46 26 لِّلْمُتَّقِينَ for the God conscious. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 5 47 1 وَلْيَحْكُمْ And let judge বিচার করা 5 47 2 أَهْلُ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 5 47 3 ٱلْإِنجِيلِ (of) the Injeel ইনজিল 5 47 4 بِمَآ by what না, যা, কী/কীসে? 5 47 5 أَنزَلَ **Allah has revealed অবতীর্ণ করা 5 47 6 ٱللَّهُ **Allah has revealed আল্লাহ 5 47 7 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 5 47 8 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 5 47 9 لَّمْ (does) not না (অতীত) 5 47 10 يَحْكُم judge বিচার করা 5 47 11 بِمَآ by what না, যা, কী/কীসে? 5 47 12 أَنزَلَ **Allah revealed অবতীর্ণ করা 5 47 13 ٱللَّهُ **Allah revealed আল্লাহ 5 47 14 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 5 47 15 هُمُ [they] (are) 5 47 16 ٱلْفَٰسِقُونَ the defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 5 48 1 وَأَنزَلْنَآ And We revealed অবতীর্ণ করা 5 48 2 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 5 48 3 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 5 48 4 بِٱلْحَقِّ in [the] truth, সত্য, বাস্তবতা 5 48 5 مُصَدِّقًۭا confirming সত্যায়নকারী 5 48 6 لِّمَا what না, যা, কী/কীসে? 5 48 7 بَيْنَ **(was) before it মধ্যে 5 48 8 يَدَيْهِ **(was) before it হাত 5 48 9 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 48 10 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 5 48 11 وَمُهَيْمِنًا and a guardian তত্বাবধায়ক, রক্ষক 5 48 12 عَلَيْهِ over it. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 48 13 فَٱحْكُم So judge বিচার করা 5 48 14 بَيْنَهُم between them মধ্যে 5 48 15 بِمَآ by what না, যা, কী/কীসে? 5 48 16 أَنزَلَ **Allah has revealed অবতীর্ণ করা 5 48 17 ٱللَّهُ **Allah has revealed আল্লাহ 5 48 18 وَلَا and (do) not না 5 48 19 تَتَّبِعْ follow অনুসরণ করা 5 48 20 أَهْوَآءَهُمْ their vain desires কামনা, বাসনা, চাহিদা 5 48 21 عَمَّا when না, যা, কী/কীসে? 5 48 22 جَآءَكَ has come to you এসেছে 5 48 23 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 48 24 ٱلْحَقِّ the truth. সত্য, বাস্তবতা 5 48 25 لِكُلٍّۢ For each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 5 48 26 جَعَلْنَا We have made বানানো, নিযুক্ত করা 5 48 27 مِنكُمْ for you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 48 28 شِرْعَةًۭ a law পন্থা, পথ, আইন, বিধান 5 48 29 وَمِنْهَاجًۭا and a clear way. 5 48 30 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 5 48 31 شَآءَ **Allah (had) willed ইচ্ছা করা 5 48 32 ٱللَّهُ **Allah (had) willed আল্লাহ 5 48 33 لَجَعَلَكُمْ He (would have) made you বানানো, নিযুক্ত করা 5 48 34 أُمَّةًۭ **one community জাতি 5 48 35 وَٰحِدَةًۭ **one community এক 5 48 36 وَلَٰكِن [and] but অথচ 5 48 37 لِّيَبْلُوَكُمْ to test you পরীক্ষা করা 5 48 38 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 48 39 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 5 48 40 ءَاتَىٰكُمْ He (has) given you, দেওয়া 5 48 41 فَٱسْتَبِقُوا۟ so race দৌড়ানো, দৌড়ের পাল্লা দেওয়া, আগে যাবার প্রতিযোগিতা করা, আগে সম্পন্ন করা, 5 48 42 ٱلْخَيْرَٰتِ (to) the good. কল্যাণ 5 48 43 إِلَى To পর্যন্ত, দিকে 5 48 44 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 5 48 45 مَرْجِعُكُمْ **you will all return, প্রত্যাবর্তনস্থল 5 48 46 جَمِيعًۭا **you will all return, একত্রে, সবাই 5 48 47 فَيُنَبِّئُكُم then He will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 5 48 48 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 5 48 49 كُنتُمْ you were হয়, হতো 5 48 50 فِيهِ concerning it ভেতরে, মধ্যে 5 48 51 تَخْتَلِفُونَ differing. মতভেদ করা 5 49 1 وَأَنِ And that যে, যেন 5 49 2 ٱحْكُم you judge বিচার করা 5 49 3 بَيْنَهُم between them মধ্যে 5 49 4 بِمَآ by what না, যা, কী/কীসে? 5 49 5 أَنزَلَ **Allah (has) revealed অবতীর্ণ করা 5 49 6 ٱللَّهُ **Allah (has) revealed আল্লাহ 5 49 7 وَلَا and (do) not না 5 49 8 تَتَّبِعْ follow অনুসরণ করা 5 49 9 أَهْوَآءَهُمْ their vain desires কামনা, বাসনা, চাহিদা 5 49 10 وَٱحْذَرْهُمْ and beware of them ভয় করা 5 49 11 أَن lest যে, যেন 5 49 12 يَفْتِنُوكَ they tempt you away পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 5 49 13 عَنۢ from থেকে, ব্যাপারে 5 49 14 بَعْضِ some কিছুটা, একে অন্যের 5 49 15 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 5 49 16 أَنزَلَ **Allah has revealed অবতীর্ণ করা 5 49 17 ٱللَّهُ **Allah has revealed আল্লাহ 5 49 18 إِلَيْكَ to you. পর্যন্ত, দিকে 5 49 19 فَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 49 20 تَوَلَّوْا۟ they turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 5 49 21 فَٱعْلَمْ then know that (সে) জানে 5 49 22 أَنَّمَا only না, যা, কী/কীসে? 5 49 23 يُرِيدُ **Allah intends ইচ্ছা করা 5 49 24 ٱللَّهُ **Allah intends আল্লাহ 5 49 25 أَن to যে, যেন 5 49 26 يُصِيبَهُم afflict them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 5 49 27 بِبَعْضِ for some কিছুটা, একে অন্যের 5 49 28 ذُنُوبِهِمْ (of) their sins. গুনাহ, পাপ, অপরাধ 5 49 29 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 49 30 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 5 49 31 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 49 32 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 5 49 33 لَفَٰسِقُونَ (are) defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 5 50 1 أَفَحُكْمَ Is it then the judgment নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 5 50 2 ٱلْجَٰهِلِيَّةِ of [the] ignorance অজ্ঞতা 5 50 3 يَبْغُونَ they seek? চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 5 50 4 وَمَنْ And who (is) যেই ব্যাক্তি 5 50 5 أَحْسَنُ better উত্তম, উৎকৃষ্ট 5 50 6 مِنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 50 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 5 50 8 حُكْمًۭا (in) judgment নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 5 50 9 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 50 10 يُوقِنُونَ (who) firmly believe. নিশ্চিত বিশ্বাস 5 51 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you হে! 5 51 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 51 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 51 4 لَا (Do) not না 5 51 5 تَتَّخِذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 5 51 6 ٱلْيَهُودَ the Jews ইহুদী 5 51 7 وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ and the Christians খ্রিষ্টান 5 51 8 أَوْلِيَآءَ (as) allies. রক্ষাকারী 5 51 9 بَعْضُهُمْ Some of them কিছুটা, একে অন্যের 5 51 10 أَوْلِيَآءُ (are) allies রক্ষাকারী 5 51 11 بَعْضٍۢ (to) others. কিছুটা, একে অন্যের 5 51 12 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 5 51 13 يَتَوَلَّهُم takes them as allies মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 5 51 14 مِّنكُمْ among you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 51 15 فَإِنَّهُۥ then indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 51 16 مِنْهُمْ (is) of them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 51 17 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 51 18 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 51 19 لَا (does) not না 5 51 20 يَهْدِى guide পথ দেখানো 5 51 21 ٱلْقَوْمَ **the wrongdoing people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 51 22 ٱلظَّٰلِمِينَ **the wrongdoing people. অন্যায়কারী 5 52 1 فَتَرَى And you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 5 52 2 ٱلَّذِينَ those - যে 5 52 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 52 4 قُلُوبِهِم their hearts হৃদয় 5 52 5 مَّرَضٌۭ (is) a disease রোগ 5 52 6 يُسَٰرِعُونَ they hasten তাড়াহুড়া করা 5 52 7 فِيهِمْ to them ভেতরে, মধ্যে 5 52 8 يَقُولُونَ saying, কথা বলা 5 52 9 نَخْشَىٰٓ `We fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 5 52 10 أَن that যে, যেন 5 52 11 تُصِيبَنَا (may) strike us পতিত হওয়া, আক্রমন করা 5 52 12 دَآئِرَةٌۭ a misfortune.` আবর্তনশীল, 5 52 13 فَعَسَى But perhaps সম্ভবত 5 52 14 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 5 52 15 أَن [that] যে, যেন 5 52 16 يَأْتِىَ will bring আসা, হওয়া 5 52 17 بِٱلْفَتْحِ the victory বিজয় 5 52 18 أَوْ or অথবা 5 52 19 أَمْرٍۢ a decision আদেশ, ব্যাপার 5 52 20 مِّنْ **from Him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 52 21 عِندِهِۦ **from Him. নিকটে 5 52 22 فَيُصْبِحُوا۟ Then they will become হওয়া 5 52 23 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 52 24 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 5 52 25 أَسَرُّوا۟ they had concealed আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 5 52 26 فِىٓ within ভেতরে, মধ্যে 5 52 27 أَنفُسِهِمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 5 52 28 نَٰدِمِينَ regretful. লজ্জিত, অনুতপ্ত 5 53 1 وَيَقُولُ And will say কথা বলা 5 53 2 ٱلَّذِينَ those who যে 5 53 3 ءَامَنُوٓا۟ believe, বিশ্বাস করা 5 53 4 أَهَٰٓؤُلَآءِ `Are these এই 5 53 5 ٱلَّذِينَ those who যে 5 53 6 أَقْسَمُوا۟ swore শপথ করা 5 53 7 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 5 53 8 جَهْدَ strongest, প্রচেষ্টা, কষ্ট 5 53 9 أَيْمَٰنِهِمْ (of) their oaths, ডান হাত, অধিকার 5 53 10 إِنَّهُمْ indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 53 11 لَمَعَكُمْ (were) with you?` সাথে 5 53 12 حَبِطَتْ Became worthless বাতিল করা, ধ্বংস করা 5 53 13 أَعْمَٰلُهُمْ their deeds, কাজ 5 53 14 فَأَصْبَحُوا۟ and they became হওয়া 5 53 15 خَٰسِرِينَ (the) losers. ক্ষতিগ্রস্ত 5 54 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 54 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 54 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 54 4 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 5 54 5 يَرْتَدَّ turns back ফিরে যাওয়া, 5 54 6 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 54 7 عَن from থেকে, ব্যাপারে 5 54 8 دِينِهِۦ his religion, ধর্ম 5 54 9 فَسَوْفَ then soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 5 54 10 يَأْتِى **Allah (will) bring আসা, হওয়া 5 54 11 ٱللَّهُ **Allah (will) bring আল্লাহ 5 54 12 بِقَوْمٍۢ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 54 13 يُحِبُّهُمْ whom He loves ভালবাসা 5 54 14 وَيُحِبُّونَهُۥٓ and they love Him, ভালবাসা 5 54 15 أَذِلَّةٍ humble লাঞ্ছিত, 5 54 16 عَلَى towards উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 54 17 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 5 54 18 أَعِزَّةٍ (and) stern ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 5 54 19 عَلَى towards উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 54 20 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers; অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 5 54 21 يُجَٰهِدُونَ striving চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 5 54 22 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 54 23 سَبِيلِ (the) way পথ 5 54 24 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 5 54 25 وَلَا and not না 5 54 26 يَخَافُونَ fearing ভয় পাওয়া 5 54 27 لَوْمَةَ the blame তিরস্কার, ভৎর্সনা, নিন্দা 5 54 28 لَآئِمٍۢ (of) a critic. তিরস্কারকারী, নিন্দাকারী 5 54 29 ذَٰلِكَ That ওটা 5 54 30 فَضْلُ (is the) Grace দান, উদারতা 5 54 31 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 5 54 32 يُؤْتِيهِ He grants দেওয়া 5 54 33 مَن whom যেই ব্যাক্তি 5 54 34 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 5 54 35 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 5 54 36 وَٰسِعٌ (is) All-Encompassing, পরিবেষ্টন করা, প্রশস্ত 5 54 37 عَلِيمٌ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 5 55 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 5 55 2 وَلِيُّكُمُ your ally রক্ষাকারী 5 55 3 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 5 55 4 وَرَسُولُهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 5 55 5 وَٱلَّذِينَ and those who যে 5 55 6 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 5 55 7 ٱلَّذِينَ and those who যে 5 55 8 يُقِيمُونَ establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 5 55 9 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 5 55 10 وَيُؤْتُونَ and give দেওয়া 5 55 11 ٱلزَّكَوٰةَ zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 5 55 12 وَهُمْ while they 5 55 13 رَٰكِعُونَ are bowing down (in prayer). ঝুকানো, রুকু করা 5 56 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 5 56 2 يَتَوَلَّ takes as an ally মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 5 56 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 56 4 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 5 56 5 وَٱلَّذِينَ and those who যে 5 56 6 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 5 56 7 فَإِنَّ then indeed. (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 56 8 حِزْبَ (the) party দল, পার্টি 5 56 9 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 5 56 10 هُمُ they 5 56 11 ٱلْغَٰلِبُونَ (are) the victorious. বিজয়ী 5 57 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 57 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 57 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 57 4 لَا (Do) not না 5 57 5 تَتَّخِذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 5 57 6 ٱلَّذِينَ those who যে 5 57 7 ٱتَّخَذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 5 57 8 دِينَكُمْ your religion ধর্ম 5 57 9 هُزُوًۭا (in) ridicule অনর্থক 5 57 10 وَلَعِبًۭا and fun খেলা করা 5 57 11 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 57 12 ٱلَّذِينَ those who যে 5 57 13 أُوتُوا۟ are given দেওয়া 5 57 14 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 5 57 15 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 57 16 قَبْلِكُمْ **before you পূর্বে 5 57 17 وَٱلْكُفَّارَ and the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির 5 57 18 أَوْلِيَآءَ (as) allies. রক্ষাকারী 5 57 19 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 57 20 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 5 57 21 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 57 22 كُنتُم you are হয়, হতো 5 57 23 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 5 58 1 وَإِذَا And when যখন 5 58 2 نَادَيْتُمْ you make a call ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 5 58 3 إِلَى for পর্যন্ত, দিকে 5 58 4 ٱلصَّلَوٰةِ the prayer, সালাত, নামাজ 5 58 5 ٱتَّخَذُوهَا they take it গ্রহণ করতে দেওয়া 5 58 6 هُزُوًۭا (in) ridicule অনর্থক 5 58 7 وَلَعِبًۭا and fun. খেলা করা 5 58 8 ذَٰلِكَ That ওটা 5 58 9 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 5 58 10 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 58 11 لَّا (who do) not না 5 58 12 يَعْقِلُونَ understand. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 5 59 1 قُلْ Say, কথা বলা 5 59 2 يَٰٓأَهْلَ `O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 5 59 3 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book! বই 5 59 4 هَلْ Do কি? (প্রশ্ন) 5 59 5 تَنقِمُونَ you resent প্রতিশোধ গ্রহণ করা, বদলা নেওয়া, ক্রুদ্ধ হওয়া, বিদ্বেষ পোষণ করা 5 59 6 مِنَّآ [of] us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 59 7 إِلَّآ except ছাড়া 5 59 8 أَنْ that যে, যেন 5 59 9 ءَامَنَّا we believe বিশ্বাস করা 5 59 10 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 5 59 11 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 5 59 12 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 5 59 13 إِلَيْنَا to us পর্যন্ত, দিকে 5 59 14 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 5 59 15 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 5 59 16 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 59 17 قَبْلُ **before, পূর্বে 5 59 18 وَأَنَّ and that যে, যেন 5 59 19 أَكْثَرَكُمْ most of you অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 5 59 20 فَٰسِقُونَ (are) defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 5 60 1 قُلْ Say, কথা বলা 5 60 2 هَلْ `Shall কি? (প্রশ্ন) 5 60 3 أُنَبِّئُكُم I inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 5 60 4 بِشَرٍّۢ (of) worse অনিষ্ট 5 60 5 مِّن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 60 6 ذَٰلِكَ that ওটা 5 60 7 مَثُوبَةً (as) recompense প্রতিদান, সওয়াব 5 60 8 عِندَ from নিকটে 5 60 9 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 5 60 10 مَن Whom যেই ব্যাক্তি 5 60 11 لَّعَنَهُ **Allah has cursed অভিশাপ দেওয়া 5 60 12 ٱللَّهُ **Allah has cursed আল্লাহ 5 60 13 وَغَضِبَ and He became angry রাগান্বিত হওয়া 5 60 14 عَلَيْهِ with him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 60 15 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 5 60 16 مِنْهُمُ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 60 17 ٱلْقِرَدَةَ [the] apes বানর 5 60 18 وَٱلْخَنَازِيرَ and [the] swines, শূকর, শুয়ার 5 60 19 وَعَبَدَ and (who) worshipped উপাসনা করা 5 60 20 ٱلطَّٰغُوتَ the false deities. তাগুত, শয়তান 5 60 21 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 5 60 22 شَرٌّۭ (are) worse অনিষ্ট 5 60 23 مَّكَانًۭا (in) position স্থান 5 60 24 وَأَضَلُّ and farthest astray পথভ্রষ্ট করা 5 60 25 عَن from থেকে, ব্যাপারে 5 60 26 سَوَآءِ (the) even সমান 5 60 27 ٱلسَّبِيلِ way.` পথ 5 61 1 وَإِذَا And when যখন 5 61 2 جَآءُوكُمْ they come to you এসেছে 5 61 3 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 5 61 4 ءَامَنَّا `We believe.` বিশ্বাস করা 5 61 5 وَقَد But certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 61 6 دَّخَلُوا۟ they entered প্রবেশ করা 5 61 7 بِٱلْكُفْرِ with disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 5 61 8 وَهُمْ and they 5 61 9 قَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 61 10 خَرَجُوا۟ went out বের হয়ে আসা 5 61 11 بِهِۦ with it. 5 61 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 5 61 13 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 5 61 14 بِمَا [of] what না, যা, কী/কীসে? 5 61 15 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 5 61 16 يَكْتُمُونَ hiding. গোপন করা 5 62 1 وَتَرَىٰ And you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 5 62 2 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 5 62 3 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 62 4 يُسَٰرِعُونَ hastening তাড়াহুড়া করা 5 62 5 فِى into ভেতরে, মধ্যে 5 62 6 ٱلْإِثْمِ [the] sin পাপ, গুনাহ 5 62 7 وَٱلْعُدْوَٰنِ and [the] transgression শত্রুতা 5 62 8 وَأَكْلِهِمُ and eating খওয়া 5 62 9 ٱلسُّحْتَ the forbidden. নিষিদ্ধ, হারাম 5 62 10 لَبِئْسَ Surely evil নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 5 62 11 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 5 62 12 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 5 62 13 يَعْمَلُونَ doing. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 5 63 1 لَوْلَا Why (do) not যদি না 5 63 2 يَنْهَىٰهُمُ forbid them, নিষেধ করা 5 63 3 ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ the Rabbis ধর্মভীরু 5 63 4 وَٱلْأَحْبَارُ and the religious scholars ধর্মযাজক, বিশপ, 5 63 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 5 63 6 قَوْلِهِمُ their saying বাণী, কথা 5 63 7 ٱلْإِثْمَ the sinful পাপ, গুনাহ 5 63 8 وَأَكْلِهِمُ and their eating খওয়া 5 63 9 ٱلسُّحْتَ (of) the forbidden? নিষিদ্ধ, হারাম 5 63 10 لَبِئْسَ Surely, evil নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 5 63 11 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 5 63 12 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 5 63 13 يَصْنَعُونَ do. করা, নির্মাণ করা, বানানো 5 64 1 وَقَالَتِ **And the Jews said, কথা বলা 5 64 2 ٱلْيَهُودُ **And the Jews said, ইহুদী 5 64 3 يَدُ **`Allah’s Hand হাত 5 64 4 ٱللَّهِ **`Allah’s Hand আল্লাহ 5 64 5 مَغْلُولَةٌ (is) chained.` বন্দী, শৃঙ্খলিত 5 64 6 غُلَّتْ Are chained আত্মসাৎ করা, ঠকিয়ে নেওয়া, প্রবঞ্চিত করা, 5 64 7 أَيْدِيهِمْ their hands, হাত 5 64 8 وَلُعِنُوا۟ and they have been cursed অভিশাপ দেওয়া 5 64 9 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 5 64 10 قَالُوا۟ they said. কথা বলা 5 64 11 بَلْ Nay, না, কিন্তু 5 64 12 يَدَاهُ His Hands হাত 5 64 13 مَبْسُوطَتَانِ (are) stretched out ছড়ানো, বিছানো 5 64 14 يُنفِقُ He spends খরচ করা 5 64 15 كَيْفَ how কীভাবে 5 64 16 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 5 64 17 وَلَيَزِيدَنَّ And surely increase বাড়িয়ে দেয়া 5 64 18 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 5 64 19 مِّنْهُم of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 64 20 مَّآ what না, যা, কী/কীসে? 5 64 21 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 5 64 22 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 5 64 23 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 64 24 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 64 25 طُغْيَٰنًۭا (in) rebellion অবাধ্যতা 5 64 26 وَكُفْرًۭا and disbelief. কুফরি করা, অস্বীকার করা 5 64 27 وَأَلْقَيْنَا And We have cast ছুড়ে মারা 5 64 28 بَيْنَهُمُ among them মধ্যে 5 64 29 ٱلْعَدَٰوَةَ [the] enmity শত্রুতা 5 64 30 وَٱلْبَغْضَآءَ and [the] hatred ক্রোধ, গোস্বা 5 64 31 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 5 64 32 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 5 64 33 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 5 64 34 كُلَّمَآ Every time প্রতিবার 5 64 35 أَوْقَدُوا۟ they kindled জ্বালানো, প্রজ্বলিত করা, আগুন লাগানো 5 64 36 نَارًۭا (the) fire আগুন, জাহান্নাম 5 64 37 لِّلْحَرْبِ of [the] war, যুদ্ধ 5 64 38 أَطْفَأَهَا **Allah extinguished it. নিভিয়ে দেওয়া 5 64 39 ٱللَّهُ **Allah extinguished it. আল্লাহ 5 64 40 وَيَسْعَوْنَ And they strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 5 64 41 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 64 42 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 5 64 43 فَسَادًۭا spreading corruption. বিপর্যয়, ধ্বংস, 5 64 44 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 5 64 45 لَا (does) not না 5 64 46 يُحِبُّ love ভালবাসা 5 64 47 ٱلْمُفْسِدِينَ the corrupters. বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 5 65 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 5 65 2 أَنَّ that যে, যেন 5 65 3 أَهْلَ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 5 65 4 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 5 65 5 ءَامَنُوا۟ (had) believed বিশ্বাস করা 5 65 6 وَٱتَّقَوْا۟ and feared (Allah), কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 65 7 لَكَفَّرْنَا surely We (would have) removed মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 5 65 8 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 5 65 9 سَيِّـَٔاتِهِمْ their evil (deeds) মন্দ, পাপ, অপরাধ 5 65 10 وَلَأَدْخَلْنَٰهُمْ and surely We (would have) admitted them প্রবেশ করানো 5 65 11 جَنَّٰتِ [to] Gardens বাগান, বেহেশত 5 65 12 ٱلنَّعِيمِ (of) Bliss. নিয়ামত, ভোগ বিলাস 5 66 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 5 66 2 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 5 66 3 أَقَامُوا۟ had stood fast দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 5 66 4 ٱلتَّوْرَىٰةَ (by) the Taurat তাওরাত 5 66 5 وَٱلْإِنجِيلَ and the Injeel ইনজিল 5 66 6 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 5 66 7 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 5 66 8 إِلَيْهِم to them পর্যন্ত, দিকে 5 66 9 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 66 10 رَّبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 66 11 لَأَكَلُوا۟ surely they (would have) eaten খাওয়া 5 66 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 66 13 فَوْقِهِمْ above them উপর 5 66 14 وَمِن and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 66 15 تَحْتِ beneath নিচে 5 66 16 أَرْجُلِهِم their feet. পা 5 66 17 مِّنْهُمْ Among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 66 18 أُمَّةٌۭ (is) a community জাতি 5 66 19 مُّقْتَصِدَةٌۭ moderate, সত্যপন্থী, ন্যায় আচরণকারী, ইনসাফকারী, মিতব্যয়ী, পরিমিত 5 66 20 وَكَثِيرٌۭ but many প্রচুর, অনেক 5 66 21 مِّنْهُمْ of them - মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 66 22 سَآءَ evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 5 66 23 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 5 66 24 يَعْمَلُونَ they do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 5 67 1 يَٰٓأَيُّهَا **O হে! 5 67 2 ٱلرَّسُولُ Messenger! বার্তাবাহক, রাসুল 5 67 3 بَلِّغْ Convey পৌছানো 5 67 4 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 5 67 5 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 5 67 6 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 5 67 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 67 8 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 67 9 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 67 10 لَّمْ not না (অতীত) 5 67 11 تَفْعَلْ you do করা 5 67 12 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 5 67 13 بَلَّغْتَ you (have) conveyed পৌছানো 5 67 14 رِسَالَتَهُۥ His Message. রিসালাত, বার্তা, 5 67 15 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 5 67 16 يَعْصِمُكَ will protect you রক্ষা করা 5 67 17 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 67 18 ٱلنَّاسِ the people. মানুষ, মানবজাতি 5 67 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 67 20 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 67 21 لَا (does) not না 5 67 22 يَهْدِى guide পথ দেখানো 5 67 23 ٱلْقَوْمَ **the disbelieving people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 67 24 ٱلْكَٰفِرِينَ **the disbelieving people. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 5 68 1 قُلْ Say, কথা বলা 5 68 2 يَٰٓأَهْلَ `O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 5 68 3 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book! বই 5 68 4 لَسْتُمْ You are not না, নয় 5 68 5 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 68 6 شَىْءٍ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 68 7 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 5 68 8 تُقِيمُوا۟ you stand fast দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 5 68 9 ٱلتَّوْرَىٰةَ (by) the Taurat তাওরাত 5 68 10 وَٱلْإِنجِيلَ and the Injeel ইনজিল 5 68 11 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 5 68 12 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 5 68 13 إِلَيْكُم to you পর্যন্ত, দিকে 5 68 14 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 68 15 رَّبِّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 68 16 وَلَيَزِيدَنَّ And surely increase বাড়িয়ে দেয়া 5 68 17 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 5 68 18 مِّنْهُم of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 68 19 مَّآ what না, যা, কী/কীসে? 5 68 20 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 5 68 21 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 5 68 22 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 68 23 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 68 24 طُغْيَٰنًۭا (in) rebellion অবাধ্যতা 5 68 25 وَكُفْرًۭا and disbelief. কুফরি করা, অস্বীকার করা 5 68 26 فَلَا So (do) not না 5 68 27 تَأْسَ grieve দুঃখিত হওয়া, মনক্ষুন্ন হওয়া 5 68 28 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 68 29 ٱلْقَوْمِ **the disbelieving people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 68 30 ٱلْكَٰفِرِينَ **the disbelieving people. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 5 69 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 69 2 ٱلَّذِينَ those who যে 5 69 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 5 69 4 وَٱلَّذِينَ and those who যে 5 69 5 هَادُوا۟ became Jews ইহুদী হওয়া 5 69 6 وَٱلصَّٰبِـُٔونَ and the Sabians 5 69 7 وَٱلنَّصَٰرَىٰ and the Christians, খ্রিষ্টান 5 69 8 مَنْ whoever যেই ব্যাক্তি 5 69 9 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 5 69 10 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 5 69 11 وَٱلْيَوْمِ **and the Last Day দিন, এইদিন 5 69 12 ٱلْءَاخِرِ **and the Last Day পরকাল 5 69 13 وَعَمِلَ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 5 69 14 صَٰلِحًۭا good deeds, সৎকর্মশীল 5 69 15 فَلَا then no না 5 69 16 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 5 69 17 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 69 18 وَلَا and not না 5 69 19 هُمْ they 5 69 20 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 5 70 1 لَقَدْ Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 70 2 أَخَذْنَا We took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 5 70 3 مِيثَٰقَ a Covenant অঙ্গীকার 5 70 4 بَنِىٓ (from the) Children সন্তান 5 70 5 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel ইসরাইল 5 70 6 وَأَرْسَلْنَآ and We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 5 70 7 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 5 70 8 رُسُلًۭا Messengers. বার্তাবাহক, রাসুল 5 70 9 كُلَّمَا Whenever প্রতিবার 5 70 10 جَآءَهُمْ came to them এসেছে 5 70 11 رَسُولٌۢ any Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 5 70 12 بِمَا with what না, যা, কী/কীসে? 5 70 13 لَا not না 5 70 14 تَهْوَىٰٓ desired কামনা করা 5 70 15 أَنفُسُهُمْ their souls, নিজে, নফস, আত্মা 5 70 16 فَرِيقًۭا a group একটি দল 5 70 17 كَذَّبُوا۟ they denied অস্বীকার করা 5 70 18 وَفَرِيقًۭا and a group একটি দল 5 70 19 يَقْتُلُونَ they kill. হত্যা করা 5 71 1 وَحَسِبُوٓا۟ And they thought মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 5 71 2 أَلَّا that not না 5 71 3 تَكُونَ will be (for them) হয়, হতো 5 71 4 فِتْنَةٌۭ a trial, পরীক্ষা, ফিতনা 5 71 5 فَعَمُوا۟ so they became blind অন্ধ হওয়া 5 71 6 وَصَمُّوا۟ and they became deaf. বধির 5 71 7 ثُمَّ Then তারপর 5 71 8 تَابَ **Allah turned সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 5 71 9 ٱللَّهُ **Allah turned আল্লাহ 5 71 10 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 71 11 ثُمَّ then (again) তারপর 5 71 12 عَمُوا۟ they became blind অন্ধ হওয়া 5 71 13 وَصَمُّوا۟ and they became deaf, বধির 5 71 14 كَثِيرٌۭ many প্রচুর, অনেক 5 71 15 مِّنْهُمْ of them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 71 16 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 5 71 17 بَصِيرٌۢ (is) All-Seeing সর্বদ্রষ্টা 5 71 18 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 5 71 19 يَعْمَلُونَ they do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 5 72 1 لَقَدْ Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 72 2 كَفَرَ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 72 3 ٱلَّذِينَ those who যে 5 72 4 قَالُوٓا۟ say, কথা বলা 5 72 5 إِنَّ `Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 72 6 ٱللَّهَ Allah - আল্লাহ 5 72 7 هُوَ He 5 72 8 ٱلْمَسِيحُ (is) the Messiah, মাসিহ 5 72 9 ٱبْنُ son সন্তান 5 72 10 مَرْيَمَ (of) Maryam.` মারিয়াম 5 72 11 وَقَالَ While said কথা বলা 5 72 12 ٱلْمَسِيحُ the Messiah, মাসিহ 5 72 13 يَٰبَنِىٓ `O Children সন্তান 5 72 14 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel! ইসরাইল 5 72 15 ٱعْبُدُوا۟ Worship উপাসনা করা 5 72 16 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 5 72 17 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 72 18 وَرَبَّكُمْ and your Lord.` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 72 19 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 72 20 مَن who যেই ব্যাক্তি 5 72 21 يُشْرِكْ associates partners শরীক করা, শিরক করা 5 72 22 بِٱللَّهِ with Allah, আল্লাহ 5 72 23 فَقَدْ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 72 24 حَرَّمَ **Allah (has) forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 5 72 25 ٱللَّهُ **Allah (has) forbidden আল্লাহ 5 72 26 عَلَيْهِ for him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 72 27 ٱلْجَنَّةَ Paradise বাগান, বেহেশত 5 72 28 وَمَأْوَىٰهُ and his abode ঠিকানা 5 72 29 ٱلنَّارُ (will be) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 5 72 30 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 5 72 31 لِلظَّٰلِمِينَ for the wrongdoers অন্যায়কারী 5 72 32 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 72 33 أَنصَارٍۢ (any) helpers. সাহায্যকারী 5 73 1 لَّقَدْ Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 73 2 كَفَرَ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 73 3 ٱلَّذِينَ those who যে 5 73 4 قَالُوٓا۟ say, কথা বলা 5 73 5 إِنَّ `Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 73 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 73 7 ثَالِثُ (is the) third তৃতীয় 5 73 8 ثَلَٰثَةٍۢ (of) three.` তিন 5 73 9 وَمَا And (there is) no না, যা, কী/কীসে? 5 73 10 مِنْ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 73 11 إِلَٰهٍ god ইশ্বর 5 73 12 إِلَّآ except ছাড়া 5 73 13 إِلَٰهٌۭ **(the) One God. ইশ্বর 5 73 14 وَٰحِدٌۭ **(the) One God. এক 5 73 15 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 73 16 لَّمْ not না (অতীত) 5 73 17 يَنتَهُوا۟ they desist বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 5 73 18 عَمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 5 73 19 يَقُولُونَ they are saying কথা বলা 5 73 20 لَيَمَسَّنَّ surely will afflict ছোয়া 5 73 21 ٱلَّذِينَ those who যে 5 73 22 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 73 23 مِنْهُمْ among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 73 24 عَذَابٌ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 5 73 25 أَلِيمٌ painful. যন্ত্রণাদায়ক 5 74 1 أَفَلَا So will not না 5 74 2 يَتُوبُونَ they repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 5 74 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 5 74 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 5 74 5 وَيَسْتَغْفِرُونَهُۥ and seek His forgiveness? ক্ষমা চাওয়া, 5 74 6 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 5 74 7 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 5 74 8 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 5 75 1 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 5 75 2 ٱلْمَسِيحُ (is) the Messiah, মাসিহ 5 75 3 ٱبْنُ son সন্তান 5 75 4 مَرْيَمَ (of) Maryam মারিয়াম 5 75 5 إِلَّا but ছাড়া 5 75 6 رَسُولٌۭ a Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 5 75 7 قَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 75 8 خَلَتْ had passed অতিক্রম করে, চলে যায় 5 75 9 مِن **before him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 75 10 قَبْلِهِ **before him পূর্বে 5 75 11 ٱلرُّسُلُ the Messengers. বার্তাবাহক, রাসুল 5 75 12 وَأُمُّهُۥ And his mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 5 75 13 صِدِّيقَةٌۭ (was) truthful. সত্যবাদিনী 5 75 14 كَانَا They both used to হয়, হতো 5 75 15 يَأْكُلَانِ eat খাওয়া 5 75 16 ٱلطَّعَامَ [the] food. খানা, খাদ্য, খাবার 5 75 17 ٱنظُرْ See তাকিয়ে দেখা 5 75 18 كَيْفَ how কীভাবে 5 75 19 نُبَيِّنُ We make clear স্পষ্ট 5 75 20 لَهُمُ to them 5 75 21 ٱلْءَايَٰتِ the Signs, নিদর্শন, আয়াত 5 75 22 ثُمَّ then তারপর 5 75 23 ٱنظُرْ see তাকিয়ে দেখা 5 75 24 أَنَّىٰ how কোথায় 5 75 25 يُؤْفَكُونَ they are deluded. মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 5 76 1 قُلْ Say, কথা বলা 5 76 2 أَتَعْبُدُونَ `Do you worship উপাসনা করা 5 76 3 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 76 4 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 5 76 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 5 76 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 5 76 7 لَا not না 5 76 8 يَمْلِكُ has power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 5 76 9 لَكُمْ to (cause) you 5 76 10 ضَرًّۭا any harm কোন ক্ষতি 5 76 11 وَلَا and not না 5 76 12 نَفْعًۭا any benefit, উপকার 5 76 13 وَٱللَّهُ while Allah, আল্লাহ 5 76 14 هُوَ He 5 76 15 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 5 76 16 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing? পরম জ্ঞানী 5 77 1 قُلْ Say, কথা বলা 5 77 2 يَٰٓأَهْلَ `O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 5 77 3 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book! বই 5 77 4 لَا (Do) not না 5 77 5 تَغْلُوا۟ exceed সীমালংঘন করা 5 77 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 77 7 دِينِكُمْ your religion ধর্ম 5 77 8 غَيْرَ other than ব্যতীত 5 77 9 ٱلْحَقِّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 5 77 10 وَلَا and (do) not না 5 77 11 تَتَّبِعُوٓا۟ follow অনুসরণ করা 5 77 12 أَهْوَآءَ (vain) desires কামনা, বাসনা, চাহিদা 5 77 13 قَوْمٍۢ (of) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 77 14 قَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 77 15 ضَلُّوا۟ who went astray ভুল পথে যাওয়া 5 77 16 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 77 17 قَبْلُ **before, পূর্বে 5 77 18 وَأَضَلُّوا۟ and they misled ভুল পথে যাওয়া 5 77 19 كَثِيرًۭا many, প্রচুর, অনেক 5 77 20 وَضَلُّوا۟ and they have strayed ভুল পথে যাওয়া 5 77 21 عَن from থেকে, ব্যাপারে 5 77 22 سَوَآءِ (the) right সমান 5 77 23 ٱلسَّبِيلِ [the] way. পথ 5 78 1 لُعِنَ Were cursed অভিশাপ দেওয়া 5 78 2 ٱلَّذِينَ those who যে 5 78 3 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 78 4 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 78 5 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 5 78 6 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel ইসরাইল 5 78 7 عَلَىٰ by উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 78 8 لِسَانِ (the) tongue জিহ্বা 5 78 9 دَاوُۥدَ (of) Dawood দাউদ 5 78 10 وَعِيسَى and Isa, ঈসা 5 78 11 ٱبْنِ son সন্তান 5 78 12 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 5 78 13 ذَٰلِكَ that (was) ওটা 5 78 14 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 5 78 15 عَصَوا۟ they disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 5 78 16 وَّكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 5 78 17 يَعْتَدُونَ transgressing. সীমালংঘন করা 5 79 1 كَانُوا۟ **They had not been হয়, হতো 5 79 2 لَا **They had not been না 5 79 3 يَتَنَاهَوْنَ forbidding each other একে অপরকে নিষেধ করা, শেষ হওয়া, সমাপ্ত হওয়া 5 79 4 عَن from থেকে, ব্যাপারে 5 79 5 مُّنكَرٍۢ wrongdoing ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 5 79 6 فَعَلُوهُ they did [it]. করা 5 79 7 لَبِئْسَ Surely, evil নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 5 79 8 مَا (was) what না, যা, কী/কীসে? 5 79 9 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 5 79 10 يَفْعَلُونَ doing. করা 5 80 1 تَرَىٰ You see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 5 80 2 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 5 80 3 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 80 4 يَتَوَلَّوْنَ taking as allies মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 5 80 5 ٱلَّذِينَ those who যে 5 80 6 كَفَرُوا۟ disbelieved. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 80 7 لَبِئْسَ Surely evil নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 5 80 8 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 5 80 9 قَدَّمَتْ sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 5 80 10 لَهُمْ for them 5 80 11 أَنفُسُهُمْ their souls, নিজে, নফস, আত্মা 5 80 12 أَن that যে, যেন 5 80 13 سَخِطَ **Allah became angry রাগান্বিত হওয়া 5 80 14 ٱللَّهُ **Allah became angry আল্লাহ 5 80 15 عَلَيْهِمْ with them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 80 16 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 5 80 17 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 5 80 18 هُمْ they 5 80 19 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 5 81 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 5 81 2 كَانُوا۟ they had হয়, হতো 5 81 3 يُؤْمِنُونَ believed বিশ্বাস করা 5 81 4 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 5 81 5 وَٱلنَّبِىِّ and the Prophet নবী 5 81 6 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 5 81 7 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 5 81 8 إِلَيْهِ to him, পর্যন্ত, দিকে 5 81 9 مَا not না, যা, কী/কীসে? 5 81 10 ٱتَّخَذُوهُمْ they (would have) taken them গ্রহণ করতে দেওয়া 5 81 11 أَوْلِيَآءَ (as) allies; রক্ষাকারী 5 81 12 وَلَٰكِنَّ [and] but অথচ 5 81 13 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 5 81 14 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 81 15 فَٰسِقُونَ (are) defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 5 82 1 لَتَجِدَنَّ Surely you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 5 82 2 أَشَدَّ strongest কঠোর, অধিক শক্ত 5 82 3 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 5 82 4 عَدَٰوَةًۭ (in) enmity শত্রুতা 5 82 5 لِّلَّذِينَ to those who যে 5 82 6 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 5 82 7 ٱلْيَهُودَ the Jews ইহুদী 5 82 8 وَٱلَّذِينَ and those who যে 5 82 9 أَشْرَكُوا۟ (are) polytheists; শরীক করা, শিরক করা 5 82 10 وَلَتَجِدَنَّ and surely you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 5 82 11 أَقْرَبَهُم nearest of them নিকটবর্তী 5 82 12 مَّوَدَّةًۭ (in) affection ভালোবাসা 5 82 13 لِّلَّذِينَ to those who যে 5 82 14 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 5 82 15 ٱلَّذِينَ those who যে 5 82 16 قَالُوٓا۟ say, কথা বলা 5 82 17 إِنَّا `We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 82 18 نَصَٰرَىٰ (are) Christians.` খ্রিষ্টান 5 82 19 ذَٰلِكَ That (is) ওটা 5 82 20 بِأَنَّ because যে, যেন 5 82 21 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 82 22 قِسِّيسِينَ (are) priests পরোহিত, পাদ্রী, যাজক 5 82 23 وَرُهْبَانًۭا and monks, 5 82 24 وَأَنَّهُمْ and that they যে, যেন 5 82 25 لَا (are) not না 5 82 26 يَسْتَكْبِرُونَ arrogant. অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 5 83 1 وَإِذَا And when যখন 5 83 2 سَمِعُوا۟ they listen কানে শোনা 5 83 3 مَآ (to) what না, যা, কী/কীসে? 5 83 4 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 5 83 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 5 83 6 ٱلرَّسُولِ the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 5 83 7 تَرَىٰٓ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 5 83 8 أَعْيُنَهُمْ their eyes চোখ 5 83 9 تَفِيضُ overflowing প্রবাহিত হওয়া 5 83 10 مِنَ with মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 83 11 ٱلدَّمْعِ the tears, আশ্রু 5 83 12 مِمَّا for what না, যা, কী/কীসে? 5 83 13 عَرَفُوا۟ they recognized চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 5 83 14 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 83 15 ٱلْحَقِّ the truth. সত্য, বাস্তবতা 5 83 16 يَقُولُونَ They say, কথা বলা 5 83 17 رَبَّنَآ `Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 83 18 ءَامَنَّا we have believed বিশ্বাস করা 5 83 19 فَٱكْتُبْنَا so write us লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 5 83 20 مَعَ with সাথে 5 83 21 ٱلشَّٰهِدِينَ the witnesses. সাক্ষী 5 84 1 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 5 84 2 لَنَا for us (that) 5 84 3 لَا not না 5 84 4 نُؤْمِنُ we believe বিশ্বাস করা 5 84 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 5 84 6 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 5 84 7 جَآءَنَا came (to) us এসেছে 5 84 8 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 84 9 ٱلْحَقِّ the truth? সত্য, বাস্তবতা 5 84 10 وَنَطْمَعُ And we hope লালসা করা, কামনা করা, লোভ করা, চাওয়া 5 84 11 أَن that যে, যেন 5 84 12 يُدْخِلَنَا will admit us প্রবেশ করানো 5 84 13 رَبُّنَا our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 84 14 مَعَ with সাথে 5 84 15 ٱلْقَوْمِ **the righteous people.` লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 84 16 ٱلصَّٰلِحِينَ **the righteous people.` সৎকর্মশীল 5 85 1 فَأَثَٰبَهُمُ **So Allah rewarded them প্রতিদান দেওয়া 5 85 2 ٱللَّهُ **So Allah rewarded them আল্লাহ 5 85 3 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 5 85 4 قَالُوا۟ they said কথা বলা 5 85 5 جَنَّٰتٍۢ (with) Gardens বাগান, বেহেশত 5 85 6 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 5 85 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 85 8 تَحْتِهَا underneath them নিচে 5 85 9 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 5 85 10 خَٰلِدِينَ will abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 5 85 11 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 5 85 12 وَذَٰلِكَ And that ওটা 5 85 13 جَزَآءُ (is the) reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 5 85 14 ٱلْمُحْسِنِينَ (of) the good-doers. সৎকর্মশীল 5 86 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 5 86 2 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 86 3 وَكَذَّبُوا۟ and denied অস্বীকার করা 5 86 4 بِـَٔايَٰتِنَآ Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 5 86 5 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 5 86 6 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 5 86 7 ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 5 87 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 87 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 87 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 87 4 لَا (Do) not না 5 87 5 تُحَرِّمُوا۟ make unlawful নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 5 87 6 طَيِّبَٰتِ (the) good things পবিত্র, পাক 5 87 7 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 5 87 8 أَحَلَّ **Allah has made lawful হালাল করা, বৈধ করা 5 87 9 ٱللَّهُ **Allah has made lawful আল্লাহ 5 87 10 لَكُمْ for you, 5 87 11 وَلَا and (do) not না 5 87 12 تَعْتَدُوٓا۟ transgress. সীমালংঘন করা 5 87 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 87 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 87 15 لَا (does) not না 5 87 16 يُحِبُّ love ভালবাসা 5 87 17 ٱلْمُعْتَدِينَ the transgressors. সীমালংঘনকারী 5 88 1 وَكُلُوا۟ And eat খাওয়া 5 88 2 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 5 88 3 رَزَقَكُمُ **Allah has provided you - যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 5 88 4 ٱللَّهُ **Allah has provided you - আল্লাহ 5 88 5 حَلَٰلًۭا lawful হালাল, বৈধ 5 88 6 طَيِّبًۭا good. ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 5 88 7 وَٱتَّقُوا۟ **And fear Allah, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 88 8 ٱللَّهَ **And fear Allah, আল্লাহ 5 88 9 ٱلَّذِىٓ the One যে 5 88 10 أَنتُم **in Him you (are) 5 88 11 بِهِۦ **in Him you (are) 5 88 12 مُؤْمِنُونَ believers. বিশ্বাসী 5 89 1 لَا **Allah will not call you to account না 5 89 2 يُؤَاخِذُكُمُ **Allah will not call you to account পাকড়াও করা 5 89 3 ٱللَّهُ **Allah will not call you to account আল্লাহ 5 89 4 بِٱللَّغْوِ for the thoughtless utterances অহেতুক, অনর্থক 5 89 5 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 5 89 6 أَيْمَٰنِكُمْ your oaths ডান হাত, অধিকার 5 89 7 وَلَٰكِن but অথচ 5 89 8 يُؤَاخِذُكُم He will call you to account পাকড়াও করা 5 89 9 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 5 89 10 عَقَّدتُّمُ you contracted শক্ত করা, জটিল করা, গিঁঠ দেওয়া, 5 89 11 ٱلْأَيْمَٰنَ (of) the oath. ডান হাত, অধিকার 5 89 12 فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ So its expiation কাফফারা, প্রায়শ্চিত্ত, 5 89 13 إِطْعَامُ (is) feeding খাবার খাওয়ানো 5 89 14 عَشَرَةِ (of) ten দশ 5 89 15 مَسَٰكِينَ needy people দরিদ্র, মিসকীন 5 89 16 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 89 17 أَوْسَطِ average মধ্যম 5 89 18 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 5 89 19 تُطْعِمُونَ you feed খাওয়ানো 5 89 20 أَهْلِيكُمْ your families পরিবার, গোত্র, লোকজন 5 89 21 أَوْ or অথবা 5 89 22 كِسْوَتُهُمْ clothing them কাপড় 5 89 23 أَوْ or অথবা 5 89 24 تَحْرِيرُ freeing মুক্ত করা 5 89 25 رَقَبَةٍۢ a slave. দাস 5 89 26 فَمَن But whoever যেই ব্যাক্তি 5 89 27 لَّمْ (does) not না (অতীত) 5 89 28 يَجِدْ find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 5 89 29 فَصِيَامُ (that), then fasting রোযা পালন 5 89 30 ثَلَٰثَةِ (for) three তিন 5 89 31 أَيَّامٍۢ days. দিন, এইদিন 5 89 32 ذَٰلِكَ That ওটা 5 89 33 كَفَّٰرَةُ (is the) expiation কাফফারা, প্রায়শ্চিত্ত, 5 89 34 أَيْمَٰنِكُمْ (of) your oaths ডান হাত, অধিকার 5 89 35 إِذَا when যখন 5 89 36 حَلَفْتُمْ you have sworn. শপথ, কসম 5 89 37 وَٱحْفَظُوٓا۟ And guard হেফাজতকারী 5 89 38 أَيْمَٰنَكُمْ your oaths. ডান হাত, অধিকার 5 89 39 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 5 89 40 يُبَيِّنُ **Allah makes clear স্পষ্ট 5 89 41 ٱللَّهُ **Allah makes clear আল্লাহ 5 89 42 لَكُمْ to you 5 89 43 ءَايَٰتِهِۦ His Verses নিদর্শন, আয়াত 5 89 44 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 5 89 45 تَشْكُرُونَ (be) grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 5 90 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 90 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 90 3 ءَامَنُوٓا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 90 4 إِنَّمَا Verily না, যা, কী/কীসে? 5 90 5 ٱلْخَمْرُ the intoxicants মদ, মাদক 5 90 6 وَٱلْمَيْسِرُ and [the] games of chance 5 90 7 وَٱلْأَنصَابُ and (sacrifices at) altars প্রতিমা, খুঁটি, স্তম্ভ 5 90 8 وَٱلْأَزْلَٰمُ and divining arrows তীর নিক্ষেপের মাধ্যমে ভাগ্য নির্ণয় 5 90 9 رِجْسٌۭ (are an) abomination ময়লা, নোংরা, খারাপ কাজ, মন্দ কাজ 5 90 10 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 90 11 عَمَلِ (the) work কাজ 5 90 12 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) the Shaitaan, শয়তান 5 90 13 فَٱجْتَنِبُوهُ so avoid it দূরে থাকা, পরিহার করা 5 90 14 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 5 90 15 تُفْلِحُونَ (be) successful. সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 5 91 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 5 91 2 يُرِيدُ **the Shaitaan intends ইচ্ছা করা 5 91 3 ٱلشَّيْطَٰنُ **the Shaitaan intends শয়তান 5 91 4 أَن to যে, যেন 5 91 5 يُوقِعَ cause ঘটানো, সংঘটিত করা, বিবাদ লাগানো 5 91 6 بَيْنَكُمُ between you মধ্যে 5 91 7 ٱلْعَدَٰوَةَ [the] enmity শত্রুতা 5 91 8 وَٱلْبَغْضَآءَ and [the] hatred ক্রোধ, গোস্বা 5 91 9 فِى through ভেতরে, মধ্যে 5 91 10 ٱلْخَمْرِ intoxicants মদ, মাদক 5 91 11 وَٱلْمَيْسِرِ and gambling, 5 91 12 وَيَصُدَّكُمْ and hinders you বাঁধা দেয় 5 91 13 عَن from থেকে, ব্যাপারে 5 91 14 ذِكْرِ (the) remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 5 91 15 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 5 91 16 وَعَنِ and from থেকে, ব্যাপারে 5 91 17 ٱلصَّلَوٰةِ the prayer. সালাত, নামাজ 5 91 18 فَهَلْ **So will you be কি? (প্রশ্ন) 5 91 19 أَنتُم **So will you be 5 91 20 مُّنتَهُونَ the ones who abstain? বিরত থাকা 5 92 1 وَأَطِيعُوا۟ And obey অনুসরণ করো 5 92 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 92 3 وَأَطِيعُوا۟ and obey অনুসরণ করো 5 92 4 ٱلرَّسُولَ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 5 92 5 وَٱحْذَرُوا۟ and beware. ভয় করা 5 92 6 فَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 92 7 تَوَلَّيْتُمْ you turn away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 5 92 8 فَٱعْلَمُوٓا۟ then know (সে) জানে 5 92 9 أَنَّمَا only না, যা, কী/কীসে? 5 92 10 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 92 11 رَسُولِنَا Our Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 5 92 12 ٱلْبَلَٰغُ **(is to) clearly convey (the Message). পৌছা 5 92 13 ٱلْمُبِينُ **(is to) clearly convey (the Message). পরিষ্কার 5 93 1 لَيْسَ Not না, নয় 5 93 2 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 93 3 ٱلَّذِينَ those who যে 5 93 4 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 5 93 5 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 5 93 6 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the good deeds সৎ কাজ 5 93 7 جُنَاحٌۭ any sin পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 5 93 8 فِيمَا for what না, যা, কী/কীসে? 5 93 9 طَعِمُوٓا۟ they ate খাওয়া, স্বাদ লওয়া, চাখা, উপভোগ করা 5 93 10 إِذَا **when যখন 5 93 11 مَا **when না, যা, কী/কীসে? 5 93 12 ٱتَّقَوا۟ they fear (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 93 13 وَّءَامَنُوا۟ and they believe বিশ্বাস করা 5 93 14 وَعَمِلُوا۟ and they do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 5 93 15 ٱلصَّٰلِحَٰتِ [the] good deeds সৎ কাজ 5 93 16 ثُمَّ then তারপর 5 93 17 ٱتَّقَوا۟ they fear (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 93 18 وَّءَامَنُوا۟ and believe, বিশ্বাস করা 5 93 19 ثُمَّ then তারপর 5 93 20 ٱتَّقَوا۟ they fear (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 93 21 وَّأَحْسَنُوا۟ and do good, উতম্ করা, ভাল করা 5 93 22 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 5 93 23 يُحِبُّ loves ভালবাসা 5 93 24 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 5 94 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 94 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 94 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 94 4 لَيَبْلُوَنَّكُمُ **Surely Allah will test you পরীক্ষা করা 5 94 5 ٱللَّهُ **Surely Allah will test you আল্লাহ 5 94 6 بِشَىْءٍۢ through something কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 94 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 94 8 ٱلصَّيْدِ the game - শিকার 5 94 9 تَنَالُهُۥٓ can reach it পৌছা, পাওয়া, লাভ করা 5 94 10 أَيْدِيكُمْ your hands হাত 5 94 11 وَرِمَاحُكُمْ and your spears বর্শা, বল্লম 5 94 12 لِيَعْلَمَ **that Allah may make evident (সে) জানে 5 94 13 ٱللَّهُ **that Allah may make evident আল্লাহ 5 94 14 مَن who যেই ব্যাক্তি 5 94 15 يَخَافُهُۥ fears Him ভয় পাওয়া 5 94 16 بِٱلْغَيْبِ in the unseen. অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 5 94 17 فَمَنِ And whoever যেই ব্যাক্তি 5 94 18 ٱعْتَدَىٰ transgressed সীমালংঘন করা 5 94 19 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 5 94 20 ذَٰلِكَ that, ওটা 5 94 21 فَلَهُۥ then for him 5 94 22 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 5 94 23 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 5 95 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 95 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 95 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 95 4 لَا (Do) not না 5 95 5 تَقْتُلُوا۟ kill হত্যা করা 5 95 6 ٱلصَّيْدَ the game শিকার 5 95 7 وَأَنتُمْ while you 5 95 8 حُرُمٌۭ (are in) Ihram. হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 5 95 9 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 5 95 10 قَتَلَهُۥ killed it হত্যা করা 5 95 11 مِنكُم among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 95 12 مُّتَعَمِّدًۭا intentionally, ইচ্ছাকৃতভাবে 5 95 13 فَجَزَآءٌۭ then penalty প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 5 95 14 مِّثْلُ (is) similar তুলনা, মতো 5 95 15 مَا (to) what না, যা, কী/কীসে? 5 95 16 قَتَلَ he killed হত্যা করা 5 95 17 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 95 18 ٱلنَّعَمِ the cattle, চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 5 95 19 يَحْكُمُ judging বিচার করা 5 95 20 بِهِۦ it 5 95 21 ذَوَا **two just men অধিকারী, কোন কিছুর 5 95 22 عَدْلٍۢ **two just men ইনসাফ, ন্যায় বিচার 5 95 23 مِّنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 95 24 هَدْيًۢا (as) an offering হাদি, কোরবানীর প্রাণী 5 95 25 بَٰلِغَ reaching পৌছা 5 95 26 ٱلْكَعْبَةِ the Kabah কা'বা শরীফ (মুসলমানদের কিবলা) 5 95 27 أَوْ or অথবা 5 95 28 كَفَّٰرَةٌۭ an expiation - কাফফারা, প্রায়শ্চিত্ত, 5 95 29 طَعَامُ feeding খানা, খাদ্য, খাবার 5 95 30 مَسَٰكِينَ needy people দরিদ্র, মিসকীন 5 95 31 أَوْ or অথবা 5 95 32 عَدْلُ equivalent ইনসাফ, ন্যায় বিচার 5 95 33 ذَٰلِكَ (of) that ওটা 5 95 34 صِيَامًۭا (in) fasting, রোযা পালন 5 95 35 لِّيَذُوقَ that he may taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 5 95 36 وَبَالَ (the) consequence ক্ষতি, অনিষ্ট, বিপদ, কষ্ট, পরিণতি 5 95 37 أَمْرِهِۦ (of) his deed. আদেশ, ব্যাপার 5 95 38 عَفَا **Allah pardoned ক্ষমা করা 5 95 39 ٱللَّهُ **Allah pardoned আল্লাহ 5 95 40 عَمَّا what না, যা, কী/কীসে? 5 95 41 سَلَفَ (has) passed, অতীত হওয়া, বিগত হওয়া, আগে চলে যাওয়া, পূর্ববর্তী হওয়া 5 95 42 وَمَنْ but whoever যেই ব্যাক্তি 5 95 43 عَادَ returned, ফিরে আসা, পুনরায় করা 5 95 44 فَيَنتَقِمُ **then Allah will take retribution প্রতিশোধ গ্রহণ করা 5 95 45 ٱللَّهُ **then Allah will take retribution আল্লাহ 5 95 46 مِنْهُ from him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 95 47 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 5 95 48 عَزِيزٌۭ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 5 95 49 ذُو Owner অধিকারী 5 95 50 ٱنتِقَامٍ (of) Retribution. প্রতিশোধ গ্রহণ করা 5 96 1 أُحِلَّ Is made lawful হালাল করা, বৈধ করা 5 96 2 لَكُمْ for you 5 96 3 صَيْدُ game শিকার 5 96 4 ٱلْبَحْرِ (of) the sea সমুদ্র 5 96 5 وَطَعَامُهُۥ and its food খানা, খাদ্য, খাবার 5 96 6 مَتَٰعًۭا (as) provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 5 96 7 لَّكُمْ for you 5 96 8 وَلِلسَّيَّارَةِ and for the travelers, গাড়ি, কাফেলা 5 96 9 وَحُرِّمَ and is made unlawful নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 5 96 10 عَلَيْكُمْ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 96 11 صَيْدُ game শিকার 5 96 12 ٱلْبَرِّ (of) the land ভূমি, জামি 5 96 13 مَا **as long as you না, যা, কী/কীসে? 5 96 14 دُمْتُمْ **as long as you স্থায়ী হওয়া, সর্বদা থাকা 5 96 15 حُرُمًۭا (are) in Ihram, হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 5 96 16 وَٱتَّقُوا۟ **And be conscious of Allah কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 96 17 ٱللَّهَ **And be conscious of Allah আল্লাহ 5 96 18 ٱلَّذِىٓ the One যে 5 96 19 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 5 96 20 تُحْشَرُونَ you will be gathered. একত্র করা, জমা করা 5 97 1 جَعَلَ **Allah has made বানানো, নিযুক্ত করা 5 97 2 ٱللَّهُ **Allah has made আল্লাহ 5 97 3 ٱلْكَعْبَةَ the Kabah, কা'বা শরীফ (মুসলমানদের কিবলা) 5 97 4 ٱلْبَيْتَ **the Sacred House, বাড়ি 5 97 5 ٱلْحَرَامَ **the Sacred House, হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 5 97 6 قِيَٰمًۭا an establishment দাড়াঁনো 5 97 7 لِّلنَّاسِ for mankind মানুষ, মানবজাতি 5 97 8 وَٱلشَّهْرَ and the month(s) মাস 5 97 9 ٱلْحَرَامَ [the] sacred হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 5 97 10 وَٱلْهَدْىَ and the (animals) for offering হাদি, কোরবানীর প্রাণী 5 97 11 وَٱلْقَلَٰٓئِدَ and the garlands. হার, মালা 5 97 12 ذَٰلِكَ That (is) ওটা 5 97 13 لِتَعْلَمُوٓا۟ so that you may know (সে) জানে 5 97 14 أَنَّ that যে, যেন 5 97 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 97 16 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 5 97 17 مَا what না, যা, কী/কীসে? 5 97 18 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 5 97 19 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 5 97 20 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 5 97 21 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 5 97 22 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 5 97 23 وَأَنَّ and that যে, যেন 5 97 24 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 97 25 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 5 97 26 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 97 27 عَلِيمٌ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 5 98 1 ٱعْلَمُوٓا۟ Know (সে) জানে 5 98 2 أَنَّ that যে, যেন 5 98 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 98 4 شَدِيدُ (is) severe কড়া 5 98 5 ٱلْعِقَابِ (in) punishment শাস্তি 5 98 6 وَأَنَّ and that যে, যেন 5 98 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 98 8 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 5 98 9 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 5 99 1 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 5 99 2 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 99 3 ٱلرَّسُولِ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 5 99 4 إِلَّا except ছাড়া 5 99 5 ٱلْبَلَٰغُ the conveyance. পৌছা 5 99 6 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 5 99 7 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 5 99 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 5 99 9 تُبْدُونَ you reveal প্রকাশ করা 5 99 10 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 5 99 11 تَكْتُمُونَ you conceal. গোপন করা 5 100 1 قُل Say, কথা বলা 5 100 2 لَّا `Not না 5 100 3 يَسْتَوِى (are) equal সমাসীন হওয়া 5 100 4 ٱلْخَبِيثُ the evil মন্দ, নিকৃষ্ট 5 100 5 وَٱلطَّيِّبُ and the good ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 5 100 6 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 5 100 7 أَعْجَبَكَ impresses you আনন্দিত করা, অবাক করা, খুশী করা 5 100 8 كَثْرَةُ abundance আধিক্য, বেশী 5 100 9 ٱلْخَبِيثِ (of) the evil. মন্দ, নিকৃষ্ট 5 100 10 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 100 11 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 5 100 12 يَٰٓأُو۟لِى O men লোক, মানুষজন, অনুসারী 5 100 13 ٱلْأَلْبَٰبِ (of) understanding, জ্ঞান 5 100 14 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 5 100 15 تُفْلِحُونَ be successful.` সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 5 101 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 101 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 101 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 101 4 لَا (Do) not না 5 101 5 تَسْـَٔلُوا۟ ask জিগ্যেস করা 5 101 6 عَنْ about থেকে, ব্যাপারে 5 101 7 أَشْيَآءَ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 101 8 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 101 9 تُبْدَ made clear প্রকাশ পাওয়া, প্রকাশিত হওয়া, প্রতীয়মান হওয়া 5 101 10 لَكُمْ to you, 5 101 11 تَسُؤْكُمْ it may distress you মন্দ, পাপ, অপরাধ 5 101 12 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 101 13 تَسْـَٔلُوا۟ you ask জিগ্যেস করা 5 101 14 عَنْهَا about it থেকে, ব্যাপারে 5 101 15 حِينَ when যখন 5 101 16 يُنَزَّلُ **the Quran is being revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 5 101 17 ٱلْقُرْءَانُ **the Quran is being revealed ক্বুরআন 5 101 18 تُبْدَ it would be made clear প্রকাশ পাওয়া, প্রকাশিত হওয়া, প্রতীয়মান হওয়া 5 101 19 لَكُمْ to you. 5 101 20 عَفَا **Allah has pardoned ক্ষমা করা 5 101 21 ٱللَّهُ **Allah has pardoned আল্লাহ 5 101 22 عَنْهَا [about] it, থেকে, ব্যাপারে 5 101 23 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 5 101 24 غَفُورٌ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 5 101 25 حَلِيمٌۭ All-Forbearing. ধৈর্যশীল 5 102 1 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 102 2 سَأَلَهَا asked them জিগ্যেস করা 5 102 3 قَوْمٌۭ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 102 4 مِّن **before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 102 5 قَبْلِكُمْ **before you, পূর্বে 5 102 6 ثُمَّ then তারপর 5 102 7 أَصْبَحُوا۟ they became হওয়া 5 102 8 بِهَا thereby 5 102 9 كَٰفِرِينَ disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 5 103 1 مَا **Allah has not made না, যা, কী/কীসে? 5 103 2 جَعَلَ **Allah has not made বানানো, নিযুক্ত করা 5 103 3 ٱللَّهُ **Allah has not made আল্লাহ 5 103 4 مِنۢ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 103 5 بَحِيرَةٍۢ a Bahirah বাহিরাহ 5 103 6 وَلَا and not না 5 103 7 سَآئِبَةٍۢ a Saibah সায়েবাহ 5 103 8 وَلَا and not না 5 103 9 وَصِيلَةٍۢ a Wasilah 5 103 10 وَلَا and not না 5 103 11 حَامٍۢ a Hami. হাম 5 103 12 وَلَٰكِنَّ [And] but অথচ 5 103 13 ٱلَّذِينَ those who যে 5 103 14 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 103 15 يَفْتَرُونَ they invent উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 5 103 16 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 103 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 5 103 18 ٱلْكَذِبَ the lie, মিথ্যা বলা 5 103 19 وَأَكْثَرُهُمْ and most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 5 103 20 لَا (do) not না 5 103 21 يَعْقِلُونَ use reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 5 104 1 وَإِذَا And when যখন 5 104 2 قِيلَ it is said কথা বলা 5 104 3 لَهُمْ to them, 5 104 4 تَعَالَوْا۟ `Come এসো 5 104 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 5 104 6 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 5 104 7 أَنزَلَ **Allah has revealed অবতীর্ণ করা 5 104 8 ٱللَّهُ **Allah has revealed আল্লাহ 5 104 9 وَإِلَى and to পর্যন্ত, দিকে 5 104 10 ٱلرَّسُولِ the Messenger,` বার্তাবাহক, রাসুল 5 104 11 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 5 104 12 حَسْبُنَا `Sufficient for us যথেষ্ট 5 104 13 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 5 104 14 وَجَدْنَا we found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 5 104 15 عَلَيْهِ upon it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 104 16 ءَابَآءَنَآ our forefathers.` পূর্বপুরুষ 5 104 17 أَوَلَوْ Even though যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 5 104 18 كَانَ **their forefathers were হয়, হতো 5 104 19 ءَابَآؤُهُمْ **their forefathers were পূর্বপুরুষ 5 104 20 لَا not না 5 104 21 يَعْلَمُونَ knowing (সে) জানে 5 104 22 شَيْـًۭٔا anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 104 23 وَلَا and not না 5 104 24 يَهْتَدُونَ they (were) guided? সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 5 105 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 105 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 105 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 105 4 عَلَيْكُمْ Upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 105 5 أَنفُسَكُمْ (is to guard) yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 5 105 6 لَا **Will not harm you না 5 105 7 يَضُرُّكُم **Will not harm you ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 5 105 8 مَّن (those) who যেই ব্যাক্তি 5 105 9 ضَلَّ (have gone) astray ভুল পথে যাওয়া 5 105 10 إِذَا when যখন 5 105 11 ٱهْتَدَيْتُمْ you have been guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 5 105 12 إِلَى To পর্যন্ত, দিকে 5 105 13 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 5 105 14 مَرْجِعُكُمْ (is) your return - প্রত্যাবর্তনস্থল 5 105 15 جَمِيعًۭا all; একত্রে, সবাই 5 105 16 فَيُنَبِّئُكُم then He will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 5 105 17 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 5 105 18 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 5 105 19 تَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 5 106 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 5 106 2 ٱلَّذِينَ who যে 5 106 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 5 106 4 شَهَٰدَةُ (Take) testimony সাক্ষ্য 5 106 5 بَيْنِكُمْ among you মধ্যে 5 106 6 إِذَا when যখন 5 106 7 حَضَرَ approaches উপস্থিত হওয়া 5 106 8 أَحَدَكُمُ one of you এক 5 106 9 ٱلْمَوْتُ [the] death, মৃত্যু 5 106 10 حِينَ (at the) time (of making) যখন 5 106 11 ٱلْوَصِيَّةِ [the] a will উপদেশ, নির্দেশনা, ওসিয়াত 5 106 12 ٱثْنَانِ two দুই 5 106 13 ذَوَا **just men অধিকারী, কোন কিছুর 5 106 14 عَدْلٍۢ **just men ইনসাফ, ন্যায় বিচার 5 106 15 مِّنكُمْ among you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 106 16 أَوْ or অথবা 5 106 17 ءَاخَرَانِ two others অন্য কিছু 5 106 18 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 106 19 غَيْرِكُمْ other than you ব্যতীত 5 106 20 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 106 21 أَنتُمْ you 5 106 22 ضَرَبْتُمْ (are) travel(ing) উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 5 106 23 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 106 24 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 5 106 25 فَأَصَٰبَتْكُم then befalls you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 5 106 26 مُّصِيبَةُ calamity বিপদ 5 106 27 ٱلْمَوْتِ (of) [the] death. মৃত্যু 5 106 28 تَحْبِسُونَهُمَا Detain both of them বন্দী করা, আটক করা, গ্রেফতার করা, 5 106 29 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 106 30 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 5 106 31 ٱلصَّلَوٰةِ the prayer সালাত, নামাজ 5 106 32 فَيُقْسِمَانِ and let them both swear শপথ করা 5 106 33 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 5 106 34 إِنِ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 106 35 ٱرْتَبْتُمْ you doubt, সন্দেহ করা 5 106 36 لَا **`We will not exchange না 5 106 37 نَشْتَرِى **`We will not exchange ক্রয় করা 5 106 38 بِهِۦ it for 5 106 39 ثَمَنًۭا a price মূল্য 5 106 40 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 5 106 41 كَانَ he is হয়, হতো 5 106 42 ذَا **a near relative, অধিকারী, কোন কিছুর 5 106 43 قُرْبَىٰ **a near relative, নিকটাত্মীয় 5 106 44 وَلَا and not না 5 106 45 نَكْتُمُ we will conceal গোপন করা 5 106 46 شَهَٰدَةَ testimony সাক্ষ্য 5 106 47 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 5 106 48 إِنَّآ Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 106 49 إِذًۭا then তখন, তাহলে 5 106 50 لَّمِنَ (will) surely (be) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 106 51 ٱلْءَاثِمِينَ the sinners.` পাপী 5 107 1 فَإِنْ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 107 2 عُثِرَ **it is discovered 5 107 3 عَلَىٰٓ **it is discovered উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 107 4 أَنَّهُمَا that the two যে, যেন 5 107 5 ٱسْتَحَقَّآ (were) guilty যোগ্য হওয়া, উপযুক্ত হওয়া, 5 107 6 إِثْمًۭا (of) sin, পাপ, গুনাহ 5 107 7 فَـَٔاخَرَانِ then (let) two others অন্য কিছু 5 107 8 يَقُومَانِ stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 5 107 9 مَقَامَهُمَا (in) their place স্থান 5 107 10 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 107 11 ٱلَّذِينَ those who যে 5 107 12 ٱسْتَحَقَّ **have a lawful right over them - যোগ্য হওয়া, উপযুক্ত হওয়া, 5 107 13 عَلَيْهِمُ **have a lawful right over them - উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 107 14 ٱلْأَوْلَيَٰنِ the former two - প্রথম দুইজন 5 107 15 فَيُقْسِمَانِ and let them both swear শপথ করা 5 107 16 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 5 107 17 لَشَهَٰدَتُنَآ `Surely our testimony সাক্ষ্য 5 107 18 أَحَقُّ (is) truer অধিক উপযুক্ত 5 107 19 مِن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 107 20 شَهَٰدَتِهِمَا testimony of the other two সাক্ষ্য 5 107 21 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 5 107 22 ٱعْتَدَيْنَآ we have transgressed. সীমালংঘন করা 5 107 23 إِنَّآ Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 107 24 إِذًۭا then তখন, তাহলে 5 107 25 لَّمِنَ (will be) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 107 26 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers.` অন্যায়কারী 5 108 1 ذَٰلِكَ That ওটা 5 108 2 أَدْنَىٰٓ (is) closer নিকটবর্তী 5 108 3 أَن that যে, যেন 5 108 4 يَأْتُوا۟ they will give আসা, হওয়া 5 108 5 بِٱلشَّهَٰدَةِ the testimony সাক্ষ্য 5 108 6 عَلَىٰ **in its (true) form উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 108 7 وَجْهِهَآ **in its (true) form চেহারা 5 108 8 أَوْ or অথবা 5 108 9 يَخَافُوٓا۟ they would fear ভয় পাওয়া 5 108 10 أَن that যে, যেন 5 108 11 تُرَدَّ will be refuted ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 5 108 12 أَيْمَٰنٌۢ their oaths ডান হাত, অধিকার 5 108 13 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 5 108 14 أَيْمَٰنِهِمْ their (others) oaths. ডান হাত, অধিকার 5 108 15 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 108 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 5 108 17 وَٱسْمَعُوا۟ and listen; কানে শোনা 5 108 18 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 5 108 19 لَا (does) not না 5 108 20 يَهْدِى guide পথ দেখানো 5 108 21 ٱلْقَوْمَ **the defiantly disobedient people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 5 108 22 ٱلْفَٰسِقِينَ **the defiantly disobedient people. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 5 109 1 يَوْمَ **(The) day দিন, এইদিন 5 109 2 يَجْمَعُ **Allah will gather একত্র করা, জমা করা 5 109 3 ٱللَّهُ **Allah will gather আল্লাহ 5 109 4 ٱلرُّسُلَ the Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 5 109 5 فَيَقُولُ and He will say, কথা বলা 5 109 6 مَاذَآ `What কি বিষয়ে 5 109 7 أُجِبْتُمْ was (the) response you received?` জবাব দেওয়া 5 109 8 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 5 109 9 لَا `(There is) no না 5 109 10 عِلْمَ knowledge জ্ঞান 5 109 11 لَنَآ for us. 5 109 12 إِنَّكَ Indeed You, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 109 13 أَنتَ You 5 109 14 عَلَّٰمُ (are the) Knowing জ্ঞানী 5 109 15 ٱلْغُيُوبِ (of) the unseen.` অদৃশ্য 5 110 1 إِذْ When যখন 5 110 2 قَالَ **Allah said, কথা বলা 5 110 3 ٱللَّهُ **Allah said, আল্লাহ 5 110 4 يَٰعِيسَى `O Isa, ঈসা 5 110 5 ٱبْنَ son সন্তান 5 110 6 مَرْيَمَ (of) Maryam! মারিয়াম 5 110 7 ٱذْكُرْ Remember মনে করা 5 110 8 نِعْمَتِى My Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 5 110 9 عَلَيْكَ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 110 10 وَعَلَىٰ and upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 110 11 وَٰلِدَتِكَ your mother মা 5 110 12 إِذْ when যখন 5 110 13 أَيَّدتُّكَ I strengthened you মজবুত করা 5 110 14 بِرُوحِ **with the Holy Spirit, আত্মা, রূহ 5 110 15 ٱلْقُدُسِ **with the Holy Spirit, পবিত্র 5 110 16 تُكَلِّمُ you spoke কথা বলা, 5 110 17 ٱلنَّاسَ (to) the people মানুষ, মানবজাতি 5 110 18 فِى in ভেতরে, মধ্যে 5 110 19 ٱلْمَهْدِ the cradle দোলনা, শয্যা, বিছানা, মায়ের কোল 5 110 20 وَكَهْلًۭا and (in) maturity. প্রৌঢ়, পরিণত বয়সী, মধ্যবয়সী 5 110 21 وَإِذْ And when যখন 5 110 22 عَلَّمْتُكَ I taught you শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 5 110 23 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 5 110 24 وَٱلْحِكْمَةَ and the wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 5 110 25 وَٱلتَّوْرَىٰةَ and the Taurat তাওরাত 5 110 26 وَٱلْإِنجِيلَ and the Injeel; ইনজিল 5 110 27 وَإِذْ and when যখন 5 110 28 تَخْلُقُ you make সৃষ্টি করা 5 110 29 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 110 30 ٱلطِّينِ the clay মাটি, কাঁদা 5 110 31 كَهَيْـَٔةِ like the shape আকৃতি 5 110 32 ٱلطَّيْرِ (of) the bird পাখি 5 110 33 بِإِذْنِى by My permission অনুমতি 5 110 34 فَتَنفُخُ then you breath ফুঁক দেওয়া, 5 110 35 فِيهَا into it ভেতরে, মধ্যে 5 110 36 فَتَكُونُ and it becomes হয়, হতো 5 110 37 طَيْرًۢا a bird পাখি 5 110 38 بِإِذْنِى by My permission, অনুমতি 5 110 39 وَتُبْرِئُ and you heal আরোগ্য করা, সুস্থ করে তোলা, সারিয়ে তোলা 5 110 40 ٱلْأَكْمَهَ the born blind অন্ধ 5 110 41 وَٱلْأَبْرَصَ and the leper কুষ্ঠরোগী 5 110 42 بِإِذْنِى by My permission, অনুমতি 5 110 43 وَإِذْ and when যখন 5 110 44 تُخْرِجُ you bring forth বের করে আনা 5 110 45 ٱلْمَوْتَىٰ the dead মৃত 5 110 46 بِإِذْنِى by My permission. অনুমতি 5 110 47 وَإِذْ And when যখন 5 110 48 كَفَفْتُ I restrained আটকে রাখা, বাঁধা দেওয়া 5 110 49 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 5 110 50 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel ইসরাইল 5 110 51 عَنكَ from you থেকে, ব্যাপারে 5 110 52 إِذْ when যখন 5 110 53 جِئْتَهُم you came to them এসেছে 5 110 54 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with the clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 5 110 55 فَقَالَ then said কথা বলা 5 110 56 ٱلَّذِينَ those who যে 5 110 57 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 110 58 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 110 59 إِنْ **`This is not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 110 60 هَٰذَآ **`This is not এই 5 110 61 إِلَّا but ছাড়া 5 110 62 سِحْرٌۭ **clear magic.`` যাদু 5 110 63 مُّبِينٌۭ **clear magic.`` পরিষ্কার 5 111 1 وَإِذْ And when যখন 5 111 2 أَوْحَيْتُ I inspired প্রকাশ করা 5 111 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 5 111 4 ٱلْحَوَارِيِّـۧنَ the disciples শিষ্য, বন্ধু, সঙ্গী, অনুসারী 5 111 5 أَنْ to যে, যেন 5 111 6 ءَامِنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 5 111 7 بِى in Me 5 111 8 وَبِرَسُولِى and in My Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 5 111 9 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 5 111 10 ءَامَنَّا `We believe বিশ্বাস করা 5 111 11 وَٱشْهَدْ and bear witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 5 111 12 بِأَنَّنَا that indeed we যে, যেন 5 111 13 مُسْلِمُونَ (are) Muslims. মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 5 112 1 إِذْ When যখন 5 112 2 قَالَ **the disciples said, কথা বলা 5 112 3 ٱلْحَوَارِيُّونَ **the disciples said, শিষ্য, বন্ধু, সঙ্গী, অনুসারী 5 112 4 يَٰعِيسَى `O Isa, ঈসা 5 112 5 ٱبْنَ son সন্তান 5 112 6 مَرْيَمَ (of) Maryam! মারিয়াম 5 112 7 هَلْ Is কি? (প্রশ্ন) 5 112 8 يَسْتَطِيعُ **your Lord able সমর্থ হওয়া, পারা 5 112 9 رَبُّكَ **your Lord able প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 112 10 أَن to যে, যেন 5 112 11 يُنَزِّلَ send down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 5 112 12 عَلَيْنَا to us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 112 13 مَآئِدَةًۭ a table spread দস্তরখান, খাদ্য 5 112 14 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 112 15 ٱلسَّمَآءِ the heaven?` আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 5 112 16 قَالَ He said, কথা বলা 5 112 17 ٱتَّقُوا۟ `Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 5 112 18 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 5 112 19 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 112 20 كُنتُم you are হয়, হতো 5 112 21 مُّؤْمِنِينَ believers.` বিশ্বাসী 5 113 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 5 113 2 نُرِيدُ `We wish ইচ্ছা করা 5 113 3 أَن that যে, যেন 5 113 4 نَّأْكُلَ we eat খাওয়া 5 113 5 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 113 6 وَتَطْمَئِنَّ and satisfy প্রশান্তি লাভ করা, নিশ্চিন্ত হওয়া, আস্থাশীল হওয়া 5 113 7 قُلُوبُنَا our hearts হৃদয় 5 113 8 وَنَعْلَمَ and we know (সে) জানে 5 113 9 أَن that যে, যেন 5 113 10 قَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 113 11 صَدَقْتَنَا you have spoken the truth to us সত্য বলা 5 113 12 وَنَكُونَ and we be হয়, হতো 5 113 13 عَلَيْهَا over it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 113 14 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 113 15 ٱلشَّٰهِدِينَ the witnesses. সাক্ষী 5 114 1 قَالَ Said কথা বলা 5 114 2 عِيسَى Isa, ঈসা 5 114 3 ٱبْنُ son সন্তান 5 114 4 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 5 114 5 ٱللَّهُمَّ `O Allah, হে আল্লাহ 5 114 6 رَبَّنَآ our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 114 7 أَنزِلْ send down অবতীর্ণ করা 5 114 8 عَلَيْنَا to us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 114 9 مَآئِدَةًۭ a table spread দস্তরখান, খাদ্য 5 114 10 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 114 11 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 5 114 12 تَكُونُ to be হয়, হতো 5 114 13 لَنَا for us 5 114 14 عِيدًۭا a festival উৎসব 5 114 15 لِّأَوَّلِنَا for first of us প্রথম 5 114 16 وَءَاخِرِنَا and last of us পরকাল 5 114 17 وَءَايَةًۭ and a sign নিদর্শন, আয়াত 5 114 18 مِّنكَ from You. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 114 19 وَٱرْزُقْنَا And provide us, যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 5 114 20 وَأَنتَ and You 5 114 21 خَيْرُ (are) best উত্তম, ভালো 5 114 22 ٱلرَّٰزِقِينَ (of) the providers. রিযিকদাতা 5 115 1 قَالَ **Allah said, কথা বলা 5 115 2 ٱللَّهُ **Allah said, আল্লাহ 5 115 3 إِنِّى `Indeed I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 115 4 مُنَزِّلُهَا (will) send it down অবতীর্ণকারী 5 115 5 عَلَيْكُمْ to you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 115 6 فَمَن then whoever যেই ব্যাক্তি 5 115 7 يَكْفُرْ disbelieves অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 5 115 8 بَعْدُ after (that) পরবর্তীতে, এছাড়াও 5 115 9 مِنكُمْ among you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 115 10 فَإِنِّىٓ then indeed I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 115 11 أُعَذِّبُهُۥ [I] will punish him শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 5 115 12 عَذَابًۭا (with) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 5 115 13 لَّآ not না 5 115 14 أُعَذِّبُهُۥٓ I have punished শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 5 115 15 أَحَدًۭا anyone এক 5 115 16 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 115 17 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds.` সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 5 116 1 وَإِذْ And when যখন 5 116 2 قَالَ **Allah said, কথা বলা 5 116 3 ٱللَّهُ **Allah said, আল্লাহ 5 116 4 يَٰعِيسَى `O Isa, ঈসা 5 116 5 ٱبْنَ son সন্তান 5 116 6 مَرْيَمَ (of) Maryam! মারিয়াম 5 116 7 ءَأَنتَ Did you 5 116 8 قُلْتَ say কথা বলা 5 116 9 لِلنَّاسِ to the people, মানুষ, মানবজাতি 5 116 10 ٱتَّخِذُونِى `Take me গ্রহণ করতে দেওয়া 5 116 11 وَأُمِّىَ and my mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 5 116 12 إِلَٰهَيْنِ (as) two gods ইশ্বর 5 116 13 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 116 14 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 5 116 15 ٱللَّهِ Allah?`` আল্লাহ 5 116 16 قَالَ He said, কথা বলা 5 116 17 سُبْحَٰنَكَ `Glory be to You! মহাপবিত্র 5 116 18 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 5 116 19 يَكُونُ was হয়, হতো 5 116 20 لِىٓ for me 5 116 21 أَنْ that যে, যেন 5 116 22 أَقُولَ I say কথা বলা 5 116 23 مَا what না, যা, কী/কীসে? 5 116 24 لَيْسَ not না, নয় 5 116 25 لِى I 5 116 26 بِحَقٍّ (had) right. সত্য, বাস্তবতা 5 116 27 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 116 28 كُنتُ I had হয়, হতো 5 116 29 قُلْتُهُۥ said it, কথা বলা 5 116 30 فَقَدْ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 5 116 31 عَلِمْتَهُۥ You would have known it. (সে) জানে 5 116 32 تَعْلَمُ You know (সে) জানে 5 116 33 مَا what না, যা, কী/কীসে? 5 116 34 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 5 116 35 نَفْسِى myself, নিজে, নফস, আত্মা 5 116 36 وَلَآ and not না 5 116 37 أَعْلَمُ I know (সে) জানে 5 116 38 مَا what না, যা, কী/কীসে? 5 116 39 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 5 116 40 نَفْسِكَ Yourself. নিজে, নফস, আত্মা 5 116 41 إِنَّكَ Indeed, You, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 116 42 أَنتَ You 5 116 43 عَلَّٰمُ (are) All-Knowing জ্ঞানী 5 116 44 ٱلْغُيُوبِ (of) the unseen. অদৃশ্য 5 117 1 مَا **Not I said না, যা, কী/কীসে? 5 117 2 قُلْتُ **Not I said কথা বলা 5 117 3 لَهُمْ to them 5 117 4 إِلَّا except ছাড়া 5 117 5 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 5 117 6 أَمَرْتَنِى You commanded me আদেশ করা 5 117 7 بِهِۦٓ [with it] 5 117 8 أَنِ that যে, যেন 5 117 9 ٱعْبُدُوا۟ `You worship উপাসনা করা 5 117 10 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 5 117 11 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 117 12 وَرَبَّكُمْ and your Lord.` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 5 117 13 وَكُنتُ And I was হয়, হতো 5 117 14 عَلَيْهِمْ over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 117 15 شَهِيدًۭا a witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 5 117 16 مَّا **as long as I না, যা, কী/কীসে? 5 117 17 دُمْتُ **as long as I স্থায়ী হওয়া, সর্বদা থাকা 5 117 18 فِيهِمْ (was) among them, ভেতরে, মধ্যে 5 117 19 فَلَمَّا then when যখন 5 117 20 تَوَفَّيْتَنِى You raised me মৃত্য দেওয়া 5 117 21 كُنتَ You were হয়, হতো 5 117 22 أَنتَ [You] 5 117 23 ٱلرَّقِيبَ the Watcher পর্যবেক্ষক, তত্বাবধায়ক, অভিভাবক, প্রহরী, নিয়ন্ত্রক 5 117 24 عَلَيْهِمْ over them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 117 25 وَأَنتَ and You 5 117 26 عَلَىٰ (are) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 117 27 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 5 117 28 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 117 29 شَهِيدٌ a Witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 5 118 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 118 2 تُعَذِّبْهُمْ You punish them, শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 5 118 3 فَإِنَّهُمْ then indeed they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 118 4 عِبَادُكَ (are) Your slaves, দাস 5 118 5 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 5 118 6 تَغْفِرْ You forgive ক্ষমা করা 5 118 7 لَهُمْ [for] them 5 118 8 فَإِنَّكَ then indeed You, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 5 118 9 أَنتَ You 5 118 10 ٱلْعَزِيزُ (are) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 5 118 11 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise.` সর্ব জ্ঞানী 5 119 1 قَالَ **Allah will say, কথা বলা 5 119 2 ٱللَّهُ **Allah will say, আল্লাহ 5 119 3 هَٰذَا `This এই 5 119 4 يَوْمُ Day দিন, এইদিন 5 119 5 يَنفَعُ will profit উপকার করা 5 119 6 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful সত্যবাদী 5 119 7 صِدْقُهُمْ their truthfulness.` সত্যবাদিতা, সততা 5 119 8 لَهُمْ For them 5 119 9 جَنَّٰتٌۭ (are) Gardens বাগান, বেহেশত 5 119 10 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 5 119 11 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 5 119 12 تَحْتِهَا underneath it নিচে 5 119 13 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers নদী 5 119 14 خَٰلِدِينَ will abide অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 5 119 15 فِيهَآ in it ভেতরে, মধ্যে 5 119 16 أَبَدًۭا forever.` সর্বদা 5 119 17 رَّضِىَ **Allah is pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 5 119 18 ٱللَّهُ **Allah is pleased আল্লাহ 5 119 19 عَنْهُمْ with them থেকে, ব্যাপারে 5 119 20 وَرَضُوا۟ and they are pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 5 119 21 عَنْهُ with Him. থেকে, ব্যাপারে 5 119 22 ذَٰلِكَ That ওটা 5 119 23 ٱلْفَوْزُ **(is) the great success. সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 5 119 24 ٱلْعَظِيمُ **(is) the great success. প্রচন্ড 5 120 1 لِلَّهِ To Allah (belongs) আল্লাহ 5 120 2 مُلْكُ the dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 5 120 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 5 120 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 5 120 5 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 5 120 6 فِيهِنَّ (is) in them. ভেতরে, মধ্যে 5 120 7 وَهُوَ And He 5 120 8 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 5 120 9 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 5 120 10 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 5 120 11 قَدِيرٌۢ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 6 1 1 ٱلْحَمْدُ (All) the praises and thanks প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 6 1 2 لِلَّهِ (be) to Allah, আল্লাহ 6 1 3 ٱلَّذِى the One Who যে 6 1 4 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 6 1 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 1 6 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 6 1 7 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 6 1 8 ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es] অন্ধকার 6 1 9 وَٱلنُّورَ and the light. আলো, জ্যোতি 6 1 10 ثُمَّ Then তারপর 6 1 11 ٱلَّذِينَ those who যে 6 1 12 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 6 1 13 بِرَبِّهِمْ in their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 1 14 يَعْدِلُونَ equate others with Him. ইনসাফ করা, 6 2 1 هُوَ He 6 2 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 6 2 3 خَلَقَكُم created you সৃষ্টি করা 6 2 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 2 5 طِينٍۢ clay মাটি, কাঁদা 6 2 6 ثُمَّ then তারপর 6 2 7 قَضَىٰٓ He decreed সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 6 2 8 أَجَلًۭا a term - মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 6 2 9 وَأَجَلٌۭ and a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 6 2 10 مُّسَمًّى specified নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 6 2 11 عِندَهُۥ with Him, নিকটে 6 2 12 ثُمَّ yet তারপর 6 2 13 أَنتُمْ you 6 2 14 تَمْتَرُونَ doubt. সন্দেহ করা 6 3 1 وَهُوَ And He 6 3 2 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 6 3 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 3 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 3 5 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 6 3 6 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 6 3 7 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 6 3 8 سِرَّكُمْ your secret গোপন 6 3 9 وَجَهْرَكُمْ and what you make public প্রকাশ্য 6 3 10 وَيَعْلَمُ and He knows (সে) জানে 6 3 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 3 12 تَكْسِبُونَ you earn. অর্জন করা 6 4 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 6 4 2 تَأْتِيهِم comes to them আসা, হওয়া 6 4 3 مِّنْ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 4 4 ءَايَةٍۢ any sign নিদর্শন, আয়াত 6 4 5 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 4 6 ءَايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 6 4 7 رَبِّهِمْ (of) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 4 8 إِلَّا but ছাড়া 6 4 9 كَانُوا۟ they are হয়, হতো 6 4 10 عَنْهَا from it থেকে, ব্যাপারে 6 4 11 مُعْرِضِينَ turning away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 6 5 1 فَقَدْ Then indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 5 2 كَذَّبُوا۟ they denied অস্বীকার করা 6 5 3 بِٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 6 5 4 لَمَّا when যখন 6 5 5 جَآءَهُمْ it came to them, এসেছে 6 5 6 فَسَوْفَ but soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 6 5 7 يَأْتِيهِمْ will come to them আসা, হওয়া 6 5 8 أَنۢبَٰٓؤُا۟ news খবর, বার্তা, বাণী 6 5 9 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 6 5 10 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 5 11 بِهِۦ [at it] 6 5 12 يَسْتَهْزِءُونَ mock. বিদ্রুপ করা হয় 6 6 1 أَلَمْ Did not না (অতীত) 6 6 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 6 3 كَمْ how many কতগুলো 6 6 4 أَهْلَكْنَا We destroyed ধ্বংস করা 6 6 5 مِن **before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 6 6 قَبْلِهِم **before them পূর্বে 6 6 7 مِّن **of generations মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 6 8 قَرْنٍۢ **of generations যুগ 6 6 9 مَّكَّنَّٰهُمْ We had established them প্রতিষ্ঠিত করা 6 6 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 6 11 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 6 6 12 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 6 13 لَمْ **We (have) no established না (অতীত) 6 6 14 نُمَكِّن **We (have) no established প্রতিষ্ঠিত করা 6 6 15 لَّكُمْ for you? 6 6 16 وَأَرْسَلْنَا And We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 6 6 17 ٱلسَّمَآءَ (rain from) the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 6 18 عَلَيْهِم upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 6 19 مِّدْرَارًۭا showering abundantly প্রচুর, পর্যাপ্ত, 6 6 20 وَجَعَلْنَا and We made বানানো, নিযুক্ত করা 6 6 21 ٱلْأَنْهَٰرَ the rivers নদী 6 6 22 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 6 6 23 مِن **underneath them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 6 24 تَحْتِهِمْ **underneath them. নিচে 6 6 25 فَأَهْلَكْنَٰهُم Then We destroyed them ধ্বংস করা 6 6 26 بِذُنُوبِهِمْ for their sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 6 6 27 وَأَنشَأْنَا and We raised সৃষ্টি করা, তৈরী করা 6 6 28 مِنۢ **after them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 6 29 بَعْدِهِمْ **after them পরবর্তীতে, এছাড়াও 6 6 30 قَرْنًا **other generations. যুগ 6 6 31 ءَاخَرِينَ **other generations. অন্য কিছু 6 7 1 وَلَوْ And (even) if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 7 2 نَزَّلْنَا We (had) sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 6 7 3 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 7 4 كِتَٰبًۭا a written book বই 6 7 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 7 6 قِرْطَاسٍۢ a parchment কাগজ 6 7 7 فَلَمَسُوهُ and they touched it স্পর্শ করা 6 7 8 بِأَيْدِيهِمْ with their hands, হাত 6 7 9 لَقَالَ surely (would) have said কথা বলা 6 7 10 ٱلَّذِينَ those who যে 6 7 11 كَفَرُوٓا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 6 7 12 إِنْ **`This is not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 7 13 هَٰذَآ **`This is not এই 6 7 14 إِلَّا but ছাড়া 6 7 15 سِحْرٌۭ **clear magic.` যাদু 6 7 16 مُّبِينٌۭ **clear magic.` পরিষ্কার 6 8 1 وَقَالُوا۟ And they said, কথা বলা 6 8 2 لَوْلَآ `Why has not been যদি না 6 8 3 أُنزِلَ sent down অবতীর্ণ করা 6 8 4 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 8 5 مَلَكٌۭ an Angel?` ফেরেশতা 6 8 6 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 8 7 أَنزَلْنَا We (had) sent down অবতীর্ণ করা 6 8 8 مَلَكًۭا an Angel, ফেরেশতা 6 8 9 لَّقُضِىَ surely (would) have been decided সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 6 8 10 ٱلْأَمْرُ the matter আদেশ, ব্যাপার 6 8 11 ثُمَّ then তারপর 6 8 12 لَا no না 6 8 13 يُنظَرُونَ respite would have been granted to them. দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 6 9 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 9 2 جَعَلْنَٰهُ We had made him বানানো, নিযুক্ত করা 6 9 3 مَلَكًۭا an Angel, ফেরেশতা 6 9 4 لَّجَعَلْنَٰهُ certainly We (would) have made him বানানো, নিযুক্ত করা 6 9 5 رَجُلًۭا a man, একজন মানুষ 6 9 6 وَلَلَبَسْنَا and certainly We (would) have obscured মিশ্রিত করা, পরিধান করা 6 9 7 عَلَيْهِم to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 9 8 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 6 9 9 يَلْبِسُونَ they are obscuring. মিশ্রিত করা, পরিধান করা 6 10 1 وَلَقَدِ And indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 10 2 ٱسْتُهْزِئَ were mocked বিদ্রুপ করা হয় 6 10 3 بِرُسُلٍۢ Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 6 10 4 مِّن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 10 5 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 6 10 6 فَحَاقَ but surrounded বেষ্টন করা 6 10 7 بِٱلَّذِينَ those who যে 6 10 8 سَخِرُوا۟ scoffed ঠাট্টা করা, বিদ্রুপ করা, পরিহাস করা 6 10 9 مِنْهُم of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 10 10 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 6 10 11 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 10 12 بِهِۦ [at it] 6 10 13 يَسْتَهْزِءُونَ mock. বিদ্রুপ করা হয় 6 11 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 11 2 سِيرُوا۟ `Travel ভ্রমন করা 6 11 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 11 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 6 11 5 ثُمَّ and তারপর 6 11 6 ٱنظُرُوا۟ see তাকিয়ে দেখা 6 11 7 كَيْفَ how কীভাবে 6 11 8 كَانَ was হয়, হতো 6 11 9 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 6 11 10 ٱلْمُكَذِّبِينَ (of) the rejecters.` অস্বীকার কারী 6 12 1 قُل Say, কথা বলা 6 12 2 لِّمَن `To whom (belongs) যেই ব্যাক্তি 6 12 3 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 6 12 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 6 12 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 12 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth?` পৃথিবী 6 12 7 قُل Say, কথা বলা 6 12 8 لِّلَّهِ `To Allah.` আল্লাহ 6 12 9 كَتَبَ He has decreed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 6 12 10 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 12 11 نَفْسِهِ Himself নিজে, নফস, আত্মা 6 12 12 ٱلرَّحْمَةَ the Mercy. করুণা 6 12 13 لَيَجْمَعَنَّكُمْ Surely He will assemble you একত্র করা, জমা করা 6 12 14 إِلَىٰ on পর্যন্ত, দিকে 6 12 15 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 6 12 16 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 6 12 17 لَا (there is) no না 6 12 18 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 6 12 19 فِيهِ about it. ভেতরে, মধ্যে 6 12 20 ٱلَّذِينَ Those who যে 6 12 21 خَسِرُوٓا۟ have lost ক্ষতিগ্রস্ত 6 12 22 أَنفُسَهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 6 12 23 فَهُمْ then they 6 12 24 لَا (do) not না 6 12 25 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 6 13 1 وَلَهُۥ And for Him 6 13 2 مَا (is) whatever না, যা, কী/কীসে? 6 13 3 سَكَنَ dwells বাস করা 6 13 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 13 5 ٱلَّيْلِ the night রাত 6 13 6 وَٱلنَّهَارِ and the day, দিন 6 13 7 وَهُوَ and He 6 13 8 ٱلسَّمِيعُ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 6 13 9 ٱلْعَلِيمُ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 6 14 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 14 2 أَغَيْرَ `Is it other than ব্যতীত 6 14 3 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 14 4 أَتَّخِذُ I (should) take গ্রহণ করতে দেওয়া 6 14 5 وَلِيًّۭا (as) a protector, রক্ষাকারী 6 14 6 فَاطِرِ Creator, সৃষ্টিকর্তা 6 14 7 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 14 8 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 6 14 9 وَهُوَ while (it is) He 6 14 10 يُطْعِمُ Who feeds খাওয়ানো 6 14 11 وَلَا and not না 6 14 12 يُطْعَمُ He is fed?` খাওয়ানো 6 14 13 قُلْ Say, কথা বলা 6 14 14 إِنِّىٓ `Indeed I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 14 15 أُمِرْتُ [I] am commanded আদেশ করা 6 14 16 أَنْ that যে, যেন 6 14 17 أَكُونَ I be হয়, হতো 6 14 18 أَوَّلَ (the) first প্রথম 6 14 19 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 6 14 20 أَسْلَمَ submits (to Allah) আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 6 14 21 وَلَا and not না 6 14 22 تَكُونَنَّ be হয়, হতো 6 14 23 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 14 24 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists.` মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 6 15 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 15 2 إِنِّىٓ `Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 15 3 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 6 15 4 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 15 5 عَصَيْتُ I disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 6 15 6 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 15 7 عَذَابَ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 6 15 8 يَوْمٍ **(of) a Mighty Day.` দিন, এইদিন 6 15 9 عَظِيمٍۢ **(of) a Mighty Day.` প্রচন্ড 6 16 1 مَّن Whoever যেই ব্যাক্তি 6 16 2 يُصْرَفْ is averted ফিরানো 6 16 3 عَنْهُ from it থেকে, ব্যাপারে 6 16 4 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 6 16 5 فَقَدْ then surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 16 6 رَحِمَهُۥ He had Mercy on him. দয়া করা 6 16 7 وَذَٰلِكَ And that ওটা 6 16 8 ٱلْفَوْزُ (is) the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 6 16 9 ٱلْمُبِينُ (the) clear. পরিষ্কার 6 17 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 17 2 يَمْسَسْكَ **Allah touches you ছোয়া 6 17 3 ٱللَّهُ **Allah touches you আল্লাহ 6 17 4 بِضُرٍّۢ with affliction ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 6 17 5 فَلَا then no না 6 17 6 كَاشِفَ remover খোলা 6 17 7 لَهُۥٓ of it 6 17 8 إِلَّا except ছাড়া 6 17 9 هُوَ Him. 6 17 10 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 17 11 يَمْسَسْكَ He touches you ছোয়া 6 17 12 بِخَيْرٍۢ with good, উত্তম, ভালো 6 17 13 فَهُوَ then He 6 17 14 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 17 15 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 17 16 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 17 17 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 6 18 1 وَهُوَ And He 6 18 2 ٱلْقَاهِرُ (is) the Subjugator পরাক্রমশালী, 6 18 3 فَوْقَ over উপর 6 18 4 عِبَادِهِۦ His slaves. দাস 6 18 5 وَهُوَ And He 6 18 6 ٱلْحَكِيمُ (is) the All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 6 18 7 ٱلْخَبِيرُ the All-Aware. সব জানেন 6 19 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 19 2 أَىُّ `What যেকোনো 6 19 3 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 19 4 أَكْبَرُ (is) greatest বড়, মহান 6 19 5 شَهَٰدَةًۭ (as) a testimony?` সাক্ষ্য 6 19 6 قُلِ Say, কথা বলা 6 19 7 ٱللَّهُ `Allah আল্লাহ 6 19 8 شَهِيدٌۢ (is) Witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 6 19 9 بَيْنِى between me মধ্যে 6 19 10 وَبَيْنَكُمْ and between you, মধ্যে 6 19 11 وَأُوحِىَ and has been revealed প্রকাশ করা 6 19 12 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 6 19 13 هَٰذَا this এই 6 19 14 ٱلْقُرْءَانُ [the] Quran ক্বুরআন 6 19 15 لِأُنذِرَكُم that I may warn you ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 6 19 16 بِهِۦ with it 6 19 17 وَمَنۢ and whoever যেই ব্যাক্তি 6 19 18 بَلَغَ it reaches. পৌছা 6 19 19 أَئِنَّكُمْ Do you truly (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 19 20 لَتَشْهَدُونَ testify সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 6 19 21 أَنَّ that যে, যেন 6 19 22 مَعَ with সাথে 6 19 23 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 19 24 ءَالِهَةً (there are) gods ইশ্বর 6 19 25 أُخْرَىٰ other?` অন্য কিছু 6 19 26 قُل Say, কথা বলা 6 19 27 لَّآ **`I (do) not testify.` না 6 19 28 أَشْهَدُ **`I (do) not testify.` সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 6 19 29 قُلْ Say, কথা বলা 6 19 30 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 6 19 31 هُوَ He 6 19 32 إِلَٰهٌۭ **(is) One God, ইশ্বর 6 19 33 وَٰحِدٌۭ **(is) One God, এক 6 19 34 وَإِنَّنِى and indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 19 35 بَرِىٓءٌۭ free মুক্ত, পবিত্র 6 19 36 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 6 19 37 تُشْرِكُونَ you associate (with Him). শরীক করা, শিরক করা 6 20 1 ٱلَّذِينَ Those (to) whom যে 6 20 2 ءَاتَيْنَٰهُمُ We have given them দেওয়া 6 20 3 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 6 20 4 يَعْرِفُونَهُۥ they recognize him চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 6 20 5 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 6 20 6 يَعْرِفُونَ they recognize চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 6 20 7 أَبْنَآءَهُمُ their sons. সন্তান 6 20 8 ٱلَّذِينَ Those who যে 6 20 9 خَسِرُوٓا۟ lost ক্ষতিগ্রস্ত 6 20 10 أَنفُسَهُمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 6 20 11 فَهُمْ then they 6 20 12 لَا (do) not না 6 20 13 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 6 21 1 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 6 21 2 أَظْلَمُ (is) more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 6 21 3 مِمَّنِ than (he) who যেই ব্যাক্তি 6 21 4 ٱفْتَرَىٰ invents উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 6 21 5 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 21 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 21 7 كَذِبًا a lie মিথ্যা বলা 6 21 8 أَوْ or অথবা 6 21 9 كَذَّبَ rejects অস্বীকার করা 6 21 10 بِـَٔايَٰتِهِۦٓ His Signs? নিদর্শন, আয়াত 6 21 11 إِنَّهُۥ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 21 12 لَا not না 6 21 13 يُفْلِحُ will be successful সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 6 21 14 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 6 22 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 6 22 2 نَحْشُرُهُمْ We will gather them একত্র করা, জমা করা 6 22 3 جَمِيعًۭا all, একত্রে, সবাই 6 22 4 ثُمَّ then তারপর 6 22 5 نَقُولُ We will say কথা বলা 6 22 6 لِلَّذِينَ to those who যে 6 22 7 أَشْرَكُوٓا۟ associated others with Allah, শরীক করা, শিরক করা 6 22 8 أَيْنَ `Where (are) কোথায় 6 22 9 شُرَكَآؤُكُمُ your partners, অংশীদার 6 22 10 ٱلَّذِينَ those whom যে 6 22 11 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 6 22 12 تَزْعُمُونَ claim. ধারণা করা, 6 23 1 ثُمَّ Then তারপর 6 23 2 لَمْ not না (অতীত) 6 23 3 تَكُن will be হয়, হতো 6 23 4 فِتْنَتُهُمْ (for) them a plea পরীক্ষা, ফিতনা 6 23 5 إِلَّآ except ছাড়া 6 23 6 أَن that যে, যেন 6 23 7 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 6 23 8 وَٱللَّهِ `By Allah, আল্লাহ 6 23 9 رَبِّنَا our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 23 10 مَا not না, যা, কী/কীসে? 6 23 11 كُنَّا we were হয়, হতো 6 23 12 مُشْرِكِينَ those who associated others (with Allah) .` মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 6 24 1 ٱنظُرْ Look তাকিয়ে দেখা 6 24 2 كَيْفَ how কীভাবে 6 24 3 كَذَبُوا۟ they lied মিথ্যা বলা 6 24 4 عَلَىٰٓ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 24 5 أَنفُسِهِمْ themselves. নিজে, নফস, আত্মা 6 24 6 وَضَلَّ And lost ভুল পথে যাওয়া 6 24 7 عَنْهُم from them থেকে, ব্যাপারে 6 24 8 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 6 24 9 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 24 10 يَفْتَرُونَ invent. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 6 25 1 وَمِنْهُم And among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 25 2 مَّن (are those) who যেই ব্যাক্তি 6 25 3 يَسْتَمِعُ listen মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 6 25 4 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 6 25 5 وَجَعَلْنَا but We have placed বানানো, নিযুক্ত করা 6 25 6 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 25 7 قُلُوبِهِمْ their hearts হৃদয় 6 25 8 أَكِنَّةً coverings আচ্ছাদন 6 25 9 أَن lest যে, যেন 6 25 10 يَفْقَهُوهُ they understand it, বুঝা 6 25 11 وَفِىٓ and in ভেতরে, মধ্যে 6 25 12 ءَاذَانِهِمْ their ears কান 6 25 13 وَقْرًۭا deafness. বধিরতা 6 25 14 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 25 15 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 25 16 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 25 17 ءَايَةٍۢ sign নিদর্শন, আয়াত 6 25 18 لَّا **they will not believe না 6 25 19 يُؤْمِنُوا۟ **they will not believe বিশ্বাস করা 6 25 20 بِهَا in it. 6 25 21 حَتَّىٰٓ Until, যতক্ষণ পর্যন্ত 6 25 22 إِذَا when যখন 6 25 23 جَآءُوكَ they come to you এসেছে 6 25 24 يُجَٰدِلُونَكَ and argue with you ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 6 25 25 يَقُولُ say কথা বলা 6 25 26 ٱلَّذِينَ those who যে 6 25 27 كَفَرُوٓا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 6 25 28 إِنْ **`This (is) not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 25 29 هَٰذَآ **`This (is) not এই 6 25 30 إِلَّآ but ছাড়া 6 25 31 أَسَٰطِيرُ (the) tales কাহিনী 6 25 32 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people).` প্রথম 6 26 1 وَهُمْ And they 6 26 2 يَنْهَوْنَ forbid (others) নিষেধ করা 6 26 3 عَنْهُ from it থেকে, ব্যাপারে 6 26 4 وَيَنْـَٔوْنَ and they keep away 6 26 5 عَنْهُ from it. থেকে, ব্যাপারে 6 26 6 وَإِن And not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 26 7 يُهْلِكُونَ they destroy ধ্বংস করা 6 26 8 إِلَّآ except ছাড়া 6 26 9 أَنفُسَهُمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 6 26 10 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 6 26 11 يَشْعُرُونَ they perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 6 27 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 27 2 تَرَىٰٓ you (could) see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 27 3 إِذْ when যখন 6 27 4 وُقِفُوا۟ they are made to stand দাড়ানো, থামা 6 27 5 عَلَى by উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 27 6 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 6 27 7 فَقَالُوا۟ then they (will) say, কথা বলা 6 27 8 يَٰلَيْتَنَا `Oh! Would that we ইস যদি... 6 27 9 نُرَدُّ were sent back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 6 27 10 وَلَا and not না 6 27 11 نُكَذِّبَ we would deny অস্বীকার করা 6 27 12 بِـَٔايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 6 27 13 رَبِّنَا (of) our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 27 14 وَنَكُونَ and we would be হয়, হতো 6 27 15 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 27 16 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers.` বিশ্বাসী 6 28 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 6 28 2 بَدَا became manifest প্রকাশ পাওয়া, প্রকাশিত হওয়া, প্রতীয়মান হওয়া 6 28 3 لَهُم for them 6 28 4 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 6 28 5 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 28 6 يُخْفُونَ conceal লুকানো 6 28 7 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 28 8 قَبْلُ **before. পূর্বে 6 28 9 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 28 10 رُدُّوا۟ they were sent back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 6 28 11 لَعَادُوا۟ certainly they (would) return ফিরে আসা, পুনরায় করা 6 28 12 لِمَا to what না, যা, কী/কীসে? 6 28 13 نُهُوا۟ they were forbidden নিষেধ করা 6 28 14 عَنْهُ from it, থেকে, ব্যাপারে 6 28 15 وَإِنَّهُمْ and indeed they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 28 16 لَكَٰذِبُونَ certainly are liars. মিথ্যাবাদী 6 29 1 وَقَالُوٓا۟ And they said, কথা বলা 6 29 2 إِنْ **`Not it (is) যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 29 3 هِىَ **`Not it (is) 6 29 4 إِلَّا except ছাড়া 6 29 5 حَيَاتُنَا our life জীবন 6 29 6 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 6 29 7 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 6 29 8 نَحْنُ we 6 29 9 بِمَبْعُوثِينَ (will be) resurrected. প্রেরিত 6 30 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 30 2 تَرَىٰٓ you (could) see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 30 3 إِذْ when যখন 6 30 4 وُقِفُوا۟ they will be made to stand দাড়ানো, থামা 6 30 5 عَلَىٰ before উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 30 6 رَبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 30 7 قَالَ He (will) say, কথা বলা 6 30 8 أَلَيْسَ `Is not না, নয় 6 30 9 هَٰذَا this এই 6 30 10 بِٱلْحَقِّ the truth?` সত্য, বাস্তবতা 6 30 11 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 6 30 12 بَلَىٰ `Yes, অবশ্যই! 6 30 13 وَرَبِّنَا by our Lord.` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 30 14 قَالَ He (will) say, কথা বলা 6 30 15 فَذُوقُوا۟ `So taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 6 30 16 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 6 30 17 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 6 30 18 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 6 30 19 تَكْفُرُونَ disbelieve.` অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 6 31 1 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 31 2 خَسِرَ incurred loss ক্ষতিগ্রস্ত 6 31 3 ٱلَّذِينَ those who যে 6 31 4 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 6 31 5 بِلِقَآءِ in (the) meeting সাক্ষাৎ 6 31 6 ٱللَّهِ (with) Allah, আল্লাহ 6 31 7 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 6 31 8 إِذَا when যখন 6 31 9 جَآءَتْهُمُ came to them এসেছে 6 31 10 ٱلسَّاعَةُ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 6 31 11 بَغْتَةًۭ suddenly হঠাৎ 6 31 12 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 6 31 13 يَٰحَسْرَتَنَا `Oh! Our regret আফসোস 6 31 14 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 31 15 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 31 16 فَرَّطْنَا we neglected শিথিলতা করা, অবহেলা করা, যত্নহীন করা, ছেড়ে দেওয়া 6 31 17 فِيهَا concerning it, ভেতরে, মধ্যে 6 31 18 وَهُمْ while they 6 31 19 يَحْمِلُونَ will bear বহন করা, ধারন করা 6 31 20 أَوْزَارَهُمْ their burdens বোঝা 6 31 21 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 31 22 ظُهُورِهِمْ their backs. পিঠ, পেছন 6 31 23 أَلَا Unquestionably! নিশ্চিতভাবে 6 31 24 سَآءَ Evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 6 31 25 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 6 31 26 يَزِرُونَ they bear. বহন করা 6 32 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 6 32 2 ٱلْحَيَوٰةُ (is) the life জীবন 6 32 3 ٱلدُّنْيَآ (of) the world দুনিয়া 6 32 4 إِلَّا except ছাড়া 6 32 5 لَعِبٌۭ a play খেলা করা 6 32 6 وَلَهْوٌۭ and amusement; খেল-তামাশা, ক্রীড়া, বিনোদন 6 32 7 وَلَلدَّارُ but the home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 6 32 8 ٱلْءَاخِرَةُ (of) the Hereafter পরকাল 6 32 9 خَيْرٌۭ (is) best উত্তম, ভালো 6 32 10 لِّلَّذِينَ for those who যে 6 32 11 يَتَّقُونَ (are) God conscious. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 6 32 12 أَفَلَا **Then, will you not reason? না 6 32 13 تَعْقِلُونَ **Then, will you not reason? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 6 33 1 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 33 2 نَعْلَمُ We know (সে) জানে 6 33 3 إِنَّهُۥ that it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 33 4 لَيَحْزُنُكَ grieves you দুঃখিত হওয়া 6 33 5 ٱلَّذِى what যে 6 33 6 يَقُولُونَ they say. কথা বলা 6 33 7 فَإِنَّهُمْ And indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 33 8 لَا (do) not না 6 33 9 يُكَذِّبُونَكَ deny you অস্বীকার করা 6 33 10 وَلَٰكِنَّ but অথচ 6 33 11 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers - অন্যায়কারী 6 33 12 بِـَٔايَٰتِ **the Verses of Allah নিদর্শন, আয়াত 6 33 13 ٱللَّهِ **the Verses of Allah আল্লাহ 6 33 14 يَجْحَدُونَ they reject. অস্বীকার করা 6 34 1 وَلَقَدْ And surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 34 2 كُذِّبَتْ were rejected অস্বীকার করা 6 34 3 رُسُلٌۭ Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 6 34 4 مِّن **before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 34 5 قَبْلِكَ **before you, পূর্বে 6 34 6 فَصَبَرُوا۟ but they were patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 6 34 7 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 34 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 34 9 كُذِّبُوا۟ they were rejected অস্বীকার করা 6 34 10 وَأُوذُوا۟ and they were harmed কষ্ট দেওয়া 6 34 11 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 6 34 12 أَتَىٰهُمْ came to them আসা, হওয়া 6 34 13 نَصْرُنَا Our help. সাহায্য, বিজয় 6 34 14 وَلَا And no না 6 34 15 مُبَدِّلَ one (can) alter পরিবর্তন কারী 6 34 16 لِكَلِمَٰتِ (the) words বাণী, কথা, শব্দ 6 34 17 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 6 34 18 وَلَقَدْ and surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 34 19 جَآءَكَ has come to you এসেছে 6 34 20 مِن **of (the) news মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 34 21 نَّبَإِى۟ **of (the) news খবর, বার্তা, বাণী 6 34 22 ٱلْمُرْسَلِينَ (of) the Messengers. প্রেরিত 6 35 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 35 2 كَانَ is হয়, হতো 6 35 3 كَبُرَ difficult বড় হওয়া 6 35 4 عَلَيْكَ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 35 5 إِعْرَاضُهُمْ their aversion উপেক্ষা, পরিত্যাগ, বর্জন, পরিহার 6 35 6 فَإِنِ then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 35 7 ٱسْتَطَعْتَ you are able সমর্থ হওয়া, পারা 6 35 8 أَن to যে, যেন 6 35 9 تَبْتَغِىَ seek চাওয়া, কামনা করা 6 35 10 نَفَقًۭا a tunnel সুড়ঙ্গ, গর্ত, ছিদ্র, সুড়ঙ্গপথ 6 35 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 35 12 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 6 35 13 أَوْ or অথবা 6 35 14 سُلَّمًۭا a ladder সিড়িঁ 6 35 15 فِى into ভেতরে, মধ্যে 6 35 16 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 35 17 فَتَأْتِيَهُم so that you bring to them আসা, হওয়া 6 35 18 بِـَٔايَةٍۢ a Sign. নিদর্শন, আয়াত 6 35 19 وَلَوْ But if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 35 20 شَآءَ **Allah (had) willed ইচ্ছা করা 6 35 21 ٱللَّهُ **Allah (had) willed আল্লাহ 6 35 22 لَجَمَعَهُمْ surely He (would) have gathered them একত্র করা, জমা করা 6 35 23 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 35 24 ٱلْهُدَىٰ the guidance. পথনির্দেশ 6 35 25 فَلَا So (do) not না 6 35 26 تَكُونَنَّ be হয়, হতো 6 35 27 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 35 28 ٱلْجَٰهِلِينَ the ignorant. অজ্ঞ 6 36 1 إِنَّمَا **Only না, যা, কী/কীসে? 6 36 2 يَسْتَجِيبُ respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 6 36 3 ٱلَّذِينَ those who যে 6 36 4 يَسْمَعُونَ listen. কানে শোনা 6 36 5 وَٱلْمَوْتَىٰ But the dead - মৃত 6 36 6 يَبْعَثُهُمُ **Allah will resurrect them, পাঠানো 6 36 7 ٱللَّهُ **Allah will resurrect them, আল্লাহ 6 36 8 ثُمَّ then তারপর 6 36 9 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 6 36 10 يُرْجَعُونَ they will be returned. ফিরে আসা 6 37 1 وَقَالُوا۟ And they said, কথা বলা 6 37 2 لَوْلَا `Why (is) not যদি না 6 37 3 نُزِّلَ sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 6 37 4 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 37 5 ءَايَةٌۭ a Sign নিদর্শন, আয়াত 6 37 6 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 37 7 رَّبِّهِۦ his Lord?` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 37 8 قُلْ Say, কথা বলা 6 37 9 إِنَّ `Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 37 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 6 37 11 قَادِرٌ (is) Able সক্ষম, সামর্থবান 6 37 12 عَلَىٰٓ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 37 13 أَن to যে, যেন 6 37 14 يُنَزِّلَ send down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 6 37 15 ءَايَةًۭ a Sign, নিদর্শন, আয়াত 6 37 16 وَلَٰكِنَّ but অথচ 6 37 17 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 6 37 18 لَا (do) not না 6 37 19 يَعْلَمُونَ know.` (সে) জানে 6 38 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 6 38 2 مِن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 38 3 دَآبَّةٍۢ any animal জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 6 38 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 38 5 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 6 38 6 وَلَا and not না 6 38 7 طَٰٓئِرٍۢ a bird পাখি 6 38 8 يَطِيرُ (that) flies ওড়া 6 38 9 بِجَنَاحَيْهِ with its wings - ডানা 6 38 10 إِلَّآ but ছাড়া 6 38 11 أُمَمٌ (are) communities জাতি 6 38 12 أَمْثَالُكُم like you. উদাহরণ, তুলনা, উপমা 6 38 13 مَّا **We have not neglected না, যা, কী/কীসে? 6 38 14 فَرَّطْنَا **We have not neglected শিথিলতা করা, অবহেলা করা, যত্নহীন করা, ছেড়ে দেওয়া 6 38 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 38 16 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 6 38 17 مِن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 38 18 شَىْءٍۢ anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 38 19 ثُمَّ then তারপর 6 38 20 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 6 38 21 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 38 22 يُحْشَرُونَ they will be gathered. একত্র করা, জমা করা 6 39 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 6 39 2 كَذَّبُوا۟ rejected অস্বীকার করা 6 39 3 بِـَٔايَٰتِنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 6 39 4 صُمٌّۭ (are) deaf বধির 6 39 5 وَبُكْمٌۭ and dumb বধির 6 39 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 39 7 ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es]. অন্ধকার 6 39 8 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 6 39 9 يَشَإِ **Allah wills - ইচ্ছা করা 6 39 10 ٱللَّهُ **Allah wills - আল্লাহ 6 39 11 يُضْلِلْهُ He lets him go astray ভুল পথে যাওয়া 6 39 12 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 6 39 13 يَشَأْ He wills - ইচ্ছা করা 6 39 14 يَجْعَلْهُ He places him বানানো, নিযুক্ত করা 6 39 15 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 39 16 صِرَٰطٍۢ **(the) straight way. পথ/ রাস্তা, পন্থা 6 39 17 مُّسْتَقِيمٍۢ **(the) straight way. সোজা, সরল, সঠিক 6 40 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 40 2 أَرَءَيْتَكُمْ `Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 40 3 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 40 4 أَتَىٰكُمْ (there) came to you আসা, হওয়া 6 40 5 عَذَابُ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 6 40 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 6 40 7 أَوْ or অথবা 6 40 8 أَتَتْكُمُ (there) came to you আসা, হওয়া 6 40 9 ٱلسَّاعَةُ the Hour - সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 6 40 10 أَغَيْرَ **is it other than Allah ব্যতীত 6 40 11 ٱللَّهِ **is it other than Allah আল্লাহ 6 40 12 تَدْعُونَ you call, আহবান করা 6 40 13 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 40 14 كُنتُمْ you are হয়, হতো 6 40 15 صَٰدِقِينَ truthful?` সত্যবাদী 6 41 1 بَلْ `Nay, না, কিন্তু 6 41 2 إِيَّاهُ Him Alone শুধুমাত্র 6 41 3 تَدْعُونَ you call আহবান করা 6 41 4 فَيَكْشِفُ and He would remove খোলা, উম্মুক্ত করা 6 41 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 41 6 تَدْعُونَ you call আহবান করা 6 41 7 إِلَيْهِ upon Him পর্যন্ত, দিকে 6 41 8 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 41 9 شَآءَ He wills, ইচ্ছা করা 6 41 10 وَتَنسَوْنَ and you will forget ভুলে যাওয়া 6 41 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 41 12 تُشْرِكُونَ you associate (with Him).` শরীক করা, শিরক করা 6 42 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 42 2 أَرْسَلْنَآ We sent (Messengers) পাঠানো, বার্তা পাঠানো 6 42 3 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 6 42 4 أُمَمٍۢ nations জাতি 6 42 5 مِّن **before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 42 6 قَبْلِكَ **before you, পূর্বে 6 42 7 فَأَخَذْنَٰهُم then We seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 6 42 8 بِٱلْبَأْسَآءِ with adversity কষ্ট 6 42 9 وَٱلضَّرَّآءِ and hardship কষ্ট, বিপদ, মসিবত 6 42 10 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 6 42 11 يَتَضَرَّعُونَ humble themselves. বিনয়ী হওয়া 6 43 1 فَلَوْلَآ Then why not যদি না 6 43 2 إِذْ when যখন 6 43 3 جَآءَهُم came to them এসেছে 6 43 4 بَأْسُنَا Our punishment, শাস্তি 6 43 5 تَضَرَّعُوا۟ they humbled themselves? মিনতি করা, অনুনয় করা, 6 43 6 وَلَٰكِن But অথচ 6 43 7 قَسَتْ **their hearts became hardened শক্ত হওয়া, কঠোর হওয়া, নিষ্ঠুর হওয়া 6 43 8 قُلُوبُهُمْ **their hearts became hardened হৃদয় 6 43 9 وَزَيَّنَ and made fair-seeming সাজানো 6 43 10 لَهُمُ to them 6 43 11 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 6 43 12 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 43 13 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 43 14 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 6 44 1 فَلَمَّا So when যখন 6 44 2 نَسُوا۟ they forgot ভুলে যাওয়া 6 44 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 44 4 ذُكِّرُوا۟ they were reminded স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 6 44 5 بِهِۦ of [it], 6 44 6 فَتَحْنَا We opened খোলা, উম্মুক্ত করা 6 44 7 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 44 8 أَبْوَٰبَ gates দরজা 6 44 9 كُلِّ (of) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 44 10 شَىْءٍ thing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 44 11 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 6 44 12 إِذَا when যখন 6 44 13 فَرِحُوا۟ they rejoiced খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 6 44 14 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 6 44 15 أُوتُوٓا۟ they were given, দেওয়া 6 44 16 أَخَذْنَٰهُم We seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 6 44 17 بَغْتَةًۭ suddenly হঠাৎ 6 44 18 فَإِذَا and then যখন 6 44 19 هُم they 6 44 20 مُّبْلِسُونَ (were) dumbfounded. নিরাশ, হতাশ, বিষন্ন 6 45 1 فَقُطِعَ So was cut off কাঁটা 6 45 2 دَابِرُ (the) remnant শেষাংশ, বিগত, প্রান্ত, শিকড় 6 45 3 ٱلْقَوْمِ (of) the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 45 4 ٱلَّذِينَ [those] who যে 6 45 5 ظَلَمُوا۟ did wrong. অন্যায় করা 6 45 6 وَٱلْحَمْدُ And all praises and thanks প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 6 45 7 لِلَّهِ (be) to Allah আল্লাহ 6 45 8 رَبِّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 45 9 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 6 46 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 46 2 أَرَءَيْتُمْ `Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 46 3 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 46 4 أَخَذَ **Allah took away নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 6 46 5 ٱللَّهُ **Allah took away আল্লাহ 6 46 6 سَمْعَكُمْ your hearing শ্রবণ করা, 6 46 7 وَأَبْصَٰرَكُمْ and your sight চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 6 46 8 وَخَتَمَ and sealed সিল দেয়া, শেষ করা, মোহরাঙ্কিত করা 6 46 9 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 46 10 قُلُوبِكُم your hearts, হৃদয় 6 46 11 مَّنْ who যেই ব্যাক্তি 6 46 12 إِلَٰهٌ (is the) god ইশ্বর 6 46 13 غَيْرُ other than ব্যতীত 6 46 14 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 46 15 يَأْتِيكُم **to bring it to you? আসা, হওয়া 6 46 16 بِهِ **to bring it to you? 6 46 17 ٱنظُرْ See তাকিয়ে দেখা 6 46 18 كَيْفَ how কীভাবে 6 46 19 نُصَرِّفُ We explain ফেরানো, ঘুরানো, ব্যাখ্যা করা 6 46 20 ٱلْءَايَٰتِ the Signs; নিদর্শন, আয়াত 6 46 21 ثُمَّ yet তারপর 6 46 22 هُمْ they 6 46 23 يَصْدِفُونَ turn away.` বিরত থাকা, বিরত রাখা 6 47 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 47 2 أَرَءَيْتَكُمْ `Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 47 3 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 47 4 أَتَىٰكُمْ comes to you আসা, হওয়া 6 47 5 عَذَابُ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 6 47 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 6 47 7 بَغْتَةً suddenly হঠাৎ 6 47 8 أَوْ or অথবা 6 47 9 جَهْرَةً openly, প্রকাশ্য 6 47 10 هَلْ will কি? (প্রশ্ন) 6 47 11 يُهْلَكُ (any) be destroyed ধ্বংস করা 6 47 12 إِلَّا except ছাড়া 6 47 13 ٱلْقَوْمُ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 47 14 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers? অন্যায়কারী 6 48 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 6 48 2 نُرْسِلُ We send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 6 48 3 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers প্রেরিত 6 48 4 إِلَّا except ছাড়া 6 48 5 مُبَشِّرِينَ (as) bearer of glad tidings সুসংবাদদাতা 6 48 6 وَمُنذِرِينَ and (as) warners. সতর্ককারী 6 48 7 فَمَنْ So whoever যেই ব্যাক্তি 6 48 8 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 6 48 9 وَأَصْلَحَ and reformed, মীমাংসা করা, সন্ধি করা 6 48 10 فَلَا then no না 6 48 11 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 6 48 12 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 48 13 وَلَا and not না 6 48 14 هُمْ they 6 48 15 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 6 49 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 6 49 2 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 6 49 3 بِـَٔايَٰتِنَا [in] Our Verses নিদর্শন, আয়াত 6 49 4 يَمَسُّهُمُ will touch them ছোয়া 6 49 5 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 6 49 6 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 6 49 7 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 49 8 يَفْسُقُونَ defiantly disobey. অবাধ্য হওয়া 6 50 1 قُل Say, কথা বলা 6 50 2 لَّآ **`I (do) not say না 6 50 3 أَقُولُ **`I (do) not say কথা বলা 6 50 4 لَكُمْ to you 6 50 5 عِندِى (that) with me নিকটে 6 50 6 خَزَآئِنُ (are the) treasures ভাণ্ডারসমূহ 6 50 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 6 50 8 وَلَآ and not না 6 50 9 أَعْلَمُ (that) I know (সে) জানে 6 50 10 ٱلْغَيْبَ the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 6 50 11 وَلَآ and not না 6 50 12 أَقُولُ I say কথা বলা 6 50 13 لَكُمْ to you 6 50 14 إِنِّى that I (am) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 50 15 مَلَكٌ an Angel. ফেরেশতা 6 50 16 إِنْ **I (do) not follow যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 50 17 أَتَّبِعُ **I (do) not follow অনুসরণ করা 6 50 18 إِلَّا except ছাড়া 6 50 19 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 50 20 يُوحَىٰٓ is revealed প্রকাশ করা 6 50 21 إِلَىَّ to me.` পর্যন্ত, দিকে 6 50 22 قُلْ Say, কথা বলা 6 50 23 هَلْ `Can কি? (প্রশ্ন) 6 50 24 يَسْتَوِى be equal সমাসীন হওয়া 6 50 25 ٱلْأَعْمَىٰ the blind অন্ধ 6 50 26 وَٱلْبَصِيرُ and the seeing one?` সর্বদ্রষ্টা 6 50 27 أَفَلَا Then will not না 6 50 28 تَتَفَكَّرُونَ you give thought? চিন্তা করা, ভাবা 6 51 1 وَأَنذِرْ And warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 6 51 2 بِهِ with it 6 51 3 ٱلَّذِينَ those who যে 6 51 4 يَخَافُونَ fear ভয় পাওয়া 6 51 5 أَن that যে, যেন 6 51 6 يُحْشَرُوٓا۟ they will be gathered একত্র করা, জমা করা 6 51 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 6 51 8 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 51 9 لَيْسَ not না, নয় 6 51 10 لَهُم for them 6 51 11 مِّن **other than Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 51 12 دُونِهِۦ **other than Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 6 51 13 وَلِىٌّۭ any protector রক্ষাকারী 6 51 14 وَلَا and not না 6 51 15 شَفِيعٌۭ any intercessor, সুপারিশকারী 6 51 16 لَّعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 6 51 17 يَتَّقُونَ (become) righteous. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 6 52 1 وَلَا And (do) not না 6 52 2 تَطْرُدِ send away তাড়ানো, বিতাড়িত করা 6 52 3 ٱلَّذِينَ those who যে 6 52 4 يَدْعُونَ call আহবান করা 6 52 5 رَبَّهُم their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 52 6 بِٱلْغَدَوٰةِ in the morning প্রভাত, সকাল, প্রত্যুষ 6 52 7 وَٱلْعَشِىِّ and the evening সন্ধ্যা 6 52 8 يُرِيدُونَ desiring ইচ্ছা করা 6 52 9 وَجْهَهُۥ His Countenance. চেহারা 6 52 10 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 6 52 11 عَلَيْكَ (is) on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 52 12 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 52 13 حِسَابِهِم their account হিসাব, গণনা, 6 52 14 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 52 15 شَىْءٍۢ anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 52 16 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 6 52 17 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 52 18 حِسَابِكَ your account হিসাব, গণনা, 6 52 19 عَلَيْهِم on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 52 20 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 52 21 شَىْءٍۢ anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 52 22 فَتَطْرُدَهُمْ So were you to send them away, তাড়ানো, বিতাড়িত করা 6 52 23 فَتَكُونَ then you would be হয়, হতো 6 52 24 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 52 25 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 6 53 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 6 53 2 فَتَنَّا We try পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 6 53 3 بَعْضَهُم some of them কিছুটা, একে অন্যের 6 53 4 بِبَعْضٍۢ with others কিছুটা, একে অন্যের 6 53 5 لِّيَقُولُوٓا۟ that they say, কথা বলা 6 53 6 أَهَٰٓؤُلَآءِ `Are these এই 6 53 7 مَنَّ **(whom) Allah has favored দয়া করা, অনুগ্রহ করা 6 53 8 ٱللَّهُ **(whom) Allah has favored আল্লাহ 6 53 9 عَلَيْهِم [upon them] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 53 10 مِّنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 53 11 بَيْنِنَآ among us?` মধ্যে 6 53 12 أَلَيْسَ **Is not Allah না, নয় 6 53 13 ٱللَّهُ **Is not Allah আল্লাহ 6 53 14 بِأَعْلَمَ All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 6 53 15 بِٱلشَّٰكِرِينَ of those who are grateful? কৃতজ্ঞ 6 54 1 وَإِذَا And when যখন 6 54 2 جَآءَكَ come to you এসেছে 6 54 3 ٱلَّذِينَ those who যে 6 54 4 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 6 54 5 بِـَٔايَٰتِنَا in Our Verses নিদর্শন, আয়াত 6 54 6 فَقُلْ then say, কথা বলা 6 54 7 سَلَٰمٌ `Peace শান্তি, নিরাপত্তা 6 54 8 عَلَيْكُمْ (be) upon you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 54 9 كَتَبَ **Your Lord has prescribed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 6 54 10 رَبُّكُمْ **Your Lord has prescribed প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 54 11 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 54 12 نَفْسِهِ Himself নিজে, নফস, আত্মা 6 54 13 ٱلرَّحْمَةَ the Mercy, করুণা 6 54 14 أَنَّهُۥ that he যে, যেন 6 54 15 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 6 54 16 عَمِلَ **among you does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 6 54 17 مِنكُمْ **among you does মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 54 18 سُوٓءًۢا evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 6 54 19 بِجَهَٰلَةٍۢ in ignorance অজ্ঞতা 6 54 20 ثُمَّ then তারপর 6 54 21 تَابَ repents সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 6 54 22 مِنۢ **after it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 54 23 بَعْدِهِۦ **after it পরবর্তীতে, এছাড়াও 6 54 24 وَأَصْلَحَ and reforms, মীমাংসা করা, সন্ধি করা 6 54 25 فَأَنَّهُۥ then, indeed He যে, যেন 6 54 26 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 6 54 27 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively.` নিরন্তর দয়ালু 6 55 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 6 55 2 نُفَصِّلُ We explain ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 6 55 3 ٱلْءَايَٰتِ the Verses, নিদর্শন, আয়াত 6 55 4 وَلِتَسْتَبِينَ so that becomes manifest স্পষ্ট হওয়া, প্রকাশিত হওয়া 6 55 5 سَبِيلُ (the) way পথ 6 55 6 ٱلْمُجْرِمِينَ (of) the criminals. অন্যায়কারী 6 56 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 56 2 إِنِّى `Indeed I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 56 3 نُهِيتُ [I] am forbidden নিষেধ করা 6 56 4 أَنْ that যে, যেন 6 56 5 أَعْبُدَ I worship উপাসনা করা 6 56 6 ٱلَّذِينَ those whom যে 6 56 7 تَدْعُونَ you call আহবান করা 6 56 8 مِن **besides Allah.` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 56 9 دُونِ **besides Allah.` এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 6 56 10 ٱللَّهِ **besides Allah.` আল্লাহ 6 56 11 قُل Say, কথা বলা 6 56 12 لَّآ `Not না 6 56 13 أَتَّبِعُ I follow অনুসরণ করা 6 56 14 أَهْوَآءَكُمْ your (vain) desires, কামনা, বাসনা, চাহিদা 6 56 15 قَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 56 16 ضَلَلْتُ I would go astray ভুল পথে যাওয়া 6 56 17 إِذًۭا then, তখন, তাহলে 6 56 18 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 6 56 19 أَنَا۠ I (would be) 6 56 20 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 56 21 ٱلْمُهْتَدِينَ the guided-ones.` হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 6 57 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 57 2 إِنِّى `Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 57 3 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 57 4 بَيِّنَةٍۢ clear proof পরিস্কার প্রমাণ 6 57 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 57 6 رَّبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 57 7 وَكَذَّبْتُم while you deny অস্বীকার করা 6 57 8 بِهِۦ [with] it. 6 57 9 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 6 57 10 عِندِى I have নিকটে 6 57 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 57 12 تَسْتَعْجِلُونَ you seek to hasten তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 6 57 13 بِهِۦٓ of it. 6 57 14 إِنِ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 57 15 ٱلْحُكْمُ (is) the decision নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 6 57 16 إِلَّا except ছাড়া 6 57 17 لِلَّهِ for Allah. আল্লাহ 6 57 18 يَقُصُّ He relates বর্ণনা করা, বলা 6 57 19 ٱلْحَقَّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 6 57 20 وَهُوَ and He 6 57 21 خَيْرُ (is the) best উত্তম, ভালো 6 57 22 ٱلْفَٰصِلِينَ (of) the Deciders.` ফয়সালা কারী 6 58 1 قُل Say, কথা বলা 6 58 2 لَّوْ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 58 3 أَنَّ that যে, যেন 6 58 4 عِندِى (were) with me নিকটে 6 58 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 58 6 تَسْتَعْجِلُونَ you seek to hasten তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 6 58 7 بِهِۦ of it, 6 58 8 لَقُضِىَ surely would have been decided সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 6 58 9 ٱلْأَمْرُ the matter আদেশ, ব্যাপার 6 58 10 بَيْنِى between me মধ্যে 6 58 11 وَبَيْنَكُمْ and between you. মধ্যে 6 58 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 6 58 13 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 6 58 14 بِٱلظَّٰلِمِينَ of the wrongdoers. অন্যায়কারী 6 59 1 وَعِندَهُۥ *And with Him নিকটে 6 59 2 مَفَاتِحُ (are the) keys চাবি 6 59 3 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 6 59 4 لَا no (one) না 6 59 5 يَعْلَمُهَآ knows them (সে) জানে 6 59 6 إِلَّا except ছাড়া 6 59 7 هُوَ Him. 6 59 8 وَيَعْلَمُ And He knows (সে) জানে 6 59 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 59 10 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 6 59 11 ٱلْبَرِّ the land ভূমি, জামি 6 59 12 وَٱلْبَحْرِ and in the sea. সমুদ্র 6 59 13 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 6 59 14 تَسْقُطُ falls পড়ে যাওয়া 6 59 15 مِن **any leaf মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 59 16 وَرَقَةٍ **any leaf 6 59 17 إِلَّا but ছাড়া 6 59 18 يَعْلَمُهَا He knows it. (সে) জানে 6 59 19 وَلَا And not না 6 59 20 حَبَّةٍۢ a grain শস্য 6 59 21 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 59 22 ظُلُمَٰتِ the darkness[es] অন্ধকার 6 59 23 ٱلْأَرْضِ (of) the earth পৃথিবী 6 59 24 وَلَا and not না 6 59 25 رَطْبٍۢ moist সিক্ত, ভিজা, তাজা, 6 59 26 وَلَا and not না 6 59 27 يَابِسٍ dry শুকনো 6 59 28 إِلَّا but ছাড়া 6 59 29 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 6 59 30 كِتَٰبٍۢ a Record বই 6 59 31 مُّبِينٍۢ Clear. পরিষ্কার 6 60 1 وَهُوَ And He 6 60 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 6 60 3 يَتَوَفَّىٰكُم takes your (soul) মৃত্য দেওয়া 6 60 4 بِٱلَّيْلِ by the night রাত 6 60 5 وَيَعْلَمُ and He knows (সে) জানে 6 60 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 60 7 جَرَحْتُم you committed আঘাত করা, আহত করা, 6 60 8 بِٱلنَّهَارِ by the day. দিন 6 60 9 ثُمَّ Then তারপর 6 60 10 يَبْعَثُكُمْ He raises you up পাঠানো 6 60 11 فِيهِ therein, ভেতরে, মধ্যে 6 60 12 لِيُقْضَىٰٓ so that is fulfilled সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 6 60 13 أَجَلٌۭ (the) term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 6 60 14 مُّسَمًّۭى specified. নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 6 60 15 ثُمَّ Then তারপর 6 60 16 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 6 60 17 مَرْجِعُكُمْ will be your return প্রত্যাবর্তনস্থল 6 60 18 ثُمَّ then তারপর 6 60 19 يُنَبِّئُكُم He will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 6 60 20 بِمَا about what না, যা, কী/কীসে? 6 60 21 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 6 60 22 تَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 6 61 1 وَهُوَ And He 6 61 2 ٱلْقَاهِرُ (is) the Subjugator পরাক্রমশালী, 6 61 3 فَوْقَ over উপর 6 61 4 عِبَادِهِۦ His slaves, দাস 6 61 5 وَيُرْسِلُ and He sends পাঠানো, বার্তা পাঠানো 6 61 6 عَلَيْكُمْ over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 61 7 حَفَظَةً guardians রক্ষাকর্তা 6 61 8 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 6 61 9 إِذَا when যখন 6 61 10 جَآءَ comes এসেছে 6 61 11 أَحَدَكُمُ (to) anyone of you এক 6 61 12 ٱلْمَوْتُ the death মৃত্যু 6 61 13 تَوَفَّتْهُ take him মৃত্য দেওয়া 6 61 14 رُسُلُنَا Our messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 6 61 15 وَهُمْ and they 6 61 16 لَا (do) not না 6 61 17 يُفَرِّطُونَ fail. শিথিলতা করা, অবহেলা করা, যত্নহীন করা, ছেড়ে দেওয়া 6 62 1 ثُمَّ Then তারপর 6 62 2 رُدُّوٓا۟ they are returned ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 6 62 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 6 62 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 62 5 مَوْلَىٰهُمُ their Protector - প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 6 62 6 ٱلْحَقِّ [the] True, সত্য, বাস্তবতা 6 62 7 أَلَا Unquestionably, নিশ্চিতভাবে 6 62 8 لَهُ for Him 6 62 9 ٱلْحُكْمُ (is) the judgment? নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 6 62 10 وَهُوَ And He 6 62 11 أَسْرَعُ (is) swiftest অধিকতর দ্রুত, দ্রুততর, 6 62 12 ٱلْحَٰسِبِينَ (in taking) account. হিসাব গ্রহণকারী 6 63 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 63 2 مَن `Who যেই ব্যাক্তি 6 63 3 يُنَجِّيكُم saves you মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 6 63 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 63 5 ظُلُمَٰتِ darkness[es] অন্ধকার 6 63 6 ٱلْبَرِّ (of) the land ভূমি, জামি 6 63 7 وَٱلْبَحْرِ and the sea, সমুদ্র 6 63 8 تَدْعُونَهُۥ you call Him আহবান করা 6 63 9 تَضَرُّعًۭا humbly মিনতি, অনুনয়, বিনয় 6 63 10 وَخُفْيَةًۭ and secretly, গোপনীয় 6 63 11 لَّئِنْ `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 63 12 أَنجَىٰنَا He saves us মুক্তি দেওয়া, 6 63 13 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 63 14 هَٰذِهِۦ this, এই 6 63 15 لَنَكُونَنَّ surely we will be হয়, হতো 6 63 16 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 63 17 ٱلشَّٰكِرِينَ the grateful ones.`` কৃতজ্ঞ 6 64 1 قُلِ Say, কথা বলা 6 64 2 ٱللَّهُ `Allah আল্লাহ 6 64 3 يُنَجِّيكُم saves you মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 6 64 4 مِّنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 64 5 وَمِن and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 64 6 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 64 7 كَرْبٍۢ distress, দু:খ, কষ্ট, ভয়, বিপদ, 6 64 8 ثُمَّ yet তারপর 6 64 9 أَنتُمْ you 6 64 10 تُشْرِكُونَ associate partners (with Allah).` শরীক করা, শিরক করা 6 65 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 65 2 هُوَ `He 6 65 3 ٱلْقَادِرُ (is) All Able সক্ষম, সামর্থবান 6 65 4 عَلَىٰٓ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 65 5 أَن to যে, যেন 6 65 6 يَبْعَثَ send পাঠানো 6 65 7 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 65 8 عَذَابًۭا punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 6 65 9 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 65 10 فَوْقِكُمْ above you উপর 6 65 11 أَوْ or অথবা 6 65 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 65 13 تَحْتِ beneath নিচে 6 65 14 أَرْجُلِكُمْ your feet পা 6 65 15 أَوْ or অথবা 6 65 16 يَلْبِسَكُمْ (to) confuse you মিশ্রিত করা, পরিধান করা 6 65 17 شِيَعًۭا (into) sects দল 6 65 18 وَيُذِيقَ and make (you) taste - স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 6 65 19 بَعْضَكُم some of you কিছুটা, একে অন্যের 6 65 20 بَأْسَ violence শাস্তি 6 65 21 بَعْضٍ (of) others.` কিছুটা, একে অন্যের 6 65 22 ٱنظُرْ See তাকিয়ে দেখা 6 65 23 كَيْفَ how কীভাবে 6 65 24 نُصَرِّفُ We explain ফেরানো, ঘুরানো, ব্যাখ্যা করা 6 65 25 ٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 6 65 26 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 6 65 27 يَفْقَهُونَ understand. বুঝা 6 66 1 وَكَذَّبَ But denied অস্বীকার করা 6 66 2 بِهِۦ it - 6 66 3 قَوْمُكَ your people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 66 4 وَهُوَ while it 6 66 5 ٱلْحَقُّ (is) the truth. সত্য, বাস্তবতা 6 66 6 قُل Say, কথা বলা 6 66 7 لَّسْتُ `I am not না, নয় 6 66 8 عَلَيْكُم over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 66 9 بِوَكِيلٍۢ a manager.` অভিভাবক, জিম্মাদার 6 67 1 لِّكُلِّ For every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 67 2 نَبَإٍۢ news খবর, বার্তা, বাণী 6 67 3 مُّسْتَقَرٌّۭ (is) a fixed time, আশ্রয়স্থল 6 67 4 وَسَوْفَ and soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 6 67 5 تَعْلَمُونَ you will know. (সে) জানে 6 68 1 وَإِذَا And when যখন 6 68 2 رَأَيْتَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 68 3 ٱلَّذِينَ those who যে 6 68 4 يَخُوضُونَ engage (in vain talks) খোঁজাখুজিঁ করা, নিমগ্ন হওয়া, ব্রতী হওয়া, প্রবেশ করা, অহেতুক সমালোচনা করা 6 68 5 فِىٓ about ভেতরে, মধ্যে 6 68 6 ءَايَٰتِنَا Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 6 68 7 فَأَعْرِضْ then turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 6 68 8 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 6 68 9 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 6 68 10 يَخُوضُوا۟ they engage খোঁজাখুজিঁ করা, নিমগ্ন হওয়া, ব্রতী হওয়া, প্রবেশ করা, অহেতুক সমালোচনা করা 6 68 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 68 12 حَدِيثٍ a talk বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 6 68 13 غَيْرِهِۦ other than it. ব্যতীত 6 68 14 وَإِمَّا And if না, যা, কী/কীসে? 6 68 15 يُنسِيَنَّكَ causes you to forget ভুলিয়ে দেওয়া 6 68 16 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan, শয়তান 6 68 17 فَلَا then (do) not না 6 68 18 تَقْعُدْ sit বসা 6 68 19 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 6 68 20 ٱلذِّكْرَىٰ the reminder উপদেশ 6 68 21 مَعَ with সাথে 6 68 22 ٱلْقَوْمِ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 68 23 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 6 69 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 6 69 2 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 69 3 ٱلَّذِينَ those who যে 6 69 4 يَتَّقُونَ fear (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 6 69 5 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 69 6 حِسَابِهِم their account হিসাব, গণনা, 6 69 7 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 69 8 شَىْءٍۢ anything; কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 69 9 وَلَٰكِن but অথচ 6 69 10 ذِكْرَىٰ (for) reminder, উপদেশ 6 69 11 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 6 69 12 يَتَّقُونَ fear (Allah). কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 6 70 1 وَذَرِ And leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 6 70 2 ٱلَّذِينَ those who যে 6 70 3 ٱتَّخَذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 6 70 4 دِينَهُمْ their religion ধর্ম 6 70 5 لَعِبًۭا (as) a play খেলা করা 6 70 6 وَلَهْوًۭا and amusement খেল-তামাশা, ক্রীড়া, বিনোদন 6 70 7 وَغَرَّتْهُمُ and deluded them ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 6 70 8 ٱلْحَيَوٰةُ the life জীবন 6 70 9 ٱلدُّنْيَا (of) the world. দুনিয়া 6 70 10 وَذَكِّرْ But remind স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 6 70 11 بِهِۦٓ with it, 6 70 12 أَن lest যে, যেন 6 70 13 تُبْسَلَ is given up to destruction আটক করা, নিষিদ্ধ করা, বঞ্চিত করা, 6 70 14 نَفْسٌۢ a soul নিজে, নফস, আত্মা 6 70 15 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 6 70 16 كَسَبَتْ it (has) earned, অর্জন করা 6 70 17 لَيْسَ not না, নয় 6 70 18 لَهَا (is) for it 6 70 19 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 70 20 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 6 70 21 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 70 22 وَلِىٌّۭ any protector রক্ষাকারী 6 70 23 وَلَا and not না 6 70 24 شَفِيعٌۭ any intercessor. সুপারিশকারী 6 70 25 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 70 26 تَعْدِلْ it offers ransom - ইনসাফ করা, 6 70 27 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 70 28 عَدْلٍۢ ransom, ইনসাফ, ন্যায় বিচার 6 70 29 لَّا not না 6 70 30 يُؤْخَذْ will it be taken নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 6 70 31 مِنْهَآ from it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 70 32 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 6 70 33 ٱلَّذِينَ (are) ones who যে 6 70 34 أُبْسِلُوا۟ are given to destruction আটক করা, নিষিদ্ধ করা, বঞ্চিত করা, 6 70 35 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 6 70 36 كَسَبُوا۟ they earned. অর্জন করা 6 70 37 لَهُمْ For them 6 70 38 شَرَابٌۭ (will be) a drink পানীয় 6 70 39 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 70 40 حَمِيمٍۢ boiling water বন্ধু, গরম পানি 6 70 41 وَعَذَابٌ and a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 6 70 42 أَلِيمٌۢ painful যন্ত্রণাদায়ক 6 70 43 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 6 70 44 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 70 45 يَكْفُرُونَ disbelieve. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 6 71 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 71 2 أَنَدْعُوا۟ `Shall we call আহবান করা 6 71 3 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 71 4 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 6 71 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 71 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 71 7 لَا not না 6 71 8 يَنفَعُنَا benefits us উপকার করা 6 71 9 وَلَا and not না 6 71 10 يَضُرُّنَا harms us, ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 6 71 11 وَنُرَدُّ and we turn back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 6 71 12 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 71 13 أَعْقَابِنَا our heels অনুগামী হওয়া 6 71 14 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 6 71 15 إِذْ [when] যখন 6 71 16 هَدَىٰنَا **Allah has guided us? পথ দেখানো 6 71 17 ٱللَّهُ **Allah has guided us? আল্লাহ 6 71 18 كَٱلَّذِى Like the one যে 6 71 19 ٱسْتَهْوَتْهُ **whom the Shaitaan has enticed 6 71 20 ٱلشَّيَٰطِينُ **whom the Shaitaan has enticed শয়তান 6 71 21 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 71 22 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 6 71 23 حَيْرَانَ confused, হতবুদ্ধি , দিশেহারা, হতভম্ব 6 71 24 لَهُۥٓ he has 6 71 25 أَصْحَٰبٌۭ companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 6 71 26 يَدْعُونَهُۥٓ who call him আহবান করা 6 71 27 إِلَى towards পর্যন্ত, দিকে 6 71 28 ٱلْهُدَى the guidance, পথনির্দেশ 6 71 29 ٱئْتِنَا `Come to us.`` আসা, হওয়া 6 71 30 قُلْ Say, কথা বলা 6 71 31 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 71 32 هُدَى (the) Guidance পথনির্দেশ 6 71 33 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 6 71 34 هُوَ it 6 71 35 ٱلْهُدَىٰ (is) the Guidance, পথনির্দেশ 6 71 36 وَأُمِرْنَا and we have been commanded আদেশ করা 6 71 37 لِنُسْلِمَ that we submit আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 6 71 38 لِرَبِّ to (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 71 39 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 6 72 1 وَأَنْ And to যে, যেন 6 72 2 أَقِيمُوا۟ establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 6 72 3 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 6 72 4 وَٱتَّقُوهُ and fear Him. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 6 72 5 وَهُوَ And He 6 72 6 ٱلَّذِىٓ (is) the One যে 6 72 7 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 6 72 8 تُحْشَرُونَ you will be gathered.` একত্র করা, জমা করা 6 73 1 وَهُوَ And (it is) He 6 73 2 ٱلَّذِى Who যে 6 73 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 6 73 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 73 5 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 6 73 6 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 6 73 7 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 6 73 8 يَقُولُ He says, কথা বলা 6 73 9 كُن `Be` হয়, হতো 6 73 10 فَيَكُونُ and it is, হয়, হতো 6 73 11 قَوْلُهُ His word বাণী, কথা 6 73 12 ٱلْحَقُّ (is) the truth. সত্য, বাস্তবতা 6 73 13 وَلَهُ And for Him 6 73 14 ٱلْمُلْكُ (is) the Dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 6 73 15 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 6 73 16 يُنفَخُ will be blown ফুঁক দেওয়া, 6 73 17 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 73 18 ٱلصُّورِ the trumpet. শিঙ্গা 6 73 19 عَٰلِمُ (He is) All-Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 6 73 20 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 6 73 21 وَٱلشَّهَٰدَةِ and the seen. সাক্ষ্য 6 73 22 وَهُوَ And He 6 73 23 ٱلْحَكِيمُ (is) the All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 6 73 24 ٱلْخَبِيرُ the All-Aware. সব জানেন 6 74 1 وَإِذْ And when যখন 6 74 2 قَالَ said কথা বলা 6 74 3 إِبْرَٰهِيمُ Ibrahim ইব্রাহীম 6 74 4 لِأَبِيهِ to his father বাবা 6 74 5 ءَازَرَ Aazar, 6 74 6 أَتَتَّخِذُ `Do you take গ্রহণ করতে দেওয়া 6 74 7 أَصْنَامًا idols প্রতিমা, 6 74 8 ءَالِهَةً (as) gods? ইশ্বর 6 74 9 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 74 10 أَرَىٰكَ [I] see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 74 11 وَقَوْمَكَ and your people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 74 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 74 13 ضَلَٰلٍۢ error ভ্রান্তি, 6 74 14 مُّبِينٍۢ manifest.` পরিষ্কার 6 75 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 6 75 2 نُرِىٓ We show(ed) দেখানো, 6 75 3 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 6 75 4 مَلَكُوتَ the kingdom কর্তৃত্ব, রাজত্ব, অধিকার, 6 75 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 75 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 6 75 7 وَلِيَكُونَ so that he would be হয়, হতো 6 75 8 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 75 9 ٱلْمُوقِنِينَ the ones who are certain. দৃঢ় বিশ্বাসী 6 76 1 فَلَمَّا So when যখন 6 76 2 جَنَّ covered অন্ধকার হওয়া, ঢেকে রাখা 6 76 3 عَلَيْهِ over him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 76 4 ٱلَّيْلُ the night, রাত 6 76 5 رَءَا he saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 76 6 كَوْكَبًۭا a planet. তারকা 6 76 7 قَالَ He said, কথা বলা 6 76 8 هَٰذَا `This এই 6 76 9 رَبِّى (is) my Lord.` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 76 10 فَلَمَّآ But when যখন 6 76 11 أَفَلَ it set, ডুবে যওয়া, অস্তমিত হওয়া 6 76 12 قَالَ he said কথা বলা 6 76 13 لَآ **`I (do) not like না 6 76 14 أُحِبُّ **`I (do) not like ভালবাসা 6 76 15 ٱلْءَافِلِينَ the ones that set.` যা ডুবে যায়, ডুবন্ত 6 77 1 فَلَمَّا When যখন 6 77 2 رَءَا he saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 77 3 ٱلْقَمَرَ the moon চাঁদ 6 77 4 بَازِغًۭا rising উদ্ভাসিত, দীপ্তিমান, উজ্জ্বল, 6 77 5 قَالَ he said, কথা বলা 6 77 6 هَٰذَا `This এই 6 77 7 رَبِّى (is) my Lord.` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 77 8 فَلَمَّآ But when যখন 6 77 9 أَفَلَ it set ডুবে যওয়া, অস্তমিত হওয়া 6 77 10 قَالَ he said, কথা বলা 6 77 11 لَئِن `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 77 12 لَّمْ (does) not না (অতীত) 6 77 13 يَهْدِنِى guide me পথ দেখানো 6 77 14 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 77 15 لَأَكُونَنَّ I will surely be হয়, হতো 6 77 16 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 77 17 ٱلْقَوْمِ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 77 18 ٱلضَّآلِّينَ who went astray.` গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 6 78 1 فَلَمَّا When যখন 6 78 2 رَءَا he saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 78 3 ٱلشَّمْسَ the sun সূর্য 6 78 4 بَازِغَةًۭ rising উদ্ভাসিত, দীপ্তিমান, উজ্জ্বল, 6 78 5 قَالَ he said, কথা বলা 6 78 6 هَٰذَا `This (is) এই 6 78 7 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 78 8 هَٰذَآ this (is) এই 6 78 9 أَكْبَرُ greater.` বড়, মহান 6 78 10 فَلَمَّآ But when যখন 6 78 11 أَفَلَتْ it set, ডুবে যওয়া, অস্তমিত হওয়া 6 78 12 قَالَ he said, কথা বলা 6 78 13 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 78 14 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 78 15 بَرِىٓءٌۭ free মুক্ত, পবিত্র 6 78 16 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 6 78 17 تُشْرِكُونَ you associate (with Allah).` শরীক করা, শিরক করা 6 79 1 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 79 2 وَجَّهْتُ [I] have turned মুখ ফিরানো 6 79 3 وَجْهِىَ my face চেহারা 6 79 4 لِلَّذِى to the One Who যে 6 79 5 فَطَرَ created সৃষ্টি করা 6 79 6 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 79 7 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 6 79 8 حَنِيفًۭا (as) a true monotheist, 6 79 9 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 6 79 10 أَنَا۠ I (am) 6 79 11 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 79 12 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 6 80 1 وَحَآجَّهُۥ And argued with him বিবাদ করা, ঝগড়া করা 6 80 2 قَوْمُهُۥ his people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 80 3 قَالَ He said, কথা বলা 6 80 4 أَتُحَٰٓجُّوٓنِّى `Do you argue with me বিবাদ করা, ঝগড়া করা 6 80 5 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 6 80 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 80 7 وَقَدْ while certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 80 8 هَدَىٰنِ He has guided me? পথ দেখানো 6 80 9 وَلَآ **And I (do) not fear না 6 80 10 أَخَافُ **And I (do) not fear ভয় পাওয়া 6 80 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 80 12 تُشْرِكُونَ you associate শরীক করা, শিরক করা 6 80 13 بِهِۦٓ with Him, 6 80 14 إِلَّآ unless ছাড়া 6 80 15 أَن [that] যে, যেন 6 80 16 يَشَآءَ **my Lord wills ইচ্ছা করা 6 80 17 رَبِّى **my Lord wills প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 80 18 شَيْـًۭٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 80 19 وَسِعَ Encompasses প্রশস্ত 6 80 20 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 80 21 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 80 22 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 80 23 عِلْمًا (in) knowledge. জ্ঞান 6 80 24 أَفَلَا Then will not না 6 80 25 تَتَذَكَّرُونَ you remember (7:172)? উপলব্ধি করা, মনে করা 6 81 1 وَكَيْفَ And how কীভাবে 6 81 2 أَخَافُ could I fear ভয় পাওয়া 6 81 3 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 6 81 4 أَشْرَكْتُمْ you associate (with Allah) শরীক করা, শিরক করা 6 81 5 وَلَا while not না 6 81 6 تَخَافُونَ you fear ভয় পাওয়া 6 81 7 أَنَّكُمْ that you যে, যেন 6 81 8 أَشْرَكْتُم have associated শরীক করা, শিরক করা 6 81 9 بِٱللَّهِ with Allah আল্লাহ 6 81 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 81 11 لَمْ **He did not send down না (অতীত) 6 81 12 يُنَزِّلْ **He did not send down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 6 81 13 بِهِۦ for it 6 81 14 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 81 15 سُلْطَٰنًۭا any authority. ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 6 81 16 فَأَىُّ So which যেকোনো 6 81 17 ٱلْفَرِيقَيْنِ (of) the two parties একটি দল 6 81 18 أَحَقُّ has more right অধিক উপযুক্ত 6 81 19 بِٱلْأَمْنِ to security নিরাপত্তা 6 81 20 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 81 21 كُنتُمْ you হয়, হতো 6 81 22 تَعْلَمُونَ know?` (সে) জানে 6 82 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 6 82 2 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 6 82 3 وَلَمْ and (did) not না (অতীত) 6 82 4 يَلْبِسُوٓا۟ mix মিশ্রিত করা, পরিধান করা 6 82 5 إِيمَٰنَهُم their belief বিশ্বাস, ঈমান। 6 82 6 بِظُلْمٍ with wrong, অত্যাচার, জুলুম 6 82 7 أُو۟لَٰٓئِكَ those, ওরা 6 82 8 لَهُمُ for them, 6 82 9 ٱلْأَمْنُ (is) the security নিরাপত্তা 6 82 10 وَهُم and they 6 82 11 مُّهْتَدُونَ (are) rightly guided. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 6 83 1 وَتِلْكَ And this ওটা 6 83 2 حُجَّتُنَآ (is) Our argument, ঝগড়া, দলীল, দলীল 6 83 3 ءَاتَيْنَٰهَآ We gave it দেওয়া 6 83 4 إِبْرَٰهِيمَ (to) Ibrahim ইব্রাহীম 6 83 5 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 83 6 قَوْمِهِۦ his people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 83 7 نَرْفَعُ We raise উঠানো, তোলা 6 83 8 دَرَجَٰتٍۢ (by) degrees স্তর 6 83 9 مَّن whom যেই ব্যাক্তি 6 83 10 نَّشَآءُ We will. ইচ্ছা করা 6 83 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 83 12 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 83 13 حَكِيمٌ (is) All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 6 83 14 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 6 84 1 وَوَهَبْنَا And We bestowed দান করা 6 84 2 لَهُۥٓ to him 6 84 3 إِسْحَٰقَ Ishaq ইসহাক 6 84 4 وَيَعْقُوبَ and Yaqub, ইয়াকুব 6 84 5 كُلًّا all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 84 6 هَدَيْنَا We guided. পথ দেখানো 6 84 7 وَنُوحًا And Nuh, নুহ 6 84 8 هَدَيْنَا We guided পথ দেখানো 6 84 9 مِن **before; মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 84 10 قَبْلُ **before; পূর্বে 6 84 11 وَمِن and of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 84 12 ذُرِّيَّتِهِۦ his descendents, বংশধর 6 84 13 دَاوُۥدَ Dawood দাউদ 6 84 14 وَسُلَيْمَٰنَ and Sulaiman সুলাইমান 6 84 15 وَأَيُّوبَ and Ayub আইয়ুব 6 84 16 وَيُوسُفَ and Yusuf ইউসুফ 6 84 17 وَمُوسَىٰ and Musa মূসা 6 84 18 وَهَٰرُونَ and Harun. হারুন 6 84 19 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 6 84 20 نَجْزِى We reward পরিশোধ করা 6 84 21 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 6 85 1 وَزَكَرِيَّا And Zakariya জাকারিয়াহ 6 85 2 وَيَحْيَىٰ and Yahya ইয়াহইয়া 6 85 3 وَعِيسَىٰ and Isa ঈসা 6 85 4 وَإِلْيَاسَ and Ilyas - 6 85 5 كُلٌّۭ all were প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 85 6 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 85 7 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 6 86 1 وَإِسْمَٰعِيلَ And Ismail ইসমাইল 6 86 2 وَٱلْيَسَعَ and Al-Yasaa 6 86 3 وَيُونُسَ and Yunus ইউনুস 6 86 4 وَلُوطًۭا and Lut, লুত 6 86 5 وَكُلًّۭا and all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 86 6 فَضَّلْنَا We preferred মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 6 86 7 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 86 8 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 6 87 1 وَمِنْ And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 87 2 ءَابَآئِهِمْ their fathers পূর্বপুরুষ 6 87 3 وَذُرِّيَّٰتِهِمْ and their descendents বংশধর, সন্তান-সন্তুতি 6 87 4 وَإِخْوَٰنِهِمْ and their brothers - ভাই 6 87 5 وَٱجْتَبَيْنَٰهُمْ and We chose them মনোনীত করা 6 87 6 وَهَدَيْنَٰهُمْ and We guided them পথ দেখানো 6 87 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 6 87 8 صِرَٰطٍۢ **a straight path. পথ/ রাস্তা, পন্থা 6 87 9 مُّسْتَقِيمٍۢ **a straight path. সোজা, সরল, সঠিক 6 88 1 ذَٰلِكَ That ওটা 6 88 2 هُدَى (is the) Guidance পথনির্দেশ 6 88 3 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 6 88 4 يَهْدِى He guides পথ দেখানো 6 88 5 بِهِۦ with it 6 88 6 مَن whom যেই ব্যাক্তি 6 88 7 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 6 88 8 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 88 9 عِبَادِهِۦ His slaves. দাস 6 88 10 وَلَوْ But if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 88 11 أَشْرَكُوا۟ they (had) associated partners (with Allah), শরীক করা, শিরক করা 6 88 12 لَحَبِطَ surely (would be) worthless বাতিল করা, ধ্বংস করা 6 88 13 عَنْهُم for them থেকে, ব্যাপারে 6 88 14 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 6 88 15 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 88 16 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 6 89 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 6 89 2 ٱلَّذِينَ (are) ones whom যে 6 89 3 ءَاتَيْنَٰهُمُ We gave them দেওয়া 6 89 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 6 89 5 وَٱلْحُكْمَ and the judgment নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 6 89 6 وَٱلنُّبُوَّةَ and the Prophethood. নবুওয়াত 6 89 7 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 89 8 يَكْفُرْ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 6 89 9 بِهَا in it 6 89 10 هَٰٓؤُلَآءِ these, এই 6 89 11 فَقَدْ then indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 89 12 وَكَّلْنَا We have entrusted দায়িত্ব অর্পণ করা, ন্যস্ত করা, উকিল নিয়োগ করা, 6 89 13 بِهَا it 6 89 14 قَوْمًۭا (to) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 89 15 لَّيْسُوا۟ who are not না, নয় 6 89 16 بِهَا therein 6 89 17 بِكَٰفِرِينَ disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 6 90 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 6 90 2 ٱلَّذِينَ (are) ones whom যে 6 90 3 هَدَى **Allah has guided, পথ দেখানো 6 90 4 ٱللَّهُ **Allah has guided, আল্লাহ 6 90 5 فَبِهُدَىٰهُمُ so of their guidance পথনির্দেশ 6 90 6 ٱقْتَدِهْ you follow. অনুসরণ করা, অনুগামী হওয়া, 6 90 7 قُل Say, কথা বলা 6 90 8 لَّآ `Not না 6 90 9 أَسْـَٔلُكُمْ I ask you জিগ্যেস করা 6 90 10 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 90 11 أَجْرًا any reward. পুরস্কার 6 90 12 إِنْ **It (is) not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 90 13 هُوَ **It (is) not 6 90 14 إِلَّا but ছাড়া 6 90 15 ذِكْرَىٰ a reminder উপদেশ 6 90 16 لِلْعَٰلَمِينَ for the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 6 91 1 وَمَا And (did) not না, যা, কী/কীসে? 6 91 2 قَدَرُوا۟ they appraise সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 6 91 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 6 91 4 حَقَّ **(with) His true appraisal, সত্য, বাস্তবতা 6 91 5 قَدْرِهِۦٓ **(with) His true appraisal, শক্তি 6 91 6 إِذْ when যখন 6 91 7 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 6 91 8 مَآ **`Allah did not reveal না, যা, কী/কীসে? 6 91 9 أَنزَلَ **`Allah did not reveal অবতীর্ণ করা 6 91 10 ٱللَّهُ **`Allah did not reveal আল্লাহ 6 91 11 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 91 12 بَشَرٍۢ a human being মানুষ 6 91 13 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 91 14 شَىْءٍۢ anything.` কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 91 15 قُلْ Say, কথা বলা 6 91 16 مَنْ `Who যেই ব্যাক্তি 6 91 17 أَنزَلَ revealed অবতীর্ণ করা 6 91 18 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 6 91 19 ٱلَّذِى which যে 6 91 20 جَآءَ brought এসেছে 6 91 21 بِهِۦ [it] 6 91 22 مُوسَىٰ Musa মূসা 6 91 23 نُورًۭا (as) a light আলো, জ্যোতি 6 91 24 وَهُدًۭى and guidance পথনির্দেশ 6 91 25 لِّلنَّاسِ for the people? মানুষ, মানবজাতি 6 91 26 تَجْعَلُونَهُۥ You make it বানানো, নিযুক্ত করা 6 91 27 قَرَاطِيسَ (into) parchments, কাগজ 6 91 28 تُبْدُونَهَا you disclose (some of) it প্রকাশ করা 6 91 29 وَتُخْفُونَ and you conceal লুকানো 6 91 30 كَثِيرًۭا much (of it). প্রচুর, অনেক 6 91 31 وَعُلِّمْتُم And you were taught শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 6 91 32 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 6 91 33 لَمْ not না (অতীত) 6 91 34 تَعْلَمُوٓا۟ **you knew (সে) জানে 6 91 35 أَنتُمْ **you knew 6 91 36 وَلَآ and not না 6 91 37 ءَابَآؤُكُمْ your forefathers.` পূর্বপুরুষ 6 91 38 قُلِ Say, কথা বলা 6 91 39 ٱللَّهُ `Allah (revealed it).` আল্লাহ 6 91 40 ثُمَّ Then তারপর 6 91 41 ذَرْهُمْ leave them পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 6 91 42 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 91 43 خَوْضِهِمْ their discourse - ডুব, নিমজ্জন, প্রবেশ, 6 91 44 يَلْعَبُونَ playing. খেলা 6 92 1 وَهَٰذَا And this এই 6 92 2 كِتَٰبٌ (is) a Book, বই 6 92 3 أَنزَلْنَٰهُ We have revealed it, অবতীর্ণ করা 6 92 4 مُبَارَكٌۭ blessed, বরকতময় 6 92 5 مُّصَدِّقُ confirming সত্যায়নকারী 6 92 6 ٱلَّذِى which যে 6 92 7 بَيْنَ **(came) before it, মধ্যে 6 92 8 يَدَيْهِ **(came) before it, হাত 6 92 9 وَلِتُنذِرَ so that you may warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 6 92 10 أُمَّ (the) mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 6 92 11 ٱلْقُرَىٰ (of) the cities শহর 6 92 12 وَمَنْ and who যেই ব্যাক্তি 6 92 13 حَوْلَهَا (are) around it. চারপাশ 6 92 14 وَٱلَّذِينَ Those who যে 6 92 15 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 6 92 16 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter, পরকাল 6 92 17 يُؤْمِنُونَ they believe বিশ্বাস করা 6 92 18 بِهِۦ in it, 6 92 19 وَهُمْ and they, 6 92 20 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 92 21 صَلَاتِهِمْ their prayers সালাত, নামাজ 6 92 22 يُحَافِظُونَ (are) guarding. রক্ষা করা 6 93 1 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 6 93 2 أَظْلَمُ (is) more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 6 93 3 مِمَّنِ than (one) who যেই ব্যাক্তি 6 93 4 ٱفْتَرَىٰ invents উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 6 93 5 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 93 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 93 7 كَذِبًا a lie মিথ্যা বলা 6 93 8 أَوْ or অথবা 6 93 9 قَالَ said, কথা বলা 6 93 10 أُوحِىَ `It has been inspired প্রকাশ করা 6 93 11 إِلَىَّ to me` পর্যন্ত, দিকে 6 93 12 وَلَمْ while not না (অতীত) 6 93 13 يُوحَ it was inspired প্রকাশ করা 6 93 14 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 6 93 15 شَىْءٌۭ anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 93 16 وَمَن and (one) who যেই ব্যাক্তি 6 93 17 قَالَ said, কথা বলা 6 93 18 سَأُنزِلُ `I will reveal অবতীর্ণ করা 6 93 19 مِثْلَ like তুলনা, মতো 6 93 20 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 6 93 21 أَنزَلَ **Allah has revealed.` অবতীর্ণ করা 6 93 22 ٱللَّهُ **Allah has revealed.` আল্লাহ 6 93 23 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 93 24 تَرَىٰٓ you (could) see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 93 25 إِذِ when যখন 6 93 26 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers অন্যায়কারী 6 93 27 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 6 93 28 غَمَرَٰتِ agonies অজ্ঞতা, মূর্খতা, বিপুল পরিমাণ 6 93 29 ٱلْمَوْتِ (of) [the] death মৃত্যু 6 93 30 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ while the Angels ফেরেশতা 6 93 31 بَاسِطُوٓا۟ (are) stretching out বিস্তৃতকারী, সম্প্রসারণকারী 6 93 32 أَيْدِيهِمْ their hands (saying), হাত 6 93 33 أَخْرِجُوٓا۟ `Discharge বের করে আনা 6 93 34 أَنفُسَكُمُ your souls! নিজে, নফস, আত্মা 6 93 35 ٱلْيَوْمَ Today দিন, এইদিন 6 93 36 تُجْزَوْنَ you will be recompensed পরিশোধ করা 6 93 37 عَذَابَ **(with) humiliating punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 6 93 38 ٱلْهُونِ **(with) humiliating punishment অবমাননাকর, লাঞ্ছনা, নীচতা, অমর্যাদা 6 93 39 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 6 93 40 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 6 93 41 تَقُولُونَ say কথা বলা 6 93 42 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 93 43 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 93 44 غَيْرَ other than ব্যতীত 6 93 45 ٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 6 93 46 وَكُنتُمْ and you were হয়, হতো 6 93 47 عَنْ towards থেকে, ব্যাপারে 6 93 48 ءَايَٰتِهِۦ His Verses নিদর্শন, আয়াত 6 93 49 تَسْتَكْبِرُونَ being arrogant. অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 6 94 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 94 2 جِئْتُمُونَا you have come to Us এসেছে 6 94 3 فُرَٰدَىٰ alone একা, একাকী 6 94 4 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 6 94 5 خَلَقْنَٰكُمْ We created you সৃষ্টি করা 6 94 6 أَوَّلَ (the) first প্রথম 6 94 7 مَرَّةٍۢ time, বার 6 94 8 وَتَرَكْتُم and you have left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 6 94 9 مَّا whatever না, যা, কী/কীসে? 6 94 10 خَوَّلْنَٰكُمْ We bestowed (on) you দান করা, ন্যস্ত করা, অর্পণ করা, প্রদান করা 6 94 11 وَرَآءَ behind পেছনে 6 94 12 ظُهُورِكُمْ your backs. পিঠ, পেছন 6 94 13 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 6 94 14 نَرَىٰ We see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 6 94 15 مَعَكُمْ with you সাথে 6 94 16 شُفَعَآءَكُمُ your intercessors সুপারিশকারী 6 94 17 ٱلَّذِينَ those whom যে 6 94 18 زَعَمْتُمْ you claimed ধারণা করা, 6 94 19 أَنَّهُمْ that they (were) যে, যেন 6 94 20 فِيكُمْ in your (matters) ভেতরে, মধ্যে 6 94 21 شُرَكَٰٓؤُا۟ partners (with Allah). অংশীদার 6 94 22 لَقَد Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 94 23 تَّقَطَّعَ have been - (bonds) বিচ্ছিন্ন হওয়া, টুকরা টুকরা করা, কাটা 6 94 24 بَيْنَكُمْ between you মধ্যে 6 94 25 وَضَلَّ and is lost ভুল পথে যাওয়া 6 94 26 عَنكُم from you থেকে, ব্যাপারে 6 94 27 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 6 94 28 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 6 94 29 تَزْعُمُونَ claim. ধারণা করা, 6 95 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 95 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 6 95 3 فَالِقُ (is the) Cleaver বিদীর্ণকারী 6 95 4 ٱلْحَبِّ (of) the grain ফসল 6 95 5 وَٱلنَّوَىٰ and the date-seed. 6 95 6 يُخْرِجُ He brings forth বের করে আনা 6 95 7 ٱلْحَىَّ the living জীবিত 6 95 8 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 95 9 ٱلْمَيِّتِ the dead মৃত 6 95 10 وَمُخْرِجُ and brings forth বের করা 6 95 11 ٱلْمَيِّتِ the dead মৃত 6 95 12 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 95 13 ٱلْحَىِّ the living. জীবিত 6 95 14 ذَٰلِكُمُ That ওটা 6 95 15 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 6 95 16 فَأَنَّىٰ so how কোথায় 6 95 17 تُؤْفَكُونَ are you deluded? মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 6 96 1 فَالِقُ (He is the) Cleaver বিদীর্ণকারী 6 96 2 ٱلْإِصْبَاحِ (of) the daybreak সকাল, ভোর, প্রভাত, 6 96 3 وَجَعَلَ and He has made বানানো, নিযুক্ত করা 6 96 4 ٱلَّيْلَ the night রাত 6 96 5 سَكَنًۭا (for) rest বসবাস, আবাস, নিবাস,আরাম, শান্তি 6 96 6 وَٱلشَّمْسَ and the sun সূর্য 6 96 7 وَٱلْقَمَرَ and the moon চাঁদ 6 96 8 حُسْبَانًۭا (for) reckoning. হিসাব, গণনা, অনুমান, ধারণা 6 96 9 ذَٰلِكَ That ওটা 6 96 10 تَقْدِيرُ (is the) ordaining নির্ধারণ, পরিমাপ 6 96 11 ٱلْعَزِيزِ (of) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 6 96 12 ٱلْعَلِيمِ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 6 97 1 وَهُوَ And He 6 97 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 6 97 3 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 6 97 4 لَكُمُ for you 6 97 5 ٱلنُّجُومَ the stars তারকারাজি 6 97 6 لِتَهْتَدُوا۟ that you may guide yourselves সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 6 97 7 بِهَا with them 6 97 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 97 9 ظُلُمَٰتِ the darkness[es] অন্ধকার 6 97 10 ٱلْبَرِّ (of) the land ভূমি, জামি 6 97 11 وَٱلْبَحْرِ and the sea. সমুদ্র 6 97 12 قَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 97 13 فَصَّلْنَا We have made clear ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 6 97 14 ٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 6 97 15 لِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 97 16 يَعْلَمُونَ (who) know. (সে) জানে 6 98 1 وَهُوَ And He 6 98 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 6 98 3 أَنشَأَكُم (has) produced you সৃষ্টি করা, তৈরী করা 6 98 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 98 5 نَّفْسٍۢ **a single soul, নিজে, নফস, আত্মা 6 98 6 وَٰحِدَةٍۢ **a single soul, এক 6 98 7 فَمُسْتَقَرٌّۭ so (there is) a place of dwelling আশ্রয়স্থল 6 98 8 وَمُسْتَوْدَعٌۭ and a resting place. যার কাছে সংরক্ষণ করা হয় 6 98 9 قَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 98 10 فَصَّلْنَا We have made clear ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 6 98 11 ٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 6 98 12 لِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 98 13 يَفْقَهُونَ (who) understand. বুঝা 6 99 1 وَهُوَ And He 6 99 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 6 99 3 أَنزَلَ sends down অবতীর্ণ করা 6 99 4 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 99 5 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 99 6 مَآءًۭ water, পানি 6 99 7 فَأَخْرَجْنَا then We bring forth বের করে আনা 6 99 8 بِهِۦ with it 6 99 9 نَبَاتَ vegetation ঢিল দেওয়া, অবকাশ দেওয়া, ছাড় দেওয়া, নিখে নিতে বলা, শ্রুতলিপি লেখানো 6 99 10 كُلِّ (of) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 99 11 شَىْءٍۢ thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 99 12 فَأَخْرَجْنَا Then We bring forth বের করে আনা 6 99 13 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 99 14 خَضِرًۭا green plant, সবুজ 6 99 15 نُّخْرِجُ We bring forth বের করে আনা 6 99 16 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 99 17 حَبًّۭا grain - ফসল 6 99 18 مُّتَرَاكِبًۭا thick clustered. স্তুপীকৃত, রাশিকৃত, 6 99 19 وَمِنَ And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 99 20 ٱلنَّخْلِ the date-palm, খেজুর গাছ 6 99 21 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 99 22 طَلْعِهَا its spathe খেজুর গাছের শীষ, মঞ্জরী, কলি 6 99 23 قِنْوَانٌۭ clusters of dates খেজুরের গুচ্ছ, কাঁ দি, থোকা 6 99 24 دَانِيَةٌۭ hanging low. নিকটবর্তী, 6 99 25 وَجَنَّٰتٍۢ And gardens বাগান, বেহেশত 6 99 26 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 99 27 أَعْنَابٍۢ grapes আঙ্গুর 6 99 28 وَٱلزَّيْتُونَ and the olives জলপাই, জলপাই গাছ, যাইতুন 6 99 29 وَٱلرُّمَّانَ and the pomegranates আনার 6 99 30 مُشْتَبِهًۭا resembling সাদৃশ্যপূর্ণ, একই রকম, 6 99 31 وَغَيْرَ and not ব্যতীত 6 99 32 مُتَشَٰبِهٍ resembling. একই ধরনের 6 99 33 ٱنظُرُوٓا۟ Look তাকিয়ে দেখা 6 99 34 إِلَىٰ at পর্যন্ত, দিকে 6 99 35 ثَمَرِهِۦٓ its fruit ফল 6 99 36 إِذَآ when যখন 6 99 37 أَثْمَرَ it bears fruit ফলদায়ক হওয়া 6 99 38 وَيَنْعِهِۦٓ and its ripening. 6 99 39 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 99 40 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 99 41 ذَٰلِكُمْ that ওটা 6 99 42 لَءَايَٰتٍۢ (are) signs নিদর্শন, আয়াত 6 99 43 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 99 44 يُؤْمِنُونَ (who) believe. বিশ্বাস করা 6 100 1 وَجَعَلُوا۟ And they make বানানো, নিযুক্ত করা 6 100 2 لِلَّهِ with Allah আল্লাহ 6 100 3 شُرَكَآءَ partners - অংশীদার 6 100 4 ٱلْجِنَّ jinn জ্বীন জাতি 6 100 5 وَخَلَقَهُمْ though He has created them, সৃষ্টি করা 6 100 6 وَخَرَقُوا۟ and they falsely attribute ছিদ্র করা 6 100 7 لَهُۥ to Him 6 100 8 بَنِينَ sons সন্তান 6 100 9 وَبَنَٰتٍۭ and daughters কন্যা 6 100 10 بِغَيْرِ without ব্যতীত 6 100 11 عِلْمٍۢ knowledge. জ্ঞান 6 100 12 سُبْحَٰنَهُۥ Glorified is He মহাপবিত্র 6 100 13 وَتَعَٰلَىٰ and Exalted সুমহান, সুউচ্চ 6 100 14 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 6 100 15 يَصِفُونَ they attribute. বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 6 101 1 بَدِيعُ Originator মহাপ্রবর্তক, মহান স্রষ্টা 6 101 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 101 3 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 6 101 4 أَنَّىٰ How কোথায় 6 101 5 يَكُونُ can be হয়, হতো 6 101 6 لَهُۥ for Him 6 101 7 وَلَدٌۭ a son (ছেলে) সন্তান 6 101 8 وَلَمْ while not না (অতীত) 6 101 9 تَكُن (there) is হয়, হতো 6 101 10 لَّهُۥ for Him 6 101 11 صَٰحِبَةٌۭ a companion, সঙ্গী, সাথী 6 101 12 وَخَلَقَ and He created সৃষ্টি করা 6 101 13 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 101 14 شَىْءٍۢ thing? কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 101 15 وَهُوَ And He 6 101 16 بِكُلِّ (is) of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 101 17 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 101 18 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 6 102 1 ذَٰلِكُمُ That ওটা 6 102 2 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 6 102 3 رَبُّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 102 4 لَآ (there is) no না 6 102 5 إِلَٰهَ god ইশ্বর 6 102 6 إِلَّا except ছাড়া 6 102 7 هُوَ Him, 6 102 8 خَٰلِقُ (the) Creator স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 6 102 9 كُلِّ (of) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 102 10 شَىْءٍۢ thing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 102 11 فَٱعْبُدُوهُ so worship Him. উপাসনা করা 6 102 12 وَهُوَ And He 6 102 13 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 102 14 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 102 15 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 102 16 وَكِيلٌۭ a Guardian. অভিভাবক, জিম্মাদার 6 103 1 لَّا (Can) not না 6 103 2 تُدْرِكُهُ grasp Him পাওয়া, লাভ করা, নাগাল পাওয়া, উপনীত হ্ওয়া, উপলব্ধি করা, বুঝতে পারা, জানতে পারা, পরিপক্ক হওয়া, বয়োপ্রাপ্ত হওয়া 6 103 3 ٱلْأَبْصَٰرُ the visions চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 6 103 4 وَهُوَ but He 6 103 5 يُدْرِكُ (can) grasp পাওয়া, লাভ করা, নাগাল পাওয়া, উপনীত হ্ওয়া, উপলব্ধি করা, বুঝতে পারা, জানতে পারা, পরিপক্ক হওয়া, বয়োপ্রাপ্ত হওয়া 6 103 6 ٱلْأَبْصَٰرَ (all) the vision, চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 6 103 7 وَهُوَ and He (is) 6 103 8 ٱللَّطِيفُ the All-Subtle, পরম দয়াময় 6 103 9 ٱلْخَبِيرُ the All-Aware. সব জানেন 6 104 1 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 104 2 جَآءَكُم has come to you এসেছে 6 104 3 بَصَآئِرُ enlightenment দূরদৃষ্টি, দৃষ্টি, বুদ্ধিমত্তা, দূরদর্শিতা 6 104 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 104 5 رَّبِّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 104 6 فَمَنْ Then whoever যেই ব্যাক্তি 6 104 7 أَبْصَرَ sees, দেখা, প্রত্যক্ষ করা 6 104 8 فَلِنَفْسِهِۦ then (it is) for his soul, নিজে, নফস, আত্মা 6 104 9 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 6 104 10 عَمِىَ (is) blind অন্ধ হওয়া 6 104 11 فَعَلَيْهَا then (it is) against himself. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 104 12 وَمَآ **And I am not না, যা, কী/কীসে? 6 104 13 أَنَا۠ **And I am not 6 104 14 عَلَيْكُم over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 104 15 بِحَفِيظٍۢ a guardian. রক্ষাকর্তা 6 105 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 6 105 2 نُصَرِّفُ We explain ফেরানো, ঘুরানো, ব্যাখ্যা করা 6 105 3 ٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 6 105 4 وَلِيَقُولُوا۟ that they (may) say, কথা বলা 6 105 5 دَرَسْتَ `You have studied,` অধ্যয়ন 6 105 6 وَلِنُبَيِّنَهُۥ and that We (may) make it clear স্পষ্ট 6 105 7 لِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 105 8 يَعْلَمُونَ who know. (সে) জানে 6 106 1 ٱتَّبِعْ Follow, অনুসরণ করা 6 106 2 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 6 106 3 أُوحِىَ has been inspired প্রকাশ করা 6 106 4 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 6 106 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 106 6 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 106 7 لَآ (there is) no না 6 106 8 إِلَٰهَ god ইশ্বর 6 106 9 إِلَّا except ছাড়া 6 106 10 هُوَ Him, 6 106 11 وَأَعْرِضْ and turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 6 106 12 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 6 106 13 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 6 107 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 107 2 شَآءَ **Allah had willed, ইচ্ছা করা 6 107 3 ٱللَّهُ **Allah had willed, আল্লাহ 6 107 4 مَآ not (they would have) না, যা, কী/কীসে? 6 107 5 أَشْرَكُوا۟ associated partners (with Him). শরীক করা, শিরক করা 6 107 6 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 6 107 7 جَعَلْنَٰكَ We have made you বানানো, নিযুক্ত করা 6 107 8 عَلَيْهِمْ over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 107 9 حَفِيظًۭا a guardian, রক্ষাকর্তা 6 107 10 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 6 107 11 أَنتَ you 6 107 12 عَلَيْهِم (are) over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 107 13 بِوَكِيلٍۢ a manager. অভিভাবক, জিম্মাদার 6 108 1 وَلَا And (do) not না 6 108 2 تَسُبُّوا۟ insult গালি দেওয়া 6 108 3 ٱلَّذِينَ those whom যে 6 108 4 يَدْعُونَ they invoke আহবান করা 6 108 5 مِن **other than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 108 6 دُونِ **other than এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 6 108 7 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 6 108 8 فَيَسُبُّوا۟ lest they insult গালি দেওয়া 6 108 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 6 108 10 عَدْوًۢا (in) enmity দৌড়, বাড়াবাড়ি, সীমালঙ্ঘন 6 108 11 بِغَيْرِ without ব্যতীত 6 108 12 عِلْمٍۢ knowledge. জ্ঞান 6 108 13 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 6 108 14 زَيَّنَّا We have made fair-seeming সাজানো 6 108 15 لِكُلِّ to every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 108 16 أُمَّةٍ community জাতি 6 108 17 عَمَلَهُمْ their deed. কাজ 6 108 18 ثُمَّ Then তারপর 6 108 19 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 6 108 20 رَبِّهِم their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 108 21 مَّرْجِعُهُمْ (is) their return, প্রত্যাবর্তনস্থল 6 108 22 فَيُنَبِّئُهُم then He will inform them খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 6 108 23 بِمَا about what না, যা, কী/কীসে? 6 108 24 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 108 25 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 6 109 1 وَأَقْسَمُوا۟ And they swear শপথ করা 6 109 2 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 6 109 3 جَهْدَ strongest প্রচেষ্টা, কষ্ট 6 109 4 أَيْمَٰنِهِمْ (of) their oaths ডান হাত, অধিকার 6 109 5 لَئِن that if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 109 6 جَآءَتْهُمْ came to them এসেছে 6 109 7 ءَايَةٌۭ a sign, নিদর্শন, আয়াত 6 109 8 لَّيُؤْمِنُنَّ they would surely believe বিশ্বাস করা 6 109 9 بِهَا in it. 6 109 10 قُلْ Say, কথা বলা 6 109 11 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 6 109 12 ٱلْءَايَٰتُ the signs নিদর্শন, আয়াত 6 109 13 عِندَ (are) with নিকটে 6 109 14 ٱللَّهِ Allah.` আল্লাহ 6 109 15 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 6 109 16 يُشْعِرُكُمْ will make you perceive ইঙ্গিত করা, 6 109 17 أَنَّهَآ that [it] যে, যেন 6 109 18 إِذَا when যখন 6 109 19 جَآءَتْ it comes এসেছে 6 109 20 لَا not না 6 109 21 يُؤْمِنُونَ they will believe. বিশ্বাস করা 6 110 1 وَنُقَلِّبُ And We will turn 6 110 2 أَفْـِٔدَتَهُمْ their hearts অন্তর, হৃদয়, মন 6 110 3 وَأَبْصَٰرَهُمْ and their sights চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 6 110 4 كَمَا (just) as না, যা, কী/কীসে? 6 110 5 لَمْ not না (অতীত) 6 110 6 يُؤْمِنُوا۟ they believe বিশ্বাস করা 6 110 7 بِهِۦٓ in it 6 110 8 أَوَّلَ (the) first প্রথম 6 110 9 مَرَّةٍۢ time. বার 6 110 10 وَنَذَرُهُمْ And We will leave them পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 6 110 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 110 12 طُغْيَٰنِهِمْ their transgression অবাধ্যতা 6 110 13 يَعْمَهُونَ wandering blindly. হতভম্ব হওয়া, দিশেহারা হওয়া 6 111 1 وَلَوْ **And (even) if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 111 2 أَنَّنَا [that] We (had) যে, যেন 6 111 3 نَزَّلْنَآ [We] sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 6 111 4 إِلَيْهِمُ to them পর্যন্ত, দিকে 6 111 5 ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ the Angels ফেরেশতা 6 111 6 وَكَلَّمَهُمُ and spoken to them কথা বলা, 6 111 7 ٱلْمَوْتَىٰ the dead মৃত 6 111 8 وَحَشَرْنَا and We gathered একত্র করা, জমা করা 6 111 9 عَلَيْهِمْ before them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 111 10 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 111 11 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 111 12 قُبُلًۭا face to face, সম্মুখ, অগ্রভাগ 6 111 13 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 6 111 14 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 6 111 15 لِيُؤْمِنُوٓا۟ to believe বিশ্বাস করা 6 111 16 إِلَّآ unless ছাড়া 6 111 17 أَن [that] যে, যেন 6 111 18 يَشَآءَ **Allah wills. ইচ্ছা করা 6 111 19 ٱللَّهُ **Allah wills. আল্লাহ 6 111 20 وَلَٰكِنَّ But অথচ 6 111 21 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 6 111 22 يَجْهَلُونَ (are) ignorant. অজ্ঞ হওয়া 6 112 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 6 112 2 جَعَلْنَا We made বানানো, নিযুক্ত করা 6 112 3 لِكُلِّ for every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 112 4 نَبِىٍّ Prophet নবী 6 112 5 عَدُوًّۭا an enemy - শত্রু 6 112 6 شَيَٰطِينَ devils শয়তান 6 112 7 ٱلْإِنسِ (from) the mankind কোন মানুষ 6 112 8 وَٱلْجِنِّ and the jinn, জ্বীন জাতি 6 112 9 يُوحِى inspiring প্রকাশ করা 6 112 10 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 6 112 11 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 6 112 12 بَعْضٍۢ others কিছুটা, একে অন্যের 6 112 13 زُخْرُفَ (with) decorative চাকচিক্য, কারুকাজ, সাজ, শোভা 6 112 14 ٱلْقَوْلِ [the] speech বাণী, কথা 6 112 15 غُرُورًۭا (in) deception. ধোঁকা 6 112 16 وَلَوْ But if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 112 17 شَآءَ **your Lord had willed ইচ্ছা করা 6 112 18 رَبُّكَ **your Lord had willed প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 112 19 مَا **they (would) not have done it, না, যা, কী/কীসে? 6 112 20 فَعَلُوهُ **they (would) not have done it, করা 6 112 21 فَذَرْهُمْ so leave them পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 6 112 22 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 6 112 23 يَفْتَرُونَ they invent. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 6 113 1 وَلِتَصْغَىٰٓ And so that incline ঢলে পরে 6 113 2 إِلَيْهِ to it পর্যন্ত, দিকে 6 113 3 أَفْـِٔدَةُ hearts অন্তর, হৃদয়, মন 6 113 4 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 6 113 5 لَا (do) not না 6 113 6 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 6 113 7 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter, পরকাল 6 113 8 وَلِيَرْضَوْهُ and so that they may be pleased with it সুন্তুষ্ট হওয়া 6 113 9 وَلِيَقْتَرِفُوا۟ and so that they may commit করা, সম্পাদন করা, কামাই করা 6 113 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 113 11 هُم they 6 113 12 مُّقْتَرِفُونَ (are) committing. সম্পাদনকারী 6 114 1 أَفَغَيْرَ Then is (it) other than ব্যতীত 6 114 2 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 114 3 أَبْتَغِى I seek চাওয়া, কামনা করা 6 114 4 حَكَمًۭا (as) judge, রায় দেওয়া, ফয়সালা করা, আদেশ দেওয়া 6 114 5 وَهُوَ while He 6 114 6 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 6 114 7 أَنزَلَ has revealed অবতীর্ণ করা 6 114 8 إِلَيْكُمُ to you পর্যন্ত, দিকে 6 114 9 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 6 114 10 مُفَصَّلًۭا explained in detail? বিস্তারিত 6 114 11 وَٱلَّذِينَ And those (to) whom যে 6 114 12 ءَاتَيْنَٰهُمُ We gave them দেওয়া 6 114 13 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 6 114 14 يَعْلَمُونَ they know (সে) জানে 6 114 15 أَنَّهُۥ that it যে, যেন 6 114 16 مُنَزَّلٌۭ (is) sent down অবতীর্ণ 6 114 17 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 114 18 رَّبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 114 19 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 6 114 20 فَلَا so (do) not না 6 114 21 تَكُونَنَّ be হয়, হতো 6 114 22 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 114 23 ٱلْمُمْتَرِينَ the ones who doubt. সন্দেহ কারী 6 115 1 وَتَمَّتْ And (has been) fulfilled পরিপূর্ণ হওয়া 6 115 2 كَلِمَتُ (the) word কথা, বক্তব্য, শব্দ 6 115 3 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 115 4 صِدْقًۭا (in) truth সত্যবাদিতা, সততা 6 115 5 وَعَدْلًۭا and justice. ইনসাফ, ন্যায় বিচার 6 115 6 لَّا No না 6 115 7 مُبَدِّلَ one can change পরিবর্তন কারী 6 115 8 لِكَلِمَٰتِهِۦ His words, বাণী, কথা, শব্দ 6 115 9 وَهُوَ and He 6 115 10 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 6 115 11 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 6 116 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 116 2 تُطِعْ you obey অনুসরণ করো 6 116 3 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 6 116 4 مَن of যেই ব্যাক্তি 6 116 5 فِى (those) in ভেতরে, মধ্যে 6 116 6 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 6 116 7 يُضِلُّوكَ they will mislead you ভুল পথে যাওয়া 6 116 8 عَن from থেকে, ব্যাপারে 6 116 9 سَبِيلِ (the) way পথ 6 116 10 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 6 116 11 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 116 12 يَتَّبِعُونَ they follow অনুসরণ করা 6 116 13 إِلَّا except ছাড়া 6 116 14 ٱلظَّنَّ [the] assumption, ধারণা, 6 116 15 وَإِنْ and not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 116 16 هُمْ they (do) 6 116 17 إِلَّا except ছাড়া 6 116 18 يَخْرُصُونَ guess. আন্দাজ করা, অনুমান করা, 6 117 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 117 2 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 117 3 هُوَ He 6 117 4 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 6 117 5 مَن who যেই ব্যাক্তি 6 117 6 يَضِلُّ strays ভুল পথে যাওয়া 6 117 7 عَن from থেকে, ব্যাপারে 6 117 8 سَبِيلِهِۦ His way, পথ 6 117 9 وَهُوَ and He 6 117 10 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 6 117 11 بِٱلْمُهْتَدِينَ of the guided-ones. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 6 118 1 فَكُلُوا۟ So eat খাওয়া 6 118 2 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 6 118 3 ذُكِرَ (is) mentioned মনে করা 6 118 4 ٱسْمُ (the) name নাম 6 118 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 6 118 6 عَلَيْهِ on it, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 118 7 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 118 8 كُنتُم you are হয়, হতো 6 118 9 بِـَٔايَٰتِهِۦ in His Verses - নিদর্শন, আয়াত 6 118 10 مُؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 6 119 1 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 6 119 2 لَكُمْ for you 6 119 3 أَلَّا that not না 6 119 4 تَأْكُلُوا۟ you eat খাওয়া 6 119 5 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 6 119 6 ذُكِرَ has been mentioned মনে করা 6 119 7 ٱسْمُ **Allah`s name নাম 6 119 8 ٱللَّهِ **Allah`s name আল্লাহ 6 119 9 عَلَيْهِ on it, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 119 10 وَقَدْ when indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 119 11 فَصَّلَ He (has) explained in detail ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 6 119 12 لَكُم to you 6 119 13 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 6 119 14 حَرَّمَ He (has) forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 6 119 15 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 119 16 إِلَّا except ছাড়া 6 119 17 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 119 18 ٱضْطُرِرْتُمْ you are compelled বাধ্য হওয়া, নিরূপায় হওয়া, মজবুর হওয়া 6 119 19 إِلَيْهِ to it. পর্যন্ত, দিকে 6 119 20 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 119 21 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 6 119 22 لَّيُضِلُّونَ surely lead astray ভুল পথে যাওয়া 6 119 23 بِأَهْوَآئِهِم by their (vain) desires কামনা, বাসনা, চাহিদা 6 119 24 بِغَيْرِ without ব্যতীত 6 119 25 عِلْمٍ knowledge. জ্ঞান 6 119 26 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 119 27 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 119 28 هُوَ He 6 119 29 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 6 119 30 بِٱلْمُعْتَدِينَ of the transgressors. সীমালংঘনকারী 6 120 1 وَذَرُوا۟ Forsake পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 6 120 2 ظَٰهِرَ open 6 120 3 ٱلْإِثْمِ [the] sins পাপ, গুনাহ 6 120 4 وَبَاطِنَهُۥٓ and the secret. অভ্যন্তর, ভিতর, অপ্রকাশ্য, গোপন 6 120 5 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 120 6 ٱلَّذِينَ those who যে 6 120 7 يَكْسِبُونَ earn অর্জন করা 6 120 8 ٱلْإِثْمَ [the] sin পাপ, গুনাহ 6 120 9 سَيُجْزَوْنَ they will be recompensed পরিশোধ করা 6 120 10 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 6 120 11 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 120 12 يَقْتَرِفُونَ commit. করা, সম্পাদন করা, কামাই করা 6 121 1 وَلَا And (do) not না 6 121 2 تَأْكُلُوا۟ eat খাওয়া 6 121 3 مِمَّا of that, না, যা, কী/কীসে? 6 121 4 لَمْ not না (অতীত) 6 121 5 يُذْكَرِ has been mentioned মনে করা 6 121 6 ٱسْمُ **Allah`s name নাম 6 121 7 ٱللَّهِ **Allah`s name আল্লাহ 6 121 8 عَلَيْهِ on it, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 121 9 وَإِنَّهُۥ and indeed, it (is) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 121 10 لَفِسْقٌۭ grave disobedience. অন্যায়, পাপ, অপকর্ম 6 121 11 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 121 12 ٱلشَّيَٰطِينَ the devils শয়তান 6 121 13 لَيُوحُونَ inspire প্রকাশ করা 6 121 14 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 6 121 15 أَوْلِيَآئِهِمْ their friends রক্ষাকারী 6 121 16 لِيُجَٰدِلُوكُمْ so that they dispute with you, ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 6 121 17 وَإِنْ and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 121 18 أَطَعْتُمُوهُمْ you obey them, অনুসরণ করো 6 121 19 إِنَّكُمْ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 121 20 لَمُشْرِكُونَ (would) be the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 6 122 1 أَوَمَن Is (one) who যেই ব্যাক্তি 6 122 2 كَانَ was হয়, হতো 6 122 3 مَيْتًۭا dead মৃত 6 122 4 فَأَحْيَيْنَٰهُ and We gave him life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 6 122 5 وَجَعَلْنَا and We made বানানো, নিযুক্ত করা 6 122 6 لَهُۥ for him 6 122 7 نُورًۭا light, আলো, জ্যোতি 6 122 8 يَمْشِى he walks হাটা, চলা, 6 122 9 بِهِۦ whereby 6 122 10 فِى among ভেতরে, মধ্যে 6 122 11 ٱلنَّاسِ the people, মানুষ, মানবজাতি 6 122 12 كَمَن like (one) who যেই ব্যাক্তি 6 122 13 مَّثَلُهُۥ [similar to him] উদাহরণ, তুলনা, উপমা 6 122 14 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 6 122 15 ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es], অন্ধকার 6 122 16 لَيْسَ not না, নয় 6 122 17 بِخَارِجٍۢ he comes out বাহির 6 122 18 مِّنْهَا of it? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 122 19 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 6 122 20 زُيِّنَ is made fair-seeming সাজানো 6 122 21 لِلْكَٰفِرِينَ to the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 6 122 22 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 122 23 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 6 122 24 يَعْمَلُونَ doing. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 6 123 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 6 123 2 جَعَلْنَا We placed বানানো, নিযুক্ত করা 6 123 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 123 4 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 123 5 قَرْيَةٍ city শহর 6 123 6 أَكَٰبِرَ greatest বড়, মহান 6 123 7 مُجْرِمِيهَا (of) its criminals, অন্যায়কারী 6 123 8 لِيَمْكُرُوا۟ so that they plot ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 6 123 9 فِيهَا therein. ভেতরে, মধ্যে 6 123 10 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 6 123 11 يَمْكُرُونَ they plot ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 6 123 12 إِلَّا except ছাড়া 6 123 13 بِأَنفُسِهِمْ against themselves নিজে, নফস, আত্মা 6 123 14 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 6 123 15 يَشْعُرُونَ they perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 6 124 1 وَإِذَا And when যখন 6 124 2 جَآءَتْهُمْ comes to them এসেছে 6 124 3 ءَايَةٌۭ a Sign নিদর্শন, আয়াত 6 124 4 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 6 124 5 لَن `Never কখনই না 6 124 6 نُّؤْمِنَ we will believe বিশ্বাস করা 6 124 7 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 6 124 8 نُؤْتَىٰ we are given দেওয়া 6 124 9 مِثْلَ like তুলনা, মতো 6 124 10 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 6 124 11 أُوتِىَ was given দেওয়া 6 124 12 رُسُلُ (to the) Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 6 124 13 ٱللَّهِ (of) Allah.` আল্লাহ 6 124 14 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 6 124 15 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 6 124 16 حَيْثُ where যেখানে 6 124 17 يَجْعَلُ He places বানানো, নিযুক্ত করা 6 124 18 رِسَالَتَهُۥ His Message. রিসালাত, বার্তা, 6 124 19 سَيُصِيبُ Will afflict পতিত হওয়া, আক্রমন করা 6 124 20 ٱلَّذِينَ those who যে 6 124 21 أَجْرَمُوا۟ committed crimes অপরাধ করা 6 124 22 صَغَارٌ a humiliation ক্ষুদ্রতা, নীচতা, হীনতা, লাঞ্ছনা 6 124 23 عِندَ from নিকটে 6 124 24 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 124 25 وَعَذَابٌۭ and a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 6 124 26 شَدِيدٌۢ severe কড়া 6 124 27 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 6 124 28 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 124 29 يَمْكُرُونَ plot. ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 6 125 1 فَمَن So whoever যেই ব্যাক্তি 6 125 2 يُرِدِ **Allah wants ইচ্ছা করা 6 125 3 ٱللَّهُ **Allah wants আল্লাহ 6 125 4 أَن that যে, যেন 6 125 5 يَهْدِيَهُۥ He guides him - পথ দেখানো 6 125 6 يَشْرَحْ He expands ব্যাখ্যা করা, পর্যালোচনা করা, বিশ্লেষণ করা, খুলে দেওয়া, বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করা 6 125 7 صَدْرَهُۥ his breast বক্ষ, সিনা, অন্তর 6 125 8 لِلْإِسْلَٰمِ to Islam; ইসলাম 6 125 9 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 6 125 10 يُرِدْ He wants ইচ্ছা করা 6 125 11 أَن that যে, যেন 6 125 12 يُضِلَّهُۥ He lets him go astray ভুল পথে যাওয়া 6 125 13 يَجْعَلْ He makes বানানো, নিযুক্ত করা 6 125 14 صَدْرَهُۥ his breast বক্ষ, সিনা, অন্তর 6 125 15 ضَيِّقًا tight সঙ্কীর্ণ 6 125 16 حَرَجًۭا and constricted অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 6 125 17 كَأَنَّمَا as though না, যা, কী/কীসে? 6 125 18 يَصَّعَّدُ he (were) climbing আরোহণ করানো, উপরে উঠানো 6 125 19 فِى into ভেতরে, মধ্যে 6 125 20 ٱلسَّمَآءِ the sky. আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 6 125 21 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 6 125 22 يَجْعَلُ **Allah places বানানো, নিযুক্ত করা 6 125 23 ٱللَّهُ **Allah places আল্লাহ 6 125 24 ٱلرِّجْسَ the filth ময়লা, নোংরা, খারাপ কাজ, মন্দ কাজ 6 125 25 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 125 26 ٱلَّذِينَ those who যে 6 125 27 لَا (do) not না 6 125 28 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 6 126 1 وَهَٰذَا And this এই 6 126 2 صِرَٰطُ (is the) way পথ/ রাস্তা, পন্থা 6 126 3 رَبِّكَ (of) your Lord - প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 126 4 مُسْتَقِيمًۭا straight. সোজা, সরল, সঠিক 6 126 5 قَدْ Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 126 6 فَصَّلْنَا We have detailed ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 6 126 7 ٱلْءَايَٰتِ the Verses নিদর্শন, আয়াত 6 126 8 لِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 126 9 يَذَّكَّرُونَ who remember (7:172). উপলব্ধি করা, মনে করা 6 127 1 لَهُمْ For them 6 127 2 دَارُ (will be) home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 6 127 3 ٱلسَّلَٰمِ (of) [the] peace শান্তি, নিরাপত্তা 6 127 4 عِندَ with নিকটে 6 127 5 رَبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 127 6 وَهُوَ And He 6 127 7 وَلِيُّهُم (will be) their protecting friend রক্ষাকারী 6 127 8 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 6 127 9 كَانُوا۟ (of what) they used to হয়, হতো 6 127 10 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 6 128 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 6 128 2 يَحْشُرُهُمْ He will gather them একত্র করা, জমা করা 6 128 3 جَمِيعًۭا all, একত্রে, সবাই 6 128 4 يَٰمَعْشَرَ (and will say), `O assembly জনসমষ্টি, দল, গোত্র, সমাজ 6 128 5 ٱلْجِنِّ (of) [the] jinn! জ্বীন জাতি 6 128 6 قَدِ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 128 7 ٱسْتَكْثَرْتُم you have (misled) many বেশি কামনা করা 6 128 8 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 128 9 ٱلْإِنسِ the mankind.` কোন মানুষ 6 128 10 وَقَالَ **And will say their friends কথা বলা 6 128 11 أَوْلِيَآؤُهُم **And will say their friends রক্ষাকারী 6 128 12 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 128 13 ٱلْإِنسِ the men, কোন মানুষ 6 128 14 رَبَّنَا `Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 128 15 ٱسْتَمْتَعَ profited উপভোগ করা, ভোগ করা 6 128 16 بَعْضُنَا some of us কিছুটা, একে অন্যের 6 128 17 بِبَعْضٍۢ by others, কিছুটা, একে অন্যের 6 128 18 وَبَلَغْنَآ and we have reached পৌছা 6 128 19 أَجَلَنَا our term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 6 128 20 ٱلَّذِىٓ which যে 6 128 21 أَجَّلْتَ You appointed অবকাশ দেও্রয়া 6 128 22 لَنَا for us.` 6 128 23 قَالَ He Will Say, কথা বলা 6 128 24 ٱلنَّارُ `The Fire আগুন, জাহান্নাম 6 128 25 مَثْوَىٰكُمْ Is your abode, ঠিকানা 6 128 26 خَٰلِدِينَ will abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 6 128 27 فِيهَآ in it, ভেতরে, মধ্যে 6 128 28 إِلَّا except ছাড়া 6 128 29 مَا (for) what না, যা, কী/কীসে? 6 128 30 شَآءَ **Allah wills ইচ্ছা করা 6 128 31 ٱللَّهُ **Allah wills আল্লাহ 6 128 32 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 128 33 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 128 34 حَكِيمٌ (is) All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 6 128 35 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 6 129 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 6 129 2 نُوَلِّى We make friends, ফিরে যাওয়া 6 129 3 بَعْضَ some (of) কিছুটা, একে অন্যের 6 129 4 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers অন্যায়কারী 6 129 5 بَعْضًۢا (to) others কিছুটা, একে অন্যের 6 129 6 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 6 129 7 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 129 8 يَكْسِبُونَ earn. অর্জন করা 6 130 1 يَٰمَعْشَرَ O assembly জনসমষ্টি, দল, গোত্র, সমাজ 6 130 2 ٱلْجِنِّ (of) [the] jinn জ্বীন জাতি 6 130 3 وَٱلْإِنسِ and [the] men! কোন মানুষ 6 130 4 أَلَمْ Did (there) not না (অতীত) 6 130 5 يَأْتِكُمْ come to you আসা, হওয়া 6 130 6 رُسُلٌۭ Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 6 130 7 مِّنكُمْ from (among) you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 130 8 يَقُصُّونَ relating বর্ণনা করা, বলা 6 130 9 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 130 10 ءَايَٰتِى My Verses নিদর্শন, আয়াত 6 130 11 وَيُنذِرُونَكُمْ and warning you ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 6 130 12 لِقَآءَ (of the) meeting সাক্ষাৎ 6 130 13 يَوْمِكُمْ **(of) this day of yours?` দিন, এইদিন 6 130 14 هَٰذَا **(of) this day of yours?` এই 6 130 15 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 6 130 16 شَهِدْنَا `We bear witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 6 130 17 عَلَىٰٓ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 130 18 أَنفُسِنَا ourselves.` নিজে, নফস, আত্মা 6 130 19 وَغَرَّتْهُمُ And deluded them ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 6 130 20 ٱلْحَيَوٰةُ the life জীবন 6 130 21 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 6 130 22 وَشَهِدُوا۟ and they will bear witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 6 130 23 عَلَىٰٓ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 130 24 أَنفُسِهِمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 6 130 25 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 6 130 26 كَانُوا۟ were হয়, হতো 6 130 27 كَٰفِرِينَ disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 6 131 1 ذَٰلِكَ That (is because) ওটা 6 131 2 أَن [that] যে, যেন 6 131 3 لَّمْ not না (অতীত) 6 131 4 يَكُن is হয়, হতো 6 131 5 رَّبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 131 6 مُهْلِكَ one who destroys ধ্বংসকারী 6 131 7 ٱلْقُرَىٰ the cities শহর 6 131 8 بِظُلْمٍۢ for their wrongdoing অত্যাচার, জুলুম 6 131 9 وَأَهْلُهَا while their people পরিবার, গোত্র, লোকজন 6 131 10 غَٰفِلُونَ (are) unaware. অমনোযোগী, গাফেল 6 132 1 وَلِكُلٍّۢ And for all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 132 2 دَرَجَٰتٌۭ (will be) degrees স্তর 6 132 3 مِّمَّا for what না, যা, কী/কীসে? 6 132 4 عَمِلُوا۟ they did. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 6 132 5 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 6 132 6 رَبُّكَ (is) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 132 7 بِغَٰفِلٍ unaware অমনোযোগী, গাফেল 6 132 8 عَمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 6 132 9 يَعْمَلُونَ they do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 6 133 1 وَرَبُّكَ And your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 133 2 ٱلْغَنِىُّ (is) the Self-Sufficient ধনী, অভাবমু্ক্ত 6 133 3 ذُو **Owner of Mercy. অধিকারী 6 133 4 ٱلرَّحْمَةِ **Owner of Mercy. করুণা 6 133 5 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 133 6 يَشَأْ He wills ইচ্ছা করা 6 133 7 يُذْهِبْكُمْ He can take you away নিয়ে যাওয়া, দূর করা 6 133 8 وَيَسْتَخْلِفْ and grant succession উত্তরাধীকারী করা, প্রতিনিধি বানানো, খলীফা নিয়োগ করা 6 133 9 مِنۢ **after you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 133 10 بَعْدِكُم **after you পরবর্তীতে, এছাড়াও 6 133 11 مَّا (to) whom না, যা, কী/কীসে? 6 133 12 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 6 133 13 كَمَآ as না, যা, কী/কীসে? 6 133 14 أَنشَأَكُم He raised you সৃষ্টি করা, তৈরী করা 6 133 15 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 133 16 ذُرِّيَّةِ the descendants বংশধর 6 133 17 قَوْمٍ **(of) other people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 133 18 ءَاخَرِينَ **(of) other people. অন্য কিছু 6 134 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 134 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 134 3 تُوعَدُونَ you are promised শপথ, কথা দেওয়া 6 134 4 لَءَاتٍۢ (is) sure to come. আসা, আগমন করা 6 134 5 وَمَآ **And you (can)not না, যা, কী/কীসে? 6 134 6 أَنتُم **And you (can)not 6 134 7 بِمُعْجِزِينَ escape (it). পলায়ন, 6 135 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 135 2 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 135 3 ٱعْمَلُوا۟ Work চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 6 135 4 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 135 5 مَكَانَتِكُمْ your position. অবস্থা, অবস্থান, 6 135 6 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 135 7 عَامِلٌۭ a worker. কাজ করা,আমল করা 6 135 8 فَسَوْفَ And soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 6 135 9 تَعْلَمُونَ you will know (সে) জানে 6 135 10 مَن who যেই ব্যাক্তি 6 135 11 تَكُونُ will have হয়, হতো 6 135 12 لَهُۥ for himself 6 135 13 عَٰقِبَةُ **(a good) home (in) the end. পরিণতি, শেষ 6 135 14 ٱلدَّارِ **(a good) home (in) the end. ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 6 135 15 إِنَّهُۥ Indeed [he], (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 135 16 لَا (will) not না 6 135 17 يُفْلِحُ succeed সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 6 135 18 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers.` অন্যায়কারী 6 136 1 وَجَعَلُوا۟ And they assign বানানো, নিযুক্ত করা 6 136 2 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 6 136 3 مِمَّا out of what না, যা, কী/কীসে? 6 136 4 ذَرَأَ He produced সৃষ্টি করা 6 136 5 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 136 6 ٱلْحَرْثِ the crops ফসল 6 136 7 وَٱلْأَنْعَٰمِ and the cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 6 136 8 نَصِيبًۭا a share অংশ, ভাগ, হিসসা 6 136 9 فَقَالُوا۟ and they say, কথা বলা 6 136 10 هَٰذَا `This এই 6 136 11 لِلَّهِ (is) for Allah,` আল্লাহ 6 136 12 بِزَعْمِهِمْ by their claim, দাবী করা, ধারণা করা 6 136 13 وَهَٰذَا `And this এই 6 136 14 لِشُرَكَآئِنَا (is) for our partners.` অংশীদার 6 136 15 فَمَا But what না, যা, কী/কীসে? 6 136 16 كَانَ is হয়, হতো 6 136 17 لِشُرَكَآئِهِمْ for their partners অংশীদার 6 136 18 فَلَا (does) not না 6 136 19 يَصِلُ reach পৌছা 6 136 20 إِلَى [to] পর্যন্ত, দিকে 6 136 21 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 6 136 22 وَمَا while what না, যা, কী/কীসে? 6 136 23 كَانَ is হয়, হতো 6 136 24 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 6 136 25 فَهُوَ then it 6 136 26 يَصِلُ reaches পৌছা 6 136 27 إِلَىٰ [to] পর্যন্ত, দিকে 6 136 28 شُرَكَآئِهِمْ their partners. অংশীদার 6 136 29 سَآءَ Evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 6 136 30 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 6 136 31 يَحْكُمُونَ they judge. বিচার করা 6 137 1 وَكَذَٰلِكَ And likewise ওটা 6 137 2 زَيَّنَ made pleasing সাজানো 6 137 3 لِكَثِيرٍۢ to many প্রচুর, অনেক 6 137 4 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 137 5 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists - মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 6 137 6 قَتْلَ (the) killing হ্ত্যা করা 6 137 7 أَوْلَٰدِهِمْ (of) their children - (ছেলে) সন্তান 6 137 8 شُرَكَآؤُهُمْ their partners - অংশীদার 6 137 9 لِيُرْدُوهُمْ so that they may ruin them ধ্বংস করা, বিনাশ করা, মেরে ফেলা, 6 137 10 وَلِيَلْبِسُوا۟ and that they make confusing মিশ্রিত করা, পরিধান করা 6 137 11 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 137 12 دِينَهُمْ their religion. ধর্ম 6 137 13 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 137 14 شَآءَ **Allah had willed ইচ্ছা করা 6 137 15 ٱللَّهُ **Allah had willed আল্লাহ 6 137 16 مَا **they (would) not have done so. না, যা, কী/কীসে? 6 137 17 فَعَلُوهُ **they (would) not have done so. করা 6 137 18 فَذَرْهُمْ So leave them পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 6 137 19 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 6 137 20 يَفْتَرُونَ they invent. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 6 138 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 6 138 2 هَٰذِهِۦٓ `These এই 6 138 3 أَنْعَٰمٌۭ cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 6 138 4 وَحَرْثٌ and crops ফসল 6 138 5 حِجْرٌۭ (are) forbidden, নিষিদ্ধ, অবৈধ, 6 138 6 لَّا no (one) না 6 138 7 يَطْعَمُهَآ can eat them খাওয়া, স্বাদ লওয়া, চাখা, উপভোগ করা 6 138 8 إِلَّا except ছাড়া 6 138 9 مَن whom যেই ব্যাক্তি 6 138 10 نَّشَآءُ we will,` ইচ্ছা করা 6 138 11 بِزَعْمِهِمْ by their claim. দাবী করা, ধারণা করা 6 138 12 وَأَنْعَٰمٌ And cattle, চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 6 138 13 حُرِّمَتْ forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 6 138 14 ظُهُورُهَا (are) their backs পিঠ, পেছন 6 138 15 وَأَنْعَٰمٌۭ and cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 6 138 16 لَّا not না 6 138 17 يَذْكُرُونَ they mention মনে করা 6 138 18 ٱسْمَ **(the) name (of) Allah নাম 6 138 19 ٱللَّهِ **(the) name (of) Allah আল্লাহ 6 138 20 عَلَيْهَا on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 138 21 ٱفْتِرَآءً (as) an invention বানানো, 6 138 22 عَلَيْهِ against Him. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 138 23 سَيَجْزِيهِم He will recompense them পরিশোধ করা 6 138 24 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 6 138 25 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 138 26 يَفْتَرُونَ invent. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 6 139 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 6 139 2 مَا `What না, যা, কী/কীসে? 6 139 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 6 139 4 بُطُونِ (the) wombs পেট 6 139 5 هَٰذِهِ (of) these এই 6 139 6 ٱلْأَنْعَٰمِ cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 6 139 7 خَالِصَةٌۭ (is) exclusively খাঁটি, মুক্ত, নির্ভেজাল 6 139 8 لِّذُكُورِنَا for our males পুরুষ 6 139 9 وَمُحَرَّمٌ and forbidden নিষিদ্ধ 6 139 10 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 139 11 أَزْوَٰجِنَا our spouses. জোড়া, সহধর্মী 6 139 12 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 139 13 يَكُن is হয়, হতো 6 139 14 مَّيْتَةًۭ (born) dead, মৃত 6 139 15 فَهُمْ then they (all) 6 139 16 فِيهِ **(are) partners in it.` ভেতরে, মধ্যে 6 139 17 شُرَكَآءُ **(are) partners in it.` অংশীদার 6 139 18 سَيَجْزِيهِمْ He will recompense them পরিশোধ করা 6 139 19 وَصْفَهُمْ (for) their attribution. বর্ণনা, বিবরণ 6 139 20 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 139 21 حَكِيمٌ (is) All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 6 139 22 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 6 140 1 قَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 140 2 خَسِرَ (are) lost ক্ষতিগ্রস্ত 6 140 3 ٱلَّذِينَ those who যে 6 140 4 قَتَلُوٓا۟ killed হত্যা করা 6 140 5 أَوْلَٰدَهُمْ their children (ছেলে) সন্তান 6 140 6 سَفَهًۢا (in) foolishness নির্বুদ্ধিতা 6 140 7 بِغَيْرِ without ব্যতীত 6 140 8 عِلْمٍۢ knowledge জ্ঞান 6 140 9 وَحَرَّمُوا۟ and forbid নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 6 140 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 140 11 رَزَقَهُمُ **Allah has provided them - যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 6 140 12 ٱللَّهُ **Allah has provided them - আল্লাহ 6 140 13 ٱفْتِرَآءً inventing (lies) বানানো, 6 140 14 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 140 15 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 6 140 16 قَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 140 17 ضَلُّوا۟ they have gone astray ভুল পথে যাওয়া 6 140 18 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 6 140 19 كَانُوا۟ they are হয়, হতো 6 140 20 مُهْتَدِينَ guided-ones. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 6 141 1 وَهُوَ And He 6 141 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 6 141 3 أَنشَأَ produced সৃষ্টি করা, তৈরী করা 6 141 4 جَنَّٰتٍۢ gardens বাগান, বেহেশত 6 141 5 مَّعْرُوشَٰتٍۢ trellised মাচাযুক্ত, মাচার উপর রক্ষিত 6 141 6 وَغَيْرَ and other than ব্যতীত 6 141 7 مَعْرُوشَٰتٍۢ trellised মাচাযুক্ত, মাচার উপর রক্ষিত 6 141 8 وَٱلنَّخْلَ and the date-palm খেজুর গাছ 6 141 9 وَٱلزَّرْعَ and the crops, শস্য, ফসল 6 141 10 مُخْتَلِفًا diverse বিভিন্ন প্রকার, ধরণ 6 141 11 أُكُلُهُۥ (are) its taste, স্বাদ 6 141 12 وَٱلزَّيْتُونَ and the olives জলপাই, জলপাই গাছ, যাইতুন 6 141 13 وَٱلرُّمَّانَ and the pomegranates আনার 6 141 14 مُتَشَٰبِهًۭا similar একই ধরনের 6 141 15 وَغَيْرَ and other than ব্যতীত 6 141 16 مُتَشَٰبِهٍۢ similar. একই ধরনের 6 141 17 كُلُوا۟ Eat খাওয়া 6 141 18 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 141 19 ثَمَرِهِۦٓ its fruit ফল 6 141 20 إِذَآ when যখন 6 141 21 أَثْمَرَ it bears fruit, ফলদায়ক হওয়া 6 141 22 وَءَاتُوا۟ and give দেওয়া 6 141 23 حَقَّهُۥ its due সত্য, বাস্তবতা 6 141 24 يَوْمَ (on the) day দিন, এইদিন 6 141 25 حَصَادِهِۦ (of) its harvest. ফসল কর্তন 6 141 26 وَلَا And (do) not না 6 141 27 تُسْرِفُوٓا۟ (be) extravagant. অপচয় করা 6 141 28 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 141 29 لَا (does) not না 6 141 30 يُحِبُّ love ভালবাসা 6 141 31 ٱلْمُسْرِفِينَ the ones who are extravagant. অপচয়কারী 6 142 1 وَمِنَ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 142 2 ٱلْأَنْعَٰمِ the cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 6 142 3 حَمُولَةًۭ (are some for) burden ভারবাহী পশু 6 142 4 وَفَرْشًۭا and (some for) meat. 6 142 5 كُلُوا۟ Eat খাওয়া 6 142 6 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 6 142 7 رَزَقَكُمُ **Allah (has) provided you, যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 6 142 8 ٱللَّهُ **Allah (has) provided you, আল্লাহ 6 142 9 وَلَا and (do) not না 6 142 10 تَتَّبِعُوا۟ follow অনুসরণ করা 6 142 11 خُطُوَٰتِ (the) footsteps পদচিহ্ন 6 142 12 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) Shaitaan. শয়তান 6 142 13 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 142 14 لَكُمْ (is) to you 6 142 15 عَدُوٌّۭ an enemy শত্রু 6 142 16 مُّبِينٌۭ open. পরিষ্কার 6 143 1 ثَمَٰنِيَةَ Eight আট 6 143 2 أَزْوَٰجٍۢ pairs - জোড়া, সহধর্মী 6 143 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 143 4 ٱلضَّأْنِ the sheep, ভেড়া 6 143 5 ٱثْنَيْنِ two দুই 6 143 6 وَمِنَ and of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 143 7 ٱلْمَعْزِ the goats ছাগল 6 143 8 ٱثْنَيْنِ two. দুই 6 143 9 قُلْ Say, কথা বলা 6 143 10 ءَآلذَّكَرَيْنِ `(Are) the two males পুরুষ 6 143 11 حَرَّمَ He has forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 6 143 12 أَمِ **or the two females অথবা 6 143 13 ٱلْأُنثَيَيْنِ **or the two females দুই নারী 6 143 14 أَمَّا **or what contains আর যে জন্য 6 143 15 ٱشْتَمَلَتْ **or what contains শামিল করা, অন্তর্ভুক্ত করা 6 143 16 عَلَيْهِ [in it] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 143 17 أَرْحَامُ (the) wombs জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 6 143 18 ٱلْأُنثَيَيْنِ (of) the two females? দুই নারী 6 143 19 نَبِّـُٔونِى Inform me খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 6 143 20 بِعِلْمٍ with knowledge, জ্ঞান 6 143 21 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 143 22 كُنتُمْ you are হয়, হতো 6 143 23 صَٰدِقِينَ truthful.` সত্যবাদী 6 144 1 وَمِنَ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 144 2 ٱلْإِبِلِ the camels উট 6 144 3 ٱثْنَيْنِ two দুই 6 144 4 وَمِنَ and of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 144 5 ٱلْبَقَرِ the cows গরু 6 144 6 ٱثْنَيْنِ two. দুই 6 144 7 قُلْ Say, কথা বলা 6 144 8 ءَآلذَّكَرَيْنِ `(Is it) the two males পুরুষ 6 144 9 حَرَّمَ He (has) forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 6 144 10 أَمِ **or the two females অথবা 6 144 11 ٱلْأُنثَيَيْنِ **or the two females দুই নারী 6 144 12 أَمَّا **or what contains আর যে জন্য 6 144 13 ٱشْتَمَلَتْ **or what contains শামিল করা, অন্তর্ভুক্ত করা 6 144 14 عَلَيْهِ [in it] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 144 15 أَرْحَامُ (the) wombs জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 6 144 16 ٱلْأُنثَيَيْنِ (of) the two females? দুই নারী 6 144 17 أَمْ Or অথবা 6 144 18 كُنتُمْ were you হয়, হতো 6 144 19 شُهَدَآءَ witnesses সাক্ষী, অভিজ্ঞ 6 144 20 إِذْ when যখন 6 144 21 وَصَّىٰكُمُ **Allah enjoined you ওসিয়ত করা, নির্দেশ দেওয়া 6 144 22 ٱللَّهُ **Allah enjoined you আল্লাহ 6 144 23 بِهَٰذَا with this? এই 6 144 24 فَمَنْ Then who যেই ব্যাক্তি 6 144 25 أَظْلَمُ (is) more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 6 144 26 مِمَّنِ than (one) who যেই ব্যাক্তি 6 144 27 ٱفْتَرَىٰ invents উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 6 144 28 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 144 29 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 144 30 كَذِبًۭا a lie মিথ্যা বলা 6 144 31 لِّيُضِلَّ to mislead ভুল পথে যাওয়া 6 144 32 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 6 144 33 بِغَيْرِ without ব্যতীত 6 144 34 عِلْمٍ knowledge? জ্ঞান 6 144 35 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 144 36 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 6 144 37 لَا (does) not না 6 144 38 يَهْدِى guide পথ দেখানো 6 144 39 ٱلْقَوْمَ **the wrongdoing people.` লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 144 40 ٱلظَّٰلِمِينَ **the wrongdoing people.` অন্যায়কারী 6 145 1 قُل Say, কথা বলা 6 145 2 لَّآ **`I (do) not find না 6 145 3 أَجِدُ **`I (do) not find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 6 145 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 145 5 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 6 145 6 أُوحِىَ has been revealed প্রকাশ করা 6 145 7 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 6 145 8 مُحَرَّمًا (anything) forbidden নিষিদ্ধ 6 145 9 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 145 10 طَاعِمٍۢ an eater ভক্ষণকারী 6 145 11 يَطْعَمُهُۥٓ who eats it খাওয়া, স্বাদ লওয়া, চাখা, উপভোগ করা 6 145 12 إِلَّآ except ছাড়া 6 145 13 أَن that যে, যেন 6 145 14 يَكُونَ it be হয়, হতো 6 145 15 مَيْتَةً dead মৃত 6 145 16 أَوْ or অথবা 6 145 17 دَمًۭا blood রক্ত 6 145 18 مَّسْفُوحًا poured forth প্রবাহিত 6 145 19 أَوْ or অথবা 6 145 20 لَحْمَ (the) flesh গোশত, মাংস 6 145 21 خِنزِيرٍۢ (of) swine - শূকর, শুয়ার 6 145 22 فَإِنَّهُۥ for indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 145 23 رِجْسٌ (is) filth - ময়লা, নোংরা, খারাপ কাজ, মন্দ কাজ 6 145 24 أَوْ or অথবা 6 145 25 فِسْقًا (it be) disobedience, অন্যায়, পাপ, অপকর্ম 6 145 26 أُهِلَّ [is] dedicated জবাই করা হয়েছে 6 145 27 لِغَيْرِ to other than ব্যতীত 6 145 28 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 145 29 بِهِۦ [on it]. 6 145 30 فَمَنِ But whoever যেই ব্যাক্তি 6 145 31 ٱضْطُرَّ (is) compelled বাধ্য হওয়া, নিরূপায় হওয়া, মজবুর হওয়া 6 145 32 غَيْرَ not ব্যতীত 6 145 33 بَاغٍۢ desiring সীমালংঘন করা 6 145 34 وَلَا and not না 6 145 35 عَادٍۢ transgressing, সীমালংঘন করা 6 145 36 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 145 37 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 145 38 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 6 145 39 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 6 146 1 وَعَلَى And to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 146 2 ٱلَّذِينَ those who যে 6 146 3 هَادُوا۟ are Jews ইহুদী হওয়া 6 146 4 حَرَّمْنَا We forbade নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 6 146 5 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 146 6 ذِى **(animal) with claws, অধিকারী 6 146 7 ظُفُرٍۢ **(animal) with claws, 6 146 8 وَمِنَ and of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 146 9 ٱلْبَقَرِ the cows গরু 6 146 10 وَٱلْغَنَمِ and the sheep বকরী, 6 146 11 حَرَّمْنَا We forbade নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 6 146 12 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 146 13 شُحُومَهُمَآ their fat চর্বি 6 146 14 إِلَّا except ছাড়া 6 146 15 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 146 16 حَمَلَتْ carried বহন করা, ধারন করা 6 146 17 ظُهُورُهُمَآ their backs পিঠ, পেছন 6 146 18 أَوِ or অথবা 6 146 19 ٱلْحَوَايَآ the entrails আঁতড়ি, আঁত, অন্ত্র 6 146 20 أَوْ or অথবা 6 146 21 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 146 22 ٱخْتَلَطَ (is) joined মিশ্রিত হওয়া, মিশে যাওয়া 6 146 23 بِعَظْمٍۢ with the bone. হাড় 6 146 24 ذَٰلِكَ That ওটা 6 146 25 جَزَيْنَٰهُم (is) their recompense পরিশোধ করা 6 146 26 بِبَغْيِهِمْ for their rebellion. অন্যায়, জুলুম, অবিচার, বাড়াবাড়ি, বিদ্বেষ, জিদ, অবাধ্যতা 6 146 27 وَإِنَّا And indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 146 28 لَصَٰدِقُونَ [surely] are truthful. সত্যবাদী 6 147 1 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 147 2 كَذَّبُوكَ they deny you অস্বীকার করা 6 147 3 فَقُل then say, কথা বলা 6 147 4 رَّبُّكُمْ `Your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 147 5 ذُو **(is the) Possessor of Mercy অধিকারী 6 147 6 رَحْمَةٍۢ **(is the) Possessor of Mercy করুণা 6 147 7 وَٰسِعَةٍۢ Vast, প্রশস্ত 6 147 8 وَلَا but not না 6 147 9 يُرَدُّ will be turned back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 6 147 10 بَأْسُهُۥ His wrath শাস্তি 6 147 11 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 6 147 12 ٱلْقَوْمِ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 6 147 13 ٱلْمُجْرِمِينَ (who are) criminals.` অন্যায়কারী 6 148 1 سَيَقُولُ Will say কথা বলা 6 148 2 ٱلَّذِينَ those who যে 6 148 3 أَشْرَكُوا۟ associate partners (with Allah), শরীক করা, শিরক করা 6 148 4 لَوْ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 148 5 شَآءَ **Allah had willed, ইচ্ছা করা 6 148 6 ٱللَّهُ **Allah had willed, আল্লাহ 6 148 7 مَآ not না, যা, কী/কীসে? 6 148 8 أَشْرَكْنَا we (would) have associated partners (with Allah) শরীক করা, শিরক করা 6 148 9 وَلَآ and not না 6 148 10 ءَابَآؤُنَا our forefathers পূর্বপুরুষ 6 148 11 وَلَا and not না 6 148 12 حَرَّمْنَا we (would) have forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 6 148 13 مِن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 148 14 شَىْءٍۢ anything.` কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 148 15 كَذَٰلِكَ Likewise ওটা 6 148 16 كَذَّبَ denied অস্বীকার করা 6 148 17 ٱلَّذِينَ those who যে 6 148 18 مِن **(were) before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 148 19 قَبْلِهِمْ **(were) before them পূর্বে 6 148 20 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 6 148 21 ذَاقُوا۟ they tasted আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 6 148 22 بَأْسَنَا Our wrath. শাস্তি 6 148 23 قُلْ Say, কথা বলা 6 148 24 هَلْ `Is কি? (প্রশ্ন) 6 148 25 عِندَكُم with you নিকটে 6 148 26 مِّنْ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 148 27 عِلْمٍۢ any knowledge জ্ঞান 6 148 28 فَتُخْرِجُوهُ then produce it বের করে আনা 6 148 29 لَنَآ for us? 6 148 30 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 148 31 تَتَّبِعُونَ you follow অনুসরণ করা 6 148 32 إِلَّا except ছাড়া 6 148 33 ٱلظَّنَّ the assumption, ধারণা, 6 148 34 وَإِنْ and not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 148 35 أَنتُمْ you (do) 6 148 36 إِلَّا but ছাড়া 6 148 37 تَخْرُصُونَ guess.` আন্দাজ করা, অনুমান করা, 6 149 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 149 2 فَلِلَّهِ `With Allah আল্লাহ 6 149 3 ٱلْحُجَّةُ (is) the argument - ঝগড়া, দলীল, দলীল 6 149 4 ٱلْبَٰلِغَةُ the conclusive. পৌছা, 6 149 5 فَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 149 6 شَآءَ He (had) willed, ইচ্ছা করা 6 149 7 لَهَدَىٰكُمْ surely He (would) have guided you পথ দেখানো 6 149 8 أَجْمَعِينَ all.` সকল, সকলে, সবাই 6 150 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 150 2 هَلُمَّ `Bring forward 6 150 3 شُهَدَآءَكُمُ your witnesses, সাক্ষী, অভিজ্ঞ 6 150 4 ٱلَّذِينَ those who যে 6 150 5 يَشْهَدُونَ testify সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 6 150 6 أَنَّ that যে, যেন 6 150 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 6 150 8 حَرَّمَ prohibited নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 6 150 9 هَٰذَا this.` এই 6 150 10 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 150 11 شَهِدُوا۟ they testify সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 6 150 12 فَلَا then (do) not না 6 150 13 تَشْهَدْ testify সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 6 150 14 مَعَهُمْ with them. সাথে 6 150 15 وَلَا And (do) not না 6 150 16 تَتَّبِعْ follow অনুসরণ করা 6 150 17 أَهْوَآءَ (the) desires কামনা, বাসনা, চাহিদা 6 150 18 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 6 150 19 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 6 150 20 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 6 150 21 وَٱلَّذِينَ and those who যে 6 150 22 لَا (do) not না 6 150 23 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 6 150 24 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter, পরকাল 6 150 25 وَهُم while they 6 150 26 بِرَبِّهِمْ with their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 150 27 يَعْدِلُونَ set up equals. ইনসাফ করা, 6 151 1 قُلْ **Say, কথা বলা 6 151 2 تَعَالَوْا۟ `Come, এসো 6 151 3 أَتْلُ I will recite তিলাওয়াত করা 6 151 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 151 5 حَرَّمَ has prohibited নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 6 151 6 رَبُّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 151 7 عَلَيْكُمْ to you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 151 8 أَلَّا That (do) not না 6 151 9 تُشْرِكُوا۟ associate শরীক করা, শিরক করা 6 151 10 بِهِۦ with Him 6 151 11 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 151 12 وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ and with the parents পিতা, জন্মদাতা 6 151 13 إِحْسَٰنًۭا (be) good, দয়া 6 151 14 وَلَا and (do) not না 6 151 15 تَقْتُلُوٓا۟ kill হত্যা করা 6 151 16 أَوْلَٰدَكُم your children (ছেলে) সন্তান 6 151 17 مِّنْ (out) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 151 18 إِمْلَٰقٍۢ poverty, দারিদ্রতা 6 151 19 نَّحْنُ We 6 151 20 نَرْزُقُكُمْ provide for you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 6 151 21 وَإِيَّاهُمْ and for them. শুধুমাত্র 6 151 22 وَلَا And (do) not না 6 151 23 تَقْرَبُوا۟ go near নিকটবর্তী হওয়া 6 151 24 ٱلْفَوَٰحِشَ [the] immoralities অশ্লীল, 6 151 25 مَا what না, যা, কী/কীসে? 6 151 26 ظَهَرَ (is) apparent প্রকাশিত হওয়া 6 151 27 مِنْهَا of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 151 28 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 6 151 29 بَطَنَ (is) concealed. লুকিয়ে থাকা 6 151 30 وَلَا And (do) not না 6 151 31 تَقْتُلُوا۟ kill হত্যা করা 6 151 32 ٱلنَّفْسَ the soul নিজে, নফস, আত্মা 6 151 33 ٱلَّتِى which যে 6 151 34 حَرَّمَ **Allah has forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 6 151 35 ٱللَّهُ **Allah has forbidden আল্লাহ 6 151 36 إِلَّا except ছাড়া 6 151 37 بِٱلْحَقِّ by (legal) right. সত্য, বাস্তবতা 6 151 38 ذَٰلِكُمْ That ওটা 6 151 39 وَصَّىٰكُم (He) has enjoined on you ওসিয়ত করা, নির্দেশ দেওয়া 6 151 40 بِهِۦ with it, 6 151 41 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 6 151 42 تَعْقِلُونَ use reason.` বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 6 152 1 وَلَا And (do) not না 6 152 2 تَقْرَبُوا۟ go near নিকটবর্তী হওয়া 6 152 3 مَالَ wealth মাল, সম্পদ 6 152 4 ٱلْيَتِيمِ (of) the orphans ইয়াতিম, অনাথ 6 152 5 إِلَّا except ছাড়া 6 152 6 بِٱلَّتِى **with that which যে 6 152 7 هِىَ **with that which 6 152 8 أَحْسَنُ (is) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 6 152 9 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 6 152 10 يَبْلُغَ he reaches পৌছা 6 152 11 أَشُدَّهُۥ his maturity. শক্তি, বল, প্রাপ্ত বয়স, সাবাকত্ব 6 152 12 وَأَوْفُوا۟ And give full পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 6 152 13 ٱلْكَيْلَ [the] measure ওজন করা 6 152 14 وَٱلْمِيزَانَ and the weight পাল্লা 6 152 15 بِٱلْقِسْطِ with justice. ন্যায় বিচার 6 152 16 لَا Not না 6 152 17 نُكَلِّفُ We burden কষ্ট দেওয়া 6 152 18 نَفْسًا any soul নিজে, নফস, আত্মা 6 152 19 إِلَّا except ছাড়া 6 152 20 وُسْعَهَا (to) its capacity. সামর্থ্য, সাধ্য, ক্ষমতা, শক্তি, প্রশস্ততা, প্রাচুর্য 6 152 21 وَإِذَا And when যখন 6 152 22 قُلْتُمْ you speak কথা বলা 6 152 23 فَٱعْدِلُوا۟ then be just ইনসাফ করা, 6 152 24 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 152 25 كَانَ he is হয়, হতো 6 152 26 ذَا **a near relative. অধিকারী, কোন কিছুর 6 152 27 قُرْبَىٰ **a near relative. নিকটাত্মীয় 6 152 28 وَبِعَهْدِ And (the) Covenant অঙ্গীকার 6 152 29 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 6 152 30 أَوْفُوا۟ fulfil. পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 6 152 31 ذَٰلِكُمْ That ওটা 6 152 32 وَصَّىٰكُم (He) has enjoined on you ওসিয়ত করা, নির্দেশ দেওয়া 6 152 33 بِهِۦ with it 6 152 34 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 6 152 35 تَذَكَّرُونَ remember. উপলব্ধি করা, মনে করা 6 153 1 وَأَنَّ And that, যে, যেন 6 153 2 هَٰذَا this এই 6 153 3 صِرَٰطِى **(is) My straight path, পথ/ রাস্তা, পন্থা 6 153 4 مُسْتَقِيمًۭا **(is) My straight path, সোজা, সরল, সঠিক 6 153 5 فَٱتَّبِعُوهُ so follow it. অনুসরণ করা 6 153 6 وَلَا And (do) not না 6 153 7 تَتَّبِعُوا۟ follow অনুসরণ করা 6 153 8 ٱلسُّبُلَ the (other) paths, পথ 6 153 9 فَتَفَرَّقَ **then they will separate you ভিন্ন ভিন্ন হওয়া 6 153 10 بِكُمْ **then they will separate you 6 153 11 عَن from থেকে, ব্যাপারে 6 153 12 سَبِيلِهِۦ His path. পথ 6 153 13 ذَٰلِكُمْ That ওটা 6 153 14 وَصَّىٰكُم (He) has enjoined on you ওসিয়ত করা, নির্দেশ দেওয়া 6 153 15 بِهِۦ [with it] 6 153 16 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 6 153 17 تَتَّقُونَ become righteous. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 6 154 1 ثُمَّ Moreover তারপর 6 154 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 6 154 3 مُوسَى Musa মূসা 6 154 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 6 154 5 تَمَامًا completing (Our Favor) পরিপূর্ণ 6 154 6 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 154 7 ٱلَّذِىٓ the one who যে 6 154 8 أَحْسَنَ did good উতম্ করা, ভাল করা 6 154 9 وَتَفْصِيلًۭا and an explanation বিস্তারিত 6 154 10 لِّكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 154 11 شَىْءٍۢ thing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 154 12 وَهُدًۭى and a guidance পথনির্দেশ 6 154 13 وَرَحْمَةًۭ and mercy, করুণা 6 154 14 لَّعَلَّهُم so that they may - যাতে করে, হতে পারে 6 154 15 بِلِقَآءِ in (the) meeting সাক্ষাৎ 6 154 16 رَبِّهِمْ (with) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 154 17 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 6 155 1 وَهَٰذَا And this এই 6 155 2 كِتَٰبٌ (is) a Book বই 6 155 3 أَنزَلْنَٰهُ We have revealed it - অবতীর্ণ করা 6 155 4 مُبَارَكٌۭ blessed, বরকতময় 6 155 5 فَٱتَّبِعُوهُ so follow it অনুসরণ করা 6 155 6 وَٱتَّقُوا۟ and fear (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 6 155 7 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 6 155 8 تُرْحَمُونَ receive mercy. দয়া করা 6 156 1 أَن Lest যে, যেন 6 156 2 تَقُولُوٓا۟ you say, কথা বলা 6 156 3 إِنَّمَآ `Only না, যা, কী/কীসে? 6 156 4 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 6 156 5 ٱلْكِتَٰبُ the Book বই 6 156 6 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 156 7 طَآئِفَتَيْنِ the two groups এক দল 6 156 8 مِن **before us, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 156 9 قَبْلِنَا **before us, পূর্বে 6 156 10 وَإِن and indeed যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 6 156 11 كُنَّا we were হয়, হতো 6 156 12 عَن about থেকে, ব্যাপারে 6 156 13 دِرَاسَتِهِمْ their study অধ্যয়ন 6 156 14 لَغَٰفِلِينَ certainly unaware.` অমনোযোগী, গাফেল 6 157 1 أَوْ Or অথবা 6 157 2 تَقُولُوا۟ you say, কথা বলা 6 157 3 لَوْ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 6 157 4 أَنَّآ [that] যে, যেন 6 157 5 أُنزِلَ was revealed অবতীর্ণ করা 6 157 6 عَلَيْنَا to us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 157 7 ٱلْكِتَٰبُ the Book বই 6 157 8 لَكُنَّآ surely we (would) have been হয়, হতো 6 157 9 أَهْدَىٰ better guided সুপথ দেখানো 6 157 10 مِنْهُمْ than them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 157 11 فَقَدْ So verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 6 157 12 جَآءَكُم has come to you এসেছে 6 157 13 بَيِّنَةٌۭ clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 6 157 14 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 157 15 رَّبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 157 16 وَهُدًۭى and a Guidance পথনির্দেশ 6 157 17 وَرَحْمَةٌۭ and a Mercy. করুণা 6 157 18 فَمَنْ Then who যেই ব্যাক্তি 6 157 19 أَظْلَمُ (is) more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 6 157 20 مِمَّن than (he) who যেই ব্যাক্তি 6 157 21 كَذَّبَ denies অস্বীকার করা 6 157 22 بِـَٔايَٰتِ [with] (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 6 157 23 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 6 157 24 وَصَدَفَ and turns away বিরত থাকা, বিরত রাখা 6 157 25 عَنْهَا from them? থেকে, ব্যাপারে 6 157 26 سَنَجْزِى We will recompense পরিশোধ করা 6 157 27 ٱلَّذِينَ those who যে 6 157 28 يَصْدِفُونَ turn away বিরত থাকা, বিরত রাখা 6 157 29 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 6 157 30 ءَايَٰتِنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 6 157 31 سُوٓءَ (with) an evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 6 157 32 ٱلْعَذَابِ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 6 157 33 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 6 157 34 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 157 35 يَصْدِفُونَ turn away. বিরত থাকা, বিরত রাখা 6 158 1 هَلْ Are কি? (প্রশ্ন) 6 158 2 يَنظُرُونَ they waiting তাকিয়ে দেখা 6 158 3 إِلَّآ except ছাড়া 6 158 4 أَن that যে, যেন 6 158 5 تَأْتِيَهُمُ comes to them আসা, হওয়া 6 158 6 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 6 158 7 أَوْ or অথবা 6 158 8 يَأْتِىَ comes আসা, হওয়া 6 158 9 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 158 10 أَوْ or অথবা 6 158 11 يَأْتِىَ comes আসা, হওয়া 6 158 12 بَعْضُ some (of) কিছুটা, একে অন্যের 6 158 13 ءَايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 6 158 14 رَبِّكَ (of) your Lord? প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 158 15 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 6 158 16 يَأْتِى (when) comes আসা, হওয়া 6 158 17 بَعْضُ some (of) কিছুটা, একে অন্যের 6 158 18 ءَايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 6 158 19 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 158 20 لَا not না 6 158 21 يَنفَعُ will benefit উপকার করা 6 158 22 نَفْسًا a soul নিজে, নফস, আত্মা 6 158 23 إِيمَٰنُهَا its faith, বিশ্বাস, ঈমান। 6 158 24 لَمْ **(if) it had not না (অতীত) 6 158 25 تَكُنْ **(if) it had not হয়, হতো 6 158 26 ءَامَنَتْ believed বিশ্বাস করা 6 158 27 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 158 28 قَبْلُ **before পূর্বে 6 158 29 أَوْ or অথবা 6 158 30 كَسَبَتْ earned অর্জন করা 6 158 31 فِىٓ through ভেতরে, মধ্যে 6 158 32 إِيمَٰنِهَا its faith বিশ্বাস, ঈমান। 6 158 33 خَيْرًۭا any good. উত্তম, ভালো 6 158 34 قُلِ Say, কথা বলা 6 158 35 ٱنتَظِرُوٓا۟ `Wait. অপেক্ষা করা 6 158 36 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 158 37 مُنتَظِرُونَ (are) those who wait.` অপেক্ষাকারী 6 159 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 159 2 ٱلَّذِينَ those who যে 6 159 3 فَرَّقُوا۟ divide পৃথক করা, 6 159 4 دِينَهُمْ their religion ধর্ম 6 159 5 وَكَانُوا۟ and become হয়, হতো 6 159 6 شِيَعًۭا sects, দল 6 159 7 لَّسْتَ you are not না, নয় 6 159 8 مِنْهُمْ with them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 159 9 فِى **in anything. ভেতরে, মধ্যে 6 159 10 شَىْءٍ **in anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 159 11 إِنَّمَآ Only না, যা, কী/কীসে? 6 159 12 أَمْرُهُمْ their affair আদেশ, ব্যাপার 6 159 13 إِلَى (is) with পর্যন্ত, দিকে 6 159 14 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 6 159 15 ثُمَّ then তারপর 6 159 16 يُنَبِّئُهُم He will inform them খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 6 159 17 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 6 159 18 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 6 159 19 يَفْعَلُونَ do. করা 6 160 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 6 160 2 جَآءَ came এসেছে 6 160 3 بِٱلْحَسَنَةِ with a good deed, উত্তম, উৎকৃষ্ট 6 160 4 فَلَهُۥ then for him 6 160 5 عَشْرُ (is) ten (times) দশ 6 160 6 أَمْثَالِهَا the like of it. উদাহরণ, তুলনা, উপমা 6 160 7 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 6 160 8 جَآءَ came এসেছে 6 160 9 بِٱلسَّيِّئَةِ with an evil deed মন্দ 6 160 10 فَلَا then not না 6 160 11 يُجْزَىٰٓ he will be recompensed পরিশোধ করা 6 160 12 إِلَّا except ছাড়া 6 160 13 مِثْلَهَا the like of it, তুলনা, মতো 6 160 14 وَهُمْ and they 6 160 15 لَا **will not be wronged. না 6 160 16 يُظْلَمُونَ **will not be wronged. অন্যায় করা 6 161 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 161 2 إِنَّنِى `Indeed (as for) me, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 161 3 هَدَىٰنِى has guided me পথ দেখানো 6 161 4 رَبِّىٓ my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 161 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 6 161 6 صِرَٰطٍۢ **a straight path - পথ/ রাস্তা, পন্থা 6 161 7 مُّسْتَقِيمٍۢ **a straight path - সোজা, সরল, সঠিক 6 161 8 دِينًۭا a religion ধর্ম 6 161 9 قِيَمًۭا right, সঠিক 6 161 10 مِّلَّةَ religion ধর্ম 6 161 11 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim - ইব্রাহীম 6 161 12 حَنِيفًۭا a true monotheist. 6 161 13 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 6 161 14 كَانَ he was হয়, হতো 6 161 15 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 6 161 16 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 6 162 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 162 2 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 162 3 صَلَاتِى my prayer, সালাত, নামাজ 6 162 4 وَنُسُكِى and my rites of sacrifice, কোরবানী 6 162 5 وَمَحْيَاىَ and my living, জীবন 6 162 6 وَمَمَاتِى and my dying মৃত্যু 6 162 7 لِلَّهِ (are) for Allah, আল্লাহ 6 162 8 رَبِّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 162 9 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 6 163 1 لَا No না 6 163 2 شَرِيكَ partners অংশীদার 6 163 3 لَهُۥ for Him; 6 163 4 وَبِذَٰلِكَ and with that ওটা 6 163 5 أُمِرْتُ I have been commanded. আদেশ করা 6 163 6 وَأَنَا۠ And I am 6 163 7 أَوَّلُ (the) first প্রথম 6 163 8 ٱلْمُسْلِمِينَ (of) the ones who surrender (to Him). মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 6 164 1 قُلْ Say, কথা বলা 6 164 2 أَغَيْرَ `Is (it) other than ব্যতীত 6 164 3 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 6 164 4 أَبْغِى I (should) seek চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 6 164 5 رَبًّۭا (as) a Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 164 6 وَهُوَ while He 6 164 7 رَبُّ (is) the Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 164 8 كُلِّ (of) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 164 9 شَىْءٍۢ thing?` কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 6 164 10 وَلَا And not না 6 164 11 تَكْسِبُ earns অর্জন করা 6 164 12 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 6 164 13 نَفْسٍ soul নিজে, নফস, আত্মা 6 164 14 إِلَّا except ছাড়া 6 164 15 عَلَيْهَا against itself, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 6 164 16 وَلَا and not না 6 164 17 تَزِرُ bears বহন করা 6 164 18 وَازِرَةٌۭ any bearer of burden, বোঝা বহনকার, পাপকারী, অপরাধকারী, পাপী, অপরাধী 6 164 19 وِزْرَ burden বোঝা 6 164 20 أُخْرَىٰ (of) another. অন্য কিছু 6 164 21 ثُمَّ Then তারপর 6 164 22 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 6 164 23 رَبِّكُم your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 164 24 مَّرْجِعُكُمْ (is) your return প্রত্যাবর্তনস্থল 6 164 25 فَيُنَبِّئُكُم then He will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 6 164 26 بِمَا about what না, যা, কী/কীসে? 6 164 27 كُنتُمْ you were হয়, হতো 6 164 28 فِيهِ concerning it ভেতরে, মধ্যে 6 164 29 تَخْتَلِفُونَ differing. মতভেদ করা 6 165 1 وَهُوَ And He 6 165 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 6 165 3 جَعَلَكُمْ (has) made you বানানো, নিযুক্ত করা 6 165 4 خَلَٰٓئِفَ successors প্রতিনিধি 6 165 5 ٱلْأَرْضِ (of) the earth পৃথিবী 6 165 6 وَرَفَعَ and raised উঠানো, তোলা 6 165 7 بَعْضَكُمْ some of you কিছুটা, একে অন্যের 6 165 8 فَوْقَ above উপর 6 165 9 بَعْضٍۢ others কিছুটা, একে অন্যের 6 165 10 دَرَجَٰتٍۢ (in) ranks, স্তর 6 165 11 لِّيَبْلُوَكُمْ so that He may test you পরীক্ষা করা 6 165 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 6 165 13 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 6 165 14 ءَاتَىٰكُمْ He has given you. দেওয়া 6 165 15 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 165 16 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 6 165 17 سَرِيعُ (is) swift দ্রুতগামী 6 165 18 ٱلْعِقَابِ (in) the punishment, শাস্তি 6 165 19 وَإِنَّهُۥ and indeed, He (is) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 6 165 20 لَغَفُورٌۭ [certainly], Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 6 165 21 رَّحِيمٌۢ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 7 1 1 الٓمٓصٓ Alif Laam Meem Saad. 7 2 1 كِتَٰبٌ A Book বই 7 2 2 أُنزِلَ revealed অবতীর্ণ করা 7 2 3 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 7 2 4 فَلَا so (let) not না 7 2 5 يَكُن be হয়, হতো 7 2 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 2 7 صَدْرِكَ your breast বক্ষ, সিনা, অন্তর 7 2 8 حَرَجٌۭ any uneasiness অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 7 2 9 مِّنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 2 10 لِتُنذِرَ that you warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 7 2 11 بِهِۦ with it, 7 2 12 وَذِكْرَىٰ and a reminder উপদেশ 7 2 13 لِلْمُؤْمِنِينَ for the believers. বিশ্বাসী 7 3 1 ٱتَّبِعُوا۟ Follow অনুসরণ করা 7 3 2 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 7 3 3 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 7 3 4 إِلَيْكُم to you পর্যন্ত, দিকে 7 3 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 3 6 رَّبِّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 3 7 وَلَا and (do) not না 7 3 8 تَتَّبِعُوا۟ follow অনুসরণ করা 7 3 9 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 3 10 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 7 3 11 أَوْلِيَآءَ any allies. রক্ষাকারী 7 3 12 قَلِيلًۭا Little ছোট, অল্প 7 3 13 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 7 3 14 تَذَكَّرُونَ you remember. উপলব্ধি করা, মনে করা 7 4 1 وَكَم And how many কতগুলো 7 4 2 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 4 3 قَرْيَةٍ a city শহর 7 4 4 أَهْلَكْنَٰهَا We destroyed it, ধ্বংস করা 7 4 5 فَجَآءَهَا and came to it এসেছে 7 4 6 بَأْسُنَا Our punishment শাস্তি 7 4 7 بَيَٰتًا (at) night রাত 7 4 8 أَوْ or অথবা 7 4 9 هُمْ (while) they 7 4 10 قَآئِلُونَ were sleeping at noon. নিদ্রা গমণ কারী 7 5 1 فَمَا Then not না, যা, কী/কীসে? 7 5 2 كَانَ was হয়, হতো 7 5 3 دَعْوَىٰهُمْ their plea দাবী, আহ্বান 7 5 4 إِذْ when যখন 7 5 5 جَآءَهُم came to them এসেছে 7 5 6 بَأْسُنَآ Our punishment শাস্তি 7 5 7 إِلَّآ except ছাড়া 7 5 8 أَن that যে, যেন 7 5 9 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 7 5 10 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 5 11 كُنَّا were হয়, হতো 7 5 12 ظَٰلِمِينَ wrongdoers.` অন্যায়কারী 7 6 1 فَلَنَسْـَٔلَنَّ Then surely We will question জিগ্যেস করা 7 6 2 ٱلَّذِينَ those (to) whom যে 7 6 3 أُرْسِلَ were sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 7 6 4 إِلَيْهِمْ to them (Messengers), পর্যন্ত, দিকে 7 6 5 وَلَنَسْـَٔلَنَّ and surely We will question জিগ্যেস করা 7 6 6 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 7 7 1 فَلَنَقُصَّنَّ Then surely We will narrate বর্ণনা করা, বলা 7 7 2 عَلَيْهِم to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 7 3 بِعِلْمٍۢ with knowledge, জ্ঞান 7 7 4 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 7 7 5 كُنَّا We were হয়, হতো 7 7 6 غَآئِبِينَ absent. অনুপস্থিত 7 8 1 وَٱلْوَزْنُ And the weighing ওজন 7 8 2 يَوْمَئِذٍ that day সে দিন 7 8 3 ٱلْحَقُّ (will be) the truth. সত্য, বাস্তবতা 7 8 4 فَمَن So whose - যেই ব্যাক্তি 7 8 5 ثَقُلَتْ (will be) heavy ভারী হওয়া 7 8 6 مَوَٰزِينُهُۥ his scales, পাল্লা 7 8 7 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 7 8 8 هُمُ [they] 7 8 9 ٱلْمُفْلِحُونَ (will be) the successful ones. সফল 7 9 1 وَمَنْ And (for) those যেই ব্যাক্তি 7 9 2 خَفَّتْ (will be) light হাল্কা হওয়া 7 9 3 مَوَٰزِينُهُۥ his scales, পাল্লা 7 9 4 فَأُو۟لَٰٓئِكَ so those ওরা 7 9 5 ٱلَّذِينَ (will be) the ones who যে 7 9 6 خَسِرُوٓا۟ lost, ক্ষতিগ্রস্ত 7 9 7 أَنفُسَهُم themselves নিজে, নফস, আত্মা 7 9 8 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 7 9 9 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 7 9 10 بِـَٔايَٰتِنَا to Our Verses. নিদর্শন, আয়াত 7 9 11 يَظْلِمُونَ (doing) injustice অন্যায় করা 7 10 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 10 2 مَكَّنَّٰكُمْ We established you প্রতিষ্ঠিত করা 7 10 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 10 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 7 10 5 وَجَعَلْنَا and We made বানানো, নিযুক্ত করা 7 10 6 لَكُمْ for you 7 10 7 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 7 10 8 مَعَٰيِشَ livelihood. জীবিকা 7 10 9 قَلِيلًۭا Little ছোট, অল্প 7 10 10 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 7 10 11 تَشْكُرُونَ you (are) grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 7 11 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 11 2 خَلَقْنَٰكُمْ We created you সৃষ্টি করা 7 11 3 ثُمَّ then তারপর 7 11 4 صَوَّرْنَٰكُمْ We fashioned you. আকৃতি দান করা 7 11 5 ثُمَّ Then তারপর 7 11 6 قُلْنَا We said কথা বলা 7 11 7 لِلْمَلَٰٓئِكَةِ to the Angels, ফেরেশতা 7 11 8 ٱسْجُدُوا۟ `Prostrate সিজদা করা, 7 11 9 لِءَادَمَ to Adam,` আদম 7 11 10 فَسَجَدُوٓا۟ So they prostrated, সিজদা করা, 7 11 11 إِلَّآ except ছাড়া 7 11 12 إِبْلِيسَ Iblees. ইবলিস 7 11 13 لَمْ **He was not না (অতীত) 7 11 14 يَكُن **He was not হয়, হতো 7 11 15 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 11 16 ٱلسَّٰجِدِينَ those who prostrated. সিজদাকারী 7 12 1 قَالَ (Allah) said, কথা বলা 7 12 2 مَا `What না, যা, কী/কীসে? 7 12 3 مَنَعَكَ prevented you বাধাঁ দেওয়া, থামানো 7 12 4 أَلَّا that not না 7 12 5 تَسْجُدَ you prostrate সিজদা করা, 7 12 6 إِذْ when যখন 7 12 7 أَمَرْتُكَ I commanded you?` আদেশ করা 7 12 8 قَالَ (Shaitaan) said, কথা বলা 7 12 9 أَنَا۠ `I am 7 12 10 خَيْرٌۭ better উত্তম, ভালো 7 12 11 مِّنْهُ than him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 12 12 خَلَقْتَنِى You created me সৃষ্টি করা 7 12 13 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 12 14 نَّارٍۢ fire আগুন, জাহান্নাম 7 12 15 وَخَلَقْتَهُۥ and You created him সৃষ্টি করা 7 12 16 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 12 17 طِينٍۢ clay.` মাটি, কাঁদা 7 13 1 قَالَ (Allah) said, কথা বলা 7 13 2 فَٱهْبِطْ `Then go down পড়ে যাওয়া 7 13 3 مِنْهَا from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 13 4 فَمَا for not না, যা, কী/কীসে? 7 13 5 يَكُونُ it is হয়, হতো 7 13 6 لَكَ for you 7 13 7 أَن that যে, যেন 7 13 8 تَتَكَبَّرَ you be arrogant অহংকার 7 13 9 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 7 13 10 فَٱخْرُجْ So get out; বের হয়ে আসা 7 13 11 إِنَّكَ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 13 12 مِنَ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 13 13 ٱلصَّٰغِرِينَ the disgraced ones.` নিচু, ছোট, লাঞ্ছিত 7 14 1 قَالَ (Shaitaan) said, কথা বলা 7 14 2 أَنظِرْنِىٓ `Give me respite দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 7 14 3 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 7 14 4 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 7 14 5 يُبْعَثُونَ they are raised up.` পাঠানো 7 15 1 قَالَ (Allah) said, কথা বলা 7 15 2 إِنَّكَ `Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 15 3 مِنَ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 15 4 ٱلْمُنظَرِينَ the ones given respite.` অবকাশ দেওয়া হয়েছে 7 16 1 قَالَ (Shaitaan) said, কথা বলা 7 16 2 فَبِمَآ `Because না, যা, কী/কীসে? 7 16 3 أَغْوَيْتَنِى You have sent me astray, বিপথগামী করা 7 16 4 لَأَقْعُدَنَّ surely I will sit বসা 7 16 5 لَهُمْ for them 7 16 6 صِرَٰطَكَ **(on) Your straight path. পথ/ রাস্তা, পন্থা 7 16 7 ٱلْمُسْتَقِيمَ **(on) Your straight path. সোজা, সরল, সঠিক 7 17 1 ثُمَّ Then তারপর 7 17 2 لَءَاتِيَنَّهُم surely, I will come to them আসা, হওয়া 7 17 3 مِّنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 17 4 بَيْنِ **before them মধ্যে 7 17 5 أَيْدِيهِمْ **before them হাত 7 17 6 وَمِنْ and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 17 7 خَلْفِهِمْ behind them পেছনে 7 17 8 وَعَنْ and from থেকে, ব্যাপারে 7 17 9 أَيْمَٰنِهِمْ their right ডান হাত, অধিকার 7 17 10 وَعَن and from থেকে, ব্যাপারে 7 17 11 شَمَآئِلِهِمْ their left, বাম 7 17 12 وَلَا **and You will not find না 7 17 13 تَجِدُ **and You will not find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 7 17 14 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 7 17 15 شَٰكِرِينَ grateful.` কৃতজ্ঞ 7 18 1 قَالَ (Allah) said, কথা বলা 7 18 2 ٱخْرُجْ `Get out বের হয়ে আসা 7 18 3 مِنْهَا of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 18 4 مَذْءُومًۭا disgraced লাঞ্ছিত, অপমানিত 7 18 5 مَّدْحُورًۭا and expelled. বিতাড়িত, বহিস্কৃত, পরাভূত, দূরীভূত 7 18 6 لَّمَن Certainly, whoever যেই ব্যাক্তি 7 18 7 تَبِعَكَ follows you অনুরসন করা 7 18 8 مِنْهُمْ among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 18 9 لَأَمْلَأَنَّ surely, I will fill ভরা হয়েছে 7 18 10 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 7 18 11 مِنكُمْ with you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 18 12 أَجْمَعِينَ all. সকল, সকলে, সবাই 7 19 1 وَيَٰٓـَٔادَمُ And O Adam! আদম 7 19 2 ٱسْكُنْ Dwell, বাস করা 7 19 3 أَنتَ you 7 19 4 وَزَوْجُكَ and your wife, জোড়া, সহধর্মী 7 19 5 ٱلْجَنَّةَ (in) the Garden, বাগান, বেহেশত 7 19 6 فَكُلَا and you both eat খাওয়া 7 19 7 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 19 8 حَيْثُ wherever যেখানে 7 19 9 شِئْتُمَا you both wish, ইচ্ছা করা 7 19 10 وَلَا but (do) not না 7 19 11 تَقْرَبَا approach [you both] নিকটবর্তী হওয়া 7 19 12 هَٰذِهِ this এই 7 19 13 ٱلشَّجَرَةَ [the] tree গাছ 7 19 14 فَتَكُونَا lest you both be হয়, হতো 7 19 15 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 19 16 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers.` অন্যায়কারী 7 20 1 فَوَسْوَسَ Then whispered কুমন্ত্রনা দেওয়া, সন্দেহ জাগানো 7 20 2 لَهُمَا to both of them 7 20 3 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 7 20 4 لِيُبْدِىَ to make apparent প্রকাশ করা 7 20 5 لَهُمَا to both of them 7 20 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 20 7 وُۥرِىَ was concealed গোপন করা, লুকিয়ে রাখা 7 20 8 عَنْهُمَا from both of them থেকে, ব্যাপারে 7 20 9 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 20 10 سَوْءَٰتِهِمَا their shame. লজ্জা, লজ্জাস্থান, খারাপ কাজ, দোষ, অপমান 7 20 11 وَقَالَ And he said, কথা বলা 7 20 12 مَا `(Did) not না, যা, কী/কীসে? 7 20 13 نَهَىٰكُمَا forbid you both নিষেধ করা 7 20 14 رَبُّكُمَا your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 20 15 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 7 20 16 هَٰذِهِ this এই 7 20 17 ٱلشَّجَرَةِ [the] tree গাছ 7 20 18 إِلَّآ except ছাড়া 7 20 19 أَن that যে, যেন 7 20 20 تَكُونَا you two become হয়, হতো 7 20 21 مَلَكَيْنِ Angels ফেরেশতা 7 20 22 أَوْ or অথবা 7 20 23 تَكُونَا you two become হয়, হতো 7 20 24 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 20 25 ٱلْخَٰلِدِينَ the immortals.` অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 7 21 1 وَقَاسَمَهُمَآ And he swore (to) both of them, 7 21 2 إِنِّى `Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 21 3 لَكُمَا to both of you 7 21 4 لَمِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 21 5 ٱلنَّٰصِحِينَ the sincere advisers.` উপদেশদানকারী 7 22 1 فَدَلَّىٰهُمَا So he made both of them fall পথ দেখানো, 7 22 2 بِغُرُورٍۢ by deception. ধোঁকা 7 22 3 فَلَمَّا Then when যখন 7 22 4 ذَاقَا they both tasted আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 7 22 5 ٱلشَّجَرَةَ the tree, গাছ 7 22 6 بَدَتْ became apparent প্রকাশ পাওয়া, প্রকাশিত হওয়া, প্রতীয়মান হওয়া 7 22 7 لَهُمَا to both of them 7 22 8 سَوْءَٰتُهُمَا their shame, লজ্জা, লজ্জাস্থান, খারাপ কাজ, দোষ, অপমান 7 22 9 وَطَفِقَا and they began নিকটবর্তী হওয়া 7 22 10 يَخْصِفَانِ (to) fasten জড়ানো 7 22 11 عَلَيْهِمَا over themselves উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 22 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 22 13 وَرَقِ (the) leaves পাতা 7 22 14 ٱلْجَنَّةِ (of) the Garden. বাগান, বেহেশত 7 22 15 وَنَادَىٰهُمَا And called them both ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 7 22 16 رَبُّهُمَآ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 22 17 أَلَمْ `Did not না (অতীত) 7 22 18 أَنْهَكُمَا I forbid you both নিষেধ করা 7 22 19 عَن from থেকে, ব্যাপারে 7 22 20 تِلْكُمَا this 7 22 21 ٱلشَّجَرَةِ [the] tree গাছ 7 22 22 وَأَقُل and [I] say কথা বলা 7 22 23 لَّكُمَآ to both of you, 7 22 24 إِنَّ that (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 22 25 ٱلشَّيْطَٰنَ [the] Shaitaan শয়তান 7 22 26 لَكُمَا to both of you 7 22 27 عَدُوٌّۭ **an open enemy?` শত্রু 7 22 28 مُّبِينٌۭ **an open enemy?` পরিষ্কার 7 23 1 قَالَا Both of them said, কথা বলা 7 23 2 رَبَّنَا `Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 23 3 ظَلَمْنَآ we have wronged অন্যায় করা 7 23 4 أَنفُسَنَا ourselves, নিজে, নফস, আত্মা 7 23 5 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 23 6 لَّمْ not না (অতীত) 7 23 7 تَغْفِرْ You forgive ক্ষমা করা 7 23 8 لَنَا [for] us 7 23 9 وَتَرْحَمْنَا and have mercy (on) us, দয়া করা 7 23 10 لَنَكُونَنَّ surely, we will be হয়, হতো 7 23 11 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 23 12 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers.` ক্ষতিগ্রস্ত 7 24 1 قَالَ (Allah) said, কথা বলা 7 24 2 ٱهْبِطُوا۟ `Get down পড়ে যাওয়া 7 24 3 بَعْضُكُمْ some of you কিছুটা, একে অন্যের 7 24 4 لِبَعْضٍ to some others কিছুটা, একে অন্যের 7 24 5 عَدُوٌّۭ (as) enemy. শত্রু 7 24 6 وَلَكُمْ And for you 7 24 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 24 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 7 24 9 مُسْتَقَرٌّۭ (is) a dwelling place আশ্রয়স্থল 7 24 10 وَمَتَٰعٌ and livelihood জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 7 24 11 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 7 24 12 حِينٍۢ a time.` যখন 7 25 1 قَالَ He said, কথা বলা 7 25 2 فِيهَا `In it ভেতরে, মধ্যে 7 25 3 تَحْيَوْنَ you will live জীবিত 7 25 4 وَفِيهَا and in it ভেতরে, মধ্যে 7 25 5 تَمُوتُونَ you will die মারা যাওয়া 7 25 6 وَمِنْهَا and from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 25 7 تُخْرَجُونَ you will be brought forth.` বের করে আনা 7 26 1 يَٰبَنِىٓ O Children সন্তান 7 26 2 ءَادَمَ (of) Adam! আদম 7 26 3 قَدْ Verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 26 4 أَنزَلْنَا We have sent down অবতীর্ণ করা 7 26 5 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 26 6 لِبَاسًۭا clothing, পোশাক 7 26 7 يُوَٰرِى it covers গোপন করা, লুকিয়ে রাখা 7 26 8 سَوْءَٰتِكُمْ your shame লজ্জা, লজ্জাস্থান, খারাপ কাজ, দোষ, অপমান 7 26 9 وَرِيشًۭا and (as) an adornment. পালক, 7 26 10 وَلِبَاسُ But the clothing পোশাক 7 26 11 ٱلتَّقْوَىٰ (of) [the] righteousness - পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 7 26 12 ذَٰلِكَ that ওটা 7 26 13 خَيْرٌۭ (is) best. উত্তম, ভালো 7 26 14 ذَٰلِكَ That ওটা 7 26 15 مِنْ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 26 16 ءَايَٰتِ **(the) Signs of Allah নিদর্শন, আয়াত 7 26 17 ٱللَّهِ **(the) Signs of Allah আল্লাহ 7 26 18 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 7 26 19 يَذَّكَّرُونَ remember. উপলব্ধি করা, মনে করা 7 27 1 يَٰبَنِىٓ O Children সন্তান 7 27 2 ءَادَمَ (of) Adam! আদম 7 27 3 لَا (Let) not না 7 27 4 يَفْتِنَنَّكُمُ tempt you পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 7 27 5 ٱلشَّيْطَٰنُ [the] Shaitaan শয়তান 7 27 6 كَمَآ as না, যা, কী/কীসে? 7 27 7 أَخْرَجَ he drove out বের করে আনা 7 27 8 أَبَوَيْكُم your parents পিতামাতা 7 27 9 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 27 10 ٱلْجَنَّةِ Paradise, বাগান, বেহেশত 7 27 11 يَنزِعُ stripping টেনে তোলা 7 27 12 عَنْهُمَا from both of them থেকে, ব্যাপারে 7 27 13 لِبَاسَهُمَا their clothing পোশাক 7 27 14 لِيُرِيَهُمَا to show both of them দেখানো, 7 27 15 سَوْءَٰتِهِمَآ their shame. লজ্জা, লজ্জাস্থান, খারাপ কাজ, দোষ, অপমান 7 27 16 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 27 17 يَرَىٰكُمْ sees you - (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 27 18 هُوَ he 7 27 19 وَقَبِيلُهُۥ and his tribe রকম,প্রকার, পূর্ব 7 27 20 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 27 21 حَيْثُ where যেখানে 7 27 22 لَا not না 7 27 23 تَرَوْنَهُمْ you see them. (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 27 24 إِنَّا Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 27 25 جَعَلْنَا We have made বানানো, নিযুক্ত করা 7 27 26 ٱلشَّيَٰطِينَ the devils শয়তান 7 27 27 أَوْلِيَآءَ friends রক্ষাকারী 7 27 28 لِلَّذِينَ of those who যে 7 27 29 لَا (do) not না 7 27 30 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 7 28 1 وَإِذَا And when যখন 7 28 2 فَعَلُوا۟ they do করা 7 28 3 فَٰحِشَةًۭ immorality অশ্লীল, 7 28 4 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 7 28 5 وَجَدْنَا `We found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 7 28 6 عَلَيْهَآ on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 28 7 ءَابَآءَنَا our forefathers পূর্বপুরুষ 7 28 8 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 7 28 9 أَمَرَنَا (has) ordered us আদেশ করা 7 28 10 بِهَا of it.` 7 28 11 قُلْ Say, কথা বলা 7 28 12 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 28 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 7 28 14 لَا (does) not না 7 28 15 يَأْمُرُ order আদেশ করা 7 28 16 بِٱلْفَحْشَآءِ immorality. অশ্লীল 7 28 17 أَتَقُولُونَ Do you say কথা বলা 7 28 18 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 28 19 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 7 28 20 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 28 21 لَا **you (do) not know?` না 7 28 22 تَعْلَمُونَ **you (do) not know?` (সে) জানে 7 29 1 قُلْ Say, কথা বলা 7 29 2 أَمَرَ **`My Lord has ordered আদেশ করা 7 29 3 رَبِّى **`My Lord has ordered প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 29 4 بِٱلْقِسْطِ justice ন্যায় বিচার 7 29 5 وَأَقِيمُوا۟ and set দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 7 29 6 وُجُوهَكُمْ your faces চেহারা 7 29 7 عِندَ at নিকটে 7 29 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 29 9 مَسْجِدٍۢ masjid মসজিদ 7 29 10 وَٱدْعُوهُ and invoke Him আহবান করা 7 29 11 مُخْلِصِينَ (being) sincere খাঁটি 7 29 12 لَهُ to Him 7 29 13 ٱلدِّينَ (in) the religion. ধর্ম 7 29 14 كَمَا As না, যা, কী/কীসে? 7 29 15 بَدَأَكُمْ He originated you শুরু করা, আরম্ভ করা 7 29 16 تَعُودُونَ (so) will you return.` ফিরে আসা, পুনরায় করা 7 30 1 فَرِيقًا A group একটি দল 7 30 2 هَدَىٰ He guided পথ দেখানো 7 30 3 وَفَرِيقًا and a group একটি দল 7 30 4 حَقَّ deserved - সত্য হ্ওয়া 7 30 5 عَلَيْهِمُ [on] they উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 30 6 ٱلضَّلَٰلَةُ the astraying. পথভ্রষ্টতা 7 30 7 إِنَّهُمُ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 30 8 ٱتَّخَذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 7 30 9 ٱلشَّيَٰطِينَ the devils শয়তান 7 30 10 أَوْلِيَآءَ (as) allies রক্ষাকারী 7 30 11 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 30 12 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 7 30 13 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 7 30 14 وَيَحْسَبُونَ while they think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 7 30 15 أَنَّهُم that they যে, যেন 7 30 16 مُّهْتَدُونَ (are the) guided-ones. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 7 31 1 يَٰبَنِىٓ O Children সন্তান 7 31 2 ءَادَمَ (of) Adam! আদম 7 31 3 خُذُوا۟ Take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 31 4 زِينَتَكُمْ your adornment সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 7 31 5 عِندَ at নিকটে 7 31 6 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 31 7 مَسْجِدٍۢ masjid, মসজিদ 7 31 8 وَكُلُوا۟ and eat খাওয়া 7 31 9 وَٱشْرَبُوا۟ and drink পান করা 7 31 10 وَلَا but (do) not না 7 31 11 تُسْرِفُوٓا۟ be extravagant. অপচয় করা 7 31 12 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 31 13 لَا (does) not না 7 31 14 يُحِبُّ love ভালবাসা 7 31 15 ٱلْمُسْرِفِينَ the extravagant ones. অপচয়কারী 7 32 1 قُلْ Say, কথা বলা 7 32 2 مَنْ `Who যেই ব্যাক্তি 7 32 3 حَرَّمَ has forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 7 32 4 زِينَةَ (the) adornment সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 7 32 5 ٱللَّهِ (from) Allah আল্লাহ 7 32 6 ٱلَّتِىٓ which যে 7 32 7 أَخْرَجَ He has brought forth বের করে আনা 7 32 8 لِعِبَادِهِۦ for His slaves, দাস 7 32 9 وَٱلطَّيِّبَٰتِ and the pure things পবিত্র, পাক 7 32 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 32 11 ٱلرِّزْقِ sustenance?` খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 7 32 12 قُلْ Say, কথা বলা 7 32 13 هِىَ `They 7 32 14 لِلَّذِينَ (are) for those who যে 7 32 15 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 7 32 16 فِى during ভেতরে, মধ্যে 7 32 17 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 7 32 18 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 7 32 19 خَالِصَةًۭ exclusively (for them) খাঁটি, মুক্ত, নির্ভেজাল 7 32 20 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 7 32 21 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection. কিয়ামত 7 32 22 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 7 32 23 نُفَصِّلُ We explain ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 7 32 24 ٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 7 32 25 لِقَوْمٍۢ for (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 32 26 يَعْلَمُونَ who know.` (সে) জানে 7 33 1 قُلْ Say, কথা বলা 7 33 2 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 7 33 3 حَرَّمَ (had) forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 7 33 4 رَبِّىَ my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 33 5 ٱلْفَوَٰحِشَ the shameful deeds অশ্লীল, 7 33 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 33 7 ظَهَرَ (is) apparent প্রকাশিত হওয়া 7 33 8 مِنْهَا of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 33 9 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 7 33 10 بَطَنَ is concealed, লুকিয়ে থাকা 7 33 11 وَٱلْإِثْمَ and the sin, পাপ, গুনাহ 7 33 12 وَٱلْبَغْىَ and the oppression অন্যায়, জুলুম, অবিচার, বাড়াবাড়ি, বিদ্বেষ, জিদ, অবাধ্যতা 7 33 13 بِغَيْرِ without ব্যতীত 7 33 14 ٱلْحَقِّ [the] right, সত্য, বাস্তবতা 7 33 15 وَأَن and that যে, যেন 7 33 16 تُشْرِكُوا۟ you associate (others) শরীক করা, শিরক করা 7 33 17 بِٱللَّهِ with Allah আল্লাহ 7 33 18 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 33 19 لَمْ not না (অতীত) 7 33 20 يُنَزِّلْ He (has) sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 7 33 21 بِهِۦ of it 7 33 22 سُلْطَٰنًۭا any authority, ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 7 33 23 وَأَن and that যে, যেন 7 33 24 تَقُولُوا۟ you say কথা বলা 7 33 25 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 33 26 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 7 33 27 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 33 28 لَا **you (do) not know. না 7 33 29 تَعْلَمُونَ **you (do) not know. (সে) জানে 7 34 1 وَلِكُلِّ And for every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 34 2 أُمَّةٍ nation জাতি 7 34 3 أَجَلٌۭ (is a fixed) term. মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 7 34 4 فَإِذَا So when যখন 7 34 5 جَآءَ comes এসেছে 7 34 6 أَجَلُهُمْ their term, মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 7 34 7 لَا (they can) not না 7 34 8 يَسْتَأْخِرُونَ seek to delay পিছিয়ে দ্য়ো 7 34 9 سَاعَةًۭ an hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 7 34 10 وَلَا and not না 7 34 11 يَسْتَقْدِمُونَ seek to advance (it). নিয়ে আসা, আনতে বলা, সামনে যাওয়া, আগে আসা, অগ্রবর্তী হওয়া 7 35 1 يَٰبَنِىٓ O Children সন্তান 7 35 2 ءَادَمَ (of) Adam! আদম 7 35 3 إِمَّا If যদি, 7 35 4 يَأْتِيَنَّكُمْ comes to you আসা, হওয়া 7 35 5 رُسُلٌۭ Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 7 35 6 مِّنكُمْ from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 35 7 يَقُصُّونَ relating বর্ণনা করা, বলা 7 35 8 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 35 9 ءَايَٰتِى My Verses, নিদর্শন, আয়াত 7 35 10 فَمَنِ then whoever যেই ব্যাক্তি 7 35 11 ٱتَّقَىٰ fears Allah, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 7 35 12 وَأَصْلَحَ and reforms, মীমাংসা করা, সন্ধি করা 7 35 13 فَلَا then no না 7 35 14 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 7 35 15 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 35 16 وَلَا and not না 7 35 17 هُمْ they 7 35 18 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 7 36 1 وَٱلَّذِينَ But those who যে 7 36 2 كَذَّبُوا۟ deny অস্বীকার করা 7 36 3 بِـَٔايَٰتِنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 7 36 4 وَٱسْتَكْبَرُوا۟ and (are) arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 7 36 5 عَنْهَآ towards them থেকে, ব্যাপারে 7 36 6 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 7 36 7 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 7 36 8 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 7 36 9 هُمْ they 7 36 10 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 7 36 11 خَٰلِدُونَ will abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 7 37 1 فَمَنْ Then who যেই ব্যাক্তি 7 37 2 أَظْلَمُ (is) more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 7 37 3 مِمَّنِ than (one) who যেই ব্যাক্তি 7 37 4 ٱفْتَرَىٰ invented উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 7 37 5 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 37 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 7 37 7 كَذِبًا a lie মিথ্যা বলা 7 37 8 أَوْ or অথবা 7 37 9 كَذَّبَ denies অস্বীকার করা 7 37 10 بِـَٔايَٰتِهِۦٓ His Verses? নিদর্শন, আয়াত 7 37 11 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 7 37 12 يَنَالُهُمْ will reach them পৌছা, পাওয়া, লাভ করা 7 37 13 نَصِيبُهُم their portion অংশ, ভাগ, হিসসা 7 37 14 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 37 15 ٱلْكِتَٰبِ the Book, বই 7 37 16 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 7 37 17 إِذَا when যখন 7 37 18 جَآءَتْهُمْ comes to them এসেছে 7 37 19 رُسُلُنَا Our messengers (Angels) বার্তাবাহক, রাসুল 7 37 20 يَتَوَفَّوْنَهُمْ (to) take them in death মৃত্য দেওয়া 7 37 21 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 7 37 22 أَيْنَ `Where are কোথায় 7 37 23 مَا those (whom) না, যা, কী/কীসে? 7 37 24 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 7 37 25 تَدْعُونَ invoke আহবান করা 7 37 26 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 37 27 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 7 37 28 ٱللَّهِ Allah?` আল্লাহ 7 37 29 قَالُوا۟ They say, কথা বলা 7 37 30 ضَلُّوا۟ `They strayed ভুল পথে যাওয়া 7 37 31 عَنَّا from us,` থেকে, ব্যাপারে 7 37 32 وَشَهِدُوا۟ and they (will) testify সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 7 37 33 عَلَىٰٓ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 37 34 أَنفُسِهِمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 7 37 35 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 7 37 36 كَانُوا۟ were হয়, হতো 7 37 37 كَٰفِرِينَ disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 7 38 1 قَالَ He (will) say, কথা বলা 7 38 2 ٱدْخُلُوا۟ `Enter প্রবেশ করা 7 38 3 فِىٓ among ভেতরে, মধ্যে 7 38 4 أُمَمٍۢ (the) nations জাতি 7 38 5 قَدْ **(who) passed away ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 38 6 خَلَتْ **(who) passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 7 38 7 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 38 8 قَبْلِكُم **before you পূর্বে 7 38 9 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 38 10 ٱلْجِنِّ the jinn জ্বীন জাতি 7 38 11 وَٱلْإِنسِ and the men কোন মানুষ 7 38 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 38 13 ٱلنَّارِ the Fire.` আগুন, জাহান্নাম 7 38 14 كُلَّمَا Every time প্রতিবার 7 38 15 دَخَلَتْ entered প্রবেশ করা 7 38 16 أُمَّةٌۭ a nation জাতি 7 38 17 لَّعَنَتْ it cursed অভিশাপ দেওয়া 7 38 18 أُخْتَهَا its sister (nation) বোন 7 38 19 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 7 38 20 إِذَا when যখন 7 38 21 ٱدَّارَكُوا۟ they had overtaken one another পাকড়াও করা 7 38 22 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 7 38 23 جَمِيعًۭا all, একত্রে, সবাই 7 38 24 قَالَتْ (will) say কথা বলা 7 38 25 أُخْرَىٰهُمْ (the) last of them অন্য কিছু 7 38 26 لِأُولَىٰهُمْ about the first of them, প্রথম 7 38 27 رَبَّنَا `Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 38 28 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 7 38 29 أَضَلُّونَا misled us ভুল পথে যাওয়া 7 38 30 فَـَٔاتِهِمْ so give them দেওয়া 7 38 31 عَذَابًۭا **double punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 7 38 32 ضِعْفًۭا **double punishment দ্বিগুণ 7 38 33 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 38 34 ٱلنَّارِ the Fire.` আগুন, জাহান্নাম 7 38 35 قَالَ He (will) say, কথা বলা 7 38 36 لِكُلٍّۢ `For each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 38 37 ضِعْفٌۭ (is) a double দ্বিগুণ 7 38 38 وَلَٰكِن [and] but অথচ 7 38 39 لَّا not না 7 38 40 تَعْلَمُونَ you know.` (সে) জানে 7 39 1 وَقَالَتْ And (will) say কথা বলা 7 39 2 أُولَىٰهُمْ (the) first of them প্রথম 7 39 3 لِأُخْرَىٰهُمْ to (the) last of them, অন্য কিছু 7 39 4 فَمَا `Then not না, যা, কী/কীসে? 7 39 5 كَانَ is হয়, হতো 7 39 6 لَكُمْ for you 7 39 7 عَلَيْنَا upon us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 39 8 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 39 9 فَضْلٍۢ superiority, দান, উদারতা 7 39 10 فَذُوقُوا۟ so taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 7 39 11 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 7 39 12 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 7 39 13 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 7 39 14 تَكْسِبُونَ earn.` অর্জন করা 7 40 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 40 2 ٱلَّذِينَ those who যে 7 40 3 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 7 40 4 بِـَٔايَٰتِنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 7 40 5 وَٱسْتَكْبَرُوا۟ and (were) arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 7 40 6 عَنْهَا towards them, থেকে, ব্যাপারে 7 40 7 لَا (will) not না 7 40 8 تُفَتَّحُ be opened খোলা হবে 7 40 9 لَهُمْ for them 7 40 10 أَبْوَٰبُ (the) doors দরজা 7 40 11 ٱلسَّمَآءِ (of) the heaven, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 7 40 12 وَلَا and not না 7 40 13 يَدْخُلُونَ they will enter প্রবেশ করা 7 40 14 ٱلْجَنَّةَ Paradise বাগান, বেহেশত 7 40 15 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 7 40 16 يَلِجَ passes প্রবেশ করা, প্রবিষ্ট হওয়া, ঢোকা 7 40 17 ٱلْجَمَلُ the camel উট 7 40 18 فِى through ভেতরে, মধ্যে 7 40 19 سَمِّ (the) eye ছিদ্র, রন্ধ্র, বিষ 7 40 20 ٱلْخِيَاطِ (of) the needle. সুঁচ, 7 40 21 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 7 40 22 نَجْزِى We recompense পরিশোধ করা 7 40 23 ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals. অন্যায়কারী 7 41 1 لَهُم For them 7 41 2 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 41 3 جَهَنَّمَ (the) Hell জাহান্নাম 7 41 4 مِهَادٌۭ (is) a bed ঠিকানা, আশ্রয়স্থল 7 41 5 وَمِن **and over them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 41 6 فَوْقِهِمْ **and over them উপর 7 41 7 غَوَاشٍۢ coverings. সংজ্ঞাহীনত, অচেতন অবস্থা 7 41 8 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 7 41 9 نَجْزِى We recompense পরিশোধ করা 7 41 10 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 7 42 1 وَٱلَّذِينَ But those who যে 7 42 2 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 7 42 3 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 7 42 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ [the] righteous deeds সৎ কাজ 7 42 5 لَا not না 7 42 6 نُكَلِّفُ We burden কষ্ট দেওয়া 7 42 7 نَفْسًا any soul নিজে, নফস, আত্মা 7 42 8 إِلَّا except ছাড়া 7 42 9 وُسْعَهَآ (to) its capacity. সামর্থ্য, সাধ্য, ক্ষমতা, শক্তি, প্রশস্ততা, প্রাচুর্য 7 42 10 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 7 42 11 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 7 42 12 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise, বাগান, বেহেশত 7 42 13 هُمْ they 7 42 14 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 7 42 15 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 7 43 1 وَنَزَعْنَا And We will remove টেনে তোলা 7 43 2 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 7 43 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 7 43 4 صُدُورِهِم their breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 7 43 5 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 43 6 غِلٍّۢ malice. বেড়ী 7 43 7 تَجْرِى Flows প্রবাহ, চলমান 7 43 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 43 9 تَحْتِهِمُ underneath them নিচে 7 43 10 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers. নদী 7 43 11 وَقَالُوا۟ And they will say, কথা বলা 7 43 12 ٱلْحَمْدُ `All the praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 7 43 13 لِلَّهِ (is) for Allah, আল্লাহ 7 43 14 ٱلَّذِى the One Who যে 7 43 15 هَدَىٰنَا guided us পথ দেখানো 7 43 16 لِهَٰذَا to this, এই 7 43 17 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 7 43 18 كُنَّا we were হয়, হতো 7 43 19 لِنَهْتَدِىَ to receive guidance সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 7 43 20 لَوْلَآ if not যদি না 7 43 21 أَنْ [that] যে, যেন 7 43 22 هَدَىٰنَا **Allah (had) guided us. পথ দেখানো 7 43 23 ٱللَّهُ **Allah (had) guided us. আল্লাহ 7 43 24 لَقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 43 25 جَآءَتْ came এসেছে 7 43 26 رُسُلُ Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 7 43 27 رَبِّنَا (of) our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 43 28 بِٱلْحَقِّ with the truth.` সত্য, বাস্তবতা 7 43 29 وَنُودُوٓا۟ And they will be addressed, ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 7 43 30 أَن [that] যে, যেন 7 43 31 تِلْكُمُ `This 7 43 32 ٱلْجَنَّةُ (is) Paradise, বাগান, বেহেশত 7 43 33 أُورِثْتُمُوهَا you have been made to inherit it সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 7 43 34 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 7 43 35 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 7 43 36 تَعْمَلُونَ do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 7 44 1 وَنَادَىٰٓ And will call out ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 7 44 2 أَصْحَٰبُ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 7 44 3 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise বাগান, বেহেশত 7 44 4 أَصْحَٰبَ (to the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 7 44 5 ٱلنَّارِ (of) the Fire আগুন, জাহান্নাম 7 44 6 أَن that, যে, যেন 7 44 7 قَدْ `Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 44 8 وَجَدْنَا we found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 7 44 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 44 10 وَعَدَنَا **our Lord had promised us শপথ, কথা দেওয়া 7 44 11 رَبُّنَا **our Lord had promised us প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 44 12 حَقًّۭا true. সত্য, বাস্তবতা 7 44 13 فَهَلْ So have কি? (প্রশ্ন) 7 44 14 وَجَدتُّم you found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 7 44 15 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 7 44 16 وَعَدَ **your Lord promised শপথ, কথা দেওয়া 7 44 17 رَبُّكُمْ **your Lord promised প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 44 18 حَقًّۭا (to be) true?` সত্য, বাস্তবতা 7 44 19 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 7 44 20 نَعَمْ `Yes.` হ্যা 7 44 21 فَأَذَّنَ Then will announce ডাকা, আযান দেওয়া, ঘোষণা দেওয়া 7 44 22 مُؤَذِّنٌۢ an announcer মুয়াজ্জিন, যে আযান দেয় 7 44 23 بَيْنَهُمْ among them, মধ্যে 7 44 24 أَن [that] যে, যেন 7 44 25 لَّعْنَةُ `(The) curse অভিশাপ 7 44 26 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 7 44 27 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 44 28 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers, অন্যায়কারী 7 45 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 7 45 2 يَصُدُّونَ hinder বাঁধা দেয় 7 45 3 عَن from থেকে, ব্যাপারে 7 45 4 سَبِيلِ (the) way পথ 7 45 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 7 45 6 وَيَبْغُونَهَا and seek in it চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 7 45 7 عِوَجًۭا crookedness বক্রতা 7 45 8 وَهُم while they (are) 7 45 9 بِٱلْءَاخِرَةِ concerning the Hereafter, পরকাল 7 45 10 كَٰفِرُونَ disbelievers.` অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 7 46 1 وَبَيْنَهُمَا And between them মধ্যে 7 46 2 حِجَابٌۭ (will be) a partition, পর্দা, হিজাব 7 46 3 وَعَلَى and on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 46 4 ٱلْأَعْرَافِ the heights আরাফ (স্থান) 7 46 5 رِجَالٌۭ (will be) men লোকসকল 7 46 6 يَعْرِفُونَ recognizing চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 7 46 7 كُلًّۢا all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 46 8 بِسِيمَىٰهُمْ by their marks. আলামত, নিদর্শন 7 46 9 وَنَادَوْا۟ And they will call out ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 7 46 10 أَصْحَٰبَ (to the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 7 46 11 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise বাগান, বেহেশত 7 46 12 أَن that যে, যেন 7 46 13 سَلَٰمٌ `Peace শান্তি, নিরাপত্তা 7 46 14 عَلَيْكُمْ (be) upon you.` উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 46 15 لَمْ Not না (অতীত) 7 46 16 يَدْخُلُوهَا they have entered it প্রবেশ করা 7 46 17 وَهُمْ but they 7 46 18 يَطْمَعُونَ hope. লালসা করা, কামনা করা, লোভ করা, চাওয়া 7 47 1 وَإِذَا And when যখন 7 47 2 صُرِفَتْ are turned ফিরানো 7 47 3 أَبْصَٰرُهُمْ their eyes চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 7 47 4 تِلْقَآءَ towards দিকে 7 47 5 أَصْحَٰبِ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 7 47 6 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 7 47 7 قَالُوا۟ they (will) say, কথা বলা 7 47 8 رَبَّنَا `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 47 9 لَا (Do) not না 7 47 10 تَجْعَلْنَا place us বানানো, নিযুক্ত করা 7 47 11 مَعَ with সাথে 7 47 12 ٱلْقَوْمِ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 47 13 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers.` অন্যায়কারী 7 48 1 وَنَادَىٰٓ And (will) call out ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 7 48 2 أَصْحَٰبُ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 7 48 3 ٱلْأَعْرَافِ (of) the heights আরাফ (স্থান) 7 48 4 رِجَالًۭا (to) men লোকসকল 7 48 5 يَعْرِفُونَهُم whom they recognize চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 7 48 6 بِسِيمَىٰهُمْ by their marks আলামত, নিদর্শন 7 48 7 قَالُوا۟ saying, কথা বলা 7 48 8 مَآ `Not না, যা, কী/কীসে? 7 48 9 أَغْنَىٰ (has) availed অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 7 48 10 عَنكُمْ [to] you থেকে, ব্যাপারে 7 48 11 جَمْعُكُمْ your gathering একত্র করা, জমা করা 7 48 12 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 7 48 13 كُنتُمْ you were হয়, হতো 7 48 14 تَسْتَكْبِرُونَ arrogant (about).` অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 7 49 1 أَهَٰٓؤُلَآءِ Are these এই 7 49 2 ٱلَّذِينَ the ones whom যে 7 49 3 أَقْسَمْتُمْ you had sworn শপথ করা 7 49 4 لَا **that Allah (will) not grant them না 7 49 5 يَنَالُهُمُ **that Allah (will) not grant them পৌছা, পাওয়া, লাভ করা 7 49 6 ٱللَّهُ **that Allah (will) not grant them আল্লাহ 7 49 7 بِرَحْمَةٍ Mercy? করুণা 7 49 8 ٱدْخُلُوا۟ `Enter প্রবেশ করা 7 49 9 ٱلْجَنَّةَ Paradise বাগান, বেহেশত 7 49 10 لَا (There will be) no না 7 49 11 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 7 49 12 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 49 13 وَلَآ and not না 7 49 14 أَنتُمْ you 7 49 15 تَحْزَنُونَ will grieve.` দুঃখিত হওয়া 7 50 1 وَنَادَىٰٓ And (will) call out ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 7 50 2 أَصْحَٰبُ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 7 50 3 ٱلنَّارِ (of) the Fire আগুন, জাহান্নাম 7 50 4 أَصْحَٰبَ (to the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 7 50 5 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise বাগান, বেহেশত 7 50 6 أَنْ [that], যে, যেন 7 50 7 أَفِيضُوا۟ `Pour ছড়িয়ে পড়া, ঢেলে দেওয়া, ভরে দেওয়া, ছুটে যাওয়া, প্রবাহিত করা, পূর্ণ করা, ধাবিত হওয়া, 7 50 8 عَلَيْنَا upon us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 50 9 مِنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 50 10 ٱلْمَآءِ (some) water পানি 7 50 11 أَوْ or অথবা 7 50 12 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 7 50 13 رَزَقَكُمُ **Allah has provided you.` যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 7 50 14 ٱللَّهُ **Allah has provided you.` আল্লাহ 7 50 15 قَالُوٓا۟ They (will) say, কথা বলা 7 50 16 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 50 17 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 7 50 18 حَرَّمَهُمَا has forbidden both নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 7 50 19 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 50 20 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 7 51 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 7 51 2 ٱتَّخَذُوا۟ took গ্রহণ করতে দেওয়া 7 51 3 دِينَهُمْ their religion ধর্ম 7 51 4 لَهْوًۭا (as) an amusement খেল-তামাশা, ক্রীড়া, বিনোদন 7 51 5 وَلَعِبًۭا and play খেলা করা 7 51 6 وَغَرَّتْهُمُ and deluded them ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 7 51 7 ٱلْحَيَوٰةُ the life জীবন 7 51 8 ٱلدُّنْيَا (of) the world.` দুনিয়া 7 51 9 فَٱلْيَوْمَ So today দিন, এইদিন 7 51 10 نَنسَىٰهُمْ We forget them ভুলে যাওয়া 7 51 11 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 7 51 12 نَسُوا۟ they forgot ভুলে যাওয়া 7 51 13 لِقَآءَ (the) meeting সাক্ষাৎ 7 51 14 يَوْمِهِمْ **(of) this Day of theirs, দিন, এইদিন 7 51 15 هَٰذَا **(of) this Day of theirs, এই 7 51 16 وَمَا and [what] না, যা, কী/কীসে? 7 51 17 كَانُوا۟ (as) they used to হয়, হতো 7 51 18 بِـَٔايَٰتِنَا **reject Our Verses. নিদর্শন, আয়াত 7 51 19 يَجْحَدُونَ **reject Our Verses. অস্বীকার করা 7 52 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 52 2 جِئْنَٰهُم We had brought (to) them এসেছে 7 52 3 بِكِتَٰبٍۢ a Book বই 7 52 4 فَصَّلْنَٰهُ which We have explained ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 7 52 5 عَلَىٰ with উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 52 6 عِلْمٍ knowledge - জ্ঞান 7 52 7 هُدًۭى a guidance পথনির্দেশ 7 52 8 وَرَحْمَةًۭ and mercy করুণা 7 52 9 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 52 10 يُؤْمِنُونَ who believe. বিশ্বাস করা 7 53 1 هَلْ Do কি? (প্রশ্ন) 7 53 2 يَنظُرُونَ they wait তাকিয়ে দেখা 7 53 3 إِلَّا except ছাড়া 7 53 4 تَأْوِيلَهُۥ (for) its fulfillment ব্যাখ্যা 7 53 5 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 7 53 6 يَأْتِى (will) come আসা, হওয়া 7 53 7 تَأْوِيلُهُۥ its fulfillment, ব্যাখ্যা 7 53 8 يَقُولُ will say কথা বলা 7 53 9 ٱلَّذِينَ those who যে 7 53 10 نَسُوهُ had forgotten it ভুলে যাওয়া 7 53 11 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 53 12 قَبْلُ **before, পূর্বে 7 53 13 قَدْ `Verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 53 14 جَآءَتْ had come এসেছে 7 53 15 رُسُلُ (the) Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 7 53 16 رَبِّنَا (of) our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 53 17 بِٱلْحَقِّ with the truth, সত্য, বাস্তবতা 7 53 18 فَهَل so are (there) কি? (প্রশ্ন) 7 53 19 لَّنَا for us 7 53 20 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 53 21 شُفَعَآءَ intercessors সুপারিশকারী 7 53 22 فَيَشْفَعُوا۟ so (that) they intercede সুপারিশ করা 7 53 23 لَنَآ for us 7 53 24 أَوْ or অথবা 7 53 25 نُرَدُّ we are sent back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 7 53 26 فَنَعْمَلَ so (that) we do (deeds) চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 7 53 27 غَيْرَ other than ব্যতীত 7 53 28 ٱلَّذِى that which যে 7 53 29 كُنَّا we used to হয়, হতো 7 53 30 نَعْمَلُ do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 7 53 31 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 53 32 خَسِرُوٓا۟ they lost ক্ষতিগ্রস্ত 7 53 33 أَنفُسَهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 7 53 34 وَضَلَّ and strayed ভুল পথে যাওয়া 7 53 35 عَنْهُم from them থেকে, ব্যাপারে 7 53 36 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 7 53 37 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 7 53 38 يَفْتَرُونَ invent. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 7 54 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 54 2 رَبَّكُمُ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 54 3 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 7 54 4 ٱلَّذِى the One Who যে 7 54 5 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 7 54 6 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 7 54 7 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 7 54 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 54 9 سِتَّةِ six ছয় 7 54 10 أَيَّامٍۢ epochs, দিন, এইদিন 7 54 11 ثُمَّ then তারপর 7 54 12 ٱسْتَوَىٰ He ascended সমাসীন হওয়া 7 54 13 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 54 14 ٱلْعَرْشِ the Throne. সিংহাসন 7 54 15 يُغْشِى He covers ঢেকে দেওয়া, আবৃত করা, আচ্ছাদিত করা, 7 54 16 ٱلَّيْلَ the night রাত 7 54 17 ٱلنَّهَارَ (with) the day দিন 7 54 18 يَطْلُبُهُۥ seeking it কামনা করা, অনুসন্ধান করা 7 54 19 حَثِيثًۭا rapidly দ্রুত 7 54 20 وَٱلشَّمْسَ and the sun সূর্য 7 54 21 وَٱلْقَمَرَ and the moon চাঁদ 7 54 22 وَٱلنُّجُومَ and the stars - তারকারাজি 7 54 23 مُسَخَّرَٰتٍۭ subjected অধীন, অনুগত, হুকুমের অধীন 7 54 24 بِأَمْرِهِۦٓ by His command. আদেশ, ব্যাপার 7 54 25 أَلَا Unquestionably নিশ্চিতভাবে 7 54 26 لَهُ for Him 7 54 27 ٱلْخَلْقُ (is) the creation সৃষ্টি 7 54 28 وَٱلْأَمْرُ and the command, আদেশ, ব্যাপার 7 54 29 تَبَارَكَ blessed বরকত দেওয়া 7 54 30 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 7 54 31 رَبُّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 54 32 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 7 55 1 ٱدْعُوا۟ Call upon আহবান করা 7 55 2 رَبَّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 55 3 تَضَرُّعًۭا humbly মিনতি, অনুনয়, বিনয় 7 55 4 وَخُفْيَةً and privately. গোপনীয় 7 55 5 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 55 6 لَا (does) not না 7 55 7 يُحِبُّ love ভালবাসা 7 55 8 ٱلْمُعْتَدِينَ the transgressors. সীমালংঘনকারী 7 56 1 وَلَا And (do) not না 7 56 2 تُفْسِدُوا۟ cause corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 7 56 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 56 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 7 56 5 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 56 6 إِصْلَٰحِهَا its reformation. সংশোধন 7 56 7 وَٱدْعُوهُ And call Him আহবান করা 7 56 8 خَوْفًۭا (in) fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 7 56 9 وَطَمَعًا and hope. লোভ করা, কামনা করা, প্রত্যাশা করা, 7 56 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 56 11 رَحْمَتَ **(the) Mercy of Allah করুণা 7 56 12 ٱللَّهِ **(the) Mercy of Allah আল্লাহ 7 56 13 قَرِيبٌۭ (is) near নিকটবর্তী 7 56 14 مِّنَ for মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 56 15 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 7 57 1 وَهُوَ And He 7 57 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 7 57 3 يُرْسِلُ sends পাঠানো, বার্তা পাঠানো 7 57 4 ٱلرِّيَٰحَ the winds বাতাস, হাওয়া 7 57 5 بُشْرًۢا (as) glad tidings সুসংবাদ 7 57 6 بَيْنَ **before মধ্যে 7 57 7 يَدَىْ **before হাত 7 57 8 رَحْمَتِهِۦ His Mercy, করুণা 7 57 9 حَتَّىٰٓ until, যতক্ষণ পর্যন্ত 7 57 10 إِذَآ when যখন 7 57 11 أَقَلَّتْ they have carried কমানো, হ্রাস করা, কম মনে করা, উত্তোলন করা 7 57 12 سَحَابًۭا clouds - মেঘ 7 57 13 ثِقَالًۭا heavy, ভারী 7 57 14 سُقْنَٰهُ We drive them চালানো, তাড়ানো 7 57 15 لِبَلَدٍۢ **to a dead land শহর 7 57 16 مَّيِّتٍۢ **to a dead land মৃত 7 57 17 فَأَنزَلْنَا then We send down অবতীর্ণ করা 7 57 18 بِهِ from it 7 57 19 ٱلْمَآءَ the water পানি 7 57 20 فَأَخْرَجْنَا then We bring forth বের করে আনা 7 57 21 بِهِۦ from it 7 57 22 مِن **all (kinds) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 57 23 كُلِّ **all (kinds) of প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 57 24 ٱلثَّمَرَٰتِ [the] fruits. ফলমূল 7 57 25 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 7 57 26 نُخْرِجُ We will bring forth বের করে আনা 7 57 27 ٱلْمَوْتَىٰ the dead মৃত 7 57 28 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 7 57 29 تَذَكَّرُونَ remember (7:172). উপলব্ধি করা, মনে করা 7 58 1 وَٱلْبَلَدُ And the land - শহর 7 58 2 ٱلطَّيِّبُ [the] pure, ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 7 58 3 يَخْرُجُ comes forth বের হয়ে আসা 7 58 4 نَبَاتُهُۥ its vegetation ঢিল দেওয়া, অবকাশ দেওয়া, ছাড় দেওয়া, নিখে নিতে বলা, শ্রুতলিপি লেখানো 7 58 5 بِإِذْنِ by (the) permission অনুমতি 7 58 6 رَبِّهِۦ (of) its Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 58 7 وَٱلَّذِى but which যে 7 58 8 خَبُثَ is bad - মন্দ হওয়া 7 58 9 لَا (does) not না 7 58 10 يَخْرُجُ come forth বের হয়ে আসা 7 58 11 إِلَّا except ছাড়া 7 58 12 نَكِدًۭا (with) difficulty. কঠিন, কষ্টদায়ক, 7 58 13 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 7 58 14 نُصَرِّفُ We explain ফেরানো, ঘুরানো, ব্যাখ্যা করা 7 58 15 ٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 7 58 16 لِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 58 17 يَشْكُرُونَ who are grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 7 59 1 لَقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 59 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 7 59 3 نُوحًا Nuh নুহ 7 59 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 7 59 5 قَوْمِهِۦ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 59 6 فَقَالَ and he said, কথা বলা 7 59 7 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 59 8 ٱعْبُدُوا۟ Worship উপাসনা করা 7 59 9 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 7 59 10 مَا not না, যা, কী/কীসে? 7 59 11 لَكُم for you 7 59 12 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 59 13 إِلَٰهٍ god ইশ্বর 7 59 14 غَيْرُهُۥٓ other than Him. ব্যতীত 7 59 15 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 59 16 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 7 59 17 عَلَيْكُمْ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 59 18 عَذَابَ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 7 59 19 يَوْمٍ (of the) Day দিন, এইদিন 7 59 20 عَظِيمٍۢ Great.` প্রচন্ড 7 60 1 قَالَ Said কথা বলা 7 60 2 ٱلْمَلَأُ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 7 60 3 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 60 4 قَوْمِهِۦٓ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 60 5 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 60 6 لَنَرَىٰكَ surely see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 60 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 60 8 ضَلَٰلٍۢ **clear error.` ভ্রান্তি, 7 60 9 مُّبِينٍۢ **clear error.` পরিষ্কার 7 61 1 قَالَ He said, কথা বলা 7 61 2 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 61 3 لَيْسَ (There is) no না, নয় 7 61 4 بِى **error in me, 7 61 5 ضَلَٰلَةٌۭ **error in me, পথভ্রষ্টতা 7 61 6 وَلَٰكِنِّى but I am অথচ 7 61 7 رَسُولٌۭ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 7 61 8 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 61 9 رَّبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 61 10 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 7 62 1 أُبَلِّغُكُمْ I convey to you পৌছানো 7 62 2 رِسَٰلَٰتِ the Messages রিসালাত 7 62 3 رَبِّى (of) my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 62 4 وَأَنصَحُ and [I] advise উপদেশ 7 62 5 لَكُمْ [to] you, 7 62 6 وَأَعْلَمُ and I know (সে) জানে 7 62 7 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 62 8 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 7 62 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 62 10 لَا **you (do) not know. না 7 62 11 تَعْلَمُونَ **you (do) not know. (সে) জানে 7 63 1 أَوَعَجِبْتُمْ Do you wonder আশ্চর্যজনক 7 63 2 أَن that যে, যেন 7 63 3 جَآءَكُمْ has come to you এসেছে 7 63 4 ذِكْرٌۭ a reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 7 63 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 63 6 رَّبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 63 7 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 63 8 رَجُلٍۢ a man একজন মানুষ 7 63 9 مِّنكُمْ among you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 63 10 لِيُنذِرَكُمْ that he may warn you ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 7 63 11 وَلِتَتَّقُوا۟ and that you may fear, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 7 63 12 وَلَعَلَّكُمْ and so that you may যাতে করে, হতে পারে 7 63 13 تُرْحَمُونَ receive mercy.` দয়া করা 7 64 1 فَكَذَّبُوهُ But they denied him, অস্বীকার করা 7 64 2 فَأَنجَيْنَٰهُ so We saved him মুক্তি দেওয়া, 7 64 3 وَٱلَّذِينَ and those who যে 7 64 4 مَعَهُۥ (were) with him সাথে 7 64 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 64 6 ٱلْفُلْكِ the ship. জাহাজ, নৌকা, কিশতী 7 64 7 وَأَغْرَقْنَا And We drowned ডুবানো 7 64 8 ٱلَّذِينَ those who যে 7 64 9 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 7 64 10 بِـَٔايَٰتِنَآ Our Verses. নিদর্শন, আয়াত 7 64 11 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 64 12 كَانُوا۟ were হয়, হতো 7 64 13 قَوْمًا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 64 14 عَمِينَ blind. অন্ধ 7 65 1 وَإِلَىٰ And to পর্যন্ত, দিকে 7 65 2 عَادٍ Aad আদ জাতি 7 65 3 أَخَاهُمْ (We sent) their brother ভাই 7 65 4 هُودًۭا Hud. হুদ জাতি 7 65 5 قَالَ He said, কথা বলা 7 65 6 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 65 7 ٱعْبُدُوا۟ Worship উপাসনা করা 7 65 8 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 7 65 9 مَا not না, যা, কী/কীসে? 7 65 10 لَكُم for you 7 65 11 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 65 12 إِلَٰهٍ god ইশ্বর 7 65 13 غَيْرُهُۥٓ other than Him. ব্যতীত 7 65 14 أَفَلَا Then will not না 7 65 15 تَتَّقُونَ you fear (Allah)?` কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 7 66 1 قَالَ Said কথা বলা 7 66 2 ٱلْمَلَأُ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 7 66 3 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 7 66 4 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 7 66 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 66 6 قَوْمِهِۦٓ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 66 7 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 66 8 لَنَرَىٰكَ surely, see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 66 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 66 10 سَفَاهَةٍۢ foolishness বোকামী 7 66 11 وَإِنَّا and indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 66 12 لَنَظُنُّكَ [we] think you মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 7 66 13 مِنَ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 66 14 ٱلْكَٰذِبِينَ the liars.` মিথ্যাবাদী 7 67 1 قَالَ He said, কথা বলা 7 67 2 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 67 3 لَيْسَ (There is) no না, নয় 7 67 4 بِى **foolishness in me 7 67 5 سَفَاهَةٌۭ **foolishness in me বোকামী 7 67 6 وَلَٰكِنِّى but I am অথচ 7 67 7 رَسُولٌۭ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 7 67 8 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 67 9 رَّبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 67 10 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 7 68 1 أُبَلِّغُكُمْ I convey to you পৌছানো 7 68 2 رِسَٰلَٰتِ Messages রিসালাত 7 68 3 رَبِّى (of) my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 68 4 وَأَنَا۠ and I am 7 68 5 لَكُمْ to you 7 68 6 نَاصِحٌ an adviser - উপদেশদানকারী 7 68 7 أَمِينٌ trustworthy. বিশ্বস্ত 7 69 1 أَوَعَجِبْتُمْ Do আশ্চর্যজনক 7 69 2 أَن you wonder যে, যেন 7 69 3 جَآءَكُمْ that এসেছে 7 69 4 ذِكْرٌۭ has come to you সাবধান বাণী, স্মৃতি 7 69 5 مِّن a reminder মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 69 6 رَّبِّكُمْ from প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 69 7 عَلَىٰ your Lord উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 69 8 رَجُلٍۢ on একজন মানুষ 7 69 9 مِّنكُمْ a man মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 69 10 لِيُنذِرَكُمْ among you ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 7 69 11 وَٱذْكُرُوٓا۟ that he may warn you? মনে করা 7 69 12 إِذْ And remember যখন 7 69 13 جَعَلَكُمْ when বানানো, নিযুক্ত করা 7 69 14 خُلَفَآءَ He made you প্রতিনিধি 7 69 15 مِنۢ successors মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 69 16 بَعْدِ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 69 17 قَوْمِ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 69 18 نُوحٍۢ (of) Nuh, নুহ 7 69 19 وَزَادَكُمْ and increased you বাড়িয়ে দেয়া 7 69 20 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 69 21 ٱلْخَلْقِ the stature সৃষ্টি 7 69 22 بَصْۜطَةًۭ extensively. বিস্তার, প্রসার, প্রশস্ততা 7 69 23 فَٱذْكُرُوٓا۟ So remember মনে করা 7 69 24 ءَالَآءَ (the) Bounties নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 7 69 25 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 7 69 26 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 7 69 27 تُفْلِحُونَ succeed.` সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 7 70 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 7 70 2 أَجِئْتَنَا `Have you come to us এসেছে 7 70 3 لِنَعْبُدَ that we (should) worship উপাসনা করা 7 70 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 7 70 5 وَحْدَهُۥ Alone একক 7 70 6 وَنَذَرَ and we forsake পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 7 70 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 70 8 كَانَ used to হয়, হতো 7 70 9 يَعْبُدُ worship উপাসনা করা 7 70 10 ءَابَآؤُنَا our forefathers? পূর্বপুরুষ 7 70 11 فَأْتِنَا Then bring us আসা, হওয়া 7 70 12 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 7 70 13 تَعِدُنَآ you promise us, শপথ, কথা দেওয়া 7 70 14 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 70 15 كُنتَ you are হয়, হতো 7 70 16 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 70 17 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful.` সত্যবাদী 7 71 1 قَالَ He said, কথা বলা 7 71 2 قَدْ `Verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 71 3 وَقَعَ has fallen ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 7 71 4 عَلَيْكُم upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 71 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 71 6 رَّبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 71 7 رِجْسٌۭ punishment ময়লা, নোংরা, খারাপ কাজ, মন্দ কাজ 7 71 8 وَغَضَبٌ and anger. রাগান্বিত হওয়া 7 71 9 أَتُجَٰدِلُونَنِى Do you dispute with me ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 7 71 10 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 7 71 11 أَسْمَآءٍۢ names নাম 7 71 12 سَمَّيْتُمُوهَآ you have named them - নাম রাখা, 7 71 13 أَنتُمْ you 7 71 14 وَءَابَآؤُكُم and your forefathers পূর্বপুরুষ 7 71 15 مَّا **Allah (has) not sent down না, যা, কী/কীসে? 7 71 16 نَزَّلَ **Allah (has) not sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 7 71 17 ٱللَّهُ **Allah (has) not sent down আল্লাহ 7 71 18 بِهَا for it 7 71 19 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 71 20 سُلْطَٰنٍۢ authority? ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 7 71 21 فَٱنتَظِرُوٓا۟ Then wait, অপেক্ষা করা 7 71 22 إِنِّى indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 71 23 مَعَكُم with you সাথে 7 71 24 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 71 25 ٱلْمُنتَظِرِينَ the ones who wait.` অপেক্ষাকারী 7 72 1 فَأَنجَيْنَٰهُ So We saved him মুক্তি দেওয়া, 7 72 2 وَٱلَّذِينَ and those যে 7 72 3 مَعَهُۥ with him সাথে 7 72 4 بِرَحْمَةٍۢ by Mercy করুণা 7 72 5 مِّنَّا from Us. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 72 6 وَقَطَعْنَا And We cut off কাঁটা 7 72 7 دَابِرَ the roots শেষাংশ, বিগত, প্রান্ত, শিকড় 7 72 8 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 7 72 9 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 7 72 10 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 7 72 11 وَمَا **and they were not না, যা, কী/কীসে? 7 72 12 كَانُوا۟ **and they were not হয়, হতো 7 72 13 مُؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 7 73 1 وَإِلَىٰ And to পর্যন্ত, দিকে 7 73 2 ثَمُودَ Thamud ছামুদ 7 73 3 أَخَاهُمْ (We sent) their brother ভাই 7 73 4 صَٰلِحًۭا Salih. হযরত সালিহ আ. 7 73 5 قَالَ He said, কথা বলা 7 73 6 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 73 7 ٱعْبُدُوا۟ Worship উপাসনা করা 7 73 8 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 7 73 9 مَا not না, যা, কী/কীসে? 7 73 10 لَكُم for you 7 73 11 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 73 12 إِلَٰهٍ god ইশ্বর 7 73 13 غَيْرُهُۥ other than Him. ব্যতীত 7 73 14 قَدْ Verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 73 15 جَآءَتْكُم has come to you এসেছে 7 73 16 بَيِّنَةٌۭ a clear proof পরিস্কার প্রমাণ 7 73 17 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 73 18 رَّبِّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 73 19 هَٰذِهِۦ This এই 7 73 20 نَاقَةُ (is) a she-camel উষ্ট্রী 7 73 21 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 7 73 22 لَكُمْ **(as) a Sign for you. 7 73 23 ءَايَةًۭ **(as) a Sign for you. নিদর্শন, আয়াত 7 73 24 فَذَرُوهَا So you leave her পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 7 73 25 تَأْكُلْ (to) eat খাওয়া 7 73 26 فِىٓ on ভেতরে, মধ্যে 7 73 27 أَرْضِ (the) earth পৃথিবী 7 73 28 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 7 73 29 وَلَا and (do) not না 7 73 30 تَمَسُّوهَا touch her ছোয়া 7 73 31 بِسُوٓءٍۢ with harm, কষ্ট, জঘন্য খারাপ 7 73 32 فَيَأْخُذَكُمْ lest seizes you নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 73 33 عَذَابٌ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 7 73 34 أَلِيمٌۭ painful.` যন্ত্রণাদায়ক 7 74 1 وَٱذْكُرُوٓا۟ And remember মনে করা 7 74 2 إِذْ when যখন 7 74 3 جَعَلَكُمْ He made you বানানো, নিযুক্ত করা 7 74 4 خُلَفَآءَ successors প্রতিনিধি 7 74 5 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 74 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 74 7 عَادٍۢ Aad, আদ জাতি 7 74 8 وَبَوَّأَكُمْ and settled you তৈরী করা, প্রস্তুত করা 7 74 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 74 10 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 7 74 11 تَتَّخِذُونَ You take গ্রহণ করতে দেওয়া 7 74 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 74 13 سُهُولِهَا its plains নরম জমি, সমতল ভূমি 7 74 14 قُصُورًۭا palaces প্রাসাদ, মহল, ভবন, ক্ষুদ্রতা, সীমাবদ্ধকরণ, 7 74 15 وَتَنْحِتُونَ and you carve out কাটা, রূপ দেওয়া, কেটে সইজ করা, 7 74 16 ٱلْجِبَالَ the mountains পাহাড় 7 74 17 بُيُوتًۭا (as) homes. বাড়ি 7 74 18 فَٱذْكُرُوٓا۟ So remember মনে করা 7 74 19 ءَالَآءَ (the) Bounties নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 7 74 20 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 7 74 21 وَلَا and (do) not না 7 74 22 تَعْثَوْا۟ act wickedly অপরাধ করা, অপকর্ম করা, ক্ষতি করা, অন্যায় করা, গোলযোগ সৃষ্টি করা 7 74 23 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 74 24 ٱلْأَرْضِ (the) earth পৃথিবী 7 74 25 مُفْسِدِينَ spreading corruption. বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 7 75 1 قَالَ Said কথা বলা 7 75 2 ٱلْمَلَأُ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 7 75 3 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 7 75 4 ٱسْتَكْبَرُوا۟ were arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 7 75 5 مِن among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 75 6 قَوْمِهِۦ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 75 7 لِلَّذِينَ to those who যে 7 75 8 ٱسْتُضْعِفُوا۟ were oppressed - দূর্বল বানানো 7 75 9 لِمَنْ [to] those who যেই ব্যাক্তি 7 75 10 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 7 75 11 مِنْهُمْ among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 75 12 أَتَعْلَمُونَ `Do you know (সে) জানে 7 75 13 أَنَّ that যে, যেন 7 75 14 صَٰلِحًۭا Salih হযরত সালিহ আ. 7 75 15 مُّرْسَلٌۭ (is the) one sent প্রেরিত 7 75 16 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 75 17 رَّبِّهِۦ his Lord?` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 75 18 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 7 75 19 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 75 20 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 7 75 21 أُرْسِلَ he has been sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 7 75 22 بِهِۦ with [it] 7 75 23 مُؤْمِنُونَ (are) believers.` বিশ্বাসী 7 76 1 قَالَ Said কথা বলা 7 76 2 ٱلَّذِينَ those who যে 7 76 3 ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ were arrogant, অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 7 76 4 إِنَّا `Indeed we, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 76 5 بِٱلَّذِىٓ in that which যে 7 76 6 ءَامَنتُم you believe বিশ্বাস করা 7 76 7 بِهِۦ in it 7 76 8 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers.` অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 7 77 1 فَعَقَرُوا۟ Then they hamstrung হত্যা করা, বধ করা, 7 77 2 ٱلنَّاقَةَ the she-camel উষ্ট্রী 7 77 3 وَعَتَوْا۟ and (were) insolent অবাধ্য হওয়া,উদ্ধত হওয়া, অহমিকা প্রদর্শন করা 7 77 4 عَنْ **towards (the) command থেকে, ব্যাপারে 7 77 5 أَمْرِ **towards (the) command আদেশ, ব্যাপার 7 77 6 رَبِّهِمْ (of) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 77 7 وَقَالُوا۟ and they said, কথা বলা 7 77 8 يَٰصَٰلِحُ `O Salih! হযরত সালিহ আ. 7 77 9 ٱئْتِنَا Bring us আসা, হওয়া 7 77 10 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 7 77 11 تَعِدُنَآ you promise us শপথ, কথা দেওয়া 7 77 12 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 77 13 كُنتَ you are হয়, হতো 7 77 14 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 77 15 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers.` প্রেরিত 7 78 1 فَأَخَذَتْهُمُ So seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 78 2 ٱلرَّجْفَةُ the earthquake, কম্পন 7 78 3 فَأَصْبَحُوا۟ then they became হওয়া 7 78 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 78 5 دَارِهِمْ their homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 7 78 6 جَٰثِمِينَ fallen prone. উপুর, অধোমুখী 7 79 1 فَتَوَلَّىٰ So he turned away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 7 79 2 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 7 79 3 وَقَالَ and he said, কথা বলা 7 79 4 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 79 5 لَقَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 79 6 أَبْلَغْتُكُمْ I have conveyed to you পৌছানো 7 79 7 رِسَالَةَ (the) Message রিসালাত, বার্তা, 7 79 8 رَبِّى (of) my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 79 9 وَنَصَحْتُ and [I] advised উপদেশ 7 79 10 لَكُمْ [to] you 7 79 11 وَلَٰكِن but অথচ 7 79 12 لَّا not না 7 79 13 تُحِبُّونَ you like ভালবাসা 7 79 14 ٱلنَّٰصِحِينَ the advisers.` উপদেশদানকারী 7 80 1 وَلُوطًا And Lut, লুত 7 80 2 إِذْ when যখন 7 80 3 قَالَ he said কথা বলা 7 80 4 لِقَوْمِهِۦٓ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 80 5 أَتَأْتُونَ `Do you commit আসা, হওয়া 7 80 6 ٱلْفَٰحِشَةَ (such) immorality অশ্লীল, 7 80 7 مَا not না, যা, কী/কীসে? 7 80 8 سَبَقَكُم has preceded you অগ্রসর হওয়া, 7 80 9 بِهَا therein 7 80 10 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 80 11 أَحَدٍۢ one এক 7 80 12 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 80 13 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds? সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 7 81 1 إِنَّكُمْ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 81 2 لَتَأْتُونَ you approach আসা, হওয়া 7 81 3 ٱلرِّجَالَ the men লোকসকল 7 81 4 شَهْوَةًۭ lustfully কামনা, বাসনা, আকাঙ্খা, 7 81 5 مِّن **instead of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 81 6 دُونِ **instead of এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 7 81 7 ٱلنِّسَآءِ the women. নারী, স্ত্রী 7 81 8 بَلْ Nay, না, কিন্তু 7 81 9 أَنتُمْ you 7 81 10 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 81 11 مُّسْرِفُونَ (who) commit excesses.` অপচয়কারী 7 82 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 7 82 2 كَانَ was হয়, হতো 7 82 3 جَوَابَ (the) answer উত্তর,জবাব 7 82 4 قَوْمِهِۦٓ (of) his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 82 5 إِلَّآ except ছাড়া 7 82 6 أَن that যে, যেন 7 82 7 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 7 82 8 أَخْرِجُوهُم `Drive them out বের করে আনা 7 82 9 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 82 10 قَرْيَتِكُمْ your town. শহর 7 82 11 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 82 12 أُنَاسٌۭ (are) people মানুষ 7 82 13 يَتَطَهَّرُونَ who keep themselves pure.` পবিত্রতা অর্জণ করা 7 83 1 فَأَنجَيْنَٰهُ So We saved him মুক্তি দেওয়া, 7 83 2 وَأَهْلَهُۥٓ and his family পরিবার, গোত্র, লোকজন 7 83 3 إِلَّا except ছাড়া 7 83 4 ٱمْرَأَتَهُۥ his wife, স্ত্রী 7 83 5 كَانَتْ she was হয়, হতো 7 83 6 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 83 7 ٱلْغَٰبِرِينَ those who stayed behind. যার পিছনে রয়ে গেল 7 84 1 وَأَمْطَرْنَا And We showered বৃষ্টি বর্ষিত হয় 7 84 2 عَلَيْهِم upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 84 3 مَّطَرًۭا a rain. বৃষ্টি 7 84 4 فَٱنظُرْ So see তাকিয়ে দেখা 7 84 5 كَيْفَ how কীভাবে 7 84 6 كَانَ was হয়, হতো 7 84 7 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 7 84 8 ٱلْمُجْرِمِينَ (of) the criminals. অন্যায়কারী 7 85 1 وَإِلَىٰ And to পর্যন্ত, দিকে 7 85 2 مَدْيَنَ Madyan, মাদইয়ান, (যেখানে শুয়াইব (আ) কে পাঠানো হয়েছিল) 7 85 3 أَخَاهُمْ his brother ভাই 7 85 4 شُعَيْبًۭا Shuaib. শুয়াইব 7 85 5 قَالَ He said, কথা বলা 7 85 6 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 85 7 ٱعْبُدُوا۟ Worship উপাসনা করা 7 85 8 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 7 85 9 مَا not না, যা, কী/কীসে? 7 85 10 لَكُم for you 7 85 11 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 85 12 إِلَٰهٍ god ইশ্বর 7 85 13 غَيْرُهُۥ other than Him. ব্যতীত 7 85 14 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 85 15 جَآءَتْكُم has came to you এসেছে 7 85 16 بَيِّنَةٌۭ a clear proof পরিস্কার প্রমাণ 7 85 17 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 85 18 رَّبِّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 85 19 فَأَوْفُوا۟ So give full পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 7 85 20 ٱلْكَيْلَ [the] measure ওজন করা 7 85 21 وَٱلْمِيزَانَ and the weight পাল্লা 7 85 22 وَلَا and (do) not না 7 85 23 تَبْخَسُوا۟ deprive কমানো, হ্রাস করা, অসম্মান করা, 7 85 24 ٱلنَّاسَ [the] people মানুষ, মানবজাতি 7 85 25 أَشْيَآءَهُمْ in their things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 7 85 26 وَلَا and (do) not না 7 85 27 تُفْسِدُوا۟ cause corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 7 85 28 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 85 29 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 7 85 30 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 85 31 إِصْلَٰحِهَا its reformation. সংশোধন 7 85 32 ذَٰلِكُمْ That ওটা 7 85 33 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 7 85 34 لَّكُمْ for you 7 85 35 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 85 36 كُنتُم you are হয়, হতো 7 85 37 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 7 86 1 وَلَا And (do) not না 7 86 2 تَقْعُدُوا۟ sit বসা 7 86 3 بِكُلِّ on every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 86 4 صِرَٰطٍۢ path পথ/ রাস্তা, পন্থা 7 86 5 تُوعِدُونَ threatening প্রতিজ্ঞা করা, হুমকি দেওয়া, 7 86 6 وَتَصُدُّونَ and hindering বাঁধা দেয় 7 86 7 عَن from থেকে, ব্যাপারে 7 86 8 سَبِيلِ (the) way পথ 7 86 9 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 7 86 10 مَنْ (those) who যেই ব্যাক্তি 7 86 11 ءَامَنَ believe বিশ্বাস করা 7 86 12 بِهِۦ in Him, 7 86 13 وَتَبْغُونَهَا and seeking (to make) it চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 7 86 14 عِوَجًۭا crooked. বক্রতা 7 86 15 وَٱذْكُرُوٓا۟ And remember মনে করা 7 86 16 إِذْ when যখন 7 86 17 كُنتُمْ you were হয়, হতো 7 86 18 قَلِيلًۭا few ছোট, অল্প 7 86 19 فَكَثَّرَكُمْ and He increased you. বেশী করা 7 86 20 وَٱنظُرُوا۟ And see তাকিয়ে দেখা 7 86 21 كَيْفَ how কীভাবে 7 86 22 كَانَ was হয়, হতো 7 86 23 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 7 86 24 ٱلْمُفْسِدِينَ (of) the corrupters. বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 7 87 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 87 2 كَانَ (there) is হয়, হতো 7 87 3 طَآئِفَةٌۭ a group এক দল 7 87 4 مِّنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 87 5 ءَامَنُوا۟ (who has) believed বিশ্বাস করা 7 87 6 بِٱلَّذِىٓ in that which যে 7 87 7 أُرْسِلْتُ I have been sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 7 87 8 بِهِۦ with [it], 7 87 9 وَطَآئِفَةٌۭ and a group এক দল 7 87 10 لَّمْ not না (অতীত) 7 87 11 يُؤْمِنُوا۟ they believe, বিশ্বাস করা 7 87 12 فَٱصْبِرُوا۟ then be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 7 87 13 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 7 87 14 يَحْكُمَ **Allah judges বিচার করা 7 87 15 ٱللَّهُ **Allah judges আল্লাহ 7 87 16 بَيْنَنَا between us. মধ্যে 7 87 17 وَهُوَ And He 7 87 18 خَيْرُ (is the) Best উত্তম, ভালো 7 87 19 ٱلْحَٰكِمِينَ (of) [the] Judges.` বিচারক 7 88 1 قَالَ Said কথা বলা 7 88 2 ٱلْمَلَأُ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 7 88 3 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 7 88 4 ٱسْتَكْبَرُوا۟ were arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 7 88 5 مِن among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 88 6 قَوْمِهِۦ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 88 7 لَنُخْرِجَنَّكَ `We will surely drive you out বের করে আনা 7 88 8 يَٰشُعَيْبُ O Shuaib! শুয়াইব 7 88 9 وَٱلَّذِينَ And those who যে 7 88 10 ءَامَنُوا۟ (have) believed বিশ্বাস করা 7 88 11 مَعَكَ with you সাথে 7 88 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 88 13 قَرْيَتِنَآ our city, শহর 7 88 14 أَوْ or অথবা 7 88 15 لَتَعُودُنَّ you must return ফিরে আসা, পুনরায় করা 7 88 16 فِى to ভেতরে, মধ্যে 7 88 17 مِلَّتِنَا our religion.` ধর্ম 7 88 18 قَالَ He said, কথা বলা 7 88 19 أَوَلَوْ `Even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 7 88 20 كُنَّا we are হয়, হতো 7 88 21 كَٰرِهِينَ (the) ones who hate (it)? অপছন্দ করা 7 89 1 قَدِ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 89 2 ٱفْتَرَيْنَا we would have fabricated উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 7 89 3 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 89 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 7 89 5 كَذِبًا a lie মিথ্যা বলা 7 89 6 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 89 7 عُدْنَا we returned ফিরে আসা, পুনরায় করা 7 89 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 89 9 مِلَّتِكُم your religion ধর্ম 7 89 10 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 89 11 إِذْ [when] যখন 7 89 12 نَجَّىٰنَا **Allah saved us মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 7 89 13 ٱللَّهُ **Allah saved us আল্লাহ 7 89 14 مِنْهَا from it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 89 15 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 7 89 16 يَكُونُ it is হয়, হতো 7 89 17 لَنَآ for us 7 89 18 أَن that যে, যেন 7 89 19 نَّعُودَ we return ফিরে আসা, পুনরায় করা 7 89 20 فِيهَآ in it ভেতরে, মধ্যে 7 89 21 إِلَّآ except ছাড়া 7 89 22 أَن that যে, যেন 7 89 23 يَشَآءَ wills ইচ্ছা করা 7 89 24 ٱللَّهُ Allah - আল্লাহ 7 89 25 رَبُّنَا our Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 89 26 وَسِعَ **Our Lord Encompasses প্রশস্ত 7 89 27 رَبُّنَا **Our Lord Encompasses প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 89 28 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 89 29 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 7 89 30 عِلْمًا (in) knowledge. জ্ঞান 7 89 31 عَلَى Upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 89 32 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 7 89 33 تَوَكَّلْنَا we put our trust. ভরসা করা 7 89 34 رَبَّنَا Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 89 35 ٱفْتَحْ Decide খোলা, উম্মুক্ত করা 7 89 36 بَيْنَنَا between us মধ্যে 7 89 37 وَبَيْنَ and between মধ্যে 7 89 38 قَوْمِنَا our people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 89 39 بِٱلْحَقِّ in truth সত্য, বাস্তবতা 7 89 40 وَأَنتَ and You 7 89 41 خَيْرُ (are the) Best উত্তম, ভালো 7 89 42 ٱلْفَٰتِحِينَ (of) those who Decide.` আরম্ভকারী, উম্মুক্তকারী, জয়ী, বিজয়ী, সূচনাকারী 7 90 1 وَقَالَ And said কথা বলা 7 90 2 ٱلْمَلَأُ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 7 90 3 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 7 90 4 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 7 90 5 مِن among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 90 6 قَوْمِهِۦ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 90 7 لَئِنِ `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 90 8 ٱتَّبَعْتُمْ you follow অনুসরণ করা 7 90 9 شُعَيْبًا Shuaib, শুয়াইব 7 90 10 إِنَّكُمْ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 90 11 إِذًۭا then তখন, তাহলে 7 90 12 لَّخَٰسِرُونَ (will be) certainly losers. ক্ষতিগ্রস্ত 7 91 1 فَأَخَذَتْهُمُ Then seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 91 2 ٱلرَّجْفَةُ the earthquake, কম্পন 7 91 3 فَأَصْبَحُوا۟ then they became হওয়া 7 91 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 91 5 دَارِهِمْ their home(s) ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 7 91 6 جَٰثِمِينَ fallen prone. উপুর, অধোমুখী 7 92 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 7 92 2 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 7 92 3 شُعَيْبًۭا Shuaib শুয়াইব 7 92 4 كَأَن (became) as if যে, যেন 7 92 5 لَّمْ not না (অতীত) 7 92 6 يَغْنَوْا۟ they (had) lived অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 7 92 7 فِيهَا therein. ভেতরে, মধ্যে 7 92 8 ٱلَّذِينَ Those who যে 7 92 9 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 7 92 10 شُعَيْبًۭا Shuaib, শুয়াইব 7 92 11 كَانُوا۟ **they were হয়, হতো 7 92 12 هُمُ **they were 7 92 13 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 7 93 1 فَتَوَلَّىٰ So he turned away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 7 93 2 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 7 93 3 وَقَالَ and said, কথা বলা 7 93 4 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 93 5 لَقَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 93 6 أَبْلَغْتُكُمْ I (have) conveyed to you পৌছানো 7 93 7 رِسَٰلَٰتِ (the) Messages রিসালাত 7 93 8 رَبِّى (of) my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 93 9 وَنَصَحْتُ and advised উপদেশ 7 93 10 لَكُمْ [to] you. 7 93 11 فَكَيْفَ So how could কীভাবে 7 93 12 ءَاسَىٰ I grieve দুঃখিত হওয়া, মনক্ষুন্ন হওয়া 7 93 13 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 93 14 قَوْمٍۢ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 93 15 كَٰفِرِينَ (who are) disbelievers?` অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 7 94 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 7 94 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 7 94 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 94 4 قَرْيَةٍۢ a city শহর 7 94 5 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 94 6 نَّبِىٍّ any Prophet নবী 7 94 7 إِلَّآ except ছাড়া 7 94 8 أَخَذْنَآ We seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 94 9 أَهْلَهَا its people পরিবার, গোত্র, লোকজন 7 94 10 بِٱلْبَأْسَآءِ with adversity কষ্ট 7 94 11 وَٱلضَّرَّآءِ and hardship, কষ্ট, বিপদ, মসিবত 7 94 12 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 7 94 13 يَضَّرَّعُونَ (become) humble. বিনয়ী হওয়া 7 95 1 ثُمَّ Then তারপর 7 95 2 بَدَّلْنَا We changed বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 7 95 3 مَكَانَ (in) place স্থান 7 95 4 ٱلسَّيِّئَةِ (of) the bad মন্দ 7 95 5 ٱلْحَسَنَةَ the good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 7 95 6 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 7 95 7 عَفَوا۟ they increased ক্ষমা করা 7 95 8 وَّقَالُوا۟ and said, কথা বলা 7 95 9 قَدْ `Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 95 10 مَسَّ (had) touched ছোয়া 7 95 11 ءَابَآءَنَا our forefathers পূর্বপুরুষ 7 95 12 ٱلضَّرَّآءُ the adversity কষ্ট, বিপদ, মসিবত 7 95 13 وَٱلسَّرَّآءُ and the ease.` সুখ, সমৃদ্ধি 7 95 14 فَأَخَذْنَٰهُم So We seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 95 15 بَغْتَةًۭ suddenly, হঠাৎ 7 95 16 وَهُمْ while they 7 95 17 لَا (did) not না 7 95 18 يَشْعُرُونَ perceive . অনুভব করা, উপলব্ধি করা 7 96 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 7 96 2 أَنَّ [that] যে, যেন 7 96 3 أَهْلَ people পরিবার, গোত্র, লোকজন 7 96 4 ٱلْقُرَىٰٓ (of) the cities শহর 7 96 5 ءَامَنُوا۟ (had) believed বিশ্বাস করা 7 96 6 وَٱتَّقَوْا۟ and feared Allah কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 7 96 7 لَفَتَحْنَا surely We (would have) opened খোলা, উম্মুক্ত করা 7 96 8 عَلَيْهِم upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 96 9 بَرَكَٰتٍۢ blessings বরকত 7 96 10 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 96 11 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 7 96 12 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 7 96 13 وَلَٰكِن but অথচ 7 96 14 كَذَّبُوا۟ they denied. অস্বীকার করা 7 96 15 فَأَخَذْنَٰهُم So We seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 96 16 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 7 96 17 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 7 96 18 يَكْسِبُونَ earn. অর্জন করা 7 97 1 أَفَأَمِنَ Then did feel secure নিরাপদ 7 97 2 أَهْلُ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 7 97 3 ٱلْقُرَىٰٓ (of) the cities শহর 7 97 4 أَن that যে, যেন 7 97 5 يَأْتِيَهُم comes to them আসা, হওয়া 7 97 6 بَأْسُنَا Our punishment শাস্তি 7 97 7 بَيَٰتًۭا (at) night রাত 7 97 8 وَهُمْ while they 7 97 9 نَآئِمُونَ (were) asleep? নিদ্রামগ্ন 7 98 1 أَوَأَمِنَ Or felt secure নিরাপদ 7 98 2 أَهْلُ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 7 98 3 ٱلْقُرَىٰٓ (of) the cities শহর 7 98 4 أَن that যে, যেন 7 98 5 يَأْتِيَهُم comes to them আসা, হওয়া 7 98 6 بَأْسُنَا Our punishment শাস্তি 7 98 7 ضُحًۭى (in) daylight ঊষা 7 98 8 وَهُمْ while they 7 98 9 يَلْعَبُونَ (were) playing? খেলা 7 99 1 أَفَأَمِنُوا۟ Then did they feel secure নিরাপদ 7 99 2 مَكْرَ (from the) plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 7 99 3 ٱللَّهِ (of) Allah? আল্লাহ 7 99 4 فَلَا But not না 7 99 5 يَأْمَنُ feel secure নিরাপদ 7 99 6 مَكْرَ (from the) plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 7 99 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 7 99 8 إِلَّا except ছাড়া 7 99 9 ٱلْقَوْمُ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 99 10 ٱلْخَٰسِرُونَ (who are) the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 7 100 1 أَوَلَمْ Would it not না (অতীত) 7 100 2 يَهْدِ guide পথ দেখানো 7 100 3 لِلَّذِينَ [for] those who যে 7 100 4 يَرِثُونَ inherit উত্তরাধিকার হওয়া 7 100 5 ٱلْأَرْضَ the land পৃথিবী 7 100 6 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 100 7 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 100 8 أَهْلِهَآ its people পরিবার, গোত্র, লোকজন 7 100 9 أَن that যে, যেন 7 100 10 لَّوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 7 100 11 نَشَآءُ We willed, ইচ্ছা করা 7 100 12 أَصَبْنَٰهُم We (could) afflict them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 7 100 13 بِذُنُوبِهِمْ for their sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 7 100 14 وَنَطْبَعُ and We put a seal মোহরাঙ্কিত করা 7 100 15 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 100 16 قُلُوبِهِمْ their hearts হৃদয় 7 100 17 فَهُمْ so they 7 100 18 لَا **(do) not hear? না 7 100 19 يَسْمَعُونَ **(do) not hear? কানে শোনা 7 101 1 تِلْكَ These ওটা 7 101 2 ٱلْقُرَىٰ (were) the cities - শহর 7 101 3 نَقُصُّ We relate বর্ণনা করা, বলা 7 101 4 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 101 5 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 101 6 أَنۢبَآئِهَا their news. খবর, বার্তা, বাণী 7 101 7 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 101 8 جَآءَتْهُمْ came to them এসেছে 7 101 9 رُسُلُهُم their Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 7 101 10 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 7 101 11 فَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 7 101 12 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 7 101 13 لِيُؤْمِنُوا۟ to believe বিশ্বাস করা 7 101 14 بِمَا in what না, যা, কী/কীসে? 7 101 15 كَذَّبُوا۟ they (had) denied অস্বীকার করা 7 101 16 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 101 17 قَبْلُ **before. পূর্বে 7 101 18 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 7 101 19 يَطْبَعُ **Allah put a seal মোহরাঙ্কিত করা 7 101 20 ٱللَّهُ **Allah put a seal আল্লাহ 7 101 21 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 101 22 قُلُوبِ (the) hearts হৃদয় 7 101 23 ٱلْكَٰفِرِينَ (of) the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 7 102 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 7 102 2 وَجَدْنَا We found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 7 102 3 لِأَكْثَرِهِم for most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 7 102 4 مِّنْ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 102 5 عَهْدٍۢ (any) covenant. অঙ্গীকার 7 102 6 وَإِن But যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 102 7 وَجَدْنَآ We found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 7 102 8 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 7 102 9 لَفَٰسِقِينَ certainly, defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 7 103 1 ثُمَّ Then তারপর 7 103 2 بَعَثْنَا We sent পাঠানো 7 103 3 مِنۢ **after them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 103 4 بَعْدِهِم **after them পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 103 5 مُّوسَىٰ Musa মূসা 7 103 6 بِـَٔايَٰتِنَآ with Our Signs নিদর্শন, আয়াত 7 103 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 7 103 8 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 7 103 9 وَمَلَإِي۟هِۦ and his chiefs, পূর্ণ করা, ভরা 7 103 10 فَظَلَمُوا۟ But they were unjust অন্যায় করা 7 103 11 بِهَا to them. 7 103 12 فَٱنظُرْ So see তাকিয়ে দেখা 7 103 13 كَيْفَ how কীভাবে 7 103 14 كَانَ was হয়, হতো 7 103 15 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 7 103 16 ٱلْمُفْسِدِينَ (of) the corrupters. বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 7 104 1 وَقَالَ **And Musa said, কথা বলা 7 104 2 مُوسَىٰ **And Musa said, মূসা 7 104 3 يَٰفِرْعَوْنُ `O Firaun! ফিরাউন 7 104 4 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 104 5 رَسُولٌۭ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 7 104 6 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 104 7 رَّبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 104 8 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 7 105 1 حَقِيقٌ Obligated উপযুক্ত 7 105 2 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 105 3 أَن that যে, যেন 7 105 4 لَّآ not না 7 105 5 أَقُولَ I say কথা বলা 7 105 6 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 105 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 7 105 8 إِلَّا except ছাড়া 7 105 9 ٱلْحَقَّ the truth. সত্য, বাস্তবতা 7 105 10 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 105 11 جِئْتُكُم I (have) come to you এসেছে 7 105 12 بِبَيِّنَةٍۢ with a clear Sign পরিস্কার প্রমাণ 7 105 13 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 105 14 رَّبِّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 105 15 فَأَرْسِلْ so send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 7 105 16 مَعِىَ with me সাথে 7 105 17 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 7 105 18 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel.` ইসরাইল 7 106 1 قَالَ He said, কথা বলা 7 106 2 إِن `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 106 3 كُنتَ you have হয়, হতো 7 106 4 جِئْتَ come এসেছে 7 106 5 بِـَٔايَةٍۢ with a Sign, নিদর্শন, আয়াত 7 106 6 فَأْتِ then bring আসা, হওয়া 7 106 7 بِهَآ it 7 106 8 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 106 9 كُنتَ you are হয়, হতো 7 106 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 106 11 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful.` সত্যবাদী 7 107 1 فَأَلْقَىٰ So he threw ছুড়ে মারা 7 107 2 عَصَاهُ his staff, লাঠি 7 107 3 فَإِذَا and behold 7 107 4 هِىَ it 7 107 5 ثُعْبَانٌۭ (was) a serpent, সাপ, অজগর 7 107 6 مُّبِينٌۭ manifest. পরিষ্কার 7 108 1 وَنَزَعَ And he drew out টেনে তোলা 7 108 2 يَدَهُۥ his hand হাত 7 108 3 فَإِذَا and suddenly 7 108 4 هِىَ it 7 108 5 بَيْضَآءُ (was) white সাদা 7 108 6 لِلنَّٰظِرِينَ for the observers. অপেক্ষাকারী 7 109 1 قَالَ Said কথা বলা 7 109 2 ٱلْمَلَأُ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 7 109 3 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 109 4 قَوْمِ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 109 5 فِرْعَوْنَ (of) Firaun, ফিরাউন 7 109 6 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 109 7 هَٰذَا this এই 7 109 8 لَسَٰحِرٌ (is) surely a magician - যাদু 7 109 9 عَلِيمٌۭ learned. পরম জ্ঞানী 7 110 1 يُرِيدُ He wants ইচ্ছা করা 7 110 2 أَن to যে, যেন 7 110 3 يُخْرِجَكُم drive you out বের করে আনা 7 110 4 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 110 5 أَرْضِكُمْ your land, পৃথিবী 7 110 6 فَمَاذَا so what কি বিষয়ে 7 110 7 تَأْمُرُونَ (do) you instruct?` আদেশ করা 7 111 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 7 111 2 أَرْجِهْ `Postpone him স্থগিত করা, বিলম্বিত করণ, 7 111 3 وَأَخَاهُ and his brother, ভাই 7 111 4 وَأَرْسِلْ and send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 7 111 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 111 6 ٱلْمَدَآئِنِ the cities মাদায়েন (শহর) 7 111 7 حَٰشِرِينَ gatherers. একত্রকারী 7 112 1 يَأْتُوكَ They (will) bring to you আসা, হওয়া 7 112 2 بِكُلِّ [with] every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 112 3 سَٰحِرٍ **learned magician.` যাদু 7 112 4 عَلِيمٍۢ **learned magician.` পরম জ্ঞানী 7 113 1 وَجَآءَ **So the magicians came এসেছে 7 113 2 ٱلسَّحَرَةُ **So the magicians came যাদু 7 113 3 فِرْعَوْنَ (to) Firaun. ফিরাউন 7 113 4 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 7 113 5 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 113 6 لَنَا for us 7 113 7 لَأَجْرًا surely (will be) a reward পুরস্কার 7 113 8 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 113 9 كُنَّا **we are হয়, হতো 7 113 10 نَحْنُ **we are 7 113 11 ٱلْغَٰلِبِينَ the victors.` বিজয়ী 7 114 1 قَالَ He said, কথা বলা 7 114 2 نَعَمْ `Yes, হ্যা 7 114 3 وَإِنَّكُمْ and indeed you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 114 4 لَمِنَ surely (will be) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 114 5 ٱلْمُقَرَّبِينَ the ones who are near.` নিকটবর্তী 7 115 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 7 115 2 يَٰمُوسَىٰٓ `O Musa! মূসা 7 115 3 إِمَّآ Whether যদি, 7 115 4 أَن [that] যে, যেন 7 115 5 تُلْقِىَ you throw ছুড়ে মারা 7 115 6 وَإِمَّآ or যদি, 7 115 7 أَن [that] যে, যেন 7 115 8 نَّكُونَ **we will be হয়, হতো 7 115 9 نَحْنُ **we will be 7 115 10 ٱلْمُلْقِينَ the ones to throw?` নিক্ষেপকারী 7 116 1 قَالَ He said, কথা বলা 7 116 2 أَلْقُوا۟ `Throw.` ছুড়ে মারা 7 116 3 فَلَمَّآ Then when যখন 7 116 4 أَلْقَوْا۟ they threw, ছুড়ে মারা 7 116 5 سَحَرُوٓا۟ they bewitched যাদু করা, সম্মোহিত করা, মুগ্ধ করা, আকৃষ্ট করা 7 116 6 أَعْيُنَ (the) eyes চোখ 7 116 7 ٱلنَّاسِ (of) the people, মানুষ, মানবজাতি 7 116 8 وَٱسْتَرْهَبُوهُمْ and terrified them 7 116 9 وَجَآءُو and came (up) এসেছে 7 116 10 بِسِحْرٍ with a magic যাদু 7 116 11 عَظِيمٍۢ great. প্রচন্ড 7 117 1 وَأَوْحَيْنَآ And We inspired প্রকাশ করা 7 117 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 7 117 3 مُوسَىٰٓ Musa মূসা 7 117 4 أَنْ that, যে, যেন 7 117 5 أَلْقِ `Throw ছুড়ে মারা 7 117 6 عَصَاكَ your staff,` লাঠি 7 117 7 فَإِذَا and suddenly 7 117 8 هِىَ it 7 117 9 تَلْقَفُ swallow(ed) গিলে ফেলা 7 117 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 117 11 يَأْفِكُونَ they (were) falsifying. মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 7 118 1 فَوَقَعَ So was established ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 7 118 2 ٱلْحَقُّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 7 118 3 وَبَطَلَ and became futile বাতিল হওয়া 7 118 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 118 5 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 7 118 6 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 7 119 1 فَغُلِبُوا۟ So they were defeated বিজয়ী হওয়া 7 119 2 هُنَالِكَ there সেখানে, সেই জায়গায় 7 119 3 وَٱنقَلَبُوا۟ and returned পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 7 119 4 صَٰغِرِينَ humiliated. নিচু, ছোট, লাঞ্ছিত 7 120 1 وَأُلْقِىَ And fell down ছুড়ে মারা 7 120 2 ٱلسَّحَرَةُ the magicians যাদু 7 120 3 سَٰجِدِينَ prostrate. সিজদাকারী 7 121 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 7 121 2 ءَامَنَّا `We believe বিশ্বাস করা 7 121 3 بِرَبِّ in (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 121 4 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 7 122 1 رَبِّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 122 2 مُوسَىٰ (of) Musa মূসা 7 122 3 وَهَٰرُونَ and Harun.` হারুন 7 123 1 قَالَ Said কথা বলা 7 123 2 فِرْعَوْنُ Firaun, ফিরাউন 7 123 3 ءَامَنتُم `You believed বিশ্বাস করা 7 123 4 بِهِۦ in him 7 123 5 قَبْلَ before পূর্বে 7 123 6 أَنْ [that] যে, যেন 7 123 7 ءَاذَنَ I give permission অনুমতি দেওয়া 7 123 8 لَكُمْ to you. 7 123 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 123 10 هَٰذَا this এই 7 123 11 لَمَكْرٌۭ (is) surely a plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 7 123 12 مَّكَرْتُمُوهُ you have plotted it ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 7 123 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 123 14 ٱلْمَدِينَةِ the city শহর 7 123 15 لِتُخْرِجُوا۟ so that you may drive out বের করে আনা 7 123 16 مِنْهَآ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 123 17 أَهْلَهَا its people. পরিবার, গোত্র, লোকজন 7 123 18 فَسَوْفَ But soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 7 123 19 تَعْلَمُونَ you will know. (সে) জানে 7 124 1 لَأُقَطِّعَنَّ I will surely cut off টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 7 124 2 أَيْدِيَكُمْ your hands হাত 7 124 3 وَأَرْجُلَكُم and your feet পা 7 124 4 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 124 5 خِلَٰفٍۢ opposite (sides). বিপরীত 7 124 6 ثُمَّ Then তারপর 7 124 7 لَأُصَلِّبَنَّكُمْ I will surely crucify you শূলে চড়ানো, ক্রুশবিদ্ধ করা, 7 124 8 أَجْمَعِينَ all.` সকল, সকলে, সবাই 7 125 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 7 125 2 إِنَّآ `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 125 3 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 7 125 4 رَبِّنَا our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 125 5 مُنقَلِبُونَ (will) return. প্রত্যাবর্তণকারী 7 126 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 7 126 2 تَنقِمُ you take revenge প্রতিশোধ গ্রহণ করা, বদলা নেওয়া, ক্রুদ্ধ হওয়া, বিদ্বেষ পোষণ করা 7 126 3 مِنَّآ from us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 126 4 إِلَّآ except ছাড়া 7 126 5 أَنْ that যে, যেন 7 126 6 ءَامَنَّا we believed বিশ্বাস করা 7 126 7 بِـَٔايَٰتِ in (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 7 126 8 رَبِّنَا (of) our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 126 9 لَمَّا when যখন 7 126 10 جَآءَتْنَا they came to us. এসেছে 7 126 11 رَبَّنَآ Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 126 12 أَفْرِغْ Pour পূর্ণ করা, ভরা 7 126 13 عَلَيْنَا upon us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 126 14 صَبْرًۭا patience ধৈর্য্য 7 126 15 وَتَوَفَّنَا and cause us to die মৃত্য দেওয়া 7 126 16 مُسْلِمِينَ (as) Muslims.` মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 7 127 1 وَقَالَ And said কথা বলা 7 127 2 ٱلْمَلَأُ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 7 127 3 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 127 4 قَوْمِ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 127 5 فِرْعَوْنَ (of) Firaun, ফিরাউন 7 127 6 أَتَذَرُ `Will you leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 7 127 7 مُوسَىٰ Musa মূসা 7 127 8 وَقَوْمَهُۥ and his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 127 9 لِيُفْسِدُوا۟ so that they cause corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 7 127 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 127 11 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 7 127 12 وَيَذَرَكَ and forsake you পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 7 127 13 وَءَالِهَتَكَ and your gods?` ইশ্বর 7 127 14 قَالَ He said, কথা বলা 7 127 15 سَنُقَتِّلُ `We will kill হত্যা করা 7 127 16 أَبْنَآءَهُمْ their sons সন্তান 7 127 17 وَنَسْتَحْىِۦ and we will let live লজ্জাবোধ করা 7 127 18 نِسَآءَهُمْ their women, নারী, স্ত্রী 7 127 19 وَإِنَّا and indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 127 20 فَوْقَهُمْ over them উপর 7 127 21 قَٰهِرُونَ (are) subjugators.` পরাক্রমশালী, 7 128 1 قَالَ **Musa said কথা বলা 7 128 2 مُوسَىٰ **Musa said মূসা 7 128 3 لِقَوْمِهِ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 128 4 ٱسْتَعِينُوا۟ `Seek help সাহায্য চাওয়া 7 128 5 بِٱللَّهِ from Allah আল্লাহ 7 128 6 وَٱصْبِرُوٓا۟ and be patient. ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 7 128 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 128 8 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 7 128 9 لِلَّهِ (belongs) to Allah. আল্লাহ 7 128 10 يُورِثُهَا He causes to inherit it সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 7 128 11 مَن whom যেই ব্যাক্তি 7 128 12 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 7 128 13 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 128 14 عِبَادِهِۦ His servants. দাস 7 128 15 وَٱلْعَٰقِبَةُ And the end পরিণতি, শেষ 7 128 16 لِلْمُتَّقِينَ (is) for the righteous.` তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 7 129 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 7 129 2 أُوذِينَا `We have been harmed কষ্ট দেওয়া 7 129 3 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 129 4 قَبْلِ **before পূর্বে 7 129 5 أَن [that] যে, যেন 7 129 6 تَأْتِيَنَا you came to us আসা, হওয়া 7 129 7 وَمِنۢ **and after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 129 8 بَعْدِ **and after পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 129 9 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 7 129 10 جِئْتَنَا you have come to us.` এসেছে 7 129 11 قَالَ He said, কথা বলা 7 129 12 عَسَىٰ `Perhaps সম্ভবত 7 129 13 رَبُّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 129 14 أَن [that] যে, যেন 7 129 15 يُهْلِكَ will destroy ধ্বংস করা 7 129 16 عَدُوَّكُمْ your enemy শত্রু 7 129 17 وَيَسْتَخْلِفَكُمْ and make you successors উত্তরাধীকারী করা, প্রতিনিধি বানানো, খলীফা নিয়োগ করা 7 129 18 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 129 19 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 7 129 20 فَيَنظُرَ then see তাকিয়ে দেখা 7 129 21 كَيْفَ how কীভাবে 7 129 22 تَعْمَلُونَ you will do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 7 130 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 130 2 أَخَذْنَآ We seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 130 3 ءَالَ (the) people পরিবার 7 130 4 فِرْعَوْنَ (of) Firaun ফিরাউন 7 130 5 بِٱلسِّنِينَ with years (of famine) বছরসমূহ 7 130 6 وَنَقْصٍۢ and a deficit অসম্পুনতা 7 130 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 130 8 ٱلثَّمَرَٰتِ [the] fruits, ফলমূল 7 130 9 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 7 130 10 يَذَّكَّرُونَ receive admonition. উপলব্ধি করা, মনে করা 7 131 1 فَإِذَا But when যখন 7 131 2 جَآءَتْهُمُ came to them এসেছে 7 131 3 ٱلْحَسَنَةُ the good উত্তম, উৎকৃষ্ট 7 131 4 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 7 131 5 لَنَا **`This is for us.` 7 131 6 هَٰذِهِۦ **`This is for us.` এই 7 131 7 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 131 8 تُصِبْهُمْ afflicts them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 7 131 9 سَيِّئَةٌۭ bad, মন্দ 7 131 10 يَطَّيَّرُوا۟ they ascribe evil omens অশুভ মনে করা, 7 131 11 بِمُوسَىٰ to Musa মূসা 7 131 12 وَمَن and who যেই ব্যাক্তি 7 131 13 مَّعَهُۥٓ (were) with him. সাথে 7 131 14 أَلَآ Behold! নিশ্চিতভাবে 7 131 15 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 7 131 16 طَٰٓئِرُهُمْ their evil omens পাখি 7 131 17 عِندَ (are) with নিকটে 7 131 18 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 7 131 19 وَلَٰكِنَّ but অথচ 7 131 20 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 7 131 21 لَا (do) not না 7 131 22 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 7 132 1 وَقَالُوا۟ And they said, কথা বলা 7 132 2 مَهْمَا `Whatever 7 132 3 تَأْتِنَا you bring us আসা, হওয়া 7 132 4 بِهِۦ therewith 7 132 5 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 132 6 ءَايَةٍۢ (the) sign নিদর্শন, আয়াত 7 132 7 لِّتَسْحَرَنَا so that you bewitch us যাদু করা, সম্মোহিত করা, মুগ্ধ করা, আকৃষ্ট করা 7 132 8 بِهَا with it, 7 132 9 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 7 132 10 نَحْنُ we 7 132 11 لَكَ (will be) in you 7 132 12 بِمُؤْمِنِينَ believers.` বিশ্বাসী 7 133 1 فَأَرْسَلْنَا So We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 7 133 2 عَلَيْهِمُ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 133 3 ٱلطُّوفَانَ the flood প্লাবন 7 133 4 وَٱلْجَرَادَ and the locusts পঙ্গপাল, ফড়িং 7 133 5 وَٱلْقُمَّلَ and the lice 7 133 6 وَٱلضَّفَادِعَ and the frogs 7 133 7 وَٱلدَّمَ and the blood রক্ত 7 133 8 ءَايَٰتٍۢ (as) signs নিদর্শন, আয়াত 7 133 9 مُّفَصَّلَٰتٍۢ manifest, বিস্তারিত, স্পষ্ট 7 133 10 فَٱسْتَكْبَرُوا۟ but they showed arrogance অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 7 133 11 وَكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 7 133 12 قَوْمًۭا **a criminal people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 133 13 مُّجْرِمِينَ **a criminal people. অন্যায়কারী 7 134 1 وَلَمَّا And when যখন 7 134 2 وَقَعَ fell ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 7 134 3 عَلَيْهِمُ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 134 4 ٱلرِّجْزُ the punishment, শাস্তি, ময়লা, পঙ্কিলতা, অপবিত্রতা 7 134 5 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 7 134 6 يَٰمُوسَى `O Musa! মূসা 7 134 7 ٱدْعُ Invoke আহবান করা 7 134 8 لَنَا for us 7 134 9 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 134 10 بِمَا by what না, যা, কী/কীসে? 7 134 11 عَهِدَ He has promised অঙ্গীকার করা 7 134 12 عِندَكَ to you. নিকটে 7 134 13 لَئِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 134 14 كَشَفْتَ you remove খোলা, উম্মুক্ত করা 7 134 15 عَنَّا from us থেকে, ব্যাপারে 7 134 16 ٱلرِّجْزَ the punishment শাস্তি, ময়লা, পঙ্কিলতা, অপবিত্রতা 7 134 17 لَنُؤْمِنَنَّ surely, we will believe বিশ্বাস করা 7 134 18 لَكَ [for] you 7 134 19 وَلَنُرْسِلَنَّ and surely, we will send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 7 134 20 مَعَكَ with you সাথে 7 134 21 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 7 134 22 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel.` ইসরাইল 7 135 1 فَلَمَّا But when যখন 7 135 2 كَشَفْنَا We removed খোলা, উম্মুক্ত করা 7 135 3 عَنْهُمُ from them থেকে, ব্যাপারে 7 135 4 ٱلرِّجْزَ the punishment শাস্তি, ময়লা, পঙ্কিলতা, অপবিত্রতা 7 135 5 إِلَىٰٓ till পর্যন্ত, দিকে 7 135 6 أَجَلٍ a (fixed) term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 7 135 7 هُم (which) they 7 135 8 بَٰلِغُوهُ were to reach [it], পৌছা 7 135 9 إِذَا then, যখন 7 135 10 هُمْ they 7 135 11 يَنكُثُونَ broke (the word). ভঙ্গ করা 7 136 1 فَٱنتَقَمْنَا So We took retribution প্রতিশোধ গ্রহণ করা 7 136 2 مِنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 136 3 فَأَغْرَقْنَٰهُمْ and We drowned them ডুবানো 7 136 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 136 5 ٱلْيَمِّ the sea সমুদ্র 7 136 6 بِأَنَّهُمْ because they যে, যেন 7 136 7 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 7 136 8 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 7 136 9 وَكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 7 136 10 عَنْهَا to them থেকে, ব্যাপারে 7 136 11 غَٰفِلِينَ heedless. অমনোযোগী, গাফেল 7 137 1 وَأَوْرَثْنَا And We made inheritors সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 7 137 2 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 137 3 ٱلَّذِينَ those who যে 7 137 4 كَانُوا۟ were হয়, হতো 7 137 5 يُسْتَضْعَفُونَ considered weak - দূর্বল বানানো 7 137 6 مَشَٰرِقَ (the) eastern (parts) পূর্ব 7 137 7 ٱلْأَرْضِ (of) the land পৃথিবী 7 137 8 وَمَغَٰرِبَهَا and the western (parts) of it, পশ্চিম 7 137 9 ٱلَّتِى which যে 7 137 10 بَٰرَكْنَا We blessed বরকতময় হওয়া 7 137 11 فِيهَا [in it]. ভেতরে, মধ্যে 7 137 12 وَتَمَّتْ And was fulfilled পরিপূর্ণ হওয়া 7 137 13 كَلِمَتُ (the) word কথা, বক্তব্য, শব্দ 7 137 14 رَبِّكَ (of) your Lord - প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 137 15 ٱلْحُسْنَىٰ the best সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 7 137 16 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 137 17 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 7 137 18 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel ইসরাইল 7 137 19 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 7 137 20 صَبَرُوا۟ they were patient. ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 7 137 21 وَدَمَّرْنَا And We destroyed ধ্বংস করা 7 137 22 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 137 23 كَانَ used to হয়, হতো 7 137 24 يَصْنَعُ make করা, নির্মাণ করা, বানানো 7 137 25 فِرْعَوْنُ Firaun ফিরাউন 7 137 26 وَقَوْمُهُۥ and his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 137 27 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 7 137 28 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 7 137 29 يَعْرِشُونَ erect. মাচা তৈরী করা, উঁচু করা, উঁচু করে নির্মাণ করা, খাড়াভাবে তৈরী করা, 7 138 1 وَجَٰوَزْنَا And We led across অতিক্রম করা 7 138 2 بِبَنِىٓ **(the) Children of Israel সন্তান 7 138 3 إِسْرَٰٓءِيلَ **(the) Children of Israel ইসরাইল 7 138 4 ٱلْبَحْرَ the sea. সমুদ্র 7 138 5 فَأَتَوْا۟ Then they came আসা, হওয়া 7 138 6 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 138 7 قَوْمٍۢ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 138 8 يَعْكُفُونَ devoted নিবেদিত হওয়া 7 138 9 عَلَىٰٓ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 138 10 أَصْنَامٍۢ idols প্রতিমা, 7 138 11 لَّهُمْ of theirs. 7 138 12 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 7 138 13 يَٰمُوسَى `O Musa! মূসা 7 138 14 ٱجْعَل Make বানানো, নিযুক্ত করা 7 138 15 لَّنَآ for us 7 138 16 إِلَٰهًۭا a god ইশ্বর 7 138 17 كَمَا like what না, যা, কী/কীসে? 7 138 18 لَهُمْ they have 7 138 19 ءَالِهَةٌۭ gods. ইশ্বর 7 138 20 قَالَ He said, কথা বলা 7 138 21 إِنَّكُمْ `Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 138 22 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 138 23 تَجْهَلُونَ ignorant. অজ্ঞ হওয়া 7 139 1 إِنَّ Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 139 2 هَٰٓؤُلَآءِ these, এই 7 139 3 مُتَبَّرٌۭ destroyed ধ্বংস 7 139 4 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 7 139 5 هُمْ they 7 139 6 فِيهِ (are) in it ভেতরে, মধ্যে 7 139 7 وَبَٰطِلٌۭ and vain বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 7 139 8 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 7 139 9 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 7 139 10 يَعْمَلُونَ do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 7 140 1 قَالَ He said, কথা বলা 7 140 2 أَغَيْرَ `Should other than ব্যতীত 7 140 3 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 7 140 4 أَبْغِيكُمْ I seek for you চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 7 140 5 إِلَٰهًۭا a god, ইশ্বর 7 140 6 وَهُوَ while He 7 140 7 فَضَّلَكُمْ has preferred you মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 7 140 8 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 140 9 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds?` সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 7 141 1 وَإِذْ And when যখন 7 141 2 أَنجَيْنَٰكُم We saved you মুক্তি দেওয়া, 7 141 3 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 141 4 ءَالِ (the) people পরিবার 7 141 5 فِرْعَوْنَ (of) Firaun ফিরাউন 7 141 6 يَسُومُونَكُمْ who were afflicting you দর করা, দাম চাওয়া, আরোপ করা, চাড়িযে দেওয়া 7 141 7 سُوٓءَ (with) worst কষ্ট, জঘন্য খারাপ 7 141 8 ٱلْعَذَابِ (of) torment, শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 7 141 9 يُقَتِّلُونَ they were killing হত্যা করা 7 141 10 أَبْنَآءَكُمْ your sons সন্তান 7 141 11 وَيَسْتَحْيُونَ and letting live লজ্জাবোধ করা 7 141 12 نِسَآءَكُمْ your women. নারী, স্ত্রী 7 141 13 وَفِى And in ভেতরে, মধ্যে 7 141 14 ذَٰلِكُم that ওটা 7 141 15 بَلَآءٌۭ (was) a trial পরীক্ষা 7 141 16 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 141 17 رَّبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 141 18 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 7 142 1 وَوَٰعَدْنَا And We appointed পরস্পর ওয়াদাবদ্ধ হওয়া, প্রতিশ্রুতি দেওয়া 7 142 2 مُوسَىٰ (for) Musa মূসা 7 142 3 ثَلَٰثِينَ thirty তিন 7 142 4 لَيْلَةًۭ nights রাত 7 142 5 وَأَتْمَمْنَٰهَا and We completed them পরিপূর্ণ 7 142 6 بِعَشْرٍۢ with ten (more), দশ 7 142 7 فَتَمَّ so was completed পরিপূর্ণ হওয়া 7 142 8 مِيقَٰتُ (the) set term নির্দিষ্ট সময় 7 142 9 رَبِّهِۦٓ (of) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 142 10 أَرْبَعِينَ (of) forty চার 7 142 11 لَيْلَةًۭ night(s). রাত 7 142 12 وَقَالَ And said কথা বলা 7 142 13 مُوسَىٰ Musa মূসা 7 142 14 لِأَخِيهِ to his brother ভাই 7 142 15 هَٰرُونَ Harun, হারুন 7 142 16 ٱخْلُفْنِى `Take my place পরবর্তী হওয়া, পরে আসা, প্রতিনিধিত্ব করা, 7 142 17 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 142 18 قَوْمِى my people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 142 19 وَأَصْلِحْ and do right মীমাংসা করা, সন্ধি করা 7 142 20 وَلَا and (do) not না 7 142 21 تَتَّبِعْ follow অনুসরণ করা 7 142 22 سَبِيلَ (the) way পথ 7 142 23 ٱلْمُفْسِدِينَ (of) the corrupters.` বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 7 143 1 وَلَمَّا And when যখন 7 143 2 جَآءَ **Musa came এসেছে 7 143 3 مُوسَىٰ **Musa came মূসা 7 143 4 لِمِيقَٰتِنَا to Our appointed place নির্দিষ্ট সময় 7 143 5 وَكَلَّمَهُۥ and spoke to him কথা বলা, 7 143 6 رَبُّهُۥ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 143 7 قَالَ he said, কথা বলা 7 143 8 رَبِّ `O my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 143 9 أَرِنِىٓ Show me দেখানো, 7 143 10 أَنظُرْ (that) I may look তাকিয়ে দেখা 7 143 11 إِلَيْكَ at You.` পর্যন্ত, দিকে 7 143 12 قَالَ He said, কথা বলা 7 143 13 لَن `Never কখনই না 7 143 14 تَرَىٰنِى you (can) see Me, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 143 15 وَلَٰكِنِ but অথচ 7 143 16 ٱنظُرْ look তাকিয়ে দেখা 7 143 17 إِلَى at পর্যন্ত, দিকে 7 143 18 ٱلْجَبَلِ the mountain পাহাড় 7 143 19 فَإِنِ [then] if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 143 20 ٱسْتَقَرَّ it remains স্থির হওয়া, 7 143 21 مَكَانَهُۥ in its place স্থান 7 143 22 فَسَوْفَ **then you will see Me.` ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 7 143 23 تَرَىٰنِى **then you will see Me.` (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 143 24 فَلَمَّا But when যখন 7 143 25 تَجَلَّىٰ revealed (His) Glory স্পষ্ট হওয়া, পরিস্কার হওয়া, উজ্জল হওয়া, প্রকাশ পাওয়া 7 143 26 رَبُّهُۥ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 143 27 لِلْجَبَلِ to the mountain, পাহাড় 7 143 28 جَعَلَهُۥ He made it বানানো, নিযুক্ত করা 7 143 29 دَكًّۭا crumbled to dust ভেঙ্গে দেওয়া, ধ্বংস করা, সমতল করা 7 143 30 وَخَرَّ **and Musa fell down পড়ে যাওয়া 7 143 31 مُوسَىٰ **and Musa fell down মূসা 7 143 32 صَعِقًۭا unconscious. মূর্ছিত হওয়া, মরে যাওয়া, সংজ্ঞাহীন হওয়া, 7 143 33 فَلَمَّآ And when যখন 7 143 34 أَفَاقَ he recovered সংজ্ঞা ফিরে পাওয়া, চেতনা ফিরে পাওয়া, জ্ঞান ফিরে পাওয়া, 7 143 35 قَالَ he said, কথা বলা 7 143 36 سُبْحَٰنَكَ `Glory be to You! মহাপবিত্র 7 143 37 تُبْتُ I turn (in repentance) সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 7 143 38 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 7 143 39 وَأَنَا۠ and I am 7 143 40 أَوَّلُ (the) first প্রথম 7 143 41 ٱلْمُؤْمِنِينَ (of) the believers.` বিশ্বাসী 7 144 1 قَالَ He said, কথা বলা 7 144 2 يَٰمُوسَىٰٓ `O Musa! মূসা 7 144 3 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 144 4 ٱصْطَفَيْتُكَ have chosen you বাছাই করা, মনোনীত করা 7 144 5 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 144 6 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 7 144 7 بِرِسَٰلَٰتِى with My Messages রিসালাত, বার্তা, 7 144 8 وَبِكَلَٰمِى and with My words. বাক্য, কথা 7 144 9 فَخُذْ So take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 144 10 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 7 144 11 ءَاتَيْتُكَ I have given you দেওয়া 7 144 12 وَكُن and be হয়, হতো 7 144 13 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 144 14 ٱلشَّٰكِرِينَ the grateful.` কৃতজ্ঞ 7 145 1 وَكَتَبْنَا And We ordained (laws) লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 7 145 2 لَهُۥ for him 7 145 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 145 4 ٱلْأَلْوَاحِ the tablets - ফলক, বোর্ড, ট্যাবলেট 7 145 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 145 6 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 145 7 شَىْءٍۢ thing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 7 145 8 مَّوْعِظَةًۭ an instruction উপদেশ 7 145 9 وَتَفْصِيلًۭا and explanation বিস্তারিত 7 145 10 لِّكُلِّ for every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 145 11 شَىْءٍۢ thing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 7 145 12 فَخُذْهَا `So take them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 145 13 بِقُوَّةٍۢ with firmness শক্তি 7 145 14 وَأْمُرْ and order আদেশ করা 7 145 15 قَوْمَكَ your people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 145 16 يَأْخُذُوا۟ [to] take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 145 17 بِأَحْسَنِهَا (the) best of it. উত্তম, উৎকৃষ্ট 7 145 18 سَأُو۟رِيكُمْ I will show you দেখানো, 7 145 19 دَارَ (the) home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 7 145 20 ٱلْفَٰسِقِينَ (of) the defiantly disobedient.` পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 7 146 1 سَأَصْرِفُ I will turn away ফিরানো 7 146 2 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 7 146 3 ءَايَٰتِىَ My Signs নিদর্শন, আয়াত 7 146 4 ٱلَّذِينَ those who যে 7 146 5 يَتَكَبَّرُونَ are arrogant অহংকার 7 146 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 146 7 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 7 146 8 بِغَيْرِ without ব্যতীত 7 146 9 ٱلْحَقِّ [the] right; সত্য, বাস্তবতা 7 146 10 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 146 11 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 146 12 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 146 13 ءَايَةٍۢ sign, নিদর্শন, আয়াত 7 146 14 لَّا **they will not believe না 7 146 15 يُؤْمِنُوا۟ **they will not believe বিশ্বাস করা 7 146 16 بِهَا in it. 7 146 17 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 146 18 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 146 19 سَبِيلَ (the) way পথ 7 146 20 ٱلرُّشْدِ (of) the righteousness, সঠিক পথ 7 146 21 لَا **they will not take it না 7 146 22 يَتَّخِذُوهُ **they will not take it গ্রহণ করতে দেওয়া 7 146 23 سَبِيلًۭا (as) a way, পথ 7 146 24 وَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 146 25 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 146 26 سَبِيلَ (the) way পথ 7 146 27 ٱلْغَىِّ (of) [the] error, ভ্রান্তি, বিভ্রান্তি 7 146 28 يَتَّخِذُوهُ they will take it গ্রহণ করতে দেওয়া 7 146 29 سَبِيلًۭا (as) a way. পথ 7 146 30 ذَٰلِكَ That ওটা 7 146 31 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 7 146 32 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 7 146 33 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 7 146 34 وَكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 7 146 35 عَنْهَا of them থেকে, ব্যাপারে 7 146 36 غَٰفِلِينَ heedless. অমনোযোগী, গাফেল 7 147 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 7 147 2 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 7 147 3 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 7 147 4 وَلِقَآءِ and (the) meeting সাক্ষাৎ 7 147 5 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter - পরকাল 7 147 6 حَبِطَتْ worthless বাতিল করা, ধ্বংস করা 7 147 7 أَعْمَٰلُهُمْ (are) their deeds. কাজ 7 147 8 هَلْ Will কি? (প্রশ্ন) 7 147 9 يُجْزَوْنَ they be recompensed পরিশোধ করা 7 147 10 إِلَّا except ছাড়া 7 147 11 مَا (for) what না, যা, কী/কীসে? 7 147 12 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 7 147 13 يَعْمَلُونَ do? চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 7 148 1 وَٱتَّخَذَ And took গ্রহণ করতে দেওয়া 7 148 2 قَوْمُ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 148 3 مُوسَىٰ (of) Musa, মূসা 7 148 4 مِنۢ **after him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 148 5 بَعْدِهِۦ **after him পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 148 6 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 148 7 حُلِيِّهِمْ their ornaments অলঙ্কার 7 148 8 عِجْلًۭا **an image (of) a calf বাছুর 7 148 9 جَسَدًۭا **an image (of) a calf শরীর 7 148 10 لَّهُۥ [for] it 7 148 11 خُوَارٌ (had) a lowing sound. হাম্বারব 7 148 12 أَلَمْ Did not না (অতীত) 7 148 13 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 148 14 أَنَّهُۥ that it যে, যেন 7 148 15 لَا (could) not না 7 148 16 يُكَلِّمُهُمْ speak to them কথা বলা, 7 148 17 وَلَا and not না 7 148 18 يَهْدِيهِمْ guide them পথ দেখানো 7 148 19 سَبِيلًا (to) a way? পথ 7 148 20 ٱتَّخَذُوهُ They took it (for worship) গ্রহণ করতে দেওয়া 7 148 21 وَكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 7 148 22 ظَٰلِمِينَ wrongdoers. অন্যায়কারী 7 149 1 وَلَمَّا And when যখন 7 149 2 سُقِطَ **they were regretful পড়ে যাওয়া 7 149 3 فِىٓ **they were regretful ভেতরে, মধ্যে 7 149 4 أَيْدِيهِمْ **they were regretful হাত 7 149 5 وَرَأَوْا۟ and they saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 149 6 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 7 149 7 قَدْ (had) indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 149 8 ضَلُّوا۟ gone astray, ভুল পথে যাওয়া 7 149 9 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 7 149 10 لَئِن `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 149 11 لَّمْ **Our Lord does not have Mercy on us না (অতীত) 7 149 12 يَرْحَمْنَا **Our Lord does not have Mercy on us দয়া করা 7 149 13 رَبُّنَا **Our Lord does not have Mercy on us প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 149 14 وَيَغْفِرْ and forgive ক্ষমা করা 7 149 15 لَنَا [for] us, 7 149 16 لَنَكُونَنَّ we will surely be হয়, হতো 7 149 17 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 149 18 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers.` ক্ষতিগ্রস্ত 7 150 1 وَلَمَّا And when যখন 7 150 2 رَجَعَ **Musa returned ফিরে আসা 7 150 3 مُوسَىٰٓ **Musa returned মূসা 7 150 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 7 150 5 قَوْمِهِۦ his people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 150 6 غَضْبَٰنَ angry, রাগান্বিত 7 150 7 أَسِفًۭا and grieved, আফসোস কারী 7 150 8 قَالَ he said, কথা বলা 7 150 9 بِئْسَمَا `Evil is what যা 7 150 10 خَلَفْتُمُونِى you have done in my place পরবর্তী হওয়া, পরে আসা, প্রতিনিধিত্ব করা, 7 150 11 مِنۢ **after me. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 150 12 بَعْدِىٓ **after me. পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 150 13 أَعَجِلْتُمْ Were you impatient তাড়াহুড়া করা 7 150 14 أَمْرَ (over the) matter আদেশ, ব্যাপার 7 150 15 رَبِّكُمْ (of) your Lord?` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 150 16 وَأَلْقَى And he cast down ছুড়ে মারা 7 150 17 ٱلْأَلْوَاحَ the tablets ফলক, বোর্ড, ট্যাবলেট 7 150 18 وَأَخَذَ and seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 150 19 بِرَأْسِ by head, মাথা 7 150 20 أَخِيهِ his brother ভাই 7 150 21 يَجُرُّهُۥٓ dragging him টানা, টেনে আনা 7 150 22 إِلَيْهِ to himself. পর্যন্ত, দিকে 7 150 23 قَالَ He said, কথা বলা 7 150 24 ٱبْنَ `O son সন্তান 7 150 25 أُمَّ (of) my mother! মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 7 150 26 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 150 27 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 150 28 ٱسْتَضْعَفُونِى considered me weak দূর্বল বানানো 7 150 29 وَكَادُوا۟ and were about (to) প্রায়, উপক্রম হওয়া 7 150 30 يَقْتُلُونَنِى kill me. হত্যা করা 7 150 31 فَلَا So (let) not না 7 150 32 تُشْمِتْ rejoice খুশি করা 7 150 33 بِىَ over me 7 150 34 ٱلْأَعْدَآءَ the enemies, শত্রু 7 150 35 وَلَا and (do) not না 7 150 36 تَجْعَلْنِى place me বানানো, নিযুক্ত করা 7 150 37 مَعَ with সাথে 7 150 38 ٱلْقَوْمِ **the wrongdoing people.` লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 150 39 ٱلظَّٰلِمِينَ **the wrongdoing people.` অন্যায়কারী 7 151 1 قَالَ He said, কথা বলা 7 151 2 رَبِّ `O my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 151 3 ٱغْفِرْ **Forgive me ক্ষমা করা 7 151 4 لِى **Forgive me 7 151 5 وَلِأَخِى and my brother ভাই 7 151 6 وَأَدْخِلْنَا and admit us প্রবেশ করানো 7 151 7 فِى into ভেতরে, মধ্যে 7 151 8 رَحْمَتِكَ Your Mercy, করুণা 7 151 9 وَأَنتَ for You 7 151 10 أَرْحَمُ (are) the Most Merciful Quantitatively দয়াময় 7 151 11 ٱلرَّٰحِمِينَ (of) the Merciful Quantitatively.` দয়াবান 7 152 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 152 2 ٱلَّذِينَ those who যে 7 152 3 ٱتَّخَذُوا۟ took গ্রহণ করতে দেওয়া 7 152 4 ٱلْعِجْلَ the calf, বাছুর 7 152 5 سَيَنَالُهُمْ will reach them পৌছা, পাওয়া, লাভ করা 7 152 6 غَضَبٌۭ wrath রাগান্বিত হওয়া 7 152 7 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 152 8 رَّبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 152 9 وَذِلَّةٌۭ and humiliation লাঞ্ছনা 7 152 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 152 11 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 7 152 12 ٱلدُّنْيَا (of) the world. দুনিয়া 7 152 13 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 7 152 14 نَجْزِى We recompense পরিশোধ করা 7 152 15 ٱلْمُفْتَرِينَ the ones who invent (falsehood). রচনাকারী, রটনাকারী 7 153 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 7 153 2 عَمِلُوا۟ do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 7 153 3 ٱلسَّيِّـَٔاتِ the evil deeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 7 153 4 ثُمَّ then তারপর 7 153 5 تَابُوا۟ repented সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 7 153 6 مِنۢ **after that মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 153 7 بَعْدِهَا **after that পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 153 8 وَءَامَنُوٓا۟ and believed, বিশ্বাস করা 7 153 9 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 153 10 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 153 11 مِنۢ **after that মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 153 12 بَعْدِهَا **after that পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 153 13 لَغَفُورٌۭ (is) surely Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 7 153 14 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 7 154 1 وَلَمَّا And when যখন 7 154 2 سَكَتَ was calmed চুপ থাকা, 7 154 3 عَن from থেকে, ব্যাপারে 7 154 4 مُّوسَى Musa মূসা 7 154 5 ٱلْغَضَبُ the anger, রাগান্বিত হওয়া 7 154 6 أَخَذَ he took (up) নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 154 7 ٱلْأَلْوَاحَ the tablets ফলক, বোর্ড, ট্যাবলেট 7 154 8 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 7 154 9 نُسْخَتِهَا their inscription অনুলিপি 7 154 10 هُدًۭى (was) guidance পথনির্দেশ 7 154 11 وَرَحْمَةٌۭ and mercy করুণা 7 154 12 لِّلَّذِينَ for those who যে 7 154 13 هُمْ [they] 7 154 14 لِرَبِّهِمْ **(are) fearful of their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 154 15 يَرْهَبُونَ **(are) fearful of their Lord. ভয় করা, 7 155 1 وَٱخْتَارَ And chose পছন্দ করা, বাছাই করা, নির্বাচন করা 7 155 2 مُوسَىٰ Musa মূসা 7 155 3 قَوْمَهُۥ (from) his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 155 4 سَبْعِينَ seventy সাত 7 155 5 رَجُلًۭا men একজন মানুষ 7 155 6 لِّمِيقَٰتِنَا for Our appointment. নির্দিষ্ট সময় 7 155 7 فَلَمَّآ Then when যখন 7 155 8 أَخَذَتْهُمُ seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 155 9 ٱلرَّجْفَةُ the earthquake কম্পন 7 155 10 قَالَ he said, কথা বলা 7 155 11 رَبِّ `O my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 155 12 لَوْ **If You (had) willed, যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 7 155 13 شِئْتَ **If You (had) willed, ইচ্ছা করা 7 155 14 أَهْلَكْتَهُم You (could) have destroyed them ধ্বংস করা 7 155 15 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 155 16 قَبْلُ **before পূর্বে 7 155 17 وَإِيَّٰىَ and me. শুধুমাত্র 7 155 18 أَتُهْلِكُنَا Would You destroy us ধ্বংস করা 7 155 19 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 7 155 20 فَعَلَ did করা 7 155 21 ٱلسُّفَهَآءُ the foolish বোকা 7 155 22 مِنَّآ among us? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 155 23 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 155 24 هِىَ it (was) 7 155 25 إِلَّا but ছাড়া 7 155 26 فِتْنَتُكَ Your trial, পরীক্ষা, ফিতনা 7 155 27 تُضِلُّ You let go astray ভুল পথে যাওয়া 7 155 28 بِهَا by it 7 155 29 مَن whom যেই ব্যাক্তি 7 155 30 تَشَآءُ You will ইচ্ছা করা 7 155 31 وَتَهْدِى and You guide পথ দেখানো 7 155 32 مَن whom যেই ব্যাক্তি 7 155 33 تَشَآءُ You will. ইচ্ছা করা 7 155 34 أَنتَ You 7 155 35 وَلِيُّنَا (are) our Protector, রক্ষাকারী 7 155 36 فَٱغْفِرْ so forgive ক্ষমা করা 7 155 37 لَنَا us 7 155 38 وَٱرْحَمْنَا and have mercy upon us, দয়া করা 7 155 39 وَأَنتَ and You 7 155 40 خَيْرُ (are) Best উত্তম, ভালো 7 155 41 ٱلْغَٰفِرِينَ (of) Forgivers. ক্ষমাকারী 7 156 1 وَٱكْتُبْ **And ordain লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 7 156 2 لَنَا for us 7 156 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 156 4 هَٰذِهِ this এই 7 156 5 ٱلدُّنْيَا [the] world, দুনিয়া 7 156 6 حَسَنَةًۭ good উত্তম, উৎকৃষ্ট 7 156 7 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 7 156 8 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter. পরকাল 7 156 9 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 156 10 هُدْنَآ we have turned ইহুদী হওয়া 7 156 11 إِلَيْكَ to You.` পর্যন্ত, দিকে 7 156 12 قَالَ He said, কথা বলা 7 156 13 عَذَابِىٓ `My punishment - শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 7 156 14 أُصِيبُ I afflict পতিত হওয়া, আক্রমন করা 7 156 15 بِهِۦ with it 7 156 16 مَنْ whom যেই ব্যাক্তি 7 156 17 أَشَآءُ I will, ইচ্ছা করা 7 156 18 وَرَحْمَتِى but My Mercy করুণা 7 156 19 وَسِعَتْ encompasses প্রশস্ত 7 156 20 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 156 21 شَىْءٍۢ thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 7 156 22 فَسَأَكْتُبُهَا So I will ordain it লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 7 156 23 لِلَّذِينَ for those who যে 7 156 24 يَتَّقُونَ (are) righteous কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 7 156 25 وَيُؤْتُونَ and give দেওয়া 7 156 26 ٱلزَّكَوٰةَ zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 7 156 27 وَٱلَّذِينَ and those who যে 7 156 28 هُم [they] 7 156 29 بِـَٔايَٰتِنَا **believe in Our Verses. নিদর্শন, আয়াত 7 156 30 يُؤْمِنُونَ **believe in Our Verses. বিশ্বাস করা 7 157 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 7 157 2 يَتَّبِعُونَ follow অনুসরণ করা 7 157 3 ٱلرَّسُولَ the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 7 157 4 ٱلنَّبِىَّ **the unlettered Prophet, নবী 7 157 5 ٱلْأُمِّىَّ **the unlettered Prophet, 7 157 6 ٱلَّذِى whom যে 7 157 7 يَجِدُونَهُۥ they find him পাওয়া, দেখতে পাওয়া 7 157 8 مَكْتُوبًا written লিখিত 7 157 9 عِندَهُمْ with them নিকটে 7 157 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 157 11 ٱلتَّوْرَىٰةِ the Taurat তাওরাত 7 157 12 وَٱلْإِنجِيلِ and the Injeel. ইনজিল 7 157 13 يَأْمُرُهُم He commands them আদেশ করা 7 157 14 بِٱلْمَعْرُوفِ to the right পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 7 157 15 وَيَنْهَىٰهُمْ and forbids them নিষেধ করা 7 157 16 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 7 157 17 ٱلْمُنكَرِ the wrong, ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 7 157 18 وَيُحِلُّ and he makes lawful হালাল করা, বৈধ করা 7 157 19 لَهُمُ for them 7 157 20 ٱلطَّيِّبَٰتِ the pure things পবিত্র, পাক 7 157 21 وَيُحَرِّمُ and makes unlawful নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 7 157 22 عَلَيْهِمُ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 157 23 ٱلْخَبَٰٓئِثَ the impure things মন্দ, খারাপ, নিকৃষ্ট 7 157 24 وَيَضَعُ and he relieves রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 7 157 25 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 7 157 26 إِصْرَهُمْ their burden ভারী বোঝা, কঠিন কাজ 7 157 27 وَٱلْأَغْلَٰلَ and the fetters বেড়ী 7 157 28 ٱلَّتِى which যে 7 157 29 كَانَتْ were হয়, হতো 7 157 30 عَلَيْهِمْ upon them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 157 31 فَٱلَّذِينَ So those who যে 7 157 32 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 7 157 33 بِهِۦ in him 7 157 34 وَعَزَّرُوهُ and honor him, 7 157 35 وَنَصَرُوهُ and help him সাহায্য করা 7 157 36 وَٱتَّبَعُوا۟ and follow অনুসরণ করা 7 157 37 ٱلنُّورَ the light আলো, জ্যোতি 7 157 38 ٱلَّذِىٓ which যে 7 157 39 أُنزِلَ has been sent down অবতীর্ণ করা 7 157 40 مَعَهُۥٓ with him. সাথে 7 157 41 أُو۟لَٰٓئِكَ Those (are) ওরা 7 157 42 هُمُ [they] 7 157 43 ٱلْمُفْلِحُونَ the successful ones.` সফল 7 158 1 قُلْ Say, কথা বলা 7 158 2 يَٰٓأَيُّهَا **`O mankind! হে! 7 158 3 ٱلنَّاسُ **`O mankind! মানুষ, মানবজাতি 7 158 4 إِنِّى Indeed I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 158 5 رَسُولُ (the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 7 158 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 7 158 7 إِلَيْكُمْ to you পর্যন্ত, দিকে 7 158 8 جَمِيعًا all, একত্রে, সবাই 7 158 9 ٱلَّذِى the One যে 7 158 10 لَهُۥ for Whom 7 158 11 مُلْكُ (is the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 7 158 12 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 7 158 13 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 7 158 14 لَآ (There is) no না 7 158 15 إِلَٰهَ god ইশ্বর 7 158 16 إِلَّا except ছাড়া 7 158 17 هُوَ Him, 7 158 18 يُحْىِۦ He gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 7 158 19 وَيُمِيتُ and causes death. মৃত্যু ঘটানো 7 158 20 فَـَٔامِنُوا۟ So believe বিশ্বাস করা 7 158 21 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 7 158 22 وَرَسُولِهِ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 7 158 23 ٱلنَّبِىِّ **the unlettered [the] Prophet নবী 7 158 24 ٱلْأُمِّىِّ **the unlettered [the] Prophet 7 158 25 ٱلَّذِى the one who যে 7 158 26 يُؤْمِنُ believes বিশ্বাস করা 7 158 27 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 7 158 28 وَكَلِمَٰتِهِۦ and His Words, বাণী, কথা, শব্দ 7 158 29 وَٱتَّبِعُوهُ and follow him অনুসরণ করা 7 158 30 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 7 158 31 تَهْتَدُونَ (be) guided.` সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 7 159 1 وَمِن And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 159 2 قَوْمِ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 159 3 مُوسَىٰٓ (of) Musa মূসা 7 159 4 أُمَّةٌۭ (is) a community জাতি 7 159 5 يَهْدُونَ (which) guides পথ দেখানো 7 159 6 بِٱلْحَقِّ with truth সত্য, বাস্তবতা 7 159 7 وَبِهِۦ and by it 7 159 8 يَعْدِلُونَ establishes justice. ইনসাফ করা, 7 160 1 وَقَطَّعْنَٰهُمُ And We divided them টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 7 160 2 ٱثْنَتَىْ **(into) twelve দুই 7 160 3 عَشْرَةَ **(into) twelve দশ 7 160 4 أَسْبَاطًا tribes গোত্র, বংশধর 7 160 5 أُمَمًۭا (as) communities. জাতি 7 160 6 وَأَوْحَيْنَآ And We inspired প্রকাশ করা 7 160 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 7 160 8 مُوسَىٰٓ Musa, মূসা 7 160 9 إِذِ when যখন 7 160 10 ٱسْتَسْقَىٰهُ asked him for water পানি চাওয়া, 7 160 11 قَوْمُهُۥٓ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 160 12 أَنِ [that] যে, যেন 7 160 13 ٱضْرِب `Strike উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 7 160 14 بِّعَصَاكَ with your staff লাঠি 7 160 15 ٱلْحَجَرَ the stone.` বাধা দেওয়া, নিষেধ করা, 7 160 16 فَٱنۢبَجَسَتْ Then gushed forth 7 160 17 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 160 18 ٱثْنَتَا **twelve দুই 7 160 19 عَشْرَةَ **twelve দশ 7 160 20 عَيْنًۭا springs. চোখ 7 160 21 قَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 160 22 عَلِمَ knew (সে) জানে 7 160 23 كُلُّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 7 160 24 أُنَاسٍۢ people মানুষ 7 160 25 مَّشْرَبَهُمْ their drinking place. পান করার স্থান 7 160 26 وَظَلَّلْنَا And We shaded ছায়া দেওয়া 7 160 27 عَلَيْهِمُ [on] them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 160 28 ٱلْغَمَٰمَ (with) the clouds মেঘ 7 160 29 وَأَنزَلْنَا and We sent down অবতীর্ণ করা 7 160 30 عَلَيْهِمُ upon them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 160 31 ٱلْمَنَّ the manna দয়া করা, অনুগ্রহ করা 7 160 32 وَٱلسَّلْوَىٰ and the quails. সান্ত্বনা, প্রবোধ, প্রশান্তি 7 160 33 كُلُوا۟ `Eat খাওয়া 7 160 34 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 160 35 طَيِّبَٰتِ (the) good things পবিত্র, পাক 7 160 36 مَا which না, যা, কী/কীসে? 7 160 37 رَزَقْنَٰكُمْ We have provided you.` যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 7 160 38 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 7 160 39 ظَلَمُونَا they wronged Us অন্যায় করা 7 160 40 وَلَٰكِن but অথচ 7 160 41 كَانُوٓا۟ they were হয়, হতো 7 160 42 أَنفُسَهُمْ (to) themselves নিজে, নফস, আত্মা 7 160 43 يَظْلِمُونَ doing wrong. অন্যায় করা 7 161 1 وَإِذْ And when যখন 7 161 2 قِيلَ it was said কথা বলা 7 161 3 لَهُمُ to them, 7 161 4 ٱسْكُنُوا۟ `Live বাস করা 7 161 5 هَٰذِهِ (in) this এই 7 161 6 ٱلْقَرْيَةَ city শহর 7 161 7 وَكُلُوا۟ and eat খাওয়া 7 161 8 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 161 9 حَيْثُ wherever যেখানে 7 161 10 شِئْتُمْ you wish ইচ্ছা করা 7 161 11 وَقُولُوا۟ and say, কথা বলা 7 161 12 حِطَّةٌۭ `Repentance,` অব্যাহতি, লাঘব, অবনতি, অপমান 7 161 13 وَٱدْخُلُوا۟ and enter প্রবেশ করা 7 161 14 ٱلْبَابَ the gate দরজা 7 161 15 سُجَّدًۭا prostrating, সিজদাকারী 7 161 16 نَّغْفِرْ We will forgive ক্ষমা করা 7 161 17 لَكُمْ for you 7 161 18 خَطِيٓـَٰٔتِكُمْ your sins. পাপ সমূহ 7 161 19 سَنَزِيدُ We will increase (reward) বাড়িয়ে দেয়া 7 161 20 ٱلْمُحْسِنِينَ (of) the good-doers.` সৎকর্মশীল 7 162 1 فَبَدَّلَ But changed বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 7 162 2 ٱلَّذِينَ those who যে 7 162 3 ظَلَمُوا۟ wronged অন্যায় করা 7 162 4 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 162 5 قَوْلًا word বাণী, কথা 7 162 6 غَيْرَ other than ব্যতীত 7 162 7 ٱلَّذِى (that) which যে 7 162 8 قِيلَ was said কথা বলা 7 162 9 لَهُمْ to them. 7 162 10 فَأَرْسَلْنَا So We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 7 162 11 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 162 12 رِجْزًۭا torment শাস্তি, ময়লা, পঙ্কিলতা, অপবিত্রতা 7 162 13 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 162 14 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 7 162 15 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 7 162 16 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 7 162 17 يَظْلِمُونَ doing wrong. অন্যায় করা 7 163 1 وَسْـَٔلْهُمْ And ask them জিগ্যেস করা 7 163 2 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 7 163 3 ٱلْقَرْيَةِ the town শহর 7 163 4 ٱلَّتِى which যে 7 163 5 كَانَتْ was হয়, হতো 7 163 6 حَاضِرَةَ situated উপস্থিত 7 163 7 ٱلْبَحْرِ (by) the sea, সমুদ্র 7 163 8 إِذْ when যখন 7 163 9 يَعْدُونَ they transgressed দৌড়ানো, অতিক্রম করা 7 163 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 163 11 ٱلسَّبْتِ the (matter of) Sabbath, 7 163 12 إِذْ when যখন 7 163 13 تَأْتِيهِمْ came to them আসা, হওয়া 7 163 14 حِيتَانُهُمْ their fish মাছ 7 163 15 يَوْمَ (on the) day দিন, এইদিন 7 163 16 سَبْتِهِمْ (of) their Sabbath 7 163 17 شُرَّعًۭا visibly দৃশ্যমান, ভাসমান 7 163 18 وَيَوْمَ and (on the) day দিন, এইদিন 7 163 19 لَا not না 7 163 20 يَسْبِتُونَ they had Sabbath শনিবার উদযাপন করা, শনিবার হওয়া, শনিবার করা 7 163 21 لَا (they did) not না 7 163 22 تَأْتِيهِمْ come to them. আসা, হওয়া 7 163 23 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 7 163 24 نَبْلُوهُم We test them পরীক্ষা করা 7 163 25 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 7 163 26 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 7 163 27 يَفْسُقُونَ defiantly disobeying. অবাধ্য হওয়া 7 164 1 وَإِذْ And when যখন 7 164 2 قَالَتْ said কথা বলা 7 164 3 أُمَّةٌۭ a community জাতি 7 164 4 مِّنْهُمْ among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 164 5 لِمَ `Why না, যা, কী/কীসে? 7 164 6 تَعِظُونَ (do) you preach নসিহত, উপদেশ 7 164 7 قَوْمًا a people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 164 8 ٱللَّهُ (whom) Allah আল্লাহ 7 164 9 مُهْلِكُهُمْ (is going to) destroy them ধ্বংসকারী 7 164 10 أَوْ or অথবা 7 164 11 مُعَذِّبُهُمْ punish them শাস্তি প্রদানকারী 7 164 12 عَذَابًۭا (with) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 7 164 13 شَدِيدًۭا severe?` কড়া 7 164 14 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 7 164 15 مَعْذِرَةً `To be absolved অজুহাত,ওজর 7 164 16 إِلَىٰ before পর্যন্ত, দিকে 7 164 17 رَبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 164 18 وَلَعَلَّهُمْ and that they may যাতে করে, হতে পারে 7 164 19 يَتَّقُونَ become righteous.` কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 7 165 1 فَلَمَّا So when যখন 7 165 2 نَسُوا۟ they forgot ভুলে যাওয়া 7 165 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 165 4 ذُكِّرُوا۟ they had been reminded স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 7 165 5 بِهِۦٓ with [it], 7 165 6 أَنجَيْنَا We saved মুক্তি দেওয়া, 7 165 7 ٱلَّذِينَ those who যে 7 165 8 يَنْهَوْنَ forbade নিষেধ করা 7 165 9 عَنِ [from] থেকে, ব্যাপারে 7 165 10 ٱلسُّوٓءِ the evil, কষ্ট, জঘন্য খারাপ 7 165 11 وَأَخَذْنَا and We seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 165 12 ٱلَّذِينَ those who যে 7 165 13 ظَلَمُوا۟ wronged অন্যায় করা 7 165 14 بِعَذَابٍۭ with a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 7 165 15 بَـِٔيسٍۭ wretched, কঠিন, 7 165 16 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 7 165 17 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 7 165 18 يَفْسُقُونَ defiantly disobeying. অবাধ্য হওয়া 7 166 1 فَلَمَّا So when যখন 7 166 2 عَتَوْا۟ they exceeded all bounds অবাধ্য হওয়া,উদ্ধত হওয়া, অহমিকা প্রদর্শন করা 7 166 3 عَن about থেকে, ব্যাপারে 7 166 4 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 7 166 5 نُهُوا۟ they were forbidden নিষেধ করা 7 166 6 عَنْهُ from it, থেকে, ব্যাপারে 7 166 7 قُلْنَا We said কথা বলা 7 166 8 لَهُمْ to them, 7 166 9 كُونُوا۟ `Be হয়, হতো 7 166 10 قِرَدَةً apes, বানর 7 166 11 خَٰسِـِٔينَ despised.` ক্ষতিগ্রস্ত 7 167 1 وَإِذْ And when যখন 7 167 2 تَأَذَّنَ declared ঘোষণা দেওয়া 7 167 3 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 167 4 لَيَبْعَثَنَّ that He would surely send পাঠানো 7 167 5 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 167 6 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 7 167 7 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 7 167 8 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 7 167 9 مَن (those) who যেই ব্যাক্তি 7 167 10 يَسُومُهُمْ would afflict them দর করা, দাম চাওয়া, আরোপ করা, চাড়িযে দেওয়া 7 167 11 سُوٓءَ (with) a grievous কষ্ট, জঘন্য খারাপ 7 167 12 ٱلْعَذَابِ [the] punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 7 167 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 167 14 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 167 15 لَسَرِيعُ (is) surely swift দ্রুতগামী 7 167 16 ٱلْعِقَابِ (in) the retribution, শাস্তি 7 167 17 وَإِنَّهُۥ but indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 167 18 لَغَفُورٌۭ (is) surely Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 7 167 19 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 7 168 1 وَقَطَّعْنَٰهُمْ And We divided them টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 7 168 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 168 3 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 7 168 4 أُمَمًۭا (as) nations. জাতি 7 168 5 مِّنْهُمُ Among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 168 6 ٱلصَّٰلِحُونَ (are) the righteous সৎকর্মশীল 7 168 7 وَمِنْهُمْ and among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 168 8 دُونَ (are) other than এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 7 168 9 ذَٰلِكَ that. ওটা 7 168 10 وَبَلَوْنَٰهُم And We tested them পরীক্ষা করা 7 168 11 بِٱلْحَسَنَٰتِ with the good ভাল কাজ, উত্তম, উকৃষ্ট 7 168 12 وَٱلسَّيِّـَٔاتِ and the bad, মন্দ, পাপ, অপরাধ 7 168 13 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 7 168 14 يَرْجِعُونَ return. ফিরে আসা 7 169 1 فَخَلَفَ Then succeeded পরবর্তী হওয়া, পরে আসা, প্রতিনিধিত্ব করা, 7 169 2 مِنۢ **[after] them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 169 3 بَعْدِهِمْ **[after] them পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 169 4 خَلْفٌۭ successors পেছনে 7 169 5 وَرِثُوا۟ (who) inherited উত্তরাধিকার হওয়া 7 169 6 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 7 169 7 يَأْخُذُونَ taking নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 169 8 عَرَضَ goods জিনিষপত্র 7 169 9 هَٰذَا (of) this এই 7 169 10 ٱلْأَدْنَىٰ the lower (life) নিকটবর্তী 7 169 11 وَيَقُولُونَ and they say, কথা বলা 7 169 12 سَيُغْفَرُ **`It will be forgiven for us.` ক্ষমা করা 7 169 13 لَنَا **`It will be forgiven for us.` 7 169 14 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 169 15 يَأْتِهِمْ comes to them আসা, হওয়া 7 169 16 عَرَضٌۭ goods জিনিষপত্র 7 169 17 مِّثْلُهُۥ similar to it তুলনা, মতো 7 169 18 يَأْخُذُوهُ they will take it. নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 169 19 أَلَمْ Was not না (অতীত) 7 169 20 يُؤْخَذْ taken নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 169 21 عَلَيْهِم on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 169 22 مِّيثَٰقُ Covenant অঙ্গীকার 7 169 23 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 7 169 24 أَن that যে, যেন 7 169 25 لَّا not না 7 169 26 يَقُولُوا۟ they will say কথা বলা 7 169 27 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 169 28 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 7 169 29 إِلَّا except ছাড়া 7 169 30 ٱلْحَقَّ the truth সত্য, বাস্তবতা 7 169 31 وَدَرَسُوا۟ while they studied অধ্যয়ন 7 169 32 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 169 33 فِيهِ (is) in it? ভেতরে, মধ্যে 7 169 34 وَٱلدَّارُ And the home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 7 169 35 ٱلْءَاخِرَةُ (of) the Hereafter পরকাল 7 169 36 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 7 169 37 لِّلَّذِينَ for those who যে 7 169 38 يَتَّقُونَ fear Allah. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 7 169 39 أَفَلَا So will not না 7 169 40 تَعْقِلُونَ you use intellect? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 7 170 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 7 170 2 يُمَسِّكُونَ hold fast শক্তকরে ধারণ করা 7 170 3 بِٱلْكِتَٰبِ to the Book, বই 7 170 4 وَأَقَامُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 7 170 5 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer, সালাত, নামাজ 7 170 6 إِنَّا indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 170 7 لَا (will) not না 7 170 8 نُضِيعُ [We] let go waste নষ্ট করা 7 170 9 أَجْرَ (the) reward পুরস্কার 7 170 10 ٱلْمُصْلِحِينَ (of) the reformers. মীমাংসা কারী 7 171 1 وَإِذْ And when যখন 7 171 2 نَتَقْنَا We raised উপড়ানো, উঠানো, তুলে ধরা 7 171 3 ٱلْجَبَلَ the mountain পাহাড় 7 171 4 فَوْقَهُمْ above them উপর 7 171 5 كَأَنَّهُۥ as if it was যেন, যেমন কিনা 7 171 6 ظُلَّةٌۭ a canopy ছায়া 7 171 7 وَظَنُّوٓا۟ and they thought মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 7 171 8 أَنَّهُۥ that it যে, যেন 7 171 9 وَاقِعٌۢ (would) fall অবশ্যই ঘটবে 7 171 10 بِهِمْ upon them, 7 171 11 خُذُوا۟ (We said), `Take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 171 12 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 7 171 13 ءَاتَيْنَٰكُم We have given you দেওয়া 7 171 14 بِقُوَّةٍۢ with strength শক্তি 7 171 15 وَٱذْكُرُوا۟ and remember মনে করা 7 171 16 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 171 17 فِيهِ (is) in it ভেতরে, মধ্যে 7 171 18 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 7 171 19 تَتَّقُونَ fear Allah.` কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 7 172 1 وَإِذْ And when যখন 7 172 2 أَخَذَ **your Lord took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 172 3 رَبُّكَ **your Lord took প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 172 4 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 172 5 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 7 172 6 ءَادَمَ (of) Adam - আদম 7 172 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 172 8 ظُهُورِهِمْ their loins - পিঠ, পেছন 7 172 9 ذُرِّيَّتَهُمْ their descendants বংশধর 7 172 10 وَأَشْهَدَهُمْ and made them testify সাক্ষী রাখা 7 172 11 عَلَىٰٓ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 172 12 أَنفُسِهِمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 7 172 13 أَلَسْتُ `Am I not না, নয় 7 172 14 بِرَبِّكُمْ your Lord?` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 172 15 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 7 172 16 بَلَىٰ `Yes অবশ্যই! 7 172 17 شَهِدْنَآ we have testified.` সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 7 172 18 أَن Lest যে, যেন 7 172 19 تَقُولُوا۟ you say কথা বলা 7 172 20 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 7 172 21 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 7 172 22 إِنَّا `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 172 23 كُنَّا we were হয়, হতো 7 172 24 عَنْ about থেকে, ব্যাপারে 7 172 25 هَٰذَا this এই 7 172 26 غَٰفِلِينَ unaware.` অমনোযোগী, গাফেল 7 173 1 أَوْ Or অথবা 7 173 2 تَقُولُوٓا۟ you say, কথা বলা 7 173 3 إِنَّمَآ `Only না, যা, কী/কীসে? 7 173 4 أَشْرَكَ **our forefathers associated partners (with Allah) শরীক করা, শিরক করা 7 173 5 ءَابَآؤُنَا **our forefathers associated partners (with Allah) পূর্বপুরুষ 7 173 6 مِن **before (us) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 173 7 قَبْلُ **before (us) পূর্বে 7 173 8 وَكُنَّا and we are হয়, হতো 7 173 9 ذُرِّيَّةًۭ descendants বংশধর 7 173 10 مِّنۢ **after them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 173 11 بَعْدِهِمْ **after them. পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 173 12 أَفَتُهْلِكُنَا So will You destroy us ধ্বংস করা 7 173 13 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 7 173 14 فَعَلَ did করা 7 173 15 ٱلْمُبْطِلُونَ the falsifiers?` বাতিল 7 174 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 7 174 2 نُفَصِّلُ We explain ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 7 174 3 ٱلْءَايَٰتِ the Verses নিদর্শন, আয়াত 7 174 4 وَلَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 7 174 5 يَرْجِعُونَ return. ফিরে আসা 7 175 1 وَٱتْلُ And recite তিলাওয়াত করা 7 175 2 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 175 3 نَبَأَ (the) story খবর, বার্তা, বাণী 7 175 4 ٱلَّذِىٓ (of the) one whom যে 7 175 5 ءَاتَيْنَٰهُ We gave [him] দেওয়া 7 175 6 ءَايَٰتِنَا Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 7 175 7 فَٱنسَلَخَ but he detached অতিবাহিত হওয়া, খুলে আসা 7 175 8 مِنْهَا [from] them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 175 9 فَأَتْبَعَهُ so followed him অনুগামী করা 7 175 10 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 7 175 11 فَكَانَ and he became হয়, হতো 7 175 12 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 175 13 ٱلْغَاوِينَ those gone astray. পথভ্রষ্ট 7 176 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 7 176 2 شِئْنَا We willed ইচ্ছা করা 7 176 3 لَرَفَعْنَٰهُ surely, We (could) have raised him উঠানো, তোলা 7 176 4 بِهَا with these 7 176 5 وَلَٰكِنَّهُۥٓ [and] but he অথচ 7 176 6 أَخْلَدَ adhered চিরস্থায়ী করা 7 176 7 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 7 176 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 7 176 9 وَٱتَّبَعَ and followed অনুসরণ করা 7 176 10 هَوَىٰهُ his (vain) desires. কামনা, চাহিদা, বাসনা 7 176 11 فَمَثَلُهُۥ So his example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 7 176 12 كَمَثَلِ (is) like (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 7 176 13 ٱلْكَلْبِ (of) the dog, কুকুর 7 176 14 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 176 15 تَحْمِلْ you attack বহন করা, ধারন করা 7 176 16 عَلَيْهِ [on] him, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 176 17 يَلْهَثْ he lolls out his tongue জিহ্বা বের করে স্বাস নেওয়া, হাঁপানো, পিপাসার্ত হওয়া 7 176 18 أَوْ or অথবা 7 176 19 تَتْرُكْهُ if you leave him, ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 7 176 20 يَلْهَث he lolls out his tongue. জিহ্বা বের করে স্বাস নেওয়া, হাঁপানো, পিপাসার্ত হওয়া 7 176 21 ذَّٰلِكَ That ওটা 7 176 22 مَثَلُ (is the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 7 176 23 ٱلْقَوْمِ (of) the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 176 24 ٱلَّذِينَ who যে 7 176 25 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 7 176 26 بِـَٔايَٰتِنَا [in] Our Signs. নিদর্শন, আয়াত 7 176 27 فَٱقْصُصِ So relate বর্ণনা করা, বলা 7 176 28 ٱلْقَصَصَ the story ঘটনাবলী 7 176 29 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 7 176 30 يَتَفَكَّرُونَ reflect. চিন্তা করা, ভাবা 7 177 1 سَآءَ Evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 7 177 2 مَثَلًا (as) an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 7 177 3 ٱلْقَوْمُ (are) the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 177 4 ٱلَّذِينَ those who যে 7 177 5 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 7 177 6 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 7 177 7 وَأَنفُسَهُمْ and themselves নিজে, নফস, আত্মা 7 177 8 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 7 177 9 يَظْلِمُونَ wrong. অন্যায় করা 7 178 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 7 178 2 يَهْدِ **Allah guides পথ দেখানো 7 178 3 ٱللَّهُ **Allah guides আল্লাহ 7 178 4 فَهُوَ then he 7 178 5 ٱلْمُهْتَدِى (is) the guided one হেদায়েত প্রাপ্ত 7 178 6 وَمَن while whoever যেই ব্যাক্তি 7 178 7 يُضْلِلْ He lets go astray ভুল পথে যাওয়া 7 178 8 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 7 178 9 هُمُ [they] 7 178 10 ٱلْخَٰسِرُونَ (are) the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 7 179 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 179 2 ذَرَأْنَا We have created সৃষ্টি করা 7 179 3 لِجَهَنَّمَ for Hell জাহান্নাম 7 179 4 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 7 179 5 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 179 6 ٱلْجِنِّ the jinn জ্বীন জাতি 7 179 7 وَٱلْإِنسِ and men. কোন মানুষ 7 179 8 لَهُمْ For them 7 179 9 قُلُوبٌۭ (are) hearts হৃদয় 7 179 10 لَّا (but) not না 7 179 11 يَفْقَهُونَ they understand বুঝা 7 179 12 بِهَا with them, 7 179 13 وَلَهُمْ and for them 7 179 14 أَعْيُنٌۭ (are) eyes চোখ 7 179 15 لَّا (but) not না 7 179 16 يُبْصِرُونَ they see দেখা, প্রত্যক্ষ করা 7 179 17 بِهَا with them, 7 179 18 وَلَهُمْ and for them 7 179 19 ءَاذَانٌۭ (are) ears কান 7 179 20 لَّا (but) not না 7 179 21 يَسْمَعُونَ they hear কানে শোনা 7 179 22 بِهَآ with them. 7 179 23 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 7 179 24 كَٱلْأَنْعَٰمِ (are) like cattle, চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 7 179 25 بَلْ nay না, কিন্তু 7 179 26 هُمْ they 7 179 27 أَضَلُّ (are) more astray. পথভ্রষ্ট করা 7 179 28 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 7 179 29 هُمُ they 7 179 30 ٱلْغَٰفِلُونَ (are) the heedless. অমনোযোগী, গাফেল 7 180 1 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 7 180 2 ٱلْأَسْمَآءُ (are) the names - নাম 7 180 3 ٱلْحُسْنَىٰ the most beautiful, সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 7 180 4 فَٱدْعُوهُ so invoke Him আহবান করা 7 180 5 بِهَا by them. 7 180 6 وَذَرُوا۟ And leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 7 180 7 ٱلَّذِينَ those who যে 7 180 8 يُلْحِدُونَ deviate ধর্মত্যাগী হওয়া, অবিশ্বাসী হওয়া, কবর দেওয়া 7 180 9 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 7 180 10 أَسْمَٰٓئِهِۦ His names. নাম 7 180 11 سَيُجْزَوْنَ They will be recompensed পরিশোধ করা 7 180 12 مَا for what না, যা, কী/কীসে? 7 180 13 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 7 180 14 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 7 181 1 وَمِمَّنْ And of (those) whom যেই ব্যাক্তি 7 181 2 خَلَقْنَآ We have created সৃষ্টি করা 7 181 3 أُمَّةٌۭ (is) a nation, জাতি 7 181 4 يَهْدُونَ who guides পথ দেখানো 7 181 5 بِٱلْحَقِّ with the truth সত্য, বাস্তবতা 7 181 6 وَبِهِۦ and thereby 7 181 7 يَعْدِلُونَ they establish justice. ইনসাফ করা, 7 182 1 وَٱلَّذِينَ But those who যে 7 182 2 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 7 182 3 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 7 182 4 سَنَسْتَدْرِجُهُم We will gradually lead them ধীরে ধীরে পাকড়াও করা 7 182 5 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 182 6 حَيْثُ where যেখানে 7 182 7 لَا not না 7 182 8 يَعْلَمُونَ they know. (সে) জানে 7 183 1 وَأُمْلِى And I will give respite ঠি 7 183 2 لَهُمْ to them. 7 183 3 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 183 4 كَيْدِى My plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 7 183 5 مَتِينٌ (is) firm. নিশ্চিত 7 184 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 7 184 2 يَتَفَكَّرُوا۟ they reflect? চিন্তা করা, ভাবা 7 184 3 مَا **Not in their companion না, যা, কী/কীসে? 7 184 4 بِصَاحِبِهِم **Not in their companion সাথী, সঙ্গী 7 184 5 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 184 6 جِنَّةٍ (is) any madness. পাগলামি 7 184 7 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 184 8 هُوَ he 7 184 9 إِلَّا (is) but ছাড়া 7 184 10 نَذِيرٌۭ **a clear warner. সাবধানকারী 7 184 11 مُّبِينٌ **a clear warner. পরিষ্কার 7 185 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 7 185 2 يَنظُرُوا۟ they look তাকিয়ে দেখা 7 185 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 185 4 مَلَكُوتِ (the) dominion কর্তৃত্ব, রাজত্ব, অধিকার, 7 185 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 7 185 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 7 185 7 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 7 185 8 خَلَقَ **Allah has created সৃষ্টি করা 7 185 9 ٱللَّهُ **Allah has created আল্লাহ 7 185 10 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 185 11 شَىْءٍۢ (every)thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 7 185 12 وَأَنْ and that যে, যেন 7 185 13 عَسَىٰٓ perhaps সম্ভবত 7 185 14 أَن [that] যে, যেন 7 185 15 يَكُونَ has হয়, হতো 7 185 16 قَدِ verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 7 185 17 ٱقْتَرَبَ come near - নিকটবর্তী হওয়া 7 185 18 أَجَلُهُمْ their term? মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 7 185 19 فَبِأَىِّ So in what যেকোনো 7 185 20 حَدِيثٍۭ statement বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 7 185 21 بَعْدَهُۥ after this পরবর্তীতে, এছাড়াও 7 185 22 يُؤْمِنُونَ will they believe? বিশ্বাস করা 7 186 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 7 186 2 يُضْلِلِ **Allah lets go astray ভুল পথে যাওয়া 7 186 3 ٱللَّهُ **Allah lets go astray আল্লাহ 7 186 4 فَلَا then (there is) no না 7 186 5 هَادِىَ guide পথ প্রদর্শক 7 186 6 لَهُۥ for him. 7 186 7 وَيَذَرُهُمْ And He leaves them পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 7 186 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 186 9 طُغْيَٰنِهِمْ their transgression অবাধ্যতা 7 186 10 يَعْمَهُونَ wandering blindly. হতভম্ব হওয়া, দিশেহারা হওয়া 7 187 1 يَسْـَٔلُونَكَ They ask you জিগ্যেস করা 7 187 2 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 7 187 3 ٱلسَّاعَةِ the Hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 7 187 4 أَيَّانَ when will be কখন সময়? 7 187 5 مُرْسَىٰهَا its appointed time? সংঘটন, অবস্থান, অনুষ্ঠান 7 187 6 قُلْ Say, কথা বলা 7 187 7 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 7 187 8 عِلْمُهَا its knowledge জ্ঞান 7 187 9 عِندَ (is) with নিকটে 7 187 10 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 187 11 لَا no (one) না 7 187 12 يُجَلِّيهَا can reveal [it] উজ্জল করা, প্রকাশ করা, পরিস্কার করা 7 187 13 لِوَقْتِهَآ its time সময় 7 187 14 إِلَّا except ছাড়া 7 187 15 هُوَ Him. 7 187 16 ثَقُلَتْ It lays heavily ভারী হওয়া 7 187 17 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 187 18 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 7 187 19 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 7 187 20 لَا Not না 7 187 21 تَأْتِيكُمْ will it come to you আসা, হওয়া 7 187 22 إِلَّا but ছাড়া 7 187 23 بَغْتَةًۭ suddenly.` হঠাৎ 7 187 24 يَسْـَٔلُونَكَ They ask you জিগ্যেস করা 7 187 25 كَأَنَّكَ as if you যেন, যেমন কিনা 7 187 26 حَفِىٌّ (were) well informed গবেষক, অনুসন্ধানকারী, পূর্ণ অবগত 7 187 27 عَنْهَا about it. থেকে, ব্যাপারে 7 187 28 قُلْ Say, কথা বলা 7 187 29 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 7 187 30 عِلْمُهَا its knowledge জ্ঞান 7 187 31 عِندَ **(is) with Allah, নিকটে 7 187 32 ٱللَّهِ **(is) with Allah, আল্লাহ 7 187 33 وَلَٰكِنَّ but অথচ 7 187 34 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 7 187 35 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 7 187 36 لَا (do) not না 7 187 37 يَعْلَمُونَ know.` (সে) জানে 7 188 1 قُل Say, কথা বলা 7 188 2 لَّآ **`I have no power না 7 188 3 أَمْلِكُ **`I have no power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 7 188 4 لِنَفْسِى for myself নিজে, নফস, আত্মা 7 188 5 نَفْعًۭا (to) benefit উপকার 7 188 6 وَلَا and no না 7 188 7 ضَرًّا (power to) harm, কোন ক্ষতি 7 188 8 إِلَّا except ছাড়া 7 188 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 188 10 شَآءَ **Allah wills. ইচ্ছা করা 7 188 11 ٱللَّهُ **Allah wills. আল্লাহ 7 188 12 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 7 188 13 كُنتُ I would হয়, হতো 7 188 14 أَعْلَمُ know (সে) জানে 7 188 15 ٱلْغَيْبَ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 7 188 16 لَٱسْتَكْثَرْتُ surely I could have multiplied বেশি কামনা করা 7 188 17 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 188 18 ٱلْخَيْرِ the good উত্তম, ভালো 7 188 19 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 7 188 20 مَسَّنِىَ (could) have touched me ছোয়া 7 188 21 ٱلسُّوٓءُ the evil. কষ্ট, জঘন্য খারাপ 7 188 22 إِنْ **I am not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 188 23 أَنَا۠ **I am not 7 188 24 إِلَّا except ছাড়া 7 188 25 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 7 188 26 وَبَشِيرٌۭ and a bearer of good tidings সুসংবাদ দেওয়া 7 188 27 لِّقَوْمٍۢ to a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 188 28 يُؤْمِنُونَ who believe.` বিশ্বাস করা 7 189 1 هُوَ **He 7 189 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 7 189 3 خَلَقَكُم created you সৃষ্টি করা 7 189 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 189 5 نَّفْسٍۢ **a single soul নিজে, নফস, আত্মা 7 189 6 وَٰحِدَةٍۢ **a single soul এক 7 189 7 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 7 189 8 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 189 9 زَوْجَهَا its mate জোড়া, সহধর্মী 7 189 10 لِيَسْكُنَ that he might live বাস করা 7 189 11 إِلَيْهَا with her. পর্যন্ত, দিকে 7 189 12 فَلَمَّا And when যখন 7 189 13 تَغَشَّىٰهَا he covers her, ছেয়ে ফেলা, ঢেকে ফেলা 7 189 14 حَمَلَتْ she carries বহন করা, ধারন করা 7 189 15 حَمْلًا a burden বোঝা 7 189 16 خَفِيفًۭا light হালকা 7 189 17 فَمَرَّتْ and continues অতিক্রম করা 7 189 18 بِهِۦ with it. 7 189 19 فَلَمَّآ But when যখন 7 189 20 أَثْقَلَت she grows heavy, ভারাক্রান্ত করা, চাপ দেওয়া, ভারী করা, বিরক্ত করা 7 189 21 دَّعَوَا **they both invoke Allah, আহবান করা 7 189 22 ٱللَّهَ **they both invoke Allah, আল্লাহ 7 189 23 رَبَّهُمَا their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 189 24 لَئِنْ `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 189 25 ءَاتَيْتَنَا You give us দেওয়া 7 189 26 صَٰلِحًۭا a righteous (child), সৎকর্মশীল 7 189 27 لَّنَكُونَنَّ surely we will be হয়, হতো 7 189 28 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 189 29 ٱلشَّٰكِرِينَ the thankful.` কৃতজ্ঞ 7 190 1 فَلَمَّآ But when যখন 7 190 2 ءَاتَىٰهُمَا He gives them দেওয়া 7 190 3 صَٰلِحًۭا a good, (child) সৎকর্মশীল 7 190 4 جَعَلَا they make বানানো, নিযুক্ত করা 7 190 5 لَهُۥ for Him 7 190 6 شُرَكَآءَ partners অংশীদার 7 190 7 فِيمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 7 190 8 ءَاتَىٰهُمَا He has given them. দেওয়া 7 190 9 فَتَعَٰلَى But exalted সুমহান, সুউচ্চ 7 190 10 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 7 190 11 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 7 190 12 يُشْرِكُونَ they associate (with Him). শরীক করা, শিরক করা 7 191 1 أَيُشْرِكُونَ Do they associate শরীক করা, শিরক করা 7 191 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 191 3 لَا (can)not না 7 191 4 يَخْلُقُ create সৃষ্টি করা 7 191 5 شَيْـًۭٔا anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 7 191 6 وَهُمْ and they 7 191 7 يُخْلَقُونَ are created? সৃষ্টি করা 7 192 1 وَلَا And not না 7 192 2 يَسْتَطِيعُونَ they are able সমর্থ হওয়া, পারা 7 192 3 لَهُمْ to (give) them 7 192 4 نَصْرًۭا any help সাহায্য, বিজয় 7 192 5 وَلَآ and not না 7 192 6 أَنفُسَهُمْ **they can help themselves. নিজে, নফস, আত্মা 7 192 7 يَنصُرُونَ **they can help themselves. সাহায্য করা 7 193 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 193 2 تَدْعُوهُمْ you call them আহবান করা 7 193 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 7 193 4 ٱلْهُدَىٰ the guidance, পথনির্দেশ 7 193 5 لَا **they will not follow you. না 7 193 6 يَتَّبِعُوكُمْ **they will not follow you. অনুসরণ করা 7 193 7 سَوَآءٌ (It is) same সমান 7 193 8 عَلَيْكُمْ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 7 193 9 أَدَعَوْتُمُوهُمْ whether you call them আহবান করা 7 193 10 أَمْ or অথবা 7 193 11 أَنتُمْ you 7 193 12 صَٰمِتُونَ remain silent. চুপ 7 194 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 194 2 ٱلَّذِينَ those whom যে 7 194 3 تَدْعُونَ you call আহবান করা 7 194 4 مِن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 194 5 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 7 194 6 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 7 194 7 عِبَادٌ (are) slaves দাস 7 194 8 أَمْثَالُكُمْ like you. উদাহরণ, তুলনা, উপমা 7 194 9 فَٱدْعُوهُمْ So invoke them আহবান করা 7 194 10 فَلْيَسْتَجِيبُوا۟ and let them respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 7 194 11 لَكُمْ to you, 7 194 12 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 194 13 كُنتُمْ you are হয়, হতো 7 194 14 صَٰدِقِينَ truthful. সত্যবাদী 7 195 1 أَلَهُمْ Are for them 7 195 2 أَرْجُلٌۭ feet পা 7 195 3 يَمْشُونَ (to) walk হাটা, চলা, 7 195 4 بِهَآ with [it], 7 195 5 أَمْ or অথবা 7 195 6 لَهُمْ for them 7 195 7 أَيْدٍۢ hands হাত 7 195 8 يَبْطِشُونَ (to) hold পাকড়াও 7 195 9 بِهَآ with [it], 7 195 10 أَمْ or অথবা 7 195 11 لَهُمْ for them 7 195 12 أَعْيُنٌۭ eyes চোখ 7 195 13 يُبْصِرُونَ (to) see দেখা, প্রত্যক্ষ করা 7 195 14 بِهَآ with [it], 7 195 15 أَمْ or অথবা 7 195 16 لَهُمْ for them 7 195 17 ءَاذَانٌۭ ears কান 7 195 18 يَسْمَعُونَ (to) hear কানে শোনা 7 195 19 بِهَا with [it]? 7 195 20 قُلِ Say, কথা বলা 7 195 21 ٱدْعُوا۟ `Call আহবান করা 7 195 22 شُرَكَآءَكُمْ your partners, অংশীদার 7 195 23 ثُمَّ then তারপর 7 195 24 كِيدُونِ scheme against me চক্রান্ত 7 195 25 فَلَا and (do) not না 7 195 26 تُنظِرُونِ give me respite.` দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 7 196 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 196 2 وَلِـِّۧىَ my protector রক্ষাকারী 7 196 3 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 7 196 4 ٱلَّذِى the One Who যে 7 196 5 نَزَّلَ revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 7 196 6 ٱلْكِتَٰبَ the Book. বই 7 196 7 وَهُوَ And He 7 196 8 يَتَوَلَّى protects মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 7 196 9 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 7 197 1 وَٱلَّذِينَ And those whom যে 7 197 2 تَدْعُونَ you invoke আহবান করা 7 197 3 مِن **besides Him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 197 4 دُونِهِۦ **besides Him, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 7 197 5 لَا not না 7 197 6 يَسْتَطِيعُونَ they are able সমর্থ হওয়া, পারা 7 197 7 نَصْرَكُمْ (to) help you সাহায্য, বিজয় 7 197 8 وَلَآ and not না 7 197 9 أَنفُسَهُمْ **they can help themselves. নিজে, নফস, আত্মা 7 197 10 يَنصُرُونَ **they can help themselves. সাহায্য করা 7 198 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 7 198 2 تَدْعُوهُمْ you call them আহবান করা 7 198 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 7 198 4 ٱلْهُدَىٰ the guidance পথনির্দেশ 7 198 5 لَا **they do not hear. না 7 198 6 يَسْمَعُوا۟ **they do not hear. কানে শোনা 7 198 7 وَتَرَىٰهُمْ And you see them (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 7 198 8 يَنظُرُونَ looking তাকিয়ে দেখা 7 198 9 إِلَيْكَ at you পর্যন্ত, দিকে 7 198 10 وَهُمْ but they 7 198 11 لَا **(do) not see. না 7 198 12 يُبْصِرُونَ **(do) not see. দেখা, প্রত্যক্ষ করা 7 199 1 خُذِ Hold নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 7 199 2 ٱلْعَفْوَ (to) forgiveness ক্ষমা 7 199 3 وَأْمُرْ and enjoin আদেশ করা 7 199 4 بِٱلْعُرْفِ the good, প্রচলন, রীতি, ভাল কাজ 7 199 5 وَأَعْرِضْ and turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 7 199 6 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 7 199 7 ٱلْجَٰهِلِينَ the ignorant. অজ্ঞ 7 200 1 وَإِمَّا And if না, যা, কী/কীসে? 7 200 2 يَنزَغَنَّكَ an evil suggestion comes to you বিদ্ধ করা, খোঁচা মারা, দংশন করা, আহত করা, 7 200 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 200 4 ٱلشَّيْطَٰنِ [the] Shaitaan শয়তান 7 200 5 نَزْغٌۭ [an evil suggestion], প্ররোজনা, কুমন্ত্রনা 7 200 6 فَٱسْتَعِذْ then seek refuge আশ্রয় প্রার্থণা করা 7 200 7 بِٱللَّهِ in Allah. আল্লাহ 7 200 8 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 200 9 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 7 200 10 عَلِيمٌ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 7 201 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 201 2 ٱلَّذِينَ those who যে 7 201 3 ٱتَّقَوْا۟ fear (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 7 201 4 إِذَا when যখন 7 201 5 مَسَّهُمْ touches them ছোয়া 7 201 6 طَٰٓئِفٌۭ an evil thought পরিভ্রমনকারী, প্রদক্ষিণকারী, তওয়াফকারী, 7 201 7 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 201 8 ٱلشَّيْطَٰنِ the Shaitaan, শয়তান 7 201 9 تَذَكَّرُوا۟ they remember (Allah) উপলব্ধি করা, মনে করা 7 201 10 فَإِذَا and then যখন 7 201 11 هُم they 7 201 12 مُّبْصِرُونَ (are) those who see (aright). দৃষ্টিসম্পন্ন 7 202 1 وَإِخْوَٰنُهُمْ But their brothers ভাই 7 202 2 يَمُدُّونَهُمْ they plunge them প্রশস্ত করা, ছড়ানো 7 202 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 202 4 ٱلْغَىِّ the error, ভ্রান্তি, বিভ্রান্তি 7 202 5 ثُمَّ then তারপর 7 202 6 لَا not না 7 202 7 يُقْصِرُونَ they cease. কম করা, কমানো, 7 203 1 وَإِذَا And when যখন 7 203 2 لَمْ not না (অতীত) 7 203 3 تَأْتِهِم you bring them আসা, হওয়া 7 203 4 بِـَٔايَةٍۢ a Sign নিদর্শন, আয়াত 7 203 5 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 7 203 6 لَوْلَا `Why (have) not যদি না 7 203 7 ٱجْتَبَيْتَهَا you devised it?` মনোনীত করা 7 203 8 قُلْ Say, কথা বলা 7 203 9 إِنَّمَآ `Only না, যা, কী/কীসে? 7 203 10 أَتَّبِعُ I follow অনুসরণ করা 7 203 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 7 203 12 يُوحَىٰٓ is revealed প্রকাশ করা 7 203 13 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 7 203 14 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 203 15 رَّبِّى my Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 203 16 هَٰذَا This (is) এই 7 203 17 بَصَآئِرُ enlightenment দূরদৃষ্টি, দৃষ্টি, বুদ্ধিমত্তা, দূরদর্শিতা 7 203 18 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 203 19 رَّبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 203 20 وَهُدًۭى and guidance পথনির্দেশ 7 203 21 وَرَحْمَةٌۭ and mercy করুণা 7 203 22 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 7 203 23 يُؤْمِنُونَ who believe.` বিশ্বাস করা 7 204 1 وَإِذَا And when যখন 7 204 2 قُرِئَ is recited পাঠ করা, পড়া, 7 204 3 ٱلْقُرْءَانُ the Quran, ক্বুরআন 7 204 4 فَٱسْتَمِعُوا۟ then listen মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 7 204 5 لَهُۥ to it 7 204 6 وَأَنصِتُوا۟ and pay attention শ্রবণ করা, কান পেতে শোনা, মনোযোগ দেওয়া 7 204 7 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 7 204 8 تُرْحَمُونَ receive mercy. দয়া করা 7 205 1 وَٱذْكُر And remember মনে করা 7 205 2 رَّبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 205 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 7 205 4 نَفْسِكَ yourself নিজে, নফস, আত্মা 7 205 5 تَضَرُّعًۭا humbly মিনতি, অনুনয়, বিনয় 7 205 6 وَخِيفَةًۭ and (in) fear ভয় 7 205 7 وَدُونَ and without এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 7 205 8 ٱلْجَهْرِ the loudness প্রকাশ্য 7 205 9 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 205 10 ٱلْقَوْلِ [the] words, বাণী, কথা 7 205 11 بِٱلْغُدُوِّ in the mornings প্রভাত, সকাল 7 205 12 وَٱلْءَاصَالِ and (in) the evenings. 7 205 13 وَلَا And (do) not না 7 205 14 تَكُن be হয়, হতো 7 205 15 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 7 205 16 ٱلْغَٰفِلِينَ the heedless. অমনোযোগী, গাফেল 7 206 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 7 206 2 ٱلَّذِينَ those who যে 7 206 3 عِندَ (are) near নিকটে 7 206 4 رَبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 7 206 5 لَا **they (do) not turn away in pride না 7 206 6 يَسْتَكْبِرُونَ **they (do) not turn away in pride অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 7 206 7 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 7 206 8 عِبَادَتِهِۦ His worship. ইবাদাত, উপাসনা 7 206 9 وَيُسَبِّحُونَهُۥ And they glorify Him গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 7 206 10 وَلَهُۥ and to Him 7 206 11 يَسْجُدُونَ **they prostrate. সিজদা করা, 8 1 1 يَسْـَٔلُونَكَ They ask you জিগ্যেস করা 8 1 2 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 8 1 3 ٱلْأَنفَالِ the spoils of war. যুদ্ধলব্ধ সম্পদ, গনিমতের মাল 8 1 4 قُلِ Say, কথা বলা 8 1 5 ٱلْأَنفَالُ `The spoils of war যুদ্ধলব্ধ সম্পদ, গনিমতের মাল 8 1 6 لِلَّهِ (are) for Allah আল্লাহ 8 1 7 وَٱلرَّسُولِ and the Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 8 1 8 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 8 1 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 1 10 وَأَصْلِحُوا۟ and set right মীমাংসা করা, সন্ধি করা 8 1 11 ذَاتَ that অধিকারী 8 1 12 بَيْنِكُمْ (which is) between you মধ্যে 8 1 13 وَأَطِيعُوا۟ **and obey Allah অনুসরণ করো 8 1 14 ٱللَّهَ **and obey Allah আল্লাহ 8 1 15 وَرَسُولَهُۥٓ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 8 1 16 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 1 17 كُنتُم you are হয়, হতো 8 1 18 مُّؤْمِنِينَ believers.` বিশ্বাসী 8 2 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 8 2 2 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers বিশ্বাসী 8 2 3 ٱلَّذِينَ (are) those who যে 8 2 4 إِذَا when যখন 8 2 5 ذُكِرَ **Allah is mentioned মনে করা 8 2 6 ٱللَّهُ **Allah is mentioned আল্লাহ 8 2 7 وَجِلَتْ feel fear ভয় করা 8 2 8 قُلُوبُهُمْ their hearts, হৃদয় 8 2 9 وَإِذَا and when যখন 8 2 10 تُلِيَتْ are recited তিলাওয়াত করা 8 2 11 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 2 12 ءَايَٰتُهُۥ His Verses, নিদর্শন, আয়াত 8 2 13 زَادَتْهُمْ they increase them বাড়িয়ে দেয়া 8 2 14 إِيمَٰنًۭا (in) faith, বিশ্বাস, ঈমান। 8 2 15 وَعَلَىٰ and upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 2 16 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 8 2 17 يَتَوَكَّلُونَ they put their trust. ভরসা করা 8 3 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 8 3 2 يُقِيمُونَ establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 8 3 3 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 8 3 4 وَمِمَّا and out of what না, যা, কী/কীসে? 8 3 5 رَزَقْنَٰهُمْ We have provided them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 8 3 6 يُنفِقُونَ they spend. খরচ করা 8 4 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 8 4 2 هُمُ they are 8 4 3 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers বিশ্বাসী 8 4 4 حَقًّۭا (in) truth. সত্য, বাস্তবতা 8 4 5 لَّهُمْ For them 8 4 6 دَرَجَٰتٌ (are) ranks স্তর 8 4 7 عِندَ with নিকটে 8 4 8 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 8 4 9 وَمَغْفِرَةٌۭ and forgiveness ক্ষমা 8 4 10 وَرِزْقٌۭ and a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 8 4 11 كَرِيمٌۭ noble. মহান 8 5 1 كَمَآ As না, যা, কী/কীসে? 8 5 2 أَخْرَجَكَ brought you out বের করে আনা 8 5 3 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 8 5 4 مِنۢ **from your home মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 5 5 بَيْتِكَ **from your home বাড়ি 8 5 6 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 8 5 7 وَإِنَّ while indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 5 8 فَرِيقًۭا a party একটি দল 8 5 9 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 5 10 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 8 5 11 لَكَٰرِهُونَ certainly disliked. অপছন্দ করা 8 6 1 يُجَٰدِلُونَكَ They dispute with you ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 8 6 2 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 8 6 3 ٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 8 6 4 بَعْدَمَا after what যা 8 6 5 تَبَيَّنَ was made clear, স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 8 6 6 كَأَنَّمَا as if না, যা, কী/কীসে? 8 6 7 يُسَاقُونَ they were driven চালানো, তাড়ানো 8 6 8 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 8 6 9 ٱلْمَوْتِ [the] death মৃত্যু 8 6 10 وَهُمْ while they 8 6 11 يَنظُرُونَ (were) looking. তাকিয়ে দেখা 8 7 1 وَإِذْ And when যখন 8 7 2 يَعِدُكُمُ **Allah promised you শপথ, কথা দেওয়া 8 7 3 ٱللَّهُ **Allah promised you আল্লাহ 8 7 4 إِحْدَى one এক 8 7 5 ٱلطَّآئِفَتَيْنِ (of) the two groups - এক দল 8 7 6 أَنَّهَا that it (would be) যে, যেন 8 7 7 لَكُمْ for you - 8 7 8 وَتَوَدُّونَ and you wished ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 8 7 9 أَنَّ that যে, যেন 8 7 10 غَيْرَ (one) other than ব্যতীত 8 7 11 ذَاتِ **the armed অধিকারী 8 7 12 ٱلشَّوْكَةِ **the armed কাটা 8 7 13 تَكُونُ would be হয়, হতো 8 7 14 لَكُمْ for you. 8 7 15 وَيُرِيدُ **But Allah intended ইচ্ছা করা 8 7 16 ٱللَّهُ **But Allah intended আল্লাহ 8 7 17 أَن **to justify যে, যেন 8 7 18 يُحِقَّ **to justify নিশ্চিত হওয়া, সঠিক হওয়া, 8 7 19 ٱلْحَقَّ the truth সত্য, বাস্তবতা 8 7 20 بِكَلِمَٰتِهِۦ by His words, বাণী, কথা, শব্দ 8 7 21 وَيَقْطَعَ and cut off কাঁটা 8 7 22 دَابِرَ (the) roots শেষাংশ, বিগত, প্রান্ত, শিকড় 8 7 23 ٱلْكَٰفِرِينَ (of) the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 8 8 1 لِيُحِقَّ That He might justify নিশ্চিত হওয়া, সঠিক হওয়া, 8 8 2 ٱلْحَقَّ the truth সত্য, বাস্তবতা 8 8 3 وَيُبْطِلَ and prove false বাতিল করা 8 8 4 ٱلْبَٰطِلَ the falsehood, বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 8 8 5 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 8 8 6 كَرِهَ disliked (it) অপছন্দ করা 8 8 7 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals. অন্যায়কারী 8 9 1 إِذْ When যখন 8 9 2 تَسْتَغِيثُونَ you were seeking help সাহায্য চাওয়া, 8 9 3 رَبَّكُمْ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 8 9 4 فَٱسْتَجَابَ and He answered সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 8 9 5 لَكُمْ [to] you, 8 9 6 أَنِّى `Indeed, I am যে, যেন 8 9 7 مُمِدُّكُم going to reinforce you সাহায্যকারী, সহায়তা দানকারী, শক্তি বৃদ্ধিকারী 8 9 8 بِأَلْفٍۢ with a thousand এক হাজার 8 9 9 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 9 10 ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ the Angels ফেরেশতা 8 9 11 مُرْدِفِينَ one after another.` অনুগামী, পেছনে আগমনকারী 8 10 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 8 10 2 جَعَلَهُ **Allah made it বানানো, নিযুক্ত করা 8 10 3 ٱللَّهُ **Allah made it আল্লাহ 8 10 4 إِلَّا but ছাড়া 8 10 5 بُشْرَىٰ good tidings সুসংবাদ 8 10 6 وَلِتَطْمَئِنَّ and so that might be at rest প্রশান্তি লাভ করা, নিশ্চিন্ত হওয়া, আস্থাশীল হওয়া 8 10 7 بِهِۦ with it 8 10 8 قُلُوبُكُمْ your hearts. হৃদয় 8 10 9 وَمَا And (there is) no না, যা, কী/কীসে? 8 10 10 ٱلنَّصْرُ [the] victory সাহায্য, বিজয় 8 10 11 إِلَّا except ছাড়া 8 10 12 مِنْ **from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 10 13 عِندِ **from নিকটে 8 10 14 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 8 10 15 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 10 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 10 17 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 8 10 18 حَكِيمٌ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 8 11 1 إِذْ When যখন 8 11 2 يُغَشِّيكُمُ He covered you ঢাকা, ঢেকে ফেলা 8 11 3 ٱلنُّعَاسَ with [the] slumber, তন্দ্রা 8 11 4 أَمَنَةًۭ a security নিরাপত্তা 8 11 5 مِّنْهُ from Him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 11 6 وَيُنَزِّلُ and sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 8 11 7 عَلَيْكُم upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 11 8 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 11 9 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 8 11 10 مَآءًۭ water, পানি 8 11 11 لِّيُطَهِّرَكُم so that He may purify you পবিত্র করা 8 11 12 بِهِۦ with it, 8 11 13 وَيُذْهِبَ and take away নিয়ে যাওয়া, দূর করা 8 11 14 عَنكُمْ from you থেকে, ব্যাপারে 8 11 15 رِجْزَ evil (suggestions) শাস্তি, ময়লা, পঙ্কিলতা, অপবিত্রতা 8 11 16 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) the Shaitaan. শয়তান 8 11 17 وَلِيَرْبِطَ And to strengthen বাঁধা, যুক্ত করা, শক্ত করা 8 11 18 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 11 19 قُلُوبِكُمْ your hearts হৃদয় 8 11 20 وَيُثَبِّتَ and make firm মজবুত করা 8 11 21 بِهِ with it 8 11 22 ٱلْأَقْدَامَ your feet. পা 8 12 1 إِذْ When যখন 8 12 2 يُوحِى inspired প্রকাশ করা 8 12 3 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 8 12 4 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 8 12 5 ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ the Angels, ফেরেশতা 8 12 6 أَنِّى `I am যে, যেন 8 12 7 مَعَكُمْ with you, সাথে 8 12 8 فَثَبِّتُوا۟ so strengthen মজবুত করা 8 12 9 ٱلَّذِينَ those who যে 8 12 10 ءَامَنُوا۟ believed. বিশ্বাস করা 8 12 11 سَأُلْقِى I will cast ছুড়ে মারা 8 12 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 12 13 قُلُوبِ (the) hearts হৃদয় 8 12 14 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 8 12 15 كَفَرُوا۟ disbelieved - অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 12 16 ٱلرُّعْبَ the terror, ভয়, ভীতি, ডর, আতঙ্ক, শঙ্কা 8 12 17 فَٱضْرِبُوا۟ so strike উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 8 12 18 فَوْقَ above উপর 8 12 19 ٱلْأَعْنَاقِ the necks গরদান 8 12 20 وَٱضْرِبُوا۟ and strike উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 8 12 21 مِنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 12 22 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 8 12 23 بَنَانٍۢ fingertip[s].` আঙ্গুলের অগ্রভাগ 8 13 1 ذَٰلِكَ That ওটা 8 13 2 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 8 13 3 شَآقُّوا۟ opposed বিরোধ করা, মতভেদ করা, 8 13 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 13 5 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 8 13 6 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 8 13 7 يُشَاقِقِ opposes বিরোধ করা, মতভেদ করা, 8 13 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 13 9 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 8 13 10 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 13 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 13 12 شَدِيدُ (is) severe কড়া 8 13 13 ٱلْعِقَابِ in [the] penalty. শাস্তি 8 14 1 ذَٰلِكُمْ That - ওটা 8 14 2 فَذُوقُوهُ `So taste it.` আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 8 14 3 وَأَنَّ And that, যে, যেন 8 14 4 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 8 14 5 عَذَابَ (is the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 8 14 6 ٱلنَّارِ (of) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 8 15 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 8 15 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 8 15 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 8 15 4 إِذَا When যখন 8 15 5 لَقِيتُمُ you meet সাক্ষাৎ করা 8 15 6 ٱلَّذِينَ those who যে 8 15 7 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 15 8 زَحْفًۭا advancing, হামাগুড়ি, একত্রিত হওয়ার স্থান 8 15 9 فَلَا then (do) not না 8 15 10 تُوَلُّوهُمُ turn to them ফিরে যাওয়া 8 15 11 ٱلْأَدْبَارَ the backs. পেছনে 8 16 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 8 16 2 يُوَلِّهِمْ turns to them ফিরে যাওয়া 8 16 3 يَوْمَئِذٍۢ **his back that day সে দিন 8 16 4 دُبُرَهُۥٓ **his back that day পেছনে 8 16 5 إِلَّا except ছাড়া 8 16 6 مُتَحَرِّفًۭا (as) a strategy বিপথগামী, ভিন্ন পথে গমনকারী,দিক পরিবর্তন কারী 8 16 7 لِّقِتَالٍ of war যুদ্ধ, লড়াই 8 16 8 أَوْ or অথবা 8 16 9 مُتَحَيِّزًا (to) join দলবদ্ধ, জোটবদ্ধ 8 16 10 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 8 16 11 فِئَةٍۢ a group, দল 8 16 12 فَقَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 8 16 13 بَآءَ (he has) incurred 8 16 14 بِغَضَبٍۢ wrath রাগান্বিত হওয়া 8 16 15 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 16 16 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 8 16 17 وَمَأْوَىٰهُ and his abode ঠিকানা 8 16 18 جَهَنَّمُ (is) Hell, জাহান্নাম 8 16 19 وَبِئْسَ a wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 8 16 20 ٱلْمَصِيرُ destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 8 17 1 فَلَمْ And not না (অতীত) 8 17 2 تَقْتُلُوهُمْ you kill them, হত্যা করা 8 17 3 وَلَٰكِنَّ but অথচ 8 17 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 17 5 قَتَلَهُمْ killed them. হত্যা করা 8 17 6 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 8 17 7 رَمَيْتَ you threw নিক্ষেপ করা 8 17 8 إِذْ when যখন 8 17 9 رَمَيْتَ you threw, নিক্ষেপ করা 8 17 10 وَلَٰكِنَّ but অথচ 8 17 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 17 12 رَمَىٰ threw নিক্ষেপ করা 8 17 13 وَلِيُبْلِىَ and that He may test 8 17 14 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 8 17 15 مِنْهُ from Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 17 16 بَلَآءً (with) a trial পরীক্ষা 8 17 17 حَسَنًا good. ভাল, উত্তম 8 17 18 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 17 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 17 20 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 8 17 21 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 8 18 1 ذَٰلِكُمْ That (is the case) ওটা 8 18 2 وَأَنَّ and that, যে, যেন 8 18 3 ٱللَّهَ Allah (is) আল্লাহ 8 18 4 مُوهِنُ one who makes weak যে দুর্বল করে দেয় 8 18 5 كَيْدِ (the) plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 8 18 6 ٱلْكَٰفِرِينَ (of) the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 8 19 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 19 2 تَسْتَفْتِحُوا۟ you ask for victory বিজয় কামনা করা 8 19 3 فَقَدْ then certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 8 19 4 جَآءَكُمُ has come to you এসেছে 8 19 5 ٱلْفَتْحُ the victory. বিজয় 8 19 6 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 19 7 تَنتَهُوا۟ you desist, বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 8 19 8 فَهُوَ then it (is) 8 19 9 خَيْرٌۭ good উত্তম, ভালো 8 19 10 لَّكُمْ for you, 8 19 11 وَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 19 12 تَعُودُوا۟ you return, ফিরে আসা, পুনরায় করা 8 19 13 نَعُدْ We will return (too). ফিরে আসা, পুনরায় করা 8 19 14 وَلَن And never কখনই না 8 19 15 تُغْنِىَ will avail অভাবমুক্ত করা 8 19 16 عَنكُمْ you থেকে, ব্যাপারে 8 19 17 فِئَتُكُمْ your forces দল 8 19 18 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 8 19 19 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 8 19 20 كَثُرَتْ (they are) numerous. বেশী হওয়া, 8 19 21 وَأَنَّ And that যে, যেন 8 19 22 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 19 23 مَعَ (is) with সাথে 8 19 24 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 8 20 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 8 20 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 8 20 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 8 20 4 أَطِيعُوا۟ Obey অনুসরণ করো 8 20 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 20 6 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 8 20 7 وَلَا And (do) not না 8 20 8 تَوَلَّوْا۟ turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 8 20 9 عَنْهُ from him থেকে, ব্যাপারে 8 20 10 وَأَنتُمْ while you 8 20 11 تَسْمَعُونَ hear. কানে শোনা 8 21 1 وَلَا And (do) not না 8 21 2 تَكُونُوا۟ be হয়, হতো 8 21 3 كَٱلَّذِينَ like those who যে 8 21 4 قَالُوا۟ say, কথা বলা 8 21 5 سَمِعْنَا `We heard,` কানে শোনা 8 21 6 وَهُمْ while they 8 21 7 لَا do not না 8 21 8 يَسْمَعُونَ hear. কানে শোনা 8 22 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 22 2 شَرَّ worst অনিষ্ট 8 22 3 ٱلدَّوَآبِّ (of) the living creatures জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 8 22 4 عِندَ near নিকটে 8 22 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 8 22 6 ٱلصُّمُّ (are) the deaf, বধির 8 22 7 ٱلْبُكْمُ the dumb - বধির 8 22 8 ٱلَّذِينَ those who যে 8 22 9 لَا (do) not না 8 22 10 يَعْقِلُونَ use their intellect. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 8 23 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 8 23 2 عَلِمَ **Allah (had) known (সে) জানে 8 23 3 ٱللَّهُ **Allah (had) known আল্লাহ 8 23 4 فِيهِمْ in them ভেতরে, মধ্যে 8 23 5 خَيْرًۭا any good, উত্তম, ভালো 8 23 6 لَّأَسْمَعَهُمْ surely, He (would) have made them hear. শোনানো 8 23 7 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 8 23 8 أَسْمَعَهُمْ He had made them hear, শোনানো 8 23 9 لَتَوَلَّوا۟ surely they would have turned away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 8 23 10 وَّهُم while they 8 23 11 مُّعْرِضُونَ (were) averse. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 8 24 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 8 24 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 8 24 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 8 24 4 ٱسْتَجِيبُوا۟ Respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 8 24 5 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 8 24 6 وَلِلرَّسُولِ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 8 24 7 إِذَا when যখন 8 24 8 دَعَاكُمْ he calls you আহবান করা 8 24 9 لِمَا to what না, যা, কী/কীসে? 8 24 10 يُحْيِيكُمْ gives you life. জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 8 24 11 وَٱعْلَمُوٓا۟ And know (সে) জানে 8 24 12 أَنَّ that যে, যেন 8 24 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 24 14 يَحُولُ comes ফিরে আসা, ঘুরে আসা 8 24 15 بَيْنَ (in) between মধ্যে 8 24 16 ٱلْمَرْءِ a man লোক, ব্যক্তি 8 24 17 وَقَلْبِهِۦ and his heart, হৃদয় 8 24 18 وَأَنَّهُۥٓ and that যে, যেন 8 24 19 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 8 24 20 تُحْشَرُونَ you will be gathered. একত্র করা, জমা করা 8 25 1 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 8 25 2 فِتْنَةًۭ a trial পরীক্ষা, ফিতনা 8 25 3 لَّا not না 8 25 4 تُصِيبَنَّ which will afflict পতিত হওয়া, আক্রমন করা 8 25 5 ٱلَّذِينَ those who যে 8 25 6 ظَلَمُوا۟ do wrong অন্যায় করা 8 25 7 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 25 8 خَآصَّةًۭ exclusively. বিশেষ ভাবে 8 25 9 وَٱعْلَمُوٓا۟ And know (সে) জানে 8 25 10 أَنَّ that যে, যেন 8 25 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 25 12 شَدِيدُ (is) severe কড়া 8 25 13 ٱلْعِقَابِ (in) the penalty. শাস্তি 8 26 1 وَٱذْكُرُوٓا۟ And remember মনে করা 8 26 2 إِذْ when যখন 8 26 3 أَنتُمْ you 8 26 4 قَلِيلٌۭ (were) few ছোট, অল্প 8 26 5 مُّسْتَضْعَفُونَ (and) deemed weak দুর্বল 8 26 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 26 7 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 8 26 8 تَخَافُونَ fearing ভয় পাওয়া 8 26 9 أَن that যে, যেন 8 26 10 يَتَخَطَّفَكُمُ might do away with you ছিনিয়ে নেওয়া, কেড়ে নেওয়া 8 26 11 ٱلنَّاسُ the men, মানুষ, মানবজাতি 8 26 12 فَـَٔاوَىٰكُمْ then He sheltered you, আশ্রয় লওয়া 8 26 13 وَأَيَّدَكُم and strengthened you মজবুত করা 8 26 14 بِنَصْرِهِۦ with His help, সাহায্য, বিজয় 8 26 15 وَرَزَقَكُم and provided you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 8 26 16 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 26 17 ٱلطَّيِّبَٰتِ the good things পবিত্র, পাক 8 26 18 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 8 26 19 تَشْكُرُونَ (be) thankful. ধন্যবাদ দেওয়া 8 27 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 8 27 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 8 27 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 8 27 4 لَا (Do) not না 8 27 5 تَخُونُوا۟ betray খেয়ানত করা, বিশ্বাসঘাতকতা করা, 8 27 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 27 7 وَٱلرَّسُولَ and the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 8 27 8 وَتَخُونُوٓا۟ or betray খেয়ানত করা, বিশ্বাসঘাতকতা করা, 8 27 9 أَمَٰنَٰتِكُمْ your trusts আমানত 8 27 10 وَأَنتُمْ while you 8 27 11 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 8 28 1 وَٱعْلَمُوٓا۟ And know (সে) জানে 8 28 2 أَنَّمَآ that না, যা, কী/কীসে? 8 28 3 أَمْوَٰلُكُمْ your wealth মাল, সম্পদ 8 28 4 وَأَوْلَٰدُكُمْ and your children (ছেলে) সন্তান 8 28 5 فِتْنَةٌۭ (are) a trial. পরীক্ষা, ফিতনা 8 28 6 وَأَنَّ And that যে, যেন 8 28 7 ٱللَّهَ Allah - আল্লাহ 8 28 8 عِندَهُۥٓ with Him নিকটে 8 28 9 أَجْرٌ (is) a reward পুরস্কার 8 28 10 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 8 29 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 8 29 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 8 29 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 8 29 4 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 29 5 تَتَّقُوا۟ you fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 8 29 6 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 8 29 7 يَجْعَل He will grant বানানো, নিযুক্ত করা 8 29 8 لَّكُمْ you 8 29 9 فُرْقَانًۭا a criterion পার্থক্যকারী 8 29 10 وَيُكَفِّرْ and will remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 8 29 11 عَنكُمْ from you থেকে, ব্যাপারে 8 29 12 سَيِّـَٔاتِكُمْ your evil deeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 8 29 13 وَيَغْفِرْ and forgive ক্ষমা করা 8 29 14 لَكُمْ you. 8 29 15 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 8 29 16 ذُو **(is) the Possessor of Bounty, অধিকারী 8 29 17 ٱلْفَضْلِ **(is) the Possessor of Bounty, দান, উদারতা 8 29 18 ٱلْعَظِيمِ the Great. প্রচন্ড 8 30 1 وَإِذْ And when যখন 8 30 2 يَمْكُرُ plotted ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 8 30 3 بِكَ against you 8 30 4 ٱلَّذِينَ those who যে 8 30 5 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 30 6 لِيُثْبِتُوكَ that they restrain you মজবুত করা 8 30 7 أَوْ or অথবা 8 30 8 يَقْتُلُوكَ kill you হত্যা করা 8 30 9 أَوْ or অথবা 8 30 10 يُخْرِجُوكَ drive you out. বের করে আনা 8 30 11 وَيَمْكُرُونَ And they were planning ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 8 30 12 وَيَمْكُرُ **and Allah (too) was planning. ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 8 30 13 ٱللَّهُ **and Allah (too) was planning. আল্লাহ 8 30 14 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 8 30 15 خَيْرُ is (the) Best উত্তম, ভালো 8 30 16 ٱلْمَٰكِرِينَ (of) the Planners. চক্রান্তকারী 8 31 1 وَإِذَا And when যখন 8 31 2 تُتْلَىٰ are recited তিলাওয়াত করা 8 31 3 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 31 4 ءَايَٰتُنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 8 31 5 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 8 31 6 قَدْ `Verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 8 31 7 سَمِعْنَا we have heard. কানে শোনা 8 31 8 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 8 31 9 نَشَآءُ we wish ইচ্ছা করা 8 31 10 لَقُلْنَا surely, we could say কথা বলা 8 31 11 مِثْلَ like তুলনা, মতো 8 31 12 هَٰذَآ this. এই 8 31 13 إِنْ **This is not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 31 14 هَٰذَآ **This is not এই 8 31 15 إِلَّآ but ছাড়া 8 31 16 أَسَٰطِيرُ tales কাহিনী 8 31 17 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people).` প্রথম 8 32 1 وَإِذْ And when যখন 8 32 2 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 8 32 3 ٱللَّهُمَّ ` O Allah! হে আল্লাহ 8 32 4 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 32 5 كَانَ **this is [it] হয়, হতো 8 32 6 هَٰذَا **this is [it] এই 8 32 7 هُوَ **this is [it] 8 32 8 ٱلْحَقَّ the truth সত্য, বাস্তবতা 8 32 9 مِنْ **from You মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 32 10 عِندِكَ **from You নিকটে 8 32 11 فَأَمْطِرْ then (send) rain বৃষ্টি বর্ষিত হয় 8 32 12 عَلَيْنَا upon us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 32 13 حِجَارَةًۭ (of) stones পাথর 8 32 14 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 32 15 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 8 32 16 أَوِ or অথবা 8 32 17 ٱئْتِنَا bring (upon) us আসা, হওয়া 8 32 18 بِعَذَابٍ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 8 32 19 أَلِيمٍۢ painful.` যন্ত্রণাদায়ক 8 33 1 وَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 8 33 2 كَانَ is হয়, হতো 8 33 3 ٱللَّهُ (for) Allah আল্লাহ 8 33 4 لِيُعَذِّبَهُمْ that He punishes them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 8 33 5 وَأَنتَ while you 8 33 6 فِيهِمْ (are) among them, ভেতরে, মধ্যে 8 33 7 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 8 33 8 كَانَ is হয়, হতো 8 33 9 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 8 33 10 مُعَذِّبَهُمْ the One Who punishes them শাস্তি প্রদানকারী 8 33 11 وَهُمْ while they 8 33 12 يَسْتَغْفِرُونَ seek forgiveness. ক্ষমা চাওয়া, 8 34 1 وَمَا But what না, যা, কী/কীসে? 8 34 2 لَهُمْ (is) for them 8 34 3 أَلَّا that not না 8 34 4 يُعَذِّبَهُمُ **(should) Allah punish them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 8 34 5 ٱللَّهُ **(should) Allah punish them আল্লাহ 8 34 6 وَهُمْ while they 8 34 7 يَصُدُّونَ hinder (people) বাঁধা দেয় 8 34 8 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 8 34 9 ٱلْمَسْجِدِ **Al-Masjid Al-Haraam, মসজিদ 8 34 10 ٱلْحَرَامِ **Al-Masjid Al-Haraam, হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 8 34 11 وَمَا while not না, যা, কী/কীসে? 8 34 12 كَانُوٓا۟ they are হয়, হতো 8 34 13 أَوْلِيَآءَهُۥٓ its guardians? রক্ষাকারী 8 34 14 إِنْ Not (can be) যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 34 15 أَوْلِيَآؤُهُۥٓ its guardians রক্ষাকারী 8 34 16 إِلَّا except ছাড়া 8 34 17 ٱلْمُتَّقُونَ the ones who fear Allah, তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 8 34 18 وَلَٰكِنَّ but অথচ 8 34 19 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 8 34 20 لَا (do) not না 8 34 21 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 8 35 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 8 35 2 كَانَ was হয়, হতো 8 35 3 صَلَاتُهُمْ their prayer সালাত, নামাজ 8 35 4 عِندَ at নিকটে 8 35 5 ٱلْبَيْتِ the House বাড়ি 8 35 6 إِلَّا except ছাড়া 8 35 7 مُكَآءًۭ whistling শিস, শিসধ্বনি 8 35 8 وَتَصْدِيَةًۭ and clapping. 8 35 9 فَذُوقُوا۟ So taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 8 35 10 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 8 35 11 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 8 35 12 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 8 35 13 تَكْفُرُونَ disbelieve. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 36 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 36 2 ٱلَّذِينَ those who যে 8 36 3 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 36 4 يُنفِقُونَ they spend খরচ করা 8 36 5 أَمْوَٰلَهُمْ their wealth মাল, সম্পদ 8 36 6 لِيَصُدُّوا۟ to hinder (people) বাঁধা দেয় 8 36 7 عَن from থেকে, ব্যাপারে 8 36 8 سَبِيلِ (the) way পথ 8 36 9 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 8 36 10 فَسَيُنفِقُونَهَا So they will spend it, খরচ করা 8 36 11 ثُمَّ then তারপর 8 36 12 تَكُونُ it will be হয়, হতো 8 36 13 عَلَيْهِمْ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 36 14 حَسْرَةًۭ a regret, আফসোস 8 36 15 ثُمَّ then তারপর 8 36 16 يُغْلَبُونَ they will be overcome. বিজয়ী হওয়া 8 36 17 وَٱلَّذِينَ And those who যে 8 36 18 كَفَرُوٓا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 36 19 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 8 36 20 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 8 36 21 يُحْشَرُونَ they will be gathered. একত্র করা, জমা করা 8 37 1 لِيَمِيزَ **That Allah may distinguish পৃথক করা, পৃথক রাখা পার্থক্য করা, 8 37 2 ٱللَّهُ **That Allah may distinguish আল্লাহ 8 37 3 ٱلْخَبِيثَ the wicked মন্দ, নিকৃষ্ট 8 37 4 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 37 5 ٱلطَّيِّبِ the good, ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 8 37 6 وَيَجْعَلَ and place বানানো, নিযুক্ত করা 8 37 7 ٱلْخَبِيثَ the wicked মন্দ, নিকৃষ্ট 8 37 8 بَعْضَهُۥ some of them কিছুটা, একে অন্যের 8 37 9 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 37 10 بَعْضٍۢ others কিছুটা, একে অন্যের 8 37 11 فَيَرْكُمَهُۥ and heap them স্তুপ করা 8 37 12 جَمِيعًۭا all together, একত্রে, সবাই 8 37 13 فَيَجْعَلَهُۥ and put them বানানো, নিযুক্ত করা 8 37 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 37 15 جَهَنَّمَ Hell. জাহান্নাম 8 37 16 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 8 37 17 هُمُ they 8 37 18 ٱلْخَٰسِرُونَ (are) the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 8 38 1 قُل Say কথা বলা 8 38 2 لِّلَّذِينَ to those who যে 8 38 3 كَفَرُوٓا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 38 4 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 38 5 يَنتَهُوا۟ they cease বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 8 38 6 يُغْفَرْ will be forgiven ক্ষমা করা 8 38 7 لَهُم for them 8 38 8 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 8 38 9 قَدْ [verily] ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 8 38 10 سَلَفَ (is) past. অতীত হওয়া, বিগত হওয়া, আগে চলে যাওয়া, পূর্ববর্তী হওয়া 8 38 11 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 38 12 يَعُودُوا۟ they return ফিরে আসা, পুনরায় করা 8 38 13 فَقَدْ then verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 8 38 14 مَضَتْ preceded অতিবাহিত হওয়া, চলে যাওয়া 8 38 15 سُنَّتُ (the) practice রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 8 38 16 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people). প্রথম 8 39 1 وَقَٰتِلُوهُمْ And fight them মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 8 39 2 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 8 39 3 لَا **there is no না 8 39 4 تَكُونَ **there is no হয়, হতো 8 39 5 فِتْنَةٌۭ oppression পরীক্ষা, ফিতনা 8 39 6 وَيَكُونَ and is হয়, হতো 8 39 7 ٱلدِّينُ the religion ধর্ম 8 39 8 كُلُّهُۥ all of it প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 8 39 9 لِلَّهِ for Allah. আল্লাহ 8 39 10 فَإِنِ But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 39 11 ٱنتَهَوْا۟ they ceased, বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 8 39 12 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 39 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 39 14 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 8 39 15 يَعْمَلُونَ they do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 8 39 16 بَصِيرٌۭ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 8 40 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 40 2 تَوَلَّوْا۟ they turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 8 40 3 فَٱعْلَمُوٓا۟ then know (সে) জানে 8 40 4 أَنَّ that যে, যেন 8 40 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 40 6 مَوْلَىٰكُمْ (is) your Protector, প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 8 40 7 نِعْمَ Excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 8 40 8 ٱلْمَوْلَىٰ (is) the Protector, প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 8 40 9 وَنِعْمَ and Excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 8 40 10 ٱلنَّصِيرُ (is) the Helper. সাহায্যকারী 8 41 1 وَٱعْلَمُوٓا۟ **And know (সে) জানে 8 41 2 أَنَّمَا that what না, যা, কী/কীসে? 8 41 3 غَنِمْتُم you obtain (as) spoils of war গনিমত লাভ করা 8 41 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 41 5 شَىْءٍۢ anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 8 41 6 فَأَنَّ then that, যে, যেন 8 41 7 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 8 41 8 خُمُسَهُۥ (is) one fifth of it এক পঞ্চমাংশ 8 41 9 وَلِلرَّسُولِ and for the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 8 41 10 وَلِذِى **and for the near relatives, অধিকারী 8 41 11 ٱلْقُرْبَىٰ **and for the near relatives, নিকটাত্মীয় 8 41 12 وَٱلْيَتَٰمَىٰ and the orphans ইয়াতিম, অনাথ 8 41 13 وَٱلْمَسَٰكِينِ and the needy দরিদ্র, মিসকীন 8 41 14 وَٱبْنِ **and the wayfarer, সন্তান 8 41 15 ٱلسَّبِيلِ **and the wayfarer, পথ 8 41 16 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 41 17 كُنتُمْ you হয়, হতো 8 41 18 ءَامَنتُم believe বিশ্বাস করা 8 41 19 بِٱللَّهِ in Allah, আল্লাহ 8 41 20 وَمَآ and (in) what না, যা, কী/কীসে? 8 41 21 أَنزَلْنَا We sent down অবতীর্ণ করা 8 41 22 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 41 23 عَبْدِنَا Our slave দাস 8 41 24 يَوْمَ (on the) day দিন, এইদিন 8 41 25 ٱلْفُرْقَانِ (of) the criterion, পার্থক্যকারী 8 41 26 يَوْمَ (the) day দিন, এইদিন 8 41 27 ٱلْتَقَى (when) met সাক্ষাৎ লাভ করা 8 41 28 ٱلْجَمْعَانِ the two forces. একত্র করা, জমা করা 8 41 29 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 8 41 30 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 41 31 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 8 41 32 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 8 41 33 قَدِيرٌ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 8 42 1 إِذْ When যখন 8 42 2 أَنتُم you (were) 8 42 3 بِٱلْعُدْوَةِ **on the nearer side of the valley প্রান্ত, পাশ্ব, কিনারা, দিক 8 42 4 ٱلدُّنْيَا **on the nearer side of the valley দুনিয়া 8 42 5 وَهُم and they 8 42 6 بِٱلْعُدْوَةِ **(were) on the farther side প্রান্ত, পাশ্ব, কিনারা, দিক 8 42 7 ٱلْقُصْوَىٰ **(were) on the farther side 8 42 8 وَٱلرَّكْبُ and the caravan 8 42 9 أَسْفَلَ (was) lower সর্বনিম্ন 8 42 10 مِنكُمْ than you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 42 11 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 8 42 12 تَوَاعَدتُّمْ you (had) made an appointment একে অপরের সাথে ওয়াদা করা 8 42 13 لَٱخْتَلَفْتُمْ certainly you would have failed মতভেদ করা 8 42 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 42 15 ٱلْمِيعَٰدِ the appointment. নির্দিষ্ট সময় 8 42 16 وَلَٰكِن But অথচ 8 42 17 لِّيَقْضِىَ **that Allah might accomplish সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 8 42 18 ٱللَّهُ **that Allah might accomplish আল্লাহ 8 42 19 أَمْرًۭا a matter আদেশ, ব্যাপার 8 42 20 كَانَ (that) was হয়, হতো 8 42 21 مَفْعُولًۭا destined, করা হবে 8 42 22 لِّيَهْلِكَ that (might be) destroyed ধ্বংস হওয়া 8 42 23 مَنْ (those) who যেই ব্যাক্তি 8 42 24 هَلَكَ (were to be) destroyed ধ্বংস হওয়া 8 42 25 عَنۢ on থেকে, ব্যাপারে 8 42 26 بَيِّنَةٍۢ a clear evidence পরিস্কার প্রমাণ 8 42 27 وَيَحْيَىٰ and (might) live জীবিত 8 42 28 مَنْ (those) who যেই ব্যাক্তি 8 42 29 حَىَّ (were to) live জীবিত 8 42 30 عَنۢ on থেকে, ব্যাপারে 8 42 31 بَيِّنَةٍۢ a clear evidence. পরিস্কার প্রমাণ 8 42 32 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 42 33 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 42 34 لَسَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 8 42 35 عَلِيمٌ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 8 43 1 إِذْ When যখন 8 43 2 يُرِيكَهُمُ **Allah showed them to you দেখানো, 8 43 3 ٱللَّهُ **Allah showed them to you আল্লাহ 8 43 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 43 5 مَنَامِكَ your dream ঘুম, নিদ্রা, শয়ন, নিদ্রাস্থল, শয়নকক্ষ 8 43 6 قَلِيلًۭا (as) few, ছোট, অল্প 8 43 7 وَلَوْ and if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 8 43 8 أَرَىٰكَهُمْ He had shown them to you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 8 43 9 كَثِيرًۭا (as) many প্রচুর, অনেক 8 43 10 لَّفَشِلْتُمْ surely you would have lost courage ব্যর্থ হওয়া, নিরাশ হওয়া 8 43 11 وَلَتَنَٰزَعْتُمْ and surely you would have disputed অপসারিত করা, উপরানো, টেনে বের করা, 8 43 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 43 13 ٱلْأَمْرِ the matter, আদেশ, ব্যাপার 8 43 14 وَلَٰكِنَّ but অথচ 8 43 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 43 16 سَلَّمَ saved (you). সালাম দেওয়া, রক্ষা করা 8 43 17 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 43 18 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 8 43 19 بِذَاتِ **of what is in the breasts. অধিকারী 8 43 20 ٱلصُّدُورِ **of what is in the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 8 44 1 وَإِذْ And when যখন 8 44 2 يُرِيكُمُوهُمْ He showed them to you, দেখানো, 8 44 3 إِذِ when যখন 8 44 4 ٱلْتَقَيْتُمْ you met - সাক্ষাৎ লাভ করা 8 44 5 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 8 44 6 أَعْيُنِكُمْ your eyes চোখ 8 44 7 قَلِيلًۭا (as) few ছোট, অল্প 8 44 8 وَيُقَلِّلُكُمْ and He made you (appear) as few 8 44 9 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 8 44 10 أَعْيُنِهِمْ their eyes চোখ 8 44 11 لِيَقْضِىَ **that Allah might accomplish সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 8 44 12 ٱللَّهُ **that Allah might accomplish আল্লাহ 8 44 13 أَمْرًۭا a matter আদেশ, ব্যাপার 8 44 14 كَانَ (that) was হয়, হতো 8 44 15 مَفْعُولًۭا (already) destined. করা হবে 8 44 16 وَإِلَى And to পর্যন্ত, দিকে 8 44 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 8 44 18 تُرْجَعُ return ফিরে আসা 8 44 19 ٱلْأُمُورُ (all) the matters. আদেশ, ব্যাপার 8 45 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 8 45 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 8 45 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 8 45 4 إِذَا When যখন 8 45 5 لَقِيتُمْ you meet সাক্ষাৎ করা 8 45 6 فِئَةًۭ a force, দল 8 45 7 فَٱثْبُتُوا۟ then be firm 8 45 8 وَٱذْكُرُوا۟ and remember মনে করা 8 45 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 45 10 كَثِيرًۭا much, প্রচুর, অনেক 8 45 11 لَّعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 8 45 12 تُفْلِحُونَ (be) successful. সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 8 46 1 وَأَطِيعُوا۟ And obey অনুসরণ করো 8 46 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 46 3 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 8 46 4 وَلَا and (do) not না 8 46 5 تَنَٰزَعُوا۟ dispute অপসারিত করা, উপরানো, টেনে বের করা, 8 46 6 فَتَفْشَلُوا۟ lest you lose courage ব্যর্থ হওয়া, নিরাশ হওয়া 8 46 7 وَتَذْهَبَ and (would) depart যাওয়া 8 46 8 رِيحُكُمْ your strength, বাতাস, হাওয়া 8 46 9 وَٱصْبِرُوٓا۟ and be patient. ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 8 46 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 46 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 46 12 مَعَ (is) with সাথে 8 46 13 ٱلصَّٰبِرِينَ the patient ones. ধৈর্যশীল 8 47 1 وَلَا And (do) not না 8 47 2 تَكُونُوا۟ be হয়, হতো 8 47 3 كَٱلَّذِينَ like those who যে 8 47 4 خَرَجُوا۟ came forth বের হয়ে আসা 8 47 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 47 6 دِيَٰرِهِم their homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 8 47 7 بَطَرًۭا boastfully অহঙ্কার, অহমিকা, 8 47 8 وَرِئَآءَ and showing off 8 47 9 ٱلنَّاسِ (to) the people, মানুষ, মানবজাতি 8 47 10 وَيَصُدُّونَ and hinder (them) বাঁধা দেয় 8 47 11 عَن from থেকে, ব্যাপারে 8 47 12 سَبِيلِ (the) way পথ 8 47 13 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 8 47 14 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 8 47 15 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 8 47 16 يَعْمَلُونَ they do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 8 47 17 مُحِيطٌۭ (is) All-Encompassing. বেষ্টন কারী 8 48 1 وَإِذْ And when যখন 8 48 2 زَيَّنَ made fair-seeming সাজানো 8 48 3 لَهُمُ to them 8 48 4 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 8 48 5 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds কাজ 8 48 6 وَقَالَ and he said, কথা বলা 8 48 7 لَا `No (one) না 8 48 8 غَالِبَ (can) overcome বিজয়ী 8 48 9 لَكُمُ [to] you 8 48 10 ٱلْيَوْمَ today দিন, এইদিন 8 48 11 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 48 12 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 8 48 13 وَإِنِّى and indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 48 14 جَارٌۭ a neighbor প্রতিবেশী 8 48 15 لَّكُمْ for you.` 8 48 16 فَلَمَّا But when যখন 8 48 17 تَرَآءَتِ came in sight একে অপরকে দেখা 8 48 18 ٱلْفِئَتَانِ the two forces দল 8 48 19 نَكَصَ he turned away পিছিয়ে আসা, সরে আসা, পরিত্যাগ করা, বিরত হওয়া 8 48 20 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 48 21 عَقِبَيْهِ his heels অনুগামী হওয়া 8 48 22 وَقَالَ and said, কথা বলা 8 48 23 إِنِّى `Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 48 24 بَرِىٓءٌۭ free মুক্ত, পবিত্র 8 48 25 مِّنكُمْ of you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 48 26 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 48 27 أَرَىٰ see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 8 48 28 مَا what না, যা, কী/কীসে? 8 48 29 لَا **you (do) not see, না 8 48 30 تَرَوْنَ **you (do) not see, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 8 48 31 إِنِّىٓ indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 48 32 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 8 48 33 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 8 48 34 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 8 48 35 شَدِيدُ (is) severe কড়া 8 48 36 ٱلْعِقَابِ (in) the penalty.` শাস্তি 8 49 1 إِذْ When যখন 8 49 2 يَقُولُ said কথা বলা 8 49 3 ٱلْمُنَٰفِقُونَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 8 49 4 وَٱلَّذِينَ and those who - যে 8 49 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 49 6 قُلُوبِهِم their hearts হৃদয় 8 49 7 مَّرَضٌ (was) a disease, রোগ 8 49 8 غَرَّ `(Had) deluded ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 8 49 9 هَٰٓؤُلَآءِ these (people) এই 8 49 10 دِينُهُمْ their religion.` ধর্ম 8 49 11 وَمَن But whoever যেই ব্যাক্তি 8 49 12 يَتَوَكَّلْ puts (his) trust ভরসা করা 8 49 13 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 49 14 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 8 49 15 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 49 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 49 17 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 8 49 18 حَكِيمٌۭ All-Wise.` সর্ব জ্ঞানী 8 50 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 8 50 2 تَرَىٰٓ you (could) see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 8 50 3 إِذْ when যখন 8 50 4 يَتَوَفَّى take away souls মৃত্য দেওয়া 8 50 5 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 8 50 6 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 50 7 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels, ফেরেশতা 8 50 8 يَضْرِبُونَ striking উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 8 50 9 وُجُوهَهُمْ their faces চেহারা 8 50 10 وَأَدْبَٰرَهُمْ and their backs পেছনে 8 50 11 وَذُوقُوا۟ `Taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 8 50 12 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 8 50 13 ٱلْحَرِيقِ (of) the Blazing Fire.` জ্বলন্ত 8 51 1 ذَٰلِكَ That ওটা 8 51 2 بِمَا (is) for what না, যা, কী/কীসে? 8 51 3 قَدَّمَتْ sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 8 51 4 أَيْدِيكُمْ your hands. হাত 8 51 5 وَأَنَّ And indeed, যে, যেন 8 51 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 51 7 لَيْسَ (is) not না, নয় 8 51 8 بِظَلَّٰمٍۢ unjust জালিম, 8 51 9 لِّلْعَبِيدِ to His slaves. দাস 8 52 1 كَدَأْبِ Like (the) way পদ্ধতি 8 52 2 ءَالِ **(of) people of Firaun পরিবার 8 52 3 فِرْعَوْنَ **(of) people of Firaun ফিরাউন 8 52 4 وَٱلَّذِينَ and those who যে 8 52 5 مِن **(were) before them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 52 6 قَبْلِهِمْ **(were) before them. পূর্বে 8 52 7 كَفَرُوا۟ They disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 52 8 بِـَٔايَٰتِ in (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 8 52 9 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 8 52 10 فَأَخَذَهُمُ **so Allah seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 8 52 11 ٱللَّهُ **so Allah seized them আল্লাহ 8 52 12 بِذُنُوبِهِمْ for their sins. গুনাহ, পাপ, অপরাধ 8 52 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 52 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 52 15 قَوِىٌّۭ (is) All-Strong শক্তিশালী 8 52 16 شَدِيدُ (and) severe কড়া 8 52 17 ٱلْعِقَابِ (in) the penalty. শাস্তি 8 53 1 ذَٰلِكَ That ওটা 8 53 2 بِأَنَّ (is) because যে, যেন 8 53 3 ٱللَّهَ **Allah is not আল্লাহ 8 53 4 لَمْ **Allah is not না (অতীত) 8 53 5 يَكُ **Allah is not হয়, হতো 8 53 6 مُغَيِّرًۭا One Who changes পরিবর্তন কারী 8 53 7 نِّعْمَةً a favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 8 53 8 أَنْعَمَهَا which He had bestowed অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 8 53 9 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 53 10 قَوْمٍ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 8 53 11 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 8 53 12 يُغَيِّرُوا۟ they change পরিবর্তন করা 8 53 13 مَا what না, যা, কী/কীসে? 8 53 14 بِأَنفُسِهِمْ (is) in themselves. নিজে, নফস, আত্মা 8 53 15 وَأَنَّ And indeed, যে, যেন 8 53 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 53 17 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 8 53 18 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 8 54 1 كَدَأْبِ Like (the) way পদ্ধতি 8 54 2 ءَالِ **(of) people of Firaun পরিবার 8 54 3 فِرْعَوْنَ **(of) people of Firaun ফিরাউন 8 54 4 وَٱلَّذِينَ and those who যে 8 54 5 مِن **(were) before them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 54 6 قَبْلِهِمْ **(were) before them. পূর্বে 8 54 7 كَذَّبُوا۟ They denied অস্বীকার করা 8 54 8 بِـَٔايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 8 54 9 رَبِّهِمْ (of) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 8 54 10 فَأَهْلَكْنَٰهُم so We destroyed them ধ্বংস করা 8 54 11 بِذُنُوبِهِمْ for their sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 8 54 12 وَأَغْرَقْنَآ and We drowned ডুবানো 8 54 13 ءَالَ **(the) people of Firaun পরিবার 8 54 14 فِرْعَوْنَ **(the) people of Firaun ফিরাউন 8 54 15 وَكُلٌّۭ and (they) all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 8 54 16 كَانُوا۟ were হয়, হতো 8 54 17 ظَٰلِمِينَ wrongdoers. অন্যায়কারী 8 55 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 55 2 شَرَّ (the) worst অনিষ্ট 8 55 3 ٱلدَّوَآبِّ (of) the living creatures জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 8 55 4 عِندَ near নিকটে 8 55 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 8 55 6 ٱلَّذِينَ (are) those who যে 8 55 7 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 55 8 فَهُمْ and they 8 55 9 لَا (will) not না 8 55 10 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 8 56 1 ٱلَّذِينَ Those who - যে 8 56 2 عَٰهَدتَّ **you made a covenant with them অঙ্গীকার করা 8 56 3 مِنْهُمْ **you made a covenant with them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 56 4 ثُمَّ then তারপর 8 56 5 يَنقُضُونَ they break ভঙ্গ করা 8 56 6 عَهْدَهُمْ their covenant অঙ্গীকার 8 56 7 فِى **[in] every ভেতরে, মধ্যে 8 56 8 كُلِّ **[in] every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 8 56 9 مَرَّةٍۢ time, বার 8 56 10 وَهُمْ and they 8 56 11 لَا (do) not না 8 56 12 يَتَّقُونَ fear (Allah). কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 8 57 1 فَإِمَّا So if না, যা, কী/কীসে? 8 57 2 تَثْقَفَنَّهُمْ you gain dominance over them পাওয়া 8 57 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 57 4 ٱلْحَرْبِ the war, যুদ্ধ 8 57 5 فَشَرِّدْ disperse তাড়িয়ে দেওয়া, বিতাড়িত করা, কঠিন শাস্তি দেওয়া, 8 57 6 بِهِم by them 8 57 7 مَّنْ (those) who যেই ব্যাক্তি 8 57 8 خَلْفَهُمْ (are) behind them, পেছনে 8 57 9 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 8 57 10 يَذَّكَّرُونَ remember (7:172). উপলব্ধি করা, মনে করা 8 58 1 وَإِمَّا And if না, যা, কী/কীসে? 8 58 2 تَخَافَنَّ you fear ভয় পাওয়া 8 58 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 58 4 قَوْمٍ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 8 58 5 خِيَانَةًۭ betrayal বিশ্বাসভঙ্গ, খেয়ানত 8 58 6 فَٱنۢبِذْ throw back নিক্ষেপ করা, ছুড়ে ফেলা 8 58 7 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 8 58 8 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 58 9 سَوَآءٍ equal (terms). সমান 8 58 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 58 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 58 12 لَا (does) not না 8 58 13 يُحِبُّ love ভালবাসা 8 58 14 ٱلْخَآئِنِينَ the traitors. প্রতারক, খেয়ানতকারী 8 59 1 وَلَا And (let) not না 8 59 2 يَحْسَبَنَّ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 8 59 3 ٱلَّذِينَ those who যে 8 59 4 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 59 5 سَبَقُوٓا۟ they can outstrip. অগ্রসর হওয়া, 8 59 6 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 59 7 لَا (can) not না 8 59 8 يُعْجِزُونَ escape. অক্ষম করা 8 60 1 وَأَعِدُّوا۟ And prepare প্রস্তুত করা 8 60 2 لَهُم for them 8 60 3 مَّا whatever না, যা, কী/কীসে? 8 60 4 ٱسْتَطَعْتُم you able (to) সমর্থ হওয়া, পারা 8 60 5 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 60 6 قُوَّةٍۢ force শক্তি 8 60 7 وَمِن and of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 60 8 رِّبَاطِ **cavalry 8 60 9 ٱلْخَيْلِ **cavalry ঘোড়া 8 60 10 تُرْهِبُونَ (to) terrify ভয় দেখানো 8 60 11 بِهِۦ therewith 8 60 12 عَدُوَّ **(the) enemy of Allah, শত্রু 8 60 13 ٱللَّهِ **(the) enemy of Allah, আল্লাহ 8 60 14 وَعَدُوَّكُمْ and your enemy শত্রু 8 60 15 وَءَاخَرِينَ and others অন্য কিছু 8 60 16 مِن **besides them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 60 17 دُونِهِمْ **besides them, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 8 60 18 لَا **you (do) not know them না 8 60 19 تَعْلَمُونَهُمُ **you (do) not know them (সে) জানে 8 60 20 ٱللَّهُ (but) Allah আল্লাহ 8 60 21 يَعْلَمُهُمْ knows them. (সে) জানে 8 60 22 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 8 60 23 تُنفِقُوا۟ you spend খরচ করা 8 60 24 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 60 25 شَىْءٍۢ (any) thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 8 60 26 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 60 27 سَبِيلِ (the) way পথ 8 60 28 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 8 60 29 يُوَفَّ it will be fully repaid পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 8 60 30 إِلَيْكُمْ to you, পর্যন্ত, দিকে 8 60 31 وَأَنتُمْ and you 8 60 32 لَا (will) not না 8 60 33 تُظْلَمُونَ be wronged. অন্যায় করা 8 61 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 61 2 جَنَحُوا۟ they incline ঝঁ কে পড়া, আকৃষ্ট হওয়া, ফিরে আসা, ডানা গুটানো 8 61 3 لِلسَّلْمِ to peace, শান্তি 8 61 4 فَٱجْنَحْ then you (also) incline ঝঁ কে পড়া, আকৃষ্ট হওয়া, ফিরে আসা, ডানা গুটানো 8 61 5 لَهَا to it, 8 61 6 وَتَوَكَّلْ and put (your) trust ভরসা করা 8 61 7 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 61 8 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 8 61 9 إِنَّهُۥ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 61 10 هُوَ He 8 61 11 ٱلسَّمِيعُ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 8 61 12 ٱلْعَلِيمُ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 8 62 1 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 62 2 يُرِيدُوٓا۟ they intend ইচ্ছা করা 8 62 3 أَن to যে, যেন 8 62 4 يَخْدَعُوكَ deceive you, প্রতারনা করা, 8 62 5 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 62 6 حَسْبَكَ **Allah is sufficient for you. যথেষ্ট 8 62 7 ٱللَّهُ **Allah is sufficient for you. আল্লাহ 8 62 8 هُوَ He 8 62 9 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 8 62 10 أَيَّدَكَ supported you মজবুত করা 8 62 11 بِنَصْرِهِۦ with His help সাহায্য, বিজয় 8 62 12 وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ and with the believers বিশ্বাসী 8 63 1 وَأَلَّفَ And He (has) put affection একত্র করা, যুক্ত করা, জোড়া লাগানো, রচনা করা, সংকলন করা, গঠন করা, প্রণয়ন করা, 8 63 2 بَيْنَ between মধ্যে 8 63 3 قُلُوبِهِمْ their hearts. হৃদয় 8 63 4 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 8 63 5 أَنفَقْتَ you (had) spent খরচ করা 8 63 6 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 8 63 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 8 63 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 8 63 9 جَمِيعًۭا all একত্রে, সবাই 8 63 10 مَّآ **you could not (have) put affection না, যা, কী/কীসে? 8 63 11 أَلَّفْتَ **you could not (have) put affection একত্র করা, যুক্ত করা, জোড়া লাগানো, রচনা করা, সংকলন করা, গঠন করা, প্রণয়ন করা, 8 63 12 بَيْنَ between মধ্যে 8 63 13 قُلُوبِهِمْ their hearts, হৃদয় 8 63 14 وَلَٰكِنَّ but অথচ 8 63 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 63 16 أَلَّفَ (has) put affection একত্র করা, যুক্ত করা, জোড়া লাগানো, রচনা করা, সংকলন করা, গঠন করা, প্রণয়ন করা, 8 63 17 بَيْنَهُمْ between them. মধ্যে 8 63 18 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 63 19 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 8 63 20 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 8 64 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 8 64 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 8 64 3 حَسْبُكَ **Allah (is) sufficient for you যথেষ্ট 8 64 4 ٱللَّهُ **Allah (is) sufficient for you আল্লাহ 8 64 5 وَمَنِ and whoever যেই ব্যাক্তি 8 64 6 ٱتَّبَعَكَ follows you অনুসরণ করা 8 64 7 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 64 8 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 8 65 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 8 65 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 8 65 3 حَرِّضِ Urge উদ্বুদ্ধ করা, উৎসাহিত করা 8 65 4 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 8 65 5 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 65 6 ٱلْقِتَالِ [the] fight. যুদ্ধ, লড়াই 8 65 7 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 65 8 يَكُن (there) are হয়, হতো 8 65 9 مِّنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 65 10 عِشْرُونَ twenty বিশ 8 65 11 صَٰبِرُونَ steadfast ধৈর্যশীল 8 65 12 يَغْلِبُوا۟ they will overcome বিজয়ী হওয়া 8 65 13 مِا۟ئَتَيْنِ two hundred. একশত 8 65 14 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 65 15 يَكُن (there) are হয়, হতো 8 65 16 مِّنكُم among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 65 17 مِّا۟ئَةٌۭ a hundred, একশত 8 65 18 يَغْلِبُوٓا۟ they will overcome বিজয়ী হওয়া 8 65 19 أَلْفًۭا a thousand এক হাজার 8 65 20 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 65 21 ٱلَّذِينَ those who যে 8 65 22 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 65 23 بِأَنَّهُمْ because they যে, যেন 8 65 24 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 8 65 25 لَّا (who do) not না 8 65 26 يَفْقَهُونَ understand. বুঝা 8 66 1 ٱلْـَٰٔنَ Now ... 8 66 2 خَفَّفَ **Allah has lightened হালকা করা, সহজ করা 8 66 3 ٱللَّهُ **Allah has lightened আল্লাহ 8 66 4 عَنكُمْ for you, থেকে, ব্যাপারে 8 66 5 وَعَلِمَ and He knows (সে) জানে 8 66 6 أَنَّ that যে, যেন 8 66 7 فِيكُمْ **(there) is weakness in you. ভেতরে, মধ্যে 8 66 8 ضَعْفًۭا **(there) is weakness in you. দূর্বলতা 8 66 9 فَإِن So if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 66 10 يَكُن (there) are হয়, হতো 8 66 11 مِّنكُم among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 66 12 مِّا۟ئَةٌۭ a hundred একশত 8 66 13 صَابِرَةٌۭ steadfast, ধৈর্যশীলা 8 66 14 يَغْلِبُوا۟ they will overcome বিজয়ী হওয়া 8 66 15 مِا۟ئَتَيْنِ two hundred. একশত 8 66 16 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 66 17 يَكُن (there) are হয়, হতো 8 66 18 مِّنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 66 19 أَلْفٌۭ a thousand, এক হাজার 8 66 20 يَغْلِبُوٓا۟ they will overcome বিজয়ী হওয়া 8 66 21 أَلْفَيْنِ two thousand এক হাজার 8 66 22 بِإِذْنِ **with Allah’s permission. অনুমতি 8 66 23 ٱللَّهِ **with Allah’s permission. আল্লাহ 8 66 24 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 8 66 25 مَعَ (is) with সাথে 8 66 26 ٱلصَّٰبِرِينَ the steadfast. ধৈর্যশীল 8 67 1 مَا **Not is না, যা, কী/কীসে? 8 67 2 كَانَ **Not is হয়, হতো 8 67 3 لِنَبِىٍّ for a Prophet নবী 8 67 4 أَن that যে, যেন 8 67 5 يَكُونَ (there) should be হয়, হতো 8 67 6 لَهُۥٓ for him 8 67 7 أَسْرَىٰ prisoners of war বন্দী 8 67 8 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 8 67 9 يُثْخِنَ he has battled strenuously মোটা করা, দৃঢ় করা, দুর্বল করা 8 67 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 67 11 ٱلْأَرْضِ the land. পৃথিবী 8 67 12 تُرِيدُونَ You desire ইচ্ছা করা 8 67 13 عَرَضَ (the) commodities জিনিষপত্র 8 67 14 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 8 67 15 وَٱللَّهُ but Allah আল্লাহ 8 67 16 يُرِيدُ desires ইচ্ছা করা 8 67 17 ٱلْءَاخِرَةَ (for you) the Hereafter. পরকাল 8 67 18 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 8 67 19 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 8 67 20 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 8 68 1 لَّوْلَا Had not যদি না 8 68 2 كِتَٰبٌۭ an ordainment বই 8 68 3 مِّنَ **from Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 68 4 ٱللَّهِ **from Allah আল্লাহ 8 68 5 سَبَقَ preceded, অগ্রসর হওয়া, 8 68 6 لَمَسَّكُمْ surely (would) have touched you ছোয়া 8 68 7 فِيمَآ for what না, যা, কী/কীসে? 8 68 8 أَخَذْتُمْ you took - নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 8 68 9 عَذَابٌ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 8 68 10 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 8 69 1 فَكُلُوا۟ So eat খাওয়া 8 69 2 مِمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 8 69 3 غَنِمْتُمْ you got as war booty - গনিমত লাভ করা 8 69 4 حَلَٰلًۭا lawful হালাল, বৈধ 8 69 5 طَيِّبًۭا (and) good, ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 8 69 6 وَٱتَّقُوا۟ and fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 8 69 7 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 8 69 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 69 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 69 10 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 8 69 11 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 8 70 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 8 70 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 8 70 3 قُل Say কথা বলা 8 70 4 لِّمَن to whoever যেই ব্যাক্তি 8 70 5 فِىٓ (is) in ভেতরে, মধ্যে 8 70 6 أَيْدِيكُم your hands হাত 8 70 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 70 8 ٱلْأَسْرَىٰٓ the captives, বন্দী 8 70 9 إِن `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 70 10 يَعْلَمِ **Allah knows (সে) জানে 8 70 11 ٱللَّهُ **Allah knows আল্লাহ 8 70 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 70 13 قُلُوبِكُمْ your hearts হৃদয় 8 70 14 خَيْرًۭا any good, উত্তম, ভালো 8 70 15 يُؤْتِكُمْ He will give you দেওয়া 8 70 16 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 8 70 17 مِّمَّآ than what না, যা, কী/কীসে? 8 70 18 أُخِذَ was taken নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 8 70 19 مِنكُمْ from you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 70 20 وَيَغْفِرْ and He will forgive ক্ষমা করা 8 70 21 لَكُمْ you. 8 70 22 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 8 70 23 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 8 70 24 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively.` নিরন্তর দয়ালু 8 71 1 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 71 2 يُرِيدُوا۟ they intend ইচ্ছা করা 8 71 3 خِيَانَتَكَ (to) betray you বিশ্বাসভঙ্গ, খেয়ানত 8 71 4 فَقَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 8 71 5 خَانُوا۟ they have betrayed খেয়ানত করা, বিশ্বাসঘাতকতা করা, 8 71 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 71 7 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 71 8 قَبْلُ **before. পূর্বে 8 71 9 فَأَمْكَنَ So He gave (you) power ক্ষমতা দেওয়া, সম্ভব হওয়া, সমর্থ হওয়া, 8 71 10 مِنْهُمْ over them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 71 11 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 8 71 12 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 8 71 13 حَكِيمٌ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 8 72 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 72 2 ٱلَّذِينَ those who যে 8 72 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 8 72 4 وَهَاجَرُوا۟ and emigrated হিজরত করা, ত্যাগ করা 8 72 5 وَجَٰهَدُوا۟ and strove hard চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 8 72 6 بِأَمْوَٰلِهِمْ with their wealth মাল, সম্পদ 8 72 7 وَأَنفُسِهِمْ and their lives নিজে, নফস, আত্মা 8 72 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 72 9 سَبِيلِ (the) way পথ 8 72 10 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 8 72 11 وَٱلَّذِينَ and those who যে 8 72 12 ءَاوَوا۟ gave shelter আশ্রয় লওয়া 8 72 13 وَّنَصَرُوٓا۟ and helped সাহায্য করা 8 72 14 أُو۟لَٰٓئِكَ those - ওরা 8 72 15 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 8 72 16 أَوْلِيَآءُ (are) allies রক্ষাকারী 8 72 17 بَعْضٍۢ (of) another. কিছুটা, একে অন্যের 8 72 18 وَٱلَّذِينَ But those who যে 8 72 19 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 8 72 20 وَلَمْ and (did) not না (অতীত) 8 72 21 يُهَاجِرُوا۟ emigrate, হিজরত করা, ত্যাগ করা 8 72 22 مَا (it is) not না, যা, কী/কীসে? 8 72 23 لَكُم for you 8 72 24 مِّن **their protection মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 72 25 وَلَٰيَتِهِم **their protection শাসন, কর্তৃত্ব 8 72 26 مِّن **(in) anything, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 72 27 شَىْءٍ **(in) anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 8 72 28 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 8 72 29 يُهَاجِرُوا۟ they emigrate. হিজরত করা, ত্যাগ করা 8 72 30 وَإِنِ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 8 72 31 ٱسْتَنصَرُوكُمْ they seek your help সাহায্য কামনা করা 8 72 32 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 72 33 ٱلدِّينِ the religion, ধর্ম 8 72 34 فَعَلَيْكُمُ then upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 72 35 ٱلنَّصْرُ (is to) help them সাহায্য, বিজয় 8 72 36 إِلَّا except ছাড়া 8 72 37 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 8 72 38 قَوْمٍۭ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 8 72 39 بَيْنَكُمْ between you মধ্যে 8 72 40 وَبَيْنَهُم and between them মধ্যে 8 72 41 مِّيثَٰقٌۭ (is) a treaty. অঙ্গীকার 8 72 42 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 8 72 43 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 8 72 44 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 8 72 45 بَصِيرٌۭ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 8 73 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 8 73 2 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 8 73 3 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 8 73 4 أَوْلِيَآءُ (are) allies রক্ষাকারী 8 73 5 بَعْضٍ (to) another. কিছুটা, একে অন্যের 8 73 6 إِلَّا If not ছাড়া 8 73 7 تَفْعَلُوهُ you do it, করা 8 73 8 تَكُن (there) will be হয়, হতো 8 73 9 فِتْنَةٌۭ oppression পরীক্ষা, ফিতনা 8 73 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 73 11 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 8 73 12 وَفَسَادٌۭ and corruption বিপর্যয়, ধ্বংস, 8 73 13 كَبِيرٌۭ great. বড়, মহান, উঁচু 8 74 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 8 74 2 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 8 74 3 وَهَاجَرُوا۟ and emigrated হিজরত করা, ত্যাগ করা 8 74 4 وَجَٰهَدُوا۟ and strove hard চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 8 74 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 74 6 سَبِيلِ (the) way পথ 8 74 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 8 74 8 وَٱلَّذِينَ and those who যে 8 74 9 ءَاوَوا۟ gave shelter আশ্রয় লওয়া 8 74 10 وَّنَصَرُوٓا۟ and helped, সাহায্য করা 8 74 11 أُو۟لَٰٓئِكَ those - ওরা 8 74 12 هُمُ they (are) 8 74 13 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers বিশ্বাসী 8 74 14 حَقًّۭا (in) truth. সত্য, বাস্তবতা 8 74 15 لَّهُم For them 8 74 16 مَّغْفِرَةٌۭ (is) forgiveness ক্ষমা 8 74 17 وَرِزْقٌۭ and a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 8 74 18 كَرِيمٌۭ noble. মহান 8 75 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 8 75 2 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 8 75 3 مِنۢ **afterwards, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 75 4 بَعْدُ **afterwards, পরবর্তীতে, এছাড়াও 8 75 5 وَهَاجَرُوا۟ and emigrated হিজরত করা, ত্যাগ করা 8 75 6 وَجَٰهَدُوا۟ and strove hard চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 8 75 7 مَعَكُمْ with you, সাথে 8 75 8 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 8 75 9 مِنكُمْ (are) of you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 8 75 10 وَأُو۟لُوا۟ **But those of blood relationship, লোক, মানুষজন, অনুসারী 8 75 11 ٱلْأَرْحَامِ **But those of blood relationship, জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 8 75 12 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 8 75 13 أَوْلَىٰ (are) nearer 8 75 14 بِبَعْضٍۢ to another কিছুটা, একে অন্যের 8 75 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 8 75 16 كِتَٰبِ (the) Book বই 8 75 17 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 8 75 18 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 8 75 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 8 75 20 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 8 75 21 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 8 75 22 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 9 1 1 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 9 1 2 ٱلَّذِينَ those (with) whom যে 9 1 3 عَٰهَدتُّم you made a treaty অঙ্গীকার করা 9 1 4 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 1 5 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 9 2 1 فَسِيحُوا۟ So move about ভ্রমন করা, সফর করা, ঘুরে বেড়ানো 9 2 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 2 3 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 9 2 4 أَرْبَعَةَ (during) four চার 9 2 5 أَشْهُرٍۢ months মাস 9 2 6 وَٱعْلَمُوٓا۟ but know (সে) জানে 9 2 7 أَنَّكُمْ that you যে, যেন 9 2 8 غَيْرُ (can) not ব্যতীত 9 2 9 مُعْجِزِى escape পলায়ন, 9 2 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 9 2 11 وَأَنَّ and that যে, যেন 9 2 12 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 2 13 مُخْزِى (is) the One Who (will) disgrace লাঞ্ছিত কারী 9 2 14 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 9 3 1 وَأَذَٰنٌۭ And an announcement ঘোষণা 9 3 2 مِّنَ **from Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 3 3 ٱللَّهِ **from Allah আল্লাহ 9 3 4 وَرَسُولِهِۦٓ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 3 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 9 3 6 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 9 3 7 يَوْمَ (on the) day দিন, এইদিন 9 3 8 ٱلْحَجِّ **(of) the greater Pilgrimage হজ্জ পালন করা 9 3 9 ٱلْأَكْبَرِ **(of) the greater Pilgrimage বড়, মহান 9 3 10 أَنَّ that যে, যেন 9 3 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 3 12 بَرِىٓءٌۭ (is) free from obligations মুক্ত, পবিত্র 9 3 13 مِّنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 3 14 ٱلْمُشْرِكِينَ (to) the polytheists, মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 9 3 15 وَرَسُولُهُۥ and (so is) His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 9 3 16 فَإِن So if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 3 17 تُبْتُمْ you repent, সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 3 18 فَهُوَ then, it is 9 3 19 خَيْرٌۭ best উত্তম, ভালো 9 3 20 لَّكُمْ for you. 9 3 21 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 3 22 تَوَلَّيْتُمْ you turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 9 3 23 فَٱعْلَمُوٓا۟ then know (সে) জানে 9 3 24 أَنَّكُمْ that you যে, যেন 9 3 25 غَيْرُ (can) not ব্যতীত 9 3 26 مُعْجِزِى escape পলায়ন, 9 3 27 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 9 3 28 وَبَشِّرِ And give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 9 3 29 ٱلَّذِينَ (to) those who যে 9 3 30 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 3 31 بِعَذَابٍ of a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 9 3 32 أَلِيمٍ painful. যন্ত্রণাদায়ক 9 4 1 إِلَّا Except ছাড়া 9 4 2 ٱلَّذِينَ those (with) whom যে 9 4 3 عَٰهَدتُّم you have a treaty অঙ্গীকার করা 9 4 4 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 4 5 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists, মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 9 4 6 ثُمَّ then তারপর 9 4 7 لَمْ not না (অতীত) 9 4 8 يَنقُصُوكُمْ they have failed you কমানো 9 4 9 شَيْـًۭٔا (in any) thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 9 4 10 وَلَمْ and not না (অতীত) 9 4 11 يُظَٰهِرُوا۟ they have supported জিহার করা 9 4 12 عَلَيْكُمْ against you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 4 13 أَحَدًۭا anyone, এক 9 4 14 فَأَتِمُّوٓا۟ so fulfil পরিপূর্ণ 9 4 15 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 9 4 16 عَهْدَهُمْ their treaty অঙ্গীকার 9 4 17 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 9 4 18 مُدَّتِهِمْ their term. সময়, কাল 9 4 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 4 20 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 4 21 يُحِبُّ loves ভালবাসা 9 4 22 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 9 5 1 فَإِذَا Then when যখন 9 5 2 ٱنسَلَخَ have passed অতিবাহিত হওয়া, খুলে আসা 9 5 3 ٱلْأَشْهُرُ **the sacred months, মাস 9 5 4 ٱلْحُرُمُ **the sacred months, হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 9 5 5 فَٱقْتُلُوا۟ then kill হত্যা করা 9 5 6 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 9 5 7 حَيْثُ wherever যেখানে 9 5 8 وَجَدتُّمُوهُمْ you find them পাওয়া, দেখতে পাওয়া 9 5 9 وَخُذُوهُمْ and seize them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 9 5 10 وَٱحْصُرُوهُمْ and besiege them আটকে যাওয়া, 9 5 11 وَٱقْعُدُوا۟ and sit (in wait) বসা 9 5 12 لَهُمْ for them 9 5 13 كُلَّ (at) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 9 5 14 مَرْصَدٍۢ place of ambush. পর্যবেক্ষণকেন্দ্র, ঘাঁটি 9 5 15 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 5 16 تَابُوا۟ they repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 5 17 وَأَقَامُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 9 5 18 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 9 5 19 وَءَاتَوُا۟ and give দেওয়া 9 5 20 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 9 5 21 فَخَلُّوا۟ then leave 9 5 22 سَبِيلَهُمْ their way. পথ 9 5 23 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 5 24 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 5 25 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 9 5 26 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 9 6 1 وَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 6 2 أَحَدٌۭ anyone এক 9 6 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 6 4 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 9 6 5 ٱسْتَجَارَكَ seek your protection আশ্রয় চাওয়া, সাহায্য চাওয়া, 9 6 6 فَأَجِرْهُ then grant him protection আশ্রয় দেওয়াৱ 9 6 7 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 9 6 8 يَسْمَعَ he hears কানে শোনা 9 6 9 كَلَٰمَ **(the) Words of Allah. বাক্য, কথা 9 6 10 ٱللَّهِ **(the) Words of Allah. আল্লাহ 9 6 11 ثُمَّ Then তারপর 9 6 12 أَبْلِغْهُ escort him পৌছানো 9 6 13 مَأْمَنَهُۥ (to) his place of safety. নিরাপদ স্থান 9 6 14 ذَٰلِكَ That ওটা 9 6 15 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 9 6 16 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 6 17 لَّا **(who) do not know. না 9 6 18 يَعْلَمُونَ **(who) do not know. (সে) জানে 9 7 1 كَيْفَ How কীভাবে 9 7 2 يَكُونُ can (there) be হয়, হতো 9 7 3 لِلْمُشْرِكِينَ for the polytheists মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 9 7 4 عَهْدٌ a covenant অঙ্গীকার 9 7 5 عِندَ with নিকটে 9 7 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 9 7 7 وَعِندَ and with নিকটে 9 7 8 رَسُولِهِۦٓ His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 9 7 9 إِلَّا except ছাড়া 9 7 10 ٱلَّذِينَ those (with) whom যে 9 7 11 عَٰهَدتُّمْ you made a treaty অঙ্গীকার করা 9 7 12 عِندَ near নিকটে 9 7 13 ٱلْمَسْجِدِ **Al-Masjid Al-Haraam? মসজিদ 9 7 14 ٱلْحَرَامِ **Al-Masjid Al-Haraam? হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 9 7 15 فَمَا So long as না, যা, কী/কীসে? 9 7 16 ٱسْتَقَٰمُوا۟ they are upright দৃঢ় থাকা 9 7 17 لَكُمْ to you 9 7 18 فَٱسْتَقِيمُوا۟ then you be upright দৃঢ় থাকা 9 7 19 لَهُمْ to them. 9 7 20 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 7 21 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 7 22 يُحِبُّ loves ভালবাসা 9 7 23 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 9 8 1 كَيْفَ How কীভাবে 9 8 2 وَإِن while, if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 8 3 يَظْهَرُوا۟ they gain dominance প্রকাশিত হওয়া 9 8 4 عَلَيْكُمْ over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 8 5 لَا **they do not regard (the ties) না 9 8 6 يَرْقُبُوا۟ **they do not regard (the ties) সম্মান করা, পর্যবেক্ষণ করা, নিরীক্ষণ করা, যত্ন নেওয়া, পাহাড়া দেওয়া, 9 8 7 فِيكُمْ with you ভেতরে, মধ্যে 9 8 8 إِلًّۭا (of) kinship আত্মীয়তা, রক্ত-সম্পর্ক, 9 8 9 وَلَا and not না 9 8 10 ذِمَّةًۭ covenant of protection? দায়িত্ব 9 8 11 يُرْضُونَكُم They satisfy you সন্তুষ্ট করা 9 8 12 بِأَفْوَٰهِهِمْ with their mouths মুখ সমূহ 9 8 13 وَتَأْبَىٰ but refuse, অস্বীকার করা 9 8 14 قُلُوبُهُمْ their hearts হৃদয় 9 8 15 وَأَكْثَرُهُمْ and most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 9 8 16 فَٰسِقُونَ (are) defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 9 9 1 ٱشْتَرَوْا۟ They exchange ক্রয় করা 9 9 2 بِـَٔايَٰتِ **[with] the Verses of Allah নিদর্শন, আয়াত 9 9 3 ٱللَّهِ **[with] the Verses of Allah আল্লাহ 9 9 4 ثَمَنًۭا **(for) a little price, মূল্য 9 9 5 قَلِيلًۭا **(for) a little price, ছোট, অল্প 9 9 6 فَصَدُّوا۟ and they hinder (people) বাঁধা দেয় 9 9 7 عَن from থেকে, ব্যাপারে 9 9 8 سَبِيلِهِۦٓ His way. পথ 9 9 9 إِنَّهُمْ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 9 10 سَآءَ evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 9 9 11 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 9 9 12 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 9 9 13 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 9 10 1 لَا Not না 9 10 2 يَرْقُبُونَ they respect (the ties) সম্মান করা, পর্যবেক্ষণ করা, নিরীক্ষণ করা, যত্ন নেওয়া, পাহাড়া দেওয়া, 9 10 3 فِى towards ভেতরে, মধ্যে 9 10 4 مُؤْمِنٍ a believer বিশ্বাসী 9 10 5 إِلًّۭا (of) kinship আত্মীয়তা, রক্ত-সম্পর্ক, 9 10 6 وَلَا and not না 9 10 7 ذِمَّةًۭ covenant of protection. দায়িত্ব 9 10 8 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those ওরা 9 10 9 هُمُ [they] 9 10 10 ٱلْمُعْتَدُونَ (are) the transgressors. সীমালংঘনকারী 9 11 1 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 11 2 تَابُوا۟ they repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 11 3 وَأَقَامُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 9 11 4 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 9 11 5 وَءَاتَوُا۟ and give দেওয়া 9 11 6 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah, যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 9 11 7 فَإِخْوَٰنُكُمْ then (they are) your brothers ভাই 9 11 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 11 9 ٱلدِّينِ [the] religion. ধর্ম 9 11 10 وَنُفَصِّلُ And We explain in detail ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 9 11 11 ٱلْءَايَٰتِ the Verses নিদর্শন, আয়াত 9 11 12 لِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 11 13 يَعْلَمُونَ (who) know. (সে) জানে 9 12 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 12 2 نَّكَثُوٓا۟ they break ভঙ্গ করা 9 12 3 أَيْمَٰنَهُم their oaths ডান হাত, অধিকার 9 12 4 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 12 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 9 12 6 عَهْدِهِمْ their treaty অঙ্গীকার 9 12 7 وَطَعَنُوا۟ and defame 9 12 8 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 9 12 9 دِينِكُمْ your religion, ধর্ম 9 12 10 فَقَٰتِلُوٓا۟ then fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 9 12 11 أَئِمَّةَ the leaders নেতা 9 12 12 ٱلْكُفْرِ (of) [the] disbelief, কুফরি করা, অস্বীকার করা 9 12 13 إِنَّهُمْ indeed, they - (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 12 14 لَآ no না 9 12 15 أَيْمَٰنَ oaths ডান হাত, অধিকার 9 12 16 لَهُمْ for them, 9 12 17 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 9 12 18 يَنتَهُونَ cease. বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 9 13 1 أَلَا Will not নিশ্চিতভাবে 9 13 2 تُقَٰتِلُونَ you fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 9 13 3 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 13 4 نَّكَثُوٓا۟ who broke ভঙ্গ করা 9 13 5 أَيْمَٰنَهُمْ their oaths ডান হাত, অধিকার 9 13 6 وَهَمُّوا۟ and determined ইচ্ছা করা 9 13 7 بِإِخْرَاجِ to drive out বের করা 9 13 8 ٱلرَّسُولِ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 13 9 وَهُم and they 9 13 10 بَدَءُوكُمْ began (to attack) you শুরু করা, আরম্ভ করা 9 13 11 أَوَّلَ first প্রথম 9 13 12 مَرَّةٍ time? বার 9 13 13 أَتَخْشَوْنَهُمْ Do you fear them? ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 9 13 14 فَٱللَّهُ But Allah আল্লাহ 9 13 15 أَحَقُّ (has) more right অধিক উপযুক্ত 9 13 16 أَن that যে, যেন 9 13 17 تَخْشَوْهُ you should fear Him, ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 9 13 18 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 13 19 كُنتُم you are হয়, হতো 9 13 20 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 9 14 1 قَٰتِلُوهُمْ Fight them - মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 9 14 2 يُعَذِّبْهُمُ **Allah will punish them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 9 14 3 ٱللَّهُ **Allah will punish them আল্লাহ 9 14 4 بِأَيْدِيكُمْ by your hands হাত 9 14 5 وَيُخْزِهِمْ and disgrace them লাঞ্ছিত করা 9 14 6 وَيَنصُرْكُمْ and give you victory সাহায্য করা 9 14 7 عَلَيْهِمْ over them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 14 8 وَيَشْفِ and will heal আরোগ্য করা, সুস্থ করে তোলা 9 14 9 صُدُورَ (the) breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 9 14 10 قَوْمٍۢ (of) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 14 11 مُّؤْمِنِينَ (who are) believers. বিশ্বাসী 9 15 1 وَيُذْهِبْ And remove নিয়ে যাওয়া, দূর করা 9 15 2 غَيْظَ (the) anger গোস্বা, রাগ 9 15 3 قُلُوبِهِمْ (of) their hearts. হৃদয় 9 15 4 وَيَتُوبُ **And Allah accepts repentance সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 15 5 ٱللَّهُ **And Allah accepts repentance আল্লাহ 9 15 6 عَلَىٰ of উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 15 7 مَن whom যেই ব্যাক্তি 9 15 8 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 9 15 9 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 15 10 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 9 15 11 حَكِيمٌ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 9 16 1 أَمْ Or অথবা 9 16 2 حَسِبْتُمْ (do) you think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 9 16 3 أَن that যে, যেন 9 16 4 تُتْرَكُوا۟ you would be left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 9 16 5 وَلَمَّا while not না (অতীত) 9 16 6 يَعْلَمِ **Allah made evident (সে) জানে 9 16 7 ٱللَّهُ **Allah made evident আল্লাহ 9 16 8 ٱلَّذِينَ those who যে 9 16 9 جَٰهَدُوا۟ strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 9 16 10 مِنكُمْ among you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 16 11 وَلَمْ and not না (অতীত) 9 16 12 يَتَّخِذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 9 16 13 مِن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 16 14 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 9 16 15 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 9 16 16 وَلَا and not না 9 16 17 رَسُولِهِۦ His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 16 18 وَلَا and not না 9 16 19 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 9 16 20 وَلِيجَةًۭ (as) intimates? অন্তরঙ্গ বন্ধু, ঘনিষ্ঠ সহচর, 9 16 21 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 16 22 خَبِيرٌۢ (is) All-Aware সব জানেন 9 16 23 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 9 16 24 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 9 17 1 مَا **(It) is not না, যা, কী/কীসে? 9 17 2 كَانَ **(It) is not হয়, হতো 9 17 3 لِلْمُشْرِكِينَ for the polytheists মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 9 17 4 أَن that যে, যেন 9 17 5 يَعْمُرُوا۟ they maintain নির্মাণ করা 9 17 6 مَسَٰجِدَ **(the) masajid of Allah মসজিদ 9 17 7 ٱللَّهِ **(the) masajid of Allah আল্লাহ 9 17 8 شَٰهِدِينَ (while) witnessing সাক্ষী 9 17 9 عَلَىٰٓ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 17 10 أَنفُسِهِم themselves নিজে, নফস, আত্মা 9 17 11 بِٱلْكُفْرِ [with] disbelief. কুফরি করা, অস্বীকার করা 9 17 12 أُو۟لَٰٓئِكَ (For) those, ওরা 9 17 13 حَبِطَتْ worthless বাতিল করা, ধ্বংস করা 9 17 14 أَعْمَٰلُهُمْ (are) their deeds, কাজ 9 17 15 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 9 17 16 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 9 17 17 هُمْ they 9 17 18 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 9 18 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 9 18 2 يَعْمُرُ will maintain নির্মাণ করা 9 18 3 مَسَٰجِدَ **(the) masajid of Allah মসজিদ 9 18 4 ٱللَّهِ **(the) masajid of Allah আল্লাহ 9 18 5 مَنْ (the one) who যেই ব্যাক্তি 9 18 6 ءَامَنَ believes বিশ্বাস করা 9 18 7 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 9 18 8 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 9 18 9 ٱلْءَاخِرِ the Last, পরকাল 9 18 10 وَأَقَامَ and establishes দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 9 18 11 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 9 18 12 وَءَاتَى and gives দেওয়া 9 18 13 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 9 18 14 وَلَمْ and not না (অতীত) 9 18 15 يَخْشَ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 9 18 16 إِلَّا except ছাড়া 9 18 17 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 9 18 18 فَعَسَىٰٓ Then perhaps সম্ভবত 9 18 19 أُو۟لَٰٓئِكَ those, ওরা 9 18 20 أَن [that] যে, যেন 9 18 21 يَكُونُوا۟ they are হয়, হতো 9 18 22 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 18 23 ٱلْمُهْتَدِينَ the guided ones. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 9 19 1 أَجَعَلْتُمْ **Do you make বানানো, নিযুক্ত করা 9 19 2 سِقَايَةَ the providing of water পানি পান করানোর কাজ 9 19 3 ٱلْحَآجِّ (to) the pilgrims হজ্জ পালনকারী 9 19 4 وَعِمَارَةَ and (the) maintenance 9 19 5 ٱلْمَسْجِدِ **(of) Al-Masjid Al-Haraam মসজিদ 9 19 6 ٱلْحَرَامِ **(of) Al-Masjid Al-Haraam হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 9 19 7 كَمَنْ like (the one) who যেই ব্যাক্তি 9 19 8 ءَامَنَ believes বিশ্বাস করা 9 19 9 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 9 19 10 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 9 19 11 ٱلْءَاخِرِ the Last, পরকাল 9 19 12 وَجَٰهَدَ and strives চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 9 19 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 19 14 سَبِيلِ (the) way পথ 9 19 15 ٱللَّهِ (of) Allah? আল্লাহ 9 19 16 لَا **They are not equal না 9 19 17 يَسْتَوُۥنَ **They are not equal সমাসীন হওয়া 9 19 18 عِندَ near নিকটে 9 19 19 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 9 19 20 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 19 21 لَا (does) not না 9 19 22 يَهْدِى guide পথ দেখানো 9 19 23 ٱلْقَوْمَ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 19 24 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 9 20 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 9 20 2 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 9 20 3 وَهَاجَرُوا۟ and emigrated হিজরত করা, ত্যাগ করা 9 20 4 وَجَٰهَدُوا۟ and strove চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 9 20 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 20 6 سَبِيلِ (the) way পথ 9 20 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 9 20 8 بِأَمْوَٰلِهِمْ with their wealth মাল, সম্পদ 9 20 9 وَأَنفُسِهِمْ and their lives নিজে, নফস, আত্মা 9 20 10 أَعْظَمُ (are) greater বড়, মহান 9 20 11 دَرَجَةً (in) rank স্তর 9 20 12 عِندَ near নিকটে 9 20 13 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 9 20 14 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those - ওরা 9 20 15 هُمُ they 9 20 16 ٱلْفَآئِزُونَ (are) the successful. সফল, কামিয়াব 9 21 1 يُبَشِّرُهُمْ **Their Lord gives them glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 9 21 2 رَبُّهُم **Their Lord gives them glad tidings প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 9 21 3 بِرَحْمَةٍۢ of Mercy করুণা 9 21 4 مِّنْهُ from Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 21 5 وَرِضْوَٰنٍۢ and Pleasure, সন্তুষ্টি 9 21 6 وَجَنَّٰتٍۢ and Gardens বাগান, বেহেশত 9 21 7 لَّهُمْ for them - 9 21 8 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 9 21 9 نَعِيمٌۭ (is) bliss নিয়ামত, ভোগ বিলাস 9 21 10 مُّقِيمٌ enduring. অবস্থান কারী, কায়েমকারী 9 22 1 خَٰلِدِينَ (They will) abide অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 9 22 2 فِيهَآ in it ভেতরে, মধ্যে 9 22 3 أَبَدًا forever. সর্বদা 9 22 4 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 22 5 ٱللَّهَ Allah - আল্লাহ 9 22 6 عِندَهُۥٓ with Him নিকটে 9 22 7 أَجْرٌ (is) a reward পুরস্কার 9 22 8 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 9 23 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 9 23 2 ٱلَّذِينَ who যে 9 23 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 9 23 4 لَا (Do) not না 9 23 5 تَتَّخِذُوٓا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 9 23 6 ءَابَآءَكُمْ your fathers পূর্বপুরুষ 9 23 7 وَإِخْوَٰنَكُمْ and your brothers ভাই 9 23 8 أَوْلِيَآءَ (as) allies রক্ষাকারী 9 23 9 إِنِ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 23 10 ٱسْتَحَبُّوا۟ they prefer পছন্দ করা, 9 23 11 ٱلْكُفْرَ [the] disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 9 23 12 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 23 13 ٱلْإِيمَٰنِ [the] belief. বিশ্বাস, ঈমান। 9 23 14 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 9 23 15 يَتَوَلَّهُم takes them as allies মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 9 23 16 مِّنكُمْ among you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 23 17 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 9 23 18 هُمُ [they] 9 23 19 ٱلظَّٰلِمُونَ (are) the wrongdoers. অন্যায়কারী 9 24 1 قُلْ Say, কথা বলা 9 24 2 إِن `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 24 3 كَانَ are হয়, হতো 9 24 4 ءَابَآؤُكُمْ your fathers, পূর্বপুরুষ 9 24 5 وَأَبْنَآؤُكُمْ and your sons, সন্তান 9 24 6 وَإِخْوَٰنُكُمْ and your brothers, ভাই 9 24 7 وَأَزْوَٰجُكُمْ and your spouses, জোড়া, সহধর্মী 9 24 8 وَعَشِيرَتُكُمْ and your relatives, গোত্র, জ্ঞাতি, আত্মীয়স্বজন, আপনজন 9 24 9 وَأَمْوَٰلٌ and wealth মাল, সম্পদ 9 24 10 ٱقْتَرَفْتُمُوهَا that you have acquired করা, সম্পাদন করা, কামাই করা 9 24 11 وَتِجَٰرَةٌۭ and the commerce, ব্যবসা 9 24 12 تَخْشَوْنَ you fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 9 24 13 كَسَادَهَا a decline (in) it মন্দা, হ্রাস 9 24 14 وَمَسَٰكِنُ and the dwellings বসবাসের স্থান 9 24 15 تَرْضَوْنَهَآ you delight (in) it সুন্তুষ্ট হওয়া 9 24 16 أَحَبَّ (are) more beloved ভালবাসা 9 24 17 إِلَيْكُم to you পর্যন্ত, দিকে 9 24 18 مِّنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 24 19 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 9 24 20 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 24 21 وَجِهَادٍۢ and striving জিহাদ, যুদ্ধ, লড়াই 9 24 22 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 24 23 سَبِيلِهِۦ His way, পথ 9 24 24 فَتَرَبَّصُوا۟ then wait অপেক্ষা করা 9 24 25 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 9 24 26 يَأْتِىَ **Allah brings আসা, হওয়া 9 24 27 ٱللَّهُ **Allah brings আল্লাহ 9 24 28 بِأَمْرِهِۦ His Command. আদেশ, ব্যাপার 9 24 29 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 24 30 لَا (does) not না 9 24 31 يَهْدِى guide পথ দেখানো 9 24 32 ٱلْقَوْمَ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 24 33 ٱلْفَٰسِقِينَ the defiantly disobedient.` পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 9 25 1 لَقَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 9 25 2 نَصَرَكُمُ **Allah helped you সাহায্য করা 9 25 3 ٱللَّهُ **Allah helped you আল্লাহ 9 25 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 25 5 مَوَاطِنَ **many regions, 9 25 6 كَثِيرَةٍۢ **many regions, অনেক, বেশী 9 25 7 وَيَوْمَ and (on the) day দিন, এইদিন 9 25 8 حُنَيْنٍ (of) Hunain, 9 25 9 إِذْ when যখন 9 25 10 أَعْجَبَتْكُمْ pleased you আনন্দিত করা, অবাক করা, খুশী করা 9 25 11 كَثْرَتُكُمْ your multitude, আধিক্য, বেশী 9 25 12 فَلَمْ but not না (অতীত) 9 25 13 تُغْنِ availed অভাবমুক্ত করা 9 25 14 عَنكُمْ you থেকে, ব্যাপারে 9 25 15 شَيْـًۭٔا anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 9 25 16 وَضَاقَتْ and (was) straitened সংকীর্ণ হওয়া 9 25 17 عَلَيْكُمُ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 25 18 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 9 25 19 بِمَا **(in spite) of its vastness, না, যা, কী/কীসে? 9 25 20 رَحُبَتْ **(in spite) of its vastness, প্রশস্ত হওয়া, বিস্তৃত হওয়া 9 25 21 ثُمَّ then তারপর 9 25 22 وَلَّيْتُم you turned back, ফিরে যাওয়া 9 25 23 مُّدْبِرِينَ fleeing. 9 26 1 ثُمَّ Then তারপর 9 26 2 أَنزَلَ **Allah sent down অবতীর্ণ করা 9 26 3 ٱللَّهُ **Allah sent down আল্লাহ 9 26 4 سَكِينَتَهُۥ His tranquility প্রশান্তি 9 26 5 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 26 6 رَسُولِهِۦ His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 9 26 7 وَعَلَى and on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 26 8 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 9 26 9 وَأَنزَلَ and sent down অবতীর্ণ করা 9 26 10 جُنُودًۭا forces, সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 9 26 11 لَّمْ **which you did not see না (অতীত) 9 26 12 تَرَوْهَا **which you did not see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 9 26 13 وَعَذَّبَ and He punished শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 9 26 14 ٱلَّذِينَ those who যে 9 26 15 كَفَرُوا۟ disbelieved. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 26 16 وَذَٰلِكَ And that ওটা 9 26 17 جَزَآءُ (is) the recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 9 26 18 ٱلْكَٰفِرِينَ (of) the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 9 27 1 ثُمَّ Then তারপর 9 27 2 يَتُوبُ **Allah accepts repentance সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 27 3 ٱللَّهُ **Allah accepts repentance আল্লাহ 9 27 4 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 27 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 9 27 6 ذَٰلِكَ that ওটা 9 27 7 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 27 8 مَن whom যেই ব্যাক্তি 9 27 9 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 9 27 10 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 27 11 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 9 27 12 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 9 28 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 9 28 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 9 28 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 9 28 4 إِنَّمَا Indeed, না, যা, কী/কীসে? 9 28 5 ٱلْمُشْرِكُونَ the polytheists মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 9 28 6 نَجَسٌۭ (are) unclean, ময়লা, মল, অপরিচ্ছন্নতা 9 28 7 فَلَا **so let them not come near না 9 28 8 يَقْرَبُوا۟ **so let them not come near নিকটবর্তী হওয়া 9 28 9 ٱلْمَسْجِدَ **Al-Masjid Al-Haraam মসজিদ 9 28 10 ٱلْحَرَامَ **Al-Masjid Al-Haraam হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 9 28 11 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 9 28 12 عَامِهِمْ **this, their (final) year. বছর 9 28 13 هَٰذَا **this, their (final) year. এই 9 28 14 وَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 28 15 خِفْتُمْ you fear ভয় পাওয়া 9 28 16 عَيْلَةًۭ poverty, দারিদ্রতা 9 28 17 فَسَوْفَ then soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 9 28 18 يُغْنِيكُمُ **Allah will enrich you অভাবমুক্ত করা 9 28 19 ٱللَّهُ **Allah will enrich you আল্লাহ 9 28 20 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 28 21 فَضْلِهِۦٓ His Bounty, দান, উদারতা 9 28 22 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 28 23 شَآءَ He wills. ইচ্ছা করা 9 28 24 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 28 25 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 28 26 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 9 28 27 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 9 29 1 قَٰتِلُوا۟ Fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 9 29 2 ٱلَّذِينَ those who যে 9 29 3 لَا (do) not না 9 29 4 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 9 29 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 9 29 6 وَلَا and not না 9 29 7 بِٱلْيَوْمِ in the Day দিন, এইদিন 9 29 8 ٱلْءَاخِرِ the Last, পরকাল 9 29 9 وَلَا and not না 9 29 10 يُحَرِّمُونَ they make unlawful নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 9 29 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 9 29 12 حَرَّمَ **Allah has made unlawful নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 9 29 13 ٱللَّهُ **Allah has made unlawful আল্লাহ 9 29 14 وَرَسُولُهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 9 29 15 وَلَا and not না 9 29 16 يَدِينُونَ they acknowledge অনুগত হওয়া,আচরণ করা, ঋণ নেওয়া 9 29 17 دِينَ (the) religion ধর্ম 9 29 18 ٱلْحَقِّ (of) the truth, সত্য, বাস্তবতা 9 29 19 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 29 20 ٱلَّذِينَ those who যে 9 29 21 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 9 29 22 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 9 29 23 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 9 29 24 يُعْطُوا۟ they pay দান করা 9 29 25 ٱلْجِزْيَةَ the jizyah 9 29 26 عَن **willingly, থেকে, ব্যাপারে 9 29 27 يَدٍۢ **willingly, হাত 9 29 28 وَهُمْ while they 9 29 29 صَٰغِرُونَ (are) subdued. নিচু, ছোট, লাঞ্ছিত 9 30 1 وَقَالَتِ And said কথা বলা 9 30 2 ٱلْيَهُودُ the Jews, ইহুদী 9 30 3 عُزَيْرٌ `Uzair 9 30 4 ٱبْنُ (is) son সন্তান 9 30 5 ٱللَّهِ (of) Allah.` আল্লাহ 9 30 6 وَقَالَتِ And said কথা বলা 9 30 7 ٱلنَّصَٰرَى the Christians, খ্রিষ্টান 9 30 8 ٱلْمَسِيحُ `Messiah মাসিহ 9 30 9 ٱبْنُ (is) son সন্তান 9 30 10 ٱللَّهِ (of) Allah.` আল্লাহ 9 30 11 ذَٰلِكَ That ওটা 9 30 12 قَوْلُهُم (is) their saying বাণী, কথা 9 30 13 بِأَفْوَٰهِهِمْ with their mouths, মুখ সমূহ 9 30 14 يُضَٰهِـُٔونَ they imitate অনুরূপ হওয়া, সদৃশ হওয়া, 9 30 15 قَوْلَ the saying বাণী, কথা 9 30 16 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 9 30 17 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 30 18 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 30 19 قَبْلُ **before. পূর্বে 9 30 20 قَٰتَلَهُمُ **(May) Allah destroy them. মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 9 30 21 ٱللَّهُ **(May) Allah destroy them. আল্লাহ 9 30 22 أَنَّىٰ How কোথায় 9 30 23 يُؤْفَكُونَ deluded are they! মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 9 31 1 ٱتَّخَذُوٓا۟ They have taken গ্রহণ করতে দেওয়া 9 31 2 أَحْبَارَهُمْ their rabbis ধর্মযাজক, বিশপ, 9 31 3 وَرُهْبَٰنَهُمْ and their monks 9 31 4 أَرْبَابًۭا (as) Lords প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 9 31 5 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 31 6 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 9 31 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 9 31 8 وَٱلْمَسِيحَ and the Messiah, মাসিহ 9 31 9 ٱبْنَ son সন্তান 9 31 10 مَرْيَمَ (of) Maryam. মারিয়াম 9 31 11 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 9 31 12 أُمِرُوٓا۟ they were commanded আদেশ করা 9 31 13 إِلَّا except ছাড়া 9 31 14 لِيَعْبُدُوٓا۟ that they worship উপাসনা করা 9 31 15 إِلَٰهًۭا **One God. ইশ্বর 9 31 16 وَٰحِدًۭا **One God. এক 9 31 17 لَّآ (There) is no না 9 31 18 إِلَٰهَ god ইশ্বর 9 31 19 إِلَّا except ছাড়া 9 31 20 هُوَ Him. 9 31 21 سُبْحَٰنَهُۥ Glory be to Him মহাপবিত্র 9 31 22 عَمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 9 31 23 يُشْرِكُونَ they associate (with Him). শরীক করা, শিরক করা 9 32 1 يُرِيدُونَ They want ইচ্ছা করা 9 32 2 أَن to যে, যেন 9 32 3 يُطْفِـُٔوا۟ extinguish নিভিয়ে দেওয়া 9 32 4 نُورَ **Allah`s light আলো, জ্যোতি 9 32 5 ٱللَّهِ **Allah`s light আল্লাহ 9 32 6 بِأَفْوَٰهِهِمْ with their mouths, মুখ সমূহ 9 32 7 وَيَأْبَى **but Allah refuses অস্বীকার করা 9 32 8 ٱللَّهُ **but Allah refuses আল্লাহ 9 32 9 إِلَّآ except ছাড়া 9 32 10 أَن to যে, যেন 9 32 11 يُتِمَّ perfect পরিপূর্ণ 9 32 12 نُورَهُۥ His Light আলো, জ্যোতি 9 32 13 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 9 32 14 كَرِهَ **the disbelievers dislike (it). অপছন্দ করা 9 32 15 ٱلْكَٰفِرُونَ **the disbelievers dislike (it). অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 9 33 1 هُوَ He 9 33 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 9 33 3 أَرْسَلَ has sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 9 33 4 رَسُولَهُۥ His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 33 5 بِٱلْهُدَىٰ with the guidance পথনির্দেশ 9 33 6 وَدِينِ and the religion ধর্ম 9 33 7 ٱلْحَقِّ (of) [the] truth, সত্য, বাস্তবতা 9 33 8 لِيُظْهِرَهُۥ to manifest it প্রকাশ করা 9 33 9 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 33 10 ٱلدِّينِ **all religions. ধর্ম 9 33 11 كُلِّهِۦ **all religions. প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 9 33 12 وَلَوْ Even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 9 33 13 كَرِهَ dislike (it) অপছন্দ করা 9 33 14 ٱلْمُشْرِكُونَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 9 34 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 9 34 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 9 34 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 9 34 4 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 34 5 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 9 34 6 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 34 7 ٱلْأَحْبَارِ the rabbis ধর্মযাজক, বিশপ, 9 34 8 وَٱلرُّهْبَانِ and the monks 9 34 9 لَيَأْكُلُونَ surely eat খাওয়া 9 34 10 أَمْوَٰلَ (the) wealth মাল, সম্পদ 9 34 11 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 9 34 12 بِٱلْبَٰطِلِ in falsehood, বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 9 34 13 وَيَصُدُّونَ and hinder বাঁধা দেয় 9 34 14 عَن from থেকে, ব্যাপারে 9 34 15 سَبِيلِ (the) way পথ 9 34 16 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 9 34 17 وَٱلَّذِينَ And those who যে 9 34 18 يَكْنِزُونَ hoard জমা করা, সঞ্চিত করা, সঞ্চিত ধন 9 34 19 ٱلذَّهَبَ the gold স্বর্ণ, সোনা 9 34 20 وَٱلْفِضَّةَ and the silver, রুপা 9 34 21 وَلَا and (do) not না 9 34 22 يُنفِقُونَهَا spend it খরচ করা 9 34 23 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 34 24 سَبِيلِ (the) way পথ 9 34 25 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 9 34 26 فَبَشِّرْهُم [so] give them tidings সুসংবাদ প্রদান করা 9 34 27 بِعَذَابٍ of a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 9 34 28 أَلِيمٍۢ painful. যন্ত্রণাদায়ক 9 35 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 9 35 2 يُحْمَىٰ **it will be heated [on it] 9 35 3 عَلَيْهَا **it will be heated [on it] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 35 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 35 5 نَارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 9 35 6 جَهَنَّمَ (of) Hell, জাহান্নাম 9 35 7 فَتُكْوَىٰ and will be branded 9 35 8 بِهَا with it 9 35 9 جِبَاهُهُمْ their foreheads কপাল 9 35 10 وَجُنُوبُهُمْ and their flanks পার্শ্ব, প্রান্ত 9 35 11 وَظُهُورُهُمْ and their backs, পিঠ, পেছন 9 35 12 هَٰذَا `This এই 9 35 13 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 9 35 14 كَنَزْتُمْ you hoarded জমা করা, সঞ্চিত করা, সঞ্চিত ধন 9 35 15 لِأَنفُسِكُمْ for yourselves, নিজে, নফস, আত্মা 9 35 16 فَذُوقُوا۟ so taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 9 35 17 مَا what না, যা, কী/কীসে? 9 35 18 كُنتُمْ you used to হয়, হতো 9 35 19 تَكْنِزُونَ hoard.` জমা করা, সঞ্চিত করা, সঞ্চিত ধন 9 36 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 36 2 عِدَّةَ (the) number ইদ্দত, নির্দিষ্ট সময় 9 36 3 ٱلشُّهُورِ (of) the months মাস 9 36 4 عِندَ with নিকটে 9 36 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 9 36 6 ٱثْنَا **(is) twelve দুই 9 36 7 عَشَرَ **(is) twelve দশ 9 36 8 شَهْرًۭا months মাস 9 36 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 36 10 كِتَٰبِ (the) ordinance বই 9 36 11 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 9 36 12 يَوْمَ (from the) Day দিন, এইদিন 9 36 13 خَلَقَ He created সৃষ্টি করা 9 36 14 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 9 36 15 وَٱلْأَرْضَ and the earth; পৃথিবী 9 36 16 مِنْهَآ of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 36 17 أَرْبَعَةٌ four চার 9 36 18 حُرُمٌۭ (are) sacred. হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 9 36 19 ذَٰلِكَ That ওটা 9 36 20 ٱلدِّينُ (is) the religion ধর্ম 9 36 21 ٱلْقَيِّمُ the upright, সঠিক 9 36 22 فَلَا so (do) not না 9 36 23 تَظْلِمُوا۟ wrong অন্যায় করা 9 36 24 فِيهِنَّ therein ভেতরে, মধ্যে 9 36 25 أَنفُسَكُمْ yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 9 36 26 وَقَٰتِلُوا۟ And fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 9 36 27 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 9 36 28 كَآفَّةًۭ all together, সকল, সমগ্র 9 36 29 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 9 36 30 يُقَٰتِلُونَكُمْ they fight you মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 9 36 31 كَآفَّةًۭ all together. সকল, সমগ্র 9 36 32 وَٱعْلَمُوٓا۟ And know (সে) জানে 9 36 33 أَنَّ that যে, যেন 9 36 34 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 36 35 مَعَ (is) with সাথে 9 36 36 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 9 37 1 إِنَّمَا Indeed, না, যা, কী/কীসে? 9 37 2 ٱلنَّسِىٓءُ the postponing বিলম্ব, বিলম্বিত, স্থগিত 9 37 3 زِيَادَةٌۭ (is) an increase বেশী হওয়া, অতিরিক্ত 9 37 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 37 5 ٱلْكُفْرِ the disbelief, কুফরি করা, অস্বীকার করা 9 37 6 يُضَلُّ are led astray ভুল পথে যাওয়া 9 37 7 بِهِ by it 9 37 8 ٱلَّذِينَ those who যে 9 37 9 كَفَرُوا۟ disbelieve. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 37 10 يُحِلُّونَهُۥ They make it lawful হালাল করা, বৈধ করা 9 37 11 عَامًۭا one year বছর 9 37 12 وَيُحَرِّمُونَهُۥ and make it unlawful নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 9 37 13 عَامًۭا (another) year, বছর 9 37 14 لِّيُوَاطِـُٔوا۟ to adjust মিলিয়ে নেওয়া, ঠিক করে নেওয়া, 9 37 15 عِدَّةَ the number ইদ্দত, নির্দিষ্ট সময় 9 37 16 مَا which না, যা, কী/কীসে? 9 37 17 حَرَّمَ **Allah has made unlawful নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 9 37 18 ٱللَّهُ **Allah has made unlawful আল্লাহ 9 37 19 فَيُحِلُّوا۟ and making lawful হালাল করা, বৈধ করা 9 37 20 مَا what না, যা, কী/কীসে? 9 37 21 حَرَّمَ **Allah has made unlawful. নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 9 37 22 ٱللَّهُ **Allah has made unlawful. আল্লাহ 9 37 23 زُيِّنَ Is made fair-seeming সাজানো 9 37 24 لَهُمْ to them 9 37 25 سُوٓءُ (the) evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 9 37 26 أَعْمَٰلِهِمْ (of) their deeds. কাজ 9 37 27 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 37 28 لَا (does) not না 9 37 29 يَهْدِى guide পথ দেখানো 9 37 30 ٱلْقَوْمَ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 37 31 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 9 38 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 9 38 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 9 38 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 9 38 4 مَا What না, যা, কী/কীসে? 9 38 5 لَكُمْ (is the matter) with you 9 38 6 إِذَا when যখন 9 38 7 قِيلَ it is said কথা বলা 9 38 8 لَكُمُ to you 9 38 9 ٱنفِرُوا۟ go forth বেড়িয়ে পড়া, চলে যাওয়া, ছুটে যাওয়া 9 38 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 38 11 سَبِيلِ (the) way পথ 9 38 12 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 9 38 13 ٱثَّاقَلْتُمْ you cling heavily ভারী হওয়া, ভারে নুয়ে যাওয়া 9 38 14 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 9 38 15 ٱلْأَرْضِ the earth? পৃথিবী 9 38 16 أَرَضِيتُم Are you pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 9 38 17 بِٱلْحَيَوٰةِ with the life জীবন 9 38 18 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 9 38 19 مِنَ (rather) than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 38 20 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter? পরকাল 9 38 21 فَمَا But what না, যা, কী/কীসে? 9 38 22 مَتَٰعُ (is the) enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 9 38 23 ٱلْحَيَوٰةِ (of) the life জীবন 9 38 24 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 9 38 25 فِى in (comparison to) ভেতরে, মধ্যে 9 38 26 ٱلْءَاخِرَةِ the hereafter পরকাল 9 38 27 إِلَّا except ছাড়া 9 38 28 قَلِيلٌ a little. ছোট, অল্প 9 39 1 إِلَّا If not ছাড়া 9 39 2 تَنفِرُوا۟ you go forth, বেড়িয়ে পড়া, চলে যাওয়া, ছুটে যাওয়া 9 39 3 يُعَذِّبْكُمْ He will punish you শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 9 39 4 عَذَابًا **(with) a painful punishment, শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 9 39 5 أَلِيمًۭا **(with) a painful punishment, যন্ত্রণাদায়ক 9 39 6 وَيَسْتَبْدِلْ and will replace you পরিবর্তন করবে 9 39 7 قَوْمًا (with) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 39 8 غَيْرَكُمْ other than you, ব্যতীত 9 39 9 وَلَا and not না 9 39 10 تَضُرُّوهُ you can harm Him ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 9 39 11 شَيْـًۭٔا (in) anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 9 39 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 39 13 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 39 14 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 9 39 15 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 9 39 16 قَدِيرٌ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 9 40 1 إِلَّا If not ছাড়া 9 40 2 تَنصُرُوهُ you help him, সাহায্য করা 9 40 3 فَقَدْ certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 9 40 4 نَصَرَهُ **Allah helped him, সাহায্য করা 9 40 5 ٱللَّهُ **Allah helped him, আল্লাহ 9 40 6 إِذْ when যখন 9 40 7 أَخْرَجَهُ drove him out বের করে আনা 9 40 8 ٱلَّذِينَ those who যে 9 40 9 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 40 10 ثَانِىَ the second দ্বিতীয় 9 40 11 ٱثْنَيْنِ (of) the two, দুই 9 40 12 إِذْ when যখন 9 40 13 هُمَا they both 9 40 14 فِى (were) in ভেতরে, মধ্যে 9 40 15 ٱلْغَارِ the cave, গুহা, গর্ত, গহ্বর 9 40 16 إِذْ when যখন 9 40 17 يَقُولُ he said কথা বলা 9 40 18 لِصَٰحِبِهِۦ to his companion, সাথী, সঙ্গী 9 40 19 لَا `(Do) not না 9 40 20 تَحْزَنْ grieve, দুঃখিত হওয়া 9 40 21 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 40 22 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 40 23 مَعَنَا (is) with us.` সাথে 9 40 24 فَأَنزَلَ **Then Allah sent down অবতীর্ণ করা 9 40 25 ٱللَّهُ **Then Allah sent down আল্লাহ 9 40 26 سَكِينَتَهُۥ His tranquility প্রশান্তি 9 40 27 عَلَيْهِ upon him, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 40 28 وَأَيَّدَهُۥ and supported him মজবুত করা 9 40 29 بِجُنُودٍۢ with forces সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 9 40 30 لَّمْ **which you did not see, না (অতীত) 9 40 31 تَرَوْهَا **which you did not see, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 9 40 32 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 9 40 33 كَلِمَةَ (the) word কথা, বক্তব্য, শব্দ 9 40 34 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 9 40 35 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 40 36 ٱلسُّفْلَىٰ the lowest, নিচু 9 40 37 وَكَلِمَةُ while (the) Word কথা, বক্তব্য, শব্দ 9 40 38 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 9 40 39 هِىَ it (is) 9 40 40 ٱلْعُلْيَا the highest. উঁচু 9 40 41 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 40 42 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 9 40 43 حَكِيمٌ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 9 41 1 ٱنفِرُوا۟ Go forth, বেড়িয়ে পড়া, চলে যাওয়া, ছুটে যাওয়া 9 41 2 خِفَافًۭا light হালকা 9 41 3 وَثِقَالًۭا or heavy ভারী 9 41 4 وَجَٰهِدُوا۟ and strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 9 41 5 بِأَمْوَٰلِكُمْ with your wealth মাল, সম্পদ 9 41 6 وَأَنفُسِكُمْ and your lives নিজে, নফস, আত্মা 9 41 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 41 8 سَبِيلِ (the) way পথ 9 41 9 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 9 41 10 ذَٰلِكُمْ That ওটা 9 41 11 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 9 41 12 لَّكُمْ for you, 9 41 13 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 41 14 كُنتُمْ you হয়, হতো 9 41 15 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 9 42 1 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 9 42 2 كَانَ it had been হয়, হতো 9 42 3 عَرَضًۭا a gain জিনিষপত্র 9 42 4 قَرِيبًۭا near নিকটবর্তী 9 42 5 وَسَفَرًۭا and a journey সফর, ভ্রমন 9 42 6 قَاصِدًۭا easy, সরল, সোজা, মধ্যম, দূত, বার্তাবহ 9 42 7 لَّٱتَّبَعُوكَ surely they (would) have followed you অনুসরণ করা 9 42 8 وَلَٰكِنۢ but অথচ 9 42 9 بَعُدَتْ was long দূরবর্তী হওয়া, 9 42 10 عَلَيْهِمُ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 42 11 ٱلشُّقَّةُ the distance. কষ্ট, দুরত্ব, গন্তব্য, বস্ত্রখণ্ড, 9 42 12 وَسَيَحْلِفُونَ And they will swear শপথ, কসম 9 42 13 بِٱللَّهِ by Allah, আল্লাহ 9 42 14 لَوِ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 9 42 15 ٱسْتَطَعْنَا we were able, সমর্থ হওয়া, পারা 9 42 16 لَخَرَجْنَا certainly we (would) have come forth বের হয়ে আসা 9 42 17 مَعَكُمْ with you.` সাথে 9 42 18 يُهْلِكُونَ They destroy ধ্বংস করা 9 42 19 أَنفُسَهُمْ their own selves নিজে, নফস, আত্মা 9 42 20 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 9 42 21 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 9 42 22 إِنَّهُمْ (that) indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 42 23 لَكَٰذِبُونَ (are) surely liars. মিথ্যাবাদী 9 43 1 عَفَا **(May) Allah forgive ক্ষমা করা 9 43 2 ٱللَّهُ **(May) Allah forgive আল্লাহ 9 43 3 عَنكَ you! থেকে, ব্যাপারে 9 43 4 لِمَ Why (did) না, যা, কী/কীসে? 9 43 5 أَذِنتَ you grant leave অনুমতি দেওয়া 9 43 6 لَهُمْ to them 9 43 7 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 9 43 8 يَتَبَيَّنَ (became) evident স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 9 43 9 لَكَ to you 9 43 10 ٱلَّذِينَ those who যে 9 43 11 صَدَقُوا۟ were truthful, সত্য বলা 9 43 12 وَتَعْلَمَ and you knew (সে) জানে 9 43 13 ٱلْكَٰذِبِينَ the liars? মিথ্যাবাদী 9 44 1 لَا **(Would) not ask your permission না 9 44 2 يَسْتَـْٔذِنُكَ **(Would) not ask your permission অনুমতি চাওয়া 9 44 3 ٱلَّذِينَ those who যে 9 44 4 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 9 44 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 9 44 6 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 9 44 7 ٱلْءَاخِرِ the Last পরকাল 9 44 8 أَن that যে, যেন 9 44 9 يُجَٰهِدُوا۟ they strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 9 44 10 بِأَمْوَٰلِهِمْ with their wealth মাল, সম্পদ 9 44 11 وَأَنفُسِهِمْ and their lives. নিজে, নফস, আত্মা 9 44 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 44 13 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 9 44 14 بِٱلْمُتَّقِينَ of the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 9 45 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 9 45 2 يَسْتَـْٔذِنُكَ ask your leave অনুমতি চাওয়া 9 45 3 ٱلَّذِينَ those who যে 9 45 4 لَا (do) not না 9 45 5 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 9 45 6 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 9 45 7 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 9 45 8 ٱلْءَاخِرِ the Last, পরকাল 9 45 9 وَٱرْتَابَتْ and (are in) doubts সন্দেহ করা 9 45 10 قُلُوبُهُمْ their hearts, হৃদয় 9 45 11 فَهُمْ so they 9 45 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 45 13 رَيْبِهِمْ their doubts সন্দেহ, সংশয় 9 45 14 يَتَرَدَّدُونَ they waver. দ্বিধা করা, ইতস্তত করা, 9 46 1 وَلَوْ **And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 9 46 2 أَرَادُوا۟ they had wished ইচ্ছা করা 9 46 3 ٱلْخُرُوجَ (to) go forth, বের হওয়া 9 46 4 لَأَعَدُّوا۟ surely they (would) have prepared প্রস্তুত করা 9 46 5 لَهُۥ for it 9 46 6 عُدَّةًۭ (some) preparation. প্রস্তুতি, উদ্যোগ , আয়োজন 9 46 7 وَلَٰكِن But অথচ 9 46 8 كَرِهَ **Allah disliked অপছন্দ করা 9 46 9 ٱللَّهُ **Allah disliked আল্লাহ 9 46 10 ٱنۢبِعَاثَهُمْ their being sent, উত্থান, জাগরণ, উদ্দীপন, আবির্ভাব, পুনরুত্থান 9 46 11 فَثَبَّطَهُمْ so He made them lag behind বিরত রাখা, বিলম্বিত করা, হতাশ করা, বাধা দেওয়া 9 46 12 وَقِيلَ and it was said, কথা বলা 9 46 13 ٱقْعُدُوا۟ `Sit বসা 9 46 14 مَعَ with সাথে 9 46 15 ٱلْقَٰعِدِينَ those who sit.` বসা 9 47 1 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 9 47 2 خَرَجُوا۟ they (had) gone forth বের হয়ে আসা 9 47 3 فِيكُم with you, ভেতরে, মধ্যে 9 47 4 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 9 47 5 زَادُوكُمْ they (would) have increased you বাড়িয়ে দেয়া 9 47 6 إِلَّا except ছাড়া 9 47 7 خَبَالًۭا (in) confusion ধ্বংস, নাশ, 9 47 8 وَلَأَوْضَعُوا۟ and would have been active 9 47 9 خِلَٰلَكُمْ in your midst মধ্য, সময়কাল 9 47 10 يَبْغُونَكُمُ seeking (for) you চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 9 47 11 ٱلْفِتْنَةَ dissension. পরীক্ষা, ফিতনা 9 47 12 وَفِيكُمْ And among you (are some) ভেতরে, মধ্যে 9 47 13 سَمَّٰعُونَ who would have listened অধিক শ্রবনকারী 9 47 14 لَهُمْ to them. 9 47 15 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 47 16 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 9 47 17 بِٱلظَّٰلِمِينَ of the wrongdoers. অন্যায়কারী 9 48 1 لَقَدِ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 9 48 2 ٱبْتَغَوُا۟ they had sought চাওয়া, কামনা করা 9 48 3 ٱلْفِتْنَةَ dissension পরীক্ষা, ফিতনা 9 48 4 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 48 5 قَبْلُ **before পূর্বে 9 48 6 وَقَلَّبُوا۟ and had upset 9 48 7 لَكَ for you 9 48 8 ٱلْأُمُورَ the matters আদেশ, ব্যাপার 9 48 9 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 9 48 10 جَآءَ came এসেছে 9 48 11 ٱلْحَقُّ the truth সত্য, বাস্তবতা 9 48 12 وَظَهَرَ and became manifest প্রকাশিত হওয়া 9 48 13 أَمْرُ **(the) Order of Allah, আদেশ, ব্যাপার 9 48 14 ٱللَّهِ **(the) Order of Allah, আল্লাহ 9 48 15 وَهُمْ while they 9 48 16 كَٰرِهُونَ disliked (it). অপছন্দ করা 9 49 1 وَمِنْهُم And among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 49 2 مَّن (is he) who যেই ব্যাক্তি 9 49 3 يَقُولُ says, কথা বলা 9 49 4 ٱئْذَن **`Grant me leave অনুমতি দেওয়া 9 49 5 لِّى **`Grant me leave 9 49 6 وَلَا and (do) not না 9 49 7 تَفْتِنِّىٓ put me to trial.` পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 9 49 8 أَلَا Surely, নিশ্চিতভাবে 9 49 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 49 10 ٱلْفِتْنَةِ the trial পরীক্ষা, ফিতনা 9 49 11 سَقَطُوا۟ they have fallen. পড়ে যাওয়া 9 49 12 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 49 13 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 9 49 14 لَمُحِيطَةٌۢ (will) surely surround বেষ্টনকারী 9 49 15 بِٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 9 50 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 50 2 تُصِبْكَ befalls you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 9 50 3 حَسَنَةٌۭ good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 9 50 4 تَسُؤْهُمْ it distresses them, মন্দ, পাপ, অপরাধ 9 50 5 وَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 50 6 تُصِبْكَ befalls you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 9 50 7 مُصِيبَةٌۭ a calamity বিপদ 9 50 8 يَقُولُوا۟ they say, কথা বলা 9 50 9 قَدْ `Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 9 50 10 أَخَذْنَآ we took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 9 50 11 أَمْرَنَا our matter আদেশ, ব্যাপার 9 50 12 مِن **before.` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 50 13 قَبْلُ **before.` পূর্বে 9 50 14 وَيَتَوَلَّوا۟ And they turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 9 50 15 وَّهُمْ while they 9 50 16 فَرِحُونَ (are) rejoicing. আনন্দিত হওয়া 9 51 1 قُل Say, কথা বলা 9 51 2 لَّن `Never কখনই না 9 51 3 يُصِيبَنَآ will befall us পতিত হওয়া, আক্রমন করা 9 51 4 إِلَّا except ছাড়া 9 51 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 9 51 6 كَتَبَ **Allah has decreed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 9 51 7 ٱللَّهُ **Allah has decreed আল্লাহ 9 51 8 لَنَا for us, 9 51 9 هُوَ He 9 51 10 مَوْلَىٰنَا (is) our Protector.` প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 9 51 11 وَعَلَى And on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 51 12 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 9 51 13 فَلْيَتَوَكَّلِ **[so] let the believers put (their) trust. ভরসা করা 9 51 14 ٱلْمُؤْمِنُونَ **[so] let the believers put (their) trust. বিশ্বাসী 9 52 1 قُلْ Say, কথা বলা 9 52 2 هَلْ `Do কি? (প্রশ্ন) 9 52 3 تَرَبَّصُونَ you await অপেক্ষা করা 9 52 4 بِنَآ for us 9 52 5 إِلَّآ except ছাড়া 9 52 6 إِحْدَى one এক 9 52 7 ٱلْحُسْنَيَيْنِ (of) the two best (things) দুই ভাল কাজ, কল্যাণ 9 52 8 وَنَحْنُ while we 9 52 9 نَتَرَبَّصُ [we] await অপেক্ষা করা 9 52 10 بِكُمْ for you 9 52 11 أَن that যে, যেন 9 52 12 يُصِيبَكُمُ **Allah will afflict you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 9 52 13 ٱللَّهُ **Allah will afflict you আল্লাহ 9 52 14 بِعَذَابٍۢ with a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 9 52 15 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 52 16 عِندِهِۦٓ [near] Him, নিকটে 9 52 17 أَوْ or অথবা 9 52 18 بِأَيْدِينَا by our hands? হাত 9 52 19 فَتَرَبَّصُوٓا۟ So wait, অপেক্ষা করা 9 52 20 إِنَّا indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 52 21 مَعَكُم with you সাথে 9 52 22 مُّتَرَبِّصُونَ (are) waiting.` অপেক্ষাকারী 9 53 1 قُلْ Say, কথা বলা 9 53 2 أَنفِقُوا۟ `Spend খরচ করা 9 53 3 طَوْعًا willingly ইচ্ছায়, স্বপ্রণোদিত, স্বেচ্ছায় 9 53 4 أَوْ or অথবা 9 53 5 كَرْهًۭا unwillingly; বলপ্রয়োগ, চাপ প্রয়োগ, 9 53 6 لَّن never কখনই না 9 53 7 يُتَقَبَّلَ will be accepted কবুল করা 9 53 8 مِنكُمْ from you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 53 9 إِنَّكُمْ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 53 10 كُنتُمْ [you] are হয়, হতো 9 53 11 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 53 12 فَٰسِقِينَ defiantly disobedient.` পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 9 54 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 9 54 2 مَنَعَهُمْ prevents them বাধাঁ দেওয়া, থামানো 9 54 3 أَن that যে, যেন 9 54 4 تُقْبَلَ is accepted গ্রহণ করা 9 54 5 مِنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 54 6 نَفَقَٰتُهُمْ their contributions খরচ, ব্যয় 9 54 7 إِلَّآ except ছাড়া 9 54 8 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 9 54 9 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 54 10 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 9 54 11 وَبِرَسُولِهِۦ and in His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 9 54 12 وَلَا and not না 9 54 13 يَأْتُونَ they come আসা, হওয়া 9 54 14 ٱلصَّلَوٰةَ (to) the prayer সালাত, নামাজ 9 54 15 إِلَّا except ছাড়া 9 54 16 وَهُمْ while they 9 54 17 كُسَالَىٰ (are) lazy, অলস 9 54 18 وَلَا and not না 9 54 19 يُنفِقُونَ they spend খরচ করা 9 54 20 إِلَّا except ছাড়া 9 54 21 وَهُمْ while they 9 54 22 كَٰرِهُونَ (are) unwilling. অপছন্দ করা 9 55 1 فَلَا So (let) not না 9 55 2 تُعْجِبْكَ impress you আনন্দিত করা, অবাক করা, খুশী করা 9 55 3 أَمْوَٰلُهُمْ their wealth মাল, সম্পদ 9 55 4 وَلَآ and not না 9 55 5 أَوْلَٰدُهُمْ their children. (ছেলে) সন্তান 9 55 6 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 9 55 7 يُرِيدُ **Allah intends ইচ্ছা করা 9 55 8 ٱللَّهُ **Allah intends আল্লাহ 9 55 9 لِيُعَذِّبَهُم to punish them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 9 55 10 بِهَا with it 9 55 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 55 12 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 9 55 13 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 9 55 14 وَتَزْهَقَ and should depart 9 55 15 أَنفُسُهُمْ their souls নিজে, নফস, আত্মা 9 55 16 وَهُمْ while they 9 55 17 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 9 56 1 وَيَحْلِفُونَ And they swear শপথ, কসম 9 56 2 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 9 56 3 إِنَّهُمْ indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 56 4 لَمِنكُمْ surely (are) of you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 56 5 وَمَا while not না, যা, কী/কীসে? 9 56 6 هُم they 9 56 7 مِّنكُمْ (are) of you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 56 8 وَلَٰكِنَّهُمْ but they অথচ 9 56 9 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 56 10 يَفْرَقُونَ (who) are afraid. পৃথক করা,আলাদা করা, পার্থক্য করা, ভাগ করা, 9 57 1 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 9 57 2 يَجِدُونَ they could find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 9 57 3 مَلْجَـًٔا a refuge আশ্রয়স্থল 9 57 4 أَوْ or অথবা 9 57 5 مَغَٰرَٰتٍ caves গুহা, গর্ত, গহ্বর 9 57 6 أَوْ or অথবা 9 57 7 مُدَّخَلًۭا a place to enter, প্রবেশস্থল 9 57 8 لَّوَلَّوْا۟ surely, they would turn ফিরে যাওয়া 9 57 9 إِلَيْهِ to it, পর্যন্ত, দিকে 9 57 10 وَهُمْ and they 9 57 11 يَجْمَحُونَ run wild. অবাধ্য হওয়া, বেগে ছুটে চলা, 9 58 1 وَمِنْهُم And among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 58 2 مَّن (is he) who যেই ব্যাক্তি 9 58 3 يَلْمِزُكَ criticizes you কটাক্ষ করা, চোখ টেপা, নিন্দা করা, দুর্নাম করা, 9 58 4 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 9 58 5 ٱلصَّدَقَٰتِ the charities. সদকা, দান 9 58 6 فَإِنْ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 58 7 أُعْطُوا۟ they are given দান করা 9 58 8 مِنْهَا from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 58 9 رَضُوا۟ they are pleased; সুন্তুষ্ট হওয়া 9 58 10 وَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 58 11 لَّمْ not না (অতীত) 9 58 12 يُعْطَوْا۟ they are given দান করা 9 58 13 مِنْهَآ from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 58 14 إِذَا then যখন 9 58 15 هُمْ they 9 58 16 يَسْخَطُونَ (are) enraged. রাগান্বিত হওয়া 9 59 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 9 59 2 أَنَّهُمْ [that] they যে, যেন 9 59 3 رَضُوا۟ (were) satisfied সুন্তুষ্ট হওয়া 9 59 4 مَآ (with) what না, যা, কী/কীসে? 9 59 5 ءَاتَىٰهُمُ **Allah gave them দেওয়া 9 59 6 ٱللَّهُ **Allah gave them আল্লাহ 9 59 7 وَرَسُولُهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 9 59 8 وَقَالُوا۟ and said, কথা বলা 9 59 9 حَسْبُنَا `Sufficient for us যথেষ্ট 9 59 10 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 9 59 11 سَيُؤْتِينَا **Allah will give us দেওয়া 9 59 12 ٱللَّهُ **Allah will give us আল্লাহ 9 59 13 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 59 14 فَضْلِهِۦ His Bounty দান, উদারতা 9 59 15 وَرَسُولُهُۥٓ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 9 59 16 إِنَّآ Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 59 17 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 9 59 18 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 9 59 19 رَٰغِبُونَ turn our hopes.` আগ্রহী 9 60 1 إِنَّمَا **Only না, যা, কী/কীসে? 9 60 2 ٱلصَّدَقَٰتُ the charities সদকা, দান 9 60 3 لِلْفُقَرَآءِ (are) for the poor, দরিদ্র 9 60 4 وَٱلْمَسَٰكِينِ and the needy দরিদ্র, মিসকীন 9 60 5 وَٱلْعَٰمِلِينَ and those who collect কাজ করা,আমল করা 9 60 6 عَلَيْهَا them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 60 7 وَٱلْمُؤَلَّفَةِ and the ones inclined জোড়া দেওয়া 9 60 8 قُلُوبُهُمْ their hearts, হৃদয় 9 60 9 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 9 60 10 ٱلرِّقَابِ the (freeing of) the necks, দাস 9 60 11 وَٱلْغَٰرِمِينَ and for those in debt 9 60 12 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 9 60 13 سَبِيلِ (the) way পথ 9 60 14 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 9 60 15 وَٱبْنِ **and the wayfarer - সন্তান 9 60 16 ٱلسَّبِيلِ **and the wayfarer - পথ 9 60 17 فَرِيضَةًۭ an obligation ফরয, অবশ্য পালনীয় 9 60 18 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 60 19 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 9 60 20 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 60 21 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 9 60 22 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 9 61 1 وَمِنْهُمُ And among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 61 2 ٱلَّذِينَ (are) those who যে 9 61 3 يُؤْذُونَ hurt কষ্ট দেওয়া 9 61 4 ٱلنَّبِىَّ the Prophet নবী 9 61 5 وَيَقُولُونَ and they say, কথা বলা 9 61 6 هُوَ `He is 9 61 7 أُذُنٌۭ (all) ear.` কান 9 61 8 قُلْ Say, কথা বলা 9 61 9 أُذُنُ `An ear কান 9 61 10 خَيْرٍۢ (of) goodness উত্তম, ভালো 9 61 11 لَّكُمْ for you, 9 61 12 يُؤْمِنُ he believes বিশ্বাস করা 9 61 13 بِٱللَّهِ in Allah, আল্লাহ 9 61 14 وَيُؤْمِنُ and believes বিশ্বাস করা 9 61 15 لِلْمُؤْمِنِينَ the believers, বিশ্বাসী 9 61 16 وَرَحْمَةٌۭ and (is) a mercy করুণা 9 61 17 لِّلَّذِينَ to those who যে 9 61 18 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 9 61 19 مِنكُمْ among you.` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 61 20 وَٱلَّذِينَ And those who যে 9 61 21 يُؤْذُونَ hurt কষ্ট দেওয়া 9 61 22 رَسُولَ (the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 61 23 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 9 61 24 لَهُمْ for them 9 61 25 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 9 61 26 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 9 62 1 يَحْلِفُونَ They swear শপথ, কসম 9 62 2 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 9 62 3 لَكُمْ to you 9 62 4 لِيُرْضُوكُمْ to please you. সন্তুষ্ট করা 9 62 5 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 62 6 وَرَسُولُهُۥٓ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 62 7 أَحَقُّ (have) more right অধিক উপযুক্ত 9 62 8 أَن that যে, যেন 9 62 9 يُرْضُوهُ they should please Him, সন্তুষ্ট করা 9 62 10 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 62 11 كَانُوا۟ they are হয়, হতো 9 62 12 مُؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 9 63 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 9 63 2 يَعْلَمُوٓا۟ they know (সে) জানে 9 63 3 أَنَّهُۥ that he যে, যেন 9 63 4 مَن who যেই ব্যাক্তি 9 63 5 يُحَادِدِ opposes বিরোধিতা করা, বিরুদ্ধে যাওয়া, বিপক্ষে যাওয়া 9 63 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 63 7 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 9 63 8 فَأَنَّ [then] that, যে, যেন 9 63 9 لَهُۥ for him 9 63 10 نَارَ (is the) Fire আগুন, জাহান্নাম 9 63 11 جَهَنَّمَ (of) Hell, জাহান্নাম 9 63 12 خَٰلِدًۭا (will) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 9 63 13 فِيهَا in it? ভেতরে, মধ্যে 9 63 14 ذَٰلِكَ That ওটা 9 63 15 ٱلْخِزْىُ (is) the disgrace লাঞ্ছনা 9 63 16 ٱلْعَظِيمُ the great. প্রচন্ড 9 64 1 يَحْذَرُ Fear ভয় করা 9 64 2 ٱلْمُنَٰفِقُونَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 9 64 3 أَن lest যে, যেন 9 64 4 تُنَزَّلَ be revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 9 64 5 عَلَيْهِمْ about them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 64 6 سُورَةٌۭ a Surah, একটি সূরা 9 64 7 تُنَبِّئُهُم informing them খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 9 64 8 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 9 64 9 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 9 64 10 قُلُوبِهِمْ their hearts. হৃদয় 9 64 11 قُلِ Say, কথা বলা 9 64 12 ٱسْتَهْزِءُوٓا۟ `Mock, বিদ্রুপ করা হয় 9 64 13 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 64 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 64 15 مُخْرِجٌۭ (will) bring forth বের করা 9 64 16 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 9 64 17 تَحْذَرُونَ you fear.` ভয় করা 9 65 1 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 65 2 سَأَلْتَهُمْ you ask them, জিগ্যেস করা 9 65 3 لَيَقُولُنَّ surely they will say, কথা বলা 9 65 4 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 9 65 5 كُنَّا we were হয়, হতো 9 65 6 نَخُوضُ conversing খোঁজাখুজিঁ করা, নিমগ্ন হওয়া, ব্রতী হওয়া, প্রবেশ করা, অহেতুক সমালোচনা করা 9 65 7 وَنَلْعَبُ and playing.` খেলা 9 65 8 قُلْ Say, কথা বলা 9 65 9 أَبِٱللَّهِ `Is it Allah আল্লাহ 9 65 10 وَءَايَٰتِهِۦ and His Verses নিদর্শন, আয়াত 9 65 11 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 65 12 كُنتُمْ (that) you were হয়, হতো 9 65 13 تَسْتَهْزِءُونَ mocking?` বিদ্রুপ করা হয় 9 66 1 لَا (Do) not না 9 66 2 تَعْتَذِرُوا۟ make excuse; অজুহাত পেশ করা 9 66 3 قَدْ verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 9 66 4 كَفَرْتُم you have disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 66 5 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 9 66 6 إِيمَٰنِكُمْ your belief. বিশ্বাস, ঈমান। 9 66 7 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 66 8 نَّعْفُ We pardon ক্ষমা করা 9 66 9 عَن [on] থেকে, ব্যাপারে 9 66 10 طَآئِفَةٍۢ a party এক দল 9 66 11 مِّنكُمْ of you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 66 12 نُعَذِّبْ We will punish শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 9 66 13 طَآئِفَةًۢ a party, এক দল 9 66 14 بِأَنَّهُمْ because they যে, যেন 9 66 15 كَانُوا۟ were হয়, হতো 9 66 16 مُجْرِمِينَ criminals. অন্যায়কারী 9 67 1 ٱلْمُنَٰفِقُونَ The hypocrite men খরচকারী, ব্যয়কারী 9 67 2 وَٱلْمُنَٰفِقَٰتُ and the hypocrite women, মুনাফিক নারী 9 67 3 بَعْضُهُم some of them কিছুটা, একে অন্যের 9 67 4 مِّنۢ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 67 5 بَعْضٍۢ others. কিছুটা, একে অন্যের 9 67 6 يَأْمُرُونَ They enjoin আদেশ করা 9 67 7 بِٱلْمُنكَرِ the wrong ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 9 67 8 وَيَنْهَوْنَ and forbid নিষেধ করা 9 67 9 عَنِ what থেকে, ব্যাপারে 9 67 10 ٱلْمَعْرُوفِ (is) the right, পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 9 67 11 وَيَقْبِضُونَ and they close কবজা করা, দখল করা, ধরা, লওয়া, গ্রহণ করা, সঙ্কুচিত করা 9 67 12 أَيْدِيَهُمْ their hands. হাত 9 67 13 نَسُوا۟ They forget ভুলে যাওয়া 9 67 14 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 9 67 15 فَنَسِيَهُمْ so He has forgotten them. ভুলে যাওয়া 9 67 16 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 67 17 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrites, খরচকারী, ব্যয়কারী 9 67 18 هُمُ they (are) 9 67 19 ٱلْفَٰسِقُونَ the defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 9 68 1 وَعَدَ **Allah has promised শপথ, কথা দেওয়া 9 68 2 ٱللَّهُ **Allah has promised আল্লাহ 9 68 3 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrite men, খরচকারী, ব্যয়কারী 9 68 4 وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ and the hypocrite women মুনাফিক নারী 9 68 5 وَٱلْكُفَّارَ and the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির 9 68 6 نَارَ Fire আগুন, জাহান্নাম 9 68 7 جَهَنَّمَ (of the) Hell, জাহান্নাম 9 68 8 خَٰلِدِينَ they (will) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 9 68 9 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 9 68 10 هِىَ It (is) 9 68 11 حَسْبُهُمْ sufficient for them. যথেষ্ট 9 68 12 وَلَعَنَهُمُ **And Allah has cursed them, অভিশাপ দেওয়া 9 68 13 ٱللَّهُ **And Allah has cursed them, আল্লাহ 9 68 14 وَلَهُمْ and for them 9 68 15 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 9 68 16 مُّقِيمٌۭ enduring. অবস্থান কারী, কায়েমকারী 9 69 1 كَٱلَّذِينَ Like those যে 9 69 2 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 69 3 قَبْلِكُمْ **before you পূর্বে 9 69 4 كَانُوٓا۟ they were হয়, হতো 9 69 5 أَشَدَّ mightier কঠোর, অধিক শক্ত 9 69 6 مِنكُمْ than you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 69 7 قُوَّةًۭ (in) strength, শক্তি 9 69 8 وَأَكْثَرَ and more abundant অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 9 69 9 أَمْوَٰلًۭا (in) wealth মাল, সম্পদ 9 69 10 وَأَوْلَٰدًۭا and children. (ছেলে) সন্তান 9 69 11 فَٱسْتَمْتَعُوا۟ So they enjoyed উপভোগ করা, ভোগ করা 9 69 12 بِخَلَٰقِهِمْ their portion, চরিত্র 9 69 13 فَٱسْتَمْتَعْتُم and you have enjoyed উপভোগ করা, ভোগ করা 9 69 14 بِخَلَٰقِكُمْ your portion চরিত্র 9 69 15 كَمَا like না, যা, কী/কীসে? 9 69 16 ٱسْتَمْتَعَ enjoyed উপভোগ করা, ভোগ করা 9 69 17 ٱلَّذِينَ those যে 9 69 18 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 69 19 قَبْلِكُم **before you পূর্বে 9 69 20 بِخَلَٰقِهِمْ their portion, চরিত্র 9 69 21 وَخُضْتُمْ and you indulge (in idle talk) খোঁজাখুজিঁ করা, নিমগ্ন হওয়া, ব্রতী হওয়া, প্রবেশ করা, অহেতুক সমালোচনা করা 9 69 22 كَٱلَّذِى like the one who যে 9 69 23 خَاضُوٓا۟ indulges (in idle talk). খোঁজাখুজিঁ করা, নিমগ্ন হওয়া, ব্রতী হওয়া, প্রবেশ করা, অহেতুক সমালোচনা করা 9 69 24 أُو۟لَٰٓئِكَ Those, ওরা 9 69 25 حَبِطَتْ worthless, বাতিল করা, ধ্বংস করা 9 69 26 أَعْمَٰلُهُمْ (are) their deeds কাজ 9 69 27 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 69 28 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 9 69 29 وَٱلْءَاخِرَةِ and (in) the Hereafter. পরকাল 9 69 30 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those, ওরা 9 69 31 هُمُ they 9 69 32 ٱلْخَٰسِرُونَ (are) the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 9 70 1 أَلَمْ Has not না (অতীত) 9 70 2 يَأْتِهِمْ come to them আসা, হওয়া 9 70 3 نَبَأُ (the) news খবর, বার্তা, বাণী 9 70 4 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 9 70 5 مِن **(were) before them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 70 6 قَبْلِهِمْ **(were) before them, পূর্বে 9 70 7 قَوْمِ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 70 8 نُوحٍۢ (of) Nuh, নুহ 9 70 9 وَعَادٍۢ and Aad, আদ জাতি 9 70 10 وَثَمُودَ and Thamud, ছামুদ 9 70 11 وَقَوْمِ and (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 70 12 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim ইব্রাহীম 9 70 13 وَأَصْحَٰبِ and (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 9 70 14 مَدْيَنَ (of) Madyan, মাদইয়ান, (যেখানে শুয়াইব (আ) কে পাঠানো হয়েছিল) 9 70 15 وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتِ and the towns overturned? 9 70 16 أَتَتْهُمْ Came to them আসা, হওয়া 9 70 17 رُسُلُهُم their Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 9 70 18 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs. পরিস্কার প্রমাণ 9 70 19 فَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 9 70 20 كَانَ was হয়, হতো 9 70 21 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 9 70 22 لِيَظْلِمَهُمْ to wrong them অন্যায় করা 9 70 23 وَلَٰكِن but অথচ 9 70 24 كَانُوٓا۟ they were to হয়, হতো 9 70 25 أَنفُسَهُمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 9 70 26 يَظْلِمُونَ doing wrong. অন্যায় করা 9 71 1 وَٱلْمُؤْمِنُونَ And the believing men বিশ্বাসী 9 71 2 وَٱلْمُؤْمِنَٰتُ and the believing women, মুমিন নারীগণ 9 71 3 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 9 71 4 أَوْلِيَآءُ (are) allies রক্ষাকারী 9 71 5 بَعْضٍۢ (of) others. কিছুটা, একে অন্যের 9 71 6 يَأْمُرُونَ They enjoin আদেশ করা 9 71 7 بِٱلْمَعْرُوفِ the right, পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 9 71 8 وَيَنْهَوْنَ and forbid নিষেধ করা 9 71 9 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 9 71 10 ٱلْمُنكَرِ the wrong, ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 9 71 11 وَيُقِيمُونَ and they establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 9 71 12 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 9 71 13 وَيُؤْتُونَ and give দেওয়া 9 71 14 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah, যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 9 71 15 وَيُطِيعُونَ and they obey অনুসরণ করো 9 71 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 71 17 وَرَسُولَهُۥٓ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 9 71 18 أُو۟لَٰٓئِكَ Those, ওরা 9 71 19 سَيَرْحَمُهُمُ **Allah will have mercy on them. দয়া করা 9 71 20 ٱللَّهُ **Allah will have mercy on them. আল্লাহ 9 71 21 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 71 22 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 71 23 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 9 71 24 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 9 72 1 وَعَدَ **Allah has promised শপথ, কথা দেওয়া 9 72 2 ٱللَّهُ **Allah has promised আল্লাহ 9 72 3 ٱلْمُؤْمِنِينَ (to) the believing men বিশ্বাসী 9 72 4 وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ and the believing women মুমিন নারীগণ 9 72 5 جَنَّٰتٍۢ Gardens, বাগান, বেহেশত 9 72 6 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 9 72 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 72 8 تَحْتِهَا underneath it নিচে 9 72 9 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers নদী 9 72 10 خَٰلِدِينَ (will) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 9 72 11 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 9 72 12 وَمَسَٰكِنَ and dwellings বসবাসের স্থান 9 72 13 طَيِّبَةًۭ blessed ভাল, পবিত্র 9 72 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 72 15 جَنَّٰتِ Gardens বাগান, বেহেশত 9 72 16 عَدْنٍۢ (of) everlasting bliss. ইডেন 9 72 17 وَرِضْوَٰنٌۭ But the pleasure সন্তুষ্টি 9 72 18 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 72 19 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 9 72 20 أَكْبَرُ (is) greater. বড়, মহান 9 72 21 ذَٰلِكَ That, ওটা 9 72 22 هُوَ it 9 72 23 ٱلْفَوْزُ (is) the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 9 72 24 ٱلْعَظِيمُ great. প্রচন্ড 9 73 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 9 73 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 9 73 3 جَٰهِدِ Strive (against) চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 9 73 4 ٱلْكُفَّارَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির 9 73 5 وَٱلْمُنَٰفِقِينَ and the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 9 73 6 وَٱغْلُظْ and be stern কঠোর হওয়া 9 73 7 عَلَيْهِمْ with them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 73 8 وَمَأْوَىٰهُمْ And their abode ঠিকানা 9 73 9 جَهَنَّمُ (is) Hell, জাহান্নাম 9 73 10 وَبِئْسَ and wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 9 73 11 ٱلْمَصِيرُ (is) the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 9 74 1 يَحْلِفُونَ They swear শপথ, কসম 9 74 2 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 9 74 3 مَا **(that) they said nothing, না, যা, কী/কীসে? 9 74 4 قَالُوا۟ **(that) they said nothing, কথা বলা 9 74 5 وَلَقَدْ while certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 9 74 6 قَالُوا۟ they said কথা বলা 9 74 7 كَلِمَةَ (the) word কথা, বক্তব্য, শব্দ 9 74 8 ٱلْكُفْرِ (of) the disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 9 74 9 وَكَفَرُوا۟ and disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 74 10 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 9 74 11 إِسْلَٰمِهِمْ their (pretense of) Islam, ইসলাম 9 74 12 وَهَمُّوا۟ and planned ইচ্ছা করা 9 74 13 بِمَا [of] what না, যা, কী/কীসে? 9 74 14 لَمْ not না (অতীত) 9 74 15 يَنَالُوا۟ they could attain. পৌছা, পাওয়া, লাভ করা 9 74 16 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 9 74 17 نَقَمُوٓا۟ they were resentful প্রতিশোধ গ্রহণ করা, বদলা নেওয়া, ক্রুদ্ধ হওয়া, বিদ্বেষ পোষণ করা 9 74 18 إِلَّآ except ছাড়া 9 74 19 أَنْ that যে, যেন 9 74 20 أَغْنَىٰهُمُ **Allah had enriched them অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 9 74 21 ٱللَّهُ **Allah had enriched them আল্লাহ 9 74 22 وَرَسُولُهُۥ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 74 23 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 74 24 فَضْلِهِۦ His Bounty. দান, উদারতা 9 74 25 فَإِن So if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 74 26 يَتُوبُوا۟ they repent, সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 74 27 يَكُ it is হয়, হতো 9 74 28 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 9 74 29 لَّهُمْ for them, 9 74 30 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 74 31 يَتَوَلَّوْا۟ they turn away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 9 74 32 يُعَذِّبْهُمُ **Allah will punish them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 9 74 33 ٱللَّهُ **Allah will punish them আল্লাহ 9 74 34 عَذَابًا (with) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 9 74 35 أَلِيمًۭا painful, যন্ত্রণাদায়ক 9 74 36 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 74 37 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 9 74 38 وَٱلْءَاخِرَةِ and (in) the Hereafter. পরকাল 9 74 39 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 9 74 40 لَهُمْ for them 9 74 41 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 74 42 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 9 74 43 مِن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 74 44 وَلِىٍّۢ any protector রক্ষাকারী 9 74 45 وَلَا and not না 9 74 46 نَصِيرٍۢ any helper. সাহায্যকারী 9 75 1 وَمِنْهُم And among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 75 2 مَّنْ (is he) who যেই ব্যাক্তি 9 75 3 عَٰهَدَ made a covenant অঙ্গীকার করা 9 75 4 ٱللَّهَ (with) Allah, আল্লাহ 9 75 5 لَئِنْ `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 75 6 ءَاتَىٰنَا He gives us দেওয়া 9 75 7 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 75 8 فَضْلِهِۦ His bounty, দান, উদারতা 9 75 9 لَنَصَّدَّقَنَّ surely we will give charity সদকার করা 9 75 10 وَلَنَكُونَنَّ and surely we will be হয়, হতো 9 75 11 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 75 12 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous.` সৎকর্মশীল 9 76 1 فَلَمَّآ But when যখন 9 76 2 ءَاتَىٰهُم He gave them দেওয়া 9 76 3 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 76 4 فَضْلِهِۦ His Bounty, দান, উদারতা 9 76 5 بَخِلُوا۟ they became stingy কৃপণতা করা 9 76 6 بِهِۦ with it 9 76 7 وَتَوَلَّوا۟ and turned away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 9 76 8 وَّهُم while they 9 76 9 مُّعْرِضُونَ (were) averse. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 9 77 1 فَأَعْقَبَهُمْ So He penalized them সঞ্চার করা, 9 77 2 نِفَاقًۭا (with) hypocrisy মোনাফেকী, কপটতা, 9 77 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 77 4 قُلُوبِهِمْ their hearts হৃদয় 9 77 5 إِلَىٰ until পর্যন্ত, দিকে 9 77 6 يَوْمِ the day দিন, এইদিন 9 77 7 يَلْقَوْنَهُۥ when they will meet Him, সাক্ষাৎ করা 9 77 8 بِمَآ because না, যা, কী/কীসে? 9 77 9 أَخْلَفُوا۟ they broke রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 9 77 10 ٱللَّهَ (the covenant) with Allah আল্লাহ 9 77 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 9 77 12 وَعَدُوهُ they had promised Him, শপথ, কথা দেওয়া 9 77 13 وَبِمَا and because না, যা, কী/কীসে? 9 77 14 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 9 77 15 يَكْذِبُونَ lie. মিথ্যা বলা 9 78 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 9 78 2 يَعْلَمُوٓا۟ they know (সে) জানে 9 78 3 أَنَّ that যে, যেন 9 78 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 78 5 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 9 78 6 سِرَّهُمْ their secret গোপন 9 78 7 وَنَجْوَىٰهُمْ and their secret conversation, গোপন আলাপ 9 78 8 وَأَنَّ and that যে, যেন 9 78 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 78 10 عَلَّٰمُ (is) All-Knowing জ্ঞানী 9 78 11 ٱلْغُيُوبِ (of) the unseen? অদৃশ্য 9 79 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 9 79 2 يَلْمِزُونَ criticize কটাক্ষ করা, চোখ টেপা, নিন্দা করা, দুর্নাম করা, 9 79 3 ٱلْمُطَّوِّعِينَ the ones who give willingly স্বেচ্ছায় সম্পন্ন কারী 9 79 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 79 5 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 9 79 6 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 9 79 7 ٱلصَّدَقَٰتِ the charities, সদকা, দান 9 79 8 وَٱلَّذِينَ and those who যে 9 79 9 لَا not না 9 79 10 يَجِدُونَ find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 9 79 11 إِلَّا except ছাড়া 9 79 12 جُهْدَهُمْ their effort, চেষ্টা, 9 79 13 فَيَسْخَرُونَ so they ridicule ঠাট্টা করা, বিদ্রুপ করা, পরিহাস করা 9 79 14 مِنْهُمْ them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 79 15 سَخِرَ **Allah will ridicule ঠাট্টা করা, বিদ্রুপ করা, পরিহাস করা 9 79 16 ٱللَّهُ **Allah will ridicule আল্লাহ 9 79 17 مِنْهُمْ them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 79 18 وَلَهُمْ and for them 9 79 19 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 9 79 20 أَلِيمٌ painful. যন্ত্রণাদায়ক 9 80 1 ٱسْتَغْفِرْ Ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 9 80 2 لَهُمْ for them 9 80 3 أَوْ or অথবা 9 80 4 لَا (do) not না 9 80 5 تَسْتَغْفِرْ ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 9 80 6 لَهُمْ for them. 9 80 7 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 80 8 تَسْتَغْفِرْ you ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 9 80 9 لَهُمْ for them 9 80 10 سَبْعِينَ seventy সাত 9 80 11 مَرَّةًۭ times, বার 9 80 12 فَلَن never কখনই না 9 80 13 يَغْفِرَ **will Allah forgive ক্ষমা করা 9 80 14 ٱللَّهُ **will Allah forgive আল্লাহ 9 80 15 لَهُمْ [for] them. 9 80 16 ذَٰلِكَ That ওটা 9 80 17 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 9 80 18 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 80 19 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 9 80 20 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 9 80 21 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 9 80 22 لَا (does) not না 9 80 23 يَهْدِى guide পথ দেখানো 9 80 24 ٱلْقَوْمَ the people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 80 25 ٱلْفَٰسِقِينَ the defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 9 81 1 فَرِحَ Rejoice খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 9 81 2 ٱلْمُخَلَّفُونَ those who remained behind যারা পেছনে রয়ে গিয়েছিল 9 81 3 بِمَقْعَدِهِمْ in their staying আসন, 9 81 4 خِلَٰفَ behind বিপরীত 9 81 5 رَسُولِ (the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 81 6 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 9 81 7 وَكَرِهُوٓا۟ and they disliked অপছন্দ করা 9 81 8 أَن to যে, যেন 9 81 9 يُجَٰهِدُوا۟ strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 9 81 10 بِأَمْوَٰلِهِمْ with their wealth মাল, সম্পদ 9 81 11 وَأَنفُسِهِمْ and their lives নিজে, নফস, আত্মা 9 81 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 81 13 سَبِيلِ (the) way পথ 9 81 14 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 9 81 15 وَقَالُوا۟ and they said, কথা বলা 9 81 16 لَا `(Do) not না 9 81 17 تَنفِرُوا۟ go forth বেড়িয়ে পড়া, চলে যাওয়া, ছুটে যাওয়া 9 81 18 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 81 19 ٱلْحَرِّ the heat.` গরম 9 81 20 قُلْ Say, কথা বলা 9 81 21 نَارُ `(The) Fire আগুন, জাহান্নাম 9 81 22 جَهَنَّمَ (of) Hell জাহান্নাম 9 81 23 أَشَدُّ (is) more intense কঠোর, অধিক শক্ত 9 81 24 حَرًّۭا (in) heat.` গরম 9 81 25 لَّوْ If (only) যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 9 81 26 كَانُوا۟ they could হয়, হতো 9 81 27 يَفْقَهُونَ understand. বুঝা 9 82 1 فَلْيَضْحَكُوا۟ So let them laugh হাসা 9 82 2 قَلِيلًۭا a little, ছোট, অল্প 9 82 3 وَلْيَبْكُوا۟ and let them weep কাঁদা, ক্রন্দন করা 9 82 4 كَثِيرًۭا much প্রচুর, অনেক 9 82 5 جَزَآءًۢ (as) a recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 9 82 6 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 9 82 7 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 9 82 8 يَكْسِبُونَ earn. অর্জন করা 9 83 1 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 83 2 رَّجَعَكَ **Allah returns you ফিরে আসা 9 83 3 ٱللَّهُ **Allah returns you আল্লাহ 9 83 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 9 83 5 طَآئِفَةٍۢ a group এক দল 9 83 6 مِّنْهُمْ of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 83 7 فَٱسْتَـْٔذَنُوكَ and they ask you permission অনুমতি চাওয়া 9 83 8 لِلْخُرُوجِ to go out, বের হওয়া 9 83 9 فَقُل then say, কথা বলা 9 83 10 لَّن `Never কখনই না 9 83 11 تَخْرُجُوا۟ will you come out বের হয়ে আসা 9 83 12 مَعِىَ with me সাথে 9 83 13 أَبَدًۭا ever সর্বদা 9 83 14 وَلَن and never কখনই না 9 83 15 تُقَٰتِلُوا۟ will you fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 9 83 16 مَعِىَ with me সাথে 9 83 17 عَدُوًّا any enemy. শত্রু 9 83 18 إِنَّكُمْ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 83 19 رَضِيتُم were satisfied সুন্তুষ্ট হওয়া 9 83 20 بِٱلْقُعُودِ with sitting বসা 9 83 21 أَوَّلَ (the) first প্রথম 9 83 22 مَرَّةٍۢ time, বার 9 83 23 فَٱقْعُدُوا۟ so sit বসা 9 83 24 مَعَ with সাথে 9 83 25 ٱلْخَٰلِفِينَ those who stay behind.` পরবর্তী 9 84 1 وَلَا And not না 9 84 2 تُصَلِّ you pray নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 9 84 3 عَلَىٰٓ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 84 4 أَحَدٍۢ any এক 9 84 5 مِّنْهُم of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 84 6 مَّاتَ who dies, মারা যাওয়া 9 84 7 أَبَدًۭا ever, সর্বদা 9 84 8 وَلَا and not না 9 84 9 تَقُمْ you stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 9 84 10 عَلَىٰ by উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 84 11 قَبْرِهِۦٓ his grave. কবর 9 84 12 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 84 13 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 84 14 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 9 84 15 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 9 84 16 وَمَاتُوا۟ and died মারা যাওয়া 9 84 17 وَهُمْ while they were 9 84 18 فَٰسِقُونَ defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 9 85 1 وَلَا And (let) not না 9 85 2 تُعْجِبْكَ impress you আনন্দিত করা, অবাক করা, খুশী করা 9 85 3 أَمْوَٰلُهُمْ their wealth মাল, সম্পদ 9 85 4 وَأَوْلَٰدُهُمْ and their children. (ছেলে) সন্তান 9 85 5 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 9 85 6 يُرِيدُ **Allah intends ইচ্ছা করা 9 85 7 ٱللَّهُ **Allah intends আল্লাহ 9 85 8 أَن to যে, যেন 9 85 9 يُعَذِّبَهُم punish them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 9 85 10 بِهَا with it 9 85 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 85 12 ٱلدُّنْيَا the world, দুনিয়া 9 85 13 وَتَزْهَقَ and will depart 9 85 14 أَنفُسُهُمْ their souls নিজে, নফস, আত্মা 9 85 15 وَهُمْ while they 9 85 16 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 9 86 1 وَإِذَآ And when যখন 9 86 2 أُنزِلَتْ was revealed অবতীর্ণ করা 9 86 3 سُورَةٌ a Surah একটি সূরা 9 86 4 أَنْ that; যে, যেন 9 86 5 ءَامِنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 9 86 6 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 9 86 7 وَجَٰهِدُوا۟ and strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 9 86 8 مَعَ with সাথে 9 86 9 رَسُولِهِ His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 9 86 10 ٱسْتَـْٔذَنَكَ ask your permission অনুমতি চাওয়া 9 86 11 أُو۟لُوا۟ (the) men লোক, মানুষজন, অনুসারী 9 86 12 ٱلطَّوْلِ (of) wealth দৈর্য্য 9 86 13 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 86 14 وَقَالُوا۟ and said, কথা বলা 9 86 15 ذَرْنَا `Leave us, পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 9 86 16 نَكُن (to) be হয়, হতো 9 86 17 مَّعَ with সাথে 9 86 18 ٱلْقَٰعِدِينَ those who sit.` বসা 9 87 1 رَضُوا۟ They (were) satisfied সুন্তুষ্ট হওয়া 9 87 2 بِأَن to যে, যেন 9 87 3 يَكُونُوا۟ be হয়, হতো 9 87 4 مَعَ with সাথে 9 87 5 ٱلْخَوَالِفِ those who stay behind, পেছনে অবস্থান কারী 9 87 6 وَطُبِعَ and were sealed মোহরাঙ্কিত করা 9 87 7 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 87 8 قُلُوبِهِمْ their hearts, হৃদয় 9 87 9 فَهُمْ so they 9 87 10 لَا (do) not না 9 87 11 يَفْقَهُونَ understand. বুঝা 9 88 1 لَٰكِنِ But অথচ 9 88 2 ٱلرَّسُولُ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 88 3 وَٱلَّذِينَ and those who যে 9 88 4 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 9 88 5 مَعَهُۥ with him সাথে 9 88 6 جَٰهَدُوا۟ strove চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 9 88 7 بِأَمْوَٰلِهِمْ with their wealth মাল, সম্পদ 9 88 8 وَأَنفُسِهِمْ and their lives. নিজে, নফস, আত্মা 9 88 9 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those, ওরা 9 88 10 لَهُمُ for them 9 88 11 ٱلْخَيْرَٰتُ (are) the good things, কল্যাণ 9 88 12 وَأُو۟لَٰٓئِكَ and those - ওরা 9 88 13 هُمُ they 9 88 14 ٱلْمُفْلِحُونَ (are) the successful ones. সফল 9 89 1 أَعَدَّ **Allah has prepared প্রস্তুত করা 9 89 2 ٱللَّهُ **Allah has prepared আল্লাহ 9 89 3 لَهُمْ for them 9 89 4 جَنَّٰتٍۢ Gardens বাগান, বেহেশত 9 89 5 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 9 89 6 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 89 7 تَحْتِهَا underneath it নিচে 9 89 8 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 9 89 9 خَٰلِدِينَ (will) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 9 89 10 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 9 89 11 ذَٰلِكَ That ওটা 9 89 12 ٱلْفَوْزُ (is) the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 9 89 13 ٱلْعَظِيمُ the great. প্রচন্ড 9 90 1 وَجَآءَ And came এসেছে 9 90 2 ٱلْمُعَذِّرُونَ the ones who make excuses ওজর পেশকারী 9 90 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 90 4 ٱلْأَعْرَابِ the bedouins, বেদুঈন 9 90 5 لِيُؤْذَنَ that permission be granted অনুমতি দেওয়া 9 90 6 لَهُمْ to them, 9 90 7 وَقَعَدَ and sat, বসা 9 90 8 ٱلَّذِينَ those who যে 9 90 9 كَذَبُوا۟ lied মিথ্যা বলা 9 90 10 ٱللَّهَ (to) Allah আল্লাহ 9 90 11 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 9 90 12 سَيُصِيبُ Will strike পতিত হওয়া, আক্রমন করা 9 90 13 ٱلَّذِينَ those who যে 9 90 14 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 9 90 15 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 90 16 عَذَابٌ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 9 90 17 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 9 91 1 لَّيْسَ Not না, নয় 9 91 2 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 91 3 ٱلضُّعَفَآءِ the weak দুর্বল 9 91 4 وَلَا and not না 9 91 5 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 91 6 ٱلْمَرْضَىٰ the sick অসুস্থ 9 91 7 وَلَا and not না 9 91 8 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 91 9 ٱلَّذِينَ those who যে 9 91 10 لَا not না 9 91 11 يَجِدُونَ they find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 9 91 12 مَا what না, যা, কী/কীসে? 9 91 13 يُنفِقُونَ they (can) spend খরচ করা 9 91 14 حَرَجٌ any blame অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 9 91 15 إِذَا if যখন 9 91 16 نَصَحُوا۟ they (are) sincere উপদেশ 9 91 17 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 9 91 18 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 9 91 19 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 9 91 20 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 91 21 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers সৎকর্মশীল 9 91 22 مِن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 91 23 سَبِيلٍۢ any way (for blame). পথ 9 91 24 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 91 25 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 9 91 26 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 9 92 1 وَلَا And not না 9 92 2 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 92 3 ٱلَّذِينَ those who, যে 9 92 4 إِذَا **when যখন 9 92 5 مَآ **when না, যা, কী/কীসে? 9 92 6 أَتَوْكَ they came to you আসা, হওয়া 9 92 7 لِتَحْمِلَهُمْ that you provide them with mounts, বহন করা, ধারন করা 9 92 8 قُلْتَ you said, কথা বলা 9 92 9 لَآ `Not না 9 92 10 أَجِدُ I find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 9 92 11 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 9 92 12 أَحْمِلُكُمْ to mount you বহন করা, ধারন করা 9 92 13 عَلَيْهِ on [it]. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 92 14 تَوَلَّوا۟ They turned back মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 9 92 15 وَّأَعْيُنُهُمْ with their eyes চোখ 9 92 16 تَفِيضُ flowing প্রবাহিত হওয়া 9 92 17 مِنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 92 18 ٱلدَّمْعِ (with) the tears, আশ্রু 9 92 19 حَزَنًا (of) sorrow চিন্তিত হওয়া, দু:খিত হওয়া 9 92 20 أَلَّا that not না 9 92 21 يَجِدُوا۟ they find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 9 92 22 مَا what না, যা, কী/কীসে? 9 92 23 يُنفِقُونَ they (could) spend. খরচ করা 9 93 1 إِنَّمَا **Only না, যা, কী/কীসে? 9 93 2 ٱلسَّبِيلُ the way (blame) পথ 9 93 3 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 93 4 ٱلَّذِينَ those who যে 9 93 5 يَسْتَـْٔذِنُونَكَ ask your permission অনুমতি চাওয়া 9 93 6 وَهُمْ while they 9 93 7 أَغْنِيَآءُ (are) rich. ধনী, অভাবমু্ক্ত 9 93 8 رَضُوا۟ They (are) satisfied সুন্তুষ্ট হওয়া 9 93 9 بِأَن to যে, যেন 9 93 10 يَكُونُوا۟ be হয়, হতো 9 93 11 مَعَ with সাথে 9 93 12 ٱلْخَوَالِفِ those who stay behind, পেছনে অবস্থান কারী 9 93 13 وَطَبَعَ **and Allah sealed মোহরাঙ্কিত করা 9 93 14 ٱللَّهُ **and Allah sealed আল্লাহ 9 93 15 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 93 16 قُلُوبِهِمْ their hearts, হৃদয় 9 93 17 فَهُمْ so they 9 93 18 لَا (do) not না 9 93 19 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 9 94 1 يَعْتَذِرُونَ They will make excuses অজুহাত পেশ করা 9 94 2 إِلَيْكُمْ to you পর্যন্ত, দিকে 9 94 3 إِذَا when যখন 9 94 4 رَجَعْتُمْ you (have) returned ফিরে আসা 9 94 5 إِلَيْهِمْ to them. পর্যন্ত, দিকে 9 94 6 قُل Say, কথা বলা 9 94 7 لَّا "(Do) not না 9 94 8 تَعْتَذِرُوا۟ make excuse, অজুহাত পেশ করা 9 94 9 لَن never কখনই না 9 94 10 نُّؤْمِنَ we will believe বিশ্বাস করা 9 94 11 لَكُمْ you. 9 94 12 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 9 94 13 نَبَّأَنَا **Allah (has) informed us খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 9 94 14 ٱللَّهُ **Allah (has) informed us আল্লাহ 9 94 15 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 94 16 أَخْبَارِكُمْ your news, খবর ,বার্তা, 9 94 17 وَسَيَرَى **and Allah will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 9 94 18 ٱللَّهُ **and Allah will see আল্লাহ 9 94 19 عَمَلَكُمْ your deeds, কাজ 9 94 20 وَرَسُولُهُۥ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 9 94 21 ثُمَّ Then তারপর 9 94 22 تُرَدُّونَ you will be brought back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 9 94 23 إِلَىٰ to, পর্যন্ত, দিকে 9 94 24 عَٰلِمِ (the) Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 9 94 25 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 9 94 26 وَٱلشَّهَٰدَةِ and the seen, সাক্ষ্য 9 94 27 فَيُنَبِّئُكُم then He will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 9 94 28 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 9 94 29 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 9 94 30 تَعْمَلُونَ do." চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 9 95 1 سَيَحْلِفُونَ They will swear শপথ, কসম 9 95 2 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 9 95 3 لَكُمْ to you 9 95 4 إِذَا when যখন 9 95 5 ٱنقَلَبْتُمْ you returned পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 9 95 6 إِلَيْهِمْ to them, পর্যন্ত, দিকে 9 95 7 لِتُعْرِضُوا۟ that you may turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 9 95 8 عَنْهُمْ from them. থেকে, ব্যাপারে 9 95 9 فَأَعْرِضُوا۟ So turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 9 95 10 عَنْهُمْ from them, থেকে, ব্যাপারে 9 95 11 إِنَّهُمْ indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 95 12 رِجْسٌۭ (are) impure ময়লা, নোংরা, খারাপ কাজ, মন্দ কাজ 9 95 13 وَمَأْوَىٰهُمْ and their abode ঠিকানা 9 95 14 جَهَنَّمُ (is) Hell, জাহান্নাম 9 95 15 جَزَآءًۢ a recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 9 95 16 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 9 95 17 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 9 95 18 يَكْسِبُونَ earn. অর্জন করা 9 96 1 يَحْلِفُونَ They swear শপথ, কসম 9 96 2 لَكُمْ to you 9 96 3 لِتَرْضَوْا۟ that you may be pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 9 96 4 عَنْهُمْ with them. থেকে, ব্যাপারে 9 96 5 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 96 6 تَرْضَوْا۟ you are pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 9 96 7 عَنْهُمْ with them, থেকে, ব্যাপারে 9 96 8 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 96 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 96 10 لَا **(is) not pleased না 9 96 11 يَرْضَىٰ **(is) not pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 9 96 12 عَنِ with থেকে, ব্যাপারে 9 96 13 ٱلْقَوْمِ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 96 14 ٱلْفَٰسِقِينَ (who are) defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 9 97 1 ٱلْأَعْرَابُ The bedouins বেদুঈন 9 97 2 أَشَدُّ (are) stronger কঠোর, অধিক শক্ত 9 97 3 كُفْرًۭا (in) disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 9 97 4 وَنِفَاقًۭا and hypocrisy, মোনাফেকী, কপটতা, 9 97 5 وَأَجْدَرُ and more likely 9 97 6 أَلَّا that not না 9 97 7 يَعْلَمُوا۟ they know (সে) জানে 9 97 8 حُدُودَ (the) limits সীমাসমূহ 9 97 9 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 9 97 10 أَنزَلَ **Allah (has) revealed অবতীর্ণ করা 9 97 11 ٱللَّهُ **Allah (has) revealed আল্লাহ 9 97 12 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 97 13 رَسُولِهِۦ His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 9 97 14 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 97 15 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 9 97 16 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 9 98 1 وَمِنَ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 98 2 ٱلْأَعْرَابِ the bedouins বেদুঈন 9 98 3 مَن (is he) who যেই ব্যাক্তি 9 98 4 يَتَّخِذُ takes গ্রহণ করতে দেওয়া 9 98 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 9 98 6 يُنفِقُ he spends খরচ করা 9 98 7 مَغْرَمًۭا (as) a loss, লোকসান, ঋণ 9 98 8 وَيَتَرَبَّصُ and he awaits অপেক্ষা করা 9 98 9 بِكُمُ for you 9 98 10 ٱلدَّوَآئِرَ the turns (of misfortune). চক্র, বৃত্ত, মণ্ডল 9 98 11 عَلَيْهِمْ Upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 98 12 دَآئِرَةُ (will be) the turn আবর্তনশীল, 9 98 13 ٱلسَّوْءِ (of) the evil. মন্দ, নিকৃষ্ট 9 98 14 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 98 15 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 9 98 16 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 9 99 1 وَمِنَ But among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 99 2 ٱلْأَعْرَابِ the bedouins বেদুঈন 9 99 3 مَن (is he) who, যেই ব্যাক্তি 9 99 4 يُؤْمِنُ believes বিশ্বাস করা 9 99 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 9 99 6 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 9 99 7 ٱلْءَاخِرِ the Last, পরকাল 9 99 8 وَيَتَّخِذُ and takes গ্রহণ করতে দেওয়া 9 99 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 9 99 10 يُنفِقُ he spends খরচ করা 9 99 11 قُرُبَٰتٍ (as) means of nearness নৈকট্য, সান্নিধ্য, ঘনিষ্ঠতা, মহৎ কাজ 9 99 12 عِندَ with নিকটে 9 99 13 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 9 99 14 وَصَلَوَٰتِ and blessings সালাত, নামাজ 9 99 15 ٱلرَّسُولِ (of) the Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 9 99 16 أَلَآ Behold! নিশ্চিতভাবে 9 99 17 إِنَّهَا Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 99 18 قُرْبَةٌۭ (is) a means of nearness নৈকট্য, সান্নিধ্য, ঘনিষ্ঠতা, 9 99 19 لَّهُمْ for them. 9 99 20 سَيُدْخِلُهُمُ **Allah will admit them প্রবেশ করানো 9 99 21 ٱللَّهُ **Allah will admit them আল্লাহ 9 99 22 فِى to ভেতরে, মধ্যে 9 99 23 رَحْمَتِهِۦٓ His Mercy. করুণা 9 99 24 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 99 25 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 99 26 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 9 99 27 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 9 100 1 وَٱلسَّٰبِقُونَ And the forerunners, অগ্রগামী 9 100 2 ٱلْأَوَّلُونَ the first প্রথম 9 100 3 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 100 4 ٱلْمُهَٰجِرِينَ the emigrants হিজরতকারী 9 100 5 وَٱلْأَنصَارِ and the helpers সাহায্যকারী 9 100 6 وَٱلَّذِينَ and those who যে 9 100 7 ٱتَّبَعُوهُم followed them অনুসরণ করা 9 100 8 بِإِحْسَٰنٍۢ in righteousness, দয়া 9 100 9 رَّضِىَ **Allah is pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 9 100 10 ٱللَّهُ **Allah is pleased আল্লাহ 9 100 11 عَنْهُمْ with them, থেকে, ব্যাপারে 9 100 12 وَرَضُوا۟ and they are pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 9 100 13 عَنْهُ with Him. থেকে, ব্যাপারে 9 100 14 وَأَعَدَّ And He has prepared প্রস্তুত করা 9 100 15 لَهُمْ for them 9 100 16 جَنَّٰتٍۢ Gardens বাগান, বেহেশত 9 100 17 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 9 100 18 تَحْتَهَا underneath it নিচে 9 100 19 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 9 100 20 خَٰلِدِينَ will abide অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 9 100 21 فِيهَآ in it ভেতরে, মধ্যে 9 100 22 أَبَدًۭا forever. সর্বদা 9 100 23 ذَٰلِكَ That ওটা 9 100 24 ٱلْفَوْزُ (is) the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 9 100 25 ٱلْعَظِيمُ the great. প্রচন্ড 9 101 1 وَمِمَّنْ And among those যেই ব্যাক্তি 9 101 2 حَوْلَكُم around you চারপাশ 9 101 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 101 4 ٱلْأَعْرَابِ the bedouins বেদুঈন 9 101 5 مُنَٰفِقُونَ (are) hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 9 101 6 وَمِنْ and (also) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 101 7 أَهْلِ people পরিবার, গোত্র, লোকজন 9 101 8 ٱلْمَدِينَةِ (of) the Madinah. শহর 9 101 9 مَرَدُوا۟ They persist বিদ্রোহী হওয়া, জিদ ধরা, অনঢ় থাকা 9 101 10 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 101 11 ٱلنِّفَاقِ the hypocrisy, মোনাফেকী, কপটতা, 9 101 12 لَا not না 9 101 13 تَعْلَمُهُمْ you know them, (সে) জানে 9 101 14 نَحْنُ We 9 101 15 نَعْلَمُهُمْ [We] know them. (সে) জানে 9 101 16 سَنُعَذِّبُهُم We will punish them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 9 101 17 مَّرَّتَيْنِ twice বার 9 101 18 ثُمَّ then তারপর 9 101 19 يُرَدُّونَ they will be returned ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 9 101 20 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 9 101 21 عَذَابٍ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 9 101 22 عَظِيمٍۢ great. প্রচন্ড 9 102 1 وَءَاخَرُونَ And others অন্য কিছু 9 102 2 ٱعْتَرَفُوا۟ (who have) acknowledged স্বীকার করা 9 102 3 بِذُنُوبِهِمْ their sins. গুনাহ, পাপ, অপরাধ 9 102 4 خَلَطُوا۟ They had mixed মিশ্রিত করা, মিলানো, বিভ্রান্তিকর করা, 9 102 5 عَمَلًۭا a deed কাজ 9 102 6 صَٰلِحًۭا righteous সৎকর্মশীল 9 102 7 وَءَاخَرَ (with) other অন্য কিছু 9 102 8 سَيِّئًا (that was) evil. মন্দ 9 102 9 عَسَى Perhaps সম্ভবত 9 102 10 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 9 102 11 أَن [that] যে, যেন 9 102 12 يَتُوبَ will turn (in mercy) সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 102 13 عَلَيْهِمْ to them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 102 14 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 102 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 102 16 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 9 102 17 رَّحِيمٌ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 9 103 1 خُذْ Take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 9 103 2 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 103 3 أَمْوَٰلِهِمْ their wealth মাল, সম্পদ 9 103 4 صَدَقَةًۭ a charity, দান 9 103 5 تُطَهِّرُهُمْ purifying them পবিত্র করা 9 103 6 وَتُزَكِّيهِم and cause them increase পরিশুদ্ধ করা 9 103 7 بِهَا by it, 9 103 8 وَصَلِّ and bless নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 9 103 9 عَلَيْهِمْ [upon] them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 103 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 103 11 صَلَوٰتَكَ your blessings সালাত, নামাজ 9 103 12 سَكَنٌۭ (are a) reassurance বসবাস, আবাস, নিবাস,আরাম, শান্তি 9 103 13 لَّهُمْ for them. 9 103 14 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 103 15 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 9 103 16 عَلِيمٌ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 9 104 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 9 104 2 يَعْلَمُوٓا۟ they know (সে) জানে 9 104 3 أَنَّ that যে, যেন 9 104 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 104 5 هُوَ (is) He 9 104 6 يَقْبَلُ (Who) accepts গ্রহণ করা 9 104 7 ٱلتَّوْبَةَ the repentance তাওবা করা, ফিরে আসা, অনুতপ্ত হওয়া 9 104 8 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 9 104 9 عِبَادِهِۦ His slaves দাস 9 104 10 وَيَأْخُذُ and takes নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 9 104 11 ٱلصَّدَقَٰتِ the charities, সদকা, দান 9 104 12 وَأَنَّ and that যে, যেন 9 104 13 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 9 104 14 هُوَ He 9 104 15 ٱلتَّوَّابُ (is) the Acceptor of repentance, তওবা কবুল কারী 9 104 16 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 9 105 1 وَقُلِ And say, কথা বলা 9 105 2 ٱعْمَلُوا۟ "Do, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 9 105 3 فَسَيَرَى **then Allah will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 9 105 4 ٱللَّهُ **then Allah will see আল্লাহ 9 105 5 عَمَلَكُمْ your deed কাজ 9 105 6 وَرَسُولُهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 9 105 7 وَٱلْمُؤْمِنُونَ and the believers. বিশ্বাসী 9 105 8 وَسَتُرَدُّونَ And you will be brought back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 9 105 9 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 9 105 10 عَٰلِمِ (the) Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 9 105 11 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 9 105 12 وَٱلشَّهَٰدَةِ and the seen, সাক্ষ্য 9 105 13 فَيُنَبِّئُكُم then He will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 9 105 14 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 9 105 15 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 9 105 16 تَعْمَلُونَ do." চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 9 106 1 وَءَاخَرُونَ And others অন্য কিছু 9 106 2 مُرْجَوْنَ deferred অবকাশপ্রাপ্ত, ঢিল দেওয়া হয়েছে এমন 9 106 3 لِأَمْرِ **for the Command of Allah - আদেশ, ব্যাপার 9 106 4 ٱللَّهِ **for the Command of Allah - আল্লাহ 9 106 5 إِمَّا whether যদি, 9 106 6 يُعَذِّبُهُمْ He will punish them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 9 106 7 وَإِمَّا or যদি, 9 106 8 يَتُوبُ He will turn (in mercy) সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 106 9 عَلَيْهِمْ to them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 106 10 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 106 11 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 9 106 12 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 9 107 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 9 107 2 ٱتَّخَذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 9 107 3 مَسْجِدًۭا a masjid মসজিদ 9 107 4 ضِرَارًۭا (for causing) harm ক্ষতি 9 107 5 وَكُفْرًۭا and (for) disbelief, কুফরি করা, অস্বীকার করা 9 107 6 وَتَفْرِيقًۢا and (for) division 9 107 7 بَيْنَ among মধ্যে 9 107 8 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers, বিশ্বাসী 9 107 9 وَإِرْصَادًۭا and (as) a station 9 107 10 لِّمَنْ for whoever যেই ব্যাক্তি 9 107 11 حَارَبَ warred যুদ্ধ করা 9 107 12 ٱللَّهَ (against) Allah আল্লাহ 9 107 13 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 107 14 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 107 15 قَبْلُ **before. পূর্বে 9 107 16 وَلَيَحْلِفُنَّ And surely they will swear, শপথ, কসম 9 107 17 إِنْ "Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 107 18 أَرَدْنَآ we wish ইচ্ছা করা 9 107 19 إِلَّا except ছাড়া 9 107 20 ٱلْحُسْنَىٰ the good." সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 9 107 21 وَٱللَّهُ But Allah আল্লাহ 9 107 22 يَشْهَدُ bears witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 9 107 23 إِنَّهُمْ indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 107 24 لَكَٰذِبُونَ (are) surely liars. মিথ্যাবাদী 9 108 1 لَا (Do) not না 9 108 2 تَقُمْ stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 9 108 3 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 9 108 4 أَبَدًۭا ever. সর্বদা 9 108 5 لَّمَسْجِدٌ A masjid মসজিদ 9 108 6 أُسِّسَ founded প্রতিষ্ঠা করা 9 108 7 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 108 8 ٱلتَّقْوَىٰ the righteousness পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 9 108 9 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 108 10 أَوَّلِ (the) first প্রথম 9 108 11 يَوْمٍ day দিন, এইদিন 9 108 12 أَحَقُّ (is) more worthy অধিক উপযুক্ত 9 108 13 أَن that যে, যেন 9 108 14 تَقُومَ you stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 9 108 15 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 9 108 16 فِيهِ Within it ভেতরে, মধ্যে 9 108 17 رِجَالٌۭ (are) men লোকসকল 9 108 18 يُحِبُّونَ who love ভালবাসা 9 108 19 أَن to যে, যেন 9 108 20 يَتَطَهَّرُوا۟ purify themselves, পবিত্রতা অর্জণ করা 9 108 21 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 9 108 22 يُحِبُّ loves ভালবাসা 9 108 23 ٱلْمُطَّهِّرِينَ the ones who purify themselves. পবিত্রকারী, 9 109 1 أَفَمَنْ Then is (one) who যেই ব্যাক্তি 9 109 2 أَسَّسَ founded প্রতিষ্ঠা করা 9 109 3 بُنْيَٰنَهُۥ his building স্থাপনা, বিল্ডিং 9 109 4 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 109 5 تَقْوَىٰ righteousness পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 9 109 6 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 109 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 9 109 8 وَرِضْوَٰنٍ and (His) pleasure সন্তুষ্টি 9 109 9 خَيْرٌ better উত্তম, ভালো 9 109 10 أَم or অথবা 9 109 11 مَّنْ (one) who যেই ব্যাক্তি 9 109 12 أَسَّسَ founded প্রতিষ্ঠা করা 9 109 13 بُنْيَٰنَهُۥ his building স্থাপনা, বিল্ডিং 9 109 14 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 109 15 شَفَا edge প্রান্ত 9 109 16 جُرُفٍ (of) a cliff ভাঙ্গনযুক্ত তীর 9 109 17 هَارٍۢ (about to) collapse, ধ্বংস হওয়া, ভেঙ্গে পড়া 9 109 18 فَٱنْهَارَ so it collapsed ভেঙ্গে পড়া, ভেঙ্গে যাওয়া, বিধ্বস্ত হওয়া, 9 109 19 بِهِۦ with him 9 109 20 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 109 21 نَارِ (the) Fire আগুন, জাহান্নাম 9 109 22 جَهَنَّمَ (of) Hell. জাহান্নাম 9 109 23 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 109 24 لَا (does) not না 9 109 25 يَهْدِى guide পথ দেখানো 9 109 26 ٱلْقَوْمَ **the wrongdoing people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 109 27 ٱلظَّٰلِمِينَ **the wrongdoing people. অন্যায়কারী 9 110 1 لَا Not না 9 110 2 يَزَالُ (will) cease দূর হওয়া 9 110 3 بُنْيَٰنُهُمُ their building স্থাপনা, বিল্ডিং 9 110 4 ٱلَّذِى which যে 9 110 5 بَنَوْا۟ they built নির্মাণ করা 9 110 6 رِيبَةًۭ a (cause of) doubt সন্দেহ 9 110 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 110 8 قُلُوبِهِمْ their hearts হৃদয় 9 110 9 إِلَّآ except ছাড়া 9 110 10 أَن that যে, যেন 9 110 11 تَقَطَّعَ (are) cut into pieces বিচ্ছিন্ন হওয়া, টুকরা টুকরা করা, কাটা 9 110 12 قُلُوبُهُمْ their hearts. হৃদয় 9 110 13 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 9 110 14 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 9 110 15 حَكِيمٌ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 9 111 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 111 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 111 3 ٱشْتَرَىٰ (has) purchased ক্রয় করা 9 111 4 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 111 5 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 9 111 6 أَنفُسَهُمْ their lives নিজে, নফস, আত্মা 9 111 7 وَأَمْوَٰلَهُم and their wealth, মাল, সম্পদ 9 111 8 بِأَنَّ because যে, যেন 9 111 9 لَهُمُ for them 9 111 10 ٱلْجَنَّةَ (is) Paradise. বাগান, বেহেশত 9 111 11 يُقَٰتِلُونَ They fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 9 111 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 111 13 سَبِيلِ (the) way পথ 9 111 14 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 9 111 15 فَيَقْتُلُونَ they slay হত্যা করা 9 111 16 وَيُقْتَلُونَ and they are slain. হত্যা করা 9 111 17 وَعْدًا A promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 9 111 18 عَلَيْهِ upon Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 111 19 حَقًّۭا true, সত্য, বাস্তবতা 9 111 20 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 111 21 ٱلتَّوْرَىٰةِ the Taurat তাওরাত 9 111 22 وَٱلْإِنجِيلِ and the Injeel ইনজিল 9 111 23 وَٱلْقُرْءَانِ and the Quran. ক্বুরআন 9 111 24 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 9 111 25 أَوْفَىٰ (is) more faithful পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 9 111 26 بِعَهْدِهِۦ to his promise অঙ্গীকার 9 111 27 مِنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 111 28 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 9 111 29 فَٱسْتَبْشِرُوا۟ So rejoice সুসংবাদ লাভ করা, আনন্দিত হওয়া 9 111 30 بِبَيْعِكُمُ in your transaction বেচা-কেনা, 9 111 31 ٱلَّذِى which যে 9 111 32 بَايَعْتُم you have contracted বাইয়াত করা 9 111 33 بِهِۦ [with it]. 9 111 34 وَذَٰلِكَ And that ওটা 9 111 35 هُوَ it 9 111 36 ٱلْفَوْزُ (is) the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 9 111 37 ٱلْعَظِيمُ the great. প্রচন্ড 9 112 1 ٱلتَّٰٓئِبُونَ Those who turn in repentance, যারা তওবা করে 9 112 2 ٱلْعَٰبِدُونَ those who worship, ইবাদত কারী 9 112 3 ٱلْحَٰمِدُونَ those who praise, প্রশংসাকারী 9 112 4 ٱلسَّٰٓئِحُونَ those who go out, ভ্রমনকারী, সফর কারী 9 112 5 ٱلرَّٰكِعُونَ those who bow down, ঝুকানো, রুকু করা 9 112 6 ٱلسَّٰجِدُونَ those who prostrate, সিজদাকারী 9 112 7 ٱلْءَامِرُونَ those who enjoin নির্দেশ কারী 9 112 8 بِٱلْمَعْرُوفِ the right পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 9 112 9 وَٱلنَّاهُونَ and those who forbid 9 112 10 عَنِ [on] থেকে, ব্যাপারে 9 112 11 ٱلْمُنكَرِ the wrong, ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 9 112 12 وَٱلْحَٰفِظُونَ and those who observe সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 9 112 13 لِحُدُودِ (the) limits সীমাসমূহ 9 112 14 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 9 112 15 وَبَشِّرِ And give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 9 112 16 ٱلْمُؤْمِنِينَ (to) the believers. বিশ্বাসী 9 113 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 9 113 2 كَانَ (it) is হয়, হতো 9 113 3 لِلنَّبِىِّ for the Prophet নবী 9 113 4 وَٱلَّذِينَ and those who যে 9 113 5 ءَامَنُوٓا۟ believe বিশ্বাস করা 9 113 6 أَن that যে, যেন 9 113 7 يَسْتَغْفِرُوا۟ they ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 9 113 8 لِلْمُشْرِكِينَ for the polytheists, মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 9 113 9 وَلَوْ even though যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 9 113 10 كَانُوٓا۟ they be হয়, হতো 9 113 11 أُو۟لِى **near of kin, লোক, মানুষজন, অনুসারী 9 113 12 قُرْبَىٰ **near of kin, নিকটাত্মীয় 9 113 13 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 113 14 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 9 113 15 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 9 113 16 تَبَيَّنَ has become clear স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 9 113 17 لَهُمْ to them, 9 113 18 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 9 113 19 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 9 113 20 ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 9 114 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 9 114 2 كَانَ was হয়, হতো 9 114 3 ٱسْتِغْفَارُ (the) asking of forgiveness ক্ষমা প্রার্থনা করা 9 114 4 إِبْرَٰهِيمَ (by) Ibrahim ইব্রাহীম 9 114 5 لِأَبِيهِ for his father বাবা 9 114 6 إِلَّا except ছাড়া 9 114 7 عَن because থেকে, ব্যাপারে 9 114 8 مَّوْعِدَةٍۢ (of) a promise অঙ্গীকার, 9 114 9 وَعَدَهَآ he had promised it শপথ, কথা দেওয়া 9 114 10 إِيَّاهُ (to) him. শুধুমাত্র 9 114 11 فَلَمَّا But when যখন 9 114 12 تَبَيَّنَ it became clear স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 9 114 13 لَهُۥٓ to him 9 114 14 أَنَّهُۥ that he যে, যেন 9 114 15 عَدُوٌّۭ (was) an enemy শত্রু 9 114 16 لِّلَّهِ to Allah, আল্লাহ 9 114 17 تَبَرَّأَ he disassociated মুক্ত হওয়া, দায়মুক্ত হওয়া, 9 114 18 مِنْهُ from him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 114 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 114 20 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 9 114 21 لَأَوَّٰهٌ (was) compassionate, অধিক কোমল প্রান, বিলাপকারী, অনেক ক্ষমা প্রার্থনাকারী 9 114 22 حَلِيمٌۭ forbearing. ধৈর্যশীল 9 115 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 9 115 2 كَانَ is হয়, হতো 9 115 3 ٱللَّهُ (for) Allah আল্লাহ 9 115 4 لِيُضِلَّ that He lets go astray ভুল পথে যাওয়া 9 115 5 قَوْمًۢا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 115 6 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 9 115 7 إِذْ [when] যখন 9 115 8 هَدَىٰهُمْ He has guided them পথ দেখানো 9 115 9 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 9 115 10 يُبَيِّنَ He makes clear স্পষ্ট 9 115 11 لَهُم to them 9 115 12 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 9 115 13 يَتَّقُونَ they should fear. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 9 115 14 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 115 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 115 16 بِكُلِّ (of) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 9 115 17 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 9 115 18 عَلِيمٌ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 9 116 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 116 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 116 3 لَهُۥ to Him (belongs) 9 116 4 مُلْكُ the dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 9 116 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 9 116 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 9 116 7 يُحْىِۦ He gives life, জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 9 116 8 وَيُمِيتُ and He causes death. মৃত্যু ঘটানো 9 116 9 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 9 116 10 لَكُم for you 9 116 11 مِّن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 116 12 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 9 116 13 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 9 116 14 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 116 15 وَلِىٍّۢ protector রক্ষাকারী 9 116 16 وَلَا and not না 9 116 17 نَصِيرٍۢ any helper. সাহায্যকারী 9 117 1 لَّقَد Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 9 117 2 تَّابَ **Allah turned (in mercy) সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 117 3 ٱللَّهُ **Allah turned (in mercy) আল্লাহ 9 117 4 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 117 5 ٱلنَّبِىِّ the Prophet, নবী 9 117 6 وَٱلْمُهَٰجِرِينَ and the emigrants, হিজরতকারী 9 117 7 وَٱلْأَنصَارِ and the helpers সাহায্যকারী 9 117 8 ٱلَّذِينَ [those] who যে 9 117 9 ٱتَّبَعُوهُ followed him, অনুসরণ করা 9 117 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 117 11 سَاعَةِ (the) hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 9 117 12 ٱلْعُسْرَةِ (of) difficulty কাঠিন্য, কষ্ট, 9 117 13 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 117 14 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 9 117 15 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 9 117 16 كَادَ had nearly প্রায়, উপক্রম হওয়া 9 117 17 يَزِيغُ deviated বক্র হ্ওয়া 9 117 18 قُلُوبُ (the) hearts হৃদয় 9 117 19 فَرِيقٍۢ (of) a party একটি দল 9 117 20 مِّنْهُمْ of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 117 21 ثُمَّ then তারপর 9 117 22 تَابَ He turned (in mercy) সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 117 23 عَلَيْهِمْ to them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 117 24 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 117 25 بِهِمْ to them 9 117 26 رَءُوفٌۭ (is) Most Kind, দয়াবান 9 117 27 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 9 118 1 وَعَلَى And on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 118 2 ٱلثَّلَٰثَةِ the three তিন 9 118 3 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 9 118 4 خُلِّفُوا۟ were left behind, পিছনে ফেলা, খলীফা বানানো, উত্তরাধীকারী করা, 9 118 5 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 9 118 6 إِذَا when যখন 9 118 7 ضَاقَتْ (was) straitened সংকীর্ণ হওয়া 9 118 8 عَلَيْهِمُ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 118 9 ٱلْأَرْضُ the earth, পৃথিবী 9 118 10 بِمَا though না, যা, কী/কীসে? 9 118 11 رَحُبَتْ it was vast. প্রশস্ত হওয়া, বিস্তৃত হওয়া 9 118 12 وَضَاقَتْ And (was) straitened সংকীর্ণ হওয়া 9 118 13 عَلَيْهِمْ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 118 14 أَنفُسُهُمْ their own souls নিজে, নফস, আত্মা 9 118 15 وَظَنُّوٓا۟ and they were certain মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 9 118 16 أَن that যে, যেন 9 118 17 لَّا (there is) no না 9 118 18 مَلْجَأَ refuge আশ্রয়স্থল 9 118 19 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 118 20 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 9 118 21 إِلَّآ except ছাড়া 9 118 22 إِلَيْهِ to Him. পর্যন্ত, দিকে 9 118 23 ثُمَّ Then তারপর 9 118 24 تَابَ He turned (in mercy) সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 118 25 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 118 26 لِيَتُوبُوٓا۟ that they may repent. সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 118 27 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 118 28 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 9 118 29 هُوَ He 9 118 30 ٱلتَّوَّابُ (is) the Acceptor of repentance, তওবা কবুল কারী 9 118 31 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 9 119 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 9 119 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 9 119 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 9 119 4 ٱتَّقُوا۟ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 9 119 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 119 6 وَكُونُوا۟ and be হয়, হতো 9 119 7 مَعَ with সাথে 9 119 8 ٱلصَّٰدِقِينَ those who are truthful. সত্যবাদী 9 120 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 9 120 2 كَانَ it was হয়, হতো 9 120 3 لِأَهْلِ (for) the people পরিবার, গোত্র, লোকজন 9 120 4 ٱلْمَدِينَةِ of the Madinah শহর 9 120 5 وَمَنْ and who যেই ব্যাক্তি 9 120 6 حَوْلَهُم were around them চারপাশ 9 120 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 120 8 ٱلْأَعْرَابِ the bedouins, বেদুঈন 9 120 9 أَن that যে, যেন 9 120 10 يَتَخَلَّفُوا۟ they remain behind পেছনে অবস্থান করা 9 120 11 عَن after থেকে, ব্যাপারে 9 120 12 رَّسُولِ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 120 13 ٱللَّهِ of Allah, আল্লাহ 9 120 14 وَلَا and not না 9 120 15 يَرْغَبُوا۟ they prefer আগ্রহী হওয়া, কামনা করা, 9 120 16 بِأَنفُسِهِمْ their lives নিজে, নফস, আত্মা 9 120 17 عَن to থেকে, ব্যাপারে 9 120 18 نَّفْسِهِۦ his life. নিজে, নফস, আত্মা 9 120 19 ذَٰلِكَ That is ওটা 9 120 20 بِأَنَّهُمْ because [they] যে, যেন 9 120 21 لَا (does) not না 9 120 22 يُصِيبُهُمْ afflict them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 9 120 23 ظَمَأٌۭ thirst পিপাসা, তৃষ্ণা, প্রবল কামনা 9 120 24 وَلَا and not না 9 120 25 نَصَبٌۭ fatigue ক্লান্তি, কষ্ট, শ্রম, চেষ্টা, 9 120 26 وَلَا and not না 9 120 27 مَخْمَصَةٌۭ hunger ক্ষুধা 9 120 28 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 120 29 سَبِيلِ (the) way পথ 9 120 30 ٱللَّهِ (of) Allah , আল্লাহ 9 120 31 وَلَا and not না 9 120 32 يَطَـُٔونَ they step মাড়ানো, আরোহণ করা, পদদলিত করা, 9 120 33 مَوْطِئًۭا any step পদক্ষেপ, পদক্ষেপস্থল, পা রাখার স্থান 9 120 34 يَغِيظُ that angers রাগান্বিত হওয়া 9 120 35 ٱلْكُفَّارَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির 9 120 36 وَلَا and not না 9 120 37 يَنَالُونَ they inflict পৌছা, পাওয়া, লাভ করা 9 120 38 مِنْ on মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 120 39 عَدُوٍّۢ an enemy শত্রু 9 120 40 نَّيْلًا an infliction লাভ, অর্জণ, প্রাপ্তি, 9 120 41 إِلَّا except ছাড়া 9 120 42 كُتِبَ is recorded লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 9 120 43 لَهُم for them 9 120 44 بِهِۦ in it 9 120 45 عَمَلٌۭ (as) a deed কাজ 9 120 46 صَٰلِحٌ righteous. সৎকর্মশীল 9 120 47 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 9 120 48 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 120 49 لَا (does) not না 9 120 50 يُضِيعُ allow to be lost নষ্ট করা 9 120 51 أَجْرَ the reward পুরস্কার 9 120 52 ٱلْمُحْسِنِينَ (of) the good-doers. সৎকর্মশীল 9 121 1 وَلَا And not না 9 121 2 يُنفِقُونَ they spend খরচ করা 9 121 3 نَفَقَةًۭ any spending খরচ, ব্যয় 9 121 4 صَغِيرَةًۭ small ছোট 9 121 5 وَلَا and not না 9 121 6 كَبِيرَةًۭ big, বড়, বিরাট, 9 121 7 وَلَا and not না 9 121 8 يَقْطَعُونَ they cross কাঁটা 9 121 9 وَادِيًا a valley উপত্যকা, পথ, রাস্তা 9 121 10 إِلَّا but ছাড়া 9 121 11 كُتِبَ is recorded লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 9 121 12 لَهُمْ for them, 9 121 13 لِيَجْزِيَهُمُ **that Allah may reward them পরিশোধ করা 9 121 14 ٱللَّهُ **that Allah may reward them আল্লাহ 9 121 15 أَحْسَنَ the best উত্তম, উৎকৃষ্ট 9 121 16 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 9 121 17 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 9 121 18 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 9 122 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 9 122 2 كَانَ is হয়, হতো 9 122 3 ٱلْمُؤْمِنُونَ (for) the believers বিশ্বাসী 9 122 4 لِيَنفِرُوا۟ that they go forth বেড়িয়ে পড়া, চলে যাওয়া, ছুটে যাওয়া 9 122 5 كَآفَّةًۭ all together. সকল, সমগ্র 9 122 6 فَلَوْلَا So if not যদি না 9 122 7 نَفَرَ go forth বেড়িয়ে পড়া, চলে যাওয়া, ছুটে যাওয়া 9 122 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 122 9 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 9 122 10 فِرْقَةٍۢ group দল, ফেরকা 9 122 11 مِّنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 122 12 طَآئِفَةٌۭ a party এক দল 9 122 13 لِّيَتَفَقَّهُوا۟ that they may obtain understanding বুঝা, অনুধাবন করা, পাণ্ডিত্য অর্জণ করা, 9 122 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 122 15 ٱلدِّينِ the religion, ধর্ম 9 122 16 وَلِيُنذِرُوا۟ and that they may warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 9 122 17 قَوْمَهُمْ their people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 122 18 إِذَا when যখন 9 122 19 رَجَعُوٓا۟ they return ফিরে আসা 9 122 20 إِلَيْهِمْ to them, পর্যন্ত, দিকে 9 122 21 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 9 122 22 يَحْذَرُونَ beware. ভয় করা 9 123 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 9 123 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 9 123 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 9 123 4 قَٰتِلُوا۟ Fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 9 123 5 ٱلَّذِينَ those who যে 9 123 6 يَلُونَكُم (are) close to you বন্ধু হওয়া, মিত্র হওয়া, নিকটবর্তী হওয়া, শাসক হওয়া 9 123 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 123 8 ٱلْكُفَّارِ the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির 9 123 9 وَلْيَجِدُوا۟ and let them find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 9 123 10 فِيكُمْ in you ভেতরে, মধ্যে 9 123 11 غِلْظَةًۭ harshness. পুরুত্ব, কঠোরতা, রূঢ়তা, নির্দয়তা 9 123 12 وَٱعْلَمُوٓا۟ And know (সে) জানে 9 123 13 أَنَّ that যে, যেন 9 123 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 9 123 15 مَعَ (is) with সাথে 9 123 16 ٱلْمُتَّقِينَ those who fear (Him). তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 9 124 1 وَإِذَا **And whenever যখন 9 124 2 مَآ **And whenever না, যা, কী/কীসে? 9 124 3 أُنزِلَتْ is revealed অবতীর্ণ করা 9 124 4 سُورَةٌۭ a Surah, একটি সূরা 9 124 5 فَمِنْهُم among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 124 6 مَّن (are some) who যেই ব্যাক্তি 9 124 7 يَقُولُ say, কথা বলা 9 124 8 أَيُّكُمْ "Which of you যেকোনো 9 124 9 زَادَتْهُ (has) increased [it] বাড়িয়ে দেয়া 9 124 10 هَٰذِهِۦٓ (by) this এই 9 124 11 إِيمَٰنًۭا (in) faith?" বিশ্বাস, ঈমান। 9 124 12 فَأَمَّا As for আর যে জন্য 9 124 13 ٱلَّذِينَ those who যে 9 124 14 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 9 124 15 فَزَادَتْهُمْ then it has increased them বাড়িয়ে দেয়া 9 124 16 إِيمَٰنًۭا (in) faith বিশ্বাস, ঈমান। 9 124 17 وَهُمْ and they 9 124 18 يَسْتَبْشِرُونَ rejoice. সুসংবাদ লাভ করা, আনন্দিত হওয়া 9 125 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 9 125 2 ٱلَّذِينَ those, যে 9 125 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 9 125 4 قُلُوبِهِم their hearts হৃদয় 9 125 5 مَّرَضٌۭ (is) a disease, রোগ 9 125 6 فَزَادَتْهُمْ (it) increases them বাড়িয়ে দেয়া 9 125 7 رِجْسًا (in) evil ময়লা, নোংরা, খারাপ কাজ, মন্দ কাজ 9 125 8 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 9 125 9 رِجْسِهِمْ their evil. ময়লা, নোংরা, খারাপ কাজ, মন্দ কাজ 9 125 10 وَمَاتُوا۟ And they die মারা যাওয়া 9 125 11 وَهُمْ while they 9 125 12 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 9 126 1 أَوَلَا Do not না 9 126 2 يَرَوْنَ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 9 126 3 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 9 126 4 يُفْتَنُونَ are tried পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 9 126 5 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 9 126 6 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 9 126 7 عَامٍۢ year বছর 9 126 8 مَّرَّةً once বার 9 126 9 أَوْ or অথবা 9 126 10 مَرَّتَيْنِ twice? বার 9 126 11 ثُمَّ Yet তারপর 9 126 12 لَا not না 9 126 13 يَتُوبُونَ they turn (in repentance), সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 9 126 14 وَلَا and not না 9 126 15 هُمْ they 9 126 16 يَذَّكَّرُونَ remember (7:172). উপলব্ধি করা, মনে করা 9 127 1 وَإِذَا **And whenever যখন 9 127 2 مَآ **And whenever না, যা, কী/কীসে? 9 127 3 أُنزِلَتْ is revealed অবতীর্ণ করা 9 127 4 سُورَةٌۭ a Surah, একটি সূরা 9 127 5 نَّظَرَ look তাকিয়ে দেখা 9 127 6 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 9 127 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 9 127 8 بَعْضٍ others, কিছুটা, একে অন্যের 9 127 9 هَلْ "Does কি? (প্রশ্ন) 9 127 10 يَرَىٰكُم see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 9 127 11 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 127 12 أَحَدٍۢ one?" এক 9 127 13 ثُمَّ Then তারপর 9 127 14 ٱنصَرَفُوا۟ they turn away. ফিরে যাওয়া, 9 127 15 صَرَفَ **Allah has turned away ফিরানো 9 127 16 ٱللَّهُ **Allah has turned away আল্লাহ 9 127 17 قُلُوبَهُم their hearts হৃদয় 9 127 18 بِأَنَّهُمْ because they যে, যেন 9 127 19 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 9 127 20 لَّا not না 9 127 21 يَفْقَهُونَ they understand. বুঝা 9 128 1 لَقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 9 128 2 جَآءَكُمْ (has) come to you এসেছে 9 128 3 رَسُولٌۭ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 9 128 4 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 9 128 5 أَنفُسِكُمْ yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 9 128 6 عَزِيزٌ Grievous ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 9 128 7 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 128 8 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 9 128 9 عَنِتُّمْ you suffer, কষ্ট পাওয়া, কষ্টে পড়া 9 128 10 حَرِيصٌ (he is) concerned লোভী 9 128 11 عَلَيْكُم over you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 128 12 بِٱلْمُؤْمِنِينَ to the believers বিশ্বাসী 9 128 13 رَءُوفٌۭ (he is) kind দয়াবান 9 128 14 رَّحِيمٌۭ (and) Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 9 129 1 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 9 129 2 تَوَلَّوْا۟ they turn away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 9 129 3 فَقُلْ then say, কথা বলা 9 129 4 حَسْبِىَ "Sufficient for me যথেষ্ট 9 129 5 ٱللَّهُ (is) Allah. আল্লাহ 9 129 6 لَآ (There is) no না 9 129 7 إِلَٰهَ god ইশ্বর 9 129 8 إِلَّا except ছাড়া 9 129 9 هُوَ Him. 9 129 10 عَلَيْهِ On Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 9 129 11 تَوَكَّلْتُ I put my trust. ভরসা করা 9 129 12 وَهُوَ And He 9 129 13 رَبُّ (is the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 9 129 14 ٱلْعَرْشِ (of) the Throne, সিংহাসন 9 129 15 ٱلْعَظِيمِ the Great." প্রচন্ড 10 1 1 الٓر Alif Lam Ra. 10 1 2 تِلْكَ These ওটা 10 1 3 ءَايَٰتُ (are the) verses নিদর্শন, আয়াত 10 1 4 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 10 1 5 ٱلْحَكِيمِ the wise. সর্ব জ্ঞানী 10 2 1 أَكَانَ Is it হয়, হতো 10 2 2 لِلنَّاسِ for the mankind মানুষ, মানবজাতি 10 2 3 عَجَبًا a wonder আশ্চর্য 10 2 4 أَنْ that যে, যেন 10 2 5 أَوْحَيْنَآ We revealed প্রকাশ করা 10 2 6 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 10 2 7 رَجُلٍۢ a man একজন মানুষ 10 2 8 مِّنْهُمْ from (among) them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 2 9 أَنْ that, যে, যেন 10 2 10 أَنذِرِ "Warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 10 2 11 ٱلنَّاسَ the mankind মানুষ, মানবজাতি 10 2 12 وَبَشِّرِ and give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 10 2 13 ٱلَّذِينَ (to) those who যে 10 2 14 ءَامَنُوٓا۟ believe বিশ্বাস করা 10 2 15 أَنَّ that যে, যেন 10 2 16 لَهُمْ for them 10 2 17 قَدَمَ **(will be) a respectable position পা 10 2 18 صِدْقٍ **(will be) a respectable position সত্যবাদিতা, সততা 10 2 19 عِندَ near নিকটে 10 2 20 رَبِّهِمْ their Lord?" প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 2 21 قَالَ Said কথা বলা 10 2 22 ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 10 2 23 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 2 24 هَٰذَا this এই 10 2 25 لَسَٰحِرٌۭ (is) surely a magician যাদু 10 2 26 مُّبِينٌ obvious." পরিষ্কার 10 3 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 3 2 رَبَّكُمُ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 3 3 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 10 3 4 ٱلَّذِى the One Who যে 10 3 5 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 10 3 6 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 10 3 7 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 10 3 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 3 9 سِتَّةِ six ছয় 10 3 10 أَيَّامٍۢ periods, দিন, এইদিন 10 3 11 ثُمَّ then তারপর 10 3 12 ٱسْتَوَىٰ He established সমাসীন হওয়া 10 3 13 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 3 14 ٱلْعَرْشِ the Throne, সিংহাসন 10 3 15 يُدَبِّرُ disposing ব্যবস্থা করা, পরিচালনা করা, বন্দোবস্ত করা, 10 3 16 ٱلْأَمْرَ the affairs. আদেশ, ব্যাপার 10 3 17 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 10 3 18 مِن **(is) any intercessor মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 3 19 شَفِيعٍ **(is) any intercessor সুপারিশকারী 10 3 20 إِلَّا except ছাড়া 10 3 21 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 3 22 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 10 3 23 إِذْنِهِۦ His permission. অনুমতি 10 3 24 ذَٰلِكُمُ That ওটা 10 3 25 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 10 3 26 رَبُّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 3 27 فَٱعْبُدُوهُ so worship Him. উপাসনা করা 10 3 28 أَفَلَا Then will not না 10 3 29 تَذَكَّرُونَ you remember? উপলব্ধি করা, মনে করা 10 4 1 إِلَيْهِ To Him, পর্যন্ত, দিকে 10 4 2 مَرْجِعُكُمْ (will be) your return প্রত্যাবর্তনস্থল 10 4 3 جَمِيعًۭا [all]. একত্রে, সবাই 10 4 4 وَعْدَ Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 10 4 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 10 4 6 حَقًّا (is) true. সত্য, বাস্তবতা 10 4 7 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 4 8 يَبْدَؤُا۟ originates শুরু করা, আরম্ভ করা 10 4 9 ٱلْخَلْقَ the creation, সৃষ্টি 10 4 10 ثُمَّ then তারপর 10 4 11 يُعِيدُهُۥ He repeats it, পুনরায় করা 10 4 12 لِيَجْزِىَ that He may reward পরিশোধ করা 10 4 13 ٱلَّذِينَ those who যে 10 4 14 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 10 4 15 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 10 4 16 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the good deeds, সৎ কাজ 10 4 17 بِٱلْقِسْطِ in justice. ন্যায় বিচার 10 4 18 وَٱلَّذِينَ But those who যে 10 4 19 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 10 4 20 لَهُمْ for them 10 4 21 شَرَابٌۭ (will be) a drink পানীয় 10 4 22 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 4 23 حَمِيمٍۢ boiling fluids বন্ধু, গরম পানি 10 4 24 وَعَذَابٌ and a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 10 4 25 أَلِيمٌۢ painful, যন্ত্রণাদায়ক 10 4 26 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 10 4 27 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 10 4 28 يَكْفُرُونَ disbelieve. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 10 5 1 هُوَ He 10 5 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 10 5 3 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 10 5 4 ٱلشَّمْسَ the sun সূর্য 10 5 5 ضِيَآءًۭ a shining light, আলো 10 5 6 وَٱلْقَمَرَ and the moon চাঁদ 10 5 7 نُورًۭا a reflected light আলো, জ্যোতি 10 5 8 وَقَدَّرَهُۥ and determined for it নির্ধারণ করা, 10 5 9 مَنَازِلَ phases, মনজিল, বাড়ি, ঘর, বিশ্রামস্থল 10 5 10 لِتَعْلَمُوا۟ that you may know (সে) জানে 10 5 11 عَدَدَ (the) number সংখ্যা 10 5 12 ٱلسِّنِينَ (of) the years বছরসমূহ 10 5 13 وَٱلْحِسَابَ and the count (of time). হিসাব, গণনা, 10 5 14 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 10 5 15 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 10 5 16 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 10 5 17 ذَٰلِكَ that ওটা 10 5 18 إِلَّا except ছাড়া 10 5 19 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 10 5 20 يُفَصِّلُ He explains ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 10 5 21 ٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 10 5 22 لِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 5 23 يَعْلَمُونَ (who) know. (সে) জানে 10 6 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 6 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 6 3 ٱخْتِلَٰفِ (the) alternation ভিন্নমত হওয়া, বিপরীত হওয়া 10 6 4 ٱلَّيْلِ (of) the night রাত 10 6 5 وَٱلنَّهَارِ and the day দিন 10 6 6 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 10 6 7 خَلَقَ **Allah has created সৃষ্টি করা 10 6 8 ٱللَّهُ **Allah has created আল্লাহ 10 6 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 6 10 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 10 6 11 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 10 6 12 لَءَايَٰتٍۢ (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 10 6 13 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 6 14 يَتَّقُونَ who are God conscious. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 10 7 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 7 2 ٱلَّذِينَ those who যে 10 7 3 لَا (do) not না 10 7 4 يَرْجُونَ expect কামনা করা 10 7 5 لِقَآءَنَا the meeting with Us সাক্ষাৎ 10 7 6 وَرَضُوا۟ and are pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 10 7 7 بِٱلْحَيَوٰةِ with the life জীবন 10 7 8 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 10 7 9 وَٱطْمَأَنُّوا۟ and feel satisfied প্রশান্তি লাভ করা, নিশ্চিন্ত হওয়া, আস্থাশীল হওয়া 10 7 10 بِهَا with it 10 7 11 وَٱلَّذِينَ and those - যে 10 7 12 هُمْ they 10 7 13 عَنْ (are) of থেকে, ব্যাপারে 10 7 14 ءَايَٰتِنَا Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 10 7 15 غَٰفِلُونَ heedless. অমনোযোগী, গাফেল 10 8 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 10 8 2 مَأْوَىٰهُمُ their abode ঠিকানা 10 8 3 ٱلنَّارُ (will be) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 10 8 4 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 10 8 5 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 10 8 6 يَكْسِبُونَ earn. অর্জন করা 10 9 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 9 2 ٱلَّذِينَ those who যে 10 9 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 10 9 4 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 10 9 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ good deeds, সৎ কাজ 10 9 6 يَهْدِيهِمْ (will) guide them পথ দেখানো 10 9 7 رَبُّهُم their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 9 8 بِإِيمَٰنِهِمْ by their faith. বিশ্বাস, ঈমান। 10 9 9 تَجْرِى Will flow প্রবাহ, চলমান 10 9 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 9 11 تَحْتِهِمُ underneath them নিচে 10 9 12 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 10 9 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 9 14 جَنَّٰتِ Gardens বাগান, বেহেশত 10 9 15 ٱلنَّعِيمِ (of) Delight. নিয়ামত, ভোগ বিলাস 10 10 1 دَعْوَىٰهُمْ Their prayer দাবী, আহ্বান 10 10 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 10 10 3 سُبْحَٰنَكَ (will be), "Glory be to You, মহাপবিত্র 10 10 4 ٱللَّهُمَّ O Allah!" হে আল্লাহ 10 10 5 وَتَحِيَّتُهُمْ And their greeting অভিবাদন 10 10 6 فِيهَا therein (will be), ভেতরে, মধ্যে 10 10 7 سَلَٰمٌۭ "Peace." শান্তি, নিরাপত্তা 10 10 8 وَءَاخِرُ And the last পরকাল 10 10 9 دَعْوَىٰهُمْ (of) their call দাবী, আহ্বান 10 10 10 أَنِ (will be) [that] যে, যেন 10 10 11 ٱلْحَمْدُ "All the Praise be প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 10 10 12 لِلَّهِ to Allah, আল্লাহ 10 10 13 رَبِّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 10 14 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds." সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 10 11 1 وَلَوْ **And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 10 11 2 يُعَجِّلُ **Allah (was) to hasten তাড়াহুড়া করা 10 11 3 ٱللَّهُ **Allah (was) to hasten আল্লাহ 10 11 4 لِلنَّاسِ for the mankind মানুষ, মানবজাতি 10 11 5 ٱلشَّرَّ the evil, অনিষ্ট 10 11 6 ٱسْتِعْجَالَهُم (as) He hastens for them তাড়াহুড়া করা, তারাতারি কামনা করা 10 11 7 بِٱلْخَيْرِ the good, উত্তম, ভালো 10 11 8 لَقُضِىَ surely, would have been decreed সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 10 11 9 إِلَيْهِمْ for them পর্যন্ত, দিকে 10 11 10 أَجَلُهُمْ their term. মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 10 11 11 فَنَذَرُ But We leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 10 11 12 ٱلَّذِينَ those who যে 10 11 13 لَا (do) not না 10 11 14 يَرْجُونَ expect কামনা করা 10 11 15 لِقَآءَنَا the meeting with Us, সাক্ষাৎ 10 11 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 11 17 طُغْيَٰنِهِمْ their transgression, অবাধ্যতা 10 11 18 يَعْمَهُونَ wandering blindly. হতভম্ব হওয়া, দিশেহারা হওয়া 10 12 1 وَإِذَا And when যখন 10 12 2 مَسَّ touches ছোয়া 10 12 3 ٱلْإِنسَٰنَ the man মানুষ 10 12 4 ٱلضُّرُّ the affliction ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 10 12 5 دَعَانَا he calls Us, আহবান করা 10 12 6 لِجَنۢبِهِۦٓ (lying) on his side পার্শ্ব, প্রান্ত 10 12 7 أَوْ or অথবা 10 12 8 قَاعِدًا sitting বসা 10 12 9 أَوْ or অথবা 10 12 10 قَآئِمًۭا standing. দাড়াঁনো 10 12 11 فَلَمَّا But when যখন 10 12 12 كَشَفْنَا We remove খোলা, উম্মুক্ত করা 10 12 13 عَنْهُ from him থেকে, ব্যাপারে 10 12 14 ضُرَّهُۥ his affliction ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 10 12 15 مَرَّ he passes on অতিক্রম করা 10 12 16 كَأَن as if he যে, যেন 10 12 17 لَّمْ (had) not না (অতীত) 10 12 18 يَدْعُنَآ called Us আহবান করা 10 12 19 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 10 12 20 ضُرٍّۢ (the) affliction ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 10 12 21 مَّسَّهُۥ (that) touched him. ছোয়া 10 12 22 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 10 12 23 زُيِّنَ (it) is made fair seeming সাজানো 10 12 24 لِلْمُسْرِفِينَ to the extravagant অপচয়কারী 10 12 25 مَا what না, যা, কী/কীসে? 10 12 26 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 10 12 27 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 10 13 1 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 10 13 2 أَهْلَكْنَا We destroyed ধ্বংস করা 10 13 3 ٱلْقُرُونَ the generations যুগ 10 13 4 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 13 5 قَبْلِكُمْ **before you পূর্বে 10 13 6 لَمَّا when যখন 10 13 7 ظَلَمُوا۟ they wronged, অন্যায় করা 10 13 8 وَجَآءَتْهُمْ and came to them এসেছে 10 13 9 رُسُلُهُم their Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 10 13 10 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 10 13 11 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 10 13 12 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 10 13 13 لِيُؤْمِنُوا۟ to believe. বিশ্বাস করা 10 13 14 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 10 13 15 نَجْزِى We recompense পরিশোধ করা 10 13 16 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 13 17 ٱلْمُجْرِمِينَ (who are) criminals. অন্যায়কারী 10 14 1 ثُمَّ Then তারপর 10 14 2 جَعَلْنَٰكُمْ We made you বানানো, নিযুক্ত করা 10 14 3 خَلَٰٓئِفَ successors প্রতিনিধি 10 14 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 14 5 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 10 14 6 مِنۢ **after them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 14 7 بَعْدِهِمْ **after them পরবর্তীতে, এছাড়াও 10 14 8 لِنَنظُرَ so that We may see তাকিয়ে দেখা 10 14 9 كَيْفَ how কীভাবে 10 14 10 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 10 15 1 وَإِذَا And when যখন 10 15 2 تُتْلَىٰ are recited তিলাওয়াত করা 10 15 3 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 15 4 ءَايَاتُنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 10 15 5 بَيِّنَٰتٍۢ (as) clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 10 15 6 قَالَ said কথা বলা 10 15 7 ٱلَّذِينَ those who যে 10 15 8 لَا (do) not না 10 15 9 يَرْجُونَ hope কামনা করা 10 15 10 لِقَآءَنَا (for the) meeting (with) Us, সাক্ষাৎ 10 15 11 ٱئْتِ "Bring us আসা, হওয়া 10 15 12 بِقُرْءَانٍ a Quran ক্বুরআন 10 15 13 غَيْرِ other (than) ব্যতীত 10 15 14 هَٰذَآ this এই 10 15 15 أَوْ or অথবা 10 15 16 بَدِّلْهُ change it." বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 10 15 17 قُلْ Say, কথা বলা 10 15 18 مَا "Not না, যা, কী/কীসে? 10 15 19 يَكُونُ (it) is হয়, হতো 10 15 20 لِىٓ for me 10 15 21 أَنْ that যে, যেন 10 15 22 أُبَدِّلَهُۥ I change it বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 10 15 23 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 15 24 تِلْقَآئِ **my own accord. দিকে 10 15 25 نَفْسِىٓ **my own accord. নিজে, নফস, আত্মা 10 15 26 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 15 27 أَتَّبِعُ I follow অনুসরণ করা 10 15 28 إِلَّا except ছাড়া 10 15 29 مَا what না, যা, কী/কীসে? 10 15 30 يُوحَىٰٓ is revealed প্রকাশ করা 10 15 31 إِلَىَّ to me. পর্যন্ত, দিকে 10 15 32 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 15 33 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 10 15 34 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 15 35 عَصَيْتُ I were to disobey অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 10 15 36 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 15 37 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 10 15 38 يَوْمٍ **(of) a Great Day." দিন, এইদিন 10 15 39 عَظِيمٍۢ **(of) a Great Day." প্রচন্ড 10 16 1 قُل Say, কথা বলা 10 16 2 لَّوْ "If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 10 16 3 شَآءَ **Allah (had) willed, ইচ্ছা করা 10 16 4 ٱللَّهُ **Allah (had) willed, আল্লাহ 10 16 5 مَا not না, যা, কী/কীসে? 10 16 6 تَلَوْتُهُۥ I (would) have recited it তিলাওয়াত করা 10 16 7 عَلَيْكُمْ to you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 16 8 وَلَآ and not না 10 16 9 أَدْرَىٰكُم **He (would) have made it known to you. জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 10 16 10 بِهِۦ **He (would) have made it known to you. 10 16 11 فَقَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 10 16 12 لَبِثْتُ I have stayed অবস্থান করা, থাকা 10 16 13 فِيكُمْ among you ভেতরে, মধ্যে 10 16 14 عُمُرًۭا a lifetime জীবন, বয়স 10 16 15 مِّن **before it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 16 16 قَبْلِهِۦٓ **before it. পূর্বে 10 16 17 أَفَلَا Then will not না 10 16 18 تَعْقِلُونَ you use reason?" বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 10 17 1 فَمَنْ So who যেই ব্যাক্তি 10 17 2 أَظْلَمُ (is) more wrong জুলুম করা, অত্যাচার করা 10 17 3 مِمَّنِ than he who যেই ব্যাক্তি 10 17 4 ٱفْتَرَىٰ invents উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 10 17 5 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 17 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 10 17 7 كَذِبًا a lie মিথ্যা বলা 10 17 8 أَوْ or অথবা 10 17 9 كَذَّبَ denies অস্বীকার করা 10 17 10 بِـَٔايَٰتِهِۦٓ His Signs? নিদর্শন, আয়াত 10 17 11 إِنَّهُۥ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 17 12 لَا not না 10 17 13 يُفْلِحُ will succeed সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 10 17 14 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals. অন্যায়কারী 10 18 1 وَيَعْبُدُونَ And they worship উপাসনা করা 10 18 2 مِن **other than Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 18 3 دُونِ **other than Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 10 18 4 ٱللَّهِ **other than Allah আল্লাহ 10 18 5 مَا that (which) না, যা, কী/কীসে? 10 18 6 لَا (does) not না 10 18 7 يَضُرُّهُمْ harm them ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 10 18 8 وَلَا and not না 10 18 9 يَنفَعُهُمْ benefit them, উপকার করা 10 18 10 وَيَقُولُونَ and they say, কথা বলা 10 18 11 هَٰٓؤُلَآءِ "These এই 10 18 12 شُفَعَٰٓؤُنَا (are) our intercessors সুপারিশকারী 10 18 13 عِندَ with নিকটে 10 18 14 ٱللَّهِ Allah." আল্লাহ 10 18 15 قُلْ Say, কথা বলা 10 18 16 أَتُنَبِّـُٔونَ "Do you inform খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 10 18 17 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 10 18 18 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 10 18 19 لَا **He does not know না 10 18 20 يَعْلَمُ **He does not know (সে) জানে 10 18 21 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 18 22 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 10 18 23 وَلَا and not না 10 18 24 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 18 25 ٱلْأَرْضِ the earth?" পৃথিবী 10 18 26 سُبْحَٰنَهُۥ Glorified is He মহাপবিত্র 10 18 27 وَتَعَٰلَىٰ and Exalted সুমহান, সুউচ্চ 10 18 28 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 10 18 29 يُشْرِكُونَ they associate (with Him). শরীক করা, শিরক করা 10 19 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 10 19 2 كَانَ was হয়, হতো 10 19 3 ٱلنَّاسُ the mankind মানুষ, মানবজাতি 10 19 4 إِلَّآ but ছাড়া 10 19 5 أُمَّةًۭ **one community, জাতি 10 19 6 وَٰحِدَةًۭ **one community, এক 10 19 7 فَٱخْتَلَفُوا۟ then they differed. মতভেদ করা 10 19 8 وَلَوْلَا And had (it) not been যদি না 10 19 9 كَلِمَةٌۭ a word কথা, বক্তব্য, শব্দ 10 19 10 سَبَقَتْ (that) preceded অগ্রসর হওয়া, 10 19 11 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 19 12 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 19 13 لَقُضِىَ surely, it (would) have been judged সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 10 19 14 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 10 19 15 فِيمَا concerning what না, যা, কী/কীসে? 10 19 16 فِيهِ [therein] ভেতরে, মধ্যে 10 19 17 يَخْتَلِفُونَ they differ. মতভেদ করা 10 20 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 10 20 2 لَوْلَآ "Why not যদি না 10 20 3 أُنزِلَ is sent down অবতীর্ণ করা 10 20 4 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 20 5 ءَايَةٌۭ a Sign নিদর্শন, আয়াত 10 20 6 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 20 7 رَّبِّهِۦ his Lord?" প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 20 8 فَقُلْ So say, কথা বলা 10 20 9 إِنَّمَا "Only না, যা, কী/কীসে? 10 20 10 ٱلْغَيْبُ the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 10 20 11 لِلَّهِ (is) for Allah, আল্লাহ 10 20 12 فَٱنتَظِرُوٓا۟ so wait; অপেক্ষা করা 10 20 13 إِنِّى indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 20 14 مَعَكُم with you সাথে 10 20 15 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 20 16 ٱلْمُنتَظِرِينَ the ones who wait." অপেক্ষাকারী 10 21 1 وَإِذَآ And when যখন 10 21 2 أَذَقْنَا **We let [the] mankind taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 10 21 3 ٱلنَّاسَ **We let [the] mankind taste মানুষ, মানবজাতি 10 21 4 رَحْمَةًۭ mercy করুণা 10 21 5 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 21 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 10 21 7 ضَرَّآءَ adversity কষ্ট, বিপদ, মসিবত 10 21 8 مَسَّتْهُمْ has touched them, ছোয়া 10 21 9 إِذَا behold! যখন 10 21 10 لَهُم They have 10 21 11 مَّكْرٌۭ a plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 10 21 12 فِىٓ against ভেতরে, মধ্যে 10 21 13 ءَايَاتِنَا Our Verses. নিদর্শন, আয়াত 10 21 14 قُلِ Say, কথা বলা 10 21 15 ٱللَّهُ "Allah আল্লাহ 10 21 16 أَسْرَعُ (is) more swift অধিকতর দ্রুত, দ্রুততর, 10 21 17 مَكْرًا (in) planning." ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 10 21 18 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 21 19 رُسُلَنَا Our Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 10 21 20 يَكْتُبُونَ write down লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 10 21 21 مَا what না, যা, কী/কীসে? 10 21 22 تَمْكُرُونَ you plot. ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 10 22 1 هُوَ He 10 22 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 10 22 3 يُسَيِّرُكُمْ enables you to travel চালানো, চালু করা, পরিচালিত করা, প্রেরণ করা, ঠেলে দেওয়া 10 22 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 22 5 ٱلْبَرِّ the land ভূমি, জামি 10 22 6 وَٱلْبَحْرِ and the sea, সমুদ্র 10 22 7 حَتَّىٰٓ until, যতক্ষণ পর্যন্ত 10 22 8 إِذَا when যখন 10 22 9 كُنتُمْ you are হয়, হতো 10 22 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 22 11 ٱلْفُلْكِ the ships জাহাজ, নৌকা, কিশতী 10 22 12 وَجَرَيْنَ and they sail প্রবাহ, চলমান 10 22 13 بِهِم with them 10 22 14 بِرِيحٍۢ with a wind বাতাস, হাওয়া 10 22 15 طَيِّبَةٍۢ good, ভাল, পবিত্র 10 22 16 وَفَرِحُوا۟ and they rejoice খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 10 22 17 بِهَا therein 10 22 18 جَآءَتْهَا comes to it এসেছে 10 22 19 رِيحٌ a wind বাতাস, হাওয়া 10 22 20 عَاصِفٌۭ stormy, ঝড়ো হওয়া 10 22 21 وَجَآءَهُمُ and comes to them এসেছে 10 22 22 ٱلْمَوْجُ the waves ঢেউ 10 22 23 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 22 24 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 10 22 25 مَكَانٍۢ place, স্থান 10 22 26 وَظَنُّوٓا۟ and they assume মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 10 22 27 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 10 22 28 أُحِيطَ are surrounded বেষ্টন করা, 10 22 29 بِهِمْ with them. 10 22 30 دَعَوُا۟ They call আহবান করা 10 22 31 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 10 22 32 مُخْلِصِينَ sincerely খাঁটি 10 22 33 لَهُ to Him 10 22 34 ٱلدِّينَ (in) the religion, ধর্ম 10 22 35 لَئِنْ (saying), "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 22 36 أَنجَيْتَنَا You save us মুক্তি দেওয়া, 10 22 37 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 22 38 هَٰذِهِۦ this, এই 10 22 39 لَنَكُونَنَّ surely we will be হয়, হতো 10 22 40 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 22 41 ٱلشَّٰكِرِينَ the thankful." কৃতজ্ঞ 10 23 1 فَلَمَّآ But when যখন 10 23 2 أَنجَىٰهُمْ He saved them, মুক্তি দেওয়া, 10 23 3 إِذَا behold! যখন 10 23 4 هُمْ They 10 23 5 يَبْغُونَ rebel চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 10 23 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 23 7 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 10 23 8 بِغَيْرِ without ব্যতীত 10 23 9 ٱلْحَقِّ [the] right. সত্য, বাস্তবতা 10 23 10 يَٰٓأَيُّهَا **O mankind! হে! 10 23 11 ٱلنَّاسُ **O mankind! মানুষ, মানবজাতি 10 23 12 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 10 23 13 بَغْيُكُمْ your rebellion অন্যায়, জুলুম, অবিচার, বাড়াবাড়ি, বিদ্বেষ, জিদ, অবাধ্যতা 10 23 14 عَلَىٰٓ (is) against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 23 15 أَنفُسِكُم yourselves, নিজে, নফস, আত্মা 10 23 16 مَّتَٰعَ (the) enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 10 23 17 ٱلْحَيَوٰةِ (of) the life জীবন 10 23 18 ٱلدُّنْيَا (of) the world. দুনিয়া 10 23 19 ثُمَّ Then তারপর 10 23 20 إِلَيْنَا to Us পর্যন্ত, দিকে 10 23 21 مَرْجِعُكُمْ (is) your return প্রত্যাবর্তনস্থল 10 23 22 فَنُنَبِّئُكُم and We will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 10 23 23 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 10 23 24 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 10 23 25 تَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 10 24 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 10 24 2 مَثَلُ (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 10 24 3 ٱلْحَيَوٰةِ (of) the life জীবন 10 24 4 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 10 24 5 كَمَآءٍ (is) like (the) water পানি 10 24 6 أَنزَلْنَٰهُ which We sent down অবতীর্ণ করা 10 24 7 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 24 8 ٱلسَّمَآءِ the sky, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 10 24 9 فَٱخْتَلَطَ so absorbs মিশ্রিত হওয়া, মিশে যাওয়া 10 24 10 بِهِۦ [with] it, 10 24 11 نَبَاتُ (the) plants ঢিল দেওয়া, অবকাশ দেওয়া, ছাড় দেওয়া, নিখে নিতে বলা, শ্রুতলিপি লেখানো 10 24 12 ٱلْأَرْضِ (of) the earth পৃথিবী 10 24 13 مِمَّا from which না, যা, কী/কীসে? 10 24 14 يَأْكُلُ eat খাওয়া 10 24 15 ٱلنَّاسُ the men মানুষ, মানবজাতি 10 24 16 وَٱلْأَنْعَٰمُ and the cattle, চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 10 24 17 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 10 24 18 إِذَآ when যখন 10 24 19 أَخَذَتِ takes নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 10 24 20 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 10 24 21 زُخْرُفَهَا its adornment চাকচিক্য, কারুকাজ, সাজ, শোভা 10 24 22 وَٱزَّيَّنَتْ and is beautified 10 24 23 وَظَنَّ and think মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 10 24 24 أَهْلُهَآ its people পরিবার, গোত্র, লোকজন 10 24 25 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 10 24 26 قَٰدِرُونَ have the power সক্ষম, সামর্থবান 10 24 27 عَلَيْهَآ over it, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 24 28 أَتَىٰهَآ comes (to) it আসা, হওয়া 10 24 29 أَمْرُنَا Our command আদেশ, ব্যাপার 10 24 30 لَيْلًا (by) night রাত 10 24 31 أَوْ or অথবা 10 24 32 نَهَارًۭا (by) day, দিন 10 24 33 فَجَعَلْنَٰهَا and We make it বানানো, নিযুক্ত করা 10 24 34 حَصِيدًۭا a harvest clean-mown, ফসল, শস্য 10 24 35 كَأَن as if যে, যেন 10 24 36 لَّمْ not না (অতীত) 10 24 37 تَغْنَ it had flourished অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 10 24 38 بِٱلْأَمْسِ yesterday. গতকাল 10 24 39 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 10 24 40 نُفَصِّلُ We explain ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 10 24 41 ٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 10 24 42 لِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 24 43 يَتَفَكَّرُونَ who reflect. চিন্তা করা, ভাবা 10 25 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 10 25 2 يَدْعُوٓا۟ calls আহবান করা 10 25 3 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 10 25 4 دَارِ (the) Home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 10 25 5 ٱلسَّلَٰمِ (of) the Peace, শান্তি, নিরাপত্তা 10 25 6 وَيَهْدِى and guides পথ দেখানো 10 25 7 مَن whom যেই ব্যাক্তি 10 25 8 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 10 25 9 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 10 25 10 صِرَٰطٍۢ **(the) straight path. পথ/ রাস্তা, পন্থা 10 25 11 مُّسْتَقِيمٍۢ **(the) straight path. সোজা, সরল, সঠিক 10 26 1 لِّلَّذِينَ For those who যে 10 26 2 أَحْسَنُوا۟ do good উতম্ করা, ভাল করা 10 26 3 ٱلْحُسْنَىٰ (is) the best সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 10 26 4 وَزِيَادَةٌۭ and more. বেশী হওয়া, অতিরিক্ত 10 26 5 وَلَا And (will) not না 10 26 6 يَرْهَقُ overburden আপতিত হওয়া, এসে পড়া, পেয়ে বসা, বাড়াবাড়ি করা, 10 26 7 وُجُوهَهُمْ their faces চেহারা 10 26 8 قَتَرٌۭ fear of hardship কষ্ট, কালিমা 10 26 9 وَلَا and not না 10 26 10 ذِلَّةٌ humiliation. লাঞ্ছনা 10 26 11 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 10 26 12 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 10 26 13 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise, বাগান, বেহেশত 10 26 14 هُمْ they 10 26 15 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 10 26 16 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 10 27 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 10 27 2 كَسَبُوا۟ earned অর্জন করা 10 27 3 ٱلسَّيِّـَٔاتِ the evil deeds, মন্দ, পাপ, অপরাধ 10 27 4 جَزَآءُ (the) recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 10 27 5 سَيِّئَةٍۭ (of) an evil deed মন্দ 10 27 6 بِمِثْلِهَا (is) like it, তুলনা, মতো 10 27 7 وَتَرْهَقُهُمْ and (will) overburden them আপতিত হওয়া, এসে পড়া, পেয়ে বসা, বাড়াবাড়ি করা, 10 27 8 ذِلَّةٌۭ humiliation. লাঞ্ছনা 10 27 9 مَّا **They will not have না, যা, কী/কীসে? 10 27 10 لَهُم **They will not have 10 27 11 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 27 12 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 10 27 13 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 27 14 عَاصِمٍۢ defender. রক্ষাকারী 10 27 15 كَأَنَّمَآ As if না, যা, কী/কীসে? 10 27 16 أُغْشِيَتْ had been covered ঢেকে দেওয়া, আবৃত করা, আচ্ছাদিত করা, 10 27 17 وُجُوهُهُمْ their faces চেহারা 10 27 18 قِطَعًۭا (with) pieces টুকরা, অংশ 10 27 19 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 27 20 ٱلَّيْلِ **the dark night. রাত 10 27 21 مُظْلِمًا **the dark night. অন্ধকার 10 27 22 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 10 27 23 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 10 27 24 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 10 27 25 هُمْ they 10 27 26 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 10 27 27 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 10 28 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 10 28 2 نَحْشُرُهُمْ We will gather them একত্র করা, জমা করা 10 28 3 جَمِيعًۭا all together, একত্রে, সবাই 10 28 4 ثُمَّ then তারপর 10 28 5 نَقُولُ We will say কথা বলা 10 28 6 لِلَّذِينَ to those who যে 10 28 7 أَشْرَكُوا۟ associate partners (with Allah), শরীক করা, শিরক করা 10 28 8 مَكَانَكُمْ "(Remain in) your place স্থান 10 28 9 أَنتُمْ you 10 28 10 وَشُرَكَآؤُكُمْ and your partners." অংশীদার 10 28 11 فَزَيَّلْنَا Then We will separate 10 28 12 بَيْنَهُمْ [between] them, মধ্যে 10 28 13 وَقَالَ and (will) say কথা বলা 10 28 14 شُرَكَآؤُهُم their partners, অংশীদার 10 28 15 مَّا "Not না, যা, কী/কীসে? 10 28 16 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 10 28 17 إِيَّانَا **worship us." শুধুমাত্র 10 28 18 تَعْبُدُونَ **worship us." উপাসনা করা 10 29 1 فَكَفَىٰ So sufficient যথেষ্ট 10 29 2 بِٱللَّهِ (is) Allah আল্লাহ 10 29 3 شَهِيدًۢا (as) a witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 10 29 4 بَيْنَنَا between us মধ্যে 10 29 5 وَبَيْنَكُمْ and between you মধ্যে 10 29 6 إِن that যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 29 7 كُنَّا we were হয়, হতো 10 29 8 عَنْ of থেকে, ব্যাপারে 10 29 9 عِبَادَتِكُمْ your worship ইবাদাত, উপাসনা 10 29 10 لَغَٰفِلِينَ certainly unaware. অমনোযোগী, গাফেল 10 30 1 هُنَالِكَ There সেখানে, সেই জায়গায় 10 30 2 تَبْلُوا۟ will be put to trial পরীক্ষা করা 10 30 3 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 10 30 4 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 10 30 5 مَّآ (for) what না, যা, কী/কীসে? 10 30 6 أَسْلَفَتْ it did previously, অগ্রিম দেওয়া, আগাম দেওয়া, পূর্বে বলা 10 30 7 وَرُدُّوٓا۟ and they will be returned ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 10 30 8 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 10 30 9 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 10 30 10 مَوْلَىٰهُمُ their Lord প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 10 30 11 ٱلْحَقِّ the true, সত্য, বাস্তবতা 10 30 12 وَضَلَّ and will be lost ভুল পথে যাওয়া 10 30 13 عَنْهُم from them থেকে, ব্যাপারে 10 30 14 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 10 30 15 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 10 30 16 يَفْتَرُونَ invent. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 10 31 1 قُلْ Say, কথা বলা 10 31 2 مَن "Who যেই ব্যাক্তি 10 31 3 يَرْزُقُكُم provides for you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 10 31 4 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 31 5 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 10 31 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth? পৃথিবী 10 31 7 أَمَّن Or who যেই ব্যাক্তি 10 31 8 يَمْلِكُ controls (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 10 31 9 ٱلسَّمْعَ the hearing শ্রবণ করা, 10 31 10 وَٱلْأَبْصَٰرَ and the sight? চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 10 31 11 وَمَن And who যেই ব্যাক্তি 10 31 12 يُخْرِجُ brings out বের করে আনা 10 31 13 ٱلْحَىَّ the living জীবিত 10 31 14 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 31 15 ٱلْمَيِّتِ the dead, মৃত 10 31 16 وَيُخْرِجُ and brings forth বের করে আনা 10 31 17 ٱلْمَيِّتَ the dead মৃত 10 31 18 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 31 19 ٱلْحَىِّ the living? জীবিত 10 31 20 وَمَن And who যেই ব্যাক্তি 10 31 21 يُدَبِّرُ disposes ব্যবস্থা করা, পরিচালনা করা, বন্দোবস্ত করা, 10 31 22 ٱلْأَمْرَ the affairs?" আদেশ, ব্যাপার 10 31 23 فَسَيَقُولُونَ Then they will say, কথা বলা 10 31 24 ٱللَّهُ "Allah." আল্লাহ 10 31 25 فَقُلْ Then say, কথা বলা 10 31 26 أَفَلَا "Then will not না 10 31 27 تَتَّقُونَ you fear (Him)?" কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 10 32 1 فَذَٰلِكُمُ For that ওটা 10 32 2 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 10 32 3 رَبُّكُمُ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 32 4 ٱلْحَقُّ the true. সত্য, বাস্তবতা 10 32 5 فَمَاذَا So what (can be) কি বিষয়ে 10 32 6 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 10 32 7 ٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 10 32 8 إِلَّا except ছাড়া 10 32 9 ٱلضَّلَٰلُ the error? ভ্রান্তি, 10 32 10 فَأَنَّىٰ So how কোথায় 10 32 11 تُصْرَفُونَ (are) you turned away. ফিরানো 10 33 1 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 10 33 2 حَقَّتْ (is) proved true সত্য হ্ওয়া 10 33 3 كَلِمَتُ (the) Word কথা, বক্তব্য, শব্দ 10 33 4 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 33 5 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 33 6 ٱلَّذِينَ those who যে 10 33 7 فَسَقُوٓا۟ defiantly disobeyed, অবাধ্য হওয়া 10 33 8 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 10 33 9 لَا (will) not না 10 33 10 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 10 34 1 قُلْ Say, কথা বলা 10 34 2 هَلْ "Is (there) কি? (প্রশ্ন) 10 34 3 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 34 4 شُرَكَآئِكُم your partners অংশীদার 10 34 5 مَّن (any) who যেই ব্যাক্তি 10 34 6 يَبْدَؤُا۟ originates শুরু করা, আরম্ভ করা 10 34 7 ٱلْخَلْقَ the creation সৃষ্টি 10 34 8 ثُمَّ then তারপর 10 34 9 يُعِيدُهُۥ repeats it?" পুনরায় করা 10 34 10 قُلِ Say, কথা বলা 10 34 11 ٱللَّهُ "Allah আল্লাহ 10 34 12 يَبْدَؤُا۟ originates শুরু করা, আরম্ভ করা 10 34 13 ٱلْخَلْقَ the creation সৃষ্টি 10 34 14 ثُمَّ then তারপর 10 34 15 يُعِيدُهُۥ repeats it. পুনরায় করা 10 34 16 فَأَنَّىٰ So how কোথায় 10 34 17 تُؤْفَكُونَ you are deluded?" মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 10 35 1 قُلْ Say, কথা বলা 10 35 2 هَلْ "Is (there) কি? (প্রশ্ন) 10 35 3 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 35 4 شُرَكَآئِكُم your partners অংশীদার 10 35 5 مَّن (any) who যেই ব্যাক্তি 10 35 6 يَهْدِىٓ guides পথ দেখানো 10 35 7 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 10 35 8 ٱلْحَقِّ the truth?" সত্য, বাস্তবতা 10 35 9 قُلِ Say, কথা বলা 10 35 10 ٱللَّهُ "Allah আল্লাহ 10 35 11 يَهْدِى guides পথ দেখানো 10 35 12 لِلْحَقِّ to the truth. সত্য, বাস্তবতা 10 35 13 أَفَمَن Is then (he) who যেই ব্যাক্তি 10 35 14 يَهْدِىٓ guides পথ দেখানো 10 35 15 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 10 35 16 ٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 10 35 17 أَحَقُّ more worthy অধিক উপযুক্ত 10 35 18 أَن that যে, যেন 10 35 19 يُتَّبَعَ he should be followed অনুসরণ করা 10 35 20 أَمَّن or (he) who যেই ব্যাক্তি 10 35 21 لَّا (does) not না 10 35 22 يَهِدِّىٓ guide সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 10 35 23 إِلَّآ unless ছাড়া 10 35 24 أَن [that] যে, যেন 10 35 25 يُهْدَىٰ he is guided? পথ দেখানো 10 35 26 فَمَا Then what না, যা, কী/কীসে? 10 35 27 لَكُمْ (is) for you, 10 35 28 كَيْفَ how কীভাবে 10 35 29 تَحْكُمُونَ you judge?" বিচার করা 10 36 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 10 36 2 يَتَّبِعُ follow অনুসরণ করা 10 36 3 أَكْثَرُهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 10 36 4 إِلَّا except ছাড়া 10 36 5 ظَنًّا assumption. ধারণা, 10 36 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 36 7 ٱلظَّنَّ the assumption ধারণা, 10 36 8 لَا (does) not না 10 36 9 يُغْنِى avail অভাবমুক্ত করা 10 36 10 مِنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 36 11 ٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 10 36 12 شَيْـًٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 10 36 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 36 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 10 36 15 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 10 36 16 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 10 36 17 يَفْعَلُونَ they do. করা 10 37 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 10 37 2 كَانَ is হয়, হতো 10 37 3 هَٰذَا this এই 10 37 4 ٱلْقُرْءَانُ the Quran, ক্বুরআন 10 37 5 أَن that যে, যেন 10 37 6 يُفْتَرَىٰ (it could be) produced উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 10 37 7 مِن by মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 37 8 دُونِ **other than Allah, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 10 37 9 ٱللَّهِ **other than Allah, আল্লাহ 10 37 10 وَلَٰكِن but অথচ 10 37 11 تَصْدِيقَ (it is) a confirmation সত্যায়ন করা 10 37 12 ٱلَّذِى (of that) which যে 10 37 13 بَيْنَ **(was) before it মধ্যে 10 37 14 يَدَيْهِ **(was) before it হাত 10 37 15 وَتَفْصِيلَ and a detailed explanation বিস্তারিত 10 37 16 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book, বই 10 37 17 لَا (there is) no না 10 37 18 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 10 37 19 فِيهِ in it, ভেতরে, মধ্যে 10 37 20 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 37 21 رَّبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 37 22 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 10 38 1 أَمْ Or অথবা 10 38 2 يَقُولُونَ (do) they say, কথা বলা 10 38 3 ٱفْتَرَىٰهُ "He has invented it?" উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 10 38 4 قُلْ Say, কথা বলা 10 38 5 فَأْتُوا۟ "Then bring আসা, হওয়া 10 38 6 بِسُورَةٍۢ a Surah একটি সূরা 10 38 7 مِّثْلِهِۦ like it তুলনা, মতো 10 38 8 وَٱدْعُوا۟ and call আহবান করা 10 38 9 مَنِ whoever যেই ব্যাক্তি 10 38 10 ٱسْتَطَعْتُم you can সমর্থ হওয়া, পারা 10 38 11 مِّن **besides Allah, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 38 12 دُونِ **besides Allah, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 10 38 13 ٱللَّهِ **besides Allah, আল্লাহ 10 38 14 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 38 15 كُنتُمْ you are হয়, হতো 10 38 16 صَٰدِقِينَ truthful." সত্যবাদী 10 39 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 10 39 2 كَذَّبُوا۟ they denied অস্বীকার করা 10 39 3 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 10 39 4 لَمْ not না (অতীত) 10 39 5 يُحِيطُوا۟ they could encompass বেষ্টন করা, 10 39 6 بِعِلْمِهِۦ (of) its knowledge জ্ঞান 10 39 7 وَلَمَّا and not না (অতীত) 10 39 8 يَأْتِهِمْ has come (to) them আসা, হওয়া 10 39 9 تَأْوِيلُهُۥ its interpretation. ব্যাখ্যা 10 39 10 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 10 39 11 كَذَّبَ denied অস্বীকার করা 10 39 12 ٱلَّذِينَ those যে 10 39 13 مِن **before them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 39 14 قَبْلِهِمْ **before them, পূর্বে 10 39 15 فَٱنظُرْ then see তাকিয়ে দেখা 10 39 16 كَيْفَ how কীভাবে 10 39 17 كَانَ was হয়, হতো 10 39 18 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 10 39 19 ٱلظَّٰلِمِينَ (of) the wrongdoers. অন্যায়কারী 10 40 1 وَمِنْهُم And of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 40 2 مَّن (is one) who যেই ব্যাক্তি 10 40 3 يُؤْمِنُ believes বিশ্বাস করা 10 40 4 بِهِۦ in it, 10 40 5 وَمِنْهُم and of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 40 6 مَّن (is one) who যেই ব্যাক্তি 10 40 7 لَّا (does) not না 10 40 8 يُؤْمِنُ believe বিশ্বাস করা 10 40 9 بِهِۦ in it. 10 40 10 وَرَبُّكَ And your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 40 11 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 10 40 12 بِٱلْمُفْسِدِينَ of the corrupters. বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 10 41 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 41 2 كَذَّبُوكَ they deny you অস্বীকার করা 10 41 3 فَقُل then say, কথা বলা 10 41 4 لِّى "For me 10 41 5 عَمَلِى (are) my deeds, কাজ 10 41 6 وَلَكُمْ and for you 10 41 7 عَمَلُكُمْ (are) your deeds. কাজ 10 41 8 أَنتُم You 10 41 9 بَرِيٓـُٔونَ (are) disassociated মুক্ত, পবিত্র 10 41 10 مِمَّآ from what না, যা, কী/কীসে? 10 41 11 أَعْمَلُ I do, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 10 41 12 وَأَنَا۠ and I am 10 41 13 بَرِىٓءٌۭ disassociated মুক্ত, পবিত্র 10 41 14 مِّمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 10 41 15 تَعْمَلُونَ you do." চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 10 42 1 وَمِنْهُم And among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 42 2 مَّن (are some) who যেই ব্যাক্তি 10 42 3 يَسْتَمِعُونَ listen মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 10 42 4 إِلَيْكَ to you. পর্যন্ত, দিকে 10 42 5 أَفَأَنتَ But (can) you 10 42 6 تُسْمِعُ **cause the deaf to hear শোনানো 10 42 7 ٱلصُّمَّ **cause the deaf to hear বধির 10 42 8 وَلَوْ even though যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 10 42 9 كَانُوا۟ they [were] হয়, হতো 10 42 10 لَا (do) not না 10 42 11 يَعْقِلُونَ use reason? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 10 43 1 وَمِنْهُم And among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 43 2 مَّن (are some) who যেই ব্যাক্তি 10 43 3 يَنظُرُ look তাকিয়ে দেখা 10 43 4 إِلَيْكَ at you. পর্যন্ত, দিকে 10 43 5 أَفَأَنتَ But (can) you 10 43 6 تَهْدِى guide পথ দেখানো 10 43 7 ٱلْعُمْىَ the blind অন্ধ 10 43 8 وَلَوْ even though যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 10 43 9 كَانُوا۟ they [were] হয়, হতো 10 43 10 لَا (do) not না 10 43 11 يُبْصِرُونَ see? দেখা, প্রত্যক্ষ করা 10 44 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 44 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 10 44 3 لَا (does) not না 10 44 4 يَظْلِمُ wrong অন্যায় করা 10 44 5 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 10 44 6 شَيْـًۭٔا (in) anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 10 44 7 وَلَٰكِنَّ but অথচ 10 44 8 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 10 44 9 أَنفُسَهُمْ **wrong themselves. নিজে, নফস, আত্মা 10 44 10 يَظْلِمُونَ **wrong themselves. অন্যায় করা 10 45 1 وَيَوْمَ And the Day দিন, এইদিন 10 45 2 يَحْشُرُهُمْ He will gather them, একত্র করা, জমা করা 10 45 3 كَأَن as if যে, যেন 10 45 4 لَّمْ **they had not remained না (অতীত) 10 45 5 يَلْبَثُوٓا۟ **they had not remained অবস্থান করা, থাকা 10 45 6 إِلَّا except ছাড়া 10 45 7 سَاعَةًۭ an hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 10 45 8 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 45 9 ٱلنَّهَارِ the day, দিন 10 45 10 يَتَعَارَفُونَ they will recognize each other একে অপরের সাথে পরিচিত হওয়া 10 45 11 بَيْنَهُمْ between them. মধ্যে 10 45 12 قَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 10 45 13 خَسِرَ (will have) lost ক্ষতিগ্রস্ত 10 45 14 ٱلَّذِينَ those who যে 10 45 15 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 10 45 16 بِلِقَآءِ the meeting সাক্ষাৎ 10 45 17 ٱللَّهِ (with) Allah, আল্লাহ 10 45 18 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 10 45 19 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 10 45 20 مُهْتَدِينَ the guided ones. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 10 46 1 وَإِمَّا And whether যদি, 10 46 2 نُرِيَنَّكَ We show you দেখানো, 10 46 3 بَعْضَ some কিছুটা, একে অন্যের 10 46 4 ٱلَّذِى (of) that which যে 10 46 5 نَعِدُهُمْ We promised them শপথ, কথা দেওয়া 10 46 6 أَوْ or অথবা 10 46 7 نَتَوَفَّيَنَّكَ We cause you to die, মৃত্য দেওয়া 10 46 8 فَإِلَيْنَا then to Us পর্যন্ত, দিকে 10 46 9 مَرْجِعُهُمْ (is) their return, প্রত্যাবর্তনস্থল 10 46 10 ثُمَّ then তারপর 10 46 11 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 10 46 12 شَهِيدٌ (is) a Witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 10 46 13 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 46 14 مَا what না, যা, কী/কীসে? 10 46 15 يَفْعَلُونَ they do. করা 10 47 1 وَلِكُلِّ And for every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 10 47 2 أُمَّةٍۢ nation জাতি 10 47 3 رَّسُولٌۭ (is) a Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 10 47 4 فَإِذَا So when যখন 10 47 5 جَآءَ comes এসেছে 10 47 6 رَسُولُهُمْ their Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 10 47 7 قُضِىَ it will be judged সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 10 47 8 بَيْنَهُم between them মধ্যে 10 47 9 بِٱلْقِسْطِ in justice, ন্যায় বিচার 10 47 10 وَهُمْ and they 10 47 11 لَا (will) not না 10 47 12 يُظْلَمُونَ be wronged. অন্যায় করা 10 48 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 10 48 2 مَتَىٰ "When কখন হবে? 10 48 3 هَٰذَا (will) this, এই 10 48 4 ٱلْوَعْدُ the promise (be fulfilled), ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 10 48 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 48 6 كُنتُمْ you are হয়, হতো 10 48 7 صَٰدِقِينَ truthful?" সত্যবাদী 10 49 1 قُل Say, কথা বলা 10 49 2 لَّآ "Not না 10 49 3 أَمْلِكُ I have power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 10 49 4 لِنَفْسِى for myself নিজে, নফস, আত্মা 10 49 5 ضَرًّۭا (for) any harm কোন ক্ষতি 10 49 6 وَلَا and not না 10 49 7 نَفْعًا (for) any profit উপকার 10 49 8 إِلَّا except ছাড়া 10 49 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 10 49 10 شَآءَ **Allah wills. ইচ্ছা করা 10 49 11 ٱللَّهُ **Allah wills. আল্লাহ 10 49 12 لِكُلِّ For every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 10 49 13 أُمَّةٍ nation জাতি 10 49 14 أَجَلٌ (is) a term. মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 10 49 15 إِذَا When যখন 10 49 16 جَآءَ comes এসেছে 10 49 17 أَجَلُهُمْ their term, মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 10 49 18 فَلَا then not না 10 49 19 يَسْتَـْٔخِرُونَ they remain behind পিছিয়ে দ্য়ো 10 49 20 سَاعَةًۭ an hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 10 49 21 وَلَا and not না 10 49 22 يَسْتَقْدِمُونَ they can precede (it)." নিয়ে আসা, আনতে বলা, সামনে যাওয়া, আগে আসা, অগ্রবর্তী হওয়া 10 50 1 قُلْ Say, কথা বলা 10 50 2 أَرَءَيْتُمْ "Do you see, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 10 50 3 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 50 4 أَتَىٰكُمْ comes to you আসা, হওয়া 10 50 5 عَذَابُهُۥ His punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 10 50 6 بَيَٰتًا (by) night রাত 10 50 7 أَوْ or অথবা 10 50 8 نَهَارًۭا (by) day, দিন 10 50 9 مَّاذَا what (portion) কি বিষয়ে 10 50 10 يَسْتَعْجِلُ **of it would (wish to) hasten তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 10 50 11 مِنْهُ **of it would (wish to) hasten মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 50 12 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals?" অন্যায়কারী 10 51 1 أَثُمَّ Is (it) then তারপর 10 51 2 إِذَا **when যখন 10 51 3 مَا **when না, যা, কী/কীসে? 10 51 4 وَقَعَ (it had) occurred ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 10 51 5 ءَامَنتُم you (will) believe বিশ্বাস করা 10 51 6 بِهِۦٓ in it? 10 51 7 ءَآلْـَٰٔنَ Now? ... 10 51 8 وَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 10 51 9 كُنتُم you were হয়, হতো 10 51 10 بِهِۦ **seeking to hasten it. 10 51 11 تَسْتَعْجِلُونَ **seeking to hasten it. তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 10 52 1 ثُمَّ Then তারপর 10 52 2 قِيلَ it will be said কথা বলা 10 52 3 لِلَّذِينَ to those who যে 10 52 4 ظَلَمُوا۟ wronged, অন্যায় করা 10 52 5 ذُوقُوا۟ "Taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 10 52 6 عَذَابَ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 10 52 7 ٱلْخُلْدِ the everlasting. স্থায়ী 10 52 8 هَلْ **Are you (being) recompensed কি? (প্রশ্ন) 10 52 9 تُجْزَوْنَ **Are you (being) recompensed পরিশোধ করা 10 52 10 إِلَّا except ছাড়া 10 52 11 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 10 52 12 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 10 52 13 تَكْسِبُونَ earn?" অর্জন করা 10 53 1 وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ **And they ask you to inform 10 53 2 أَحَقٌّ **"Is it true?" সত্য, বাস্তবতা 10 53 3 هُوَ **"Is it true?" 10 53 4 قُلْ Say, কথা বলা 10 53 5 إِى "Yes, 10 53 6 وَرَبِّىٓ by my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 53 7 إِنَّهُۥ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 53 8 لَحَقٌّۭ (is) surely the truth, সত্য, বাস্তবতা 10 53 9 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 10 53 10 أَنتُم you 10 53 11 بِمُعْجِزِينَ (can) escape (it)." পলায়ন, 10 54 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 10 54 2 أَنَّ that যে, যেন 10 54 3 لِكُلِّ for every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 10 54 4 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 10 54 5 ظَلَمَتْ (that) wronged, অন্যায় করা 10 54 6 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 10 54 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 10 54 8 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 10 54 9 لَٱفْتَدَتْ it (would) seek to ransom বিনিময় দেওয়া, মুক্তিপন দিয়ে মুক্তিলাভ করা, ফিদয়া দেওয়া 10 54 10 بِهِۦ with it, 10 54 11 وَأَسَرُّوا۟ and they (will) confide আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 10 54 12 ٱلنَّدَامَةَ the regret অনুতপ্ত হওয়া 10 54 13 لَمَّا when যখন 10 54 14 رَأَوُا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 10 54 15 ٱلْعَذَابَ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 10 54 16 وَقُضِىَ But will be judged সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 10 54 17 بَيْنَهُم between them মধ্যে 10 54 18 بِٱلْقِسْطِ in justice, ন্যায় বিচার 10 54 19 وَهُمْ and they 10 54 20 لَا (will) not না 10 54 21 يُظْلَمُونَ (be) wronged. অন্যায় করা 10 55 1 أَلَآ No doubt, নিশ্চিতভাবে 10 55 2 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 55 3 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 10 55 4 مَا (is) whatever না, যা, কী/কীসে? 10 55 5 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 10 55 6 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 10 55 7 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 10 55 8 أَلَآ No doubt নিশ্চিতভাবে 10 55 9 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 55 10 وَعْدَ **(the) Promise of Allah ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 10 55 11 ٱللَّهِ **(the) Promise of Allah আল্লাহ 10 55 12 حَقٌّۭ (is) true. সত্য, বাস্তবতা 10 55 13 وَلَٰكِنَّ But অথচ 10 55 14 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 10 55 15 لَا (do) not না 10 55 16 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 10 56 1 هُوَ He 10 56 2 يُحْىِۦ gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 10 56 3 وَيُمِيتُ and causes death, মৃত্যু ঘটানো 10 56 4 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 10 56 5 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 10 57 1 يَٰٓأَيُّهَا **O mankind! হে! 10 57 2 ٱلنَّاسُ **O mankind! মানুষ, মানবজাতি 10 57 3 قَدْ Verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 10 57 4 جَآءَتْكُم has come to you এসেছে 10 57 5 مَّوْعِظَةٌۭ an instruction উপদেশ 10 57 6 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 57 7 رَّبِّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 57 8 وَشِفَآءٌۭ and a healing আরোগ্য 10 57 9 لِّمَا for what না, যা, কী/কীসে? 10 57 10 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 10 57 11 ٱلصُّدُورِ your breasts, বক্ষ, সিনা, অন্তর 10 57 12 وَهُدًۭى and guidance পথনির্দেশ 10 57 13 وَرَحْمَةٌۭ and mercy করুণা 10 57 14 لِّلْمُؤْمِنِينَ for the believers. বিশ্বাসী 10 58 1 قُلْ Say, কথা বলা 10 58 2 بِفَضْلِ **"In the Bounty of Allah দান, উদারতা 10 58 3 ٱللَّهِ **"In the Bounty of Allah আল্লাহ 10 58 4 وَبِرَحْمَتِهِۦ and in His Mercy করুণা 10 58 5 فَبِذَٰلِكَ so in that ওটা 10 58 6 فَلْيَفْرَحُوا۟ let them rejoice." খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 10 58 7 هُوَ It 10 58 8 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 10 58 9 مِّمَّا than what না, যা, কী/কীসে? 10 58 10 يَجْمَعُونَ they accumulate. একত্র করা, জমা করা 10 59 1 قُلْ Say, কথা বলা 10 59 2 أَرَءَيْتُم "Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 10 59 3 مَّآ what না, যা, কী/কীসে? 10 59 4 أَنزَلَ **Allah has sent down অবতীর্ণ করা 10 59 5 ٱللَّهُ **Allah has sent down আল্লাহ 10 59 6 لَكُم for you 10 59 7 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 59 8 رِّزْقٍۢ (the) provision, খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 10 59 9 فَجَعَلْتُم and you have made বানানো, নিযুক্ত করা 10 59 10 مِّنْهُ of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 59 11 حَرَامًۭا unlawful হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 10 59 12 وَحَلَٰلًۭا and lawful?" হালাল, বৈধ 10 59 13 قُلْ Say, কথা বলা 10 59 14 ءَآللَّهُ "Has Allah আল্লাহ 10 59 15 أَذِنَ permitted অনুমতি দেওয়া 10 59 16 لَكُمْ [to] you, 10 59 17 أَمْ or অথবা 10 59 18 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 59 19 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 10 59 20 تَفْتَرُونَ you invent (lies)?" উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 10 60 1 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 10 60 2 ظَنُّ (will be the) assumption ধারণা, 10 60 3 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 10 60 4 يَفْتَرُونَ invent উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 10 60 5 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 60 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 10 60 7 ٱلْكَذِبَ the lie মিথ্যা বলা 10 60 8 يَوْمَ (on) the Day দিন, এইদিন 10 60 9 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Judgment? কিয়ামত 10 60 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 60 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 10 60 12 لَذُو **(is) surely Full (of) Bounty অধিকারী 10 60 13 فَضْلٍ **(is) surely Full (of) Bounty দান, উদারতা 10 60 14 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 60 15 ٱلنَّاسِ the mankind, মানুষ, মানবজাতি 10 60 16 وَلَٰكِنَّ but অথচ 10 60 17 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 10 60 18 لَا (are) not না 10 60 19 يَشْكُرُونَ grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 10 61 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 10 61 2 تَكُونُ you are হয়, হতো 10 61 3 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 10 61 4 شَأْنٍۢ any situation, অবস্থা 10 61 5 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 10 61 6 تَتْلُوا۟ you recite তিলাওয়াত করা 10 61 7 مِنْهُ of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 61 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 61 9 قُرْءَانٍۢ (the) Quran ক্বুরআন 10 61 10 وَلَا and not না 10 61 11 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 10 61 12 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 61 13 عَمَلٍ deed কাজ 10 61 14 إِلَّا except ছাড়া 10 61 15 كُنَّا We are হয়, হতো 10 61 16 عَلَيْكُمْ over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 61 17 شُهُودًا witnesses সাক্ষী 10 61 18 إِذْ when যখন 10 61 19 تُفِيضُونَ you are engaged ছড়িয়ে পড়া, ঢেলে দেওয়া, ভরে দেওয়া, ছুটে যাওয়া, প্রবাহিত করা, পূর্ণ করা, ধাবিত হওয়া, 10 61 20 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 10 61 21 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 10 61 22 يَعْزُبُ escapes দূরে চলে যাওয়া 10 61 23 عَن from থেকে, ব্যাপারে 10 61 24 رَّبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 61 25 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 61 26 مِّثْقَالِ (the) weight মিছকাল, ওজন 10 61 27 ذَرَّةٍۢ (of) an atom সামান্য, অণু, বিন্দু 10 61 28 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 61 29 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 10 61 30 وَلَا and not না 10 61 31 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 61 32 ٱلسَّمَآءِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 10 61 33 وَلَآ and not না 10 61 34 أَصْغَرَ smaller ছোট 10 61 35 مِن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 61 36 ذَٰلِكَ that ওটা 10 61 37 وَلَآ and not না 10 61 38 أَكْبَرَ greater বড়, মহান 10 61 39 إِلَّا but ছাড়া 10 61 40 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 10 61 41 كِتَٰبٍۢ a Record বই 10 61 42 مُّبِينٍ clear. পরিষ্কার 10 62 1 أَلَآ No doubt! নিশ্চিতভাবে 10 62 2 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 62 3 أَوْلِيَآءَ **(the) friends of Allah রক্ষাকারী 10 62 4 ٱللَّهِ **(the) friends of Allah আল্লাহ 10 62 5 لَا (there will be) no না 10 62 6 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 10 62 7 عَلَيْهِمْ upon then উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 62 8 وَلَا and not না 10 62 9 هُمْ they 10 62 10 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 10 63 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 10 63 2 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 10 63 3 وَكَانُوا۟ and are হয়, হতো 10 63 4 يَتَّقُونَ conscious (of Allah), কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 10 64 1 لَهُمُ For them 10 64 2 ٱلْبُشْرَىٰ (are) the glad tidings সুসংবাদ 10 64 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 64 4 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 10 64 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 10 64 6 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 10 64 7 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter. পরকাল 10 64 8 لَا **(There can be) no change না 10 64 9 تَبْدِيلَ **(There can be) no change পরিবর্তন 10 64 10 لِكَلِمَٰتِ **in the Words of Allah. বাণী, কথা, শব্দ 10 64 11 ٱللَّهِ **in the Words of Allah. আল্লাহ 10 64 12 ذَٰلِكَ That ওটা 10 64 13 هُوَ is 10 64 14 ٱلْفَوْزُ the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 10 64 15 ٱلْعَظِيمُ the great. প্রচন্ড 10 65 1 وَلَا And (let) not না 10 65 2 يَحْزُنكَ grieve you দুঃখিত হওয়া 10 65 3 قَوْلُهُمْ their speech. বাণী, কথা 10 65 4 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 65 5 ٱلْعِزَّةَ the honor সম্মান 10 65 6 لِلَّهِ (belongs) to Allah আল্লাহ 10 65 7 جَمِيعًا all. একত্রে, সবাই 10 65 8 هُوَ He 10 65 9 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 10 65 10 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 10 66 1 أَلَآ No doubt! নিশ্চিতভাবে 10 66 2 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 66 3 لِلَّهِ to Allah (belongs) আল্লাহ 10 66 4 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 10 66 5 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 10 66 6 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 10 66 7 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 10 66 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 10 66 9 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 10 66 10 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 10 66 11 يَتَّبِعُ follow অনুসরণ করা 10 66 12 ٱلَّذِينَ those who যে 10 66 13 يَدْعُونَ invoke আহবান করা 10 66 14 مِن **other than Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 66 15 دُونِ **other than Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 10 66 16 ٱللَّهِ **other than Allah আল্লাহ 10 66 17 شُرَكَآءَ partners. অংশীদার 10 66 18 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 66 19 يَتَّبِعُونَ they follow অনুসরণ করা 10 66 20 إِلَّا but ছাড়া 10 66 21 ٱلظَّنَّ the assumption ধারণা, 10 66 22 وَإِنْ and not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 66 23 هُمْ they 10 66 24 إِلَّا but ছাড়া 10 66 25 يَخْرُصُونَ guess. আন্দাজ করা, অনুমান করা, 10 67 1 هُوَ He 10 67 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 10 67 3 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 10 67 4 لَكُمُ for you 10 67 5 ٱلَّيْلَ the night রাত 10 67 6 لِتَسْكُنُوا۟ that you may rest বাস করা 10 67 7 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 10 67 8 وَٱلنَّهَارَ and the day দিন 10 67 9 مُبْصِرًا giving visibility. দৃষ্টিসম্পন্ন 10 67 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 67 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 67 12 ذَٰلِكَ that ওটা 10 67 13 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 10 67 14 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 67 15 يَسْمَعُونَ (who) listen. কানে শোনা 10 68 1 قَالُوا۟ They say, কথা বলা 10 68 2 ٱتَّخَذَ **"Allah has taken গ্রহণ করতে দেওয়া 10 68 3 ٱللَّهُ **"Allah has taken আল্লাহ 10 68 4 وَلَدًۭا a son." (ছেলে) সন্তান 10 68 5 سُبْحَٰنَهُۥ Glory be to Him! মহাপবিত্র 10 68 6 هُوَ He 10 68 7 ٱلْغَنِىُّ (is) the Self-sufficient. ধনী, অভাবমু্ক্ত 10 68 8 لَهُۥ To Him (belongs) 10 68 9 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 10 68 10 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 10 68 11 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 10 68 12 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 10 68 13 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 10 68 14 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 10 68 15 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 68 16 عِندَكُم you have নিকটে 10 68 17 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 68 18 سُلْطَٰنٍۭ authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 10 68 19 بِهَٰذَآ for this. এই 10 68 20 أَتَقُولُونَ Do you say কথা বলা 10 68 21 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 68 22 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 10 68 23 مَا what না, যা, কী/কীসে? 10 68 24 لَا not না 10 68 25 تَعْلَمُونَ you know? (সে) জানে 10 69 1 قُلْ Say, কথা বলা 10 69 2 إِنَّ "Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 69 3 ٱلَّذِينَ those who যে 10 69 4 يَفْتَرُونَ invent উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 10 69 5 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 69 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 10 69 7 ٱلْكَذِبَ the lie, মিথ্যা বলা 10 69 8 لَا **they will not succeed." না 10 69 9 يُفْلِحُونَ **they will not succeed." সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 10 70 1 مَتَٰعٌۭ An enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 10 70 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 70 3 ٱلدُّنْيَا the world, দুনিয়া 10 70 4 ثُمَّ then তারপর 10 70 5 إِلَيْنَا to Us পর্যন্ত, দিকে 10 70 6 مَرْجِعُهُمْ (is) their return, প্রত্যাবর্তনস্থল 10 70 7 ثُمَّ then তারপর 10 70 8 نُذِيقُهُمُ We will make them taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 10 70 9 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 10 70 10 ٱلشَّدِيدَ the severe কড়া 10 70 11 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 10 70 12 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 10 70 13 يَكْفُرُونَ disbelieve. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 10 71 1 وَٱتْلُ **And recite তিলাওয়াত করা 10 71 2 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 71 3 نَبَأَ the news খবর, বার্তা, বাণী 10 71 4 نُوحٍ (of) Nuh নুহ 10 71 5 إِذْ when যখন 10 71 6 قَالَ he said কথা বলা 10 71 7 لِقَوْمِهِۦ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 71 8 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 71 9 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 71 10 كَانَ is হয়, হতো 10 71 11 كَبُرَ hard বড় হওয়া 10 71 12 عَلَيْكُم on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 71 13 مَّقَامِى my stay স্থান 10 71 14 وَتَذْكِيرِى and my reminding 10 71 15 بِـَٔايَٰتِ **the Signs of Allah, নিদর্শন, আয়াত 10 71 16 ٱللَّهِ **the Signs of Allah, আল্লাহ 10 71 17 فَعَلَى then on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 71 18 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 10 71 19 تَوَكَّلْتُ I put my trust. ভরসা করা 10 71 20 فَأَجْمِعُوٓا۟ So you all resolve একমত হওয়া 10 71 21 أَمْرَكُمْ your plan আদেশ, ব্যাপার 10 71 22 وَشُرَكَآءَكُمْ and your partners. অংশীদার 10 71 23 ثُمَّ Then তারপর 10 71 24 لَا **let not be না 10 71 25 يَكُنْ **let not be হয়, হতো 10 71 26 أَمْرُكُمْ (in) your plan আদেশ, ব্যাপার 10 71 27 عَلَيْكُمْ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 71 28 غُمَّةًۭ any doubt. বিষন্নতা, দুশ্চিন্তা, অস্পষ্ট, জটিল 10 71 29 ثُمَّ Then তারপর 10 71 30 ٱقْضُوٓا۟ carry (it out) সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 10 71 31 إِلَىَّ upon me পর্যন্ত, দিকে 10 71 32 وَلَا and (do) not না 10 71 33 تُنظِرُونِ give me respite. দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 10 72 1 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 72 2 تَوَلَّيْتُمْ you turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 10 72 3 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 10 72 4 سَأَلْتُكُم I have asked you জিগ্যেস করা 10 72 5 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 72 6 أَجْرٍ reward. পুরস্কার 10 72 7 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 72 8 أَجْرِىَ (is) my reward পুরস্কার 10 72 9 إِلَّا but ছাড়া 10 72 10 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 72 11 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 10 72 12 وَأُمِرْتُ and I have been commanded আদেশ করা 10 72 13 أَنْ that যে, যেন 10 72 14 أَكُونَ I be হয়, হতো 10 72 15 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 72 16 ٱلْمُسْلِمِينَ the Muslims." মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 10 73 1 فَكَذَّبُوهُ But they denied him, অস্বীকার করা 10 73 2 فَنَجَّيْنَٰهُ so We saved him মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 10 73 3 وَمَن and (those) who যেই ব্যাক্তি 10 73 4 مَّعَهُۥ (were) with him সাথে 10 73 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 73 6 ٱلْفُلْكِ the ship, জাহাজ, নৌকা, কিশতী 10 73 7 وَجَعَلْنَٰهُمْ and We made them বানানো, নিযুক্ত করা 10 73 8 خَلَٰٓئِفَ successors, প্রতিনিধি 10 73 9 وَأَغْرَقْنَا and We drowned ডুবানো 10 73 10 ٱلَّذِينَ those who যে 10 73 11 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 10 73 12 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs. নিদর্শন, আয়াত 10 73 13 فَٱنظُرْ Then see তাকিয়ে দেখা 10 73 14 كَيْفَ how কীভাবে 10 73 15 كَانَ was হয়, হতো 10 73 16 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 10 73 17 ٱلْمُنذَرِينَ (of) those who were warned. সতর্ক করা হয়েছে 10 74 1 ثُمَّ Then তারপর 10 74 2 بَعَثْنَا We sent পাঠানো 10 74 3 مِنۢ **after him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 74 4 بَعْدِهِۦ **after him পরবর্তীতে, এছাড়াও 10 74 5 رُسُلًا Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 10 74 6 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 10 74 7 قَوْمِهِمْ their people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 74 8 فَجَآءُوهُم and they came to them এসেছে 10 74 9 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs. পরিস্কার প্রমাণ 10 74 10 فَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 10 74 11 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 10 74 12 لِيُؤْمِنُوا۟ to believe বিশ্বাস করা 10 74 13 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 10 74 14 كَذَّبُوا۟ they had denied অস্বীকার করা 10 74 15 بِهِۦ [it] 10 74 16 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 74 17 قَبْلُ **before. পূর্বে 10 74 18 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 10 74 19 نَطْبَعُ We seal মোহরাঙ্কিত করা 10 74 20 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 74 21 قُلُوبِ the hearts হৃদয় 10 74 22 ٱلْمُعْتَدِينَ (of) the transgressors. সীমালংঘনকারী 10 75 1 ثُمَّ Then তারপর 10 75 2 بَعَثْنَا We sent পাঠানো 10 75 3 مِنۢ **after them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 75 4 بَعْدِهِم **after them পরবর্তীতে, এছাড়াও 10 75 5 مُّوسَىٰ Musa মূসা 10 75 6 وَهَٰرُونَ and Harun হারুন 10 75 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 10 75 8 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 10 75 9 وَمَلَإِي۟هِۦ and his chiefs পূর্ণ করা, ভরা 10 75 10 بِـَٔايَٰتِنَا with Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 10 75 11 فَٱسْتَكْبَرُوا۟ but they were arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 10 75 12 وَكَانُوا۟ and were হয়, হতো 10 75 13 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 75 14 مُّجْرِمِينَ criminal. অন্যায়কারী 10 76 1 فَلَمَّا So when যখন 10 76 2 جَآءَهُمُ came to them এসেছে 10 76 3 ٱلْحَقُّ the truth সত্য, বাস্তবতা 10 76 4 مِنْ **from Us, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 76 5 عِندِنَا **from Us, নিকটে 10 76 6 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 10 76 7 إِنَّ "Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 76 8 هَٰذَا this এই 10 76 9 لَسِحْرٌۭ (is) surely, a magic যাদু 10 76 10 مُّبِينٌۭ clear." পরিষ্কার 10 77 1 قَالَ **Musa said, কথা বলা 10 77 2 مُوسَىٰٓ **Musa said, মূসা 10 77 3 أَتَقُولُونَ "Do you say কথা বলা 10 77 4 لِلْحَقِّ about the truth সত্য, বাস্তবতা 10 77 5 لَمَّا when যখন 10 77 6 جَآءَكُمْ it has come to you? এসেছে 10 77 7 أَسِحْرٌ **Is this magic? যাদু 10 77 8 هَٰذَا **Is this magic? এই 10 77 9 وَلَا But (will) not না 10 77 10 يُفْلِحُ succeed সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 10 77 11 ٱلسَّٰحِرُونَ the magicians." যাদু 10 78 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 10 78 2 أَجِئْتَنَا "Have you come to us এসেছে 10 78 3 لِتَلْفِتَنَا to turn us away পাকানো, পেঁচানো, মোচড়ানো, ঘুরানো 10 78 4 عَمَّا from that না, যা, কী/কীসে? 10 78 5 وَجَدْنَا we found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 10 78 6 عَلَيْهِ on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 78 7 ءَابَآءَنَا our forefathers, পূর্বপুরুষ 10 78 8 وَتَكُونَ **and you two (may) have হয়, হতো 10 78 9 لَكُمَا **and you two (may) have 10 78 10 ٱلْكِبْرِيَآءُ the greatness বড়ত্ব, মহিমা, গর্ব 10 78 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 78 12 ٱلْأَرْضِ the land? পৃথিবী 10 78 13 وَمَا **And we (are) not না, যা, কী/কীসে? 10 78 14 نَحْنُ **And we (are) not 10 78 15 لَكُمَا (in) you two 10 78 16 بِمُؤْمِنِينَ believers." বিশ্বাসী 10 79 1 وَقَالَ **And Firaun said, কথা বলা 10 79 2 فِرْعَوْنُ **And Firaun said, ফিরাউন 10 79 3 ٱئْتُونِى "Bring to me আসা, হওয়া 10 79 4 بِكُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 10 79 5 سَٰحِرٍ magician যাদু 10 79 6 عَلِيمٍۢ learned." পরম জ্ঞানী 10 80 1 فَلَمَّا So when যখন 10 80 2 جَآءَ came এসেছে 10 80 3 ٱلسَّحَرَةُ the magicians, যাদু 10 80 4 قَالَ said কথা বলা 10 80 5 لَهُم to them 10 80 6 مُّوسَىٰٓ Musa, মূসা 10 80 7 أَلْقُوا۟ "Throw ছুড়ে মারা 10 80 8 مَآ whatever না, যা, কী/কীসে? 10 80 9 أَنتُم you 10 80 10 مُّلْقُونَ (wish to) throw." নিক্ষেপকারী 10 81 1 فَلَمَّآ Then when যখন 10 81 2 أَلْقَوْا۟ they (had) thrown, ছুড়ে মারা 10 81 3 قَالَ **Musa said, কথা বলা 10 81 4 مُوسَىٰ **Musa said, মূসা 10 81 5 مَا "What না, যা, কী/কীসে? 10 81 6 جِئْتُم you have brought এসেছে 10 81 7 بِهِ [it] 10 81 8 ٱلسِّحْرُ (is) the magic. যাদু 10 81 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 81 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 10 81 11 سَيُبْطِلُهُۥٓ will nullify it. বাতিল করা 10 81 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 81 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 10 81 14 لَا (does) not না 10 81 15 يُصْلِحُ amend মীমাংসা করা, সন্ধি করা 10 81 16 عَمَلَ the work কাজ 10 81 17 ٱلْمُفْسِدِينَ (of) the corrupters. বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 10 82 1 وَيُحِقُّ **And Allah will establish নিশ্চিত হওয়া, সঠিক হওয়া, 10 82 2 ٱللَّهُ **And Allah will establish আল্লাহ 10 82 3 ٱلْحَقَّ the truth সত্য, বাস্তবতা 10 82 4 بِكَلِمَٰتِهِۦ by His words, বাণী, কথা, শব্দ 10 82 5 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 10 82 6 كَرِهَ dislike it অপছন্দ করা 10 82 7 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals." অন্যায়কারী 10 83 1 فَمَآ But none না, যা, কী/কীসে? 10 83 2 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 10 83 3 لِمُوسَىٰٓ Musa মূসা 10 83 4 إِلَّا except ছাড়া 10 83 5 ذُرِّيَّةٌۭ (the) offspring বংশধর 10 83 6 مِّن among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 83 7 قَوْمِهِۦ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 83 8 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 83 9 خَوْفٍۢ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 10 83 10 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 83 11 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 10 83 12 وَمَلَإِي۟هِمْ and their chiefs, পূর্ণ করা, ভরা 10 83 13 أَن lest যে, যেন 10 83 14 يَفْتِنَهُمْ they persecute them. পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 10 83 15 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 83 16 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 10 83 17 لَعَالٍۢ (was) a tyrant অবাধ্য, অহঙ্কারী, উচ্চ, মহান 10 83 18 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 83 19 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 10 83 20 وَإِنَّهُۥ and indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 83 21 لَمِنَ (was) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 83 22 ٱلْمُسْرِفِينَ the ones who commit excesses. অপচয়কারী 10 84 1 وَقَالَ **And Musa said, কথা বলা 10 84 2 مُوسَىٰ **And Musa said, মূসা 10 84 3 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 84 4 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 84 5 كُنتُمْ you have হয়, হতো 10 84 6 ءَامَنتُم believed বিশ্বাস করা 10 84 7 بِٱللَّهِ in Allah, আল্লাহ 10 84 8 فَعَلَيْهِ then on Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 84 9 تَوَكَّلُوٓا۟ put your trust, ভরসা করা 10 84 10 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 84 11 كُنتُم you are হয়, হতো 10 84 12 مُّسْلِمِينَ Muslims." মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 10 85 1 فَقَالُوا۟ Then they said, কথা বলা 10 85 2 عَلَى "Upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 85 3 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 10 85 4 تَوَكَّلْنَا we put our trust. ভরসা করা 10 85 5 رَبَّنَا Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 85 6 لَا (Do) not না 10 85 7 تَجْعَلْنَا make us বানানো, নিযুক্ত করা 10 85 8 فِتْنَةًۭ a trial পরীক্ষা, ফিতনা 10 85 9 لِّلْقَوْمِ for the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 85 10 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 10 86 1 وَنَجِّنَا And save us মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 10 86 2 بِرَحْمَتِكَ by Your Mercy করুণা 10 86 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 86 4 ٱلْقَوْمِ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 86 5 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers." অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 10 87 1 وَأَوْحَيْنَآ And We inspired প্রকাশ করা 10 87 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 10 87 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 10 87 4 وَأَخِيهِ and his brother ভাই 10 87 5 أَن that, যে, যেন 10 87 6 تَبَوَّءَا "Settle নির্মান করা, স্থাপন করা, 10 87 7 لِقَوْمِكُمَا your people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 87 8 بِمِصْرَ in Egypt মিসর (দেশ) 10 87 9 بُيُوتًۭا (in) houses, বাড়ি 10 87 10 وَٱجْعَلُوا۟ and make বানানো, নিযুক্ত করা 10 87 11 بُيُوتَكُمْ your houses বাড়ি 10 87 12 قِبْلَةًۭ (as) places of worship, কিবলা, যে দিকে মুখ করে নামায আদায় করা হয় 10 87 13 وَأَقِيمُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 10 87 14 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer. সালাত, নামাজ 10 87 15 وَبَشِّرِ And give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 10 87 16 ٱلْمُؤْمِنِينَ (to) the believers." বিশ্বাসী 10 88 1 وَقَالَ **And Musa said, কথা বলা 10 88 2 مُوسَىٰ **And Musa said, মূসা 10 88 3 رَبَّنَآ "Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 88 4 إِنَّكَ Indeed, You (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 88 5 ءَاتَيْتَ have given দেওয়া 10 88 6 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 10 88 7 وَمَلَأَهُۥ and his chiefs পূর্ণ করা, ভরা 10 88 8 زِينَةًۭ splendor সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 10 88 9 وَأَمْوَٰلًۭا and wealth মাল, সম্পদ 10 88 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 88 11 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 10 88 12 ٱلدُّنْيَا (of) the world. দুনিয়া 10 88 13 رَبَّنَا Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 88 14 لِيُضِلُّوا۟ That they may lead astray ভুল পথে যাওয়া 10 88 15 عَن from থেকে, ব্যাপারে 10 88 16 سَبِيلِكَ Your way. পথ 10 88 17 رَبَّنَا Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 88 18 ٱطْمِسْ Destroy মুছে যাওয়া, বিলুপ্ত হওয়া, নিশ্চিহ্ন হওয়া 10 88 19 عَلَىٰٓ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 88 20 أَمْوَٰلِهِمْ their wealth মাল, সম্পদ 10 88 21 وَٱشْدُدْ and harden মজবুত করা, শক্ত করা, 10 88 22 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 88 23 قُلُوبِهِمْ their hearts, হৃদয় 10 88 24 فَلَا so (that) not না 10 88 25 يُؤْمِنُوا۟ they believe বিশ্বাস করা 10 88 26 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 10 88 27 يَرَوُا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 10 88 28 ٱلْعَذَابَ the punishment - শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 10 88 29 ٱلْأَلِيمَ the painful." যন্ত্রণাদায়ক 10 89 1 قَالَ He said, কথা বলা 10 89 2 قَدْ "Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 10 89 3 أُجِيبَت has been answered জবাব দেওয়া 10 89 4 دَّعْوَتُكُمَا (the) invocation of both of you. আহ্বান, দাওয়াত 10 89 5 فَٱسْتَقِيمَا So you two (keep to the) straight way. দৃঢ় থাকা 10 89 6 وَلَا And (do) not না 10 89 7 تَتَّبِعَآنِّ follow অনুসরণ করা 10 89 8 سَبِيلَ (the) way পথ 10 89 9 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 10 89 10 لَا (do) not না 10 89 11 يَعْلَمُونَ know." (সে) জানে 10 90 1 وَجَٰوَزْنَا **And We took across অতিক্রম করা 10 90 2 بِبَنِىٓ (the) Children সন্তান 10 90 3 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel - ইসরাইল 10 90 4 ٱلْبَحْرَ the sea, সমুদ্র 10 90 5 فَأَتْبَعَهُمْ and followed them অনুগামী করা 10 90 6 فِرْعَوْنُ Firaun ফিরাউন 10 90 7 وَجُنُودُهُۥ and his hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 10 90 8 بَغْيًۭا (in) rebellion অন্যায়, জুলুম, অবিচার, বাড়াবাড়ি, বিদ্বেষ, জিদ, অবাধ্যতা 10 90 9 وَعَدْوًا and enmity, দৌড়, বাড়াবাড়ি, সীমালঙ্ঘন 10 90 10 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 10 90 11 إِذَآ when যখন 10 90 12 أَدْرَكَهُ overtook him পাওয়া, লাভ করা, নাগাল পাওয়া, উপনীত হ্ওয়া, উপলব্ধি করা, বুঝতে পারা, জানতে পারা, পরিপক্ক হওয়া, বয়োপ্রাপ্ত হওয়া 10 90 13 ٱلْغَرَقُ the drowning, ডুব দেওয়া,, নিমজ্জিত করা, নিমগ্ন হওয়া 10 90 14 قَالَ he said, কথা বলা 10 90 15 ءَامَنتُ "I believe বিশ্বাস করা 10 90 16 أَنَّهُۥ that যে, যেন 10 90 17 لَآ (there is) no না 10 90 18 إِلَٰهَ god ইশ্বর 10 90 19 إِلَّا except ছাড়া 10 90 20 ٱلَّذِىٓ the One, যে 10 90 21 ءَامَنَتْ **in Whom believe বিশ্বাস করা 10 90 22 بِهِۦ **in Whom believe 10 90 23 بَنُوٓا۟ **the Children of Israel, সন্তান 10 90 24 إِسْرَٰٓءِيلَ **the Children of Israel, ইসরাইল 10 90 25 وَأَنَا۠ and I am 10 90 26 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 90 27 ٱلْمُسْلِمِينَ the Muslims." মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 10 91 1 ءَآلْـَٰٔنَ "Now? ... 10 91 2 وَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 10 91 3 عَصَيْتَ you (had) disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 10 91 4 قَبْلُ before পূর্বে 10 91 5 وَكُنتَ and you were হয়, হতো 10 91 6 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 91 7 ٱلْمُفْسِدِينَ the corrupters?" বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 10 92 1 فَٱلْيَوْمَ So today দিন, এইদিন 10 92 2 نُنَجِّيكَ We will save you মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 10 92 3 بِبَدَنِكَ in your body, শরীর 10 92 4 لِتَكُونَ that you may be হয়, হতো 10 92 5 لِمَنْ for (those) who যেই ব্যাক্তি 10 92 6 خَلْفَكَ succeed you পেছনে 10 92 7 ءَايَةًۭ a sign. নিদর্শন, আয়াত 10 92 8 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 92 9 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 10 92 10 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 92 11 ٱلنَّاسِ the mankind মানুষ, মানবজাতি 10 92 12 عَنْ of থেকে, ব্যাপারে 10 92 13 ءَايَٰتِنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 10 92 14 لَغَٰفِلُونَ (are) surely heedless." অমনোযোগী, গাফেল 10 93 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 10 93 2 بَوَّأْنَا We settled তৈরী করা, প্রস্তুত করা 10 93 3 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 10 93 4 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel ইসরাইল 10 93 5 مُبَوَّأَ (in) a settlement স্থাপিত, 10 93 6 صِدْقٍۢ honorable, সত্যবাদিতা, সততা 10 93 7 وَرَزَقْنَٰهُم and We provided them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 10 93 8 مِّنَ with মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 93 9 ٱلطَّيِّبَٰتِ the good things, পবিত্র, পাক 10 93 10 فَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 10 93 11 ٱخْتَلَفُوا۟ they differ মতভেদ করা 10 93 12 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 10 93 13 جَآءَهُمُ came to them এসেছে 10 93 14 ٱلْعِلْمُ the knowledge. জ্ঞান 10 93 15 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 93 16 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 93 17 يَقْضِى will judge সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 10 93 18 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 10 93 19 يَوْمَ (on) the Day দিন, এইদিন 10 93 20 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 10 93 21 فِيمَا concerning what না, যা, কী/কীসে? 10 93 22 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 10 93 23 فِيهِ [in it] ভেতরে, মধ্যে 10 93 24 يَخْتَلِفُونَ differ. মতভেদ করা 10 94 1 فَإِن So if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 94 2 كُنتَ you are হয়, হতো 10 94 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 94 4 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 10 94 5 مِّمَّآ of what না, যা, কী/কীসে? 10 94 6 أَنزَلْنَآ We have revealed অবতীর্ণ করা 10 94 7 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 10 94 8 فَسْـَٔلِ then ask জিগ্যেস করা 10 94 9 ٱلَّذِينَ those who যে 10 94 10 يَقْرَءُونَ (have been) reading পাঠ করা, পড়া, 10 94 11 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 10 94 12 مِن **before you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 94 13 قَبْلِكَ **before you. পূর্বে 10 94 14 لَقَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 10 94 15 جَآءَكَ has come to you এসেছে 10 94 16 ٱلْحَقُّ the truth সত্য, বাস্তবতা 10 94 17 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 94 18 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 94 19 فَلَا so (do) not না 10 94 20 تَكُونَنَّ be হয়, হতো 10 94 21 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 94 22 ٱلْمُمْتَرِينَ the doubters. সন্দেহ কারী 10 95 1 وَلَا And (do) not না 10 95 2 تَكُونَنَّ be হয়, হতো 10 95 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 95 4 ٱلَّذِينَ those who যে 10 95 5 كَذَّبُوا۟ deny অস্বীকার করা 10 95 6 بِـَٔايَٰتِ **(the) Signs of Allah, নিদর্শন, আয়াত 10 95 7 ٱللَّهِ **(the) Signs of Allah, আল্লাহ 10 95 8 فَتَكُونَ then you will be হয়, হতো 10 95 9 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 95 10 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 10 96 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 96 2 ٱلَّذِينَ those [whom], যে 10 96 3 حَقَّتْ has become due সত্য হ্ওয়া 10 96 4 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 96 5 كَلِمَتُ (the) Word কথা, বক্তব্য, শব্দ 10 96 6 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 96 7 لَا will not না 10 96 8 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 10 97 1 وَلَوْ Even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 10 97 2 جَآءَتْهُمْ comes to them এসেছে 10 97 3 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 10 97 4 ءَايَةٍ Sign নিদর্শন, আয়াত 10 97 5 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 10 97 6 يَرَوُا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 10 97 7 ٱلْعَذَابَ the punishment - শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 10 97 8 ٱلْأَلِيمَ the painful. যন্ত্রণাদায়ক 10 98 1 فَلَوْلَا So why not যদি না 10 98 2 كَانَتْ was হয়, হতো 10 98 3 قَرْيَةٌ any town শহর 10 98 4 ءَامَنَتْ that believed, বিশ্বাস করা 10 98 5 فَنَفَعَهَآ and benefited it উপকার করা 10 98 6 إِيمَٰنُهَآ its faith, বিশ্বাস, ঈমান। 10 98 7 إِلَّا except ছাড়া 10 98 8 قَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 98 9 يُونُسَ (of) Yunus? ইউনুস 10 98 10 لَمَّآ When যখন 10 98 11 ءَامَنُوا۟ they believed, বিশ্বাস করা 10 98 12 كَشَفْنَا We removed খোলা, উম্মুক্ত করা 10 98 13 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 10 98 14 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 10 98 15 ٱلْخِزْىِ (of) the disgrace লাঞ্ছনা 10 98 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 98 17 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 10 98 18 ٱلدُّنْيَا of the world দুনিয়া 10 98 19 وَمَتَّعْنَٰهُمْ and We granted them enjoyment জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 10 98 20 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 10 98 21 حِينٍۢ a time. যখন 10 99 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 10 99 2 شَآءَ (had) willed ইচ্ছা করা 10 99 3 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 99 4 لَءَامَنَ surely, (would) have believed বিশ্বাস করা 10 99 5 مَن who যেই ব্যাক্তি 10 99 6 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 10 99 7 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 10 99 8 كُلُّهُمْ all of them প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 10 99 9 جَمِيعًا together. একত্রে, সবাই 10 99 10 أَفَأَنتَ Then, will you 10 99 11 تُكْرِهُ compel বাধ্য করা, বল প্রয়োগ করা 10 99 12 ٱلنَّاسَ the mankind মানুষ, মানবজাতি 10 99 13 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 10 99 14 يَكُونُوا۟ they become হয়, হতো 10 99 15 مُؤْمِنِينَ believers? বিশ্বাসী 10 100 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 10 100 2 كَانَ is হয়, হতো 10 100 3 لِنَفْسٍ for a soul নিজে, নফস, আত্মা 10 100 4 أَن to যে, যেন 10 100 5 تُؤْمِنَ believe বিশ্বাস করা 10 100 6 إِلَّا except ছাড়া 10 100 7 بِإِذْنِ by (the) permission অনুমতি 10 100 8 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 10 100 9 وَيَجْعَلُ And He will place বানানো, নিযুক্ত করা 10 100 10 ٱلرِّجْسَ the wrath ময়লা, নোংরা, খারাপ কাজ, মন্দ কাজ 10 100 11 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 100 12 ٱلَّذِينَ those who যে 10 100 13 لَا (do) not না 10 100 14 يَعْقِلُونَ use reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 10 101 1 قُلِ Say, কথা বলা 10 101 2 ٱنظُرُوا۟ "See, তাকিয়ে দেখা 10 101 3 مَاذَا what কি বিষয়ে 10 101 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 10 101 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 10 101 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth." পৃথিবী 10 101 7 وَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 10 101 8 تُغْنِى will avail অভাবমুক্ত করা 10 101 9 ٱلْءَايَٰتُ the Signs নিদর্শন, আয়াত 10 101 10 وَٱلنُّذُرُ and the warners সাবধানকারী 10 101 11 عَن to থেকে, ব্যাপারে 10 101 12 قَوْمٍۢ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 10 101 13 لَّا (who do) not না 10 101 14 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 10 102 1 فَهَلْ Then do কি? (প্রশ্ন) 10 102 2 يَنتَظِرُونَ they wait অপেক্ষা করা 10 102 3 إِلَّا except ছাড়া 10 102 4 مِثْلَ like তুলনা, মতো 10 102 5 أَيَّامِ the days দিন, এইদিন 10 102 6 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 10 102 7 خَلَوْا۟ passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 10 102 8 مِن **before them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 102 9 قَبْلِهِمْ **before them? পূর্বে 10 102 10 قُلْ Say, কথা বলা 10 102 11 فَٱنتَظِرُوٓا۟ "Then wait অপেক্ষা করা 10 102 12 إِنِّى indeed, I (am) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 102 13 مَعَكُم with you সাথে 10 102 14 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 102 15 ٱلْمُنتَظِرِينَ the ones who wait." অপেক্ষাকারী 10 103 1 ثُمَّ Then তারপর 10 103 2 نُنَجِّى We will save মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 10 103 3 رُسُلَنَا Our Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 10 103 4 وَٱلَّذِينَ and those who যে 10 103 5 ءَامَنُوا۟ believe. বিশ্বাস করা 10 103 6 كَذَٰلِكَ Thus, ওটা 10 103 7 حَقًّا (it is) an obligation সত্য, বাস্তবতা 10 103 8 عَلَيْنَا upon Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 103 9 نُنجِ (that) We save মুক্তি দেওয়া, 10 103 10 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 10 104 1 قُلْ Say, কথা বলা 10 104 2 يَٰٓأَيُّهَا **"O mankind! হে! 10 104 3 ٱلنَّاسُ **"O mankind! মানুষ, মানবজাতি 10 104 4 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 104 5 كُنتُمْ you are হয়, হতো 10 104 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 10 104 7 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 10 104 8 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 104 9 دِينِى my religion, ধর্ম 10 104 10 فَلَآ then not না 10 104 11 أَعْبُدُ I worship উপাসনা করা 10 104 12 ٱلَّذِينَ those whom যে 10 104 13 تَعْبُدُونَ you worship উপাসনা করা 10 104 14 مِن **besides Allah, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 104 15 دُونِ **besides Allah, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 10 104 16 ٱللَّهِ **besides Allah, আল্লাহ 10 104 17 وَلَٰكِنْ but অথচ 10 104 18 أَعْبُدُ I worship উপাসনা করা 10 104 19 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 10 104 20 ٱلَّذِى the One Who যে 10 104 21 يَتَوَفَّىٰكُمْ causes you to die. মৃত্য দেওয়া 10 104 22 وَأُمِرْتُ And I am commanded আদেশ করা 10 104 23 أَنْ that যে, যেন 10 104 24 أَكُونَ I be হয়, হতো 10 104 25 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 104 26 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers." বিশ্বাসী 10 105 1 وَأَنْ And that, যে, যেন 10 105 2 أَقِمْ "Direct দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 10 105 3 وَجْهَكَ your face চেহারা 10 105 4 لِلدِّينِ to the religion ধর্ম 10 105 5 حَنِيفًۭا upright, 10 105 6 وَلَا and (do) not না 10 105 7 تَكُونَنَّ be হয়, হতো 10 105 8 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 105 9 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 10 106 1 وَلَا And (do) not না 10 106 2 تَدْعُ invoke আহবান করা 10 106 3 مِن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 106 4 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 10 106 5 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 10 106 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 10 106 7 لَا (will) not না 10 106 8 يَنفَعُكَ benefit you উপকার করা 10 106 9 وَلَا and not না 10 106 10 يَضُرُّكَ harm you. ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 10 106 11 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 106 12 فَعَلْتَ you did so করা 10 106 13 فَإِنَّكَ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 10 106 14 إِذًۭا then (will be) তখন, তাহলে 10 106 15 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 106 16 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers." অন্যায়কারী 10 107 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 107 2 يَمْسَسْكَ **Allah touches you ছোয়া 10 107 3 ٱللَّهُ **Allah touches you আল্লাহ 10 107 4 بِضُرٍّۢ with adversity ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 10 107 5 فَلَا (there is) no না 10 107 6 كَاشِفَ remover খোলা 10 107 7 لَهُۥٓ of it 10 107 8 إِلَّا except ছাড়া 10 107 9 هُوَ Him, 10 107 10 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 10 107 11 يُرِدْكَ He intends for you ইচ্ছা করা 10 107 12 بِخَيْرٍۢ any good উত্তম, ভালো 10 107 13 فَلَا then (there is) no না 10 107 14 رَآدَّ repeller ফিরিয়ে দেওয়া 10 107 15 لِفَضْلِهِۦ (of) His Bounty. দান, উদারতা 10 107 16 يُصِيبُ **He causes it to reach পতিত হওয়া, আক্রমন করা 10 107 17 بِهِۦ **He causes it to reach 10 107 18 مَن whom যেই ব্যাক্তি 10 107 19 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 10 107 20 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 107 21 عِبَادِهِۦ His slaves. দাস 10 107 22 وَهُوَ And He 10 107 23 ٱلْغَفُورُ (is) the Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 10 107 24 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 10 108 1 قُلْ Say, কথা বলা 10 108 2 يَٰٓأَيُّهَا **"O mankind! হে! 10 108 3 ٱلنَّاسُ **"O mankind! মানুষ, মানবজাতি 10 108 4 قَدْ Verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 10 108 5 جَآءَكُمُ has come to you এসেছে 10 108 6 ٱلْحَقُّ the truth সত্য, বাস্তবতা 10 108 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 10 108 8 رَّبِّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 10 108 9 فَمَنِ So whoever যেই ব্যাক্তি 10 108 10 ٱهْتَدَىٰ (is) guided সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 10 108 11 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 10 108 12 يَهْتَدِى (he is) guided সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 10 108 13 لِنَفْسِهِۦ for his soul, নিজে, নফস, আত্মা 10 108 14 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 10 108 15 ضَلَّ goes astray ভুল পথে যাওয়া 10 108 16 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 10 108 17 يَضِلُّ he strays ভুল পথে যাওয়া 10 108 18 عَلَيْهَا against it. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 108 19 وَمَآ **And I am not না, যা, কী/কীসে? 10 108 20 أَنَا۠ **And I am not 10 108 21 عَلَيْكُم over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 10 108 22 بِوَكِيلٍۢ a guardian." অভিভাবক, জিম্মাদার 10 109 1 وَٱتَّبِعْ And follow অনুসরণ করা 10 109 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 10 109 3 يُوحَىٰٓ is revealed প্রকাশ করা 10 109 4 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 10 109 5 وَٱصْبِرْ and be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 10 109 6 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 10 109 7 يَحْكُمَ **Allah gives judgment. বিচার করা 10 109 8 ٱللَّهُ **Allah gives judgment. আল্লাহ 10 109 9 وَهُوَ And He 10 109 10 خَيْرُ (is) the Best উত্তম, ভালো 10 109 11 ٱلْحَٰكِمِينَ (of) the Judges. বিচারক 11 1 1 الٓر Alif Lam Ra. 11 1 2 كِتَٰبٌ (This is) a Book বই 11 1 3 أُحْكِمَتْ are perfected মজবুত করা হয়েছে, দৃঢ় করা, 11 1 4 ءَايَٰتُهُۥ its Verses নিদর্শন, আয়াত 11 1 5 ثُمَّ moreover, তারপর 11 1 6 فُصِّلَتْ explained in detail ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 11 1 7 مِن **from (the One Who) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 1 8 لَّدُنْ **from (the One Who) নিকট, কাছ 11 1 9 حَكِيمٍ (is) All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 11 1 10 خَبِيرٍ All-Aware. সব জানেন 11 2 1 أَلَّا That "Not না 11 2 2 تَعْبُدُوٓا۟ you worship উপাসনা করা 11 2 3 إِلَّا but ছাড়া 11 2 4 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 11 2 5 إِنَّنِى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 2 6 لَكُم to you 11 2 7 مِّنْهُ from Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 2 8 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 11 2 9 وَبَشِيرٌۭ and a bearer of glad tidings." সুসংবাদ দেওয়া 11 3 1 وَأَنِ And that যে, যেন 11 3 2 ٱسْتَغْفِرُوا۟ "Seek forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 11 3 3 رَبَّكُمْ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 3 4 ثُمَّ and তারপর 11 3 5 تُوبُوٓا۟ turn in repentance সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 11 3 6 إِلَيْهِ to Him, পর্যন্ত, দিকে 11 3 7 يُمَتِّعْكُم He will let you জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 11 3 8 مَّتَٰعًا enjoy জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 11 3 9 حَسَنًا a good ভাল, উত্তম 11 3 10 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 11 3 11 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 11 3 12 مُّسَمًّۭى appointed. নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 11 3 13 وَيُؤْتِ And give দেওয়া 11 3 14 كُلَّ (to) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 11 3 15 ذِى owner অধিকারী 11 3 16 فَضْلٍۢ (of) grace দান, উদারতা 11 3 17 فَضْلَهُۥ His Grace. দান, উদারতা 11 3 18 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 3 19 تَوَلَّوْا۟ you turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 11 3 20 فَإِنِّىٓ then indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 3 21 أَخَافُ fear ভয় পাওয়া 11 3 22 عَلَيْكُمْ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 3 23 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 3 24 يَوْمٍۢ **(of) a Great Day. দিন, এইদিন 11 3 25 كَبِيرٍ **(of) a Great Day. বড়, মহান, উঁচু 11 4 1 إِلَى To পর্যন্ত, দিকে 11 4 2 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 11 4 3 مَرْجِعُكُمْ (is) your return, প্রত্যাবর্তনস্থল 11 4 4 وَهُوَ and He 11 4 5 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 4 6 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 11 4 7 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 11 4 8 قَدِيرٌ All-Powerful." মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 11 5 1 أَلَآ No doubt! নিশ্চিতভাবে 11 5 2 إِنَّهُمْ They (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 5 3 يَثْنُونَ fold up দ্বিগুন করা, 11 5 4 صُدُورَهُمْ their breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 11 5 5 لِيَسْتَخْفُوا۟ that they may hide লুকিয়ে থাকা , আড়ালে থাকা, 11 5 6 مِنْهُ from Him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 5 7 أَلَا Surely, নিশ্চিতভাবে 11 5 8 حِينَ when যখন 11 5 9 يَسْتَغْشُونَ they cover (themselves) ঢাকা, ঢেকে ফেলা 11 5 10 ثِيَابَهُمْ (with) their garments, কাপড় 11 5 11 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 11 5 12 مَا what না, যা, কী/কীসে? 11 5 13 يُسِرُّونَ they conceal আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 11 5 14 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 11 5 15 يُعْلِنُونَ they reveal. ঘোষণা করা 11 5 16 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 5 17 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 11 5 18 بِذَاتِ of what অধিকারী 11 5 19 ٱلصُّدُورِ (is in) the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 11 6 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 11 6 2 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 6 3 دَآبَّةٍۢ moving creature জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 11 6 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 6 5 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 11 6 6 إِلَّا but ছাড়া 11 6 7 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 6 8 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 11 6 9 رِزْقُهَا (is) its provision. খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 11 6 10 وَيَعْلَمُ And He knows (সে) জানে 11 6 11 مُسْتَقَرَّهَا its dwelling place আশ্রয়স্থল 11 6 12 وَمُسْتَوْدَعَهَا and its place of storage. যার কাছে সংরক্ষণ করা হয় 11 6 13 كُلٌّۭ All প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 11 6 14 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 11 6 15 كِتَٰبٍۢ a Record বই 11 6 16 مُّبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 11 7 1 وَهُوَ And He 11 7 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 11 7 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 11 7 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 11 7 5 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 11 7 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 7 7 سِتَّةِ six ছয় 11 7 8 أَيَّامٍۢ epochs, দিন, এইদিন 11 7 9 وَكَانَ **and His throne was হয়, হতো 11 7 10 عَرْشُهُۥ **and His throne was সিংহাসন 11 7 11 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 7 12 ٱلْمَآءِ the water পানি 11 7 13 لِيَبْلُوَكُمْ that He might test [you] পরীক্ষা করা 11 7 14 أَيُّكُمْ which of you যেকোনো 11 7 15 أَحْسَنُ (is) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 11 7 16 عَمَلًۭا (in) deed. কাজ 11 7 17 وَلَئِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 7 18 قُلْتَ you say, কথা বলা 11 7 19 إِنَّكُم "Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 7 20 مَّبْعُوثُونَ (will be) resurrected প্রেরিত 11 7 21 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 7 22 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 11 7 23 ٱلْمَوْتِ [the] death," মৃত্যু 11 7 24 لَيَقُولَنَّ surely would say কথা বলা 11 7 25 ٱلَّذِينَ those who যে 11 7 26 كَفَرُوٓا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 11 7 27 إِنْ **"This is not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 7 28 هَٰذَآ **"This is not এই 11 7 29 إِلَّا but ছাড়া 11 7 30 سِحْرٌۭ a magic যাদু 11 7 31 مُّبِينٌۭ clear." পরিষ্কার 11 8 1 وَلَئِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 8 2 أَخَّرْنَا We delay অবকাশ দেওয়া 11 8 3 عَنْهُمُ from them থেকে, ব্যাপারে 11 8 4 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 8 5 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 11 8 6 أُمَّةٍۢ a time জাতি 11 8 7 مَّعْدُودَةٍۢ determined, গণনাকৃত 11 8 8 لَّيَقُولُنَّ they will surely say, কথা বলা 11 8 9 مَا "What না, যা, কী/কীসে? 11 8 10 يَحْبِسُهُۥٓ detains it?" বন্দী করা, আটক করা, গ্রেফতার করা, 11 8 11 أَلَا No doubt! নিশ্চিতভাবে 11 8 12 يَوْمَ (On) the Day দিন, এইদিন 11 8 13 يَأْتِيهِمْ it comes to them আসা, হওয়া 11 8 14 لَيْسَ not না, নয় 11 8 15 مَصْرُوفًا (will be) averted ব্যয়কৃত, ব্যয়িত, খরচকৃত 11 8 16 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 11 8 17 وَحَاقَ and will surround বেষ্টন করা 11 8 18 بِهِم them 11 8 19 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 11 8 20 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 11 8 21 بِهِۦ **mock at [it]. 11 8 22 يَسْتَهْزِءُونَ **mock at [it]. বিদ্রুপ করা হয় 11 9 1 وَلَئِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 9 2 أَذَقْنَا **We give man a taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 11 9 3 ٱلْإِنسَٰنَ **We give man a taste মানুষ 11 9 4 مِنَّا **(of) Mercy from Us, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 9 5 رَحْمَةًۭ **(of) Mercy from Us, করুণা 11 9 6 ثُمَّ then তারপর 11 9 7 نَزَعْنَٰهَا We withdraw it টেনে তোলা 11 9 8 مِنْهُ from him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 9 9 إِنَّهُۥ indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 9 10 لَيَـُٔوسٌۭ (is) despairing হতাশ 11 9 11 كَفُورٌۭ (and) ungrateful. অকৃতজ্ঞ 11 10 1 وَلَئِنْ But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 10 2 أَذَقْنَٰهُ We give him a taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 11 10 3 نَعْمَآءَ (of) favor নেয়ামত 11 10 4 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 11 10 5 ضَرَّآءَ hardship কষ্ট, বিপদ, মসিবত 11 10 6 مَسَّتْهُ (has) touched him, ছোয়া 11 10 7 لَيَقُولَنَّ surely, he will say, কথা বলা 11 10 8 ذَهَبَ "Have gone যাওয়া 11 10 9 ٱلسَّيِّـَٔاتُ the evils মন্দ, পাপ, অপরাধ 11 10 10 عَنِّىٓ from me." থেকে, ব্যাপারে 11 10 11 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 10 12 لَفَرِحٌۭ (is) exultant আনন্দিত হওয়া 11 10 13 فَخُورٌ (and) boastful. বেশী অহঙ্কারী, অধিক গর্বকারী 11 11 1 إِلَّا Except ছাড়া 11 11 2 ٱلَّذِينَ those who যে 11 11 3 صَبَرُوا۟ (are) patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 11 11 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 11 11 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the good deeds, সৎ কাজ 11 11 6 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 11 11 7 لَهُم for them 11 11 8 مَّغْفِرَةٌۭ (will be) forgiveness ক্ষমা 11 11 9 وَأَجْرٌۭ and a reward পুরস্কার 11 11 10 كَبِيرٌۭ great. বড়, মহান, উঁচু 11 12 1 فَلَعَلَّكَ Then possibly you যাতে করে, হতে পারে 11 12 2 تَارِكٌۢ (may) give up ছেড়ে দেওয়া, তরককারী 11 12 3 بَعْضَ a part কিছুটা, একে অন্যের 11 12 4 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 11 12 5 يُوحَىٰٓ is revealed প্রকাশ করা 11 12 6 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 11 12 7 وَضَآئِقٌۢ and straitened 11 12 8 بِهِۦ by it 11 12 9 صَدْرُكَ your breast বক্ষ, সিনা, অন্তর 11 12 10 أَن because যে, যেন 11 12 11 يَقُولُوا۟ they say, কথা বলা 11 12 12 لَوْلَآ "Why not যদি না 11 12 13 أُنزِلَ is sent down অবতীর্ণ করা 11 12 14 عَلَيْهِ for him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 12 15 كَنزٌ a treasure খনি 11 12 16 أَوْ or অথবা 11 12 17 جَآءَ has come এসেছে 11 12 18 مَعَهُۥ with him সাথে 11 12 19 مَلَكٌ an Angel?" ফেরেশতা 11 12 20 إِنَّمَآ Only না, যা, কী/কীসে? 11 12 21 أَنتَ you 11 12 22 نَذِيرٌۭ (are) a warner. সাবধানকারী 11 12 23 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 11 12 24 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 12 25 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 11 12 26 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 11 12 27 وَكِيلٌ a Guardian. অভিভাবক, জিম্মাদার 11 13 1 أَمْ Or অথবা 11 13 2 يَقُولُونَ they say, কথা বলা 11 13 3 ٱفْتَرَىٰهُ "He has fabricated it." উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 11 13 4 قُلْ Say, কথা বলা 11 13 5 فَأْتُوا۟ "Then bring আসা, হওয়া 11 13 6 بِعَشْرِ ten দশ 11 13 7 سُوَرٍۢ Surahs একটি সূরা 11 13 8 مِّثْلِهِۦ like it তুলনা, মতো 11 13 9 مُفْتَرَيَٰتٍۢ fabricated, রচিত, তৈরীকৃত, বানানো 11 13 10 وَٱدْعُوا۟ and call আহবান করা 11 13 11 مَنِ whoever যেই ব্যাক্তি 11 13 12 ٱسْتَطَعْتُم you can সমর্থ হওয়া, পারা 11 13 13 مِّن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 13 14 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 11 13 15 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 11 13 16 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 13 17 كُنتُمْ you are হয়, হতো 11 13 18 صَٰدِقِينَ truthful." সত্যবাদী 11 14 1 فَإِلَّمْ Then if not 11 14 2 يَسْتَجِيبُوا۟ they respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 11 14 3 لَكُمْ to you 11 14 4 فَٱعْلَمُوٓا۟ then know (সে) জানে 11 14 5 أَنَّمَآ that না, যা, কী/কীসে? 11 14 6 أُنزِلَ it was sent down অবতীর্ণ করা 11 14 7 بِعِلْمِ **with the knowledge of Allah, জ্ঞান 11 14 8 ٱللَّهِ **with the knowledge of Allah, আল্লাহ 11 14 9 وَأَن and that যে, যেন 11 14 10 لَّآ (there is) no না 11 14 11 إِلَٰهَ god ইশ্বর 11 14 12 إِلَّا except ছাড়া 11 14 13 هُوَ Him. 11 14 14 فَهَلْ Then, would কি? (প্রশ্ন) 11 14 15 أَنتُم you 11 14 16 مُّسْلِمُونَ (be) Muslims? মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 11 15 1 مَن **Whoever [is] যেই ব্যাক্তি 11 15 2 كَانَ **Whoever [is] হয়, হতো 11 15 3 يُرِيدُ desires ইচ্ছা করা 11 15 4 ٱلْحَيَوٰةَ the life জীবন 11 15 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 11 15 6 وَزِينَتَهَا and its adornments, সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 11 15 7 نُوَفِّ We will repay in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 11 15 8 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 11 15 9 أَعْمَٰلَهُمْ (for) their deeds কাজ 11 15 10 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 11 15 11 وَهُمْ and they 11 15 12 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 11 15 13 لَا **will not be lessened. না 11 15 14 يُبْخَسُونَ **will not be lessened. কমানো, হ্রাস করা, অসম্মান করা, 11 16 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 11 16 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones who - যে 11 16 3 لَيْسَ (is) not না, নয় 11 16 4 لَهُمْ for them 11 16 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 16 6 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 11 16 7 إِلَّا except ছাড়া 11 16 8 ٱلنَّارُ the Fire. আগুন, জাহান্নাম 11 16 9 وَحَبِطَ And (has) gone in vain বাতিল করা, ধ্বংস করা 11 16 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 11 16 11 صَنَعُوا۟ they did করা, নির্মাণ করা, বানানো 11 16 12 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 11 16 13 وَبَٰطِلٌۭ and (is) worthless বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 11 16 14 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 11 16 15 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 11 16 16 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 11 17 1 أَفَمَن Then is he who যেই ব্যাক্তি 11 17 2 كَانَ is হয়, হতো 11 17 3 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 17 4 بَيِّنَةٍۢ a clear proof পরিস্কার প্রমাণ 11 17 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 17 6 رَّبِّهِۦ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 17 7 وَيَتْلُوهُ and recites it, তিলাওয়াত করা 11 17 8 شَاهِدٌۭ a witness সাক্ষী 11 17 9 مِّنْهُ from Him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 17 10 وَمِن **and before it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 17 11 قَبْلِهِۦ **and before it পূর্বে 11 17 12 كِتَٰبُ (was) a Book বই 11 17 13 مُوسَىٰٓ (of) Musa মূসা 11 17 14 إِمَامًۭا (as) a guide নেতা 11 17 15 وَرَحْمَةً and (as) mercy? করুণা 11 17 16 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 11 17 17 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 11 17 18 بِهِۦ in it. 11 17 19 وَمَن But whoever যেই ব্যাক্তি 11 17 20 يَكْفُرْ disbelieves অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 11 17 21 بِهِۦ in it 11 17 22 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 17 23 ٱلْأَحْزَابِ the sects, দল, পার্টি 11 17 24 فَٱلنَّارُ then the Fire আগুন, জাহান্নাম 11 17 25 مَوْعِدُهُۥ (will be) his promised (meeting) place. ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 11 17 26 فَلَا So (do) not না 11 17 27 تَكُ be হয়, হতো 11 17 28 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 17 29 مِرْيَةٍۢ doubt সন্দেহ 11 17 30 مِّنْهُ about it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 17 31 إِنَّهُ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 17 32 ٱلْحَقُّ (is) the truth সত্য, বাস্তবতা 11 17 33 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 17 34 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 17 35 وَلَٰكِنَّ but অথচ 11 17 36 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 11 17 37 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 11 17 38 لَا (do) not না 11 17 39 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 11 18 1 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 11 18 2 أَظْلَمُ (is) more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 11 18 3 مِمَّنِ than (he) who যেই ব্যাক্তি 11 18 4 ٱفْتَرَىٰ invents উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 11 18 5 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 18 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 11 18 7 كَذِبًا a lie? মিথ্যা বলা 11 18 8 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 11 18 9 يُعْرَضُونَ will be presented পেশ করা, 11 18 10 عَلَىٰ before উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 18 11 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 18 12 وَيَقُولُ and will say কথা বলা 11 18 13 ٱلْأَشْهَٰدُ the witnesses, সাক্ষী 11 18 14 هَٰٓؤُلَآءِ "These (are) এই 11 18 15 ٱلَّذِينَ those who যে 11 18 16 كَذَبُوا۟ lied মিথ্যা বলা 11 18 17 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 18 18 رَبِّهِمْ their Lord." প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 18 19 أَلَا No doubt! নিশ্চিতভাবে 11 18 20 لَعْنَةُ **(The) curse of Allah অভিশাপ 11 18 21 ٱللَّهِ **(The) curse of Allah আল্লাহ 11 18 22 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 18 23 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 11 19 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 11 19 2 يَصُدُّونَ hinder বাঁধা দেয় 11 19 3 عَن from থেকে, ব্যাপারে 11 19 4 سَبِيلِ (the) way পথ 11 19 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 11 19 6 وَيَبْغُونَهَا and seek (in) it চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 11 19 7 عِوَجًۭا crookedness, বক্রতা 11 19 8 وَهُم while they 11 19 9 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter পরকাল 11 19 10 هُمْ [they] 11 19 11 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 11 20 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 11 20 2 لَمْ not না (অতীত) 11 20 3 يَكُونُوا۟ will be হয়, হতো 11 20 4 مُعْجِزِينَ (able to) escape পলায়ন, 11 20 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 20 6 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 11 20 7 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 11 20 8 كَانَ is হয়, হতো 11 20 9 لَهُم for them 11 20 10 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 20 11 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 11 20 12 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 11 20 13 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 20 14 أَوْلِيَآءَ protectors. রক্ষাকারী 11 20 15 يُضَٰعَفُ And will be doubled দ্বিগুণ করা 11 20 16 لَهُمُ for them 11 20 17 ٱلْعَذَابُ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 20 18 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 11 20 19 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 11 20 20 يَسْتَطِيعُونَ able সমর্থ হওয়া, পারা 11 20 21 ٱلسَّمْعَ (to) hear শ্রবণ করা, 11 20 22 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 11 20 23 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 11 20 24 يُبْصِرُونَ see. দেখা, প্রত্যক্ষ করা 11 21 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 11 21 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones who যে 11 21 3 خَسِرُوٓا۟ (have) lost ক্ষতিগ্রস্ত 11 21 4 أَنفُسَهُمْ their souls, নিজে, নফস, আত্মা 11 21 5 وَضَلَّ and lost ভুল পথে যাওয়া 11 21 6 عَنْهُم from them থেকে, ব্যাপারে 11 21 7 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 11 21 8 كَانُوا۟ they used হয়, হতো 11 21 9 يَفْتَرُونَ (to) invent. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 11 22 1 لَا No না 11 22 2 جَرَمَ doubt 11 22 3 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 11 22 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 22 5 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 11 22 6 هُمُ [they] 11 22 7 ٱلْأَخْسَرُونَ (will be) the greatest losers. ক্ষতিগ্রস্ত 11 23 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 23 2 ٱلَّذِينَ those who যে 11 23 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 11 23 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 11 23 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ good deeds সৎ কাজ 11 23 6 وَأَخْبَتُوٓا۟ and humble themselves অধিক মন্দ 11 23 7 إِلَىٰ before পর্যন্ত, দিকে 11 23 8 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 23 9 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 11 23 10 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 11 23 11 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise, বাগান, বেহেশত 11 23 12 هُمْ they 11 23 13 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 11 23 14 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 11 24 1 مَثَلُ (The) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 11 24 2 ٱلْفَرِيقَيْنِ (of) the two parties একটি দল 11 24 3 كَٱلْأَعْمَىٰ (is) like the blind অন্ধ 11 24 4 وَٱلْأَصَمِّ and the deaf, বধির 11 24 5 وَٱلْبَصِيرِ and the seer সর্বদ্রষ্টা 11 24 6 وَٱلسَّمِيعِ and the Hearing. মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 11 24 7 هَلْ Are কি? (প্রশ্ন) 11 24 8 يَسْتَوِيَانِ they equal সমাসীন হওয়া 11 24 9 مَثَلًا (in) comparison? উদাহরণ, তুলনা, উপমা 11 24 10 أَفَلَا Then, will not না 11 24 11 تَذَكَّرُونَ you remember (7:172)? উপলব্ধি করা, মনে করা 11 25 1 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 11 25 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 11 25 3 نُوحًا Nuh নুহ 11 25 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 11 25 5 قَوْمِهِۦٓ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 25 6 إِنِّى "Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 25 7 لَكُمْ to you 11 25 8 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 11 25 9 مُّبِينٌ clear. পরিষ্কার 11 26 1 أَن That যে, যেন 11 26 2 لَّا (do) not না 11 26 3 تَعْبُدُوٓا۟ worship উপাসনা করা 11 26 4 إِلَّا except ছাড়া 11 26 5 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 11 26 6 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 26 7 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 11 26 8 عَلَيْكُمْ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 26 9 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 26 10 يَوْمٍ (of) a Day দিন, এইদিন 11 26 11 أَلِيمٍۢ painful." যন্ত্রণাদায়ক 11 27 1 فَقَالَ So said কথা বলা 11 27 2 ٱلْمَلَأُ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 11 27 3 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 11 27 4 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 11 27 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 27 6 قَوْمِهِۦ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 27 7 مَا "Not না, যা, কী/কীসে? 11 27 8 نَرَىٰكَ we see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 11 27 9 إِلَّا but ছাড়া 11 27 10 بَشَرًۭا a man মানুষ 11 27 11 مِّثْلَنَا like us, তুলনা, মতো 11 27 12 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 11 27 13 نَرَىٰكَ we see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 11 27 14 ٱتَّبَعَكَ followed [you] অনুসরণ করা 11 27 15 إِلَّا except ছাড়া 11 27 16 ٱلَّذِينَ those who যে 11 27 17 هُمْ [they] 11 27 18 أَرَاذِلُنَا (are) the lowest of us নিকৃষ্টতর, হীনতর, 11 27 19 بَادِىَ **immature in opinion. প্রকাশ্য 11 27 20 ٱلرَّأْىِ **immature in opinion. দেখা 11 27 21 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 11 27 22 نَرَىٰ we see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 11 27 23 لَكُمْ in you 11 27 24 عَلَيْنَا over us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 27 25 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 27 26 فَضْلٍۭ merit; দান, উদারতা 11 27 27 بَلْ nay, না, কিন্তু 11 27 28 نَظُنُّكُمْ we think you মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 11 27 29 كَٰذِبِينَ (are) liars." মিথ্যাবাদী 11 28 1 قَالَ He said, কথা বলা 11 28 2 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 28 3 أَرَءَيْتُمْ Do you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 11 28 4 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 28 5 كُنتُ I was হয়, হতো 11 28 6 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 28 7 بَيِّنَةٍۢ (the) clear proof পরিস্কার প্রমাণ 11 28 8 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 28 9 رَّبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 28 10 وَءَاتَىٰنِى while He has given me দেওয়া 11 28 11 رَحْمَةًۭ mercy করুণা 11 28 12 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 28 13 عِندِهِۦ Himself নিকটে 11 28 14 فَعُمِّيَتْ but (it) has been obscured অন্ধ করা, দৃষ্টিহীন করা, গোপন করা, অস্পষ্ট রাখা 11 28 15 عَلَيْكُمْ from you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 28 16 أَنُلْزِمُكُمُوهَا should We compel you (to accept) it বাধ্য করা, জোর করা, 11 28 17 وَأَنتُمْ while you (are) 11 28 18 لَهَا **averse to it? 11 28 19 كَٰرِهُونَ **averse to it? অপছন্দ করা 11 29 1 وَيَٰقَوْمِ And O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 29 2 لَآ not না 11 29 3 أَسْـَٔلُكُمْ I ask (of) you জিগ্যেস করা 11 29 4 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 29 5 مَالًا any wealth. মাল, সম্পদ 11 29 6 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 29 7 أَجْرِىَ (is) my reward পুরস্কার 11 29 8 إِلَّا except ছাড়া 11 29 9 عَلَى from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 29 10 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 11 29 11 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 11 29 12 أَنَا۠ I am 11 29 13 بِطَارِدِ going to drive away যে তাড়িয়ে দেয় 11 29 14 ٱلَّذِينَ those who যে 11 29 15 ءَامَنُوٓا۟ believed. বিশ্বাস করা 11 29 16 إِنَّهُم Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 29 17 مُّلَٰقُوا۟ (will) be meeting সাক্ষাত লাভ করা, 11 29 18 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 29 19 وَلَٰكِنِّىٓ but I অথচ 11 29 20 أَرَىٰكُمْ see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 11 29 21 قَوْمًۭا (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 29 22 تَجْهَلُونَ ignorant. অজ্ঞ হওয়া 11 30 1 وَيَٰقَوْمِ And O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 30 2 مَن Who যেই ব্যাক্তি 11 30 3 يَنصُرُنِى would help me সাহায্য করা 11 30 4 مِنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 30 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 11 30 6 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 30 7 طَرَدتُّهُمْ I drove them away? তাড়ানো, বিতাড়িত করা 11 30 8 أَفَلَا Then, will not না 11 30 9 تَذَكَّرُونَ you remember (7:172)? উপলব্ধি করা, মনে করা 11 31 1 وَلَآ And not না 11 31 2 أَقُولُ I say কথা বলা 11 31 3 لَكُمْ to you 11 31 4 عِندِى (that) with me নিকটে 11 31 5 خَزَآئِنُ (are the) treasures ভাণ্ডারসমূহ 11 31 6 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 11 31 7 وَلَآ and not না 11 31 8 أَعْلَمُ I know (সে) জানে 11 31 9 ٱلْغَيْبَ the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 11 31 10 وَلَآ and not না 11 31 11 أَقُولُ I say কথা বলা 11 31 12 إِنِّى that I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 31 13 مَلَكٌۭ an Angel, ফেরেশতা 11 31 14 وَلَآ and not না 11 31 15 أَقُولُ I say কথা বলা 11 31 16 لِلَّذِينَ for those whom যে 11 31 17 تَزْدَرِىٓ look down upon তুচ্ছ জ্ঞান করা, ক্ষুদ্র জ্ঞান করা 11 31 18 أَعْيُنُكُمْ your eyes, চোখ 11 31 19 لَن never কখনই না 11 31 20 يُؤْتِيَهُمُ **will Allah give them দেওয়া 11 31 21 ٱللَّهُ **will Allah give them আল্লাহ 11 31 22 خَيْرًا any good. উত্তম, ভালো 11 31 23 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 11 31 24 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 11 31 25 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 11 31 26 فِىٓ (is) in ভেতরে, মধ্যে 11 31 27 أَنفُسِهِمْ their souls. নিজে, নফস, আত্মা 11 31 28 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 31 29 إِذًۭا then তখন, তাহলে 11 31 30 لَّمِنَ (will be) surely of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 31 31 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers." অন্যায়কারী 11 32 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 11 32 2 يَٰنُوحُ "O Nuh! নুহ 11 32 3 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 11 32 4 جَٰدَلْتَنَا you disputed with us ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 11 32 5 فَأَكْثَرْتَ and you (have been) frequent বেশী, অধিক 11 32 6 جِدَٰلَنَا (in) dispute with us. ঝগড়া 11 32 7 فَأْتِنَا So bring us আসা, হওয়া 11 32 8 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 11 32 9 تَعِدُنَآ you threaten us (with), শপথ, কথা দেওয়া 11 32 10 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 32 11 كُنتَ you are হয়, হতো 11 32 12 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 32 13 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful." সত্যবাদী 11 33 1 قَالَ He said, কথা বলা 11 33 2 إِنَّمَا "Only না, যা, কী/কীসে? 11 33 3 يَأْتِيكُم **will bring it (on) you আসা, হওয়া 11 33 4 بِهِ **will bring it (on) you 11 33 5 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 11 33 6 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 33 7 شَآءَ He wills, ইচ্ছা করা 11 33 8 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 11 33 9 أَنتُم you (are) 11 33 10 بِمُعْجِزِينَ one who (can) escape (it). পলায়ন, 11 34 1 وَلَا And (will) not না 11 34 2 يَنفَعُكُمْ benefit you উপকার করা 11 34 3 نُصْحِىٓ my advice উপদেশ 11 34 4 إِنْ (even) if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 34 5 أَرَدتُّ I wish ইচ্ছা করা 11 34 6 أَنْ to যে, যেন 11 34 7 أَنصَحَ [I] advise উপদেশ 11 34 8 لَكُمْ [to] you, 11 34 9 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 34 10 كَانَ **it was Allah's হয়, হতো 11 34 11 ٱللَّهُ **it was Allah's আল্লাহ 11 34 12 يُرِيدُ will ইচ্ছা করা 11 34 13 أَن to যে, যেন 11 34 14 يُغْوِيَكُمْ let you go astray. বিপথগামী করা 11 34 15 هُوَ He (is) 11 34 16 رَبُّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 34 17 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 11 34 18 تُرْجَعُونَ you will be returned." ফিরে আসা 11 35 1 أَمْ Or অথবা 11 35 2 يَقُولُونَ (do) they say, কথা বলা 11 35 3 ٱفْتَرَىٰهُ "He has invented it?" উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 11 35 4 قُلْ Say, কথা বলা 11 35 5 إِنِ "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 35 6 ٱفْتَرَيْتُهُۥ I have invented it, উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 11 35 7 فَعَلَىَّ then on me উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 35 8 إِجْرَامِى (is) my crime, অপরাধ 11 35 9 وَأَنَا۠ but I am 11 35 10 بَرِىٓءٌۭ innocent মুক্ত, পবিত্র 11 35 11 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 11 35 12 تُجْرِمُونَ crimes you commit." অপরাধ করা 11 36 1 وَأُوحِىَ And it was revealed প্রকাশ করা 11 36 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 11 36 3 نُوحٍ Nuh, নুহ 11 36 4 أَنَّهُۥ "That যে, যেন 11 36 5 لَن will never কখনই না 11 36 6 يُؤْمِنَ believe বিশ্বাস করা 11 36 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 36 8 قَوْمِكَ your people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 36 9 إِلَّا except ছাড়া 11 36 10 مَن (those) who যেই ব্যাক্তি 11 36 11 قَدْ have already ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 11 36 12 ءَامَنَ believed. বিশ্বাস করা 11 36 13 فَلَا So (do) not না 11 36 14 تَبْتَئِسْ (be) distressed চিন্তিত হওয়া 11 36 15 بِمَا by what না, যা, কী/কীসে? 11 36 16 كَانُوا۟ they have been হয়, হতো 11 36 17 يَفْعَلُونَ doing. করা 11 37 1 وَٱصْنَعِ And construct করা, নির্মাণ করা, বানানো 11 37 2 ٱلْفُلْكَ the ship জাহাজ, নৌকা, কিশতী 11 37 3 بِأَعْيُنِنَا under Our Eyes, চোখ 11 37 4 وَوَحْيِنَا and Our inspiration ওহী, প্রত্যাদেশ, ঐশী বাণী 11 37 5 وَلَا and (do) not না 11 37 6 تُخَٰطِبْنِى address Me সম্বোধন করা, উদ্দেশ্য করে কথা বলা 11 37 7 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 11 37 8 ٱلَّذِينَ those who যে 11 37 9 ظَلَمُوٓا۟ wronged; অন্যায় করা 11 37 10 إِنَّهُم indeed, they (are) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 37 11 مُّغْرَقُونَ the ones (to be) drowned." ডুবা 11 38 1 وَيَصْنَعُ And he was constructing করা, নির্মাণ করা, বানানো 11 38 2 ٱلْفُلْكَ the ship, জাহাজ, নৌকা, কিশতী 11 38 3 وَكُلَّمَا and every time প্রতিবার 11 38 4 مَرَّ passed অতিক্রম করা 11 38 5 عَلَيْهِ by him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 38 6 مَلَأٌۭ (the) chiefs পূর্ণ করা, ভরা 11 38 7 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 38 8 قَوْمِهِۦ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 38 9 سَخِرُوا۟ they ridiculed ঠাট্টা করা, বিদ্রুপ করা, পরিহাস করা 11 38 10 مِنْهُ [of] him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 38 11 قَالَ He said, কথা বলা 11 38 12 إِن "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 38 13 تَسْخَرُوا۟ you ridicule ঠাট্টা করা, বিদ্রুপ করা, পরিহাস করা 11 38 14 مِنَّا us, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 38 15 فَإِنَّا then we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 38 16 نَسْخَرُ can ridicule ঠাট্টা করা, বিদ্রুপ করা, পরিহাস করা 11 38 17 مِنكُمْ you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 38 18 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 11 38 19 تَسْخَرُونَ you ridicule. ঠাট্টা করা, বিদ্রুপ করা, পরিহাস করা 11 39 1 فَسَوْفَ And soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 11 39 2 تَعْلَمُونَ you will know (সে) জানে 11 39 3 مَن (on) whom যেই ব্যাক্তি 11 39 4 يَأْتِيهِ will come আসা, হওয়া 11 39 5 عَذَابٌۭ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 39 6 يُخْزِيهِ (that) will disgrace him, লাঞ্ছিত করা 11 39 7 وَيَحِلُّ and will descend হালাল, বৈধ, সঙ্গত 11 39 8 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 39 9 عَذَابٌۭ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 39 10 مُّقِيمٌ lasting." অবস্থান কারী, কায়েমকারী 11 40 1 حَتَّىٰٓ Till যতক্ষণ পর্যন্ত 11 40 2 إِذَا when যখন 11 40 3 جَآءَ came এসেছে 11 40 4 أَمْرُنَا Our command, আদেশ, ব্যাপার 11 40 5 وَفَارَ and overflowed উথলে ওঠা, টগবগ করে ওঠা 11 40 6 ٱلتَّنُّورُ the oven, 11 40 7 قُلْنَا We said, কথা বলা 11 40 8 ٱحْمِلْ "Load বহন করা, ধারন করা 11 40 9 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 11 40 10 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 40 11 كُلٍّۢ every kind প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 11 40 12 زَوْجَيْنِ a pair জোড়া, সহধর্মী 11 40 13 ٱثْنَيْنِ two, দুই 11 40 14 وَأَهْلَكَ and your family পরিবার, গোত্র, লোকজন 11 40 15 إِلَّا except ছাড়া 11 40 16 مَن who যেই ব্যাক্তি 11 40 17 سَبَقَ has preceded অগ্রসর হওয়া, 11 40 18 عَلَيْهِ against him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 40 19 ٱلْقَوْلُ the word, বাণী, কথা 11 40 20 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 11 40 21 ءَامَنَ believed." বিশ্বাস করা 11 40 22 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 11 40 23 ءَامَنَ believed বিশ্বাস করা 11 40 24 مَعَهُۥٓ with him সাথে 11 40 25 إِلَّا except ছাড়া 11 40 26 قَلِيلٌۭ a few. ছোট, অল্প 11 41 1 وَقَالَ And he said, কথা বলা 11 41 2 ٱرْكَبُوا۟ "Embark আরোহণ করা 11 41 3 فِيهَا in it, ভেতরে, মধ্যে 11 41 4 بِسْمِ in the name নাম 11 41 5 ٱللَّهِ of Allah আল্লাহ 11 41 6 مَجْر۪ىٰهَا (is) its course অতিক্রম করার স্থান 11 41 7 وَمُرْسَىٰهَآ and its anchorage. সংঘটন, অবস্থান, অনুষ্ঠান 11 41 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 41 9 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 41 10 لَغَفُورٌۭ (is) certainly Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 11 41 11 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively." নিরন্তর দয়ালু 11 42 1 وَهِىَ And it 11 42 2 تَجْرِى sailed প্রবাহ, চলমান 11 42 3 بِهِمْ with them 11 42 4 فِى on ভেতরে, মধ্যে 11 42 5 مَوْجٍۢ the waves ঢেউ 11 42 6 كَٱلْجِبَالِ like mountains, পাহাড় 11 42 7 وَنَادَىٰ **and Nuh called out ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 11 42 8 نُوحٌ **and Nuh called out নুহ 11 42 9 ٱبْنَهُۥ (to) his son, সন্তান 11 42 10 وَكَانَ and he was হয়, হতো 11 42 11 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 11 42 12 مَعْزِلٍۢ apart, দূরবর্তী স্থান, আশ্রয়স্থল, 11 42 13 يَٰبُنَىَّ "O my son! সন্তান 11 42 14 ٱرْكَب Embark আরোহণ করা 11 42 15 مَّعَنَا with us সাথে 11 42 16 وَلَا and (do) not না 11 42 17 تَكُن be হয়, হতো 11 42 18 مَّعَ with সাথে 11 42 19 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers." অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 11 43 1 قَالَ He said, কথা বলা 11 43 2 سَـَٔاوِىٓ "I will betake myself আশ্রয় দেওয়া 11 43 3 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 11 43 4 جَبَلٍۢ a mountain, পাহাড় 11 43 5 يَعْصِمُنِى (that) will save me রক্ষা করা 11 43 6 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 43 7 ٱلْمَآءِ the water." পানি 11 43 8 قَالَ He said, কথা বলা 11 43 9 لَا "(There is) no না 11 43 10 عَاصِمَ protector রক্ষাকারী 11 43 11 ٱلْيَوْمَ today দিন, এইদিন 11 43 12 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 43 13 أَمْرِ **the Command of Allah আদেশ, ব্যাপার 11 43 14 ٱللَّهِ **the Command of Allah আল্লাহ 11 43 15 إِلَّا except, ছাড়া 11 43 16 مَن (on) whom যেই ব্যাক্তি 11 43 17 رَّحِمَ He has mercy." দয়া করা 11 43 18 وَحَالَ And came ফিরে আসা, ঘুরে আসা 11 43 19 بَيْنَهُمَا (in) between them মধ্যে 11 43 20 ٱلْمَوْجُ the waves, ঢেউ 11 43 21 فَكَانَ so he was হয়, হতো 11 43 22 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 43 23 ٱلْمُغْرَقِينَ the drowned. ডুবা 11 44 1 وَقِيلَ And it was said, কথা বলা 11 44 2 يَٰٓأَرْضُ "O earth! পৃথিবী 11 44 3 ٱبْلَعِى Swallow গিলে ফেলা 11 44 4 مَآءَكِ your water, পানি 11 44 5 وَيَٰسَمَآءُ and O sky! আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 11 44 6 أَقْلِعِى Withhold." বিরত থাকা, ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, ত্যাগ করা 11 44 7 وَغِيضَ And subsided কমানো, শুকিয়ে ফেলা, কমে যাওয়া 11 44 8 ٱلْمَآءُ the water, পানি 11 44 9 وَقُضِىَ and was fulfilled সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 11 44 10 ٱلْأَمْرُ the Command. আদেশ, ব্যাপার 11 44 11 وَٱسْتَوَتْ And it rested সমাসীন হওয়া 11 44 12 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 44 13 ٱلْجُودِىِّ the Judi. 11 44 14 وَقِيلَ And it was said, কথা বলা 11 44 15 بُعْدًۭا "Away দুরত্ব 11 44 16 لِّلْقَوْمِ with the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 44 17 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers." অন্যায়কারী 11 45 1 وَنَادَىٰ **And Nuh called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 11 45 2 نُوحٌۭ **And Nuh called নুহ 11 45 3 رَّبَّهُۥ (to) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 45 4 فَقَالَ and said, কথা বলা 11 45 5 رَبِّ "O my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 45 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 45 7 ٱبْنِى my son সন্তান 11 45 8 مِنْ (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 45 9 أَهْلِى my family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 11 45 10 وَإِنَّ and indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 45 11 وَعْدَكَ Your promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 11 45 12 ٱلْحَقُّ (is) true, সত্য, বাস্তবতা 11 45 13 وَأَنتَ and You 11 45 14 أَحْكَمُ (are) the Most Just অধিক ন্যায় 11 45 15 ٱلْحَٰكِمِينَ (of) the judges." বিচারক 11 46 1 قَالَ He said, কথা বলা 11 46 2 يَٰنُوحُ "O Nuh! নুহ 11 46 3 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 46 4 لَيْسَ (is) not না, নয় 11 46 5 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 46 6 أَهْلِكَ your family; পরিবার, গোত্র, লোকজন 11 46 7 إِنَّهُۥ indeed, [he] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 46 8 عَمَلٌ (his) deed কাজ 11 46 9 غَيْرُ (is) other than ব্যতীত 11 46 10 صَٰلِحٍۢ righteous, সৎকর্মশীল 11 46 11 فَلَا so (do) not না 11 46 12 تَسْـَٔلْنِ ask Me জিগ্যেস করা 11 46 13 مَا (about) what না, যা, কী/কীসে? 11 46 14 لَيْسَ not না, নয় 11 46 15 لَكَ you have 11 46 16 بِهِۦ of it 11 46 17 عِلْمٌ any knowledge. জ্ঞান 11 46 18 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 46 19 أَعِظُكَ admonish you নসিহত, উপদেশ 11 46 20 أَن lest যে, যেন 11 46 21 تَكُونَ you be হয়, হতো 11 46 22 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 46 23 ٱلْجَٰهِلِينَ the ignorant." অজ্ঞ 11 47 1 قَالَ He said, কথা বলা 11 47 2 رَبِّ "O my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 47 3 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 47 4 أَعُوذُ seek refuge আশ্রয় চাওয়া, পানাহ চাওয়া 11 47 5 بِكَ in You, 11 47 6 أَنْ that যে, যেন 11 47 7 أَسْـَٔلَكَ I (should) ask You জিগ্যেস করা 11 47 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 11 47 9 لَيْسَ not না, নয় 11 47 10 لِى I have 11 47 11 بِهِۦ of it 11 47 12 عِلْمٌۭ knowledge. জ্ঞান 11 47 13 وَإِلَّا And unless ছাড়া 11 47 14 تَغْفِرْ You forgive ক্ষমা করা 11 47 15 لِى me 11 47 16 وَتَرْحَمْنِىٓ and You have mercy on me, দয়া করা 11 47 17 أَكُن I will be হয়, হতো 11 47 18 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 47 19 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers." ক্ষতিগ্রস্ত 11 48 1 قِيلَ It was said, কথা বলা 11 48 2 يَٰنُوحُ "O Nuh! নুহ 11 48 3 ٱهْبِطْ Go down পড়ে যাওয়া 11 48 4 بِسَلَٰمٍۢ with peace শান্তি, নিরাপত্তা 11 48 5 مِّنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 48 6 وَبَرَكَٰتٍ and blessings বরকত 11 48 7 عَلَيْكَ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 48 8 وَعَلَىٰٓ and on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 48 9 أُمَمٍۢ the nations জাতি 11 48 10 مِّمَّن from those যেই ব্যাক্তি 11 48 11 مَّعَكَ with you. সাথে 11 48 12 وَأُمَمٌۭ But (to other) nations জাতি 11 48 13 سَنُمَتِّعُهُمْ We will grant enjoyment; জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 11 48 14 ثُمَّ then তারপর 11 48 15 يَمَسُّهُم will touch them ছোয়া 11 48 16 مِّنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 48 17 عَذَابٌ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 48 18 أَلِيمٌۭ painful." যন্ত্রণাদায়ক 11 49 1 تِلْكَ This ওটা 11 49 2 مِنْ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 49 3 أَنۢبَآءِ the news খবর, বার্তা, বাণী 11 49 4 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 11 49 5 نُوحِيهَآ (which) We reveal প্রকাশ করা 11 49 6 إِلَيْكَ to you. পর্যন্ত, দিকে 11 49 7 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 11 49 8 كُنتَ you were হয়, হতো 11 49 9 تَعْلَمُهَآ knowing it, (সে) জানে 11 49 10 أَنتَ you 11 49 11 وَلَا and not না 11 49 12 قَوْمُكَ your people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 49 13 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 49 14 قَبْلِ **before পূর্বে 11 49 15 هَٰذَا this. এই 11 49 16 فَٱصْبِرْ So be patient; ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 11 49 17 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 49 18 ٱلْعَٰقِبَةَ the end পরিণতি, শেষ 11 49 19 لِلْمُتَّقِينَ (is) for the God fearing." তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 11 50 1 وَإِلَىٰ And to পর্যন্ত, দিকে 11 50 2 عَادٍ Aad আদ জাতি 11 50 3 أَخَاهُمْ (We sent) their brother ভাই 11 50 4 هُودًۭا Hud. হুদ জাতি 11 50 5 قَالَ He said, কথা বলা 11 50 6 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 50 7 ٱعْبُدُوا۟ Worship উপাসনা করা 11 50 8 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 11 50 9 مَا not না, যা, কী/কীসে? 11 50 10 لَكُم (is) for you 11 50 11 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 50 12 إِلَٰهٍ god, ইশ্বর 11 50 13 غَيْرُهُۥٓ other than Him. ব্যতীত 11 50 14 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 50 15 أَنتُمْ you 11 50 16 إِلَّا (are) but ছাড়া 11 50 17 مُفْتَرُونَ inventors. রচনাকারী, রটনাকারী 11 51 1 يَٰقَوْمِ O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 51 2 لَآ Not না 11 51 3 أَسْـَٔلُكُمْ I ask you জিগ্যেস করা 11 51 4 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 51 5 أَجْرًا any reward. পুরস্কার 11 51 6 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 51 7 أَجْرِىَ (is) my reward পুরস্কার 11 51 8 إِلَّا except ছাড়া 11 51 9 عَلَى from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 51 10 ٱلَّذِى the One Who যে 11 51 11 فَطَرَنِىٓ created me. সৃষ্টি করা 11 51 12 أَفَلَا Then will not না 11 51 13 تَعْقِلُونَ you use reason? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 11 52 1 وَيَٰقَوْمِ And O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 52 2 ٱسْتَغْفِرُوا۟ Ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 11 52 3 رَبَّكُمْ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 52 4 ثُمَّ then তারপর 11 52 5 تُوبُوٓا۟ turn in repentance সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 11 52 6 إِلَيْهِ to Him. পর্যন্ত, দিকে 11 52 7 يُرْسِلِ He will send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 11 52 8 ٱلسَّمَآءَ (from) the sky (rain) আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 11 52 9 عَلَيْكُم upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 52 10 مِّدْرَارًۭا (in) abundance প্রচুর, পর্যাপ্ত, 11 52 11 وَيَزِدْكُمْ and increase you বাড়িয়ে দেয়া 11 52 12 قُوَّةً (in) strength শক্তি 11 52 13 إِلَىٰ (added) to পর্যন্ত, দিকে 11 52 14 قُوَّتِكُمْ your strength. শক্তি 11 52 15 وَلَا And (do) not না 11 52 16 تَتَوَلَّوْا۟ turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 11 52 17 مُجْرِمِينَ (as) criminals." অন্যায়কারী 11 53 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 11 53 2 يَٰهُودُ "O Hud! হুদ জাতি 11 53 3 مَا **You have not brought us না, যা, কী/কীসে? 11 53 4 جِئْتَنَا **You have not brought us এসেছে 11 53 5 بِبَيِّنَةٍۢ clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 11 53 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 11 53 7 نَحْنُ we 11 53 8 بِتَارِكِىٓ (will) leave ছেড়ে দেওয়া, তরককারী 11 53 9 ءَالِهَتِنَا our gods ইশ্বর 11 53 10 عَن on থেকে, ব্যাপারে 11 53 11 قَوْلِكَ your saying, বাণী, কথা 11 53 12 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 11 53 13 نَحْنُ we (are) 11 53 14 لَكَ in you 11 53 15 بِمُؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 11 54 1 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 54 2 نَّقُولُ we say, কথা বলা 11 54 3 إِلَّا except (that), ছাড়া 11 54 4 ٱعْتَرَىٰكَ have seized you আপতিত হওয়া, এসে পড়া, সঙ্ঘটিত হওয়া, আঘাত দেওয়া, আক্রমন করা 11 54 5 بَعْضُ some কিছুটা, একে অন্যের 11 54 6 ءَالِهَتِنَا (of) our gods ইশ্বর 11 54 7 بِسُوٓءٍۢ with evil." কষ্ট, জঘন্য খারাপ 11 54 8 قَالَ He said, কথা বলা 11 54 9 إِنِّىٓ "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 54 10 أُشْهِدُ **[I] call Allah to witness সাক্ষী রাখা 11 54 11 ٱللَّهَ **[I] call Allah to witness আল্লাহ 11 54 12 وَٱشْهَدُوٓا۟ and (you) bear witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 11 54 13 أَنِّى that I am যে, যেন 11 54 14 بَرِىٓءٌۭ innocent মুক্ত, পবিত্র 11 54 15 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 11 54 16 تُشْرِكُونَ you associate, শরীক করা, শিরক করা 11 55 1 مِن **Other than Him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 55 2 دُونِهِۦ **Other than Him. এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 11 55 3 فَكِيدُونِى So plot against me চক্রান্ত 11 55 4 جَمِيعًۭا all together, একত্রে, সবাই 11 55 5 ثُمَّ then তারপর 11 55 6 لَا (do) not না 11 55 7 تُنظِرُونِ give me respite. দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 11 56 1 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 56 2 تَوَكَّلْتُ [I] put my trust ভরসা করা 11 56 3 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 56 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 11 56 5 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 56 6 وَرَبِّكُم and your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 56 7 مَّا (There is) not না, যা, কী/কীসে? 11 56 8 مِن **of a moving creature মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 56 9 دَآبَّةٍ **of a moving creature জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 11 56 10 إِلَّا but ছাড়া 11 56 11 هُوَ He 11 56 12 ءَاخِذٌۢ has grasp গ্রহণকারী, ধরা 11 56 13 بِنَاصِيَتِهَآ of its forelock. ললাট, মাথার সম্মুখভাগ, 11 56 14 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 56 15 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 56 16 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 56 17 صِرَٰطٍۢ a path পথ/ রাস্তা, পন্থা 11 56 18 مُّسْتَقِيمٍۢ straight. সোজা, সরল, সঠিক 11 57 1 فَإِن So if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 57 2 تَوَلَّوْا۟ you turn away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 11 57 3 فَقَدْ then verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 11 57 4 أَبْلَغْتُكُم I have conveyed to you পৌছানো 11 57 5 مَّآ what না, যা, কী/কীসে? 11 57 6 أُرْسِلْتُ I was sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 11 57 7 بِهِۦٓ with [it] 11 57 8 إِلَيْكُمْ to you. পর্যন্ত, দিকে 11 57 9 وَيَسْتَخْلِفُ **And my Lord will give succession উত্তরাধীকারী করা, প্রতিনিধি বানানো, খলীফা নিয়োগ করা 11 57 10 رَبِّى **And my Lord will give succession প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 57 11 قَوْمًا (to) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 57 12 غَيْرَكُمْ other than you, ব্যতীত 11 57 13 وَلَا and not না 11 57 14 تَضُرُّونَهُۥ you will harm Him ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 11 57 15 شَيْـًٔا (in) anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 11 57 16 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 57 17 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 57 18 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 57 19 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 11 57 20 شَىْءٍ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 11 57 21 حَفِيظٌۭ a Guardian." রক্ষাকর্তা 11 58 1 وَلَمَّا And when যখন 11 58 2 جَآءَ came এসেছে 11 58 3 أَمْرُنَا Our command, আদেশ, ব্যাপার 11 58 4 نَجَّيْنَا We saved মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 11 58 5 هُودًۭا Hud হুদ জাতি 11 58 6 وَٱلَّذِينَ and those who যে 11 58 7 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 11 58 8 مَعَهُۥ with him, সাথে 11 58 9 بِرَحْمَةٍۢ by a Mercy করুণা 11 58 10 مِّنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 58 11 وَنَجَّيْنَٰهُم and We saved them মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 11 58 12 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 58 13 عَذَابٍ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 58 14 غَلِيظٍۢ severe. শক্ত, কঠিন 11 59 1 وَتِلْكَ And this ওটা 11 59 2 عَادٌۭ (was) Aad, আদ জাতি 11 59 3 جَحَدُوا۟ they rejected অস্বীকার করা 11 59 4 بِـَٔايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 11 59 5 رَبِّهِمْ (of) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 59 6 وَعَصَوْا۟ and disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 11 59 7 رُسُلَهُۥ His Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 11 59 8 وَٱتَّبَعُوٓا۟ and followed অনুসরণ করা 11 59 9 أَمْرَ (the) command আদেশ, ব্যাপার 11 59 10 كُلِّ (of) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 11 59 11 جَبَّارٍ tyrant শক্তিধর, মহা প্রতাপশালী 11 59 12 عَنِيدٍۢ obstinate. অবাধ্য, বিরোধী, জেদী, একগুয়েঁ 11 60 1 وَأُتْبِعُوا۟ And they were followed অনুগামী করা 11 60 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 60 3 هَٰذِهِ this এই 11 60 4 ٱلدُّنْيَا world দুনিয়া 11 60 5 لَعْنَةًۭ (with) a curse অভিশাপ 11 60 6 وَيَوْمَ and (on the) Day দিন, এইদিন 11 60 7 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 11 60 8 أَلَآ No doubt! নিশ্চিতভাবে 11 60 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 60 10 عَادًۭا Aad আদ জাতি 11 60 11 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 11 60 12 رَبَّهُمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 60 13 أَلَا So নিশ্চিতভাবে 11 60 14 بُعْدًۭا away দুরত্ব 11 60 15 لِّعَادٍۢ with Aad, আদ জাতি 11 60 16 قَوْمِ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 60 17 هُودٍۢ (of) Hud. হুদ জাতি 11 61 1 وَإِلَىٰ And to পর্যন্ত, দিকে 11 61 2 ثَمُودَ Thamud ছামুদ 11 61 3 أَخَاهُمْ (We sent) their brother ভাই 11 61 4 صَٰلِحًۭا Salih. হযরত সালিহ আ. 11 61 5 قَالَ He said, কথা বলা 11 61 6 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 61 7 ٱعْبُدُوا۟ Worship উপাসনা করা 11 61 8 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 11 61 9 مَا not না, যা, কী/কীসে? 11 61 10 لَكُم you have 11 61 11 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 61 12 إِلَٰهٍ god ইশ্বর 11 61 13 غَيْرُهُۥ other than Him. ব্যতীত 11 61 14 هُوَ He 11 61 15 أَنشَأَكُم produced you সৃষ্টি করা, তৈরী করা 11 61 16 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 61 17 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 11 61 18 وَٱسْتَعْمَرَكُمْ and settled you 11 61 19 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 11 61 20 فَٱسْتَغْفِرُوهُ So ask forgiveness of Him, ক্ষমা চাওয়া, 11 61 21 ثُمَّ then তারপর 11 61 22 تُوبُوٓا۟ turn in repentance সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 11 61 23 إِلَيْهِ to Him. পর্যন্ত, দিকে 11 61 24 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 61 25 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 61 26 قَرِيبٌۭ (is) near, নিকটবর্তী 11 61 27 مُّجِيبٌۭ All-Responsive." সাড়াদান কারী, গ্রহনকারী, জবাবদানকারী 11 62 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 11 62 2 يَٰصَٰلِحُ O Salih! হযরত সালিহ আ. 11 62 3 قَدْ Verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 11 62 4 كُنتَ you were হয়, হতো 11 62 5 فِينَا among us ভেতরে, মধ্যে 11 62 6 مَرْجُوًّۭا the one in whom hope was placed কাম্য, কাঙ্খিত, প্রত্যাশিত 11 62 7 قَبْلَ before পূর্বে 11 62 8 هَٰذَآ this. এই 11 62 9 أَتَنْهَىٰنَآ Do you forbid us নিষেধ করা 11 62 10 أَن that যে, যেন 11 62 11 نَّعْبُدَ we worship উপাসনা করা 11 62 12 مَا what না, যা, কী/কীসে? 11 62 13 يَعْبُدُ **our forefathers worshipped? উপাসনা করা 11 62 14 ءَابَآؤُنَا **our forefathers worshipped? পূর্বপুরুষ 11 62 15 وَإِنَّنَا And indeed we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 62 16 لَفِى surely (are) in ভেতরে, মধ্যে 11 62 17 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 11 62 18 مِّمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 11 62 19 تَدْعُونَآ you call us আহবান করা 11 62 20 إِلَيْهِ to it, পর্যন্ত, দিকে 11 62 21 مُرِيبٍۢ suspicious." সন্দেহ 11 63 1 قَالَ He said, কথা বলা 11 63 2 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 63 3 أَرَءَيْتُمْ Do you see, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 11 63 4 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 63 5 كُنتُ I am হয়, হতো 11 63 6 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 63 7 بَيِّنَةٍۢ a clear proof পরিস্কার প্রমাণ 11 63 8 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 63 9 رَّبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 63 10 وَءَاتَىٰنِى and He has given me দেওয়া 11 63 11 مِنْهُ from Him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 63 12 رَحْمَةًۭ a Mercy করুণা 11 63 13 فَمَن then who যেই ব্যাক্তি 11 63 14 يَنصُرُنِى (can) help me সাহায্য করা 11 63 15 مِنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 63 16 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 11 63 17 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 63 18 عَصَيْتُهُۥ I (were to) disobey Him? অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 11 63 19 فَمَا So not না, যা, কী/কীসে? 11 63 20 تَزِيدُونَنِى you would increase me বাড়িয়ে দেয়া 11 63 21 غَيْرَ but ব্যতীত 11 63 22 تَخْسِيرٍۢ (in) loss. ক্ষতি করা 11 64 1 وَيَٰقَوْمِ And O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 64 2 هَٰذِهِۦ This এই 11 64 3 نَاقَةُ she-camel উষ্ট্রী 11 64 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 11 64 5 لَكُمْ (is) for you 11 64 6 ءَايَةًۭ a Sign, নিদর্শন, আয়াত 11 64 7 فَذَرُوهَا so leave her পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 11 64 8 تَأْكُلْ to eat খাওয়া 11 64 9 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 11 64 10 أَرْضِ the earth পৃথিবী 11 64 11 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 11 64 12 وَلَا and (do) not না 11 64 13 تَمَسُّوهَا touch her ছোয়া 11 64 14 بِسُوٓءٍۢ with harm, কষ্ট, জঘন্য খারাপ 11 64 15 فَيَأْخُذَكُمْ lest will seize you নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 11 64 16 عَذَابٌۭ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 64 17 قَرِيبٌۭ impending." নিকটবর্তী 11 65 1 فَعَقَرُوهَا But they hamstrung her. হত্যা করা, বধ করা, 11 65 2 فَقَالَ So he said, কথা বলা 11 65 3 تَمَتَّعُوا۟ "Enjoy (yourselves) ভোগ করা 11 65 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 65 5 دَارِكُمْ your home(s) ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 11 65 6 ثَلَٰثَةَ (for) three তিন 11 65 7 أَيَّامٍۢ days. দিন, এইদিন 11 65 8 ذَٰلِكَ That ওটা 11 65 9 وَعْدٌ (is) a promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 11 65 10 غَيْرُ not ব্যতীত 11 65 11 مَكْذُوبٍۢ (to) be belied." মিথ্যা, অসত্য 11 66 1 فَلَمَّا So when যখন 11 66 2 جَآءَ came এসেছে 11 66 3 أَمْرُنَا Our command আদেশ, ব্যাপার 11 66 4 نَجَّيْنَا We saved মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 11 66 5 صَٰلِحًۭا Salih, হযরত সালিহ আ. 11 66 6 وَٱلَّذِينَ and those who যে 11 66 7 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 11 66 8 مَعَهُۥ with him, সাথে 11 66 9 بِرَحْمَةٍۢ by a Mercy করুণা 11 66 10 مِّنَّا from Us, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 66 11 وَمِنْ and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 66 12 خِزْىِ (the) disgrace লাঞ্ছনা 11 66 13 يَوْمِئِذٍ (of) that Day. সে দিন 11 66 14 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 66 15 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 66 16 هُوَ He 11 66 17 ٱلْقَوِىُّ (is) All-Strong, শক্তিশালী 11 66 18 ٱلْعَزِيزُ All-Mighty. ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 11 67 1 وَأَخَذَ And seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 11 67 2 ٱلَّذِينَ those who যে 11 67 3 ظَلَمُوا۟ wronged, অন্যায় করা 11 67 4 ٱلصَّيْحَةُ the thunderous blast আওয়াজ, চিৎকার, 11 67 5 فَأَصْبَحُوا۟ then they became হওয়া 11 67 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 67 7 دِيَٰرِهِمْ their homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 11 67 8 جَٰثِمِينَ fallen prone. উপুর, অধোমুখী 11 68 1 كَأَن As if যে, যেন 11 68 2 لَّمْ not না (অতীত) 11 68 3 يَغْنَوْا۟ they (had) prospered অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 11 68 4 فِيهَآ therein. ভেতরে, মধ্যে 11 68 5 أَلَآ No doubt, নিশ্চিতভাবে 11 68 6 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 68 7 ثَمُودَا۟ Thamud ছামুদ 11 68 8 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 11 68 9 رَبَّهُمْ (in) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 68 10 أَلَا so নিশ্চিতভাবে 11 68 11 بُعْدًۭا away দুরত্ব 11 68 12 لِّثَمُودَ with Thamud. ছামুদ 11 69 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 11 69 2 جَآءَتْ came এসেছে 11 69 3 رُسُلُنَآ Our messengers বার্তাবাহক, রাসুল 11 69 4 إِبْرَٰهِيمَ (to) Ibrahim ইব্রাহীম 11 69 5 بِٱلْبُشْرَىٰ with glad tidings, সুসংবাদ 11 69 6 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 11 69 7 سَلَٰمًۭا "Peace." শান্তি, নিরাপত্তা 11 69 8 قَالَ He said, কথা বলা 11 69 9 سَلَٰمٌۭ "Peace," শান্তি, নিরাপত্তা 11 69 10 فَمَا **and not he delayed না, যা, কী/কীসে? 11 69 11 لَبِثَ **and not he delayed অবস্থান করা, থাকা 11 69 12 أَن to যে, যেন 11 69 13 جَآءَ bring এসেছে 11 69 14 بِعِجْلٍ a calf বাছুর 11 69 15 حَنِيذٍۢ roasted. ভুনাকৃত 11 70 1 فَلَمَّا But when যখন 11 70 2 رَءَآ he saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 11 70 3 أَيْدِيَهُمْ their hands হাত 11 70 4 لَا not না 11 70 5 تَصِلُ reaching পৌছা 11 70 6 إِلَيْهِ to it, পর্যন্ত, দিকে 11 70 7 نَكِرَهُمْ he felt unfamiliar of them না চেনা, না জানা, অস্বীকার করা 11 70 8 وَأَوْجَسَ and felt apprehension অনুভব করা 11 70 9 مِنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 70 10 خِيفَةًۭ [a fear]. ভয় 11 70 11 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 11 70 12 لَا "(Do) not না 11 70 13 تَخَفْ fear. ভয় পাওয়া 11 70 14 إِنَّآ Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 70 15 أُرْسِلْنَآ [we] have been sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 11 70 16 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 11 70 17 قَوْمِ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 70 18 لُوطٍۢ (of) Lut." লুত 11 71 1 وَٱمْرَأَتُهُۥ And his wife স্ত্রী 11 71 2 قَآئِمَةٌۭ (was) standing দন্ডায়মান 11 71 3 فَضَحِكَتْ and she laughed. হাসা 11 71 4 فَبَشَّرْنَٰهَا Then We gave her glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 11 71 5 بِإِسْحَٰقَ of Ishaq, ইসহাক 11 71 6 وَمِن **and after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 71 7 وَرَآءِ **and after পেছনে 11 71 8 إِسْحَٰقَ Ishaq ইসহাক 11 71 9 يَعْقُوبَ (of) Yaqub. ইয়াকুব 11 72 1 قَالَتْ She said, কথা বলা 11 72 2 يَٰوَيْلَتَىٰٓ "Woe to me! অভিশাপ, ধ্বংস 11 72 3 ءَأَلِدُ Shall I bear a child জন্ম দেওয়া, প্রসব করা, 11 72 4 وَأَنَا۠ while I am 11 72 5 عَجُوزٌۭ an old woman বৃদ্ধা 11 72 6 وَهَٰذَا and this, এই 11 72 7 بَعْلِى my husband, স্বামী 11 72 8 شَيْخًا (is) an old man? বৃদ্ধ 11 72 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 72 10 هَٰذَا this এই 11 72 11 لَشَىْءٌ (is) surely a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 11 72 12 عَجِيبٌۭ amazing." আশ্চর্যজনক 11 73 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 11 73 2 أَتَعْجَبِينَ "Are you amazed আশ্চর্যজনক 11 73 3 مِنْ at মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 73 4 أَمْرِ **(the) decree of Allah? আদেশ, ব্যাপার 11 73 5 ٱللَّهِ **(the) decree of Allah? আল্লাহ 11 73 6 رَحْمَتُ **The Mercy of Allah করুণা 11 73 7 ٱللَّهِ **The Mercy of Allah আল্লাহ 11 73 8 وَبَرَكَٰتُهُۥ and His blessings বরকত 11 73 9 عَلَيْكُمْ (be) upon you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 73 10 أَهْلَ people পরিবার, গোত্র, লোকজন 11 73 11 ٱلْبَيْتِ (of) the house. বাড়ি 11 73 12 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 73 13 حَمِيدٌۭ (is) All-Praiseworthy, প্রশংসিত 11 73 14 مَّجِيدٌۭ All-Glorious." এড়ানোর উপায়, পরিহার, পলায়ন 11 74 1 فَلَمَّا And when যখন 11 74 2 ذَهَبَ (had) gone away যাওয়া 11 74 3 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 11 74 4 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 11 74 5 ٱلرَّوْعُ the fright, ভয়, ভীতি, শঙ্কা, 11 74 6 وَجَآءَتْهُ and had reached him এসেছে 11 74 7 ٱلْبُشْرَىٰ the glad tidings, সুসংবাদ 11 74 8 يُجَٰدِلُنَا he argued with Us, ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 11 74 9 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 11 74 10 قَوْمِ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 74 11 لُوطٍ of Lut. লুত 11 75 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 75 2 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 11 75 3 لَحَلِيمٌ (was) certainly forbearing, ধৈর্যশীল 11 75 4 أَوَّٰهٌۭ imploring, অধিক কোমল প্রান, বিলাপকারী, অনেক ক্ষমা প্রার্থনাকারী 11 75 5 مُّنِيبٌۭ and Oft-Returning. অনুগত 11 76 1 يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ O Ibrahim! ইব্রাহীম 11 76 2 أَعْرِضْ Turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 11 76 3 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 11 76 4 هَٰذَآ this. এই 11 76 5 إِنَّهُۥ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 76 6 قَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 11 76 7 جَآءَ has come, এসেছে 11 76 8 أَمْرُ (the) Command আদেশ, ব্যাপার 11 76 9 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 76 10 وَإِنَّهُمْ and indeed, [they] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 76 11 ءَاتِيهِمْ (will) come (for) them আসা, আগমন করা 11 76 12 عَذَابٌ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 76 13 غَيْرُ (which) cannot ব্যতীত 11 76 14 مَرْدُودٍۢ (be) repelled. প্রত্যাখ্যাত 11 77 1 وَلَمَّا And when যখন 11 77 2 جَآءَتْ came এসেছে 11 77 3 رُسُلُنَا Our messengers বার্তাবাহক, রাসুল 11 77 4 لُوطًۭا (to) Lut, লুত 11 77 5 سِىٓءَ he was distressed মন্দ, পাপ, অপরাধ 11 77 6 بِهِمْ for them 11 77 7 وَضَاقَ and felt straitened সংকীর্ণ হওয়া 11 77 8 بِهِمْ for them 11 77 9 ذَرْعًۭا (and) uneasy, ক্ষমতা, যোগ্যতা, সামর্থ্য, সাধ্য, সহ্য 11 77 10 وَقَالَ and said, কথা বলা 11 77 11 هَٰذَا "This এই 11 77 12 يَوْمٌ (is) a day দিন, এইদিন 11 77 13 عَصِيبٌۭ distressful." কঠিন, জটিল, গুরুতর, সঙ্কটপূর্ণ 11 78 1 وَجَآءَهُۥ And came (to) him এসেছে 11 78 2 قَوْمُهُۥ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 78 3 يُهْرَعُونَ rushing, দৌড়ে যাওয়া, ছুটে যাওয়া, ধাবিত হওয়া, 11 78 4 إِلَيْهِ to him, পর্যন্ত, দিকে 11 78 5 وَمِن **and before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 78 6 قَبْلُ **and before পূর্বে 11 78 7 كَانُوا۟ they (had) been হয়, হতো 11 78 8 يَعْمَلُونَ doing চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 11 78 9 ٱلسَّيِّـَٔاتِ the evil deeds. মন্দ, পাপ, অপরাধ 11 78 10 قَالَ He said, কথা বলা 11 78 11 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 78 12 هَٰٓؤُلَآءِ These এই 11 78 13 بَنَاتِى (are) my daughters, কন্যা 11 78 14 هُنَّ they 11 78 15 أَطْهَرُ (are) purer অধিক পবিত্র 11 78 16 لَكُمْ for you. 11 78 17 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 11 78 18 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 11 78 19 وَلَا and (do) not না 11 78 20 تُخْزُونِ disgrace me লাঞ্ছিত করা 11 78 21 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 11 78 22 ضَيْفِىٓ my guests. মেহমান, অতিথি 11 78 23 أَلَيْسَ Is (there) not না, নয় 11 78 24 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 78 25 رَجُلٌۭ a man একজন মানুষ 11 78 26 رَّشِيدٌۭ right-minded?" সঠিক, সত্য, যথার্থ, ভাল, উত্তম 11 79 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 11 79 2 لَقَدْ "Verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 11 79 3 عَلِمْتَ you know (সে) জানে 11 79 4 مَا (that) not না, যা, কী/কীসে? 11 79 5 لَنَا we have 11 79 6 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 11 79 7 بَنَاتِكَ your daughters কন্যা 11 79 8 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 79 9 حَقٍّۢ right. সত্য, বাস্তবতা 11 79 10 وَإِنَّكَ And indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 79 11 لَتَعْلَمُ surely know (সে) জানে 11 79 12 مَا what না, যা, কী/কীসে? 11 79 13 نُرِيدُ we want." ইচ্ছা করা 11 80 1 قَالَ He said, কথা বলা 11 80 2 لَوْ "If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 11 80 3 أَنَّ that যে, যেন 11 80 4 لِى I had 11 80 5 بِكُمْ over you 11 80 6 قُوَّةً power শক্তি 11 80 7 أَوْ or অথবা 11 80 8 ءَاوِىٓ I could take refuge আশ্রয় দেওয়া 11 80 9 إِلَىٰ in পর্যন্ত, দিকে 11 80 10 رُكْنٍۢ a support মূল অংশ, স্তম্ভ, ভিত্তি, খুটি 11 80 11 شَدِيدٍۢ strong." কড়া 11 81 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 11 81 2 يَٰلُوطُ "O Lut! লুত 11 81 3 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 81 4 رُسُلُ (are) messengers বার্তাবাহক, রাসুল 11 81 5 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 81 6 لَن never কখনই না 11 81 7 يَصِلُوٓا۟ they will reach পৌছা 11 81 8 إِلَيْكَ you. পর্যন্ত, দিকে 11 81 9 فَأَسْرِ So travel রাতে ভ্রমন করানো 11 81 10 بِأَهْلِكَ with your family পরিবার, গোত্র, লোকজন 11 81 11 بِقِطْعٍۢ in a part অংশ 11 81 12 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 81 13 ٱلَّيْلِ the night রাত 11 81 14 وَلَا and (let) not না 11 81 15 يَلْتَفِتْ look back তাকানো 11 81 16 مِنكُمْ **anyone of you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 81 17 أَحَدٌ **anyone of you, এক 11 81 18 إِلَّا except ছাড়া 11 81 19 ٱمْرَأَتَكَ your wife. স্ত্রী 11 81 20 إِنَّهُۥ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 81 21 مُصِيبُهَا will strike her সত্য, সঠিক, ন্যায্য, নাগালপ্রাপ্ত 11 81 22 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 11 81 23 أَصَابَهُمْ will strike them. পতিত হওয়া, আক্রমন করা 11 81 24 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 81 25 مَوْعِدَهُمُ their appointed time ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 11 81 26 ٱلصُّبْحُ (is) morning. সকাল 11 81 27 أَلَيْسَ Is not না, নয় 11 81 28 ٱلصُّبْحُ the morning সকাল 11 81 29 بِقَرِيبٍۢ near?" নিকটবর্তী 11 82 1 فَلَمَّا So when যখন 11 82 2 جَآءَ came এসেছে 11 82 3 أَمْرُنَا Our Command, আদেশ, ব্যাপার 11 82 4 جَعَلْنَا We made বানানো, নিযুক্ত করা 11 82 5 عَٰلِيَهَا its upside, উপর, উপরিভাগ, উপরের বস্তু 11 82 6 سَافِلَهَا its downside, নিম্ন, নিচু, নীচ, নিকৃষ্ট 11 82 7 وَأَمْطَرْنَا and We rained বৃষ্টি বর্ষিত হয় 11 82 8 عَلَيْهَا upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 82 9 حِجَارَةًۭ stones পাথর 11 82 10 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 82 11 سِجِّيلٍۢ baked clay কঙ্কর, শুকনো মাটি, প্রস্তরখণ্ড 11 82 12 مَّنضُودٍۢ (in) layers. বিন্যস্ত, সারিবদ্ধ, রাশিকৃত 11 83 1 مُّسَوَّمَةً Marked চিহ্নিত 11 83 2 عِندَ from নিকটে 11 83 3 رَبِّكَ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 83 4 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 11 83 5 هِىَ it 11 83 6 مِنَ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 83 7 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers অন্যায়কারী 11 83 8 بِبَعِيدٍۢ far. দূর 11 84 1 وَإِلَىٰ And to পর্যন্ত, দিকে 11 84 2 مَدْيَنَ Madyan, মাদইয়ান, (যেখানে শুয়াইব (আ) কে পাঠানো হয়েছিল) 11 84 3 أَخَاهُمْ their brother ভাই 11 84 4 شُعَيْبًۭا Shuaib. শুয়াইব 11 84 5 قَالَ He said, কথা বলা 11 84 6 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 84 7 ٱعْبُدُوا۟ Worship উপাসনা করা 11 84 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 11 84 9 مَا not না, যা, কী/কীসে? 11 84 10 لَكُم (is) for you 11 84 11 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 84 12 إِلَٰهٍ god ইশ্বর 11 84 13 غَيْرُهُۥ other than Him. ব্যতীত 11 84 14 وَلَا And (do) not না 11 84 15 تَنقُصُوا۟ decrease কমানো 11 84 16 ٱلْمِكْيَالَ (from) the measure পরিমাপ 11 84 17 وَٱلْمِيزَانَ and the scale. পাল্লা 11 84 18 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 84 19 أَرَىٰكُم see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 11 84 20 بِخَيْرٍۢ in prosperity, উত্তম, ভালো 11 84 21 وَإِنِّىٓ but indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 84 22 أَخَافُ fear ভয় পাওয়া 11 84 23 عَلَيْكُمْ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 84 24 عَذَابَ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 84 25 يَوْمٍۢ (of ) a Day দিন, এইদিন 11 84 26 مُّحِيطٍۢ All-Encompassing. বেষ্টন কারী 11 85 1 وَيَٰقَوْمِ And O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 85 2 أَوْفُوا۟ Give full পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 11 85 3 ٱلْمِكْيَالَ measure, পরিমাপ 11 85 4 وَٱلْمِيزَانَ and weight পাল্লা 11 85 5 بِٱلْقِسْطِ in justice ন্যায় বিচার 11 85 6 وَلَا and (do) not না 11 85 7 تَبْخَسُوا۟ deprive কমানো, হ্রাস করা, অসম্মান করা, 11 85 8 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 11 85 9 أَشْيَآءَهُمْ (of) their things, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 11 85 10 وَلَا and (do) not না 11 85 11 تَعْثَوْا۟ act wickedly অপরাধ করা, অপকর্ম করা, ক্ষতি করা, অন্যায় করা, গোলযোগ সৃষ্টি করা 11 85 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 85 13 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 11 85 14 مُفْسِدِينَ spreading corruption. বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 11 86 1 بَقِيَّتُ (What) remains অবশিষ্ট 11 86 2 ٱللَّهِ (from) Allah আল্লাহ 11 86 3 خَيْرٌۭ (is) best উত্তম, ভালো 11 86 4 لَّكُمْ for you, 11 86 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 86 6 كُنتُم you are হয়, হতো 11 86 7 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 11 86 8 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 11 86 9 أَنَا۠ I am 11 86 10 عَلَيْكُم over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 86 11 بِحَفِيظٍۢ a guardian." রক্ষাকর্তা 11 87 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 11 87 2 يَٰشُعَيْبُ "O Shuaib! শুয়াইব 11 87 3 أَصَلَوٰتُكَ Does your prayer সালাত, নামাজ 11 87 4 تَأْمُرُكَ command you আদেশ করা 11 87 5 أَن that যে, যেন 11 87 6 نَّتْرُكَ we leave ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 11 87 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 11 87 8 يَعْبُدُ worship উপাসনা করা 11 87 9 ءَابَآؤُنَآ our forefathers, পূর্বপুরুষ 11 87 10 أَوْ or অথবা 11 87 11 أَن that যে, যেন 11 87 12 نَّفْعَلَ we do করা 11 87 13 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 11 87 14 أَمْوَٰلِنَا our wealth মাল, সম্পদ 11 87 15 مَا what না, যা, কী/কীসে? 11 87 16 نَشَٰٓؤُا۟ we will? ইচ্ছা করা 11 87 17 إِنَّكَ Indeed you, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 87 18 لَأَنتَ surely you 11 87 19 ٱلْحَلِيمُ (are) the forbearing, ধৈর্যশীল 11 87 20 ٱلرَّشِيدُ the right-minded." সঠিক, সত্য, যথার্থ, ভাল, উত্তম 11 88 1 قَالَ He said, কথা বলা 11 88 2 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 88 3 أَرَءَيْتُمْ Do you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 11 88 4 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 88 5 كُنتُ I am হয়, হতো 11 88 6 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 88 7 بَيِّنَةٍۢ a clear evidence পরিস্কার প্রমাণ 11 88 8 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 88 9 رَّبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 88 10 وَرَزَقَنِى and He has provided me যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 11 88 11 مِنْهُ from Himself মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 88 12 رِزْقًا **a good provision? খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 11 88 13 حَسَنًۭا **a good provision? ভাল, উত্তম 11 88 14 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 11 88 15 أُرِيدُ I intend ইচ্ছা করা 11 88 16 أَنْ that যে, যেন 11 88 17 أُخَالِفَكُمْ I differ from you বিরোধীতা করা, 11 88 18 إِلَىٰ in পর্যন্ত, দিকে 11 88 19 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 11 88 20 أَنْهَىٰكُمْ I forbid you নিষেধ করা 11 88 21 عَنْهُ from it. থেকে, ব্যাপারে 11 88 22 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 11 88 23 أُرِيدُ I intend ইচ্ছা করা 11 88 24 إِلَّا except ছাড়া 11 88 25 ٱلْإِصْلَٰحَ the reform সংশোধন 11 88 26 مَا **as much as I am able. না, যা, কী/কীসে? 11 88 27 ٱسْتَطَعْتُ **as much as I am able. সমর্থ হওয়া, পারা 11 88 28 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 11 88 29 تَوْفِيقِىٓ (is) my success তাওফীক, সৌভাগ্য, সমন্বয়সাধন, শক্তি 11 88 30 إِلَّا except ছাড়া 11 88 31 بِٱللَّهِ with Allah. আল্লাহ 11 88 32 عَلَيْهِ Upon Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 88 33 تَوَكَّلْتُ I trust ভরসা করা 11 88 34 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 11 88 35 أُنِيبُ I turn. প্রত্যাবর্তন করা, তওবা করা, প্রতিনিধি করা 11 89 1 وَيَٰقَوْمِ And O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 89 2 لَا **(Let) not cause you to sin না 11 89 3 يَجْرِمَنَّكُمْ **(Let) not cause you to sin কর্তন করা, চুড়ান্ত করা, সংগ্রহ করা, 11 89 4 شِقَاقِىٓ my dissension ফাটল, অনৈক্য 11 89 5 أَن lest যে, যেন 11 89 6 يُصِيبَكُم befalls you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 11 89 7 مِّثْلُ similar তুলনা, মতো 11 89 8 مَآ (to) what না, যা, কী/কীসে? 11 89 9 أَصَابَ befell পতিত হওয়া, আক্রমন করা 11 89 10 قَوْمَ **(the) people of Nuh লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 89 11 نُوحٍ **(the) people of Nuh নুহ 11 89 12 أَوْ or অথবা 11 89 13 قَوْمَ **(the) people of Hud লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 89 14 هُودٍ **(the) people of Hud হুদ জাতি 11 89 15 أَوْ or অথবা 11 89 16 قَوْمَ **people of Salih. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 89 17 صَٰلِحٍۢ **people of Salih. হযরত সালিহ আ. 11 89 18 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 11 89 19 قَوْمُ **(are the) people of Lut লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 89 20 لُوطٍۢ **(are the) people of Lut লুত 11 89 21 مِّنكُم from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 89 22 بِبَعِيدٍۢ far off. দূর 11 90 1 وَٱسْتَغْفِرُوا۟ And ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 11 90 2 رَبَّكُمْ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 90 3 ثُمَّ then তারপর 11 90 4 تُوبُوٓا۟ turn in repentance সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 11 90 5 إِلَيْهِ to Him. পর্যন্ত, দিকে 11 90 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 90 7 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 90 8 رَحِيمٌۭ (is) Most Merciful Quantitatively, নিরন্তর দয়ালু 11 90 9 وَدُودٌۭ Most Loving." অধিক মহব্বতকারী, পরম স্নেহপরায়ন 11 91 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 11 91 2 يَٰشُعَيْبُ "O Shuaib! শুয়াইব 11 91 3 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 11 91 4 نَفْقَهُ we understand বুঝা 11 91 5 كَثِيرًۭا much প্রচুর, অনেক 11 91 6 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 11 91 7 تَقُولُ you say, কথা বলা 11 91 8 وَإِنَّا and indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 91 9 لَنَرَىٰكَ surely [we] see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 11 91 10 فِينَا among us ভেতরে, মধ্যে 11 91 11 ضَعِيفًۭا weak. দুর্বল 11 91 12 وَلَوْلَا And if not যদি না 11 91 13 رَهْطُكَ for your family দল, 11 91 14 لَرَجَمْنَٰكَ surely we would have stoned you, প্রস্তর নিক্ষেপ করা, 11 91 15 وَمَآ **and you are not না, যা, কী/কীসে? 11 91 16 أَنتَ **and you are not 11 91 17 عَلَيْنَا against us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 91 18 بِعَزِيزٍۢ mighty." ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 11 92 1 قَالَ He said, কথা বলা 11 92 2 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 92 3 أَرَهْطِىٓ Is my family দল, 11 92 4 أَعَزُّ mightier সম্মানিত 11 92 5 عَلَيْكُم on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 92 6 مِّنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 92 7 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 11 92 8 وَٱتَّخَذْتُمُوهُ And you have taken Him, গ্রহণ করতে দেওয়া 11 92 9 وَرَآءَكُمْ behind your পেছনে 11 92 10 ظِهْرِيًّا backs. অবহেলায়, অবহেলা ভরে 11 92 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 92 12 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 92 13 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 11 92 14 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 11 92 15 مُحِيطٌۭ (is) All-Encompassing. বেষ্টন কারী 11 93 1 وَيَٰقَوْمِ And O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 93 2 ٱعْمَلُوا۟ Work চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 11 93 3 عَلَىٰ (according) to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 93 4 مَكَانَتِكُمْ your position, অবস্থা, অবস্থান, 11 93 5 إِنِّى indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 93 6 عَٰمِلٌۭ working. কাজ করা,আমল করা 11 93 7 سَوْفَ Soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 11 93 8 تَعْلَمُونَ you will know (সে) জানে 11 93 9 مَن (on) whom যেই ব্যাক্তি 11 93 10 يَأْتِيهِ will come আসা, হওয়া 11 93 11 عَذَابٌۭ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 93 12 يُخْزِيهِ (that will) disgrace him, লাঞ্ছিত করা 11 93 13 وَمَنْ and who যেই ব্যাক্তি 11 93 14 هُوَ [he] 11 93 15 كَٰذِبٌۭ (is) a liar. মিথ্যাবাদী 11 93 16 وَٱرْتَقِبُوٓا۟ And watch, প্রতীক্ষা করা, অপেক্ষা করা, প্রত্যাশা করা 11 93 17 إِنِّى indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 93 18 مَعَكُمْ with you সাথে 11 93 19 رَقِيبٌۭ a watcher." পর্যবেক্ষক, তত্বাবধায়ক, অভিভাবক, প্রহরী, নিয়ন্ত্রক 11 94 1 وَلَمَّا And when যখন 11 94 2 جَآءَ came এসেছে 11 94 3 أَمْرُنَا Our Command, আদেশ, ব্যাপার 11 94 4 نَجَّيْنَا We saved মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 11 94 5 شُعَيْبًۭا Shuaib শুয়াইব 11 94 6 وَٱلَّذِينَ and those who যে 11 94 7 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 11 94 8 مَعَهُۥ with him সাথে 11 94 9 بِرَحْمَةٍۢ by a Mercy করুণা 11 94 10 مِّنَّا from Us. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 94 11 وَأَخَذَتِ And seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 11 94 12 ٱلَّذِينَ those who যে 11 94 13 ظَلَمُوا۟ wronged, অন্যায় করা 11 94 14 ٱلصَّيْحَةُ the thunderous blast আওয়াজ, চিৎকার, 11 94 15 فَأَصْبَحُوا۟ then they became হওয়া 11 94 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 94 17 دِيَٰرِهِمْ their homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 11 94 18 جَٰثِمِينَ fallen prone. উপুর, অধোমুখী 11 95 1 كَأَن As if যে, যেন 11 95 2 لَّمْ not না (অতীত) 11 95 3 يَغْنَوْا۟ they (had) prospered অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 11 95 4 فِيهَآ therein. ভেতরে, মধ্যে 11 95 5 أَلَا So, নিশ্চিতভাবে 11 95 6 بُعْدًۭا away দুরত্ব 11 95 7 لِّمَدْيَنَ with Madyan মাদইয়ান, (যেখানে শুয়াইব (আ) কে পাঠানো হয়েছিল) 11 95 8 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 11 95 9 بَعِدَتْ was taken away দূরবর্তী হওয়া, 11 95 10 ثَمُودُ the Thamud. ছামুদ 11 96 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 11 96 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 11 96 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 11 96 4 بِـَٔايَٰتِنَا with Our Signs নিদর্শন, আয়াত 11 96 5 وَسُلْطَٰنٍۢ and an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 11 96 6 مُّبِينٍ clear, পরিষ্কার 11 97 1 إِلَىٰ To পর্যন্ত, দিকে 11 97 2 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 11 97 3 وَمَلَإِي۟هِۦ and his chiefs, পূর্ণ করা, ভরা 11 97 4 فَٱتَّبَعُوٓا۟ but they followed অনুসরণ করা 11 97 5 أَمْرَ **(the) command of Firaun, আদেশ, ব্যাপার 11 97 6 فِرْعَوْنَ **(the) command of Firaun, ফিরাউন 11 97 7 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 11 97 8 أَمْرُ **(the) command of Firaun আদেশ, ব্যাপার 11 97 9 فِرْعَوْنَ **(the) command of Firaun ফিরাউন 11 97 10 بِرَشِيدٍۢ was right. সঠিক, সত্য, যথার্থ, ভাল, উত্তম 11 98 1 يَقْدُمُ He will precede আগমন করা 11 98 2 قَوْمَهُۥ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 11 98 3 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 11 98 4 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 11 98 5 فَأَوْرَدَهُمُ and lead them 11 98 6 ٱلنَّارَ (into) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 11 98 7 وَبِئْسَ And wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 11 98 8 ٱلْوِرْدُ (is) the place ঘাট, অবতরণস্থল 11 98 9 ٱلْمَوْرُودُ to which (they are) led. যেখানে বা যার কাছে উপনীত 11 99 1 وَأُتْبِعُوا۟ And they were followed অনুগামী করা 11 99 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 99 3 هَٰذِهِۦ this এই 11 99 4 لَعْنَةًۭ (by) a curse অভিশাপ 11 99 5 وَيَوْمَ and (on the) Day দিন, এইদিন 11 99 6 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 11 99 7 بِئْسَ Wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 11 99 8 ٱلرِّفْدُ (is) the gift সাহায্য, দান, ভাগ্য, ভাগ 11 99 9 ٱلْمَرْفُودُ which (will) be given. দান করা হয়েছে 11 100 1 ذَٰلِكَ That ওটা 11 100 2 مِنْ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 100 3 أَنۢبَآءِ (the) news খবর, বার্তা, বাণী 11 100 4 ٱلْقُرَىٰ (of) the cities শহর 11 100 5 نَقُصُّهُۥ (which) We relate বর্ণনা করা, বলা 11 100 6 عَلَيْكَ to you; উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 100 7 مِنْهَا of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 100 8 قَآئِمٌۭ some are standing দাড়াঁনো 11 100 9 وَحَصِيدٌۭ and (some) mown. ফসল, শস্য 11 101 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 11 101 2 ظَلَمْنَٰهُمْ We wronged them অন্যায় করা 11 101 3 وَلَٰكِن but অথচ 11 101 4 ظَلَمُوٓا۟ they wronged অন্যায় করা 11 101 5 أَنفُسَهُمْ themselves. নিজে, নফস, আত্মা 11 101 6 فَمَآ So not না, যা, কী/কীসে? 11 101 7 أَغْنَتْ availed অভাবমুক্ত করা 11 101 8 عَنْهُمْ them থেকে, ব্যাপারে 11 101 9 ءَالِهَتُهُمُ their gods ইশ্বর 11 101 10 ٱلَّتِى which যে 11 101 11 يَدْعُونَ they invoked আহবান করা 11 101 12 مِن **other than Allah, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 101 13 دُونِ **other than Allah, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 11 101 14 ٱللَّهِ **other than Allah, আল্লাহ 11 101 15 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 101 16 شَىْءٍۢ thing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 11 101 17 لَّمَّا when যখন কিনা 11 101 18 جَآءَ came এসেছে 11 101 19 أَمْرُ **(the) command (of) your Lord. আদেশ, ব্যাপার 11 101 20 رَبِّكَ **(the) command (of) your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 101 21 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 11 101 22 زَادُوهُمْ they increased them বাড়িয়ে দেয়া 11 101 23 غَيْرَ other than ব্যতীত 11 101 24 تَتْبِيبٍۢ ruin. ধ্বংস 11 102 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 11 102 2 أَخْذُ **(is) the seizure (of) your Lord পাকড়াও, ধরা 11 102 3 رَبِّكَ **(is) the seizure (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 102 4 إِذَآ when যখন 11 102 5 أَخَذَ He seizes নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 11 102 6 ٱلْقُرَىٰ the cities শহর 11 102 7 وَهِىَ while they 11 102 8 ظَٰلِمَةٌ (are) doing wrong. অত্যাচারী 11 102 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 102 10 أَخْذَهُۥٓ His seizure পাকড়াও, ধরা 11 102 11 أَلِيمٌۭ (is) painful, যন্ত্রণাদায়ক 11 102 12 شَدِيدٌ (and) severe. কড়া 11 103 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 103 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 103 3 ذَٰلِكَ that ওটা 11 103 4 لَءَايَةًۭ (is) surely a Sign নিদর্শন, আয়াত 11 103 5 لِّمَنْ for (those) who যেই ব্যাক্তি 11 103 6 خَافَ fear ভয় পাওয়া 11 103 7 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 11 103 8 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter. পরকাল 11 103 9 ذَٰلِكَ That ওটা 11 103 10 يَوْمٌۭ (is) a Day দিন, এইদিন 11 103 11 مَّجْمُوعٌۭ (will) be gathered একত্রিত 11 103 12 لَّهُ on it 11 103 13 ٱلنَّاسُ the mankind, মানুষ, মানবজাতি 11 103 14 وَذَٰلِكَ and that ওটা 11 103 15 يَوْمٌۭ (is) a Day দিন, এইদিন 11 103 16 مَّشْهُودٌۭ witnessed. উপস্থিত 11 104 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 11 104 2 نُؤَخِّرُهُۥٓ We delay it অবকাশ দেওয়া 11 104 3 إِلَّا except ছাড়া 11 104 4 لِأَجَلٍۢ for a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 11 104 5 مَّعْدُودٍۢ limited. সীমিত 11 105 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 11 105 2 يَأْتِ (it) comes আসা, হওয়া 11 105 3 لَا not না 11 105 4 تَكَلَّمُ will speak কথা বলা 11 105 5 نَفْسٌ a soul নিজে, নফস, আত্মা 11 105 6 إِلَّا except ছাড়া 11 105 7 بِإِذْنِهِۦ by His leave. অনুমতি 11 105 8 فَمِنْهُمْ Then among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 105 9 شَقِىٌّۭ (will be the) wretched, দুর্ভাগ্যবান, অভাগা, নি:স্ব 11 105 10 وَسَعِيدٌۭ and (the) glad. ভাগ্যবান 11 106 1 فَأَمَّا As for আর যে জন্য 11 106 2 ٱلَّذِينَ those who যে 11 106 3 شَقُوا۟ were wretched দুর্ভাগ্যবান হওয়া, হতভাগ্য হওয়া 11 106 4 فَفِى then (they will be) in ভেতরে, মধ্যে 11 106 5 ٱلنَّارِ the Fire. আগুন, জাহান্নাম 11 106 6 لَهُمْ For them 11 106 7 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 11 106 8 زَفِيرٌۭ (is) sighing, দ্বীর্ঘশ্বাস, নিঃশ্বাস, বিলাপ 11 106 9 وَشَهِيقٌ and wailing. গাধার ডাক, কর্কশ স্বর, চিৎকার 11 107 1 خَٰلِدِينَ (Will be) abiding অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 11 107 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 11 107 3 مَا **as long as remain না, যা, কী/কীসে? 11 107 4 دَامَتِ **as long as remain স্থায়ী হওয়া, সর্বদা থাকা 11 107 5 ٱلسَّمَٰوَٰتُ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 11 107 6 وَٱلْأَرْضُ and the earth, পৃথিবী 11 107 7 إِلَّا except ছাড়া 11 107 8 مَا **what your Lord wills. না, যা, কী/কীসে? 11 107 9 شَآءَ **what your Lord wills. ইচ্ছা করা 11 107 10 رَبُّكَ **what your Lord wills. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 107 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 107 12 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 107 13 فَعَّالٌۭ (is) All-Accomplishing সম্পাদনকারী 11 107 14 لِّمَا of what না, যা, কী/কীসে? 11 107 15 يُرِيدُ He intends. ইচ্ছা করা 11 108 1 وَأَمَّا **And as for আর যে জন্য 11 108 2 ٱلَّذِينَ those who যে 11 108 3 سُعِدُوا۟ were glad আনন্দিত হওয়া, ভাগ্যবান হওয়া 11 108 4 فَفِى then (they will be) in ভেতরে, মধ্যে 11 108 5 ٱلْجَنَّةِ Paradise, বাগান, বেহেশত 11 108 6 خَٰلِدِينَ (will be) abiding অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 11 108 7 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 11 108 8 مَا **as long as remains না, যা, কী/কীসে? 11 108 9 دَامَتِ **as long as remains স্থায়ী হওয়া, সর্বদা থাকা 11 108 10 ٱلسَّمَٰوَٰتُ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 11 108 11 وَٱلْأَرْضُ and the earth, পৃথিবী 11 108 12 إِلَّا except ছাড়া 11 108 13 مَا **what your Lord wills - না, যা, কী/কীসে? 11 108 14 شَآءَ **what your Lord wills - ইচ্ছা করা 11 108 15 رَبُّكَ **what your Lord wills - প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 108 16 عَطَآءً a bestowal দান, উপহার 11 108 17 غَيْرَ not ব্যতীত 11 108 18 مَجْذُوذٍۢ interrupted. কাটা, 11 109 1 فَلَا So (do) not না 11 109 2 تَكُ be হয়, হতো 11 109 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 109 4 مِرْيَةٍۢ doubt সন্দেহ 11 109 5 مِّمَّا as to what না, যা, কী/কীসে? 11 109 6 يَعْبُدُ worship উপাসনা করা 11 109 7 هَٰٓؤُلَآءِ these (polytheists). এই 11 109 8 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 11 109 9 يَعْبُدُونَ they worship উপাসনা করা 11 109 10 إِلَّا except ছাড়া 11 109 11 كَمَا as what না, যা, কী/কীসে? 11 109 12 يَعْبُدُ worshipped উপাসনা করা 11 109 13 ءَابَآؤُهُم their forefathers পূর্বপুরুষ 11 109 14 مِّن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 109 15 قَبْلُ **before. পূর্বে 11 109 16 وَإِنَّا And indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 109 17 لَمُوَفُّوهُمْ will surely pay them in full পরিপূর্ণ বিনিময় প্রদান কারী, 11 109 18 نَصِيبَهُمْ their share অংশ, ভাগ, হিসসা 11 109 19 غَيْرَ without ব্যতীত 11 109 20 مَنقُوصٍۢ being diminished. হ্রাসকৃত, কমানো হয়েছে এমন 11 110 1 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 11 110 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 11 110 3 مُوسَى Musa মূসা 11 110 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 11 110 5 فَٱخْتُلِفَ but differences arose মতভেদ করা 11 110 6 فِيهِ therein. ভেতরে, মধ্যে 11 110 7 وَلَوْلَا And if not যদি না 11 110 8 كَلِمَةٌۭ (for) a Word কথা, বক্তব্য, শব্দ 11 110 9 سَبَقَتْ (that) preceded অগ্রসর হওয়া, 11 110 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 110 11 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 110 12 لَقُضِىَ surely would have been judged সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 11 110 13 بَيْنَهُمْ between them. মধ্যে 11 110 14 وَإِنَّهُمْ And indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 110 15 لَفِى surely (are) in ভেতরে, মধ্যে 11 110 16 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 11 110 17 مِّنْهُ concerning it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 110 18 مُرِيبٍۢ suspicious. সন্দেহ 11 111 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 111 2 كُلًّۭا **to each [when] প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 11 111 3 لَّمَّا **to each [when] যখন কিনা 11 111 4 لَيُوَفِّيَنَّهُمْ surely will pay them in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 11 111 5 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 111 6 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds. কাজ 11 111 7 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 111 8 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 11 111 9 يَعْمَلُونَ they do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 11 111 10 خَبِيرٌۭ (is) All-Aware. সব জানেন 11 112 1 فَٱسْتَقِمْ So stand firm দৃঢ় থাকা 11 112 2 كَمَآ as না, যা, কী/কীসে? 11 112 3 أُمِرْتَ you are commanded আদেশ করা 11 112 4 وَمَن and (those) who যেই ব্যাক্তি 11 112 5 تَابَ turn (in repentance) সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 11 112 6 مَعَكَ with you, সাথে 11 112 7 وَلَا and (do) not না 11 112 8 تَطْغَوْا۟ transgress. সীমালংঘন করা 11 112 9 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 112 10 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 11 112 11 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 11 112 12 بَصِيرٌۭ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 11 113 1 وَلَا And (do) not না 11 113 2 تَرْكَنُوٓا۟ incline ভর করা, হেলান দেওয়া, ঝুঁকে পড়া 11 113 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 11 113 4 ٱلَّذِينَ those who যে 11 113 5 ظَلَمُوا۟ do wrong অন্যায় করা 11 113 6 فَتَمَسَّكُمُ lest touches you ছোয়া 11 113 7 ٱلنَّارُ the Fire, আগুন, জাহান্নাম 11 113 8 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 11 113 9 لَكُم (is) for you 11 113 10 مِّن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 113 11 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 11 113 12 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 11 113 13 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 113 14 أَوْلِيَآءَ protectors; রক্ষাকারী 11 113 15 ثُمَّ then তারপর 11 113 16 لَا not না 11 113 17 تُنصَرُونَ you will be helped. সাহায্য করা 11 114 1 وَأَقِمِ And establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 11 114 2 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 11 114 3 طَرَفَىِ (at the) two ends কিনারা, প্রান্ত 11 114 4 ٱلنَّهَارِ (of) the day দিন 11 114 5 وَزُلَفًۭا and (at) the approach নৈকট্য, মর্যাদা 11 114 6 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 114 7 ٱلَّيْلِ the night. রাত 11 114 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 114 9 ٱلْحَسَنَٰتِ the good deeds ভাল কাজ, উত্তম, উকৃষ্ট 11 114 10 يُذْهِبْنَ remove নিয়ে যাওয়া, দূর করা 11 114 11 ٱلسَّيِّـَٔاتِ the evil deeds. মন্দ, পাপ, অপরাধ 11 114 12 ذَٰلِكَ That ওটা 11 114 13 ذِكْرَىٰ (is) a reminder উপদেশ 11 114 14 لِلذَّٰكِرِينَ for those who remember. স্মরণকারী 11 115 1 وَٱصْبِرْ And be patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 11 115 2 فَإِنَّ for indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 115 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 11 115 4 لَا (does) not না 11 115 5 يُضِيعُ let go waste নষ্ট করা 11 115 6 أَجْرَ (the) reward পুরস্কার 11 115 7 ٱلْمُحْسِنِينَ (of) the good-doers. সৎকর্মশীল 11 116 1 فَلَوْلَا So why not যদি না 11 116 2 كَانَ had been হয়, হতো 11 116 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 116 4 ٱلْقُرُونِ the generations যুগ 11 116 5 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 116 6 قَبْلِكُمْ **before you পূর্বে 11 116 7 أُو۟لُوا۟ **those possessing a remnant, লোক, মানুষজন, অনুসারী 11 116 8 بَقِيَّةٍۢ **those possessing a remnant, অবশিষ্ট 11 116 9 يَنْهَوْنَ forbidding নিষেধ করা 11 116 10 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 11 116 11 ٱلْفَسَادِ the corruption বিপর্যয়, ধ্বংস, 11 116 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 116 13 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 11 116 14 إِلَّا except ছাড়া 11 116 15 قَلِيلًۭا a few ছোট, অল্প 11 116 16 مِّمَّنْ of those যেই ব্যাক্তি 11 116 17 أَنجَيْنَا We saved মুক্তি দেওয়া, 11 116 18 مِنْهُمْ among them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 116 19 وَٱتَّبَعَ But followed অনুসরণ করা 11 116 20 ٱلَّذِينَ those who যে 11 116 21 ظَلَمُوا۟ did wrong অন্যায় করা 11 116 22 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 11 116 23 أُتْرِفُوا۟ luxury they were given বিলাসিতায় নিমজ্জিত করা 11 116 24 فِيهِ therein, ভেতরে, মধ্যে 11 116 25 وَكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 11 116 26 مُجْرِمِينَ criminals. অন্যায়কারী 11 117 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 11 117 2 كَانَ would হয়, হতো 11 117 3 رَبُّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 117 4 لِيُهْلِكَ destroy ধ্বংস করা 11 117 5 ٱلْقُرَىٰ the cities শহর 11 117 6 بِظُلْمٍۢ unjustly অত্যাচার, জুলুম 11 117 7 وَأَهْلُهَا while its people পরিবার, গোত্র, লোকজন 11 117 8 مُصْلِحُونَ (were) reformers. মীমাংসা কারী 11 118 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 11 118 2 شَآءَ **your Lord (had) willed ইচ্ছা করা 11 118 3 رَبُّكَ **your Lord (had) willed প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 118 4 لَجَعَلَ surely He (could) have made বানানো, নিযুক্ত করা 11 118 5 ٱلنَّاسَ the mankind মানুষ, মানবজাতি 11 118 6 أُمَّةًۭ **one community, জাতি 11 118 7 وَٰحِدَةًۭ **one community, এক 11 118 8 وَلَا but not না 11 118 9 يَزَالُونَ they will cease দূর হওয়া 11 118 10 مُخْتَلِفِينَ to differ. বিভিন্ন প্রকার, ধরণ 11 119 1 إِلَّا Except ছাড়া 11 119 2 مَن (on) whom যেই ব্যাক্তি 11 119 3 رَّحِمَ **your Lord has bestowed Mercy, দয়া করা 11 119 4 رَبُّكَ **your Lord has bestowed Mercy, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 119 5 وَلِذَٰلِكَ and for that ওটা 11 119 6 خَلَقَهُمْ He created them. সৃষ্টি করা 11 119 7 وَتَمَّتْ And will be fulfilled পরিপূর্ণ হওয়া 11 119 8 كَلِمَةُ **(the) Word of your Lord, কথা, বক্তব্য, শব্দ 11 119 9 رَبِّكَ **(the) Word of your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 119 10 لَأَمْلَأَنَّ "Surely I will fill ভরা হয়েছে 11 119 11 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 11 119 12 مِنَ with মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 119 13 ٱلْجِنَّةِ the Jinn পাগলামি 11 119 14 وَٱلنَّاسِ and the men মানুষ, মানবজাতি 11 119 15 أَجْمَعِينَ all together." সকল, সকলে, সবাই 11 120 1 وَكُلًّۭا And each, প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 11 120 2 نَّقُصُّ We relate বর্ণনা করা, বলা 11 120 3 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 120 4 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 11 120 5 أَنۢبَآءِ (the) news খবর, বার্তা, বাণী 11 120 6 ٱلرُّسُلِ (of) the Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 11 120 7 مَا (for) that না, যা, কী/কীসে? 11 120 8 نُثَبِّتُ We may make firm মজবুত করা 11 120 9 بِهِۦ with it 11 120 10 فُؤَادَكَ your heart. অন্তর, হৃদয়, মন 11 120 11 وَجَآءَكَ And has come to you এসেছে 11 120 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 11 120 13 هَٰذِهِ this এই 11 120 14 ٱلْحَقُّ the truth সত্য, বাস্তবতা 11 120 15 وَمَوْعِظَةٌۭ and an admonition উপদেশ 11 120 16 وَذِكْرَىٰ and a reminder উপদেশ 11 120 17 لِلْمُؤْمِنِينَ for the believers. বিশ্বাসী 11 121 1 وَقُل And say কথা বলা 11 121 2 لِّلَّذِينَ to those who যে 11 121 3 لَا (do) not না 11 121 4 يُؤْمِنُونَ believe, বিশ্বাস করা 11 121 5 ٱعْمَلُوا۟ "Work চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 11 121 6 عَلَىٰ (according) to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 121 7 مَكَانَتِكُمْ your position; অবস্থা, অবস্থান, 11 121 8 إِنَّا indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 121 9 عَٰمِلُونَ (are also) working. কাজ করা,আমল করা 11 122 1 وَٱنتَظِرُوٓا۟ And wait; অপেক্ষা করা 11 122 2 إِنَّا indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 11 122 3 مُنتَظِرُونَ (are) ones who wait." অপেক্ষাকারী 11 123 1 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 11 123 2 غَيْبُ (is the) unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 11 123 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 11 123 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 11 123 5 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 11 123 6 يُرْجَعُ will be returned ফিরে আসা 11 123 7 ٱلْأَمْرُ the matter, আদেশ, ব্যাপার 11 123 8 كُلُّهُۥ all (of) it, প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 11 123 9 فَٱعْبُدْهُ so worship Him, উপাসনা করা 11 123 10 وَتَوَكَّلْ and put your trust ভরসা করা 11 123 11 عَلَيْهِ upon Him. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 11 123 12 وَمَا **And your Lord is not না, যা, কী/কীসে? 11 123 13 رَبُّكَ **And your Lord is not প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 11 123 14 بِغَٰفِلٍ unaware অমনোযোগী, গাফেল 11 123 15 عَمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 11 123 16 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 12 1 1 الٓر Alif Laam Ra. 12 1 2 تِلْكَ These ওটা 12 1 3 ءَايَٰتُ (are the) Verses নিদর্শন, আয়াত 12 1 4 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 12 1 5 ٱلْمُبِينِ [the] clear. পরিষ্কার 12 2 1 إِنَّآ Indeed, We, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 2 2 أَنزَلْنَٰهُ We have sent it down, অবতীর্ণ করা 12 2 3 قُرْءَٰنًا **(as) a Quran in Arabic ক্বুরআন 12 2 4 عَرَبِيًّۭا **(as) a Quran in Arabic আরবী 12 2 5 لَّعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 12 2 6 تَعْقِلُونَ understand. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 12 3 1 نَحْنُ We 12 3 2 نَقُصُّ relate বর্ণনা করা, বলা 12 3 3 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 3 4 أَحْسَنَ the best উত্তম, উৎকৃষ্ট 12 3 5 ٱلْقَصَصِ of the narrations ঘটনাবলী 12 3 6 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 12 3 7 أَوْحَيْنَآ We have revealed প্রকাশ করা 12 3 8 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 12 3 9 هَٰذَا (of) this এই 12 3 10 ٱلْقُرْءَانَ the Quran, ক্বুরআন 12 3 11 وَإِن although যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 3 12 كُنتَ you were, হয়, হতো 12 3 13 مِن **before it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 3 14 قَبْلِهِۦ **before it, পূর্বে 12 3 15 لَمِنَ surely among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 3 16 ٱلْغَٰفِلِينَ the unaware. অমনোযোগী, গাফেল 12 4 1 إِذْ When যখন 12 4 2 قَالَ said কথা বলা 12 4 3 يُوسُفُ Yusuf ইউসুফ 12 4 4 لِأَبِيهِ to his father, বাবা 12 4 5 يَٰٓأَبَتِ "O my father! বাবা 12 4 6 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 4 7 رَأَيْتُ I saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 4 8 أَحَدَ **eleven এক 12 4 9 عَشَرَ **eleven দশ 12 4 10 كَوْكَبًۭا planet(s) তারকা 12 4 11 وَٱلشَّمْسَ and the sun সূর্য 12 4 12 وَٱلْقَمَرَ and the moon; চাঁদ 12 4 13 رَأَيْتُهُمْ I saw them (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 4 14 لِى to me 12 4 15 سَٰجِدِينَ prostrating." সিজদাকারী 12 5 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 5 2 يَٰبُنَىَّ "O my son! সন্তান 12 5 3 لَا (Do) not না 12 5 4 تَقْصُصْ relate বর্ণনা করা, বলা 12 5 5 رُءْيَاكَ your vision স্বপ্ন 12 5 6 عَلَىٰٓ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 5 7 إِخْوَتِكَ your brothers ভ্রাতৃত্ব 12 5 8 فَيَكِيدُوا۟ lest they plan চক্রান্ত 12 5 9 لَكَ against you 12 5 10 كَيْدًا a plot. ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 12 5 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 5 12 ٱلشَّيْطَٰنَ the Shaitaan শয়তান 12 5 13 لِلْإِنسَٰنِ (is) to man মানুষ 12 5 14 عَدُوٌّۭ an enemy শত্রু 12 5 15 مُّبِينٌۭ open. পরিষ্কার 12 6 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 12 6 2 يَجْتَبِيكَ will choose you মনোনীত করা 12 6 3 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 6 4 وَيُعَلِّمُكَ and will teach you শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 12 6 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 6 6 تَأْوِيلِ (the) interpretation ব্যাখ্যা 12 6 7 ٱلْأَحَادِيثِ (of) the narratives বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 12 6 8 وَيُتِمُّ and complete পরিপূর্ণ 12 6 9 نِعْمَتَهُۥ His Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 12 6 10 عَلَيْكَ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 6 11 وَعَلَىٰٓ and on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 6 12 ءَالِ (the) family পরিবার 12 6 13 يَعْقُوبَ (of) Yaqub ইয়াকুব 12 6 14 كَمَآ as না, যা, কী/কীসে? 12 6 15 أَتَمَّهَا He completed it পরিপূর্ণ 12 6 16 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 6 17 أَبَوَيْكَ your two forefathers পিতামাতা 12 6 18 مِن **before - মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 6 19 قَبْلُ **before - পূর্বে 12 6 20 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 12 6 21 وَإِسْحَٰقَ and Ishaq. ইসহাক 12 6 22 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 6 23 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 6 24 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 12 6 25 حَكِيمٌۭ All-Wise." সর্ব জ্ঞানী 12 7 1 لَّقَدْ Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 7 2 كَانَ were হয়, হতো 12 7 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 7 4 يُوسُفَ Yusuf ইউসুফ 12 7 5 وَإِخْوَتِهِۦٓ and his brothers ভ্রাতৃত্ব 12 7 6 ءَايَٰتٌۭ signs নিদর্শন, আয়াত 12 7 7 لِّلسَّآئِلِينَ for those who ask. জিজ্ঞাসাকারী 12 8 1 إِذْ When যখন 12 8 2 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 12 8 3 لَيُوسُفُ "Surely Yusuf ইউসুফ 12 8 4 وَأَخُوهُ and his brother ভাই 12 8 5 أَحَبُّ (are) more beloved ভালবাসা 12 8 6 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 12 8 7 أَبِينَا our father বাবা 12 8 8 مِنَّا than we, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 8 9 وَنَحْنُ while we 12 8 10 عُصْبَةٌ (are) a group. ক্ষুদ্র দল 12 8 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 8 12 أَبَانَا our father বাবা 12 8 13 لَفِى (is) surely in ভেতরে, মধ্যে 12 8 14 ضَلَٰلٍۢ an error ভ্রান্তি, 12 8 15 مُّبِينٍ clear. পরিষ্কার 12 9 1 ٱقْتُلُوا۟ Kill হত্যা করা 12 9 2 يُوسُفَ Yusuf ইউসুফ 12 9 3 أَوِ or অথবা 12 9 4 ٱطْرَحُوهُ cast him নিক্ষেপ করা, ছুড়ে মারা, ফেলে দেওয়া, প্রত্যাখ্যান করা, উত্থাপন করা, 12 9 5 أَرْضًۭا (to) a land পৃথিবী 12 9 6 يَخْلُ so will be free অতিক্রম করে, চলে যায় 12 9 7 لَكُمْ for you 12 9 8 وَجْهُ (the) face চেহারা 12 9 9 أَبِيكُمْ (of) your father, বাবা 12 9 10 وَتَكُونُوا۟ and you will be হয়, হতো 12 9 11 مِنۢ **after that মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 9 12 بَعْدِهِۦ **after that পরবর্তীতে, এছাড়াও 12 9 13 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 12 9 14 صَٰلِحِينَ righteous." সৎকর্মশীল 12 10 1 قَالَ Said কথা বলা 12 10 2 قَآئِلٌۭ a speaker বক্তা 12 10 3 مِّنْهُمْ among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 10 4 لَا "(Do) not না 12 10 5 تَقْتُلُوا۟ kill হত্যা করা 12 10 6 يُوسُفَ Yusuf ইউসুফ 12 10 7 وَأَلْقُوهُ but throw him ছুড়ে মারা 12 10 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 10 9 غَيَٰبَتِ the bottom গভীর গর্ত, তলদেশ 12 10 10 ٱلْجُبِّ (of) the well, কুপ, 12 10 11 يَلْتَقِطْهُ will pick him কুড়ানো 12 10 12 بَعْضُ some কিছুটা, একে অন্যের 12 10 13 ٱلسَّيَّارَةِ [the] caravan গাড়ি, কাফেলা 12 10 14 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 10 15 كُنتُمْ you are হয়, হতো 12 10 16 فَٰعِلِينَ doing." কর্তা 12 11 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 11 2 يَٰٓأَبَانَا "O our father! বাবা 12 11 3 مَا Why না, যা, কী/কীসে? 12 11 4 لَكَ (do) you 12 11 5 لَا not না 12 11 6 تَأْمَ۫نَّا trust us নিরাপদ 12 11 7 عَلَىٰ with উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 11 8 يُوسُفَ Yusuf, ইউসুফ 12 11 9 وَإِنَّا while indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 11 10 لَهُۥ (are) for him 12 11 11 لَنَٰصِحُونَ surely well-wishers? উপদেশদানকারী 12 12 1 أَرْسِلْهُ Send him পাঠানো, বার্তা পাঠানো 12 12 2 مَعَنَا with us সাথে 12 12 3 غَدًۭا tomorrow, আগামীকাল 12 12 4 يَرْتَعْ (to) enjoy উপভোগ করা, চরে বেড়ানো 12 12 5 وَيَلْعَبْ and play. খেলা 12 12 6 وَإِنَّا And indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 12 7 لَهُۥ **will surely be his guardians." 12 12 8 لَحَٰفِظُونَ **will surely be his guardians." সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 12 13 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 13 2 إِنِّى "Indeed, [I] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 13 3 لَيَحْزُنُنِىٓ it surely saddens me দুঃখিত হওয়া 12 13 4 أَن that যে, যেন 12 13 5 تَذْهَبُوا۟ **you should take him যাওয়া 12 13 6 بِهِۦ **you should take him 12 13 7 وَأَخَافُ and I fear ভয় পাওয়া 12 13 8 أَن that যে, যেন 12 13 9 يَأْكُلَهُ would eat him খাওয়া 12 13 10 ٱلذِّئْبُ a wolf নেকড়ে বাঘ 12 13 11 وَأَنتُمْ while you 12 13 12 عَنْهُ of him থেকে, ব্যাপারে 12 13 13 غَٰفِلُونَ (are) unaware." অমনোযোগী, গাফেল 12 14 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 14 2 لَئِنْ "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 14 3 أَكَلَهُ eats him খাওয়া 12 14 4 ٱلذِّئْبُ the wolf নেকড়ে বাঘ 12 14 5 وَنَحْنُ while we 12 14 6 عُصْبَةٌ (are) a group, ক্ষুদ্র দল 12 14 7 إِنَّآ indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 14 8 إِذًۭا then তখন, তাহলে 12 14 9 لَّخَٰسِرُونَ surely (would be) losers." ক্ষতিগ্রস্ত 12 15 1 فَلَمَّا So when যখন 12 15 2 ذَهَبُوا۟ **they took him যাওয়া 12 15 3 بِهِۦ **they took him 12 15 4 وَأَجْمَعُوٓا۟ and agreed একমত হওয়া 12 15 5 أَن that যে, যেন 12 15 6 يَجْعَلُوهُ they put him বানানো, নিযুক্ত করা 12 15 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 15 8 غَيَٰبَتِ (the) bottom গভীর গর্ত, তলদেশ 12 15 9 ٱلْجُبِّ (of) the well. কুপ, 12 15 10 وَأَوْحَيْنَآ But We inspired প্রকাশ করা 12 15 11 إِلَيْهِ to him, পর্যন্ত, দিকে 12 15 12 لَتُنَبِّئَنَّهُم "Surely, you will inform them খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 12 15 13 بِأَمْرِهِمْ **about this affair, আদেশ, ব্যাপার 12 15 14 هَٰذَا **about this affair, এই 12 15 15 وَهُمْ while they 12 15 16 لَا (do) not না 12 15 17 يَشْعُرُونَ perceive." অনুভব করা, উপলব্ধি করা 12 16 1 وَجَآءُوٓ And they came এসেছে 12 16 2 أَبَاهُمْ (to) their father বাবা 12 16 3 عِشَآءًۭ early at night ইশা, রাত 12 16 4 يَبْكُونَ weeping. কাঁদা, ক্রন্দন করা 12 17 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 17 2 يَٰٓأَبَانَآ "O our father! বাবা 12 17 3 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 17 4 ذَهَبْنَا [we] went যাওয়া 12 17 5 نَسْتَبِقُ racing each other দৌড়ানো, দৌড়ের পাল্লা দেওয়া, আগে যাবার প্রতিযোগিতা করা, আগে সম্পন্ন করা, 12 17 6 وَتَرَكْنَا and we left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 12 17 7 يُوسُفَ Yusuf ইউসুফ 12 17 8 عِندَ with নিকটে 12 17 9 مَتَٰعِنَا our possessions, জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 12 17 10 فَأَكَلَهُ and ate him খাওয়া 12 17 11 ٱلذِّئْبُ the wolf. নেকড়ে বাঘ 12 17 12 وَمَآ But not না, যা, কী/কীসে? 12 17 13 أَنتَ you 12 17 14 بِمُؤْمِنٍۢ (will) believe বিশ্বাসী 12 17 15 لَّنَا us, 12 17 16 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 12 17 17 كُنَّا we are হয়, হতো 12 17 18 صَٰدِقِينَ truthful." সত্যবাদী 12 18 1 وَجَآءُو And they brought এসেছে 12 18 2 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 18 3 قَمِيصِهِۦ his shirt জামা 12 18 4 بِدَمٍۢ **with false blood. রক্ত 12 18 5 كَذِبٍۢ **with false blood. মিথ্যা বলা 12 18 6 قَالَ He said, কথা বলা 12 18 7 بَلْ "Nay, না, কিন্তু 12 18 8 سَوَّلَتْ **has enticed you সাজিয়ে কথা বলা, প্রলুব্ধ করা 12 18 9 لَكُمْ **has enticed you 12 18 10 أَنفُسُكُمْ your souls নিজে, নফস, আত্মা 12 18 11 أَمْرًۭا (to) a matter, আদেশ, ব্যাপার 12 18 12 فَصَبْرٌۭ so patience ধৈর্য্য 12 18 13 جَمِيلٌۭ (is) beautiful. সুন্দর 12 18 14 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 12 18 15 ٱلْمُسْتَعَانُ (is) the One sought for help যার সাহায্য কামনা করা হয় 12 18 16 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 18 17 مَا what না, যা, কী/কীসে? 12 18 18 تَصِفُونَ you describe." বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 12 19 1 وَجَآءَتْ And there came এসেছে 12 19 2 سَيَّارَةٌۭ a caravan গাড়ি, কাফেলা 12 19 3 فَأَرْسَلُوا۟ and they sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 12 19 4 وَارِدَهُمْ their water drawer অতিক্রম করা, উপনীত হওয়া 12 19 5 فَأَدْلَىٰ then he let down ঝুলিয়ে দেওয়া 12 19 6 دَلْوَهُۥ his bucket. বালতি 12 19 7 قَالَ He said, কথা বলা 12 19 8 يَٰبُشْرَىٰ "O good news! সুসংবাদ 12 19 9 هَٰذَا This এই 12 19 10 غُلَٰمٌۭ (is) a boy." গোলাম, বালক 12 19 11 وَأَسَرُّوهُ And they hid him আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 12 19 12 بِضَٰعَةًۭ (as) a merchandise. মালপত্র 12 19 13 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 12 19 14 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 12 19 15 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 12 19 16 يَعْمَلُونَ they do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 12 20 1 وَشَرَوْهُ And they sold him বিক্রি করা 12 20 2 بِثَمَنٍۭ for a price মূল্য 12 20 3 بَخْسٍۢ very low, ক্ষতি 12 20 4 دَرَٰهِمَ dirhams দিরহাম (মুদ্রা) 12 20 5 مَعْدُودَةٍۢ few, গণনাকৃত 12 20 6 وَكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 12 20 7 فِيهِ about him ভেতরে, মধ্যে 12 20 8 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 20 9 ٱلزَّٰهِدِينَ those keen to give up. দরবেশ, অনাগ্রহী, সন্নাস 12 21 1 وَقَالَ And said কথা বলা 12 21 2 ٱلَّذِى the one who যে 12 21 3 ٱشْتَرَىٰهُ bought him ক্রয় করা 12 21 4 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 21 5 مِّصْرَ Egypt মিসর (দেশ) 12 21 6 لِٱمْرَأَتِهِۦٓ to his wife, স্ত্রী 12 21 7 أَكْرِمِى "Make comfortable সম্মান করা, সম্মানিত করা 12 21 8 مَثْوَىٰهُ his stay. ঠিকানা 12 21 9 عَسَىٰٓ Perhaps সম্ভবত 12 21 10 أَن that যে, যেন 12 21 11 يَنفَعَنَآ (he) will benefit us উপকার করা 12 21 12 أَوْ or অথবা 12 21 13 نَتَّخِذَهُۥ we will take him গ্রহণ করতে দেওয়া 12 21 14 وَلَدًۭا (as) a son." (ছেলে) সন্তান 12 21 15 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 12 21 16 مَكَّنَّا We established প্রতিষ্ঠিত করা 12 21 17 لِيُوسُفَ Yusuf ইউসুফ 12 21 18 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 21 19 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 12 21 20 وَلِنُعَلِّمَهُۥ that We might teach him শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 12 21 21 مِن **(the) interpretation of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 21 22 تَأْوِيلِ **(the) interpretation of ব্যাখ্যা 12 21 23 ٱلْأَحَادِيثِ the events. বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 12 21 24 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 12 21 25 غَالِبٌ (is) Predominant বিজয়ী 12 21 26 عَلَىٰٓ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 21 27 أَمْرِهِۦ His affairs, আদেশ, ব্যাপার 12 21 28 وَلَٰكِنَّ but অথচ 12 21 29 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 12 21 30 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 12 21 31 لَا (do) not না 12 21 32 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 12 22 1 وَلَمَّا And when যখন 12 22 2 بَلَغَ he reached পৌছা 12 22 3 أَشُدَّهُۥٓ his maturity, শক্তি, বল, প্রাপ্ত বয়স, সাবাকত্ব 12 22 4 ءَاتَيْنَٰهُ We gave him দেওয়া 12 22 5 حُكْمًۭا wisdom নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 12 22 6 وَعِلْمًۭا and knowledge. জ্ঞান 12 22 7 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 12 22 8 نَجْزِى We reward পরিশোধ করা 12 22 9 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 12 23 1 وَرَٰوَدَتْهُ And sought to seduce him প্ররোচিত করা, প্রলব্ধ করা 12 23 2 ٱلَّتِى she who, যে 12 23 3 هُوَ he (was) 12 23 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 23 5 بَيْتِهَا her house বাড়ি 12 23 6 عَن from থেকে, ব্যাপারে 12 23 7 نَّفْسِهِۦ his self. নিজে, নফস, আত্মা 12 23 8 وَغَلَّقَتِ And she closed 12 23 9 ٱلْأَبْوَٰبَ the doors দরজা 12 23 10 وَقَالَتْ and she said, কথা বলা 12 23 11 هَيْتَ "Come on এসো 12 23 12 لَكَ you." 12 23 13 قَالَ He said, কথা বলা 12 23 14 مَعَاذَ **"I seek refuge in Allah. আশ্রয় প্রার্থণা 12 23 15 ٱللَّهِ **"I seek refuge in Allah. আল্লাহ 12 23 16 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 23 17 رَبِّىٓ (is) my lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 23 18 أَحْسَنَ (who has) made good উতম্ করা, ভাল করা 12 23 19 مَثْوَاىَ my stay. ঠিকানা 12 23 20 إِنَّهُۥ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 23 21 لَا not না 12 23 22 يُفْلِحُ will succeed সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 12 23 23 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers." অন্যায়কারী 12 24 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 24 2 هَمَّتْ she did desire ইচ্ছা করা 12 24 3 بِهِۦ him, 12 24 4 وَهَمَّ and he would have desired ইচ্ছা করা 12 24 5 بِهَا her, 12 24 6 لَوْلَآ if not যদি না 12 24 7 أَن that যে, যেন 12 24 8 رَّءَا he saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 24 9 بُرْهَٰنَ the proof প্রমাণ, দলীল 12 24 10 رَبِّهِۦ (of) his Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 24 11 كَذَٰلِكَ Thus, ওটা 12 24 12 لِنَصْرِفَ that We might avert ফিরানো 12 24 13 عَنْهُ from him থেকে, ব্যাপারে 12 24 14 ٱلسُّوٓءَ the evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 12 24 15 وَٱلْفَحْشَآءَ and the immorality. অশ্লীল 12 24 16 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 24 17 مِنْ (was) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 24 18 عِبَادِنَا Our slaves দাস 12 24 19 ٱلْمُخْلَصِينَ the sincere. একনিষ্ঠ 12 25 1 وَٱسْتَبَقَا And they both raced দৌড়ানো, দৌড়ের পাল্লা দেওয়া, আগে যাবার প্রতিযোগিতা করা, আগে সম্পন্ন করা, 12 25 2 ٱلْبَابَ (to) the door দরজা 12 25 3 وَقَدَّتْ and she tore কাটা, কেটে ফেলা, ছিড়েঁ ফেলা, 12 25 4 قَمِيصَهُۥ his shirt জামা 12 25 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 25 6 دُبُرٍۢ the back, পেছনে 12 25 7 وَأَلْفَيَا and they both found পাওয়া 12 25 8 سَيِّدَهَا her husband নেতা, কর্তা, প্রভু, সর্দার, স্বামী, 12 25 9 لَدَا at 12 25 10 ٱلْبَابِ the door. দরজা 12 25 11 قَالَتْ She said, কথা বলা 12 25 12 مَا "What না, যা, কী/কীসে? 12 25 13 جَزَآءُ (is) the recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 12 25 14 مَنْ (of one) who যেই ব্যাক্তি 12 25 15 أَرَادَ intended ইচ্ছা করা 12 25 16 بِأَهْلِكَ for your wife পরিবার, গোত্র, লোকজন 12 25 17 سُوٓءًا evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 12 25 18 إِلَّآ except ছাড়া 12 25 19 أَن that যে, যেন 12 25 20 يُسْجَنَ he be imprisoned বন্দী করা হয়, আবদ্ধ করা হয় 12 25 21 أَوْ or অথবা 12 25 22 عَذَابٌ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 12 25 23 أَلِيمٌۭ painful?" যন্ত্রণাদায়ক 12 26 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 26 2 هِىَ "She 12 26 3 رَٰوَدَتْنِى sought to seduce me প্ররোচিত করা, প্রলব্ধ করা 12 26 4 عَن about থেকে, ব্যাপারে 12 26 5 نَّفْسِى myself." নিজে, নফস, আত্মা 12 26 6 وَشَهِدَ And testified সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 12 26 7 شَاهِدٌۭ a witness সাক্ষী 12 26 8 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 26 9 أَهْلِهَآ her family পরিবার, গোত্র, লোকজন 12 26 10 إِن "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 26 11 كَانَ [is] হয়, হতো 12 26 12 قَمِيصُهُۥ his shirt জামা 12 26 13 قُدَّ (is) torn কাটা, কেটে ফেলা, ছিড়েঁ ফেলা, 12 26 14 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 26 15 قُبُلٍۢ the front সম্মুখ, অগ্রভাগ 12 26 16 فَصَدَقَتْ then she has spoken the truth, সত্য বলা 12 26 17 وَهُوَ and he 12 26 18 مِنَ (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 26 19 ٱلْكَٰذِبِينَ the liars. মিথ্যাবাদী 12 27 1 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 27 2 كَانَ [is] হয়, হতো 12 27 3 قَمِيصُهُۥ his shirt জামা 12 27 4 قُدَّ (is) torn কাটা, কেটে ফেলা, ছিড়েঁ ফেলা, 12 27 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 27 6 دُبُرٍۢ (the) back পেছনে 12 27 7 فَكَذَبَتْ then she has lied মিথ্যা বলা 12 27 8 وَهُوَ and he 12 27 9 مِنَ (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 27 10 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful." সত্যবাদী 12 28 1 فَلَمَّا So when যখন 12 28 2 رَءَا he saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 28 3 قَمِيصَهُۥ his shirt জামা 12 28 4 قُدَّ torn কাটা, কেটে ফেলা, ছিড়েঁ ফেলা, 12 28 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 28 6 دُبُرٍۢ (the) back পেছনে 12 28 7 قَالَ he said, কথা বলা 12 28 8 إِنَّهُۥ "Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 28 9 مِن (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 28 10 كَيْدِكُنَّ your plot. ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 12 28 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 28 12 كَيْدَكُنَّ your plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 12 28 13 عَظِيمٌۭ (is) great. প্রচন্ড 12 29 1 يُوسُفُ Yusuf, ইউসুফ 12 29 2 أَعْرِضْ turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 12 29 3 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 12 29 4 هَٰذَا this. এই 12 29 5 وَٱسْتَغْفِرِى And ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 12 29 6 لِذَنۢبِكِ for your sin. গুনাহ, পাপ, অপরাধ 12 29 7 إِنَّكِ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 29 8 كُنتِ are হয়, হতো 12 29 9 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 29 10 ٱلْخَاطِـِٔينَ the sinful." পাপী 12 30 1 وَقَالَ And said কথা বলা 12 30 2 نِسْوَةٌۭ women নারী, স্ত্রী 12 30 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 30 4 ٱلْمَدِينَةِ the city, শহর 12 30 5 ٱمْرَأَتُ "The wife of স্ত্রী 12 30 6 ٱلْعَزِيزِ Aziz ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 12 30 7 تُرَٰوِدُ (is) seeking to seduce প্ররোচিত করা, প্রলব্ধ করা 12 30 8 فَتَىٰهَا her slave boy বালক, যুবক 12 30 9 عَن about থেকে, ব্যাপারে 12 30 10 نَّفْسِهِۦ himself; নিজে, নফস, আত্মা 12 30 11 قَدْ indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 30 12 شَغَفَهَا he has impassioned her আকৃষ্ট করা, আসক্ত করা 12 30 13 حُبًّا (with) love. ভালবাসা 12 30 14 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 30 15 لَنَرَىٰهَا [we] surely see her (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 30 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 30 17 ضَلَٰلٍۢ an error ভ্রান্তি, 12 30 18 مُّبِينٍۢ clear." পরিষ্কার 12 31 1 فَلَمَّا So when যখন 12 31 2 سَمِعَتْ she heard কানে শোনা 12 31 3 بِمَكْرِهِنَّ of their scheming, ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 12 31 4 أَرْسَلَتْ she sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 12 31 5 إِلَيْهِنَّ for them পর্যন্ত, দিকে 12 31 6 وَأَعْتَدَتْ and she prepared সীমালংঘন করা 12 31 7 لَهُنَّ for them 12 31 8 مُتَّكَـًۭٔا a banquet ভর দেওয়ার জায়গা, তাকিয়া, 12 31 9 وَءَاتَتْ and she gave দেওয়া 12 31 10 كُلَّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 12 31 11 وَٰحِدَةٍۢ one এক 12 31 12 مِّنْهُنَّ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 31 13 سِكِّينًۭا a knife ছুরি 12 31 14 وَقَالَتِ and she said, কথা বলা 12 31 15 ٱخْرُجْ "Come out বের হয়ে আসা 12 31 16 عَلَيْهِنَّ before them." উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 31 17 فَلَمَّا Then when যখন 12 31 18 رَأَيْنَهُۥٓ they saw him (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 31 19 أَكْبَرْنَهُۥ they greatly admired him, বড়, মহান, 12 31 20 وَقَطَّعْنَ and cut টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 12 31 21 أَيْدِيَهُنَّ their hands, হাত 12 31 22 وَقُلْنَ they said, কথা বলা 12 31 23 حَٰشَ "Forbid আল্লাহ না করুন! 12 31 24 لِلَّهِ Allah, আল্লাহ 12 31 25 مَا not না, যা, কী/কীসে? 12 31 26 هَٰذَا (is) this এই 12 31 27 بَشَرًا a man মানুষ 12 31 28 إِنْ not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 31 29 هَٰذَآ (is) this এই 12 31 30 إِلَّا but ছাড়া 12 31 31 مَلَكٌۭ an angel ফেরেশতা 12 31 32 كَرِيمٌۭ noble." মহান 12 32 1 قَالَتْ She said, কথা বলা 12 32 2 فَذَٰلِكُنَّ "That ওটা 12 32 3 ٱلَّذِى (is) the one, যে 12 32 4 لُمْتُنَّنِى you blamed me তিরস্কার করা, নিন্দা করা, 12 32 5 فِيهِ about him. ভেতরে, মধ্যে 12 32 6 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 32 7 رَٰوَدتُّهُۥ I sought to seduce him, প্ররোচিত করা, প্রলব্ধ করা 12 32 8 عَن [from] থেকে, ব্যাপারে 12 32 9 نَّفْسِهِۦ [himself] নিজে, নফস, আত্মা 12 32 10 فَٱسْتَعْصَمَ but he saved himself, রক্ষা করা 12 32 11 وَلَئِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 32 12 لَّمْ not না (অতীত) 12 32 13 يَفْعَلْ he does করা 12 32 14 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 12 32 15 ءَامُرُهُۥ I order him, আদেশ করা 12 32 16 لَيُسْجَنَنَّ surely, he will be imprisoned বন্দী করা হয়, আবদ্ধ করা হয় 12 32 17 وَلَيَكُونًۭا and certainly will be হয়, হতো 12 32 18 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 32 19 ٱلصَّٰغِرِينَ those who are disgraced." নিচু, ছোট, লাঞ্ছিত 12 33 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 33 2 رَبِّ "My Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 33 3 ٱلسِّجْنُ the prison জেলখানা 12 33 4 أَحَبُّ (is) dearer ভালবাসা 12 33 5 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 12 33 6 مِمَّا than what না, যা, কী/কীসে? 12 33 7 يَدْعُونَنِىٓ they invite me আহবান করা 12 33 8 إِلَيْهِ to it. পর্যন্ত, দিকে 12 33 9 وَإِلَّا And unless ছাড়া 12 33 10 تَصْرِفْ You turn away ফিরানো 12 33 11 عَنِّى from me থেকে, ব্যাপারে 12 33 12 كَيْدَهُنَّ their plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 12 33 13 أَصْبُ I might incline আসক্ত হওয়া, 12 33 14 إِلَيْهِنَّ towards them পর্যন্ত, দিকে 12 33 15 وَأَكُن and [I] be হয়, হতো 12 33 16 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 33 17 ٱلْجَٰهِلِينَ the ignorant." অজ্ঞ 12 34 1 فَٱسْتَجَابَ So responded সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 12 34 2 لَهُۥ to him 12 34 3 رَبُّهُۥ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 34 4 فَصَرَفَ and turned away ফিরানো 12 34 5 عَنْهُ from him থেকে, ব্যাপারে 12 34 6 كَيْدَهُنَّ their plot. ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 12 34 7 إِنَّهُۥ Indeed, [He] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 34 8 هُوَ He 12 34 9 ٱلسَّمِيعُ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 12 34 10 ٱلْعَلِيمُ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 12 35 1 ثُمَّ Then তারপর 12 35 2 بَدَا (it) appeared প্রকাশ পাওয়া, প্রকাশিত হওয়া, প্রতীয়মান হওয়া 12 35 3 لَهُم to them 12 35 4 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 35 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 12 35 6 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 12 35 7 رَأَوُا۟ they had seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 35 8 ٱلْءَايَٰتِ the signs, নিদর্শন, আয়াত 12 35 9 لَيَسْجُنُنَّهُۥ surely they should imprison him বন্দী করা হয়, আবদ্ধ করা হয় 12 35 10 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 12 35 11 حِينٍۢ a time. যখন 12 36 1 وَدَخَلَ And entered প্রবেশ করা 12 36 2 مَعَهُ with him সাথে 12 36 3 ٱلسِّجْنَ (in) the prison জেলখানা 12 36 4 فَتَيَانِ two young men. দুই যুবক 12 36 5 قَالَ Said কথা বলা 12 36 6 أَحَدُهُمَآ one of them, এক 12 36 7 إِنِّىٓ "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 36 8 أَرَىٰنِىٓ [I] see myself (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 36 9 أَعْصِرُ pressing নিংড়ানো 12 36 10 خَمْرًۭا wine." মদ, মাদক 12 36 11 وَقَالَ And said কথা বলা 12 36 12 ٱلْءَاخَرُ the other, অন্য কিছু 12 36 13 إِنِّىٓ "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 36 14 أَرَىٰنِىٓ [I] see myself (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 36 15 أَحْمِلُ [I am] carrying বহন করা, ধারন করা 12 36 16 فَوْقَ over উপর 12 36 17 رَأْسِى my head মাথা 12 36 18 خُبْزًۭا bread, রুটি 12 36 19 تَأْكُلُ (were) eating খাওয়া 12 36 20 ٱلطَّيْرُ the birds পাখি 12 36 21 مِنْهُ from it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 36 22 نَبِّئْنَا Inform us খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 12 36 23 بِتَأْوِيلِهِۦٓ of its interpretation; ব্যাখ্যা 12 36 24 إِنَّا indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 36 25 نَرَىٰكَ [we] see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 36 26 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 36 27 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers." সৎকর্মশীল 12 37 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 37 2 لَا "Not না 12 37 3 يَأْتِيكُمَا (will) come to both of you আসা, হওয়া 12 37 4 طَعَامٌۭ food খানা, খাদ্য, খাবার 12 37 5 تُرْزَقَانِهِۦٓ you are provided with যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 12 37 6 إِلَّا but ছাড়া 12 37 7 نَبَّأْتُكُمَا I will inform both of you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 12 37 8 بِتَأْوِيلِهِۦ of its interpretation, ব্যাখ্যা 12 37 9 قَبْلَ before পূর্বে 12 37 10 أَن [that] যে, যেন 12 37 11 يَأْتِيَكُمَا [it] comes to both of you. আসা, হওয়া 12 37 12 ذَٰلِكُمَا That ওটা 12 37 13 مِمَّا (is) of what না, যা, কী/কীসে? 12 37 14 عَلَّمَنِى has taught me শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 12 37 15 رَبِّىٓ my Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 37 16 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 37 17 تَرَكْتُ [I] abandon ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 12 37 18 مِلَّةَ (the) religion ধর্ম 12 37 19 قَوْمٍۢ (of) a people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 12 37 20 لَّا not না 12 37 21 يُؤْمِنُونَ they believe বিশ্বাস করা 12 37 22 بِٱللَّهِ in Allah, আল্লাহ 12 37 23 وَهُم and they 12 37 24 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter পরকাল 12 37 25 هُمْ [they] 12 37 26 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 12 38 1 وَٱتَّبَعْتُ And I follow অনুসরণ করা 12 38 2 مِلَّةَ (the) religion ধর্ম 12 38 3 ءَابَآءِىٓ (of) my forefathers, পূর্বপুরুষ 12 38 4 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim, ইব্রাহীম 12 38 5 وَإِسْحَٰقَ and Ishaq ইসহাক 12 38 6 وَيَعْقُوبَ and Yaqub. ইয়াকুব 12 38 7 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 12 38 8 كَانَ was হয়, হতো 12 38 9 لَنَآ for us 12 38 10 أَن that যে, যেন 12 38 11 نُّشْرِكَ we associate শরীক করা, শিরক করা 12 38 12 بِٱللَّهِ with Allah আল্লাহ 12 38 13 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 38 14 شَىْءٍۢ thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 12 38 15 ذَٰلِكَ That ওটা 12 38 16 مِن (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 38 17 فَضْلِ (the) Grace দান, উদারতা 12 38 18 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 12 38 19 عَلَيْنَا upon us, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 38 20 وَعَلَى and upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 38 21 ٱلنَّاسِ the mankind মানুষ, মানবজাতি 12 38 22 وَلَٰكِنَّ but অথচ 12 38 23 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 12 38 24 ٱلنَّاسِ (of) the men মানুষ, মানবজাতি 12 38 25 لَا (are) not না 12 38 26 يَشْكُرُونَ grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 12 39 1 يَٰصَٰحِبَىِ O my two companions সাথী, সঙ্গী 12 39 2 ٱلسِّجْنِ (of) the prison! জেলখানা 12 39 3 ءَأَرْبَابٌۭ Are lords প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 39 4 مُّتَفَرِّقُونَ separate পৃথক 12 39 5 خَيْرٌ better উত্তম, ভালো 12 39 6 أَمِ or অথবা 12 39 7 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 12 39 8 ٱلْوَٰحِدُ the One এক 12 39 9 ٱلْقَهَّارُ the Irresistible? পরম প্রতাপশালী 12 40 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 12 40 2 تَعْبُدُونَ you worship উপাসনা করা 12 40 3 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 40 4 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 12 40 5 إِلَّآ but ছাড়া 12 40 6 أَسْمَآءًۭ names নাম 12 40 7 سَمَّيْتُمُوهَآ which you have named them, নাম রাখা, 12 40 8 أَنتُمْ you 12 40 9 وَءَابَآؤُكُم and your forefathers, পূর্বপুরুষ 12 40 10 مَّآ not না, যা, কী/কীসে? 12 40 11 أَنزَلَ (has) sent down অবতীর্ণ করা 12 40 12 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 12 40 13 بِهَا for it 12 40 14 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 40 15 سُلْطَٰنٍ authority. ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 12 40 16 إِنِ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 40 17 ٱلْحُكْمُ (is) the command নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 12 40 18 إِلَّا but ছাড়া 12 40 19 لِلَّهِ for Allah. আল্লাহ 12 40 20 أَمَرَ He has commanded আদেশ করা 12 40 21 أَلَّا that not না 12 40 22 تَعْبُدُوٓا۟ you worship উপাসনা করা 12 40 23 إِلَّآ but ছাড়া 12 40 24 إِيَّاهُ Him Alone. শুধুমাত্র 12 40 25 ذَٰلِكَ That ওটা 12 40 26 ٱلدِّينُ (is) the religion ধর্ম 12 40 27 ٱلْقَيِّمُ the right, সঠিক 12 40 28 وَلَٰكِنَّ but অথচ 12 40 29 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 12 40 30 ٱلنَّاسِ [the] men মানুষ, মানবজাতি 12 40 31 لَا (do) not না 12 40 32 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 12 41 1 يَٰصَٰحِبَىِ O my two companions সাথী, সঙ্গী 12 41 2 ٱلسِّجْنِ (of) the prison! জেলখানা 12 41 3 أَمَّآ As for আর যে জন্য 12 41 4 أَحَدُكُمَا one of you এক 12 41 5 فَيَسْقِى he will give drink পান করানো 12 41 6 رَبَّهُۥ (to) his master প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 41 7 خَمْرًۭا wine; মদ, মাদক 12 41 8 وَأَمَّا and as for আর যে জন্য 12 41 9 ٱلْءَاخَرُ the other অন্য কিছু 12 41 10 فَيُصْلَبُ he will be crucified, শূলে চড়ানো 12 41 11 فَتَأْكُلُ and will eat খাওয়া 12 41 12 ٱلطَّيْرُ the birds পাখি 12 41 13 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 41 14 رَّأْسِهِۦ his head. মাথা 12 41 15 قُضِىَ Has been decreed সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 12 41 16 ٱلْأَمْرُ the matter আদেশ, ব্যাপার 12 41 17 ٱلَّذِى **about which যে 12 41 18 فِيهِ **about which ভেতরে, মধ্যে 12 41 19 تَسْتَفْتِيَانِ you both inquire." জিজ্ঞাসা করা 12 42 1 وَقَالَ And he said কথা বলা 12 42 2 لِلَّذِى to the one whom যে 12 42 3 ظَنَّ he thought মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 12 42 4 أَنَّهُۥ that he যে, যেন 12 42 5 نَاجٍۢ (would be) saved মুক্তি পাওয়া, 12 42 6 مِّنْهُمَا of both of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 42 7 ٱذْكُرْنِى "Mention me মনে করা 12 42 8 عِندَ to নিকটে 12 42 9 رَبِّكَ your master." প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 42 10 فَأَنسَىٰهُ But made him forget ভুলিয়ে দেওয়া 12 42 11 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 12 42 12 ذِكْرَ (the) mention সাবধান বাণী, স্মৃতি 12 42 13 رَبِّهِۦ (to) his master, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 42 14 فَلَبِثَ so he remained অবস্থান করা, থাকা 12 42 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 42 16 ٱلسِّجْنِ the prison জেলখানা 12 42 17 بِضْعَ several কিছু 12 42 18 سِنِينَ years. বছরসমূহ 12 43 1 وَقَالَ And said কথা বলা 12 43 2 ٱلْمَلِكُ the king, রাজা, বাদশাহ, মালিক 12 43 3 إِنِّىٓ "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 43 4 أَرَىٰ [I] have seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 43 5 سَبْعَ seven সাত 12 43 6 بَقَرَٰتٍۢ cows গাভীসমূহ 12 43 7 سِمَانٍۢ fat, মোটা 12 43 8 يَأْكُلُهُنَّ eating them খাওয়া 12 43 9 سَبْعٌ seven সাত 12 43 10 عِجَافٌۭ lean ones, শীর্ণ, কৃশ, হালকা-পাতলা 12 43 11 وَسَبْعَ and seven সাত 12 43 12 سُنۢبُلَٰتٍ ears (of corn) শীষ সমূহ 12 43 13 خُضْرٍۢ green, সবুজ 12 43 14 وَأُخَرَ and other অন্য কিছু 12 43 15 يَابِسَٰتٍۢ dry. শুকনো 12 43 16 يَٰٓأَيُّهَا O হে! 12 43 17 ٱلْمَلَأُ chiefs! পূর্ণ করা, ভরা 12 43 18 أَفْتُونِى Explain to me রায় দেওয়া, ফতোয়া দেওয়া, সিদ্ধান্ত দেওয়া, জানানো 12 43 19 فِى about ভেতরে, মধ্যে 12 43 20 رُءْيَٰىَ my vision স্বপ্ন 12 43 21 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 43 22 كُنتُمْ you can হয়, হতো 12 43 23 لِلرُّءْيَا of visions স্বপ্ন 12 43 24 تَعْبُرُونَ interpret." পার হওয়া, পাড়ি দেওয়া, অতিক্রম করা, 12 44 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 12 44 2 أَضْغَٰثُ "Confused মুঠো, বান্ডিল, 12 44 3 أَحْلَٰمٍۢ dreams, স্বপ্ন 12 44 4 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 12 44 5 نَحْنُ we 12 44 6 بِتَأْوِيلِ (are) in the interpretation ব্যাখ্যা 12 44 7 ٱلْأَحْلَٰمِ (of) the dreams স্বপ্ন 12 44 8 بِعَٰلِمِينَ learned." জানা, জ্ঞান লাভ করা 12 45 1 وَقَالَ But said কথা বলা 12 45 2 ٱلَّذِى the one who যে 12 45 3 نَجَا was saved মুক্তি লাভ করা, 12 45 4 مِنْهُمَا of the two মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 45 5 وَٱدَّكَرَ and remembered 12 45 6 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 12 45 7 أُمَّةٍ a period, জাতি 12 45 8 أَنَا۠ "I 12 45 9 أُنَبِّئُكُم [I] will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 12 45 10 بِتَأْوِيلِهِۦ of its interpretation ব্যাখ্যা 12 45 11 فَأَرْسِلُونِ so send me forth. পাঠানো, বার্তা পাঠানো 12 46 1 يُوسُفُ Yusuf, ইউসুফ 12 46 2 أَيُّهَا O হে! 12 46 3 ٱلصِّدِّيقُ the truthful one! সত্যবাদী 12 46 4 أَفْتِنَا Explain to us রায় দেওয়া, ফতোয়া দেওয়া, সিদ্ধান্ত দেওয়া, জানানো 12 46 5 فِى about ভেতরে, মধ্যে 12 46 6 سَبْعِ (the) seven সাত 12 46 7 بَقَرَٰتٍۢ cows গাভীসমূহ 12 46 8 سِمَانٍۢ fat মোটা 12 46 9 يَأْكُلُهُنَّ eating them খাওয়া 12 46 10 سَبْعٌ seven সাত 12 46 11 عِجَافٌۭ lean ones, শীর্ণ, কৃশ, হালকা-পাতলা 12 46 12 وَسَبْعِ and seven সাত 12 46 13 سُنۢبُلَٰتٍ ears (of corn) শীষ সমূহ 12 46 14 خُضْرٍۢ green সবুজ 12 46 15 وَأُخَرَ and other অন্য কিছু 12 46 16 يَابِسَٰتٍۢ dry, শুকনো 12 46 17 لَّعَلِّىٓ that I may যাতে করে, হতে পারে 12 46 18 أَرْجِعُ return ফিরে আসা 12 46 19 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 12 46 20 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 12 46 21 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 12 46 22 يَعْلَمُونَ know." (সে) জানে 12 47 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 47 2 تَزْرَعُونَ "You will sow রোপন করা 12 47 3 سَبْعَ (for) seven সাত 12 47 4 سِنِينَ years, বছরসমূহ 12 47 5 دَأَبًۭا as usual, অভ্যাস, আচরণ, স্বভাব, অবস্থা, 12 47 6 فَمَا and that which না, যা, কী/কীসে? 12 47 7 حَصَدتُّمْ you reap ফসল কাটা, শস্য সংগ্রহ করা 12 47 8 فَذَرُوهُ so leave it পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 12 47 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 47 10 سُنۢبُلِهِۦٓ its ears শীষ, মঞ্জরী 12 47 11 إِلَّا except ছাড়া 12 47 12 قَلِيلًۭا a little ছোট, অল্প 12 47 13 مِّمَّا from which না, যা, কী/কীসে? 12 47 14 تَأْكُلُونَ you (will) eat. খাওয়া 12 48 1 ثُمَّ Then তারপর 12 48 2 يَأْتِى will come আসা, হওয়া 12 48 3 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 48 4 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 12 48 5 ذَٰلِكَ that ওটা 12 48 6 سَبْعٌۭ seven সাত 12 48 7 شِدَادٌۭ hard (years) কড়া 12 48 8 يَأْكُلْنَ (which will) consume খাওয়া 12 48 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 12 48 10 قَدَّمْتُمْ you advanced নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 12 48 11 لَهُنَّ for them, 12 48 12 إِلَّا except ছাড়া 12 48 13 قَلِيلًۭا a little ছোট, অল্প 12 48 14 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 12 48 15 تُحْصِنُونَ you (will) store. রক্ষা করা 12 49 1 ثُمَّ Then তারপর 12 49 2 يَأْتِى will come আসা, হওয়া 12 49 3 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 49 4 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 12 49 5 ذَٰلِكَ that ওটা 12 49 6 عَامٌۭ a year বছর 12 49 7 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 12 49 8 يُغَاثُ will be given abundant rain সাহায্য করা হয় 12 49 9 ٱلنَّاسُ the people মানুষ, মানবজাতি 12 49 10 وَفِيهِ and in it ভেতরে, মধ্যে 12 49 11 يَعْصِرُونَ they will press." নিংড়ানো 12 50 1 وَقَالَ And said কথা বলা 12 50 2 ٱلْمَلِكُ the king, রাজা, বাদশাহ, মালিক 12 50 3 ٱئْتُونِى **"Bring him to me." আসা, হওয়া 12 50 4 بِهِۦ **"Bring him to me." 12 50 5 فَلَمَّا But when যখন 12 50 6 جَآءَهُ came to him এসেছে 12 50 7 ٱلرَّسُولُ the messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 12 50 8 قَالَ he said, কথা বলা 12 50 9 ٱرْجِعْ "Return ফিরে আসা 12 50 10 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 12 50 11 رَبِّكَ your lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 50 12 فَسْـَٔلْهُ and ask him জিগ্যেস করা 12 50 13 مَا what না, যা, কী/কীসে? 12 50 14 بَالُ (is the) case মন, অবস্থা, খবর, সমাচার 12 50 15 ٱلنِّسْوَةِ (of) the women নারী, স্ত্রী 12 50 16 ٱلَّٰتِى who যে 12 50 17 قَطَّعْنَ cut টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 12 50 18 أَيْدِيَهُنَّ their hands. হাত 12 50 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 50 20 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 50 21 بِكَيْدِهِنَّ of their plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 12 50 22 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing." পরম জ্ঞানী 12 51 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 51 2 مَا "What না, যা, কী/কীসে? 12 51 3 خَطْبُكُنَّ (was) your affair বক্তব্য, ব্যাপার, বিষয় 12 51 4 إِذْ when যখন 12 51 5 رَٰوَدتُّنَّ you sought to seduce প্ররোচিত করা, প্রলব্ধ করা 12 51 6 يُوسُفَ Yusuf ইউসুফ 12 51 7 عَن from থেকে, ব্যাপারে 12 51 8 نَّفْسِهِۦ himself?" নিজে, নফস, আত্মা 12 51 9 قُلْنَ They said, কথা বলা 12 51 10 حَٰشَ **"Allah forbid! আল্লাহ না করুন! 12 51 11 لِلَّهِ **"Allah forbid! আল্লাহ 12 51 12 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 12 51 13 عَلِمْنَا we know (সে) জানে 12 51 14 عَلَيْهِ about him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 51 15 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 51 16 سُوٓءٍۢ evil." কষ্ট, জঘন্য খারাপ 12 51 17 قَالَتِ Said কথা বলা 12 51 18 ٱمْرَأَتُ (the) wife স্ত্রী 12 51 19 ٱلْعَزِيزِ (of) Aziz, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 12 51 20 ٱلْـَٰٔنَ "Now ... 12 51 21 حَصْحَصَ (is) manifest স্পষ্ট হওয়া, পরিস্কার হওয়া, প্রতিভাত হওয়া, 12 51 22 ٱلْحَقُّ the truth. সত্য, বাস্তবতা 12 51 23 أَنَا۠ I 12 51 24 رَٰوَدتُّهُۥ sought to seduce him প্ররোচিত করা, প্রলব্ধ করা 12 51 25 عَن from থেকে, ব্যাপারে 12 51 26 نَّفْسِهِۦ himself, নিজে, নফস, আত্মা 12 51 27 وَإِنَّهُۥ and indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 51 28 لَمِنَ (is) surely of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 51 29 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful. সত্যবাদী 12 52 1 ذَٰلِكَ That ওটা 12 52 2 لِيَعْلَمَ he may know (সে) জানে 12 52 3 أَنِّى that I যে, যেন 12 52 4 لَمْ not না (অতীত) 12 52 5 أَخُنْهُ [I] betray him খেয়ানত করা, বিশ্বাসঘাতকতা করা, 12 52 6 بِٱلْغَيْبِ in secret, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 12 52 7 وَأَنَّ and that যে, যেন 12 52 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 12 52 9 لَا (does) not না 12 52 10 يَهْدِى guide পথ দেখানো 12 52 11 كَيْدَ (the) plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 12 52 12 ٱلْخَآئِنِينَ (of) the betrayers." প্রতারক, খেয়ানতকারী 12 53 1 وَمَآ "And not না, যা, কী/কীসে? 12 53 2 أُبَرِّئُ I absolve অব্যাহতি দেওয়া, মুক্ত করে দেওয়া, দায়মুক্ত করা 12 53 3 نَفْسِىٓ myself. নিজে, নফস, আত্মা 12 53 4 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 53 5 ٱلنَّفْسَ the soul নিজে, নফস, আত্মা 12 53 6 لَأَمَّارَةٌۢ (is) a certain enjoiner কুনমন্ত্রনাদাতা, 12 53 7 بِٱلسُّوٓءِ of evil, কষ্ট, জঘন্য খারাপ 12 53 8 إِلَّا unless ছাড়া 12 53 9 مَا [that] না, যা, কী/কীসে? 12 53 10 رَحِمَ bestows Mercy দয়া করা 12 53 11 رَبِّىٓ my Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 53 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 53 13 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 53 14 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 12 53 15 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively." নিরন্তর দয়ালু 12 54 1 وَقَالَ And said কথা বলা 12 54 2 ٱلْمَلِكُ the king, রাজা, বাদশাহ, মালিক 12 54 3 ٱئْتُونِى **"Bring him to me; আসা, হওয়া 12 54 4 بِهِۦٓ **"Bring him to me; 12 54 5 أَسْتَخْلِصْهُ I will select him বাছাই করা, নির্বাচিত করা 12 54 6 لِنَفْسِى for myself." নিজে, নফস, আত্মা 12 54 7 فَلَمَّا Then when যখন 12 54 8 كَلَّمَهُۥ he spoke to him, কথা বলা, 12 54 9 قَالَ he said, কথা বলা 12 54 10 إِنَّكَ "Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 54 11 ٱلْيَوْمَ (are) today দিন, এইদিন 12 54 12 لَدَيْنَا with us কাছে আছে 12 54 13 مَكِينٌ firmly established নিশ্চিত 12 54 14 أَمِينٌۭ (and) trusted." বিশ্বস্ত 12 55 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 55 2 ٱجْعَلْنِى "Appoint me বানানো, নিযুক্ত করা 12 55 3 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 55 4 خَزَآئِنِ (the) treasuries ভাণ্ডারসমূহ 12 55 5 ٱلْأَرْضِ (of) the land. পৃথিবী 12 55 6 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 55 7 حَفِيظٌ (will be) a guardian রক্ষাকর্তা 12 55 8 عَلِيمٌۭ knowing." পরম জ্ঞানী 12 56 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 12 56 2 مَكَّنَّا We established প্রতিষ্ঠিত করা 12 56 3 لِيُوسُفَ [to] Yusuf ইউসুফ 12 56 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 56 5 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 12 56 6 يَتَبَوَّأُ to settle নির্মান করা, স্থাপন করা, 12 56 7 مِنْهَا therein মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 56 8 حَيْثُ where ever যেখানে 12 56 9 يَشَآءُ he willed. ইচ্ছা করা 12 56 10 نُصِيبُ We bestow পতিত হওয়া, আক্রমন করা 12 56 11 بِرَحْمَتِنَا Our Mercy করুণা 12 56 12 مَن (on) whom যেই ব্যাক্তি 12 56 13 نَّشَآءُ We will. ইচ্ছা করা 12 56 14 وَلَا And not না 12 56 15 نُضِيعُ We let go waste নষ্ট করা 12 56 16 أَجْرَ (the) reward পুরস্কার 12 56 17 ٱلْمُحْسِنِينَ (of) the good-doers. সৎকর্মশীল 12 57 1 وَلَأَجْرُ And surely (the) reward পুরস্কার 12 57 2 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter পরকাল 12 57 3 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 12 57 4 لِّلَّذِينَ for those who যে 12 57 5 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 12 57 6 وَكَانُوا۟ and are হয়, হতো 12 57 7 يَتَّقُونَ God conscious. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 12 58 1 وَجَآءَ And came এসেছে 12 58 2 إِخْوَةُ (the) brothers ভ্রাতৃত্ব 12 58 3 يُوسُفَ (of) Yusuf ইউসুফ 12 58 4 فَدَخَلُوا۟ and they entered প্রবেশ করা 12 58 5 عَلَيْهِ upon him; উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 58 6 فَعَرَفَهُمْ and he recognized them, চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 12 58 7 وَهُمْ but they 12 58 8 لَهُۥ **knew him not. 12 58 9 مُنكِرُونَ **knew him not. অস্বীকারকারী 12 59 1 وَلَمَّا And when যখন 12 59 2 جَهَّزَهُم he had furnished them সরবরাহ করা, যোগান দেওয়া, ব্যবস্থা করে দেওয়া 12 59 3 بِجَهَازِهِمْ with their supplies, আসবাবপত্র, সরঞ্জাম, 12 59 4 قَالَ he said, কথা বলা 12 59 5 ٱئْتُونِى "Bring to me আসা, হওয়া 12 59 6 بِأَخٍۢ a brother ভাই 12 59 7 لَّكُم of yours, 12 59 8 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 59 9 أَبِيكُمْ your father. বাবা 12 59 10 أَلَا Do not নিশ্চিতভাবে 12 59 11 تَرَوْنَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 59 12 أَنِّىٓ that I যে, যেন 12 59 13 أُوفِى [I] give full পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 12 59 14 ٱلْكَيْلَ [the] measure, ওজন করা 12 59 15 وَأَنَا۠ and that I am 12 59 16 خَيْرُ (the) best উত্তম, ভালো 12 59 17 ٱلْمُنزِلِينَ (of) the hosts? অবতরণ কারী 12 60 1 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 60 2 لَّمْ not না (অতীত) 12 60 3 تَأْتُونِى **you bring him to me আসা, হওয়া 12 60 4 بِهِۦ **you bring him to me 12 60 5 فَلَا then (there will be) no না 12 60 6 كَيْلَ measure ওজন করা 12 60 7 لَكُمْ for you 12 60 8 عِندِى from me, নিকটে 12 60 9 وَلَا and not না 12 60 10 تَقْرَبُونِ you will come near me." নিকটবর্তী হওয়া 12 61 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 61 2 سَنُرَٰوِدُ "We will try to get permission প্ররোচিত করা, প্রলব্ধ করা 12 61 3 عَنْهُ for him থেকে, ব্যাপারে 12 61 4 أَبَاهُ (from) his father, বাবা 12 61 5 وَإِنَّا and indeed we, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 61 6 لَفَٰعِلُونَ surely will do." কর্তা 12 62 1 وَقَالَ And he said কথা বলা 12 62 2 لِفِتْيَٰنِهِ to his servants, যুবক 12 62 3 ٱجْعَلُوا۟ "Put বানানো, নিযুক্ত করা 12 62 4 بِضَٰعَتَهُمْ their merchandise মালপত্র 12 62 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 62 6 رِحَالِهِمْ their saddlebags মালপত্র, বোঝা, জিন 12 62 7 لَعَلَّهُمْ so that they যাতে করে, হতে পারে 12 62 8 يَعْرِفُونَهَآ may recognize it চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 12 62 9 إِذَا when যখন 12 62 10 ٱنقَلَبُوٓا۟ they go back পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 12 62 11 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 12 62 12 أَهْلِهِمْ their people পরিবার, গোত্র, লোকজন 12 62 13 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 12 62 14 يَرْجِعُونَ return." ফিরে আসা 12 63 1 فَلَمَّا So when যখন 12 63 2 رَجَعُوٓا۟ they returned ফিরে আসা 12 63 3 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 12 63 4 أَبِيهِمْ their father, বাবা 12 63 5 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 12 63 6 يَٰٓأَبَانَا "O our father! বাবা 12 63 7 مُنِعَ Has been denied বাধাঁ দেওয়া, থামানো 12 63 8 مِنَّا to us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 63 9 ٱلْكَيْلُ the measure, ওজন করা 12 63 10 فَأَرْسِلْ so send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 12 63 11 مَعَنَآ with us সাথে 12 63 12 أَخَانَا our brother ভাই 12 63 13 نَكْتَلْ (that) we will get measure. মেপে নেওয়া, মাপা 12 63 14 وَإِنَّا And indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 63 15 لَهُۥ for him 12 63 16 لَحَٰفِظُونَ (will) surely (be) guardians." সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 12 64 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 64 2 هَلْ "Should কি? (প্রশ্ন) 12 64 3 ءَامَنُكُمْ I entrust you নিরাপদ 12 64 4 عَلَيْهِ with him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 64 5 إِلَّا except ছাড়া 12 64 6 كَمَآ as না, যা, কী/কীসে? 12 64 7 أَمِنتُكُمْ I entrusted you নিরাপদ 12 64 8 عَلَىٰٓ with উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 64 9 أَخِيهِ his brother ভাই 12 64 10 مِن **before? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 64 11 قَبْلُ **before? পূর্বে 12 64 12 فَٱللَّهُ But Allah আল্লাহ 12 64 13 خَيْرٌ (is) the best উত্তম, ভালো 12 64 14 حَٰفِظًۭا Guardian সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 12 64 15 وَهُوَ and He 12 64 16 أَرْحَمُ (is the) Most Merciful Quantitatively দয়াময় 12 64 17 ٱلرَّٰحِمِينَ (of) the Merciful Quantitatively." দয়াবান 12 65 1 وَلَمَّا And when যখন 12 65 2 فَتَحُوا۟ they opened খোলা, উম্মুক্ত করা 12 65 3 مَتَٰعَهُمْ their baggage, জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 12 65 4 وَجَدُوا۟ they found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 12 65 5 بِضَٰعَتَهُمْ their merchandise মালপত্র 12 65 6 رُدَّتْ returned ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 12 65 7 إِلَيْهِمْ to them. পর্যন্ত, দিকে 12 65 8 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 65 9 يَٰٓأَبَانَا "O our father! বাবা 12 65 10 مَا What না, যা, কী/কীসে? 12 65 11 نَبْغِى (could) we desire? চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 12 65 12 هَٰذِهِۦ This এই 12 65 13 بِضَٰعَتُنَا (is) our merchandise মালপত্র 12 65 14 رُدَّتْ returned ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 12 65 15 إِلَيْنَا to us. পর্যন্ত, দিকে 12 65 16 وَنَمِيرُ And we will get provision 12 65 17 أَهْلَنَا (for) our family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 12 65 18 وَنَحْفَظُ and we will protect হেফাজতকারী 12 65 19 أَخَانَا our brother ভাই 12 65 20 وَنَزْدَادُ and get an increase বৃদ্ধি পাওয়া 12 65 21 كَيْلَ measure ওজন করা 12 65 22 بَعِيرٍۢ (of) a camel's (load). উট 12 65 23 ذَٰلِكَ That ওটা 12 65 24 كَيْلٌۭ (is) a measurement ওজন করা 12 65 25 يَسِيرٌۭ easy." সহজ 12 66 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 66 2 لَنْ "Never কখনই না 12 66 3 أُرْسِلَهُۥ will I send him পাঠানো, বার্তা পাঠানো 12 66 4 مَعَكُمْ with you সাথে 12 66 5 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 12 66 6 تُؤْتُونِ you give to me দেওয়া 12 66 7 مَوْثِقًۭا a promise অঙ্গীকার 12 66 8 مِّنَ by মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 66 9 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 12 66 10 لَتَأْتُنَّنِى **that surely you will bring him to me আসা, হওয়া 12 66 11 بِهِۦٓ **that surely you will bring him to me 12 66 12 إِلَّآ unless ছাড়া 12 66 13 أَن that যে, যেন 12 66 14 يُحَاطَ **you are surrounded." বেষ্টন করা, 12 66 15 بِكُمْ **you are surrounded." 12 66 16 فَلَمَّآ And when যখন 12 66 17 ءَاتَوْهُ they had given him দেওয়া 12 66 18 مَوْثِقَهُمْ their promise, অঙ্গীকার 12 66 19 قَالَ he said, কথা বলা 12 66 20 ٱللَّهُ "Allah আল্লাহ 12 66 21 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 66 22 مَا what না, যা, কী/কীসে? 12 66 23 نَقُولُ we say কথা বলা 12 66 24 وَكِيلٌۭ (is) a Guardian." অভিভাবক, জিম্মাদার 12 67 1 وَقَالَ And he said, কথা বলা 12 67 2 يَٰبَنِىَّ "O my sons! সন্তান 12 67 3 لَا (Do) not না 12 67 4 تَدْخُلُوا۟ enter প্রবেশ করা 12 67 5 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 67 6 بَابٍۢ **one gate, দরজা 12 67 7 وَٰحِدٍۢ **one gate, এক 12 67 8 وَٱدْخُلُوا۟ but enter প্রবেশ করা 12 67 9 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 67 10 أَبْوَٰبٍۢ gates দরজা 12 67 11 مُّتَفَرِّقَةٍۢ different. পৃথক 12 67 12 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 12 67 13 أُغْنِى I can avail অভাবমুক্ত করা 12 67 14 عَنكُم you থেকে, ব্যাপারে 12 67 15 مِّنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 67 16 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 12 67 17 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 67 18 شَىْءٍ thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 12 67 19 إِنِ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 67 20 ٱلْحُكْمُ (is) the decision নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 12 67 21 إِلَّا except ছাড়া 12 67 22 لِلَّهِ with Allah, আল্লাহ 12 67 23 عَلَيْهِ upon Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 67 24 تَوَكَّلْتُ I put my trust ভরসা করা 12 67 25 وَعَلَيْهِ and upon Him, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 67 26 فَلْيَتَوَكَّلِ let put (their) trust ভরসা করা 12 67 27 ٱلْمُتَوَكِّلُونَ the ones who put trust." নির্ভরকারী 12 68 1 وَلَمَّا And when যখন 12 68 2 دَخَلُوا۟ they entered প্রবেশ করা 12 68 3 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 68 4 حَيْثُ where যেখানে 12 68 5 أَمَرَهُمْ ordered them আদেশ করা 12 68 6 أَبُوهُم their father, বাবা 12 68 7 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 12 68 8 كَانَ it হয়, হতো 12 68 9 يُغْنِى avail(ed) অভাবমুক্ত করা 12 68 10 عَنْهُم them থেকে, ব্যাপারে 12 68 11 مِّنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 68 12 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 12 68 13 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 68 14 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 12 68 15 إِلَّا but ছাড়া 12 68 16 حَاجَةًۭ (it was) a need প্রয়োজন, অভাব 12 68 17 فِى of ভেতরে, মধ্যে 12 68 18 نَفْسِ **Yaqub's soul, নিজে, নফস, আত্মা 12 68 19 يَعْقُوبَ **Yaqub's soul, ইয়াকুব 12 68 20 قَضَىٰهَا which he carried out. সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 12 68 21 وَإِنَّهُۥ And indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 68 22 لَذُو (was) a possessor অধিকারী 12 68 23 عِلْمٍۢ (of) knowledge জ্ঞান 12 68 24 لِّمَا because না, যা, কী/কীসে? 12 68 25 عَلَّمْنَٰهُ We had taught him, শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 12 68 26 وَلَٰكِنَّ but অথচ 12 68 27 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 12 68 28 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 12 68 29 لَا (do) not না 12 68 30 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 12 69 1 وَلَمَّا And when যখন 12 69 2 دَخَلُوا۟ they entered প্রবেশ করা 12 69 3 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 69 4 يُوسُفَ Yusuf, ইউসুফ 12 69 5 ءَاوَىٰٓ he took আশ্রয় লওয়া 12 69 6 إِلَيْهِ to himself পর্যন্ত, দিকে 12 69 7 أَخَاهُ his brother. ভাই 12 69 8 قَالَ He said, কথা বলা 12 69 9 إِنِّىٓ "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 69 10 أَنَا۠ [I] am 12 69 11 أَخُوكَ your brother ভাই 12 69 12 فَلَا so (do) not না 12 69 13 تَبْتَئِسْ grieve চিন্তিত হওয়া 12 69 14 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 12 69 15 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 12 69 16 يَعْمَلُونَ do." চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 12 70 1 فَلَمَّا So when যখন 12 70 2 جَهَّزَهُم he had furnished them সরবরাহ করা, যোগান দেওয়া, ব্যবস্থা করে দেওয়া 12 70 3 بِجَهَازِهِمْ with their supplies, আসবাবপত্র, সরঞ্জাম, 12 70 4 جَعَلَ he put বানানো, নিযুক্ত করা 12 70 5 ٱلسِّقَايَةَ the drinking cup পানি পান করানোর কাজ 12 70 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 70 7 رَحْلِ the bag মালপত্র, বোঝা, জিন 12 70 8 أَخِيهِ (of) his brother. ভাই 12 70 9 ثُمَّ Then তারপর 12 70 10 أَذَّنَ called out ডাকা, আযান দেওয়া, ঘোষণা দেওয়া 12 70 11 مُؤَذِّنٌ an announcer মুয়াজ্জিন, যে আযান দেয় 12 70 12 أَيَّتُهَا "O you 12 70 13 ٱلْعِيرُ (in) the caravan! কাফেলা, অভিযাত্রী দল 12 70 14 إِنَّكُمْ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 70 15 لَسَٰرِقُونَ surely (are) thieves." চোর 12 71 1 قَالُوا۟ They said কথা বলা 12 71 2 وَأَقْبَلُوا۟ turning towards মনোযোগী হওয়া, এগিয়ে যাওয়া 12 71 3 عَلَيْهِم them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 71 4 مَّاذَا "What (is it) কি বিষয়ে 12 71 5 تَفْقِدُونَ you miss?" হারানো 12 72 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 72 2 نَفْقِدُ "We are missing হারানো 12 72 3 صُوَاعَ (the) cup পানপাত্র 12 72 4 ٱلْمَلِكِ (of) the king. রাজা, বাদশাহ, মালিক 12 72 5 وَلِمَن And for (one) who যেই ব্যাক্তি 12 72 6 جَآءَ brings এসেছে 12 72 7 بِهِۦ it, 12 72 8 حِمْلُ (is) a load বোঝা 12 72 9 بَعِيرٍۢ (of) a camel, উট 12 72 10 وَأَنَا۠ and I 12 72 11 بِهِۦ for it 12 72 12 زَعِيمٌۭ (is) responsible." জিম্মাদার, কর্তা, সর্দার 12 73 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 73 2 تَٱللَّهِ "By Allah আল্লাহ 12 73 3 لَقَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 73 4 عَلِمْتُم you know, (সে) জানে 12 73 5 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 12 73 6 جِئْنَا we came এসেছে 12 73 7 لِنُفْسِدَ that we cause corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 12 73 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 73 9 ٱلْأَرْضِ the land, পৃথিবী 12 73 10 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 12 73 11 كُنَّا we are হয়, হতো 12 73 12 سَٰرِقِينَ thieves." চোর 12 74 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 74 2 فَمَا "Then what না, যা, কী/কীসে? 12 74 3 جَزَٰٓؤُهُۥٓ (will be the) recompense (of) it প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 12 74 4 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 74 5 كُنتُمْ you are হয়, হতো 12 74 6 كَٰذِبِينَ liars." মিথ্যাবাদী 12 75 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 75 2 جَزَٰٓؤُهُۥ "Its recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 12 75 3 مَن (is that one) who, যেই ব্যাক্তি 12 75 4 وُجِدَ it is found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 12 75 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 75 6 رَحْلِهِۦ his bag, মালপত্র, বোঝা, জিন 12 75 7 فَهُوَ then he 12 75 8 جَزَٰٓؤُهُۥ (will be) his recompense. প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 12 75 9 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 12 75 10 نَجْزِى (do) we recompense পরিশোধ করা 12 75 11 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers." অন্যায়কারী 12 76 1 فَبَدَأَ So he began শুরু করা, আরম্ভ করা 12 76 2 بِأَوْعِيَتِهِمْ with their bags পাত্র, ব্যাগ 12 76 3 قَبْلَ before পূর্বে 12 76 4 وِعَآءِ (the) bag পাত্র, ব্যাগ 12 76 5 أَخِيهِ (of) his brother; ভাই 12 76 6 ثُمَّ then তারপর 12 76 7 ٱسْتَخْرَجَهَا he brought it out বের করে আনা 12 76 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 76 9 وِعَآءِ (the) bag পাত্র, ব্যাগ 12 76 10 أَخِيهِ (of) his brother. ভাই 12 76 11 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 12 76 12 كِدْنَا (did) We plan চক্রান্ত 12 76 13 لِيُوسُفَ for Yusuf. ইউসুফ 12 76 14 مَا **He could not না, যা, কী/কীসে? 12 76 15 كَانَ **He could not হয়, হতো 12 76 16 لِيَأْخُذَ take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 12 76 17 أَخَاهُ his brother ভাই 12 76 18 فِى by ভেতরে, মধ্যে 12 76 19 دِينِ the law ধর্ম 12 76 20 ٱلْمَلِكِ (of) the king, রাজা, বাদশাহ, মালিক 12 76 21 إِلَّآ except ছাড়া 12 76 22 أَن that যে, যেন 12 76 23 يَشَآءَ **Allah willed. ইচ্ছা করা 12 76 24 ٱللَّهُ **Allah willed. আল্লাহ 12 76 25 نَرْفَعُ We raise উঠানো, তোলা 12 76 26 دَرَجَٰتٍۢ (in) degrees স্তর 12 76 27 مَّن whom যেই ব্যাক্তি 12 76 28 نَّشَآءُ We will, ইচ্ছা করা 12 76 29 وَفَوْقَ but over উপর 12 76 30 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 12 76 31 ذِى possessor অধিকারী 12 76 32 عِلْمٍ (of) knowledge জ্ঞান 12 76 33 عَلِيمٌۭ (is) the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 12 77 1 قَالُوٓا۟ **They said, কথা বলা 12 77 2 إِن "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 77 3 يَسْرِقْ he steals - চুরি করা 12 77 4 فَقَدْ then verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 77 5 سَرَقَ stole চুরি করা 12 77 6 أَخٌۭ a brother ভাই 12 77 7 لَّهُۥ of his 12 77 8 مِن **before." মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 77 9 قَبْلُ **before." পূর্বে 12 77 10 فَأَسَرَّهَا **But Yusuf kept it secret আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 12 77 11 يُوسُفُ **But Yusuf kept it secret ইউসুফ 12 77 12 فِى within ভেতরে, মধ্যে 12 77 13 نَفْسِهِۦ himself, নিজে, নফস, আত্মা 12 77 14 وَلَمْ and (did) not না (অতীত) 12 77 15 يُبْدِهَا reveal it প্রকাশ করা 12 77 16 لَهُمْ to them. 12 77 17 قَالَ He said, কথা বলা 12 77 18 أَنتُمْ "You 12 77 19 شَرٌّۭ (are the) worse অনিষ্ট 12 77 20 مَّكَانًۭا (in) position, স্থান 12 77 21 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 12 77 22 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 12 77 23 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 12 77 24 تَصِفُونَ you describe." বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 12 78 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 78 2 يَٰٓأَيُّهَا "O হে! 12 78 3 ٱلْعَزِيزُ Aziz! ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 12 78 4 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 78 5 لَهُۥٓ he has 12 78 6 أَبًۭا a father বাবা 12 78 7 شَيْخًۭا old বৃদ্ধ 12 78 8 كَبِيرًۭا [great], বড়, মহান, উঁচু 12 78 9 فَخُذْ so take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 12 78 10 أَحَدَنَا one of us এক 12 78 11 مَكَانَهُۥٓ (in) his place. স্থান 12 78 12 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 78 13 نَرَىٰكَ [we] see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 12 78 14 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 78 15 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers." সৎকর্মশীল 12 79 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 79 2 مَعَاذَ **"Allah forbid আশ্রয় প্রার্থণা 12 79 3 ٱللَّهِ **"Allah forbid আল্লাহ 12 79 4 أَن that যে, যেন 12 79 5 نَّأْخُذَ we take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 12 79 6 إِلَّا except ছাড়া 12 79 7 مَن (one) who, যেই ব্যাক্তি 12 79 8 وَجَدْنَا we found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 12 79 9 مَتَٰعَنَا our possession জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 12 79 10 عِندَهُۥٓ with him. নিকটে 12 79 11 إِنَّآ Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 79 12 إِذًۭا then তখন, তাহলে 12 79 13 لَّظَٰلِمُونَ surely (would be) wrongdoers." অন্যায়কারী 12 80 1 فَلَمَّا So when যখন 12 80 2 ٱسْتَيْـَٔسُوا۟ they despaired হতাশ হওয়া, 12 80 3 مِنْهُ of him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 80 4 خَلَصُوا۟ they secluded themselves খাঁ টি হওয়া, বিশুদ্ধ হওয়া, 12 80 5 نَجِيًّۭا (in) private consultation. যার কাছে গোপন কথা বলা যায় 12 80 6 قَالَ Said কথা বলা 12 80 7 كَبِيرُهُمْ the eldest among them, বড়, মহান, উঁচু 12 80 8 أَلَمْ "Do not না (অতীত) 12 80 9 تَعْلَمُوٓا۟ you know (সে) জানে 12 80 10 أَنَّ that যে, যেন 12 80 11 أَبَاكُمْ your father, বাবা 12 80 12 قَدْ **has taken ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 80 13 أَخَذَ **has taken নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 12 80 14 عَلَيْكُم upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 80 15 مَّوْثِقًۭا a promise অঙ্গীকার 12 80 16 مِّنَ by মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 80 17 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 12 80 18 وَمِن **and before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 80 19 قَبْلُ **and before পূর্বে 12 80 20 مَا that না, যা, কী/কীসে? 12 80 21 فَرَّطتُمْ you failed শিথিলতা করা, অবহেলা করা, যত্নহীন করা, ছেড়ে দেওয়া 12 80 22 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 12 80 23 يُوسُفَ Yusuf? ইউসুফ 12 80 24 فَلَنْ So never কখনই না 12 80 25 أَبْرَحَ will I leave ত্যাগ করা 12 80 26 ٱلْأَرْضَ the land পৃথিবী 12 80 27 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 12 80 28 يَأْذَنَ permits অনুমতি দেওয়া 12 80 29 لِىٓ me 12 80 30 أَبِىٓ my father বাবা 12 80 31 أَوْ or অথবা 12 80 32 يَحْكُمَ **Allah decides বিচার করা 12 80 33 ٱللَّهُ **Allah decides আল্লাহ 12 80 34 لِى for me, 12 80 35 وَهُوَ and He 12 80 36 خَيْرُ (is) the Best উত্তম, ভালো 12 80 37 ٱلْحَٰكِمِينَ (of) the judges. বিচারক 12 81 1 ٱرْجِعُوٓا۟ Return ফিরে আসা 12 81 2 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 12 81 3 أَبِيكُمْ your father বাবা 12 81 4 فَقُولُوا۟ and say, কথা বলা 12 81 5 يَٰٓأَبَانَآ `O our father! বাবা 12 81 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 81 7 ٱبْنَكَ your son সন্তান 12 81 8 سَرَقَ has stolen, চুরি করা 12 81 9 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 12 81 10 شَهِدْنَآ we testify সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 12 81 11 إِلَّا except ছাড়া 12 81 12 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 12 81 13 عَلِمْنَا we knew. (সে) জানে 12 81 14 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 12 81 15 كُنَّا we were হয়, হতো 12 81 16 لِلْغَيْبِ of the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 12 81 17 حَٰفِظِينَ guardians. সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 12 82 1 وَسْـَٔلِ And ask জিগ্যেস করা 12 82 2 ٱلْقَرْيَةَ the town শহর 12 82 3 ٱلَّتِى where যে 12 82 4 كُنَّا we were হয়, হতো 12 82 5 فِيهَا [in it], ভেতরে, মধ্যে 12 82 6 وَٱلْعِيرَ and the caravan কাফেলা, অভিযাত্রী দল 12 82 7 ٱلَّتِىٓ which যে 12 82 8 أَقْبَلْنَا we returned মনোযোগী হওয়া, এগিয়ে যাওয়া 12 82 9 فِيهَا [in it]. ভেতরে, মধ্যে 12 82 10 وَإِنَّا And indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 82 11 لَصَٰدِقُونَ surely (are) truthful. সত্যবাদী 12 83 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 83 2 بَلْ "Nay, না, কিন্তু 12 83 3 سَوَّلَتْ have enticed সাজিয়ে কথা বলা, প্রলুব্ধ করা 12 83 4 لَكُمْ you 12 83 5 أَنفُسُكُمْ your souls নিজে, নফস, আত্মা 12 83 6 أَمْرًۭا something, আদেশ, ব্যাপার 12 83 7 فَصَبْرٌۭ so patience ধৈর্য্য 12 83 8 جَمِيلٌ (is) beautiful. সুন্দর 12 83 9 عَسَى Perhaps সম্ভবত 12 83 10 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 12 83 11 أَن **will bring them to me যে, যেন 12 83 12 يَأْتِيَنِى **will bring them to me আসা, হওয়া 12 83 13 بِهِمْ **will bring them to me 12 83 14 جَمِيعًا all. একত্রে, সবাই 12 83 15 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 83 16 هُوَ He 12 83 17 ٱلْعَلِيمُ (is) the All-Knowing, পরম জ্ঞানী 12 83 18 ٱلْحَكِيمُ All-Wise." সর্ব জ্ঞানী 12 84 1 وَتَوَلَّىٰ And he turned away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 12 84 2 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 12 84 3 وَقَالَ and said, কথা বলা 12 84 4 يَٰٓأَسَفَىٰ "Alas, my grief আফসোস 12 84 5 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 84 6 يُوسُفَ Yusuf!" ইউসুফ 12 84 7 وَٱبْيَضَّتْ And became white সাদা হওয়া, উজ্জল হওয়া 12 84 8 عَيْنَاهُ his eyes চোখ 12 84 9 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 84 10 ٱلْحُزْنِ the grief, দুঃখ, চিন্তা, কষ্ট 12 84 11 فَهُوَ and he (was) 12 84 12 كَظِيمٌۭ a suppressor. বিষন্ন, রাগান্বিত 12 85 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 85 2 تَٱللَّهِ "By Allah, আল্লাহ 12 85 3 تَفْتَؤُا۟ you will not cease 12 85 4 تَذْكُرُ remembering মনে করা 12 85 5 يُوسُفَ Yusuf ইউসুফ 12 85 6 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 12 85 7 تَكُونَ you become হয়, হতো 12 85 8 حَرَضًا fatally ill জরাজীর্ণ, অসুস্থ, রোগাক্রান্ত, 12 85 9 أَوْ or অথবা 12 85 10 تَكُونَ become হয়, হতো 12 85 11 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 85 12 ٱلْهَٰلِكِينَ those who perish." ধ্বংস 12 86 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 86 2 إِنَّمَآ "Only না, যা, কী/কীসে? 12 86 3 أَشْكُوا۟ I complain আভিযোগ করা, 12 86 4 بَثِّى (of) my suffering প্রচার, বিক্ষিপ্ততা, অস্থিরতা, দুঃখ 12 86 5 وَحُزْنِىٓ and my grief দুঃখ, চিন্তা, কষ্ট 12 86 6 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 12 86 7 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 12 86 8 وَأَعْلَمُ and I know (সে) জানে 12 86 9 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 86 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 12 86 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 12 86 12 لَا not না 12 86 13 تَعْلَمُونَ you know. (সে) জানে 12 87 1 يَٰبَنِىَّ O my sons! সন্তান 12 87 2 ٱذْهَبُوا۟ Go যাওয়া 12 87 3 فَتَحَسَّسُوا۟ and inquire অনুভব করা, 12 87 4 مِن about মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 87 5 يُوسُفَ Yusuf ইউসুফ 12 87 6 وَأَخِيهِ and his brother, ভাই 12 87 7 وَلَا and not না 12 87 8 تَا۟يْـَٔسُوا۟ despair হতাশ হওয়া 12 87 9 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 87 10 رَّوْحِ **(the) Mercy of Allah. আনন্দ,আরাম, বিশ্রাম 12 87 11 ٱللَّهِ **(the) Mercy of Allah. আল্লাহ 12 87 12 إِنَّهُۥ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 87 13 لَا none না 12 87 14 يَا۟يْـَٔسُ despairs হতাশ হওয়া 12 87 15 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 87 16 رَّوْحِ **(the) Mercy of Allah আনন্দ,আরাম, বিশ্রাম 12 87 17 ٱللَّهِ **(the) Mercy of Allah আল্লাহ 12 87 18 إِلَّا except ছাড়া 12 87 19 ٱلْقَوْمُ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 12 87 20 ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers." অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 12 88 1 فَلَمَّا So when যখন 12 88 2 دَخَلُوا۟ they entered প্রবেশ করা 12 88 3 عَلَيْهِ upon him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 88 4 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 12 88 5 يَٰٓأَيُّهَا **"O Aziz! হে! 12 88 6 ٱلْعَزِيزُ **"O Aziz! ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 12 88 7 مَسَّنَا Has touched us ছোয়া 12 88 8 وَأَهْلَنَا and our family পরিবার, গোত্র, লোকজন 12 88 9 ٱلضُّرُّ the adversity, ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 12 88 10 وَجِئْنَا and we have come এসেছে 12 88 11 بِبِضَٰعَةٍۢ with goods মালপত্র 12 88 12 مُّزْجَىٰةٍۢ (of) little value, নগন্য, মূল্যহীন অল্প 12 88 13 فَأَوْفِ but pay (in) full পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 12 88 14 لَنَا to us 12 88 15 ٱلْكَيْلَ the measure ওজন করা 12 88 16 وَتَصَدَّقْ and be charitable সদকার করা 12 88 17 عَلَيْنَآ to us. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 88 18 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 88 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 12 88 20 يَجْزِى rewards পরিশোধ করা 12 88 21 ٱلْمُتَصَدِّقِينَ the charitable." দানকারী 12 89 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 89 2 هَلْ "Do কি? (প্রশ্ন) 12 89 3 عَلِمْتُم you know (সে) জানে 12 89 4 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 12 89 5 فَعَلْتُم you did করা 12 89 6 بِيُوسُفَ with Yusuf ইউসুফ 12 89 7 وَأَخِيهِ and his brother, ভাই 12 89 8 إِذْ when যখন 12 89 9 أَنتُمْ you were 12 89 10 جَٰهِلُونَ ignorant?" অজ্ঞ 12 90 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 12 90 2 أَءِنَّكَ "Are you indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 90 3 لَأَنتَ [surely you], 12 90 4 يُوسُفُ Yusuf?" ইউসুফ 12 90 5 قَالَ He said, কথা বলা 12 90 6 أَنَا۠ "I am 12 90 7 يُوسُفُ Yusuf ইউসুফ 12 90 8 وَهَٰذَآ and this এই 12 90 9 أَخِى (is) my brother. ভাই 12 90 10 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 90 11 مَنَّ **Allah has been Merciful Qualitatively দয়া করা, অনুগ্রহ করা 12 90 12 ٱللَّهُ **Allah has been Merciful Qualitatively আল্লাহ 12 90 13 عَلَيْنَآ to us. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 90 14 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 90 15 مَن who যেই ব্যাক্তি 12 90 16 يَتَّقِ fears Allah কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 12 90 17 وَيَصْبِرْ and (is) patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 12 90 18 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 90 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 12 90 20 لَا (does) not না 12 90 21 يُضِيعُ let go waste নষ্ট করা 12 90 22 أَجْرَ (the) reward পুরস্কার 12 90 23 ٱلْمُحْسِنِينَ (of) the good-doers." সৎকর্মশীল 12 91 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 91 2 تَٱللَّهِ "By Allah, আল্লাহ 12 91 3 لَقَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 91 4 ءَاثَرَكَ **Allah has preferred you প্রাধান্য দেওয়া 12 91 5 ٱللَّهُ **Allah has preferred you আল্লাহ 12 91 6 عَلَيْنَا over us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 91 7 وَإِن and indeed, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 91 8 كُنَّا we have been হয়, হতো 12 91 9 لَخَٰطِـِٔينَ sinners." পাপী 12 92 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 92 2 لَا "No না 12 92 3 تَثْرِيبَ blame নিন্দা, ধমক, তিরস্কার 12 92 4 عَلَيْكُمُ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 92 5 ٱلْيَوْمَ today. দিন, এইদিন 12 92 6 يَغْفِرُ **Allah will forgive ক্ষমা করা 12 92 7 ٱللَّهُ **Allah will forgive আল্লাহ 12 92 8 لَكُمْ you, 12 92 9 وَهُوَ and He 12 92 10 أَرْحَمُ (is) the Most Merciful Quantitatively দয়াময় 12 92 11 ٱلرَّٰحِمِينَ (of) those who show mercy. দয়াবান 12 93 1 ٱذْهَبُوا۟ Go যাওয়া 12 93 2 بِقَمِيصِى **with this shirt of mine জামা 12 93 3 هَٰذَا **with this shirt of mine এই 12 93 4 فَأَلْقُوهُ and cast it ছুড়ে মারা 12 93 5 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 93 6 وَجْهِ (the) face চেহারা 12 93 7 أَبِى (of) my father, বাবা 12 93 8 يَأْتِ **he will regain sight. আসা, হওয়া 12 93 9 بَصِيرًۭا **he will regain sight. সর্বদ্রষ্টা 12 93 10 وَأْتُونِى And bring to me আসা, হওয়া 12 93 11 بِأَهْلِكُمْ your family পরিবার, গোত্র, লোকজন 12 93 12 أَجْمَعِينَ all together." সকল, সকলে, সবাই 12 94 1 وَلَمَّا And when যখন 12 94 2 فَصَلَتِ departed মীমাংসা করা, পৃথক করা, আলাদা করা, পার্থক্য করা, বিচ্ছিন্ন করা, 12 94 3 ٱلْعِيرُ the caravan, কাফেলা, অভিযাত্রী দল 12 94 4 قَالَ **their father said, কথা বলা 12 94 5 أَبُوهُمْ **their father said, বাবা 12 94 6 إِنِّى "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 94 7 لَأَجِدُ [I] find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 12 94 8 رِيحَ (the) smell বাতাস, হাওয়া 12 94 9 يُوسُفَ (of) Yusuf, ইউসুফ 12 94 10 لَوْلَآ if not যদি না 12 94 11 أَن that যে, যেন 12 94 12 تُفَنِّدُونِ you think me weakened in mind." মিথ্যুক বলা, নিন্দা করা, খারাপ বলা, বিবরণ দেওয়া 12 95 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 95 2 تَٱللَّهِ "By Allah আল্লাহ 12 95 3 إِنَّكَ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 95 4 لَفِى surely (are) in ভেতরে, মধ্যে 12 95 5 ضَلَٰلِكَ your error ভ্রান্তি, 12 95 6 ٱلْقَدِيمِ old." পুরাতন 12 96 1 فَلَمَّآ Then when যখন 12 96 2 أَن [that] যে, যেন 12 96 3 جَآءَ arrived এসেছে 12 96 4 ٱلْبَشِيرُ the bearer of glad tidings, সুসংবাদ দেওয়া 12 96 5 أَلْقَىٰهُ he cast it ছুড়ে মারা 12 96 6 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 96 7 وَجْهِهِۦ his face, চেহারা 12 96 8 فَٱرْتَدَّ **then returned (his) sight. ফিরে যাওয়া, 12 96 9 بَصِيرًۭا **then returned (his) sight. সর্বদ্রষ্টা 12 96 10 قَالَ He said, কথা বলা 12 96 11 أَلَمْ "Did not না (অতীত) 12 96 12 أَقُل I say কথা বলা 12 96 13 لَّكُمْ to you, 12 96 14 إِنِّىٓ indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 96 15 أَعْلَمُ [I] know (সে) জানে 12 96 16 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 96 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 12 96 18 مَا what না, যা, কী/কীসে? 12 96 19 لَا not না 12 96 20 تَعْلَمُونَ you know?" (সে) জানে 12 97 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 12 97 2 يَٰٓأَبَانَا "O our father! বাবা 12 97 3 ٱسْتَغْفِرْ Ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 12 97 4 لَنَا for us 12 97 5 ذُنُوبَنَآ (of) our sins. গুনাহ, পাপ, অপরাধ 12 97 6 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 97 7 كُنَّا have been হয়, হতো 12 97 8 خَٰطِـِٔينَ sinners." পাপী 12 98 1 قَالَ He said, কথা বলা 12 98 2 سَوْفَ "Soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 12 98 3 أَسْتَغْفِرُ I will ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 12 98 4 لَكُمْ for you 12 98 5 رَبِّىٓ (from) my Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 98 6 إِنَّهُۥ Indeed, He, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 98 7 هُوَ He 12 98 8 ٱلْغَفُورُ (is) the Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 12 98 9 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively." নিরন্তর দয়ালু 12 99 1 فَلَمَّا Then when যখন 12 99 2 دَخَلُوا۟ they entered প্রবেশ করা 12 99 3 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 99 4 يُوسُفَ Yusuf, ইউসুফ 12 99 5 ءَاوَىٰٓ he took আশ্রয় লওয়া 12 99 6 إِلَيْهِ to himself পর্যন্ত, দিকে 12 99 7 أَبَوَيْهِ his parents পিতামাতা 12 99 8 وَقَالَ and said, কথা বলা 12 99 9 ٱدْخُلُوا۟ "Enter প্রবেশ করা 12 99 10 مِصْرَ Egypt মিসর (দেশ) 12 99 11 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 99 12 شَآءَ **Allah wills, ইচ্ছা করা 12 99 13 ٱللَّهُ **Allah wills, আল্লাহ 12 99 14 ءَامِنِينَ safe." নিরাপদ 12 100 1 وَرَفَعَ And he raised উঠানো, তোলা 12 100 2 أَبَوَيْهِ his parents পিতামাতা 12 100 3 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 100 4 ٱلْعَرْشِ the throne সিংহাসন 12 100 5 وَخَرُّوا۟ and they fell down পড়ে যাওয়া 12 100 6 لَهُۥ to him 12 100 7 سُجَّدًۭا prostrate. সিজদাকারী 12 100 8 وَقَالَ And he said, কথা বলা 12 100 9 يَٰٓأَبَتِ "O my father! বাবা 12 100 10 هَٰذَا This এই 12 100 11 تَأْوِيلُ (is the) interpretation ব্যাখ্যা 12 100 12 رُءْيَٰىَ (of) my dream, স্বপ্ন 12 100 13 مِن **(of) before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 100 14 قَبْلُ **(of) before. পূর্বে 12 100 15 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 100 16 جَعَلَهَا has made it বানানো, নিযুক্ত করা 12 100 17 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 100 18 حَقًّۭا true. সত্য, বাস্তবতা 12 100 19 وَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 100 20 أَحْسَنَ He was good উতম্ করা, ভাল করা 12 100 21 بِىٓ to me 12 100 22 إِذْ when যখন 12 100 23 أَخْرَجَنِى He took me out বের করে আনা 12 100 24 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 100 25 ٱلسِّجْنِ the prison, জেলখানা 12 100 26 وَجَآءَ and brought এসেছে 12 100 27 بِكُم you 12 100 28 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 100 29 ٱلْبَدْوِ the bedouin life মরুভূমি, জঙ্গল, বেদুঈন, 12 100 30 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 100 31 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 12 100 32 أَن [that] যে, যেন 12 100 33 نَّزَغَ had caused discord বিদ্ধ করা, খোঁচা মারা, দংশন করা, আহত করা, 12 100 34 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 12 100 35 بَيْنِى between me মধ্যে 12 100 36 وَبَيْنَ and between মধ্যে 12 100 37 إِخْوَتِىٓ my brothers. ভ্রাতৃত্ব 12 100 38 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 100 39 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 100 40 لَطِيفٌۭ (is) Most Subtle পরম দয়াময় 12 100 41 لِّمَا to what না, যা, কী/কীসে? 12 100 42 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 12 100 43 إِنَّهُۥ Indeed, He, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 12 100 44 هُوَ He 12 100 45 ٱلْعَلِيمُ (is) the All-Knowing, পরম জ্ঞানী 12 100 46 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 12 101 1 رَبِّ My Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 12 101 2 قَدْ indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 101 3 ءَاتَيْتَنِى you have given me দেওয়া 12 101 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 101 5 ٱلْمُلْكِ the sovereignty সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 12 101 6 وَعَلَّمْتَنِى and taught me শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 12 101 7 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 101 8 تَأْوِيلِ the interpretation ব্যাখ্যা 12 101 9 ٱلْأَحَادِيثِ of the events. বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 12 101 10 فَاطِرَ Creator সৃষ্টিকর্তা 12 101 11 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 12 101 12 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 12 101 13 أَنتَ You 12 101 14 وَلِىِّۦ (are) my Protector, রক্ষাকারী 12 101 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 101 16 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 12 101 17 وَٱلْءَاخِرَةِ and the Hereafter. পরকাল 12 101 18 تَوَفَّنِى Cause me to die মৃত্য দেওয়া 12 101 19 مُسْلِمًۭا (as) a Muslim, মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 12 101 20 وَأَلْحِقْنِى and join me যুক্ত করা, মিলিত করা, জুড়ে দেওয়া 12 101 21 بِٱلصَّٰلِحِينَ with the righteous." সৎকর্মশীল 12 102 1 ذَٰلِكَ That ওটা 12 102 2 مِنْ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 102 3 أَنۢبَآءِ the news খবর, বার্তা, বাণী 12 102 4 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 12 102 5 نُوحِيهِ which We reveal প্রকাশ করা 12 102 6 إِلَيْكَ to you. পর্যন্ত, দিকে 12 102 7 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 12 102 8 كُنتَ you were হয়, হতো 12 102 9 لَدَيْهِمْ with them কাছে আছে 12 102 10 إِذْ when যখন 12 102 11 أَجْمَعُوٓا۟ they put together একমত হওয়া 12 102 12 أَمْرَهُمْ their plan আদেশ, ব্যাপার 12 102 13 وَهُمْ while they 12 102 14 يَمْكُرُونَ (were) plotting. ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 12 103 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 12 103 2 أَكْثَرُ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 12 103 3 ٱلنَّاسِ (of) the mankind, মানুষ, মানবজাতি 12 103 4 وَلَوْ even though যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 12 103 5 حَرَصْتَ you desire, লোভ, আকাঙ্খা 12 103 6 بِمُؤْمِنِينَ (will be) believers. বিশ্বাসী 12 104 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 12 104 2 تَسْـَٔلُهُمْ you ask them জিগ্যেস করা 12 104 3 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 104 4 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 104 5 أَجْرٍ reward. পুরস্কার 12 104 6 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 12 104 7 هُوَ (is) it 12 104 8 إِلَّا but ছাড়া 12 104 9 ذِكْرٌۭ a reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 12 104 10 لِّلْعَٰلَمِينَ to the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 12 105 1 وَكَأَيِّن And how many কতই না 12 105 2 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 105 3 ءَايَةٍۢ a Sign নিদর্শন, আয়াত 12 105 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 105 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 12 105 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 12 105 7 يَمُرُّونَ they pass অতিক্রম করা 12 105 8 عَلَيْهَا over it, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 105 9 وَهُمْ while they 12 105 10 عَنْهَا (are) from them থেকে, ব্যাপারে 12 105 11 مُعْرِضُونَ the ones who turn away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 12 106 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 12 106 2 يُؤْمِنُ believe বিশ্বাস করা 12 106 3 أَكْثَرُهُم most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 12 106 4 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 12 106 5 إِلَّا except ছাড়া 12 106 6 وَهُم while they 12 106 7 مُّشْرِكُونَ associate partners with Him. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 12 107 1 أَفَأَمِنُوٓا۟ Do they then feel secure নিরাপদ 12 107 2 أَن (against) that যে, যেন 12 107 3 تَأْتِيَهُمْ comes to them আসা, হওয়া 12 107 4 غَٰشِيَةٌۭ an overwhelming সংজ্ঞাহীনত, অচেতন অবস্থা 12 107 5 مِّنْ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 107 6 عَذَابِ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 12 107 7 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 12 107 8 أَوْ or অথবা 12 107 9 تَأْتِيَهُمُ comes to them আসা, হওয়া 12 107 10 ٱلسَّاعَةُ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 12 107 11 بَغْتَةًۭ suddenly হঠাৎ 12 107 12 وَهُمْ while they 12 107 13 لَا (do) not না 12 107 14 يَشْعُرُونَ perceive? অনুভব করা, উপলব্ধি করা 12 108 1 قُلْ Say, কথা বলা 12 108 2 هَٰذِهِۦ "This এই 12 108 3 سَبِيلِىٓ (is) my way; পথ 12 108 4 أَدْعُوٓا۟ I invite আহবান করা 12 108 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 12 108 6 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 12 108 7 عَلَىٰ with উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 12 108 8 بَصِيرَةٍ insight, দূরদৃষ্টি, দৃষ্টি, বুদ্ধিমত্তা, দূরদর্শিতা 12 108 9 أَنَا۠ I 12 108 10 وَمَنِ and whoever যেই ব্যাক্তি 12 108 11 ٱتَّبَعَنِى follows me. অনুসরণ করা 12 108 12 وَسُبْحَٰنَ And Glory be মহাপবিত্র 12 108 13 ٱللَّهِ (to) Allah আল্লাহ 12 108 14 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 12 108 15 أَنَا۠ I am 12 108 16 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 108 17 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists." মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 12 109 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 12 109 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 12 109 3 مِن **before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 109 4 قَبْلِكَ **before you, পূর্বে 12 109 5 إِلَّا but ছাড়া 12 109 6 رِجَالًۭا men লোকসকল 12 109 7 نُّوحِىٓ We revealed প্রকাশ করা 12 109 8 إِلَيْهِم to them পর্যন্ত, দিকে 12 109 9 مِّنْ from (among) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 109 10 أَهْلِ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 12 109 11 ٱلْقُرَىٰٓ (of) the townships. শহর 12 109 12 أَفَلَمْ So have not না (অতীত) 12 109 13 يَسِيرُوا۟ they traveled ভ্রমন করা 12 109 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 109 15 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 12 109 16 فَيَنظُرُوا۟ and seen তাকিয়ে দেখা 12 109 17 كَيْفَ how কীভাবে 12 109 18 كَانَ was হয়, হতো 12 109 19 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 12 109 20 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 12 109 21 مِن **(were) before them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 12 109 22 قَبْلِهِمْ **(were) before them? পূর্বে 12 109 23 وَلَدَارُ And surely the home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 12 109 24 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter পরকাল 12 109 25 خَيْرٌۭ (is) best উত্তম, ভালো 12 109 26 لِّلَّذِينَ for those who যে 12 109 27 ٱتَّقَوْا۟ fear Allah. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 12 109 28 أَفَلَا Then will not না 12 109 29 تَعْقِلُونَ you use reason? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 12 110 1 حَتَّىٰٓ Until যতক্ষণ পর্যন্ত 12 110 2 إِذَا when যখন 12 110 3 ٱسْتَيْـَٔسَ gave up hope হতাশ হওয়া, 12 110 4 ٱلرُّسُلُ the Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 12 110 5 وَظَنُّوٓا۟ and thought মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 12 110 6 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 12 110 7 قَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 110 8 كُذِبُوا۟ were denied, মিথ্যা বলা 12 110 9 جَآءَهُمْ then came to them এসেছে 12 110 10 نَصْرُنَا Our help, সাহায্য, বিজয় 12 110 11 فَنُجِّىَ and was saved মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 12 110 12 مَن whom যেই ব্যাক্তি 12 110 13 نَّشَآءُ We willed. ইচ্ছা করা 12 110 14 وَلَا And not না 12 110 15 يُرَدُّ (can) be repelled ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 12 110 16 بَأْسُنَا Our punishment শাস্তি 12 110 17 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 12 110 18 ٱلْقَوْمِ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 12 110 19 ٱلْمُجْرِمِينَ (who are) criminals. অন্যায়কারী 12 111 1 لَقَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 12 111 2 كَانَ (there) is হয়, হতো 12 111 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 12 111 4 قَصَصِهِمْ their stories ঘটনাবলী 12 111 5 عِبْرَةٌۭ a lesson উপদেশ 12 111 6 لِّأُو۟لِى for men লোক, মানুষজন, অনুসারী 12 111 7 ٱلْأَلْبَٰبِ (of) understanding. জ্ঞান 12 111 8 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 12 111 9 كَانَ (it) is হয়, হতো 12 111 10 حَدِيثًۭا a narration বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 12 111 11 يُفْتَرَىٰ invented, উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 12 111 12 وَلَٰكِن but অথচ 12 111 13 تَصْدِيقَ a confirmation সত্যায়ন করা 12 111 14 ٱلَّذِى (of that ) which যে 12 111 15 بَيْنَ **(was) before it মধ্যে 12 111 16 يَدَيْهِ **(was) before it হাত 12 111 17 وَتَفْصِيلَ and a detailed explanation বিস্তারিত 12 111 18 كُلِّ (of) all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 12 111 19 شَىْءٍۢ things, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 12 111 20 وَهُدًۭى and a guidance পথনির্দেশ 12 111 21 وَرَحْمَةًۭ and mercy করুণা 12 111 22 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 12 111 23 يُؤْمِنُونَ who believe. বিশ্বাস করা 13 1 1 الٓمٓر Alif Laam Mim Ra. 13 1 2 تِلْكَ These ওটা 13 1 3 ءَايَٰتُ (are) the Verses নিদর্শন, আয়াত 13 1 4 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book. বই 13 1 5 وَٱلَّذِىٓ And that which যে 13 1 6 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 13 1 7 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 13 1 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 1 9 رَّبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 1 10 ٱلْحَقُّ (is) the truth, সত্য, বাস্তবতা 13 1 11 وَلَٰكِنَّ but অথচ 13 1 12 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 13 1 13 ٱلنَّاسِ (of) the mankind মানুষ, মানবজাতি 13 1 14 لَا (do) not না 13 1 15 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 13 2 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 13 2 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 13 2 3 رَفَعَ raised উঠানো, তোলা 13 2 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 13 2 5 بِغَيْرِ without ব্যতীত 13 2 6 عَمَدٍۢ pillars খুঁটি 13 2 7 تَرَوْنَهَا that you see, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 13 2 8 ثُمَّ then তারপর 13 2 9 ٱسْتَوَىٰ He established সমাসীন হওয়া 13 2 10 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 2 11 ٱلْعَرْشِ the Throne সিংহাসন 13 2 12 وَسَخَّرَ and subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 13 2 13 ٱلشَّمْسَ the sun সূর্য 13 2 14 وَٱلْقَمَرَ and the moon চাঁদ 13 2 15 كُلٌّۭ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 13 2 16 يَجْرِى running প্রবাহ, চলমান 13 2 17 لِأَجَلٍۢ for a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 13 2 18 مُّسَمًّۭى appointed, নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 13 2 19 يُدَبِّرُ He arranges ব্যবস্থা করা, পরিচালনা করা, বন্দোবস্ত করা, 13 2 20 ٱلْأَمْرَ the matter; আদেশ, ব্যাপার 13 2 21 يُفَصِّلُ He details ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 13 2 22 ٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 13 2 23 لَعَلَّكُم so that you may যাতে করে, হতে পারে 13 2 24 بِلِقَآءِ in the meeting সাক্ষাৎ 13 2 25 رَبِّكُمْ (with) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 2 26 تُوقِنُونَ believe with certainty. নিশ্চিত বিশ্বাস 13 3 1 وَهُوَ And He 13 3 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 13 3 3 مَدَّ spread প্রশস্ত করা, ছড়ানো 13 3 4 ٱلْأَرْضَ the earth, পৃথিবী 13 3 5 وَجَعَلَ and placed বানানো, নিযুক্ত করা 13 3 6 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 13 3 7 رَوَٰسِىَ firm mountains 13 3 8 وَأَنْهَٰرًۭا and rivers, নদী 13 3 9 وَمِن and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 3 10 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 13 3 11 ٱلثَّمَرَٰتِ (of) the fruits ফলমূল 13 3 12 جَعَلَ He made বানানো, নিযুক্ত করা 13 3 13 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 13 3 14 زَوْجَيْنِ pairs জোড়া, সহধর্মী 13 3 15 ٱثْنَيْنِ two. দুই 13 3 16 يُغْشِى He covers ঢেকে দেওয়া, আবৃত করা, আচ্ছাদিত করা, 13 3 17 ٱلَّيْلَ the night রাত 13 3 18 ٱلنَّهَارَ (with) the day. দিন 13 3 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 13 3 20 فِى in ভেতরে, মধ্যে 13 3 21 ذَٰلِكَ that ওটা 13 3 22 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 13 3 23 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 13 3 24 يَتَفَكَّرُونَ who ponder. চিন্তা করা, ভাবা 13 4 1 وَفِى And in ভেতরে, মধ্যে 13 4 2 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 13 4 3 قِطَعٌۭ are tracks টুকরা, অংশ 13 4 4 مُّتَجَٰوِرَٰتٌۭ neighboring, পাশাপাশি অবস্থিত, পার্শ্ববর্তী, সংলগ্ন 13 4 5 وَجَنَّٰتٌۭ and gardens বাগান, বেহেশত 13 4 6 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 4 7 أَعْنَٰبٍۢ grapevines আঙ্গুর 13 4 8 وَزَرْعٌۭ and crops শস্য, ফসল 13 4 9 وَنَخِيلٌۭ and date-palms খেজুর গাছ 13 4 10 صِنْوَانٌۭ trees (growing) from a single root সমকক্ষ, একই মূল থেকে উদগত বৃক্ষ কিংবা শাখা 13 4 11 وَغَيْرُ **and trees not (growing) from a single root. ব্যতীত 13 4 12 صِنْوَانٍۢ **and trees not (growing) from a single root. সমকক্ষ, একই মূল থেকে উদগত বৃক্ষ কিংবা শাখা 13 4 13 يُسْقَىٰ watered পান করানো 13 4 14 بِمَآءٍۢ **with one water; পানি 13 4 15 وَٰحِدٍۢ **with one water; এক 13 4 16 وَنُفَضِّلُ but We cause to exceed মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 13 4 17 بَعْضَهَا some of them কিছুটা, একে অন্যের 13 4 18 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 4 19 بَعْضٍۢ others কিছুটা, একে অন্যের 13 4 20 فِى in ভেতরে, মধ্যে 13 4 21 ٱلْأُكُلِ the fruit. স্বাদ 13 4 22 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 13 4 23 فِى in ভেতরে, মধ্যে 13 4 24 ذَٰلِكَ that ওটা 13 4 25 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 13 4 26 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 13 4 27 يَعْقِلُونَ who use reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 13 5 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 13 5 2 تَعْجَبْ you (are) astonished, আশ্চর্যজনক 13 5 3 فَعَجَبٌۭ then astonishing আশ্চর্য 13 5 4 قَوْلُهُمْ (is) their saying, বাণী, কথা 13 5 5 أَءِذَا "When যখন 13 5 6 كُنَّا we are হয়, হতো 13 5 7 تُرَٰبًا dust, মাটি, ধুলা 13 5 8 أَءِنَّا will we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 13 5 9 لَفِى (be) indeed, in ভেতরে, মধ্যে 13 5 10 خَلْقٍۢ a creation সৃষ্টি 13 5 11 جَدِيدٍ new?" নতুন 13 5 12 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 13 5 13 ٱلَّذِينَ (are) the ones who যে 13 5 14 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 13 5 15 بِرَبِّهِمْ in their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 5 16 وَأُو۟لَٰٓئِكَ and those ওরা 13 5 17 ٱلْأَغْلَٰلُ the iron chains বেড়ী 13 5 18 فِىٓ (will be) in ভেতরে, মধ্যে 13 5 19 أَعْنَاقِهِمْ their necks, গরদান 13 5 20 وَأُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 13 5 21 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 13 5 22 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 13 5 23 هُمْ they 13 5 24 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 13 5 25 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 13 6 1 وَيَسْتَعْجِلُونَكَ And they ask you to hasten তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 13 6 2 بِٱلسَّيِّئَةِ the evil মন্দ 13 6 3 قَبْلَ before পূর্বে 13 6 4 ٱلْحَسَنَةِ the good উত্তম, উৎকৃষ্ট 13 6 5 وَقَدْ and verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 13 6 6 خَلَتْ has occurred অতিক্রম করে, চলে যায় 13 6 7 مِن **before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 6 8 قَبْلِهِمُ **before them পূর্বে 13 6 9 ٱلْمَثُلَٰتُ [the] similar punishments. দৃষ্টান্ত, উদাহরণ 13 6 10 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 13 6 11 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 6 12 لَذُو **(is) Full of Forgiveness অধিকারী 13 6 13 مَغْفِرَةٍۢ **(is) Full of Forgiveness ক্ষমা 13 6 14 لِّلنَّاسِ for mankind মানুষ, মানবজাতি 13 6 15 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 6 16 ظُلْمِهِمْ their wrongdoing, অত্যাচার, জুলুম 13 6 17 وَإِنَّ and indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 13 6 18 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 6 19 لَشَدِيدُ (is) severe কড়া 13 6 20 ٱلْعِقَابِ (in) the penalty. শাস্তি 13 7 1 وَيَقُولُ And say কথা বলা 13 7 2 ٱلَّذِينَ those who যে 13 7 3 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 13 7 4 لَوْلَآ "Why not যদি না 13 7 5 أُنزِلَ has been sent down অবতীর্ণ করা 13 7 6 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 7 7 ءَايَةٌۭ a sign নিদর্শন, আয়াত 13 7 8 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 7 9 رَّبِّهِۦٓ his Lord?" প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 7 10 إِنَّمَآ Only না, যা, কী/কীসে? 13 7 11 أَنتَ you 13 7 12 مُنذِرٌۭ (are) a warner, সতর্ককারী 13 7 13 وَلِكُلِّ and for every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 13 7 14 قَوْمٍ people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 13 7 15 هَادٍ (is) a guide. পথপ্রদর্শক 13 8 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 13 8 2 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 13 8 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 13 8 4 تَحْمِلُ carries বহন করা, ধারন করা 13 8 5 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 13 8 6 أُنثَىٰ female, মহিলা 13 8 7 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 13 8 8 تَغِيضُ fall short কমানো, শুকিয়ে ফেলা, কমে যাওয়া 13 8 9 ٱلْأَرْحَامُ the womb, জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 13 8 10 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 13 8 11 تَزْدَادُ they exceed. বৃদ্ধি পাওয়া 13 8 12 وَكُلُّ And every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 13 8 13 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 13 8 14 عِندَهُۥ with Him নিকটে 13 8 15 بِمِقْدَارٍ (is) in due proportion. পরিমাণ 13 9 1 عَٰلِمُ Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 13 9 2 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 13 9 3 وَٱلشَّهَٰدَةِ and the witnessed, সাক্ষ্য 13 9 4 ٱلْكَبِيرُ the Most Great, বড়, মহান, উঁচু 13 9 5 ٱلْمُتَعَالِ the Most High. মর্যাদাবান, উচ্চ, মহান 13 10 1 سَوَآءٌۭ (It is) same (to Him) সমান 13 10 2 مِّنكُم [of you] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 10 3 مَّنْ (one) who যেই ব্যাক্তি 13 10 4 أَسَرَّ conceals আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 13 10 5 ٱلْقَوْلَ the speech বাণী, কথা 13 10 6 وَمَن or (one) who যেই ব্যাক্তি 13 10 7 جَهَرَ **publicizes it প্রকাশ হওয়, স্পষ্ট হওয়া, ছড়িয়ে পড়া, প্রকাশ্যে বলা, উচ্চস্বরে বলা 13 10 8 بِهِۦ **publicizes it 13 10 9 وَمَنْ and (one) who যেই ব্যাক্তি 13 10 10 هُوَ [he] 13 10 11 مُسْتَخْفٍۭ (is) hidden গোপন, লুকানো 13 10 12 بِٱلَّيْلِ by night রাত 13 10 13 وَسَارِبٌۢ or goes freely স্বাধীনভাবে বিচরণকারী, 13 10 14 بِٱلنَّهَارِ by day. দিন 13 11 1 لَهُۥ For him 13 11 2 مُعَقِّبَٰتٌۭ (are) successive (Angels) একের পর এক আগমনকারী ফিরিশতাবৃন্দ 13 11 3 مِّنۢ **before him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 11 4 بَيْنِ **before him মধ্যে 13 11 5 يَدَيْهِ **before him হাত 13 11 6 وَمِنْ **and behind him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 11 7 خَلْفِهِۦ **and behind him, পেছনে 13 11 8 يَحْفَظُونَهُۥ who guard him হেফাজতকারী 13 11 9 مِنْ by মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 11 10 أَمْرِ **(the) Command of Allah. আদেশ, ব্যাপার 13 11 11 ٱللَّهِ **(the) Command of Allah. আল্লাহ 13 11 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 13 11 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 13 11 14 لَا (does) not না 13 11 15 يُغَيِّرُ change পরিবর্তন করা 13 11 16 مَا **the condition of a people, না, যা, কী/কীসে? 13 11 17 بِقَوْمٍ **the condition of a people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 13 11 18 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 13 11 19 يُغَيِّرُوا۟ they change পরিবর্তন করা 13 11 20 مَا what না, যা, কী/কীসে? 13 11 21 بِأَنفُسِهِمْ (is) in themselves. নিজে, নফস, আত্মা 13 11 22 وَإِذَآ And when যখন 13 11 23 أَرَادَ **Allah wills ইচ্ছা করা 13 11 24 ٱللَّهُ **Allah wills আল্লাহ 13 11 25 بِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 13 11 26 سُوٓءًۭا misfortune, কষ্ট, জঘন্য খারাপ 13 11 27 فَلَا then (there is) no না 13 11 28 مَرَدَّ turning away নিবারণ, প্রতিরোধ, খণ্ডন, রদ, প্রত্যাবর্তন, পরিণাম, কারণ, হেতু 13 11 29 لَهُۥ of it, 13 11 30 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 13 11 31 لَهُم for them 13 11 32 مِّن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 11 33 دُونِهِۦ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 13 11 34 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 11 35 وَالٍ protector. শাসনকর্তা, প্রশাসক, রক্ষাকারী, 13 12 1 هُوَ He 13 12 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 13 12 3 يُرِيكُمُ shows you দেখানো, 13 12 4 ٱلْبَرْقَ the lightning, বিজলী 13 12 5 خَوْفًۭا a fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 13 12 6 وَطَمَعًۭا and a hope লোভ করা, কামনা করা, প্রত্যাশা করা, 13 12 7 وَيُنشِئُ and brings up সৃষ্টি করা, তৈরী করা 13 12 8 ٱلسَّحَابَ **the heavy clouds. মেঘ 13 12 9 ٱلثِّقَالَ **the heavy clouds. ভারী 13 13 1 وَيُسَبِّحُ And glorifies গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 13 13 2 ٱلرَّعْدُ the thunder বজ্র, গর্জন, 13 13 3 بِحَمْدِهِۦ [with] His praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 13 13 4 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ and the Angels ফেরেশতা 13 13 5 مِنْ for মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 13 6 خِيفَتِهِۦ fear of Him. ভয় 13 13 7 وَيُرْسِلُ And He sends পাঠানো, বার্তা পাঠানো 13 13 8 ٱلصَّوَٰعِقَ the thunderbolts তীব্র আওয়াজ 13 13 9 فَيُصِيبُ and strikes পতিত হওয়া, আক্রমন করা 13 13 10 بِهَا with it 13 13 11 مَن whom যেই ব্যাক্তি 13 13 12 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 13 13 13 وَهُمْ yet they 13 13 14 يُجَٰدِلُونَ dispute ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 13 13 15 فِى about ভেতরে, মধ্যে 13 13 16 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 13 13 17 وَهُوَ And He 13 13 18 شَدِيدُ (is) Mighty কড়া 13 13 19 ٱلْمِحَالِ (in) Strength. দক্ষতা, কৌশল, ধোঁকা, শক্তি, ঝগড়া, শত্রুতা 13 14 1 لَهُۥ To Him 13 14 2 دَعْوَةُ (is) supplication আহ্বান, দাওয়াত 13 14 3 ٱلْحَقِّ (of) the truth. সত্য, বাস্তবতা 13 14 4 وَٱلَّذِينَ And those whom যে 13 14 5 يَدْعُونَ they invoke আহবান করা 13 14 6 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 14 7 دُونِهِۦ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 13 14 8 لَا not না 13 14 9 يَسْتَجِيبُونَ they respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 13 14 10 لَهُم to them 13 14 11 بِشَىْءٍ with a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 13 14 12 إِلَّا except ছাড়া 13 14 13 كَبَٰسِطِ like one who stretches বিস্তৃতকারী, সম্প্রসারণকারী 13 14 14 كَفَّيْهِ his hands হাতের তালু 13 14 15 إِلَى towards পর্যন্ত, দিকে 13 14 16 ٱلْمَآءِ water পানি 13 14 17 لِيَبْلُغَ to reach পৌছা 13 14 18 فَاهُ his mouth, মুখ 13 14 19 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 13 14 20 هُوَ it 13 14 21 بِبَٰلِغِهِۦ reaches it. পৌছা 13 14 22 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 13 14 23 دُعَآءُ (is) the supplication দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 13 14 24 ٱلْكَٰفِرِينَ (of) the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 13 14 25 إِلَّا but ছাড়া 13 14 26 فِى in ভেতরে, মধ্যে 13 14 27 ضَلَٰلٍۢ error. ভ্রান্তি, 13 15 1 وَلِلَّهِ And to Allah আল্লাহ 13 15 2 يَسْجُدُ prostrates সিজদা করা, 13 15 3 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 13 15 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 13 15 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 13 15 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 13 15 7 طَوْعًۭا willingly ইচ্ছায়, স্বপ্রণোদিত, স্বেচ্ছায় 13 15 8 وَكَرْهًۭا or unwillingly, বলপ্রয়োগ, চাপ প্রয়োগ, 13 15 9 وَظِلَٰلُهُم and (so do) their shadows ছায়া, 13 15 10 بِٱلْغُدُوِّ in the mornings প্রভাত, সকাল 13 15 11 وَٱلْءَاصَالِ and in the afternoons. 13 16 1 قُلْ Say, কথা বলা 13 16 2 مَن "Who যেই ব্যাক্তি 13 16 3 رَّبُّ (is) the Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 16 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 13 16 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth?" পৃথিবী 13 16 6 قُلِ Say, কথা বলা 13 16 7 ٱللَّهُ "Allah." আল্লাহ 13 16 8 قُلْ Say, কথা বলা 13 16 9 أَفَٱتَّخَذْتُم "Have you then taken গ্রহণ করতে দেওয়া 13 16 10 مِّن **besides Him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 16 11 دُونِهِۦٓ **besides Him, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 13 16 12 أَوْلِيَآءَ protectors, রক্ষাকারী 13 16 13 لَا not না 13 16 14 يَمْلِكُونَ they have power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 13 16 15 لِأَنفُسِهِمْ for themselves নিজে, নফস, আত্মা 13 16 16 نَفْعًۭا (to) benefit উপকার 13 16 17 وَلَا and not না 13 16 18 ضَرًّۭا (to) harm?" কোন ক্ষতি 13 16 19 قُلْ Say, কথা বলা 13 16 20 هَلْ "Is কি? (প্রশ্ন) 13 16 21 يَسْتَوِى equal সমাসীন হওয়া 13 16 22 ٱلْأَعْمَىٰ the blind অন্ধ 13 16 23 وَٱلْبَصِيرُ and the seeing? সর্বদ্রষ্টা 13 16 24 أَمْ Or অথবা 13 16 25 هَلْ is কি? (প্রশ্ন) 13 16 26 تَسْتَوِى equal সমাসীন হওয়া 13 16 27 ٱلظُّلُمَٰتُ the darkness[es] অন্ধকার 13 16 28 وَٱلنُّورُ and the light? আলো, জ্যোতি 13 16 29 أَمْ Or অথবা 13 16 30 جَعَلُوا۟ they attribute বানানো, নিযুক্ত করা 13 16 31 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 13 16 32 شُرَكَآءَ partners অংশীদার 13 16 33 خَلَقُوا۟ who created সৃষ্টি করা 13 16 34 كَخَلْقِهِۦ like His creation, সৃষ্টি 13 16 35 فَتَشَٰبَهَ so that seemed alike সাদৃশ্য হওয়া, 13 16 36 ٱلْخَلْقُ the creation সৃষ্টি 13 16 37 عَلَيْهِمْ to them?" উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 16 38 قُلِ Say, কথা বলা 13 16 39 ٱللَّهُ "Allah আল্লাহ 13 16 40 خَٰلِقُ (is) the Creator স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 13 16 41 كُلِّ of all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 13 16 42 شَىْءٍۢ things, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 13 16 43 وَهُوَ and He 13 16 44 ٱلْوَٰحِدُ (is) the One এক 13 16 45 ٱلْقَهَّٰرُ the Irresistible." পরম প্রতাপশালী 13 17 1 أَنزَلَ He sends down অবতীর্ণ করা 13 17 2 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 17 3 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 13 17 4 مَآءًۭ water পানি 13 17 5 فَسَالَتْ and flows প্রবাহিত হওয়া 13 17 6 أَوْدِيَةٌۢ the valleys উপত্যকা, 13 17 7 بِقَدَرِهَا according to their measure, পরিমাপ করা 13 17 8 فَٱحْتَمَلَ and carries বহন করা 13 17 9 ٱلسَّيْلُ the torrent বন্যা, প্লাবন 13 17 10 زَبَدًۭا a foam ফেনা 13 17 11 رَّابِيًۭا rising. বৃদ্ধিপ্রাপ্ত, বেশী, অধিক 13 17 12 وَمِمَّا And from what না, যা, কী/কীসে? 13 17 13 يُوقِدُونَ they heat জ্বালানো, প্রজ্বলিত করা, আগুন লাগানো 13 17 14 عَلَيْهِ [on] it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 17 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 13 17 16 ٱلنَّارِ the fire আগুন, জাহান্নাম 13 17 17 ٱبْتِغَآءَ in order to make চাওয়া, কামনা করা 13 17 18 حِلْيَةٍ ornaments অলঙ্কার 13 17 19 أَوْ or অথবা 13 17 20 مَتَٰعٍۢ utensils, জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 13 17 21 زَبَدٌۭ a foam ফেনা 13 17 22 مِّثْلُهُۥ like it. তুলনা, মতো 13 17 23 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 13 17 24 يَضْرِبُ **Allah sets forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 13 17 25 ٱللَّهُ **Allah sets forth আল্লাহ 13 17 26 ٱلْحَقَّ the truth সত্য, বাস্তবতা 13 17 27 وَٱلْبَٰطِلَ and the falsehood. বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 13 17 28 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 13 17 29 ٱلزَّبَدُ the foam ফেনা 13 17 30 فَيَذْهَبُ it passes away যাওয়া 13 17 31 جُفَآءًۭ (as) scum, তুচ্ছ বস্তু, স্রোতবাহিত আবর্জনা, 13 17 32 وَأَمَّا and as for আর যে জন্য 13 17 33 مَا what না, যা, কী/কীসে? 13 17 34 يَنفَعُ benefits উপকার করা 13 17 35 ٱلنَّاسَ the mankind, মানুষ, মানবজাতি 13 17 36 فَيَمْكُثُ remains অবস্থান করা, অপেক্ষা করা, বাস করা, থামা 13 17 37 فِى in ভেতরে, মধ্যে 13 17 38 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 13 17 39 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 13 17 40 يَضْرِبُ **Allah sets forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 13 17 41 ٱللَّهُ **Allah sets forth আল্লাহ 13 17 42 ٱلْأَمْثَالَ the examples. উদাহরণ, তুলনা, উপমা 13 18 1 لِلَّذِينَ For those who যে 13 18 2 ٱسْتَجَابُوا۟ responded সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 13 18 3 لِرَبِّهِمُ to their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 18 4 ٱلْحُسْنَىٰ (is) the bliss. সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 13 18 5 وَٱلَّذِينَ And for those who যে 13 18 6 لَمْ (did) not না (অতীত) 13 18 7 يَسْتَجِيبُوا۟ respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 13 18 8 لَهُۥ to Him, 13 18 9 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 13 18 10 أَنَّ that যে, যেন 13 18 11 لَهُم they had 13 18 12 مَّا whatever না, যা, কী/কীসে? 13 18 13 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 13 18 14 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 13 18 15 جَمِيعًۭا all একত্রে, সবাই 13 18 16 وَمِثْلَهُۥ and like of it তুলনা, মতো 13 18 17 مَعَهُۥ with it, সাথে 13 18 18 لَٱفْتَدَوْا۟ surely they would offer ransom বিনিময় দেওয়া, মুক্তিপন দিয়ে মুক্তিলাভ করা, ফিদয়া দেওয়া 13 18 19 بِهِۦٓ with it. 13 18 20 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 13 18 21 لَهُمْ for them 13 18 22 سُوٓءُ (is) a terrible কষ্ট, জঘন্য খারাপ 13 18 23 ٱلْحِسَابِ reckoning, হিসাব, গণনা, 13 18 24 وَمَأْوَىٰهُمْ and their abode ঠিকানা 13 18 25 جَهَنَّمُ (is) Hell, জাহান্নাম 13 18 26 وَبِئْسَ and wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 13 18 27 ٱلْمِهَادُ (is) the resting place. ঠিকানা, আশ্রয়স্থল 13 19 1 أَفَمَن Then is (he) who যেই ব্যাক্তি 13 19 2 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 13 19 3 أَنَّمَآ that which (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 13 19 4 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 13 19 5 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 13 19 6 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 19 7 رَّبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 19 8 ٱلْحَقُّ (is) the truth সত্য, বাস্তবতা 13 19 9 كَمَنْ like (one) who যেই ব্যাক্তি 13 19 10 هُوَ [he] 13 19 11 أَعْمَىٰٓ (is) blind? অন্ধ 13 19 12 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 13 19 13 يَتَذَكَّرُ remember (7:172) উপলব্ধি করা, মনে করা 13 19 14 أُو۟لُوا۟ men লোক, মানুষজন, অনুসারী 13 19 15 ٱلْأَلْبَٰبِ (of) understanding. জ্ঞান 13 20 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 13 20 2 يُوفُونَ fulfill পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 13 20 3 بِعَهْدِ **the Covenant of Allah অঙ্গীকার 13 20 4 ٱللَّهِ **the Covenant of Allah আল্লাহ 13 20 5 وَلَا and not না 13 20 6 يَنقُضُونَ they break ভঙ্গ করা 13 20 7 ٱلْمِيثَٰقَ the contract, অঙ্গীকার 13 21 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 13 21 2 يَصِلُونَ join পৌছা 13 21 3 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 13 21 4 أَمَرَ **Allah has commanded আদেশ করা 13 21 5 ٱللَّهُ **Allah has commanded আল্লাহ 13 21 6 بِهِۦٓ [for it] 13 21 7 أَن to যে, যেন 13 21 8 يُوصَلَ be joined, পৌছা 13 21 9 وَيَخْشَوْنَ and fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 13 21 10 رَبَّهُمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 21 11 وَيَخَافُونَ and are afraid ভয় পাওয়া 13 21 12 سُوٓءَ (of) the evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 13 21 13 ٱلْحِسَابِ the account, হিসাব, গণনা, 13 22 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 13 22 2 صَبَرُوا۟ (are) patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 13 22 3 ٱبْتِغَآءَ seeking চাওয়া, কামনা করা 13 22 4 وَجْهِ (the) Face চেহারা 13 22 5 رَبِّهِمْ (of) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 22 6 وَأَقَامُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 13 22 7 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 13 22 8 وَأَنفَقُوا۟ and spend খরচ করা 13 22 9 مِمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 13 22 10 رَزَقْنَٰهُمْ We have provided them, যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 13 22 11 سِرًّۭا secretly গোপন 13 22 12 وَعَلَانِيَةًۭ and publicly প্রকাশ্য 13 22 13 وَيَدْرَءُونَ and they repel দূর করা, হটিয়ে দেওয়া 13 22 14 بِٱلْحَسَنَةِ with the good উত্তম, উৎকৃষ্ট 13 22 15 ٱلسَّيِّئَةَ the evil - মন্দ 13 22 16 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 13 22 17 لَهُمْ for them 13 22 18 عُقْبَى (is) the final attainment পরিণাম, শাস্তি 13 22 19 ٱلدَّارِ (of) the Home - ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 13 23 1 جَنَّٰتُ Gardens বাগান, বেহেশত 13 23 2 عَدْنٍۢ of Eden, ইডেন 13 23 3 يَدْخُلُونَهَا they will enter them প্রবেশ করা 13 23 4 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 13 23 5 صَلَحَ (were) righteous সৎ হওয়া, 13 23 6 مِنْ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 23 7 ءَابَآئِهِمْ their fathers পূর্বপুরুষ 13 23 8 وَأَزْوَٰجِهِمْ and their spouses, জোড়া, সহধর্মী 13 23 9 وَذُرِّيَّٰتِهِمْ and their offsprings. বংশধর, সন্তান-সন্তুতি 13 23 10 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ And the Angels ফেরেশতা 13 23 11 يَدْخُلُونَ will enter প্রবেশ করা 13 23 12 عَلَيْهِم upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 23 13 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 23 14 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 13 23 15 بَابٍۢ gate, দরজা 13 24 1 سَلَٰمٌ (Saying), "Peace শান্তি, নিরাপত্তা 13 24 2 عَلَيْكُم (be) upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 24 3 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 13 24 4 صَبَرْتُمْ you patiently endured. ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 13 24 5 فَنِعْمَ And excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 13 24 6 عُقْبَى (is) the final attainment পরিণাম, শাস্তি 13 24 7 ٱلدَّارِ (of) the Home." ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 13 25 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 13 25 2 يَنقُضُونَ break ভঙ্গ করা 13 25 3 عَهْدَ **the Covenant of Allah অঙ্গীকার 13 25 4 ٱللَّهِ **the Covenant of Allah আল্লাহ 13 25 5 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 25 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 13 25 7 مِيثَٰقِهِۦ contracting it, অঙ্গীকার 13 25 8 وَيَقْطَعُونَ and sever কাঁটা 13 25 9 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 13 25 10 أَمَرَ **Allah has commanded আদেশ করা 13 25 11 ٱللَّهُ **Allah has commanded আল্লাহ 13 25 12 بِهِۦٓ for it 13 25 13 أَن to যে, যেন 13 25 14 يُوصَلَ be joined পৌছা 13 25 15 وَيُفْسِدُونَ and spread corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 13 25 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 13 25 17 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 13 25 18 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 13 25 19 لَهُمُ for them 13 25 20 ٱللَّعْنَةُ (is) the curse, অভিশাপ 13 25 21 وَلَهُمْ and for them 13 25 22 سُوٓءُ (is) an evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 13 25 23 ٱلدَّارِ home. ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 13 26 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 13 26 2 يَبْسُطُ extends বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 13 26 3 ٱلرِّزْقَ the provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 13 26 4 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 13 26 5 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 13 26 6 وَيَقْدِرُ and restricts. সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 13 26 7 وَفَرِحُوا۟ And they rejoice খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 13 26 8 بِٱلْحَيَوٰةِ in the life জীবন 13 26 9 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 13 26 10 وَمَا and nothing না, যা, কী/কীসে? 13 26 11 ٱلْحَيَوٰةُ (is) the life জীবন 13 26 12 ٱلدُّنْيَا of the world দুনিয়া 13 26 13 فِى in (comparison to) ভেতরে, মধ্যে 13 26 14 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter, পরকাল 13 26 15 إِلَّا except ছাড়া 13 26 16 مَتَٰعٌۭ an enjoyment. জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 13 27 1 وَيَقُولُ And say কথা বলা 13 27 2 ٱلَّذِينَ those who যে 13 27 3 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 13 27 4 لَوْلَآ "Why has not যদি না 13 27 5 أُنزِلَ been sent down অবতীর্ণ করা 13 27 6 عَلَيْهِ upon him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 27 7 ءَايَةٌۭ a Sign নিদর্শন, আয়াত 13 27 8 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 27 9 رَّبِّهِۦ his Lord?" প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 27 10 قُلْ Say, কথা বলা 13 27 11 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 13 27 12 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 13 27 13 يُضِلُّ lets go astray ভুল পথে যাওয়া 13 27 14 مَن whom যেই ব্যাক্তি 13 27 15 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 13 27 16 وَيَهْدِىٓ and guides পথ দেখানো 13 27 17 إِلَيْهِ to Himself পর্যন্ত, দিকে 13 27 18 مَنْ whoever যেই ব্যাক্তি 13 27 19 أَنَابَ turns back, প্রত্যাবর্তন করা, তওবা করা, প্রতিনিধি করা 13 28 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 13 28 2 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 13 28 3 وَتَطْمَئِنُّ and find satisfaction প্রশান্তি লাভ করা, নিশ্চিন্ত হওয়া, আস্থাশীল হওয়া 13 28 4 قُلُوبُهُم their hearts হৃদয় 13 28 5 بِذِكْرِ in the remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 13 28 6 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 13 28 7 أَلَا No doubt, নিশ্চিতভাবে 13 28 8 بِذِكْرِ **in the remembrance of Allah সাবধান বাণী, স্মৃতি 13 28 9 ٱللَّهِ **in the remembrance of Allah আল্লাহ 13 28 10 تَطْمَئِنُّ find satisfaction প্রশান্তি লাভ করা, নিশ্চিন্ত হওয়া, আস্থাশীল হওয়া 13 28 11 ٱلْقُلُوبُ the hearts." হৃদয় 13 29 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 13 29 2 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 13 29 3 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 13 29 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 13 29 5 طُوبَىٰ blessedness সুসংবাদ 13 29 6 لَهُمْ (is) for them 13 29 7 وَحُسْنُ and a beautiful উত্তম, উৎকৃষ্ট 13 29 8 مَـَٔابٍۢ place of return. প্রত্যাবর্তণ স্থল 13 30 1 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 13 30 2 أَرْسَلْنَٰكَ We have sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 13 30 3 فِىٓ to ভেতরে, মধ্যে 13 30 4 أُمَّةٍۢ a nation জাতি 13 30 5 قَدْ verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 13 30 6 خَلَتْ have passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 13 30 7 مِن **before it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 30 8 قَبْلِهَآ **before it পূর্বে 13 30 9 أُمَمٌۭ nations, জাতি 13 30 10 لِّتَتْلُوَا۟ so that you might recite তিলাওয়াত করা 13 30 11 عَلَيْهِمُ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 30 12 ٱلَّذِىٓ what যে 13 30 13 أَوْحَيْنَآ We revealed প্রকাশ করা 13 30 14 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 13 30 15 وَهُمْ while they 13 30 16 يَكْفُرُونَ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 13 30 17 بِٱلرَّحْمَٰنِ in the Most Merciful Qualitatively. পরম দয়ালু 13 30 18 قُلْ Say, কথা বলা 13 30 19 هُوَ "He 13 30 20 رَبِّى (is) my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 13 30 21 لَآ (there is) no না 13 30 22 إِلَٰهَ god ইশ্বর 13 30 23 إِلَّا except ছাড়া 13 30 24 هُوَ Him. 13 30 25 عَلَيْهِ Upon Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 30 26 تَوَكَّلْتُ I put my trust ভরসা করা 13 30 27 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 13 30 28 مَتَابِ (is) my return." প্রত্যাবর্তন স্থল 13 31 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 13 31 2 أَنَّ that was যে, যেন 13 31 3 قُرْءَانًۭا any Quran, ক্বুরআন 13 31 4 سُيِّرَتْ could be moved চালানো, চালু করা, পরিচালিত করা, প্রেরণ করা, ঠেলে দেওয়া 13 31 5 بِهِ by it 13 31 6 ٱلْجِبَالُ the mountains, পাহাড় 13 31 7 أَوْ or অথবা 13 31 8 قُطِّعَتْ could be cloven asunder টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 13 31 9 بِهِ by it 13 31 10 ٱلْأَرْضُ the earth, পৃথিবী 13 31 11 أَوْ or অথবা 13 31 12 كُلِّمَ could be made to speak কথা বলা, 13 31 13 بِهِ by it 13 31 14 ٱلْمَوْتَىٰ the dead. মৃত 13 31 15 بَل Nay, না, কিন্তু 13 31 16 لِّلَّهِ with Allah আল্লাহ 13 31 17 ٱلْأَمْرُ (is) the command আদেশ, ব্যাপার 13 31 18 جَمِيعًا all. একত্রে, সবাই 13 31 19 أَفَلَمْ Then do not না (অতীত) 13 31 20 يَا۟يْـَٔسِ know হতাশ হওয়া 13 31 21 ٱلَّذِينَ those who যে 13 31 22 ءَامَنُوٓا۟ believe বিশ্বাস করা 13 31 23 أَن that যে, যেন 13 31 24 لَّوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 13 31 25 يَشَآءُ **Allah had willed ইচ্ছা করা 13 31 26 ٱللَّهُ **Allah had willed আল্লাহ 13 31 27 لَهَدَى surely, He would have guided পথ দেখানো 13 31 28 ٱلنَّاسَ **all of the mankind? মানুষ, মানবজাতি 13 31 29 جَمِيعًۭا **all of the mankind? একত্রে, সবাই 13 31 30 وَلَا And not না 13 31 31 يَزَالُ will cease দূর হওয়া 13 31 32 ٱلَّذِينَ those who যে 13 31 33 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 13 31 34 تُصِيبُهُم to strike them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 13 31 35 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 13 31 36 صَنَعُوا۟ they did করা, নির্মাণ করা, বানানো 13 31 37 قَارِعَةٌ a disaster, বিপদ, প্রলয়, দুর্বিপাক, 13 31 38 أَوْ or অথবা 13 31 39 تَحُلُّ it settles হালাল, বৈধ, সঙ্গত 13 31 40 قَرِيبًۭا close নিকটবর্তী 13 31 41 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 31 42 دَارِهِمْ their homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 13 31 43 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 13 31 44 يَأْتِىَ comes আসা, হওয়া 13 31 45 وَعْدُ **(the) Promise of Allah. ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 13 31 46 ٱللَّهِ **(the) Promise of Allah. আল্লাহ 13 31 47 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 13 31 48 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 13 31 49 لَا (will) not না 13 31 50 يُخْلِفُ fail রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 13 31 51 ٱلْمِيعَادَ (in) the Promise. নির্দিষ্ট সময় 13 32 1 وَلَقَدِ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 13 32 2 ٱسْتُهْزِئَ were mocked বিদ্রুপ করা হয় 13 32 3 بِرُسُلٍۢ Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 13 32 4 مِّن **before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 32 5 قَبْلِكَ **before you, পূর্বে 13 32 6 فَأَمْلَيْتُ but I granted respite ঠি 13 32 7 لِلَّذِينَ to those who যে 13 32 8 كَفَرُوا۟ disbelieved; অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 13 32 9 ثُمَّ then তারপর 13 32 10 أَخَذْتُهُمْ I seized them, নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 13 32 11 فَكَيْفَ and how কীভাবে 13 32 12 كَانَ was হয়, হতো 13 32 13 عِقَابِ My penalty. শাস্তি 13 33 1 أَفَمَنْ **Is then He Who যেই ব্যাক্তি 13 33 2 هُوَ **Is then He Who 13 33 3 قَآئِمٌ (is) a Maintainer দাড়াঁনো 13 33 4 عَلَىٰ of উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 33 5 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 13 33 6 نَفْسٍۭ soul নিজে, নফস, আত্মা 13 33 7 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 13 33 8 كَسَبَتْ it has earned? অর্জন করা 13 33 9 وَجَعَلُوا۟ Yet they ascribe বানানো, নিযুক্ত করা 13 33 10 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 13 33 11 شُرَكَآءَ partners. অংশীদার 13 33 12 قُلْ Say, কথা বলা 13 33 13 سَمُّوهُمْ "Name them. নাম রাখা, 13 33 14 أَمْ Or অথবা 13 33 15 تُنَبِّـُٔونَهُۥ (do) you inform Him খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 13 33 16 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 13 33 17 لَا not না 13 33 18 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 13 33 19 فِى in ভেতরে, মধ্যে 13 33 20 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 13 33 21 أَم or অথবা 13 33 22 بِظَٰهِرٍۢ of the apparent 13 33 23 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 33 24 ٱلْقَوْلِ the words?" বাণী, কথা 13 33 25 بَلْ Nay, না, কিন্তু 13 33 26 زُيِّنَ (is) made fair-seeming সাজানো 13 33 27 لِلَّذِينَ to those who যে 13 33 28 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 13 33 29 مَكْرُهُمْ their plotting, ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 13 33 30 وَصُدُّوا۟ and they are hindered 13 33 31 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 13 33 32 ٱلسَّبِيلِ the Path. পথ 13 33 33 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 13 33 34 يُضْلِلِ **Allah lets go astray ভুল পথে যাওয়া 13 33 35 ٱللَّهُ **Allah lets go astray আল্লাহ 13 33 36 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 13 33 37 لَهُۥ for him 13 33 38 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 33 39 هَادٍۢ guide. পথপ্রদর্শক 13 34 1 لَّهُمْ For them 13 34 2 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 13 34 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 13 34 4 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 13 34 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 13 34 6 وَلَعَذَابُ and surely the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 13 34 7 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter পরকাল 13 34 8 أَشَقُّ (is) harder. অধিকতর কঠিন, শক্ত 13 34 9 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 13 34 10 لَهُم for them 13 34 11 مِّنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 34 12 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 13 34 13 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 34 14 وَاقٍۢ defender. রক্ষাকারী, হেফাজতকারী 13 35 1 مَّثَلُ The example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 13 35 2 ٱلْجَنَّةِ of Paradise বাগান, বেহেশত 13 35 3 ٱلَّتِى which যে 13 35 4 وُعِدَ (is) promised শপথ, কথা দেওয়া 13 35 5 ٱلْمُتَّقُونَ (to) the righteous, তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 13 35 6 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 13 35 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 35 8 تَحْتِهَا underneath it নিচে 13 35 9 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers. নদী 13 35 10 أُكُلُهَا Its food স্বাদ 13 35 11 دَآئِمٌۭ (is) everlasting, সর্বদা 13 35 12 وَظِلُّهَا and its shade. ছায়া, 13 35 13 تِلْكَ This ওটা 13 35 14 عُقْبَى (is the) end পরিণাম, শাস্তি 13 35 15 ٱلَّذِينَ of those who যে 13 35 16 ٱتَّقَوا۟ (are) righteous, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 13 35 17 وَّعُقْبَى and (the) end পরিণাম, শাস্তি 13 35 18 ٱلْكَٰفِرِينَ (of) the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 13 35 19 ٱلنَّارُ (is) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 13 36 1 وَٱلَّذِينَ And those (to) whom যে 13 36 2 ءَاتَيْنَٰهُمُ We have given them দেওয়া 13 36 3 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 13 36 4 يَفْرَحُونَ rejoice খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 13 36 5 بِمَآ at what না, যা, কী/কীসে? 13 36 6 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 13 36 7 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 13 36 8 وَمِنَ but among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 36 9 ٱلْأَحْزَابِ the groups দল, পার্টি 13 36 10 مَن (those) who যেই ব্যাক্তি 13 36 11 يُنكِرُ deny অস্বীকার করা 13 36 12 بَعْضَهُۥ a part of it. কিছুটা, একে অন্যের 13 36 13 قُلْ Say, কথা বলা 13 36 14 إِنَّمَآ "Only না, যা, কী/কীসে? 13 36 15 أُمِرْتُ I have been commanded আদেশ করা 13 36 16 أَنْ that যে, যেন 13 36 17 أَعْبُدَ I worship উপাসনা করা 13 36 18 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 13 36 19 وَلَآ and not না 13 36 20 أُشْرِكَ I associate partners শরীক করা, শিরক করা 13 36 21 بِهِۦٓ with Him. 13 36 22 إِلَيْهِ To Him পর্যন্ত, দিকে 13 36 23 أَدْعُوا۟ I call আহবান করা 13 36 24 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 13 36 25 مَـَٔابِ (is) my return." প্রত্যাবর্তণ স্থল 13 37 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 13 37 2 أَنزَلْنَٰهُ We have revealed it অবতীর্ণ করা 13 37 3 حُكْمًا (to be) a judgment of authority নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 13 37 4 عَرَبِيًّۭا (in) Arabic. আরবী 13 37 5 وَلَئِنِ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 13 37 6 ٱتَّبَعْتَ you follow অনুসরণ করা 13 37 7 أَهْوَآءَهُم their desires কামনা, বাসনা, চাহিদা 13 37 8 بَعْدَمَا after what যা 13 37 9 جَآءَكَ came to you এসেছে 13 37 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 37 11 ٱلْعِلْمِ the knowledge, জ্ঞান 13 37 12 مَا not না, যা, কী/কীসে? 13 37 13 لَكَ for you 13 37 14 مِنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 37 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 13 37 16 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 37 17 وَلِىٍّۢ protector রক্ষাকারী 13 37 18 وَلَا and not না 13 37 19 وَاقٍۢ defender. রক্ষাকারী, হেফাজতকারী 13 38 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 13 38 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 13 38 3 رُسُلًۭا Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 13 38 4 مِّن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 38 5 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 13 38 6 وَجَعَلْنَا and We made বানানো, নিযুক্ত করা 13 38 7 لَهُمْ for them 13 38 8 أَزْوَٰجًۭا wives জোড়া, সহধর্মী 13 38 9 وَذُرِّيَّةًۭ and offspring. বংশধর 13 38 10 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 13 38 11 كَانَ was হয়, হতো 13 38 12 لِرَسُولٍ for a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 13 38 13 أَن that যে, যেন 13 38 14 يَأْتِىَ he comes আসা, হওয়া 13 38 15 بِـَٔايَةٍ with a sign নিদর্শন, আয়াত 13 38 16 إِلَّا except ছাড়া 13 38 17 بِإِذْنِ by the leave অনুমতি 13 38 18 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 13 38 19 لِكُلِّ For everything প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 13 38 20 أَجَلٍۢ (is) a time মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 13 38 21 كِتَابٌۭ prescribed. বই 13 39 1 يَمْحُوا۟ **Allah eliminates বিলুপ্ত করা, মুছে ফেলা 13 39 2 ٱللَّهُ **Allah eliminates আল্লাহ 13 39 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 13 39 4 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 13 39 5 وَيُثْبِتُ and confirms, মজবুত করা 13 39 6 وَعِندَهُۥٓ and with Him নিকটে 13 39 7 أُمُّ **(is) the Mother (of) the Book. মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 13 39 8 ٱلْكِتَٰبِ **(is) the Mother (of) the Book. বই 13 40 1 وَإِن **And whether যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 13 40 2 مَّا **And whether না, যা, কী/কীসে? 13 40 3 نُرِيَنَّكَ We show you দেখানো, 13 40 4 بَعْضَ a part কিছুটা, একে অন্যের 13 40 5 ٱلَّذِى (of) what যে 13 40 6 نَعِدُهُمْ We have promised them শপথ, কথা দেওয়া 13 40 7 أَوْ or অথবা 13 40 8 نَتَوَفَّيَنَّكَ We cause you to die, মৃত্য দেওয়া 13 40 9 فَإِنَّمَا so only না, যা, কী/কীসে? 13 40 10 عَلَيْكَ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 40 11 ٱلْبَلَٰغُ (is) the conveyance, পৌছা 13 40 12 وَعَلَيْنَا and on Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 13 40 13 ٱلْحِسَابُ (is) the reckoning. হিসাব, গণনা, 13 41 1 أَوَلَمْ Did not না (অতীত) 13 41 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 13 41 3 أَنَّا that We যে, যেন 13 41 4 نَأْتِى come আসা, হওয়া 13 41 5 ٱلْأَرْضَ (to) the land, পৃথিবী 13 41 6 نَنقُصُهَا reducing it কমানো 13 41 7 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 41 8 أَطْرَافِهَا its borders? কিনারা, প্রান্ত 13 41 9 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 13 41 10 يَحْكُمُ judges; বিচার করা 13 41 11 لَا (there is) no না 13 41 12 مُعَقِّبَ adjuster পশ্বাদ্বর্তী, পশ্চাতে নিক্ষেপকারী, খণ্ডনকারী, 13 41 13 لِحُكْمِهِۦ (of) His Judgment. নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 13 41 14 وَهُوَ And He 13 41 15 سَرِيعُ (is) Swift দ্রুতগামী 13 41 16 ٱلْحِسَابِ (in) the reckoning. হিসাব, গণনা, 13 42 1 وَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 13 42 2 مَكَرَ plotted ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 13 42 3 ٱلَّذِينَ those who যে 13 42 4 مِن **(were) before them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 13 42 5 قَبْلِهِمْ **(were) before them, পূর্বে 13 42 6 فَلِلَّهِ but for Allah আল্লাহ 13 42 7 ٱلْمَكْرُ (is) the plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 13 42 8 جَمِيعًۭا all. একত্রে, সবাই 13 42 9 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 13 42 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 13 42 11 تَكْسِبُ earns অর্জন করা 13 42 12 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 13 42 13 نَفْسٍۢ soul, নিজে, নফস, আত্মা 13 42 14 وَسَيَعْلَمُ and will know (সে) জানে 13 42 15 ٱلْكُفَّٰرُ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির 13 42 16 لِمَنْ for whom যেই ব্যাক্তি 13 42 17 عُقْبَى (is) the final পরিণাম, শাস্তি 13 42 18 ٱلدَّارِ the home. ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 13 43 1 وَيَقُولُ And say কথা বলা 13 43 2 ٱلَّذِينَ those who যে 13 43 3 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 13 43 4 لَسْتَ "You are not না, নয় 13 43 5 مُرْسَلًۭا a Messenger." প্রেরিত 13 43 6 قُلْ Say, কথা বলা 13 43 7 كَفَىٰ "Sufficient যথেষ্ট 13 43 8 بِٱللَّهِ (is) Allah আল্লাহ 13 43 9 شَهِيدًۢا (as) a Witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 13 43 10 بَيْنِى between me মধ্যে 13 43 11 وَبَيْنَكُمْ and between you, মধ্যে 13 43 12 وَمَنْ ***and he who যেই ব্যাক্তি 13 43 13 عِندَهُۥ [he] has নিকটে 13 43 14 عِلْمُ the knowledge জ্ঞান 13 43 15 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book." বই 14 1 1 الٓر Alif Laam Ra. 14 1 2 كِتَٰبٌ A Book বই 14 1 3 أَنزَلْنَٰهُ which We have revealed অবতীর্ণ করা 14 1 4 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 14 1 5 لِتُخْرِجَ so that you may bring out বের করে আনা 14 1 6 ٱلنَّاسَ the mankind মানুষ, মানবজাতি 14 1 7 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 1 8 ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es] অন্ধকার 14 1 9 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 14 1 10 ٱلنُّورِ the light আলো, জ্যোতি 14 1 11 بِإِذْنِ by the permission অনুমতি 14 1 12 رَبِّهِمْ (of) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 1 13 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 14 1 14 صِرَٰطِ the Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 14 1 15 ٱلْعَزِيزِ (of) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 14 1 16 ٱلْحَمِيدِ the Praiseworthy. প্রশংসিত 14 2 1 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 14 2 2 ٱلَّذِى (is) the One যে 14 2 3 لَهُۥ to Him (belongs) 14 2 4 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 14 2 5 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 14 2 6 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 14 2 7 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 14 2 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 14 2 9 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 14 2 10 وَوَيْلٌۭ And woe অভিশাপ, ধ্বংস 14 2 11 لِّلْكَٰفِرِينَ to the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 14 2 12 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 2 13 عَذَابٍۢ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 14 2 14 شَدِيدٍ severe. কড়া 14 3 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 14 3 2 يَسْتَحِبُّونَ love more পছন্দ করা, 14 3 3 ٱلْحَيَوٰةَ the life জীবন 14 3 4 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 14 3 5 عَلَى than উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 3 6 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter, পরকাল 14 3 7 وَيَصُدُّونَ and hinder বাঁধা দেয় 14 3 8 عَن from থেকে, ব্যাপারে 14 3 9 سَبِيلِ (the) Path পথ 14 3 10 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 14 3 11 وَيَبْغُونَهَا and seek in it চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 14 3 12 عِوَجًا crookedness, বক্রতা 14 3 13 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 14 3 14 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 14 3 15 ضَلَٰلٍۭ **(are) far astray. ভ্রান্তি, 14 3 16 بَعِيدٍۢ **(are) far astray. দূর 14 4 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 14 4 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 14 4 3 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 4 4 رَّسُولٍ Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 14 4 5 إِلَّا except ছাড়া 14 4 6 بِلِسَانِ with the language জিহ্বা 14 4 7 قَوْمِهِۦ (of) his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 14 4 8 لِيُبَيِّنَ so that he might make clear স্পষ্ট 14 4 9 لَهُمْ for them. 14 4 10 فَيُضِلُّ **Then Allah lets go astray ভুল পথে যাওয়া 14 4 11 ٱللَّهُ **Then Allah lets go astray আল্লাহ 14 4 12 مَن whom যেই ব্যাক্তি 14 4 13 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 14 4 14 وَيَهْدِى and guides পথ দেখানো 14 4 15 مَن whom যেই ব্যাক্তি 14 4 16 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 14 4 17 وَهُوَ And He 14 4 18 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 14 4 19 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 14 5 1 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 14 5 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 14 5 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 14 5 4 بِـَٔايَٰتِنَآ with Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 14 5 5 أَنْ that যে, যেন 14 5 6 أَخْرِجْ "Bring out বের করে আনা 14 5 7 قَوْمَكَ your people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 14 5 8 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 5 9 ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es] অন্ধকার 14 5 10 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 14 5 11 ٱلنُّورِ the light. আলো, জ্যোতি 14 5 12 وَذَكِّرْهُم And remind them স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 14 5 13 بِأَيَّىٰمِ of the days দিন, এইদিন 14 5 14 ٱللَّهِ (of) Allah." আল্লাহ 14 5 15 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 5 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 14 5 17 ذَٰلِكَ that ওটা 14 5 18 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) the signs নিদর্শন, আয়াত 14 5 19 لِّكُلِّ for everyone প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 14 5 20 صَبَّارٍۢ patient ধৈর্যশীল 14 5 21 شَكُورٍۢ and thankful. কৃতজ্ঞ 14 6 1 وَإِذْ And when যখন 14 6 2 قَالَ said কথা বলা 14 6 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 14 6 4 لِقَوْمِهِ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 14 6 5 ٱذْكُرُوا۟ "Remember মনে করা 14 6 6 نِعْمَةَ **(the) Favor of Allah নিয়ামত, অনুগ্রহ 14 6 7 ٱللَّهِ **(the) Favor of Allah আল্লাহ 14 6 8 عَلَيْكُمْ upon you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 6 9 إِذْ when যখন 14 6 10 أَنجَىٰكُم He saved you মুক্তি দেওয়া, 14 6 11 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 6 12 ءَالِ (the) people পরিবার 14 6 13 فِرْعَوْنَ (of) Firaun, ফিরাউন 14 6 14 يَسُومُونَكُمْ they were afflicting you দর করা, দাম চাওয়া, আরোপ করা, চাড়িযে দেওয়া 14 6 15 سُوٓءَ (with) evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 14 6 16 ٱلْعَذَابِ torment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 14 6 17 وَيُذَبِّحُونَ and were slaughtering জবাই করা 14 6 18 أَبْنَآءَكُمْ your sons সন্তান 14 6 19 وَيَسْتَحْيُونَ and letting live লজ্জাবোধ করা 14 6 20 نِسَآءَكُمْ your women. নারী, স্ত্রী 14 6 21 وَفِى And in ভেতরে, মধ্যে 14 6 22 ذَٰلِكُم that ওটা 14 6 23 بَلَآءٌۭ (was) a trial পরীক্ষা 14 6 24 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 6 25 رَّبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 6 26 عَظِيمٌۭ great." প্রচন্ড 14 7 1 وَإِذْ And when যখন 14 7 2 تَأَذَّنَ proclaimed ঘোষণা দেওয়া 14 7 3 رَبُّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 7 4 لَئِن "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 14 7 5 شَكَرْتُمْ you are thankful, ধন্যবাদ দেওয়া 14 7 6 لَأَزِيدَنَّكُمْ surely I will increase you; বাড়িয়ে দেয়া 14 7 7 وَلَئِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 14 7 8 كَفَرْتُمْ you are ungrateful অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 14 7 9 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 7 10 عَذَابِى My punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 14 7 11 لَشَدِيدٌۭ (is) surely severe." কড়া 14 8 1 وَقَالَ And said কথা বলা 14 8 2 مُوسَىٰٓ Musa, মূসা 14 8 3 إِن "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 14 8 4 تَكْفُرُوٓا۟ you disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 14 8 5 أَنتُمْ you 14 8 6 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 14 8 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 14 8 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 14 8 9 جَمِيعًۭا all, একত্রে, সবাই 14 8 10 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 8 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 14 8 12 لَغَنِىٌّ certainly (is) Free of need, ধনী, অভাবমু্ক্ত 14 8 13 حَمِيدٌ Praiseworthy." প্রশংসিত 14 9 1 أَلَمْ Has not না (অতীত) 14 9 2 يَأْتِكُمْ come to you আসা, হওয়া 14 9 3 نَبَؤُا۟ (the) news খবর, বার্তা, বাণী 14 9 4 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 14 9 5 مِن **(were) before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 9 6 قَبْلِكُمْ **(were) before you, পূর্বে 14 9 7 قَوْمِ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 14 9 8 نُوحٍۢ of Nuh, নুহ 14 9 9 وَعَادٍۢ and Aad আদ জাতি 14 9 10 وَثَمُودَ and Thamud ছামুদ 14 9 11 وَٱلَّذِينَ and those who যে 14 9 12 مِنۢ **(were) after them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 9 13 بَعْدِهِمْ **(were) after them? পরবর্তীতে, এছাড়াও 14 9 14 لَا None না 14 9 15 يَعْلَمُهُمْ knows them (সে) জানে 14 9 16 إِلَّا except ছাড়া 14 9 17 ٱللَّهُ Allah. আল্লাহ 14 9 18 جَآءَتْهُمْ Came to them এসেছে 14 9 19 رُسُلُهُم their Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 14 9 20 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 14 9 21 فَرَدُّوٓا۟ but they returned ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 14 9 22 أَيْدِيَهُمْ their hands হাত 14 9 23 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 14 9 24 أَفْوَٰهِهِمْ their mouths মুখ সমূহ 14 9 25 وَقَالُوٓا۟ and they said, কথা বলা 14 9 26 إِنَّا "Indeed we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 9 27 كَفَرْنَا [we] disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 14 9 28 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 14 9 29 أُرْسِلْتُم you have been sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 14 9 30 بِهِۦ with [it], 14 9 31 وَإِنَّا and indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 9 32 لَفِى (are) surely in ভেতরে, মধ্যে 14 9 33 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 14 9 34 مِّمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 14 9 35 تَدْعُونَنَآ you invite us আহবান করা 14 9 36 إِلَيْهِ to it পর্যন্ত, দিকে 14 9 37 مُرِيبٍۢ suspicious." সন্দেহ 14 10 1 قَالَتْ Said কথা বলা 14 10 2 رُسُلُهُمْ their Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 14 10 3 أَفِى "Can (there) be about ভেতরে, মধ্যে 14 10 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 14 10 5 شَكٌّۭ any doubt, সন্দেহ করা, 14 10 6 فَاطِرِ (the) Creator সৃষ্টিকর্তা 14 10 7 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 14 10 8 وَٱلْأَرْضِ and the earth? পৃথিবী 14 10 9 يَدْعُوكُمْ He invites you, আহবান করা 14 10 10 لِيَغْفِرَ so that He may forgive ক্ষমা করা 14 10 11 لَكُم for you 14 10 12 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 10 13 ذُنُوبِكُمْ your sins, গুনাহ, পাপ, অপরাধ 14 10 14 وَيُؤَخِّرَكُمْ and give you respite অবকাশ দেওয়া 14 10 15 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 14 10 16 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 14 10 17 مُّسَمًّۭى appointed." নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 14 10 18 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 14 10 19 إِنْ "Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 14 10 20 أَنتُمْ you 14 10 21 إِلَّا (are) but ছাড়া 14 10 22 بَشَرٌۭ a human মানুষ 14 10 23 مِّثْلُنَا like us, তুলনা, মতো 14 10 24 تُرِيدُونَ you wish ইচ্ছা করা 14 10 25 أَن to যে, যেন 14 10 26 تَصُدُّونَا hinder us বাঁধা দেয় 14 10 27 عَمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 14 10 28 كَانَ used to হয়, হতো 14 10 29 يَعْبُدُ worship উপাসনা করা 14 10 30 ءَابَآؤُنَا our forefathers. পূর্বপুরুষ 14 10 31 فَأْتُونَا So bring us আসা, হওয়া 14 10 32 بِسُلْطَٰنٍۢ an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 14 10 33 مُّبِينٍۢ clear." পরিষ্কার 14 11 1 قَالَتْ Said কথা বলা 14 11 2 لَهُمْ to them 14 11 3 رُسُلُهُمْ their Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 14 11 4 إِن "Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 14 11 5 نَّحْنُ we (are) 14 11 6 إِلَّا but ছাড়া 14 11 7 بَشَرٌۭ a human মানুষ 14 11 8 مِّثْلُكُمْ like you, তুলনা, মতো 14 11 9 وَلَٰكِنَّ but অথচ 14 11 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 14 11 11 يَمُنُّ bestows His Grace দয়া করা, অনুগ্রহ করা 14 11 12 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 11 13 مَن whom যেই ব্যাক্তি 14 11 14 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 14 11 15 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 11 16 عِبَادِهِۦ His slaves. দাস 14 11 17 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 14 11 18 كَانَ is হয়, হতো 14 11 19 لَنَآ for us 14 11 20 أَن that যে, যেন 14 11 21 نَّأْتِيَكُم we bring you আসা, হওয়া 14 11 22 بِسُلْطَٰنٍ an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 14 11 23 إِلَّا except ছাড়া 14 11 24 بِإِذْنِ **by the permission of Allah. অনুমতি 14 11 25 ٱللَّهِ **by the permission of Allah. আল্লাহ 14 11 26 وَعَلَى And upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 11 27 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 14 11 28 فَلْيَتَوَكَّلِ so let put (their) trust ভরসা করা 14 11 29 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers. বিশ্বাসী 14 12 1 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 14 12 2 لَنَآ (is) for us 14 12 3 أَلَّا that not না 14 12 4 نَتَوَكَّلَ we put our trust ভরসা করা 14 12 5 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 12 6 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 14 12 7 وَقَدْ while certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 14 12 8 هَدَىٰنَا He has guided us পথ দেখানো 14 12 9 سُبُلَنَا to our ways? পথ 14 12 10 وَلَنَصْبِرَنَّ And surely we will bear with patience ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 14 12 11 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 12 12 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 14 12 13 ءَاذَيْتُمُونَا harm you may cause us. কষ্ট দেওয়া 14 12 14 وَعَلَى And upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 12 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 14 12 16 فَلْيَتَوَكَّلِ so let put (their) trust ভরসা করা 14 12 17 ٱلْمُتَوَكِّلُونَ the ones who put (their) trust." নির্ভরকারী 14 13 1 وَقَالَ And said কথা বলা 14 13 2 ٱلَّذِينَ those who যে 14 13 3 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 14 13 4 لِرُسُلِهِمْ to their Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 14 13 5 لَنُخْرِجَنَّكُم "Surely we will drive you out বের করে আনা 14 13 6 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 13 7 أَرْضِنَآ our land পৃথিবী 14 13 8 أَوْ or অথবা 14 13 9 لَتَعُودُنَّ surely you should return ফিরে আসা, পুনরায় করা 14 13 10 فِى to ভেতরে, মধ্যে 14 13 11 مِلَّتِنَا our religion." ধর্ম 14 13 12 فَأَوْحَىٰٓ So inspired প্রকাশ করা 14 13 13 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 14 13 14 رَبُّهُمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 13 15 لَنُهْلِكَنَّ "We will surely destroy ধ্বংস করা 14 13 16 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 14 14 1 وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ And surely We will make you dwell বাস করত দেওয়া, বাসস্থান দেওয়া, অধিবাসী করা, প্রতিষ্ঠিত করা 14 14 2 ٱلْأَرْضَ (in) the land পৃথিবী 14 14 3 مِنۢ **after them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 14 4 بَعْدِهِمْ **after them. পরবর্তীতে, এছাড়াও 14 14 5 ذَٰلِكَ That ওটা 14 14 6 لِمَنْ (is) for whoever যেই ব্যাক্তি 14 14 7 خَافَ fears ভয় পাওয়া 14 14 8 مَقَامِى standing before Me স্থান 14 14 9 وَخَافَ and fears ভয় পাওয়া 14 14 10 وَعِيدِ My Threat." ধমকি 14 15 1 وَٱسْتَفْتَحُوا۟ And they sought victory বিজয় কামনা করা 14 15 2 وَخَابَ and disappointed ব্যর্থ হওয়া 14 15 3 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 14 15 4 جَبَّارٍ tyrant শক্তিধর, মহা প্রতাপশালী 14 15 5 عَنِيدٍۢ obstinate. অবাধ্য, বিরোধী, জেদী, একগুয়েঁ 14 16 1 مِّن **Ahead of him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 16 2 وَرَآئِهِۦ **Ahead of him পেছনে 14 16 3 جَهَنَّمُ (is) Hell, জাহান্নাম 14 16 4 وَيُسْقَىٰ and he will be made to drink পান করানো 14 16 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 16 6 مَّآءٍۢ water পানি 14 16 7 صَدِيدٍۢ purulent. পুঁজ 14 17 1 يَتَجَرَّعُهُۥ He will sip it গিলে ফেলা, চুমুক দিয়ে পান করা, ঢোক গেলা 14 17 2 وَلَا but not না 14 17 3 يَكَادُ he will be near প্রায়, উপক্রম হওয়া 14 17 4 يُسِيغُهُۥ (to) swallowing it. গিলা, গিলতে সহজ হওয়া 14 17 5 وَيَأْتِيهِ And will come to him আসা, হওয়া 14 17 6 ٱلْمَوْتُ the death মৃত্যু 14 17 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 17 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 14 17 9 مَكَانٍۢ side, স্থান 14 17 10 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 14 17 11 هُوَ he 14 17 12 بِمَيِّتٍۢ will die. মৃত 14 17 13 وَمِن **And ahead of him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 17 14 وَرَآئِهِۦ **And ahead of him পেছনে 14 17 15 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 14 17 16 غَلِيظٌۭ harsh. শক্ত, কঠিন 14 18 1 مَّثَلُ (The) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 14 18 2 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 14 18 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 14 18 4 بِرَبِّهِمْ in their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 18 5 أَعْمَٰلُهُمْ their deeds কাজ 14 18 6 كَرَمَادٍ (are) like ashes ছাই 14 18 7 ٱشْتَدَّتْ blows furiously তীব্র হওয়া, কঠিন হওয়া, শক্ত হওয়া, 14 18 8 بِهِ on it 14 18 9 ٱلرِّيحُ the wind বাতাস, হাওয়া 14 18 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 14 18 11 يَوْمٍ a day দিন, এইদিন 14 18 12 عَاصِفٍۢ stormy. ঝড়ো হওয়া 14 18 13 لَّا No না 14 18 14 يَقْدِرُونَ control (they have) সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 14 18 15 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 14 18 16 كَسَبُوا۟ they have earned অর্জন করা 14 18 17 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 18 18 شَىْءٍۢ anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 14 18 19 ذَٰلِكَ That, ওটা 14 18 20 هُوَ [it] 14 18 21 ٱلضَّلَٰلُ (is) the straying ভ্রান্তি, 14 18 22 ٱلْبَعِيدُ far. দূর 14 19 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 14 19 2 تَرَ you see, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 14 19 3 أَنَّ that যে, যেন 14 19 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 14 19 5 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 14 19 6 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 14 19 7 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 14 19 8 بِٱلْحَقِّ in truth? সত্য, বাস্তবতা 14 19 9 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 14 19 10 يَشَأْ He wills, ইচ্ছা করা 14 19 11 يُذْهِبْكُمْ He can remove you নিয়ে যাওয়া, দূর করা 14 19 12 وَيَأْتِ and bring আসা, হওয়া 14 19 13 بِخَلْقٍۢ a creation সৃষ্টি 14 19 14 جَدِيدٍۢ new. নতুন 14 20 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 14 20 2 ذَٰلِكَ (is) that ওটা 14 20 3 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 20 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 14 20 5 بِعَزِيزٍۢ great. ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 14 21 1 وَبَرَزُوا۟ And they will come forth বের হওয়া, দৃষ্টি গোচর হওয়া, সংঘটিত হ্ওয়া 14 21 2 لِلَّهِ before Allah আল্লাহ 14 21 3 جَمِيعًۭا all together, একত্রে, সবাই 14 21 4 فَقَالَ then will say কথা বলা 14 21 5 ٱلضُّعَفَٰٓؤُا۟ the weak দুর্বল 14 21 6 لِلَّذِينَ to those who যে 14 21 7 ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ were arrogant, অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 14 21 8 إِنَّا "Indeed we, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 21 9 كُنَّا we were হয়, হতো 14 21 10 لَكُمْ your 14 21 11 تَبَعًۭا followers, অনুসারী 14 21 12 فَهَلْ so can কি? (প্রশ্ন) 14 21 13 أَنتُم you (be) 14 21 14 مُّغْنُونَ the one who avails এড়ানো, প্রয়োজন পূরনকারী 14 21 15 عَنَّا us থেকে, ব্যাপারে 14 21 16 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 21 17 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 14 21 18 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 14 21 19 مِن **anything?" মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 21 20 شَىْءٍۢ **anything?" কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 14 21 21 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 14 21 22 لَوْ "If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 14 21 23 هَدَىٰنَا **Allah had guided us পথ দেখানো 14 21 24 ٱللَّهُ **Allah had guided us আল্লাহ 14 21 25 لَهَدَيْنَٰكُمْ surely we would have guided you. পথ দেখানো 14 21 26 سَوَآءٌ (It is) same সমান 14 21 27 عَلَيْنَآ for us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 21 28 أَجَزِعْنَآ whether we show intolerance অস্থির, অধৈর্য, ভীত, উৎকন্ঠিত 14 21 29 أَمْ or অথবা 14 21 30 صَبَرْنَا we are patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 14 21 31 مَا not না, যা, কী/কীসে? 14 21 32 لَنَا (is) for us 14 21 33 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 21 34 مَّحِيصٍۢ place of escape." পালানোর জায়গা, আশ্রয়স্থল 14 22 1 وَقَالَ And will say কথা বলা 14 22 2 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan, শয়তান 14 22 3 لَمَّا when যখন 14 22 4 قُضِىَ has been decided সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 14 22 5 ٱلْأَمْرُ the matter, আদেশ, ব্যাপার 14 22 6 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 22 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 14 22 8 وَعَدَكُمْ promised you শপথ, কথা দেওয়া 14 22 9 وَعْدَ a promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 14 22 10 ٱلْحَقِّ (of) truth. সত্য, বাস্তবতা 14 22 11 وَوَعَدتُّكُمْ And I promised you, শপথ, কথা দেওয়া 14 22 12 فَأَخْلَفْتُكُمْ but I betrayed you. রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 14 22 13 وَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 14 22 14 كَانَ **I had হয়, হতো 14 22 15 لِىَ **I had 14 22 16 عَلَيْكُم over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 22 17 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 22 18 سُلْطَٰنٍ authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 14 22 19 إِلَّآ except ছাড়া 14 22 20 أَن that যে, যেন 14 22 21 دَعَوْتُكُمْ I invited you, আহবান করা 14 22 22 فَٱسْتَجَبْتُمْ and you responded সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 14 22 23 لِى to me. 14 22 24 فَلَا So (do) not না 14 22 25 تَلُومُونِى blame me, তিরস্কার করা, নিন্দা করা, 14 22 26 وَلُومُوٓا۟ but blame তিরস্কার করা, নিন্দা করা, 14 22 27 أَنفُسَكُم yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 14 22 28 مَّآ Not না, যা, কী/কীসে? 14 22 29 أَنَا۠ (can) I 14 22 30 بِمُصْرِخِكُمْ (be) your helper সাহায্যকারী 14 22 31 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 14 22 32 أَنتُم you (can) 14 22 33 بِمُصْرِخِىَّ (be) my helper. সাহায্যকারী 14 22 34 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 22 35 كَفَرْتُ deny অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 14 22 36 بِمَآ [of what] না, যা, কী/কীসে? 14 22 37 أَشْرَكْتُمُونِ your association of me (with Allah) শরীক করা, শিরক করা 14 22 38 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 22 39 قَبْلُ **before. পূর্বে 14 22 40 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 22 41 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers, অন্যায়কারী 14 22 42 لَهُمْ for them 14 22 43 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 14 22 44 أَلِيمٌۭ painful." যন্ত্রণাদায়ক 14 23 1 وَأُدْخِلَ And will be admitted, প্রবেশ করানো 14 23 2 ٱلَّذِينَ those who যে 14 23 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 14 23 4 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 14 23 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 14 23 6 جَنَّٰتٍۢ (to) Gardens বাগান, বেহেশত 14 23 7 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 14 23 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 23 9 تَحْتِهَا underneath it নিচে 14 23 10 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers নদী 14 23 11 خَٰلِدِينَ (will) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 14 23 12 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 14 23 13 بِإِذْنِ by the permission অনুমতি 14 23 14 رَبِّهِمْ (of) their Lord; প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 23 15 تَحِيَّتُهُمْ their greetings অভিবাদন 14 23 16 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 14 23 17 سَلَٰمٌ (will be) peace. শান্তি, নিরাপত্তা 14 24 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 14 24 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 14 24 3 كَيْفَ how কীভাবে 14 24 4 ضَرَبَ **Allah sets forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 14 24 5 ٱللَّهُ **Allah sets forth আল্লাহ 14 24 6 مَثَلًۭا the example, উদাহরণ, তুলনা, উপমা 14 24 7 كَلِمَةًۭ a word কথা, বক্তব্য, শব্দ 14 24 8 طَيِّبَةًۭ good ভাল, পবিত্র 14 24 9 كَشَجَرَةٍۢ (is) like a tree গাছ 14 24 10 طَيِّبَةٍ good, ভাল, পবিত্র 14 24 11 أَصْلُهَا its root আসল, মূল 14 24 12 ثَابِتٌۭ (is) firm প্রমানিত 14 24 13 وَفَرْعُهَا and its branches 14 24 14 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 14 24 15 ٱلسَّمَآءِ the sky? আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 14 25 1 تُؤْتِىٓ Giving দেওয়া 14 25 2 أُكُلَهَا its fruit স্বাদ 14 25 3 كُلَّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 14 25 4 حِينٍۭ time যখন 14 25 5 بِإِذْنِ by the permission অনুমতি 14 25 6 رَبِّهَا of its Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 25 7 وَيَضْرِبُ **And Allah sets forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 14 25 8 ٱللَّهُ **And Allah sets forth আল্লাহ 14 25 9 ٱلْأَمْثَالَ the examples উদাহরণ, তুলনা, উপমা 14 25 10 لِلنَّاسِ for mankind মানুষ, মানবজাতি 14 25 11 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 14 25 12 يَتَذَكَّرُونَ remember. উপলব্ধি করা, মনে করা 14 26 1 وَمَثَلُ And (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 14 26 2 كَلِمَةٍ (of) a word কথা, বক্তব্য, শব্দ 14 26 3 خَبِيثَةٍۢ evil মন্দ, খারাপ, নিকৃষ্ট 14 26 4 كَشَجَرَةٍ (is) like a tree গাছ 14 26 5 خَبِيثَةٍ evil, মন্দ, খারাপ, নিকৃষ্ট 14 26 6 ٱجْتُثَّتْ uprooted কেটে ফেলা, উৎপাটন করা, উপড়ে ফেলা, 14 26 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 26 8 فَوْقِ the surface উপর 14 26 9 ٱلْأَرْضِ (of) the earth, পৃথিবী 14 26 10 مَا not না, যা, কী/কীসে? 14 26 11 لَهَا for it 14 26 12 مِن (is) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 26 13 قَرَارٍۢ stability. স্থায়িত্ব 14 27 1 يُثَبِّتُ **Allah keeps firm মজবুত করা 14 27 2 ٱللَّهُ **Allah keeps firm আল্লাহ 14 27 3 ٱلَّذِينَ those who যে 14 27 4 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 14 27 5 بِٱلْقَوْلِ **with the firm word বাণী, কথা 14 27 6 ٱلثَّابِتِ **with the firm word প্রমানিত 14 27 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 14 27 8 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 14 27 9 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 14 27 10 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 14 27 11 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter. পরকাল 14 27 12 وَيُضِلُّ **And Allah lets go astray ভুল পথে যাওয়া 14 27 13 ٱللَّهُ **And Allah lets go astray আল্লাহ 14 27 14 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 14 27 15 وَيَفْعَلُ **And Allah does করা 14 27 16 ٱللَّهُ **And Allah does আল্লাহ 14 27 17 مَا what না, যা, কী/কীসে? 14 27 18 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 14 28 1 أَلَمْ Have not না (অতীত) 14 28 2 تَرَ you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 14 28 3 إِلَى [to] পর্যন্ত, দিকে 14 28 4 ٱلَّذِينَ those who যে 14 28 5 بَدَّلُوا۟ (have) changed বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 14 28 6 نِعْمَتَ (the) Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 14 28 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 14 28 8 كُفْرًۭا (for) disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 14 28 9 وَأَحَلُّوا۟ and they led হালাল করা, বৈধ করা 14 28 10 قَوْمَهُمْ their people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 14 28 11 دَارَ (to the) house ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 14 28 12 ٱلْبَوَارِ (of) destruction? ধ্বংস 14 29 1 جَهَنَّمَ Hell, জাহান্নাম 14 29 2 يَصْلَوْنَهَا (in) it they will burn প্রবেশ করা 14 29 3 وَبِئْسَ and a wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 14 29 4 ٱلْقَرَارُ place to settle. স্থায়িত্ব 14 30 1 وَجَعَلُوا۟ And they set up বানানো, নিযুক্ত করা 14 30 2 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 14 30 3 أَندَادًۭا equals শরীকরা, 14 30 4 لِّيُضِلُّوا۟ so that they mislead ভুল পথে যাওয়া 14 30 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 14 30 6 سَبِيلِهِۦ His Path. পথ 14 30 7 قُلْ Say, কথা বলা 14 30 8 تَمَتَّعُوا۟ "Enjoy, ভোগ করা 14 30 9 فَإِنَّ but indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 30 10 مَصِيرَكُمْ your destination প্রত্যাবর্তনস্থল 14 30 11 إِلَى (is) to পর্যন্ত, দিকে 14 30 12 ٱلنَّارِ the Fire." আগুন, জাহান্নাম 14 31 1 قُل Say কথা বলা 14 31 2 لِّعِبَادِىَ to My slaves দাস 14 31 3 ٱلَّذِينَ those who যে 14 31 4 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 14 31 5 يُقِيمُوا۟ (to) establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 14 31 6 ٱلصَّلَوٰةَ the prayers, সালাত, নামাজ 14 31 7 وَيُنفِقُوا۟ and (to) spend খরচ করা 14 31 8 مِمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 14 31 9 رَزَقْنَٰهُمْ We have provided them, যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 14 31 10 سِرًّۭا secretly গোপন 14 31 11 وَعَلَانِيَةًۭ and publicly, প্রকাশ্য 14 31 12 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 31 13 قَبْلِ **before পূর্বে 14 31 14 أَن [that] যে, যেন 14 31 15 يَأْتِىَ comes আসা, হওয়া 14 31 16 يَوْمٌۭ a Day দিন, এইদিন 14 31 17 لَّا not না 14 31 18 بَيْعٌۭ any trade বেচা-কেনা, 14 31 19 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 14 31 20 وَلَا and not না 14 31 21 خِلَٰلٌ any friendship. মধ্য, সময়কাল 14 32 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 14 32 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 14 32 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 14 32 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 14 32 5 وَٱلْأَرْضَ and the earth, পৃথিবী 14 32 6 وَأَنزَلَ and sent down অবতীর্ণ করা 14 32 7 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 32 8 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 14 32 9 مَآءًۭ water, পানি 14 32 10 فَأَخْرَجَ then brought forth বের করে আনা 14 32 11 بِهِۦ from it 14 32 12 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 32 13 ٱلثَّمَرَٰتِ the fruits ফলমূল 14 32 14 رِزْقًۭا (as) a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 14 32 15 لَّكُمْ for you, 14 32 16 وَسَخَّرَ and subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 14 32 17 لَكُمُ for you 14 32 18 ٱلْفُلْكَ the ships, জাহাজ, নৌকা, কিশতী 14 32 19 لِتَجْرِىَ so that they may sail প্রবাহ, চলমান 14 32 20 فِى in ভেতরে, মধ্যে 14 32 21 ٱلْبَحْرِ the sea সমুদ্র 14 32 22 بِأَمْرِهِۦ by His command, আদেশ, ব্যাপার 14 32 23 وَسَخَّرَ and subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 14 32 24 لَكُمُ for you 14 32 25 ٱلْأَنْهَٰرَ the rivers. নদী 14 33 1 وَسَخَّرَ And He subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 14 33 2 لَكُمُ for you 14 33 3 ٱلشَّمْسَ the sun সূর্য 14 33 4 وَٱلْقَمَرَ and the moon, চাঁদ 14 33 5 دَآئِبَيْنِ both constantly pursuing their courses, নিয়মের অনুসারী, অব্যস্ত, অধ্যবসায়ী, অবিরাম 14 33 6 وَسَخَّرَ and subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 14 33 7 لَكُمُ for you 14 33 8 ٱلَّيْلَ the night রাত 14 33 9 وَٱلنَّهَارَ and the day. দিন 14 34 1 وَءَاتَىٰكُم And He gave you দেওয়া 14 34 2 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 34 3 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 14 34 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 14 34 5 سَأَلْتُمُوهُ you asked of Him. জিগ্যেস করা 14 34 6 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 14 34 7 تَعُدُّوا۟ you count গণনা করা 14 34 8 نِعْمَتَ **(the) Favor of Allah নিয়ামত, অনুগ্রহ 14 34 9 ٱللَّهِ **(the) Favor of Allah আল্লাহ 14 34 10 لَا not না 14 34 11 تُحْصُوهَآ you will (be able to) count them. গণনা করা 14 34 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 34 13 ٱلْإِنسَٰنَ the mankind মানুষ 14 34 14 لَظَلُومٌۭ (is) surely unjust অত্যাচারী 14 34 15 كَفَّارٌۭ (and) ungrateful. অকৃতজ্ঞ, কাফের 14 35 1 وَإِذْ And when যখন 14 35 2 قَالَ said কথা বলা 14 35 3 إِبْرَٰهِيمُ Ibrahim, ইব্রাহীম 14 35 4 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 35 5 ٱجْعَلْ Make বানানো, নিযুক্ত করা 14 35 6 هَٰذَا this এই 14 35 7 ٱلْبَلَدَ city শহর 14 35 8 ءَامِنًۭا safe, নিরাপদ 14 35 9 وَٱجْنُبْنِى and keep me away 14 35 10 وَبَنِىَّ and my sons সন্তান 14 35 11 أَن that যে, যেন 14 35 12 نَّعْبُدَ we worship উপাসনা করা 14 35 13 ٱلْأَصْنَامَ the idols. প্রতিমা, 14 36 1 رَبِّ My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 36 2 إِنَّهُنَّ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 36 3 أَضْلَلْنَ have led astray ভুল পথে যাওয়া 14 36 4 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 14 36 5 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 36 6 ٱلنَّاسِ the mankind. মানুষ, মানবজাতি 14 36 7 فَمَن So whoever যেই ব্যাক্তি 14 36 8 تَبِعَنِى follows me অনুরসন করা 14 36 9 فَإِنَّهُۥ then indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 36 10 مِنِّى (is) of me, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 36 11 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 14 36 12 عَصَانِى disobeys me, অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 14 36 13 فَإِنَّكَ then indeed, You (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 36 14 غَفُورٌۭ (are) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 14 36 15 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 14 37 1 رَّبَّنَآ Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 37 2 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 37 3 أَسْكَنتُ [I] have settled বাস করত দেওয়া, বাসস্থান দেওয়া, অধিবাসী করা, প্রতিষ্ঠিত করা 14 37 4 مِن (some) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 37 5 ذُرِّيَّتِى my offsprings বংশধর 14 37 6 بِوَادٍ in a valley প্রান্তর 14 37 7 غَيْرِ not ব্যতীত 14 37 8 ذِى with অধিকারী 14 37 9 زَرْعٍ cultivation শস্য, ফসল 14 37 10 عِندَ near নিকটে 14 37 11 بَيْتِكَ **Your Sacred House, বাড়ি 14 37 12 ٱلْمُحَرَّمِ **Your Sacred House, নিষিদ্ধ 14 37 13 رَبَّنَا our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 37 14 لِيُقِيمُوا۟ That they may establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 14 37 15 ٱلصَّلَوٰةَ the prayers. সালাত, নামাজ 14 37 16 فَٱجْعَلْ So make বানানো, নিযুক্ত করা 14 37 17 أَفْـِٔدَةًۭ hearts অন্তর, হৃদয়, মন 14 37 18 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 37 19 ٱلنَّاسِ the men মানুষ, মানবজাতি 14 37 20 تَهْوِىٓ incline কামনা করা 14 37 21 إِلَيْهِمْ towards them, পর্যন্ত, দিকে 14 37 22 وَٱرْزُقْهُم and provide them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 14 37 23 مِّنَ with মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 37 24 ٱلثَّمَرَٰتِ the fruits ফলমূল 14 37 25 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 14 37 26 يَشْكُرُونَ be grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 14 38 1 رَبَّنَآ Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 38 2 إِنَّكَ Indeed, You (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 38 3 تَعْلَمُ You know (সে) জানে 14 38 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 14 38 5 نُخْفِى we conceal লুকানো 14 38 6 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 14 38 7 نُعْلِنُ we proclaim. ঘোষণা করা 14 38 8 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 14 38 9 يَخْفَىٰ (is) hidden লুকানো, 14 38 10 عَلَى from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 38 11 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 14 38 12 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 38 13 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 14 38 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 14 38 15 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 14 38 16 وَلَا and not না 14 38 17 فِى in ভেতরে, মধ্যে 14 38 18 ٱلسَّمَآءِ the heaven. আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 14 39 1 ٱلْحَمْدُ All the Praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 14 39 2 لِلَّهِ (is) for Allah আল্লাহ 14 39 3 ٱلَّذِى the One Who যে 14 39 4 وَهَبَ has granted দান করা 14 39 5 لِى me 14 39 6 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 14 39 7 ٱلْكِبَرِ the old age বৃদ্ধ 14 39 8 إِسْمَٰعِيلَ Ismail ইসমাইল 14 39 9 وَإِسْحَٰقَ and Ishaq. ইসহাক 14 39 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 39 11 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 39 12 لَسَمِيعُ (is) All-Hearing মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 14 39 13 ٱلدُّعَآءِ (of) the prayer. দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 14 40 1 رَبِّ My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 40 2 ٱجْعَلْنِى Make me বানানো, নিযুক্ত করা 14 40 3 مُقِيمَ an establisher অবস্থান কারী, কায়েমকারী 14 40 4 ٱلصَّلَوٰةِ (of) the prayer, সালাত, নামাজ 14 40 5 وَمِن and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 40 6 ذُرِّيَّتِى my offsprings. বংশধর 14 40 7 رَبَّنَا Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 40 8 وَتَقَبَّلْ and accept কবুল করা 14 40 9 دُعَآءِ my prayer. দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 14 41 1 رَبَّنَا Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 41 2 ٱغْفِرْ Forgive ক্ষমা করা 14 41 3 لِى me 14 41 4 وَلِوَٰلِدَىَّ and my parents আমার পিতা-মাতা 14 41 5 وَلِلْمُؤْمِنِينَ and the believers বিশ্বাসী 14 41 6 يَوْمَ (on) the Day দিন, এইদিন 14 41 7 يَقُومُ will (be) established দাঁড়ানো, থামা, উঠা 14 41 8 ٱلْحِسَابُ the account." হিসাব, গণনা, 14 42 1 وَلَا And (do) not না 14 42 2 تَحْسَبَنَّ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 14 42 3 ٱللَّهَ (that) Allah আল্লাহ 14 42 4 غَٰفِلًا (is) unaware অমনোযোগী, গাফেল 14 42 5 عَمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 14 42 6 يَعْمَلُ do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 14 42 7 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 14 42 8 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 14 42 9 يُؤَخِّرُهُمْ He gives them respite অবকাশ দেওয়া 14 42 10 لِيَوْمٍۢ to a Day দিন, এইদিন 14 42 11 تَشْخَصُ will stare দৃষ্টিগোচর হওয়া, তাকিয়ে থাকা 14 42 12 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 14 42 13 ٱلْأَبْصَٰرُ the eyes. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 14 43 1 مُهْطِعِينَ Racing ahead, দ্রুত ধাবিত 14 43 2 مُقْنِعِى raised up উর্ধ্বমুখী করা 14 43 3 رُءُوسِهِمْ their heads, মাথা 14 43 4 لَا not না 14 43 5 يَرْتَدُّ returning ফিরে যাওয়া, 14 43 6 إِلَيْهِمْ towards them পর্যন্ত, দিকে 14 43 7 طَرْفُهُمْ their gaze, দৃষ্টিপাত, 14 43 8 وَأَفْـِٔدَتُهُمْ and their hearts অন্তর, হৃদয়, মন 14 43 9 هَوَآءٌۭ (are) empty. কামনা, চাহিদা, বাসনা 14 44 1 وَأَنذِرِ And warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 14 44 2 ٱلنَّاسَ the mankind মানুষ, মানবজাতি 14 44 3 يَوْمَ (of) a Day দিন, এইদিন 14 44 4 يَأْتِيهِمُ (when) will come to them আসা, হওয়া 14 44 5 ٱلْعَذَابُ the punishment, শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 14 44 6 فَيَقُولُ then will say কথা বলা 14 44 7 ٱلَّذِينَ those who যে 14 44 8 ظَلَمُوا۟ did wrong, অন্যায় করা 14 44 9 رَبَّنَآ "Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 14 44 10 أَخِّرْنَآ Respite us অবকাশ দেওয়া 14 44 11 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 14 44 12 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 14 44 13 قَرِيبٍۢ short; নিকটবর্তী 14 44 14 نُّجِبْ we will answer জবাব দেওয়া 14 44 15 دَعْوَتَكَ Your call আহ্বান, দাওয়াত 14 44 16 وَنَتَّبِعِ and we will follow অনুসরণ করা 14 44 17 ٱلرُّسُلَ the Messengers." বার্তাবাহক, রাসুল 14 44 18 أَوَلَمْ "Had not না (অতীত) 14 44 19 تَكُونُوٓا۟ you হয়, হতো 14 44 20 أَقْسَمْتُم sworn শপথ করা 14 44 21 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 44 22 قَبْلُ **before পূর্বে 14 44 23 مَا not না, যা, কী/কীসে? 14 44 24 لَكُم for you 14 44 25 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 44 26 زَوَالٍۢ end? বিলোপ, বিলুপ্তি, অবসান 14 45 1 وَسَكَنتُمْ And you dwelt বাস করা 14 45 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 14 45 3 مَسَٰكِنِ the dwellings বসবাসের স্থান 14 45 4 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 14 45 5 ظَلَمُوٓا۟ wronged অন্যায় করা 14 45 6 أَنفُسَهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 14 45 7 وَتَبَيَّنَ and it had become clear স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 14 45 8 لَكُمْ to you 14 45 9 كَيْفَ how কীভাবে 14 45 10 فَعَلْنَا We dealt করা 14 45 11 بِهِمْ with them, 14 45 12 وَضَرَبْنَا and We put forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 14 45 13 لَكُمُ for you 14 45 14 ٱلْأَمْثَالَ the examples." উদাহরণ, তুলনা, উপমা 14 46 1 وَقَدْ And indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 14 46 2 مَكَرُوا۟ they planned ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 14 46 3 مَكْرَهُمْ their plan, ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 14 46 4 وَعِندَ but with নিকটে 14 46 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 14 46 6 مَكْرُهُمْ (was) their plan, ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 14 46 7 وَإِن even if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 14 46 8 كَانَ was হয়, হতো 14 46 9 مَكْرُهُمْ their plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 14 46 10 لِتَزُولَ that should be moved দূর হওয়া, নিঃশেষ হওয়া 14 46 11 مِنْهُ by it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 46 12 ٱلْجِبَالُ the mountains. পাহাড় 14 47 1 فَلَا So (do) not না 14 47 2 تَحْسَبَنَّ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 14 47 3 ٱللَّهَ (that) Allah আল্লাহ 14 47 4 مُخْلِفَ will fail খেলাফ করা, ভঙ্গ করা, রেখে যাওয়া, 14 47 5 وَعْدِهِۦ (to) keep His Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 14 47 6 رُسُلَهُۥٓ (to) His Messengers. বার্তাবাহক, রাসুল 14 47 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 47 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 14 47 9 عَزِيزٌۭ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 14 47 10 ذُو **Owner (of) Retribution. অধিকারী 14 47 11 ٱنتِقَامٍۢ **Owner (of) Retribution. প্রতিশোধ গ্রহণ করা 14 48 1 يَوْمَ (On the) Day দিন, এইদিন 14 48 2 تُبَدَّلُ will be changed বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 14 48 3 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 14 48 4 غَيْرَ (to) other (than) ব্যতীত 14 48 5 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 14 48 6 وَٱلسَّمَٰوَٰتُ and the heavens, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 14 48 7 وَبَرَزُوا۟ and they will come forth বের হওয়া, দৃষ্টি গোচর হওয়া, সংঘটিত হ্ওয়া 14 48 8 لِلَّهِ before Allah, আল্লাহ 14 48 9 ٱلْوَٰحِدِ the One, এক 14 48 10 ٱلْقَهَّارِ the Irresistible. পরম প্রতাপশালী 14 49 1 وَتَرَى And you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 14 49 2 ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals, অন্যায়কারী 14 49 3 يَوْمَئِذٍۢ (on) that Day সে দিন 14 49 4 مُّقَرَّنِينَ bound together বাঁধা, একত্রীকৃত 14 49 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 14 49 6 ٱلْأَصْفَادِ the chains, শৃঙ্খল, বেড়ি, 14 50 1 سَرَابِيلُهُم Their garments পাজামা 14 50 2 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 14 50 3 قَطِرَانٍۢ tar, আলকাতরা 14 50 4 وَتَغْشَىٰ and will cover আচ্ছন্ন করা 14 50 5 وُجُوهَهُمُ their faces চেহারা 14 50 6 ٱلنَّارُ the Fire. আগুন, জাহান্নাম 14 51 1 لِيَجْزِىَ **So that Allah may recompense পরিশোধ করা 14 51 2 ٱللَّهُ **So that Allah may recompense আল্লাহ 14 51 3 كُلَّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 14 51 4 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 14 51 5 مَّا (for) what না, যা, কী/কীসে? 14 51 6 كَسَبَتْ it earned. অর্জন করা 14 51 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 14 51 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 14 51 9 سَرِيعُ (is) Swift দ্রুতগামী 14 51 10 ٱلْحِسَابِ (in) the reckoning. হিসাব, গণনা, 14 52 1 هَٰذَا This এই 14 52 2 بَلَٰغٌۭ (is) a Message পৌছা 14 52 3 لِّلنَّاسِ for the mankind, মানুষ, মানবজাতি 14 52 4 وَلِيُنذَرُوا۟ that they may be warned ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 14 52 5 بِهِۦ with it, 14 52 6 وَلِيَعْلَمُوٓا۟ and that they may know (সে) জানে 14 52 7 أَنَّمَا that only না, যা, কী/কীসে? 14 52 8 هُوَ He 14 52 9 إِلَٰهٌۭ **(is) One God, ইশ্বর 14 52 10 وَٰحِدٌۭ **(is) One God, এক 14 52 11 وَلِيَذَّكَّرَ and that may remember (7:172) উপলব্ধি করা, মনে করা 14 52 12 أُو۟لُوا۟ men লোক, মানুষজন, অনুসারী 14 52 13 ٱلْأَلْبَٰبِ (of) understanding. জ্ঞান 15 1 1 الٓر Alif Laam Ra. 15 1 2 تِلْكَ These ওটা 15 1 3 ءَايَٰتُ (are) the Verses নিদর্শন, আয়াত 15 1 4 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 15 1 5 وَقُرْءَانٍۢ and Quran ক্বুরআন 15 1 6 مُّبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 15 2 1 رُّبَمَا Perhaps না, যা, কী/কীসে? 15 2 2 يَوَدُّ will wish ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 15 2 3 ٱلَّذِينَ those who যে 15 2 4 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 15 2 5 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 15 2 6 كَانُوا۟ they had been হয়, হতো 15 2 7 مُسْلِمِينَ Muslims. মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 15 3 1 ذَرْهُمْ Leave them পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 15 3 2 يَأْكُلُوا۟ (to) eat খাওয়া 15 3 3 وَيَتَمَتَّعُوا۟ and enjoy ভোগ করা 15 3 4 وَيُلْهِهِمُ and diverted them আসক্ত করা, মজিয়ে রাখা, বিরত রাখা 15 3 5 ٱلْأَمَلُ the hope, আশা, 15 3 6 فَسَوْفَ then soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 15 3 7 يَعْلَمُونَ they will come to know. (সে) জানে 15 4 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 15 4 2 أَهْلَكْنَا We destroyed ধ্বংস করা 15 4 3 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 4 4 قَرْيَةٍ town শহর 15 4 5 إِلَّا but ছাড়া 15 4 6 وَلَهَا (there was) for it 15 4 7 كِتَابٌۭ a decree বই 15 4 8 مَّعْلُومٌۭ known. জানা,জ্ঞাত 15 5 1 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 15 5 2 تَسْبِقُ (can) advance অগ্রসর হওয়া, 15 5 3 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 5 4 أُمَّةٍ nation জাতি 15 5 5 أَجَلَهَا its term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 15 5 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 15 5 7 يَسْتَـْٔخِرُونَ (can) delay it. পিছিয়ে দ্য়ো 15 6 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 15 6 2 يَٰٓأَيُّهَا "O you হে! 15 6 3 ٱلَّذِى (to) whom যে 15 6 4 نُزِّلَ has been sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 15 6 5 عَلَيْهِ [on him] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 15 6 6 ٱلذِّكْرُ the Reminder, সাবধান বাণী, স্মৃতি 15 6 7 إِنَّكَ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 6 8 لَمَجْنُونٌۭ (are) surely mad. পাগল, উম্মাদ 15 7 1 لَّوْ Why যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 15 7 2 مَا not না, যা, কী/কীসে? 15 7 3 تَأْتِينَا you bring to us আসা, হওয়া 15 7 4 بِٱلْمَلَٰٓئِكَةِ the Angels, ফেরেশতা 15 7 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 15 7 6 كُنتَ you are হয়, হতো 15 7 7 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 7 8 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful?" সত্যবাদী 15 8 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 15 8 2 نُنَزِّلُ We send down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 15 8 3 ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ the Angels ফেরেশতা 15 8 4 إِلَّا except ছাড়া 15 8 5 بِٱلْحَقِّ with the truth; সত্য, বাস্তবতা 15 8 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 15 8 7 كَانُوٓا۟ they would be হয়, হতো 15 8 8 إِذًۭا then তখন, তাহলে 15 8 9 مُّنظَرِينَ given respite. অবকাশ দেওয়া হয়েছে 15 9 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 9 2 نَحْنُ We 15 9 3 نَزَّلْنَا have sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 15 9 4 ٱلذِّكْرَ the Reminder, সাবধান বাণী, স্মৃতি 15 9 5 وَإِنَّا and indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 9 6 لَهُۥ of it 15 9 7 لَحَٰفِظُونَ (are) surely Guardians. সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 15 10 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 15 10 2 أَرْسَلْنَا We (had) sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 15 10 3 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 10 4 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 15 10 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 15 10 6 شِيَعِ the sects দল 15 10 7 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people). প্রথম 15 11 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 15 11 2 يَأْتِيهِم came to them আসা, হওয়া 15 11 3 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 11 4 رَّسُولٍ Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 15 11 5 إِلَّا but ছাড়া 15 11 6 كَانُوا۟ they did হয়, হতো 15 11 7 بِهِۦ at him 15 11 8 يَسْتَهْزِءُونَ mock. বিদ্রুপ করা হয় 15 12 1 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 15 12 2 نَسْلُكُهُۥ We let it enter প্রবেশ করা 15 12 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 15 12 4 قُلُوبِ (the) hearts হৃদয় 15 12 5 ٱلْمُجْرِمِينَ (of) the criminals. অন্যায়কারী 15 13 1 لَا Not না 15 13 2 يُؤْمِنُونَ they believe বিশ্বাস করা 15 13 3 بِهِۦ in it, 15 13 4 وَقَدْ and verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 15 13 5 خَلَتْ have passed অতিক্রম করে, চলে যায় 15 13 6 سُنَّةُ the way(s) রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 15 13 7 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people). প্রথম 15 14 1 وَلَوْ And (even) if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 15 14 2 فَتَحْنَا We opened খোলা, উম্মুক্ত করা 15 14 3 عَلَيْهِم to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 15 14 4 بَابًۭا a gate দরজা 15 14 5 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 14 6 ٱلسَّمَآءِ the heaven, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 15 14 7 فَظَلُّوا۟ and they were to continue হওয়া, ছায়া দেওয়া 15 14 8 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 15 14 9 يَعْرُجُونَ (to) ascend, আরোহণ করা, ওপরে ওঠা 15 15 1 لَقَالُوٓا۟ They would surely say কথা বলা 15 15 2 إِنَّمَا "Only না, যা, কী/কীসে? 15 15 3 سُكِّرَتْ have been dazzled মাতাল করা, 15 15 4 أَبْصَٰرُنَا our eyes. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 15 15 5 بَلْ Nay, না, কিন্তু 15 15 6 نَحْنُ we 15 15 7 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 15 15 8 مَّسْحُورُونَ bewitched." যাদুগ্রস্থ 15 16 1 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 15 16 2 جَعَلْنَا We have placed বানানো, নিযুক্ত করা 15 16 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 15 16 4 ٱلسَّمَآءِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 15 16 5 بُرُوجًۭا constellations দুর্গ, প্রাসাদ, 15 16 6 وَزَيَّنَّٰهَا and We have beautified it সাজানো 15 16 7 لِلنَّٰظِرِينَ for the observers. অপেক্ষাকারী 15 17 1 وَحَفِظْنَٰهَا And We have protected it হেফাজতকারী 15 17 2 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 17 3 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 15 17 4 شَيْطَٰنٍۢ devil শয়তান 15 17 5 رَّجِيمٍ accursed. অভিশপ্ত 15 18 1 إِلَّا Except ছাড়া 15 18 2 مَنِ (one) who যেই ব্যাক্তি 15 18 3 ٱسْتَرَقَ steals চুরি করা 15 18 4 ٱلسَّمْعَ the hearing, শ্রবণ করা, 15 18 5 فَأَتْبَعَهُۥ then follows him অনুগামী করা 15 18 6 شِهَابٌۭ a burning flame অগ্নি শিখা 15 18 7 مُّبِينٌۭ clear. পরিষ্কার 15 19 1 وَٱلْأَرْضَ And the earth, পৃথিবী 15 19 2 مَدَدْنَٰهَا We have spread it প্রশস্ত করা, ছড়ানো 15 19 3 وَأَلْقَيْنَا and [We] cast ছুড়ে মারা 15 19 4 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 15 19 5 رَوَٰسِىَ firm mountains 15 19 6 وَأَنۢبَتْنَا and [We] caused to grow উৎপন্ন করা, জন্মানো 15 19 7 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 15 19 8 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 19 9 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 15 19 10 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 15 19 11 مَّوْزُونٍۢ well-balanced. ওজনকৃত, পরিমাপকৃত, পরিমিত 15 20 1 وَجَعَلْنَا And We have made বানানো, নিযুক্ত করা 15 20 2 لَكُمْ for you 15 20 3 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 15 20 4 مَعَٰيِشَ means of living জীবিকা 15 20 5 وَمَن and whom যেই ব্যাক্তি 15 20 6 لَّسْتُمْ you are not না, নয় 15 20 7 لَهُۥ for him 15 20 8 بِرَٰزِقِينَ providers. রিযিকদাতা 15 21 1 وَإِن And not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 15 21 2 مِّن (is) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 21 3 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 15 21 4 إِلَّا but ছাড়া 15 21 5 عِندَنَا with Us নিকটে 15 21 6 خَزَآئِنُهُۥ (are) its treasures, ভাণ্ডারসমূহ 15 21 7 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 15 21 8 نُنَزِّلُهُۥٓ We send it down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 15 21 9 إِلَّا except ছাড়া 15 21 10 بِقَدَرٍۢ in a measure পরিমাপ করা 15 21 11 مَّعْلُومٍۢ known. জানা,জ্ঞাত 15 22 1 وَأَرْسَلْنَا And We have sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 15 22 2 ٱلرِّيَٰحَ the winds বাতাস, হাওয়া 15 22 3 لَوَٰقِحَ fertilizing, ভারবাহী, গর্ভবর্তী, বৃষ্টিবাহী মেঘ বহনকারী বাতাস 15 22 4 فَأَنزَلْنَا and We sent down অবতীর্ণ করা 15 22 5 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 22 6 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 15 22 7 مَآءًۭ water, পানি 15 22 8 فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ and We gave it to you to drink. পান করানো 15 22 9 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 15 22 10 أَنتُمْ you 15 22 11 لَهُۥ of it 15 22 12 بِخَٰزِنِينَ (are) retainers. সঞ্চয়কারী 15 23 1 وَإِنَّا And indeed, We, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 23 2 لَنَحْنُ surely [We] 15 23 3 نُحْىِۦ We give life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 15 23 4 وَنُمِيتُ and We cause death, মৃত্যু ঘটানো 15 23 5 وَنَحْنُ and We 15 23 6 ٱلْوَٰرِثُونَ (are) the Inheritors. উত্তরাধিকার 15 24 1 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 15 24 2 عَلِمْنَا We know (সে) জানে 15 24 3 ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ the preceding ones পূর্ববর্তী লোক, 15 24 4 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 24 5 وَلَقَدْ and verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 15 24 6 عَلِمْنَا We know (সে) জানে 15 24 7 ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ the later ones. দেরী করা 15 25 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 25 2 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 15 25 3 هُوَ He 15 25 4 يَحْشُرُهُمْ will gather them. একত্র করা, জমা করা 15 25 5 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 25 6 حَكِيمٌ (is) All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 15 25 7 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 15 26 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 15 26 2 خَلَقْنَا We created সৃষ্টি করা 15 26 3 ٱلْإِنسَٰنَ humankind মানুষ 15 26 4 مِن (out) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 26 5 صَلْصَٰلٍۢ sounding clay শুকনো মাটি, ঠনঠনে মাটি 15 26 6 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 26 7 حَمَإٍۢ black mud কালো কাদা মাটি 15 26 8 مَّسْنُونٍۢ altered. রীতিসিদ্ধ, পরিবর্তিত 15 27 1 وَٱلْجَآنَّ And the jinn কোন জ্বিন 15 27 2 خَلَقْنَٰهُ We created it সৃষ্টি করা 15 27 3 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 27 4 قَبْلُ **before পূর্বে 15 27 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 27 6 نَّارِ fire আগুন, জাহান্নাম 15 27 7 ٱلسَّمُومِ scorching. লু হওয়া, সাইমুম 15 28 1 وَإِذْ And when যখন 15 28 2 قَالَ **your Lord said কথা বলা 15 28 3 رَبُّكَ **your Lord said প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 15 28 4 لِلْمَلَٰٓئِكَةِ to the Angels, ফেরেশতা 15 28 5 إِنِّى "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 28 6 خَٰلِقٌۢ (will) create স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 15 28 7 بَشَرًۭا a human being মানুষ 15 28 8 مِّن (out) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 28 9 صَلْصَٰلٍۢ clay শুকনো মাটি, ঠনঠনে মাটি 15 28 10 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 28 11 حَمَإٍۢ black mud কালো কাদা মাটি 15 28 12 مَّسْنُونٍۢ altered. রীতিসিদ্ধ, পরিবর্তিত 15 29 1 فَإِذَا So, when যখন 15 29 2 سَوَّيْتُهُۥ I have fashioned him সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 15 29 3 وَنَفَخْتُ and [I] breathed ফুঁক দেওয়া, 15 29 4 فِيهِ into him ভেতরে, মধ্যে 15 29 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 29 6 رُّوحِى My spirit, আত্মা, রূহ 15 29 7 فَقَعُوا۟ then fall down ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 15 29 8 لَهُۥ to him 15 29 9 سَٰجِدِينَ prostrating." সিজদাকারী 15 30 1 فَسَجَدَ So prostrated সিজদা করা, 15 30 2 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 15 30 3 كُلُّهُمْ all of them প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 15 30 4 أَجْمَعُونَ together, সকল, সকলে, সবাই 15 31 1 إِلَّآ Except ছাড়া 15 31 2 إِبْلِيسَ Iblis. ইবলিস 15 31 3 أَبَىٰٓ He refused অস্বীকার করা 15 31 4 أَن to যে, যেন 15 31 5 يَكُونَ be হয়, হতো 15 31 6 مَعَ with সাথে 15 31 7 ٱلسَّٰجِدِينَ those who prostrated. সিজদাকারী 15 32 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 32 2 يَٰٓإِبْلِيسُ "O Iblis! ইবলিস 15 32 3 مَا What না, যা, কী/কীসে? 15 32 4 لَكَ (is) for you 15 32 5 أَلَّا that not না 15 32 6 تَكُونَ you are হয়, হতো 15 32 7 مَعَ with সাথে 15 32 8 ٱلسَّٰجِدِينَ those who prostrated?" সিজদাকারী 15 33 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 33 2 لَمْ **"I am not না (অতীত) 15 33 3 أَكُن **"I am not হয়, হতো 15 33 4 لِّأَسْجُدَ (one) to prostrate সিজদা করা, 15 33 5 لِبَشَرٍ to a human মানুষ 15 33 6 خَلَقْتَهُۥ whom You created, সৃষ্টি করা 15 33 7 مِن (out) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 33 8 صَلْصَٰلٍۢ clay শুকনো মাটি, ঠনঠনে মাটি 15 33 9 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 33 10 حَمَإٍۢ black mud কালো কাদা মাটি 15 33 11 مَّسْنُونٍۢ altered." রীতিসিদ্ধ, পরিবর্তিত 15 34 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 34 2 فَٱخْرُجْ "Then get out বের হয়ে আসা 15 34 3 مِنْهَا of it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 34 4 فَإِنَّكَ for indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 34 5 رَجِيمٌۭ (are) expelled. অভিশপ্ত 15 35 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 35 2 عَلَيْكَ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 15 35 3 ٱللَّعْنَةَ (will be) the curse অভিশাপ 15 35 4 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 15 35 5 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 15 35 6 ٱلدِّينِ (of) [the] Judgment." ধর্ম 15 36 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 36 2 رَبِّ "O my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 15 36 3 فَأَنظِرْنِىٓ Then give me respite দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 15 36 4 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 15 36 5 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 15 36 6 يُبْعَثُونَ they are raised." পাঠানো 15 37 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 37 2 فَإِنَّكَ "Then indeed you, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 37 3 مِنَ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 37 4 ٱلْمُنظَرِينَ the ones given respite. অবকাশ দেওয়া হয়েছে 15 38 1 إِلَىٰ Till পর্যন্ত, দিকে 15 38 2 يَوْمِ the Day দিন, এইদিন 15 38 3 ٱلْوَقْتِ (of) the time সময় 15 38 4 ٱلْمَعْلُومِ well-known." জানা,জ্ঞাত 15 39 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 39 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 15 39 3 بِمَآ Because না, যা, কী/কীসে? 15 39 4 أَغْوَيْتَنِى You misled me, বিপথগামী করা 15 39 5 لَأُزَيِّنَنَّ surely, I will make (evil) fair-seeming সাজানো 15 39 6 لَهُمْ to them 15 39 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 15 39 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 15 39 9 وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ and I will mislead them বিপথগামী করা 15 39 10 أَجْمَعِينَ all সকল, সকলে, সবাই 15 40 1 إِلَّا Except, ছাড়া 15 40 2 عِبَادَكَ Your slaves দাস 15 40 3 مِنْهُمُ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 40 4 ٱلْمُخْلَصِينَ the ones who are sincere." একনিষ্ঠ 15 41 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 41 2 هَٰذَا "This এই 15 41 3 صِرَٰطٌ (is) the way পথ/ রাস্তা, পন্থা 15 41 4 عَلَىَّ to Me উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 15 41 5 مُسْتَقِيمٌ straight. সোজা, সরল, সঠিক 15 42 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 42 2 عِبَادِى My slaves, দাস 15 42 3 لَيْسَ not না, নয় 15 42 4 لَكَ you have 15 42 5 عَلَيْهِمْ over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 15 42 6 سُلْطَٰنٌ any authority, ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 15 42 7 إِلَّا except ছাড়া 15 42 8 مَنِ those who যেই ব্যাক্তি 15 42 9 ٱتَّبَعَكَ follow you, অনুসরণ করা 15 42 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 42 11 ٱلْغَاوِينَ the ones who go astray." পথভ্রষ্ট 15 43 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 43 2 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 15 43 3 لَمَوْعِدُهُمْ (is) surely the promised place for them ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 15 43 4 أَجْمَعِينَ all. সকল, সকলে, সবাই 15 44 1 لَهَا For it 15 44 2 سَبْعَةُ (are) seven সাত 15 44 3 أَبْوَٰبٍۢ gates, দরজা 15 44 4 لِّكُلِّ for each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 15 44 5 بَابٍۢ gate দরজা 15 44 6 مِّنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 44 7 جُزْءٌۭ (is) a portion অংশ 15 44 8 مَّقْسُومٌ assigned. বন্টনকৃত, ভাগ করা হয়েছে 15 45 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 45 2 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 15 45 3 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 15 45 4 جَنَّٰتٍۢ Gardens বাগান, বেহেশত 15 45 5 وَعُيُونٍ and water springs. চোখ 15 46 1 ٱدْخُلُوهَا "Enter it প্রবেশ করা 15 46 2 بِسَلَٰمٍ in peace, শান্তি, নিরাপত্তা 15 46 3 ءَامِنِينَ secure." নিরাপদ 15 47 1 وَنَزَعْنَا And We (will) remove টেনে তোলা 15 47 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 15 47 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 15 47 4 صُدُورِهِم their breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 15 47 5 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 47 6 غِلٍّ rancor বেড়ী 15 47 7 إِخْوَٰنًا (they will be) brothers ভাই 15 47 8 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 15 47 9 سُرُرٍۢ thrones সিংহাসন 15 47 10 مُّتَقَٰبِلِينَ facing each other. একে অপরের মুখোমুখি 15 48 1 لَا Not না 15 48 2 يَمَسُّهُمْ will touch them ছোয়া 15 48 3 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 15 48 4 نَصَبٌۭ fatigue, ক্লান্তি, কষ্ট, শ্রম, চেষ্টা, 15 48 5 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 15 48 6 هُم they 15 48 7 مِّنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 48 8 بِمُخْرَجِينَ will be removed. বের করা হয়েছে 15 49 1 نَبِّئْ Inform খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 15 49 2 عِبَادِىٓ My slaves দাস 15 49 3 أَنِّىٓ that I, যে, যেন 15 49 4 أَنَا I am 15 49 5 ٱلْغَفُورُ the Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 15 49 6 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 15 50 1 وَأَنَّ And that যে, যেন 15 50 2 عَذَابِى My punishment, শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 15 50 3 هُوَ it 15 50 4 ٱلْعَذَابُ (is) the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 15 50 5 ٱلْأَلِيمُ the most painful. যন্ত্রণাদায়ক 15 51 1 وَنَبِّئْهُمْ And inform them খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 15 51 2 عَن about থেকে, ব্যাপারে 15 51 3 ضَيْفِ (the) guests মেহমান, অতিথি 15 51 4 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim, ইব্রাহীম 15 52 1 إِذْ When যখন 15 52 2 دَخَلُوا۟ they entered প্রবেশ করা 15 52 3 عَلَيْهِ upon him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 15 52 4 فَقَالُوا۟ and said, কথা বলা 15 52 5 سَلَٰمًۭا "Peace." শান্তি, নিরাপত্তা 15 52 6 قَالَ He said, কথা বলা 15 52 7 إِنَّا "Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 52 8 مِنكُمْ (are) of you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 52 9 وَجِلُونَ afraid." কর্দমাক্ত, পঙ্কিল, 15 53 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 15 53 2 لَا "(Do) not না 15 53 3 تَوْجَلْ be afraid, ভয় করা 15 53 4 إِنَّا indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 53 5 نُبَشِّرُكَ [we] bring glad tidings to you সুসংবাদ প্রদান করা 15 53 6 بِغُلَٰمٍ of a boy গোলাম, বালক 15 53 7 عَلِيمٍۢ learned." পরম জ্ঞানী 15 54 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 54 2 أَبَشَّرْتُمُونِى **"Do you give me glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 15 54 3 عَلَىٰٓ **"Do you give me glad tidings উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 15 54 4 أَن although যে, যেন 15 54 5 مَّسَّنِىَ has overtaken me ছোয়া 15 54 6 ٱلْكِبَرُ old age? বৃদ্ধ 15 54 7 فَبِمَ Then about what না, যা, কী/কীসে? 15 54 8 تُبَشِّرُونَ you give glad tidings?" সুসংবাদ প্রদান করা 15 55 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 15 55 2 بَشَّرْنَٰكَ "We give you glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 15 55 3 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 15 55 4 فَلَا so (do) not না 15 55 5 تَكُن be হয়, হতো 15 55 6 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 55 7 ٱلْقَٰنِطِينَ the despairing." অনুগত, ধর্মপরায়ন 15 56 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 56 2 وَمَن "And who যেই ব্যাক্তি 15 56 3 يَقْنَطُ despairs নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া, 15 56 4 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 56 5 رَّحْمَةِ (the) Mercy করুণা 15 56 6 رَبِّهِۦٓ (of) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 15 56 7 إِلَّا except ছাড়া 15 56 8 ٱلضَّآلُّونَ those who are astray." গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 15 57 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 57 2 فَمَا "Then what না, যা, কী/কীসে? 15 57 3 خَطْبُكُمْ (is) your business, বক্তব্য, ব্যাপার, বিষয় 15 57 4 أَيُّهَا **O messengers?" হে! 15 57 5 ٱلْمُرْسَلُونَ **O messengers?" প্রেরিত 15 58 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 15 58 2 إِنَّآ "Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 58 3 أُرْسِلْنَآ [we] have been sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 15 58 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 15 58 5 قَوْمٍۢ a people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 15 58 6 مُّجْرِمِينَ criminals, অন্যায়কারী 15 59 1 إِلَّآ Except ছাড়া 15 59 2 ءَالَ the family পরিবার 15 59 3 لُوطٍ of Lut; লুত 15 59 4 إِنَّا indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 59 5 لَمُنَجُّوهُمْ surely will save them রক্ষাকারী 15 59 6 أَجْمَعِينَ all সকল, সকলে, সবাই 15 60 1 إِلَّا Except ছাড়া 15 60 2 ٱمْرَأَتَهُۥ his wife." স্ত্রী 15 60 3 قَدَّرْنَآ We have decreed নির্ধারণ করা, 15 60 4 إِنَّهَا that she (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 60 5 لَمِنَ (is) surely of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 60 6 ٱلْغَٰبِرِينَ those who remain behind. যার পিছনে রয়ে গেল 15 61 1 فَلَمَّا And when যখন 15 61 2 جَآءَ came এসেছে 15 61 3 ءَالَ (to the) family পরিবার 15 61 4 لُوطٍ (of) Lut লুত 15 61 5 ٱلْمُرْسَلُونَ the messengers, প্রেরিত 15 62 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 62 2 إِنَّكُمْ "Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 62 3 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 15 62 4 مُّنكَرُونَ unknown." ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 15 63 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 15 63 2 بَلْ "Nay, না, কিন্তু 15 63 3 جِئْنَٰكَ we have come to you এসেছে 15 63 4 بِمَا with what না, যা, কী/কীসে? 15 63 5 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 15 63 6 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 15 63 7 يَمْتَرُونَ disputing, সন্দেহ করা 15 64 1 وَأَتَيْنَٰكَ And we have come to you আসা, হওয়া 15 64 2 بِٱلْحَقِّ with the truth, সত্য, বাস্তবতা 15 64 3 وَإِنَّا and indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 64 4 لَصَٰدِقُونَ surely (are) truthful. সত্যবাদী 15 65 1 فَأَسْرِ So travel রাতে ভ্রমন করানো 15 65 2 بِأَهْلِكَ with your family পরিবার, গোত্র, লোকজন 15 65 3 بِقِطْعٍۢ in a portion অংশ 15 65 4 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 65 5 ٱلَّيْلِ the night রাত 15 65 6 وَٱتَّبِعْ and follow অনুসরণ করা 15 65 7 أَدْبَٰرَهُمْ their backs, পেছনে 15 65 8 وَلَا and not না 15 65 9 يَلْتَفِتْ let look back তাকানো 15 65 10 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 65 11 أَحَدٌۭ anyone, এক 15 65 12 وَٱمْضُوا۟ and go on অতিবাহিত হওয়া, চলে যাওয়া 15 65 13 حَيْثُ where যেখানে 15 65 14 تُؤْمَرُونَ you are ordered." আদেশ করা 15 66 1 وَقَضَيْنَآ And We conveyed সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 15 66 2 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 15 66 3 ذَٰلِكَ [that] ওটা 15 66 4 ٱلْأَمْرَ the matter আদেশ, ব্যাপার 15 66 5 أَنَّ that যে, যেন 15 66 6 دَابِرَ (the) root শেষাংশ, বিগত, প্রান্ত, শিকড় 15 66 7 هَٰٓؤُلَآءِ (of) these এই 15 66 8 مَقْطُوعٌۭ would be cut off কর্তিত, বিচ্ছিন্ন 15 66 9 مُّصْبِحِينَ (by) early morning. প্রভাতে, সকালে 15 67 1 وَجَآءَ And came এসেছে 15 67 2 أَهْلُ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 15 67 3 ٱلْمَدِينَةِ (of) the city, শহর 15 67 4 يَسْتَبْشِرُونَ rejoicing. সুসংবাদ লাভ করা, আনন্দিত হওয়া 15 68 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 68 2 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 68 3 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 15 68 4 ضَيْفِى (are) my guests, মেহমান, অতিথি 15 68 5 فَلَا so (do) not না 15 68 6 تَفْضَحُونِ shame me. লাঞ্ছিত করা, অসম্মান করা, সম্ভ্রম নষ্ট করা, উম্মুক্ত করা 15 69 1 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 15 69 2 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 15 69 3 وَلَا and (do) not না 15 69 4 تُخْزُونِ disgrace me." লাঞ্ছিত করা 15 70 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 15 70 2 أَوَلَمْ "Did not না (অতীত) 15 70 3 نَنْهَكَ we forbid you নিষেধ করা 15 70 4 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 15 70 5 ٱلْعَٰلَمِينَ the world?" সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 15 71 1 قَالَ He said, কথা বলা 15 71 2 هَٰٓؤُلَآءِ "These এই 15 71 3 بَنَاتِىٓ (are) my daughters কন্যা 15 71 4 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 15 71 5 كُنتُمْ you would be হয়, হতো 15 71 6 فَٰعِلِينَ doers." কর্তা 15 72 1 لَعَمْرُكَ By your life জীবন, প্রাণ, জীবনকাল 15 72 2 إِنَّهُمْ indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 72 3 لَفِى were in ভেতরে, মধ্যে 15 72 4 سَكْرَتِهِمْ their intoxication, নেশাগ্রস্ততা, মত্ততা, 15 72 5 يَعْمَهُونَ wandering blindly. হতভম্ব হওয়া, দিশেহারা হওয়া 15 73 1 فَأَخَذَتْهُمُ So, seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 15 73 2 ٱلصَّيْحَةُ the awful cry আওয়াজ, চিৎকার, 15 73 3 مُشْرِقِينَ at sunrise. 15 74 1 فَجَعَلْنَا And We made বানানো, নিযুক্ত করা 15 74 2 عَٰلِيَهَا its highest (part) উপর, উপরিভাগ, উপরের বস্তু 15 74 3 سَافِلَهَا its lowest, নিম্ন, নিচু, নীচ, নিকৃষ্ট 15 74 4 وَأَمْطَرْنَا and We rained বৃষ্টি বর্ষিত হয় 15 74 5 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 15 74 6 حِجَارَةًۭ stones পাথর 15 74 7 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 74 8 سِجِّيلٍ baked clay. কঙ্কর, শুকনো মাটি, প্রস্তরখণ্ড 15 75 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 75 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 15 75 3 ذَٰلِكَ that ওটা 15 75 4 لَءَايَٰتٍۢ (are) the Signs নিদর্শন, আয়াত 15 75 5 لِّلْمُتَوَسِّمِينَ for those who discern. নিরীক্ষণকারী, পর্যবেক্ষণকারী, অবলোকনকারী, চিন্তাশীল 15 76 1 وَإِنَّهَا And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 76 2 لَبِسَبِيلٍۢ (is) on a road পথ 15 76 3 مُّقِيمٍ established. অবস্থান কারী, কায়েমকারী 15 77 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 77 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 15 77 3 ذَٰلِكَ that ওটা 15 77 4 لَءَايَةًۭ surely (is) a Sign নিদর্শন, আয়াত 15 77 5 لِّلْمُؤْمِنِينَ for the believers. বিশ্বাসী 15 78 1 وَإِن **And were যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 15 78 2 كَانَ **And were হয়, হতো 15 78 3 أَصْحَٰبُ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 15 78 4 ٱلْأَيْكَةِ (of) the wood ঘন বন 15 78 5 لَظَٰلِمِينَ surely wrongdoers. অন্যায়কারী 15 79 1 فَٱنتَقَمْنَا So We took retribution প্রতিশোধ গ্রহণ করা 15 79 2 مِنْهُمْ from them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 79 3 وَإِنَّهُمَا and indeed, they both (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 79 4 لَبِإِمَامٍۢ (were) on a highway নেতা 15 79 5 مُّبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 15 80 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 15 80 2 كَذَّبَ denied অস্বীকার করা 15 80 3 أَصْحَٰبُ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 15 80 4 ٱلْحِجْرِ (of) the Rocky Tract, নিষিদ্ধ, অবৈধ, 15 80 5 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 15 81 1 وَءَاتَيْنَٰهُمْ And We gave them দেওয়া 15 81 2 ءَايَٰتِنَا Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 15 81 3 فَكَانُوا۟ but they were হয়, হতো 15 81 4 عَنْهَا from them থেকে, ব্যাপারে 15 81 5 مُعْرِضِينَ turning away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 15 82 1 وَكَانُوا۟ And they used (to) হয়, হতো 15 82 2 يَنْحِتُونَ carve কাটা, রূপ দেওয়া, কেটে সইজ করা, 15 82 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 82 4 ٱلْجِبَالِ the mountains, পাহাড় 15 82 5 بُيُوتًا houses, বাড়ি 15 82 6 ءَامِنِينَ secure. নিরাপদ 15 83 1 فَأَخَذَتْهُمُ But seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 15 83 2 ٱلصَّيْحَةُ the awful cry আওয়াজ, চিৎকার, 15 83 3 مُصْبِحِينَ (at) early morning, প্রভাতে, সকালে 15 84 1 فَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 15 84 2 أَغْنَىٰ availed অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 15 84 3 عَنْهُم them থেকে, ব্যাপারে 15 84 4 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 15 84 5 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 15 84 6 يَكْسِبُونَ earn. অর্জন করা 15 85 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 15 85 2 خَلَقْنَا We created সৃষ্টি করা 15 85 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 15 85 4 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 15 85 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 15 85 6 بَيْنَهُمَآ (is) between them মধ্যে 15 85 7 إِلَّا except ছাড়া 15 85 8 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 15 85 9 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 85 10 ٱلسَّاعَةَ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 15 85 11 لَءَاتِيَةٌۭ (is) surely coming. আসা, আগমন করা 15 85 12 فَٱصْفَحِ So overlook ক্ষমা করা 15 85 13 ٱلصَّفْحَ (with) forgiveness ক্ষমা, মার্জনা, মাফ 15 85 14 ٱلْجَمِيلَ Merciful Qualitatively. সুন্দর 15 86 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 86 2 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 15 86 3 هُوَ He 15 86 4 ٱلْخَلَّٰقُ (is) the Creator স্রষ্টা 15 86 5 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 15 87 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 15 87 2 ءَاتَيْنَٰكَ We have given you দেওয়া 15 87 3 سَبْعًۭا seven সাত 15 87 4 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 87 5 ٱلْمَثَانِى the oft-repeated 15 87 6 وَٱلْقُرْءَانَ and the Quran ক্বুরআন 15 87 7 ٱلْعَظِيمَ Great. প্রচন্ড 15 88 1 لَا (Do) not না 15 88 2 تَمُدَّنَّ extend প্রশস্ত করা, ছড়ানো 15 88 3 عَيْنَيْكَ your eyes চোখ 15 88 4 إِلَىٰ towards পর্যন্ত, দিকে 15 88 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 15 88 6 مَتَّعْنَا We have bestowed জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 15 88 7 بِهِۦٓ with it 15 88 8 أَزْوَٰجًۭا (to) categories জোড়া, সহধর্মী 15 88 9 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 88 10 وَلَا and (do) not না 15 88 11 تَحْزَنْ grieve দুঃখিত হওয়া 15 88 12 عَلَيْهِمْ over them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 15 88 13 وَٱخْفِضْ And lower নিচু করা, অবনত করা 15 88 14 جَنَاحَكَ your wing ডানা 15 88 15 لِلْمُؤْمِنِينَ to the believers. বিশ্বাসী 15 89 1 وَقُلْ And say, কথা বলা 15 89 2 إِنِّىٓ "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 89 3 أَنَا [I] am 15 89 4 ٱلنَّذِيرُ a warner সাবধানকারী 15 89 5 ٱلْمُبِينُ clear." পরিষ্কার 15 90 1 كَمَآ As না, যা, কী/কীসে? 15 90 2 أَنزَلْنَا We sent down অবতীর্ণ করা 15 90 3 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 15 90 4 ٱلْمُقْتَسِمِينَ those who divided. ভাগাভাগিকারী, 15 91 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 15 91 2 جَعَلُوا۟ have made বানানো, নিযুক্ত করা 15 91 3 ٱلْقُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 15 91 4 عِضِينَ (in) parts. বিভিন্ন ভাগে বিভক্ত 15 92 1 فَوَرَبِّكَ So by your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 15 92 2 لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ surely We will question them জিগ্যেস করা 15 92 3 أَجْمَعِينَ all সকল, সকলে, সবাই 15 93 1 عَمَّا About what না, যা, কী/কীসে? 15 93 2 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 15 93 3 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 15 94 1 فَٱصْدَعْ So proclaim প্রচার করা, ঘোষণা করা 15 94 2 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 15 94 3 تُؤْمَرُ you are ordered আদেশ করা 15 94 4 وَأَعْرِضْ and turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 15 94 5 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 15 94 6 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 15 95 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 15 95 2 كَفَيْنَٰكَ [We] are sufficient for you যথেষ্ট 15 95 3 ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ (against) the mockers ঠাট্টাকারী 15 96 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 15 96 2 يَجْعَلُونَ set up বানানো, নিযুক্ত করা 15 96 3 مَعَ with সাথে 15 96 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 15 96 5 إِلَٰهًا god ইশ্বর 15 96 6 ءَاخَرَ another. অন্য কিছু 15 96 7 فَسَوْفَ But soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 15 96 8 يَعْلَمُونَ they will come to know. (সে) জানে 15 97 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 15 97 2 نَعْلَمُ We know (সে) জানে 15 97 3 أَنَّكَ that [you] যে, যেন 15 97 4 يَضِيقُ (is) straitened সংকীর্ণ হওয়া 15 97 5 صَدْرُكَ your breast বক্ষ, সিনা, অন্তর 15 97 6 بِمَا by what না, যা, কী/কীসে? 15 97 7 يَقُولُونَ they say. কথা বলা 15 98 1 فَسَبِّحْ So glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 15 98 2 بِحَمْدِ with the praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 15 98 3 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 15 98 4 وَكُن and be হয়, হতো 15 98 5 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 15 98 6 ٱلسَّٰجِدِينَ those who prostrate. সিজদাকারী 15 99 1 وَٱعْبُدْ And worship উপাসনা করা 15 99 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 15 99 3 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 15 99 4 يَأْتِيَكَ comes to you আসা, হওয়া 15 99 5 ٱلْيَقِينُ the certainty. নিশ্চত হওয়া 16 1 1 أَتَىٰٓ Will come আসা, হওয়া 16 1 2 أَمْرُ **(the) command of Allah আদেশ, ব্যাপার 16 1 3 ٱللَّهِ **(the) command of Allah আল্লাহ 16 1 4 فَلَا so (do) not না 16 1 5 تَسْتَعْجِلُوهُ (be) impatient for it. তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 16 1 6 سُبْحَٰنَهُۥ Glorified is He মহাপবিত্র 16 1 7 وَتَعَٰلَىٰ and Exalted (is) He সুমহান, সুউচ্চ 16 1 8 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 16 1 9 يُشْرِكُونَ they associate. শরীক করা, শিরক করা 16 2 1 يُنَزِّلُ He sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 16 2 2 ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ the Angels ফেরেশতা 16 2 3 بِٱلرُّوحِ with the inspiration আত্মা, রূহ 16 2 4 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 2 5 أَمْرِهِۦ His Command, আদেশ, ব্যাপার 16 2 6 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 2 7 مَن whom যেই ব্যাক্তি 16 2 8 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 16 2 9 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 2 10 عِبَادِهِۦٓ His slaves, দাস 16 2 11 أَنْ that যে, যেন 16 2 12 أَنذِرُوٓا۟ "Warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 16 2 13 أَنَّهُۥ that [He] যে, যেন 16 2 14 لَآ (there is) no না 16 2 15 إِلَٰهَ god ইশ্বর 16 2 16 إِلَّآ except ছাড়া 16 2 17 أَنَا۠ Me, 16 2 18 فَٱتَّقُونِ so fear Me." কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 16 3 1 خَلَقَ He created সৃষ্টি করা 16 3 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 16 3 3 وَٱلْأَرْضَ and the earth, পৃথিবী 16 3 4 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 16 3 5 تَعَٰلَىٰ Exalted is He সুমহান, সুউচ্চ 16 3 6 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 16 3 7 يُشْرِكُونَ they associate. শরীক করা, শিরক করা 16 4 1 خَلَقَ He created সৃষ্টি করা 16 4 2 ٱلْإِنسَٰنَ the human kind মানুষ 16 4 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 4 4 نُّطْفَةٍۢ a minute quantity of semen বীর্য 16 4 5 فَإِذَا then behold, যখন 16 4 6 هُوَ he 16 4 7 خَصِيمٌۭ (is) an opponent প্রতিপক্ষ 16 4 8 مُّبِينٌۭ clear. পরিষ্কার 16 5 1 وَٱلْأَنْعَٰمَ And the cattle, চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 16 5 2 خَلَقَهَا He created them সৃষ্টি করা 16 5 3 لَكُمْ for you, 16 5 4 فِيهَا in them ভেতরে, মধ্যে 16 5 5 دِفْءٌۭ (is) warmth তাপ, উষ্ণতা 16 5 6 وَمَنَٰفِعُ and benefits উপকার 16 5 7 وَمِنْهَا and from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 5 8 تَأْكُلُونَ you eat. খাওয়া 16 6 1 وَلَكُمْ And for you 16 6 2 فِيهَا in them ভেতরে, মধ্যে 16 6 3 جَمَالٌ (is) beauty সৌন্দর্য 16 6 4 حِينَ when যখন 16 6 5 تُرِيحُونَ you bring them in নিয়ে আসা 16 6 6 وَحِينَ and when যখন 16 6 7 تَسْرَحُونَ you take them out. ছেড়ে দেওয়া, বেরিয়ে যাওয়া 16 7 1 وَتَحْمِلُ And they carry বহন করা, ধারন করা 16 7 2 أَثْقَالَكُمْ your loads বোঝা 16 7 3 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 16 7 4 بَلَدٍۢ a land শহর 16 7 5 لَّمْ not না (অতীত) 16 7 6 تَكُونُوا۟ you could হয়, হতো 16 7 7 بَٰلِغِيهِ reach it পৌছা 16 7 8 إِلَّا except ছাড়া 16 7 9 بِشِقِّ with great trouble অংশ, ক্ষ্ট 16 7 10 ٱلْأَنفُسِ (to) yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 16 7 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 7 12 رَبَّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 7 13 لَرَءُوفٌۭ surely is Most Kind, দয়াবান 16 7 14 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 16 8 1 وَٱلْخَيْلَ And horses ঘোড়া 16 8 2 وَٱلْبِغَالَ and mules 16 8 3 وَٱلْحَمِيرَ and donkeys গাধা 16 8 4 لِتَرْكَبُوهَا for you to ride them আরোহণ করা 16 8 5 وَزِينَةًۭ and (as) adornment. সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 16 8 6 وَيَخْلُقُ And He creates সৃষ্টি করা 16 8 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 16 8 8 لَا not না 16 8 9 تَعْلَمُونَ you know. (সে) জানে 16 9 1 وَعَلَى And upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 9 2 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 16 9 3 قَصْدُ (is) the direction ইচ্ছা, বাসনা, উদ্দেশ্য, নিয়ত, লক্ষ্য, সরল পথ 16 9 4 ٱلسَّبِيلِ (of) the way, পথ 16 9 5 وَمِنْهَا and among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 9 6 جَآئِرٌۭ (are) crooked. অত্যাচারী, জালিম 16 9 7 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 16 9 8 شَآءَ He willed, ইচ্ছা করা 16 9 9 لَهَدَىٰكُمْ surely He would have guided you পথ দেখানো 16 9 10 أَجْمَعِينَ all. সকল, সকলে, সবাই 16 10 1 هُوَ He 16 10 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 16 10 3 أَنزَلَ sends down অবতীর্ণ করা 16 10 4 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 10 5 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 16 10 6 مَآءًۭ water পানি 16 10 7 لَّكُم for you 16 10 8 مِّنْهُ of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 10 9 شَرَابٌۭ (is) drink, পানীয় 16 10 10 وَمِنْهُ and from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 10 11 شَجَرٌۭ (grows) vegetation গাছ, বৃক্ষ 16 10 12 فِيهِ in which ভেতরে, মধ্যে 16 10 13 تُسِيمُونَ you pasture your cattle. চড়ানো 16 11 1 يُنۢبِتُ He causes to grow উৎপন্ন করা, জন্মানো 16 11 2 لَكُم for you 16 11 3 بِهِ with it, 16 11 4 ٱلزَّرْعَ the crops শস্য, ফসল 16 11 5 وَٱلزَّيْتُونَ and the olives জলপাই, জলপাই গাছ, যাইতুন 16 11 6 وَٱلنَّخِيلَ and the date-palms খেজুর গাছ 16 11 7 وَٱلْأَعْنَٰبَ and the grapes আঙ্গুর 16 11 8 وَمِن and of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 11 9 كُلِّ every kind প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 16 11 10 ٱلثَّمَرَٰتِ (of) fruits. ফলমূল 16 11 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 11 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 11 13 ذَٰلِكَ that ওটা 16 11 14 لَءَايَةًۭ surely (is) a sign নিদর্শন, আয়াত 16 11 15 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 16 11 16 يَتَفَكَّرُونَ who reflect. চিন্তা করা, ভাবা 16 12 1 وَسَخَّرَ And He has subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 16 12 2 لَكُمُ for you 16 12 3 ٱلَّيْلَ the night রাত 16 12 4 وَٱلنَّهَارَ and the day, দিন 16 12 5 وَٱلشَّمْسَ and the sun সূর্য 16 12 6 وَٱلْقَمَرَ and the moon, চাঁদ 16 12 7 وَٱلنُّجُومُ and the stars তারকারাজি 16 12 8 مُسَخَّرَٰتٌۢ (are) subjected অধীন, অনুগত, হুকুমের অধীন 16 12 9 بِأَمْرِهِۦٓ by His command. আদেশ, ব্যাপার 16 12 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 12 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 12 12 ذَٰلِكَ that ওটা 16 12 13 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) signs নিদর্শন, আয়াত 16 12 14 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 16 12 15 يَعْقِلُونَ who use reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 16 13 1 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 16 13 2 ذَرَأَ He multiplied সৃষ্টি করা 16 13 3 لَكُمْ for you 16 13 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 13 5 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 16 13 6 مُخْتَلِفًا (of) varying বিভিন্ন প্রকার, ধরণ 16 13 7 أَلْوَٰنُهُۥٓ colors. রঙ 16 13 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 13 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 13 10 ذَٰلِكَ that ওটা 16 13 11 لَءَايَةًۭ surely (is) a sign নিদর্শন, আয়াত 16 13 12 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 16 13 13 يَذَّكَّرُونَ who remember. উপলব্ধি করা, মনে করা 16 14 1 وَهُوَ And He 16 14 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 16 14 3 سَخَّرَ subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 16 14 4 ٱلْبَحْرَ the sea সমুদ্র 16 14 5 لِتَأْكُلُوا۟ for you to eat খাওয়া 16 14 6 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 14 7 لَحْمًۭا meat গোশত, মাংস 16 14 8 طَرِيًّۭا fresh তাজা 16 14 9 وَتَسْتَخْرِجُوا۟ and that you bring forth বের করে আনা 16 14 10 مِنْهُ from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 14 11 حِلْيَةًۭ ornaments অলঙ্কার 16 14 12 تَلْبَسُونَهَا (that) you wear them. মিশ্রিত করা, পরিধান করা 16 14 13 وَتَرَى And you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 16 14 14 ٱلْفُلْكَ the ships জাহাজ, নৌকা, কিশতী 16 14 15 مَوَاخِرَ ploughing চেরা, ফাটানো, চিড়ে 16 14 16 فِيهِ through it, ভেতরে, মধ্যে 16 14 17 وَلِتَبْتَغُوا۟ and that you may seek চাওয়া, কামনা করা 16 14 18 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 14 19 فَضْلِهِۦ His Bounty, দান, উদারতা 16 14 20 وَلَعَلَّكُمْ and that you may যাতে করে, হতে পারে 16 14 21 تَشْكُرُونَ (be) grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 16 15 1 وَأَلْقَىٰ And He has cast ছুড়ে মারা 16 15 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 15 3 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 16 15 4 رَوَٰسِىَ firm mountains, 16 15 5 أَن lest যে, যেন 16 15 6 تَمِيدَ it should shake নুয়ে পড়া, হেলে পড়া, ঝুঁকে পড়া, 16 15 7 بِكُمْ with you, 16 15 8 وَأَنْهَٰرًۭا and rivers নদী 16 15 9 وَسُبُلًۭا and roads পথ 16 15 10 لَّعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 16 15 11 تَهْتَدُونَ be guided, সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 16 16 1 وَعَلَٰمَٰتٍۢ And landmarks. 16 16 2 وَبِٱلنَّجْمِ And by the stars তারকারাজি 16 16 3 هُمْ they 16 16 4 يَهْتَدُونَ guide themselves. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 16 17 1 أَفَمَن Then is He Who যেই ব্যাক্তি 16 17 2 يَخْلُقُ creates সৃষ্টি করা 16 17 3 كَمَن like one who যেই ব্যাক্তি 16 17 4 لَّا (does) not না 16 17 5 يَخْلُقُ create? সৃষ্টি করা 16 17 6 أَفَلَا Then will you not না 16 17 7 تَذَكَّرُونَ remember? উপলব্ধি করা, মনে করা 16 18 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 16 18 2 تَعُدُّوا۟ you should count গণনা করা 16 18 3 نِعْمَةَ **the Favors of Allah, নিয়ামত, অনুগ্রহ 16 18 4 ٱللَّهِ **the Favors of Allah, আল্লাহ 16 18 5 لَا not না 16 18 6 تُحْصُوهَآ you could enumerate them. গণনা করা 16 18 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 18 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 18 9 لَغَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 16 18 10 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 16 19 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 16 19 2 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 16 19 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 16 19 4 تُسِرُّونَ you conceal আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 16 19 5 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 16 19 6 تُعْلِنُونَ you reveal. ঘোষণা করা 16 20 1 وَٱلَّذِينَ And those whom যে 16 20 2 يَدْعُونَ they invoke আহবান করা 16 20 3 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 20 4 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 16 20 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 16 20 6 لَا not না 16 20 7 يَخْلُقُونَ they create সৃষ্টি করা 16 20 8 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 20 9 وَهُمْ but (are) themselves 16 20 10 يُخْلَقُونَ created. সৃষ্টি করা 16 21 1 أَمْوَٰتٌ (They are) dead মৃত 16 21 2 غَيْرُ **not alive. ব্যতীত 16 21 3 أَحْيَآءٍۢ **not alive. জীবিত 16 21 4 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 16 21 5 يَشْعُرُونَ they perceive অনুভব করা, উপলব্ধি করা 16 21 6 أَيَّانَ when কখন সময়? 16 21 7 يُبْعَثُونَ they will be resurrected. পাঠানো 16 22 1 إِلَٰهُكُمْ Your god ইশ্বর 16 22 2 إِلَٰهٌۭ (is) God ইশ্বর 16 22 3 وَٰحِدٌۭ One. এক 16 22 4 فَٱلَّذِينَ But those who যে 16 22 5 لَا (do) not না 16 22 6 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 16 22 7 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter, পরকাল 16 22 8 قُلُوبُهُم their hearts হৃদয় 16 22 9 مُّنكِرَةٌۭ refuse, অস্বীকারকারী 16 22 10 وَهُم and they 16 22 11 مُّسْتَكْبِرُونَ (are) arrogant. অহংকারী 16 23 1 لَا **No doubt না 16 23 2 جَرَمَ **No doubt 16 23 3 أَنَّ that যে, যেন 16 23 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 23 5 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 16 23 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 16 23 7 يُسِرُّونَ they conceal আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 16 23 8 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 16 23 9 يُعْلِنُونَ they reveal. ঘোষণা করা 16 23 10 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 23 11 لَا (does) not না 16 23 12 يُحِبُّ love ভালবাসা 16 23 13 ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ the arrogant ones. অহংকারী 16 24 1 وَإِذَا And when যখন 16 24 2 قِيلَ it is said কথা বলা 16 24 3 لَهُم to them, 16 24 4 مَّاذَآ "What কি বিষয়ে 16 24 5 أَنزَلَ **has your Lord sent down? অবতীর্ণ করা 16 24 6 رَبُّكُمْ **has your Lord sent down? প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 24 7 قَالُوٓا۟ They say, কথা বলা 16 24 8 أَسَٰطِيرُ "Tales কাহিনী 16 24 9 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the ancient." প্রথম 16 25 1 لِيَحْمِلُوٓا۟ That they may bear বহন করা, ধারন করা 16 25 2 أَوْزَارَهُمْ their own burdens বোঝা 16 25 3 كَامِلَةًۭ (in) full পরিপূর্ণ 16 25 4 يَوْمَ on (the) Day দিন, এইদিন 16 25 5 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 16 25 6 وَمِنْ and of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 25 7 أَوْزَارِ the burdens বোঝা 16 25 8 ٱلَّذِينَ (of) those whom যে 16 25 9 يُضِلُّونَهُم they misled [them] ভুল পথে যাওয়া 16 25 10 بِغَيْرِ without ব্যতীত 16 25 11 عِلْمٍ knowledge. জ্ঞান 16 25 12 أَلَا Unquestionably, নিশ্চিতভাবে 16 25 13 سَآءَ evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 16 25 14 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 16 25 15 يَزِرُونَ they will bear. বহন করা 16 26 1 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 16 26 2 مَكَرَ plotted ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 16 26 3 ٱلَّذِينَ those who যে 16 26 4 مِن **(were) before them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 26 5 قَبْلِهِمْ **(were) before them, পূর্বে 16 26 6 فَأَتَى **but Allah came আসা, হওয়া 16 26 7 ٱللَّهُ **but Allah came আল্লাহ 16 26 8 بُنْيَٰنَهُم (at) their building স্থাপনা, বিল্ডিং 16 26 9 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 26 10 ٱلْقَوَاعِدِ the foundations, ভিত্তি সমূহ 16 26 11 فَخَرَّ so fell পড়ে যাওয়া 16 26 12 عَلَيْهِمُ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 26 13 ٱلسَّقْفُ the roof ছাদ 16 26 14 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 26 15 فَوْقِهِمْ above them, উপর 16 26 16 وَأَتَىٰهُمُ and came to them আসা, হওয়া 16 26 17 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 16 26 18 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 26 19 حَيْثُ where যেখানে 16 26 20 لَا **they (did) not perceive. না 16 26 21 يَشْعُرُونَ **they (did) not perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 16 27 1 ثُمَّ Then তারপর 16 27 2 يَوْمَ (on) the Day দিন, এইদিন 16 27 3 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 16 27 4 يُخْزِيهِمْ He will disgrace them লাঞ্ছিত করা 16 27 5 وَيَقُولُ and say, কথা বলা 16 27 6 أَيْنَ "Where কোথায় 16 27 7 شُرَكَآءِىَ (are) My partners অংশীদার 16 27 8 ٱلَّذِينَ those (for) whom যে 16 27 9 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 16 27 10 تُشَٰٓقُّونَ oppose বিরোধ করা, মতভেদ করা, 16 27 11 فِيهِمْ [in them]?" ভেতরে, মধ্যে 16 27 12 قَالَ Will say কথা বলা 16 27 13 ٱلَّذِينَ those who যে 16 27 14 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 16 27 15 ٱلْعِلْمَ the knowledge, জ্ঞান 16 27 16 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 27 17 ٱلْخِزْىَ the disgrace, লাঞ্ছনা 16 27 18 ٱلْيَوْمَ this Day দিন, এইদিন 16 27 19 وَٱلسُّوٓءَ and evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 16 27 20 عَلَى (are) upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 27 21 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers" অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 16 28 1 ٱلَّذِينَ Those whom - যে 16 28 2 تَتَوَفَّىٰهُمُ take them in death মৃত্য দেওয়া 16 28 3 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 16 28 4 ظَالِمِىٓ (while) wronging অত্যাচারী 16 28 5 أَنفُسِهِمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 16 28 6 فَأَلْقَوُا۟ then they would offer ছুড়ে মারা 16 28 7 ٱلسَّلَمَ the submission, শান্তি 16 28 8 مَا "Not না, যা, কী/কীসে? 16 28 9 كُنَّا we were হয়, হতো 16 28 10 نَعْمَلُ doing চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 16 28 11 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 28 12 سُوٓءٍۭ evil." কষ্ট, জঘন্য খারাপ 16 28 13 بَلَىٰٓ Nay, অবশ্যই! 16 28 14 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 28 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 28 16 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 16 28 17 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 16 28 18 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 16 28 19 تَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 16 29 1 فَٱدْخُلُوٓا۟ So enter প্রবেশ করা 16 29 2 أَبْوَٰبَ (the) gates দরজা 16 29 3 جَهَنَّمَ (of) Hell জাহান্নাম 16 29 4 خَٰلِدِينَ (to) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 16 29 5 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 16 29 6 فَلَبِئْسَ Surely, wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 16 29 7 مَثْوَى (is the) abode ঠিকানা 16 29 8 ٱلْمُتَكَبِّرِينَ (of) the arrogant. অহংকারী 16 30 1 وَقِيلَ **And it will be said কথা বলা 16 30 2 لِلَّذِينَ to those who যে 16 30 3 ٱتَّقَوْا۟ fear Allah, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 16 30 4 مَاذَآ "What কি বিষয়ে 16 30 5 أَنزَلَ **has your Lord sent down?" অবতীর্ণ করা 16 30 6 رَبُّكُمْ **has your Lord sent down?" প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 30 7 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 16 30 8 خَيْرًۭا "Good." উত্তম, ভালো 16 30 9 لِّلَّذِينَ For those who যে 16 30 10 أَحْسَنُوا۟ do good উতম্ করা, ভাল করা 16 30 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 30 12 هَٰذِهِ this এই 16 30 13 ٱلدُّنْيَا world দুনিয়া 16 30 14 حَسَنَةٌۭ (is) a good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 16 30 15 وَلَدَارُ and the home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 16 30 16 ٱلْءَاخِرَةِ of the Hereafter পরকাল 16 30 17 خَيْرٌۭ (is) better. উত্তম, ভালো 16 30 18 وَلَنِعْمَ And surely excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 16 30 19 دَارُ (is) the home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 16 30 20 ٱلْمُتَّقِينَ (of) the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 16 31 1 جَنَّٰتُ Gardens বাগান, বেহেশত 16 31 2 عَدْنٍۢ (of) Eden - ইডেন 16 31 3 يَدْخُلُونَهَا which they will enter, প্রবেশ করা 16 31 4 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 16 31 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 31 6 تَحْتِهَا underneath them নিচে 16 31 7 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers. নদী 16 31 8 لَهُمْ For them 16 31 9 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 16 31 10 مَا (will be) whatever না, যা, কী/কীসে? 16 31 11 يَشَآءُونَ they wish. ইচ্ছা করা 16 31 12 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 16 31 13 يَجْزِى **Allah rewards পরিশোধ করা 16 31 14 ٱللَّهُ **Allah rewards আল্লাহ 16 31 15 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous, তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 16 32 1 ٱلَّذِينَ Those whom যে 16 32 2 تَتَوَفَّىٰهُمُ take them in death মৃত্য দেওয়া 16 32 3 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 16 32 4 طَيِّبِينَ (when they are) pure ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 16 32 5 يَقُولُونَ saying, কথা বলা 16 32 6 سَلَٰمٌ "Peace শান্তি, নিরাপত্তা 16 32 7 عَلَيْكُمُ (be) upon you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 32 8 ٱدْخُلُوا۟ Enter প্রবেশ করা 16 32 9 ٱلْجَنَّةَ Paradise বাগান, বেহেশত 16 32 10 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 16 32 11 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 16 32 12 تَعْمَلُونَ do." চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 16 33 1 هَلْ Do কি? (প্রশ্ন) 16 33 2 يَنظُرُونَ they wait তাকিয়ে দেখা 16 33 3 إِلَّآ except ছাড়া 16 33 4 أَن that যে, যেন 16 33 5 تَأْتِيَهُمُ (should) come to them আসা, হওয়া 16 33 6 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 16 33 7 أَوْ or অথবা 16 33 8 يَأْتِىَ (should) come আসা, হওয়া 16 33 9 أَمْرُ (the) Command আদেশ, ব্যাপার 16 33 10 رَبِّكَ (of) your Lord? প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 33 11 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 16 33 12 فَعَلَ did করা 16 33 13 ٱلَّذِينَ those who যে 16 33 14 مِن **(were) before them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 33 15 قَبْلِهِمْ **(were) before them. পূর্বে 16 33 16 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 16 33 17 ظَلَمَهُمُ wronged them অন্যায় করা 16 33 18 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 16 33 19 وَلَٰكِن but অথচ 16 33 20 كَانُوٓا۟ they were হয়, হতো 16 33 21 أَنفُسَهُمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 16 33 22 يَظْلِمُونَ wronging. অন্যায় করা 16 34 1 فَأَصَابَهُمْ Then struck them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 16 34 2 سَيِّـَٔاتُ (the) evil (results) মন্দ, পাপ, অপরাধ 16 34 3 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 16 34 4 عَمِلُوا۟ they did, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 16 34 5 وَحَاقَ and surrounded বেষ্টন করা 16 34 6 بِهِم them 16 34 7 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 16 34 8 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 16 34 9 بِهِۦ [of it] 16 34 10 يَسْتَهْزِءُونَ mock. বিদ্রুপ করা হয় 16 35 1 وَقَالَ And said কথা বলা 16 35 2 ٱلَّذِينَ those who যে 16 35 3 أَشْرَكُوا۟ associate partners (with Allah), শরীক করা, শিরক করা 16 35 4 لَوْ "If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 16 35 5 شَآءَ **Allah (had) willed ইচ্ছা করা 16 35 6 ٱللَّهُ **Allah (had) willed আল্লাহ 16 35 7 مَا not না, যা, কী/কীসে? 16 35 8 عَبَدْنَا we (would) have worshipped উপাসনা করা 16 35 9 مِن **other than Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 35 10 دُونِهِۦ **other than Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 16 35 11 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 35 12 شَىْءٍۢ thing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 35 13 نَّحْنُ we 16 35 14 وَلَآ and not না 16 35 15 ءَابَآؤُنَا our forefathers পূর্বপুরুষ 16 35 16 وَلَا and not না 16 35 17 حَرَّمْنَا we (would) have forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 16 35 18 مِن **other than Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 35 19 دُونِهِۦ **other than Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 16 35 20 مِن **anything." মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 35 21 شَىْءٍۢ **anything." কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 35 22 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 16 35 23 فَعَلَ did করা 16 35 24 ٱلَّذِينَ those who যে 16 35 25 مِن **(were) before them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 35 26 قَبْلِهِمْ **(were) before them. পূর্বে 16 35 27 فَهَلْ Then is (there) কি? (প্রশ্ন) 16 35 28 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 35 29 ٱلرُّسُلِ the messengers বার্তাবাহক, রাসুল 16 35 30 إِلَّا except ছাড়া 16 35 31 ٱلْبَلَٰغُ the conveyance পৌছা 16 35 32 ٱلْمُبِينُ clear? পরিষ্কার 16 36 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 16 36 2 بَعَثْنَا We sent পাঠানো 16 36 3 فِى into ভেতরে, মধ্যে 16 36 4 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 16 36 5 أُمَّةٍۢ nation জাতি 16 36 6 رَّسُولًا a Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 16 36 7 أَنِ that, যে, যেন 16 36 8 ٱعْبُدُوا۟ "Worship উপাসনা করা 16 36 9 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 16 36 10 وَٱجْتَنِبُوا۟ and avoid দূরে থাকা, পরিহার করা 16 36 11 ٱلطَّٰغُوتَ the false deities." তাগুত, শয়তান 16 36 12 فَمِنْهُم Then among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 36 13 مَّنْ (were some) whom যেই ব্যাক্তি 16 36 14 هَدَى **Allah guided, পথ দেখানো 16 36 15 ٱللَّهُ **Allah guided, আল্লাহ 16 36 16 وَمِنْهُم and among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 36 17 مَّنْ (were) some যেই ব্যাক্তি 16 36 18 حَقَّتْ was justified সত্য হ্ওয়া 16 36 19 عَلَيْهِ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 36 20 ٱلضَّلَٰلَةُ the straying. পথভ্রষ্টতা 16 36 21 فَسِيرُوا۟ So travel ভ্রমন করা 16 36 22 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 36 23 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 16 36 24 فَٱنظُرُوا۟ and see তাকিয়ে দেখা 16 36 25 كَيْفَ how কীভাবে 16 36 26 كَانَ was হয়, হতো 16 36 27 عَٰقِبَةُ the end পরিণতি, শেষ 16 36 28 ٱلْمُكَذِّبِينَ (of) the deniers. অস্বীকার কারী 16 37 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 16 37 2 تَحْرِصْ you desire লোভ, আকাঙ্খা 16 37 3 عَلَىٰ [for] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 37 4 هُدَىٰهُمْ their guidance, পথনির্দেশ 16 37 5 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 37 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 37 7 لَا (will) not না 16 37 8 يَهْدِى guide পথ দেখানো 16 37 9 مَن whom যেই ব্যাক্তি 16 37 10 يُضِلُّ He lets go astray, ভুল পথে যাওয়া 16 37 11 وَمَا and not (are) না, যা, কী/কীসে? 16 37 12 لَهُم for them 16 37 13 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 37 14 نَّٰصِرِينَ helpers. সাহায্যকারী 16 38 1 وَأَقْسَمُوا۟ And they swear শপথ করা 16 38 2 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 16 38 3 جَهْدَ strongest প্রচেষ্টা, কষ্ট 16 38 4 أَيْمَٰنِهِمْ (of) their oaths, ডান হাত, অধিকার 16 38 5 لَا **Allah will not resurrect না 16 38 6 يَبْعَثُ **Allah will not resurrect পাঠানো 16 38 7 ٱللَّهُ **Allah will not resurrect আল্লাহ 16 38 8 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 16 38 9 يَمُوتُ dies. মারা যাওয়া 16 38 10 بَلَىٰ Nay, অবশ্যই! 16 38 11 وَعْدًا (it is) a promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 16 38 12 عَلَيْهِ upon Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 38 13 حَقًّۭا (in) truth, সত্য, বাস্তবতা 16 38 14 وَلَٰكِنَّ but অথচ 16 38 15 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 16 38 16 ٱلنَّاسِ (of) the mankind মানুষ, মানবজাতি 16 38 17 لَا (do) not না 16 38 18 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 16 39 1 لِيُبَيِّنَ That He will make clear স্পষ্ট 16 39 2 لَهُمُ to them 16 39 3 ٱلَّذِى that যে 16 39 4 يَخْتَلِفُونَ they differ মতভেদ করা 16 39 5 فِيهِ wherein, ভেতরে, মধ্যে 16 39 6 وَلِيَعْلَمَ and that may know (সে) জানে 16 39 7 ٱلَّذِينَ those who যে 16 39 8 كَفَرُوٓا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 16 39 9 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 16 39 10 كَانُوا۟ were হয়, হতো 16 39 11 كَٰذِبِينَ liars. মিথ্যাবাদী 16 40 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 16 40 2 قَوْلُنَا Our Word বাণী, কথা 16 40 3 لِشَىْءٍ to a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 40 4 إِذَآ when যখন 16 40 5 أَرَدْنَٰهُ We intend it ইচ্ছা করা 16 40 6 أَن (is) that যে, যেন 16 40 7 نَّقُولَ We say কথা বলা 16 40 8 لَهُۥ to it, 16 40 9 كُن "Be" হয়, হতো 16 40 10 فَيَكُونُ and it is. হয়, হতো 16 41 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 16 41 2 هَاجَرُوا۟ emigrated হিজরত করা, ত্যাগ করা 16 41 3 فِى in (the way) ভেতরে, মধ্যে 16 41 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 16 41 5 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 41 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 16 41 7 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 16 41 8 ظُلِمُوا۟ they were wronged, অন্যায় করা 16 41 9 لَنُبَوِّئَنَّهُمْ surely We will give them position তৈরী করা, প্রস্তুত করা 16 41 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 41 11 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 16 41 12 حَسَنَةًۭ good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 16 41 13 وَلَأَجْرُ but surely the reward পুরস্কার 16 41 14 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter পরকাল 16 41 15 أَكْبَرُ (is) greater, বড়, মহান 16 41 16 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 16 41 17 كَانُوا۟ they হয়, হতো 16 41 18 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 16 42 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 16 42 2 صَبَرُوا۟ (are) patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 16 42 3 وَعَلَىٰ and on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 42 4 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 42 5 يَتَوَكَّلُونَ they put their trust. ভরসা করা 16 43 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 16 43 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 16 43 3 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 43 4 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 16 43 5 إِلَّا except ছাড়া 16 43 6 رِجَالًۭا men, লোকসকল 16 43 7 نُّوحِىٓ We revealed প্রকাশ করা 16 43 8 إِلَيْهِمْ to them, পর্যন্ত, দিকে 16 43 9 فَسْـَٔلُوٓا۟ so ask জিগ্যেস করা 16 43 10 أَهْلَ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 16 43 11 ٱلذِّكْرِ (of) the Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 16 43 12 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 16 43 13 كُنتُمْ you হয়, হতো 16 43 14 لَا (do) not না 16 43 15 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 16 44 1 بِٱلْبَيِّنَٰتِ With the clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 16 44 2 وَٱلزُّبُرِ and the Books. প্রন্থ, পুস্তক, কিতাব, বই 16 44 3 وَأَنزَلْنَآ And We sent down অবতীর্ণ করা 16 44 4 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 16 44 5 ٱلذِّكْرَ the Remembrance, সাবধান বাণী, স্মৃতি 16 44 6 لِتُبَيِّنَ that you may make clear স্পষ্ট 16 44 7 لِلنَّاسِ to the mankind, মানুষ, মানবজাতি 16 44 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 16 44 9 نُزِّلَ has been sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 16 44 10 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 16 44 11 وَلَعَلَّهُمْ and that they may যাতে করে, হতে পারে 16 44 12 يَتَفَكَّرُونَ reflect. চিন্তা করা, ভাবা 16 45 1 أَفَأَمِنَ Do then feel secure নিরাপদ 16 45 2 ٱلَّذِينَ those who যে 16 45 3 مَكَرُوا۟ plotted ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 16 45 4 ٱلسَّيِّـَٔاتِ the evil deeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 16 45 5 أَن that যে, যেন 16 45 6 يَخْسِفَ **Allah will cave ডুবে যাওয়া, ধসে যাওয়া 16 45 7 ٱللَّهُ **Allah will cave আল্লাহ 16 45 8 بِهِمُ with them 16 45 9 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 16 45 10 أَوْ or অথবা 16 45 11 يَأْتِيَهُمُ will come to them আসা, হওয়া 16 45 12 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 16 45 13 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 45 14 حَيْثُ where যেখানে 16 45 15 لَا not না 16 45 16 يَشْعُرُونَ they perceive? অনুভব করা, উপলব্ধি করা 16 46 1 أَوْ Or অথবা 16 46 2 يَأْخُذَهُمْ that He may seize them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 16 46 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 46 4 تَقَلُّبِهِمْ their going to and fro উল্টে যাওয়া, ওলটপালট হওয়া, পরিবর্তিত হওয়া, বদল হওয়া, 16 46 5 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 16 46 6 هُم they 16 46 7 بِمُعْجِزِينَ will be able to escape? পলায়ন, 16 47 1 أَوْ Or অথবা 16 47 2 يَأْخُذَهُمْ that He may seize them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 16 47 3 عَلَىٰ with উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 47 4 تَخَوُّفٍۢ a gradual wasting ভয়, আশঙ্কা 16 47 5 فَإِنَّ But indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 47 6 رَبَّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 47 7 لَرَءُوفٌۭ (is) surely Full of Kindness, দয়াবান 16 47 8 رَّحِيمٌ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 16 48 1 أَوَلَمْ Have not না (অতীত) 16 48 2 يَرَوْا۟ they seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 16 48 3 إِلَىٰ [towards] পর্যন্ত, দিকে 16 48 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 16 48 5 خَلَقَ **Allah has created সৃষ্টি করা 16 48 6 ٱللَّهُ **Allah has created আল্লাহ 16 48 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 48 8 شَىْءٍۢ a thing? কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 48 9 يَتَفَيَّؤُا۟ Incline আশ্রয় নেওয়া, আশ্রয় পাওয়া, ছায়া লাভ করা 16 48 10 ظِلَٰلُهُۥ their shadows ছায়া, 16 48 11 عَنِ to থেকে, ব্যাপারে 16 48 12 ٱلْيَمِينِ the right ডান হাত, অধিকার 16 48 13 وَٱلشَّمَآئِلِ and to the left, বাম 16 48 14 سُجَّدًۭا prostrating সিজদাকারী 16 48 15 لِّلَّهِ to Allah আল্লাহ 16 48 16 وَهُمْ while they 16 48 17 دَٰخِرُونَ (are) humble? হেয়, বিনীত, নীচ 16 49 1 وَلِلَّهِ And to Allah আল্লাহ 16 49 2 يَسْجُدُ prostrate সিজদা করা, 16 49 3 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 16 49 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 16 49 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 16 49 6 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 16 49 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 16 49 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 16 49 9 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 49 10 دَآبَّةٍۢ moving creatures জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 16 49 11 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ and the Angels, ফেরেশতা 16 49 12 وَهُمْ and they 16 49 13 لَا (are) not না 16 49 14 يَسْتَكْبِرُونَ arrogant. অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 16 50 1 يَخَافُونَ They fear ভয় পাওয়া 16 50 2 رَبَّهُم their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 50 3 مِّن **above them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 50 4 فَوْقِهِمْ **above them, উপর 16 50 5 وَيَفْعَلُونَ and they do করা 16 50 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 16 50 7 يُؤْمَرُونَ **they are commanded. আদেশ করা 16 51 1 وَقَالَ **And Allah has said, কথা বলা 16 51 2 ٱللَّهُ **And Allah has said, আল্লাহ 16 51 3 لَا "(Do) not না 16 51 4 تَتَّخِذُوٓا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 16 51 5 إِلَٰهَيْنِ [two] gods ইশ্বর 16 51 6 ٱثْنَيْنِ two, দুই 16 51 7 إِنَّمَا only না, যা, কী/কীসে? 16 51 8 هُوَ He 16 51 9 إِلَٰهٌۭ (is) God ইশ্বর 16 51 10 وَٰحِدٌۭ One, এক 16 51 11 فَإِيَّٰىَ so Me Alone শুধুমাত্র 16 51 12 فَٱرْهَبُونِ you fear [Me]." ভয় করা, 16 52 1 وَلَهُۥ And to Him (belongs) 16 52 2 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 16 52 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 16 52 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 16 52 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 16 52 6 وَلَهُ and to Him 16 52 7 ٱلدِّينُ (is due) the worship ধর্ম 16 52 8 وَاصِبًا constantly. স্থায়ী, বিরামহীম, অবিরাম, লাগাতার 16 52 9 أَفَغَيْرَ Then is it other (than) ব্যতীত 16 52 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 16 52 11 تَتَّقُونَ you fear? কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 16 53 1 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 16 53 2 بِكُم you have 16 53 3 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 53 4 نِّعْمَةٍۢ favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 16 53 5 فَمِنَ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 53 6 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 16 53 7 ثُمَّ Then তারপর 16 53 8 إِذَا when যখন 16 53 9 مَسَّكُمُ touches you ছোয়া 16 53 10 ٱلضُّرُّ the adversity ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 16 53 11 فَإِلَيْهِ then to Him পর্যন্ত, দিকে 16 53 12 تَجْـَٔرُونَ you cry for help. 16 54 1 ثُمَّ Then তারপর 16 54 2 إِذَا when যখন 16 54 3 كَشَفَ He removes খোলা, উম্মুক্ত করা 16 54 4 ٱلضُّرَّ the adversity ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 16 54 5 عَنكُمْ from you, থেকে, ব্যাপারে 16 54 6 إِذَا behold! যখন 16 54 7 فَرِيقٌۭ A group একটি দল 16 54 8 مِّنكُم of you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 54 9 بِرَبِّهِمْ with their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 54 10 يُشْرِكُونَ associate others, শরীক করা, শিরক করা 16 55 1 لِيَكْفُرُوا۟ So as to deny অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 16 55 2 بِمَآ that which না, যা, কী/কীসে? 16 55 3 ءَاتَيْنَٰهُمْ We have given them. দেওয়া 16 55 4 فَتَمَتَّعُوا۟ Then enjoy yourselves, ভোগ করা 16 55 5 فَسَوْفَ soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 16 55 6 تَعْلَمُونَ you will know. (সে) জানে 16 56 1 وَيَجْعَلُونَ And they assign বানানো, নিযুক্ত করা 16 56 2 لِمَا to what না, যা, কী/কীসে? 16 56 3 لَا not না 16 56 4 يَعْلَمُونَ they know - (সে) জানে 16 56 5 نَصِيبًۭا a portion, অংশ, ভাগ, হিসসা 16 56 6 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 16 56 7 رَزَقْنَٰهُمْ We have provided them. যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 16 56 8 تَٱللَّهِ By Allah আল্লাহ 16 56 9 لَتُسْـَٔلُنَّ surely you will be asked জিগ্যেস করা 16 56 10 عَمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 16 56 11 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 16 56 12 تَفْتَرُونَ invent. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 16 57 1 وَيَجْعَلُونَ And they assign বানানো, নিযুক্ত করা 16 57 2 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 16 57 3 ٱلْبَنَٰتِ daughters. কন্যা 16 57 4 سُبْحَٰنَهُۥ Glory be to Him! মহাপবিত্র 16 57 5 وَلَهُم And for them 16 57 6 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 16 57 7 يَشْتَهُونَ they desire. কামনা করা, 16 58 1 وَإِذَا And when যখন 16 58 2 بُشِّرَ is given good news সুসংবাদ প্রদান করা 16 58 3 أَحَدُهُم (to) one of them এক 16 58 4 بِٱلْأُنثَىٰ of a female, মহিলা 16 58 5 ظَلَّ turns হওয়া, ছায়া দেওয়া 16 58 6 وَجْهُهُۥ his face চেহারা 16 58 7 مُسْوَدًّۭا dark কালো, অন্ধকার 16 58 8 وَهُوَ and he 16 58 9 كَظِيمٌۭ suppresses grief. বিষন্ন, রাগান্বিত 16 59 1 يَتَوَٰرَىٰ He hides himself লুকানো 16 59 2 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 59 3 ٱلْقَوْمِ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 16 59 4 مِن (because) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 59 5 سُوٓءِ the evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 16 59 6 مَا of what না, যা, কী/কীসে? 16 59 7 بُشِّرَ he has been given good news সুসংবাদ প্রদান করা 16 59 8 بِهِۦٓ about. 16 59 9 أَيُمْسِكُهُۥ Should he keep it আটকে রাখা 16 59 10 عَلَىٰ in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 59 11 هُونٍ humiliation অবমাননাকর, লাঞ্ছনা, নীচতা, অমর্যাদা 16 59 12 أَمْ or অথবা 16 59 13 يَدُسُّهُۥ bury it ঢুকানো, ষড়যন্ত্র করা, 16 59 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 59 15 ٱلتُّرَابِ the dust? মাটি, ধুলা 16 59 16 أَلَا Unquestionably, নিশ্চিতভাবে 16 59 17 سَآءَ evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 16 59 18 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 16 59 19 يَحْكُمُونَ they decide. বিচার করা 16 60 1 لِلَّذِينَ For those who যে 16 60 2 لَا (do) not না 16 60 3 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 16 60 4 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter, পরকাল 16 60 5 مَثَلُ (is) a similitude উদাহরণ, তুলনা, উপমা 16 60 6 ٱلسَّوْءِ (of) the evil, মন্দ, নিকৃষ্ট 16 60 7 وَلِلَّهِ and for Allah আল্লাহ 16 60 8 ٱلْمَثَلُ (is) the similitude উদাহরণ, তুলনা, উপমা 16 60 9 ٱلْأَعْلَىٰ the Highest. সুউচ্চ 16 60 10 وَهُوَ And He 16 60 11 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 16 60 12 ٱلْحَكِيمُ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 16 61 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 16 61 2 يُؤَاخِذُ **Allah were to seize পাকড়াও করা 16 61 3 ٱللَّهُ **Allah were to seize আল্লাহ 16 61 4 ٱلنَّاسَ the mankind মানুষ, মানবজাতি 16 61 5 بِظُلْمِهِم for their wrongdoing অত্যাচার, জুলুম 16 61 6 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 16 61 7 تَرَكَ He (would) have left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 16 61 8 عَلَيْهَا upon it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 61 9 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 61 10 دَآبَّةٍۢ moving creature, জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 16 61 11 وَلَٰكِن but অথচ 16 61 12 يُؤَخِّرُهُمْ He defers them অবকাশ দেওয়া 16 61 13 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 16 61 14 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 16 61 15 مُّسَمًّۭى appointed. নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 16 61 16 فَإِذَا Then when যখন 16 61 17 جَآءَ comes এসেছে 16 61 18 أَجَلُهُمْ their terms মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 16 61 19 لَا not না 16 61 20 يَسْتَـْٔخِرُونَ they (will) remain behind পিছিয়ে দ্য়ো 16 61 21 سَاعَةًۭ an hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 16 61 22 وَلَا and not না 16 61 23 يَسْتَقْدِمُونَ they can advance (it). নিয়ে আসা, আনতে বলা, সামনে যাওয়া, আগে আসা, অগ্রবর্তী হওয়া 16 62 1 وَيَجْعَلُونَ And they assign বানানো, নিযুক্ত করা 16 62 2 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 16 62 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 16 62 4 يَكْرَهُونَ they dislike অপছন্দ করা 16 62 5 وَتَصِفُ and assert বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 16 62 6 أَلْسِنَتُهُمُ their tongues জিহ্বা 16 62 7 ٱلْكَذِبَ the lie মিথ্যা বলা 16 62 8 أَنَّ that যে, যেন 16 62 9 لَهُمُ for them 16 62 10 ٱلْحُسْنَىٰ (is) the best. সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 16 62 11 لَا No না 16 62 12 جَرَمَ doubt 16 62 13 أَنَّ that যে, যেন 16 62 14 لَهُمُ for them 16 62 15 ٱلنَّارَ (is) the Fire আগুন, জাহান্নাম 16 62 16 وَأَنَّهُم and that they যে, যেন 16 62 17 مُّفْرَطُونَ (will) be abandoned. আগে প্রেরিত, সর্বাগ্রে নিক্ষিপ্ত 16 63 1 تَٱللَّهِ By Allah, আল্লাহ 16 63 2 لَقَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 16 63 3 أَرْسَلْنَآ We have sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 16 63 4 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 16 63 5 أُمَمٍۢ nations জাতি 16 63 6 مِّن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 63 7 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 16 63 8 فَزَيَّنَ but made fair-seeming সাজানো 16 63 9 لَهُمُ to them 16 63 10 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 16 63 11 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds. কাজ 16 63 12 فَهُوَ So he 16 63 13 وَلِيُّهُمُ (is) their ally রক্ষাকারী 16 63 14 ٱلْيَوْمَ today, দিন, এইদিন 16 63 15 وَلَهُمْ and for them 16 63 16 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 16 63 17 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 16 64 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 16 64 2 أَنزَلْنَا We revealed অবতীর্ণ করা 16 64 3 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 64 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 16 64 5 إِلَّا except ছাড়া 16 64 6 لِتُبَيِّنَ that you make clear স্পষ্ট 16 64 7 لَهُمُ to them 16 64 8 ٱلَّذِى that which যে 16 64 9 ٱخْتَلَفُوا۟ they differed মতভেদ করা 16 64 10 فِيهِ in it, ভেতরে, মধ্যে 16 64 11 وَهُدًۭى and (as) a guidance পথনির্দেশ 16 64 12 وَرَحْمَةًۭ and mercy করুণা 16 64 13 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 16 64 14 يُؤْمِنُونَ who believe. বিশ্বাস করা 16 65 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 16 65 2 أَنزَلَ sends down অবতীর্ণ করা 16 65 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 65 4 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 16 65 5 مَآءًۭ water, পানি 16 65 6 فَأَحْيَا then gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 16 65 7 بِهِ by it 16 65 8 ٱلْأَرْضَ (to) the earth পৃথিবী 16 65 9 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 16 65 10 مَوْتِهَآ its death. মৃত্যু 16 65 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 65 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 65 13 ذَٰلِكَ that ওটা 16 65 14 لَءَايَةًۭ (is) surely a Sign নিদর্শন, আয়াত 16 65 15 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 16 65 16 يَسْمَعُونَ who listen. কানে শোনা 16 66 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 66 2 لَكُمْ for you 16 66 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 66 4 ٱلْأَنْعَٰمِ the cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 16 66 5 لَعِبْرَةًۭ (is) a lesson. উপদেশ 16 66 6 نُّسْقِيكُم We give you to drink পান করানো 16 66 7 مِّمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 16 66 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 16 66 9 بُطُونِهِۦ their bellies, পেট 16 66 10 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 66 11 بَيْنِ between মধ্যে 16 66 12 فَرْثٍۢ bowels গোবর, 16 66 13 وَدَمٍۢ and blood, রক্ত 16 66 14 لَّبَنًا milk দুধ 16 66 15 خَالِصًۭا pure, খাটি 16 66 16 سَآئِغًۭا palatable তৃপ্তিদায়ক 16 66 17 لِّلشَّٰرِبِينَ to the drinkers. পানকারী 16 67 1 وَمِن And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 67 2 ثَمَرَٰتِ fruits ফলমূল 16 67 3 ٱلنَّخِيلِ the date-palm, খেজুর গাছ 16 67 4 وَٱلْأَعْنَٰبِ and the grapes, আঙ্গুর 16 67 5 تَتَّخِذُونَ you take গ্রহণ করতে দেওয়া 16 67 6 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 67 7 سَكَرًۭا intoxicant মাতাল হওয়া 16 67 8 وَرِزْقًا and a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 16 67 9 حَسَنًا good. ভাল, উত্তম 16 67 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 67 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 67 12 ذَٰلِكَ that ওটা 16 67 13 لَءَايَةًۭ (is) surely a Sign নিদর্শন, আয়াত 16 67 14 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 16 67 15 يَعْقِلُونَ who use reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 16 68 1 وَأَوْحَىٰ And inspired প্রকাশ করা 16 68 2 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 68 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 16 68 4 ٱلنَّحْلِ the bee, মৌমাছি 16 68 5 أَنِ [that] যে, যেন 16 68 6 ٱتَّخِذِى "Take গ্রহণ করতে দেওয়া 16 68 7 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 68 8 ٱلْجِبَالِ the mountains, পাহাড় 16 68 9 بُيُوتًۭا houses বাড়ি 16 68 10 وَمِنَ and among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 68 11 ٱلشَّجَرِ the trees, গাছ, বৃক্ষ 16 68 12 وَمِمَّا and in what না, যা, কী/কীসে? 16 68 13 يَعْرِشُونَ they construct. মাচা তৈরী করা, উঁচু করা, উঁচু করে নির্মাণ করা, খাড়াভাবে তৈরী করা, 16 69 1 ثُمَّ Then তারপর 16 69 2 كُلِى eat খাওয়া 16 69 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 69 4 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 16 69 5 ٱلثَّمَرَٰتِ the fruits ফলমূল 16 69 6 فَٱسْلُكِى and follow প্রবেশ করা 16 69 7 سُبُلَ (the) ways পথ 16 69 8 رَبِّكِ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 69 9 ذُلُلًۭا made smooth." অনুগত, অধীন, হেয়, সমান 16 69 10 يَخْرُجُ Comes forth বের হয়ে আসা 16 69 11 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 69 12 بُطُونِهَا their bellies পেট 16 69 13 شَرَابٌۭ a drink পানীয় 16 69 14 مُّخْتَلِفٌ (of) varying বিভিন্ন প্রকার, ধরণ 16 69 15 أَلْوَٰنُهُۥ colors, রঙ 16 69 16 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 16 69 17 شِفَآءٌۭ (is) a healing আরোগ্য 16 69 18 لِّلنَّاسِ for the mankind. মানুষ, মানবজাতি 16 69 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 69 20 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 69 21 ذَٰلِكَ that ওটা 16 69 22 لَءَايَةًۭ (is) surely a Sign নিদর্শন, আয়াত 16 69 23 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 16 69 24 يَتَفَكَّرُونَ who reflect. চিন্তা করা, ভাবা 16 70 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 16 70 2 خَلَقَكُمْ created you, সৃষ্টি করা 16 70 3 ثُمَّ then তারপর 16 70 4 يَتَوَفَّىٰكُمْ will cause you to die. মৃত্য দেওয়া 16 70 5 وَمِنكُم And among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 70 6 مَّن (is one) who যেই ব্যাক্তি 16 70 7 يُرَدُّ is sent back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 16 70 8 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 16 70 9 أَرْذَلِ the worst নিকৃষ্টতর, হীনতর, 16 70 10 ٱلْعُمُرِ (of) the age, জীবন, বয়স 16 70 11 لِكَىْ so that যাতে করে, যেন 16 70 12 لَا not না 16 70 13 يَعْلَمَ he will know (সে) জানে 16 70 14 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 16 70 15 عِلْمٍۢ knowledge জ্ঞান 16 70 16 شَيْـًٔا a thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 70 17 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 70 18 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 70 19 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 16 70 20 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 16 71 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 16 71 2 فَضَّلَ has favored মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 16 71 3 بَعْضَكُمْ some of you কিছুটা, একে অন্যের 16 71 4 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 71 5 بَعْضٍۢ others কিছুটা, একে অন্যের 16 71 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 71 7 ٱلرِّزْقِ [the] provision. খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 16 71 8 فَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 16 71 9 ٱلَّذِينَ those who যে 16 71 10 فُضِّلُوا۟ were favored মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 16 71 11 بِرَآدِّى would hand over প্রত্যাবর্তনকারী, প্রত্যাবর্তন করানো 16 71 12 رِزْقِهِمْ their provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 16 71 13 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 71 14 مَا whom না, যা, কী/কীসে? 16 71 15 مَلَكَتْ possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 16 71 16 أَيْمَٰنُهُمْ their right hands, ডান হাত, অধিকার 16 71 17 فَهُمْ so (that) they 16 71 18 فِيهِ (are) in it ভেতরে, মধ্যে 16 71 19 سَوَآءٌ equal. সমান 16 71 20 أَفَبِنِعْمَةِ Then is it the Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 16 71 21 ٱللَّهِ of Allah আল্লাহ 16 71 22 يَجْحَدُونَ they reject? অস্বীকার করা 16 72 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 16 72 2 جَعَلَ (has) made বানানো, নিযুক্ত করা 16 72 3 لَكُم for you 16 72 4 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 72 5 أَنفُسِكُمْ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 16 72 6 أَزْوَٰجًۭا spouses, জোড়া, সহধর্মী 16 72 7 وَجَعَلَ and has made বানানো, নিযুক্ত করা 16 72 8 لَكُم for you 16 72 9 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 72 10 أَزْوَٰجِكُم your spouses জোড়া, সহধর্মী 16 72 11 بَنِينَ sons সন্তান 16 72 12 وَحَفَدَةًۭ and grandsons চাকর, সেবক, পরিচারক 16 72 13 وَرَزَقَكُم and has provided for you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 16 72 14 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 72 15 ٱلطَّيِّبَٰتِ the good things. পবিত্র, পাক 16 72 16 أَفَبِٱلْبَٰطِلِ Then in falsehood do বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 16 72 17 يُؤْمِنُونَ they believe, বিশ্বাস করা 16 72 18 وَبِنِعْمَتِ and the Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 16 72 19 ٱللَّهِ of Allah আল্লাহ 16 72 20 هُمْ they 16 72 21 يَكْفُرُونَ disbelieve? অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 16 73 1 وَيَعْبُدُونَ And they worship উপাসনা করা 16 73 2 مِن **other than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 73 3 دُونِ **other than এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 16 73 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 16 73 5 مَا which না, যা, কী/কীসে? 16 73 6 لَا not না 16 73 7 يَمْلِكُ possesses (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 16 73 8 لَهُمْ for them 16 73 9 رِزْقًۭا any provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 16 73 10 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 73 11 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 16 73 12 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 16 73 13 شَيْـًۭٔا [anything], কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 73 14 وَلَا and not না 16 73 15 يَسْتَطِيعُونَ they are able. সমর্থ হওয়া, পারা 16 74 1 فَلَا So (do) not না 16 74 2 تَضْرِبُوا۟ put forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 16 74 3 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 16 74 4 ٱلْأَمْثَالَ the similitude. উদাহরণ, তুলনা, উপমা 16 74 5 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 74 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 74 7 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 16 74 8 وَأَنتُمْ and you 16 74 9 لَا (do) not না 16 74 10 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 16 75 1 ضَرَبَ **Allah sets forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 16 75 2 ٱللَّهُ **Allah sets forth আল্লাহ 16 75 3 مَثَلًا the example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 16 75 4 عَبْدًۭا (of) a slave দাস 16 75 5 مَّمْلُوكًۭا (who is) owned, অধীন, দাস, মালিকানাধীন 16 75 6 لَّا not না 16 75 7 يَقْدِرُ he has power সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 16 75 8 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 75 9 شَىْءٍۢ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 75 10 وَمَن and (one) whom যেই ব্যাক্তি 16 75 11 رَّزَقْنَٰهُ We provided him যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 16 75 12 مِنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 75 13 رِزْقًا a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 16 75 14 حَسَنًۭا good, ভাল, উত্তম 16 75 15 فَهُوَ so he 16 75 16 يُنفِقُ spends খরচ করা 16 75 17 مِنْهُ from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 75 18 سِرًّۭا secretly গোপন 16 75 19 وَجَهْرًا and publicly. প্রকাশ্য 16 75 20 هَلْ Can কি? (প্রশ্ন) 16 75 21 يَسْتَوُۥنَ they be equal? সমাসীন হওয়া 16 75 22 ٱلْحَمْدُ All praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 16 75 23 لِلَّهِ (is) for Allah! আল্লাহ 16 75 24 بَلْ Nay, না, কিন্তু 16 75 25 أَكْثَرُهُمْ but most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 16 75 26 لَا (do) not না 16 75 27 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 16 76 1 وَضَرَبَ **And Allah sets forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 16 76 2 ٱللَّهُ **And Allah sets forth আল্লাহ 16 76 3 مَثَلًۭا an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 16 76 4 رَّجُلَيْنِ (of) two men, একজন মানুষ 16 76 5 أَحَدُهُمَآ one of them এক 16 76 6 أَبْكَمُ (is) dumb, বধির 16 76 7 لَا not না 16 76 8 يَقْدِرُ he has power সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 16 76 9 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 76 10 شَىْءٍۢ anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 76 11 وَهُوَ while he 16 76 12 كَلٌّ (is) a burden ক্লান্তি, বোঝা 16 76 13 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 76 14 مَوْلَىٰهُ his master. প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 16 76 15 أَيْنَمَا Wherever না, যা, কী/কীসে? 16 76 16 يُوَجِّههُّ he directs him মুখ ফিরানো 16 76 17 لَا not না 16 76 18 يَأْتِ he comes আসা, হওয়া 16 76 19 بِخَيْرٍ with any good. উত্তম, ভালো 16 76 20 هَلْ Is কি? (প্রশ্ন) 16 76 21 يَسْتَوِى equal সমাসীন হওয়া 16 76 22 هُوَ he 16 76 23 وَمَن and (the one) who যেই ব্যাক্তি 16 76 24 يَأْمُرُ commands আদেশ করা 16 76 25 بِٱلْعَدْلِ [of] justice, ইনসাফ, ন্যায় বিচার 16 76 26 وَهُوَ and he 16 76 27 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 76 28 صِرَٰطٍۢ a path পথ/ রাস্তা, পন্থা 16 76 29 مُّسْتَقِيمٍۢ straight? সোজা, সরল, সঠিক 16 77 1 وَلِلَّهِ And to Allah (belongs) আল্লাহ 16 77 2 غَيْبُ (the) unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 16 77 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 16 77 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 16 77 5 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 16 77 6 أَمْرُ (is the) matter আদেশ, ব্যাপার 16 77 7 ٱلسَّاعَةِ (of) the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 16 77 8 إِلَّا but ছাড়া 16 77 9 كَلَمْحِ as a twinkling পলক 16 77 10 ٱلْبَصَرِ (of) the eye চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 16 77 11 أَوْ or অথবা 16 77 12 هُوَ it 16 77 13 أَقْرَبُ (is) nearer. নিকটবর্তী 16 77 14 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 77 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 77 16 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 77 17 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 16 77 18 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 77 19 قَدِيرٌۭ (is) All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 16 78 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 16 78 2 أَخْرَجَكُم brought you forth বের করে আনা 16 78 3 مِّنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 78 4 بُطُونِ the wombs পেট 16 78 5 أُمَّهَٰتِكُمْ (of) your mothers, মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 16 78 6 لَا not না 16 78 7 تَعْلَمُونَ knowing (সে) জানে 16 78 8 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 78 9 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 16 78 10 لَكُمُ for you 16 78 11 ٱلسَّمْعَ the hearing শ্রবণ করা, 16 78 12 وَٱلْأَبْصَٰرَ and the sight চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 16 78 13 وَٱلْأَفْـِٔدَةَ and the hearts অন্তর, হৃদয়, মন 16 78 14 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 16 78 15 تَشْكُرُونَ give thanks. ধন্যবাদ দেওয়া 16 79 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 16 79 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 16 79 3 إِلَى towards পর্যন্ত, দিকে 16 79 4 ٱلطَّيْرِ the birds পাখি 16 79 5 مُسَخَّرَٰتٍۢ controlled অধীন, অনুগত, হুকুমের অধীন 16 79 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 79 7 جَوِّ the midst আকাশ, বায়ুমণ্ডল, আবহাওয়া, পরিবেশ 16 79 8 ٱلسَّمَآءِ (of) the sky? আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 16 79 9 مَا None না, যা, কী/কীসে? 16 79 10 يُمْسِكُهُنَّ holds them up আটকে রাখা 16 79 11 إِلَّا except ছাড়া 16 79 12 ٱللَّهُ Allah. আল্লাহ 16 79 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 79 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 79 15 ذَٰلِكَ that ওটা 16 79 16 لَءَايَٰتٍۢ (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 16 79 17 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 16 79 18 يُؤْمِنُونَ who believe. বিশ্বাস করা 16 80 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 16 80 2 جَعَلَ (has) made বানানো, নিযুক্ত করা 16 80 3 لَكُم for you 16 80 4 مِّنۢ [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 80 5 بُيُوتِكُمْ your homes বাড়ি 16 80 6 سَكَنًۭا a resting place, বসবাস, আবাস, নিবাস,আরাম, শান্তি 16 80 7 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 16 80 8 لَكُم for you 16 80 9 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 80 10 جُلُودِ the hides চামড়া 16 80 11 ٱلْأَنْعَٰمِ (of) the cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 16 80 12 بُيُوتًۭا tents, বাড়ি 16 80 13 تَسْتَخِفُّونَهَا which you find light হালকা মনে করা, অবজ্ঞা করা, হেয়জ্ঞান করা 16 80 14 يَوْمَ (on) the day দিন, এইদিন 16 80 15 ظَعْنِكُمْ (of) your travel প্রস্থান করা, চলে যাওয়া 16 80 16 وَيَوْمَ and the day দিন, এইদিন 16 80 17 إِقَامَتِكُمْ (of) your encampment; অবস্থান করা 16 80 18 وَمِنْ and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 80 19 أَصْوَافِهَا their wool পশম 16 80 20 وَأَوْبَارِهَا and their fur 16 80 21 وَأَشْعَارِهَآ and their hair কবিতা 16 80 22 أَثَٰثًۭا (is) furnishing ঘরের সাজ সরঞ্জাম, মালপত্র 16 80 23 وَمَتَٰعًا and a provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 16 80 24 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 16 80 25 حِينٍۢ a time. যখন 16 81 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 16 81 2 جَعَلَ (has) made বানানো, নিযুক্ত করা 16 81 3 لَكُم for you 16 81 4 مِّمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 16 81 5 خَلَقَ He created, সৃষ্টি করা 16 81 6 ظِلَٰلًۭا shades ছায়া, 16 81 7 وَجَعَلَ and (has) made বানানো, নিযুক্ত করা 16 81 8 لَكُم for you 16 81 9 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 81 10 ٱلْجِبَالِ the mountains, পাহাড় 16 81 11 أَكْنَٰنًۭا shelters সংরক্ষিত স্থানসমূহ, 16 81 12 وَجَعَلَ and (has) made বানানো, নিযুক্ত করা 16 81 13 لَكُمْ for you 16 81 14 سَرَٰبِيلَ garments পাজামা 16 81 15 تَقِيكُمُ to protect you রক্ষা করা, বাঁচানো 16 81 16 ٱلْحَرَّ (from) the heat গরম 16 81 17 وَسَرَٰبِيلَ and garments পাজামা 16 81 18 تَقِيكُم to protect you রক্ষা করা, বাঁচানো 16 81 19 بَأْسَكُمْ from your (mutual) violence. শাস্তি 16 81 20 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 16 81 21 يُتِمُّ He completes পরিপূর্ণ 16 81 22 نِعْمَتَهُۥ His Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 16 81 23 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 81 24 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 16 81 25 تُسْلِمُونَ submit. আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 16 82 1 فَإِن Then, if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 16 82 2 تَوَلَّوْا۟ they turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 16 82 3 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 16 82 4 عَلَيْكَ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 82 5 ٱلْبَلَٰغُ (is) the conveyance পৌছা 16 82 6 ٱلْمُبِينُ the clear. পরিষ্কার 16 83 1 يَعْرِفُونَ They recognize চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 16 83 2 نِعْمَتَ (the) Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 16 83 3 ٱللَّهِ (of) Allah; আল্লাহ 16 83 4 ثُمَّ then তারপর 16 83 5 يُنكِرُونَهَا they deny it. অস্বীকার করা 16 83 6 وَأَكْثَرُهُمُ And most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 16 83 7 ٱلْكَٰفِرُونَ (are) the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 16 84 1 وَيَوْمَ And the Day দিন, এইদিন 16 84 2 نَبْعَثُ We will resurrect পাঠানো 16 84 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 84 4 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 16 84 5 أُمَّةٍۢ nation জাতি 16 84 6 شَهِيدًۭا a witness, সাক্ষী, অভিজ্ঞ 16 84 7 ثُمَّ then তারপর 16 84 8 لَا not না 16 84 9 يُؤْذَنُ will be permitted অনুমতি দেওয়া 16 84 10 لِلَّذِينَ to those who যে 16 84 11 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 16 84 12 وَلَا and not না 16 84 13 هُمْ they 16 84 14 يُسْتَعْتَبُونَ will be asked to make amends. সাহায্য কামনা করা 16 85 1 وَإِذَا And when যখন 16 85 2 رَءَا (will) see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 16 85 3 ٱلَّذِينَ those who যে 16 85 4 ظَلَمُوا۟ wronged অন্যায় করা 16 85 5 ٱلْعَذَابَ the punishment, শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 16 85 6 فَلَا then not না 16 85 7 يُخَفَّفُ it will be lightened হালকা করা, সহজ করা 16 85 8 عَنْهُمْ for them থেকে, ব্যাপারে 16 85 9 وَلَا and not না 16 85 10 هُمْ they 16 85 11 يُنظَرُونَ will be given respite. দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 16 86 1 وَإِذَا And when যখন 16 86 2 رَءَا (will) see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 16 86 3 ٱلَّذِينَ those who যে 16 86 4 أَشْرَكُوا۟ associated partners with Allah শরীক করা, শিরক করা 16 86 5 شُرَكَآءَهُمْ their partners. অংশীদার 16 86 6 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 16 86 7 رَبَّنَا "Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 86 8 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 16 86 9 شُرَكَآؤُنَا (are) our partners অংশীদার 16 86 10 ٱلَّذِينَ those whom যে 16 86 11 كُنَّا we used to হয়, হতো 16 86 12 نَدْعُوا۟ invoke আহবান করা 16 86 13 مِن **besides You." মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 86 14 دُونِكَ **besides You." এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 16 86 15 فَأَلْقَوْا۟ But they (will) throw back ছুড়ে মারা 16 86 16 إِلَيْهِمُ at them পর্যন্ত, দিকে 16 86 17 ٱلْقَوْلَ (their) word, বাণী, কথা 16 86 18 إِنَّكُمْ "Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 86 19 لَكَٰذِبُونَ (are) surely liars." মিথ্যাবাদী 16 87 1 وَأَلْقَوْا۟ And they (will) offer ছুড়ে মারা 16 87 2 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 16 87 3 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 16 87 4 يَوْمَئِذٍ (on) that Day সে দিন 16 87 5 ٱلسَّلَمَ the submission, শান্তি 16 87 6 وَضَلَّ and (is) lost ভুল পথে যাওয়া 16 87 7 عَنْهُم from them থেকে, ব্যাপারে 16 87 8 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 16 87 9 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 16 87 10 يَفْتَرُونَ invent. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 16 88 1 ٱلَّذِينَ And those who যে 16 88 2 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 16 88 3 وَصَدُّوا۟ and hindered বাঁধা দেয় 16 88 4 عَن from থেকে, ব্যাপারে 16 88 5 سَبِيلِ (the) way পথ 16 88 6 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 16 88 7 زِدْنَٰهُمْ We will increase them বাড়িয়ে দেয়া 16 88 8 عَذَابًۭا (in) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 16 88 9 فَوْقَ over উপর 16 88 10 ٱلْعَذَابِ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 16 88 11 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 16 88 12 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 16 88 13 يُفْسِدُونَ spread corruption. ধ্বংস করা, নষ্ট করা 16 89 1 وَيَوْمَ And the Day দিন, এইদিন 16 89 2 نَبْعَثُ We will resurrect পাঠানো 16 89 3 فِى among ভেতরে, মধ্যে 16 89 4 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 16 89 5 أُمَّةٍۢ nation জাতি 16 89 6 شَهِيدًا a witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 16 89 7 عَلَيْهِم over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 89 8 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 89 9 أَنفُسِهِمْ themselves. নিজে, নফস, আত্মা 16 89 10 وَجِئْنَا And We (will) bring এসেছে 16 89 11 بِكَ you 16 89 12 شَهِيدًا (as) a witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 16 89 13 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 89 14 هَٰٓؤُلَآءِ these. এই 16 89 15 وَنَزَّلْنَا And We sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 16 89 16 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 89 17 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 16 89 18 تِبْيَٰنًۭا (as) a clarification বর্ণনা, বিবরণ, ব্যাখ্যা 16 89 19 لِّكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 16 89 20 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 16 89 21 وَهُدًۭى and a guidance পথনির্দেশ 16 89 22 وَرَحْمَةًۭ and mercy করুণা 16 89 23 وَبُشْرَىٰ and glad tidings সুসংবাদ 16 89 24 لِلْمُسْلِمِينَ for the Muslims. মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 16 90 1 إِنَّ **Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 90 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 90 3 يَأْمُرُ commands আদেশ করা 16 90 4 بِٱلْعَدْلِ justice ইনসাফ, ন্যায় বিচার 16 90 5 وَٱلْإِحْسَٰنِ and the good, দয়া 16 90 6 وَإِيتَآئِ and giving প্রদান করা 16 90 7 ذِى **(to) relatives, অধিকারী 16 90 8 ٱلْقُرْبَىٰ **(to) relatives, নিকটাত্মীয় 16 90 9 وَيَنْهَىٰ and forbids নিষেধ করা 16 90 10 عَنِ [from] থেকে, ব্যাপারে 16 90 11 ٱلْفَحْشَآءِ the immorality অশ্লীল 16 90 12 وَٱلْمُنكَرِ and the bad ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 16 90 13 وَٱلْبَغْىِ and the oppression. অন্যায়, জুলুম, অবিচার, বাড়াবাড়ি, বিদ্বেষ, জিদ, অবাধ্যতা 16 90 14 يَعِظُكُمْ He admonishes you নসিহত, উপদেশ 16 90 15 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 16 90 16 تَذَكَّرُونَ remember (7:172). উপলব্ধি করা, মনে করা 16 91 1 وَأَوْفُوا۟ And fulfil পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 16 91 2 بِعَهْدِ the covenant অঙ্গীকার 16 91 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 16 91 4 إِذَا when যখন 16 91 5 عَٰهَدتُّمْ you have taken a covenant, অঙ্গীকার করা 16 91 6 وَلَا and (do) not না 16 91 7 تَنقُضُوا۟ break ভঙ্গ করা 16 91 8 ٱلْأَيْمَٰنَ oaths ডান হাত, অধিকার 16 91 9 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 16 91 10 تَوْكِيدِهَا their confirmation জোর দেওয়া, নিশ্চিতকরণ 16 91 11 وَقَدْ while verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 16 91 12 جَعَلْتُمُ you have made বানানো, নিযুক্ত করা 16 91 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 91 14 عَلَيْكُمْ over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 91 15 كَفِيلًا a surety. জামিন, জিম্মাদার 16 91 16 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 91 17 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 91 18 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 16 91 19 مَا what না, যা, কী/কীসে? 16 91 20 تَفْعَلُونَ you do. করা 16 92 1 وَلَا And (do) not না 16 92 2 تَكُونُوا۟ be হয়, হতো 16 92 3 كَٱلَّتِى like her who যে 16 92 4 نَقَضَتْ untwists ভঙ্গ করা 16 92 5 غَزْلَهَا her spun yarn সুতা কাটা 16 92 6 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 92 7 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 16 92 8 قُوَّةٍ strength শক্তি 16 92 9 أَنكَٰثًۭا (into) untwisted strands; সুতার টুকরা যা দ্বিতীয়বার কাটার জন্য ছেঁড়া হয় 16 92 10 تَتَّخِذُونَ you take গ্রহণ করতে দেওয়া 16 92 11 أَيْمَٰنَكُمْ your oaths ডান হাত, অধিকার 16 92 12 دَخَلًۢا (as) a deception প্রতারণা, ধোকা 16 92 13 بَيْنَكُمْ between you, মধ্যে 16 92 14 أَن because যে, যেন 16 92 15 تَكُونَ is হয়, হতো 16 92 16 أُمَّةٌ a community জাতি 16 92 17 هِىَ [it] 16 92 18 أَرْبَىٰ more numerous অধিক বৃদ্ধিপ্রাপ্ত 16 92 19 مِنْ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 92 20 أُمَّةٍ (another) community. জাতি 16 92 21 إِنَّمَا Only, না, যা, কী/কীসে? 16 92 22 يَبْلُوكُمُ **Allah tests you পরীক্ষা করা 16 92 23 ٱللَّهُ **Allah tests you আল্লাহ 16 92 24 بِهِۦ by it. 16 92 25 وَلَيُبَيِّنَنَّ And He will make clear স্পষ্ট 16 92 26 لَكُمْ to you 16 92 27 يَوْمَ (on) the Day দিন, এইদিন 16 92 28 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 16 92 29 مَا what না, যা, কী/কীসে? 16 92 30 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 16 92 31 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 16 92 32 تَخْتَلِفُونَ differ. মতভেদ করা 16 93 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 16 93 2 شَآءَ **Allah (had) willed ইচ্ছা করা 16 93 3 ٱللَّهُ **Allah (had) willed আল্লাহ 16 93 4 لَجَعَلَكُمْ surely He (could) have made you বানানো, নিযুক্ত করা 16 93 5 أُمَّةًۭ a nation জাতি 16 93 6 وَٰحِدَةًۭ one, এক 16 93 7 وَلَٰكِن but অথচ 16 93 8 يُضِلُّ He lets go astray ভুল পথে যাওয়া 16 93 9 مَن whom যেই ব্যাক্তি 16 93 10 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 16 93 11 وَيَهْدِى and guides পথ দেখানো 16 93 12 مَن whom যেই ব্যাক্তি 16 93 13 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 16 93 14 وَلَتُسْـَٔلُنَّ And surely you will be questioned জিগ্যেস করা 16 93 15 عَمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 16 93 16 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 16 93 17 تَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 16 94 1 وَلَا And (do) not না 16 94 2 تَتَّخِذُوٓا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 16 94 3 أَيْمَٰنَكُمْ your oaths ডান হাত, অধিকার 16 94 4 دَخَلًۢا (as) a deception প্রতারণা, ধোকা 16 94 5 بَيْنَكُمْ between you, মধ্যে 16 94 6 فَتَزِلَّ lest, should slip স্থলন, হোঁচট, ত্রুটি, ভ্রান্তি 16 94 7 قَدَمٌۢ a foot পা 16 94 8 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 16 94 9 ثُبُوتِهَا it is firmly planted, প্রমাণিত হওয়া 16 94 10 وَتَذُوقُوا۟ and you would taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 16 94 11 ٱلسُّوٓءَ the evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 16 94 12 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 16 94 13 صَدَدتُّمْ you hindered বাঁধা দেয় 16 94 14 عَن from থেকে, ব্যাপারে 16 94 15 سَبِيلِ (the) way পথ 16 94 16 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 16 94 17 وَلَكُمْ and for you 16 94 18 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 16 94 19 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 16 95 1 وَلَا And (do) not না 16 95 2 تَشْتَرُوا۟ exchange ক্রয় করা 16 95 3 بِعَهْدِ the covenant অঙ্গীকার 16 95 4 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 16 95 5 ثَمَنًۭا (for) a price মূল্য 16 95 6 قَلِيلًا little. ছোট, অল্প 16 95 7 إِنَّمَا Indeed, what না, যা, কী/কীসে? 16 95 8 عِندَ (is) with নিকটে 16 95 9 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 16 95 10 هُوَ it 16 95 11 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 16 95 12 لَّكُمْ for you 16 95 13 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 16 95 14 كُنتُمْ you were (to) হয়, হতো 16 95 15 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 16 96 1 مَا Whatever না, যা, কী/কীসে? 16 96 2 عِندَكُمْ (is) with you নিকটে 16 96 3 يَنفَدُ will be exhausted, ফুরিয়ে যাওয়া, নি:শেষ হওয়া, শেষ হয়ে যওয়া 16 96 4 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 16 96 5 عِندَ (is) with নিকটে 16 96 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 16 96 7 بَاقٍۢ (will) be remaining. অবশিষ্ট, বাকি, স্থায়ী 16 96 8 وَلَنَجْزِيَنَّ And surely We will pay পরিশোধ করা 16 96 9 ٱلَّذِينَ those who যে 16 96 10 صَبَرُوٓا۟ (are) patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 16 96 11 أَجْرَهُم their reward পুরস্কার 16 96 12 بِأَحْسَنِ to (the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 16 96 13 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 16 96 14 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 16 96 15 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 16 97 1 مَنْ Whoever যেই ব্যাক্তি 16 97 2 عَمِلَ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 16 97 3 صَٰلِحًۭا righteous deeds সৎকর্মশীল 16 97 4 مِّن whether মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 97 5 ذَكَرٍ male পুরুষ 16 97 6 أَوْ or অথবা 16 97 7 أُنثَىٰ female মহিলা 16 97 8 وَهُوَ while he 16 97 9 مُؤْمِنٌۭ (is) a believer, বিশ্বাসী 16 97 10 فَلَنُحْيِيَنَّهُۥ then surely We will give him life, জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 16 97 11 حَيَوٰةًۭ a life জীবন 16 97 12 طَيِّبَةًۭ good, ভাল, পবিত্র 16 97 13 وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ and We will pay them পরিশোধ করা 16 97 14 أَجْرَهُم their reward পুরস্কার 16 97 15 بِأَحْسَنِ to (the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 16 97 16 مَا of what না, যা, কী/কীসে? 16 97 17 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 16 97 18 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 16 98 1 فَإِذَا So when যখন 16 98 2 قَرَأْتَ you recite পাঠ করা, পড়া, 16 98 3 ٱلْقُرْءَانَ the Quran, ক্বুরআন 16 98 4 فَٱسْتَعِذْ seek refuge আশ্রয় প্রার্থণা করা 16 98 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 16 98 6 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 98 7 ٱلشَّيْطَٰنِ the Shaitaan, শয়তান 16 98 8 ٱلرَّجِيمِ the accursed. অভিশপ্ত 16 99 1 إِنَّهُۥ Indeed he, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 99 2 لَيْسَ not না, নয় 16 99 3 لَهُۥ for him 16 99 4 سُلْطَٰنٌ (is) any authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 16 99 5 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 99 6 ٱلَّذِينَ those who যে 16 99 7 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 16 99 8 وَعَلَىٰ and upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 99 9 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 99 10 يَتَوَكَّلُونَ they put their trust. ভরসা করা 16 100 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 16 100 2 سُلْطَٰنُهُۥ his authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 16 100 3 عَلَى (is) over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 100 4 ٱلَّذِينَ those who যে 16 100 5 يَتَوَلَّوْنَهُۥ take him as an ally মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 16 100 6 وَٱلَّذِينَ and those who যে 16 100 7 هُم [they] 16 100 8 بِهِۦ with Him 16 100 9 مُشْرِكُونَ associate partners. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 16 101 1 وَإِذَا And when যখন 16 101 2 بَدَّلْنَآ We substitute বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 16 101 3 ءَايَةًۭ a Verse নিদর্শন, আয়াত 16 101 4 مَّكَانَ (in) place স্থান 16 101 5 ءَايَةٍۢ (of) a Verse, নিদর্শন, আয়াত 16 101 6 وَٱللَّهُ and Allah - আল্লাহ 16 101 7 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 16 101 8 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 16 101 9 يُنَزِّلُ He sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 16 101 10 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 16 101 11 إِنَّمَآ "Only না, যা, কী/কীসে? 16 101 12 أَنتَ you 16 101 13 مُفْتَرٍۭ (are) an inventor." রচনাকারী, বদনাম রটনাকারী, অপবাদদাতা 16 101 14 بَلْ Nay, না, কিন্তু 16 101 15 أَكْثَرُهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 16 101 16 لَا (do) not না 16 101 17 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 16 102 1 قُلْ Say, কথা বলা 16 102 2 نَزَّلَهُۥ "Has brought it down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 16 102 3 رُوحُ **the Holy Spirit আত্মা, রূহ 16 102 4 ٱلْقُدُسِ **the Holy Spirit পবিত্র 16 102 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 102 6 رَّبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 102 7 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 16 102 8 لِيُثَبِّتَ to make firm মজবুত করা 16 102 9 ٱلَّذِينَ those who যে 16 102 10 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 16 102 11 وَهُدًۭى and (as) a guidance পথনির্দেশ 16 102 12 وَبُشْرَىٰ and glad tidings সুসংবাদ 16 102 13 لِلْمُسْلِمِينَ to the Muslims." মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 16 103 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 16 103 2 نَعْلَمُ We know (সে) জানে 16 103 3 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 16 103 4 يَقُولُونَ say, কথা বলা 16 103 5 إِنَّمَا "Only না, যা, কী/কীসে? 16 103 6 يُعَلِّمُهُۥ teaches him শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 16 103 7 بَشَرٌۭ a human being." মানুষ 16 103 8 لِّسَانُ (The) tongue জিহ্বা 16 103 9 ٱلَّذِى (of) the one যে 16 103 10 يُلْحِدُونَ they refer ধর্মত্যাগী হওয়া, অবিশ্বাসী হওয়া, কবর দেওয়া 16 103 11 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 16 103 12 أَعْجَمِىٌّۭ (is) foreign অনারব 16 103 13 وَهَٰذَا while this এই 16 103 14 لِسَانٌ (is) a language জিহ্বা 16 103 15 عَرَبِىٌّۭ Arabic আরবী 16 103 16 مُّبِينٌ clear. পরিষ্কার 16 104 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 104 2 ٱلَّذِينَ those who যে 16 104 3 لَا (do) not না 16 104 4 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 16 104 5 بِـَٔايَٰتِ in the Verses নিদর্শন, আয়াত 16 104 6 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 16 104 7 لَا not না 16 104 8 يَهْدِيهِمُ **Allah will guide them পথ দেখানো 16 104 9 ٱللَّهُ **Allah will guide them আল্লাহ 16 104 10 وَلَهُمْ and for them 16 104 11 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 16 104 12 أَلِيمٌ painful. যন্ত্রণাদায়ক 16 105 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 16 105 2 يَفْتَرِى they invent উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 16 105 3 ٱلْكَذِبَ the falsehood মিথ্যা বলা 16 105 4 ٱلَّذِينَ those who যে 16 105 5 لَا (do) not না 16 105 6 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 16 105 7 بِـَٔايَٰتِ in the Verses নিদর্শন, আয়াত 16 105 8 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 16 105 9 وَأُو۟لَٰٓئِكَ and those - ওরা 16 105 10 هُمُ they 16 105 11 ٱلْكَٰذِبُونَ (are) the liars. মিথ্যাবাদী 16 106 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 16 106 2 كَفَرَ disbelieves অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 16 106 3 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 16 106 4 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 106 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 16 106 6 إِيمَٰنِهِۦٓ his belief, বিশ্বাস, ঈমান। 16 106 7 إِلَّا except ছাড়া 16 106 8 مَنْ (one) who যেই ব্যাক্তি 16 106 9 أُكْرِهَ is forced বাধ্য করা, বল প্রয়োগ করা 16 106 10 وَقَلْبُهُۥ while his heart হৃদয় 16 106 11 مُطْمَئِنٌّۢ (is) content শান্ত, প্রশান্ত, নিশ্চিন্ত, আস্থাশীল 16 106 12 بِٱلْإِيمَٰنِ with the faith. বিশ্বাস, ঈমান। 16 106 13 وَلَٰكِن But অথচ 16 106 14 مَّن (one) who যেই ব্যাক্তি 16 106 15 شَرَحَ opens ব্যাখ্যা করা, পর্যালোচনা করা, বিশ্লেষণ করা, খুলে দেওয়া, বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করা 16 106 16 بِٱلْكُفْرِ to disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 16 106 17 صَدْرًۭا (his) breast, বক্ষ, সিনা, অন্তর 16 106 18 فَعَلَيْهِمْ then upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 106 19 غَضَبٌۭ (is) a wrath রাগান্বিত হওয়া 16 106 20 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 106 21 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 16 106 22 وَلَهُمْ and for them 16 106 23 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 16 106 24 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 16 107 1 ذَٰلِكَ That (is) ওটা 16 107 2 بِأَنَّهُمُ because যে, যেন 16 107 3 ٱسْتَحَبُّوا۟ they preferred পছন্দ করা, 16 107 4 ٱلْحَيَوٰةَ the life জীবন 16 107 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 16 107 6 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 107 7 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 16 107 8 وَأَنَّ and that যে, যেন 16 107 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 107 10 لَا (does) not না 16 107 11 يَهْدِى guide পথ দেখানো 16 107 12 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 16 107 13 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 16 108 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 16 108 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones - যে 16 108 3 طَبَعَ **Allah has set a seal মোহরাঙ্কিত করা 16 108 4 ٱللَّهُ **Allah has set a seal আল্লাহ 16 108 5 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 108 6 قُلُوبِهِمْ their hearts হৃদয় 16 108 7 وَسَمْعِهِمْ and their hearing শ্রবণ করা, 16 108 8 وَأَبْصَٰرِهِمْ and their sight. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 16 108 9 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those - ওরা 16 108 10 هُمُ they are 16 108 11 ٱلْغَٰفِلُونَ the heedless. অমনোযোগী, গাফেল 16 109 1 لَا No না 16 109 2 جَرَمَ doubt 16 109 3 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 16 109 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 109 5 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 16 109 6 هُمُ [they] 16 109 7 ٱلْخَٰسِرُونَ (are) the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 16 110 1 ثُمَّ Then তারপর 16 110 2 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 110 3 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 110 4 لِلَّذِينَ to those who যে 16 110 5 هَاجَرُوا۟ emigrated হিজরত করা, ত্যাগ করা 16 110 6 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 110 7 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 16 110 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 16 110 9 فُتِنُوا۟ they had been put to trials পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 16 110 10 ثُمَّ then তারপর 16 110 11 جَٰهَدُوا۟ strove hard চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 16 110 12 وَصَبَرُوٓا۟ and were patient. ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 16 110 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 110 14 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 110 15 مِنۢ **after it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 110 16 بَعْدِهَا **after it, পরবর্তীতে, এছাড়াও 16 110 17 لَغَفُورٌۭ surely is Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 16 110 18 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 16 111 1 يَوْمَ (On) the Day দিন, এইদিন 16 111 2 تَأْتِى (when) will come আসা, হওয়া 16 111 3 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 16 111 4 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 16 111 5 تُجَٰدِلُ pleading ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 16 111 6 عَن for থেকে, ব্যাপারে 16 111 7 نَّفْسِهَا itself, নিজে, নফস, আত্মা 16 111 8 وَتُوَفَّىٰ and will be paid in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 16 111 9 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 16 111 10 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 16 111 11 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 16 111 12 عَمِلَتْ it did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 16 111 13 وَهُمْ and they 16 111 14 لَا (will) not না 16 111 15 يُظْلَمُونَ be wronged. অন্যায় করা 16 112 1 وَضَرَبَ **And Allah sets forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 16 112 2 ٱللَّهُ **And Allah sets forth আল্লাহ 16 112 3 مَثَلًۭا a similitude উদাহরণ, তুলনা, উপমা 16 112 4 قَرْيَةًۭ (of) a town শহর 16 112 5 كَانَتْ (that) was হয়, হতো 16 112 6 ءَامِنَةًۭ secure নিরাপদ 16 112 7 مُّطْمَئِنَّةًۭ and content, নিশ্চিন্ত, 16 112 8 يَأْتِيهَا coming to it আসা, হওয়া 16 112 9 رِزْقُهَا its provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 16 112 10 رَغَدًۭا (in) abundance স্বচ্ছলতা, প্রাচুর্য, স্বাচ্ছন্দ 16 112 11 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 112 12 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 16 112 13 مَكَانٍۢ place, স্থান 16 112 14 فَكَفَرَتْ but it denied অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 16 112 15 بِأَنْعُمِ **(the) Favors of Allah, নিয়ামত, অনুগ্রহ 16 112 16 ٱللَّهِ **(the) Favors of Allah, আল্লাহ 16 112 17 فَأَذَٰقَهَا **so Allah made it taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 16 112 18 ٱللَّهُ **so Allah made it taste আল্লাহ 16 112 19 لِبَاسَ (the) garb পোশাক 16 112 20 ٱلْجُوعِ (of) the hunger ক্ষুধা 16 112 21 وَٱلْخَوْفِ and the fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 16 112 22 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 16 112 23 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 16 112 24 يَصْنَعُونَ do. করা, নির্মাণ করা, বানানো 16 113 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 16 113 2 جَآءَهُمْ came to them এসেছে 16 113 3 رَسُولٌۭ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 16 113 4 مِّنْهُمْ from among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 113 5 فَكَذَّبُوهُ but they denied him; অস্বীকার করা 16 113 6 فَأَخَذَهُمُ so seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 16 113 7 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 16 113 8 وَهُمْ while they 16 113 9 ظَٰلِمُونَ (were) wrongdoers. অন্যায়কারী 16 114 1 فَكُلُوا۟ So eat খাওয়া 16 114 2 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 16 114 3 رَزَقَكُمُ **Allah has provided you - যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 16 114 4 ٱللَّهُ **Allah has provided you - আল্লাহ 16 114 5 حَلَٰلًۭا lawful হালাল, বৈধ 16 114 6 طَيِّبًۭا and good. ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 16 114 7 وَٱشْكُرُوا۟ And be grateful ধন্যবাদ দেওয়া 16 114 8 نِعْمَتَ (for the) Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 16 114 9 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 16 114 10 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 16 114 11 كُنتُمْ [you] হয়, হতো 16 114 12 إِيَّاهُ Him Alone শুধুমাত্র 16 114 13 تَعْبُدُونَ you worship. উপাসনা করা 16 115 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 16 115 2 حَرَّمَ He has forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 16 115 3 عَلَيْكُمُ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 115 4 ٱلْمَيْتَةَ the dead animal মৃত 16 115 5 وَٱلدَّمَ and the blood রক্ত 16 115 6 وَلَحْمَ and the flesh গোশত, মাংস 16 115 7 ٱلْخِنزِيرِ (of) the swine, শূকর, শুয়ার 16 115 8 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 16 115 9 أُهِلَّ has been dedicated জবাই করা হয়েছে 16 115 10 لِغَيْرِ to other (than) ব্যতীত 16 115 11 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 16 115 12 بِهِۦ [with it]. 16 115 13 فَمَنِ But (if) one যেই ব্যাক্তি 16 115 14 ٱضْطُرَّ (is) forced - বাধ্য হওয়া, নিরূপায় হওয়া, মজবুর হওয়া 16 115 15 غَيْرَ without (being) ব্যতীত 16 115 16 بَاغٍۢ disobedient, সীমালংঘন করা 16 115 17 وَلَا and not না 16 115 18 عَادٍۢ a transgressor - সীমালংঘন করা 16 115 19 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 115 20 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 115 21 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 16 115 22 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 16 116 1 وَلَا And (do) not না 16 116 2 تَقُولُوا۟ say কথা বলা 16 116 3 لِمَا for that which না, যা, কী/কীসে? 16 116 4 تَصِفُ assert বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 16 116 5 أَلْسِنَتُكُمُ your tongues, জিহ্বা 16 116 6 ٱلْكَذِبَ the lie, মিথ্যা বলা 16 116 7 هَٰذَا "This এই 16 116 8 حَلَٰلٌۭ (is) lawful হালাল, বৈধ 16 116 9 وَهَٰذَا and this এই 16 116 10 حَرَامٌۭ (is) forbidden," হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 16 116 11 لِّتَفْتَرُوا۟ so that you invent উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 16 116 12 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 116 13 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 16 116 14 ٱلْكَذِبَ the lie. মিথ্যা বলা 16 116 15 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 116 16 ٱلَّذِينَ those who যে 16 116 17 يَفْتَرُونَ invent উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 16 116 18 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 116 19 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 16 116 20 ٱلْكَذِبَ the lie, মিথ্যা বলা 16 116 21 لَا **they will not succeed. না 16 116 22 يُفْلِحُونَ **they will not succeed. সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 16 117 1 مَتَٰعٌۭ An enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 16 117 2 قَلِيلٌۭ little ছোট, অল্প 16 117 3 وَلَهُمْ and for them 16 117 4 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 16 117 5 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 16 118 1 وَعَلَى And to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 118 2 ٱلَّذِينَ those who যে 16 118 3 هَادُوا۟ are Jews ইহুদী হওয়া 16 118 4 حَرَّمْنَا We have forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 16 118 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 16 118 6 قَصَصْنَا We related বর্ণনা করা, বলা 16 118 7 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 118 8 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 118 9 قَبْلُ **before. পূর্বে 16 118 10 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 16 118 11 ظَلَمْنَٰهُمْ We wronged them অন্যায় করা 16 118 12 وَلَٰكِن but অথচ 16 118 13 كَانُوٓا۟ they used (to) হয়, হতো 16 118 14 أَنفُسَهُمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 16 118 15 يَظْلِمُونَ wrong. অন্যায় করা 16 119 1 ثُمَّ Then তারপর 16 119 2 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 119 3 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 119 4 لِلَّذِينَ to those who যে 16 119 5 عَمِلُوا۟ did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 16 119 6 ٱلسُّوٓءَ evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 16 119 7 بِجَهَٰلَةٍۢ in ignorance, অজ্ঞতা 16 119 8 ثُمَّ then তারপর 16 119 9 تَابُوا۟ repented সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 16 119 10 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 119 11 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 16 119 12 ذَٰلِكَ that, ওটা 16 119 13 وَأَصْلَحُوٓا۟ and corrected themselves - মীমাংসা করা, সন্ধি করা 16 119 14 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 119 15 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 119 16 مِنۢ **after that মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 119 17 بَعْدِهَا **after that পরবর্তীতে, এছাড়াও 16 119 18 لَغَفُورٌۭ (is) surely Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 16 119 19 رَّحِيمٌ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 16 120 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 120 2 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 16 120 3 كَانَ was হয়, হতো 16 120 4 أُمَّةًۭ a nation জাতি 16 120 5 قَانِتًۭا obedient অনুগত 16 120 6 لِّلَّهِ to Allah আল্লাহ 16 120 7 حَنِيفًۭا upright, 16 120 8 وَلَمْ and not না (অতীত) 16 120 9 يَكُ he was হয়, হতো 16 120 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 120 11 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 16 121 1 شَاكِرًۭا Thankful কৃতজ্ঞ 16 121 2 لِّأَنْعُمِهِ for His favors. নিয়ামত, অনুগ্রহ 16 121 3 ٱجْتَبَىٰهُ He chose him মনোনীত করা 16 121 4 وَهَدَىٰهُ and guided him পথ দেখানো 16 121 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 16 121 6 صِرَٰطٍۢ the way পথ/ রাস্তা, পন্থা 16 121 7 مُّسْتَقِيمٍۢ straight. সোজা, সরল, সঠিক 16 122 1 وَءَاتَيْنَٰهُ And We gave him দেওয়া 16 122 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 122 3 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 16 122 4 حَسَنَةًۭ good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 16 122 5 وَإِنَّهُۥ and indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 122 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 122 7 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 16 122 8 لَمِنَ (he) will surely (be) among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 122 9 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 16 123 1 ثُمَّ Then তারপর 16 123 2 أَوْحَيْنَآ We revealed প্রকাশ করা 16 123 3 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 16 123 4 أَنِ that, যে, যেন 16 123 5 ٱتَّبِعْ "You follow অনুসরণ করা 16 123 6 مِلَّةَ (the) religion ধর্ম 16 123 7 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim ইব্রাহীম 16 123 8 حَنِيفًۭا upright; 16 123 9 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 16 123 10 كَانَ he was হয়, হতো 16 123 11 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 16 123 12 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists." মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 16 124 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 16 124 2 جُعِلَ was appointed বানানো, নিযুক্ত করা 16 124 3 ٱلسَّبْتُ the Sabbath 16 124 4 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 124 5 ٱلَّذِينَ those who যে 16 124 6 ٱخْتَلَفُوا۟ differed মতভেদ করা 16 124 7 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 16 124 8 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 124 9 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 124 10 لَيَحْكُمُ will surely judge বিচার করা 16 124 11 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 16 124 12 يَوْمَ (on) the Day দিন, এইদিন 16 124 13 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 16 124 14 فِيمَا in what না, যা, কী/কীসে? 16 124 15 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 16 124 16 فِيهِ [in it] ভেতরে, মধ্যে 16 124 17 يَخْتَلِفُونَ differ. মতভেদ করা 16 125 1 ٱدْعُ Call আহবান করা 16 125 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 16 125 3 سَبِيلِ (the) way পথ 16 125 4 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 125 5 بِٱلْحِكْمَةِ with the wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 16 125 6 وَٱلْمَوْعِظَةِ and the instruction উপদেশ 16 125 7 ٱلْحَسَنَةِ the good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 16 125 8 وَجَٰدِلْهُم and discuss with them ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 16 125 9 بِٱلَّتِى in that যে 16 125 10 هِىَ which 16 125 11 أَحْسَنُ (is) best. উত্তম, উৎকৃষ্ট 16 125 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 125 13 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 16 125 14 هُوَ He 16 125 15 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 16 125 16 بِمَن of who যেই ব্যাক্তি 16 125 17 ضَلَّ has strayed ভুল পথে যাওয়া 16 125 18 عَن from থেকে, ব্যাপারে 16 125 19 سَبِيلِهِۦ His way, পথ 16 125 20 وَهُوَ And He 16 125 21 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 16 125 22 بِٱلْمُهْتَدِينَ of the guided ones. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 16 126 1 وَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 16 126 2 عَاقَبْتُمْ you retaliate, শাস্তি দেওয়া, বদল করা, পিছনে পিছনে আসা 16 126 3 فَعَاقِبُوا۟ then retaliate শাস্তি দেওয়া, বদল করা, পিছনে পিছনে আসা 16 126 4 بِمِثْلِ with the like তুলনা, মতো 16 126 5 مَا of what না, যা, কী/কীসে? 16 126 6 عُوقِبْتُم you were afflicted শাস্তি দেওয়া, বদল করা, পিছনে পিছনে আসা 16 126 7 بِهِۦ with [it]. 16 126 8 وَلَئِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 16 126 9 صَبَرْتُمْ you are patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 16 126 10 لَهُوَ surely (it) is 16 126 11 خَيْرٌۭ better উত্তম, ভালো 16 126 12 لِّلصَّٰبِرِينَ for those who are patient. ধৈর্যশীল 16 127 1 وَٱصْبِرْ And be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 16 127 2 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 16 127 3 صَبْرُكَ (is) your patience ধৈর্য্য 16 127 4 إِلَّا but ছাড়া 16 127 5 بِٱللَّهِ from Allah. আল্লাহ 16 127 6 وَلَا And (do) not না 16 127 7 تَحْزَنْ grieve দুঃখিত হওয়া 16 127 8 عَلَيْهِمْ over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 16 127 9 وَلَا and (do) not না 16 127 10 تَكُ be হয়, হতো 16 127 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 16 127 12 ضَيْقٍۢ distress সংকট, কষ্ট 16 127 13 مِّمَّا for what না, যা, কী/কীসে? 16 127 14 يَمْكُرُونَ they plot. ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 16 128 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 16 128 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 16 128 3 مَعَ (is) with সাথে 16 128 4 ٱلَّذِينَ those who যে 16 128 5 ٱتَّقَوا۟ fear (Him) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 16 128 6 وَّٱلَّذِينَ and those who যে 16 128 7 هُم [they] 16 128 8 مُّحْسِنُونَ (are) good-doers. সৎকর্মশীল 17 1 1 سُبْحَٰنَ Exalted মহাপবিত্র 17 1 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 17 1 3 أَسْرَىٰ took রাতে ভ্রমন করানো 17 1 4 بِعَبْدِهِۦ His servant দাস 17 1 5 لَيْلًۭا (by) night রাত 17 1 6 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 1 7 ٱلْمَسْجِدِ **Al-Masjid Al-Haraam, মসজিদ 17 1 8 ٱلْحَرَامِ **Al-Masjid Al-Haraam, হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 17 1 9 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 17 1 10 ٱلْمَسْجِدِ **Al-Masjid Al-Aqsa মসজিদ 17 1 11 ٱلْأَقْصَا **Al-Masjid Al-Aqsa দূরবর্তী, দূরতম, শেষ 17 1 12 ٱلَّذِى which যে 17 1 13 بَٰرَكْنَا We blessed বরকতময় হওয়া 17 1 14 حَوْلَهُۥ its surroundings, চারপাশ 17 1 15 لِنُرِيَهُۥ that We may show him দেখানো, 17 1 16 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 1 17 ءَايَٰتِنَآ Our Signs. নিদর্শন, আয়াত 17 1 18 إِنَّهُۥ Indeed He, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 1 19 هُوَ He 17 1 20 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 17 1 21 ٱلْبَصِيرُ the All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 17 2 1 وَءَاتَيْنَا And We gave দেওয়া 17 2 2 مُوسَى Musa মূসা 17 2 3 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 17 2 4 وَجَعَلْنَٰهُ and made it বানানো, নিযুক্ত করা 17 2 5 هُدًۭى a guidance পথনির্দেশ 17 2 6 لِّبَنِىٓ for the Children সন্তান 17 2 7 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel, ইসরাইল 17 2 8 أَلَّا "That not না 17 2 9 تَتَّخِذُوا۟ you take গ্রহণ করতে দেওয়া 17 2 10 مِن **other than Me মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 2 11 دُونِى **other than Me এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 17 2 12 وَكِيلًۭا (as) a Disposer of affairs." অভিভাবক, জিম্মাদার 17 3 1 ذُرِّيَّةَ Offsprings বংশধর 17 3 2 مَنْ (of one) who যেই ব্যাক্তি 17 3 3 حَمَلْنَا We carried বহন করা, ধারন করা 17 3 4 مَعَ with সাথে 17 3 5 نُوحٍ Nuh. নুহ 17 3 6 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 3 7 كَانَ was হয়, হতো 17 3 8 عَبْدًۭا a servant দাস 17 3 9 شَكُورًۭا grateful. কৃতজ্ঞ 17 4 1 وَقَضَيْنَآ And We decreed সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 17 4 2 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 17 4 3 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 17 4 4 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel ইসরাইল 17 4 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 4 6 ٱلْكِتَٰبِ the Book, বই 17 4 7 لَتُفْسِدُنَّ "Surely you will cause corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 17 4 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 4 9 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 17 4 10 مَرَّتَيْنِ twice, বার 17 4 11 وَلَتَعْلُنَّ and surely you will reach, সুমহান, সুউচ্চ 17 4 12 عُلُوًّۭا haughtiness উঁচু 17 4 13 كَبِيرًۭا great." বড়, মহান, উঁচু 17 5 1 فَإِذَا So when যখন 17 5 2 جَآءَ came এসেছে 17 5 3 وَعْدُ (the) promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 17 5 4 أُولَىٰهُمَا (for) the first of the two, প্রথম 17 5 5 بَعَثْنَا We raised পাঠানো 17 5 6 عَلَيْكُمْ against you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 5 7 عِبَادًۭا servants দাস 17 5 8 لَّنَآ of Ours 17 5 9 أُو۟لِى **those of great military might লোক, মানুষজন, অনুসারী 17 5 10 بَأْسٍۢ **those of great military might শাস্তি 17 5 11 شَدِيدٍۢ **those of great military might কড়া 17 5 12 فَجَاسُوا۟ and they entered 17 5 13 خِلَٰلَ the inner most part মধ্য, সময়কাল 17 5 14 ٱلدِّيَارِ (of) the homes, ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 17 5 15 وَكَانَ and (it) was হয়, হতো 17 5 16 وَعْدًۭا a promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 17 5 17 مَّفْعُولًۭا fulfilled. করা হবে 17 6 1 ثُمَّ Then তারপর 17 6 2 رَدَدْنَا We gave back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 17 6 3 لَكُمُ to you 17 6 4 ٱلْكَرَّةَ the return victory বার, দফা, পালা, প্রত্যাবর্তন, পুনরাবৃত্তি, 17 6 5 عَلَيْهِمْ over them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 6 6 وَأَمْدَدْنَٰكُم And We reinforced you সাহায্য করা, দান করা 17 6 7 بِأَمْوَٰلٍۢ with the wealth মাল, সম্পদ 17 6 8 وَبَنِينَ and sons সন্তান 17 6 9 وَجَعَلْنَٰكُمْ and made you বানানো, নিযুক্ত করা 17 6 10 أَكْثَرَ more অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 17 6 11 نَفِيرًا numerous. দল, অভিযাত্রী, দল, 17 7 1 إِنْ If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 7 2 أَحْسَنتُمْ you do good, উতম্ করা, ভাল করা 17 7 3 أَحْسَنتُمْ you do good উতম্ করা, ভাল করা 17 7 4 لِأَنفُسِكُمْ for yourselves; নিজে, নফস, আত্মা 17 7 5 وَإِنْ and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 7 6 أَسَأْتُمْ you do evil, খারাপ কাজ করা, খারাপ করা, ক্ষতি করা, কষ্ট দেওয়া 17 7 7 فَلَهَا then it is for it. 17 7 8 فَإِذَا So when যখন 17 7 9 جَآءَ came এসেছে 17 7 10 وَعْدُ promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 17 7 11 ٱلْءَاخِرَةِ the last, পরকাল 17 7 12 لِيَسُۥٓـُٔوا۟ to sadden মন্দ, পাপ, অপরাধ 17 7 13 وُجُوهَكُمْ your faces চেহারা 17 7 14 وَلِيَدْخُلُوا۟ and to enter প্রবেশ করা 17 7 15 ٱلْمَسْجِدَ the Masjid মসজিদ 17 7 16 كَمَا just as না, যা, কী/কীসে? 17 7 17 دَخَلُوهُ they (had) entered it প্রবেশ করা 17 7 18 أَوَّلَ first প্রথম 17 7 19 مَرَّةٍۢ time, বার 17 7 20 وَلِيُتَبِّرُوا۟ and to destroy বিনাশ করা, ধ্বংস করা, 17 7 21 مَا what না, যা, কী/কীসে? 17 7 22 عَلَوْا۟ they had conquered সুমহান, সুউচ্চ 17 7 23 تَتْبِيرًا (with) destruction. ধ্বংস 17 8 1 عَسَىٰ "(It) may be সম্ভবত 17 8 2 رَبُّكُمْ **that your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 8 3 أَن **that your Lord যে, যেন 17 8 4 يَرْحَمَكُمْ (may) have mercy upon you. দয়া করা 17 8 5 وَإِنْ But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 8 6 عُدتُّمْ you return, ফিরে আসা, পুনরায় করা 17 8 7 عُدْنَا We will return. ফিরে আসা, পুনরায় করা 17 8 8 وَجَعَلْنَا And We have made বানানো, নিযুক্ত করা 17 8 9 جَهَنَّمَ Hell, জাহান্নাম 17 8 10 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 17 8 11 حَصِيرًا a prison-bed." মাদুর, চাটাই 17 9 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 9 2 هَٰذَا this, এই 17 9 3 ٱلْقُرْءَانَ the Quran, ক্বুরআন 17 9 4 يَهْدِى guides পথ দেখানো 17 9 5 لِلَّتِى to that যে 17 9 6 هِىَ which 17 9 7 أَقْوَمُ (is) most straight সঠিক, অধিকতর সঠিক, সঠিকতর 17 9 8 وَيُبَشِّرُ and gives glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 17 9 9 ٱلْمُؤْمِنِينَ to the believers - বিশ্বাসী 17 9 10 ٱلَّذِينَ those who যে 17 9 11 يَعْمَلُونَ do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 17 9 12 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the righteous deeds, সৎ কাজ 17 9 13 أَنَّ that যে, যেন 17 9 14 لَهُمْ for them 17 9 15 أَجْرًۭا (is) a reward পুরস্কার 17 9 16 كَبِيرًۭا great, বড়, মহান, উঁচু 17 10 1 وَأَنَّ And that যে, যেন 17 10 2 ٱلَّذِينَ those who যে 17 10 3 لَا (do) not না 17 10 4 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 17 10 5 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter, পরকাল 17 10 6 أَعْتَدْنَا We have prepared সীমালংঘন করা 17 10 7 لَهُمْ for them 17 10 8 عَذَابًا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 17 10 9 أَلِيمًۭا painful. যন্ত্রণাদায়ক 17 11 1 وَيَدْعُ And prays আহবান করা 17 11 2 ٱلْإِنسَٰنُ the man মানুষ 17 11 3 بِٱلشَّرِّ for evil অনিষ্ট 17 11 4 دُعَآءَهُۥ (as) he prays দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 17 11 5 بِٱلْخَيْرِ for the good. উত্তম, ভালো 17 11 6 وَكَانَ And is হয়, হতো 17 11 7 ٱلْإِنسَٰنُ the man মানুষ 17 11 8 عَجُولًۭا ever hasty. তাড়াহুড়াপ্রিয়, দ্রুত, হঠকারী 17 12 1 وَجَعَلْنَا And We have made বানানো, নিযুক্ত করা 17 12 2 ٱلَّيْلَ the night রাত 17 12 3 وَٱلنَّهَارَ and the day দিন 17 12 4 ءَايَتَيْنِ (as) two signs. নিদর্শন, আয়াত 17 12 5 فَمَحَوْنَآ Then We erased বিলুপ্ত করা, মুছে ফেলা 17 12 6 ءَايَةَ (the) sign নিদর্শন, আয়াত 17 12 7 ٱلَّيْلِ (of) the night, রাত 17 12 8 وَجَعَلْنَآ and We made বানানো, নিযুক্ত করা 17 12 9 ءَايَةَ (the) sign নিদর্শন, আয়াত 17 12 10 ٱلنَّهَارِ (of) the day দিন 17 12 11 مُبْصِرَةًۭ visible, দৃশ্যমান 17 12 12 لِّتَبْتَغُوا۟ that you may seek চাওয়া, কামনা করা 17 12 13 فَضْلًۭا bounty দান, উদারতা 17 12 14 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 12 15 رَّبِّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 12 16 وَلِتَعْلَمُوا۟ and that you may know (সে) জানে 17 12 17 عَدَدَ (the) number সংখ্যা 17 12 18 ٱلسِّنِينَ (of) the years, বছরসমূহ 17 12 19 وَٱلْحِسَابَ and the account. হিসাব, গণনা, 17 12 20 وَكُلَّ And every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 17 12 21 شَىْءٍۢ thing - কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 17 12 22 فَصَّلْنَٰهُ We have explained it ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 17 12 23 تَفْصِيلًۭا (in) detail. বিস্তারিত 17 13 1 وَكُلَّ And (for) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 17 13 2 إِنسَٰنٍ man মানুষ 17 13 3 أَلْزَمْنَٰهُ We have fastened to him বাধ্য করা, জোর করা, 17 13 4 طَٰٓئِرَهُۥ his fate পাখি 17 13 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 13 6 عُنُقِهِۦ his neck, গরদান 17 13 7 وَنُخْرِجُ and We will bring forth বের করে আনা 17 13 8 لَهُۥ for him 17 13 9 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 17 13 10 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 17 13 11 كِتَٰبًۭا a record বই 17 13 12 يَلْقَىٰهُ which he will find সাক্ষাৎ করা 17 13 13 مَنشُورًا wide open. ছড়ানো 17 14 1 ٱقْرَأْ "Read পাঠ করা, পড়া, 17 14 2 كِتَٰبَكَ your record. বই 17 14 3 كَفَىٰ Sufficient যথেষ্ট 17 14 4 بِنَفْسِكَ (is) yourself নিজে, নফস, আত্মা 17 14 5 ٱلْيَوْمَ today, দিন, এইদিন 17 14 6 عَلَيْكَ against you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 14 7 حَسِيبًۭا (as) accountant." হিসাব গ্রহণকারী 17 15 1 مَّنِ Whoever যেই ব্যাক্তি 17 15 2 ٱهْتَدَىٰ (is) guided সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 17 15 3 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 17 15 4 يَهْتَدِى he is guided সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 17 15 5 لِنَفْسِهِۦ for his soul. নিজে, নফস, আত্মা 17 15 6 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 17 15 7 ضَلَّ goes astray ভুল পথে যাওয়া 17 15 8 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 17 15 9 يَضِلُّ he goes astray ভুল পথে যাওয়া 17 15 10 عَلَيْهَا against it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 15 11 وَلَا And not না 17 15 12 تَزِرُ will bear বহন করা 17 15 13 وَازِرَةٌۭ one laden with burden, বোঝা বহনকার, পাপকারী, অপরাধকারী, পাপী, অপরাধী 17 15 14 وِزْرَ burden বোঝা 17 15 15 أُخْرَىٰ (of) another. অন্য কিছু 17 15 16 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 17 15 17 كُنَّا We হয়, হতো 17 15 18 مُعَذِّبِينَ are to punish শাস্তি প্রদানকারী 17 15 19 حَتَّىٰ until, যতক্ষণ পর্যন্ত 17 15 20 نَبْعَثَ We have sent পাঠানো 17 15 21 رَسُولًۭا a Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 17 16 1 وَإِذَآ And when যখন 17 16 2 أَرَدْنَآ We intend ইচ্ছা করা 17 16 3 أَن that যে, যেন 17 16 4 نُّهْلِكَ We destroy ধ্বংস করা 17 16 5 قَرْيَةً a town, শহর 17 16 6 أَمَرْنَا We order আদেশ করা 17 16 7 مُتْرَفِيهَا its wealthy people ধনাঢ্য 17 16 8 فَفَسَقُوا۟ but they defiantly disobey অবাধ্য হওয়া 17 16 9 فِيهَا therein; ভেতরে, মধ্যে 17 16 10 فَحَقَّ so (is) proved true সত্য হ্ওয়া 17 16 11 عَلَيْهَا against it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 16 12 ٱلْقَوْلُ the word, বাণী, কথা 17 16 13 فَدَمَّرْنَٰهَا and We destroy it ধ্বংস করা 17 16 14 تَدْمِيرًۭا (with) destruction. ধ্বংস 17 17 1 وَكَمْ And how many কতগুলো 17 17 2 أَهْلَكْنَا We destroyed ধ্বংস করা 17 17 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 17 4 ٱلْقُرُونِ the generations যুগ 17 17 5 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 17 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 17 17 7 نُوحٍۢ Nuh! নুহ 17 17 8 وَكَفَىٰ And sufficient যথেষ্ট 17 17 9 بِرَبِّكَ (is) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 17 10 بِذُنُوبِ concerning the sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 17 17 11 عِبَادِهِۦ (of) His servants দাস 17 17 12 خَبِيرًۢا All-Aware, সব জানেন 17 17 13 بَصِيرًۭا All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 17 18 1 مَّن Whoever যেই ব্যাক্তি 17 18 2 كَانَ should হয়, হতো 17 18 3 يُرِيدُ desire ইচ্ছা করা 17 18 4 ٱلْعَاجِلَةَ the immediate জলদি, নগদ 17 18 5 عَجَّلْنَا We hasten তাড়াহুড়া করা 17 18 6 لَهُۥ for him 17 18 7 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 17 18 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 17 18 9 نَشَآءُ We will ইচ্ছা করা 17 18 10 لِمَن to whom যেই ব্যাক্তি 17 18 11 نُّرِيدُ We intend. ইচ্ছা করা 17 18 12 ثُمَّ Then তারপর 17 18 13 جَعَلْنَا We have made বানানো, নিযুক্ত করা 17 18 14 لَهُۥ for him 17 18 15 جَهَنَّمَ Hell, জাহান্নাম 17 18 16 يَصْلَىٰهَا he will burn প্রবেশ করা 17 18 17 مَذْمُومًۭا disgraced নিন্দিত 17 18 18 مَّدْحُورًۭا rejected. বিতাড়িত, বহিস্কৃত, পরাভূত, দূরীভূত 17 19 1 وَمَنْ And whoever যেই ব্যাক্তি 17 19 2 أَرَادَ desires ইচ্ছা করা 17 19 3 ٱلْءَاخِرَةَ the Hereafter পরকাল 17 19 4 وَسَعَىٰ and exerts চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 17 19 5 لَهَا for it 17 19 6 سَعْيَهَا the effort, চেষ্টা করা, কষ্ট করা 17 19 7 وَهُوَ while he 17 19 8 مُؤْمِنٌۭ (is) a believer, বিশ্বাসী 17 19 9 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 17 19 10 كَانَ [are] হয়, হতো 17 19 11 سَعْيُهُم their effort, চেষ্টা করা, কষ্ট করা 17 19 12 مَّشْكُورًۭا (is) appreciated. ধন্যবাদপ্রাপ্ত, প্রশংসনীয়, 17 20 1 كُلًّۭا (To) each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 17 20 2 نُّمِدُّ We extend সাহায্য করা, দান করা 17 20 3 هَٰٓؤُلَآءِ (to) these এই 17 20 4 وَهَٰٓؤُلَآءِ and (to) these, এই 17 20 5 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 20 6 عَطَآءِ (the) gift দান, উপহার 17 20 7 رَبِّكَ (of) your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 20 8 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 17 20 9 كَانَ is হয়, হতো 17 20 10 عَطَآءُ (the) gift দান, উপহার 17 20 11 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 20 12 مَحْظُورًا restricted. নিষিদ্ধ 17 21 1 ٱنظُرْ See তাকিয়ে দেখা 17 21 2 كَيْفَ how কীভাবে 17 21 3 فَضَّلْنَا We preferred মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 17 21 4 بَعْضَهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 17 21 5 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 21 6 بَعْضٍۢ others. কিছুটা, একে অন্যের 17 21 7 وَلَلْءَاخِرَةُ And surely the Hereafter পরকাল 17 21 8 أَكْبَرُ (is) greater বড়, মহান 17 21 9 دَرَجَٰتٍۢ (in) degrees স্তর 17 21 10 وَأَكْبَرُ and greater বড়, মহান 17 21 11 تَفْضِيلًۭا (in) excellence. শ্রেষ্ঠত্ব প্রদান, মর্যাদা প্রদান 17 22 1 لَّا (Do) not না 17 22 2 تَجْعَلْ make বানানো, নিযুক্ত করা 17 22 3 مَعَ with সাথে 17 22 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 17 22 5 إِلَٰهًا god ইশ্বর 17 22 6 ءَاخَرَ another, অন্য কিছু 17 22 7 فَتَقْعُدَ lest you will sit বসা 17 22 8 مَذْمُومًۭا disgraced, নিন্দিত 17 22 9 مَّخْذُولًۭا forsaken. পরিত্যক্ত, ফেলে রাখা হয়েছে এমন 17 23 1 وَقَضَىٰ And has decreed সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 17 23 2 رَبُّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 23 3 أَلَّا that (do) not না 17 23 4 تَعْبُدُوٓا۟ worship উপাসনা করা 17 23 5 إِلَّآ except ছাড়া 17 23 6 إِيَّاهُ Him Alone, শুধুমাত্র 17 23 7 وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ and to the parents পিতা, জন্মদাতা 17 23 8 إِحْسَٰنًا (be) good. দয়া 17 23 9 إِمَّا Whether যদি, 17 23 10 يَبْلُغَنَّ reach পৌছা 17 23 11 عِندَكَ with you নিকটে 17 23 12 ٱلْكِبَرَ the old age বৃদ্ধ 17 23 13 أَحَدُهُمَآ one of them, এক 17 23 14 أَوْ or অথবা 17 23 15 كِلَاهُمَا both of them, উভয় 17 23 16 فَلَا then (do) not না 17 23 17 تَقُل say কথা বলা 17 23 18 لَّهُمَآ to both of them 17 23 19 أُفٍّۢ a word of disrespect উফ্ 17 23 20 وَلَا and (do) not না 17 23 21 تَنْهَرْهُمَا repel them, ধমক দেওয়া, ধমকানো, তাড়িয়ে দেওয়া 17 23 22 وَقُل but speak কথা বলা 17 23 23 لَّهُمَا to them 17 23 24 قَوْلًۭا a word বাণী, কথা 17 23 25 كَرِيمًۭا noble. মহান 17 24 1 وَٱخْفِضْ And lower নিচু করা, অবনত করা 17 24 2 لَهُمَا to them 17 24 3 جَنَاحَ (the) wing ডানা 17 24 4 ٱلذُّلِّ (of) humility নীচত, হীনতা 17 24 5 مِنَ (out) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 24 6 ٱلرَّحْمَةِ [the] mercy করুণা 17 24 7 وَقُل and say, কথা বলা 17 24 8 رَّبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 24 9 ٱرْحَمْهُمَا Have mercy on both of them দয়া করা 17 24 10 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 17 24 11 رَبَّيَانِى they brought me up প্রতিপালন করা, লালন পালন করা 17 24 12 صَغِيرًۭا (when I was) small." ছোট, ক্ষুদ্র 17 25 1 رَّبُّكُمْ Your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 25 2 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 17 25 3 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 17 25 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 17 25 5 نُفُوسِكُمْ yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 17 25 6 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 25 7 تَكُونُوا۟ you are হয়, হতো 17 25 8 صَٰلِحِينَ righteous, সৎকর্মশীল 17 25 9 فَإِنَّهُۥ then indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 25 10 كَانَ is হয়, হতো 17 25 11 لِلْأَوَّٰبِينَ to those who often turn (to Him) প্রত্যাবর্তনকারী, অভিমুখী 17 25 12 غَفُورًۭا Most Forgiving. অত্যন্ত ক্ষমাশীল 17 26 1 وَءَاتِ And give দেওয়া 17 26 2 ذَا **the relatives অধিকারী, কোন কিছুর 17 26 3 ٱلْقُرْبَىٰ **the relatives নিকটাত্মীয় 17 26 4 حَقَّهُۥ his right, সত্য, বাস্তবতা 17 26 5 وَٱلْمِسْكِينَ and the needy, দরিদ্র, মিসকীন 17 26 6 وَٱبْنَ **and the wayfarer, সন্তান 17 26 7 ٱلسَّبِيلِ **and the wayfarer, পথ 17 26 8 وَلَا and (do) not না 17 26 9 تُبَذِّرْ spend ব্যয় করা 17 26 10 تَبْذِيرًا wastefully. অপব্যয় 17 27 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 27 2 ٱلْمُبَذِّرِينَ the spendthrifts অপব্যয়কারী 17 27 3 كَانُوٓا۟ are হয়, হতো 17 27 4 إِخْوَٰنَ brothers ভাই 17 27 5 ٱلشَّيَٰطِينِ (of) the devils. শয়তান 17 27 6 وَكَانَ And is হয়, হতো 17 27 7 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 17 27 8 لِرَبِّهِۦ to his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 27 9 كَفُورًۭا ungrateful. অকৃতজ্ঞ 17 28 1 وَإِمَّا And if যদি, 17 28 2 تُعْرِضَنَّ you turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 17 28 3 عَنْهُمُ from them থেকে, ব্যাপারে 17 28 4 ٱبْتِغَآءَ seeking চাওয়া, কামনা করা 17 28 5 رَحْمَةٍۢ mercy করুণা 17 28 6 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 28 7 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 28 8 تَرْجُوهَا which you expect কামনা করা 17 28 9 فَقُل then say কথা বলা 17 28 10 لَّهُمْ to them 17 28 11 قَوْلًۭا a word বাণী, কথা 17 28 12 مَّيْسُورًۭا gentle. সহজ, সহজসাধ্য, 17 29 1 وَلَا And (do) not না 17 29 2 تَجْعَلْ make বানানো, নিযুক্ত করা 17 29 3 يَدَكَ your hand হাত 17 29 4 مَغْلُولَةً chained বন্দী, শৃঙ্খলিত 17 29 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 17 29 6 عُنُقِكَ your neck, গরদান 17 29 7 وَلَا and not না 17 29 8 تَبْسُطْهَا extend it বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 17 29 9 كُلَّ (to its) utmost প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 17 29 10 ٱلْبَسْطِ reach, বিস্তৃতি, খুশি, প্রফুল্লতা, 17 29 11 فَتَقْعُدَ so that you sit বসা 17 29 12 مَلُومًۭا blameworthy, তিরস্কৃত, নিন্দিত, নিন্দনীয় 17 29 13 مَّحْسُورًا insolvent. দুঃখিত, দুঃখপূর্ণ, নিঃস্ব, রিক্ত 17 30 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 30 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 30 3 يَبْسُطُ extends বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 17 30 4 ٱلرِّزْقَ the provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 17 30 5 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 17 30 6 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 17 30 7 وَيَقْدِرُ and straitens. সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 17 30 8 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 30 9 كَانَ is হয়, হতো 17 30 10 بِعِبَادِهِۦ of His slaves দাস 17 30 11 خَبِيرًۢا All-Aware, সব জানেন 17 30 12 بَصِيرًۭا All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 17 31 1 وَلَا And (do) not না 17 31 2 تَقْتُلُوٓا۟ kill হত্যা করা 17 31 3 أَوْلَٰدَكُمْ your children (ছেলে) সন্তান 17 31 4 خَشْيَةَ (for) fear ভয় 17 31 5 إِمْلَٰقٍۢ (of) poverty. দারিদ্রতা 17 31 6 نَّحْنُ We, 17 31 7 نَرْزُقُهُمْ (We) provide for them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 17 31 8 وَإِيَّاكُمْ and for you. শুধুমাত্র 17 31 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 31 10 قَتْلَهُمْ their killing হ্ত্যা করা 17 31 11 كَانَ is হয়, হতো 17 31 12 خِطْـًۭٔا a sin পাপ, অপরাধ 17 31 13 كَبِيرًۭا great. বড়, মহান, উঁচু 17 32 1 وَلَا And (do) not না 17 32 2 تَقْرَبُوا۟ go near নিকটবর্তী হওয়া 17 32 3 ٱلزِّنَىٰٓ adultery. ব্যভিচার 17 32 4 إِنَّهُۥ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 32 5 كَانَ is হয়, হতো 17 32 6 فَٰحِشَةًۭ an immorality অশ্লীল, 17 32 7 وَسَآءَ and (an) evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 17 32 8 سَبِيلًۭا way. পথ 17 33 1 وَلَا And (do) not না 17 33 2 تَقْتُلُوا۟ kill হত্যা করা 17 33 3 ٱلنَّفْسَ the soul নিজে, নফস, আত্মা 17 33 4 ٱلَّتِى which যে 17 33 5 حَرَّمَ **Allah has forbidden, নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 17 33 6 ٱللَّهُ **Allah has forbidden, আল্লাহ 17 33 7 إِلَّا except ছাড়া 17 33 8 بِٱلْحَقِّ by right. সত্য, বাস্তবতা 17 33 9 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 17 33 10 قُتِلَ (is) killed হত্যা করা 17 33 11 مَظْلُومًۭا wrongfully, মাজলুম, অত্যাচারিত 17 33 12 فَقَدْ verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 17 33 13 جَعَلْنَا We have made বানানো, নিযুক্ত করা 17 33 14 لِوَلِيِّهِۦ for his heir রক্ষাকারী 17 33 15 سُلْطَٰنًۭا an authority, ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 17 33 16 فَلَا but not না 17 33 17 يُسْرِف he should exceed অপচয় করা 17 33 18 فِّى in ভেতরে, মধ্যে 17 33 19 ٱلْقَتْلِ the killing. হ্ত্যা করা 17 33 20 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 33 21 كَانَ is হয়, হতো 17 33 22 مَنصُورًۭا helped. সাহায্যপ্রাপ্ত 17 34 1 وَلَا And (do) not না 17 34 2 تَقْرَبُوا۟ come near নিকটবর্তী হওয়া 17 34 3 مَالَ (the) wealth মাল, সম্পদ 17 34 4 ٱلْيَتِيمِ (of) the orphan, ইয়াতিম, অনাথ 17 34 5 إِلَّا except ছাড়া 17 34 6 بِٱلَّتِى with what যে 17 34 7 هِىَ [it] is 17 34 8 أَحْسَنُ best উত্তম, উৎকৃষ্ট 17 34 9 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 17 34 10 يَبْلُغَ he reaches পৌছা 17 34 11 أَشُدَّهُۥ his maturity. শক্তি, বল, প্রাপ্ত বয়স, সাবাকত্ব 17 34 12 وَأَوْفُوا۟ And fulfil পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 17 34 13 بِٱلْعَهْدِ the covenant. অঙ্গীকার 17 34 14 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 34 15 ٱلْعَهْدَ the covenant অঙ্গীকার 17 34 16 كَانَ will be হয়, হতো 17 34 17 مَسْـُٔولًۭا questioned. জিজ্ঞাসিত, 17 35 1 وَأَوْفُوا۟ And give full পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 17 35 2 ٱلْكَيْلَ [the] measure ওজন করা 17 35 3 إِذَا when যখন 17 35 4 كِلْتُمْ you measure, মাপা, ওজন করা 17 35 5 وَزِنُوا۟ and weigh ওজন করা 17 35 6 بِٱلْقِسْطَاسِ with the balance নিক্তি, দাড়িপাল্লা 17 35 7 ٱلْمُسْتَقِيمِ the straight. সোজা, সরল, সঠিক 17 35 8 ذَٰلِكَ That ওটা 17 35 9 خَيْرٌۭ (is) good উত্তম, ভালো 17 35 10 وَأَحْسَنُ and best উত্তম, উৎকৃষ্ট 17 35 11 تَأْوِيلًۭا (in) result. ব্যাখ্যা 17 36 1 وَلَا And (do) not না 17 36 2 تَقْفُ pursue পিছনে চলা, পদাঙ্ক অনুসরণ করা, 17 36 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 17 36 4 لَيْسَ not না, নয় 17 36 5 لَكَ you have 17 36 6 بِهِۦ of it 17 36 7 عِلْمٌ any knowledge. জ্ঞান 17 36 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 36 9 ٱلسَّمْعَ the hearing, শ্রবণ করা, 17 36 10 وَٱلْبَصَرَ and the sight, চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 17 36 11 وَٱلْفُؤَادَ and the heart অন্তর, হৃদয়, মন 17 36 12 كُلُّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 17 36 13 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 17 36 14 كَانَ will be হয়, হতো 17 36 15 عَنْهُ [about it] থেকে, ব্যাপারে 17 36 16 مَسْـُٔولًۭا questioned. জিজ্ঞাসিত, 17 37 1 وَلَا And (do) not না 17 37 2 تَمْشِ walk হাটা, চলা, 17 37 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 37 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 17 37 5 مَرَحًا (with) insolence. দম্ভ, অহংকার, অহমিকা, উল্লাস 17 37 6 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 37 7 لَن will never কখনই না 17 37 8 تَخْرِقَ tear ছিদ্র করা 17 37 9 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 17 37 10 وَلَن and will never কখনই না 17 37 11 تَبْلُغَ reach পৌছা 17 37 12 ٱلْجِبَالَ the mountains পাহাড় 17 37 13 طُولًۭا (in) height. উচ্চতা, দৈর্ঘ, ব্যাপ্তি 17 38 1 كُلُّ All প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 17 38 2 ذَٰلِكَ that ওটা 17 38 3 كَانَ is হয়, হতো 17 38 4 سَيِّئُهُۥ [its] evil মন্দ 17 38 5 عِندَ near নিকটে 17 38 6 رَبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 38 7 مَكْرُوهًۭا hateful. অপছন্দনীয় 17 39 1 ذَٰلِكَ That ওটা 17 39 2 مِمَّآ (is) from what না, যা, কী/কীসে? 17 39 3 أَوْحَىٰٓ (was) revealed প্রকাশ করা 17 39 4 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 17 39 5 رَبُّكَ (from) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 39 6 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 39 7 ٱلْحِكْمَةِ the wisdom. প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 17 39 8 وَلَا And (do) not না 17 39 9 تَجْعَلْ make বানানো, নিযুক্ত করা 17 39 10 مَعَ with সাথে 17 39 11 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 17 39 12 إِلَٰهًا god ইশ্বর 17 39 13 ءَاخَرَ other অন্য কিছু 17 39 14 فَتُلْقَىٰ lest you should be thrown ছুড়ে মারা 17 39 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 39 16 جَهَنَّمَ Hell, জাহান্নাম 17 39 17 مَلُومًۭا blameworthy, তিরস্কৃত, নিন্দিত, নিন্দনীয় 17 39 18 مَّدْحُورًا abandoned. বিতাড়িত, বহিস্কৃত, পরাভূত, দূরীভূত 17 40 1 أَفَأَصْفَىٰكُمْ **Then has your Lord chosen (for) you 17 40 2 رَبُّكُم **Then has your Lord chosen (for) you প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 40 3 بِٱلْبَنِينَ sons সন্তান 17 40 4 وَٱتَّخَذَ and He has taken গ্রহণ করতে দেওয়া 17 40 5 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 40 6 ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ the Angels ফেরেশতা 17 40 7 إِنَٰثًا daughters? মহিলা 17 40 8 إِنَّكُمْ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 40 9 لَتَقُولُونَ surely say কথা বলা 17 40 10 قَوْلًا a word বাণী, কথা 17 40 11 عَظِيمًۭا grave. প্রচন্ড 17 41 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 17 41 2 صَرَّفْنَا We have explained ফেরানো, ঘুরানো, ব্যাখ্যা করা 17 41 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 41 4 هَٰذَا this এই 17 41 5 ٱلْقُرْءَانِ the Quran, ক্বুরআন 17 41 6 لِيَذَّكَّرُوا۟ that they may remember (7:172), উপলব্ধি করা, মনে করা 17 41 7 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 17 41 8 يَزِيدُهُمْ it increases them বাড়িয়ে দেয়া 17 41 9 إِلَّا except ছাড়া 17 41 10 نُفُورًۭا (in) aversion. পলায়ন, পরিহার, ঘৃণা, অপছন্দ, বিরূপ মনোভাব, দুরত্ব 17 42 1 قُل Say, কথা বলা 17 42 2 لَّوْ "If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 17 42 3 كَانَ (there) were হয়, হতো 17 42 4 مَعَهُۥٓ with Him সাথে 17 42 5 ءَالِهَةٌۭ gods ইশ্বর 17 42 6 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 17 42 7 يَقُولُونَ they say, কথা বলা 17 42 8 إِذًۭا then তখন, তাহলে 17 42 9 لَّٱبْتَغَوْا۟ surely they (would) have sought চাওয়া, কামনা করা 17 42 10 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 17 42 11 ذِى (the) Owner অধিকারী 17 42 12 ٱلْعَرْشِ (of) the Throne সিংহাসন 17 42 13 سَبِيلًۭا a way." পথ 17 43 1 سُبْحَٰنَهُۥ Glorified is He মহাপবিত্র 17 43 2 وَتَعَٰلَىٰ and Exalted is He সুমহান, সুউচ্চ 17 43 3 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 17 43 4 يَقُولُونَ they say কথা বলা 17 43 5 عُلُوًّۭا (by) height উঁচু 17 43 6 كَبِيرًۭا great. বড়, মহান, উঁচু 17 44 1 تُسَبِّحُ Glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 17 44 2 لَهُ [to] Him 17 44 3 ٱلسَّمَٰوَٰتُ **the seven heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 17 44 4 ٱلسَّبْعُ **the seven heavens সাত 17 44 5 وَٱلْأَرْضُ and the earth পৃথিবী 17 44 6 وَمَن and whatever যেই ব্যাক্তি 17 44 7 فِيهِنَّ (is) in them. ভেতরে, মধ্যে 17 44 8 وَإِن And (there is) not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 44 9 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 44 10 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 17 44 11 إِلَّا except ছাড়া 17 44 12 يُسَبِّحُ glorifies গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 17 44 13 بِحَمْدِهِۦ His Praise, প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 17 44 14 وَلَٰكِن but অথচ 17 44 15 لَّا not না 17 44 16 تَفْقَهُونَ you understand বুঝা 17 44 17 تَسْبِيحَهُمْ their glorification. তাসবীহ, গৌরব বর্ণনা করা 17 44 18 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 44 19 كَانَ is হয়, হতো 17 44 20 حَلِيمًا Ever-Forbearing, ধৈর্যশীল 17 44 21 غَفُورًۭا Oft-Forgiving." অত্যন্ত ক্ষমাশীল 17 45 1 وَإِذَا And when যখন 17 45 2 قَرَأْتَ you recite পাঠ করা, পড়া, 17 45 3 ٱلْقُرْءَانَ the Quran, ক্বুরআন 17 45 4 جَعَلْنَا We place বানানো, নিযুক্ত করা 17 45 5 بَيْنَكَ between you মধ্যে 17 45 6 وَبَيْنَ and between মধ্যে 17 45 7 ٱلَّذِينَ those who যে 17 45 8 لَا (do) not না 17 45 9 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 17 45 10 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter পরকাল 17 45 11 حِجَابًۭا a barrier পর্দা, হিজাব 17 45 12 مَّسْتُورًۭا hidden. লুক্কায়িত, আড়ালকৃত 17 46 1 وَجَعَلْنَا And We have placed বানানো, নিযুক্ত করা 17 46 2 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 46 3 قُلُوبِهِمْ their hearts হৃদয় 17 46 4 أَكِنَّةً coverings, আচ্ছাদন 17 46 5 أَن lest যে, যেন 17 46 6 يَفْقَهُوهُ they understand it, বুঝা 17 46 7 وَفِىٓ and in ভেতরে, মধ্যে 17 46 8 ءَاذَانِهِمْ their ears কান 17 46 9 وَقْرًۭا deafness. বধিরতা 17 46 10 وَإِذَا And when যখন 17 46 11 ذَكَرْتَ you mention মনে করা 17 46 12 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 46 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 46 14 ٱلْقُرْءَانِ the Quran ক্বুরআন 17 46 15 وَحْدَهُۥ Alone, একক 17 46 16 وَلَّوْا۟ they turn ফিরে যাওয়া 17 46 17 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 46 18 أَدْبَٰرِهِمْ their backs পেছনে 17 46 19 نُفُورًۭا (in) aversion. পলায়ন, পরিহার, ঘৃণা, অপছন্দ, বিরূপ মনোভাব, দুরত্ব 17 47 1 نَّحْنُ We 17 47 2 أَعْلَمُ know best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 17 47 3 بِمَا [of] what না, যা, কী/কীসে? 17 47 4 يَسْتَمِعُونَ they listen মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 17 47 5 بِهِۦٓ to [it] 17 47 6 إِذْ when যখন 17 47 7 يَسْتَمِعُونَ they listen মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 17 47 8 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 17 47 9 وَإِذْ and when যখন 17 47 10 هُمْ they 17 47 11 نَجْوَىٰٓ (are) in private conversation, গোপন আলাপ 17 47 12 إِذْ when যখন 17 47 13 يَقُولُ say কথা বলা 17 47 14 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers, অন্যায়কারী 17 47 15 إِن "Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 47 16 تَتَّبِعُونَ you follow অনুসরণ করা 17 47 17 إِلَّا but ছাড়া 17 47 18 رَجُلًۭا a man একজন মানুষ 17 47 19 مَّسْحُورًا bewitched." যাদুগ্রস্থ 17 48 1 ٱنظُرْ See তাকিয়ে দেখা 17 48 2 كَيْفَ how কীভাবে 17 48 3 ضَرَبُوا۟ they put forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 17 48 4 لَكَ for you 17 48 5 ٱلْأَمْثَالَ the examples; উদাহরণ, তুলনা, উপমা 17 48 6 فَضَلُّوا۟ but they have gone astray ভুল পথে যাওয়া 17 48 7 فَلَا so not না 17 48 8 يَسْتَطِيعُونَ they can সমর্থ হওয়া, পারা 17 48 9 سَبِيلًۭا (find) a way. পথ 17 49 1 وَقَالُوٓا۟ And they say, কথা বলা 17 49 2 أَءِذَا "Is it when যখন 17 49 3 كُنَّا we are হয়, হতো 17 49 4 عِظَٰمًۭا bones প্রচন্ড 17 49 5 وَرُفَٰتًا and crumbled particles, টুকরা, খণ্ড, ভগ্ন, জীর্ণ হাড় 17 49 6 أَءِنَّا will we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 49 7 لَمَبْعُوثُونَ surely (be) resurrected প্রেরিত 17 49 8 خَلْقًۭا (as) a creation সৃষ্টি 17 49 9 جَدِيدًۭا new." নতুন 17 50 1 قُلْ Say, কথা বলা 17 50 2 كُونُوا۟ "Be হয়, হতো 17 50 3 حِجَارَةً stones পাথর 17 50 4 أَوْ or অথবা 17 50 5 حَدِيدًا iron. লোহা 17 51 1 أَوْ Or অথবা 17 51 2 خَلْقًۭا a creation সৃষ্টি 17 51 3 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 17 51 4 يَكْبُرُ (is) great বড় হওয়া 17 51 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 51 6 صُدُورِكُمْ your breasts." বক্ষ, সিনা, অন্তর 17 51 7 فَسَيَقُولُونَ Then they will say, কথা বলা 17 51 8 مَن "Who যেই ব্যাক্তি 17 51 9 يُعِيدُنَا will restore us?" পুনরায় করা 17 51 10 قُلِ Say, কথা বলা 17 51 11 ٱلَّذِى "He Who যে 17 51 12 فَطَرَكُمْ created you সৃষ্টি করা 17 51 13 أَوَّلَ (the) first প্রথম 17 51 14 مَرَّةٍۢ time." বার 17 51 15 فَسَيُنْغِضُونَ Then they will shake 17 51 16 إِلَيْكَ at you পর্যন্ত, দিকে 17 51 17 رُءُوسَهُمْ their heads মাথা 17 51 18 وَيَقُولُونَ and they say, কথা বলা 17 51 19 مَتَىٰ "When (will) কখন হবে? 17 51 20 هُوَ it (be)?" 17 51 21 قُلْ Say, কথা বলা 17 51 22 عَسَىٰٓ "Perhaps সম্ভবত 17 51 23 أَن that যে, যেন 17 51 24 يَكُونَ (it) will be হয়, হতো 17 51 25 قَرِيبًۭا soon." নিকটবর্তী 17 52 1 يَوْمَ (On) the Day দিন, এইদিন 17 52 2 يَدْعُوكُمْ He will call you আহবান করা 17 52 3 فَتَسْتَجِيبُونَ and you will respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 17 52 4 بِحَمْدِهِۦ with His Praise, প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 17 52 5 وَتَظُنُّونَ and you will think, মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 17 52 6 إِن not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 52 7 لَّبِثْتُمْ you had remained অবস্থান করা, থাকা 17 52 8 إِلَّا except ছাড়া 17 52 9 قَلِيلًۭا a little (while). ছোট, অল্প 17 53 1 وَقُل And say কথা বলা 17 53 2 لِّعِبَادِى to My slaves দাস 17 53 3 يَقُولُوا۟ (to) say কথা বলা 17 53 4 ٱلَّتِى that যে 17 53 5 هِىَ which 17 53 6 أَحْسَنُ (is) best. উত্তম, উৎকৃষ্ট 17 53 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 53 8 ٱلشَّيْطَٰنَ the Shaitaan শয়তান 17 53 9 يَنزَغُ sows discord বিদ্ধ করা, খোঁচা মারা, দংশন করা, আহত করা, 17 53 10 بَيْنَهُمْ between them. মধ্যে 17 53 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 53 12 ٱلشَّيْطَٰنَ the Shaitaan শয়তান 17 53 13 كَانَ is হয়, হতো 17 53 14 لِلْإِنسَٰنِ to the man মানুষ 17 53 15 عَدُوًّۭا an enemy শত্রু 17 53 16 مُّبِينًۭا clear. পরিষ্কার 17 54 1 رَّبُّكُمْ Your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 54 2 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 17 54 3 بِكُمْ of you. 17 54 4 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 54 5 يَشَأْ He wills, ইচ্ছা করা 17 54 6 يَرْحَمْكُمْ He will have mercy on you; দয়া করা 17 54 7 أَوْ or অথবা 17 54 8 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 54 9 يَشَأْ He wills ইচ্ছা করা 17 54 10 يُعَذِّبْكُمْ He will punish you. শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 17 54 11 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 17 54 12 أَرْسَلْنَٰكَ We have sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 17 54 13 عَلَيْهِمْ over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 54 14 وَكِيلًۭا (as) a guardian. অভিভাবক, জিম্মাদার 17 55 1 وَرَبُّكَ And your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 55 2 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 17 55 3 بِمَن of whoever যেই ব্যাক্তি 17 55 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 17 55 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 17 55 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 17 55 7 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 17 55 8 فَضَّلْنَا We have preferred মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 17 55 9 بَعْضَ some কিছুটা, একে অন্যের 17 55 10 ٱلنَّبِيِّـۧنَ (of) the Prophets নবী 17 55 11 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 55 12 بَعْضٍۢ others. কিছুটা, একে অন্যের 17 55 13 وَءَاتَيْنَا And We gave দেওয়া 17 55 14 دَاوُۥدَ Dawood দাউদ 17 55 15 زَبُورًۭا Psalms. যাবুর (আসমানী গ্রন্থ) 17 56 1 قُلِ Say, কথা বলা 17 56 2 ٱدْعُوا۟ "Call আহবান করা 17 56 3 ٱلَّذِينَ those whom যে 17 56 4 زَعَمْتُم you claimed ধারণা করা, 17 56 5 مِّن **besides Him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 56 6 دُونِهِۦ **besides Him, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 17 56 7 فَلَا [then] not না 17 56 8 يَمْلِكُونَ they have power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 17 56 9 كَشْفَ (to) remove দূর করা 17 56 10 ٱلضُّرِّ the misfortunes ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 17 56 11 عَنكُمْ from you থেকে, ব্যাপারে 17 56 12 وَلَا and not না 17 56 13 تَحْوِيلًا (to) transfer (it)." পরিবর্তন 17 57 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 17 57 2 ٱلَّذِينَ whom যে 17 57 3 يَدْعُونَ they call, আহবান করা 17 57 4 يَبْتَغُونَ seek চাওয়া, কামনা করা 17 57 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 17 57 6 رَبِّهِمُ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 57 7 ٱلْوَسِيلَةَ the means of access, মাধ্যম 17 57 8 أَيُّهُمْ which of them যেকোনো 17 57 9 أَقْرَبُ (is) nearest, নিকটবর্তী 17 57 10 وَيَرْجُونَ and they hope কামনা করা 17 57 11 رَحْمَتَهُۥ (for) His mercy করুণা 17 57 12 وَيَخَافُونَ and fear ভয় পাওয়া 17 57 13 عَذَابَهُۥٓ His punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 17 57 14 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 57 15 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 17 57 16 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 57 17 كَانَ is হয়, হতো 17 57 18 مَحْذُورًۭا (ever) feared. ভয়, বিপদ, কষ্ট 17 58 1 وَإِن And not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 58 2 مِّن (is) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 58 3 قَرْيَةٍ town শহর 17 58 4 إِلَّا but ছাড়া 17 58 5 نَحْنُ We 17 58 6 مُهْلِكُوهَا (will) destroy it ধ্বংসকারী 17 58 7 قَبْلَ before পূর্বে 17 58 8 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 17 58 9 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 17 58 10 أَوْ or অথবা 17 58 11 مُعَذِّبُوهَا punish it শাস্তি প্রদানকারী 17 58 12 عَذَابًۭا with a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 17 58 13 شَدِيدًۭا severe. কড়া 17 58 14 كَانَ **That is হয়, হতো 17 58 15 ذَٰلِكَ **That is ওটা 17 58 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 58 17 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 17 58 18 مَسْطُورًۭا written. লিখিত 17 59 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 17 59 2 مَنَعَنَآ stopped Us বাধাঁ দেওয়া, থামানো 17 59 3 أَن that যে, যেন 17 59 4 نُّرْسِلَ We send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 17 59 5 بِٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 17 59 6 إِلَّآ except ছাড়া 17 59 7 أَن that যে, যেন 17 59 8 كَذَّبَ denied অস্বীকার করা 17 59 9 بِهَا them 17 59 10 ٱلْأَوَّلُونَ the former (people) প্রথম 17 59 11 وَءَاتَيْنَا And We gave দেওয়া 17 59 12 ثَمُودَ Thamud ছামুদ 17 59 13 ٱلنَّاقَةَ the she-camel উষ্ট্রী 17 59 14 مُبْصِرَةًۭ (as) a visible sign, দৃশ্যমান 17 59 15 فَظَلَمُوا۟ but they wronged অন্যায় করা 17 59 16 بِهَا her. 17 59 17 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 17 59 18 نُرْسِلُ We send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 17 59 19 بِٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 17 59 20 إِلَّا except ছাড়া 17 59 21 تَخْوِيفًۭا (as) a warning. ভয় দেখানো, সতর্ক করা 17 60 1 وَإِذْ And when যখন 17 60 2 قُلْنَا We said কথা বলা 17 60 3 لَكَ to you, 17 60 4 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 60 5 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 60 6 أَحَاطَ has encompassed বেষ্টন করা, 17 60 7 بِٱلنَّاسِ the mankind." মানুষ, মানবজাতি 17 60 8 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 17 60 9 جَعَلْنَا We made বানানো, নিযুক্ত করা 17 60 10 ٱلرُّءْيَا the vision স্বপ্ন 17 60 11 ٱلَّتِىٓ which যে 17 60 12 أَرَيْنَٰكَ We showed you দেখানো, 17 60 13 إِلَّا except ছাড়া 17 60 14 فِتْنَةًۭ (as) a trial পরীক্ষা, ফিতনা 17 60 15 لِّلنَّاسِ for mankind, মানুষ, মানবজাতি 17 60 16 وَٱلشَّجَرَةَ and the tree গাছ 17 60 17 ٱلْمَلْعُونَةَ the accursed অভিশপ্ত 17 60 18 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 60 19 ٱلْقُرْءَانِ the Quran. ক্বুরআন 17 60 20 وَنُخَوِّفُهُمْ And We threaten them ভয় প্রদর্শন করা 17 60 21 فَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 17 60 22 يَزِيدُهُمْ it increases them বাড়িয়ে দেয়া 17 60 23 إِلَّا except ছাড়া 17 60 24 طُغْيَٰنًۭا (in) transgression অবাধ্যতা 17 60 25 كَبِيرًۭا great. বড়, মহান, উঁচু 17 61 1 وَإِذْ And when যখন 17 61 2 قُلْنَا We said কথা বলা 17 61 3 لِلْمَلَٰٓئِكَةِ to the Angels, ফেরেশতা 17 61 4 ٱسْجُدُوا۟ "Prostrate সিজদা করা, 17 61 5 لِءَادَمَ to Adam." আদম 17 61 6 فَسَجَدُوٓا۟ So they prostrated সিজদা করা, 17 61 7 إِلَّآ except ছাড়া 17 61 8 إِبْلِيسَ Iblis. ইবলিস 17 61 9 قَالَ He said, কথা বলা 17 61 10 ءَأَسْجُدُ "Shall I prostrate সিজদা করা, 17 61 11 لِمَنْ to (one) whom যেই ব্যাক্তি 17 61 12 خَلَقْتَ You created সৃষ্টি করা 17 61 13 طِينًۭا (from) clay?" মাটি, কাঁদা 17 62 1 قَالَ He said, কথা বলা 17 62 2 أَرَءَيْتَكَ "Do You see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 17 62 3 هَٰذَا this এই 17 62 4 ٱلَّذِى whom যে 17 62 5 كَرَّمْتَ You have honored, সম্মান করা 17 62 6 عَلَىَّ above me? উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 62 7 لَئِنْ If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 62 8 أَخَّرْتَنِ You give me respite অবকাশ দেওয়া 17 62 9 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 17 62 10 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 17 62 11 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 17 62 12 لَأَحْتَنِكَنَّ I will surely destroy ধ্বংস করা 17 62 13 ذُرِّيَّتَهُۥٓ his offspring বংশধর 17 62 14 إِلَّا except ছাড়া 17 62 15 قَلِيلًۭا a few." ছোট, অল্প 17 63 1 قَالَ He said, কথা বলা 17 63 2 ٱذْهَبْ "Go, যাওয়া 17 63 3 فَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 17 63 4 تَبِعَكَ follows you অনুরসন করা 17 63 5 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 63 6 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 63 7 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 17 63 8 جَزَآؤُكُمْ (is) your recompense - প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 17 63 9 جَزَآءًۭ a recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 17 63 10 مَّوْفُورًۭا ample. প্রচুর, পর্যাপ্ত, যথেষ্ট, পরিপূর্ণ, 17 64 1 وَٱسْتَفْزِزْ And incite ভয় দেখানো, প্ররোচিত করা,উত্তেজিত করা, 17 64 2 مَنِ whoever যেই ব্যাক্তি 17 64 3 ٱسْتَطَعْتَ you can সমর্থ হওয়া, পারা 17 64 4 مِنْهُم among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 64 5 بِصَوْتِكَ with your voice, আওয়াজ, কন্ঠ 17 64 6 وَأَجْلِبْ and assault 17 64 7 عَلَيْهِم [on] them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 64 8 بِخَيْلِكَ with your cavalry ঘোড়া 17 64 9 وَرَجِلِكَ and infantry 17 64 10 وَشَارِكْهُمْ and be a partner 17 64 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 64 12 ٱلْأَمْوَٰلِ the wealth মাল, সম্পদ 17 64 13 وَٱلْأَوْلَٰدِ and the children, (ছেলে) সন্তান 17 64 14 وَعِدْهُمْ and promise them." শপথ, কথা দেওয়া 17 64 15 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 17 64 16 يَعِدُهُمُ promises them শপথ, কথা দেওয়া 17 64 17 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 17 64 18 إِلَّا except ছাড়া 17 64 19 غُرُورًا delusion. ধোঁকা 17 65 1 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 65 2 عِبَادِى My slaves দাস 17 65 3 لَيْسَ not না, নয় 17 65 4 لَكَ for you 17 65 5 عَلَيْهِمْ over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 65 6 سُلْطَٰنٌۭ any authority. ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 17 65 7 وَكَفَىٰ And sufficient যথেষ্ট 17 65 8 بِرَبِّكَ (is) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 65 9 وَكِيلًۭا (as) a Guardian." অভিভাবক, জিম্মাদার 17 66 1 رَّبُّكُمُ Your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 66 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 17 66 3 يُزْجِى drives তাড়িয়ে নেওয়া 17 66 4 لَكُمُ for you 17 66 5 ٱلْفُلْكَ the ship জাহাজ, নৌকা, কিশতী 17 66 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 66 7 ٱلْبَحْرِ the sea, সমুদ্র 17 66 8 لِتَبْتَغُوا۟ that you may seek চাওয়া, কামনা করা 17 66 9 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 66 10 فَضْلِهِۦٓ His Bounty. দান, উদারতা 17 66 11 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 66 12 كَانَ is হয়, হতো 17 66 13 بِكُمْ to you 17 66 14 رَحِيمًۭا Ever Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 17 67 1 وَإِذَا And when যখন 17 67 2 مَسَّكُمُ touches you ছোয়া 17 67 3 ٱلضُّرُّ the hardship ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 17 67 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 67 5 ٱلْبَحْرِ the sea, সমুদ্র 17 67 6 ضَلَّ lost ভুল পথে যাওয়া 17 67 7 مَن (are) who যেই ব্যাক্তি 17 67 8 تَدْعُونَ you call আহবান করা 17 67 9 إِلَّآ except ছাড়া 17 67 10 إِيَّاهُ Him Alone. শুধুমাত্র 17 67 11 فَلَمَّا But when যখন 17 67 12 نَجَّىٰكُمْ He delivers you মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 17 67 13 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 17 67 14 ٱلْبَرِّ the land ভূমি, জামি 17 67 15 أَعْرَضْتُمْ you turn away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 17 67 16 وَكَانَ And is হয়, হতো 17 67 17 ٱلْإِنسَٰنُ man মানুষ 17 67 18 كَفُورًا ungrateful. অকৃতজ্ঞ 17 68 1 أَفَأَمِنتُمْ Do you then feel secure নিরাপদ 17 68 2 أَن that (not) যে, যেন 17 68 3 يَخْسِفَ He will cause to swallow ডুবে যাওয়া, ধসে যাওয়া 17 68 4 بِكُمْ you, 17 68 5 جَانِبَ side পার্শ, প্রান্ত 17 68 6 ٱلْبَرِّ (of) the land ভূমি, জামি 17 68 7 أَوْ or অথবা 17 68 8 يُرْسِلَ send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 17 68 9 عَلَيْكُمْ against you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 68 10 حَاصِبًۭا a storm of stones? প্রবল বাতাস, ঝড়, ঘূর্ণিঝড় 17 68 11 ثُمَّ Then তারপর 17 68 12 لَا not না 17 68 13 تَجِدُوا۟ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 17 68 14 لَكُمْ for you 17 68 15 وَكِيلًا a guardian? অভিভাবক, জিম্মাদার 17 69 1 أَمْ Or অথবা 17 69 2 أَمِنتُمْ do you feel secure নিরাপদ 17 69 3 أَن that (not) যে, যেন 17 69 4 يُعِيدَكُمْ He will send you back পুনরায় করা 17 69 5 فِيهِ into it ভেতরে, মধ্যে 17 69 6 تَارَةً **another time, একবার, একটিবার 17 69 7 أُخْرَىٰ **another time, অন্য কিছু 17 69 8 فَيُرْسِلَ and send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 17 69 9 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 69 10 قَاصِفًۭا a hurricane গর্জনকারী 17 69 11 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 69 12 ٱلرِّيحِ the wind, বাতাস, হাওয়া 17 69 13 فَيُغْرِقَكُم and drown you ডুবানো 17 69 14 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 17 69 15 كَفَرْتُمْ you disbelieved? অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 17 69 16 ثُمَّ Then তারপর 17 69 17 لَا not না 17 69 18 تَجِدُوا۟ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 17 69 19 لَكُمْ for you 17 69 20 عَلَيْنَا against Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 69 21 بِهِۦ therein 17 69 22 تَبِيعًۭا an avenger? অনুগামী, সাহায্যকারী 17 70 1 وَلَقَدْ **And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 17 70 2 كَرَّمْنَا We have honored সম্মান করা 17 70 3 بَنِىٓ **(the) children of Adam সন্তান 17 70 4 ءَادَمَ **(the) children of Adam আদম 17 70 5 وَحَمَلْنَٰهُمْ and We carried them বহন করা, ধারন করা 17 70 6 فِى on ভেতরে, মধ্যে 17 70 7 ٱلْبَرِّ the land ভূমি, জামি 17 70 8 وَٱلْبَحْرِ and the sea, সমুদ্র 17 70 9 وَرَزَقْنَٰهُم and We have provided them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 17 70 10 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 70 11 ٱلطَّيِّبَٰتِ the good things পবিত্র, পাক 17 70 12 وَفَضَّلْنَٰهُمْ and We preferred them মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 17 70 13 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 70 14 كَثِيرٍۢ many প্রচুর, অনেক 17 70 15 مِّمَّنْ of those whom যেই ব্যাক্তি 17 70 16 خَلَقْنَا We have created সৃষ্টি করা 17 70 17 تَفْضِيلًۭا (with) preference. শ্রেষ্ঠত্ব প্রদান, মর্যাদা প্রদান 17 71 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 17 71 2 نَدْعُوا۟ We will call আহবান করা 17 71 3 كُلَّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 17 71 4 أُنَاسٍۭ human beings মানুষ 17 71 5 بِإِمَٰمِهِمْ with their record, নেতা 17 71 6 فَمَنْ then whoever যেই ব্যাক্তি 17 71 7 أُوتِىَ is given দেওয়া 17 71 8 كِتَٰبَهُۥ his record বই 17 71 9 بِيَمِينِهِۦ in his right hand, ডান হাত, অধিকার 17 71 10 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 17 71 11 يَقْرَءُونَ will read পাঠ করা, পড়া, 17 71 12 كِتَٰبَهُمْ their records, বই 17 71 13 وَلَا and not না 17 71 14 يُظْلَمُونَ they will be wronged অন্যায় করা 17 71 15 فَتِيلًۭا (even as much as) a hair on a date seed. শলিতা, পাকানো, বুননকৃত 17 72 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 17 72 2 كَانَ is হয়, হতো 17 72 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 72 4 هَٰذِهِۦٓ this (world) এই 17 72 5 أَعْمَىٰ blind, অন্ধ 17 72 6 فَهُوَ then he 17 72 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 72 8 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 17 72 9 أَعْمَىٰ (will be) blind, অন্ধ 17 72 10 وَأَضَلُّ and more astray পথভ্রষ্ট করা 17 72 11 سَبِيلًۭا (from the) path. পথ 17 73 1 وَإِن And indeed, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 73 2 كَادُوا۟ they were about (to) প্রায়, উপক্রম হওয়া 17 73 3 لَيَفْتِنُونَكَ tempt you away পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 17 73 4 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 17 73 5 ٱلَّذِىٓ that which যে 17 73 6 أَوْحَيْنَآ We revealed, প্রকাশ করা 17 73 7 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 17 73 8 لِتَفْتَرِىَ that you invent উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 17 73 9 عَلَيْنَا about Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 73 10 غَيْرَهُۥ other (than) it. ব্যতীত 17 73 11 وَإِذًۭا And then তখন, তাহলে 17 73 12 لَّٱتَّخَذُوكَ surely they would take you গ্রহণ করতে দেওয়া 17 73 13 خَلِيلًۭا (as) a friend. বন্ধু 17 74 1 وَلَوْلَآ And if not যদি না 17 74 2 أَن [that] যে, যেন 17 74 3 ثَبَّتْنَٰكَ We (had) strengthened you, মজবুত করা 17 74 4 لَقَدْ certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 17 74 5 كِدتَّ you almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 17 74 6 تَرْكَنُ (would) have inclined ভর করা, হেলান দেওয়া, ঝুঁকে পড়া 17 74 7 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 17 74 8 شَيْـًۭٔا (in) something কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 17 74 9 قَلِيلًا a little. ছোট, অল্প 17 75 1 إِذًۭا Then তখন, তাহলে 17 75 2 لَّأَذَقْنَٰكَ We (would) have made you taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 17 75 3 ضِعْفَ double দ্বিগুণ 17 75 4 ٱلْحَيَوٰةِ (in) the life, জীবন 17 75 5 وَضِعْفَ and double দ্বিগুণ 17 75 6 ٱلْمَمَاتِ (after) the death. মৃত্যু 17 75 7 ثُمَّ Then তারপর 17 75 8 لَا not না 17 75 9 تَجِدُ you (would) have found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 17 75 10 لَكَ for you 17 75 11 عَلَيْنَا against Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 75 12 نَصِيرًۭا any helper. সাহায্যকারী 17 76 1 وَإِن And indeed, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 76 2 كَادُوا۟ they were about প্রায়, উপক্রম হওয়া 17 76 3 لَيَسْتَفِزُّونَكَ (to) scare you ভয় দেখানো, প্ররোচিত করা,উত্তেজিত করা, 17 76 4 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 76 5 ٱلْأَرْضِ the land, পৃথিবী 17 76 6 لِيُخْرِجُوكَ that they evict you বের করে আনা 17 76 7 مِنْهَا from it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 76 8 وَإِذًۭا But then তখন, তাহলে 17 76 9 لَّا not না 17 76 10 يَلْبَثُونَ they (would) have stayed অবস্থান করা, থাকা 17 76 11 خِلَٰفَكَ after you বিপরীত 17 76 12 إِلَّا except ছাড়া 17 76 13 قَلِيلًۭا a little. ছোট, অল্প 17 77 1 سُنَّةَ (Such is Our) Way রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 17 77 2 مَن (for) whom যেই ব্যাক্তি 17 77 3 قَدْ [verily] ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 17 77 4 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 17 77 5 قَبْلَكَ before you পূর্বে 17 77 6 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 77 7 رُّسُلِنَا Our Messengers. বার্তাবাহক, রাসুল 17 77 8 وَلَا And not না 17 77 9 تَجِدُ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 17 77 10 لِسُنَّتِنَا (in) Our way রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 17 77 11 تَحْوِيلًا any alteration. পরিবর্তন 17 78 1 أَقِمِ Establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 17 78 2 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer, সালাত, নামাজ 17 78 3 لِدُلُوكِ at the decline (meridian) অস্ত, ঢলে পড়া, অবসান 17 78 4 ٱلشَّمْسِ (of) the sun সূর্য 17 78 5 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 17 78 6 غَسَقِ (the) darkness অন্ধকার 17 78 7 ٱلَّيْلِ (of) the night রাত 17 78 8 وَقُرْءَانَ and the Quran ক্বুরআন 17 78 9 ٱلْفَجْرِ of the dawn, প্রভাত, ফযরের সময়, 17 78 10 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 78 11 قُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 17 78 12 ٱلْفَجْرِ of the dawn প্রভাত, ফযরের সময়, 17 78 13 كَانَ is হয়, হতো 17 78 14 مَشْهُودًۭا ever witnessed. উপস্থিত 17 79 1 وَمِنَ And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 79 2 ٱلَّيْلِ the night রাত 17 79 3 فَتَهَجَّدْ arise from sleep for prayer তাহাজ্জদু পড়া 17 79 4 بِهِۦ with it 17 79 5 نَافِلَةًۭ (as) additional অতিরিক্ত 17 79 6 لَّكَ for you; 17 79 7 عَسَىٰٓ it may be সম্ভবত 17 79 8 أَن that যে, যেন 17 79 9 يَبْعَثَكَ will raise you পাঠানো 17 79 10 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 79 11 مَقَامًۭا (to) a station স্থান 17 79 12 مَّحْمُودًۭا praiseworthy. প্রশংসিত 17 80 1 وَقُل And say, কথা বলা 17 80 2 رَّبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 80 3 أَدْخِلْنِى Cause me to enter প্রবেশ করানো 17 80 4 مُدْخَلَ an entrance প্রবেশ, প্রবেশস্থল 17 80 5 صِدْقٍۢ sound, সত্যবাদিতা, সততা 17 80 6 وَأَخْرِجْنِى and cause me to exit বের করে আনা 17 80 7 مُخْرَجَ an exit বের করা হয়েছে 17 80 8 صِدْقٍۢ sound সত্যবাদিতা, সততা 17 80 9 وَٱجْعَل and make বানানো, নিযুক্ত করা 17 80 10 لِّى for me 17 80 11 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 80 12 لَّدُنكَ near You নিকট, কাছ 17 80 13 سُلْطَٰنًۭا an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 17 80 14 نَّصِيرًۭا helping." সাহায্যকারী 17 81 1 وَقُلْ And say, কথা বলা 17 81 2 جَآءَ "Has come এসেছে 17 81 3 ٱلْحَقُّ the truth সত্য, বাস্তবতা 17 81 4 وَزَهَقَ and perished 17 81 5 ٱلْبَٰطِلُ the falsehood. বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 17 81 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 81 7 ٱلْبَٰطِلَ the falsehood বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 17 81 8 كَانَ is হয়, হতো 17 81 9 زَهُوقًۭا (bound) to perish." ধ্বংসশীল, যা বিলুপ্ত হবেই 17 82 1 وَنُنَزِّلُ And We reveal ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 17 82 2 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 82 3 ٱلْقُرْءَانِ the Quran ক্বুরআন 17 82 4 مَا that না, যা, কী/কীসে? 17 82 5 هُوَ it 17 82 6 شِفَآءٌۭ (is) a healing আরোগ্য 17 82 7 وَرَحْمَةٌۭ and a mercy করুণা 17 82 8 لِّلْمُؤْمِنِينَ for the believers, বিশ্বাসী 17 82 9 وَلَا but not না 17 82 10 يَزِيدُ it increases বাড়িয়ে দেয়া 17 82 11 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers অন্যায়কারী 17 82 12 إِلَّا except ছাড়া 17 82 13 خَسَارًۭا (in) loss. ক্ষতি 17 83 1 وَإِذَآ And when যখন 17 83 2 أَنْعَمْنَا We bestow favor অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 17 83 3 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 83 4 ٱلْإِنسَٰنِ man মানুষ 17 83 5 أَعْرَضَ he turns away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 17 83 6 وَنَـَٔا and becomes remote 17 83 7 بِجَانِبِهِۦ on his side. পার্শ, প্রান্ত 17 83 8 وَإِذَا And when যখন 17 83 9 مَسَّهُ touches him ছোয়া 17 83 10 ٱلشَّرُّ the evil অনিষ্ট 17 83 11 كَانَ he is হয়, হতো 17 83 12 يَـُٔوسًۭا (in) despair. হতাশ 17 84 1 قُلْ Say, কথা বলা 17 84 2 كُلٌّۭ "Each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 17 84 3 يَعْمَلُ works চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 17 84 4 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 84 5 شَاكِلَتِهِۦ his manner, আকৃতি 17 84 6 فَرَبُّكُمْ but your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 84 7 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 17 84 8 بِمَنْ of who যেই ব্যাক্তি 17 84 9 هُوَ [he] 17 84 10 أَهْدَىٰ (is) best guided সুপথ দেখানো 17 84 11 سَبِيلًۭا (in) way." পথ 17 85 1 وَيَسْـَٔلُونَكَ And they ask you জিগ্যেস করা 17 85 2 عَنِ concerning থেকে, ব্যাপারে 17 85 3 ٱلرُّوحِ the soul. আত্মা, রূহ 17 85 4 قُلِ Say, কথা বলা 17 85 5 ٱلرُّوحُ "The soul আত্মা, রূহ 17 85 6 مِنْ (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 85 7 أَمْرِ (the) affair আদেশ, ব্যাপার 17 85 8 رَبِّى (of) my Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 85 9 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 17 85 10 أُوتِيتُم you have been given দেওয়া 17 85 11 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 85 12 ٱلْعِلْمِ the knowledge জ্ঞান 17 85 13 إِلَّا except ছাড়া 17 85 14 قَلِيلًۭا a little." ছোট, অল্প 17 86 1 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 86 2 شِئْنَا We willed, ইচ্ছা করা 17 86 3 لَنَذْهَبَنَّ We (would) have surely taken away যাওয়া 17 86 4 بِٱلَّذِىٓ that which যে 17 86 5 أَوْحَيْنَآ We have revealed প্রকাশ করা 17 86 6 إِلَيْكَ to you. পর্যন্ত, দিকে 17 86 7 ثُمَّ Then তারপর 17 86 8 لَا not না 17 86 9 تَجِدُ you would find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 17 86 10 لَكَ for you 17 86 11 بِهِۦ concerning it 17 86 12 عَلَيْنَا against Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 86 13 وَكِيلًا any advocate, অভিভাবক, জিম্মাদার 17 87 1 إِلَّا Except ছাড়া 17 87 2 رَحْمَةًۭ a mercy করুণা 17 87 3 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 87 4 رَّبِّكَ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 87 5 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 87 6 فَضْلَهُۥ His Bounty দান, উদারতা 17 87 7 كَانَ is হয়, হতো 17 87 8 عَلَيْكَ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 87 9 كَبِيرًۭا great. বড়, মহান, উঁচু 17 88 1 قُل Say, কথা বলা 17 88 2 لَّئِنِ "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 88 3 ٱجْتَمَعَتِ gathered একত্রিত হওয়া 17 88 4 ٱلْإِنسُ the mankind কোন মানুষ 17 88 5 وَٱلْجِنُّ and the jinn জ্বীন জাতি 17 88 6 عَلَىٰٓ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 88 7 أَن [that] যে, যেন 17 88 8 يَأْتُوا۟ bring আসা, হওয়া 17 88 9 بِمِثْلِ the like তুলনা, মতো 17 88 10 هَٰذَا (of) this এই 17 88 11 ٱلْقُرْءَانِ Quran, ক্বুরআন 17 88 12 لَا not না 17 88 13 يَأْتُونَ they (could) bring আসা, হওয়া 17 88 14 بِمِثْلِهِۦ the like of it, তুলনা, মতো 17 88 15 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 17 88 16 كَانَ were হয়, হতো 17 88 17 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 17 88 18 لِبَعْضٍۢ to some others কিছুটা, একে অন্যের 17 88 19 ظَهِيرًۭا assistants." সাহায্যকারী 17 89 1 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 17 89 2 صَرَّفْنَا We have explained ফেরানো, ঘুরানো, ব্যাখ্যা করা 17 89 3 لِلنَّاسِ to mankind মানুষ, মানবজাতি 17 89 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 89 5 هَٰذَا this এই 17 89 6 ٱلْقُرْءَانِ Quran ক্বুরআন 17 89 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 89 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 17 89 9 مَثَلٍۢ example, উদাহরণ, তুলনা, উপমা 17 89 10 فَأَبَىٰٓ but refused অস্বীকার করা 17 89 11 أَكْثَرُ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 17 89 12 ٱلنَّاسِ (of) the mankind মানুষ, মানবজাতি 17 89 13 إِلَّا except ছাড়া 17 89 14 كُفُورًۭا disbelief. অবিশ্বাস, কুফরী 17 90 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 17 90 2 لَن "Never কখনই না 17 90 3 نُّؤْمِنَ we will believe বিশ্বাস করা 17 90 4 لَكَ in you 17 90 5 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 17 90 6 تَفْجُرَ you cause to gush forth পাপ করা, অন্যায় করা, পাপী হওয়া 17 90 7 لَنَا for us 17 90 8 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 90 9 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 17 90 10 يَنۢبُوعًا a spring. ঝরণা, ফোয়রা, কূপ, উৎস 17 91 1 أَوْ Or অথবা 17 91 2 تَكُونَ you have হয়, হতো 17 91 3 لَكَ for you 17 91 4 جَنَّةٌۭ a garden বাগান, বেহেশত 17 91 5 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 91 6 نَّخِيلٍۢ date-palms খেজুর গাছ 17 91 7 وَعِنَبٍۢ and grapes, আঙ্গুর 17 91 8 فَتُفَجِّرَ and cause to gush forth ফাটানো, বিস্ফোরিত করা, 17 91 9 ٱلْأَنْهَٰرَ the rivers নদী 17 91 10 خِلَٰلَهَا within them মধ্য, সময়কাল 17 91 11 تَفْجِيرًا abundantly. প্রবাহিত করা, বিস্ফোরিত করা, 17 92 1 أَوْ Or অথবা 17 92 2 تُسْقِطَ you cause to fall ফেলে দেওয়া, নামানো, নিচে ফেলা, বিলোপ করা, 17 92 3 ٱلسَّمَآءَ the sky, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 17 92 4 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 17 92 5 زَعَمْتَ you have claimed, ধারণা করা, 17 92 6 عَلَيْنَا upon us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 92 7 كِسَفًا (in) pieces টুকরা, খন্ড 17 92 8 أَوْ or অথবা 17 92 9 تَأْتِىَ you bring আসা, হওয়া 17 92 10 بِٱللَّهِ Allah আল্লাহ 17 92 11 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ and the Angels ফেরেশতা 17 92 12 قَبِيلًا before (us). রকম,প্রকার, পূর্ব 17 93 1 أَوْ Or অথবা 17 93 2 يَكُونَ is হয়, হতো 17 93 3 لَكَ for you 17 93 4 بَيْتٌۭ a house বাড়ি 17 93 5 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 93 6 زُخْرُفٍ ornament চাকচিক্য, কারুকাজ, সাজ, শোভা 17 93 7 أَوْ or অথবা 17 93 8 تَرْقَىٰ you ascend চড়া, আরোহন করা 17 93 9 فِى into ভেতরে, মধ্যে 17 93 10 ٱلسَّمَآءِ the sky. আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 17 93 11 وَلَن And never কখনই না 17 93 12 نُّؤْمِنَ we will believe বিশ্বাস করা 17 93 13 لِرُقِيِّكَ in your ascension আরোহন, উর্ধ্বগমন 17 93 14 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 17 93 15 تُنَزِّلَ you bring down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 17 93 16 عَلَيْنَا to us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 93 17 كِتَٰبًۭا a book বই 17 93 18 نَّقْرَؤُهُۥ we could read it." পাঠ করা, পড়া, 17 93 19 قُلْ Say, কথা বলা 17 93 20 سُبْحَانَ "Glorified (is) মহাপবিত্র 17 93 21 رَبِّى my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 93 22 هَلْ "What কি? (প্রশ্ন) 17 93 23 كُنتُ am I হয়, হতো 17 93 24 إِلَّا but ছাড়া 17 93 25 بَشَرًۭا a human, মানুষ 17 93 26 رَّسُولًۭا a Messenger." বার্তাবাহক, রাসুল 17 94 1 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 17 94 2 مَنَعَ prevented বাধাঁ দেওয়া, থামানো 17 94 3 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 17 94 4 أَن that যে, যেন 17 94 5 يُؤْمِنُوٓا۟ they believe বিশ্বাস করা 17 94 6 إِذْ when যখন 17 94 7 جَآءَهُمُ came to them এসেছে 17 94 8 ٱلْهُدَىٰٓ the guidance পথনির্দেশ 17 94 9 إِلَّآ except ছাড়া 17 94 10 أَن that যে, যেন 17 94 11 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 17 94 12 أَبَعَثَ **"Has Allah sent পাঠানো 17 94 13 ٱللَّهُ **"Has Allah sent আল্লাহ 17 94 14 بَشَرًۭا a human মানুষ 17 94 15 رَّسُولًۭا Messenger?" বার্তাবাহক, রাসুল 17 95 1 قُل Say, কথা বলা 17 95 2 لَّوْ "If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 17 95 3 كَانَ (there) were হয়, হতো 17 95 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 95 5 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 17 95 6 مَلَٰٓئِكَةٌۭ Angels ফেরেশতা 17 95 7 يَمْشُونَ walking হাটা, চলা, 17 95 8 مُطْمَئِنِّينَ securely, শান্ত, প্রশান্ত, নিশ্চিন্ত, আস্থাশীল 17 95 9 لَنَزَّلْنَا surely We (would) have sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 17 95 10 عَلَيْهِم to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 95 11 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 95 12 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 17 95 13 مَلَكًۭا an Angel ফেরেশতা 17 95 14 رَّسُولًۭا (as) a Messenger." বার্তাবাহক, রাসুল 17 96 1 قُلْ Say, কথা বলা 17 96 2 كَفَىٰ "Sufficient is যথেষ্ট 17 96 3 بِٱللَّهِ Allah আল্লাহ 17 96 4 شَهِيدًۢا (as) a witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 17 96 5 بَيْنِى between me মধ্যে 17 96 6 وَبَيْنَكُمْ and between you. মধ্যে 17 96 7 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 96 8 كَانَ is হয়, হতো 17 96 9 بِعِبَادِهِۦ of His slaves দাস 17 96 10 خَبِيرًۢا All-Aware, সব জানেন 17 96 11 بَصِيرًۭا All-Seeing." সর্বদ্রষ্টা 17 97 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 17 97 2 يَهْدِ **Allah guides পথ দেখানো 17 97 3 ٱللَّهُ **Allah guides আল্লাহ 17 97 4 فَهُوَ then he (is) 17 97 5 ٱلْمُهْتَدِ the guided one; সুপথপ্রাপ্ত 17 97 6 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 17 97 7 يُضْلِلْ He lets go astray - ভুল পথে যাওয়া 17 97 8 فَلَن then never কখনই না 17 97 9 تَجِدَ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 17 97 10 لَهُمْ for them 17 97 11 أَوْلِيَآءَ protectors রক্ষাকারী 17 97 12 مِن **besides Him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 97 13 دُونِهِۦ **besides Him. এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 17 97 14 وَنَحْشُرُهُمْ And We will gather them একত্র করা, জমা করা 17 97 15 يَوْمَ (on) the Day দিন, এইদিন 17 97 16 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 17 97 17 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 97 18 وُجُوهِهِمْ their faces - চেহারা 17 97 19 عُمْيًۭا blind অন্ধ 17 97 20 وَبُكْمًۭا and dumb বধির 17 97 21 وَصُمًّۭا and deaf. বধির 17 97 22 مَّأْوَىٰهُمْ Their abode ঠিকানা 17 97 23 جَهَنَّمُ (is) Hell; জাহান্নাম 17 97 24 كُلَّمَا every time প্রতিবার 17 97 25 خَبَتْ it subsides, নিভে যাওয়া 17 97 26 زِدْنَٰهُمْ We (will) increase (for) them বাড়িয়ে দেয়া 17 97 27 سَعِيرًۭا the blazing fire. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 17 98 1 ذَٰلِكَ That ওটা 17 98 2 جَزَآؤُهُم (is) their recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 17 98 3 بِأَنَّهُمْ because they যে, যেন 17 98 4 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 17 98 5 بِـَٔايَٰتِنَا in Our Verses নিদর্শন, আয়াত 17 98 6 وَقَالُوٓا۟ and said, কথা বলা 17 98 7 أَءِذَا "When যখন 17 98 8 كُنَّا we are হয়, হতো 17 98 9 عِظَٰمًۭا bones প্রচন্ড 17 98 10 وَرُفَٰتًا and crumbled particles, টুকরা, খণ্ড, ভগ্ন, জীর্ণ হাড় 17 98 11 أَءِنَّا will we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 98 12 لَمَبْعُوثُونَ surely (be) resurrected প্রেরিত 17 98 13 خَلْقًۭا (as) a creation সৃষ্টি 17 98 14 جَدِيدًا new." নতুন 17 99 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 17 99 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 17 99 3 أَنَّ that যে, যেন 17 99 4 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 17 99 5 ٱلَّذِى the One Who, যে 17 99 6 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 17 99 7 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 17 99 8 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 17 99 9 قَادِرٌ (is) Able সক্ষম, সামর্থবান 17 99 10 عَلَىٰٓ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 99 11 أَن to যে, যেন 17 99 12 يَخْلُقَ create সৃষ্টি করা 17 99 13 مِثْلَهُمْ the like of them? তুলনা, মতো 17 99 14 وَجَعَلَ And He has made বানানো, নিযুক্ত করা 17 99 15 لَهُمْ for them 17 99 16 أَجَلًۭا a term, মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 17 99 17 لَّا no না 17 99 18 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 17 99 19 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 17 99 20 فَأَبَى But refused অস্বীকার করা 17 99 21 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers অন্যায়কারী 17 99 22 إِلَّا except ছাড়া 17 99 23 كُفُورًۭا disbelief. অবিশ্বাস, কুফরী 17 100 1 قُل Say, কথা বলা 17 100 2 لَّوْ "If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 17 100 3 أَنتُمْ you 17 100 4 تَمْلِكُونَ possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 17 100 5 خَزَآئِنَ the treasures ভাণ্ডারসমূহ 17 100 6 رَحْمَةِ (of) the Mercy করুণা 17 100 7 رَبِّىٓ (of) my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 100 8 إِذًۭا then তখন, তাহলে 17 100 9 لَّأَمْسَكْتُمْ surely you would withhold আটকে রাখা 17 100 10 خَشْيَةَ (out of) fear ভয় 17 100 11 ٱلْإِنفَاقِ (of) spending." খরচ করা, 17 100 12 وَكَانَ And is হয়, হতো 17 100 13 ٱلْإِنسَٰنُ man মানুষ 17 100 14 قَتُورًۭا ever hardship-fearing. কৃপণ 17 101 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 17 101 2 ءَاتَيْنَا We had given দেওয়া 17 101 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 17 101 4 تِسْعَ nine নয় 17 101 5 ءَايَٰتٍۭ Signs নিদর্শন, আয়াত 17 101 6 بَيِّنَٰتٍۢ clear, পরিস্কার প্রমাণ 17 101 7 فَسْـَٔلْ so ask জিগ্যেস করা 17 101 8 بَنِىٓ **(the) Children of Israel সন্তান 17 101 9 إِسْرَٰٓءِيلَ **(the) Children of Israel ইসরাইল 17 101 10 إِذْ when যখন 17 101 11 جَآءَهُمْ he came to them, এসেছে 17 101 12 فَقَالَ then said কথা বলা 17 101 13 لَهُۥ to him 17 101 14 فِرْعَوْنُ Firaun, ফিরাউন 17 101 15 إِنِّى "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 101 16 لَأَظُنُّكَ [I] think you - মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 17 101 17 يَٰمُوسَىٰ O Musa! মূসা 17 101 18 مَسْحُورًۭا (you are) bewitched." যাদুগ্রস্থ 17 102 1 قَالَ He said, কথা বলা 17 102 2 لَقَدْ "Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 17 102 3 عَلِمْتَ you know (সে) জানে 17 102 4 مَآ none না, যা, কী/কীসে? 17 102 5 أَنزَلَ has sent down অবতীর্ণ করা 17 102 6 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 17 102 7 إِلَّا except ছাড়া 17 102 8 رَبُّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 102 9 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 17 102 10 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 17 102 11 بَصَآئِرَ (as) evidence, দূরদৃষ্টি, দৃষ্টি, বুদ্ধিমত্তা, দূরদর্শিতা 17 102 12 وَإِنِّى and indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 102 13 لَأَظُنُّكَ [I] surely think you মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 17 102 14 يَٰفِرْعَوْنُ O Firaun! ফিরাউন 17 102 15 مَثْبُورًۭا (you are) destroyed." ধ্বংস 17 103 1 فَأَرَادَ So he intended ইচ্ছা করা 17 103 2 أَن to যে, যেন 17 103 3 يَسْتَفِزَّهُم drive them out ভয় দেখানো, প্ররোচিত করা,উত্তেজিত করা, 17 103 4 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 103 5 ٱلْأَرْضِ the land, পৃথিবী 17 103 6 فَأَغْرَقْنَٰهُ but We drowned him ডুবানো 17 103 7 وَمَن and who যেই ব্যাক্তি 17 103 8 مَّعَهُۥ (were) with him সাথে 17 103 9 جَمِيعًۭا all. একত্রে, সবাই 17 104 1 وَقُلْنَا And We said কথা বলা 17 104 2 مِنۢ **after him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 104 3 بَعْدِهِۦ **after him পরবর্তীতে, এছাড়াও 17 104 4 لِبَنِىٓ **to the Children of Israel, সন্তান 17 104 5 إِسْرَٰٓءِيلَ **to the Children of Israel, ইসরাইল 17 104 6 ٱسْكُنُوا۟ "Dwell বাস করা 17 104 7 ٱلْأَرْضَ (in) the land, পৃথিবী 17 104 8 فَإِذَا then when যখন 17 104 9 جَآءَ comes এসেছে 17 104 10 وَعْدُ (the) promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 17 104 11 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter, পরকাল 17 104 12 جِئْنَا We will bring এসেছে 17 104 13 بِكُمْ you 17 104 14 لَفِيفًۭا (as) a mixed crowd." একত্রিত, জোটবদ্ধ, 17 105 1 وَبِٱلْحَقِّ And with the truth সত্য, বাস্তবতা 17 105 2 أَنزَلْنَٰهُ We sent it down, অবতীর্ণ করা 17 105 3 وَبِٱلْحَقِّ and with the truth সত্য, বাস্তবতা 17 105 4 نَزَلَ it descended. অবতীর্ণ হওয়া 17 105 5 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 17 105 6 أَرْسَلْنَٰكَ We sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 17 105 7 إِلَّا except ছাড়া 17 105 8 مُبَشِّرًۭا (as) a bearer of glad tidings সুসংবাদদাতা 17 105 9 وَنَذِيرًۭا and a warner. সাবধানকারী 17 106 1 وَقُرْءَانًۭا And the Quran ক্বুরআন 17 106 2 فَرَقْنَٰهُ We have divided, পৃথক করা,আলাদা করা, পার্থক্য করা, ভাগ করা, 17 106 3 لِتَقْرَأَهُۥ that you might recite it পাঠ করা, পড়া, 17 106 4 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 106 5 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 17 106 6 عَلَىٰ at উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 106 7 مُكْثٍۢ intervals. অবস্থান 17 106 8 وَنَزَّلْنَٰهُ And We have revealed it ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 17 106 9 تَنزِيلًۭا (in) stages. অবতরণ 17 107 1 قُلْ Say, কথা বলা 17 107 2 ءَامِنُوا۟ "Believe বিশ্বাস করা 17 107 3 بِهِۦٓ in it 17 107 4 أَوْ or অথবা 17 107 5 لَا (do) not না 17 107 6 تُؤْمِنُوٓا۟ believe. বিশ্বাস করা 17 107 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 17 107 8 ٱلَّذِينَ those who যে 17 107 9 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 17 107 10 ٱلْعِلْمَ the knowledge জ্ঞান 17 107 11 مِن **before it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 107 12 قَبْلِهِۦٓ **before it, পূর্বে 17 107 13 إِذَا when যখন 17 107 14 يُتْلَىٰ it is recited তিলাওয়াত করা 17 107 15 عَلَيْهِمْ to them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 17 107 16 يَخِرُّونَ they fall পড়ে যাওয়া 17 107 17 لِلْأَذْقَانِ on their faces চিবুক, থুতনী, দাড়ি 17 107 18 سُجَّدًۭا (in) prostration." সিজদাকারী 17 108 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 17 108 2 سُبْحَٰنَ "Glory be to মহাপবিত্র 17 108 3 رَبِّنَآ our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 108 4 إِن Indeed, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 17 108 5 كَانَ is হয়, হতো 17 108 6 وَعْدُ (the) promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 17 108 7 رَبِّنَا (of) our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 17 108 8 لَمَفْعُولًۭا surely fulfilled." করা হবে 17 109 1 وَيَخِرُّونَ And they fall পড়ে যাওয়া 17 109 2 لِلْأَذْقَانِ on their faces চিবুক, থুতনী, দাড়ি 17 109 3 يَبْكُونَ weeping, কাঁদা, ক্রন্দন করা 17 109 4 وَيَزِيدُهُمْ and it increases them বাড়িয়ে দেয়া 17 109 5 خُشُوعًۭا (in) humility. বিনয়, নম্রতা, ভীত 17 110 1 قُلِ Say, কথা বলা 17 110 2 ٱدْعُوا۟ "Invoke আহবান করা 17 110 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 17 110 4 أَوِ or অথবা 17 110 5 ٱدْعُوا۟ invoke আহবান করা 17 110 6 ٱلرَّحْمَٰنَ the Most Merciful Qualitatively. পরম দয়ালু 17 110 7 أَيًّۭا **By whatever (name) যেকোনো 17 110 8 مَّا **By whatever (name) না, যা, কী/কীসে? 17 110 9 تَدْعُوا۟ you invoke, আহবান করা 17 110 10 فَلَهُ to Him (belongs) 17 110 11 ٱلْأَسْمَآءُ **the Most Beautiful Names. নাম 17 110 12 ٱلْحُسْنَىٰ **the Most Beautiful Names. সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 17 110 13 وَلَا And (do) not না 17 110 14 تَجْهَرْ be loud প্রকাশ হওয়, স্পষ্ট হওয়া, ছড়িয়ে পড়া, প্রকাশ্যে বলা, উচ্চস্বরে বলা 17 110 15 بِصَلَاتِكَ in your prayers সালাত, নামাজ 17 110 16 وَلَا and not না 17 110 17 تُخَافِتْ be silent চুপে চুপে করা, আস্তে আস্তে বলা 17 110 18 بِهَا therein, 17 110 19 وَٱبْتَغِ but seek চাওয়া, কামনা করা 17 110 20 بَيْنَ between মধ্যে 17 110 21 ذَٰلِكَ that ওটা 17 110 22 سَبِيلًۭا a way." পথ 17 111 1 وَقُلِ And say, কথা বলা 17 111 2 ٱلْحَمْدُ "All Praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 17 111 3 لِلَّهِ (is) for Allah আল্লাহ 17 111 4 ٱلَّذِى the One Who যে 17 111 5 لَمْ **has not taken না (অতীত) 17 111 6 يَتَّخِذْ **has not taken গ্রহণ করতে দেওয়া 17 111 7 وَلَدًۭا a son (ছেলে) সন্তান 17 111 8 وَلَمْ and not না (অতীত) 17 111 9 يَكُن is হয়, হতো 17 111 10 لَّهُۥ for Him 17 111 11 شَرِيكٌۭ a partner অংশীদার 17 111 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 17 111 13 ٱلْمُلْكِ the dominion, সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 17 111 14 وَلَمْ and not না (অতীত) 17 111 15 يَكُن is হয়, হতো 17 111 16 لَّهُۥ for Him 17 111 17 وَلِىٌّۭ any protector রক্ষাকারী 17 111 18 مِّنَ out of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 17 111 19 ٱلذُّلِّ weakness. নীচত, হীনতা 17 111 20 وَكَبِّرْهُ And magnify Him তাকবীর বলা, গৌরব বর্ণনা করা, 17 111 21 تَكْبِيرًۢا (with all) magnificence." তাকবীর, মহিমা বর্ণনা করা 18 1 1 ٱلْحَمْدُ All Praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 18 1 2 لِلَّهِ (is) for Allah আল্লাহ 18 1 3 ٱلَّذِىٓ the One Who যে 18 1 4 أَنزَلَ (has) revealed অবতীর্ণ করা 18 1 5 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 1 6 عَبْدِهِ His slave দাস 18 1 7 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 18 1 8 وَلَمْ and not না (অতীত) 18 1 9 يَجْعَل (has) made বানানো, নিযুক্ত করা 18 1 10 لَّهُۥ in it 18 1 11 عِوَجَا any crookedness. বক্রতা 18 2 1 قَيِّمًۭا Straight, সঠিক 18 2 2 لِّيُنذِرَ to warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 18 2 3 بَأْسًۭا (of) a punishment শাস্তি 18 2 4 شَدِيدًۭا severe, কড়া 18 2 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 2 6 لَّدُنْهُ near Him, নিকট, কাছ 18 2 7 وَيُبَشِّرَ and give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 18 2 8 ٱلْمُؤْمِنِينَ (to) the believers, বিশ্বাসী 18 2 9 ٱلَّذِينَ those who যে 18 2 10 يَعْمَلُونَ do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 18 2 11 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 18 2 12 أَنَّ that যে, যেন 18 2 13 لَهُمْ for them 18 2 14 أَجْرًا **(is) a good reward. পুরস্কার 18 2 15 حَسَنًۭا **(is) a good reward. ভাল, উত্তম 18 3 1 مَّٰكِثِينَ (They will) abide অবস্থাকারী 18 3 2 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 18 3 3 أَبَدًۭا forever. সর্বদা 18 4 1 وَيُنذِرَ And to warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 18 4 2 ٱلَّذِينَ those who যে 18 4 3 قَالُوا۟ say, কথা বলা 18 4 4 ٱتَّخَذَ **"Allah has taken গ্রহণ করতে দেওয়া 18 4 5 ٱللَّهُ **"Allah has taken আল্লাহ 18 4 6 وَلَدًۭا a son." (ছেলে) সন্তান 18 5 1 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 18 5 2 لَهُم they have 18 5 3 بِهِۦ about it 18 5 4 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 5 5 عِلْمٍۢ knowledge জ্ঞান 18 5 6 وَلَا and not না 18 5 7 لِءَابَآئِهِمْ their forefathers. পূর্বপুরুষ 18 5 8 كَبُرَتْ Mighty (is) বড় হওয়া 18 5 9 كَلِمَةًۭ the word কথা, বক্তব্য, শব্দ 18 5 10 تَخْرُجُ (that) comes out বের হয়ে আসা 18 5 11 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 5 12 أَفْوَٰهِهِمْ their mouths. মুখ সমূহ 18 5 13 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 18 5 14 يَقُولُونَ they say কথা বলা 18 5 15 إِلَّا except ছাড়া 18 5 16 كَذِبًۭا a lie. মিথ্যা বলা 18 6 1 فَلَعَلَّكَ Then perhaps you would (be) যাতে করে, হতে পারে 18 6 2 بَٰخِعٌۭ the one who kills হত্যাকারী, হত্যা করা 18 6 3 نَّفْسَكَ yourself নিজে, নফস, আত্মা 18 6 4 عَلَىٰٓ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 6 5 ءَاثَٰرِهِمْ their footsteps, চিহ্ন 18 6 6 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 18 6 7 لَّمْ not না (অতীত) 18 6 8 يُؤْمِنُوا۟ they believe বিশ্বাস করা 18 6 9 بِهَٰذَا in this এই 18 6 10 ٱلْحَدِيثِ [the] narration, বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 18 6 11 أَسَفًا (in) grief. আফসোস 18 7 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 7 2 جَعَلْنَا We have made বানানো, নিযুক্ত করা 18 7 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 18 7 4 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 7 5 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 18 7 6 زِينَةًۭ adornment সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 18 7 7 لَّهَا for it, 18 7 8 لِنَبْلُوَهُمْ that We may test [them] পরীক্ষা করা 18 7 9 أَيُّهُمْ which of them যেকোনো 18 7 10 أَحْسَنُ (is) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 18 7 11 عَمَلًۭا (in) deed. কাজ 18 8 1 وَإِنَّا And indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 8 2 لَجَٰعِلُونَ (will) surely make নির্মাণকারী, 18 8 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 18 8 4 عَلَيْهَا (is) on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 8 5 صَعِيدًۭا soil মাটি 18 8 6 جُرُزًا barren. তৃণবিহীন ভূমি 18 9 1 أَمْ Or অথবা 18 9 2 حَسِبْتَ you think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 18 9 3 أَنَّ that যে, যেন 18 9 4 أَصْحَٰبَ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 18 9 5 ٱلْكَهْفِ (of) the cave গুহা 18 9 6 وَٱلرَّقِيمِ and the inscription 18 9 7 كَانُوا۟ were, হয়, হতো 18 9 8 مِنْ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 9 9 ءَايَٰتِنَا Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 18 9 10 عَجَبًا a wonder? আশ্চর্য 18 10 1 إِذْ When যখন 18 10 2 أَوَى retreated আশ্রয় দেওয়া 18 10 3 ٱلْفِتْيَةُ the youths যুবক 18 10 4 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 18 10 5 ٱلْكَهْفِ the cave, গুহা 18 10 6 فَقَالُوا۟ and they said, কথা বলা 18 10 7 رَبَّنَآ "Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 10 8 ءَاتِنَا Grant us দেওয়া 18 10 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 10 10 لَّدُنكَ Yourself নিকট, কাছ 18 10 11 رَحْمَةًۭ Mercy, করুণা 18 10 12 وَهَيِّئْ and facilitate প্রস্তুত করা, তৈরী করা 18 10 13 لَنَا for us 18 10 14 مِنْ [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 10 15 أَمْرِنَا our affair আদেশ, ব্যাপার 18 10 16 رَشَدًۭا (in the) right way." সততা, ন্যায়পরায়নতা, হেদায়েত, 18 11 1 فَضَرَبْنَا So We cast উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 18 11 2 عَلَىٰٓ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 11 3 ءَاذَانِهِمْ their ears কান 18 11 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 18 11 5 ٱلْكَهْفِ the cave গুহা 18 11 6 سِنِينَ years - বছরসমূহ 18 11 7 عَدَدًۭا a number. সংখ্যা 18 12 1 ثُمَّ Then তারপর 18 12 2 بَعَثْنَٰهُمْ We raised them up পাঠানো 18 12 3 لِنَعْلَمَ that We make evident (সে) জানে 18 12 4 أَىُّ which যেকোনো 18 12 5 ٱلْحِزْبَيْنِ (of) the two parties দল, পার্টি 18 12 6 أَحْصَىٰ best calculated গণনা করা 18 12 7 لِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 18 12 8 لَبِثُوٓا۟ (they had) remained অবস্থান করা, থাকা 18 12 9 أَمَدًۭا (in) time. সময়, মেয়াদ, সীমা 18 13 1 نَّحْنُ We 18 13 2 نَقُصُّ narrate বর্ণনা করা, বলা 18 13 3 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 13 4 نَبَأَهُم their story খবর, বার্তা, বাণী 18 13 5 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 18 13 6 إِنَّهُمْ Indeed, they (were) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 13 7 فِتْيَةٌ youths যুবক 18 13 8 ءَامَنُوا۟ who believed বিশ্বাস করা 18 13 9 بِرَبِّهِمْ in their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 13 10 وَزِدْنَٰهُمْ and We increased them বাড়িয়ে দেয়া 18 13 11 هُدًۭى (in) guidance. পথনির্দেশ 18 14 1 وَرَبَطْنَا And We made firm বাঁধা, যুক্ত করা, শক্ত করা 18 14 2 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 14 3 قُلُوبِهِمْ their hearts হৃদয় 18 14 4 إِذْ when যখন 18 14 5 قَامُوا۟ they stood up দাঁড়ানো, থামা, উঠা 18 14 6 فَقَالُوا۟ and said, কথা বলা 18 14 7 رَبُّنَا "Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 14 8 رَبُّ (is) the Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 14 9 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 18 14 10 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 18 14 11 لَن Never কখনই না 18 14 12 نَّدْعُوَا۟ we will invoke আহবান করা 18 14 13 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 14 14 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 18 14 15 إِلَٰهًۭا any god. ইশ্বর 18 14 16 لَّقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 18 14 17 قُلْنَآ we would have said, কথা বলা 18 14 18 إِذًۭا then, তখন, তাহলে 18 14 19 شَطَطًا an enormity. অন্যায়, সীমালঙ্ঘন, বাড়াবাড়ি 18 15 1 هَٰٓؤُلَآءِ These, এই 18 15 2 قَوْمُنَا our people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 18 15 3 ٱتَّخَذُوا۟ have taken গ্রহণ করতে দেওয়া 18 15 4 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 15 5 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 18 15 6 ءَالِهَةًۭ gods. ইশ্বর 18 15 7 لَّوْلَا Why not যদি না 18 15 8 يَأْتُونَ they come আসা, হওয়া 18 15 9 عَلَيْهِم to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 15 10 بِسُلْطَٰنٍۭ with an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 18 15 11 بَيِّنٍۢ clear? স্পষ্ট 18 15 12 فَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 18 15 13 أَظْلَمُ (is) more wrong জুলুম করা, অত্যাচার করা 18 15 14 مِمَّنِ than (one) who যেই ব্যাক্তি 18 15 15 ٱفْتَرَىٰ invents উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 18 15 16 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 15 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 18 15 18 كَذِبًۭا a lie? মিথ্যা বলা 18 16 1 وَإِذِ And when যখন 18 16 2 ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ you withdraw from them নির্জনে যাওয়া, একাকী হ্ওয়া, সরে যাওয়া, ছেড়ে দেওয়া 18 16 3 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 18 16 4 يَعْبُدُونَ they worship উপাসনা করা 18 16 5 إِلَّا except ছাড়া 18 16 6 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 18 16 7 فَأْوُۥٓا۟ then retreat আশ্রয় দেওয়া 18 16 8 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 18 16 9 ٱلْكَهْفِ the cave. গুহা 18 16 10 يَنشُرْ Will spread খোলা, ছড়িয়ে দেওয়া 18 16 11 لَكُمْ for you 18 16 12 رَبُّكُم your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 16 13 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 16 14 رَّحْمَتِهِۦ His Mercy করুণা 18 16 15 وَيُهَيِّئْ and will facilitate প্রস্তুত করা, তৈরী করা 18 16 16 لَكُم for you 18 16 17 مِّنْ [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 16 18 أَمْرِكُم your affair আদেশ, ব্যাপার 18 16 19 مِّرْفَقًۭا (in) ease." কনুই 18 17 1 وَتَرَى **And you (might) have seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 18 17 2 ٱلشَّمْسَ the sun, সূর্য 18 17 3 إِذَا when যখন 18 17 4 طَلَعَت it rose, উদয় হওয়া 18 17 5 تَّزَٰوَرُ inclining away এড়িয়ে যাওয়া, পাশ কাটিয়ে যাওয়া 18 17 6 عَن from থেকে, ব্যাপারে 18 17 7 كَهْفِهِمْ their cave গুহা 18 17 8 ذَاتَ to অধিকারী 18 17 9 ٱلْيَمِينِ the right, ডান হাত, অধিকার 18 17 10 وَإِذَا and when যখন 18 17 11 غَرَبَت it set, ডুবে যাওয়া, অস্ত যাওয়া 18 17 12 تَّقْرِضُهُمْ passing away from them অতিক্রম করা, 18 17 13 ذَاتَ to অধিকারী 18 17 14 ٱلشِّمَالِ the left বাম 18 17 15 وَهُمْ while they 18 17 16 فِى (lay) in ভেতরে, মধ্যে 18 17 17 فَجْوَةٍۢ the open space ফাটল, ফাঁক, ফাঁকা জায়গা 18 17 18 مِّنْهُ thereof. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 17 19 ذَٰلِكَ That ওটা 18 17 20 مِنْ (was) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 17 21 ءَايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 18 17 22 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 18 17 23 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 18 17 24 يَهْدِ **Allah guides পথ দেখানো 18 17 25 ٱللَّهُ **Allah guides আল্লাহ 18 17 26 فَهُوَ and he 18 17 27 ٱلْمُهْتَدِ (is) the guided one, সুপথপ্রাপ্ত 18 17 28 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 18 17 29 يُضْلِلْ He lets go astray ভুল পথে যাওয়া 18 17 30 فَلَن then never কখনই না 18 17 31 تَجِدَ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 17 32 لَهُۥ for him 18 17 33 وَلِيًّۭا a protector, রক্ষাকারী 18 17 34 مُّرْشِدًۭا a guide. পথ নির্দেশক 18 18 1 وَتَحْسَبُهُمْ And you (would) think them মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 18 18 2 أَيْقَاظًۭا awake জাগ্রত, 18 18 3 وَهُمْ while they 18 18 4 رُقُودٌۭ (were) asleep. নিদ্রা যাওয়া 18 18 5 وَنُقَلِّبُهُمْ And We turned them 18 18 6 ذَاتَ to অধিকারী 18 18 7 ٱلْيَمِينِ the right ডান হাত, অধিকার 18 18 8 وَذَاتَ and to অধিকারী 18 18 9 ٱلشِّمَالِ the left, বাম 18 18 10 وَكَلْبُهُم while their dog কুকুর 18 18 11 بَٰسِطٌۭ stretched বিস্তৃতকারী, সম্প্রসারণকারী 18 18 12 ذِرَاعَيْهِ his two forelegs হাত, গজ 18 18 13 بِٱلْوَصِيدِ at the entrance. প্রবেশস্থল 18 18 14 لَوِ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 18 18 15 ٱطَّلَعْتَ you had looked উকি দিয়ে দেখা, তাকানো 18 18 16 عَلَيْهِمْ at them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 18 17 لَوَلَّيْتَ you (would) have surely turned back ফিরে যাওয়া 18 18 18 مِنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 18 19 فِرَارًۭا (in) flight পালায়ন 18 18 20 وَلَمُلِئْتَ and surely you would have been filled ভরা হয়েছে 18 18 21 مِنْهُمْ by them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 18 22 رُعْبًۭا (with) terror. ভয়, ভীতি, ডর, আতঙ্ক, শঙ্কা 18 19 1 وَكَذَٰلِكَ And similarly, ওটা 18 19 2 بَعَثْنَٰهُمْ We raised them পাঠানো 18 19 3 لِيَتَسَآءَلُوا۟ that they might question পরস্পরে এক অপরকে জিজ্ঞাসা করা 18 19 4 بَيْنَهُمْ among them. মধ্যে 18 19 5 قَالَ Said কথা বলা 18 19 6 قَآئِلٌۭ a speaker বক্তা 18 19 7 مِّنْهُمْ among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 19 8 كَمْ "How long কতগুলো 18 19 9 لَبِثْتُمْ have you remained?" অবস্থান করা, থাকা 18 19 10 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 18 19 11 لَبِثْنَا "We have remained অবস্থান করা, থাকা 18 19 12 يَوْمًا a day দিন, এইদিন 18 19 13 أَوْ or অথবা 18 19 14 بَعْضَ a part কিছুটা, একে অন্যের 18 19 15 يَوْمٍۢ (of) a day." দিন, এইদিন 18 19 16 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 18 19 17 رَبُّكُمْ "Your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 19 18 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 18 19 19 بِمَا how long না, যা, কী/কীসে? 18 19 20 لَبِثْتُمْ you have remained. অবস্থান করা, থাকা 18 19 21 فَٱبْعَثُوٓا۟ So send পাঠানো 18 19 22 أَحَدَكُم one of you এক 18 19 23 بِوَرِقِكُمْ **with this silver coin of yours 18 19 24 هَٰذِهِۦٓ **with this silver coin of yours এই 18 19 25 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 18 19 26 ٱلْمَدِينَةِ the city, শহর 18 19 27 فَلْيَنظُرْ and let him see তাকিয়ে দেখা 18 19 28 أَيُّهَآ which is হে! 18 19 29 أَزْكَىٰ the purest পবিত্রতর 18 19 30 طَعَامًۭا food, খানা, খাদ্য, খাবার 18 19 31 فَلْيَأْتِكُم and let him bring to you আসা, হওয়া 18 19 32 بِرِزْقٍۢ provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 18 19 33 مِّنْهُ from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 19 34 وَلْيَتَلَطَّفْ and let him be cautious. 18 19 35 وَلَا **And let not be aware না 18 19 36 يُشْعِرَنَّ **And let not be aware ইঙ্গিত করা, 18 19 37 بِكُمْ about you 18 19 38 أَحَدًا anyone." এক 18 20 1 إِنَّهُمْ "Indeed, [they] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 20 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 18 20 3 يَظْهَرُوا۟ they come to know প্রকাশিত হওয়া 18 20 4 عَلَيْكُمْ about you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 20 5 يَرْجُمُوكُمْ they will stone you প্রস্তর নিক্ষেপ করা, 18 20 6 أَوْ or অথবা 18 20 7 يُعِيدُوكُمْ return you পুনরায় করা 18 20 8 فِى to ভেতরে, মধ্যে 18 20 9 مِلَّتِهِمْ their religion. ধর্ম 18 20 10 وَلَن And never কখনই না 18 20 11 تُفْلِحُوٓا۟ will you succeed সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 18 20 12 إِذًا then - তখন, তাহলে 18 20 13 أَبَدًۭا ever." সর্বদা 18 21 1 وَكَذَٰلِكَ And similarly, ওটা 18 21 2 أَعْثَرْنَا We made known অবহিত করা 18 21 3 عَلَيْهِمْ about them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 21 4 لِيَعْلَمُوٓا۟ that they might know (সে) জানে 18 21 5 أَنَّ that যে, যেন 18 21 6 وَعْدَ (the) Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 18 21 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 18 21 8 حَقٌّۭ (is) true, সত্য, বাস্তবতা 18 21 9 وَأَنَّ and that যে, যেন 18 21 10 ٱلسَّاعَةَ (about) the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 18 21 11 لَا (there is) no না 18 21 12 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 18 21 13 فِيهَآ in it. ভেতরে, মধ্যে 18 21 14 إِذْ When যখন 18 21 15 يَتَنَٰزَعُونَ they disputed অপসারিত করা, উপরানো, টেনে বের করা, 18 21 16 بَيْنَهُمْ among themselves মধ্যে 18 21 17 أَمْرَهُمْ about their affair আদেশ, ব্যাপার 18 21 18 فَقَالُوا۟ and they said, কথা বলা 18 21 19 ٱبْنُوا۟ "Construct নির্মাণ করা 18 21 20 عَلَيْهِم over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 21 21 بُنْيَٰنًۭا a structure. স্থাপনা, বিল্ডিং 18 21 22 رَّبُّهُمْ Their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 21 23 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 18 21 24 بِهِمْ about them." 18 21 25 قَالَ Said কথা বলা 18 21 26 ٱلَّذِينَ those who যে 18 21 27 غَلَبُوا۟ prevailed বিজয়ী হওয়া 18 21 28 عَلَىٰٓ in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 21 29 أَمْرِهِمْ their matter, আদেশ, ব্যাপার 18 21 30 لَنَتَّخِذَنَّ "Surely we will take গ্রহণ করতে দেওয়া 18 21 31 عَلَيْهِم over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 21 32 مَّسْجِدًۭا a place of worship." মসজিদ 18 22 1 سَيَقُولُونَ They say, কথা বলা 18 22 2 ثَلَٰثَةٌۭ (they were) three, তিন 18 22 3 رَّابِعُهُمْ the forth of them চতুর্থ 18 22 4 كَلْبُهُمْ their dog; কুকুর 18 22 5 وَيَقُولُونَ and they say কথা বলা 18 22 6 خَمْسَةٌۭ (they were) five পাঁচ 18 22 7 سَادِسُهُمْ the sixth of them ষষ্ঠ 18 22 8 كَلْبُهُمْ their dog - কুকুর 18 22 9 رَجْمًۢا guessing নিক্ষেপ করা 18 22 10 بِٱلْغَيْبِ about the unseen; অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 18 22 11 وَيَقُولُونَ and they say, কথা বলা 18 22 12 سَبْعَةٌۭ (they were) seven সাত 18 22 13 وَثَامِنُهُمْ and the eight of them অষ্টম 18 22 14 كَلْبُهُمْ their dog. কুকুর 18 22 15 قُل Say, কথা বলা 18 22 16 رَّبِّىٓ "My Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 22 17 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 18 22 18 بِعِدَّتِهِم their number. ইদ্দত, নির্দিষ্ট সময় 18 22 19 مَّا None না, যা, কী/কীসে? 18 22 20 يَعْلَمُهُمْ knows them (সে) জানে 18 22 21 إِلَّا except ছাড়া 18 22 22 قَلِيلٌۭ a few. ছোট, অল্প 18 22 23 فَلَا So (do) not না 18 22 24 تُمَارِ argue তর্ক করা, ঝগড়া করা, বিরোধিতা করা, 18 22 25 فِيهِمْ about them ভেতরে, মধ্যে 18 22 26 إِلَّا except ছাড়া 18 22 27 مِرَآءًۭ (with) an argument তর্ক, বিরোধিতা, ঝগড়া 18 22 28 ظَٰهِرًۭا obvious, 18 22 29 وَلَا and (do) not না 18 22 30 تَسْتَفْتِ inquire জিজ্ঞাসা করা 18 22 31 فِيهِم about them ভেতরে, মধ্যে 18 22 32 مِّنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 22 33 أَحَدًۭا (from) anyone." এক 18 23 1 وَلَا And (do) not না 18 23 2 تَقُولَنَّ say কথা বলা 18 23 3 لِشَا۟ىْءٍ of anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 18 23 4 إِنِّى "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 23 5 فَاعِلٌۭ will do কর্তা 18 23 6 ذَٰلِكَ that ওটা 18 23 7 غَدًا tomorrow." আগামীকাল 18 24 1 إِلَّآ Except, ছাড়া 18 24 2 أَن "If যে, যেন 18 24 3 يَشَآءَ **Allah wills." ইচ্ছা করা 18 24 4 ٱللَّهُ **Allah wills." আল্লাহ 18 24 5 وَٱذْكُر And remember মনে করা 18 24 6 رَّبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 24 7 إِذَا when যখন 18 24 8 نَسِيتَ you forget ভুলে যাওয়া 18 24 9 وَقُلْ and say, কথা বলা 18 24 10 عَسَىٰٓ "Perhaps সম্ভবত 18 24 11 أَن [that] যে, যেন 18 24 12 يَهْدِيَنِ will guide me পথ দেখানো 18 24 13 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 24 14 لِأَقْرَبَ to a nearer (way) নিকটবর্তী 18 24 15 مِنْ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 24 16 هَٰذَا this এই 18 24 17 رَشَدًۭا right way." সততা, ন্যায়পরায়নতা, হেদায়েত, 18 25 1 وَلَبِثُوا۟ And they remained অবস্থান করা, থাকা 18 25 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 18 25 3 كَهْفِهِمْ their cave গুহা 18 25 4 ثَلَٰثَ (for) three তিন 18 25 5 مِا۟ئَةٍۢ hundred একশত 18 25 6 سِنِينَ years বছরসমূহ 18 25 7 وَٱزْدَادُوا۟ and add বৃদ্ধি পাওয়া 18 25 8 تِسْعًۭا nine. নয় 18 26 1 قُلِ Say, কথা বলা 18 26 2 ٱللَّهُ "Allah আল্লাহ 18 26 3 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 18 26 4 بِمَا about what (period) না, যা, কী/কীসে? 18 26 5 لَبِثُوا۟ they remained. অবস্থান করা, থাকা 18 26 6 لَهُۥ For Him 18 26 7 غَيْبُ (is the) unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 18 26 8 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 18 26 9 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 18 26 10 أَبْصِرْ How clearly He sees! দেখা, প্রত্যক্ষ করা 18 26 11 بِهِۦ [of it] 18 26 12 وَأَسْمِعْ And how clearly He hears! শোনানো 18 26 13 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 18 26 14 لَهُم for them 18 26 15 مِّن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 26 16 دُونِهِۦ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 18 26 17 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 26 18 وَلِىٍّۢ protector, রক্ষাকারী 18 26 19 وَلَا and not না 18 26 20 يُشْرِكُ He shares শরীক করা, শিরক করা 18 26 21 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 18 26 22 حُكْمِهِۦٓ His Commands নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 18 26 23 أَحَدًۭا (with) anyone." এক 18 27 1 وَٱتْلُ And recite তিলাওয়াত করা 18 27 2 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 18 27 3 أُوحِىَ has been revealed প্রকাশ করা 18 27 4 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 18 27 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 27 6 كِتَابِ the Book বই 18 27 7 رَبِّكَ (of) your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 27 8 لَا None না 18 27 9 مُبَدِّلَ can change পরিবর্তন কারী 18 27 10 لِكَلِمَٰتِهِۦ His Words বাণী, কথা, শব্দ 18 27 11 وَلَن and never কখনই না 18 27 12 تَجِدَ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 27 13 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 27 14 دُونِهِۦ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 18 27 15 مُلْتَحَدًۭا a refuge. আশ্রয়স্থল 18 28 1 وَٱصْبِرْ And be patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 18 28 2 نَفْسَكَ yourself, নিজে, নফস, আত্মা 18 28 3 مَعَ with সাথে 18 28 4 ٱلَّذِينَ those who যে 18 28 5 يَدْعُونَ call আহবান করা 18 28 6 رَبَّهُم their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 28 7 بِٱلْغَدَوٰةِ in the morning প্রভাত, সকাল, প্রত্যুষ 18 28 8 وَٱلْعَشِىِّ and the evening সন্ধ্যা 18 28 9 يُرِيدُونَ desiring ইচ্ছা করা 18 28 10 وَجْهَهُۥ His Face চেহারা 18 28 11 وَلَا And (let) not না 18 28 12 تَعْدُ pass beyond দৌড়ানো, অতিক্রম করা 18 28 13 عَيْنَاكَ your eyes চোখ 18 28 14 عَنْهُمْ over them, থেকে, ব্যাপারে 18 28 15 تُرِيدُ desiring ইচ্ছা করা 18 28 16 زِينَةَ adornment সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 18 28 17 ٱلْحَيَوٰةِ (of) the life জীবন 18 28 18 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 18 28 19 وَلَا and (do) not না 18 28 20 تُطِعْ obey অনুসরণ করো 18 28 21 مَنْ whom যেই ব্যাক্তি 18 28 22 أَغْفَلْنَا We Have Made Heedless উপেক্ষা করা, মনোযোগ না দেওয়া, উদাসীন থাকা, 18 28 23 قَلْبَهُۥ his heart হৃদয় 18 28 24 عَن of থেকে, ব্যাপারে 18 28 25 ذِكْرِنَا Our rememberance, সাবধান বাণী, স্মৃতি 18 28 26 وَٱتَّبَعَ and follows অনুসরণ করা 18 28 27 هَوَىٰهُ his desires কামনা, চাহিদা, বাসনা 18 28 28 وَكَانَ and is হয়, হতো 18 28 29 أَمْرُهُۥ his affair আদেশ, ব্যাপার 18 28 30 فُرُطًۭا (in) excess. অন্যায়, অবিচার, অত্যাচার 18 29 1 وَقُلِ And say, কথা বলা 18 29 2 ٱلْحَقُّ "The truth সত্য, বাস্তবতা 18 29 3 مِن (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 29 4 رَّبِّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 29 5 فَمَن so whoever যেই ব্যাক্তি 18 29 6 شَآءَ wills - ইচ্ছা করা 18 29 7 فَلْيُؤْمِن let him believe বিশ্বাস করা 18 29 8 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 18 29 9 شَآءَ wills - ইচ্ছা করা 18 29 10 فَلْيَكْفُرْ let him disbelieve." অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 18 29 11 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 29 12 أَعْتَدْنَا have prepared সীমালংঘন করা 18 29 13 لِلظَّٰلِمِينَ for the wrongdoers অন্যায়কারী 18 29 14 نَارًا a Fire, আগুন, জাহান্নাম 18 29 15 أَحَاطَ will surround বেষ্টন করা, 18 29 16 بِهِمْ them 18 29 17 سُرَادِقُهَا its walls. দেয়াল 18 29 18 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 18 29 19 يَسْتَغِيثُوا۟ they call for relief, সাহায্য চাওয়া, 18 29 20 يُغَاثُوا۟ they will be relieved সাহায্য করা 18 29 21 بِمَآءٍۢ with water পানি 18 29 22 كَٱلْمُهْلِ like molten brass, তেলের গাদ, তলানি 18 29 23 يَشْوِى (which) scalds ঝলসানো, ভুনা করা, 18 29 24 ٱلْوُجُوهَ the faces. চেহারা 18 29 25 بِئْسَ Wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 18 29 26 ٱلشَّرَابُ (is) the drink, পানীয় 18 29 27 وَسَآءَتْ and evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 18 29 28 مُرْتَفَقًا (is) the resting place. আশ্রয়স্থল 18 30 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 30 2 ٱلَّذِينَ those who যে 18 30 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 18 30 4 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 18 30 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the good deeds, সৎ কাজ 18 30 6 إِنَّا indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 30 7 لَا **will not let go waste না 18 30 8 نُضِيعُ **will not let go waste নষ্ট করা 18 30 9 أَجْرَ (the) reward পুরস্কার 18 30 10 مَنْ (of one) who যেই ব্যাক্তি 18 30 11 أَحْسَنَ does good উতম্ করা, ভাল করা 18 30 12 عَمَلًا deeds. কাজ 18 31 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those, ওরা 18 31 2 لَهُمْ for them 18 31 3 جَنَّٰتُ (are) Gardens বাগান, বেহেশত 18 31 4 عَدْنٍۢ of Eden, ইডেন 18 31 5 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 18 31 6 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 31 7 تَحْتِهِمُ underneath them নিচে 18 31 8 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers. নদী 18 31 9 يُحَلَّوْنَ They will be adorned সজ্জিত করা, অলঙ্কার পরানো, শোভিত করা 18 31 10 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 18 31 11 مِنْ [of] (with) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 31 12 أَسَاوِرَ bracelets চুড়ি 18 31 13 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 31 14 ذَهَبٍۢ gold স্বর্ণ, সোনা 18 31 15 وَيَلْبَسُونَ and will wear মিশ্রিত করা, পরিধান করা 18 31 16 ثِيَابًا garments, কাপড় 18 31 17 خُضْرًۭا green, সবুজ 18 31 18 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 31 19 سُندُسٍۢ fine silk সিল্ক 18 31 20 وَإِسْتَبْرَقٍۢ and heavy brocade, রেশমি কাপড় 18 31 21 مُّتَّكِـِٔينَ reclining হেলান দেওয়া 18 31 22 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 18 31 23 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 31 24 ٱلْأَرَآئِكِ adorned couches. 18 31 25 نِعْمَ Excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 18 31 26 ٱلثَّوَابُ (is) the reward, প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 18 31 27 وَحَسُنَتْ and good ভাল, সুন্দর, উত্তম 18 31 28 مُرْتَفَقًۭا (is) the resting place. আশ্রয়স্থল 18 32 1 وَٱضْرِبْ And set forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 18 32 2 لَهُم to them 18 32 3 مَّثَلًۭا the example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 18 32 4 رَّجُلَيْنِ of two men: একজন মানুষ 18 32 5 جَعَلْنَا We provided বানানো, নিযুক্ত করা 18 32 6 لِأَحَدِهِمَا for one of them এক 18 32 7 جَنَّتَيْنِ two gardens বাগান, বেহেশত 18 32 8 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 32 9 أَعْنَٰبٍۢ grapes, আঙ্গুর 18 32 10 وَحَفَفْنَٰهُمَا and We bordered them বেষ্টন করা, ঘিরে রাখা 18 32 11 بِنَخْلٍۢ with date-palms, খেজুর গাছ 18 32 12 وَجَعَلْنَا and We placed বানানো, নিযুক্ত করা 18 32 13 بَيْنَهُمَا between both of them মধ্যে 18 32 14 زَرْعًۭا crops. শস্য, ফসল 18 33 1 كِلْتَا Each প্রত্যেক 18 33 2 ٱلْجَنَّتَيْنِ (of) the two gardens বাগান, বেহেশত 18 33 3 ءَاتَتْ brought forth দেওয়া 18 33 4 أُكُلَهَا its produce স্বাদ 18 33 5 وَلَمْ and not না (অতীত) 18 33 6 تَظْلِم did wrong অন্যায় করা 18 33 7 مِّنْهُ of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 33 8 شَيْـًۭٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 18 33 9 وَفَجَّرْنَا And We caused to gush forth ফাটানো, বিস্ফোরিত করা, 18 33 10 خِلَٰلَهُمَا within them মধ্য, সময়কাল 18 33 11 نَهَرًۭا a river. নদী 18 34 1 وَكَانَ And was হয়, হতো 18 34 2 لَهُۥ for him 18 34 3 ثَمَرٌۭ fruit, ফল 18 34 4 فَقَالَ so he said কথা বলা 18 34 5 لِصَٰحِبِهِۦ to his companion সাথী, সঙ্গী 18 34 6 وَهُوَ while he 18 34 7 يُحَاوِرُهُۥٓ (was) talking with him, কথাবার্তা বলা, 18 34 8 أَنَا۠ "I am 18 34 9 أَكْثَرُ greater অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 18 34 10 مِنكَ than you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 34 11 مَالًۭا (in) wealth মাল, সম্পদ 18 34 12 وَأَعَزُّ and stronger সম্মানিত 18 34 13 نَفَرًۭا (in) men." ব্যক্তি, পুরুষ 18 35 1 وَدَخَلَ And he entered প্রবেশ করা 18 35 2 جَنَّتَهُۥ his garden বাগান, বেহেশত 18 35 3 وَهُوَ while he 18 35 4 ظَالِمٌۭ (was) unjust অন্যায়কারী 18 35 5 لِّنَفْسِهِۦ to himself. নিজে, নফস, আত্মা 18 35 6 قَالَ He said, কথা বলা 18 35 7 مَآ "Not না, যা, কী/কীসে? 18 35 8 أَظُنُّ I think মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 18 35 9 أَن that যে, যেন 18 35 10 تَبِيدَ will perish ধ্বংস হওয়া, শেষ হওয়া, 18 35 11 هَٰذِهِۦٓ this এই 18 35 12 أَبَدًۭا ever. সর্বদা 18 36 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 18 36 2 أَظُنُّ I think মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 18 36 3 ٱلسَّاعَةَ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 18 36 4 قَآئِمَةًۭ will occur. দন্ডায়মান 18 36 5 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 18 36 6 رُّدِدتُّ I am brought back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 18 36 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 18 36 8 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 36 9 لَأَجِدَنَّ I will surely find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 36 10 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 18 36 11 مِّنْهَا than this মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 36 12 مُنقَلَبًۭا (as) a return." প্রত্যাবর্তন 18 37 1 قَالَ Said কথা বলা 18 37 2 لَهُۥ to him 18 37 3 صَاحِبُهُۥ his companion সাথী, সঙ্গী 18 37 4 وَهُوَ while he 18 37 5 يُحَاوِرُهُۥٓ was talking to him, কথাবার্তা বলা, 18 37 6 أَكَفَرْتَ "Do you disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 18 37 7 بِٱلَّذِى in One Who যে 18 37 8 خَلَقَكَ created you সৃষ্টি করা 18 37 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 37 10 تُرَابٍۢ dust মাটি, ধুলা 18 37 11 ثُمَّ then তারপর 18 37 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 37 13 نُّطْفَةٍۢ a minute quantity of semen. বীর্য 18 37 14 ثُمَّ then তারপর 18 37 15 سَوَّىٰكَ fashioned you সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 18 37 16 رَجُلًۭا (into) a man? একজন মানুষ 18 38 1 لَّٰكِنَّا۠ But as for me, অথচ 18 38 2 هُوَ He 18 38 3 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 18 38 4 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 38 5 وَلَآ and not না 18 38 6 أُشْرِكُ I associate শরীক করা, শিরক করা 18 38 7 بِرَبِّىٓ with my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 38 8 أَحَدًۭا anyone. এক 18 39 1 وَلَوْلَآ And why (did you) not, যদি না 18 39 2 إِذْ when যখন 18 39 3 دَخَلْتَ you entered প্রবেশ করা 18 39 4 جَنَّتَكَ your garden বাগান, বেহেশত 18 39 5 قُلْتَ say, কথা বলা 18 39 6 مَا `What না, যা, কী/কীসে? 18 39 7 شَآءَ **Allah wills; ইচ্ছা করা 18 39 8 ٱللَّهُ **Allah wills; আল্লাহ 18 39 9 لَا (there is) no না 18 39 10 قُوَّةَ power শক্তি 18 39 11 إِلَّا except ছাড়া 18 39 12 بِٱللَّهِ with Allah.' আল্লাহ 18 39 13 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 18 39 14 تَرَنِ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 18 39 15 أَنَا۠ me 18 39 16 أَقَلَّ lesser কম 18 39 17 مِنكَ than you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 39 18 مَالًۭا (in) wealth মাল, সম্পদ 18 39 19 وَوَلَدًۭا and children, (ছেলে) সন্তান 18 40 1 فَعَسَىٰ It may be সম্ভবত 18 40 2 رَبِّىٓ **that my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 40 3 أَن **that my Lord যে, যেন 18 40 4 يُؤْتِيَنِ will give me দেওয়া 18 40 5 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 18 40 6 مِّن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 40 7 جَنَّتِكَ your garden বাগান, বেহেশত 18 40 8 وَيُرْسِلَ and will send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 18 40 9 عَلَيْهَا upon it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 40 10 حُسْبَانًۭا a calamity হিসাব, গণনা, অনুমান, ধারণা 18 40 11 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 40 12 ٱلسَّمَآءِ the sky, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 18 40 13 فَتُصْبِحَ then it will become হওয়া 18 40 14 صَعِيدًۭا ground মাটি 18 40 15 زَلَقًا slippery, পিচ্ছিল, 18 41 1 أَوْ Or অথবা 18 41 2 يُصْبِحَ will become, হওয়া 18 41 3 مَآؤُهَا its water, পানি 18 41 4 غَوْرًۭا sunken, নিম্মভূমি, তলা, তলদেশ, গর্ত 18 41 5 فَلَن so never কখনই না 18 41 6 تَسْتَطِيعَ you will be able সমর্থ হওয়া, পারা 18 41 7 لَهُۥ **to find it." 18 41 8 طَلَبًۭا **to find it." 18 42 1 وَأُحِيطَ And were surrounded বেষ্টন করা, 18 42 2 بِثَمَرِهِۦ his fruits, ফল 18 42 3 فَأَصْبَحَ so he began হওয়া 18 42 4 يُقَلِّبُ twisting 18 42 5 كَفَّيْهِ his hands হাতের তালু 18 42 6 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 42 7 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 18 42 8 أَنفَقَ he (had) spent খরচ করা 18 42 9 فِيهَا on it, ভেতরে, মধ্যে 18 42 10 وَهِىَ while it (had) 18 42 11 خَاوِيَةٌ collapsed খালি, শূন্য, নির্জণ, উজাড়, জনশূন্য, পতিত 18 42 12 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 42 13 عُرُوشِهَا its trellises, সিংহাসন 18 42 14 وَيَقُولُ and he said, কথা বলা 18 42 15 يَٰلَيْتَنِى "Oh! I wish ইস যদি... 18 42 16 لَمْ **I had not associated না (অতীত) 18 42 17 أُشْرِكْ **I had not associated শরীক করা, শিরক করা 18 42 18 بِرَبِّىٓ with my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 42 19 أَحَدًۭا anyone." এক 18 43 1 وَلَمْ And not না (অতীত) 18 43 2 تَكُن was হয়, হতো 18 43 3 لَّهُۥ for him 18 43 4 فِئَةٌۭ a group দল 18 43 5 يَنصُرُونَهُۥ (to) help him সাহায্য করা 18 43 6 مِن **other than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 43 7 دُونِ **other than এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 18 43 8 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 18 43 9 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 18 43 10 كَانَ was হয়, হতো 18 43 11 مُنتَصِرًا (he) supported. বিজয়ী, জয়লাভকারী, শক্তিশালী 18 44 1 هُنَالِكَ There, সেখানে, সেই জায়গায় 18 44 2 ٱلْوَلَٰيَةُ the protection শাসন, কর্তৃত্ব 18 44 3 لِلَّهِ (is) from Allah আল্লাহ 18 44 4 ٱلْحَقِّ the True. সত্য, বাস্তবতা 18 44 5 هُوَ He 18 44 6 خَيْرٌۭ (is the) best উত্তম, ভালো 18 44 7 ثَوَابًۭا (to) reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 18 44 8 وَخَيْرٌ and (the) best উত্তম, ভালো 18 44 9 عُقْبًۭا (for) the final end. পরিণাম, 18 45 1 وَٱضْرِبْ And present উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 18 45 2 لَهُم to them 18 45 3 مَّثَلَ the example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 18 45 4 ٱلْحَيَوٰةِ (of) the life জীবন 18 45 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 18 45 6 كَمَآءٍ like water পানি 18 45 7 أَنزَلْنَٰهُ which We send down অবতীর্ণ করা 18 45 8 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 45 9 ٱلسَّمَآءِ the sky, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 18 45 10 فَٱخْتَلَطَ then mingles মিশ্রিত হওয়া, মিশে যাওয়া 18 45 11 بِهِۦ with it 18 45 12 نَبَاتُ (the) vegetation ঢিল দেওয়া, অবকাশ দেওয়া, ছাড় দেওয়া, নিখে নিতে বলা, শ্রুতলিপি লেখানো 18 45 13 ٱلْأَرْضِ (of) the earth পৃথিবী 18 45 14 فَأَصْبَحَ then becomes হওয়া 18 45 15 هَشِيمًۭا dry stalks, ভঙ্গুর, দুর্বল, নরম, খড়, শুকনো ঘাস 18 45 16 تَذْرُوهُ it (is) scattered ছড়ানো, ছিটানো, উড়ানো 18 45 17 ٱلرِّيَٰحُ (by) the winds. বাতাস, হাওয়া 18 45 18 وَكَانَ **And Allah হয়, হতো 18 45 19 ٱللَّهُ **And Allah আল্লাহ 18 45 20 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 45 21 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 18 45 22 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 18 45 23 مُّقْتَدِرًا (is) All Able. সামর্থ 18 46 1 ٱلْمَالُ The wealth মাল, সম্পদ 18 46 2 وَٱلْبَنُونَ and children সন্তান 18 46 3 زِينَةُ (are) adornment সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 18 46 4 ٱلْحَيَوٰةِ (of) the life জীবন 18 46 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world. দুনিয়া 18 46 6 وَٱلْبَٰقِيَٰتُ But the enduring অবশিষ্ট 18 46 7 ٱلصَّٰلِحَٰتُ good deeds সৎ কাজ 18 46 8 خَيْرٌ (are) better উত্তম, ভালো 18 46 9 عِندَ near নিকটে 18 46 10 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 46 11 ثَوَابًۭا (for) reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 18 46 12 وَخَيْرٌ and better উত্তম, ভালো 18 46 13 أَمَلًۭا (for) hope. আশা, 18 47 1 وَيَوْمَ And the Day দিন, এইদিন 18 47 2 نُسَيِّرُ We will cause (to) move চালানো, চালু করা, পরিচালিত করা, প্রেরণ করা, ঠেলে দেওয়া 18 47 3 ٱلْجِبَالَ the mountains পাহাড় 18 47 4 وَتَرَى and you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 18 47 5 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 18 47 6 بَارِزَةًۭ (as) a leveled plain স্পষ্ট, পরিদৃষ্ট, দৃশ্যমান, 18 47 7 وَحَشَرْنَٰهُمْ and We will gather them একত্র করা, জমা করা 18 47 8 فَلَمْ and not না (অতীত) 18 47 9 نُغَادِرْ We will leave behind ত্যাগ করা, ছেড়ে দেওয়া 18 47 10 مِنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 47 11 أَحَدًۭا anyone. এক 18 48 1 وَعُرِضُوا۟ And they will be presented পেশ করা, 18 48 2 عَلَىٰ before উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 48 3 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 48 4 صَفًّۭا (in) rows, কাতার 18 48 5 لَّقَدْ "Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 18 48 6 جِئْتُمُونَا you have come to Us এসেছে 18 48 7 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 18 48 8 خَلَقْنَٰكُمْ We created you সৃষ্টি করা 18 48 9 أَوَّلَ the first প্রথম 18 48 10 مَرَّةٍۭ time. বার 18 48 11 بَلْ Nay, না, কিন্তু 18 48 12 زَعَمْتُمْ you claimed ধারণা করা, 18 48 13 أَلَّن that not কখনই না 18 48 14 نَّجْعَلَ We made বানানো, নিযুক্ত করা 18 48 15 لَكُم for you 18 48 16 مَّوْعِدًۭا an appointment." ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 18 49 1 وَوُضِعَ And (will) be placed রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 18 49 2 ٱلْكِتَٰبُ the Book বই 18 49 3 فَتَرَى and you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 18 49 4 ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals অন্যায়কারী 18 49 5 مُشْفِقِينَ fearful ভীত 18 49 6 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 18 49 7 فِيهِ (is) in it, ভেতরে, মধ্যে 18 49 8 وَيَقُولُونَ and they will say, কথা বলা 18 49 9 يَٰوَيْلَتَنَا "Oh, woe to us! অভিশাপ, ধ্বংস 18 49 10 مَالِ What (is) for না, যা, কী/কীসে? 18 49 11 هَٰذَا this এই 18 49 12 ٱلْكِتَٰبِ [the] Book, বই 18 49 13 لَا not না 18 49 14 يُغَادِرُ leaves ত্যাগ করা, ছেড়ে দেওয়া 18 49 15 صَغِيرَةًۭ a small ছোট 18 49 16 وَلَا and not না 18 49 17 كَبِيرَةً a great বড়, বিরাট, 18 49 18 إِلَّآ except ছাড়া 18 49 19 أَحْصَىٰهَا has enumerated it?" গণনা করা 18 49 20 وَوَجَدُوا۟ And they will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 49 21 مَا what না, যা, কী/কীসে? 18 49 22 عَمِلُوا۟ they did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 18 49 23 حَاضِرًۭا presented. উপস্থিত 18 49 24 وَلَا And not না 18 49 25 يَظْلِمُ deals unjustly অন্যায় করা 18 49 26 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 49 27 أَحَدًۭا (with) anyone. এক 18 50 1 وَإِذْ And when যখন 18 50 2 قُلْنَا We said কথা বলা 18 50 3 لِلْمَلَٰٓئِكَةِ to the Angels, ফেরেশতা 18 50 4 ٱسْجُدُوا۟ "Prostrate সিজদা করা, 18 50 5 لِءَادَمَ to Adam," আদম 18 50 6 فَسَجَدُوٓا۟ so they prostrated সিজদা করা, 18 50 7 إِلَّآ except ছাড়া 18 50 8 إِبْلِيسَ Iblis. ইবলিস 18 50 9 كَانَ (He) was হয়, হতো 18 50 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 50 11 ٱلْجِنِّ the jinn, জ্বীন জাতি 18 50 12 فَفَسَقَ and he rebelled অবাধ্য হওয়া 18 50 13 عَنْ against থেকে, ব্যাপারে 18 50 14 أَمْرِ the Command আদেশ, ব্যাপার 18 50 15 رَبِّهِۦٓ (of) his Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 50 16 أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ Will you then take him গ্রহণ করতে দেওয়া 18 50 17 وَذُرِّيَّتَهُۥٓ and his offspring বংশধর 18 50 18 أَوْلِيَآءَ (as) protectors রক্ষাকারী 18 50 19 مِن **other than Me, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 50 20 دُونِى **other than Me, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 18 50 21 وَهُمْ while they 18 50 22 لَكُمْ (are) to you 18 50 23 عَدُوٌّۢ enemies? শত্রু 18 50 24 بِئْسَ Wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 18 50 25 لِلظَّٰلِمِينَ for the wrongdoers অন্যায়কারী 18 50 26 بَدَلًۭا (is) the exchange. বিনিময়, পরিবর্তন, 18 51 1 مَّآ Not না, যা, কী/কীসে? 18 51 2 أَشْهَدتُّهُمْ I made them witness সাক্ষী রাখা 18 51 3 خَلْقَ the creation সৃষ্টি 18 51 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 18 51 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 18 51 6 وَلَا and not না 18 51 7 خَلْقَ the creation সৃষ্টি 18 51 8 أَنفُسِهِمْ (of) themselves নিজে, নফস, আত্মা 18 51 9 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 18 51 10 كُنتُ I Am হয়, হতো 18 51 11 مُتَّخِذَ the One to take গ্রহণকারী 18 51 12 ٱلْمُضِلِّينَ the misleaders গোমরাহ কারী, পথভ্রষ্টকারী 18 51 13 عَضُدًۭا (as) helper(s). সাহায্যকারী 18 52 1 وَيَوْمَ And the Day দিন, এইদিন 18 52 2 يَقُولُ He will say, কথা বলা 18 52 3 نَادُوا۟ "Call ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 18 52 4 شُرَكَآءِىَ My partners, অংশীদার 18 52 5 ٱلَّذِينَ those who যে 18 52 6 زَعَمْتُمْ you claimed," ধারণা করা, 18 52 7 فَدَعَوْهُمْ then they will call them আহবান করা 18 52 8 فَلَمْ but not না (অতীত) 18 52 9 يَسْتَجِيبُوا۟ they will respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 18 52 10 لَهُمْ to them. 18 52 11 وَجَعَلْنَا And We will make বানানো, নিযুক্ত করা 18 52 12 بَيْنَهُم between them মধ্যে 18 52 13 مَّوْبِقًۭا a barrier. ধ্বংসস্থল, 18 53 1 وَرَءَا And will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 18 53 2 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals অন্যায়কারী 18 53 3 ٱلنَّارَ the Fire, আগুন, জাহান্নাম 18 53 4 فَظَنُّوٓا۟ and they (will be) certain মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 18 53 5 أَنَّهُم that they যে, যেন 18 53 6 مُّوَاقِعُوهَا are to fall in it. পতনোম্মুখ, আপতিত, আপতিত হবে এমন 18 53 7 وَلَمْ And not না (অতীত) 18 53 8 يَجِدُوا۟ they will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 53 9 عَنْهَا from it থেকে, ব্যাপারে 18 53 10 مَصْرِفًۭا a way of escape. ফেরার পথ, বাঁচার পথ 18 54 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 18 54 2 صَرَّفْنَا We have explained ফেরানো, ঘুরানো, ব্যাখ্যা করা 18 54 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 18 54 4 هَٰذَا this এই 18 54 5 ٱلْقُرْءَانِ the Quran ক্বুরআন 18 54 6 لِلنَّاسِ for mankind মানুষ, মানবজাতি 18 54 7 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 54 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 18 54 9 مَثَلٍۢ example. উদাহরণ, তুলনা, উপমা 18 54 10 وَكَانَ But is হয়, হতো 18 54 11 ٱلْإِنسَٰنُ the man মানুষ 18 54 12 أَكْثَرَ (in) most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 18 54 13 شَىْءٍۢ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 18 54 14 جَدَلًۭا quarrelsome. ঝগড়া করা 18 55 1 وَمَا And nothing না, যা, কী/কীসে? 18 55 2 مَنَعَ prevents বাধাঁ দেওয়া, থামানো 18 55 3 ٱلنَّاسَ men মানুষ, মানবজাতি 18 55 4 أَن that যে, যেন 18 55 5 يُؤْمِنُوٓا۟ they believe বিশ্বাস করা 18 55 6 إِذْ when যখন 18 55 7 جَآءَهُمُ has come to them এসেছে 18 55 8 ٱلْهُدَىٰ the guidance পথনির্দেশ 18 55 9 وَيَسْتَغْفِرُوا۟ and they ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 18 55 10 رَبَّهُمْ (of) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 55 11 إِلَّآ except ছাড়া 18 55 12 أَن that যে, যেন 18 55 13 تَأْتِيَهُمْ comes to them আসা, হওয়া 18 55 14 سُنَّةُ (the) way রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 18 55 15 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people) প্রথম 18 55 16 أَوْ or অথবা 18 55 17 يَأْتِيَهُمُ comes to them আসা, হওয়া 18 55 18 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 18 55 19 قُبُلًۭا before (them)? সম্মুখ, অগ্রভাগ 18 56 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 18 56 2 نُرْسِلُ We send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 18 56 3 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers প্রেরিত 18 56 4 إِلَّا except ছাড়া 18 56 5 مُبَشِّرِينَ (as) bearers of glad tidings সুসংবাদদাতা 18 56 6 وَمُنذِرِينَ and (as) warners. সতর্ককারী 18 56 7 وَيُجَٰدِلُ And dispute ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 18 56 8 ٱلَّذِينَ those who যে 18 56 9 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 18 56 10 بِٱلْبَٰطِلِ with falsehood, বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 18 56 11 لِيُدْحِضُوا۟ to refute মিথ্যা প্রতিপন্ন করা, খণ্ডন করা 18 56 12 بِهِ thereby 18 56 13 ٱلْحَقَّ the truth. সত্য, বাস্তবতা 18 56 14 وَٱتَّخَذُوٓا۟ And they take গ্রহণ করতে দেওয়া 18 56 15 ءَايَٰتِى My Verses নিদর্শন, আয়াত 18 56 16 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 18 56 17 أُنذِرُوا۟ they are warned ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 18 56 18 هُزُوًۭا (in) ridicule. অনর্থক 18 57 1 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 18 57 2 أَظْلَمُ (is) more wrong জুলুম করা, অত্যাচার করা 18 57 3 مِمَّن than (he) who যেই ব্যাক্তি 18 57 4 ذُكِّرَ is reminded স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 18 57 5 بِـَٔايَٰتِ of the Verses নিদর্শন, আয়াত 18 57 6 رَبِّهِۦ (of) his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 57 7 فَأَعْرَضَ but turns away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 18 57 8 عَنْهَا from them, থেকে, ব্যাপারে 18 57 9 وَنَسِىَ and forgets ভুলে যাওয়া 18 57 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 18 57 11 قَدَّمَتْ have sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 18 57 12 يَدَاهُ his hands? হাত 18 57 13 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 57 14 جَعَلْنَا [We] have placed বানানো, নিযুক্ত করা 18 57 15 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 57 16 قُلُوبِهِمْ their hearts হৃদয় 18 57 17 أَكِنَّةً coverings, আচ্ছাদন 18 57 18 أَن lest যে, যেন 18 57 19 يَفْقَهُوهُ they understand it বুঝা 18 57 20 وَفِىٓ and in ভেতরে, মধ্যে 18 57 21 ءَاذَانِهِمْ their ears কান 18 57 22 وَقْرًۭا (is) deafness. বধিরতা 18 57 23 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 18 57 24 تَدْعُهُمْ you call them আহবান করা 18 57 25 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 18 57 26 ٱلْهُدَىٰ the guidance, পথনির্দেশ 18 57 27 فَلَن then never কখনই না 18 57 28 يَهْتَدُوٓا۟ they will be guided সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 18 57 29 إِذًا then তখন, তাহলে 18 57 30 أَبَدًۭا ever. সর্বদা 18 58 1 وَرَبُّكَ And your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 58 2 ٱلْغَفُورُ (is) the Most Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 18 58 3 ذُو Owner অধিকারী 18 58 4 ٱلرَّحْمَةِ (of) the Mercy. করুণা 18 58 5 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 18 58 6 يُؤَاخِذُهُم He were to seize them পাকড়াও করা 18 58 7 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 18 58 8 كَسَبُوا۟ they have earned, অর্জন করা 18 58 9 لَعَجَّلَ surely, He (would) have hastened তাড়াহুড়া করা 18 58 10 لَهُمُ for them 18 58 11 ٱلْعَذَابَ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 18 58 12 بَل But না, কিন্তু 18 58 13 لَّهُم for them 18 58 14 مَّوْعِدٌۭ (is) an appointment, ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 18 58 15 لَّن never কখনই না 18 58 16 يَجِدُوا۟ they will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 58 17 مِن **other than it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 58 18 دُونِهِۦ **other than it এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 18 58 19 مَوْئِلًۭا an escape. প্রত্যাবর্তনস্থল 18 59 1 وَتِلْكَ And these ওটা 18 59 2 ٱلْقُرَىٰٓ [the] towns, শহর 18 59 3 أَهْلَكْنَٰهُمْ We destroyed them ধ্বংস করা 18 59 4 لَمَّا when যখন 18 59 5 ظَلَمُوا۟ they wronged, অন্যায় করা 18 59 6 وَجَعَلْنَا and We made বানানো, নিযুক্ত করা 18 59 7 لِمَهْلِكِهِم for their destruction ধ্বংস 18 59 8 مَّوْعِدًۭا an appointed time. ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 18 60 1 وَإِذْ And when যখন 18 60 2 قَالَ said কথা বলা 18 60 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 18 60 4 لِفَتَىٰهُ to his boy, বালক, যুবক 18 60 5 لَآ "Not না 18 60 6 أَبْرَحُ I will cease ত্যাগ করা 18 60 7 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 18 60 8 أَبْلُغَ I reach পৌছা 18 60 9 مَجْمَعَ the junction একত্রিত হওয়ার স্থান 18 60 10 ٱلْبَحْرَيْنِ (of) the two seas সমুদ্র 18 60 11 أَوْ or অথবা 18 60 12 أَمْضِىَ I continue অতিবাহিত হওয়া, চলে যাওয়া 18 60 13 حُقُبًۭا (for) a long period." যুগ, কাল, সময় 18 61 1 فَلَمَّا But when যখন 18 61 2 بَلَغَا they reached পৌছা 18 61 3 مَجْمَعَ the junction একত্রিত হওয়ার স্থান 18 61 4 بَيْنِهِمَا between them, মধ্যে 18 61 5 نَسِيَا they forgot ভুলে যাওয়া 18 61 6 حُوتَهُمَا their fish, মাছ 18 61 7 فَٱتَّخَذَ and it took গ্রহণ করতে দেওয়া 18 61 8 سَبِيلَهُۥ its way পথ 18 61 9 فِى into ভেতরে, মধ্যে 18 61 10 ٱلْبَحْرِ the sea, সমুদ্র 18 61 11 سَرَبًۭا slipping away. গর্ত, সুড়ঙ্গ 18 62 1 فَلَمَّا Then when যখন 18 62 2 جَاوَزَا they had passed beyond অতিক্রম করা 18 62 3 قَالَ he said কথা বলা 18 62 4 لِفَتَىٰهُ to his boy, বালক, যুবক 18 62 5 ءَاتِنَا "Bring us দেওয়া 18 62 6 غَدَآءَنَا our morning meal. সকালের খাবার 18 62 7 لَقَدْ Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 18 62 8 لَقِينَا we have suffered সাক্ষাৎ করা 18 62 9 مِن in মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 62 10 سَفَرِنَا our journey সফর, ভ্রমন 18 62 11 هَٰذَا this, এই 18 62 12 نَصَبًۭا fatigue." ক্লান্তি, কষ্ট, শ্রম, চেষ্টা, 18 63 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 63 2 أَرَءَيْتَ "Did you see, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 18 63 3 إِذْ when যখন 18 63 4 أَوَيْنَآ we retired আশ্রয় দেওয়া 18 63 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 18 63 6 ٱلصَّخْرَةِ the rock? পাথর 18 63 7 فَإِنِّى Then indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 63 8 نَسِيتُ [I] forgot ভুলে যাওয়া 18 63 9 ٱلْحُوتَ the fish. মাছ 18 63 10 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 18 63 11 أَنسَىٰنِيهُ made me forget it ভুলিয়ে দেওয়া 18 63 12 إِلَّا except ছাড়া 18 63 13 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 18 63 14 أَنْ that যে, যেন 18 63 15 أَذْكُرَهُۥ I mention it. মনে করা 18 63 16 وَٱتَّخَذَ And it took গ্রহণ করতে দেওয়া 18 63 17 سَبِيلَهُۥ its way পথ 18 63 18 فِى into ভেতরে, মধ্যে 18 63 19 ٱلْبَحْرِ the sea সমুদ্র 18 63 20 عَجَبًۭا amazingly." আশ্চর্য 18 64 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 64 2 ذَٰلِكَ "That ওটা 18 64 3 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 18 64 4 كُنَّا we were হয়, হতো 18 64 5 نَبْغِ seeking." চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 18 64 6 فَٱرْتَدَّا So they returned ফিরে যাওয়া, 18 64 7 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 64 8 ءَاثَارِهِمَا their footprints, চিহ্ন 18 64 9 قَصَصًۭا retracing. ঘটনাবলী 18 65 1 فَوَجَدَا Then they found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 65 2 عَبْدًۭا a servant দাস 18 65 3 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 65 4 عِبَادِنَآ Our servants, দাস 18 65 5 ءَاتَيْنَٰهُ whom We had given দেওয়া 18 65 6 رَحْمَةًۭ mercy করুণা 18 65 7 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 65 8 عِندِنَا Us, নিকটে 18 65 9 وَعَلَّمْنَٰهُ and We had taught him শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 18 65 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 65 11 لَّدُنَّا Us নিকট, কাছ 18 65 12 عِلْمًۭا a knowledge. জ্ঞান 18 66 1 قَالَ Said কথা বলা 18 66 2 لَهُۥ to him 18 66 3 مُوسَىٰ Musa, মূসা 18 66 4 هَلْ "May, কি? (প্রশ্ন) 18 66 5 أَتَّبِعُكَ I follow you অনুসরণ করা 18 66 6 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 66 7 أَن that যে, যেন 18 66 8 تُعَلِّمَنِ you teach me শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 18 66 9 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 18 66 10 عُلِّمْتَ you have been taught শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 18 66 11 رُشْدًۭا (of) right guidance?" সঠিক পথ 18 67 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 67 2 إِنَّكَ "Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 67 3 لَن never কখনই না 18 67 4 تَسْتَطِيعَ will be able, সমর্থ হওয়া, পারা 18 67 5 مَعِىَ with me, সাথে 18 67 6 صَبْرًۭا (to have) patience. ধৈর্য্য 18 68 1 وَكَيْفَ And how can কীভাবে 18 68 2 تَصْبِرُ you have patience ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 18 68 3 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 68 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 18 68 5 لَمْ not না (অতীত) 18 68 6 تُحِطْ you encompass বেষ্টন করা, 18 68 7 بِهِۦ of it 18 68 8 خُبْرًۭا any knowledge." জ্ঞান, বুদ্ধি, 18 69 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 69 2 سَتَجِدُنِىٓ "You will find me, পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 69 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 18 69 4 شَآءَ **Allah wills, ইচ্ছা করা 18 69 5 ٱللَّهُ **Allah wills, আল্লাহ 18 69 6 صَابِرًۭا patient, ধৈর্যশীল 18 69 7 وَلَآ and not না 18 69 8 أَعْصِى I will disobey অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 18 69 9 لَكَ your 18 69 10 أَمْرًۭا order." আদেশ, ব্যাপার 18 70 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 70 2 فَإِنِ "Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 18 70 3 ٱتَّبَعْتَنِى you follow me, অনুসরণ করা 18 70 4 فَلَا (do) not না 18 70 5 تَسْـَٔلْنِى ask me জিগ্যেস করা 18 70 6 عَن about থেকে, ব্যাপারে 18 70 7 شَىْءٍ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 18 70 8 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 18 70 9 أُحْدِثَ I present সৃষ্টি করা, সঙ্ঘটিত করা, ঘটানো 18 70 10 لَكَ to you 18 70 11 مِنْهُ of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 70 12 ذِكْرًۭا a mention." সাবধান বাণী, স্মৃতি 18 71 1 فَٱنطَلَقَا So they both set out চলা, গমন করা 18 71 2 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 18 71 3 إِذَا when যখন 18 71 4 رَكِبَا they had embarked আরোহণ করা 18 71 5 فِى on ভেতরে, মধ্যে 18 71 6 ٱلسَّفِينَةِ the ship নৌকা 18 71 7 خَرَقَهَا he made a hole in it. ছিদ্র করা 18 71 8 قَالَ He said, কথা বলা 18 71 9 أَخَرَقْتَهَا "Have you made a hole in it, ছিদ্র করা 18 71 10 لِتُغْرِقَ to drown ডুবানো 18 71 11 أَهْلَهَا its people? পরিবার, গোত্র, লোকজন 18 71 12 لَقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 18 71 13 جِئْتَ you have done এসেছে 18 71 14 شَيْـًٔا a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 18 71 15 إِمْرًۭا grave." গুরুতর কাজ, খারাপ কাজ, বেদনাদায়ক ব্যাপার 18 72 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 72 2 أَلَمْ "Did not না (অতীত) 18 72 3 أَقُلْ I say, কথা বলা 18 72 4 إِنَّكَ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 72 5 لَن never কখনই না 18 72 6 تَسْتَطِيعَ will be able সমর্থ হওয়া, পারা 18 72 7 مَعِىَ with me সাথে 18 72 8 صَبْرًۭا (to have) patience?" ধৈর্য্য 18 73 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 73 2 لَا "(Do) not, না 18 73 3 تُؤَاخِذْنِى blame me পাকড়াও করা 18 73 4 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 18 73 5 نَسِيتُ I forgot ভুলে যাওয়া 18 73 6 وَلَا and (do) not না 18 73 7 تُرْهِقْنِى overburden me কষ্ট দেওয়া, বিপদগ্রস্ত করা, বাধ্য করা, চাপিয়ে দেওয়া 18 73 8 مِنْ in মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 73 9 أَمْرِى my affair আদেশ, ব্যাপার 18 73 10 عُسْرًۭا (raising) difficulty." কঠিন 18 74 1 فَٱنطَلَقَا Then they both set out চলা, গমন করা 18 74 2 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 18 74 3 إِذَا when যখন 18 74 4 لَقِيَا they met সাক্ষাৎ করা 18 74 5 غُلَٰمًۭا a boy, গোলাম, বালক 18 74 6 فَقَتَلَهُۥ then he killed him. হত্যা করা 18 74 7 قَالَ He said, কথা বলা 18 74 8 أَقَتَلْتَ " Have you killed হত্যা করা 18 74 9 نَفْسًۭا a soul, নিজে, নফস, আত্মা 18 74 10 زَكِيَّةًۢ pure, পবিত্র, খাঁটি 18 74 11 بِغَيْرِ for other than ব্যতীত 18 74 12 نَفْسٍۢ a soul? নিজে, নফস, আত্মা 18 74 13 لَّقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 18 74 14 جِئْتَ you have done এসেছে 18 74 15 شَيْـًۭٔا a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 18 74 16 نُّكْرًۭا evil." ভয়াবহ 18 75 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 75 2 أَلَمْ "Did not না (অতীত) 18 75 3 أَقُل I say কথা বলা 18 75 4 لَّكَ to you 18 75 5 إِنَّكَ that you, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 75 6 لَن never কখনই না 18 75 7 تَسْتَطِيعَ will be able সমর্থ হওয়া, পারা 18 75 8 مَعِىَ with me সাথে 18 75 9 صَبْرًۭا (to have) patience?" ধৈর্য্য 18 76 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 76 2 إِن "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 18 76 3 سَأَلْتُكَ I ask you জিগ্যেস করা 18 76 4 عَن about থেকে, ব্যাপারে 18 76 5 شَىْءٍۭ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 18 76 6 بَعْدَهَا after it, পরবর্তীতে, এছাড়াও 18 76 7 فَلَا then (do) not না 18 76 8 تُصَٰحِبْنِى keep me as a companion. সঙ্গী হওয়া 18 76 9 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 18 76 10 بَلَغْتَ you have reached পৌছা 18 76 11 مِن **from me মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 76 12 لَّدُنِّى **from me নিকট, কাছ 18 76 13 عُذْرًۭا an excuse." ওজর, কৈফিয়ত, অজুহাত, ক্ষমা 18 77 1 فَٱنطَلَقَا So they set out চলা, গমন করা 18 77 2 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 18 77 3 إِذَآ when যখন 18 77 4 أَتَيَآ they came আসা, হওয়া 18 77 5 أَهْلَ (to the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 18 77 6 قَرْيَةٍ (of) a town, শহর 18 77 7 ٱسْتَطْعَمَآ they asked for food খাদ্য চাওয়া, 18 77 8 أَهْلَهَا (from) its people, পরিবার, গোত্র, লোকজন 18 77 9 فَأَبَوْا۟ but they refused অস্বীকার করা 18 77 10 أَن to যে, যেন 18 77 11 يُضَيِّفُوهُمَا offer them hospitality. আপ্যায়ন করা 18 77 12 فَوَجَدَا Then they found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 77 13 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 18 77 14 جِدَارًۭا a wall দেয়াল 18 77 15 يُرِيدُ (that) want(ed) ইচ্ছা করা 18 77 16 أَن to যে, যেন 18 77 17 يَنقَضَّ collapse, ভেঙ্গে পড়া 18 77 18 فَأَقَامَهُۥ so he set it straight. দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 18 77 19 قَالَ He said, কথা বলা 18 77 20 لَوْ "If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 18 77 21 شِئْتَ you wished ইচ্ছা করা 18 77 22 لَتَّخَذْتَ surely you (could) have taken গ্রহণ করতে দেওয়া 18 77 23 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 77 24 أَجْرًۭا a payment." পুরস্কার 18 78 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 78 2 هَٰذَا "This এই 18 78 3 فِرَاقُ (is) parting বিচ্ছেদ, বিদায় 18 78 4 بَيْنِى between me মধ্যে 18 78 5 وَبَيْنِكَ and between you. মধ্যে 18 78 6 سَأُنَبِّئُكَ I will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 18 78 7 بِتَأْوِيلِ of (the) interpretation ব্যাখ্যা 18 78 8 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 18 78 9 لَمْ not না (অতীত) 18 78 10 تَسْتَطِع you were able সমর্থ হওয়া, পারা 18 78 11 عَّلَيْهِ on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 78 12 صَبْرًا (to have) patience. ধৈর্য্য 18 79 1 أَمَّا As for আর যে জন্য 18 79 2 ٱلسَّفِينَةُ the ship, নৌকা 18 79 3 فَكَانَتْ it was হয়, হতো 18 79 4 لِمَسَٰكِينَ of (the) poor people দরিদ্র, মিসকীন 18 79 5 يَعْمَلُونَ working চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 18 79 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 18 79 7 ٱلْبَحْرِ the sea. সমুদ্র 18 79 8 فَأَرَدتُّ So I intended ইচ্ছা করা 18 79 9 أَنْ that যে, যেন 18 79 10 أَعِيبَهَا I cause defect (in) it ত্রুটিযুক্ত করা 18 79 11 وَكَانَ (as there) was হয়, হতো 18 79 12 وَرَآءَهُم after them পেছনে 18 79 13 مَّلِكٌۭ a king রাজা, বাদশাহ, মালিক 18 79 14 يَأْخُذُ who seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 18 79 15 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 18 79 16 سَفِينَةٍ ship নৌকা 18 79 17 غَصْبًۭا (by) force. জোর-পূর্বক, 18 80 1 وَأَمَّا And as for আর যে জন্য 18 80 2 ٱلْغُلَٰمُ the boy গোলাম, বালক 18 80 3 فَكَانَ **his parents were হয়, হতো 18 80 4 أَبَوَاهُ **his parents were পিতামাতা 18 80 5 مُؤْمِنَيْنِ believers, বিশ্বাসী 18 80 6 فَخَشِينَآ and we feared ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 18 80 7 أَن that যে, যেন 18 80 8 يُرْهِقَهُمَا he would overburden them কষ্ট দেওয়া, বিপদগ্রস্ত করা, বাধ্য করা, চাপিয়ে দেওয়া 18 80 9 طُغْيَٰنًۭا (by) transgression অবাধ্যতা 18 80 10 وَكُفْرًۭا and disbelief. কুফরি করা, অস্বীকার করা 18 81 1 فَأَرَدْنَآ So we intended ইচ্ছা করা 18 81 2 أَن that যে, যেন 18 81 3 يُبْدِلَهُمَا would change for them বদল করা 18 81 4 رَبُّهُمَا their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 81 5 خَيْرًۭا a better উত্তম, ভালো 18 81 6 مِّنْهُ than him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 81 7 زَكَوٰةًۭ (in) purity যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 18 81 8 وَأَقْرَبَ and nearer নিকটবর্তী 18 81 9 رُحْمًۭا (in) affection. দয়া, 18 82 1 وَأَمَّا And as for আর যে জন্য 18 82 2 ٱلْجِدَارُ the wall, দেয়াল 18 82 3 فَكَانَ it was হয়, হতো 18 82 4 لِغُلَٰمَيْنِ **for two orphan boys, গোলাম, বালক 18 82 5 يَتِيمَيْنِ **for two orphan boys, ইয়াতিম, অনাথ 18 82 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 18 82 7 ٱلْمَدِينَةِ the town, শহর 18 82 8 وَكَانَ and was হয়, হতো 18 82 9 تَحْتَهُۥ underneath it নিচে 18 82 10 كَنزٌۭ a treasure খনি 18 82 11 لَّهُمَا for them 18 82 12 وَكَانَ and was হয়, হতো 18 82 13 أَبُوهُمَا their father বাবা 18 82 14 صَٰلِحًۭا righteous. সৎকর্মশীল 18 82 15 فَأَرَادَ So intended ইচ্ছা করা 18 82 16 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 82 17 أَن that যে, যেন 18 82 18 يَبْلُغَآ they reach পৌছা 18 82 19 أَشُدَّهُمَا their maturity, শক্তি, বল, প্রাপ্ত বয়স, সাবাকত্ব 18 82 20 وَيَسْتَخْرِجَا and bring forth বের করে আনা 18 82 21 كَنزَهُمَا their treasure খনি 18 82 22 رَحْمَةًۭ (as) a mercy করুণা 18 82 23 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 82 24 رَّبِّكَ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 82 25 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 18 82 26 فَعَلْتُهُۥ I did it করা 18 82 27 عَنْ on থেকে, ব্যাপারে 18 82 28 أَمْرِى my (own) accord. আদেশ, ব্যাপার 18 82 29 ذَٰلِكَ That ওটা 18 82 30 تَأْوِيلُ (is the) interpretation ব্যাখ্যা 18 82 31 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 18 82 32 لَمْ not না (অতীত) 18 82 33 تَسْطِع you were able সমর্থ হওয়া, পারা 18 82 34 عَّلَيْهِ on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 82 35 صَبْرًۭا (to have) patience." ধৈর্য্য 18 83 1 وَيَسْـَٔلُونَكَ And they ask you জিগ্যেস করা 18 83 2 عَن about থেকে, ব্যাপারে 18 83 3 ذِى **Dhul-qarnain. অধিকারী 18 83 4 ٱلْقَرْنَيْنِ **Dhul-qarnain. যুগ 18 83 5 قُلْ Say, কথা বলা 18 83 6 سَأَتْلُوا۟ "I will recite তিলাওয়াত করা 18 83 7 عَلَيْكُم to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 83 8 مِّنْهُ about him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 83 9 ذِكْرًا a remembrance." সাবধান বাণী, স্মৃতি 18 84 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 84 2 مَكَّنَّا [We] established প্রতিষ্ঠিত করা 18 84 3 لَهُۥ [for] him 18 84 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 18 84 5 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 18 84 6 وَءَاتَيْنَٰهُ and We gave him দেওয়া 18 84 7 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 84 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 18 84 9 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 18 84 10 سَبَبًۭا a means. কারণ 18 85 1 فَأَتْبَعَ So he followed অনুগামী করা 18 85 2 سَبَبًا a course কারণ 18 86 1 حَتَّىٰٓ Until, যতক্ষণ পর্যন্ত 18 86 2 إِذَا when যখন 18 86 3 بَلَغَ he reached পৌছা 18 86 4 مَغْرِبَ (the) setting place পশ্চিম 18 86 5 ٱلشَّمْسِ (of) the sun, সূর্য 18 86 6 وَجَدَهَا he found it পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 86 7 تَغْرُبُ setting ডুবে যাওয়া, অস্ত যাওয়া 18 86 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 18 86 9 عَيْنٍ a spring চোখ 18 86 10 حَمِئَةٍۢ (of) dark mud, কালো কাঁদা 18 86 11 وَوَجَدَ and he found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 86 12 عِندَهَا near it নিকটে 18 86 13 قَوْمًۭا a community. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 18 86 14 قُلْنَا We said, কথা বলা 18 86 15 يَٰذَا **"O Dhul-qarnain! অধিকারী, কোন কিছুর 18 86 16 ٱلْقَرْنَيْنِ **"O Dhul-qarnain! যুগ 18 86 17 إِمَّآ Either যদি, 18 86 18 أَن [that] যে, যেন 18 86 19 تُعَذِّبَ you punish শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 18 86 20 وَإِمَّآ or যদি, 18 86 21 أَن [that] যে, যেন 18 86 22 تَتَّخِذَ you take গ্রহণ করতে দেওয়া 18 86 23 فِيهِمْ [in] them ভেতরে, মধ্যে 18 86 24 حُسْنًۭا (with) goodness." উত্তম, উৎকৃষ্ট 18 87 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 87 2 أَمَّا "As for আর যে জন্য 18 87 3 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 18 87 4 ظَلَمَ wrongs, অন্যায় করা 18 87 5 فَسَوْفَ then soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 18 87 6 نُعَذِّبُهُۥ we will punish him. শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 18 87 7 ثُمَّ Then তারপর 18 87 8 يُرَدُّ he will be returned ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 18 87 9 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 18 87 10 رَبِّهِۦ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 87 11 فَيُعَذِّبُهُۥ and He will punish him শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 18 87 12 عَذَابًۭا (with) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 18 87 13 نُّكْرًۭا terrible. ভয়াবহ 18 88 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 18 88 2 مَنْ (one) who যেই ব্যাক্তি 18 88 3 ءَامَنَ believes বিশ্বাস করা 18 88 4 وَعَمِلَ and does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 18 88 5 صَٰلِحًۭا righteous (deeds), সৎকর্মশীল 18 88 6 فَلَهُۥ then for him 18 88 7 جَزَآءً (is) a reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 18 88 8 ٱلْحُسْنَىٰ good. সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 18 88 9 وَسَنَقُولُ And we will speak কথা বলা 18 88 10 لَهُۥ to him 18 88 11 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 88 12 أَمْرِنَا our command আদেশ, ব্যাপার 18 88 13 يُسْرًۭا (with) ease." সহজ 18 89 1 ثُمَّ Then তারপর 18 89 2 أَتْبَعَ he followed অনুগামী করা 18 89 3 سَبَبًا (a) course কারণ 18 90 1 حَتَّىٰٓ Until, যতক্ষণ পর্যন্ত 18 90 2 إِذَا when যখন 18 90 3 بَلَغَ he reached পৌছা 18 90 4 مَطْلِعَ (the) rising place উদয়স্থল, সূচনা, 18 90 5 ٱلشَّمْسِ (of) the sun, সূর্য 18 90 6 وَجَدَهَا and he found it পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 90 7 تَطْلُعُ rising উদয় হওয়া 18 90 8 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 90 9 قَوْمٍۢ a community লোকেরা, জনগোষ্ঠী 18 90 10 لَّمْ not না (অতীত) 18 90 11 نَجْعَل We made বানানো, নিযুক্ত করা 18 90 12 لَّهُم for them 18 90 13 مِّن **against it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 90 14 دُونِهَا **against it এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 18 90 15 سِتْرًۭا any shelter. পর্দা, আড়াল 18 91 1 كَذَٰلِكَ Thus. ওটা 18 91 2 وَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 18 91 3 أَحَطْنَا We encompassed বেষ্টন করা, 18 91 4 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 18 91 5 لَدَيْهِ (was) with him কাছে আছে 18 91 6 خُبْرًۭا (of the) information. জ্ঞান, বুদ্ধি, 18 92 1 ثُمَّ Then তারপর 18 92 2 أَتْبَعَ he followed অনুগামী করা 18 92 3 سَبَبًا a course কারণ 18 93 1 حَتَّىٰٓ Until, যতক্ষণ পর্যন্ত 18 93 2 إِذَا when যখন 18 93 3 بَلَغَ he reached পৌছা 18 93 4 بَيْنَ between মধ্যে 18 93 5 ٱلسَّدَّيْنِ the two mountains, বাঁধ, বাধা, প্রতিবন্ধকতা 18 93 6 وَجَدَ he found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 18 93 7 مِن **besides them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 93 8 دُونِهِمَا **besides them এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 18 93 9 قَوْمًۭا a community, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 18 93 10 لَّا not না 18 93 11 يَكَادُونَ who would almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 18 93 12 يَفْقَهُونَ understand বুঝা 18 93 13 قَوْلًۭا (his) speech. বাণী, কথা 18 94 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 18 94 2 يَٰذَا **"O Dhul-qarnain! অধিকারী, কোন কিছুর 18 94 3 ٱلْقَرْنَيْنِ **"O Dhul-qarnain! যুগ 18 94 4 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 94 5 يَأْجُوجَ Yajuj 18 94 6 وَمَأْجُوجَ and Majuj 18 94 7 مُفْسِدُونَ (are) corrupters বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 18 94 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 18 94 9 ٱلْأَرْضِ the land. পৃথিবী 18 94 10 فَهَلْ So may কি? (প্রশ্ন) 18 94 11 نَجْعَلُ we make বানানো, নিযুক্ত করা 18 94 12 لَكَ for you 18 94 13 خَرْجًا an expenditure খরচ, ব্যয়, কর, 18 94 14 عَلَىٰٓ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 94 15 أَن that যে, যেন 18 94 16 تَجْعَلَ you make বানানো, নিযুক্ত করা 18 94 17 بَيْنَنَا between us মধ্যে 18 94 18 وَبَيْنَهُمْ and between them মধ্যে 18 94 19 سَدًّۭا a barrier?" বাঁধ, বাধা, প্রতিবন্ধকতা 18 95 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 95 2 مَا "What না, যা, কী/কীসে? 18 95 3 مَكَّنِّى has established me প্রতিষ্ঠিত করা 18 95 4 فِيهِ [in it] ভেতরে, মধ্যে 18 95 5 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 95 6 خَيْرٌۭ (is) better, উত্তম, ভালো 18 95 7 فَأَعِينُونِى but assist me সাহায্য করা 18 95 8 بِقُوَّةٍ with strength, শক্তি 18 95 9 أَجْعَلْ I will make বানানো, নিযুক্ত করা 18 95 10 بَيْنَكُمْ between you মধ্যে 18 95 11 وَبَيْنَهُمْ and between them মধ্যে 18 95 12 رَدْمًا a barrier. সুদৃঢ় বাধা, শক্ত প্রাচীর 18 96 1 ءَاتُونِى Bring me দেওয়া 18 96 2 زُبَرَ sheets খণ্ড, টুকরা, লোহার পাত 18 96 3 ٱلْحَدِيدِ (of) iron" লোহা 18 96 4 حَتَّىٰٓ until, যতক্ষণ পর্যন্ত 18 96 5 إِذَا when যখন 18 96 6 سَاوَىٰ he (had) leveled সমান করা 18 96 7 بَيْنَ between মধ্যে 18 96 8 ٱلصَّدَفَيْنِ the two cliffs, গিরিপথ, পাহাড়ের ফাঁক 18 96 9 قَالَ he said, কথা বলা 18 96 10 ٱنفُخُوا۟ "Blow," ফুঁক দেওয়া, 18 96 11 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 18 96 12 إِذَا when যখন 18 96 13 جَعَلَهُۥ he made it বানানো, নিযুক্ত করা 18 96 14 نَارًۭا fire, আগুন, জাহান্নাম 18 96 15 قَالَ he said, কথা বলা 18 96 16 ءَاتُونِىٓ "Bring me, দেওয়া 18 96 17 أُفْرِغْ I pour পূর্ণ করা, ভরা 18 96 18 عَلَيْهِ over it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 18 96 19 قِطْرًۭا molten copper." তামা, পিতল 18 97 1 فَمَا So not না, যা, কী/কীসে? 18 97 2 ٱسْطَٰعُوٓا۟ they were able সমর্থ হওয়া, পারা 18 97 3 أَن to যে, যেন 18 97 4 يَظْهَرُوهُ scale it প্রকাশিত হওয়া 18 97 5 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 18 97 6 ٱسْتَطَٰعُوا۟ they were able সমর্থ হওয়া, পারা 18 97 7 لَهُۥ in it 18 97 8 نَقْبًۭا (to do) any penetration. ছিদ্র, ফুটা, ফাঁক, ফাটল, গর্ত 18 98 1 قَالَ He said, কথা বলা 18 98 2 هَٰذَا "This এই 18 98 3 رَحْمَةٌۭ (is) a mercy করুণা 18 98 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 98 5 رَّبِّى my Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 98 6 فَإِذَا But when যখন 18 98 7 جَآءَ comes এসেছে 18 98 8 وَعْدُ (the) Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 18 98 9 رَبِّى (of) my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 98 10 جَعَلَهُۥ He will make it বানানো, নিযুক্ত করা 18 98 11 دَكَّآءَ level. সমান, সমতল 18 98 12 وَكَانَ And is হয়, হতো 18 98 13 وَعْدُ (the) Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 18 98 14 رَبِّى (of) my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 98 15 حَقًّۭا true." সত্য, বাস্তবতা 18 99 1 وَتَرَكْنَا And We (will) leave ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 18 99 2 بَعْضَهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 18 99 3 يَوْمَئِذٍۢ (on) that Day সে দিন 18 99 4 يَمُوجُ to surge ঢেউ খেলা, তরঙ্গায়িত হওয়া, উত্তাল হওয়া 18 99 5 فِى over ভেতরে, মধ্যে 18 99 6 بَعْضٍۢ others, কিছুটা, একে অন্যের 18 99 7 وَنُفِخَ and (will be) blown ফুঁক দেওয়া, 18 99 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 18 99 9 ٱلصُّورِ the trumpet, শিঙ্গা 18 99 10 فَجَمَعْنَٰهُمْ then We (will) gather them একত্র করা, জমা করা 18 99 11 جَمْعًۭا all together. একত্র করা, জমা করা 18 100 1 وَعَرَضْنَا And We (will) present পেশ করা, 18 100 2 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 18 100 3 يَوْمَئِذٍۢ (on) that Day সে দিন 18 100 4 لِّلْكَٰفِرِينَ to the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 18 100 5 عَرْضًا (on) display প্রদর্শণ, প্রস্তাবনা, প্রশস্ততা, প্রস্থ 18 101 1 ٱلَّذِينَ Those যে 18 101 2 كَانَتْ had been হয়, হতো 18 101 3 أَعْيُنُهُمْ their eyes চোখ 18 101 4 فِى within ভেতরে, মধ্যে 18 101 5 غِطَآءٍ a cover আবরণ 18 101 6 عَن from থেকে, ব্যাপারে 18 101 7 ذِكْرِى My remembrance, সাবধান বাণী, স্মৃতি 18 101 8 وَكَانُوا۟ and were হয়, হতো 18 101 9 لَا not না 18 101 10 يَسْتَطِيعُونَ able সমর্থ হওয়া, পারা 18 101 11 سَمْعًا (to) hear. শ্রবণ করা, 18 102 1 أَفَحَسِبَ Do then think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 18 102 2 ٱلَّذِينَ those who যে 18 102 3 كَفَرُوٓا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 18 102 4 أَن that যে, যেন 18 102 5 يَتَّخِذُوا۟ they (can) take গ্রহণ করতে দেওয়া 18 102 6 عِبَادِى My servants দাস 18 102 7 مِن **besides Me মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 18 102 8 دُونِىٓ **besides Me এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 18 102 9 أَوْلِيَآءَ (as) protectors? রক্ষাকারী 18 102 10 إِنَّآ Indeed, We - (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 102 11 أَعْتَدْنَا We have prepared সীমালংঘন করা 18 102 12 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 18 102 13 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 18 102 14 نُزُلًۭا (as) a lodging. আপ্যায়ন 18 103 1 قُلْ Say, কথা বলা 18 103 2 هَلْ "Shall কি? (প্রশ্ন) 18 103 3 نُنَبِّئُكُم We inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 18 103 4 بِٱلْأَخْسَرِينَ of the greatest losers ক্ষতিগ্রস্ত 18 103 5 أَعْمَٰلًا (as to their) deeds? কাজ 18 104 1 ٱلَّذِينَ Those - যে 18 104 2 ضَلَّ is lost ভুল পথে যাওয়া 18 104 3 سَعْيُهُمْ their effort চেষ্টা করা, কষ্ট করা 18 104 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 18 104 5 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 18 104 6 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 18 104 7 وَهُمْ while they 18 104 8 يَحْسَبُونَ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 18 104 9 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 18 104 10 يُحْسِنُونَ (were) acquiring good উতম্ করা, ভাল করা 18 104 11 صُنْعًا (in) work." কাজ করা, নির্মাণ 18 105 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 18 105 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones who যে 18 105 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 18 105 4 بِـَٔايَٰتِ in the Verses নিদর্শন, আয়াত 18 105 5 رَبِّهِمْ (of) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 105 6 وَلِقَآئِهِۦ and the meeting (with) Him. সাক্ষাৎ 18 105 7 فَحَبِطَتْ So (are) vain বাতিল করা, ধ্বংস করা 18 105 8 أَعْمَٰلُهُمْ their deeds, কাজ 18 105 9 فَلَا so not না 18 105 10 نُقِيمُ We will assign দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 18 105 11 لَهُمْ for them 18 105 12 يَوْمَ (on) the Day দিন, এইদিন 18 105 13 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 18 105 14 وَزْنًۭا any weight. ওজন 18 106 1 ذَٰلِكَ That ওটা 18 106 2 جَزَآؤُهُمْ (is) their recompense - প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 18 106 3 جَهَنَّمُ Hell - জাহান্নাম 18 106 4 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 18 106 5 كَفَرُوا۟ they disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 18 106 6 وَٱتَّخَذُوٓا۟ and took গ্রহণ করতে দেওয়া 18 106 7 ءَايَٰتِى My Verses নিদর্শন, আয়াত 18 106 8 وَرُسُلِى and My Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 18 106 9 هُزُوًا (in) ridicule. অনর্থক 18 107 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 18 107 2 ٱلَّذِينَ those who যে 18 107 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 18 107 4 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 18 107 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 18 107 6 كَانَتْ **for them will be হয়, হতো 18 107 7 لَهُمْ **for them will be 18 107 8 جَنَّٰتُ Gardens বাগান, বেহেশত 18 107 9 ٱلْفِرْدَوْسِ (of) the Paradise 18 107 10 نُزُلًا (as) a lodging, আপ্যায়ন 18 108 1 خَٰلِدِينَ Abiding forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 18 108 2 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 18 108 3 لَا Not না 18 108 4 يَبْغُونَ they will desire চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 18 108 5 عَنْهَا from it থেকে, ব্যাপারে 18 108 6 حِوَلًۭا any transfer. পরিবর্তন, রূপান্তর , স্থান পরিবর্তন 18 109 1 قُل Say, কথা বলা 18 109 2 لَّوْ " If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 18 109 3 كَانَ were হয়, হতো 18 109 4 ٱلْبَحْرُ the sea সমুদ্র 18 109 5 مِدَادًۭا ink, কালি 18 109 6 لِّكَلِمَٰتِ for (the) Words বাণী, কথা, শব্দ 18 109 7 رَبِّى (of) my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 109 8 لَنَفِدَ surely (would be) exhausted ফুরিয়ে যাওয়া, নি:শেষ হওয়া, শেষ হয়ে যওয়া 18 109 9 ٱلْبَحْرُ the sea সমুদ্র 18 109 10 قَبْلَ before পূর্বে 18 109 11 أَن [that] যে, যেন 18 109 12 تَنفَدَ (were) exhausted ফুরিয়ে যাওয়া, নি:শেষ হওয়া, শেষ হয়ে যওয়া 18 109 13 كَلِمَٰتُ (the) Words বাণী, কথা, শব্দ 18 109 14 رَبِّى (of) my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 109 15 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 18 109 16 جِئْنَا We brought এসেছে 18 109 17 بِمِثْلِهِۦ (the) like (of) it তুলনা, মতো 18 109 18 مَدَدًۭا (as) a supplement." সাহায্য, সহায়তা 18 110 1 قُلْ Say, কথা বলা 18 110 2 إِنَّمَآ "Only না, যা, কী/কীসে? 18 110 3 أَنَا۠ I 18 110 4 بَشَرٌۭ (am) a man মানুষ 18 110 5 مِّثْلُكُمْ like you. তুলনা, মতো 18 110 6 يُوحَىٰٓ Has been revealed প্রকাশ করা 18 110 7 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 18 110 8 أَنَّمَآ that না, যা, কী/কীসে? 18 110 9 إِلَٰهُكُمْ your God ইশ্বর 18 110 10 إِلَٰهٌۭ (is) God ইশ্বর 18 110 11 وَٰحِدٌۭ One. এক 18 110 12 فَمَن So whoever যেই ব্যাক্তি 18 110 13 كَانَ is হয়, হতো 18 110 14 يَرْجُوا۟ hoping কামনা করা 18 110 15 لِقَآءَ (for the) meeting সাক্ষাৎ 18 110 16 رَبِّهِۦ (with) his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 110 17 فَلْيَعْمَلْ let him do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 18 110 18 عَمَلًۭا deeds কাজ 18 110 19 صَٰلِحًۭا righteous সৎকর্মশীল 18 110 20 وَلَا and not না 18 110 21 يُشْرِكْ associate শরীক করা, শিরক করা 18 110 22 بِعِبَادَةِ in (the) worship ইবাদাত, উপাসনা 18 110 23 رَبِّهِۦٓ (of) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 18 110 24 أَحَدًۢا anyone." এক 19 1 1 كٓهيعٓصٓ Kaaf Ha Ya Ain Sad. 19 2 1 ذِكْرُ (A) mention সাবধান বাণী, স্মৃতি 19 2 2 رَحْمَتِ (of the) Mercy করুণা 19 2 3 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 2 4 عَبْدَهُۥ (to) His servant দাস 19 2 5 زَكَرِيَّآ Zakariya জাকারিয়াহ 19 3 1 إِذْ When যখন 19 3 2 نَادَىٰ he called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 19 3 3 رَبَّهُۥ (to) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 3 4 نِدَآءً a call - আহ্বান, ডাক 19 3 5 خَفِيًّۭا secret. গোপন 19 4 1 قَالَ He said, কথা বলা 19 4 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 4 3 إِنِّى Indeed, [I] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 4 4 وَهَنَ (have) weakened দর্বল হওয়া 19 4 5 ٱلْعَظْمُ **my bones, হাড় 19 4 6 مِنِّى **my bones, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 4 7 وَٱشْتَعَلَ and flared 19 4 8 ٱلرَّأْسُ (my) head মাথা 19 4 9 شَيْبًۭا (with) white, শ্রভ্রতা, শুভ্র কেশ 19 4 10 وَلَمْ and not না (অতীত) 19 4 11 أَكُنۢ I have been হয়, হতো 19 4 12 بِدُعَآئِكَ in (my) supplication (to) You দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 19 4 13 رَبِّ my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 4 14 شَقِيًّۭا unblessed. দুর্ভাগ্যবান, অভাগা, নি:স্ব 19 5 1 وَإِنِّى And indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 5 2 خِفْتُ [I] fear ভয় পাওয়া 19 5 3 ٱلْمَوَٰلِىَ the successors মালিক, অভিভাবক, মুক্ত দাস, 19 5 4 مِن **after me, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 5 5 وَرَآءِى **after me, পেছনে 19 5 6 وَكَانَتِ and is হয়, হতো 19 5 7 ٱمْرَأَتِى my wife স্ত্রী 19 5 8 عَاقِرًۭا barren. বন্ধ্যা 19 5 9 فَهَبْ So give দান করা 19 5 10 لِى [to] me 19 5 11 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 5 12 لَّدُنكَ Yourself নিকট, কাছ 19 5 13 وَلِيًّۭا an heir রক্ষাকারী 19 6 1 يَرِثُنِى Who will inherit me উত্তরাধিকার হওয়া 19 6 2 وَيَرِثُ and inherit উত্তরাধিকার হওয়া 19 6 3 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 6 4 ءَالِ (the) family পরিবার 19 6 5 يَعْقُوبَ (of) Yaqub. ইয়াকুব 19 6 6 وَٱجْعَلْهُ And make him বানানো, নিযুক্ত করা 19 6 7 رَبِّ my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 6 8 رَضِيًّۭا pleasing." সন্তুষ্ট 19 7 1 يَٰزَكَرِيَّآ "O Zakariya! জাকারিয়াহ 19 7 2 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 7 3 نُبَشِّرُكَ [We] give you glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 19 7 4 بِغُلَٰمٍ of a boy গোলাম, বালক 19 7 5 ٱسْمُهُۥ his name নাম 19 7 6 يَحْيَىٰ (will be) Yahya, ইয়াহইয়া 19 7 7 لَمْ not না (অতীত) 19 7 8 نَجْعَل We (have) assigned বানানো, নিযুক্ত করা 19 7 9 لَّهُۥ [for] it 19 7 10 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 7 11 قَبْلُ **before পূর্বে 19 7 12 سَمِيًّۭا (this) name." একই নামবিশিষ্ট 19 8 1 قَالَ He said, কথা বলা 19 8 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 8 3 أَنَّىٰ How কোথায় 19 8 4 يَكُونُ can হয়, হতো 19 8 5 لِى I have 19 8 6 غُلَٰمٌۭ a boy, গোলাম, বালক 19 8 7 وَكَانَتِ while is হয়, হতো 19 8 8 ٱمْرَأَتِى my wife স্ত্রী 19 8 9 عَاقِرًۭا barren, বন্ধ্যা 19 8 10 وَقَدْ and indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 19 8 11 بَلَغْتُ I have reached পৌছা 19 8 12 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 8 13 ٱلْكِبَرِ the old age বৃদ্ধ 19 8 14 عِتِيًّۭا extreme?" অবাধ্যতা, অহমিকা 19 9 1 قَالَ He said, কথা বলা 19 9 2 كَذَٰلِكَ "Thus, ওটা 19 9 3 قَالَ said কথা বলা 19 9 4 رَبُّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 9 5 هُوَ `It 19 9 6 عَلَىَّ **(is) easy for Me উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 9 7 هَيِّنٌۭ **(is) easy for Me সহজ, 19 9 8 وَقَدْ and certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 19 9 9 خَلَقْتُكَ I (have) created you সৃষ্টি করা 19 9 10 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 9 11 قَبْلُ **before, পূর্বে 19 9 12 وَلَمْ while not না (অতীত) 19 9 13 تَكُ you were হয়, হতো 19 9 14 شَيْـًۭٔا anything.'" কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 19 10 1 قَالَ He said, কথা বলা 19 10 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 10 3 ٱجْعَل Make বানানো, নিযুক্ত করা 19 10 4 لِّىٓ for me 19 10 5 ءَايَةًۭ a sign." নিদর্শন, আয়াত 19 10 6 قَالَ He said, কথা বলা 19 10 7 ءَايَتُكَ "Your sign নিদর্শন, আয়াত 19 10 8 أَلَّا (is) that not না 19 10 9 تُكَلِّمَ you will speak কথা বলা, 19 10 10 ٱلنَّاسَ (to) the people, মানুষ, মানবজাতি 19 10 11 ثَلَٰثَ (for) three তিন 19 10 12 لَيَالٍۢ nights রাত 19 10 13 سَوِيًّۭا sound." সোজা, সঠিক, সমান, যথাযথ, সুগঠিত, নিয়মিত, সাধারণ 19 11 1 فَخَرَجَ Then he came out বের হয়ে আসা 19 11 2 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 11 3 قَوْمِهِۦ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 19 11 4 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 11 5 ٱلْمِحْرَابِ the prayer chamber, মসজিদের মিহরাব 19 11 6 فَأَوْحَىٰٓ and he signaled প্রকাশ করা 19 11 7 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 19 11 8 أَن to যে, যেন 19 11 9 سَبِّحُوا۟ glorify (Allah) গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 19 11 10 بُكْرَةًۭ (in) the morning প্রভাত, সকাল 19 11 11 وَعَشِيًّۭا and (in) the evening. সন্ধ্যা 19 12 1 يَٰيَحْيَىٰ "O Yahya! ইয়াহইয়া 19 12 2 خُذِ Hold নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 19 12 3 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 19 12 4 بِقُوَّةٍۢ with strength." শক্তি 19 12 5 وَءَاتَيْنَٰهُ And We gave him দেওয়া 19 12 6 ٱلْحُكْمَ [the] wisdom নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 19 12 7 صَبِيًّۭا (when he was) a child বালক, শিশু 19 13 1 وَحَنَانًۭا And affection দয়া, অনুগ্রহ, স্নেহ, ভালবাসা 19 13 2 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 13 3 لَّدُنَّا Us নিকট, কাছ 19 13 4 وَزَكَوٰةًۭ and purity যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 19 13 5 وَكَانَ and he was হয়, হতো 19 13 6 تَقِيًّۭا righteous পরহেজগার, দ্বীনদার, খোদাভীরু 19 14 1 وَبَرًّۢا And dutiful ভূমি, জামি 19 14 2 بِوَٰلِدَيْهِ to his parents, আমার পিতা-মাতা 19 14 3 وَلَمْ and not না (অতীত) 19 14 4 يَكُن he was হয়, হতো 19 14 5 جَبَّارًا a tyrant শক্তিধর, মহা প্রতাপশালী 19 14 6 عَصِيًّۭا disobedient. অবাধ্য 19 15 1 وَسَلَٰمٌ And peace be শান্তি, নিরাপত্তা 19 15 2 عَلَيْهِ upon him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 15 3 يَوْمَ (the) day দিন, এইদিন 19 15 4 وُلِدَ he was born জন্ম দেওয়া, প্রসব করা, 19 15 5 وَيَوْمَ and (the) day দিন, এইদিন 19 15 6 يَمُوتُ he dies মারা যাওয়া 19 15 7 وَيَوْمَ and (the) day দিন, এইদিন 19 15 8 يُبْعَثُ he will be raised পাঠানো 19 15 9 حَيًّۭا alive. জীবিত 19 16 1 وَٱذْكُرْ And mention মনে করা 19 16 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 19 16 3 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 19 16 4 مَرْيَمَ Maryam, মারিয়াম 19 16 5 إِذِ when যখন 19 16 6 ٱنتَبَذَتْ she withdrew বিচ্ছিন্ন হওয়া, দূরে থাকা 19 16 7 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 16 8 أَهْلِهَا her family পরিবার, গোত্র, লোকজন 19 16 9 مَكَانًۭا (to) a place স্থান 19 16 10 شَرْقِيًّۭا eastern. পুর্ব 19 17 1 فَٱتَّخَذَتْ Then she took গ্রহণ করতে দেওয়া 19 17 2 مِن **from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 17 3 دُونِهِمْ **from them এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 19 17 4 حِجَابًۭا a screen. পর্দা, হিজাব 19 17 5 فَأَرْسَلْنَآ Then We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 19 17 6 إِلَيْهَا to her পর্যন্ত, দিকে 19 17 7 رُوحَنَا Our Spirit আত্মা, রূহ 19 17 8 فَتَمَثَّلَ **then he assumed for her the likeness 19 17 9 لَهَا **then he assumed for her the likeness 19 17 10 بَشَرًۭا (of) a man মানুষ 19 17 11 سَوِيًّۭا well-proportioned. সোজা, সঠিক, সমান, যথাযথ, সুগঠিত, নিয়মিত, সাধারণ 19 18 1 قَالَتْ She said, কথা বলা 19 18 2 إِنِّىٓ "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 18 3 أَعُوذُ [I] seek refuge আশ্রয় চাওয়া, পানাহ চাওয়া 19 18 4 بِٱلرَّحْمَٰنِ with the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 18 5 مِنكَ from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 18 6 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 19 18 7 كُنتَ you are হয়, হতো 19 18 8 تَقِيًّۭا God fearing." পরহেজগার, দ্বীনদার, খোদাভীরু 19 19 1 قَالَ He said, কথা বলা 19 19 2 إِنَّمَآ "Only না, যা, কী/কীসে? 19 19 3 أَنَا۠ I am 19 19 4 رَسُولُ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 19 19 5 رَبِّكِ (from) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 19 6 لِأَهَبَ that I (may) bestow দান করা 19 19 7 لَكِ on you 19 19 8 غُلَٰمًۭا a son গোলাম, বালক 19 19 9 زَكِيًّۭا pure." খাঁটি 19 20 1 قَالَتْ She said, কথা বলা 19 20 2 أَنَّىٰ "How কোথায় 19 20 3 يَكُونُ can be হয়, হতো 19 20 4 لِى for me 19 20 5 غُلَٰمٌۭ a son, গোলাম, বালক 19 20 6 وَلَمْ when not না (অতীত) 19 20 7 يَمْسَسْنِى has touched me ছোয়া 19 20 8 بَشَرٌۭ a man, মানুষ 19 20 9 وَلَمْ and not না (অতীত) 19 20 10 أَكُ I am হয়, হতো 19 20 11 بَغِيًّۭا unchaste?" ব্যভিচারী, বেশ্যা, অত্যাচারী, 19 21 1 قَالَ He said, কথা বলা 19 21 2 كَذَٰلِكِ "Thus; ওটা 19 21 3 قَالَ said কথা বলা 19 21 4 رَبُّكِ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 21 5 هُوَ `It 19 21 6 عَلَىَّ (is) for Me উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 21 7 هَيِّنٌۭ easy, সহজ, 19 21 8 وَلِنَجْعَلَهُۥٓ and so that We will make him বানানো, নিযুক্ত করা 19 21 9 ءَايَةًۭ a sign নিদর্শন, আয়াত 19 21 10 لِّلنَّاسِ for the mankind মানুষ, মানবজাতি 19 21 11 وَرَحْمَةًۭ and a Mercy করুণা 19 21 12 مِّنَّا from Us. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 21 13 وَكَانَ And (it) is হয়, হতো 19 21 14 أَمْرًۭا a matter আদেশ, ব্যাপার 19 21 15 مَّقْضِيًّۭا decreed.'" মীমাংসিত, ফয়সালাকৃত, চুড়ান্ত 19 22 1 فَحَمَلَتْهُ So she conceived him, বহন করা, ধারন করা 19 22 2 فَٱنتَبَذَتْ and she withdrew বিচ্ছিন্ন হওয়া, দূরে থাকা 19 22 3 بِهِۦ with him 19 22 4 مَكَانًۭا (to) a place স্থান 19 22 5 قَصِيًّۭا remote. দূরবর্তী, দূরে অবস্থিত 19 23 1 فَأَجَآءَهَا Then drove her এসেছে 19 23 2 ٱلْمَخَاضُ the pains of childbirth প্রসব-বেদনা 19 23 3 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 19 23 4 جِذْعِ (the) trunk ডাল, শাখা, কড়িকাঠ, দণ্ড 19 23 5 ٱلنَّخْلَةِ (of) the date-palm. খেজুর গাছ 19 23 6 قَالَتْ She said, কথা বলা 19 23 7 يَٰلَيْتَنِى "O! I wish ইস যদি... 19 23 8 مِتُّ I (had) died মারা যাওয়া 19 23 9 قَبْلَ before পূর্বে 19 23 10 هَٰذَا this এই 19 23 11 وَكُنتُ and I was হয়, হতো 19 23 12 نَسْيًۭا (in) oblivion, বিস্মৃতি 19 23 13 مَّنسِيًّۭا forgotten." ভুলে যাওয়া 19 24 1 فَنَادَىٰهَا So cried to her ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 19 24 2 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 24 3 تَحْتِهَآ beneath her, নিচে 19 24 4 أَلَّا "That (do) not না 19 24 5 تَحْزَنِى grieve দুঃখিত হওয়া 19 24 6 قَدْ verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 19 24 7 جَعَلَ (has) placed বানানো, নিযুক্ত করা 19 24 8 رَبُّكِ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 24 9 تَحْتَكِ beneath you, নিচে 19 24 10 سَرِيًّۭا a stream. ঝরণা, কূপ, ছোট নদী 19 25 1 وَهُزِّىٓ And shake 19 25 2 إِلَيْكِ towards you পর্যন্ত, দিকে 19 25 3 بِجِذْعِ (the) trunk ডাল, শাখা, কড়িকাঠ, দণ্ড 19 25 4 ٱلنَّخْلَةِ (of) the date-palm, খেজুর গাছ 19 25 5 تُسَٰقِطْ it will drop আস্তে আস্তে নিচে ফেলা 19 25 6 عَلَيْكِ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 25 7 رُطَبًۭا fresh dates তাজা খেজুর 19 25 8 جَنِيًّۭا ripe. পাকা, টাটকা 19 26 1 فَكُلِى So eat খাওয়া 19 26 2 وَٱشْرَبِى and drink পান করা 19 26 3 وَقَرِّى and cool স্থায়ী হওয়া, স্থির হওয়া 19 26 4 عَيْنًۭا (your) eyes. চোখ 19 26 5 فَإِمَّا And if যদি, 19 26 6 تَرَيِنَّ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 19 26 7 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 26 8 ٱلْبَشَرِ human being মানুষ 19 26 9 أَحَدًۭا anyone এক 19 26 10 فَقُولِىٓ then say, কথা বলা 19 26 11 إِنِّى ` Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 26 12 نَذَرْتُ [I] have vowed মানত করা, উৎসর্গ করা, নিবেদন করা, প্রতিজ্ঞা করা 19 26 13 لِلرَّحْمَٰنِ to the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 26 14 صَوْمًۭا a fast, রোযা পালন 19 26 15 فَلَنْ so not কখনই না 19 26 16 أُكَلِّمَ I will speak কথা বলা, 19 26 17 ٱلْيَوْمَ today দিন, এইদিন 19 26 18 إِنسِيًّۭا (to any) human being. " মানব, মানুষ 19 27 1 فَأَتَتْ Then she came আসা, হওয়া 19 27 2 بِهِۦ with him 19 27 3 قَوْمَهَا (to) her people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 19 27 4 تَحْمِلُهُۥ carrying him. বহন করা, ধারন করা 19 27 5 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 19 27 6 يَٰمَرْيَمُ "O Maryam! মারিয়াম 19 27 7 لَقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 19 27 8 جِئْتِ you (have) brought এসেছে 19 27 9 شَيْـًۭٔا **an amazing thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 19 27 10 فَرِيًّۭا **an amazing thing. 19 28 1 يَٰٓأُخْتَ O sister বোন 19 28 2 هَٰرُونَ (of) Harun! হারুন 19 28 3 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 19 28 4 كَانَ was হয়, হতো 19 28 5 أَبُوكِ your father বাবা 19 28 6 ٱمْرَأَ **an evil man, 19 28 7 سَوْءٍۢ **an evil man, মন্দ, নিকৃষ্ট 19 28 8 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 19 28 9 كَانَتْ was হয়, হতো 19 28 10 أُمُّكِ your mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 19 28 11 بَغِيًّۭا unchaste." ব্যভিচারী, বেশ্যা, অত্যাচারী, 19 29 1 فَأَشَارَتْ Then she pointed ইঙ্গিত করা 19 29 2 إِلَيْهِ to him. পর্যন্ত, দিকে 19 29 3 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 19 29 4 كَيْفَ "How কীভাবে 19 29 5 نُكَلِّمُ (can) we speak কথা বলা, 19 29 6 مَن (to one) who যেই ব্যাক্তি 19 29 7 كَانَ is হয়, হতো 19 29 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 19 29 9 ٱلْمَهْدِ the cradle, দোলনা, শয্যা, বিছানা, মায়ের কোল 19 29 10 صَبِيًّۭا a child?" বালক, শিশু 19 30 1 قَالَ He said, কথা বলা 19 30 2 إِنِّى "Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 30 3 عَبْدُ a slave দাস 19 30 4 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 19 30 5 ءَاتَىٰنِىَ He gave me দেওয়া 19 30 6 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 19 30 7 وَجَعَلَنِى and made me বানানো, নিযুক্ত করা 19 30 8 نَبِيًّۭا a Prophet. নবী 19 31 1 وَجَعَلَنِى And He (has) made me বানানো, নিযুক্ত করা 19 31 2 مُبَارَكًا blessed বরকতময় 19 31 3 أَيْنَ **wherever কোথায় 19 31 4 مَا **wherever না, যা, কী/কীসে? 19 31 5 كُنتُ I am হয়, হতো 19 31 6 وَأَوْصَٰنِى and has enjoined (on) me ওসিয়াত করা, নির্দেশ করা 19 31 7 بِٱلصَّلَوٰةِ [of] the prayer সালাত, নামাজ 19 31 8 وَٱلزَّكَوٰةِ and zakah, যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 19 31 9 مَا **as long as I am না, যা, কী/কীসে? 19 31 10 دُمْتُ **as long as I am স্থায়ী হওয়া, সর্বদা থাকা 19 31 11 حَيًّۭا alive জীবিত 19 32 1 وَبَرًّۢا And dutiful ভূমি, জামি 19 32 2 بِوَٰلِدَتِى to my mother, পিতা, জন্মদাতা 19 32 3 وَلَمْ and not না (অতীত) 19 32 4 يَجْعَلْنِى He (has) made me বানানো, নিযুক্ত করা 19 32 5 جَبَّارًۭا insolent, শক্তিধর, মহা প্রতাপশালী 19 32 6 شَقِيًّۭا unblessed. দুর্ভাগ্যবান, অভাগা, নি:স্ব 19 33 1 وَٱلسَّلَٰمُ And peace (be) শান্তি, নিরাপত্তা 19 33 2 عَلَىَّ on me উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 33 3 يَوْمَ (the) day দিন, এইদিন 19 33 4 وُلِدتُّ I was born জন্ম দেওয়া, প্রসব করা, 19 33 5 وَيَوْمَ and (the) day দিন, এইদিন 19 33 6 أَمُوتُ I will die মারা যাওয়া 19 33 7 وَيَوْمَ and (the) Day দিন, এইদিন 19 33 8 أُبْعَثُ I will be raised পাঠানো 19 33 9 حَيًّۭا alive." জীবিত 19 34 1 ذَٰلِكَ That ওটা 19 34 2 عِيسَى (was) Isa, ঈসা 19 34 3 ٱبْنُ (the) son সন্তান 19 34 4 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 19 34 5 قَوْلَ a statement বাণী, কথা 19 34 6 ٱلْحَقِّ (of) truth সত্য, বাস্তবতা 19 34 7 ٱلَّذِى that which যে 19 34 8 فِيهِ about it ভেতরে, মধ্যে 19 34 9 يَمْتَرُونَ they dispute. সন্দেহ করা 19 35 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 19 35 2 كَانَ (it) is হয়, হতো 19 35 3 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 19 35 4 أَن that যে, যেন 19 35 5 يَتَّخِذَ He should take গ্রহণ করতে দেওয়া 19 35 6 مِن **any son. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 35 7 وَلَدٍۢ **any son. (ছেলে) সন্তান 19 35 8 سُبْحَٰنَهُۥٓ Glory be to Him! মহাপবিত্র 19 35 9 إِذَا When যখন 19 35 10 قَضَىٰٓ He decrees সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 19 35 11 أَمْرًۭا a matter, আদেশ, ব্যাপার 19 35 12 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 19 35 13 يَقُولُ He says কথা বলা 19 35 14 لَهُۥ to it, 19 35 15 كُن "Be" হয়, হতো 19 35 16 فَيَكُونُ and it is. হয়, হতো 19 36 1 وَإِنَّ "And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 36 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 19 36 3 رَبِّى (is) my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 36 4 وَرَبُّكُمْ and your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 36 5 فَٱعْبُدُوهُ so worship Him. উপাসনা করা 19 36 6 هَٰذَا This এই 19 36 7 صِرَٰطٌۭ (is) a path পথ/ রাস্তা, পন্থা 19 36 8 مُّسْتَقِيمٌۭ straight." সোজা, সরল, সঠিক 19 37 1 فَٱخْتَلَفَ But differed মতভেদ করা 19 37 2 ٱلْأَحْزَابُ the sects দল, পার্টি 19 37 3 مِنۢ **from among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 37 4 بَيْنِهِمْ **from among them, মধ্যে 19 37 5 فَوَيْلٌۭ so woe অভিশাপ, ধ্বংস 19 37 6 لِّلَّذِينَ to those who যে 19 37 7 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 19 37 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 37 9 مَّشْهَدِ (the) witnessing সমাবেশস্থল, দৃশ্য, পবিত্র স্থান 19 37 10 يَوْمٍ (of) a Day দিন, এইদিন 19 37 11 عَظِيمٍ great. প্রচন্ড 19 38 1 أَسْمِعْ **How they will hear! শোনানো 19 38 2 بِهِمْ **How they will hear! 19 38 3 وَأَبْصِرْ and how (they will) see! দেখা, প্রত্যক্ষ করা 19 38 4 يَوْمَ (the) Day দিন, এইদিন 19 38 5 يَأْتُونَنَا they will come to Us, আসা, হওয়া 19 38 6 لَٰكِنِ but অথচ 19 38 7 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers অন্যায়কারী 19 38 8 ٱلْيَوْمَ today দিন, এইদিন 19 38 9 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 19 38 10 ضَلَٰلٍۢ error ভ্রান্তি, 19 38 11 مُّبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 19 39 1 وَأَنذِرْهُمْ And warn them ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 19 39 2 يَوْمَ (of the) Day দিন, এইদিন 19 39 3 ٱلْحَسْرَةِ (of) the Regret, আফসোস 19 39 4 إِذْ when যখন 19 39 5 قُضِىَ has been decided সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 19 39 6 ٱلْأَمْرُ the matter. আদেশ, ব্যাপার 19 39 7 وَهُمْ And they 19 39 8 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 19 39 9 غَفْلَةٍۢ heedlessness, অমনোযোগ 19 39 10 وَهُمْ and they 19 39 11 لَا (do) not না 19 39 12 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 19 40 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 40 2 نَحْنُ [We] 19 40 3 نَرِثُ [We] will inherit উত্তরাধিকার হওয়া 19 40 4 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 19 40 5 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 19 40 6 عَلَيْهَا (is) on it, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 40 7 وَإِلَيْنَا and to Us পর্যন্ত, দিকে 19 40 8 يُرْجَعُونَ they will be returned. ফিরে আসা 19 41 1 وَٱذْكُرْ And mention মনে করা 19 41 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 19 41 3 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 19 41 4 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim. ইব্রাহীম 19 41 5 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 41 6 كَانَ was হয়, হতো 19 41 7 صِدِّيقًۭا a man of truth, সত্যবাদী 19 41 8 نَّبِيًّا a Prophet. নবী 19 42 1 إِذْ When যখন 19 42 2 قَالَ he said কথা বলা 19 42 3 لِأَبِيهِ to his father, বাবা 19 42 4 يَٰٓأَبَتِ "O my father! বাবা 19 42 5 لِمَ Why না, যা, কী/কীসে? 19 42 6 تَعْبُدُ (do) you worship উপাসনা করা 19 42 7 مَا that which না, যা, কী/কীসে? 19 42 8 لَا not না 19 42 9 يَسْمَعُ hears কানে শোনা 19 42 10 وَلَا and not না 19 42 11 يُبْصِرُ sees দেখা, প্রত্যক্ষ করা 19 42 12 وَلَا and not না 19 42 13 يُغْنِى benefits অভাবমুক্ত করা 19 42 14 عَنكَ [to] you থেকে, ব্যাপারে 19 42 15 شَيْـًۭٔا (in) anything? কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 19 43 1 يَٰٓأَبَتِ O my father! বাবা 19 43 2 إِنِّى Indeed, [I] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 43 3 قَدْ verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 19 43 4 جَآءَنِى (has) come to me এসেছে 19 43 5 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 43 6 ٱلْعِلْمِ the knowledge জ্ঞান 19 43 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 19 43 8 لَمْ not না (অতীত) 19 43 9 يَأْتِكَ came to you, আসা, হওয়া 19 43 10 فَٱتَّبِعْنِىٓ so follow me; অনুসরণ করা 19 43 11 أَهْدِكَ I will guide you পথ দেখানো 19 43 12 صِرَٰطًۭا (to) the path পথ/ রাস্তা, পন্থা 19 43 13 سَوِيًّۭا even. সোজা, সঠিক, সমান, যথাযথ, সুগঠিত, নিয়মিত, সাধারণ 19 44 1 يَٰٓأَبَتِ O my father! বাবা 19 44 2 لَا (Do) not না 19 44 3 تَعْبُدِ worship উপাসনা করা 19 44 4 ٱلشَّيْطَٰنَ the Shaitaan. শয়তান 19 44 5 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 44 6 ٱلشَّيْطَٰنَ the Shaitaan শয়তান 19 44 7 كَانَ is হয়, হতো 19 44 8 لِلرَّحْمَٰنِ to the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 44 9 عَصِيًّۭا disobedient. অবাধ্য 19 45 1 يَٰٓأَبَتِ O my father! বাবা 19 45 2 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 45 3 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 19 45 4 أَن that যে, যেন 19 45 5 يَمَسَّكَ will touch you ছোয়া 19 45 6 عَذَابٌۭ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 19 45 7 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 45 8 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 19 45 9 فَتَكُونَ so you would be হয়, হতো 19 45 10 لِلشَّيْطَٰنِ to the Shaitaan শয়তান 19 45 11 وَلِيًّۭا a friend." রক্ষাকারী 19 46 1 قَالَ He said, কথা বলা 19 46 2 أَرَاغِبٌ **"Do you hate আগ্রহী 19 46 3 أَنتَ **"Do you hate 19 46 4 عَنْ (from) থেকে, ব্যাপারে 19 46 5 ءَالِهَتِى my gods, ইশ্বর 19 46 6 يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ O Ibrahim? ইব্রাহীম 19 46 7 لَئِن Surely, if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 19 46 8 لَّمْ not না (অতীত) 19 46 9 تَنتَهِ you desist বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 19 46 10 لَأَرْجُمَنَّكَ surely, I will stone you, প্রস্তর নিক্ষেপ করা, 19 46 11 وَٱهْجُرْنِى so leave me ত্যাগ করা, বর্জণ করা, ছেড়ে যওয়া, রেখে যাওয়া 19 46 12 مَلِيًّۭا (for) a prolonged time." দীর্ঘ সময় 19 47 1 قَالَ He said, কথা বলা 19 47 2 سَلَٰمٌ "Peace (be) শান্তি, নিরাপত্তা 19 47 3 عَلَيْكَ on you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 47 4 سَأَسْتَغْفِرُ I will ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 19 47 5 لَكَ for you 19 47 6 رَبِّىٓ (from) my Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 47 7 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 47 8 كَانَ is হয়, হতো 19 47 9 بِى to me 19 47 10 حَفِيًّۭا Ever Merciful Qualitatively. গবেষক, অনুসন্ধানকারী, পূর্ণ অবগত 19 48 1 وَأَعْتَزِلُكُمْ And I will leave you নির্জনে যাওয়া, একাকী হ্ওয়া, সরে যাওয়া, ছেড়ে দেওয়া 19 48 2 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 19 48 3 تَدْعُونَ you invoke আহবান করা 19 48 4 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 48 5 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 19 48 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 19 48 7 وَأَدْعُوا۟ and I will invoke আহবান করা 19 48 8 رَبِّى my Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 48 9 عَسَىٰٓ May be সম্ভবত 19 48 10 أَلَّآ that not না 19 48 11 أَكُونَ I will be হয়, হতো 19 48 12 بِدُعَآءِ in invocation দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 19 48 13 رَبِّى (to) my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 48 14 شَقِيًّۭا unblessed." দুর্ভাগ্যবান, অভাগা, নি:স্ব 19 49 1 فَلَمَّا So when যখন 19 49 2 ٱعْتَزَلَهُمْ he left them নির্জনে যাওয়া, একাকী হ্ওয়া, সরে যাওয়া, ছেড়ে দেওয়া 19 49 3 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 19 49 4 يَعْبُدُونَ they worshipped উপাসনা করা 19 49 5 مِن **besides Allah, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 49 6 دُونِ **besides Allah, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 19 49 7 ٱللَّهِ **besides Allah, আল্লাহ 19 49 8 وَهَبْنَا [and] We bestowed দান করা 19 49 9 لَهُۥٓ [to] him 19 49 10 إِسْحَٰقَ Ishaq ইসহাক 19 49 11 وَيَعْقُوبَ and Yaqub, ইয়াকুব 19 49 12 وَكُلًّۭا and each (of them) প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 19 49 13 جَعَلْنَا We made বানানো, নিযুক্ত করা 19 49 14 نَبِيًّۭا a Prophet. নবী 19 50 1 وَوَهَبْنَا And We bestowed দান করা 19 50 2 لَهُم to them 19 50 3 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 50 4 رَّحْمَتِنَا Our Mercy, করুণা 19 50 5 وَجَعَلْنَا and We made বানানো, নিযুক্ত করা 19 50 6 لَهُمْ for them 19 50 7 لِسَانَ **a truthful mention, জিহ্বা 19 50 8 صِدْقٍ **a truthful mention, সত্যবাদিতা, সততা 19 50 9 عَلِيًّۭا high. সমহান 19 51 1 وَٱذْكُرْ And mention মনে করা 19 51 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 19 51 3 ٱلْكِتَٰبِ the Book, বই 19 51 4 مُوسَىٰٓ Musa. মূসা 19 51 5 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 51 6 كَانَ was হয়, হতো 19 51 7 مُخْلَصًۭا chosen একনিষ্ঠ 19 51 8 وَكَانَ and was হয়, হতো 19 51 9 رَسُولًۭا a Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 19 51 10 نَّبِيًّۭا a Prophet. নবী 19 52 1 وَنَٰدَيْنَٰهُ And We called him ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 19 52 2 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 52 3 جَانِبِ (the) side পার্শ, প্রান্ত 19 52 4 ٱلطُّورِ (of) the Mount তুর পাহাড় 19 52 5 ٱلْأَيْمَنِ the right, ডান 19 52 6 وَقَرَّبْنَٰهُ and brought him near নিকটবর্তী করা, কাছে আনা, কোরবানী করা, 19 52 7 نَجِيًّۭا (for) conversation. যার কাছে গোপন কথা বলা যায় 19 53 1 وَوَهَبْنَا And We bestowed দান করা 19 53 2 لَهُۥ [to] him 19 53 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 53 4 رَّحْمَتِنَآ Our Mercy করুণা 19 53 5 أَخَاهُ his brother ভাই 19 53 6 هَٰرُونَ Harun, হারুন 19 53 7 نَبِيًّۭا a Prophet. নবী 19 54 1 وَٱذْكُرْ And mention মনে করা 19 54 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 19 54 3 ٱلْكِتَٰبِ the Book, বই 19 54 4 إِسْمَٰعِيلَ Ismail. ইসমাইল 19 54 5 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 54 6 كَانَ was হয়, হতো 19 54 7 صَادِقَ true সত্যবাদী 19 54 8 ٱلْوَعْدِ (to his) promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 19 54 9 وَكَانَ and was হয়, হতো 19 54 10 رَسُولًۭا a Messenger - বার্তাবাহক, রাসুল 19 54 11 نَّبِيًّۭا a Prophet. নবী 19 55 1 وَكَانَ And he used হয়, হতো 19 55 2 يَأْمُرُ (to) enjoin আদেশ করা 19 55 3 أَهْلَهُۥ (on) his people পরিবার, গোত্র, লোকজন 19 55 4 بِٱلصَّلَوٰةِ the prayer সালাত, নামাজ 19 55 5 وَٱلزَّكَوٰةِ and zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 19 55 6 وَكَانَ and was হয়, হতো 19 55 7 عِندَ near নিকটে 19 55 8 رَبِّهِۦ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 55 9 مَرْضِيًّۭا pleasing. সন্তুষ্ট 19 56 1 وَٱذْكُرْ And mention মনে করা 19 56 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 19 56 3 ٱلْكِتَٰبِ the Book, বই 19 56 4 إِدْرِيسَ Idris. 19 56 5 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 56 6 كَانَ was হয়, হতো 19 56 7 صِدِّيقًۭا truthful, সত্যবাদী 19 56 8 نَّبِيًّۭا a Prophet. নবী 19 57 1 وَرَفَعْنَٰهُ And We raised him উঠানো, তোলা 19 57 2 مَكَانًا (to) a position স্থান 19 57 3 عَلِيًّا high. সমহান 19 58 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 19 58 2 ٱلَّذِينَ (were) the ones whom যে 19 58 3 أَنْعَمَ **Allah bestowed favor অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 19 58 4 ٱللَّهُ **Allah bestowed favor আল্লাহ 19 58 5 عَلَيْهِم upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 58 6 مِّنَ from (among) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 58 7 ٱلنَّبِيِّـۧنَ the Prophets, নবী 19 58 8 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 58 9 ذُرِّيَّةِ (the) offspring বংশধর 19 58 10 ءَادَمَ (of) Adam, আদম 19 58 11 وَمِمَّنْ and of those যেই ব্যাক্তি 19 58 12 حَمَلْنَا We carried বহন করা, ধারন করা 19 58 13 مَعَ with সাথে 19 58 14 نُوحٍۢ Nuh নুহ 19 58 15 وَمِن and of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 58 16 ذُرِّيَّةِ (the) offspring বংশধর 19 58 17 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim ইব্রাহীম 19 58 18 وَإِسْرَٰٓءِيلَ and Israel ইসরাইল 19 58 19 وَمِمَّنْ and of (those) whom যেই ব্যাক্তি 19 58 20 هَدَيْنَا We guided পথ দেখানো 19 58 21 وَٱجْتَبَيْنَآ and We chose. মনোনীত করা 19 58 22 إِذَا When যখন 19 58 23 تُتْلَىٰ were recited তিলাওয়াত করা 19 58 24 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 58 25 ءَايَٰتُ (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 19 58 26 ٱلرَّحْمَٰنِ (of) the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 19 58 27 خَرُّوا۟ they fell পড়ে যাওয়া 19 58 28 سُجَّدًۭا prostrating সিজদাকারী 19 58 29 وَبُكِيًّۭا **and weeping. 19 59 1 فَخَلَفَ **Then succeeded পরবর্তী হওয়া, পরে আসা, প্রতিনিধিত্ব করা, 19 59 2 مِنۢ **after them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 59 3 بَعْدِهِمْ **after them পরবর্তীতে, এছাড়াও 19 59 4 خَلْفٌ successors, পেছনে 19 59 5 أَضَاعُوا۟ who neglected নষ্ট করা 19 59 6 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 19 59 7 وَٱتَّبَعُوا۟ and they followed অনুসরণ করা 19 59 8 ٱلشَّهَوَٰتِ the lusts কামনা, বাসনা, প্রবৃত্তি 19 59 9 فَسَوْفَ so soon, ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 19 59 10 يَلْقَوْنَ they will meet সাক্ষাৎ করা 19 59 11 غَيًّا evil ভ্রান্তি, বিভ্রান্তি 19 60 1 إِلَّا Except ছাড়া 19 60 2 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 19 60 3 تَابَ repented সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 19 60 4 وَءَامَنَ and believed বিশ্বাস করা 19 60 5 وَعَمِلَ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 19 60 6 صَٰلِحًۭا good (deeds). সৎকর্মশীল 19 60 7 فَأُو۟لَٰٓئِكَ Then those ওরা 19 60 8 يَدْخُلُونَ will enter প্রবেশ করা 19 60 9 ٱلْجَنَّةَ Paradise বাগান, বেহেশত 19 60 10 وَلَا and not না 19 60 11 يُظْلَمُونَ they will be wronged অন্যায় করা 19 60 12 شَيْـًۭٔا (in) anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 19 61 1 جَنَّٰتِ Gardens বাগান, বেহেশত 19 61 2 عَدْنٍ (of) Eden, ইডেন 19 61 3 ٱلَّتِى which যে 19 61 4 وَعَدَ promised শপথ, কথা দেওয়া 19 61 5 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 61 6 عِبَادَهُۥ (to) His slaves দাস 19 61 7 بِٱلْغَيْبِ in the unseen. অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 19 61 8 إِنَّهُۥ Indeed, [it] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 61 9 كَانَ is হয়, হতো 19 61 10 وَعْدُهُۥ His promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 19 61 11 مَأْتِيًّۭا sure to come. আসতে হবে 19 62 1 لَّا Not না 19 62 2 يَسْمَعُونَ they will hear কানে শোনা 19 62 3 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 19 62 4 لَغْوًا vain talk অহেতুক, অনর্থক 19 62 5 إِلَّا but ছাড়া 19 62 6 سَلَٰمًۭا peace. শান্তি, নিরাপত্তা 19 62 7 وَلَهُمْ And for them 19 62 8 رِزْقُهُمْ (is) their provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 19 62 9 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 19 62 10 بُكْرَةًۭ morning প্রভাত, সকাল 19 62 11 وَعَشِيًّۭا and evening. সন্ধ্যা 19 63 1 تِلْكَ This ওটা 19 63 2 ٱلْجَنَّةُ (is) Paradise, বাগান, বেহেশত 19 63 3 ٱلَّتِى which যে 19 63 4 نُورِثُ We give (as) inheritance সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 19 63 5 مِنْ [of] (to) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 63 6 عِبَادِنَا Our slaves দাস 19 63 7 مَن (the one) who যেই ব্যাক্তি 19 63 8 كَانَ is হয়, হতো 19 63 9 تَقِيًّۭا righteous. পরহেজগার, দ্বীনদার, খোদাভীরু 19 64 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 19 64 2 نَتَنَزَّلُ we descend নাযিল হওয়া, 19 64 3 إِلَّا except ছাড়া 19 64 4 بِأَمْرِ by (the) Command আদেশ, ব্যাপার 19 64 5 رَبِّكَ (of) your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 64 6 لَهُۥ To Him (belongs) 19 64 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 19 64 8 بَيْنَ **(is) before us মধ্যে 19 64 9 أَيْدِينَا **(is) before us হাত 19 64 10 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 19 64 11 خَلْفَنَا (is) behind us, পেছনে 19 64 12 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 19 64 13 بَيْنَ (is) between মধ্যে 19 64 14 ذَٰلِكَ that. ওটা 19 64 15 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 19 64 16 كَانَ is হয়, হতো 19 64 17 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 64 18 نَسِيًّۭا forgetful ভুলে যাওয়া, বিস্মৃত হওয়া 19 65 1 رَّبُّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 65 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 19 65 3 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 19 65 4 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 19 65 5 بَيْنَهُمَا (is) between both of them, মধ্যে 19 65 6 فَٱعْبُدْهُ so worship Him উপাসনা করা 19 65 7 وَٱصْطَبِرْ and be constant 19 65 8 لِعِبَٰدَتِهِۦ in His worship. ইবাদাত, উপাসনা 19 65 9 هَلْ Do কি? (প্রশ্ন) 19 65 10 تَعْلَمُ you know (সে) জানে 19 65 11 لَهُۥ for Him 19 65 12 سَمِيًّۭا any similarity? একই নামবিশিষ্ট 19 66 1 وَيَقُولُ And says কথা বলা 19 66 2 ٱلْإِنسَٰنُ [the] man, মানুষ 19 66 3 أَءِذَا **"What! When যখন 19 66 4 مَا **"What! When না, যা, কী/কীসে? 19 66 5 مِتُّ I am dead, মারা যাওয়া 19 66 6 لَسَوْفَ surely will ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 19 66 7 أُخْرَجُ I be brought forth বের করে আনা 19 66 8 حَيًّا alive?" জীবিত 19 67 1 أَوَلَا Does not না 19 67 2 يَذْكُرُ remember মনে করা 19 67 3 ٱلْإِنسَٰنُ [the] man মানুষ 19 67 4 أَنَّا that We, যে, যেন 19 67 5 خَلَقْنَٰهُ We created him সৃষ্টি করা 19 67 6 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 67 7 قَبْلُ **before, পূর্বে 19 67 8 وَلَمْ while not না (অতীত) 19 67 9 يَكُ he was হয়, হতো 19 67 10 شَيْـًۭٔا anything? কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 19 68 1 فَوَرَبِّكَ So by your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 68 2 لَنَحْشُرَنَّهُمْ surely, We will gather them একত্র করা, জমা করা 19 68 3 وَٱلشَّيَٰطِينَ and the devils, শয়তান 19 68 4 ثُمَّ then তারপর 19 68 5 لَنُحْضِرَنَّهُمْ surely, We will bring them উপস্থিত করা 19 68 6 حَوْلَ around চারপাশ 19 68 7 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 19 68 8 جِثِيًّۭا bent (on) knees. হাটু গেড়ে বসা 19 69 1 ثُمَّ Then তারপর 19 69 2 لَنَنزِعَنَّ surely, We will drag out টেনে তোলা 19 69 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 69 4 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 19 69 5 شِيعَةٍ sect, দল 19 69 6 أَيُّهُمْ those of them যেকোনো 19 69 7 أَشَدُّ (who were) worst কঠোর, অধিক শক্ত 19 69 8 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 69 9 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 69 10 عِتِيًّۭا (in) rebellion. অবাধ্যতা, অহমিকা 19 70 1 ثُمَّ Then তারপর 19 70 2 لَنَحْنُ surely, We 19 70 3 أَعْلَمُ know best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 19 70 4 بِٱلَّذِينَ [of] those who যে 19 70 5 هُمْ [they] 19 70 6 أَوْلَىٰ (are) most worthy 19 70 7 بِهَا therein 19 70 8 صِلِيًّۭا (of) being burnt. দহন, জ্বলন, জাহান্নামে প্রবেশ 19 71 1 وَإِن And (there is) not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 19 71 2 مِّنكُمْ (any) of you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 71 3 إِلَّا but ছাড়া 19 71 4 وَارِدُهَا (will be) passing over it. অতিক্রম করা, উপনীত হওয়া 19 71 5 كَانَ (This) is হয়, হতো 19 71 6 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 71 7 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 71 8 حَتْمًۭا an inevitability আবশ্যিকভাবে, নিশ্চিতরূপে 19 71 9 مَّقْضِيًّۭا decreed. মীমাংসিত, ফয়সালাকৃত, চুড়ান্ত 19 72 1 ثُمَّ Then তারপর 19 72 2 نُنَجِّى We will deliver মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 19 72 3 ٱلَّذِينَ those who যে 19 72 4 ٱتَّقَوا۟ feared (Allah), কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 19 72 5 وَّنَذَرُ and We will leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 19 72 6 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers অন্যায়কারী 19 72 7 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 19 72 8 جِثِيًّۭا bent (on) knees. হাটু গেড়ে বসা 19 73 1 وَإِذَا And when যখন 19 73 2 تُتْلَىٰ are recited তিলাওয়াত করা 19 73 3 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 73 4 ءَايَٰتُنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 19 73 5 بَيِّنَٰتٍۢ clear, পরিস্কার প্রমাণ 19 73 6 قَالَ say কথা বলা 19 73 7 ٱلَّذِينَ those who যে 19 73 8 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 19 73 9 لِلَّذِينَ to those who যে 19 73 10 ءَامَنُوٓا۟ believed, বিশ্বাস করা 19 73 11 أَىُّ "Which যেকোনো 19 73 12 ٱلْفَرِيقَيْنِ (of) the two groups একটি দল 19 73 13 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 19 73 14 مَّقَامًۭا (in) position. স্থান 19 73 15 وَأَحْسَنُ and best উত্তম, উৎকৃষ্ট 19 73 16 نَدِيًّۭا (in) assembly?" সভা, মজলিস 19 74 1 وَكَمْ And how many কতগুলো 19 74 2 أَهْلَكْنَا We destroyed ধ্বংস করা 19 74 3 قَبْلَهُم before them পূর্বে 19 74 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 74 5 قَرْنٍ a generation - যুগ 19 74 6 هُمْ they 19 74 7 أَحْسَنُ (were) better উত্তম, উৎকৃষ্ট 19 74 8 أَثَٰثًۭا (in) possessions ঘরের সাজ সরঞ্জাম, মালপত্র 19 74 9 وَرِءْيًۭا and appearance? 19 75 1 قُلْ Say, কথা বলা 19 75 2 مَن "Whoever যেই ব্যাক্তি 19 75 3 كَانَ is হয়, হতো 19 75 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 19 75 5 ٱلضَّلَٰلَةِ [the] error, পথভ্রষ্টতা 19 75 6 فَلْيَمْدُدْ then surely will extend প্রশস্ত করা, ছড়ানো 19 75 7 لَهُ for him 19 75 8 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 75 9 مَدًّا an extension, টানা, দীর্ঘ করা 19 75 10 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 19 75 11 إِذَا when যখন 19 75 12 رَأَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 19 75 13 مَا what না, যা, কী/কীসে? 19 75 14 يُوعَدُونَ they were promised, শপথ, কথা দেওয়া 19 75 15 إِمَّا either যদি, 19 75 16 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 19 75 17 وَإِمَّا or যদি, 19 75 18 ٱلسَّاعَةَ the Hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 19 75 19 فَسَيَعْلَمُونَ then they will know (সে) জানে 19 75 20 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 19 75 21 هُوَ [he] 19 75 22 شَرٌّۭ (is) worst অনিষ্ট 19 75 23 مَّكَانًۭا (in) position স্থান 19 75 24 وَأَضْعَفُ and weaker দুর্বলতর 19 75 25 جُندًۭا (in) forces." সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 19 76 1 وَيَزِيدُ **And Allah increases বাড়িয়ে দেয়া 19 76 2 ٱللَّهُ **And Allah increases আল্লাহ 19 76 3 ٱلَّذِينَ those who যে 19 76 4 ٱهْتَدَوْا۟ accept guidance, সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 19 76 5 هُدًۭى (in) guidance. পথনির্দেশ 19 76 6 وَٱلْبَٰقِيَٰتُ And the everlasting অবশিষ্ট 19 76 7 ٱلصَّٰلِحَٰتُ good deeds সৎ কাজ 19 76 8 خَيْرٌ (are) better উত্তম, ভালো 19 76 9 عِندَ near নিকটে 19 76 10 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 19 76 11 ثَوَابًۭا (for) reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 19 76 12 وَخَيْرٌۭ and better উত্তম, ভালো 19 76 13 مَّرَدًّا (for) return. নিবারণ, প্রতিরোধ, খণ্ডন, রদ, প্রত্যাবর্তন, পরিণাম, কারণ, হেতু 19 77 1 أَفَرَءَيْتَ Then, have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 19 77 2 ٱلَّذِى he who যে 19 77 3 كَفَرَ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 19 77 4 بِـَٔايَٰتِنَا in Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 19 77 5 وَقَالَ and said, কথা বলা 19 77 6 لَأُوتَيَنَّ "Surely, I will be given দেওয়া 19 77 7 مَالًۭا wealth মাল, সম্পদ 19 77 8 وَوَلَدًا and children?" (ছেলে) সন্তান 19 78 1 أَطَّلَعَ Has he looked উকি দিয়ে দেখা, তাকানো 19 78 2 ٱلْغَيْبَ (into) the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 19 78 3 أَمِ or অথবা 19 78 4 ٱتَّخَذَ has he taken গ্রহণ করতে দেওয়া 19 78 5 عِندَ from নিকটে 19 78 6 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 78 7 عَهْدًۭا a promise? অঙ্গীকার 19 79 1 كَلَّا Nay, কখনই না, 19 79 2 سَنَكْتُبُ We will record লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 19 79 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 19 79 4 يَقُولُ he says, কথা বলা 19 79 5 وَنَمُدُّ and We will extend প্রশস্ত করা, ছড়ানো 19 79 6 لَهُۥ for him 19 79 7 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 79 8 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 19 79 9 مَدًّۭا extensively. টানা, দীর্ঘ করা 19 80 1 وَنَرِثُهُۥ And We will inherit (from) him উত্তরাধিকার হওয়া 19 80 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 19 80 3 يَقُولُ he says, কথা বলা 19 80 4 وَيَأْتِينَا and he will come to Us আসা, হওয়া 19 80 5 فَرْدًۭا alone. একা, একাকী 19 81 1 وَٱتَّخَذُوا۟ And they have taken গ্রহণ করতে দেওয়া 19 81 2 مِن **besides Allah, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 81 3 دُونِ **besides Allah, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 19 81 4 ٱللَّهِ **besides Allah, আল্লাহ 19 81 5 ءَالِهَةًۭ gods, ইশ্বর 19 81 6 لِّيَكُونُوا۟ that they may be হয়, হতো 19 81 7 لَهُمْ for them 19 81 8 عِزًّۭا an honor. সম্মান, মর্যাদা 19 82 1 كَلَّا Nay, কখনই না, 19 82 2 سَيَكْفُرُونَ they will deny অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 19 82 3 بِعِبَادَتِهِمْ their worship (of them) ইবাদাত, উপাসনা 19 82 4 وَيَكُونُونَ and they will be হয়, হতো 19 82 5 عَلَيْهِمْ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 82 6 ضِدًّا opponents. বিপরীত 19 83 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 19 83 2 تَرَ you see, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 19 83 3 أَنَّآ that We যে, যেন 19 83 4 أَرْسَلْنَا [We] have sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 19 83 5 ٱلشَّيَٰطِينَ the devils শয়তান 19 83 6 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 83 7 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 19 83 8 تَؤُزُّهُمْ inciting them গুঞ্জন করা, গুনগুন শব্দ করা 19 83 9 أَزًّۭا (with) incitement. গুঞ্জন করা, গুনগুন শব্দ করা 19 84 1 فَلَا So (do) not না 19 84 2 تَعْجَلْ make haste তাড়াহুড়া করা 19 84 3 عَلَيْهِمْ against them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 19 84 4 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 19 84 5 نَعُدُّ We count গণনা করা 19 84 6 لَهُمْ for them 19 84 7 عَدًّۭا a number. গননা 19 85 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 19 85 2 نَحْشُرُ We will gather একত্র করা, জমা করা 19 85 3 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 19 85 4 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 19 85 5 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 85 6 وَفْدًۭا (as) a delegation প্রতিনিধি দল, দূত 19 86 1 وَنَسُوقُ And We will drive চালানো, তাড়ানো 19 86 2 ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals অন্যায়কারী 19 86 3 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 19 86 4 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 19 86 5 وِرْدًۭا thirsty. ঘাট, অবতরণস্থল 19 87 1 لَّا Not না 19 87 2 يَمْلِكُونَ they will have the power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 19 87 3 ٱلشَّفَٰعَةَ (of) the intercession সুপারিশ 19 87 4 إِلَّا except ছাড়া 19 87 5 مَنِ (he) who যেই ব্যাক্তি 19 87 6 ٱتَّخَذَ has taken গ্রহণ করতে দেওয়া 19 87 7 عِندَ from নিকটে 19 87 8 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 87 9 عَهْدًۭا a covenant. অঙ্গীকার 19 88 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 19 88 2 ٱتَّخَذَ "Has taken গ্রহণ করতে দেওয়া 19 88 3 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 88 4 وَلَدًۭا a son." (ছেলে) সন্তান 19 89 1 لَّقَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 19 89 2 جِئْتُمْ you have put forth এসেছে 19 89 3 شَيْـًٔا a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 19 89 4 إِدًّۭا atrocious. ভার, বোঝা, দুর্দশা, 19 90 1 تَكَادُ Almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 19 90 2 ٱلسَّمَٰوَٰتُ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 19 90 3 يَتَفَطَّرْنَ get torn সৃষ্টি করা 19 90 4 مِنْهُ therefrom, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 90 5 وَتَنشَقُّ and splits asunder ফেটে যাওয়া 19 90 6 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 19 90 7 وَتَخِرُّ and collapse পড়ে যাওয়া 19 90 8 ٱلْجِبَالُ the mountain পাহাড় 19 90 9 هَدًّا (in) devastation ভেঙ্গে ফেলা, ধ্বংস করা, 19 91 1 أَن That যে, যেন 19 91 2 دَعَوْا۟ they invoke আহবান করা 19 91 3 لِلرَّحْمَٰنِ to the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 91 4 وَلَدًۭا a son. (ছেলে) সন্তান 19 92 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 19 92 2 يَنۢبَغِى is appropriate উচিত 19 92 3 لِلرَّحْمَٰنِ for the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 92 4 أَن that যে, যেন 19 92 5 يَتَّخِذَ He should take গ্রহণ করতে দেওয়া 19 92 6 وَلَدًا a son. (ছেলে) সন্তান 19 93 1 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 19 93 2 كُلُّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 19 93 3 مَن who যেই ব্যাক্তি 19 93 4 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 19 93 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 19 93 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 19 93 7 إِلَّآ but ছাড়া 19 93 8 ءَاتِى (will) come আসা, আগমন করা 19 93 9 ٱلرَّحْمَٰنِ (to) the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 93 10 عَبْدًۭا (as) a slave. দাস 19 94 1 لَّقَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 19 94 2 أَحْصَىٰهُمْ He has enumerated them গণনা করা 19 94 3 وَعَدَّهُمْ and counted them, গণনা করা 19 94 4 عَدًّۭا a counting. গননা 19 95 1 وَكُلُّهُمْ And all of them প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 19 95 2 ءَاتِيهِ (will) come (to) Him আসা, আগমন করা 19 95 3 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 19 95 4 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 19 95 5 فَرْدًا alone. একা, একাকী 19 96 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 19 96 2 ٱلَّذِينَ those who যে 19 96 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 19 96 4 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 19 96 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ good deeds, সৎ কাজ 19 96 6 سَيَجْعَلُ will bestow বানানো, নিযুক্ত করা 19 96 7 لَهُمُ for them 19 96 8 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 19 96 9 وُدًّۭا affection. ভালবাসা, প্রেম, বন্ধুত্ব, হৃদ্যতা 19 97 1 فَإِنَّمَا So, only না, যা, কী/কীসে? 19 97 2 يَسَّرْنَٰهُ We (have) made it easy সহজ করা 19 97 3 بِلِسَانِكَ in your tongue, জিহ্বা 19 97 4 لِتُبَشِّرَ that you may give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 19 97 5 بِهِ with it 19 97 6 ٱلْمُتَّقِينَ (to) the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 19 97 7 وَتُنذِرَ and warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 19 97 8 بِهِۦ with it 19 97 9 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 19 97 10 لُّدًّۭا hostile. ঝগড়াটে, বিবাদকারী 19 98 1 وَكَمْ And how many কতগুলো 19 98 2 أَهْلَكْنَا We (have) destroyed ধ্বংস করা 19 98 3 قَبْلَهُم before them পূর্বে 19 98 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 98 5 قَرْنٍ a generation? যুগ 19 98 6 هَلْ Can কি? (প্রশ্ন) 19 98 7 تُحِسُّ you perceive অনুভক করা, টের পাওয়া 19 98 8 مِنْهُم of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 98 9 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 19 98 10 أَحَدٍ one এক 19 98 11 أَوْ or অথবা 19 98 12 تَسْمَعُ hear কানে শোনা 19 98 13 لَهُمْ from them 19 98 14 رِكْزًۢا a sound? ক্ষীন আওয়াজ, 20 1 1 طه Ta Ha. 20 2 1 مَآ Not না, যা, কী/কীসে? 20 2 2 أَنزَلْنَا We (have) sent down অবতীর্ণ করা 20 2 3 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 2 4 ٱلْقُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 20 2 5 لِتَشْقَىٰٓ that you be distressed দুর্ভাগ্যবান হওয়া, হতভাগ্য হওয়া 20 3 1 إِلَّا (But) ছাড়া 20 3 2 تَذْكِرَةًۭ (as) a reminder উপদেশ 20 3 3 لِّمَن for (those) who যেই ব্যাক্তি 20 3 4 يَخْشَىٰ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 20 4 1 تَنزِيلًۭا A revelation অবতরণ 20 4 2 مِّمَّنْ from (He) Who যেই ব্যাক্তি 20 4 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 20 4 4 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 20 4 5 وَٱلسَّمَٰوَٰتِ and the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 20 4 6 ٱلْعُلَى [the] high, উঁচু 20 5 1 ٱلرَّحْمَٰنُ The Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 20 5 2 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 5 3 ٱلْعَرْشِ the Throne সিংহাসন 20 5 4 ٱسْتَوَىٰ is established. সমাসীন হওয়া 20 6 1 لَهُۥ To Him (belongs) 20 6 2 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 20 6 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 20 6 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 20 6 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 20 6 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 20 6 7 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 20 6 8 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 20 6 9 بَيْنَهُمَا (is) between them মধ্যে 20 6 10 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 20 6 11 تَحْتَ (is) under নিচে 20 6 12 ٱلثَّرَىٰ the soil. মাটি 20 7 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 20 7 2 تَجْهَرْ you speak aloud প্রকাশ হওয়, স্পষ্ট হওয়া, ছড়িয়ে পড়া, প্রকাশ্যে বলা, উচ্চস্বরে বলা 20 7 3 بِٱلْقَوْلِ the word, বাণী, কথা 20 7 4 فَإِنَّهُۥ then indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 7 5 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 20 7 6 ٱلسِّرَّ the secret গোপন 20 7 7 وَأَخْفَى and the more hidden. গোপন 20 8 1 ٱللَّهُ Allah - আল্লাহ 20 8 2 لَآ (there is) no না 20 8 3 إِلَٰهَ god ইশ্বর 20 8 4 إِلَّا except ছাড়া 20 8 5 هُوَ Him. 20 8 6 لَهُ To Him (belong) 20 8 7 ٱلْأَسْمَآءُ the Names, নাম 20 8 8 ٱلْحُسْنَىٰ the Most Beautiful. সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 20 9 1 وَهَلْ And has কি? (প্রশ্ন) 20 9 2 أَتَىٰكَ come to you আসা, হওয়া 20 9 3 حَدِيثُ the narration বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 20 9 4 مُوسَىٰٓ (of) Musa? মূসা 20 10 1 إِذْ When যখন 20 10 2 رَءَا he saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 20 10 3 نَارًۭا a fire, আগুন, জাহান্নাম 20 10 4 فَقَالَ then he said কথা বলা 20 10 5 لِأَهْلِهِ to his family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 20 10 6 ٱمْكُثُوٓا۟ " Stay here; অবস্থান করা, অপেক্ষা করা, বাস করা, থামা 20 10 7 إِنِّىٓ indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 10 8 ءَانَسْتُ [I] perceived দেখা, উপলব্ধি করা, 20 10 9 نَارًۭا a fire; আগুন, জাহান্নাম 20 10 10 لَّعَلِّىٓ perhaps I (can) যাতে করে, হতে পারে 20 10 11 ءَاتِيكُم bring you আসা, হওয়া 20 10 12 مِّنْهَا therefrom মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 10 13 بِقَبَسٍ a burning brand, লাভ করা, সংগ্রহ করা, 20 10 14 أَوْ or অথবা 20 10 15 أَجِدُ I find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 20 10 16 عَلَى at উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 10 17 ٱلنَّارِ the fire আগুন, জাহান্নাম 20 10 18 هُدًۭى guidance." পথনির্দেশ 20 11 1 فَلَمَّآ Then when যখন 20 11 2 أَتَىٰهَا he came to it, আসা, হওয়া 20 11 3 نُودِىَ he was called, ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 20 11 4 يَٰمُوسَىٰٓ "O Musa, মূসা 20 12 1 إِنِّىٓ Indeed, [I] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 12 2 أَنَا۠ I Am 20 12 3 رَبُّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 12 4 فَٱخْلَعْ so remove খোলা, 20 12 5 نَعْلَيْكَ your shoes. জুতা 20 12 6 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 12 7 بِٱلْوَادِ (are) in the valley প্রান্তর 20 12 8 ٱلْمُقَدَّسِ the sacred পবিত্র 20 12 9 طُوًۭى (of) Tuwa. তুয়া 20 13 1 وَأَنَا And I 20 13 2 ٱخْتَرْتُكَ (have) chosen you, পছন্দ করা, বাছাই করা, নির্বাচন করা 20 13 3 فَٱسْتَمِعْ so listen মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 20 13 4 لِمَا to what না, যা, কী/কীসে? 20 13 5 يُوحَىٰٓ is revealed. প্রকাশ করা 20 14 1 إِنَّنِىٓ Indeed, [I] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 14 2 أَنَا I Am 20 14 3 ٱللَّهُ Allah. আল্লাহ 20 14 4 لَآ (There is) no না 20 14 5 إِلَٰهَ god ইশ্বর 20 14 6 إِلَّآ but ছাড়া 20 14 7 أَنَا۠ I, 20 14 8 فَٱعْبُدْنِى so worship Me উপাসনা করা 20 14 9 وَأَقِمِ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 20 14 10 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 20 14 11 لِذِكْرِىٓ for My remembrance. সাবধান বাণী, স্মৃতি 20 15 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 15 2 ٱلسَّاعَةَ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 20 15 3 ءَاتِيَةٌ (will be) coming. আসা, আগমন করা 20 15 4 أَكَادُ I almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 20 15 5 أُخْفِيهَا [I] hide it লুকানো 20 15 6 لِتُجْزَىٰ that may be recompensed পরিশোধ করা 20 15 7 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 20 15 8 نَفْسٍۭ soul নিজে, নফস, আত্মা 20 15 9 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 20 15 10 تَسْعَىٰ it strives. চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 20 16 1 فَلَا So (do) not না 20 16 2 يَصُدَّنَّكَ (let) avert you বাঁধা দেয় 20 16 3 عَنْهَا from it থেকে, ব্যাপারে 20 16 4 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 20 16 5 لَّا (does) not না 20 16 6 يُؤْمِنُ believe বিশ্বাস করা 20 16 7 بِهَا in it 20 16 8 وَٱتَّبَعَ and follows অনুসরণ করা 20 16 9 هَوَىٰهُ his desires, কামনা, চাহিদা, বাসনা 20 16 10 فَتَرْدَىٰ lest you perish. ধ্বংস হওয়া, বিনষ্ট হওয়া, পড়ে যাওয়া 20 17 1 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 20 17 2 تِلْكَ (is) that ওটা 20 17 3 بِيَمِينِكَ in your right hand, ডান হাত, অধিকার 20 17 4 يَٰمُوسَىٰ O Musa?" মূসা 20 18 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 18 2 هِىَ "It 20 18 3 عَصَاىَ (is) my staff; লাঠি 20 18 4 أَتَوَكَّؤُا۟ I lean হেলান দেওয়া 20 18 5 عَلَيْهَا upon it, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 18 6 وَأَهُشُّ and I bring down leaves 20 18 7 بِهَا with it 20 18 8 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 18 9 غَنَمِى my sheep, বকরী, 20 18 10 وَلِىَ and for me 20 18 11 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 20 18 12 مَـَٔارِبُ (are) uses ব্যবহার 20 18 13 أُخْرَىٰ other." অন্য কিছু 20 19 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 19 2 أَلْقِهَا "Throw it down, ছুড়ে মারা 20 19 3 يَٰمُوسَىٰ O Musa!" মূসা 20 20 1 فَأَلْقَىٰهَا So he threw it down, ছুড়ে মারা 20 20 2 فَإِذَا and behold! 20 20 3 هِىَ It 20 20 4 حَيَّةٌۭ (was) a snake, সাপ 20 20 5 تَسْعَىٰ moving swiftly. চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 20 21 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 21 2 خُذْهَا "Seize it নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 20 21 3 وَلَا and (do) not না 20 21 4 تَخَفْ fear. ভয় পাওয়া 20 21 5 سَنُعِيدُهَا We will return it পুনরায় করা 20 21 6 سِيرَتَهَا (to) its state চরিত্র, স্বভাব, আচরণ 20 21 7 ٱلْأُولَىٰ the former. প্রথম 20 22 1 وَٱضْمُمْ And draw near মিলানো 20 22 2 يَدَكَ your hand হাত 20 22 3 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 20 22 4 جَنَاحِكَ your side; ডানা 20 22 5 تَخْرُجْ it will come out বের হয়ে আসা 20 22 6 بَيْضَآءَ white, সাদা 20 22 7 مِنْ **without any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 22 8 غَيْرِ **without any ব্যতীত 20 22 9 سُوٓءٍ disease কষ্ট, জঘন্য খারাপ 20 22 10 ءَايَةً (as) a sign নিদর্শন, আয়াত 20 22 11 أُخْرَىٰ another. অন্য কিছু 20 23 1 لِنُرِيَكَ That We may show you দেখানো, 20 23 2 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 23 3 ءَايَٰتِنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 20 23 4 ٱلْكُبْرَى the Greatest. বড়, বৃহৎ 20 24 1 ٱذْهَبْ Go যাওয়া 20 24 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 20 24 3 فِرْعَوْنَ Firaun. ফিরাউন 20 24 4 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 24 5 طَغَىٰ (has) transgressed." সীমালংঘন করা 20 25 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 25 2 رَبِّ " My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 25 3 ٱشْرَحْ Expand ব্যাখ্যা করা, পর্যালোচনা করা, বিশ্লেষণ করা, খুলে দেওয়া, বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করা 20 25 4 لِى for me 20 25 5 صَدْرِى my breast বক্ষ, সিনা, অন্তর 20 26 1 وَيَسِّرْ And ease সহজ করা 20 26 2 لِىٓ for me 20 26 3 أَمْرِى my task আদেশ, ব্যাপার 20 27 1 وَٱحْلُلْ And untie হালাল, বৈধ, সঙ্গত 20 27 2 عُقْدَةًۭ (the) knot গিঠ, গিরা, গ্রন্থি, বন্ধন, চুক্তি 20 27 3 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 27 4 لِّسَانِى my tongue জিহ্বা 20 28 1 يَفْقَهُوا۟ That they may understand বুঝা 20 28 2 قَوْلِى my speech. বাণী, কথা 20 29 1 وَٱجْعَل And appoint বানানো, নিযুক্ত করা 20 29 2 لِّى for me 20 29 3 وَزِيرًۭا a minister উযির, মন্ত্রী 20 29 4 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 29 5 أَهْلِى my family. পরিবার, গোত্র, লোকজন 20 30 1 هَٰرُونَ Harun, হারুন 20 30 2 أَخِى my brother. ভাই 20 31 1 ٱشْدُدْ Reinforce মজবুত করা, শক্ত করা, 20 31 2 بِهِۦٓ through him 20 31 3 أَزْرِى my strength. দৃঢ়তা, 20 32 1 وَأَشْرِكْهُ And make him share শরীক করা, শিরক করা 20 32 2 فِىٓ [in] ভেতরে, মধ্যে 20 32 3 أَمْرِى my task আদেশ, ব্যাপার 20 33 1 كَىْ That যাতে করে, যেন 20 33 2 نُسَبِّحَكَ we may glorify You গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 20 33 3 كَثِيرًۭا much প্রচুর, অনেক 20 34 1 وَنَذْكُرَكَ And [we] remember You মনে করা 20 34 2 كَثِيرًا much. প্রচুর, অনেক 20 35 1 إِنَّكَ Indeed, [You] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 35 2 كُنتَ You are হয়, হতো 20 35 3 بِنَا of us 20 35 4 بَصِيرًۭا All-Seeing." সর্বদ্রষ্টা 20 36 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 36 2 قَدْ "Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 36 3 أُوتِيتَ you are granted দেওয়া 20 36 4 سُؤْلَكَ your request, জিজ্ঞাসা 20 36 5 يَٰمُوسَىٰ O Musa! মূসা 20 37 1 وَلَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 37 2 مَنَنَّا We conferred a favor দয়া করা, অনুগ্রহ করা 20 37 3 عَلَيْكَ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 37 4 مَرَّةً **another time, বার 20 37 5 أُخْرَىٰٓ **another time, অন্য কিছু 20 38 1 إِذْ When যখন 20 38 2 أَوْحَيْنَآ We inspired প্রকাশ করা 20 38 3 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 20 38 4 أُمِّكَ your mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 20 38 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 20 38 6 يُوحَىٰٓ is inspired, প্রকাশ করা 20 39 1 أَنِ `That যে, যেন 20 39 2 ٱقْذِفِيهِ cast him নিক্ষেপ করা 20 39 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 39 4 ٱلتَّابُوتِ the chest 20 39 5 فَٱقْذِفِيهِ then cast it নিক্ষেপ করা 20 39 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 39 7 ٱلْيَمِّ the river, সমুদ্র 20 39 8 فَلْيُلْقِهِ then let cast it ছুড়ে মারা 20 39 9 ٱلْيَمُّ the river সমুদ্র 20 39 10 بِٱلسَّاحِلِ on the bank; তীর 20 39 11 يَأْخُذْهُ will take him নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 20 39 12 عَدُوٌّۭ an enemy শত্রু 20 39 13 لِّى to Me, 20 39 14 وَعَدُوٌّۭ and an enemy শত্রু 20 39 15 لَّهُۥ to him.' 20 39 16 وَأَلْقَيْتُ And I cast ছুড়ে মারা 20 39 17 عَلَيْكَ over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 39 18 مَحَبَّةًۭ love ভালবাসা 20 39 19 مِّنِّى from Me, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 39 20 وَلِتُصْنَعَ and that you may be brought up করা, নির্মাণ করা, বানানো 20 39 21 عَلَىٰ under উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 39 22 عَيْنِىٓ My Eye. চোখ 20 40 1 إِذْ When যখন 20 40 2 تَمْشِىٓ was going হাটা, চলা, 20 40 3 أُخْتُكَ your sister বোন 20 40 4 فَتَقُولُ and she said, কথা বলা 20 40 5 هَلْ ` Shall, কি? (প্রশ্ন) 20 40 6 أَدُلُّكُمْ I show you পথ দেখানো, 20 40 7 عَلَىٰ [to] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 40 8 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 20 40 9 يَكْفُلُهُۥ will nurse and rear him?' দায়িত্ব গ্রহণ করা 20 40 10 فَرَجَعْنَٰكَ So We returned you ফিরে আসা 20 40 11 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 20 40 12 أُمِّكَ your mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 20 40 13 كَىْ that যাতে করে, যেন 20 40 14 تَقَرَّ may be cooled স্থায়ী হওয়া, স্থির হওয়া 20 40 15 عَيْنُهَا her eyes চোখ 20 40 16 وَلَا and not না 20 40 17 تَحْزَنَ she grieves. দুঃখিত হওয়া 20 40 18 وَقَتَلْتَ And you killed হত্যা করা 20 40 19 نَفْسًۭا a man, নিজে, নফস, আত্মা 20 40 20 فَنَجَّيْنَٰكَ but We saved you মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 20 40 21 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 40 22 ٱلْغَمِّ the distress, চিন্তা 20 40 23 وَفَتَنَّٰكَ and We tried you পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 20 40 24 فُتُونًۭا (with) a trial. পরীক্ষা, 20 40 25 فَلَبِثْتَ Then you remained অবস্থান করা, থাকা 20 40 26 سِنِينَ (some) years বছরসমূহ 20 40 27 فِىٓ with ভেতরে, মধ্যে 20 40 28 أَهْلِ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 20 40 29 مَدْيَنَ (of) Madyan. মাদইয়ান, (যেখানে শুয়াইব (আ) কে পাঠানো হয়েছিল) 20 40 30 ثُمَّ Then তারপর 20 40 31 جِئْتَ you came এসেছে 20 40 32 عَلَىٰ at উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 40 33 قَدَرٍۢ the decreed (time) পরিমাপ করা 20 40 34 يَٰمُوسَىٰ O Musa! মূসা 20 41 1 وَٱصْطَنَعْتُكَ And I (have) chosen you 20 41 2 لِنَفْسِى for Myself. নিজে, নফস, আত্মা 20 42 1 ٱذْهَبْ Go, যাওয়া 20 42 2 أَنتَ you 20 42 3 وَأَخُوكَ and your brother ভাই 20 42 4 بِـَٔايَٰتِى with My Signs, নিদর্শন, আয়াত 20 42 5 وَلَا and (do) not না 20 42 6 تَنِيَا slacken দুর্বল হওয়া, ক্লান্ত হওয়া, অবসন্ন হওয়া, অলস হওয়া 20 42 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 42 8 ذِكْرِى My remembrance. সাবধান বাণী, স্মৃতি 20 43 1 ٱذْهَبَآ Go, both of you, যাওয়া 20 43 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 20 43 3 فِرْعَوْنَ Firaun. ফিরাউন 20 43 4 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 43 5 طَغَىٰ (has) transgressed. সীমালংঘন করা 20 44 1 فَقُولَا And speak কথা বলা 20 44 2 لَهُۥ to him 20 44 3 قَوْلًۭا a word বাণী, কথা 20 44 4 لَّيِّنًۭا gentle, নরম, কোমল 20 44 5 لَّعَلَّهُۥ perhaps he যাতে করে, হতে পারে 20 44 6 يَتَذَكَّرُ may remember (7:172) উপলব্ধি করা, মনে করা 20 44 7 أَوْ or অথবা 20 44 8 يَخْشَىٰ fear." ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 20 45 1 قَالَا They said, কথা বলা 20 45 2 رَبَّنَآ "Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 45 3 إِنَّنَا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 45 4 نَخَافُ fear ভয় পাওয়া 20 45 5 أَن that যে, যেন 20 45 6 يَفْرُطَ he will hasten বাড়াবাড়ি করা, জুলুম করা 20 45 7 عَلَيْنَآ against us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 45 8 أَوْ or অথবা 20 45 9 أَن that যে, যেন 20 45 10 يَطْغَىٰ he will transgress." সীমালংঘন করা 20 46 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 46 2 لَا "(Do) not না 20 46 3 تَخَافَآ fear. ভয় পাওয়া 20 46 4 إِنَّنِى Indeed, I Am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 46 5 مَعَكُمَآ with you both; সাথে 20 46 6 أَسْمَعُ I hear কানে শোনা 20 46 7 وَأَرَىٰ and I see. (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 20 47 1 فَأْتِيَاهُ So go to him আসা, হওয়া 20 47 2 فَقُولَآ and say, কথা বলা 20 47 3 إِنَّا ` Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 47 4 رَسُولَا both (are) Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 20 47 5 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 47 6 فَأَرْسِلْ so send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 20 47 7 مَعَنَا with us সাথে 20 47 8 بَنِىٓ **(the) Children of Israel, সন্তান 20 47 9 إِسْرَٰٓءِيلَ **(the) Children of Israel, ইসরাইল 20 47 10 وَلَا and (do) not না 20 47 11 تُعَذِّبْهُمْ torment them. শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 20 47 12 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 47 13 جِئْنَٰكَ we came to you এসেছে 20 47 14 بِـَٔايَةٍۢ with a Sign নিদর্শন, আয়াত 20 47 15 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 47 16 رَّبِّكَ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 47 17 وَٱلسَّلَٰمُ And peace শান্তি, নিরাপত্তা 20 47 18 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 47 19 مَنِ (one) who যেই ব্যাক্তি 20 47 20 ٱتَّبَعَ follows অনুসরণ করা 20 47 21 ٱلْهُدَىٰٓ the Guidance. পথনির্দেশ 20 48 1 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 48 2 قَدْ verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 48 3 أُوحِىَ it has been revealed প্রকাশ করা 20 48 4 إِلَيْنَآ to us পর্যন্ত, দিকে 20 48 5 أَنَّ that যে, যেন 20 48 6 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 20 48 7 عَلَىٰ (will be) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 48 8 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 20 48 9 كَذَّبَ denies অস্বীকার করা 20 48 10 وَتَوَلَّىٰ and turns away.'" মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 20 49 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 49 2 فَمَن "Then who যেই ব্যাক্তি 20 49 3 رَّبُّكُمَا (is) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 49 4 يَٰمُوسَىٰ O Musa?" মূসা 20 50 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 50 2 رَبُّنَا "Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 50 3 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 20 50 4 أَعْطَىٰ gave দান করা 20 50 5 كُلَّ (to) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 20 50 6 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 20 50 7 خَلْقَهُۥ its form, সৃষ্টি 20 50 8 ثُمَّ then তারপর 20 50 9 هَدَىٰ He guided (it)." পথ দেখানো 20 51 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 51 2 فَمَا "Then what না, যা, কী/কীসে? 20 51 3 بَالُ (is the) case মন, অবস্থা, খবর, সমাচার 20 51 4 ٱلْقُرُونِ (of) the generations যুগ 20 51 5 ٱلْأُولَىٰ (of) the former." প্রথম 20 52 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 52 2 عِلْمُهَا "Its knowledge জ্ঞান 20 52 3 عِندَ (is) with নিকটে 20 52 4 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 52 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 52 6 كِتَٰبٍۢ a Record. বই 20 52 7 لَّا Not না 20 52 8 يَضِلُّ errs ভুল পথে যাওয়া 20 52 9 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 52 10 وَلَا and not না 20 52 11 يَنسَى forgets." ভুলে যাওয়া 20 53 1 ٱلَّذِى The One Who যে 20 53 2 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 20 53 3 لَكُمُ for you 20 53 4 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 20 53 5 مَهْدًۭا (as) a bed দোলনা, শয্যা, বিছানা, মায়ের কোল 20 53 6 وَسَلَكَ and inserted প্রবেশ করা 20 53 7 لَكُمْ for you 20 53 8 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 20 53 9 سُبُلًۭا ways, পথ 20 53 10 وَأَنزَلَ and sent down অবতীর্ণ করা 20 53 11 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 53 12 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 20 53 13 مَآءًۭ water, পানি 20 53 14 فَأَخْرَجْنَا then We (have) brought forth বের করে আনা 20 53 15 بِهِۦٓ with it, 20 53 16 أَزْوَٰجًۭا pairs জোড়া, সহধর্মী 20 53 17 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 53 18 نَّبَاتٍۢ plants ঢিল দেওয়া, অবকাশ দেওয়া, ছাড় দেওয়া, নিখে নিতে বলা, শ্রুতলিপি লেখানো 20 53 19 شَتَّىٰ diverse. বিভিন্ন, বিবিধ 20 54 1 كُلُوا۟ Eat খাওয়া 20 54 2 وَٱرْعَوْا۟ and pasture তত্বাবধান করা, লালন পালন করা 20 54 3 أَنْعَٰمَكُمْ your cattle. চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 20 54 4 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 54 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 54 6 ذَٰلِكَ that, ওটা 20 54 7 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 20 54 8 لِّأُو۟لِى for possessors লোক, মানুষজন, অনুসারী 20 54 9 ٱلنُّهَىٰ (of) intelligence. বুদ্ধি, বুদ্ধিমত্তা 20 55 1 مِنْهَا From it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 55 2 خَلَقْنَٰكُمْ We created you, সৃষ্টি করা 20 55 3 وَفِيهَا and in it ভেতরে, মধ্যে 20 55 4 نُعِيدُكُمْ We will return you, পুনরায় করা 20 55 5 وَمِنْهَا and from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 55 6 نُخْرِجُكُمْ We will bring you out, বের করে আনা 20 55 7 تَارَةً time একবার, একটিবার 20 55 8 أُخْرَىٰ another. অন্য কিছু 20 56 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 56 2 أَرَيْنَٰهُ We showed him দেখানো, 20 56 3 ءَايَٰتِنَا Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 20 56 4 كُلَّهَا all of them, প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 20 56 5 فَكَذَّبَ but he denied অস্বীকার করা 20 56 6 وَأَبَىٰ and refused. অস্বীকার করা 20 57 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 57 2 أَجِئْتَنَا "Have you come to us এসেছে 20 57 3 لِتُخْرِجَنَا to drive us out বের করে আনা 20 57 4 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 57 5 أَرْضِنَا our land পৃথিবী 20 57 6 بِسِحْرِكَ with your magic, যাদু 20 57 7 يَٰمُوسَىٰ O Musa? মূসা 20 58 1 فَلَنَأْتِيَنَّكَ Then we will surely produce for you আসা, হওয়া 20 58 2 بِسِحْرٍۢ magic যাদু 20 58 3 مِّثْلِهِۦ like it. তুলনা, মতো 20 58 4 فَٱجْعَلْ So make বানানো, নিযুক্ত করা 20 58 5 بَيْنَنَا between us মধ্যে 20 58 6 وَبَيْنَكَ and between you মধ্যে 20 58 7 مَوْعِدًۭا an appointment, ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 20 58 8 لَّا not না 20 58 9 نُخْلِفُهُۥ we will fail it রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 20 58 10 نَحْنُ [we] 20 58 11 وَلَآ and not না 20 58 12 أَنتَ you, 20 58 13 مَكَانًۭا (in) a place স্থান 20 58 14 سُوًۭى even." মাঝা-মাঝি, পরিস্কার, 20 59 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 59 2 مَوْعِدُكُمْ "Your appointment ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 20 59 3 يَوْمُ (is on the) day দিন, এইদিন 20 59 4 ٱلزِّينَةِ (of) the festival, সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 20 59 5 وَأَن and that যে, যেন 20 59 6 يُحْشَرَ will be assembled একত্র করা, জমা করা 20 59 7 ٱلنَّاسُ the people মানুষ, মানবজাতি 20 59 8 ضُحًۭى (at) forenoon." ঊষা 20 60 1 فَتَوَلَّىٰ Then went away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 20 60 2 فِرْعَوْنُ Firaun ফিরাউন 20 60 3 فَجَمَعَ and put together একত্র করা, জমা করা 20 60 4 كَيْدَهُۥ his plan, ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 20 60 5 ثُمَّ then তারপর 20 60 6 أَتَىٰ came. আসা, হওয়া 20 61 1 قَالَ Said কথা বলা 20 61 2 لَهُم to them 20 61 3 مُّوسَىٰ Musa, মূসা 20 61 4 وَيْلَكُمْ "Woe to you! অভিশাপ, ধ্বংস 20 61 5 لَا (Do) not না 20 61 6 تَفْتَرُوا۟ invent উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 20 61 7 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 61 8 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 20 61 9 كَذِبًۭا a lie, মিথ্যা বলা 20 61 10 فَيُسْحِتَكُم lest He will destroy you ধ্বংস করা, 20 61 11 بِعَذَابٍۢ with a punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 20 61 12 وَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 61 13 خَابَ he failed ব্যর্থ হওয়া 20 61 14 مَنِ who যেই ব্যাক্তি 20 61 15 ٱفْتَرَىٰ invented." উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 20 62 1 فَتَنَٰزَعُوٓا۟ Then they disputed অপসারিত করা, উপরানো, টেনে বের করা, 20 62 2 أَمْرَهُم (in) their affair আদেশ, ব্যাপার 20 62 3 بَيْنَهُمْ among them, মধ্যে 20 62 4 وَأَسَرُّوا۟ and they kept secret আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 20 62 5 ٱلنَّجْوَىٰ the private conversation. গোপন আলাপ 20 63 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 20 63 2 إِنْ "Indeed, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 20 63 3 هَٰذَٰنِ these two 20 63 4 لَسَٰحِرَٰنِ [two] magicians যাদু 20 63 5 يُرِيدَانِ they intend ইচ্ছা করা 20 63 6 أَن that যে, যেন 20 63 7 يُخْرِجَاكُم they drive you out বের করে আনা 20 63 8 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 63 9 أَرْضِكُم your land পৃথিবী 20 63 10 بِسِحْرِهِمَا with their magic যাদু 20 63 11 وَيَذْهَبَا and do away যাওয়া 20 63 12 بِطَرِيقَتِكُمُ with your way পথ, পন্থা, পদ্ধতি 20 63 13 ٱلْمُثْلَىٰ the exemplary. শ্রেষ্ঠ, সেরা, উৎকৃষ্টতর 20 64 1 فَأَجْمِعُوا۟ So put together একমত হওয়া 20 64 2 كَيْدَكُمْ your plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 20 64 3 ثُمَّ then তারপর 20 64 4 ٱئْتُوا۟ come আসা, হওয়া 20 64 5 صَفًّۭا (in) a line. কাতার 20 64 6 وَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 64 7 أَفْلَحَ (will be) successful সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 20 64 8 ٱلْيَوْمَ today দিন, এইদিন 20 64 9 مَنِ who যেই ব্যাক্তি 20 64 10 ٱسْتَعْلَىٰ overcomes." উপরে উঠতে চাওয়া, বড়াই করা,উচ্চ মর্যাদা কামনা করা 20 65 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 20 65 2 يَٰمُوسَىٰٓ "O Musa! মূসা 20 65 3 إِمَّآ Either যদি, 20 65 4 أَن [that] যে, যেন 20 65 5 تُلْقِىَ you throw ছুড়ে মারা 20 65 6 وَإِمَّآ or যদি, 20 65 7 أَن [that] যে, যেন 20 65 8 نَّكُونَ we will be হয়, হতো 20 65 9 أَوَّلَ the first প্রথম 20 65 10 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 20 65 11 أَلْقَىٰ throws?" ছুড়ে মারা 20 66 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 66 2 بَلْ "Nay, না, কিন্তু 20 66 3 أَلْقُوا۟ you throw." ছুড়ে মারা 20 66 4 فَإِذَا Then behold! 20 66 5 حِبَالُهُمْ Their ropes রশি 20 66 6 وَعِصِيُّهُمْ and their staffs অবাধ্য 20 66 7 يُخَيَّلُ seemed মনে হওয়া 20 66 8 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 20 66 9 مِن by মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 66 10 سِحْرِهِمْ their magic যাদু 20 66 11 أَنَّهَا that they যে, যেন 20 66 12 تَسْعَىٰ (were) moving. চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 20 67 1 فَأَوْجَسَ So sensed অনুভব করা 20 67 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 67 3 نَفْسِهِۦ himself নিজে, নফস, আত্মা 20 67 4 خِيفَةًۭ a fear, ভয় 20 67 5 مُّوسَىٰ Musa. মূসা 20 68 1 قُلْنَا We said, কথা বলা 20 68 2 لَا "(Do) not না 20 68 3 تَخَفْ fear. ভয় পাওয়া 20 68 4 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 68 5 أَنتَ you 20 68 6 ٱلْأَعْلَىٰ (will be) superior. সুউচ্চ 20 69 1 وَأَلْقِ And throw ছুড়ে মারা 20 69 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 20 69 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 20 69 4 يَمِينِكَ your right hand; ডান হাত, অধিকার 20 69 5 تَلْقَفْ it will swallow up গিলে ফেলা 20 69 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 20 69 7 صَنَعُوٓا۟ they have made. করা, নির্মাণ করা, বানানো 20 69 8 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 20 69 9 صَنَعُوا۟ they (have) made করা, নির্মাণ করা, বানানো 20 69 10 كَيْدُ a trick ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 20 69 11 سَٰحِرٍۢ (of) a magician যাদু 20 69 12 وَلَا and not না 20 69 13 يُفْلِحُ will be successful সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 20 69 14 ٱلسَّاحِرُ the magician যাদু 20 69 15 حَيْثُ wherever যেখানে 20 69 16 أَتَىٰ he comes." আসা, হওয়া 20 70 1 فَأُلْقِىَ So were thrown down ছুড়ে মারা 20 70 2 ٱلسَّحَرَةُ the magicians যাদু 20 70 3 سُجَّدًۭا prostrating. সিজদাকারী 20 70 4 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 20 70 5 ءَامَنَّا "We believe বিশ্বাস করা 20 70 6 بِرَبِّ in (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 70 7 هَٰرُونَ (of) Harun হারুন 20 70 8 وَمُوسَىٰ and Musa." মূসা 20 71 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 71 2 ءَامَنتُمْ "You believe বিশ্বাস করা 20 71 3 لَهُۥ [to] him 20 71 4 قَبْلَ before পূর্বে 20 71 5 أَنْ [that] যে, যেন 20 71 6 ءَاذَنَ I gave permission অনুমতি দেওয়া 20 71 7 لَكُمْ to you. 20 71 8 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 71 9 لَكَبِيرُكُمُ (is) your chief, বড়, মহান, উঁচু 20 71 10 ٱلَّذِى the one who যে 20 71 11 عَلَّمَكُمُ taught you শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 20 71 12 ٱلسِّحْرَ the magic. যাদু 20 71 13 فَلَأُقَطِّعَنَّ So surely I will cut off টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 20 71 14 أَيْدِيَكُمْ your hands হাত 20 71 15 وَأَرْجُلَكُم and your feet পা 20 71 16 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 71 17 خِلَٰفٍۢ opposite sides, বিপরীত 20 71 18 وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ and surely I will crucify you শূলে চড়ানো, ক্রুশবিদ্ধ করা, 20 71 19 فِى on ভেতরে, মধ্যে 20 71 20 جُذُوعِ (the) trunks ডাল, শাখা, কড়িকাঠ, দণ্ড 20 71 21 ٱلنَّخْلِ (of) date-palms খেজুর গাছ 20 71 22 وَلَتَعْلَمُنَّ and surely you will know (সে) জানে 20 71 23 أَيُّنَآ which of us যেকোনো 20 71 24 أَشَدُّ (is) more severe কঠোর, অধিক শক্ত 20 71 25 عَذَابًۭا (in) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 20 71 26 وَأَبْقَىٰ and more lasting." বাকী রাখা 20 72 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 20 72 2 لَن " Never কখনই না 20 72 3 نُّؤْثِرَكَ we will prefer you প্রাধান্য দেওয়া 20 72 4 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 72 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 20 72 6 جَآءَنَا has come to us এসেছে 20 72 7 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 72 8 ٱلْبَيِّنَٰتِ the clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 20 72 9 وَٱلَّذِى and the One Who যে 20 72 10 فَطَرَنَا created us. সৃষ্টি করা 20 72 11 فَٱقْضِ So decree সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 20 72 12 مَآ whatever না, যা, কী/কীসে? 20 72 13 أَنتَ you 20 72 14 قَاضٍ (are) decreeing. ফয়সালা কারী, মীমাংসাকারী 20 72 15 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 20 72 16 تَقْضِى you can decree সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 20 72 17 هَٰذِهِ (for) this এই 20 72 18 ٱلْحَيَوٰةَ life জীবন 20 72 19 ٱلدُّنْيَآ (of) the world. দুনিয়া 20 73 1 إِنَّآ Indeed, [we] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 73 2 ءَامَنَّا we believe বিশ্বাস করা 20 73 3 بِرَبِّنَا in our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 73 4 لِيَغْفِرَ that He may forgive ক্ষমা করা 20 73 5 لَنَا for us 20 73 6 خَطَٰيَٰنَا our sins পাপ 20 73 7 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 20 73 8 أَكْرَهْتَنَا you compelled us বাধ্য করা, বল প্রয়োগ করা 20 73 9 عَلَيْهِ on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 73 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 73 11 ٱلسِّحْرِ the magic. যাদু 20 73 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 20 73 13 خَيْرٌۭ (is) Best উত্তম, ভালো 20 73 14 وَأَبْقَىٰٓ and Ever Lasting." বাকী রাখা 20 74 1 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 74 2 مَن who যেই ব্যাক্তি 20 74 3 يَأْتِ comes আসা, হওয়া 20 74 4 رَبَّهُۥ (to) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 74 5 مُجْرِمًۭا (as) a criminal অন্যায়কারী 20 74 6 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 74 7 لَهُۥ for him 20 74 8 جَهَنَّمَ (is) Hell. জাহান্নাম 20 74 9 لَا Not না 20 74 10 يَمُوتُ he will die মারা যাওয়া 20 74 11 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 20 74 12 وَلَا and not না 20 74 13 يَحْيَىٰ live. জীবিত 20 75 1 وَمَن But whoever যেই ব্যাক্তি 20 75 2 يَأْتِهِۦ comes to Him আসা, হওয়া 20 75 3 مُؤْمِنًۭا (as) a believer বিশ্বাসী 20 75 4 قَدْ verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 75 5 عَمِلَ he has done চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 20 75 6 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the righteous deeds, সৎ কাজ 20 75 7 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 20 75 8 لَهُمُ for them 20 75 9 ٱلدَّرَجَٰتُ (will be) the ranks, স্তর 20 75 10 ٱلْعُلَىٰ [the] high. উঁচু 20 76 1 جَنَّٰتُ Gardens বাগান, বেহেশত 20 76 2 عَدْنٍۢ (of) Eden ইডেন 20 76 3 تَجْرِى flows প্রবাহ, চলমান 20 76 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 76 5 تَحْتِهَا underneath them নিচে 20 76 6 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 20 76 7 خَٰلِدِينَ abiding forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 20 76 8 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 20 76 9 وَذَٰلِكَ And that ওটা 20 76 10 جَزَآءُ (is) the reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 20 76 11 مَن (for him) who যেই ব্যাক্তি 20 76 12 تَزَكَّىٰ purifies himself. পরিশুদ্ধ করা 20 77 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 77 2 أَوْحَيْنَآ We inspired প্রকাশ করা 20 77 3 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 20 77 4 مُوسَىٰٓ Musa মূসা 20 77 5 أَنْ that, যে, যেন 20 77 6 أَسْرِ " Travel by night রাতে ভ্রমন করানো 20 77 7 بِعِبَادِى with My slaves দাস 20 77 8 فَٱضْرِبْ and strike উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 20 77 9 لَهُمْ for them 20 77 10 طَرِيقًۭا a path পথ 20 77 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 77 12 ٱلْبَحْرِ the sea সমুদ্র 20 77 13 يَبَسًۭا dry; শুকিয়ে যাওয়া, শুষ্ক হওয়া 20 77 14 لَّا not না 20 77 15 تَخَٰفُ fearing ভয় পাওয়া 20 77 16 دَرَكًۭا to be overtaken প্রাপ্তি, অর্জণ, নাগাল, 20 77 17 وَلَا and not না 20 77 18 تَخْشَىٰ being afraid." ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 20 78 1 فَأَتْبَعَهُمْ Then followed them অনুগামী করা 20 78 2 فِرْعَوْنُ Firaun ফিরাউন 20 78 3 بِجُنُودِهِۦ with his forces, সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 20 78 4 فَغَشِيَهُم but covered them আচ্ছন্ন করা 20 78 5 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 78 6 ٱلْيَمِّ the sea সমুদ্র 20 78 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 20 78 8 غَشِيَهُمْ covered them আচ্ছন্ন করা 20 79 1 وَأَضَلَّ And led astray ভুল পথে যাওয়া 20 79 2 فِرْعَوْنُ Firaun ফিরাউন 20 79 3 قَوْمَهُۥ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 20 79 4 وَمَا and (did) not না, যা, কী/কীসে? 20 79 5 هَدَىٰ guide them. পথ দেখানো 20 80 1 يَٰبَنِىٓ **O Children of Israel! সন্তান 20 80 2 إِسْرَٰٓءِيلَ **O Children of Israel! ইসরাইল 20 80 3 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 80 4 أَنجَيْنَٰكُم We delivered you মুক্তি দেওয়া, 20 80 5 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 80 6 عَدُوِّكُمْ your enemy, শত্রু 20 80 7 وَوَٰعَدْنَٰكُمْ and We made a covenant with you পরস্পর ওয়াদাবদ্ধ হওয়া, প্রতিশ্রুতি দেওয়া 20 80 8 جَانِبَ on (the) side পার্শ, প্রান্ত 20 80 9 ٱلطُّورِ (of) the Mount তুর পাহাড় 20 80 10 ٱلْأَيْمَنَ the right, ডান 20 80 11 وَنَزَّلْنَا and We sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 20 80 12 عَلَيْكُمُ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 80 13 ٱلْمَنَّ the Manna দয়া করা, অনুগ্রহ করা 20 80 14 وَٱلسَّلْوَىٰ and the quails. সান্ত্বনা, প্রবোধ, প্রশান্তি 20 81 1 كُلُوا۟ Eat খাওয়া 20 81 2 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 81 3 طَيِّبَٰتِ (the) good things পবিত্র, পাক 20 81 4 مَا which না, যা, কী/কীসে? 20 81 5 رَزَقْنَٰكُمْ We have provided you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 20 81 6 وَلَا and (do) not না 20 81 7 تَطْغَوْا۟ transgress সীমালংঘন করা 20 81 8 فِيهِ therein, ভেতরে, মধ্যে 20 81 9 فَيَحِلَّ lest should descend হালাল, বৈধ, সঙ্গত 20 81 10 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 81 11 غَضَبِى My Anger. রাগান্বিত হওয়া 20 81 12 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 20 81 13 يَحْلِلْ **on whom descends হালাল, বৈধ, সঙ্গত 20 81 14 عَلَيْهِ **on whom descends উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 81 15 غَضَبِى My Anger, রাগান্বিত হওয়া 20 81 16 فَقَدْ indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 81 17 هَوَىٰ he (has) perished. কামনা করা 20 82 1 وَإِنِّى But indeed, I Am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 82 2 لَغَفَّارٌۭ the Perpetual Forgiver ক্ষমাকারী 20 82 3 لِّمَن of whoever যেই ব্যাক্তি 20 82 4 تَابَ repents সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 20 82 5 وَءَامَنَ and believes বিশ্বাস করা 20 82 6 وَعَمِلَ and does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 20 82 7 صَٰلِحًۭا righteous (deeds) সৎকর্মশীল 20 82 8 ثُمَّ then তারপর 20 82 9 ٱهْتَدَىٰ remains guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 20 83 1 وَمَآ "And what না, যা, কী/কীসে? 20 83 2 أَعْجَلَكَ made you hasten তাড়া দেওয়া, দ্রুত করতে বলা, দ্রুত করা 20 83 3 عَن from থেকে, ব্যাপারে 20 83 4 قَوْمِكَ your people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 20 83 5 يَٰمُوسَىٰ O Musa?" মূসা 20 84 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 84 2 هُمْ "They 20 84 3 أُو۟لَآءِ (are) close তারা 20 84 4 عَلَىٰٓ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 84 5 أَثَرِى my tracks, চিহ্ন 20 84 6 وَعَجِلْتُ and I hastened তাড়াহুড়া করা 20 84 7 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 20 84 8 رَبِّ my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 84 9 لِتَرْضَىٰ that You be pleased." সুন্তুষ্ট হওয়া 20 85 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 85 2 فَإِنَّا "But indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 85 3 قَدْ [verily] ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 85 4 فَتَنَّا We (have) tried পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 20 85 5 قَوْمَكَ your people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 20 85 6 مِنۢ **after you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 85 7 بَعْدِكَ **after you পরবর্তীতে, এছাড়াও 20 85 8 وَأَضَلَّهُمُ and has led them astray ভুল পথে যাওয়া 20 85 9 ٱلسَّامِرِىُّ the Samiri." সামেরী (ব্যক্তির নাম) 20 86 1 فَرَجَعَ **Then Musa returned ফিরে আসা 20 86 2 مُوسَىٰٓ **Then Musa returned মূসা 20 86 3 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 20 86 4 قَوْمِهِۦ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 20 86 5 غَضْبَٰنَ angry রাগান্বিত 20 86 6 أَسِفًۭا (and) sorrowful. আফসোস কারী 20 86 7 قَالَ He said, কথা বলা 20 86 8 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 20 86 9 أَلَمْ Did not না (অতীত) 20 86 10 يَعِدْكُمْ promise you শপথ, কথা দেওয়া 20 86 11 رَبُّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 86 12 وَعْدًا a promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 20 86 13 حَسَنًا good? ভাল, উত্তম 20 86 14 أَفَطَالَ Then, did seem long লম্বা হওয়া 20 86 15 عَلَيْكُمُ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 86 16 ٱلْعَهْدُ the promise, অঙ্গীকার 20 86 17 أَمْ or অথবা 20 86 18 أَرَدتُّمْ did you desire ইচ্ছা করা 20 86 19 أَن that যে, যেন 20 86 20 يَحِلَّ descend হালাল, বৈধ, সঙ্গত 20 86 21 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 86 22 غَضَبٌۭ (the) Anger রাগান্বিত হওয়া 20 86 23 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 86 24 رَّبِّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 86 25 فَأَخْلَفْتُم so you broke রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 20 86 26 مَّوْعِدِى (the) promise to me?" ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 20 87 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 20 87 2 مَآ "Not না, যা, কী/কীসে? 20 87 3 أَخْلَفْنَا we broke রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 20 87 4 مَوْعِدَكَ promise to you ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 20 87 5 بِمَلْكِنَا by our will, ক্ষমতা, অধিকার, কতৃত্ব 20 87 6 وَلَٰكِنَّا but we অথচ 20 87 7 حُمِّلْنَآ [we] were made to carry বহন করানো 20 87 8 أَوْزَارًۭا burdens বোঝা 20 87 9 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 87 10 زِينَةِ ornaments সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 20 87 11 ٱلْقَوْمِ (of) the people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 20 87 12 فَقَذَفْنَٰهَا so we threw them নিক্ষেপ করা 20 87 13 فَكَذَٰلِكَ and thus ওটা 20 87 14 أَلْقَى threw ছুড়ে মারা 20 87 15 ٱلسَّامِرِىُّ the Samiri." সামেরী (ব্যক্তির নাম) 20 88 1 فَأَخْرَجَ Then he brought forth বের করে আনা 20 88 2 لَهُمْ for them 20 88 3 عِجْلًۭا a calf's বাছুর 20 88 4 جَسَدًۭا body শরীর 20 88 5 لَّهُۥ it had 20 88 6 خُوَارٌۭ a lowing sound, হাম্বারব 20 88 7 فَقَالُوا۟ and they said, কথা বলা 20 88 8 هَٰذَآ "This এই 20 88 9 إِلَٰهُكُمْ (is) your god ইশ্বর 20 88 10 وَإِلَٰهُ and the god ইশ্বর 20 88 11 مُوسَىٰ (of) Musa, মূসা 20 88 12 فَنَسِىَ but he forgot." ভুলে যাওয়া 20 89 1 أَفَلَا Then, did not না 20 89 2 يَرَوْنَ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 20 89 3 أَلَّا that not না 20 89 4 يَرْجِعُ it (could) return ফিরে আসা 20 89 5 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 20 89 6 قَوْلًۭا a word বাণী, কথা 20 89 7 وَلَا and not না 20 89 8 يَمْلِكُ possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 20 89 9 لَهُمْ for them 20 89 10 ضَرًّۭا any harm কোন ক্ষতি 20 89 11 وَلَا and not না 20 89 12 نَفْعًۭا any benefit? উপকার 20 90 1 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 90 2 قَالَ (had) said কথা বলা 20 90 3 لَهُمْ to them 20 90 4 هَٰرُونُ Harun হারুন 20 90 5 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 90 6 قَبْلُ **before, পূর্বে 20 90 7 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 20 90 8 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 20 90 9 فُتِنتُم you are being tested পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 20 90 10 بِهِۦ by it, 20 90 11 وَإِنَّ and indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 90 12 رَبَّكُمُ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 90 13 ٱلرَّحْمَٰنُ (is) the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 20 90 14 فَٱتَّبِعُونِى so follow me অনুসরণ করা 20 90 15 وَأَطِيعُوٓا۟ and obey অনুসরণ করো 20 90 16 أَمْرِى my order." আদেশ, ব্যাপার 20 91 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 20 91 2 لَن "Never কখনই না 20 91 3 نَّبْرَحَ we will cease ত্যাগ করা 20 91 4 عَلَيْهِ **being devoted to it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 91 5 عَٰكِفِينَ **being devoted to it অবস্থান করা, আবদ্ধ রাখা, বিরত রাখা 20 91 6 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 20 91 7 يَرْجِعَ returns ফিরে আসা 20 91 8 إِلَيْنَا to us পর্যন্ত, দিকে 20 91 9 مُوسَىٰ Musa." মূসা 20 92 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 92 2 يَٰهَٰرُونُ "O Harun! হারুন 20 92 3 مَا What না, যা, কী/কীসে? 20 92 4 مَنَعَكَ prevented you, বাধাঁ দেওয়া, থামানো 20 92 5 إِذْ when যখন 20 92 6 رَأَيْتَهُمْ you saw them (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 20 92 7 ضَلُّوٓا۟ going astray, ভুল পথে যাওয়া 20 93 1 أَلَّا That not না 20 93 2 تَتَّبِعَنِ you follow me? অনুসরণ করা 20 93 3 أَفَعَصَيْتَ Then, have you disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 20 93 4 أَمْرِى my order?" আদেশ, ব্যাপার 20 94 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 94 2 يَبْنَؤُمَّ "O son of my mother! মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 20 94 3 لَا (Do) not না 20 94 4 تَأْخُذْ seize (me) নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 20 94 5 بِلِحْيَتِى by my beard দাড়ি 20 94 6 وَلَا and not না 20 94 7 بِرَأْسِىٓ by my head. মাথা 20 94 8 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 94 9 خَشِيتُ [I] feared ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 20 94 10 أَن that যে, যেন 20 94 11 تَقُولَ you would say, কথা বলা 20 94 12 فَرَّقْتَ "You caused division পৃথক করা, 20 94 13 بَيْنَ between মধ্যে 20 94 14 بَنِىٓ **(the) Children of Israel সন্তান 20 94 15 إِسْرَٰٓءِيلَ **(the) Children of Israel ইসরাইল 20 94 16 وَلَمْ and not না (অতীত) 20 94 17 تَرْقُبْ you respect সম্মান করা, পর্যবেক্ষণ করা, নিরীক্ষণ করা, যত্ন নেওয়া, পাহাড়া দেওয়া, 20 94 18 قَوْلِى my word.'" বাণী, কথা 20 95 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 95 2 فَمَا "Then what না, যা, কী/কীসে? 20 95 3 خَطْبُكَ (is) your case, বক্তব্য, ব্যাপার, বিষয় 20 95 4 يَٰسَٰمِرِىُّ O Samiri?" সামেরী (ব্যক্তির নাম) 20 96 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 96 2 بَصُرْتُ "I perceived প্রত্যক্ষ করা 20 96 3 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 20 96 4 لَمْ not না (অতীত) 20 96 5 يَبْصُرُوا۟ they perceive, প্রত্যক্ষ করা 20 96 6 بِهِۦ in it, 20 96 7 فَقَبَضْتُ so I took কবজা করা, দখল করা, ধরা, লওয়া, গ্রহণ করা, সঙ্কুচিত করা 20 96 8 قَبْضَةًۭ a handful গ্রাস, মুঠো 20 96 9 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 96 10 أَثَرِ (the) track চিহ্ন 20 96 11 ٱلرَّسُولِ (of) the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 20 96 12 فَنَبَذْتُهَا then threw it, নিক্ষেপ করা, ছুড়ে ফেলা 20 96 13 وَكَذَٰلِكَ and thus ওটা 20 96 14 سَوَّلَتْ suggested সাজিয়ে কথা বলা, প্রলুব্ধ করা 20 96 15 لِى to me 20 96 16 نَفْسِى my soul." নিজে, নফস, আত্মা 20 97 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 97 2 فَٱذْهَبْ " Then go. যাওয়া 20 97 3 فَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 97 4 لَكَ for you 20 97 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 97 6 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 20 97 7 أَن that যে, যেন 20 97 8 تَقُولَ you will say, কথা বলা 20 97 9 لَا `(Do) not না 20 97 10 مِسَاسَ touch.' স্পর্শ 20 97 11 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 97 12 لَكَ for you 20 97 13 مَوْعِدًۭا (is) an appointment ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 20 97 14 لَّن never কখনই না 20 97 15 تُخْلَفَهُۥ you will fail to (keep) it. রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 20 97 16 وَٱنظُرْ And look তাকিয়ে দেখা 20 97 17 إِلَىٰٓ at পর্যন্ত, দিকে 20 97 18 إِلَٰهِكَ your god ইশ্বর 20 97 19 ٱلَّذِى that which যে 20 97 20 ظَلْتَ you have remained হওয়া, ছায়া দেওয়া 20 97 21 عَلَيْهِ to it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 97 22 عَاكِفًۭا devoted. অবস্থান করা, আবদ্ধ রাখা, বিরত রাখা 20 97 23 لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ Surely we will burn it জ্বালানো 20 97 24 ثُمَّ then তারপর 20 97 25 لَنَنسِفَنَّهُۥ certainly we will scatter it ঝাড়া, ছড়িয়ে দেওয়া, 20 97 26 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 97 27 ٱلْيَمِّ the sea সমুদ্র 20 97 28 نَسْفًا (in) particles." চূর্ণ-বিচূর্ণ করা, চূর্ণ-বিচূর্ণ 20 98 1 إِنَّمَآ Only না, যা, কী/কীসে? 20 98 2 إِلَٰهُكُمُ your God ইশ্বর 20 98 3 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 20 98 4 ٱلَّذِى the One, যে 20 98 5 لَآ (there is) no না 20 98 6 إِلَٰهَ god ইশ্বর 20 98 7 إِلَّا but ছাড়া 20 98 8 هُوَ He. 20 98 9 وَسِعَ He has encompassed প্রশস্ত 20 98 10 كُلَّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 20 98 11 شَىْءٍ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 20 98 12 عِلْمًۭا (in) knowledge. জ্ঞান 20 99 1 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 20 99 2 نَقُصُّ We relate বর্ণনা করা, বলা 20 99 3 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 99 4 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 99 5 أَنۢبَآءِ (the) news খবর, বার্তা, বাণী 20 99 6 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 20 99 7 قَدْ **has preceded. ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 99 8 سَبَقَ **has preceded. অগ্রসর হওয়া, 20 99 9 وَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 99 10 ءَاتَيْنَٰكَ We have given you দেওয়া 20 99 11 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 99 12 لَّدُنَّا Us নিকট, কাছ 20 99 13 ذِكْرًۭا a Reminder. সাবধান বাণী, স্মৃতি 20 100 1 مَّنْ Whoever যেই ব্যাক্তি 20 100 2 أَعْرَضَ turns away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 20 100 3 عَنْهُ from it, থেকে, ব্যাপারে 20 100 4 فَإِنَّهُۥ then indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 100 5 يَحْمِلُ will bear বহন করা, ধারন করা 20 100 6 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 20 100 7 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection কিয়ামত 20 100 8 وِزْرًا a burden. বোঝা 20 101 1 خَٰلِدِينَ Abiding forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 20 101 2 فِيهِ in it, ভেতরে, মধ্যে 20 101 3 وَسَآءَ and evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 20 101 4 لَهُمْ for them 20 101 5 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 20 101 6 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 20 101 7 حِمْلًۭا (as) a load বোঝা 20 102 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 20 102 2 يُنفَخُ will be blown ফুঁক দেওয়া, 20 102 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 102 4 ٱلصُّورِ the Trumpet, শিঙ্গা 20 102 5 وَنَحْشُرُ and We will gather একত্র করা, জমা করা 20 102 6 ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals, অন্যায়কারী 20 102 7 يَوْمَئِذٍۢ that Day, সে দিন 20 102 8 زُرْقًۭا blue-eyed. আকাশী, নীলচক্ষু বিশিষ্ট 20 103 1 يَتَخَٰفَتُونَ They are murmuring চুপে চুপে কথা বলা, 20 103 2 بَيْنَهُمْ among themselves, মধ্যে 20 103 3 إِن " Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 20 103 4 لَّبِثْتُمْ you remained অবস্থান করা, থাকা 20 103 5 إِلَّا except (for) ছাড়া 20 103 6 عَشْرًۭا ten." দশ 20 104 1 نَّحْنُ We 20 104 2 أَعْلَمُ know best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 20 104 3 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 20 104 4 يَقُولُونَ they will say কথা বলা 20 104 5 إِذْ when যখন 20 104 6 يَقُولُ will say, কথা বলা 20 104 7 أَمْثَلُهُمْ (the) best of them সেরা, উৎকৃষ্ট 20 104 8 طَرِيقَةً (in) conduct, পথ, পন্থা, পদ্ধতি 20 104 9 إِن "Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 20 104 10 لَّبِثْتُمْ you remained অবস্থান করা, থাকা 20 104 11 إِلَّا except (for) ছাড়া 20 104 12 يَوْمًۭا a day." দিন, এইদিন 20 105 1 وَيَسْـَٔلُونَكَ And they ask you জিগ্যেস করা 20 105 2 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 20 105 3 ٱلْجِبَالِ the mountains, পাহাড় 20 105 4 فَقُلْ so say, কথা বলা 20 105 5 يَنسِفُهَا "Will blast them ঝাড়া, ছড়িয়ে দেওয়া, 20 105 6 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 105 7 نَسْفًۭا (into) particles. চূর্ণ-বিচূর্ণ করা, চূর্ণ-বিচূর্ণ 20 106 1 فَيَذَرُهَا Then He will leave it, পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 20 106 2 قَاعًۭا a level সমতল ভূমি, নিম্নভূমি 20 106 3 صَفْصَفًۭا plain. সমতল, 20 107 1 لَّا Not না 20 107 2 تَرَىٰ you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 20 107 3 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 20 107 4 عِوَجًۭا any crookedness বক্রতা 20 107 5 وَلَآ and not না 20 107 6 أَمْتًۭا any curve." টিলা, শূন্যতা, অসমতা, 20 108 1 يَوْمَئِذٍۢ On that Day সে দিন 20 108 2 يَتَّبِعُونَ they will follow অনুসরণ করা 20 108 3 ٱلدَّاعِىَ the caller, আহ্বানকারী 20 108 4 لَا no না 20 108 5 عِوَجَ deviation বক্রতা 20 108 6 لَهُۥ from it. 20 108 7 وَخَشَعَتِ And (will be) humbled বিনীত হওয়া 20 108 8 ٱلْأَصْوَاتُ the voices আওয়াজ, কন্ঠ 20 108 9 لِلرَّحْمَٰنِ for the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 20 108 10 فَلَا so not না 20 108 11 تَسْمَعُ you will hear কানে শোনা 20 108 12 إِلَّا except ছাড়া 20 108 13 هَمْسًۭا a faint sound. অস্পষ্ট কথা, ক্ষীণ আওয়াজ, পদধ্বনি 20 109 1 يَوْمَئِذٍۢ (On) that Day সে দিন 20 109 2 لَّا not না 20 109 3 تَنفَعُ will benefit উপকার করা 20 109 4 ٱلشَّفَٰعَةُ the intercession সুপারিশ 20 109 5 إِلَّا except ছাড়া 20 109 6 مَنْ (to) whom যেই ব্যাক্তি 20 109 7 أَذِنَ has given permission অনুমতি দেওয়া 20 109 8 لَهُ [to him] 20 109 9 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 20 109 10 وَرَضِىَ and He has accepted সুন্তুষ্ট হওয়া 20 109 11 لَهُۥ for him 20 109 12 قَوْلًۭا a word. বাণী, কথা 20 110 1 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 20 110 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 20 110 3 بَيْنَ **(is) before them মধ্যে 20 110 4 أَيْدِيهِمْ **(is) before them হাত 20 110 5 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 20 110 6 خَلْفَهُمْ (is) behind them, পেছনে 20 110 7 وَلَا while not না 20 110 8 يُحِيطُونَ they encompass বেষ্টন করা, 20 110 9 بِهِۦ it 20 110 10 عِلْمًۭا (in) knowledge. জ্ঞান 20 111 1 وَعَنَتِ And (will be) humbled 20 111 2 ٱلْوُجُوهُ the faces চেহারা 20 111 3 لِلْحَىِّ before the Ever-Living, জীবিত 20 111 4 ٱلْقَيُّومِ the Self-Subsisting. শাশ্বত, চিরন্তন, অবিনশ্বর 20 111 5 وَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 111 6 خَابَ will have failed ব্যর্থ হওয়া 20 111 7 مَنْ (he) who যেই ব্যাক্তি 20 111 8 حَمَلَ carried বহন করা, ধারন করা 20 111 9 ظُلْمًۭا wrongdoing. অত্যাচার, জুলুম 20 112 1 وَمَن But (he) who যেই ব্যাক্তি 20 112 2 يَعْمَلْ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 20 112 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 112 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the righteous deeds সৎ কাজ 20 112 5 وَهُوَ while he 20 112 6 مُؤْمِنٌۭ (is) a believer, বিশ্বাসী 20 112 7 فَلَا then not না 20 112 8 يَخَافُ he will fear ভয় পাওয়া 20 112 9 ظُلْمًۭا injustice অত্যাচার, জুলুম 20 112 10 وَلَا and not না 20 112 11 هَضْمًۭا deprivation. হজম, পরিপাক, সহ্য, জুলুম, ক্ষতি 20 113 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 20 113 2 أَنزَلْنَٰهُ We have sent it down, অবতীর্ণ করা 20 113 3 قُرْءَانًا (the) Quran ক্বুরআন 20 113 4 عَرَبِيًّۭا (in) Arabic আরবী 20 113 5 وَصَرَّفْنَا and We have explained ফেরানো, ঘুরানো, ব্যাখ্যা করা 20 113 6 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 20 113 7 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 113 8 ٱلْوَعِيدِ the warnings ধমকি 20 113 9 لَعَلَّهُمْ that they may যাতে করে, হতে পারে 20 113 10 يَتَّقُونَ fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 20 113 11 أَوْ or অথবা 20 113 12 يُحْدِثُ it may cause সৃষ্টি করা, সঙ্ঘটিত করা, ঘটানো 20 113 13 لَهُمْ [for] them 20 113 14 ذِكْرًۭا remembrance. সাবধান বাণী, স্মৃতি 20 114 1 فَتَعَٰلَى So high (above all) সুমহান, সুউচ্চ 20 114 2 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 20 114 3 ٱلْمَلِكُ the King, রাজা, বাদশাহ, মালিক 20 114 4 ٱلْحَقُّ the True. সত্য, বাস্তবতা 20 114 5 وَلَا And (do) not না 20 114 6 تَعْجَلْ hasten তাড়াহুড়া করা 20 114 7 بِٱلْقُرْءَانِ with the Quran ক্বুরআন 20 114 8 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 114 9 قَبْلِ **before পূর্বে 20 114 10 أَن [that] যে, যেন 20 114 11 يُقْضَىٰٓ is completed সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 20 114 12 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 20 114 13 وَحْيُهُۥ its revelation, ওহী, প্রত্যাদেশ, ঐশী বাণী 20 114 14 وَقُل and say, কথা বলা 20 114 15 رَّبِّ " My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 114 16 زِدْنِى Increase me বাড়িয়ে দেয়া 20 114 17 عِلْمًۭا (in) knowledge." জ্ঞান 20 115 1 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 115 2 عَهِدْنَآ We made a covenant অঙ্গীকার করা 20 115 3 إِلَىٰٓ with পর্যন্ত, দিকে 20 115 4 ءَادَمَ Adam আদম 20 115 5 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 115 6 قَبْلُ **before, পূর্বে 20 115 7 فَنَسِىَ but he forgot; ভুলে যাওয়া 20 115 8 وَلَمْ and not না (অতীত) 20 115 9 نَجِدْ We found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 20 115 10 لَهُۥ in him 20 115 11 عَزْمًۭا determination. দৃঢ় সংকল্প 20 116 1 وَإِذْ And when যখন 20 116 2 قُلْنَا We said কথা বলা 20 116 3 لِلْمَلَٰٓئِكَةِ to the Angels, ফেরেশতা 20 116 4 ٱسْجُدُوا۟ "Prostrate সিজদা করা, 20 116 5 لِءَادَمَ to Adam," আদম 20 116 6 فَسَجَدُوٓا۟ then they prostrated, সিজদা করা, 20 116 7 إِلَّآ except ছাড়া 20 116 8 إِبْلِيسَ Iblis; ইবলিস 20 116 9 أَبَىٰ he refused. অস্বীকার করা 20 117 1 فَقُلْنَا Then We said, কথা বলা 20 117 2 يَٰٓـَٔادَمُ "O Adam! আদম 20 117 3 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 117 4 هَٰذَا this এই 20 117 5 عَدُوٌّۭ (is) an enemy শত্রু 20 117 6 لَّكَ to you 20 117 7 وَلِزَوْجِكَ and to your wife. জোড়া, সহধর্মী 20 117 8 فَلَا So not না 20 117 9 يُخْرِجَنَّكُمَا (let) him drive you both বের করে আনা 20 117 10 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 117 11 ٱلْجَنَّةِ Paradise বাগান, বেহেশত 20 117 12 فَتَشْقَىٰٓ so (that) you would suffer. দুর্ভাগ্যবান হওয়া, হতভাগ্য হওয়া 20 118 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 118 2 لَكَ for you 20 118 3 أَلَّا that not না 20 118 4 تَجُوعَ you will be hungry ক্ষুধার্ত হওয়া 20 118 5 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 20 118 6 وَلَا and not না 20 118 7 تَعْرَىٰ you will be unclothed. উলঙ্গ হওয়া, বিবস্ত্র হওয়া, মুক্ত হওয়া, শূন্য হওয়া 20 119 1 وَأَنَّكَ And that you যে, যেন 20 119 2 لَا not না 20 119 3 تَظْمَؤُا۟ will suffer from thirst তৃষ্ণার্ত হওয়া, পিপাসার্ত হওয়া 20 119 4 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 20 119 5 وَلَا and not না 20 119 6 تَضْحَىٰ exposed to the sun's heat." প্রকাশ পাওয়া, স্পষ্ট হওয়া, সূর্যের তাপে মর্ছা যাওয়া 20 120 1 فَوَسْوَسَ Then whispered কুমন্ত্রনা দেওয়া, সন্দেহ জাগানো 20 120 2 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 20 120 3 ٱلشَّيْطَٰنُ Shaitaan, শয়তান 20 120 4 قَالَ he said, কথা বলা 20 120 5 يَٰٓـَٔادَمُ "O Adam! আদম 20 120 6 هَلْ Shall কি? (প্রশ্ন) 20 120 7 أَدُلُّكَ I direct you পথ দেখানো, 20 120 8 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 120 9 شَجَرَةِ (the) tree গাছ 20 120 10 ٱلْخُلْدِ (of) the Eternity স্থায়ী 20 120 11 وَمُلْكٍۢ and a kingdom সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 20 120 12 لَّا not না 20 120 13 يَبْلَىٰ (that will) deteriorate?" পরীক্ষা করা 20 121 1 فَأَكَلَا Then they both ate খাওয়া 20 121 2 مِنْهَا from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 121 3 فَبَدَتْ so became apparent প্রকাশ পাওয়া, প্রকাশিত হওয়া, প্রতীয়মান হওয়া 20 121 4 لَهُمَا to them 20 121 5 سَوْءَٰتُهُمَا their shame লজ্জা, লজ্জাস্থান, খারাপ কাজ, দোষ, অপমান 20 121 6 وَطَفِقَا and they began, নিকটবর্তী হওয়া 20 121 7 يَخْصِفَانِ (to) fasten জড়ানো 20 121 8 عَلَيْهِمَا on themselves উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 121 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 121 10 وَرَقِ (the) leaves পাতা 20 121 11 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise. বাগান, বেহেশত 20 121 12 وَعَصَىٰٓ **And Adam disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 20 121 13 ءَادَمُ **And Adam disobeyed আদম 20 121 14 رَبَّهُۥ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 121 15 فَغَوَىٰ and erred. বিভ্রান্ত করা, পথভ্রষ্ট করা, 20 122 1 ثُمَّ Then তারপর 20 122 2 ٱجْتَبَٰهُ chose him মনোনীত করা 20 122 3 رَبُّهُۥ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 122 4 فَتَابَ and turned সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 20 122 5 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 122 6 وَهَدَىٰ and guided (him). পথ দেখানো 20 123 1 قَالَ He said, কথা বলা 20 123 2 ٱهْبِطَا " Go down পড়ে যাওয়া 20 123 3 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 123 4 جَمِيعًۢا all, একত্রে, সবাই 20 123 5 بَعْضُكُمْ some of you কিছুটা, একে অন্যের 20 123 6 لِبَعْضٍ to others কিছুটা, একে অন্যের 20 123 7 عَدُوٌّۭ (as) enemy. শত্রু 20 123 8 فَإِمَّا Then if না, যা, কী/কীসে? 20 123 9 يَأْتِيَنَّكُم comes to you আসা, হওয়া 20 123 10 مِّنِّى from Me মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 123 11 هُدًۭى guidance পথনির্দেশ 20 123 12 فَمَنِ then whoever, যেই ব্যাক্তি 20 123 13 ٱتَّبَعَ follows অনুসরণ করা 20 123 14 هُدَاىَ My guidance, পথনির্দেশ 20 123 15 فَلَا then not না 20 123 16 يَضِلُّ he will go astray ভুল পথে যাওয়া 20 123 17 وَلَا and not না 20 123 18 يَشْقَىٰ suffer. দুর্ভাগ্যবান হওয়া, হতভাগ্য হওয়া 20 124 1 وَمَنْ And whoever যেই ব্যাক্তি 20 124 2 أَعْرَضَ turns away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 20 124 3 عَن from থেকে, ব্যাপারে 20 124 4 ذِكْرِى My remembrance, সাবধান বাণী, স্মৃতি 20 124 5 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 124 6 لَهُۥ for him 20 124 7 مَعِيشَةًۭ (is) a life জিন্দেগী, জীবন যাপন 20 124 8 ضَنكًۭا straitened দুঃখ, কষ্ট, দারিদ্র 20 124 9 وَنَحْشُرُهُۥ and We will gather him একত্র করা, জমা করা 20 124 10 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 20 124 11 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 20 124 12 أَعْمَىٰ blind." অন্ধ 20 125 1 قَالَ He will say, কথা বলা 20 125 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 125 3 لِمَ Why না, যা, কী/কীসে? 20 125 4 حَشَرْتَنِىٓ You raised me একত্র করা, জমা করা 20 125 5 أَعْمَىٰ blind অন্ধ 20 125 6 وَقَدْ while [verily] ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 20 125 7 كُنتُ I had হয়, হতো 20 125 8 بَصِيرًۭا sight." সর্বদ্রষ্টা 20 126 1 قَالَ He will say, কথা বলা 20 126 2 كَذَٰلِكَ " Thus ওটা 20 126 3 أَتَتْكَ came to you আসা, হওয়া 20 126 4 ءَايَٰتُنَا Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 20 126 5 فَنَسِيتَهَا but you forgot them, ভুলে যাওয়া 20 126 6 وَكَذَٰلِكَ and thus ওটা 20 126 7 ٱلْيَوْمَ today দিন, এইদিন 20 126 8 تُنسَىٰ you will be forgotten." ভুলে যাওয়া 20 127 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 20 127 2 نَجْزِى We recompense পরিশোধ করা 20 127 3 مَنْ (he) who যেই ব্যাক্তি 20 127 4 أَسْرَفَ transgresses, অপচয় করা 20 127 5 وَلَمْ and not না (অতীত) 20 127 6 يُؤْمِنۢ believes বিশ্বাস করা 20 127 7 بِـَٔايَٰتِ in (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 20 127 8 رَبِّهِۦ (of) his Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 127 9 وَلَعَذَابُ And surely (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 20 127 10 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter পরকাল 20 127 11 أَشَدُّ (is) more severe কঠোর, অধিক শক্ত 20 127 12 وَأَبْقَىٰٓ and more lasting. বাকী রাখা 20 128 1 أَفَلَمْ Then has not না (অতীত) 20 128 2 يَهْدِ it guided পথ দেখানো 20 128 3 لَهُمْ [for] them 20 128 4 كَمْ how many কতগুলো 20 128 5 أَهْلَكْنَا We (have) destroyed ধ্বংস করা 20 128 6 قَبْلَهُم before them, পূর্বে 20 128 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 128 8 ٱلْقُرُونِ the generations, যুগ 20 128 9 يَمْشُونَ (as) they walk হাটা, চলা, 20 128 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 128 11 مَسَٰكِنِهِمْ their dwellings? বসবাসের স্থান 20 128 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 20 128 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 20 128 14 ذَٰلِكَ that ওটা 20 128 15 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 20 128 16 لِّأُو۟لِى for possessors লোক, মানুষজন, অনুসারী 20 128 17 ٱلنُّهَىٰ (of) intelligence. বুদ্ধি, বুদ্ধিমত্তা 20 129 1 وَلَوْلَا And if not যদি না 20 129 2 كَلِمَةٌۭ (for) a Word কথা, বক্তব্য, শব্দ 20 129 3 سَبَقَتْ (that) preceded অগ্রসর হওয়া, 20 129 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 129 5 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 129 6 لَكَانَ surely (would) have been হয়, হতো 20 129 7 لِزَامًۭا an obligation বাধ্য 20 129 8 وَأَجَلٌۭ and a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 20 129 9 مُّسَمًّۭى determined. নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 20 130 1 فَٱصْبِرْ So be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 20 130 2 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 130 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 20 130 4 يَقُولُونَ they say কথা বলা 20 130 5 وَسَبِّحْ and glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 20 130 6 بِحَمْدِ with praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 20 130 7 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 130 8 قَبْلَ before পূর্বে 20 130 9 طُلُوعِ (the) rising উদয় 20 130 10 ٱلشَّمْسِ (of) the sun সূর্য 20 130 11 وَقَبْلَ and before পূর্বে 20 130 12 غُرُوبِهَا its setting; অস্ত যাওয়া 20 130 13 وَمِنْ and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 130 14 ءَانَآئِ (the) hours সময়, ঘন্টা 20 130 15 ٱلَّيْلِ (of) the night, রাত 20 130 16 فَسَبِّحْ and glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 20 130 17 وَأَطْرَافَ (at the) ends কিনারা, প্রান্ত 20 130 18 ٱلنَّهَارِ (of) the day দিন 20 130 19 لَعَلَّكَ so that you may যাতে করে, হতে পারে 20 130 20 تَرْضَىٰ be satisfied. সুন্তুষ্ট হওয়া 20 131 1 وَلَا And (do) not না 20 131 2 تَمُدَّنَّ extend প্রশস্ত করা, ছড়ানো 20 131 3 عَيْنَيْكَ your eyes চোখ 20 131 4 إِلَىٰ towards পর্যন্ত, দিকে 20 131 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 20 131 6 مَتَّعْنَا We have given for enjoyment জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 20 131 7 بِهِۦٓ [with it], 20 131 8 أَزْوَٰجًۭا pairs জোড়া, সহধর্মী 20 131 9 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 131 10 زَهْرَةَ (the) splendor আলো, ঔজ্জ্বল্য, চাকচিক্য, সৌন্দর্য 20 131 11 ٱلْحَيَوٰةِ (of) the life জীবন 20 131 12 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 20 131 13 لِنَفْتِنَهُمْ that We may test them পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 20 131 14 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 20 131 15 وَرِزْقُ And (the) provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 20 131 16 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 131 17 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 20 131 18 وَأَبْقَىٰ and more lasting. বাকী রাখা 20 132 1 وَأْمُرْ And enjoin আদেশ করা 20 132 2 أَهْلَكَ (on) your family পরিবার, গোত্র, লোকজন 20 132 3 بِٱلصَّلَوٰةِ the prayer সালাত, নামাজ 20 132 4 وَٱصْطَبِرْ and be steadfast 20 132 5 عَلَيْهَا therein. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 20 132 6 لَا Not না 20 132 7 نَسْـَٔلُكَ We ask you জিগ্যেস করা 20 132 8 رِزْقًۭا (for) provision; খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 20 132 9 نَّحْنُ We 20 132 10 نَرْزُقُكَ provide (for) you, যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 20 132 11 وَٱلْعَٰقِبَةُ and the outcome পরিণতি, শেষ 20 132 12 لِلتَّقْوَىٰ (is) for the righteous[ness]. পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 20 133 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 20 133 2 لَوْلَا " Why not যদি না 20 133 3 يَأْتِينَا he brings us আসা, হওয়া 20 133 4 بِـَٔايَةٍۢ a sign নিদর্শন, আয়াত 20 133 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 133 6 رَّبِّهِۦٓ his Lord?" প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 133 7 أَوَلَمْ Has not না (অতীত) 20 133 8 تَأْتِهِم come to them আসা, হওয়া 20 133 9 بَيِّنَةُ evidence পরিস্কার প্রমাণ 20 133 10 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 20 133 11 فِى (was) in ভেতরে, মধ্যে 20 133 12 ٱلصُّحُفِ the Scriptures ছহীফা, ছোট আসমানী গ্রন্থ 20 133 13 ٱلْأُولَىٰ the former? প্রথম 20 134 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 20 134 2 أَنَّآ We যে, যেন 20 134 3 أَهْلَكْنَٰهُم (had) destroyed them ধ্বংস করা 20 134 4 بِعَذَابٍۢ with a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 20 134 5 مِّن **before him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 134 6 قَبْلِهِۦ **before him, পূর্বে 20 134 7 لَقَالُوا۟ surely they (would) have said, কথা বলা 20 134 8 رَبَّنَا " Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 20 134 9 لَوْلَآ why not যদি না 20 134 10 أَرْسَلْتَ You sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 20 134 11 إِلَيْنَا to us পর্যন্ত, দিকে 20 134 12 رَسُولًۭا a Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 20 134 13 فَنَتَّبِعَ so we (could) have followed অনুসরণ করা 20 134 14 ءَايَٰتِكَ Your signs নিদর্শন, আয়াত 20 134 15 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 20 134 16 قَبْلِ **before পূর্বে 20 134 17 أَن [that] যে, যেন 20 134 18 نَّذِلَّ we were humiliated নীচ হওয়া, লাঞ্ছিত হওয়া 20 134 19 وَنَخْزَىٰ and disgraced." 20 135 1 قُلْ Say, কথা বলা 20 135 2 كُلٌّۭ "Each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 20 135 3 مُّتَرَبِّصٌۭ (is) waiting; অপেক্ষাকারী 20 135 4 فَتَرَبَّصُوا۟ so await. অপেক্ষা করা 20 135 5 فَسَتَعْلَمُونَ Then you will know (সে) জানে 20 135 6 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 20 135 7 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 20 135 8 ٱلصِّرَٰطِ (of) the way পথ/ রাস্তা, পন্থা 20 135 9 ٱلسَّوِىِّ [the] even, সোজা, সঠিক, সমান, যথাযথ, সুগঠিত, নিয়মিত, সাধারণ 20 135 10 وَمَنِ and who যেই ব্যাক্তি 20 135 11 ٱهْتَدَىٰ is guided." সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 21 1 1 ٱقْتَرَبَ (Has) approached নিকটবর্তী হওয়া 21 1 2 لِلنَّاسِ for [the] mankind মানুষ, মানবজাতি 21 1 3 حِسَابُهُمْ their account, হিসাব, গণনা, 21 1 4 وَهُمْ while they 21 1 5 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 21 1 6 غَفْلَةٍۢ heedlessness অমনোযোগ 21 1 7 مُّعْرِضُونَ turning away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 21 2 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 21 2 2 يَأْتِيهِم comes to them আসা, হওয়া 21 2 3 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 2 4 ذِكْرٍۢ a Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 21 2 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 2 6 رَّبِّهِم their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 2 7 مُّحْدَثٍ anew নতুন সৃষ্ট 21 2 8 إِلَّا except ছাড়া 21 2 9 ٱسْتَمَعُوهُ they listen to it মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 21 2 10 وَهُمْ while they 21 2 11 يَلْعَبُونَ (are at) play খেলা 21 3 1 لَاهِيَةًۭ Distracted উদাসীন, অন্যমনস্ক, অমনোযোগী 21 3 2 قُلُوبُهُمْ their hearts. হৃদয় 21 3 3 وَأَسَرُّوا۟ And they conceal আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 21 3 4 ٱلنَّجْوَى the private conversation, গোপন আলাপ 21 3 5 ٱلَّذِينَ those who যে 21 3 6 ظَلَمُوا۟ [they] wronged, অন্যায় করা 21 3 7 هَلْ "Is কি? (প্রশ্ন) 21 3 8 هَٰذَآ this এই 21 3 9 إِلَّا except ছাড়া 21 3 10 بَشَرٌۭ a human being মানুষ 21 3 11 مِّثْلُكُمْ like you? তুলনা, মতো 21 3 12 أَفَتَأْتُونَ So would you approach আসা, হওয়া 21 3 13 ٱلسِّحْرَ the magic যাদু 21 3 14 وَأَنتُمْ while you 21 3 15 تُبْصِرُونَ see (it)?" দেখা, প্রত্যক্ষ করা 21 4 1 قَالَ He said, কথা বলা 21 4 2 رَبِّى "My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 4 3 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 21 4 4 ٱلْقَوْلَ the word বাণী, কথা 21 4 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 21 4 6 ٱلسَّمَآءِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 21 4 7 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 21 4 8 وَهُوَ And He 21 4 9 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 21 4 10 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing." পরম জ্ঞানী 21 5 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 21 5 2 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 21 5 3 أَضْغَٰثُ "Muddled মুঠো, বান্ডিল, 21 5 4 أَحْلَٰمٍۭ dreams; স্বপ্ন 21 5 5 بَلِ nay, না, কিন্তু 21 5 6 ٱفْتَرَىٰهُ he (has) invented it; উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 21 5 7 بَلْ nay, না, কিন্তু 21 5 8 هُوَ he 21 5 9 شَاعِرٌۭ (is) a poet. কবি 21 5 10 فَلْيَأْتِنَا So let him bring us আসা, হওয়া 21 5 11 بِـَٔايَةٍۢ a sign নিদর্শন, আয়াত 21 5 12 كَمَآ like what না, যা, কী/কীসে? 21 5 13 أُرْسِلَ was sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 21 5 14 ٱلْأَوَّلُونَ (to) the former." প্রথম 21 6 1 مَآ Not না, যা, কী/কীসে? 21 6 2 ءَامَنَتْ believed বিশ্বাস করা 21 6 3 قَبْلَهُم before them পূর্বে 21 6 4 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 6 5 قَرْيَةٍ town শহর 21 6 6 أَهْلَكْنَٰهَآ which We destroyed, ধ্বংস করা 21 6 7 أَفَهُمْ so will they 21 6 8 يُؤْمِنُونَ believe? বিশ্বাস করা 21 7 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 21 7 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 21 7 3 قَبْلَكَ before you পূর্বে 21 7 4 إِلَّا except ছাড়া 21 7 5 رِجَالًۭا men, লোকসকল 21 7 6 نُّوحِىٓ We revealed প্রকাশ করা 21 7 7 إِلَيْهِمْ to them. পর্যন্ত, দিকে 21 7 8 فَسْـَٔلُوٓا۟ So ask জিগ্যেস করা 21 7 9 أَهْلَ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 21 7 10 ٱلذِّكْرِ (of) the Reminder, সাবধান বাণী, স্মৃতি 21 7 11 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 7 12 كُنتُمْ you হয়, হতো 21 7 13 لَا (do) not না 21 7 14 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 21 8 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 21 8 2 جَعَلْنَٰهُمْ We made them বানানো, নিযুক্ত করা 21 8 3 جَسَدًۭا bodies শরীর 21 8 4 لَّا not না 21 8 5 يَأْكُلُونَ eating খাওয়া 21 8 6 ٱلطَّعَامَ the food, খানা, খাদ্য, খাবার 21 8 7 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 21 8 8 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 21 8 9 خَٰلِدِينَ immortals. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 21 9 1 ثُمَّ Then তারপর 21 9 2 صَدَقْنَٰهُمُ We fulfilled (for) them সত্য বলা 21 9 3 ٱلْوَعْدَ the promise, ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 21 9 4 فَأَنجَيْنَٰهُمْ and We saved them মুক্তি দেওয়া, 21 9 5 وَمَن and whom যেই ব্যাক্তি 21 9 6 نَّشَآءُ We willed ইচ্ছা করা 21 9 7 وَأَهْلَكْنَا and We destroyed ধ্বংস করা 21 9 8 ٱلْمُسْرِفِينَ the transgressors. অপচয়কারী 21 10 1 لَقَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 21 10 2 أَنزَلْنَآ We (have) sent down অবতীর্ণ করা 21 10 3 إِلَيْكُمْ to you পর্যন্ত, দিকে 21 10 4 كِتَٰبًۭا a Book বই 21 10 5 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 21 10 6 ذِكْرُكُمْ (is) your mention. সাবধান বাণী, স্মৃতি 21 10 7 أَفَلَا Then will not না 21 10 8 تَعْقِلُونَ you use reason? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 21 11 1 وَكَمْ And how many কতগুলো 21 11 2 قَصَمْنَا We (have) shattered কর্তন করা, ভেঙ্গে ফেলা, ধ্বংস করা 21 11 3 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 11 4 قَرْيَةٍۢ a town শহর 21 11 5 كَانَتْ (that) was হয়, হতো 21 11 6 ظَالِمَةًۭ unjust, অত্যাচারী 21 11 7 وَأَنشَأْنَا and We produced সৃষ্টি করা, তৈরী করা 21 11 8 بَعْدَهَا after them পরবর্তীতে, এছাড়াও 21 11 9 قَوْمًا **another people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 21 11 10 ءَاخَرِينَ **another people. অন্য কিছু 21 12 1 فَلَمَّآ Then when যখন 21 12 2 أَحَسُّوا۟ they perceived অনুভক করা, টের পাওয়া 21 12 3 بَأْسَنَآ Our torment, শাস্তি 21 12 4 إِذَا behold, যখন 21 12 5 هُم they 21 12 6 مِّنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 12 7 يَرْكُضُونَ were fleeing. আঘাত করা, 21 13 1 لَا **Flee not, না 21 13 2 تَرْكُضُوا۟ **Flee not, আঘাত করা, 21 13 3 وَٱرْجِعُوٓا۟ but return ফিরে আসা 21 13 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 21 13 5 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 21 13 6 أُتْرِفْتُمْ you were given luxury বিলাসিতায় নিমজ্জিত করা 21 13 7 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 21 13 8 وَمَسَٰكِنِكُمْ and to your homes, বসবাসের স্থান 21 13 9 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 21 13 10 تُسْـَٔلُونَ be questioned. জিগ্যেস করা 21 14 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 21 14 2 يَٰوَيْلَنَآ "O woe to us! অভিশাপ, ধ্বংস 21 14 3 إِنَّا Indeed, [we] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 14 4 كُنَّا we were হয়, হতো 21 14 5 ظَٰلِمِينَ wrongdoers." অন্যায়কারী 21 15 1 فَمَا Then not না, যা, কী/কীসে? 21 15 2 زَالَت ceased দূর হওয়া 21 15 3 تِّلْكَ [this] ওটা 21 15 4 دَعْوَىٰهُمْ their cry দাবী, আহ্বান 21 15 5 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 21 15 6 جَعَلْنَٰهُمْ We made them বানানো, নিযুক্ত করা 21 15 7 حَصِيدًا reaped ফসল, শস্য 21 15 8 خَٰمِدِينَ extinct. নির্বাপিত, নিস্তব্ধ 21 16 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 21 16 2 خَلَقْنَا We created সৃষ্টি করা 21 16 3 ٱلسَّمَآءَ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 21 16 4 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 21 16 5 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 21 16 6 بَيْنَهُمَا (is) between them মধ্যে 21 16 7 لَٰعِبِينَ (for) playing. খেলা করা 21 17 1 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 21 17 2 أَرَدْنَآ We intended ইচ্ছা করা 21 17 3 أَن that যে, যেন 21 17 4 نَّتَّخِذَ We take গ্রহণ করতে দেওয়া 21 17 5 لَهْوًۭا a pastime, খেল-তামাশা, ক্রীড়া, বিনোদন 21 17 6 لَّٱتَّخَذْنَٰهُ surely We (could have) taken it গ্রহণ করতে দেওয়া 21 17 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 17 8 لَّدُنَّآ Us, নিকট, কাছ 21 17 9 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 17 10 كُنَّا We were হয়, হতো 21 17 11 فَٰعِلِينَ doers. কর্তা 21 18 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 21 18 2 نَقْذِفُ We hurl নিক্ষেপ করা 21 18 3 بِٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 21 18 4 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 21 18 5 ٱلْبَٰطِلِ [the] falsehood, বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 21 18 6 فَيَدْمَغُهُۥ and it breaks its head, 21 18 7 فَإِذَا behold, যখন 21 18 8 هُوَ it (is) 21 18 9 زَاهِقٌۭ vanishing. মরণশীল, ধ্বংসশীল 21 18 10 وَلَكُمُ And for you 21 18 11 ٱلْوَيْلُ (is) destruction অভিশাপ, ধ্বংস 21 18 12 مِمَّا for what না, যা, কী/কীসে? 21 18 13 تَصِفُونَ you ascribe. বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 21 19 1 وَلَهُۥ And to Him (belongs) 21 19 2 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 21 19 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 21 19 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 21 19 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 21 19 6 وَمَنْ And (those) who যেই ব্যাক্তি 21 19 7 عِندَهُۥ (are) near Him নিকটে 21 19 8 لَا not না 21 19 9 يَسْتَكْبِرُونَ they are arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 21 19 10 عَنْ to থেকে, ব্যাপারে 21 19 11 عِبَادَتِهِۦ worship Him ইবাদাত, উপাসনা 21 19 12 وَلَا and not না 21 19 13 يَسْتَحْسِرُونَ they tire. ক্লান্ত হওয়া, 21 20 1 يُسَبِّحُونَ They glorify (Him) গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 21 20 2 ٱلَّيْلَ [the] night রাত 21 20 3 وَٱلنَّهَارَ and [the] day, দিন 21 20 4 لَا not না 21 20 5 يَفْتُرُونَ they slacken. হ্রাস পাওয়া, ঠাণ্ডা হওয়া, ক্লান্ত হওয়া, 21 21 1 أَمِ Or অথবা 21 21 2 ٱتَّخَذُوٓا۟ (have) they taken গ্রহণ করতে দেওয়া 21 21 3 ءَالِهَةًۭ gods ইশ্বর 21 21 4 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 21 5 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 21 21 6 هُمْ they 21 21 7 يُنشِرُونَ raise (the dead)? উঠানো, জীবিত করা 21 22 1 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 21 22 2 كَانَ (there) were হয়, হতো 21 22 3 فِيهِمَآ in both of them ভেতরে, মধ্যে 21 22 4 ءَالِهَةٌ gods ইশ্বর 21 22 5 إِلَّا besides ছাড়া 21 22 6 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 21 22 7 لَفَسَدَتَا surely they (would) have been ruined. নষ্ট হওয়া, বাতিল হওয়া 21 22 8 فَسُبْحَٰنَ So glorified মহাপবিত্র 21 22 9 ٱللَّهِ (is) Allah, আল্লাহ 21 22 10 رَبِّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 22 11 ٱلْعَرْشِ (of) the Throne সিংহাসন 21 22 12 عَمَّا (above) what না, যা, কী/কীসে? 21 22 13 يَصِفُونَ they attribute. বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 21 23 1 لَا Not না 21 23 2 يُسْـَٔلُ He (can) be questioned জিগ্যেস করা 21 23 3 عَمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 21 23 4 يَفْعَلُ He does, করা 21 23 5 وَهُمْ but they 21 23 6 يُسْـَٔلُونَ will be questioned. জিগ্যেস করা 21 24 1 أَمِ Or অথবা 21 24 2 ٱتَّخَذُوا۟ (have) they taken গ্রহণ করতে দেওয়া 21 24 3 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 24 4 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 21 24 5 ءَالِهَةًۭ gods? ইশ্বর 21 24 6 قُلْ Say, কথা বলা 21 24 7 هَاتُوا۟ "Bring আনা 21 24 8 بُرْهَٰنَكُمْ your proof. প্রমাণ, দলীল 21 24 9 هَٰذَا This এই 21 24 10 ذِكْرُ (is) a Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 21 24 11 مَن (for those) who যেই ব্যাক্তি 21 24 12 مَّعِىَ (are) with me, সাথে 21 24 13 وَذِكْرُ and a Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 21 24 14 مَن (for those) who যেই ব্যাক্তি 21 24 15 قَبْلِى (were) before me." পূর্বে 21 24 16 بَلْ But না, কিন্তু 21 24 17 أَكْثَرُهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 21 24 18 لَا (do) not না 21 24 19 يَعْلَمُونَ know (সে) জানে 21 24 20 ٱلْحَقَّ the truth সত্য, বাস্তবতা 21 24 21 فَهُم so they 21 24 22 مُّعْرِضُونَ (are) averse. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 21 25 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 21 25 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 21 25 3 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 25 4 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 21 25 5 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 25 6 رَّسُولٍ Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 21 25 7 إِلَّا but ছাড়া 21 25 8 نُوحِىٓ We reveal(ed) প্রকাশ করা 21 25 9 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 21 25 10 أَنَّهُۥ that [He], যে, যেন 21 25 11 لَآ "(There is) no না 21 25 12 إِلَٰهَ god ইশ্বর 21 25 13 إِلَّآ except ছাড়া 21 25 14 أَنَا۠ Me 21 25 15 فَٱعْبُدُونِ so worship Me." উপাসনা করা 21 26 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 21 26 2 ٱتَّخَذَ "Has taken গ্রহণ করতে দেওয়া 21 26 3 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 21 26 4 وَلَدًۭا a son." (ছেলে) সন্তান 21 26 5 سُبْحَٰنَهُۥ Glorified is He! মহাপবিত্র 21 26 6 بَلْ Nay, না, কিন্তু 21 26 7 عِبَادٌۭ (they are) slaves দাস 21 26 8 مُّكْرَمُونَ honored. সম্মানিত 21 27 1 لَا Not না 21 27 2 يَسْبِقُونَهُۥ they (can) precede Him অগ্রসর হওয়া, 21 27 3 بِٱلْقَوْلِ in word, বাণী, কথা 21 27 4 وَهُم and they 21 27 5 بِأَمْرِهِۦ by His command আদেশ, ব্যাপার 21 27 6 يَعْمَلُونَ act. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 21 28 1 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 21 28 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 21 28 3 بَيْنَ **(is) before them, মধ্যে 21 28 4 أَيْدِيهِمْ **(is) before them, হাত 21 28 5 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 21 28 6 خَلْفَهُمْ (is) behind them, পেছনে 21 28 7 وَلَا and not না 21 28 8 يَشْفَعُونَ they (can) intercede সুপারিশ করা 21 28 9 إِلَّا except ছাড়া 21 28 10 لِمَنِ for whom যেই ব্যাক্তি 21 28 11 ٱرْتَضَىٰ He approves. অনুমোদন করা, 21 28 12 وَهُم And they, 21 28 13 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 28 14 خَشْيَتِهِۦ fear of Him, ভয় 21 28 15 مُشْفِقُونَ stand in awe. ভীত 21 29 1 وَمَن **And whoever যেই ব্যাক্তি 21 29 2 يَقُلْ says কথা বলা 21 29 3 مِنْهُمْ of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 29 4 إِنِّىٓ "Indeed , I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 29 5 إِلَٰهٌۭ a god ইশ্বর 21 29 6 مِّن **besides Him." মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 29 7 دُونِهِۦ **besides Him." এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 21 29 8 فَذَٰلِكَ Then that ওটা 21 29 9 نَجْزِيهِ We will recompense পরিশোধ করা 21 29 10 جَهَنَّمَ (with) Hell. জাহান্নাম 21 29 11 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 21 29 12 نَجْزِى We recompense পরিশোধ করা 21 29 13 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 21 30 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 21 30 2 يَرَ see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 21 30 3 ٱلَّذِينَ those who যে 21 30 4 كَفَرُوٓا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 21 30 5 أَنَّ that যে, যেন 21 30 6 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 21 30 7 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 21 30 8 كَانَتَا were হয়, হতো 21 30 9 رَتْقًۭا a joined entity, মেরামত, সেলাই, বন্ধমুখ 21 30 10 فَفَتَقْنَٰهُمَا then We parted them 21 30 11 وَجَعَلْنَا and We made বানানো, নিযুক্ত করা 21 30 12 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 30 13 ٱلْمَآءِ [the] water পানি 21 30 14 كُلَّ **every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 21 30 15 شَىْءٍ **every কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 21 30 16 حَىٍّ living thing? জীবিত 21 30 17 أَفَلَا Then will not না 21 30 18 يُؤْمِنُونَ they believe? বিশ্বাস করা 21 31 1 وَجَعَلْنَا And We (have) placed বানানো, নিযুক্ত করা 21 31 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 21 31 3 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 21 31 4 رَوَٰسِىَ firmly set mountains, 21 31 5 أَن lest যে, যেন 21 31 6 تَمِيدَ it (should) shake নুয়ে পড়া, হেলে পড়া, ঝুঁকে পড়া, 21 31 7 بِهِمْ with them, 21 31 8 وَجَعَلْنَا and We made বানানো, নিযুক্ত করা 21 31 9 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 21 31 10 فِجَاجًۭا broad passes গিরিপথ 21 31 11 سُبُلًۭا (as) ways, পথ 21 31 12 لَّعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 21 31 13 يَهْتَدُونَ (be) guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 21 32 1 وَجَعَلْنَا And We made বানানো, নিযুক্ত করা 21 32 2 ٱلسَّمَآءَ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 21 32 3 سَقْفًۭا a roof ছাদ 21 32 4 مَّحْفُوظًۭا protected. সুরক্ষিত 21 32 5 وَهُمْ But they, 21 32 6 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 21 32 7 ءَايَٰتِهَا its Signs, নিদর্শন, আয়াত 21 32 8 مُعْرِضُونَ turn away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 21 33 1 وَهُوَ And He 21 33 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 21 33 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 21 33 4 ٱلَّيْلَ the night রাত 21 33 5 وَٱلنَّهَارَ and the day, দিন 21 33 6 وَٱلشَّمْسَ and the sun সূর্য 21 33 7 وَٱلْقَمَرَ and the moon; চাঁদ 21 33 8 كُلٌّۭ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 21 33 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 21 33 10 فَلَكٍۢ an orbit আকাশ, আসমান 21 33 11 يَسْبَحُونَ floating. সাঁতার কাটা 21 34 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 21 34 2 جَعَلْنَا We made বানানো, নিযুক্ত করা 21 34 3 لِبَشَرٍۢ for any man মানুষ 21 34 4 مِّن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 34 5 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 21 34 6 ٱلْخُلْدَ [the] immortality; স্থায়ী 21 34 7 أَفَإِي۟ن so if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 34 8 مِّتَّ you die, মারা যাওয়া 21 34 9 فَهُمُ then (would) they 21 34 10 ٱلْخَٰلِدُونَ live forever? অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 21 35 1 كُلُّ Every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 21 35 2 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 21 35 3 ذَآئِقَةُ (will) taste স্বাদ গ্রহণকারী 21 35 4 ٱلْمَوْتِ [the] death. মৃত্যু 21 35 5 وَنَبْلُوكُم And We test you পরীক্ষা করা 21 35 6 بِٱلشَّرِّ with [the] bad অনিষ্ট 21 35 7 وَٱلْخَيْرِ and [the] good উত্তম, ভালো 21 35 8 فِتْنَةًۭ (as) a trial; পরীক্ষা, ফিতনা 21 35 9 وَإِلَيْنَا and to Us পর্যন্ত, দিকে 21 35 10 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 21 36 1 وَإِذَا And when যখন 21 36 2 رَءَاكَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 21 36 3 ٱلَّذِينَ those who যে 21 36 4 كَفَرُوٓا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 21 36 5 إِن not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 36 6 يَتَّخِذُونَكَ they take you গ্রহণ করতে দেওয়া 21 36 7 إِلَّا except ছাড়া 21 36 8 هُزُوًا (in) ridicule, অনর্থক 21 36 9 أَهَٰذَا "Is this এই 21 36 10 ٱلَّذِى the one who যে 21 36 11 يَذْكُرُ mentions মনে করা 21 36 12 ءَالِهَتَكُمْ your gods?" ইশ্বর 21 36 13 وَهُم And they 21 36 14 بِذِكْرِ at (the) mention সাবধান বাণী, স্মৃতি 21 36 15 ٱلرَّحْمَٰنِ (of) the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 21 36 16 هُمْ [they] 21 36 17 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 21 37 1 خُلِقَ Is created সৃষ্টি করা 21 37 2 ٱلْإِنسَٰنُ the man মানুষ 21 37 3 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 37 4 عَجَلٍۢ haste. দ্রুততা, ক্ষিপ্রতা, ত্বরা, তাড়া, 21 37 5 سَأُو۟رِيكُمْ I will show you দেখানো, 21 37 6 ءَايَٰتِى My Signs নিদর্শন, আয়াত 21 37 7 فَلَا so (do) not না 21 37 8 تَسْتَعْجِلُونِ ask Me to hasten. তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 21 38 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 21 38 2 مَتَىٰ "When (will be fulfilled) কখন হবে? 21 38 3 هَٰذَا this এই 21 38 4 ٱلْوَعْدُ promise, ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 21 38 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 38 6 كُنتُمْ you are হয়, হতো 21 38 7 صَٰدِقِينَ truthful?" সত্যবাদী 21 39 1 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 21 39 2 يَعْلَمُ knew (সে) জানে 21 39 3 ٱلَّذِينَ those who যে 21 39 4 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 21 39 5 حِينَ (the) time যখন 21 39 6 لَا (when) not না 21 39 7 يَكُفُّونَ they will avert আটকে রাখা, বাঁধা দেওয়া 21 39 8 عَن from থেকে, ব্যাপারে 21 39 9 وُجُوهِهِمُ their faces চেহারা 21 39 10 ٱلنَّارَ the Fire আগুন, জাহান্নাম 21 39 11 وَلَا and not না 21 39 12 عَن from থেকে, ব্যাপারে 21 39 13 ظُهُورِهِمْ their backs পিঠ, পেছন 21 39 14 وَلَا and not না 21 39 15 هُمْ they 21 39 16 يُنصَرُونَ will be helped! সাহায্য করা 21 40 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 21 40 2 تَأْتِيهِم it will come to them আসা, হওয়া 21 40 3 بَغْتَةًۭ unexpectedly হঠাৎ 21 40 4 فَتَبْهَتُهُمْ and bewilder them, হতবাক করা, হতবুদ্ধি করা 21 40 5 فَلَا then not না 21 40 6 يَسْتَطِيعُونَ they will be able সমর্থ হওয়া, পারা 21 40 7 رَدَّهَا to repel it, ফিরিয়ে দেওয়া, খণ্ডন করা, প্রত্যাখ্যান করা 21 40 8 وَلَا and not না 21 40 9 هُمْ they 21 40 10 يُنظَرُونَ will be given respite. দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 21 41 1 وَلَقَدِ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 21 41 2 ٱسْتُهْزِئَ were mocked বিদ্রুপ করা হয় 21 41 3 بِرُسُلٍۢ Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 21 41 4 مِّن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 41 5 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 21 41 6 فَحَاقَ then surrounded বেষ্টন করা 21 41 7 بِٱلَّذِينَ those who যে 21 41 8 سَخِرُوا۟ mocked ঠাট্টা করা, বিদ্রুপ করা, পরিহাস করা 21 41 9 مِنْهُم from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 41 10 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 21 41 11 كَانُوا۟ they used হয়, হতো 21 41 12 بِهِۦ at it 21 41 13 يَسْتَهْزِءُونَ (to) mock. বিদ্রুপ করা হয় 21 42 1 قُلْ Say, কথা বলা 21 42 2 مَن "Who যেই ব্যাক্তি 21 42 3 يَكْلَؤُكُم (can) protect you রক্ষা করা, 21 42 4 بِٱلَّيْلِ in the night রাত 21 42 5 وَٱلنَّهَارِ and the day দিন 21 42 6 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 42 7 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively?" পরম দয়ালু 21 42 8 بَلْ Yet, না, কিন্তু 21 42 9 هُمْ they 21 42 10 عَن from থেকে, ব্যাপারে 21 42 11 ذِكْرِ (the) remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 21 42 12 رَبِّهِم (of) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 42 13 مُّعْرِضُونَ turn away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 21 43 1 أَمْ Or অথবা 21 43 2 لَهُمْ have they 21 43 3 ءَالِهَةٌۭ gods ইশ্বর 21 43 4 تَمْنَعُهُم (to) defend them বাধাঁ দেওয়া, থামানো 21 43 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 43 6 دُونِنَا Us? এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 21 43 7 لَا Not না 21 43 8 يَسْتَطِيعُونَ they are able সমর্থ হওয়া, পারা 21 43 9 نَصْرَ (to) help সাহায্য, বিজয় 21 43 10 أَنفُسِهِمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 21 43 11 وَلَا and not না 21 43 12 هُم they 21 43 13 مِّنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 43 14 يُصْحَبُونَ can be protected. সঙ্গ দেওয়া, হেফাজত করা, বারণ করা 21 44 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 21 44 2 مَتَّعْنَا We gave provision জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 21 44 3 هَٰٓؤُلَآءِ (to) these এই 21 44 4 وَءَابَآءَهُمْ and their fathers পূর্বপুরুষ 21 44 5 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 21 44 6 طَالَ grew long লম্বা হওয়া 21 44 7 عَلَيْهِمُ for them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 21 44 8 ٱلْعُمُرُ the life. জীবন, বয়স 21 44 9 أَفَلَا Then do not না 21 44 10 يَرَوْنَ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 21 44 11 أَنَّا that We যে, যেন 21 44 12 نَأْتِى We come আসা, হওয়া 21 44 13 ٱلْأَرْضَ (to) the land, পৃথিবী 21 44 14 نَنقُصُهَا We reduce it কমানো 21 44 15 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 44 16 أَطْرَافِهَآ its borders? কিনারা, প্রান্ত 21 44 17 أَفَهُمُ So is (it) they 21 44 18 ٱلْغَٰلِبُونَ (who will be) overcoming? বিজয়ী 21 45 1 قُلْ Say, কথা বলা 21 45 2 إِنَّمَآ "Only না, যা, কী/কীসে? 21 45 3 أُنذِرُكُم I warn you ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 21 45 4 بِٱلْوَحْىِ by the revelation." ওহী, প্রত্যাদেশ, ঐশী বাণী 21 45 5 وَلَا But not না 21 45 6 يَسْمَعُ hear কানে শোনা 21 45 7 ٱلصُّمُّ the deaf বধির 21 45 8 ٱلدُّعَآءَ the call দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 21 45 9 إِذَا **when যখন 21 45 10 مَا **when না, যা, কী/কীসে? 21 45 11 يُنذَرُونَ they are warned. মানত করা, উৎসর্গ করা, নিবেদন করা, প্রতিজ্ঞা করা 21 46 1 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 46 2 مَّسَّتْهُمْ touches them ছোয়া 21 46 3 نَفْحَةٌۭ a whiff সুবাস, সুগন্ধ, বাতাস, উপহার 21 46 4 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 46 5 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 21 46 6 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 46 7 لَيَقُولُنَّ surely they will say, কথা বলা 21 46 8 يَٰوَيْلَنَآ "O woe to us! অভিশাপ, ধ্বংস 21 46 9 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 46 10 كُنَّا [we] were হয়, হতো 21 46 11 ظَٰلِمِينَ wrongdoers." অন্যায়কারী 21 47 1 وَنَضَعُ And We set রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 21 47 2 ٱلْمَوَٰزِينَ the scales পাল্লা 21 47 3 ٱلْقِسْطَ (of) the justice ন্যায় বিচার 21 47 4 لِيَوْمِ for (the) Day দিন, এইদিন 21 47 5 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 21 47 6 فَلَا so not না 21 47 7 تُظْلَمُ will be wronged অন্যায় করা 21 47 8 نَفْسٌۭ any soul নিজে, নফস, আত্মা 21 47 9 شَيْـًۭٔا (in) anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 21 47 10 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 47 11 كَانَ (there) be হয়, হতো 21 47 12 مِثْقَالَ weight মিছকাল, ওজন 21 47 13 حَبَّةٍۢ (of) a seed শস্য 21 47 14 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 47 15 خَرْدَلٍ a mustard সরিষা 21 47 16 أَتَيْنَا We will bring আসা, হওয়া 21 47 17 بِهَا [with] it. 21 47 18 وَكَفَىٰ And sufficient যথেষ্ট 21 47 19 بِنَا (are) We 21 47 20 حَٰسِبِينَ (as) Reckoners. হিসাব গ্রহণকারী 21 48 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 21 48 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 21 48 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 21 48 4 وَهَٰرُونَ and Harun হারুন 21 48 5 ٱلْفُرْقَانَ the Criterion পার্থক্যকারী 21 48 6 وَضِيَآءًۭ and a light আলো 21 48 7 وَذِكْرًۭا and a Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 21 48 8 لِّلْمُتَّقِينَ for the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 21 49 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 21 49 2 يَخْشَوْنَ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 21 49 3 رَبَّهُم their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 49 4 بِٱلْغَيْبِ in the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 21 49 5 وَهُم and they 21 49 6 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 49 7 ٱلسَّاعَةِ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 21 49 8 مُشْفِقُونَ (are) afraid. ভীত 21 50 1 وَهَٰذَا And this এই 21 50 2 ذِكْرٌۭ (is) a Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 21 50 3 مُّبَارَكٌ blessed, বরকতময় 21 50 4 أَنزَلْنَٰهُ which We (have) revealed. অবতীর্ণ করা 21 50 5 أَفَأَنتُمْ Then are you 21 50 6 لَهُۥ of it 21 50 7 مُنكِرُونَ rejecters? অস্বীকারকারী 21 51 1 وَلَقَدْ **And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 21 51 2 ءَاتَيْنَآ We gave দেওয়া 21 51 3 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 21 51 4 رُشْدَهُۥ his guidance সঠিক পথ 21 51 5 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 51 6 قَبْلُ **before, পূর্বে 21 51 7 وَكُنَّا and We were হয়, হতো 21 51 8 بِهِۦ about him 21 51 9 عَٰلِمِينَ Well-Knowing. জানা, জ্ঞান লাভ করা 21 52 1 إِذْ When যখন 21 52 2 قَالَ he said কথা বলা 21 52 3 لِأَبِيهِ to his father বাবা 21 52 4 وَقَوْمِهِۦ and his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 21 52 5 مَا "What না, যা, কী/কীসে? 21 52 6 هَٰذِهِ (are) these এই 21 52 7 ٱلتَّمَاثِيلُ [the] statues মূর্তি, প্রতিমা, আকৃতি 21 52 8 ٱلَّتِىٓ which যে 21 52 9 أَنتُمْ you 21 52 10 لَهَا to it 21 52 11 عَٰكِفُونَ (are) devoted?" অবস্থান করা, আবদ্ধ রাখা, বিরত রাখা 21 53 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 21 53 2 وَجَدْنَآ "We found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 21 53 3 ءَابَآءَنَا our forefathers পূর্বপুরুষ 21 53 4 لَهَا of them 21 53 5 عَٰبِدِينَ worshippers." ইবাদত কারী 21 54 1 قَالَ He said, কথা বলা 21 54 2 لَقَدْ "Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 21 54 3 كُنتُمْ you are হয়, হতো 21 54 4 أَنتُمْ [you] 21 54 5 وَءَابَآؤُكُمْ and your forefathers পূর্বপুরুষ 21 54 6 فِى (were) in ভেতরে, মধ্যে 21 54 7 ضَلَٰلٍۢ an error ভ্রান্তি, 21 54 8 مُّبِينٍۢ manifest." পরিষ্কার 21 55 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 21 55 2 أَجِئْتَنَا "Have you come to us এসেছে 21 55 3 بِٱلْحَقِّ with the truth, সত্য, বাস্তবতা 21 55 4 أَمْ or অথবা 21 55 5 أَنتَ you 21 55 6 مِنَ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 55 7 ٱللَّٰعِبِينَ those who play?" খেলা করা 21 56 1 قَالَ He said, কথা বলা 21 56 2 بَل "Nay, না, কিন্তু 21 56 3 رَّبُّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 56 4 رَبُّ (is the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 56 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 21 56 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 21 56 7 ٱلَّذِى the One Who যে 21 56 8 فَطَرَهُنَّ created them সৃষ্টি করা 21 56 9 وَأَنَا۠ and I am 21 56 10 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 21 56 11 ذَٰلِكُم that ওটা 21 56 12 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 56 13 ٱلشَّٰهِدِينَ the witnesses. সাক্ষী 21 57 1 وَتَٱللَّهِ And by Allah আল্লাহ 21 57 2 لَأَكِيدَنَّ surely, I will plan চক্রান্ত 21 57 3 أَصْنَٰمَكُم (against) your idols প্রতিমা, 21 57 4 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 21 57 5 أَن [that] যে, যেন 21 57 6 تُوَلُّوا۟ you go away ফিরে যাওয়া 21 57 7 مُدْبِرِينَ turning (your) backs." 21 58 1 فَجَعَلَهُمْ So he made them বানানো, নিযুক্ত করা 21 58 2 جُذَٰذًا (into) pieces টুকরা-টুকরা, চূর্ণ-বিচূর্ণ 21 58 3 إِلَّا except ছাড়া 21 58 4 كَبِيرًۭا a large (one) বড়, মহান, উঁচু 21 58 5 لَّهُمْ of them, 21 58 6 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 21 58 7 إِلَيْهِ to it পর্যন্ত, দিকে 21 58 8 يَرْجِعُونَ return. ফিরে আসা 21 59 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 21 59 2 مَن "Who যেই ব্যাক্তি 21 59 3 فَعَلَ (has) done করা 21 59 4 هَٰذَا this এই 21 59 5 بِـَٔالِهَتِنَآ to our gods? ইশ্বর 21 59 6 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 59 7 لَمِنَ (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 59 8 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers." অন্যায়কারী 21 60 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 21 60 2 سَمِعْنَا "We heard কানে শোনা 21 60 3 فَتًۭى a youth যুবক 21 60 4 يَذْكُرُهُمْ mention them মনে করা 21 60 5 يُقَالُ **he is called কথা বলা 21 60 6 لَهُۥٓ **he is called 21 60 7 إِبْرَٰهِيمُ Ibrahim." ইব্রাহীম 21 61 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 21 61 2 فَأْتُوا۟ "Then bring আসা, হওয়া 21 61 3 بِهِۦ him 21 61 4 عَلَىٰٓ before উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 21 61 5 أَعْيُنِ (the) eyes চোখ 21 61 6 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 21 61 7 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 21 61 8 يَشْهَدُونَ bear witness." সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 21 62 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 21 62 2 ءَأَنتَ "Have you 21 62 3 فَعَلْتَ done করা 21 62 4 هَٰذَا this এই 21 62 5 بِـَٔالِهَتِنَا to our gods ইশ্বর 21 62 6 يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ O Ibrahim?" ইব্রাহীম 21 63 1 قَالَ He said, কথা বলা 21 63 2 بَلْ "Nay, না, কিন্তু 21 63 3 فَعَلَهُۥ (some doer) did it. করা 21 63 4 كَبِيرُهُمْ Their chief বড়, মহান, উঁচু 21 63 5 هَٰذَا (is) this. এই 21 63 6 فَسْـَٔلُوهُمْ So ask them জিগ্যেস করা 21 63 7 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 63 8 كَانُوا۟ they (can) হয়, হতো 21 63 9 يَنطِقُونَ speak." কথা বলা 21 64 1 فَرَجَعُوٓا۟ So they returned ফিরে আসা 21 64 2 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 21 64 3 أَنفُسِهِمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 21 64 4 فَقَالُوٓا۟ and said, কথা বলা 21 64 5 إِنَّكُمْ "Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 64 6 أَنتُمُ [you] 21 64 7 ٱلظَّٰلِمُونَ (are) the wrongdoers." অন্যায়কারী 21 65 1 ثُمَّ Then তারপর 21 65 2 نُكِسُوا۟ they were turned উল্টানো, নোয়ানো, উল্টাভাবে করা 21 65 3 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 21 65 4 رُءُوسِهِمْ their heads, মাথা 21 65 5 لَقَدْ "Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 21 65 6 عَلِمْتَ you know (সে) জানে 21 65 7 مَا not না, যা, কী/কীসে? 21 65 8 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 21 65 9 يَنطِقُونَ (can) speak!" কথা বলা 21 66 1 قَالَ He said, কথা বলা 21 66 2 أَفَتَعْبُدُونَ "Then do you worship উপাসনা করা 21 66 3 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 66 4 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 21 66 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 21 66 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 21 66 7 لَا (does) not না 21 66 8 يَنفَعُكُمْ benefit you উপকার করা 21 66 9 شَيْـًۭٔا (in) anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 21 66 10 وَلَا and not না 21 66 11 يَضُرُّكُمْ harms you? ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 21 67 1 أُفٍّۢ Uff উফ্ 21 67 2 لَّكُمْ to you 21 67 3 وَلِمَا and to what না, যা, কী/কীসে? 21 67 4 تَعْبُدُونَ you worship উপাসনা করা 21 67 5 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 67 6 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 21 67 7 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 21 67 8 أَفَلَا Then will not না 21 67 9 تَعْقِلُونَ you use reason?" বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 21 68 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 21 68 2 حَرِّقُوهُ "Burn him জ্বালানো 21 68 3 وَٱنصُرُوٓا۟ and support সাহায্য করা 21 68 4 ءَالِهَتَكُمْ your gods, ইশ্বর 21 68 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 68 6 كُنتُمْ you are হয়, হতো 21 68 7 فَٰعِلِينَ doers." কর্তা 21 69 1 قُلْنَا We said, কথা বলা 21 69 2 يَٰنَارُ "O fire! আগুন, জাহান্নাম 21 69 3 كُونِى Be হয়, হতো 21 69 4 بَرْدًۭا cool[ness] ঠাণ্ডা 21 69 5 وَسَلَٰمًا and safe[ty] শান্তি, নিরাপত্তা 21 69 6 عَلَىٰٓ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 21 69 7 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim." ইব্রাহীম 21 70 1 وَأَرَادُوا۟ And they intended ইচ্ছা করা 21 70 2 بِهِۦ for him, 21 70 3 كَيْدًۭا a plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 21 70 4 فَجَعَلْنَٰهُمُ but We made them বানানো, নিযুক্ত করা 21 70 5 ٱلْأَخْسَرِينَ the greatest losers. ক্ষতিগ্রস্ত 21 71 1 وَنَجَّيْنَٰهُ And We delivered him মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 21 71 2 وَلُوطًا and Lut লুত 21 71 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 21 71 4 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 21 71 5 ٱلَّتِى which যে 21 71 6 بَٰرَكْنَا We (had) blessed বরকতময় হওয়া 21 71 7 فِيهَا [in it] ভেতরে, মধ্যে 21 71 8 لِلْعَٰلَمِينَ for the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 21 72 1 وَوَهَبْنَا And We bestowed দান করা 21 72 2 لَهُۥٓ on him 21 72 3 إِسْحَٰقَ Ishaq ইসহাক 21 72 4 وَيَعْقُوبَ and Yaqub ইয়াকুব 21 72 5 نَافِلَةًۭ (in) addition, অতিরিক্ত 21 72 6 وَكُلًّۭا and all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 21 72 7 جَعَلْنَا We made বানানো, নিযুক্ত করা 21 72 8 صَٰلِحِينَ righteous. সৎকর্মশীল 21 73 1 وَجَعَلْنَٰهُمْ And We made them বানানো, নিযুক্ত করা 21 73 2 أَئِمَّةًۭ leaders, নেতা 21 73 3 يَهْدُونَ they guide পথ দেখানো 21 73 4 بِأَمْرِنَا by Our Command. আদেশ, ব্যাপার 21 73 5 وَأَوْحَيْنَآ And We inspired প্রকাশ করা 21 73 6 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 21 73 7 فِعْلَ (the) doing করা, সম্পাদন করা 21 73 8 ٱلْخَيْرَٰتِ (of) good deeds, কল্যাণ 21 73 9 وَإِقَامَ and establishment কায়েম করা 21 73 10 ٱلصَّلَوٰةِ (of) the prayer সালাত, নামাজ 21 73 11 وَإِيتَآءَ and giving প্রদান করা 21 73 12 ٱلزَّكَوٰةِ (of) zakah; যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 21 73 13 وَكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 21 73 14 لَنَا of Us 21 73 15 عَٰبِدِينَ worshippers. ইবাদত কারী 21 74 1 وَلُوطًا And (to) Lut লুত 21 74 2 ءَاتَيْنَٰهُ We gave him দেওয়া 21 74 3 حُكْمًۭا judgment নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 21 74 4 وَعِلْمًۭا and knowledge, জ্ঞান 21 74 5 وَنَجَّيْنَٰهُ and We saved him মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 21 74 6 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 74 7 ٱلْقَرْيَةِ the town শহর 21 74 8 ٱلَّتِى which যে 21 74 9 كَانَت was হয়, হতো 21 74 10 تَّعْمَلُ doing চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 21 74 11 ٱلْخَبَٰٓئِثَ wicked deeds. মন্দ, খারাপ, নিকৃষ্ট 21 74 12 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 74 13 كَانُوا۟ were হয়, হতো 21 74 14 قَوْمَ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 21 74 15 سَوْءٍۢ evil, মন্দ, নিকৃষ্ট 21 74 16 فَٰسِقِينَ defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 21 75 1 وَأَدْخَلْنَٰهُ And We admitted him প্রবেশ করানো 21 75 2 فِى into ভেতরে, মধ্যে 21 75 3 رَحْمَتِنَآ Our Mercy. করুণা 21 75 4 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 75 5 مِنَ (was) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 75 6 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 21 76 1 وَنُوحًا And Nuh, নুহ 21 76 2 إِذْ when যখন 21 76 3 نَادَىٰ he called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 21 76 4 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 76 5 قَبْلُ **before, পূর্বে 21 76 6 فَٱسْتَجَبْنَا so We responded সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 21 76 7 لَهُۥ to him 21 76 8 فَنَجَّيْنَٰهُ and We saved him মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 21 76 9 وَأَهْلَهُۥ and his family পরিবার, গোত্র, লোকজন 21 76 10 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 76 11 ٱلْكَرْبِ the affliction, দু:খ, কষ্ট, ভয়, বিপদ, 21 76 12 ٱلْعَظِيمِ [the] great. প্রচন্ড 21 77 1 وَنَصَرْنَٰهُ And We helped him সাহায্য করা 21 77 2 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 77 3 ٱلْقَوْمِ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 21 77 4 ٱلَّذِينَ who যে 21 77 5 كَذَّبُوا۟ denied অস্বীকার করা 21 77 6 بِـَٔايَٰتِنَآ Our Signs. নিদর্শন, আয়াত 21 77 7 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 77 8 كَانُوا۟ were হয়, হতো 21 77 9 قَوْمَ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 21 77 10 سَوْءٍۢ evil, মন্দ, নিকৃষ্ট 21 77 11 فَأَغْرَقْنَٰهُمْ so We drowned them ডুবানো 21 77 12 أَجْمَعِينَ all. সকল, সকলে, সবাই 21 78 1 وَدَاوُۥدَ And Dawud দাউদ 21 78 2 وَسُلَيْمَٰنَ and Sulaiman, সুলাইমান 21 78 3 إِذْ when যখন 21 78 4 يَحْكُمَانِ they judged বিচার করা 21 78 5 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 21 78 6 ٱلْحَرْثِ the field, ফসল 21 78 7 إِذْ when যখন 21 78 8 نَفَشَتْ pastured পশম ধুনা, জট ছড়ানো, স্ফীত হওয়া 21 78 9 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 21 78 10 غَنَمُ sheep বকরী, 21 78 11 ٱلْقَوْمِ (of) a people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 21 78 12 وَكُنَّا and We were হয়, হতো 21 78 13 لِحُكْمِهِمْ to their judgment নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 21 78 14 شَٰهِدِينَ witness. সাক্ষী 21 79 1 فَفَهَّمْنَٰهَا And We gave understanding of it 21 79 2 سُلَيْمَٰنَ (to) Sulaiman, সুলাইমান 21 79 3 وَكُلًّا and (to) each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 21 79 4 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 21 79 5 حُكْمًۭا judgment নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 21 79 6 وَعِلْمًۭا and knowledge. জ্ঞান 21 79 7 وَسَخَّرْنَا And We subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 21 79 8 مَعَ with সাথে 21 79 9 دَاوُۥدَ Dawud দাউদ 21 79 10 ٱلْجِبَالَ the mountains পাহাড় 21 79 11 يُسَبِّحْنَ (to) glorify Our praises গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 21 79 12 وَٱلطَّيْرَ and the birds. পাখি 21 79 13 وَكُنَّا And We were হয়, হতো 21 79 14 فَٰعِلِينَ the Doers. কর্তা 21 80 1 وَعَلَّمْنَٰهُ And We taught him শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 21 80 2 صَنْعَةَ (the) making কাজ, পেশা, শিল্প, দক্ষতা, কারিগরি 21 80 3 لَبُوسٍۢ (of) coats of armor পোশাক, লেবাস 21 80 4 لَّكُمْ for you 21 80 5 لِتُحْصِنَكُم to protect you রক্ষা করা 21 80 6 مِّنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 80 7 بَأْسِكُمْ your battle. শাস্তি 21 80 8 فَهَلْ Then will কি? (প্রশ্ন) 21 80 9 أَنتُمْ you 21 80 10 شَٰكِرُونَ (be) grateful? কৃতজ্ঞ 21 81 1 وَلِسُلَيْمَٰنَ And to Sulaiman, সুলাইমান 21 81 2 ٱلرِّيحَ the wind বাতাস, হাওয়া 21 81 3 عَاصِفَةًۭ forcefully ঝড়ো, ঝড়ের বেগে প্রবাহিত 21 81 4 تَجْرِى blowing প্রবাহ, চলমান 21 81 5 بِأَمْرِهِۦٓ by his command আদেশ, ব্যাপার 21 81 6 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 21 81 7 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 21 81 8 ٱلَّتِى which যে 21 81 9 بَٰرَكْنَا We blessed বরকতময় হওয়া 21 81 10 فِيهَا [in it]. ভেতরে, মধ্যে 21 81 11 وَكُنَّا And We are হয়, হতো 21 81 12 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 21 81 13 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 21 81 14 عَٰلِمِينَ Knowings. জানা, জ্ঞান লাভ করা 21 82 1 وَمِنَ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 82 2 ٱلشَّيَٰطِينِ the devils শয়তান 21 82 3 مَن (were some) who যেই ব্যাক্তি 21 82 4 يَغُوصُونَ would dive ডুব দেওয়া, ডুবে যওয়া, নিমজ্জিত হওয়া 21 82 5 لَهُۥ for him 21 82 6 وَيَعْمَلُونَ and would do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 21 82 7 عَمَلًۭا work কাজ 21 82 8 دُونَ other than এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 21 82 9 ذَٰلِكَ that. ওটা 21 82 10 وَكُنَّا And We were হয়, হতো 21 82 11 لَهُمْ of them 21 82 12 حَٰفِظِينَ Guardians. সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 21 83 1 وَأَيُّوبَ And Ayub, আইয়ুব 21 83 2 إِذْ when যখন 21 83 3 نَادَىٰ he called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 21 83 4 رَبَّهُۥٓ (to) his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 83 5 أَنِّى "Indeed, [I] যে, যেন 21 83 6 مَسَّنِىَ has touched me ছোয়া 21 83 7 ٱلضُّرُّ the adversity, ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 21 83 8 وَأَنتَ and You 21 83 9 أَرْحَمُ (are) Most Merciful Quantitatively দয়াময় 21 83 10 ٱلرَّٰحِمِينَ (of) the Merciful Quantitatively." দয়াবান 21 84 1 فَٱسْتَجَبْنَا So We responded সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 21 84 2 لَهُۥ to him 21 84 3 فَكَشَفْنَا and We removed খোলা, উম্মুক্ত করা 21 84 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 21 84 5 بِهِۦ (was) on him 21 84 6 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 84 7 ضُرٍّۢ (the) adversity. ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 21 84 8 وَءَاتَيْنَٰهُ And We gave him দেওয়া 21 84 9 أَهْلَهُۥ his family পরিবার, গোত্র, লোকজন 21 84 10 وَمِثْلَهُم and (the) like thereof তুলনা, মতো 21 84 11 مَّعَهُمْ with them সাথে 21 84 12 رَحْمَةًۭ (as) Mercy করুণা 21 84 13 مِّنْ **from Ourselves, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 84 14 عِندِنَا **from Ourselves, নিকটে 21 84 15 وَذِكْرَىٰ and a reminder উপদেশ 21 84 16 لِلْعَٰبِدِينَ for the worshippers. ইবাদত কারী 21 85 1 وَإِسْمَٰعِيلَ And Ismail ইসমাইল 21 85 2 وَإِدْرِيسَ and Idris 21 85 3 وَذَا **and Dhul-Kifl; অধিকারী, কোন কিছুর 21 85 4 ٱلْكِفْلِ **and Dhul-Kifl; অংশ, ভাগ, জিম্মা, দায়িত্ব 21 85 5 كُلٌّۭ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 21 85 6 مِّنَ (were) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 85 7 ٱلصَّٰبِرِينَ the patient ones. ধৈর্যশীল 21 86 1 وَأَدْخَلْنَٰهُمْ And We admitted them প্রবেশ করানো 21 86 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 21 86 3 رَحْمَتِنَآ Our Mercy. করুণা 21 86 4 إِنَّهُم Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 86 5 مِّنَ (were) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 86 6 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 21 87 1 وَذَا **And Dhun-Nun অধিকারী, কোন কিছুর 21 87 2 ٱلنُّونِ **And Dhun-Nun 21 87 3 إِذ when যখন 21 87 4 ذَّهَبَ he went যাওয়া 21 87 5 مُغَٰضِبًۭا (while) angry রাগান্বিত, অসন্তুষ্ট 21 87 6 فَظَنَّ and thought মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 21 87 7 أَن that যে, যেন 21 87 8 لَّن never কখনই না 21 87 9 نَّقْدِرَ We would decree সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 21 87 10 عَلَيْهِ upon him. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 21 87 11 فَنَادَىٰ Then he called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 21 87 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 21 87 13 ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es] অন্ধকার 21 87 14 أَن that, যে, যেন 21 87 15 لَّآ "(There is) no না 21 87 16 إِلَٰهَ god ইশ্বর 21 87 17 إِلَّآ except ছাড়া 21 87 18 أَنتَ You, 21 87 19 سُبْحَٰنَكَ Glory be to You! মহাপবিত্র 21 87 20 إِنِّى Indeed, [I] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 87 21 كُنتُ I am হয়, হতো 21 87 22 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 87 23 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers." অন্যায়কারী 21 88 1 فَٱسْتَجَبْنَا So We responded সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 21 88 2 لَهُۥ to him, 21 88 3 وَنَجَّيْنَٰهُ and We saved him মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 21 88 4 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 88 5 ٱلْغَمِّ the distress. চিন্তা 21 88 6 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 21 88 7 نُـۨجِى We save মুক্তি দেওয়া, 21 88 8 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 21 89 1 وَزَكَرِيَّآ And Zakariya, জাকারিয়াহ 21 89 2 إِذْ when যখন 21 89 3 نَادَىٰ he called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 21 89 4 رَبَّهُۥ (to) his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 89 5 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 89 6 لَا (Do) not না 21 89 7 تَذَرْنِى leave me পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 21 89 8 فَرْدًۭا alone, একা, একাকী 21 89 9 وَأَنتَ while You 21 89 10 خَيْرُ (are) [the] Best উত্তম, ভালো 21 89 11 ٱلْوَٰرِثِينَ (of) the inheritors." উত্তরাধিকার 21 90 1 فَٱسْتَجَبْنَا So We responded সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 21 90 2 لَهُۥ to him, 21 90 3 وَوَهَبْنَا and We bestowed দান করা 21 90 4 لَهُۥ on him 21 90 5 يَحْيَىٰ Yahya, ইয়াহইয়া 21 90 6 وَأَصْلَحْنَا and We cured মীমাংসা করা, সন্ধি করা 21 90 7 لَهُۥ for him 21 90 8 زَوْجَهُۥٓ his wife. জোড়া, সহধর্মী 21 90 9 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 90 10 كَانُوا۟ used (to) হয়, হতো 21 90 11 يُسَٰرِعُونَ hasten তাড়াহুড়া করা 21 90 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 21 90 13 ٱلْخَيْرَٰتِ good deeds, কল্যাণ 21 90 14 وَيَدْعُونَنَا and they supplicate to Us আহবান করা 21 90 15 رَغَبًۭا (in) hope আগ্রহী হওয়া, আগ্রহ করা 21 90 16 وَرَهَبًۭا and fear, ভয় পাওয়া 21 90 17 وَكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 21 90 18 لَنَا to Us 21 90 19 خَٰشِعِينَ humbly submissive. ভীত 21 91 1 وَٱلَّتِىٓ And she who যে 21 91 2 أَحْصَنَتْ guarded রক্ষা করা 21 91 3 فَرْجَهَا her chastity, প্রশস্ততা 21 91 4 فَنَفَخْنَا so We breathed ফুঁক দেওয়া, 21 91 5 فِيهَا into her ভেতরে, মধ্যে 21 91 6 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 91 7 رُّوحِنَا Our Spirit, আত্মা, রূহ 21 91 8 وَجَعَلْنَٰهَا and We made her বানানো, নিযুক্ত করা 21 91 9 وَٱبْنَهَآ and her son সন্তান 21 91 10 ءَايَةًۭ a sign নিদর্শন, আয়াত 21 91 11 لِّلْعَٰلَمِينَ for the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 21 92 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 92 2 هَٰذِهِۦٓ this এই 21 92 3 أُمَّتُكُمْ (is) your religion - জাতি 21 92 4 أُمَّةًۭ religion জাতি 21 92 5 وَٰحِدَةًۭ one, এক 21 92 6 وَأَنَا۠ and I Am 21 92 7 رَبُّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 92 8 فَٱعْبُدُونِ so worship Me. উপাসনা করা 21 93 1 وَتَقَطَّعُوٓا۟ But they cut off বিচ্ছিন্ন হওয়া, টুকরা টুকরা করা, কাটা 21 93 2 أَمْرَهُم their affair আদেশ, ব্যাপার 21 93 3 بَيْنَهُمْ among themselves, মধ্যে 21 93 4 كُلٌّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 21 93 5 إِلَيْنَا to Us পর্যন্ত, দিকে 21 93 6 رَٰجِعُونَ (will) return. প্রত্যার্তনকারী 21 94 1 فَمَن Then whoever যেই ব্যাক্তি 21 94 2 يَعْمَلْ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 21 94 3 مِنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 94 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ [the] righteous deeds সৎ কাজ 21 94 5 وَهُوَ while he 21 94 6 مُؤْمِنٌۭ (is) a believer বিশ্বাসী 21 94 7 فَلَا then not না 21 94 8 كُفْرَانَ (will be) rejected অস্বীকার 21 94 9 لِسَعْيِهِۦ [of] his effort. চেষ্টা করা, কষ্ট করা 21 94 10 وَإِنَّا And indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 94 11 لَهُۥ of it 21 94 12 كَٰتِبُونَ (are) Recorders. লেখক 21 95 1 وَحَرَٰمٌ And (there is) prohibition হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 21 95 2 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 21 95 3 قَرْيَةٍ a city শহর 21 95 4 أَهْلَكْنَٰهَآ which We have destroyed, ধ্বংস করা 21 95 5 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 21 95 6 لَا not না 21 95 7 يَرْجِعُونَ will return. ফিরে আসা 21 96 1 حَتَّىٰٓ Until যতক্ষণ পর্যন্ত 21 96 2 إِذَا when যখন 21 96 3 فُتِحَتْ has been opened খোলা, উম্মুক্ত করা 21 96 4 يَأْجُوجُ (for) the Yajuj 21 96 5 وَمَأْجُوجُ and Majuj, 21 96 6 وَهُم and they 21 96 7 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 96 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 21 96 9 حَدَبٍۢ elevation উঁচু ভূমি, টিলা, কুঁজ 21 96 10 يَنسِلُونَ descend. দ্রুত চলা, তরান্বিত করা, দৌড়ে আসা 21 97 1 وَٱقْتَرَبَ And has approached নিকটবর্তী হওয়া 21 97 2 ٱلْوَعْدُ the promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 21 97 3 ٱلْحَقُّ [the] true সত্য, বাস্তবতা 21 97 4 فَإِذَا then behold, যখন 21 97 5 هِىَ [it] 21 97 6 شَٰخِصَةٌ (are) staring দৃষ্টিগোচর, অপলক, স্থির দৃষ্টি 21 97 7 أَبْصَٰرُ (the) eyes চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 21 97 8 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 21 97 9 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 21 97 10 يَٰوَيْلَنَا "O woe to us! অভিশাপ, ধ্বংস 21 97 11 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 21 97 12 كُنَّا we had been হয়, হতো 21 97 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 21 97 14 غَفْلَةٍۢ heedlessness অমনোযোগ 21 97 15 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 97 16 هَٰذَا this; এই 21 97 17 بَلْ nay, না, কিন্তু 21 97 18 كُنَّا we were হয়, হতো 21 97 19 ظَٰلِمِينَ wrongdoers." অন্যায়কারী 21 98 1 إِنَّكُمْ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 98 2 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 21 98 3 تَعْبُدُونَ you worship উপাসনা করা 21 98 4 مِن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 98 5 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 21 98 6 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 21 98 7 حَصَبُ (are) firewood জ্বালানি, প্রস্তরখণ্ড, কঙ্কর, নুড়ি 21 98 8 جَهَنَّمَ (of) Hell. জাহান্নাম 21 98 9 أَنتُمْ You 21 98 10 لَهَا to it 21 98 11 وَٰرِدُونَ will come. অতিক্রম করা, উপনীত হওয়া 21 99 1 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 21 99 2 كَانَ were হয়, হতো 21 99 3 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 21 99 4 ءَالِهَةًۭ gods, ইশ্বর 21 99 5 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 21 99 6 وَرَدُوهَا they (would) have come to it. আসা, উপনীত হওয়া 21 99 7 وَكُلٌّۭ And all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 21 99 8 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 21 99 9 خَٰلِدُونَ will abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 21 100 1 لَهُمْ For them 21 100 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 21 100 3 زَفِيرٌۭ (is) sighing, দ্বীর্ঘশ্বাস, নিঃশ্বাস, বিলাপ 21 100 4 وَهُمْ and they 21 100 5 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 21 100 6 لَا not না 21 100 7 يَسْمَعُونَ will hear. কানে শোনা 21 101 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 101 2 ٱلَّذِينَ those যে 21 101 3 سَبَقَتْ has gone forth অগ্রসর হওয়া, 21 101 4 لَهُم for them 21 101 5 مِّنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 101 6 ٱلْحُسْنَىٰٓ the good, সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 21 101 7 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 21 101 8 عَنْهَا from it থেকে, ব্যাপারে 21 101 9 مُبْعَدُونَ (will be) removed far. দূরে সরানো হয়েছে 21 102 1 لَا Not না 21 102 2 يَسْمَعُونَ they will hear কানে শোনা 21 102 3 حَسِيسَهَا (the) slightest sound of it মৃদু শব্দ, আলতো শব্দ, হালকা আওয়াজ 21 102 4 وَهُمْ and they 21 102 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 21 102 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 21 102 7 ٱشْتَهَتْ desire কামনা করা, 21 102 8 أَنفُسُهُمْ their souls নিজে, নফস, আত্মা 21 102 9 خَٰلِدُونَ will abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 21 103 1 لَا Not না 21 103 2 يَحْزُنُهُمُ will grieve them দুঃখিত হওয়া 21 103 3 ٱلْفَزَعُ the terror ভয়, ভীতি, শঙ্কা, 21 103 4 ٱلْأَكْبَرُ [the] greatest, বড়, মহান 21 103 5 وَتَتَلَقَّىٰهُمُ and will meet them গ্রহণ করা 21 103 6 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels, ফেরেশতা 21 103 7 هَٰذَا "This এই 21 103 8 يَوْمُكُمُ (is) your Day দিন, এইদিন 21 103 9 ٱلَّذِى which যে 21 103 10 كُنتُمْ you were হয়, হতো 21 103 11 تُوعَدُونَ promised." শপথ, কথা দেওয়া 21 104 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 21 104 2 نَطْوِى We will fold পেচানো 21 104 3 ٱلسَّمَآءَ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 21 104 4 كَطَىِّ like (the) folding ভাঁজ, তা, বাঁক 21 104 5 ٱلسِّجِلِّ (of) a scroll খাতা, নথি, তালিকা 21 104 6 لِلْكُتُبِ for records. বই 21 104 7 كَمَا As না, যা, কী/কীসে? 21 104 8 بَدَأْنَآ We began শুরু করা, আরম্ভ করা 21 104 9 أَوَّلَ (the) first প্রথম 21 104 10 خَلْقٍۢ creation সৃষ্টি 21 104 11 نُّعِيدُهُۥ We will repeat it, পুনরায় করা 21 104 12 وَعْدًا a promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 21 104 13 عَلَيْنَآ upon Us. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 21 104 14 إِنَّا Indeed, We - (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 104 15 كُنَّا We are হয়, হতো 21 104 16 فَٰعِلِينَ (the) Doers. কর্তা 21 105 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 21 105 2 كَتَبْنَا We have written লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 21 105 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 21 105 4 ٱلزَّبُورِ the Psalms যাবুর (আসমানী গ্রন্থ) 21 105 5 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 105 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 21 105 7 ٱلذِّكْرِ the mention, সাবধান বাণী, স্মৃতি 21 105 8 أَنَّ that যে, যেন 21 105 9 ٱلْأَرْضَ the earth - পৃথিবী 21 105 10 يَرِثُهَا will inherit it উত্তরাধিকার হওয়া 21 105 11 عِبَادِىَ My slaves, দাস 21 105 12 ٱلصَّٰلِحُونَ the righteous. সৎকর্মশীল 21 106 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 106 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 21 106 3 هَٰذَا this এই 21 106 4 لَبَلَٰغًۭا surely is a Message পৌছা 21 106 5 لِّقَوْمٍ for a people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 21 106 6 عَٰبِدِينَ worshippers. ইবাদত কারী 21 107 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 21 107 2 أَرْسَلْنَٰكَ We have sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 21 107 3 إِلَّا but ছাড়া 21 107 4 رَحْمَةًۭ (as) a mercy করুণা 21 107 5 لِّلْعَٰلَمِينَ for the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 21 108 1 قُلْ Say, কথা বলা 21 108 2 إِنَّمَا "Only না, যা, কী/কীসে? 21 108 3 يُوحَىٰٓ it is revealed প্রকাশ করা 21 108 4 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 21 108 5 أَنَّمَآ that না, যা, কী/কীসে? 21 108 6 إِلَٰهُكُمْ your god ইশ্বর 21 108 7 إِلَٰهٌۭ (is) God ইশ্বর 21 108 8 وَٰحِدٌۭ One; এক 21 108 9 فَهَلْ so will কি? (প্রশ্ন) 21 108 10 أَنتُم you 21 108 11 مُّسْلِمُونَ submit (to Him)?" মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 21 109 1 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 109 2 تَوَلَّوْا۟ they turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 21 109 3 فَقُلْ then say, কথা বলা 21 109 4 ءَاذَنتُكُمْ "I (have) announced to you ঘোষণা দেওয়া 21 109 5 عَلَىٰ **equally উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 21 109 6 سَوَآءٍۢ **equally সমান 21 109 7 وَإِنْ And not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 109 8 أَدْرِىٓ I know জানা, জ্ঞান লাভ করা 21 109 9 أَقَرِيبٌ whether is near নিকটবর্তী 21 109 10 أَم or অথবা 21 109 11 بَعِيدٌۭ far দূর 21 109 12 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 21 109 13 تُوعَدُونَ you are promised. শপথ, কথা দেওয়া 21 110 1 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 21 110 2 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 21 110 3 ٱلْجَهْرَ the declared প্রকাশ্য 21 110 4 مِنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 21 110 5 ٱلْقَوْلِ [the] speech বাণী, কথা 21 110 6 وَيَعْلَمُ and He knows (সে) জানে 21 110 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 21 110 8 تَكْتُمُونَ you conceal. গোপন করা 21 111 1 وَإِنْ And not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 21 111 2 أَدْرِى I know, জানা, জ্ঞান লাভ করা 21 111 3 لَعَلَّهُۥ perhaps it may be যাতে করে, হতে পারে 21 111 4 فِتْنَةٌۭ a trial পরীক্ষা, ফিতনা 21 111 5 لَّكُمْ for you, 21 111 6 وَمَتَٰعٌ and an enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 21 111 7 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 21 111 8 حِينٍۢ a time." যখন 21 112 1 قَٰلَ He said, কথা বলা 21 112 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 112 3 ٱحْكُم judge বিচার করা 21 112 4 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 21 112 5 وَرَبُّنَا And our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 21 112 6 ٱلرَّحْمَٰنُ (is) the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 21 112 7 ٱلْمُسْتَعَانُ the One Whose help is sought যার সাহায্য কামনা করা হয় 21 112 8 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 21 112 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 21 112 10 تَصِفُونَ you attribute." বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 22 1 1 يَٰٓأَيُّهَا **O mankind! হে! 22 1 2 ٱلنَّاسُ **O mankind! মানুষ, মানবজাতি 22 1 3 ٱتَّقُوا۟ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 22 1 4 رَبَّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 22 1 5 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 1 6 زَلْزَلَةَ (the) convulsion কম্পন 22 1 7 ٱلسَّاعَةِ (of) the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 22 1 8 شَىْءٌ (is) a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 22 1 9 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 22 2 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 22 2 2 تَرَوْنَهَا you will see it, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 22 2 3 تَذْهَلُ will forget ভুলে যাওয়া 22 2 4 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 22 2 5 مُرْضِعَةٍ nursing mother দুগ্ধ দানকারী 22 2 6 عَمَّآ that which না, যা, কী/কীসে? 22 2 7 أَرْضَعَتْ she was nursing, স্তন্যপান করানো, মাতৃদুগ্ধ পান করানো 22 2 8 وَتَضَعُ and will deliver রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 22 2 9 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 22 2 10 ذَاتِ **pregnant woman অধিকারী 22 2 11 حَمْلٍ **pregnant woman বোঝা 22 2 12 حَمْلَهَا her load, বোঝা 22 2 13 وَتَرَى and you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 22 2 14 ٱلنَّاسَ [the] mankind মানুষ, মানবজাতি 22 2 15 سُكَٰرَىٰ intoxicated, নেশাগ্রস্ত, মাতাল, 22 2 16 وَمَا while not না, যা, কী/কীসে? 22 2 17 هُم they 22 2 18 بِسُكَٰرَىٰ (are) intoxicated; নেশাগ্রস্ত, মাতাল, 22 2 19 وَلَٰكِنَّ but অথচ 22 2 20 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 22 2 21 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 22 2 22 شَدِيدٌۭ (will be) severe. কড়া 22 3 1 وَمِنَ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 3 2 ٱلنَّاسِ the mankind মানুষ, মানবজাতি 22 3 3 مَن (is he) who যেই ব্যাক্তি 22 3 4 يُجَٰدِلُ disputes ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 22 3 5 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 22 3 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 22 3 7 بِغَيْرِ without ব্যতীত 22 3 8 عِلْمٍۢ knowledge জ্ঞান 22 3 9 وَيَتَّبِعُ and follows অনুসরণ করা 22 3 10 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 22 3 11 شَيْطَٰنٍۢ devil শয়তান 22 3 12 مَّرِيدٍۢ rebellious. বিদ্রোহী, অবাধ্য 22 4 1 كُتِبَ It has been decreed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 22 4 2 عَلَيْهِ for him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 4 3 أَنَّهُۥ that he যে, যেন 22 4 4 مَن who যেই ব্যাক্তি 22 4 5 تَوَلَّاهُ befriends him, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 22 4 6 فَأَنَّهُۥ then indeed, he যে, যেন 22 4 7 يُضِلُّهُۥ will misguide him ভুল পথে যাওয়া 22 4 8 وَيَهْدِيهِ and will guide him পথ দেখানো 22 4 9 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 22 4 10 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 22 4 11 ٱلسَّعِيرِ (of) the Blaze. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 22 5 1 يَٰٓأَيُّهَا **O mankind! হে! 22 5 2 ٱلنَّاسُ **O mankind! মানুষ, মানবজাতি 22 5 3 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 22 5 4 كُنتُمْ you are হয়, হতো 22 5 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 22 5 6 رَيْبٍۢ doubt সন্দেহ, সংশয় 22 5 7 مِّنَ about মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 5 8 ٱلْبَعْثِ the Resurrection, প্রেরণ 22 5 9 فَإِنَّا then indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 5 10 خَلَقْنَٰكُم We created you সৃষ্টি করা 22 5 11 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 5 12 تُرَابٍۢ dust, মাটি, ধুলা 22 5 13 ثُمَّ then তারপর 22 5 14 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 5 15 نُّطْفَةٍۢ a semen-drop বীর্য 22 5 16 ثُمَّ then তারপর 22 5 17 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 5 18 عَلَقَةٍۢ a clinging substance জমাটবদ্ধ রক্ত, 22 5 19 ثُمَّ then তারপর 22 5 20 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 5 21 مُّضْغَةٍۢ an embryonic lump, গ্রাস, মাংসখণ্ড, চর্বিত বস্তু 22 5 22 مُّخَلَّقَةٍۢ formed সৃষ্ট 22 5 23 وَغَيْرِ **and unformed, ব্যতীত 22 5 24 مُخَلَّقَةٍۢ **and unformed, সৃষ্ট 22 5 25 لِّنُبَيِّنَ that We may make clear স্পষ্ট 22 5 26 لَكُمْ to you. 22 5 27 وَنُقِرُّ And We cause to remain প্রতিষ্ঠিত করা, অনুমোদন করা, স্বীকার করা, স্বীকৃতি দেওয়া 22 5 28 فِى in ভেতরে, মধ্যে 22 5 29 ٱلْأَرْحَامِ the wombs জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 22 5 30 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 5 31 نَشَآءُ We will ইচ্ছা করা 22 5 32 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 22 5 33 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 22 5 34 مُّسَمًّۭى appointed, নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 22 5 35 ثُمَّ then তারপর 22 5 36 نُخْرِجُكُمْ We bring you out বের করে আনা 22 5 37 طِفْلًۭا (as) a child, শিশু 22 5 38 ثُمَّ [then] তারপর 22 5 39 لِتَبْلُغُوٓا۟ that you may reach পৌছা 22 5 40 أَشُدَّكُمْ [your] maturity. শক্তি, বল, প্রাপ্ত বয়স, সাবাকত্ব 22 5 41 وَمِنكُم And among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 5 42 مَّن (is he) who যেই ব্যাক্তি 22 5 43 يُتَوَفَّىٰ dies, মৃত্য দেওয়া 22 5 44 وَمِنكُم and among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 5 45 مَّن (is he) who যেই ব্যাক্তি 22 5 46 يُرَدُّ is returned ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 22 5 47 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 22 5 48 أَرْذَلِ the most abject নিকৃষ্টতর, হীনতর, 22 5 49 ٱلْعُمُرِ age, জীবন, বয়স 22 5 50 لِكَيْلَا so that not যাতে করে, যেন 22 5 51 يَعْلَمَ he knows, (সে) জানে 22 5 52 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 5 53 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 22 5 54 عِلْمٍۢ having known, জ্ঞান 22 5 55 شَيْـًۭٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 22 5 56 وَتَرَى And you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 22 5 57 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 22 5 58 هَامِدَةًۭ barren নির্বাপিত, শীতল, নিশ্চল 22 5 59 فَإِذَآ then when যখন 22 5 60 أَنزَلْنَا We send down অবতীর্ণ করা 22 5 61 عَلَيْهَا on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 5 62 ٱلْمَآءَ water, পানি 22 5 63 ٱهْتَزَّتْ it gets stirred কম্পিত হওয়া, কেঁপে ওঠা, নড়া 22 5 64 وَرَبَتْ and it swells বৃদ্ধি পাওয়া 22 5 65 وَأَنۢبَتَتْ and grows উৎপন্ন করা, জন্মানো 22 5 66 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 5 67 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 22 5 68 زَوْجٍۭ kind জোড়া, সহধর্মী 22 5 69 بَهِيجٍۢ beautiful. সুন্দর, চমৎকার 22 6 1 ذَٰلِكَ That ওটা 22 6 2 بِأَنَّ (is) because, যে, যেন 22 6 3 ٱللَّهَ Allah - আল্লাহ 22 6 4 هُوَ He 22 6 5 ٱلْحَقُّ (is) the Truth. সত্য, বাস্তবতা 22 6 6 وَأَنَّهُۥ And that He যে, যেন 22 6 7 يُحْىِ [He] gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 22 6 8 ٱلْمَوْتَىٰ (to) the dead, মৃত 22 6 9 وَأَنَّهُۥ and that He যে, যেন 22 6 10 عَلَىٰ (is) over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 6 11 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 22 6 12 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 22 6 13 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 22 7 1 وَأَنَّ And that যে, যেন 22 7 2 ٱلسَّاعَةَ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 22 7 3 ءَاتِيَةٌۭ will come, আসা, আগমন করা 22 7 4 لَّا (there is) no না 22 7 5 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 22 7 6 فِيهَا about it, ভেতরে, মধ্যে 22 7 7 وَأَنَّ and that যে, যেন 22 7 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 7 9 يَبْعَثُ will resurrect পাঠানো 22 7 10 مَن (those) who যেই ব্যাক্তি 22 7 11 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 22 7 12 ٱلْقُبُورِ the graves. কবর 22 8 1 وَمِنَ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 8 2 ٱلنَّاسِ mankind মানুষ, মানবজাতি 22 8 3 مَن (is he) who যেই ব্যাক্তি 22 8 4 يُجَٰدِلُ disputes ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 22 8 5 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 22 8 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 22 8 7 بِغَيْرِ without ব্যতীত 22 8 8 عِلْمٍۢ any knowledge জ্ঞান 22 8 9 وَلَا and not না 22 8 10 هُدًۭى any guidance পথনির্দেশ 22 8 11 وَلَا and not না 22 8 12 كِتَٰبٍۢ a Book বই 22 8 13 مُّنِيرٍۢ enlightening, আলোকিত 22 9 1 ثَانِىَ Twisting দ্বিতীয় 22 9 2 عِطْفِهِۦ his neck কাঁধ 22 9 3 لِيُضِلَّ to mislead ভুল পথে যাওয়া 22 9 4 عَن from থেকে, ব্যাপারে 22 9 5 سَبِيلِ (the) way পথ 22 9 6 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 22 9 7 لَهُۥ For him 22 9 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 22 9 9 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 22 9 10 خِزْىٌۭ (is) disgrace, লাঞ্ছনা 22 9 11 وَنُذِيقُهُۥ and We will make him taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 22 9 12 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 22 9 13 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection কিয়ামত 22 9 14 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 22 9 15 ٱلْحَرِيقِ (of) the Burning Fire. জ্বলন্ত 22 10 1 ذَٰلِكَ That ওটা 22 10 2 بِمَا (is) for what না, যা, কী/কীসে? 22 10 3 قَدَّمَتْ have sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 22 10 4 يَدَاكَ your hands, হাত 22 10 5 وَأَنَّ and that যে, যেন 22 10 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 10 7 لَيْسَ is not না, নয় 22 10 8 بِظَلَّٰمٍۢ unjust জালিম, 22 10 9 لِّلْعَبِيدِ to His slaves. দাস 22 11 1 وَمِنَ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 11 2 ٱلنَّاسِ the mankind মানুষ, মানবজাতি 22 11 3 مَن (is he) who যেই ব্যাক্তি 22 11 4 يَعْبُدُ worships উপাসনা করা 22 11 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 11 6 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 11 7 حَرْفٍۢ an edge. প্রান্ত, কিনারা 22 11 8 فَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 22 11 9 أَصَابَهُۥ befalls him পতিত হওয়া, আক্রমন করা 22 11 10 خَيْرٌ good, উত্তম, ভালো 22 11 11 ٱطْمَأَنَّ he is content প্রশান্তি লাভ করা, নিশ্চিন্ত হওয়া, আস্থাশীল হওয়া 22 11 12 بِهِۦ with it, 22 11 13 وَإِنْ and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 22 11 14 أَصَابَتْهُ befalls him পতিত হওয়া, আক্রমন করা 22 11 15 فِتْنَةٌ a trial পরীক্ষা, ফিতনা 22 11 16 ٱنقَلَبَ he turns পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 22 11 17 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 11 18 وَجْهِهِۦ his face. চেহারা 22 11 19 خَسِرَ He has lost ক্ষতিগ্রস্ত 22 11 20 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 22 11 21 وَٱلْءَاخِرَةَ and the Hereafter. পরকাল 22 11 22 ذَٰلِكَ That ওটা 22 11 23 هُوَ [it] 22 11 24 ٱلْخُسْرَانُ (is) the loss ক্ষতি 22 11 25 ٱلْمُبِينُ clear. পরিষ্কার 22 12 1 يَدْعُوا۟ He calls আহবান করা 22 12 2 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 12 3 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 22 12 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 22 12 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 12 6 لَا not না 22 12 7 يَضُرُّهُۥ harms him ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 22 12 8 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 22 12 9 لَا not না 22 12 10 يَنفَعُهُۥ benefits him. উপকার করা 22 12 11 ذَٰلِكَ That ওটা 22 12 12 هُوَ [it] 22 12 13 ٱلضَّلَٰلُ (is) the straying ভ্রান্তি, 22 12 14 ٱلْبَعِيدُ far away. দূর 22 13 1 يَدْعُوا۟ He calls আহবান করা 22 13 2 لَمَن (one) who - যেই ব্যাক্তি 22 13 3 ضَرُّهُۥٓ his harm কোন ক্ষতি 22 13 4 أَقْرَبُ (is) closer নিকটবর্তী 22 13 5 مِن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 13 6 نَّفْعِهِۦ his benefit. উপকার 22 13 7 لَبِئْسَ Surely, an evil নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 22 13 8 ٱلْمَوْلَىٰ protector প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 22 13 9 وَلَبِئْسَ and surely an evil নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 22 13 10 ٱلْعَشِيرُ friend! সঙ্গী, সাথী, বন্ধু 22 14 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 14 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 14 3 يُدْخِلُ will admit প্রবেশ করানো 22 14 4 ٱلَّذِينَ those who যে 22 14 5 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 22 14 6 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 22 14 7 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the righteous deeds সৎ কাজ 22 14 8 جَنَّٰتٍۢ (to) Gardens বাগান, বেহেশত 22 14 9 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 22 14 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 14 11 تَحْتِهَا underneath it নিচে 22 14 12 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers. নদী 22 14 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 14 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 14 15 يَفْعَلُ does করা 22 14 16 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 14 17 يُرِيدُ He intends. ইচ্ছা করা 22 15 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 22 15 2 كَانَ [is] হয়, হতো 22 15 3 يَظُنُّ thinks মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 22 15 4 أَن that যে, যেন 22 15 5 لَّن not কখনই না 22 15 6 يَنصُرَهُ **Allah will help him সাহায্য করা 22 15 7 ٱللَّهُ **Allah will help him আল্লাহ 22 15 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 22 15 9 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 22 15 10 وَٱلْءَاخِرَةِ and the Hereafter, পরকাল 22 15 11 فَلْيَمْدُدْ then let him extend প্রশস্ত করা, ছড়ানো 22 15 12 بِسَبَبٍ a rope কারণ 22 15 13 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 22 15 14 ٱلسَّمَآءِ the sky, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 22 15 15 ثُمَّ then তারপর 22 15 16 لْيَقْطَعْ let him cut off, কাঁটা 22 15 17 فَلْيَنظُرْ then let him see তাকিয়ে দেখা 22 15 18 هَلْ whether কি? (প্রশ্ন) 22 15 19 يُذْهِبَنَّ will remove নিয়ে যাওয়া, দূর করা 22 15 20 كَيْدُهُۥ his plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 22 15 21 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 15 22 يَغِيظُ enrages. রাগান্বিত হওয়া 22 16 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 22 16 2 أَنزَلْنَٰهُ We sent it down অবতীর্ণ করা 22 16 3 ءَايَٰتٍۭ **(as) clear Verses, নিদর্শন, আয়াত 22 16 4 بَيِّنَٰتٍۢ **(as) clear Verses, পরিস্কার প্রমাণ 22 16 5 وَأَنَّ and that যে, যেন 22 16 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 16 7 يَهْدِى guides পথ দেখানো 22 16 8 مَن whom যেই ব্যাক্তি 22 16 9 يُرِيدُ He intends. ইচ্ছা করা 22 17 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 17 2 ٱلَّذِينَ those who যে 22 17 3 ءَامَنُوا۟ have believed, বিশ্বাস করা 22 17 4 وَٱلَّذِينَ and those who যে 22 17 5 هَادُوا۟ were Jews ইহুদী হওয়া 22 17 6 وَٱلصَّٰبِـِٔينَ and the Sabians 22 17 7 وَٱلنَّصَٰرَىٰ and the Christians খ্রিষ্টান 22 17 8 وَٱلْمَجُوسَ and the Majus, 22 17 9 وَٱلَّذِينَ and those who যে 22 17 10 أَشْرَكُوٓا۟ (are) polytheists শরীক করা, শিরক করা 22 17 11 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 17 12 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 17 13 يَفْصِلُ will judge মীমাংসা করা, পৃথক করা, আলাদা করা, পার্থক্য করা, বিচ্ছিন্ন করা, 22 17 14 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 22 17 15 يَوْمَ (on) the Day দিন, এইদিন 22 17 16 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 22 17 17 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 17 18 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 17 19 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 17 20 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 22 17 21 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 22 17 22 شَهِيدٌ (is) a Witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 22 18 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 22 18 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 22 18 3 أَنَّ that যে, যেন 22 18 4 ٱللَّهَ Allah - আল্লাহ 22 18 5 يَسْجُدُ prostrates সিজদা করা, 22 18 6 لَهُۥ to Him 22 18 7 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 22 18 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 22 18 9 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 22 18 10 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 22 18 11 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 22 18 12 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 22 18 13 وَٱلشَّمْسُ and the sun সূর্য 22 18 14 وَٱلْقَمَرُ and the moon চাঁদ 22 18 15 وَٱلنُّجُومُ and the stars তারকারাজি 22 18 16 وَٱلْجِبَالُ and the mountains, পাহাড় 22 18 17 وَٱلشَّجَرُ and the trees গাছ, বৃক্ষ 22 18 18 وَٱلدَّوَآبُّ and the moving creatures জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 22 18 19 وَكَثِيرٌۭ and many প্রচুর, অনেক 22 18 20 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 18 21 ٱلنَّاسِ the people? মানুষ, মানবজাতি 22 18 22 وَكَثِيرٌ But many - প্রচুর, অনেক 22 18 23 حَقَّ (is) justly due সত্য হ্ওয়া 22 18 24 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 18 25 ٱلْعَذَابُ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 22 18 26 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 22 18 27 يُهِنِ **Allah humiliates অপমান করা, 22 18 28 ٱللَّهُ **Allah humiliates আল্লাহ 22 18 29 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 22 18 30 لَهُۥ for him 22 18 31 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 18 32 مُّكْرِمٍ bestower of honor. সম্মানদাতা 22 18 33 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 18 34 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 18 35 يَفْعَلُ does করা 22 18 36 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 18 37 يَشَآءُ **He wills ইচ্ছা করা 22 19 1 هَٰذَانِ **These two 22 19 2 خَصْمَانِ opponents বিপক্ষ, প্রতিপক্ষ, শত্রু 22 19 3 ٱخْتَصَمُوا۟ dispute ঝগড়া করা, বিতর্ক করা 22 19 4 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 22 19 5 رَبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 22 19 6 فَٱلَّذِينَ But those who যে 22 19 7 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 22 19 8 قُطِّعَتْ will be cut out টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 22 19 9 لَهُمْ for them 22 19 10 ثِيَابٌۭ garments কাপড় 22 19 11 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 19 12 نَّارٍۢ fire. আগুন, জাহান্নাম 22 19 13 يُصَبُّ Will be poured ঢালা 22 19 14 مِن **over মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 19 15 فَوْقِ **over উপর 22 19 16 رُءُوسِهِمُ their heads মাথা 22 19 17 ٱلْحَمِيمُ [the] scalding water. বন্ধু, গরম পানি 22 20 1 يُصْهَرُ Will be melted মিশানো, মিশ্রিত করা, 22 20 2 بِهِۦ with it 22 20 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 20 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 22 20 5 بُطُونِهِمْ their bellies পেট 22 20 6 وَٱلْجُلُودُ and the skins. চামড়া 22 21 1 وَلَهُم And for them 22 21 2 مَّقَٰمِعُ (are) hooked rods হাতুড়ি, 22 21 3 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 21 4 حَدِيدٍۢ iron. লোহা 22 22 1 كُلَّمَآ Every time প্রতিবার 22 22 2 أَرَادُوٓا۟ they want ইচ্ছা করা 22 22 3 أَن to যে, যেন 22 22 4 يَخْرُجُوا۟ come out বের হয়ে আসা 22 22 5 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 22 6 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 22 7 غَمٍّ anguish, চিন্তা 22 22 8 أُعِيدُوا۟ they will be returned পুনরায় করা 22 22 9 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 22 22 10 وَذُوقُوا۟ "Taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 22 22 11 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 22 22 12 ٱلْحَرِيقِ (of) the Burning Fire!" জ্বলন্ত 22 23 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 23 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 23 3 يُدْخِلُ will admit প্রবেশ করানো 22 23 4 ٱلَّذِينَ those who যে 22 23 5 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 22 23 6 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 22 23 7 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the righteous deeds, সৎ কাজ 22 23 8 جَنَّٰتٍۢ (to) Gardens বাগান, বেহেশত 22 23 9 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 22 23 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 23 11 تَحْتِهَا underneath it নিচে 22 23 12 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers. নদী 22 23 13 يُحَلَّوْنَ They will be adorned সজ্জিত করা, অলঙ্কার পরানো, শোভিত করা 22 23 14 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 22 23 15 مِنْ with মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 23 16 أَسَاوِرَ bracelets চুড়ি 22 23 17 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 23 18 ذَهَبٍۢ gold স্বর্ণ, সোনা 22 23 19 وَلُؤْلُؤًۭا and pearl, মুক্তা 22 23 20 وَلِبَاسُهُمْ and their garments পোশাক 22 23 21 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 22 23 22 حَرِيرٌۭ (will be of) silk. রেশম 22 24 1 وَهُدُوٓا۟ And they were guided পথ দেখানো 22 24 2 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 22 24 3 ٱلطَّيِّبِ the good ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 22 24 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 24 5 ٱلْقَوْلِ the speech, বাণী, কথা 22 24 6 وَهُدُوٓا۟ and they were guided পথ দেখানো 22 24 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 22 24 8 صِرَٰطِ (the) path পথ/ রাস্তা, পন্থা 22 24 9 ٱلْحَمِيدِ (of) the Praiseworthy. প্রশংসিত 22 25 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 25 2 ٱلَّذِينَ those who যে 22 25 3 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 22 25 4 وَيَصُدُّونَ and hinder বাঁধা দেয় 22 25 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 22 25 6 سَبِيلِ (the) way পথ 22 25 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 22 25 8 وَٱلْمَسْجِدِ **and Al-Masjid Al-Haraam, মসজিদ 22 25 9 ٱلْحَرَامِ **and Al-Masjid Al-Haraam, হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 22 25 10 ٱلَّذِى which যে 22 25 11 جَعَلْنَٰهُ We made it বানানো, নিযুক্ত করা 22 25 12 لِلنَّاسِ for the mankind, মানুষ, মানবজাতি 22 25 13 سَوَآءً equal, সমান 22 25 14 ٱلْعَٰكِفُ (are) the resident অবস্থান করা, আবদ্ধ রাখা, বিরত রাখা 22 25 15 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 22 25 16 وَٱلْبَادِ and the visitor; 22 25 17 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 22 25 18 يُرِدْ intends ইচ্ছা করা 22 25 19 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 22 25 20 بِإِلْحَادٍۭ of deviation ধর্মত্যাগী হওয়া, নাস্তিক হওয়া 22 25 21 بِظُلْمٍۢ (or) wrongdoing, অত্যাচার, জুলুম 22 25 22 نُّذِقْهُ We will make him taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 22 25 23 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 25 24 عَذَابٍ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 22 25 25 أَلِيمٍۢ painful. যন্ত্রণাদায়ক 22 26 1 وَإِذْ And when যখন 22 26 2 بَوَّأْنَا We assigned তৈরী করা, প্রস্তুত করা 22 26 3 لِإِبْرَٰهِيمَ to Ibrahim ইব্রাহীম 22 26 4 مَكَانَ (the) site স্থান 22 26 5 ٱلْبَيْتِ (of) the House, বাড়ি 22 26 6 أَن "That যে, যেন 22 26 7 لَّا (do) not না 22 26 8 تُشْرِكْ associate শরীক করা, শিরক করা 22 26 9 بِى with Me 22 26 10 شَيْـًۭٔا anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 22 26 11 وَطَهِّرْ and purify পবিত্র করা 22 26 12 بَيْتِىَ My House বাড়ি 22 26 13 لِلطَّآئِفِينَ for those who circumambulate পরিভ্রমনকারী, প্রদক্ষিণকারী, তওয়াফকারী, 22 26 14 وَٱلْقَآئِمِينَ and those who stand দাড়াঁনো 22 26 15 وَٱلرُّكَّعِ and those who bow, ঝুকানো, রুকু করা 22 26 16 ٱلسُّجُودِ (and) those who prostrate. সিজদাকারী 22 27 1 وَأَذِّن And proclaim ডাকা, আযান দেওয়া, ঘোষণা দেওয়া 22 27 2 فِى to ভেতরে, মধ্যে 22 27 3 ٱلنَّاسِ [the] mankind মানুষ, মানবজাতি 22 27 4 بِٱلْحَجِّ [of] the Pilgrimage; হজ্জ পালন করা 22 27 5 يَأْتُوكَ they will come to you আসা, হওয়া 22 27 6 رِجَالًۭا (on) foot লোকসকল 22 27 7 وَعَلَىٰ and on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 27 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 22 27 9 ضَامِرٍۢ lean camel; হালকা-পাতলা, ছিপছিপে, সওয়ারি পশু, 22 27 10 يَأْتِينَ they will come আসা, হওয়া 22 27 11 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 27 12 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 22 27 13 فَجٍّ mountain highway গিরিপথ 22 27 14 عَمِيقٍۢ distant. গভীর, গহীন 22 28 1 لِّيَشْهَدُوا۟ That they may witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 22 28 2 مَنَٰفِعَ benefits উপকার 22 28 3 لَهُمْ for them, 22 28 4 وَيَذْكُرُوا۟ and mention মনে করা 22 28 5 ٱسْمَ (the) name নাম 22 28 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 22 28 7 فِىٓ on ভেতরে, মধ্যে 22 28 8 أَيَّامٍۢ days দিন, এইদিন 22 28 9 مَّعْلُومَٰتٍ known জানা 22 28 10 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 28 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 28 12 رَزَقَهُم He has provided them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 22 28 13 مِّنۢ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 28 14 بَهِيمَةِ (the) beast চতষ্পদ প্রানী 22 28 15 ٱلْأَنْعَٰمِ (of) cattle. চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 22 28 16 فَكُلُوا۟ So eat খাওয়া 22 28 17 مِنْهَا of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 28 18 وَأَطْعِمُوا۟ and feed খাওয়ানো 22 28 19 ٱلْبَآئِسَ the miserable, দুঃখী, দুর্দশাগ্রস্থ, বিপদগ্রস্থ, দরিদ্র, হতভাগ্য, করুণ, শোচনীয় 22 28 20 ٱلْفَقِيرَ the poor. দরিদ্র 22 29 1 ثُمَّ Then তারপর 22 29 2 لْيَقْضُوا۟ let them complete সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 22 29 3 تَفَثَهُمْ their prescribed duties ময়লা, অপরিচ্ছন্নতা 22 29 4 وَلْيُوفُوا۟ and fulfil পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 22 29 5 نُذُورَهُمْ their vows, মানত 22 29 6 وَلْيَطَّوَّفُوا۟ and circumambulate তাওয়াফ করা, 22 29 7 بِٱلْبَيْتِ the House বাড়ি 22 29 8 ٱلْعَتِيقِ [the] Ancient." প্রাচীন, পুরান, শ্রেষ্ঠ 22 30 1 ذَٰلِكَ That ওটা 22 30 2 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 22 30 3 يُعَظِّمْ honors সম্মান করা 22 30 4 حُرُمَٰتِ (the) sacred rites পবিত্রতা, নিষিদ্ধতা 22 30 5 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 22 30 6 فَهُوَ then it 22 30 7 خَيْرٌۭ (is) best উত্তম, ভালো 22 30 8 لَّهُۥ for him 22 30 9 عِندَ near নিকটে 22 30 10 رَبِّهِۦ his Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 22 30 11 وَأُحِلَّتْ And are made lawful হালাল করা, বৈধ করা 22 30 12 لَكُمُ to you 22 30 13 ٱلْأَنْعَٰمُ the cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 22 30 14 إِلَّا except ছাড়া 22 30 15 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 30 16 يُتْلَىٰ is recited তিলাওয়াত করা 22 30 17 عَلَيْكُمْ to you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 30 18 فَٱجْتَنِبُوا۟ So avoid দূরে থাকা, পরিহার করা 22 30 19 ٱلرِّجْسَ the abomination ময়লা, নোংরা, খারাপ কাজ, মন্দ কাজ 22 30 20 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 30 21 ٱلْأَوْثَٰنِ the idols মর্তি, প্রতিমা 22 30 22 وَٱجْتَنِبُوا۟ and avoid দূরে থাকা, পরিহার করা 22 30 23 قَوْلَ (the) word বাণী, কথা 22 30 24 ٱلزُّورِ false. মিথ্যা 22 31 1 حُنَفَآءَ Being upright 22 31 2 لِلَّهِ to Allah, আল্লাহ 22 31 3 غَيْرَ not ব্যতীত 22 31 4 مُشْرِكِينَ associating partners মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 22 31 5 بِهِۦ with Him. 22 31 6 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 22 31 7 يُشْرِكْ associates partners শরীক করা, শিরক করা 22 31 8 بِٱللَّهِ with Allah আল্লাহ 22 31 9 فَكَأَنَّمَا then (it is) as though না, যা, কী/কীসে? 22 31 10 خَرَّ he had fallen পড়ে যাওয়া 22 31 11 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 31 12 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 22 31 13 فَتَخْطَفُهُ and (had) snatched him ছিনিয়ে নেওয়া, কেড়ে নেওয়া 22 31 14 ٱلطَّيْرُ the birds, পাখি 22 31 15 أَوْ or অথবা 22 31 16 تَهْوِى had blown কামনা করা 22 31 17 بِهِ him 22 31 18 ٱلرِّيحُ the wind বাতাস, হাওয়া 22 31 19 فِى to ভেতরে, মধ্যে 22 31 20 مَكَانٍۢ a place স্থান 22 31 21 سَحِيقٍۢ far off. দূর 22 32 1 ذَٰلِكَ That, ওটা 22 32 2 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 22 32 3 يُعَظِّمْ honors সম্মান করা 22 32 4 شَعَٰٓئِرَ (the) Symbols প্রতীক 22 32 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 22 32 6 فَإِنَّهَا then indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 32 7 مِن (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 32 8 تَقْوَى (the) piety পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 22 32 9 ٱلْقُلُوبِ (of) the hearts. হৃদয় 22 33 1 لَكُمْ For you 22 33 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 22 33 3 مَنَٰفِعُ (are) benefits উপকার 22 33 4 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 22 33 5 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 22 33 6 مُّسَمًّۭى appointed; নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 22 33 7 ثُمَّ then তারপর 22 33 8 مَحِلُّهَآ their place of sacrifice হালাল হওয়ার স্থান, কোরবানী করার স্থান 22 33 9 إِلَى (is) at পর্যন্ত, দিকে 22 33 10 ٱلْبَيْتِ the House বাড়ি 22 33 11 ٱلْعَتِيقِ the Ancient. প্রাচীন, পুরান, শ্রেষ্ঠ 22 34 1 وَلِكُلِّ And for every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 22 34 2 أُمَّةٍۢ nation জাতি 22 34 3 جَعَلْنَا We have appointed বানানো, নিযুক্ত করা 22 34 4 مَنسَكًۭا a rite, ইবাদাতের পদ্ধতি, রীতি, পন্থা 22 34 5 لِّيَذْكُرُوا۟ that they may mention মনে করা 22 34 6 ٱسْمَ (the) name নাম 22 34 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 22 34 8 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 34 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 34 10 رَزَقَهُم He (has) provided them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 22 34 11 مِّنۢ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 34 12 بَهِيمَةِ (the) beast চতষ্পদ প্রানী 22 34 13 ٱلْأَنْعَٰمِ (of) cattle. চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 22 34 14 فَإِلَٰهُكُمْ And your God ইশ্বর 22 34 15 إِلَٰهٌۭ (is) God ইশ্বর 22 34 16 وَٰحِدٌۭ One, এক 22 34 17 فَلَهُۥٓ so to Him 22 34 18 أَسْلِمُوا۟ submit. আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 22 34 19 وَبَشِّرِ And give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 22 34 20 ٱلْمُخْبِتِينَ (to) the humble ones. বিনয়ী, বিনম্র, নত 22 35 1 ٱلَّذِينَ Those যে 22 35 2 إِذَا when যখন 22 35 3 ذُكِرَ is mentioned মনে করা 22 35 4 ٱللَّهُ Allah - আল্লাহ 22 35 5 وَجِلَتْ fear ভয় করা 22 35 6 قُلُوبُهُمْ their hearts, হৃদয় 22 35 7 وَٱلصَّٰبِرِينَ and those who are patient ধৈর্যশীল 22 35 8 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 35 9 مَآ whatever না, যা, কী/কীসে? 22 35 10 أَصَابَهُمْ has afflicted them, পতিত হওয়া, আক্রমন করা 22 35 11 وَٱلْمُقِيمِى and those who establish অবস্থান কারী, কায়েমকারী 22 35 12 ٱلصَّلَوٰةِ the prayer, সালাত, নামাজ 22 35 13 وَمِمَّا and out of what না, যা, কী/কীসে? 22 35 14 رَزَقْنَٰهُمْ We have provided them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 22 35 15 يُنفِقُونَ they spend. খরচ করা 22 36 1 وَٱلْبُدْنَ And the camels and cattle - 22 36 2 جَعَلْنَٰهَا We have made them বানানো, নিযুক্ত করা 22 36 3 لَكُم for you 22 36 4 مِّن among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 36 5 شَعَٰٓئِرِ (the) Symbols প্রতীক 22 36 6 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 22 36 7 لَكُمْ for you 22 36 8 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 22 36 9 خَيْرٌۭ (is) good. উত্তম, ভালো 22 36 10 فَٱذْكُرُوا۟ So mention মনে করা 22 36 11 ٱسْمَ (the) name নাম 22 36 12 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 22 36 13 عَلَيْهَا over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 36 14 صَوَآفَّ (when) lined up; সারিবদ্ধ 22 36 15 فَإِذَا and when যখন 22 36 16 وَجَبَتْ are down পড়ে যাওয়া, ওয়াজিব হওয়া, 22 36 17 جُنُوبُهَا their sides, পার্শ্ব, প্রান্ত 22 36 18 فَكُلُوا۟ then eat খাওয়া 22 36 19 مِنْهَا from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 36 20 وَأَطْعِمُوا۟ and feed খাওয়ানো 22 36 21 ٱلْقَانِعَ the needy who do not ask তৃপ্ত, তুষ্ট, পরিতৃপ্ত, পরিতুষ্ট 22 36 22 وَٱلْمُعْتَرَّ and the needy who ask. 22 36 23 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 22 36 24 سَخَّرْنَٰهَا We have subjected them অনুগত করা, বশীভূত করা 22 36 25 لَكُمْ to you 22 36 26 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 22 36 27 تَشْكُرُونَ be grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 22 37 1 لَن Will not কখনই না 22 37 2 يَنَالَ reach পৌছা, পাওয়া, লাভ করা 22 37 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 37 4 لُحُومُهَا their meat গোশত, মাংস 22 37 5 وَلَا and not না 22 37 6 دِمَآؤُهَا their blood রক্ত 22 37 7 وَلَٰكِن but অথচ 22 37 8 يَنَالُهُ reaches Him পৌছা, পাওয়া, লাভ করা 22 37 9 ٱلتَّقْوَىٰ the piety পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 22 37 10 مِنكُمْ from you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 37 11 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 22 37 12 سَخَّرَهَا He subjected them অনুগত করা, বশীভূত করা 22 37 13 لَكُمْ to you 22 37 14 لِتُكَبِّرُوا۟ so that you may magnify তাকবীর বলা, গৌরব বর্ণনা করা, 22 37 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 37 16 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 37 17 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 37 18 هَدَىٰكُمْ He has guided you. পথ দেখানো 22 37 19 وَبَشِّرِ And give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 22 37 20 ٱلْمُحْسِنِينَ (to) the good-doers. সৎকর্মশীল 22 38 1 إِنَّ **Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 38 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 38 3 يُدَٰفِعُ **defends 22 38 4 عَنِ **defends থেকে, ব্যাপারে 22 38 5 ٱلَّذِينَ those who যে 22 38 6 ءَامَنُوٓا۟ believe. বিশ্বাস করা 22 38 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 38 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 38 9 لَا (does) not না 22 38 10 يُحِبُّ like ভালবাসা 22 38 11 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 22 38 12 خَوَّانٍۢ treacherous বিশ্বাসঘাতক 22 38 13 كَفُورٍ ungrateful. অকৃতজ্ঞ 22 39 1 أُذِنَ Permission is given অনুমতি দেওয়া 22 39 2 لِلَّذِينَ to those who যে 22 39 3 يُقَٰتَلُونَ are being fought মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 22 39 4 بِأَنَّهُمْ because they যে, যেন 22 39 5 ظُلِمُوا۟ were wronged. অন্যায় করা 22 39 6 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 39 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 39 8 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 39 9 نَصْرِهِمْ their victory সাহায্য, বিজয় 22 39 10 لَقَدِيرٌ (is) surely Able. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 22 40 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 22 40 2 أُخْرِجُوا۟ have been evicted বের করে আনা 22 40 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 40 4 دِيَٰرِهِم their homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 22 40 5 بِغَيْرِ without ব্যতীত 22 40 6 حَقٍّ right সত্য, বাস্তবতা 22 40 7 إِلَّآ except ছাড়া 22 40 8 أَن that যে, যেন 22 40 9 يَقُولُوا۟ they said, কথা বলা 22 40 10 رَبُّنَا "Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 22 40 11 ٱللَّهُ (is) Allah." আল্লাহ 22 40 12 وَلَوْلَا And if not যদি না 22 40 13 دَفْعُ **Allah checks প্রতিরোধ করা 22 40 14 ٱللَّهِ **Allah checks আল্লাহ 22 40 15 ٱلنَّاسَ the people, মানুষ, মানবজাতি 22 40 16 بَعْضَهُم some of them কিছুটা, একে অন্যের 22 40 17 بِبَعْضٍۢ by others কিছুটা, একে অন্যের 22 40 18 لَّهُدِّمَتْ surely (would) have been demolished ধ্বংস করা, 22 40 19 صَوَٰمِعُ monasteries গীর্জা, 22 40 20 وَبِيَعٌۭ and churches 22 40 21 وَصَلَوَٰتٌۭ and synagogues সালাত, নামাজ 22 40 22 وَمَسَٰجِدُ and masajid - মসজিদ 22 40 23 يُذْكَرُ is mentioned মনে করা 22 40 24 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 22 40 25 ٱسْمُ **(the) name of Allah নাম 22 40 26 ٱللَّهِ **(the) name of Allah আল্লাহ 22 40 27 كَثِيرًۭا much. প্রচুর, অনেক 22 40 28 وَلَيَنصُرَنَّ **And surely Allah will help সাহায্য করা 22 40 29 ٱللَّهُ **And surely Allah will help আল্লাহ 22 40 30 مَن (those) who যেই ব্যাক্তি 22 40 31 يَنصُرُهُۥٓ help Him. সাহায্য করা 22 40 32 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 40 33 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 40 34 لَقَوِىٌّ (is) surely All-Strong, শক্তিশালী 22 40 35 عَزِيزٌ All-Mighty. ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 22 41 1 ٱلَّذِينَ Those who, যে 22 41 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 22 41 3 مَّكَّنَّٰهُمْ We establish them প্রতিষ্ঠিত করা 22 41 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 22 41 5 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 22 41 6 أَقَامُوا۟ they establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 22 41 7 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 22 41 8 وَءَاتَوُا۟ and they give দেওয়া 22 41 9 ٱلزَّكَوٰةَ zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 22 41 10 وَأَمَرُوا۟ and they enjoin আদেশ করা 22 41 11 بِٱلْمَعْرُوفِ the right পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 22 41 12 وَنَهَوْا۟ and forbid নিষেধ করা 22 41 13 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 22 41 14 ٱلْمُنكَرِ the wrong. ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 22 41 15 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 22 41 16 عَٰقِبَةُ (is the) end পরিণতি, শেষ 22 41 17 ٱلْأُمُورِ (of) the matters. আদেশ, ব্যাপার 22 42 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 22 42 2 يُكَذِّبُوكَ they deny you, অস্বীকার করা 22 42 3 فَقَدْ so verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 22 42 4 كَذَّبَتْ denied অস্বীকার করা 22 42 5 قَبْلَهُمْ before them পূর্বে 22 42 6 قَوْمُ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 22 42 7 نُوحٍۢ (of) Nuh নুহ 22 42 8 وَعَادٌۭ and Aad আদ জাতি 22 42 9 وَثَمُودُ and Thamud, ছামুদ 22 43 1 وَقَوْمُ And (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 22 43 2 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim, ইব্রাহীম 22 43 3 وَقَوْمُ and (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 22 43 4 لُوطٍۢ (of) Lut লুত 22 44 1 وَأَصْحَٰبُ And the inhabitants সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 22 44 2 مَدْيَنَ (of) Madyan. মাদইয়ান, (যেখানে শুয়াইব (আ) কে পাঠানো হয়েছিল) 22 44 3 وَكُذِّبَ **And Musa was denied, অস্বীকার করা 22 44 4 مُوسَىٰ **And Musa was denied, মূসা 22 44 5 فَأَمْلَيْتُ so I granted respite ঠি 22 44 6 لِلْكَٰفِرِينَ to the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 22 44 7 ثُمَّ then তারপর 22 44 8 أَخَذْتُهُمْ I seized them, নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 22 44 9 فَكَيْفَ and how কীভাবে 22 44 10 كَانَ was হয়, হতো 22 44 11 نَكِيرِ My punishment. অস্বীকৃতি, প্রত্যাখ্যান, নিন্দনীয় 22 45 1 فَكَأَيِّن And how many কতই না 22 45 2 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 45 3 قَرْيَةٍ a township শহর 22 45 4 أَهْلَكْنَٰهَا We have destroyed it, ধ্বংস করা 22 45 5 وَهِىَ while it 22 45 6 ظَالِمَةٌۭ was doing wrong, অত্যাচারী 22 45 7 فَهِىَ so it 22 45 8 خَاوِيَةٌ fell খালি, শূন্য, নির্জণ, উজাড়, জনশূন্য, পতিত 22 45 9 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 45 10 عُرُوشِهَا its roofs, সিংহাসন 22 45 11 وَبِئْرٍۢ and well কুপ 22 45 12 مُّعَطَّلَةٍۢ abandoned, অকেজো করা হয়েছে 22 45 13 وَقَصْرٍۢ and castle প্রাসাদ, মহল, ভবন, ক্ষুদ্রতা, সীমাবদ্ধকরণ, 22 45 14 مَّشِيدٍ lofty. মজবুত, সুদৃঢ়, সুউচ্চ 22 46 1 أَفَلَمْ So have not না (অতীত) 22 46 2 يَسِيرُوا۟ they traveled ভ্রমন করা 22 46 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 22 46 4 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 22 46 5 فَتَكُونَ and is হয়, হতো 22 46 6 لَهُمْ for them 22 46 7 قُلُوبٌۭ hearts হৃদয় 22 46 8 يَعْقِلُونَ (to) reason বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 22 46 9 بِهَآ with it 22 46 10 أَوْ or অথবা 22 46 11 ءَاذَانٌۭ ears কান 22 46 12 يَسْمَعُونَ (to) hear কানে শোনা 22 46 13 بِهَا with it? 22 46 14 فَإِنَّهَا For indeed, [it] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 46 15 لَا not না 22 46 16 تَعْمَى (are) blinded অন্ধ হওয়া 22 46 17 ٱلْأَبْصَٰرُ the eyes চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 22 46 18 وَلَٰكِن but অথচ 22 46 19 تَعْمَى (are) blinded অন্ধ হওয়া 22 46 20 ٱلْقُلُوبُ the hearts হৃদয় 22 46 21 ٱلَّتِى which যে 22 46 22 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 22 46 23 ٱلصُّدُورِ the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 22 47 1 وَيَسْتَعْجِلُونَكَ And they ask you to hasten তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 22 47 2 بِٱلْعَذَابِ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 22 47 3 وَلَن But never will কখনই না 22 47 4 يُخْلِفَ **Allah fail রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 22 47 5 ٱللَّهُ **Allah fail আল্লাহ 22 47 6 وَعْدَهُۥ (in) His Promise. ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 22 47 7 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 47 8 يَوْمًا a day দিন, এইদিন 22 47 9 عِندَ with নিকটে 22 47 10 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 22 47 11 كَأَلْفِ (is) like a thousand এক হাজার 22 47 12 سَنَةٍۢ year(s) বছর 22 47 13 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 22 47 14 تَعُدُّونَ you count. গণনা করা 22 48 1 وَكَأَيِّن And how many কতই না 22 48 2 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 48 3 قَرْيَةٍ a township শহর 22 48 4 أَمْلَيْتُ I gave respite ঠি 22 48 5 لَهَا to it, 22 48 6 وَهِىَ while it 22 48 7 ظَالِمَةٌۭ (was) doing wrong. অত্যাচারী 22 48 8 ثُمَّ Then তারপর 22 48 9 أَخَذْتُهَا I seized it নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 22 48 10 وَإِلَىَّ and to Me পর্যন্ত, দিকে 22 48 11 ٱلْمَصِيرُ (is) the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 22 49 1 قُلْ Say, কথা বলা 22 49 2 يَٰٓأَيُّهَا **"O mankind! হে! 22 49 3 ٱلنَّاسُ **"O mankind! মানুষ, মানবজাতি 22 49 4 إِنَّمَآ Only না, যা, কী/কীসে? 22 49 5 أَنَا۠ I am 22 49 6 لَكُمْ to you 22 49 7 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 22 49 8 مُّبِينٌۭ clear." পরিষ্কার 22 50 1 فَٱلَّذِينَ So those who যে 22 50 2 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 22 50 3 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 22 50 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds - সৎ কাজ 22 50 5 لَهُم for them 22 50 6 مَّغْفِرَةٌۭ (is) forgiveness ক্ষমা 22 50 7 وَرِزْقٌۭ and a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 22 50 8 كَرِيمٌۭ noble. মহান 22 51 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 22 51 2 سَعَوْا۟ strove চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 22 51 3 فِىٓ against ভেতরে, মধ্যে 22 51 4 ءَايَٰتِنَا Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 22 51 5 مُعَٰجِزِينَ (to) cause failure, অক্ষমকারী 22 51 6 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 22 51 7 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 22 51 8 ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 22 52 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 22 52 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 22 52 3 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 52 4 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 22 52 5 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 52 6 رَّسُولٍۢ Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 22 52 7 وَلَا and not না 22 52 8 نَبِىٍّ a Prophet নবী 22 52 9 إِلَّآ but ছাড়া 22 52 10 إِذَا when যখন 22 52 11 تَمَنَّىٰٓ he recited, আশা করা, কামনা করা 22 52 12 أَلْقَى threw ছুড়ে মারা 22 52 13 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 22 52 14 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 22 52 15 أُمْنِيَّتِهِۦ his recitation. আশা, কামনা 22 52 16 فَيَنسَخُ **But Allah abolishes বোনা 22 52 17 ٱللَّهُ **But Allah abolishes আল্লাহ 22 52 18 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 52 19 يُلْقِى throws ছুড়ে মারা 22 52 20 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan, শয়তান 22 52 21 ثُمَّ then তারপর 22 52 22 يُحْكِمُ **Allah will establish মজবুত করা হয়েছে, দৃঢ় করা, 22 52 23 ٱللَّهُ **Allah will establish আল্লাহ 22 52 24 ءَايَٰتِهِۦ His Verses. নিদর্শন, আয়াত 22 52 25 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 22 52 26 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 22 52 27 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 22 53 1 لِّيَجْعَلَ That He may make বানানো, নিযুক্ত করা 22 53 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 53 3 يُلْقِى **the Shaitaan throws ছুড়ে মারা 22 53 4 ٱلشَّيْطَٰنُ **the Shaitaan throws শয়তান 22 53 5 فِتْنَةًۭ a trial পরীক্ষা, ফিতনা 22 53 6 لِّلَّذِينَ for those যে 22 53 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 22 53 8 قُلُوبِهِم their hearts হৃদয় 22 53 9 مَّرَضٌۭ (is) a disease, রোগ 22 53 10 وَٱلْقَاسِيَةِ and (are) hardened কঠিন, শক্ত, 22 53 11 قُلُوبُهُمْ their hearts. হৃদয় 22 53 12 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 53 13 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers অন্যায়কারী 22 53 14 لَفِى (are) surely, in ভেতরে, মধ্যে 22 53 15 شِقَاقٍۭ schism ফাটল, অনৈক্য 22 53 16 بَعِيدٍۢ far. দূর 22 54 1 وَلِيَعْلَمَ And that may know (সে) জানে 22 54 2 ٱلَّذِينَ those who যে 22 54 3 أُوتُوا۟ have been given দেওয়া 22 54 4 ٱلْعِلْمَ the knowledge জ্ঞান 22 54 5 أَنَّهُ that it যে, যেন 22 54 6 ٱلْحَقُّ (is) the truth সত্য, বাস্তবতা 22 54 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 54 8 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 22 54 9 فَيُؤْمِنُوا۟ and they believe বিশ্বাস করা 22 54 10 بِهِۦ in it, 22 54 11 فَتُخْبِتَ and may humbly submit অধিক মন্দ 22 54 12 لَهُۥ to it 22 54 13 قُلُوبُهُمْ their hearts. হৃদয় 22 54 14 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 54 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 54 16 لَهَادِ (is) surely (the) Guide পথপ্রদর্শক 22 54 17 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 22 54 18 ءَامَنُوٓا۟ believe, বিশ্বাস করা 22 54 19 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 22 54 20 صِرَٰطٍۢ a Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 22 54 21 مُّسْتَقِيمٍۢ Straight. সোজা, সরল, সঠিক 22 55 1 وَلَا And not না 22 55 2 يَزَالُ will cease দূর হওয়া 22 55 3 ٱلَّذِينَ those who যে 22 55 4 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 22 55 5 فِى (to be) in ভেতরে, মধ্যে 22 55 6 مِرْيَةٍۢ doubt সন্দেহ 22 55 7 مِّنْهُ of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 55 8 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 22 55 9 تَأْتِيَهُمُ comes to them আসা, হওয়া 22 55 10 ٱلسَّاعَةُ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 22 55 11 بَغْتَةً suddenly হঠাৎ 22 55 12 أَوْ or অথবা 22 55 13 يَأْتِيَهُمْ comes to them আসা, হওয়া 22 55 14 عَذَابُ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 22 55 15 يَوْمٍ (of) a Day দিন, এইদিন 22 55 16 عَقِيمٍ barren. বন্ধ্যা, নি:সন্তান 22 56 1 ٱلْمُلْكُ The Sovereignty সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 22 56 2 يَوْمَئِذٍۢ (on) that Day সে দিন 22 56 3 لِّلَّهِ (will be) for Allah, আল্লাহ 22 56 4 يَحْكُمُ He will judge বিচার করা 22 56 5 بَيْنَهُمْ between them. মধ্যে 22 56 6 فَٱلَّذِينَ So those who যে 22 56 7 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 22 56 8 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 22 56 9 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 22 56 10 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 22 56 11 جَنَّٰتِ Gardens বাগান, বেহেশত 22 56 12 ٱلنَّعِيمِ (of) Delight. নিয়ামত, ভোগ বিলাস 22 57 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 22 57 2 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 22 57 3 وَكَذَّبُوا۟ and denied অস্বীকার করা 22 57 4 بِـَٔايَٰتِنَا Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 22 57 5 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 22 57 6 لَهُمْ for them 22 57 7 عَذَابٌۭ (will be) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 22 57 8 مُّهِينٌۭ humiliating. সহজ 22 58 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 22 58 2 هَاجَرُوا۟ emigrated হিজরত করা, ত্যাগ করা 22 58 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 22 58 4 سَبِيلِ (the) way পথ 22 58 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 22 58 6 ثُمَّ then তারপর 22 58 7 قُتِلُوٓا۟ were killed হত্যা করা 22 58 8 أَوْ or অথবা 22 58 9 مَاتُوا۟ died, মারা যাওয়া 22 58 10 لَيَرْزُقَنَّهُمُ **surely, Allah will provide them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 22 58 11 ٱللَّهُ **surely, Allah will provide them আল্লাহ 22 58 12 رِزْقًا a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 22 58 13 حَسَنًۭا good. ভাল, উত্তম 22 58 14 وَإِنَّ And indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 58 15 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 22 58 16 لَهُوَ surely, He 22 58 17 خَيْرُ (is the) Best উত্তম, ভালো 22 58 18 ٱلرَّٰزِقِينَ (of) the Providers. রিযিকদাতা 22 59 1 لَيُدْخِلَنَّهُم Surely, He will admit them প্রবেশ করানো 22 59 2 مُّدْخَلًۭا (to) an entrance প্রবেশ, প্রবেশস্থল 22 59 3 يَرْضَوْنَهُۥ they will be pleased (with) it. সুন্তুষ্ট হওয়া 22 59 4 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 59 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 59 6 لَعَلِيمٌ surely, (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 22 59 7 حَلِيمٌۭ All-Forbearing. ধৈর্যশীল 22 60 1 ذَٰلِكَ **That, ওটা 22 60 2 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 22 60 3 عَاقَبَ has retaliated, শাস্তি দেওয়া, বদল করা, পিছনে পিছনে আসা 22 60 4 بِمِثْلِ with the like তুলনা, মতো 22 60 5 مَا (of) that না, যা, কী/কীসে? 22 60 6 عُوقِبَ he was made to suffer শাস্তি দেওয়া, বদল করা, পিছনে পিছনে আসা 22 60 7 بِهِۦ by it, 22 60 8 ثُمَّ then তারপর 22 60 9 بُغِىَ he was oppressed চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 22 60 10 عَلَيْهِ [on him], উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 60 11 لَيَنصُرَنَّهُ **Allah will surely help him. সাহায্য করা 22 60 12 ٱللَّهُ **Allah will surely help him. আল্লাহ 22 60 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 60 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 60 15 لَعَفُوٌّ (is) surely Oft-Pardoning, ক্ষমা, মার্জনা 22 60 16 غَفُورٌۭ Oft-Forgiving. অত্যন্ত ক্ষমাশীল 22 61 1 ذَٰلِكَ That, ওটা 22 61 2 بِأَنَّ (is) because যে, যেন 22 61 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 61 4 يُولِجُ causes to enter প্রবেশ করানো 22 61 5 ٱلَّيْلَ the night রাত 22 61 6 فِى in (to) ভেতরে, মধ্যে 22 61 7 ٱلنَّهَارِ the day, দিন 22 61 8 وَيُولِجُ and causes to enter প্রবেশ করানো 22 61 9 ٱلنَّهَارَ the day দিন 22 61 10 فِى in (to) ভেতরে, মধ্যে 22 61 11 ٱلَّيْلِ the night. রাত 22 61 12 وَأَنَّ And indeed, যে, যেন 22 61 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 61 14 سَمِيعٌۢ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 22 61 15 بَصِيرٌۭ All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 22 62 1 ذَٰلِكَ That (is), ওটা 22 62 2 بِأَنَّ because যে, যেন 22 62 3 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 22 62 4 هُوَ He 22 62 5 ٱلْحَقُّ (is) the Truth, সত্য, বাস্তবতা 22 62 6 وَأَنَّ and that যে, যেন 22 62 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 62 8 يَدْعُونَ they invoke আহবান করা 22 62 9 مِن **besides Him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 62 10 دُونِهِۦ **besides Him, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 22 62 11 هُوَ it 22 62 12 ٱلْبَٰطِلُ (is) the falsehood. বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 22 62 13 وَأَنَّ And that যে, যেন 22 62 14 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 22 62 15 هُوَ He 22 62 16 ٱلْعَلِىُّ (is) the Most High, সমহান 22 62 17 ٱلْكَبِيرُ the Most Great. বড়, মহান, উঁচু 22 63 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 22 63 2 تَرَ you see, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 22 63 3 أَنَّ that যে, যেন 22 63 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 63 5 أَنزَلَ sends down অবতীর্ণ করা 22 63 6 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 63 7 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 22 63 8 مَآءًۭ water পানি 22 63 9 فَتُصْبِحُ then becomes হওয়া 22 63 10 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 22 63 11 مُخْضَرَّةً green? সবুজ 22 63 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 63 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 63 14 لَطِيفٌ (is) surely Subtle, পরম দয়াময় 22 63 15 خَبِيرٌۭ All-Aware. সব জানেন 22 64 1 لَّهُۥ For Him 22 64 2 مَا (is) whatever না, যা, কী/কীসে? 22 64 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 22 64 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 22 64 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 22 64 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 22 64 7 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 22 64 8 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 64 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 64 10 لَهُوَ surely, He 22 64 11 ٱلْغَنِىُّ (is) Free of need, ধনী, অভাবমু্ক্ত 22 64 12 ٱلْحَمِيدُ the Praiseworthy. প্রশংসিত 22 65 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 22 65 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 22 65 3 أَنَّ that যে, যেন 22 65 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 65 5 سَخَّرَ (has) subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 22 65 6 لَكُم to you 22 65 7 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 22 65 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 22 65 9 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 22 65 10 وَٱلْفُلْكَ and the ships জাহাজ, নৌকা, কিশতী 22 65 11 تَجْرِى that sail প্রবাহ, চলমান 22 65 12 فِى through ভেতরে, মধ্যে 22 65 13 ٱلْبَحْرِ the sea সমুদ্র 22 65 14 بِأَمْرِهِۦ by His Command? আদেশ, ব্যাপার 22 65 15 وَيُمْسِكُ And He withholds আটকে রাখা 22 65 16 ٱلسَّمَآءَ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 22 65 17 أَن lest যে, যেন 22 65 18 تَقَعَ it falls ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 22 65 19 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 65 20 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 22 65 21 إِلَّا except ছাড়া 22 65 22 بِإِذْنِهِۦٓ by His permission. অনুমতি 22 65 23 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 65 24 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 65 25 بِٱلنَّاسِ to mankind মানুষ, মানবজাতি 22 65 26 لَرَءُوفٌۭ (is) Full of Kindness, দয়াবান 22 65 27 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 22 66 1 وَهُوَ And He 22 66 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 22 66 3 أَحْيَاكُمْ gave you life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 22 66 4 ثُمَّ then তারপর 22 66 5 يُمِيتُكُمْ He will cause you to die মৃত্যু ঘটানো 22 66 6 ثُمَّ then তারপর 22 66 7 يُحْيِيكُمْ He will give you life (again). জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 22 66 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 66 9 ٱلْإِنسَٰنَ man মানুষ 22 66 10 لَكَفُورٌۭ (is) surely ungrateful. অকৃতজ্ঞ 22 67 1 لِّكُلِّ For every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 22 67 2 أُمَّةٍۢ nation জাতি 22 67 3 جَعَلْنَا We have made বানানো, নিযুক্ত করা 22 67 4 مَنسَكًا rite(s), ইবাদাতের পদ্ধতি, রীতি, পন্থা 22 67 5 هُمْ they 22 67 6 نَاسِكُوهُ perform it. পালনকারী 22 67 7 فَلَا **So let them not dispute with you না 22 67 8 يُنَٰزِعُنَّكَ **So let them not dispute with you 22 67 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 22 67 10 ٱلْأَمْرِ the matter, আদেশ, ব্যাপার 22 67 11 وَٱدْعُ but invite (them) আহবান করা 22 67 12 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 22 67 13 رَبِّكَ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 22 67 14 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 67 15 لَعَلَىٰ (are) surely on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 67 16 هُدًۭى guidance পথনির্দেশ 22 67 17 مُّسْتَقِيمٍۢ straight. সোজা, সরল, সঠিক 22 68 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 22 68 2 جَٰدَلُوكَ they argue (with) you ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 22 68 3 فَقُلِ then say, কথা বলা 22 68 4 ٱللَّهُ "Allah আল্লাহ 22 68 5 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 22 68 6 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 22 68 7 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 22 69 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 22 69 2 يَحْكُمُ will judge বিচার করা 22 69 3 بَيْنَكُمْ between you মধ্যে 22 69 4 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 22 69 5 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 22 69 6 فِيمَا concerning what না, যা, কী/কীসে? 22 69 7 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 22 69 8 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 22 69 9 تَخْتَلِفُونَ differ." মতভেদ করা 22 70 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 22 70 2 تَعْلَمْ you know (সে) জানে 22 70 3 أَنَّ that যে, যেন 22 70 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 70 5 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 22 70 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 70 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 22 70 8 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 22 70 9 وَٱلْأَرْضِ and the earth? পৃথিবী 22 70 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 70 11 ذَٰلِكَ that ওটা 22 70 12 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 22 70 13 كِتَٰبٍ a Record, বই 22 70 14 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 70 15 ذَٰلِكَ that ওটা 22 70 16 عَلَى (is) for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 70 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 22 70 18 يَسِيرٌۭ easy. সহজ 22 71 1 وَيَعْبُدُونَ And they worship উপাসনা করা 22 71 2 مِن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 71 3 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 22 71 4 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 22 71 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 71 6 لَمْ not না (অতীত) 22 71 7 يُنَزِّلْ He (has) sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 22 71 8 بِهِۦ for it 22 71 9 سُلْطَٰنًۭا any authority, ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 22 71 10 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 22 71 11 لَيْسَ not না, নয় 22 71 12 لَهُم they have 22 71 13 بِهِۦ of it 22 71 14 عِلْمٌۭ any knowledge. জ্ঞান 22 71 15 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 22 71 16 لِلظَّٰلِمِينَ (will be) for the wrongdoers অন্যায়কারী 22 71 17 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 71 18 نَّصِيرٍۢ helper. সাহায্যকারী 22 72 1 وَإِذَا And when যখন 22 72 2 تُتْلَىٰ are recited তিলাওয়াত করা 22 72 3 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 72 4 ءَايَٰتُنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 22 72 5 بَيِّنَٰتٍۢ clear, পরিস্কার প্রমাণ 22 72 6 تَعْرِفُ you will recognize চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 22 72 7 فِى on ভেতরে, মধ্যে 22 72 8 وُجُوهِ (the) faces চেহারা 22 72 9 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 22 72 10 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 22 72 11 ٱلْمُنكَرَ the denial. ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 22 72 12 يَكَادُونَ They almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 22 72 13 يَسْطُونَ attack আক্রমন করা 22 72 14 بِٱلَّذِينَ those who যে 22 72 15 يَتْلُونَ recite তিলাওয়াত করা 22 72 16 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 72 17 ءَايَٰتِنَا Our Verses. নিদর্শন, আয়াত 22 72 18 قُلْ Say, কথা বলা 22 72 19 أَفَأُنَبِّئُكُم "Then shall I inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 22 72 20 بِشَرٍّۢ of worse অনিষ্ট 22 72 21 مِّن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 72 22 ذَٰلِكُمُ that? ওটা 22 72 23 ٱلنَّارُ The Fire, আগুন, জাহান্নাম 22 72 24 وَعَدَهَا **Allah (has) promised it শপথ, কথা দেওয়া 22 72 25 ٱللَّهُ **Allah (has) promised it আল্লাহ 22 72 26 ٱلَّذِينَ (for) those who যে 22 72 27 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 22 72 28 وَبِئْسَ and wretched নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 22 72 29 ٱلْمَصِيرُ (is) the destination." প্রত্যাবর্তনস্থল 22 73 1 يَٰٓأَيُّهَا **O mankind! হে! 22 73 2 ٱلنَّاسُ **O mankind! মানুষ, মানবজাতি 22 73 3 ضُرِبَ Is set forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 22 73 4 مَثَلٌۭ an example, উদাহরণ, তুলনা, উপমা 22 73 5 فَٱسْتَمِعُوا۟ so listen মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 22 73 6 لَهُۥٓ to it. 22 73 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 73 8 ٱلَّذِينَ those whom যে 22 73 9 تَدْعُونَ you invoke আহবান করা 22 73 10 مِن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 73 11 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 22 73 12 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 22 73 13 لَن will never কখনই না 22 73 14 يَخْلُقُوا۟ create সৃষ্টি করা 22 73 15 ذُبَابًۭا a fly মাছি 22 73 16 وَلَوِ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 22 73 17 ٱجْتَمَعُوا۟ they gathered together একত্রিত হওয়া 22 73 18 لَهُۥ for it. 22 73 19 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 22 73 20 يَسْلُبْهُمُ snatched away from them ছিনিয়ে নেওয়া, লুন্ঠন করা, অপহরণ করা 22 73 21 ٱلذُّبَابُ the fly মাছি 22 73 22 شَيْـًۭٔا a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 22 73 23 لَّا not না 22 73 24 يَسْتَنقِذُوهُ they (could) take it back রক্ষা করা, উদ্ধার করা 22 73 25 مِنْهُ from it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 73 26 ضَعُفَ So weak দুর্বল হওয়া 22 73 27 ٱلطَّالِبُ (are) the seeker অন্বেষণকারী, 22 73 28 وَٱلْمَطْلُوبُ and the one who is sought. 22 74 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 22 74 2 قَدَرُوا۟ they (have) estimated সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 22 74 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 74 4 حَقَّ (with) due সত্য, বাস্তবতা 22 74 5 قَدْرِهِۦٓ [His] estimation. শক্তি 22 74 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 74 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 74 8 لَقَوِىٌّ (is) surely All-Strong, শক্তিশালী 22 74 9 عَزِيزٌ All-Mighty. ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 22 75 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 22 75 2 يَصْطَفِى chooses বাছাই করা, মনোনীত করা 22 75 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 75 4 ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ the Angels ফেরেশতা 22 75 5 رُسُلًۭا Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 22 75 6 وَمِنَ and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 75 7 ٱلنَّاسِ the mankind. মানুষ, মানবজাতি 22 75 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 22 75 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 22 75 10 سَمِيعٌۢ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 22 75 11 بَصِيرٌۭ All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 22 76 1 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 22 76 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 22 76 3 بَيْنَ **(is) before them মধ্যে 22 76 4 أَيْدِيهِمْ **(is) before them হাত 22 76 5 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 22 76 6 خَلْفَهُمْ (is) after them. পেছনে 22 76 7 وَإِلَى And to পর্যন্ত, দিকে 22 76 8 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 22 76 9 تُرْجَعُ return ফিরে আসা 22 76 10 ٱلْأُمُورُ all the matters. আদেশ, ব্যাপার 22 77 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 22 77 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 22 77 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 22 77 4 ٱرْكَعُوا۟ Bow রুকু করা, মাথানত করা, 22 77 5 وَٱسْجُدُوا۟ and prostrate সিজদা করা, 22 77 6 وَٱعْبُدُوا۟ and worship উপাসনা করা 22 77 7 رَبَّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 22 77 8 وَٱفْعَلُوا۟ and do করা 22 77 9 ٱلْخَيْرَ [the] good উত্তম, ভালো 22 77 10 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 22 77 11 تُفْلِحُونَ **be successful. সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 22 78 1 وَجَٰهِدُوا۟ And strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 22 78 2 فِى for ভেতরে, মধ্যে 22 78 3 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 22 78 4 حَقَّ **(with the) striving due (to) Him. সত্য, বাস্তবতা 22 78 5 جِهَادِهِۦ **(with the) striving due (to) Him. জিহাদ, যুদ্ধ, লড়াই 22 78 6 هُوَ He 22 78 7 ٱجْتَبَىٰكُمْ (has) chosen you মনোনীত করা 22 78 8 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 22 78 9 جَعَلَ placed বানানো, নিযুক্ত করা 22 78 10 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 78 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 22 78 12 ٱلدِّينِ the religion ধর্ম 22 78 13 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 78 14 حَرَجٍۢ difficulty. অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 22 78 15 مِّلَّةَ (The) religion ধর্ম 22 78 16 أَبِيكُمْ (of) your father বাবা 22 78 17 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim. ইব্রাহীম 22 78 18 هُوَ He 22 78 19 سَمَّىٰكُمُ named you নাম রাখা, 22 78 20 ٱلْمُسْلِمِينَ Muslims মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 22 78 21 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 22 78 22 قَبْلُ **before পূর্বে 22 78 23 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 22 78 24 هَٰذَا this, এই 22 78 25 لِيَكُونَ that may be হয়, হতো 22 78 26 ٱلرَّسُولُ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 22 78 27 شَهِيدًا a witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 22 78 28 عَلَيْكُمْ over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 78 29 وَتَكُونُوا۟ and you may be হয়, হতো 22 78 30 شُهَدَآءَ witnesses সাক্ষী, অভিজ্ঞ 22 78 31 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 22 78 32 ٱلنَّاسِ the mankind. মানুষ, মানবজাতি 22 78 33 فَأَقِيمُوا۟ So establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 22 78 34 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 22 78 35 وَءَاتُوا۟ and give দেওয়া 22 78 36 ٱلزَّكَوٰةَ zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 22 78 37 وَٱعْتَصِمُوا۟ and hold fast শক্তভাবে ধারণ করা 22 78 38 بِٱللَّهِ to Allah. আল্লাহ 22 78 39 هُوَ He 22 78 40 مَوْلَىٰكُمْ (is) your Protector - প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 22 78 41 فَنِعْمَ so an Excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 22 78 42 ٱلْمَوْلَىٰ [the] Protector প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 22 78 43 وَنِعْمَ and an Excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 22 78 44 ٱلنَّصِيرُ [the] Helper. সাহায্যকারী 23 1 1 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 23 1 2 أَفْلَحَ successful সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 23 1 3 ٱلْمُؤْمِنُونَ (are) the believers বিশ্বাসী 23 2 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 23 2 2 هُمْ [they] 23 2 3 فِى during ভেতরে, মধ্যে 23 2 4 صَلَاتِهِمْ their prayers সালাত, নামাজ 23 2 5 خَٰشِعُونَ (are) humbly submissive, ভীত 23 3 1 وَٱلَّذِينَ Those who যে 23 3 2 هُمْ [they] 23 3 3 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 23 3 4 ٱللَّغْوِ the vain talk অহেতুক, অনর্থক 23 3 5 مُعْرِضُونَ turn away, মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 23 4 1 وَٱلَّذِينَ Those who যে 23 4 2 هُمْ [they] 23 4 3 لِلزَّكَوٰةِ of purification works যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 23 4 4 فَٰعِلُونَ (are) doers, কর্তা 23 5 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 23 5 2 هُمْ [they] 23 5 3 لِفُرُوجِهِمْ of their modesty প্রশস্ততা 23 5 4 حَٰفِظُونَ (are) guardians সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 23 6 1 إِلَّا Except ছাড়া 23 6 2 عَلَىٰٓ from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 6 3 أَزْوَٰجِهِمْ their spouses জোড়া, সহধর্মী 23 6 4 أَوْ or অথবা 23 6 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 23 6 6 مَلَكَتْ **they rightfully possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 23 6 7 أَيْمَٰنُهُمْ **they rightfully possess ডান হাত, অধিকার 23 6 8 فَإِنَّهُمْ then indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 6 9 غَيْرُ (are) not ব্যতীত 23 6 10 مَلُومِينَ blameworthy. তিরস্কৃত, নিন্দিত, নিন্দনীয় 23 7 1 فَمَنِ Then whoever যেই ব্যাক্তি 23 7 2 ٱبْتَغَىٰ seeks চাওয়া, কামনা করা 23 7 3 وَرَآءَ beyond পেছনে 23 7 4 ذَٰلِكَ that ওটা 23 7 5 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 23 7 6 هُمُ [they] 23 7 7 ٱلْعَادُونَ (are) the transgressors. সীমালংঘন করা 23 8 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 23 8 2 هُمْ [they] 23 8 3 لِأَمَٰنَٰتِهِمْ of their trusts আমানত 23 8 4 وَعَهْدِهِمْ and their promise(s) অঙ্গীকার 23 8 5 رَٰعُونَ (are) observers পর্যবেক্ষণকারী 23 9 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 23 9 2 هُمْ [they] 23 9 3 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 9 4 صَلَوَٰتِهِمْ their prayers সালাত, নামাজ 23 9 5 يُحَافِظُونَ they guard রক্ষা করা 23 10 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 23 10 2 هُمُ [they] 23 10 3 ٱلْوَٰرِثُونَ (are) the inheritors উত্তরাধিকার 23 11 1 ٱلَّذِينَ Who যে 23 11 2 يَرِثُونَ will inherit উত্তরাধিকার হওয়া 23 11 3 ٱلْفِرْدَوْسَ the Paradise. 23 11 4 هُمْ They 23 11 5 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 23 11 6 خَٰلِدُونَ (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 23 12 1 وَلَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 23 12 2 خَلَقْنَا We created সৃষ্টি করা 23 12 3 ٱلْإِنسَٰنَ the humankind মানুষ 23 12 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 12 5 سُلَٰلَةٍۢ an essence নির্যাস, বংশ, বংশধর 23 12 6 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 12 7 طِينٍۢ clay. মাটি, কাঁদা 23 13 1 ثُمَّ Then তারপর 23 13 2 جَعَلْنَٰهُ We placed him বানানো, নিযুক্ত করা 23 13 3 نُطْفَةًۭ (as) a semen-drop বীর্য 23 13 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 13 5 قَرَارٍۢ a resting place স্থায়িত্ব 23 13 6 مَّكِينٍۢ firm. নিশ্চিত 23 14 1 ثُمَّ Then তারপর 23 14 2 خَلَقْنَا We created সৃষ্টি করা 23 14 3 ٱلنُّطْفَةَ the semen-drop বীর্য 23 14 4 عَلَقَةًۭ (into) a clinging substance, জমাটবদ্ধ রক্ত, 23 14 5 فَخَلَقْنَا then We created সৃষ্টি করা 23 14 6 ٱلْعَلَقَةَ the clinging substance জমাটবদ্ধ রক্ত, 23 14 7 مُضْغَةًۭ (into) an embryonic lump, গ্রাস, মাংসখণ্ড, চর্বিত বস্তু 23 14 8 فَخَلَقْنَا then We created সৃষ্টি করা 23 14 9 ٱلْمُضْغَةَ the embryonic lump, গ্রাস, মাংসখণ্ড, চর্বিত বস্তু 23 14 10 عِظَٰمًۭا (into) bones, প্রচন্ড 23 14 11 فَكَسَوْنَا then We clothed পরিধান করানো, আবরন দেওয়া 23 14 12 ٱلْعِظَٰمَ the bones প্রচন্ড 23 14 13 لَحْمًۭا (with) flesh; গোশত, মাংস 23 14 14 ثُمَّ then তারপর 23 14 15 أَنشَأْنَٰهُ We produce it সৃষ্টি করা, তৈরী করা 23 14 16 خَلْقًا (as) a creation সৃষ্টি 23 14 17 ءَاخَرَ another. অন্য কিছু 23 14 18 فَتَبَارَكَ So blessed is বরকত দেওয়া 23 14 19 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 23 14 20 أَحْسَنُ (the) Best উত্তম, উৎকৃষ্ট 23 14 21 ٱلْخَٰلِقِينَ (of) the Creators. স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 23 15 1 ثُمَّ Then তারপর 23 15 2 إِنَّكُم indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 15 3 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 23 15 4 ذَٰلِكَ that ওটা 23 15 5 لَمَيِّتُونَ surely (will) die. মৃত 23 16 1 ثُمَّ Then তারপর 23 16 2 إِنَّكُمْ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 16 3 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 23 16 4 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 23 16 5 تُبْعَثُونَ will be resurrected. পাঠানো 23 17 1 وَلَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 23 17 2 خَلَقْنَا We (have) created সৃষ্টি করা 23 17 3 فَوْقَكُمْ above you উপর 23 17 4 سَبْعَ seven সাত 23 17 5 طَرَآئِقَ paths পথ, পন্থা, পদ্ধতি 23 17 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 23 17 7 كُنَّا We are হয়, হতো 23 17 8 عَنِ of থেকে, ব্যাপারে 23 17 9 ٱلْخَلْقِ the creation সৃষ্টি 23 17 10 غَٰفِلِينَ unaware. অমনোযোগী, গাফেল 23 18 1 وَأَنزَلْنَا And We send down অবতীর্ণ করা 23 18 2 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 18 3 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 23 18 4 مَآءًۢ water, পানি 23 18 5 بِقَدَرٍۢ in (due) measure পরিমাপ করা 23 18 6 فَأَسْكَنَّٰهُ then We cause it to settle বাস করত দেওয়া, বাসস্থান দেওয়া, অধিবাসী করা, প্রতিষ্ঠিত করা 23 18 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 18 8 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 23 18 9 وَإِنَّا And indeed, We, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 18 10 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 18 11 ذَهَابٍۭ **taking it away, 23 18 12 بِهِۦ **taking it away, 23 18 13 لَقَٰدِرُونَ surely (are) Able. সক্ষম, সামর্থবান 23 19 1 فَأَنشَأْنَا Then We produced সৃষ্টি করা, তৈরী করা 23 19 2 لَكُم for you 23 19 3 بِهِۦ by it 23 19 4 جَنَّٰتٍۢ gardens বাগান, বেহেশত 23 19 5 مِّن **of date-palms মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 19 6 نَّخِيلٍۢ **of date-palms খেজুর গাছ 23 19 7 وَأَعْنَٰبٍۢ and grapevines, আঙ্গুর 23 19 8 لَّكُمْ for you, 23 19 9 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 23 19 10 فَوَٰكِهُ (are) fruits ফলমূল 23 19 11 كَثِيرَةٌۭ abundant অনেক, বেশী 23 19 12 وَمِنْهَا and from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 19 13 تَأْكُلُونَ you eat. খাওয়া 23 20 1 وَشَجَرَةًۭ And a tree গাছ 23 20 2 تَخْرُجُ (that) springs forth বের হয়ে আসা 23 20 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 20 4 طُورِ **Mount Sinai তুর পাহাড় 23 20 5 سَيْنَآءَ **Mount Sinai 23 20 6 تَنۢبُتُ (which) produces গজানো, উদগত হওয়া, অঙ্কুরিত হওয়া, 23 20 7 بِٱلدُّهْنِ oil তেল 23 20 8 وَصِبْغٍۢ and a relish 23 20 9 لِّلْءَاكِلِينَ for those who eat. ভক্ষণকারী 23 21 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 21 2 لَكُمْ for you 23 21 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 21 4 ٱلْأَنْعَٰمِ the cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 23 21 5 لَعِبْرَةًۭ surely, (is) a lesson. উপদেশ 23 21 6 نُّسْقِيكُم We give you drink পান করানো 23 21 7 مِّمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 23 21 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 23 21 9 بُطُونِهَا their bellies, পেট 23 21 10 وَلَكُمْ and for you 23 21 11 فِيهَا in them ভেতরে, মধ্যে 23 21 12 مَنَٰفِعُ (are) benefits উপকার 23 21 13 كَثِيرَةٌۭ many অনেক, বেশী 23 21 14 وَمِنْهَا and of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 21 15 تَأْكُلُونَ you eat. খাওয়া 23 22 1 وَعَلَيْهَا And on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 22 2 وَعَلَى and on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 22 3 ٱلْفُلْكِ [the] ships জাহাজ, নৌকা, কিশতী 23 22 4 تُحْمَلُونَ you are carried. বহন করা, ধারন করা 23 23 1 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 23 23 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 23 23 3 نُوحًا Nuh নুহ 23 23 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 23 23 5 قَوْمِهِۦ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 23 23 6 فَقَالَ and he said, কথা বলা 23 23 7 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 23 23 8 ٱعْبُدُوا۟ Worship উপাসনা করা 23 23 9 ٱللَّهَ Allah; আল্লাহ 23 23 10 مَا not না, যা, কী/কীসে? 23 23 11 لَكُم for you 23 23 12 مِّنْ (is) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 23 13 إِلَٰهٍ god ইশ্বর 23 23 14 غَيْرُهُۥٓ other than Him. ব্যতীত 23 23 15 أَفَلَا Then will not না 23 23 16 تَتَّقُونَ you fear?" কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 23 24 1 فَقَالَ But said কথা বলা 23 24 2 ٱلْمَلَؤُا۟ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 23 24 3 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 23 24 4 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 23 24 5 مِن among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 24 6 قَوْمِهِۦ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 23 24 7 مَا **"This is not না, যা, কী/কীসে? 23 24 8 هَٰذَآ **"This is not এই 23 24 9 إِلَّا but ছাড়া 23 24 10 بَشَرٌۭ a man মানুষ 23 24 11 مِّثْلُكُمْ like you, তুলনা, মতো 23 24 12 يُرِيدُ he wishes ইচ্ছা করা 23 24 13 أَن to যে, যেন 23 24 14 يَتَفَضَّلَ assert (his) superiority অনুগ্রহ করা, দয়া করা, বড় হওয়অ, মর্যাদাবান হওয়া, 23 24 15 عَلَيْكُمْ over you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 24 16 وَلَوْ and if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 23 24 17 شَآءَ **Allah had willed ইচ্ছা করা 23 24 18 ٱللَّهُ **Allah had willed আল্লাহ 23 24 19 لَأَنزَلَ surely He (would have) sent down অবতীর্ণ করা 23 24 20 مَلَٰٓئِكَةًۭ Angels. ফেরেশতা 23 24 21 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 23 24 22 سَمِعْنَا we heard কানে শোনা 23 24 23 بِهَٰذَا of this এই 23 24 24 فِىٓ from ভেতরে, মধ্যে 23 24 25 ءَابَآئِنَا **our forefathers. পূর্বপুরুষ 23 24 26 ٱلْأَوَّلِينَ **our forefathers. প্রথম 23 25 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 23 25 2 هُوَ he 23 25 3 إِلَّا (is) but ছাড়া 23 25 4 رَجُلٌۢ a man একজন মানুষ 23 25 5 بِهِۦ in him 23 25 6 جِنَّةٌۭ (is) madness, পাগলামি 23 25 7 فَتَرَبَّصُوا۟ so wait অপেক্ষা করা 23 25 8 بِهِۦ concerning him 23 25 9 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 23 25 10 حِينٍۢ a time." যখন 23 26 1 قَالَ He said, কথা বলা 23 26 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 26 3 ٱنصُرْنِى Help me সাহায্য করা 23 26 4 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 23 26 5 كَذَّبُونِ they deny me." অস্বীকার করা 23 27 1 فَأَوْحَيْنَآ So We inspired প্রকাশ করা 23 27 2 إِلَيْهِ to him, পর্যন্ত, দিকে 23 27 3 أَنِ "That যে, যেন 23 27 4 ٱصْنَعِ construct করা, নির্মাণ করা, বানানো 23 27 5 ٱلْفُلْكَ the ship জাহাজ, নৌকা, কিশতী 23 27 6 بِأَعْيُنِنَا under Our eyes, চোখ 23 27 7 وَوَحْيِنَا and Our inspiration, ওহী, প্রত্যাদেশ, ঐশী বাণী 23 27 8 فَإِذَا then when যখন 23 27 9 جَآءَ comes এসেছে 23 27 10 أَمْرُنَا Our Command আদেশ, ব্যাপার 23 27 11 وَفَارَ and gushes forth উথলে ওঠা, টগবগ করে ওঠা 23 27 12 ٱلتَّنُّورُ the oven, 23 27 13 فَٱسْلُكْ then put প্রবেশ করা 23 27 14 فِيهَا into it ভেতরে, মধ্যে 23 27 15 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 27 16 كُلٍّۢ every (kind) প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 23 27 17 زَوْجَيْنِ (of) mates জোড়া, সহধর্মী 23 27 18 ٱثْنَيْنِ two দুই 23 27 19 وَأَهْلَكَ and your family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 23 27 20 إِلَّا except ছাড়া 23 27 21 مَن those যেই ব্যাক্তি 23 27 22 سَبَقَ (has) preceded অগ্রসর হওয়া, 23 27 23 عَلَيْهِ against whom উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 27 24 ٱلْقَوْلُ the Word বাণী, কথা 23 27 25 مِنْهُمْ thereof. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 27 26 وَلَا And (do) not না 23 27 27 تُخَٰطِبْنِى address Me সম্বোধন করা, উদ্দেশ্য করে কথা বলা 23 27 28 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 23 27 29 ٱلَّذِينَ those who যে 23 27 30 ظَلَمُوٓا۟ wronged, অন্যায় করা 23 27 31 إِنَّهُم indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 27 32 مُّغْرَقُونَ (are) the ones to be drowned. ডুবা 23 28 1 فَإِذَا And when যখন 23 28 2 ٱسْتَوَيْتَ you (have) boarded সমাসীন হওয়া 23 28 3 أَنتَ you, 23 28 4 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 23 28 5 مَّعَكَ (is) with you সাথে 23 28 6 عَلَى [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 28 7 ٱلْفُلْكِ the ship জাহাজ, নৌকা, কিশতী 23 28 8 فَقُلِ then say, কথা বলা 23 28 9 ٱلْحَمْدُ `Praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 23 28 10 لِلَّهِ (be) to Allah, আল্লাহ 23 28 11 ٱلَّذِى Who যে 23 28 12 نَجَّىٰنَا (has) saved us মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 23 28 13 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 28 14 ٱلْقَوْمِ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 23 28 15 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers.' অন্যায়কারী 23 29 1 وَقُل And say, কথা বলা 23 29 2 رَّبِّ `My Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 29 3 أَنزِلْنِى cause me to land অবতীর্ণ করা 23 29 4 مُنزَلًۭا (at) a landing place নাযিল কৃত, অবতারিত, অবতীর্ণ 23 29 5 مُّبَارَكًۭا blessed, বরকতময় 23 29 6 وَأَنتَ and You 23 29 7 خَيْرُ (are) the Best উত্তম, ভালো 23 29 8 ٱلْمُنزِلِينَ (of) those who cause to land.'" অবতরণ কারী 23 30 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 30 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 30 3 ذَٰلِكَ that ওটা 23 30 4 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs, নিদর্শন, আয়াত 23 30 5 وَإِن and indeed, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 23 30 6 كُنَّا We are হয়, হতো 23 30 7 لَمُبْتَلِينَ surely testing. পরীক্ষাকারী 23 31 1 ثُمَّ Then তারপর 23 31 2 أَنشَأْنَا We produced সৃষ্টি করা, তৈরী করা 23 31 3 مِنۢ **after them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 31 4 بَعْدِهِمْ **after them পরবর্তীতে, এছাড়াও 23 31 5 قَرْنًا a generation যুগ 23 31 6 ءَاخَرِينَ another. অন্য কিছু 23 32 1 فَأَرْسَلْنَا And We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 23 32 2 فِيهِمْ among them ভেতরে, মধ্যে 23 32 3 رَسُولًۭا a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 23 32 4 مِّنْهُمْ from themselves মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 32 5 أَنِ [that] যে, যেন 23 32 6 ٱعْبُدُوا۟ "Worship উপাসনা করা 23 32 7 ٱللَّهَ Allah; আল্লাহ 23 32 8 مَا not না, যা, কী/কীসে? 23 32 9 لَكُم for you 23 32 10 مِّنْ (is) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 32 11 إِلَٰهٍ god ইশ্বর 23 32 12 غَيْرُهُۥٓ other than Him. ব্যতীত 23 32 13 أَفَلَا Then will not না 23 32 14 تَتَّقُونَ you fear?" কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 23 33 1 وَقَالَ And said কথা বলা 23 33 2 ٱلْمَلَأُ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 23 33 3 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 33 4 قَوْمِهِ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 23 33 5 ٱلَّذِينَ who যে 23 33 6 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 23 33 7 وَكَذَّبُوا۟ and denied অস্বীকার করা 23 33 8 بِلِقَآءِ (the) meeting সাক্ষাৎ 23 33 9 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter, পরকাল 23 33 10 وَأَتْرَفْنَٰهُمْ while We had given them luxury বিলাসিতায় নিমজ্জিত করা 23 33 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 33 12 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 23 33 13 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 23 33 14 مَا "Not না, যা, কী/কীসে? 23 33 15 هَٰذَآ (is) this এই 23 33 16 إِلَّا but ছাড়া 23 33 17 بَشَرٌۭ a man মানুষ 23 33 18 مِّثْلُكُمْ like you. তুলনা, মতো 23 33 19 يَأْكُلُ He eats খাওয়া 23 33 20 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 23 33 21 تَأْكُلُونَ you eat খাওয়া 23 33 22 مِنْهُ [from it], মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 33 23 وَيَشْرَبُ and he drinks পান করা 23 33 24 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 23 33 25 تَشْرَبُونَ you drink. পান করা 23 34 1 وَلَئِنْ And surely if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 23 34 2 أَطَعْتُم you obey অনুসরণ করো 23 34 3 بَشَرًۭا a man মানুষ 23 34 4 مِّثْلَكُمْ like you, তুলনা, মতো 23 34 5 إِنَّكُمْ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 34 6 إِذًۭا then তখন, তাহলে 23 34 7 لَّخَٰسِرُونَ surely (will be) losers. ক্ষতিগ্রস্ত 23 35 1 أَيَعِدُكُمْ Does he promise you - শপথ, কথা দেওয়া 23 35 2 أَنَّكُمْ that you যে, যেন 23 35 3 إِذَا when যখন 23 35 4 مِتُّمْ you are dead মারা যাওয়া 23 35 5 وَكُنتُمْ and you become হয়, হতো 23 35 6 تُرَابًۭا dust মাটি, ধুলা 23 35 7 وَعِظَٰمًا and bones প্রচন্ড 23 35 8 أَنَّكُم that you যে, যেন 23 35 9 مُّخْرَجُونَ (will be) brought forth? বের করা হয়েছে 23 36 1 هَيْهَاتَ Far-(fetched), 23 36 2 هَيْهَاتَ far-(fetched) 23 36 3 لِمَا is what না, যা, কী/কীসে? 23 36 4 تُوعَدُونَ you are promised! শপথ, কথা দেওয়া 23 37 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 23 37 2 هِىَ it 23 37 3 إِلَّا (is) but ছাড়া 23 37 4 حَيَاتُنَا our life জীবন 23 37 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 23 37 6 نَمُوتُ we die মারা যাওয়া 23 37 7 وَنَحْيَا and we live, জীবিত 23 37 8 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 23 37 9 نَحْنُ we 23 37 10 بِمَبْعُوثِينَ (will be) resurrected. প্রেরিত 23 38 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 23 38 2 هُوَ (is) he 23 38 3 إِلَّا but ছাড়া 23 38 4 رَجُلٌ a man একজন মানুষ 23 38 5 ٱفْتَرَىٰ who (has) invented উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 23 38 6 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 38 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 23 38 8 كَذِبًۭا a lie, মিথ্যা বলা 23 38 9 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 23 38 10 نَحْنُ we 23 38 11 لَهُۥ (in) him 23 38 12 بِمُؤْمِنِينَ (are) believers." বিশ্বাসী 23 39 1 قَالَ He said, কথা বলা 23 39 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 39 3 ٱنصُرْنِى Help me সাহায্য করা 23 39 4 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 23 39 5 كَذَّبُونِ they deny me." অস্বীকার করা 23 40 1 قَالَ He said, কথা বলা 23 40 2 عَمَّا **"After a little while না, যা, কী/কীসে? 23 40 3 قَلِيلٍۢ **"After a little while ছোট, অল্প 23 40 4 لَّيُصْبِحُنَّ surely they will become হওয়া 23 40 5 نَٰدِمِينَ regretful." লজ্জিত, অনুতপ্ত 23 41 1 فَأَخَذَتْهُمُ So seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 23 41 2 ٱلصَّيْحَةُ the awful cry আওয়াজ, চিৎকার, 23 41 3 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 23 41 4 فَجَعَلْنَٰهُمْ and We made them বানানো, নিযুক্ত করা 23 41 5 غُثَآءًۭ (as) rubbish of dead leaves. আবর্জনা, ময়লা, জঞ্জাল 23 41 6 فَبُعْدًۭا So away দুরত্ব 23 41 7 لِّلْقَوْمِ with the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 23 41 8 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 23 42 1 ثُمَّ Then তারপর 23 42 2 أَنشَأْنَا We produced সৃষ্টি করা, তৈরী করা 23 42 3 مِنۢ **after them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 42 4 بَعْدِهِمْ **after them পরবর্তীতে, এছাড়াও 23 42 5 قُرُونًا a generation যুগ 23 42 6 ءَاخَرِينَ another. অন্য কিছু 23 43 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 23 43 2 تَسْبِقُ can precede অগ্রসর হওয়া, 23 43 3 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 43 4 أُمَّةٍ nation জাতি 23 43 5 أَجَلَهَا its term, মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 23 43 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 23 43 7 يَسْتَـْٔخِرُونَ they (can) delay (it). পিছিয়ে দ্য়ো 23 44 1 ثُمَّ Then তারপর 23 44 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 23 44 3 رُسُلَنَا Our Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 23 44 4 تَتْرَا (in) succession. ক্রমান্বয়ে, একের পর এক, ধারাবাহিকভাবে 23 44 5 كُلَّ **Every time প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 23 44 6 مَا **Every time না, যা, কী/কীসে? 23 44 7 جَآءَ came এসেছে 23 44 8 أُمَّةًۭ (to) a nation জাতি 23 44 9 رَّسُولُهَا its Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 23 44 10 كَذَّبُوهُ they denied him, অস্বীকার করা 23 44 11 فَأَتْبَعْنَا so We made (them) follow - অনুগামী করা 23 44 12 بَعْضَهُم some of them কিছুটা, একে অন্যের 23 44 13 بَعْضًۭا others, কিছুটা, একে অন্যের 23 44 14 وَجَعَلْنَٰهُمْ and We made them বানানো, নিযুক্ত করা 23 44 15 أَحَادِيثَ narrations. বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 23 44 16 فَبُعْدًۭا So away দুরত্ব 23 44 17 لِّقَوْمٍۢ with a people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 23 44 18 لَّا not না 23 44 19 يُؤْمِنُونَ they believe. বিশ্বাস করা 23 45 1 ثُمَّ Then তারপর 23 45 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 23 45 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 23 45 4 وَأَخَاهُ and his brother ভাই 23 45 5 هَٰرُونَ Harun হারুন 23 45 6 بِـَٔايَٰتِنَا with Our Signs নিদর্শন, আয়াত 23 45 7 وَسُلْطَٰنٍۢ and an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 23 45 8 مُّبِينٍ clear পরিষ্কার 23 46 1 إِلَىٰ To পর্যন্ত, দিকে 23 46 2 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 23 46 3 وَمَلَإِي۟هِۦ and his chiefs, পূর্ণ করা, ভরা 23 46 4 فَٱسْتَكْبَرُوا۟ but they behaved arrogantly অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 23 46 5 وَكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 23 46 6 قَوْمًا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 23 46 7 عَالِينَ haughty. উচ্চমর্যানসম্পন্ন, 23 47 1 فَقَالُوٓا۟ Then they said, কথা বলা 23 47 2 أَنُؤْمِنُ "Shall we believe বিশ্বাস করা 23 47 3 لِبَشَرَيْنِ (in) two men মানুষ 23 47 4 مِثْلِنَا like ourselves তুলনা, মতো 23 47 5 وَقَوْمُهُمَا while their people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 23 47 6 لَنَا for us 23 47 7 عَٰبِدُونَ (are) slaves." ইবাদত কারী 23 48 1 فَكَذَّبُوهُمَا So they denied them অস্বীকার করা 23 48 2 فَكَانُوا۟ and they became হয়, হতো 23 48 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 48 4 ٱلْمُهْلَكِينَ those who were destroyed. ধ্বংস 23 49 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 23 49 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 23 49 3 مُوسَى Musa মূসা 23 49 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 23 49 5 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 23 49 6 يَهْتَدُونَ be guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 23 50 1 وَجَعَلْنَا And We made বানানো, নিযুক্ত করা 23 50 2 ٱبْنَ (the) son সন্তান 23 50 3 مَرْيَمَ (of) Maryam মারিয়াম 23 50 4 وَأُمَّهُۥٓ and his mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 23 50 5 ءَايَةًۭ a Sign, নিদর্শন, আয়াত 23 50 6 وَءَاوَيْنَٰهُمَآ and We sheltered them আশ্রয় লওয়া 23 50 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 23 50 8 رَبْوَةٍۢ a high ground, উঁচু স্থান, টিলা, 23 50 9 ذَاتِ **of tranquility অধিকারী 23 50 10 قَرَارٍۢ **of tranquility স্থায়িত্ব 23 50 11 وَمَعِينٍۢ and water springs. প্রবহমান, চলমান, ঝরণা 23 51 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Messengers! হে! 23 51 2 ٱلرُّسُلُ **O Messengers! বার্তাবাহক, রাসুল 23 51 3 كُلُوا۟ Eat খাওয়া 23 51 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 51 5 ٱلطَّيِّبَٰتِ the good things পবিত্র, পাক 23 51 6 وَٱعْمَلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 23 51 7 صَٰلِحًا righteous (deeds). সৎকর্মশীল 23 51 8 إِنِّى Indeed, I Am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 51 9 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 23 51 10 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 23 51 11 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 23 52 1 وَإِنَّ And indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 52 2 هَٰذِهِۦٓ this, এই 23 52 3 أُمَّتُكُمْ your religion, জাতি 23 52 4 أُمَّةًۭ (is) religion জাতি 23 52 5 وَٰحِدَةًۭ one. এক 23 52 6 وَأَنَا۠ And I Am 23 52 7 رَبُّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 52 8 فَٱتَّقُونِ so fear Me. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 23 53 1 فَتَقَطَّعُوٓا۟ But they cut off বিচ্ছিন্ন হওয়া, টুকরা টুকরা করা, কাটা 23 53 2 أَمْرَهُم their affair (of unity) আদেশ, ব্যাপার 23 53 3 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 23 53 4 زُبُرًۭا (into) sects, প্রন্থ, পুস্তক, কিতাব, বই 23 53 5 كُلُّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 23 53 6 حِزْبٍۭ faction দল, পার্টি 23 53 7 بِمَا in what না, যা, কী/কীসে? 23 53 8 لَدَيْهِمْ they have কাছে আছে 23 53 9 فَرِحُونَ rejoicing. আনন্দিত হওয়া 23 54 1 فَذَرْهُمْ So leave them পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 23 54 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 54 3 غَمْرَتِهِمْ their confusion গভীর পানি, বিপুল পরিমান, অজ্ঞতা, মূর্খতা 23 54 4 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 23 54 5 حِينٍ a time. যখন 23 55 1 أَيَحْسَبُونَ Do they think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 23 55 2 أَنَّمَا that what না, যা, কী/কীসে? 23 55 3 نُمِدُّهُم We extend to them সাহায্য করা, দান করা 23 55 4 بِهِۦ [with it] 23 55 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 55 6 مَّالٍۢ wealth মাল, সম্পদ 23 55 7 وَبَنِينَ and children সন্তান 23 56 1 نُسَارِعُ We hasten তাড়াহুড়া করা 23 56 2 لَهُمْ to them 23 56 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 56 4 ٱلْخَيْرَٰتِ the good? কল্যাণ 23 56 5 بَل Nay, না, কিন্তু 23 56 6 لَّا not না 23 56 7 يَشْعُرُونَ they perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 23 57 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 57 2 ٱلَّذِينَ those who যে 23 57 3 هُم [they] 23 57 4 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 57 5 خَشْيَةِ (the) fear ভয় 23 57 6 رَبِّهِم (of) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 57 7 مُّشْفِقُونَ (are) cautious. ভীত 23 58 1 وَٱلَّذِينَ And those যে 23 58 2 هُم [they] 23 58 3 بِـَٔايَٰتِ in (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 23 58 4 رَبِّهِمْ (of) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 58 5 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 23 59 1 وَٱلَّذِينَ And those যে 23 59 2 هُم [they] 23 59 3 بِرَبِّهِمْ with their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 59 4 لَا (do) not না 23 59 5 يُشْرِكُونَ associate partners. শরীক করা, শিরক করা 23 60 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 23 60 2 يُؤْتُونَ give দেওয়া 23 60 3 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 23 60 4 ءَاتَوا۟ they give দেওয়া 23 60 5 وَّقُلُوبُهُمْ while their hearts হৃদয় 23 60 6 وَجِلَةٌ (are) fearful, ভীত, শঙ্কিত 23 60 7 أَنَّهُمْ because they যে, যেন 23 60 8 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 23 60 9 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 60 10 رَٰجِعُونَ (will) return প্রত্যার্তনকারী 23 61 1 أُو۟لَٰٓئِكَ (It is) those ওরা 23 61 2 يُسَٰرِعُونَ who hasten তাড়াহুড়া করা 23 61 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 61 4 ٱلْخَيْرَٰتِ the good (deeds) কল্যাণ 23 61 5 وَهُمْ and they 23 61 6 لَهَا in them 23 61 7 سَٰبِقُونَ (are) foremost. অগ্রগামী 23 62 1 وَلَا And not না 23 62 2 نُكَلِّفُ We burden কষ্ট দেওয়া 23 62 3 نَفْسًا any soul নিজে, নফস, আত্মা 23 62 4 إِلَّا except ছাড়া 23 62 5 وُسْعَهَا (to) its capacity, সামর্থ্য, সাধ্য, ক্ষমতা, শক্তি, প্রশস্ততা, প্রাচুর্য 23 62 6 وَلَدَيْنَا and with Us কাছে আছে 23 62 7 كِتَٰبٌۭ (is) a Record বই 23 62 8 يَنطِقُ (which) speaks কথা বলা 23 62 9 بِٱلْحَقِّ with the truth; সত্য, বাস্তবতা 23 62 10 وَهُمْ and they 23 62 11 لَا (will) not না 23 62 12 يُظْلَمُونَ be wronged. অন্যায় করা 23 63 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 23 63 2 قُلُوبُهُمْ their hearts হৃদয় 23 63 3 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 23 63 4 غَمْرَةٍۢ confusion গভীর পানি, বিপুল পরিমান, অজ্ঞতা, মূর্খতা 23 63 5 مِّنْ over মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 63 6 هَٰذَا this, এই 23 63 7 وَلَهُمْ and for them 23 63 8 أَعْمَٰلٌۭ (are) deeds কাজ 23 63 9 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 63 10 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 23 63 11 ذَٰلِكَ that, ওটা 23 63 12 هُمْ they 23 63 13 لَهَا for it 23 63 14 عَٰمِلُونَ (are) doers কাজ করা,আমল করা 23 64 1 حَتَّىٰٓ Until যতক্ষণ পর্যন্ত 23 64 2 إِذَآ when যখন 23 64 3 أَخَذْنَا We seize নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 23 64 4 مُتْرَفِيهِم their affluent ones ধনাঢ্য 23 64 5 بِٱلْعَذَابِ with the punishment, শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 23 64 6 إِذَا behold! যখন 23 64 7 هُمْ They 23 64 8 يَجْـَٔرُونَ cry for help. 23 65 1 لَا "(Do) not না 23 65 2 تَجْـَٔرُوا۟ cry for help 23 65 3 ٱلْيَوْمَ today. দিন, এইদিন 23 65 4 إِنَّكُم Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 65 5 مِّنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 65 6 لَا not না 23 65 7 تُنصَرُونَ will be helped. সাহায্য করা 23 66 1 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 23 66 2 كَانَتْ were হয়, হতো 23 66 3 ءَايَٰتِى My Verses নিদর্শন, আয়াত 23 66 4 تُتْلَىٰ recited তিলাওয়াত করা 23 66 5 عَلَيْكُمْ to you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 66 6 فَكُنتُمْ but you used হয়, হতো 23 66 7 عَلَىٰٓ (to) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 66 8 أَعْقَٰبِكُمْ your heels অনুগামী হওয়া 23 66 9 تَنكِصُونَ turn back পিছিয়ে আসা, সরে আসা, পরিত্যাগ করা, বিরত হওয়া 23 67 1 مُسْتَكْبِرِينَ (Being) arrogant অহংকারী 23 67 2 بِهِۦ about it, 23 67 3 سَٰمِرًۭا conversing by night, রাতে গল্পকারী 23 67 4 تَهْجُرُونَ speaking evil." ত্যাগ করা, বর্জণ করা, ছেড়ে যওয়া, রেখে যাওয়া 23 68 1 أَفَلَمْ Then, do not না (অতীত) 23 68 2 يَدَّبَّرُوا۟ they ponder গভীরভাবে চিন্তা করা, ধ্যান করা 23 68 3 ٱلْقَوْلَ the Word বাণী, কথা 23 68 4 أَمْ or অথবা 23 68 5 جَآءَهُم has come to them এসেছে 23 68 6 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 23 68 7 لَمْ not না (অতীত) 23 68 8 يَأْتِ (had) come আসা, হওয়া 23 68 9 ءَابَآءَهُمُ **(to) their forefathers? পূর্বপুরুষ 23 68 10 ٱلْأَوَّلِينَ **(to) their forefathers? প্রথম 23 69 1 أَمْ Or অথবা 23 69 2 لَمْ (do) not না (অতীত) 23 69 3 يَعْرِفُوا۟ they recognize চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 23 69 4 رَسُولَهُمْ their Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 23 69 5 فَهُمْ so they 23 69 6 لَهُۥ **(are) rejecting him? 23 69 7 مُنكِرُونَ **(are) rejecting him? অস্বীকারকারী 23 70 1 أَمْ Or অথবা 23 70 2 يَقُولُونَ they say, কথা বলা 23 70 3 بِهِۦ "In him 23 70 4 جِنَّةٌۢ (is) madness?" পাগলামি 23 70 5 بَلْ Nay, না, কিন্তু 23 70 6 جَآءَهُم he brought them এসেছে 23 70 7 بِٱلْحَقِّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 23 70 8 وَأَكْثَرُهُمْ but most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 23 70 9 لِلْحَقِّ to the truth, সত্য, বাস্তবতা 23 70 10 كَٰرِهُونَ (are) averse. অপছন্দ করা 23 71 1 وَلَوِ But if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 23 71 2 ٱتَّبَعَ (had) followed অনুসরণ করা 23 71 3 ٱلْحَقُّ the truth সত্য, বাস্তবতা 23 71 4 أَهْوَآءَهُمْ their desires, কামনা, বাসনা, চাহিদা 23 71 5 لَفَسَدَتِ surely (would) have been corrupted নষ্ট হওয়া, বাতিল হওয়া 23 71 6 ٱلسَّمَٰوَٰتُ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 23 71 7 وَٱلْأَرْضُ and the earth পৃথিবী 23 71 8 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 23 71 9 فِيهِنَّ (is) therein. ভেতরে, মধ্যে 23 71 10 بَلْ Nay, না, কিন্তু 23 71 11 أَتَيْنَٰهُم We have brought them আসা, হওয়া 23 71 12 بِذِكْرِهِمْ their reminder, সাবধান বাণী, স্মৃতি 23 71 13 فَهُمْ but they, 23 71 14 عَن from থেকে, ব্যাপারে 23 71 15 ذِكْرِهِم their reminder, সাবধান বাণী, স্মৃতি 23 71 16 مُّعْرِضُونَ (are) turning away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 23 72 1 أَمْ Or অথবা 23 72 2 تَسْـَٔلُهُمْ you ask them জিগ্যেস করা 23 72 3 خَرْجًۭا (for) a payment? খরচ, ব্যয়, কর, 23 72 4 فَخَرَاجُ But the payment ভূমিকর, খারাজ 23 72 5 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 72 6 خَيْرٌۭ (is) best, উত্তম, ভালো 23 72 7 وَهُوَ and He 23 72 8 خَيْرُ (is) the Best উত্তম, ভালো 23 72 9 ٱلرَّٰزِقِينَ (of) the Providers. রিযিকদাতা 23 73 1 وَإِنَّكَ And indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 73 2 لَتَدْعُوهُمْ certainly call them আহবান করা 23 73 3 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 23 73 4 صِرَٰطٍۢ (the) Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 23 73 5 مُّسْتَقِيمٍۢ Straight. সোজা, সরল, সঠিক 23 74 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 74 2 ٱلَّذِينَ those who যে 23 74 3 لَا (do) not না 23 74 4 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 23 74 5 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter পরকাল 23 74 6 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 23 74 7 ٱلصِّرَٰطِ the path পথ/ রাস্তা, পন্থা 23 74 8 لَنَٰكِبُونَ surely (are) deviating. বিপথগামী, পথভ্রষ্ট, বিচ্যুত 23 75 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 23 75 2 رَحِمْنَٰهُمْ We had mercy on them দয়া করা 23 75 3 وَكَشَفْنَا and We removed খোলা, উম্মুক্ত করা 23 75 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 23 75 5 بِهِم (was) on them 23 75 6 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 75 7 ضُرٍّۢ (the) hardship, ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 23 75 8 لَّلَجُّوا۟ surely they would persist গভীরতা, সমুদ্রের গভীরতা, অতল সমুদ্র 23 75 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 75 10 طُغْيَٰنِهِمْ their transgression অবাধ্যতা 23 75 11 يَعْمَهُونَ wandering blindly. হতভম্ব হওয়া, দিশেহারা হওয়া 23 76 1 وَلَقَدْ And verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 23 76 2 أَخَذْنَٰهُم We seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 23 76 3 بِٱلْعَذَابِ with the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 23 76 4 فَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 23 76 5 ٱسْتَكَانُوا۟ they submit নতি স্বীকার করা 23 76 6 لِرَبِّهِمْ to their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 76 7 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 23 76 8 يَتَضَرَّعُونَ they supplicate humbly বিনয়ী হওয়া 23 77 1 حَتَّىٰٓ Until যতক্ষণ পর্যন্ত 23 77 2 إِذَا when যখন 23 77 3 فَتَحْنَا We opened খোলা, উম্মুক্ত করা 23 77 4 عَلَيْهِم for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 77 5 بَابًۭا a gate দরজা 23 77 6 ذَا **of a punishment অধিকারী, কোন কিছুর 23 77 7 عَذَابٍۢ **of a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 23 77 8 شَدِيدٍ severe, কড়া 23 77 9 إِذَا behold! যখন 23 77 10 هُمْ They 23 77 11 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 23 77 12 مُبْلِسُونَ (will be in) despair. নিরাশ, হতাশ, বিষন্ন 23 78 1 وَهُوَ And He 23 78 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 23 78 3 أَنشَأَ produced সৃষ্টি করা, তৈরী করা 23 78 4 لَكُمُ for you 23 78 5 ٱلسَّمْعَ the hearing শ্রবণ করা, 23 78 6 وَٱلْأَبْصَٰرَ and the sight চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 23 78 7 وَٱلْأَفْـِٔدَةَ and the feeling; অন্তর, হৃদয়, মন 23 78 8 قَلِيلًۭا little ছোট, অল্প 23 78 9 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 23 78 10 تَشْكُرُونَ you give thanks. ধন্যবাদ দেওয়া 23 79 1 وَهُوَ And He 23 79 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 23 79 3 ذَرَأَكُمْ multiplied you সৃষ্টি করা 23 79 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 79 5 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 23 79 6 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 23 79 7 تُحْشَرُونَ you will be gathered. একত্র করা, জমা করা 23 80 1 وَهُوَ And He 23 80 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 23 80 3 يُحْىِۦ gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 23 80 4 وَيُمِيتُ and causes death মৃত্যু ঘটানো 23 80 5 وَلَهُ and for Him 23 80 6 ٱخْتِلَٰفُ (is the) alternation ভিন্নমত হওয়া, বিপরীত হওয়া 23 80 7 ٱلَّيْلِ (of) the night রাত 23 80 8 وَٱلنَّهَارِ and the day. দিন 23 80 9 أَفَلَا Then will not না 23 80 10 تَعْقِلُونَ you reason? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 23 81 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 23 81 2 قَالُوا۟ they say কথা বলা 23 81 3 مِثْلَ (the) like তুলনা, মতো 23 81 4 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 23 81 5 قَالَ said কথা বলা 23 81 6 ٱلْأَوَّلُونَ the former (people). প্রথম 23 82 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 23 82 2 أَءِذَا "What! When যখন 23 82 3 مِتْنَا we are dead মারা যাওয়া 23 82 4 وَكُنَّا and become হয়, হতো 23 82 5 تُرَابًۭا dust মাটি, ধুলা 23 82 6 وَعِظَٰمًا and bones, প্রচন্ড 23 82 7 أَءِنَّا would we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 82 8 لَمَبْعُوثُونَ surely be resurrected? প্রেরিত 23 83 1 لَقَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 23 83 2 وُعِدْنَا we have been promised শপথ, কথা দেওয়া 23 83 3 نَحْنُ [we] 23 83 4 وَءَابَآؤُنَا and our forefathers পূর্বপুরুষ 23 83 5 هَٰذَا this এই 23 83 6 مِن **before; মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 83 7 قَبْلُ **before; পূর্বে 23 83 8 إِنْ not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 23 83 9 هَٰذَآ (is) this এই 23 83 10 إِلَّآ but ছাড়া 23 83 11 أَسَٰطِيرُ (the) tales কাহিনী 23 83 12 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people)." প্রথম 23 84 1 قُل Say, কথা বলা 23 84 2 لِّمَنِ "To whom (belongs) যেই ব্যাক্তি 23 84 3 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 23 84 4 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 23 84 5 فِيهَآ (is) in it, ভেতরে, মধ্যে 23 84 6 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 23 84 7 كُنتُمْ you হয়, হতো 23 84 8 تَعْلَمُونَ know?" (সে) জানে 23 85 1 سَيَقُولُونَ They will say, কথা বলা 23 85 2 لِلَّهِ "To Allah." আল্লাহ 23 85 3 قُلْ Say, কথা বলা 23 85 4 أَفَلَا "Then will not না 23 85 5 تَذَكَّرُونَ you remember?" উপলব্ধি করা, মনে করা 23 86 1 قُلْ Say, কথা বলা 23 86 2 مَن "Who যেই ব্যাক্তি 23 86 3 رَّبُّ (is the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 86 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ **(of) the seven heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 23 86 5 ٱلسَّبْعِ **(of) the seven heavens সাত 23 86 6 وَرَبُّ and (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 86 7 ٱلْعَرْشِ (of) the Throne সিংহাসন 23 86 8 ٱلْعَظِيمِ the Great?" প্রচন্ড 23 87 1 سَيَقُولُونَ They will say, কথা বলা 23 87 2 لِلَّهِ "Allah." আল্লাহ 23 87 3 قُلْ Say, কথা বলা 23 87 4 أَفَلَا "Then will not না 23 87 5 تَتَّقُونَ you fear (Him)?" কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 23 88 1 قُلْ Say, কথা বলা 23 88 2 مَنۢ Who is (it) যেই ব্যাক্তি 23 88 3 بِيَدِهِۦ in Whose Hand(s) হাত 23 88 4 مَلَكُوتُ (is the) dominion কর্তৃত্ব, রাজত্ব, অধিকার, 23 88 5 كُلِّ (of) all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 23 88 6 شَىْءٍۢ things, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 23 88 7 وَهُوَ and He 23 88 8 يُجِيرُ protects আশ্রয় দেওয়াৱ 23 88 9 وَلَا and no (one) না 23 88 10 يُجَارُ (can) be protected আশ্রয় দেওয়াৱ 23 88 11 عَلَيْهِ against Him, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 88 12 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 23 88 13 كُنتُمْ you হয়, হতো 23 88 14 تَعْلَمُونَ know?" (সে) জানে 23 89 1 سَيَقُولُونَ They will say, কথা বলা 23 89 2 لِلَّهِ "Allah." আল্লাহ 23 89 3 قُلْ Say, কথা বলা 23 89 4 فَأَنَّىٰ "Then how কোথায় 23 89 5 تُسْحَرُونَ are you deluded?" যাদু করা, সম্মোহিত করা, মুগ্ধ করা, আকৃষ্ট করা 23 90 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 23 90 2 أَتَيْنَٰهُم We (have) brought them আসা, হওয়া 23 90 3 بِٱلْحَقِّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 23 90 4 وَإِنَّهُمْ but indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 90 5 لَكَٰذِبُونَ surely, (are) liars. মিথ্যাবাদী 23 91 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 23 91 2 ٱتَّخَذَ **Allah has taken গ্রহণ করতে দেওয়া 23 91 3 ٱللَّهُ **Allah has taken আল্লাহ 23 91 4 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 91 5 وَلَدٍۢ son, (ছেলে) সন্তান 23 91 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 23 91 7 كَانَ is হয়, হতো 23 91 8 مَعَهُۥ with Him সাথে 23 91 9 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 91 10 إِلَٰهٍ god. ইশ্বর 23 91 11 إِذًۭا Then তখন, তাহলে 23 91 12 لَّذَهَبَ surely (would have) taken away যাওয়া 23 91 13 كُلُّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 23 91 14 إِلَٰهٍۭ god ইশ্বর 23 91 15 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 23 91 16 خَلَقَ he created, সৃষ্টি করা 23 91 17 وَلَعَلَا and surely would have overpowered, সুমহান, সুউচ্চ 23 91 18 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 23 91 19 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 91 20 بَعْضٍۢ others. কিছুটা, একে অন্যের 23 91 21 سُبْحَٰنَ Glory be মহাপবিত্র 23 91 22 ٱللَّهِ (to) Allah আল্লাহ 23 91 23 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 23 91 24 يَصِفُونَ they attribute! বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 23 92 1 عَٰلِمِ Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 23 92 2 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 23 92 3 وَٱلشَّهَٰدَةِ and the witnessed, সাক্ষ্য 23 92 4 فَتَعَٰلَىٰ exalted is He সুমহান, সুউচ্চ 23 92 5 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 23 92 6 يُشْرِكُونَ they associate. শরীক করা, শিরক করা 23 93 1 قُل Say, কথা বলা 23 93 2 رَّبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 93 3 إِمَّا If যদি, 23 93 4 تُرِيَنِّى You should show me দেখানো, 23 93 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 23 93 6 يُوعَدُونَ they are promised শপথ, কথা দেওয়া 23 94 1 رَبِّ My Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 94 2 فَلَا then (do) not না 23 94 3 تَجْعَلْنِى place me বানানো, নিযুক্ত করা 23 94 4 فِى among ভেতরে, মধ্যে 23 94 5 ٱلْقَوْمِ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 23 94 6 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers." অন্যায়কারী 23 95 1 وَإِنَّا And indeed We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 95 2 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 95 3 أَن that যে, যেন 23 95 4 نُّرِيَكَ We show you দেখানো, 23 95 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 23 95 6 نَعِدُهُمْ We have promised them শপথ, কথা দেওয়া 23 95 7 لَقَٰدِرُونَ surely able. সক্ষম, সামর্থবান 23 96 1 ٱدْفَعْ Repel বিতাড়ন, দূরকরণ, পরিশোধ, প্রদান, হস্তান্তর, প্রতিহত করা 23 96 2 بِٱلَّتِى by that যে 23 96 3 هِىَ which 23 96 4 أَحْسَنُ (is) best - উত্তম, উৎকৃষ্ট 23 96 5 ٱلسَّيِّئَةَ the evil. মন্দ 23 96 6 نَحْنُ We 23 96 7 أَعْلَمُ know best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 23 96 8 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 23 96 9 يَصِفُونَ they attribute. বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 23 97 1 وَقُل And say, কথা বলা 23 97 2 رَّبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 97 3 أَعُوذُ I seek refuge আশ্রয় চাওয়া, পানাহ চাওয়া 23 97 4 بِكَ in You 23 97 5 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 97 6 هَمَزَٰتِ (the) suggestions কুমন্ত্রনা 23 97 7 ٱلشَّيَٰطِينِ (of) the evil ones, শয়তান 23 98 1 وَأَعُوذُ And I seek refuge আশ্রয় চাওয়া, পানাহ চাওয়া 23 98 2 بِكَ in You, 23 98 3 رَبِّ My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 98 4 أَن Lest যে, যেন 23 98 5 يَحْضُرُونِ they be present with me." উপস্থিত হওয়া 23 99 1 حَتَّىٰٓ Until যতক্ষণ পর্যন্ত 23 99 2 إِذَا when যখন 23 99 3 جَآءَ comes এসেছে 23 99 4 أَحَدَهُمُ (to) one of them এক 23 99 5 ٱلْمَوْتُ the death মৃত্যু 23 99 6 قَالَ he says, কথা বলা 23 99 7 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 99 8 ٱرْجِعُونِ Send me back ফিরে আসা 23 100 1 لَعَلِّىٓ That I may যাতে করে, হতে পারে 23 100 2 أَعْمَلُ do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 23 100 3 صَٰلِحًۭا righteous (deeds) সৎকর্মশীল 23 100 4 فِيمَا in what না, যা, কী/কীসে? 23 100 5 تَرَكْتُ I left behind." ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 23 100 6 كَلَّآ No! কখনই না, 23 100 7 إِنَّهَا Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 100 8 كَلِمَةٌ (is) a word কথা, বক্তব্য, শব্দ 23 100 9 هُوَ he 23 100 10 قَآئِلُهَا speaks it, বক্তা 23 100 11 وَمِن **and before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 100 12 وَرَآئِهِم **and before them পেছনে 23 100 13 بَرْزَخٌ (is) a barrier দেওয়াল, বাঁধা 23 100 14 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 23 100 15 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 23 100 16 يُبْعَثُونَ they are resurrected. পাঠানো 23 101 1 فَإِذَا So when যখন 23 101 2 نُفِخَ is blown ফুঁক দেওয়া, 23 101 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 101 4 ٱلصُّورِ the trumpet শিঙ্গা 23 101 5 فَلَآ then not না 23 101 6 أَنسَابَ (there) will be relationship বংশ 23 101 7 بَيْنَهُمْ among them মধ্যে 23 101 8 يَوْمَئِذٍۢ that Day, সে দিন 23 101 9 وَلَا and not না 23 101 10 يَتَسَآءَلُونَ will they ask each other. পরস্পরে এক অপরকে জিজ্ঞাসা করা 23 102 1 فَمَن Then (the one) whose যেই ব্যাক্তি 23 102 2 ثَقُلَتْ (are) heavy ভারী হওয়া 23 102 3 مَوَٰزِينُهُۥ his scales, পাল্লা 23 102 4 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those - ওরা 23 102 5 هُمُ they 23 102 6 ٱلْمُفْلِحُونَ (are) the successful. সফল 23 103 1 وَمَنْ But (the one) whose যেই ব্যাক্তি 23 103 2 خَفَّتْ (are) light হাল্কা হওয়া 23 103 3 مَوَٰزِينُهُۥ his scales, পাল্লা 23 103 4 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 23 103 5 ٱلَّذِينَ they [who] যে 23 103 6 خَسِرُوٓا۟ have lost ক্ষতিগ্রস্ত 23 103 7 أَنفُسَهُمْ their souls, নিজে, নফস, আত্মা 23 103 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 103 9 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 23 103 10 خَٰلِدُونَ they (will) abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 23 104 1 تَلْفَحُ Will burn পোড়ানো, জ্বালানো 23 104 2 وُجُوهَهُمُ their faces চেহারা 23 104 3 ٱلنَّارُ the Fire, আগুন, জাহান্নাম 23 104 4 وَهُمْ and they 23 104 5 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 23 104 6 كَٰلِحُونَ (will) grin with displaced lips. কঠোর, বিভৎস, রূঢ়, তীব্র, প্রচণ্ড 23 105 1 أَلَمْ **"Were not না (অতীত) 23 105 2 تَكُنْ **"Were not হয়, হতো 23 105 3 ءَايَٰتِى My Verses নিদর্শন, আয়াত 23 105 4 تُتْلَىٰ recited তিলাওয়াত করা 23 105 5 عَلَيْكُمْ to you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 105 6 فَكُنتُم and you used (to) হয়, হতো 23 105 7 بِهَا **deny them?" 23 105 8 تُكَذِّبُونَ **deny them?" অস্বীকার করা 23 106 1 قَالُوا۟ They (will) say, কথা বলা 23 106 2 رَبَّنَا "Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 106 3 غَلَبَتْ Overcame বিজয়ী হওয়া 23 106 4 عَلَيْنَا [on] us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 23 106 5 شِقْوَتُنَا our wretchedness, দুর্ভাগ্য, দুঃখ, কষ্ট 23 106 6 وَكُنَّا and we were হয়, হতো 23 106 7 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 23 106 8 ضَآلِّينَ astray. গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 23 107 1 رَبَّنَآ Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 107 2 أَخْرِجْنَا Bring us out বের করে আনা 23 107 3 مِنْهَا from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 107 4 فَإِنْ then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 23 107 5 عُدْنَا we return ফিরে আসা, পুনরায় করা 23 107 6 فَإِنَّا then indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 107 7 ظَٰلِمُونَ (would be) wrongdoers." অন্যায়কারী 23 108 1 قَالَ He (will) say, কথা বলা 23 108 2 ٱخْسَـُٔوا۟ "Remain despised বিতাড়িত হওয়া 23 108 3 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 23 108 4 وَلَا and (do) not না 23 108 5 تُكَلِّمُونِ speak to Me." কথা বলা, 23 109 1 إِنَّهُۥ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 109 2 كَانَ (there) was হয়, হতো 23 109 3 فَرِيقٌۭ a party একটি দল 23 109 4 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 109 5 عِبَادِى My slaves দাস 23 109 6 يَقُولُونَ (who) said, কথা বলা 23 109 7 رَبَّنَآ "Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 109 8 ءَامَنَّا We believe, বিশ্বাস করা 23 109 9 فَٱغْفِرْ so forgive ক্ষমা করা 23 109 10 لَنَا us 23 109 11 وَٱرْحَمْنَا and have mercy on us, দয়া করা 23 109 12 وَأَنتَ and You 23 109 13 خَيْرُ (are) best উত্তম, ভালো 23 109 14 ٱلرَّٰحِمِينَ (of) those who show mercy." দয়াবান 23 110 1 فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ But you took them গ্রহণ করতে দেওয়া 23 110 2 سِخْرِيًّا (in) mockery উপহাস, পরিহাস, বিদ্রুপ 23 110 3 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 23 110 4 أَنسَوْكُمْ they made you forget ভুলিয়ে দেওয়া 23 110 5 ذِكْرِى My remembrance, সাবধান বাণী, স্মৃতি 23 110 6 وَكُنتُم and you used (to) হয়, হতো 23 110 7 مِّنْهُمْ at them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 23 110 8 تَضْحَكُونَ laugh. হাসা 23 111 1 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 111 2 جَزَيْتُهُمُ have rewarded them পরিশোধ করা 23 111 3 ٱلْيَوْمَ this Day দিন, এইদিন 23 111 4 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 23 111 5 صَبَرُوٓا۟ they were patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 23 111 6 أَنَّهُمْ indeed, they যে, যেন 23 111 7 هُمُ [they] 23 111 8 ٱلْفَآئِزُونَ (are) the successful ones. সফল, কামিয়াব 23 112 1 قَٰلَ He will say, কথা বলা 23 112 2 كَمْ "How long কতগুলো 23 112 3 لَبِثْتُمْ did you remain অবস্থান করা, থাকা 23 112 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 23 112 5 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 23 112 6 عَدَدَ (in) number সংখ্যা 23 112 7 سِنِينَ (of) years?" বছরসমূহ 23 113 1 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 23 113 2 لَبِثْنَا "We remained অবস্থান করা, থাকা 23 113 3 يَوْمًا a day দিন, এইদিন 23 113 4 أَوْ or অথবা 23 113 5 بَعْضَ a part কিছুটা, একে অন্যের 23 113 6 يَوْمٍۢ (of) a day; দিন, এইদিন 23 113 7 فَسْـَٔلِ but ask জিগ্যেস করা 23 113 8 ٱلْعَآدِّينَ those who keep count." হিসাবকারী, গণনাকারী 23 114 1 قَٰلَ He will say, কথা বলা 23 114 2 إِن "Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 23 114 3 لَّبِثْتُمْ you stayed অবস্থান করা, থাকা 23 114 4 إِلَّا but ছাড়া 23 114 5 قَلِيلًۭا a little, ছোট, অল্প 23 114 6 لَّوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 23 114 7 أَنَّكُمْ only you যে, যেন 23 114 8 كُنتُمْ [you] হয়, হতো 23 114 9 تَعْلَمُونَ knew. (সে) জানে 23 115 1 أَفَحَسِبْتُمْ Then did you think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 23 115 2 أَنَّمَا that না, যা, কী/কীসে? 23 115 3 خَلَقْنَٰكُمْ We created you সৃষ্টি করা 23 115 4 عَبَثًۭا uselessly তামাশা, কৌতুক, নিরর্থক 23 115 5 وَأَنَّكُمْ and that you যে, যেন 23 115 6 إِلَيْنَا to Us পর্যন্ত, দিকে 23 115 7 لَا not না 23 115 8 تُرْجَعُونَ will be returned?" ফিরে আসা 23 116 1 فَتَعَٰلَى So exalted is সুমহান, সুউচ্চ 23 116 2 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 23 116 3 ٱلْمَلِكُ the King, রাজা, বাদশাহ, মালিক 23 116 4 ٱلْحَقُّ the Truth. সত্য, বাস্তবতা 23 116 5 لَآ (There is) no না 23 116 6 إِلَٰهَ god ইশ্বর 23 116 7 إِلَّا except ছাড়া 23 116 8 هُوَ Him, 23 116 9 رَبُّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 116 10 ٱلْعَرْشِ (of) the Throne সিংহাসন 23 116 11 ٱلْكَرِيمِ Honorable. মহান 23 117 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 23 117 2 يَدْعُ invokes আহবান করা 23 117 3 مَعَ with সাথে 23 117 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 23 117 5 إِلَٰهًا god ইশ্বর 23 117 6 ءَاخَرَ other, অন্য কিছু 23 117 7 لَا no না 23 117 8 بُرْهَٰنَ proof প্রমাণ, দলীল 23 117 9 لَهُۥ for him 23 117 10 بِهِۦ in it. 23 117 11 فَإِنَّمَا Then only না, যা, কী/কীসে? 23 117 12 حِسَابُهُۥ his account হিসাব, গণনা, 23 117 13 عِندَ (is) with নিকটে 23 117 14 رَبِّهِۦٓ his Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 117 15 إِنَّهُۥ Indeed, [he] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 23 117 16 لَا not না 23 117 17 يُفْلِحُ will succeed সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 23 117 18 ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 23 118 1 وَقُل And say, কথা বলা 23 118 2 رَّبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 23 118 3 ٱغْفِرْ Forgive ক্ষমা করা 23 118 4 وَٱرْحَمْ and have mercy, দয়া করা 23 118 5 وَأَنتَ and You 23 118 6 خَيْرُ (are the) Best উত্তম, ভালো 23 118 7 ٱلرَّٰحِمِينَ (of) those who show mercy." দয়াবান 24 1 1 سُورَةٌ A Surah - একটি সূরা 24 1 2 أَنزَلْنَٰهَا We (have) sent it down অবতীর্ণ করা 24 1 3 وَفَرَضْنَٰهَا and We (have) made it obligatory, ফরয করা, অবশ্য পালনীয় করা 24 1 4 وَأَنزَلْنَا and We (have) revealed অবতীর্ণ করা 24 1 5 فِيهَآ therein ভেতরে, মধ্যে 24 1 6 ءَايَٰتٍۭ Verses নিদর্শন, আয়াত 24 1 7 بَيِّنَٰتٍۢ clear, পরিস্কার প্রমাণ 24 1 8 لَّعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 24 1 9 تَذَكَّرُونَ remember (7:172). উপলব্ধি করা, মনে করা 24 2 1 ٱلزَّانِيَةُ The fornicatress ব্যভিচারী নারী 24 2 2 وَٱلزَّانِى and the fornicator, ব্যভিচার করা, 24 2 3 فَٱجْلِدُوا۟ [then] flog চাবুক মারা, 24 2 4 كُلَّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 24 2 5 وَٰحِدٍۢ one এক 24 2 6 مِّنْهُمَا of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 2 7 مِا۟ئَةَ (with) hundred একশত 24 2 8 جَلْدَةٍۢ lash(es). চাবুক, বেত্রাঘাত 24 2 9 وَلَا And (let) not না 24 2 10 تَأْخُذْكُم withhold you নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 24 2 11 بِهِمَا **pity for them 24 2 12 رَأْفَةٌۭ **pity for them স্নেহ, অনুগ্রহ, দয়া, কৃপা, করুণা 24 2 13 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 24 2 14 دِينِ **(the) religion of Allah, ধর্ম 24 2 15 ٱللَّهِ **(the) religion of Allah, আল্লাহ 24 2 16 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 2 17 كُنتُمْ you হয়, হতো 24 2 18 تُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 24 2 19 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 24 2 20 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 24 2 21 ٱلْءَاخِرِ the Last. পরকাল 24 2 22 وَلْيَشْهَدْ And let witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 24 2 23 عَذَابَهُمَا their punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 24 2 24 طَآئِفَةٌۭ a group এক দল 24 2 25 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 2 26 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 24 3 1 ٱلزَّانِى The fornicator ব্যভিচার করা, 24 3 2 لَا (will) not না 24 3 3 يَنكِحُ marry বিয়ে করা, 24 3 4 إِلَّا except ছাড়া 24 3 5 زَانِيَةً a fornicatress, ব্যভিচারী নারী 24 3 6 أَوْ or অথবা 24 3 7 مُشْرِكَةًۭ a polytheist woman, মুশরিক নারী 24 3 8 وَٱلزَّانِيَةُ and the fornicatress - ব্যভিচারী নারী 24 3 9 لَا (will) not না 24 3 10 يَنكِحُهَآ marry her বিয়ে করা, 24 3 11 إِلَّا except ছাড়া 24 3 12 زَانٍ a fornicator ব্যভিচার করা, 24 3 13 أَوْ or অথবা 24 3 14 مُشْرِكٌۭ a polytheist man. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 24 3 15 وَحُرِّمَ And is forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 24 3 16 ذَٰلِكَ that ওটা 24 3 17 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 3 18 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 24 4 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 24 4 2 يَرْمُونَ accuse নিক্ষেপ করা 24 4 3 ٱلْمُحْصَنَٰتِ the chaste women, পবিত্র নারী 24 4 4 ثُمَّ then তারপর 24 4 5 لَمْ not না (অতীত) 24 4 6 يَأْتُوا۟ they bring আসা, হওয়া 24 4 7 بِأَرْبَعَةِ four চার 24 4 8 شُهَدَآءَ witnesses, সাক্ষী, অভিজ্ঞ 24 4 9 فَٱجْلِدُوهُمْ then flog them চাবুক মারা, 24 4 10 ثَمَٰنِينَ (with) eighty আশি 24 4 11 جَلْدَةًۭ lashe(s) চাবুক, বেত্রাঘাত 24 4 12 وَلَا and (do) not না 24 4 13 تَقْبَلُوا۟ accept গ্রহণ করা 24 4 14 لَهُمْ their 24 4 15 شَهَٰدَةً testimony সাক্ষ্য 24 4 16 أَبَدًۭا ever. সর্বদা 24 4 17 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those, ওরা 24 4 18 هُمُ they 24 4 19 ٱلْفَٰسِقُونَ (are) the defiantly disobedient, পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 24 5 1 إِلَّا Except ছাড়া 24 5 2 ٱلَّذِينَ those who যে 24 5 3 تَابُوا۟ repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 24 5 4 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 5 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 24 5 6 ذَٰلِكَ that ওটা 24 5 7 وَأَصْلَحُوا۟ and reform. মীমাংসা করা, সন্ধি করা 24 5 8 فَإِنَّ Then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 5 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 5 10 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 24 5 11 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 24 6 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 24 6 2 يَرْمُونَ accuse নিক্ষেপ করা 24 6 3 أَزْوَٰجَهُمْ their spouses জোড়া, সহধর্মী 24 6 4 وَلَمْ and not না (অতীত) 24 6 5 يَكُن have হয়, হতো 24 6 6 لَّهُمْ for them 24 6 7 شُهَدَآءُ witnesses সাক্ষী, অভিজ্ঞ 24 6 8 إِلَّآ except ছাড়া 24 6 9 أَنفُسُهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 24 6 10 فَشَهَٰدَةُ then (the) testimony সাক্ষ্য 24 6 11 أَحَدِهِمْ (of) one of them এক 24 6 12 أَرْبَعُ (is) four চার 24 6 13 شَهَٰدَٰتٍۭ testimonies সাক্ষ্য 24 6 14 بِٱللَّهِ by Allah, আল্লাহ 24 6 15 إِنَّهُۥ that he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 6 16 لَمِنَ (is) surely of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 6 17 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful. সত্যবাদী 24 7 1 وَٱلْخَٰمِسَةُ And the fifth পঞ্চম 24 7 2 أَنَّ that যে, যেন 24 7 3 لَعْنَتَ **(the) curse of Allah অভিশাপ 24 7 4 ٱللَّهِ **(the) curse of Allah আল্লাহ 24 7 5 عَلَيْهِ (be) upon him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 7 6 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 7 7 كَانَ he is হয়, হতো 24 7 8 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 7 9 ٱلْكَٰذِبِينَ the liars. মিথ্যাবাদী 24 8 1 وَيَدْرَؤُا۟ But it would prevent দূর করা, হটিয়ে দেওয়া 24 8 2 عَنْهَا from her থেকে, ব্যাপারে 24 8 3 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 24 8 4 أَن that যে, যেন 24 8 5 تَشْهَدَ she bears witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 24 8 6 أَرْبَعَ four চার 24 8 7 شَهَٰدَٰتٍۭ testimonies সাক্ষ্য 24 8 8 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 24 8 9 إِنَّهُۥ that he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 8 10 لَمِنَ (is) surely of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 8 11 ٱلْكَٰذِبِينَ the liars. মিথ্যাবাদী 24 9 1 وَٱلْخَٰمِسَةَ And the fifth, পঞ্চম 24 9 2 أَنَّ that যে, যেন 24 9 3 غَضَبَ **the wrath of Allah রাগান্বিত হওয়া 24 9 4 ٱللَّهِ **the wrath of Allah আল্লাহ 24 9 5 عَلَيْهَآ (be) upon her উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 9 6 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 9 7 كَانَ he is হয়, হতো 24 9 8 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 9 9 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful. সত্যবাদী 24 10 1 وَلَوْلَا And if not যদি না 24 10 2 فَضْلُ **(for) the Grace of Allah দান, উদারতা 24 10 3 ٱللَّهِ **(for) the Grace of Allah আল্লাহ 24 10 4 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 10 5 وَرَحْمَتُهُۥ and His Mercy - করুণা 24 10 6 وَأَنَّ and that, যে, যেন 24 10 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 10 8 تَوَّابٌ (is) Oft-Returning (to Mercy), তওবা কবুল কারী 24 10 9 حَكِيمٌ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 24 11 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 11 2 ٱلَّذِينَ those who যে 24 11 3 جَآءُو brought এসেছে 24 11 4 بِٱلْإِفْكِ the lie মিথ্যা 24 11 5 عُصْبَةٌۭ (are) a group ক্ষুদ্র দল 24 11 6 مِّنكُمْ among you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 11 7 لَا (Do) not না 24 11 8 تَحْسَبُوهُ think it মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 24 11 9 شَرًّۭا bad অনিষ্ট 24 11 10 لَّكُم for you; 24 11 11 بَلْ nay, না, কিন্তু 24 11 12 هُوَ it 24 11 13 خَيْرٌۭ (is) good উত্তম, ভালো 24 11 14 لَّكُمْ for you. 24 11 15 لِكُلِّ For every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 24 11 16 ٱمْرِئٍۢ person ব্যক্তি, লোক 24 11 17 مِّنْهُم among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 11 18 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 24 11 19 ٱكْتَسَبَ he earned অর্জণ করা, কামাই করা 24 11 20 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 11 21 ٱلْإِثْمِ the sin, পাপ, গুনাহ 24 11 22 وَٱلَّذِى and the one who যে 24 11 23 تَوَلَّىٰ **took upon himself a greater share of it মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 24 11 24 كِبْرَهُۥ **took upon himself a greater share of it অহংকার 24 11 25 مِنْهُمْ among them - মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 11 26 لَهُۥ for him 24 11 27 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 24 11 28 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 24 12 1 لَّوْلَآ Why not, যদি না 24 12 2 إِذْ when যখন 24 12 3 سَمِعْتُمُوهُ you heard it, কানে শোনা 24 12 4 ظَنَّ think মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 24 12 5 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believing men বিশ্বাসী 24 12 6 وَٱلْمُؤْمِنَٰتُ and the believing women মুমিন নারীগণ 24 12 7 بِأَنفُسِهِمْ **good of themselves নিজে, নফস, আত্মা 24 12 8 خَيْرًۭا **good of themselves উত্তম, ভালো 24 12 9 وَقَالُوا۟ and say, কথা বলা 24 12 10 هَٰذَآ "This এই 24 12 11 إِفْكٌۭ (is) a lie মিথ্যা 24 12 12 مُّبِينٌۭ clear?" পরিষ্কার 24 13 1 لَّوْلَا Why (did) not যদি না 24 13 2 جَآءُو they bring এসেছে 24 13 3 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 13 4 بِأَرْبَعَةِ four চার 24 13 5 شُهَدَآءَ witnesses? সাক্ষী, অভিজ্ঞ 24 13 6 فَإِذْ Then when যখন 24 13 7 لَمْ not না (অতীত) 24 13 8 يَأْتُوا۟ they brought আসা, হওয়া 24 13 9 بِٱلشُّهَدَآءِ the witnesses, সাক্ষী, অভিজ্ঞ 24 13 10 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 24 13 11 عِندَ **near Allah, নিকটে 24 13 12 ٱللَّهِ **near Allah, আল্লাহ 24 13 13 هُمُ they 24 13 14 ٱلْكَٰذِبُونَ (are) the liars. মিথ্যাবাদী 24 14 1 وَلَوْلَا And if not যদি না 24 14 2 فَضْلُ (for the) Grace দান, উদারতা 24 14 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 24 14 4 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 14 5 وَرَحْمَتُهُۥ and His Mercy করুণা 24 14 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 24 14 7 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 24 14 8 وَٱلْءَاخِرَةِ and the Hereafter, পরকাল 24 14 9 لَمَسَّكُمْ surely would have touched you ছোয়া 24 14 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 24 14 11 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 24 14 12 أَفَضْتُمْ you had rushed glibly ছড়িয়ে পড়া, ঢেলে দেওয়া, ভরে দেওয়া, ছুটে যাওয়া, প্রবাহিত করা, পূর্ণ করা, ধাবিত হওয়া, 24 14 13 فِيهِ concerning it ভেতরে, মধ্যে 24 14 14 عَذَابٌ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 24 14 15 عَظِيمٌ great. প্রচন্ড 24 15 1 إِذْ When যখন 24 15 2 تَلَقَّوْنَهُۥ you received it গ্রহণ করা 24 15 3 بِأَلْسِنَتِكُمْ with your tongues জিহ্বা 24 15 4 وَتَقُولُونَ and you said কথা বলা 24 15 5 بِأَفْوَاهِكُم with your mouths মুখ সমূহ 24 15 6 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 24 15 7 لَيْسَ not না, নয় 24 15 8 لَكُم for you 24 15 9 بِهِۦ of it 24 15 10 عِلْمٌۭ any knowledge, জ্ঞান 24 15 11 وَتَحْسَبُونَهُۥ and you thought it মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 24 15 12 هَيِّنًۭا (was) insignificant, সহজ, 24 15 13 وَهُوَ while it 24 15 14 عِندَ **(was) near Allah নিকটে 24 15 15 ٱللَّهِ **(was) near Allah আল্লাহ 24 15 16 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 24 16 1 وَلَوْلَآ And why not, যদি না 24 16 2 إِذْ when যখন 24 16 3 سَمِعْتُمُوهُ you heard it, কানে শোনা 24 16 4 قُلْتُم you said, কথা বলা 24 16 5 مَّا "Not না, যা, কী/কীসে? 24 16 6 يَكُونُ it is হয়, হতো 24 16 7 لَنَآ for us 24 16 8 أَن that যে, যেন 24 16 9 نَّتَكَلَّمَ we speak কথা বলা 24 16 10 بِهَٰذَا of this. এই 24 16 11 سُبْحَٰنَكَ Glory be to You! মহাপবিত্র 24 16 12 هَٰذَا This এই 24 16 13 بُهْتَٰنٌ (is) a slander অপবাদ 24 16 14 عَظِيمٌۭ great?" প্রচন্ড 24 17 1 يَعِظُكُمُ **Allah warns you নসিহত, উপদেশ 24 17 2 ٱللَّهُ **Allah warns you আল্লাহ 24 17 3 أَن that যে, যেন 24 17 4 تَعُودُوا۟ you return ফিরে আসা, পুনরায় করা 24 17 5 لِمِثْلِهِۦٓ (to the) like of it তুলনা, মতো 24 17 6 أَبَدًا ever, সর্বদা 24 17 7 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 17 8 كُنتُم you are হয়, হতো 24 17 9 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 24 18 1 وَيُبَيِّنُ **And Allah makes clear স্পষ্ট 24 18 2 ٱللَّهُ **And Allah makes clear আল্লাহ 24 18 3 لَكُمُ to you 24 18 4 ٱلْءَايَٰتِ the Verses. নিদর্শন, আয়াত 24 18 5 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 18 6 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 24 18 7 حَكِيمٌ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 24 19 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 19 2 ٱلَّذِينَ those who যে 24 19 3 يُحِبُّونَ like ভালবাসা 24 19 4 أَن that যে, যেন 24 19 5 تَشِيعَ (should) spread ছড়িয়ে পড়া 24 19 6 ٱلْفَٰحِشَةُ the immorality অশ্লীল, 24 19 7 فِى among ভেতরে, মধ্যে 24 19 8 ٱلَّذِينَ those who যে 24 19 9 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 24 19 10 لَهُمْ for them 24 19 11 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 24 19 12 أَلِيمٌۭ painful যন্ত্রণাদায়ক 24 19 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 24 19 14 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 24 19 15 وَٱلْءَاخِرَةِ and the Hereafter. পরকাল 24 19 16 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 19 17 يَعْلَمُ knows, (সে) জানে 24 19 18 وَأَنتُمْ while you 24 19 19 لَا (do) not না 24 19 20 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 24 20 1 وَلَوْلَا And if not যদি না 24 20 2 فَضْلُ **(for the) Grace of Allah দান, উদারতা 24 20 3 ٱللَّهِ **(for the) Grace of Allah আল্লাহ 24 20 4 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 20 5 وَرَحْمَتُهُۥ and His Mercy. করুণা 24 20 6 وَأَنَّ And that যে, যেন 24 20 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 20 8 رَءُوفٌۭ (is) Full of Kindness, দয়াবান 24 20 9 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 24 21 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 24 21 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 24 21 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 24 21 4 لَا (Do) not না 24 21 5 تَتَّبِعُوا۟ follow অনুসরণ করা 24 21 6 خُطُوَٰتِ (the) footsteps পদচিহ্ন 24 21 7 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) the Shaitaan, শয়তান 24 21 8 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 24 21 9 يَتَّبِعْ follows অনুসরণ করা 24 21 10 خُطُوَٰتِ (the) footsteps পদচিহ্ন 24 21 11 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) the Shaitaan শয়তান 24 21 12 فَإِنَّهُۥ then indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 21 13 يَأْمُرُ commands আদেশ করা 24 21 14 بِٱلْفَحْشَآءِ the immorality অশ্লীল 24 21 15 وَٱلْمُنكَرِ and the evil. ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 24 21 16 وَلَوْلَا And if not যদি না 24 21 17 فَضْلُ **(for the) Grace of Allah দান, উদারতা 24 21 18 ٱللَّهِ **(for the) Grace of Allah আল্লাহ 24 21 19 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 21 20 وَرَحْمَتُهُۥ and His Mercy করুণা 24 21 21 مَا not না, যা, কী/কীসে? 24 21 22 زَكَىٰ (would) have been pure পবিত্র করা, 24 21 23 مِنكُم among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 21 24 مِّنْ **anyone মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 21 25 أَحَدٍ **anyone এক 24 21 26 أَبَدًۭا ever, সর্বদা 24 21 27 وَلَٰكِنَّ but অথচ 24 21 28 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 21 29 يُزَكِّى purifies পরিশুদ্ধ করা 24 21 30 مَن whom যেই ব্যাক্তি 24 21 31 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 24 21 32 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 21 33 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 24 21 34 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 24 22 1 وَلَا And not না 24 22 2 يَأْتَلِ let swear কসম করা, শপথ করা 24 22 3 أُو۟لُوا۟ **those of virtue লোক, মানুষজন, অনুসারী 24 22 4 ٱلْفَضْلِ **those of virtue দান, উদারতা 24 22 5 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 22 6 وَٱلسَّعَةِ and the amplitude of means প্রশস্ততা 24 22 7 أَن that যে, যেন 24 22 8 يُؤْتُوٓا۟ they give দেওয়া 24 22 9 أُو۟لِى **(to) the near of kin, লোক, মানুষজন, অনুসারী 24 22 10 ٱلْقُرْبَىٰ **(to) the near of kin, নিকটাত্মীয় 24 22 11 وَٱلْمَسَٰكِينَ and the needy দরিদ্র, মিসকীন 24 22 12 وَٱلْمُهَٰجِرِينَ and the emigrants হিজরতকারী 24 22 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 24 22 14 سَبِيلِ (the) way পথ 24 22 15 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 24 22 16 وَلْيَعْفُوا۟ And let them pardon ক্ষমা করা 24 22 17 وَلْيَصْفَحُوٓا۟ and let them overlook. ক্ষমা করা 24 22 18 أَلَا (Do) not নিশ্চিতভাবে 24 22 19 تُحِبُّونَ you like ভালবাসা 24 22 20 أَن that যে, যেন 24 22 21 يَغْفِرَ **Allah should forgive ক্ষমা করা 24 22 22 ٱللَّهُ **Allah should forgive আল্লাহ 24 22 23 لَكُمْ you? 24 22 24 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 22 25 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 24 22 26 رَّحِيمٌ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 24 23 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 23 2 ٱلَّذِينَ those who যে 24 23 3 يَرْمُونَ accuse নিক্ষেপ করা 24 23 4 ٱلْمُحْصَنَٰتِ the chaste women, পবিত্র নারী 24 23 5 ٱلْغَٰفِلَٰتِ the unaware women অসতর্ক, অমনোযোগী, বিস্মৃত, 24 23 6 ٱلْمُؤْمِنَٰتِ (and) the believing women, মুমিন নারীগণ 24 23 7 لُعِنُوا۟ are cursed অভিশাপ দেওয়া 24 23 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 24 23 9 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 24 23 10 وَٱلْءَاخِرَةِ and the Hereafter. পরকাল 24 23 11 وَلَهُمْ And for them 24 23 12 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 24 23 13 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 24 24 1 يَوْمَ (On a) Day, দিন, এইদিন 24 24 2 تَشْهَدُ will bear witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 24 24 3 عَلَيْهِمْ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 24 4 أَلْسِنَتُهُمْ their tongues, জিহ্বা 24 24 5 وَأَيْدِيهِمْ and their hands হাত 24 24 6 وَأَرْجُلُهُم and their feet পা 24 24 7 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 24 24 8 كَانُوا۟ they used হয়, হতো 24 24 9 يَعْمَلُونَ (to) do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 24 25 1 يَوْمَئِذٍۢ That Day, সে দিন 24 25 2 يُوَفِّيهِمُ **Allah will pay them in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 24 25 3 ٱللَّهُ **Allah will pay them in full আল্লাহ 24 25 4 دِينَهُمُ their recompense, ধর্ম 24 25 5 ٱلْحَقَّ the due, সত্য, বাস্তবতা 24 25 6 وَيَعْلَمُونَ and they will know (সে) জানে 24 25 7 أَنَّ that যে, যেন 24 25 8 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 24 25 9 هُوَ He 24 25 10 ٱلْحَقُّ (is) the Truth সত্য, বাস্তবতা 24 25 11 ٱلْمُبِينُ the Manifest. পরিষ্কার 24 26 1 ٱلْخَبِيثَٰتُ Evil women নিকৃষ্ট নারীগণ 24 26 2 لِلْخَبِيثِينَ (are) for evil men, মন্দ, নিকৃষ্ট 24 26 3 وَٱلْخَبِيثُونَ and evil men মন্দ, নিকৃষ্ট 24 26 4 لِلْخَبِيثَٰتِ (are) for evil women. নিকৃষ্ট নারীগণ 24 26 5 وَٱلطَّيِّبَٰتُ And good women পবিত্র, পাক 24 26 6 لِلطَّيِّبِينَ (are) for good men ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 24 26 7 وَٱلطَّيِّبُونَ and good men ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 24 26 8 لِلطَّيِّبَٰتِ (are) for good women. পবিত্র, পাক 24 26 9 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 24 26 10 مُبَرَّءُونَ (are) innocent পবিত্র 24 26 11 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 24 26 12 يَقُولُونَ they say. কথা বলা 24 26 13 لَهُم For them 24 26 14 مَّغْفِرَةٌۭ (is) forgiveness ক্ষমা 24 26 15 وَرِزْقٌۭ and a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 24 26 16 كَرِيمٌۭ noble. মহান 24 27 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 24 27 2 ٱلَّذِينَ who যে 24 27 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 24 27 4 لَا (Do) not না 24 27 5 تَدْخُلُوا۟ enter প্রবেশ করা 24 27 6 بُيُوتًا houses বাড়ি 24 27 7 غَيْرَ other (than) ব্যতীত 24 27 8 بُيُوتِكُمْ your houses বাড়ি 24 27 9 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 24 27 10 تَسْتَأْنِسُوا۟ you have asked permission ঘনিষ্ট হওয়া, পরিচিত হওয়া, কথাবার্তা বলা, 24 27 11 وَتُسَلِّمُوا۟ and you have greeted সালাম দেওয়া, রক্ষা করা 24 27 12 عَلَىٰٓ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 27 13 أَهْلِهَا its inhabitants. পরিবার, গোত্র, লোকজন 24 27 14 ذَٰلِكُمْ That ওটা 24 27 15 خَيْرٌۭ (is) best উত্তম, ভালো 24 27 16 لَّكُمْ for you 24 27 17 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 24 27 18 تَذَكَّرُونَ remember (7:172). উপলব্ধি করা, মনে করা 24 28 1 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 28 2 لَّمْ not না (অতীত) 24 28 3 تَجِدُوا۟ you find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 24 28 4 فِيهَآ in it ভেতরে, মধ্যে 24 28 5 أَحَدًۭا anyone, এক 24 28 6 فَلَا then (do) not না 24 28 7 تَدْخُلُوهَا enter it প্রবেশ করা 24 28 8 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 24 28 9 يُؤْذَنَ permission has been given অনুমতি দেওয়া 24 28 10 لَكُمْ to you. 24 28 11 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 28 12 قِيلَ it is said কথা বলা 24 28 13 لَكُمُ to you 24 28 14 ٱرْجِعُوا۟ "Go back," ফিরে আসা 24 28 15 فَٱرْجِعُوا۟ then go back; ফিরে আসা 24 28 16 هُوَ it 24 28 17 أَزْكَىٰ (is) purer পবিত্রতর 24 28 18 لَكُمْ for you. 24 28 19 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 28 20 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 24 28 21 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 24 28 22 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 24 29 1 لَّيْسَ Not না, নয় 24 29 2 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 29 3 جُنَاحٌ (is) any blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 24 29 4 أَن that যে, যেন 24 29 5 تَدْخُلُوا۟ you enter প্রবেশ করা 24 29 6 بُيُوتًا houses বাড়ি 24 29 7 غَيْرَ not ব্যতীত 24 29 8 مَسْكُونَةٍۢ inhabited, বসবাসকৃত 24 29 9 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 24 29 10 مَتَٰعٌۭ (is) a provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 24 29 11 لَّكُمْ for you. 24 29 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 29 13 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 24 29 14 مَا what না, যা, কী/কীসে? 24 29 15 تُبْدُونَ you reveal প্রকাশ করা 24 29 16 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 24 29 17 تَكْتُمُونَ you conceal. গোপন করা 24 30 1 قُل Say কথা বলা 24 30 2 لِّلْمُؤْمِنِينَ to the believing men বিশ্বাসী 24 30 3 يَغُضُّوا۟ they should lower নিচু করা 24 30 4 مِنْ **their gaze মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 30 5 أَبْصَٰرِهِمْ **their gaze চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 24 30 6 وَيَحْفَظُوا۟ and they should guard হেফাজতকারী 24 30 7 فُرُوجَهُمْ their chastity. প্রশস্ততা 24 30 8 ذَٰلِكَ That ওটা 24 30 9 أَزْكَىٰ (is) purer পবিত্রতর 24 30 10 لَهُمْ for them. 24 30 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 30 12 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 30 13 خَبِيرٌۢ (is) All-Aware সব জানেন 24 30 14 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 24 30 15 يَصْنَعُونَ they do. করা, নির্মাণ করা, বানানো 24 31 1 وَقُل And say কথা বলা 24 31 2 لِّلْمُؤْمِنَٰتِ to the believing women মুমিন নারীগণ 24 31 3 يَغْضُضْنَ (that) they should lower নিচু করা 24 31 4 مِنْ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 31 5 أَبْصَٰرِهِنَّ their gaze চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 24 31 6 وَيَحْفَظْنَ and they should guard হেফাজতকারী 24 31 7 فُرُوجَهُنَّ their chastity, প্রশস্ততা 24 31 8 وَلَا and not না 24 31 9 يُبْدِينَ (to) display প্রকাশ করা 24 31 10 زِينَتَهُنَّ their adornment সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 24 31 11 إِلَّا except ছাড়া 24 31 12 مَا what না, যা, কী/কীসে? 24 31 13 ظَهَرَ is apparent প্রকাশিত হওয়া 24 31 14 مِنْهَا of it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 31 15 وَلْيَضْرِبْنَ And let them draw উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 24 31 16 بِخُمُرِهِنَّ their head covers ওড়না, ঘোমটা, 24 31 17 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 31 18 جُيُوبِهِنَّ their bosoms, পকেট, অন্তর 24 31 19 وَلَا and not না 24 31 20 يُبْدِينَ (to) display প্রকাশ করা 24 31 21 زِينَتَهُنَّ their adornment সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 24 31 22 إِلَّا except ছাড়া 24 31 23 لِبُعُولَتِهِنَّ to their husbands, স্বামী 24 31 24 أَوْ or অথবা 24 31 25 ءَابَآئِهِنَّ their fathers পূর্বপুরুষ 24 31 26 أَوْ or অথবা 24 31 27 ءَابَآءِ fathers পূর্বপুরুষ 24 31 28 بُعُولَتِهِنَّ (of) their husbands স্বামী 24 31 29 أَوْ or অথবা 24 31 30 أَبْنَآئِهِنَّ their sons সন্তান 24 31 31 أَوْ or অথবা 24 31 32 أَبْنَآءِ sons সন্তান 24 31 33 بُعُولَتِهِنَّ (of) their husbands স্বামী 24 31 34 أَوْ or অথবা 24 31 35 إِخْوَٰنِهِنَّ their brothers ভাই 24 31 36 أَوْ or অথবা 24 31 37 بَنِىٓ sons সন্তান 24 31 38 إِخْوَٰنِهِنَّ (of) their brothers ভাই 24 31 39 أَوْ or অথবা 24 31 40 بَنِىٓ sons সন্তান 24 31 41 أَخَوَٰتِهِنَّ (of) their sisters, বোন 24 31 42 أَوْ or অথবা 24 31 43 نِسَآئِهِنَّ their women নারী, স্ত্রী 24 31 44 أَوْ or অথবা 24 31 45 مَا what না, যা, কী/কীসে? 24 31 46 مَلَكَتْ possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 24 31 47 أَيْمَٰنُهُنَّ their right hands ডান হাত, অধিকার 24 31 48 أَوِ or অথবা 24 31 49 ٱلتَّٰبِعِينَ the attendants অনুগামী 24 31 50 غَيْرِ **having no physical desire ব্যতীত 24 31 51 أُو۟لِى **having no physical desire লোক, মানুষজন, অনুসারী 24 31 52 ٱلْإِرْبَةِ **having no physical desire 24 31 53 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 31 54 ٱلرِّجَالِ [the] men লোকসকল 24 31 55 أَوِ or অথবা 24 31 56 ٱلطِّفْلِ [the] children শিশু 24 31 57 ٱلَّذِينَ who যে 24 31 58 لَمْ (are) not না (অতীত) 24 31 59 يَظْهَرُوا۟ aware প্রকাশিত হওয়া 24 31 60 عَلَىٰ of উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 31 61 عَوْرَٰتِ private aspects লজ্জা, লজ্জাস্থান, অরক্ষিত 24 31 62 ٱلنِّسَآءِ (of) the women. নারী, স্ত্রী 24 31 63 وَلَا And not না 24 31 64 يَضْرِبْنَ let them stamp উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 24 31 65 بِأَرْجُلِهِنَّ their feet পা 24 31 66 لِيُعْلَمَ to make known (সে) জানে 24 31 67 مَا what না, যা, কী/কীসে? 24 31 68 يُخْفِينَ they conceal লুকানো 24 31 69 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 31 70 زِينَتِهِنَّ their adornment. সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 24 31 71 وَتُوبُوٓا۟ And turn সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 24 31 72 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 24 31 73 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 24 31 74 جَمِيعًا altogether একত্রে, সবাই 24 31 75 أَيُّهَ **O believers! হে! 24 31 76 ٱلْمُؤْمِنُونَ **O believers! বিশ্বাসী 24 31 77 لَعَلَّكُمْ So that you may যাতে করে, হতে পারে 24 31 78 تُفْلِحُونَ succeed. সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 24 32 1 وَأَنكِحُوا۟ And marry বিয়ে দেয়া, বিবাহ করানো 24 32 2 ٱلْأَيَٰمَىٰ the single অবিবাহিত 24 32 3 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 32 4 وَٱلصَّٰلِحِينَ and the righteous সৎকর্মশীল 24 32 5 مِنْ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 32 6 عِبَادِكُمْ your male slaves, দাস 24 32 7 وَإِمَآئِكُمْ and your female slaves. দাসী 24 32 8 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 32 9 يَكُونُوا۟ they are হয়, হতো 24 32 10 فُقَرَآءَ poor, দরিদ্র 24 32 11 يُغْنِهِمُ **Allah will enrich them অভাবমুক্ত করা 24 32 12 ٱللَّهُ **Allah will enrich them আল্লাহ 24 32 13 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 32 14 فَضْلِهِۦ His Bounty. দান, উদারতা 24 32 15 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 32 16 وَٰسِعٌ (is) All-Encompassing, পরিবেষ্টন করা, প্রশস্ত 24 32 17 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 24 33 1 وَلْيَسْتَعْفِفِ And let be chaste পবিত্র থাকা, দূরে থাকা 24 33 2 ٱلَّذِينَ those who যে 24 33 3 لَا (do) not না 24 33 4 يَجِدُونَ find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 24 33 5 نِكَاحًا (means for) marriage বিয়ে, নিকাহ 24 33 6 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 24 33 7 يُغْنِيَهُمُ **Allah enriches them অভাবমুক্ত করা 24 33 8 ٱللَّهُ **Allah enriches them আল্লাহ 24 33 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 33 10 فَضْلِهِۦ His Bounty. দান, উদারতা 24 33 11 وَٱلَّذِينَ And those who যে 24 33 12 يَبْتَغُونَ seek চাওয়া, কামনা করা 24 33 13 ٱلْكِتَٰبَ the writing বই 24 33 14 مِمَّا from (those) whom না, যা, কী/কীসে? 24 33 15 مَلَكَتْ possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 24 33 16 أَيْمَٰنُكُمْ your right hands, ডান হাত, অধিকার 24 33 17 فَكَاتِبُوهُمْ then give them (the) writing 24 33 18 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 33 19 عَلِمْتُمْ you know (সে) জানে 24 33 20 فِيهِمْ in them ভেতরে, মধ্যে 24 33 21 خَيْرًۭا any good উত্তম, ভালো 24 33 22 وَءَاتُوهُم and give them দেওয়া 24 33 23 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 33 24 مَّالِ **the wealth of Allah মাল, সম্পদ 24 33 25 ٱللَّهِ **the wealth of Allah আল্লাহ 24 33 26 ٱلَّذِىٓ which যে 24 33 27 ءَاتَىٰكُمْ He has given you. দেওয়া 24 33 28 وَلَا And (do) not না 24 33 29 تُكْرِهُوا۟ compel বাধ্য করা, বল প্রয়োগ করা 24 33 30 فَتَيَٰتِكُمْ your slave girls কন্যাগন 24 33 31 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 33 32 ٱلْبِغَآءِ [the] prostitution, ব্যভিচার 24 33 33 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 33 34 أَرَدْنَ they desire ইচ্ছা করা 24 33 35 تَحَصُّنًۭا chastity সুন্দর হওয়া, সুসজ্জিত হওয়া, উন্নত হওয়া, 24 33 36 لِّتَبْتَغُوا۟ that you may seek চাওয়া, কামনা করা 24 33 37 عَرَضَ temporary gain জিনিষপত্র 24 33 38 ٱلْحَيَوٰةِ (of) the life জীবন 24 33 39 ٱلدُّنْيَا (of) the world. দুনিয়া 24 33 40 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 24 33 41 يُكْرِههُّنَّ compels them, বাধ্য করা, বল প্রয়োগ করা 24 33 42 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 33 43 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 33 44 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 33 45 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 24 33 46 إِكْرَٰهِهِنَّ their compulsion বাধ্য করা, জোর করা 24 33 47 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 24 33 48 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 24 34 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 24 34 2 أَنزَلْنَآ We have sent down অবতীর্ণ করা 24 34 3 إِلَيْكُمْ to you পর্যন্ত, দিকে 24 34 4 ءَايَٰتٍۢ Verses নিদর্শন, আয়াত 24 34 5 مُّبَيِّنَٰتٍۢ clear, স্পষ্ট 24 34 6 وَمَثَلًۭا and an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 24 34 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 34 8 ٱلَّذِينَ those who যে 24 34 9 خَلَوْا۟ passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 24 34 10 مِن **before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 34 11 قَبْلِكُمْ **before you, পূর্বে 24 34 12 وَمَوْعِظَةًۭ and an admonition উপদেশ 24 34 13 لِّلْمُتَّقِينَ for those who fear (Allah). তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 24 35 1 ٱللَّهُ **Allah আল্লাহ 24 35 2 نُورُ (is the) Light আলো, জ্যোতি 24 35 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 24 35 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 24 35 5 مَثَلُ (The) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 24 35 6 نُورِهِۦ (of) His Light আলো, জ্যোতি 24 35 7 كَمِشْكَوٰةٍۢ (is) like a niche চেরাগদান 24 35 8 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 24 35 9 مِصْبَاحٌ (is) a lamp; বাতি 24 35 10 ٱلْمِصْبَاحُ the lamp বাতি 24 35 11 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 24 35 12 زُجَاجَةٍ a glass, কাঁচ 24 35 13 ٱلزُّجَاجَةُ the glass কাঁচ 24 35 14 كَأَنَّهَا as if it were যেন, যেমন কিনা 24 35 15 كَوْكَبٌۭ a planet তারকা 24 35 16 دُرِّىٌّۭ brilliant উজ্জল, চকচকে 24 35 17 يُوقَدُ (which) is lit জ্বালানো, প্রজ্বলিত করা, আগুন লাগানো 24 35 18 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 35 19 شَجَرَةٍۢ a tree গাছ 24 35 20 مُّبَٰرَكَةٍۢ blessed - বরকতময় 24 35 21 زَيْتُونَةٍۢ an olive, জলপাই 24 35 22 لَّا not না 24 35 23 شَرْقِيَّةٍۢ (of the) east পশ্চিম 24 35 24 وَلَا and not না 24 35 25 غَرْبِيَّةٍۢ (of the) west, পশ্চিম 24 35 26 يَكَادُ would almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 24 35 27 زَيْتُهَا its oil তেল 24 35 28 يُضِىٓءُ glow, আলোকিত করা 24 35 29 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 24 35 30 لَمْ not না (অতীত) 24 35 31 تَمْسَسْهُ touched it ছোয়া 24 35 32 نَارٌۭ fire. আগুন, জাহান্নাম 24 35 33 نُّورٌ Light আলো, জ্যোতি 24 35 34 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 35 35 نُورٍۢ Light. আলো, জ্যোতি 24 35 36 يَهْدِى **Allah guides পথ দেখানো 24 35 37 ٱللَّهُ **Allah guides আল্লাহ 24 35 38 لِنُورِهِۦ to His Light আলো, জ্যোতি 24 35 39 مَن whom যেই ব্যাক্তি 24 35 40 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 24 35 41 وَيَضْرِبُ **And Allah sets forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 24 35 42 ٱللَّهُ **And Allah sets forth আল্লাহ 24 35 43 ٱلْأَمْثَٰلَ the examples উদাহরণ, তুলনা, উপমা 24 35 44 لِلنَّاسِ for the mankind. মানুষ, মানবজাতি 24 35 45 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 35 46 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 24 35 47 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 24 35 48 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 24 36 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 24 36 2 بُيُوتٍ houses বাড়ি 24 36 3 أَذِنَ **(which) Allah ordered অনুমতি দেওয়া 24 36 4 ٱللَّهُ **(which) Allah ordered আল্লাহ 24 36 5 أَن that যে, যেন 24 36 6 تُرْفَعَ they be raised উঠানো, তোলা 24 36 7 وَيُذْكَرَ and be mentioned মনে করা 24 36 8 فِيهَا in them ভেতরে, মধ্যে 24 36 9 ٱسْمُهُۥ His name. নাম 24 36 10 يُسَبِّحُ Glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 24 36 11 لَهُۥ [to] Him 24 36 12 فِيهَا in them ভেতরে, মধ্যে 24 36 13 بِٱلْغُدُوِّ in the mornings প্রভাত, সকাল 24 36 14 وَٱلْءَاصَالِ and (in) the evenings. 24 37 1 رِجَالٌۭ Men - লোকসকল 24 37 2 لَّا not না 24 37 3 تُلْهِيهِمْ distracts them আসক্ত করা, মজিয়ে রাখা, বিরত রাখা 24 37 4 تِجَٰرَةٌۭ trade ব্যবসা 24 37 5 وَلَا and not না 24 37 6 بَيْعٌ sale বেচা-কেনা, 24 37 7 عَن from থেকে, ব্যাপারে 24 37 8 ذِكْرِ **(the) remembrance of Allah সাবধান বাণী, স্মৃতি 24 37 9 ٱللَّهِ **(the) remembrance of Allah আল্লাহ 24 37 10 وَإِقَامِ and (from) establishing কায়েম করা 24 37 11 ٱلصَّلَوٰةِ the prayer সালাত, নামাজ 24 37 12 وَإِيتَآءِ and giving প্রদান করা 24 37 13 ٱلزَّكَوٰةِ zakah. যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 24 37 14 يَخَافُونَ They fear ভয় পাওয়া 24 37 15 يَوْمًۭا a Day দিন, এইদিন 24 37 16 تَتَقَلَّبُ will turn about উল্টে যাওয়া, পরিবর্তিত হওয়া, অস্থির হওয়া 24 37 17 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 24 37 18 ٱلْقُلُوبُ the hearts হৃদয় 24 37 19 وَٱلْأَبْصَٰرُ and the eyes. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 24 38 1 لِيَجْزِيَهُمُ **That Allah may reward them পরিশোধ করা 24 38 2 ٱللَّهُ **That Allah may reward them আল্লাহ 24 38 3 أَحْسَنَ (with the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 24 38 4 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 24 38 5 عَمِلُوا۟ they did, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 24 38 6 وَيَزِيدَهُم and increase them বাড়িয়ে দেয়া 24 38 7 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 38 8 فَضْلِهِۦ His Bounty. দান, উদারতা 24 38 9 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 38 10 يَرْزُقُ provides যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 24 38 11 مَن whom যেই ব্যাক্তি 24 38 12 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 24 38 13 بِغَيْرِ without ব্যতীত 24 38 14 حِسَابٍۢ measure. হিসাব, গণনা, 24 39 1 وَٱلَّذِينَ But those who যে 24 39 2 كَفَرُوٓا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 24 39 3 أَعْمَٰلُهُمْ their deeds কাজ 24 39 4 كَسَرَابٍۭ (are) like a mirage মরীচিকা 24 39 5 بِقِيعَةٍۢ in a lowland, মরুভূমি, নীচু ভূমি 24 39 6 يَحْسَبُهُ thinks it মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 24 39 7 ٱلظَّمْـَٔانُ the thirsty one পিপাসার্ত, তৃষ্ণার্ত, 24 39 8 مَآءً (to be) water, পানি 24 39 9 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 24 39 10 إِذَا when যখন 24 39 11 جَآءَهُۥ he comes to it, এসেছে 24 39 12 لَمْ not না (অতীত) 24 39 13 يَجِدْهُ he finds it পাওয়া, দেখতে পাওয়া 24 39 14 شَيْـًۭٔا (to be) anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 24 39 15 وَوَجَدَ but he finds পাওয়া, দেখতে পাওয়া 24 39 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 39 17 عِندَهُۥ before him, নিকটে 24 39 18 فَوَفَّىٰهُ He will pay him in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 24 39 19 حِسَابَهُۥ his due. হিসাব, গণনা, 24 39 20 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 39 21 سَرِيعُ (is) swift দ্রুতগামী 24 39 22 ٱلْحِسَابِ (in) the account. হিসাব, গণনা, 24 40 1 أَوْ Or অথবা 24 40 2 كَظُلُمَٰتٍۢ (is) like (the) darkness[es] অন্ধকার 24 40 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 24 40 4 بَحْرٍۢ a sea সমুদ্র 24 40 5 لُّجِّىٍّۢ deep, গভীর 24 40 6 يَغْشَىٰهُ covers it আচ্ছন্ন করা 24 40 7 مَوْجٌۭ a wave, ঢেউ 24 40 8 مِّن **on it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 40 9 فَوْقِهِۦ **on it উপর 24 40 10 مَوْجٌۭ a wave, ঢেউ 24 40 11 مِّن **on it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 40 12 فَوْقِهِۦ **on it উপর 24 40 13 سَحَابٌۭ a cloud, মেঘ 24 40 14 ظُلُمَٰتٌۢ darkness[es] অন্ধকার 24 40 15 بَعْضُهَا some of it কিছুটা, একে অন্যের 24 40 16 فَوْقَ on উপর 24 40 17 بَعْضٍ others. কিছুটা, একে অন্যের 24 40 18 إِذَآ When যখন 24 40 19 أَخْرَجَ he puts out বের করে আনা 24 40 20 يَدَهُۥ his hand হাত 24 40 21 لَمْ **hardly না (অতীত) 24 40 22 يَكَدْ **hardly প্রায়, উপক্রম হওয়া 24 40 23 يَرَىٰهَا he (can) see it. (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 24 40 24 وَمَن And (for) whom যেই ব্যাক্তি 24 40 25 لَّمْ not না (অতীত) 24 40 26 يَجْعَلِ **Allah (has) made বানানো, নিযুক্ত করা 24 40 27 ٱللَّهُ **Allah (has) made আল্লাহ 24 40 28 لَهُۥ for him 24 40 29 نُورًۭا a light, আলো, জ্যোতি 24 40 30 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 24 40 31 لَهُۥ for him 24 40 32 مِن (is) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 40 33 نُّورٍ light. আলো, জ্যোতি 24 41 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 24 41 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 24 41 3 أَنَّ that যে, যেন 24 41 4 ٱللَّهَ Allah - আল্লাহ 24 41 5 يُسَبِّحُ glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 24 41 6 لَهُۥ Him 24 41 7 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 24 41 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 24 41 9 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 24 41 10 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 24 41 11 وَٱلطَّيْرُ and the birds পাখি 24 41 12 صَٰٓفَّٰتٍۢ (with) wings outspread? সারিবদ্ধ 24 41 13 كُلٌّۭ Each one প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 24 41 14 قَدْ verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 24 41 15 عَلِمَ knows (সে) জানে 24 41 16 صَلَاتَهُۥ its prayer সালাত, নামাজ 24 41 17 وَتَسْبِيحَهُۥ and its glorification. তাসবীহ, গৌরব বর্ণনা করা 24 41 18 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 41 19 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 24 41 20 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 24 41 21 يَفْعَلُونَ they do. করা 24 42 1 وَلِلَّهِ And to Allah (belongs) আল্লাহ 24 42 2 مُلْكُ (the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 24 42 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 24 42 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 24 42 5 وَإِلَى And to পর্যন্ত, দিকে 24 42 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 24 42 7 ٱلْمَصِيرُ (is) the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 24 43 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 24 43 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 24 43 3 أَنَّ that যে, যেন 24 43 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 43 5 يُزْجِى drives তাড়িয়ে নেওয়া 24 43 6 سَحَابًۭا clouds মেঘ 24 43 7 ثُمَّ then তারপর 24 43 8 يُؤَلِّفُ joins একত্র করা, যুক্ত করা, জোড়া লাগানো, রচনা করা, সংকলন করা, গঠন করা, প্রণয়ন করা, 24 43 9 بَيْنَهُۥ between them মধ্যে 24 43 10 ثُمَّ then তারপর 24 43 11 يَجْعَلُهُۥ makes them বানানো, নিযুক্ত করা 24 43 12 رُكَامًۭا (into) a mass, স্তুপ, রাশি, 24 43 13 فَتَرَى then you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 24 43 14 ٱلْوَدْقَ the rain বৃষ্টি 24 43 15 يَخْرُجُ come forth বের হয়ে আসা 24 43 16 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 43 17 خِلَٰلِهِۦ their midst? মধ্য, সময়কাল 24 43 18 وَيُنَزِّلُ And He sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 24 43 19 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 43 20 ٱلسَّمَآءِ (the) sky, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 24 43 21 مِن [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 43 22 جِبَالٍۢ mountains পাহাড় 24 43 23 فِيهَا within it ভেতরে, মধ্যে 24 43 24 مِنۢ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 43 25 بَرَدٍۢ (is) hail শিলা, 24 43 26 فَيُصِيبُ and He strikes পতিত হওয়া, আক্রমন করা 24 43 27 بِهِۦ with it 24 43 28 مَن whom যেই ব্যাক্তি 24 43 29 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 24 43 30 وَيَصْرِفُهُۥ and averts it ফিরানো 24 43 31 عَن from থেকে, ব্যাপারে 24 43 32 مَّن whom যেই ব্যাক্তি 24 43 33 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 24 43 34 يَكَادُ Nearly প্রায়, উপক্রম হওয়া 24 43 35 سَنَا (the) flash ঝলক, চমক, দীপ্তি, 24 43 36 بَرْقِهِۦ (of) its lighting বিজলী 24 43 37 يَذْهَبُ takes away যাওয়া 24 43 38 بِٱلْأَبْصَٰرِ the sight. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 24 44 1 يُقَلِّبُ **Allah alternates 24 44 2 ٱللَّهُ **Allah alternates আল্লাহ 24 44 3 ٱلَّيْلَ the night রাত 24 44 4 وَٱلنَّهَارَ and the day. দিন 24 44 5 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 44 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 24 44 7 ذَٰلِكَ that ওটা 24 44 8 لَعِبْرَةًۭ surely is a lesson উপদেশ 24 44 9 لِّأُو۟لِى **for those who have vision. লোক, মানুষজন, অনুসারী 24 44 10 ٱلْأَبْصَٰرِ **for those who have vision. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 24 45 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 45 2 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 24 45 3 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 24 45 4 دَآبَّةٍۢ moving creature জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 24 45 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 45 6 مَّآءٍۢ water. পানি 24 45 7 فَمِنْهُم Of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 45 8 مَّن (is a kind) who যেই ব্যাক্তি 24 45 9 يَمْشِى walks হাটা, চলা, 24 45 10 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 45 11 بَطْنِهِۦ its belly, পেট 24 45 12 وَمِنْهُم and of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 45 13 مَّن (is a kind) who যেই ব্যাক্তি 24 45 14 يَمْشِى walks হাটা, চলা, 24 45 15 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 45 16 رِجْلَيْنِ two legs, পা 24 45 17 وَمِنْهُم and of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 45 18 مَّن (is a kind) who যেই ব্যাক্তি 24 45 19 يَمْشِى walks হাটা, চলা, 24 45 20 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 45 21 أَرْبَعٍۢ four. চার 24 45 22 يَخْلُقُ **Allah creates সৃষ্টি করা 24 45 23 ٱللَّهُ **Allah creates আল্লাহ 24 45 24 مَا what না, যা, কী/কীসে? 24 45 25 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 24 45 26 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 45 27 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 45 28 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 45 29 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 24 45 30 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 24 45 31 قَدِيرٌۭ (is) All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 24 46 1 لَّقَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 24 46 2 أَنزَلْنَآ We have sent down অবতীর্ণ করা 24 46 3 ءَايَٰتٍۢ Verses নিদর্শন, আয়াত 24 46 4 مُّبَيِّنَٰتٍۢ clear. স্পষ্ট 24 46 5 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 46 6 يَهْدِى guides পথ দেখানো 24 46 7 مَن whom যেই ব্যাক্তি 24 46 8 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 24 46 9 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 24 46 10 صِرَٰطٍۢ a path পথ/ রাস্তা, পন্থা 24 46 11 مُّسْتَقِيمٍۢ straight. সোজা, সরল, সঠিক 24 47 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 24 47 2 ءَامَنَّا "We believe বিশ্বাস করা 24 47 3 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 24 47 4 وَبِٱلرَّسُولِ and in the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 24 47 5 وَأَطَعْنَا and we obey." অনুসরণ করো 24 47 6 ثُمَّ Then তারপর 24 47 7 يَتَوَلَّىٰ turns away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 24 47 8 فَرِيقٌۭ a party একটি দল 24 47 9 مِّنْهُم of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 47 10 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 47 11 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 24 47 12 ذَٰلِكَ that. ওটা 24 47 13 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 24 47 14 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 24 47 15 بِٱلْمُؤْمِنِينَ (are) believers. বিশ্বাসী 24 48 1 وَإِذَا And when যখন 24 48 2 دُعُوٓا۟ they are called আহবান করা 24 48 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 24 48 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 24 48 5 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 24 48 6 لِيَحْكُمَ to judge বিচার করা 24 48 7 بَيْنَهُمْ between them, মধ্যে 24 48 8 إِذَا behold, যখন 24 48 9 فَرِيقٌۭ a party একটি দল 24 48 10 مِّنْهُم of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 48 11 مُّعْرِضُونَ (is) averse. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 24 49 1 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 49 2 يَكُن is হয়, হতো 24 49 3 لَّهُمُ with them 24 49 4 ٱلْحَقُّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 24 49 5 يَأْتُوٓا۟ they come আসা, হওয়া 24 49 6 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 24 49 7 مُذْعِنِينَ (as) promptly obedient. অনুগত, বশবর্তী 24 50 1 أَفِى Is (there) in ভেতরে, মধ্যে 24 50 2 قُلُوبِهِم their hearts হৃদয় 24 50 3 مَّرَضٌ a disease রোগ 24 50 4 أَمِ or অথবা 24 50 5 ٱرْتَابُوٓا۟ do they doubt সন্দেহ করা 24 50 6 أَمْ or অথবা 24 50 7 يَخَافُونَ they fear ভয় পাওয়া 24 50 8 أَن that যে, যেন 24 50 9 يَحِيفَ **Allah will be unjust 24 50 10 ٱللَّهُ **Allah will be unjust আল্লাহ 24 50 11 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 50 12 وَرَسُولُهُۥ and His Messenger? বার্তাবাহক, রাসুল 24 50 13 بَلْ Nay, না, কিন্তু 24 50 14 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 24 50 15 هُمُ [they] 24 50 16 ٱلظَّٰلِمُونَ (are) the wrongdoers. অন্যায়কারী 24 51 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 24 51 2 كَانَ is হয়, হতো 24 51 3 قَوْلَ (the) statement বাণী, কথা 24 51 4 ٱلْمُؤْمِنِينَ (of) the believers বিশ্বাসী 24 51 5 إِذَا when যখন 24 51 6 دُعُوٓا۟ they are called আহবান করা 24 51 7 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 24 51 8 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 24 51 9 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 24 51 10 لِيَحْكُمَ to judge বিচার করা 24 51 11 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 24 51 12 أَن (is) that যে, যেন 24 51 13 يَقُولُوا۟ they say, কথা বলা 24 51 14 سَمِعْنَا "We hear কানে শোনা 24 51 15 وَأَطَعْنَا and we obey." অনুসরণ করো 24 51 16 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those ওরা 24 51 17 هُمُ [they] 24 51 18 ٱلْمُفْلِحُونَ (are) the successful. সফল 24 52 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 24 52 2 يُطِعِ obeys অনুসরণ করো 24 52 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 52 4 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 24 52 5 وَيَخْشَ and fears ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 24 52 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 52 7 وَيَتَّقْهِ and (is) conscious of Him, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 24 52 8 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 24 52 9 هُمُ [they] 24 52 10 ٱلْفَآئِزُونَ (are) the successful ones. সফল, কামিয়াব 24 53 1 وَأَقْسَمُوا۟ And they swear শপথ করা 24 53 2 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 24 53 3 جَهْدَ strong প্রচেষ্টা, কষ্ট 24 53 4 أَيْمَٰنِهِمْ their oaths ডান হাত, অধিকার 24 53 5 لَئِنْ that if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 53 6 أَمَرْتَهُمْ you ordered them, আদেশ করা 24 53 7 لَيَخْرُجُنَّ surely they (would) go forth. বের হয়ে আসা 24 53 8 قُل Say, কথা বলা 24 53 9 لَّا "(Do) not না 24 53 10 تُقْسِمُوا۟ swear. শপথ করা 24 53 11 طَاعَةٌۭ Obedience আনুগত্য 24 53 12 مَّعْرُوفَةٌ (is) known. পরিচিত, প্রশিদ্ধ 24 53 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 53 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 53 15 خَبِيرٌۢ (is) All-Aware সব জানেন 24 53 16 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 24 53 17 تَعْمَلُونَ you do." চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 24 54 1 قُلْ Say, কথা বলা 24 54 2 أَطِيعُوا۟ "Obey অনুসরণ করো 24 54 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 54 4 وَأَطِيعُوا۟ and obey অনুসরণ করো 24 54 5 ٱلرَّسُولَ the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 24 54 6 فَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 54 7 تَوَلَّوْا۟ you turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 24 54 8 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 24 54 9 عَلَيْهِ upon him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 54 10 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 24 54 11 حُمِّلَ (is) placed on him, বহন করানো 24 54 12 وَعَلَيْكُم and on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 54 13 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 24 54 14 حُمِّلْتُمْ (is) placed on you. বহন করানো 24 54 15 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 24 54 16 تُطِيعُوهُ you obey him, অনুসরণ করো 24 54 17 تَهْتَدُوا۟ you will be guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 24 54 18 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 24 54 19 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 54 20 ٱلرَّسُولِ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 24 54 21 إِلَّا except ছাড়া 24 54 22 ٱلْبَلَٰغُ the conveyance পৌছা 24 54 23 ٱلْمُبِينُ [the] clear." পরিষ্কার 24 55 1 وَعَدَ **Allah (has) promised শপথ, কথা দেওয়া 24 55 2 ٱللَّهُ **Allah (has) promised আল্লাহ 24 55 3 ٱلَّذِينَ those who যে 24 55 4 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 24 55 5 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 55 6 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 24 55 7 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 24 55 8 لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ surely He will grant them succession উত্তরাধীকারী করা, প্রতিনিধি বানানো, খলীফা নিয়োগ করা 24 55 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 24 55 10 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 24 55 11 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 24 55 12 ٱسْتَخْلَفَ He gave succession উত্তরাধীকারী করা, প্রতিনিধি বানানো, খলীফা নিয়োগ করা 24 55 13 ٱلَّذِينَ to those who যে 24 55 14 مِن **(were) before them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 55 15 قَبْلِهِمْ **(were) before them, পূর্বে 24 55 16 وَلَيُمَكِّنَنَّ and that He will surely establish প্রতিষ্ঠিত করা 24 55 17 لَهُمْ for them 24 55 18 دِينَهُمُ their religion ধর্ম 24 55 19 ٱلَّذِى which যে 24 55 20 ٱرْتَضَىٰ He has approved অনুমোদন করা, 24 55 21 لَهُمْ for them, 24 55 22 وَلَيُبَدِّلَنَّهُم and surely He will change for them বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 24 55 23 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 55 24 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 24 55 25 خَوْفِهِمْ their fear, ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 24 55 26 أَمْنًۭا security নিরাপত্তা 24 55 27 يَعْبُدُونَنِى (for) they worship Me, উপাসনা করা 24 55 28 لَا not না 24 55 29 يُشْرِكُونَ they associate শরীক করা, শিরক করা 24 55 30 بِى with Me 24 55 31 شَيْـًۭٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 24 55 32 وَمَن But whoever যেই ব্যাক্তি 24 55 33 كَفَرَ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 24 55 34 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 24 55 35 ذَٰلِكَ that, ওটা 24 55 36 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 24 55 37 هُمُ [they] 24 55 38 ٱلْفَٰسِقُونَ (are) the defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 24 56 1 وَأَقِيمُوا۟ And establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 24 56 2 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 24 56 3 وَءَاتُوا۟ and give দেওয়া 24 56 4 ٱلزَّكَوٰةَ zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 24 56 5 وَأَطِيعُوا۟ and obey অনুসরণ করো 24 56 6 ٱلرَّسُولَ the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 24 56 7 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 24 56 8 تُرْحَمُونَ receive mercy. দয়া করা 24 57 1 لَا (Do) not না 24 57 2 تَحْسَبَنَّ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 24 57 3 ٱلَّذِينَ those who যে 24 57 4 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 24 57 5 مُعْجِزِينَ (can) escape পলায়ন, 24 57 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 24 57 7 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 24 57 8 وَمَأْوَىٰهُمُ And their abode ঠিকানা 24 57 9 ٱلنَّارُ (will be) the Fire আগুন, জাহান্নাম 24 57 10 وَلَبِئْسَ and wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 24 57 11 ٱلْمَصِيرُ the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 24 58 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 24 58 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 24 58 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 24 58 4 لِيَسْتَـْٔذِنكُمُ Let ask your permission অনুমতি চাওয়া 24 58 5 ٱلَّذِينَ those whom যে 24 58 6 مَلَكَتْ possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 24 58 7 أَيْمَٰنُكُمْ your right hands ডান হাত, অধিকার 24 58 8 وَٱلَّذِينَ and those who যে 24 58 9 لَمْ (have) not না (অতীত) 24 58 10 يَبْلُغُوا۟ reached পৌছা 24 58 11 ٱلْحُلُمَ puberty স্বপ্ন 24 58 12 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 58 13 ثَلَٰثَ (at) three তিন 24 58 14 مَرَّٰتٍۢ times, বার 24 58 15 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 58 16 قَبْلِ **before পূর্বে 24 58 17 صَلَوٰةِ (the) prayer সালাত, নামাজ 24 58 18 ٱلْفَجْرِ (of) dawn, প্রভাত, ফযরের সময়, 24 58 19 وَحِينَ and when যখন 24 58 20 تَضَعُونَ you put aside রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 24 58 21 ثِيَابَكُم your garments কাপড় 24 58 22 مِّنَ at মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 58 23 ٱلظَّهِيرَةِ noon দুপুর 24 58 24 وَمِنۢ **and after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 58 25 بَعْدِ **and after পরবর্তীতে, এছাড়াও 24 58 26 صَلَوٰةِ (the) prayer সালাত, নামাজ 24 58 27 ٱلْعِشَآءِ (of) night. ইশা, রাত 24 58 28 ثَلَٰثُ (These) three তিন 24 58 29 عَوْرَٰتٍۢ (are) times of privacy লজ্জা, লজ্জাস্থান, অরক্ষিত 24 58 30 لَّكُمْ for you. 24 58 31 لَيْسَ Not না, নয় 24 58 32 عَلَيْكُمْ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 58 33 وَلَا and not না 24 58 34 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 58 35 جُنَاحٌۢ any blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 24 58 36 بَعْدَهُنَّ after that পরবর্তীতে, এছাড়াও 24 58 37 طَوَّٰفُونَ (as) moving about তওয়াফকারীগণ 24 58 38 عَلَيْكُم among you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 58 39 بَعْضُكُمْ some of you কিছুটা, একে অন্যের 24 58 40 عَلَىٰ among উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 58 41 بَعْضٍۢ others. কিছুটা, একে অন্যের 24 58 42 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 24 58 43 يُبَيِّنُ **Allah makes clear স্পষ্ট 24 58 44 ٱللَّهُ **Allah makes clear আল্লাহ 24 58 45 لَكُمُ for you 24 58 46 ٱلْءَايَٰتِ the Verses, নিদর্শন, আয়াত 24 58 47 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 24 58 48 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 24 58 49 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 24 59 1 وَإِذَا And when যখন 24 59 2 بَلَغَ reach পৌছা 24 59 3 ٱلْأَطْفَٰلُ the children শিশু 24 59 4 مِنكُمُ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 59 5 ٱلْحُلُمَ the puberty স্বপ্ন 24 59 6 فَلْيَسْتَـْٔذِنُوا۟ then let them ask permission অনুমতি চাওয়া 24 59 7 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 24 59 8 ٱسْتَـْٔذَنَ asked permission অনুমতি চাওয়া 24 59 9 ٱلَّذِينَ those who যে 24 59 10 مِن **(were) before them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 59 11 قَبْلِهِمْ **(were) before them. পূর্বে 24 59 12 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 24 59 13 يُبَيِّنُ **Allah makes clear স্পষ্ট 24 59 14 ٱللَّهُ **Allah makes clear আল্লাহ 24 59 15 لَكُمْ for you 24 59 16 ءَايَٰتِهِۦ His Verses. নিদর্শন, আয়াত 24 59 17 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 59 18 عَلِيمٌ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 24 59 19 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 24 60 1 وَٱلْقَوَٰعِدُ And postmenopausal ভিত্তি সমূহ 24 60 2 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 60 3 ٱلنِّسَآءِ the women নারী, স্ত্রী 24 60 4 ٱلَّٰتِى who যে 24 60 5 لَا (do) not না 24 60 6 يَرْجُونَ have desire কামনা করা 24 60 7 نِكَاحًۭا (for) marriage, বিয়ে, নিকাহ 24 60 8 فَلَيْسَ then not is না, নয় 24 60 9 عَلَيْهِنَّ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 60 10 جُنَاحٌ any blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 24 60 11 أَن that যে, যেন 24 60 12 يَضَعْنَ they put aside রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 24 60 13 ثِيَابَهُنَّ their (outer) garments, কাপড় 24 60 14 غَيْرَ not ব্যতীত 24 60 15 مُتَبَرِّجَٰتٍۭ displaying সৌন্দর্য প্রদর্শন কারিনী 24 60 16 بِزِينَةٍۢ their adornment. সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 24 60 17 وَأَن And that যে, যেন 24 60 18 يَسْتَعْفِفْنَ they modestly refrain পবিত্র থাকা, দূরে থাকা 24 60 19 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 24 60 20 لَّهُنَّ for them. 24 60 21 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 60 22 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 24 60 23 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 24 61 1 لَّيْسَ Not is না, নয় 24 61 2 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 61 3 ٱلْأَعْمَىٰ the blind অন্ধ 24 61 4 حَرَجٌۭ any blame অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 24 61 5 وَلَا and not না 24 61 6 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 61 7 ٱلْأَعْرَجِ the lame খোঁড়া, ল্যাংড়া 24 61 8 حَرَجٌۭ any blame অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 24 61 9 وَلَا and not না 24 61 10 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 61 11 ٱلْمَرِيضِ the sick অসুস্থ 24 61 12 حَرَجٌۭ any blame অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 24 61 13 وَلَا and not না 24 61 14 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 61 15 أَنفُسِكُمْ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 24 61 16 أَن that যে, যেন 24 61 17 تَأْكُلُوا۟ you eat খাওয়া 24 61 18 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 61 19 بُيُوتِكُمْ your houses বাড়ি 24 61 20 أَوْ or অথবা 24 61 21 بُيُوتِ houses বাড়ি 24 61 22 ءَابَآئِكُمْ (of) your fathers পূর্বপুরুষ 24 61 23 أَوْ or অথবা 24 61 24 بُيُوتِ houses বাড়ি 24 61 25 أُمَّهَٰتِكُمْ (of) your mothers মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 24 61 26 أَوْ or অথবা 24 61 27 بُيُوتِ houses বাড়ি 24 61 28 إِخْوَٰنِكُمْ (of) your brothers ভাই 24 61 29 أَوْ or অথবা 24 61 30 بُيُوتِ houses বাড়ি 24 61 31 أَخَوَٰتِكُمْ (of) your sisters বোন 24 61 32 أَوْ or অথবা 24 61 33 بُيُوتِ houses বাড়ি 24 61 34 أَعْمَٰمِكُمْ (of) your paternal uncles চাচা 24 61 35 أَوْ or অথবা 24 61 36 بُيُوتِ houses বাড়ি 24 61 37 عَمَّٰتِكُمْ (of) your paternal aunts ফুফু 24 61 38 أَوْ or অথবা 24 61 39 بُيُوتِ houses বাড়ি 24 61 40 أَخْوَٰلِكُمْ (of) your maternal uncles মামা 24 61 41 أَوْ or অথবা 24 61 42 بُيُوتِ houses বাড়ি 24 61 43 خَٰلَٰتِكُمْ (of) your maternal aunts খালা 24 61 44 أَوْ or অথবা 24 61 45 مَا what না, যা, কী/কীসে? 24 61 46 مَلَكْتُم you possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 24 61 47 مَّفَاتِحَهُۥٓ its keys চাবি 24 61 48 أَوْ or অথবা 24 61 49 صَدِيقِكُمْ your friend. বন্ধু 24 61 50 لَيْسَ Not is না, নয় 24 61 51 عَلَيْكُمْ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 61 52 جُنَاحٌ any blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 24 61 53 أَن that যে, যেন 24 61 54 تَأْكُلُوا۟ you eat খাওয়া 24 61 55 جَمِيعًا together একত্রে, সবাই 24 61 56 أَوْ or অথবা 24 61 57 أَشْتَاتًۭا separately. পৃথক 24 61 58 فَإِذَا But when যখন 24 61 59 دَخَلْتُم you enter প্রবেশ করা 24 61 60 بُيُوتًۭا houses বাড়ি 24 61 61 فَسَلِّمُوا۟ then greet সালাম দেওয়া, রক্ষা করা 24 61 62 عَلَىٰٓ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 61 63 أَنفُسِكُمْ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 24 61 64 تَحِيَّةًۭ a greeting অভিবাদন 24 61 65 مِّنْ **from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 61 66 عِندِ **from নিকটে 24 61 67 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 24 61 68 مُبَٰرَكَةًۭ blessed বরকতময় 24 61 69 طَيِّبَةًۭ (and) good. ভাল, পবিত্র 24 61 70 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 24 61 71 يُبَيِّنُ **Allah makes clear স্পষ্ট 24 61 72 ٱللَّهُ **Allah makes clear আল্লাহ 24 61 73 لَكُمُ for you 24 61 74 ٱلْءَايَٰتِ the Verses নিদর্শন, আয়াত 24 61 75 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 24 61 76 تَعْقِلُونَ understand. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 24 62 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 24 62 2 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers বিশ্বাসী 24 62 3 ٱلَّذِينَ (are) those who যে 24 62 4 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 24 62 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 24 62 6 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 24 62 7 وَإِذَا and when যখন 24 62 8 كَانُوا۟ they are হয়, হতো 24 62 9 مَعَهُۥ with him সাথে 24 62 10 عَلَىٰٓ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 62 11 أَمْرٍۢ a matter আদেশ, ব্যাপার 24 62 12 جَامِعٍۢ (of) collective action, একত্র কারী 24 62 13 لَّمْ not না (অতীত) 24 62 14 يَذْهَبُوا۟ they go যাওয়া 24 62 15 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 24 62 16 يَسْتَـْٔذِنُوهُ they (have) asked his permission. অনুমতি চাওয়া 24 62 17 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 62 18 ٱلَّذِينَ those who যে 24 62 19 يَسْتَـْٔذِنُونَكَ ask your permission, অনুমতি চাওয়া 24 62 20 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 24 62 21 ٱلَّذِينَ [those who] যে 24 62 22 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 24 62 23 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 24 62 24 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 24 62 25 فَإِذَا So when যখন 24 62 26 ٱسْتَـْٔذَنُوكَ they ask your permission অনুমতি চাওয়া 24 62 27 لِبَعْضِ for some কিছুটা, একে অন্যের 24 62 28 شَأْنِهِمْ affair of theirs, অবস্থা 24 62 29 فَأْذَن then give permission অনুমতি দেওয়া 24 62 30 لِّمَن to whom যেই ব্যাক্তি 24 62 31 شِئْتَ you will ইচ্ছা করা 24 62 32 مِنْهُمْ among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 62 33 وَٱسْتَغْفِرْ and ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 24 62 34 لَهُمُ for them 24 62 35 ٱللَّهَ (of) Allah. আল্লাহ 24 62 36 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 62 37 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 24 62 38 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 24 62 39 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 24 63 1 لَّا (Do) not না 24 63 2 تَجْعَلُوا۟ make বানানো, নিযুক্ত করা 24 63 3 دُعَآءَ (the) calling দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 24 63 4 ٱلرَّسُولِ (of) the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 24 63 5 بَيْنَكُمْ among you মধ্যে 24 63 6 كَدُعَآءِ as (the) call দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 24 63 7 بَعْضِكُم (of) some of you কিছুটা, একে অন্যের 24 63 8 بَعْضًۭا (to) others. কিছুটা, একে অন্যের 24 63 9 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 24 63 10 يَعْلَمُ **Allah knows (সে) জানে 24 63 11 ٱللَّهُ **Allah knows আল্লাহ 24 63 12 ٱلَّذِينَ those who যে 24 63 13 يَتَسَلَّلُونَ slip away পলায়ন করা, অনুপ্রবেশ করা, গোপরে ঢুকে পড়া 24 63 14 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 24 63 15 لِوَاذًۭا under shelter. আশ্রয়গহণ, 24 63 16 فَلْيَحْذَرِ So let beware ভয় করা 24 63 17 ٱلَّذِينَ those who যে 24 63 18 يُخَالِفُونَ oppose বিরোধীতা করা, 24 63 19 عَنْ [from] থেকে, ব্যাপারে 24 63 20 أَمْرِهِۦٓ his orders আদেশ, ব্যাপার 24 63 21 أَن lest যে, যেন 24 63 22 تُصِيبَهُمْ befalls them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 24 63 23 فِتْنَةٌ a trial পরীক্ষা, ফিতনা 24 63 24 أَوْ or অথবা 24 63 25 يُصِيبَهُمْ befalls them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 24 63 26 عَذَابٌ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 24 63 27 أَلِيمٌ painful. যন্ত্রণাদায়ক 24 64 1 أَلَآ No doubt! নিশ্চিতভাবে 24 64 2 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 24 64 3 لِلَّهِ to Allah (belongs) আল্লাহ 24 64 4 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 24 64 5 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 24 64 6 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 24 64 7 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 24 64 8 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 24 64 9 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 24 64 10 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 24 64 11 أَنتُمْ you 24 64 12 عَلَيْهِ (are) on [it], উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 24 64 13 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 24 64 14 يُرْجَعُونَ they will be returned ফিরে আসা 24 64 15 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 24 64 16 فَيُنَبِّئُهُم then He will inform them খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 24 64 17 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 24 64 18 عَمِلُوا۟ they did. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 24 64 19 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 24 64 20 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 24 64 21 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 24 64 22 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 25 1 1 تَبَارَكَ Blessed is He বরকত দেওয়া 25 1 2 ٱلَّذِى Who যে 25 1 3 نَزَّلَ sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 25 1 4 ٱلْفُرْقَانَ the Criterion পার্থক্যকারী 25 1 5 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 1 6 عَبْدِهِۦ His slave দাস 25 1 7 لِيَكُونَ that he may be হয়, হতো 25 1 8 لِلْعَٰلَمِينَ to the worlds সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 25 1 9 نَذِيرًا a warner - সাবধানকারী 25 2 1 ٱلَّذِى The One Who - যে 25 2 2 لَهُۥ to Him (belongs) 25 2 3 مُلْكُ (the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 25 2 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 25 2 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 25 2 6 وَلَمْ and not না (অতীত) 25 2 7 يَتَّخِذْ He has taken গ্রহণ করতে দেওয়া 25 2 8 وَلَدًۭا a son, (ছেলে) সন্তান 25 2 9 وَلَمْ and not না (অতীত) 25 2 10 يَكُن He has হয়, হতো 25 2 11 لَّهُۥ for Him 25 2 12 شَرِيكٌۭ a partner অংশীদার 25 2 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 25 2 14 ٱلْمُلْكِ the dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 25 2 15 وَخَلَقَ and He (has) created সৃষ্টি করা 25 2 16 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 25 2 17 شَىْءٍۢ thing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 25 2 18 فَقَدَّرَهُۥ and determined it নির্ধারণ করা, 25 2 19 تَقْدِيرًۭا (with) determination. নির্ধারণ, পরিমাপ 25 3 1 وَٱتَّخَذُوا۟ Yet they have taken গ্রহণ করতে দেওয়া 25 3 2 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 3 3 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 25 3 4 ءَالِهَةًۭ gods ইশ্বর 25 3 5 لَّا not না 25 3 6 يَخْلُقُونَ they create সৃষ্টি করা 25 3 7 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 25 3 8 وَهُمْ while they 25 3 9 يُخْلَقُونَ are created, সৃষ্টি করা 25 3 10 وَلَا and not না 25 3 11 يَمْلِكُونَ they possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 25 3 12 لِأَنفُسِهِمْ for themselves নিজে, নফস, আত্মা 25 3 13 ضَرًّۭا any harm কোন ক্ষতি 25 3 14 وَلَا and not না 25 3 15 نَفْعًۭا any benefit, উপকার 25 3 16 وَلَا and not না 25 3 17 يَمْلِكُونَ they control (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 25 3 18 مَوْتًۭا death মৃত্যু 25 3 19 وَلَا and not না 25 3 20 حَيَوٰةًۭ life জীবন 25 3 21 وَلَا and not না 25 3 22 نُشُورًۭا resurrection. উত্থান, পুনর্জীবন, পুনরুত্থান 25 4 1 وَقَالَ And say কথা বলা 25 4 2 ٱلَّذِينَ those who যে 25 4 3 كَفَرُوٓا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 25 4 4 إِنْ "Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 25 4 5 هَٰذَآ this এই 25 4 6 إِلَّآ (is) but ছাড়া 25 4 7 إِفْكٌ a lie, মিথ্যা 25 4 8 ٱفْتَرَىٰهُ he invented it উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 25 4 9 وَأَعَانَهُۥ and helped him সাহায্য করা 25 4 10 عَلَيْهِ at it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 4 11 قَوْمٌ people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 25 4 12 ءَاخَرُونَ other." অন্য কিছু 25 4 13 فَقَدْ But verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 25 4 14 جَآءُو they (have) produced এসেছে 25 4 15 ظُلْمًۭا an injustice অত্যাচার, জুলুম 25 4 16 وَزُورًۭا and a lie. মিথ্যা 25 5 1 وَقَالُوٓا۟ And they say, কথা বলা 25 5 2 أَسَٰطِيرُ "Tales কাহিনী 25 5 3 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former people প্রথম 25 5 4 ٱكْتَتَبَهَا which he has had written লেখানো, লিখিয়ে রাখা 25 5 5 فَهِىَ and they 25 5 6 تُمْلَىٰ are dictated ঠি 25 5 7 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 5 8 بُكْرَةًۭ morning প্রভাত, সকাল 25 5 9 وَأَصِيلًۭا and evening." 25 6 1 قُلْ Say, কথা বলা 25 6 2 أَنزَلَهُ "Has sent it down অবতীর্ণ করা 25 6 3 ٱلَّذِى the One Who যে 25 6 4 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 25 6 5 ٱلسِّرَّ the secret গোপন 25 6 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 25 6 7 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 25 6 8 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 25 6 9 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 25 6 10 كَانَ is হয়, হতো 25 6 11 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 25 6 12 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively." নিরন্তর দয়ালু 25 7 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 25 7 2 مَالِ "Why does না, যা, কী/কীসে? 25 7 3 هَٰذَا this এই 25 7 4 ٱلرَّسُولِ Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 25 7 5 يَأْكُلُ eat খাওয়া 25 7 6 ٱلطَّعَامَ [the] food খানা, খাদ্য, খাবার 25 7 7 وَيَمْشِى and walk হাটা, চলা, 25 7 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 25 7 9 ٱلْأَسْوَاقِ the markets? বাজার, নলা, কাণ্ড 25 7 10 لَوْلَآ Why not যদি না 25 7 11 أُنزِلَ is sent down অবতীর্ণ করা 25 7 12 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 25 7 13 مَلَكٌۭ an Angel ফেরেশতা 25 7 14 فَيَكُونَ then he be হয়, হতো 25 7 15 مَعَهُۥ with him সাথে 25 7 16 نَذِيرًا a warner? সাবধানকারী 25 8 1 أَوْ Or অথবা 25 8 2 يُلْقَىٰٓ is delivered ছুড়ে মারা 25 8 3 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 25 8 4 كَنزٌ a treasure খনি 25 8 5 أَوْ or অথবা 25 8 6 تَكُونُ is হয়, হতো 25 8 7 لَهُۥ for him 25 8 8 جَنَّةٌۭ a garden, বাগান, বেহেশত 25 8 9 يَأْكُلُ he may eat খাওয়া 25 8 10 مِنْهَا from it? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 8 11 وَقَالَ And say কথা বলা 25 8 12 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers, অন্যায়কারী 25 8 13 إِن "Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 25 8 14 تَتَّبِعُونَ you follow অনুসরণ করা 25 8 15 إِلَّا but ছাড়া 25 8 16 رَجُلًۭا a man একজন মানুষ 25 8 17 مَّسْحُورًا bewitched." যাদুগ্রস্থ 25 9 1 ٱنظُرْ See তাকিয়ে দেখা 25 9 2 كَيْفَ how কীভাবে 25 9 3 ضَرَبُوا۟ they set forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 25 9 4 لَكَ for you 25 9 5 ٱلْأَمْثَٰلَ the similitudes, উদাহরণ, তুলনা, উপমা 25 9 6 فَضَلُّوا۟ but they have gone astray, ভুল পথে যাওয়া 25 9 7 فَلَا so not না 25 9 8 يَسْتَطِيعُونَ they are able (to find) সমর্থ হওয়া, পারা 25 9 9 سَبِيلًۭا a way. পথ 25 10 1 تَبَارَكَ Blessed is He বরকত দেওয়া 25 10 2 ٱلَّذِىٓ Who যে 25 10 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 25 10 4 شَآءَ He willed ইচ্ছা করা 25 10 5 جَعَلَ (could have) made বানানো, নিযুক্ত করা 25 10 6 لَكَ for you 25 10 7 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 25 10 8 مِّن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 10 9 ذَٰلِكَ that - ওটা 25 10 10 جَنَّٰتٍۢ gardens - বাগান, বেহেশত 25 10 11 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 25 10 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 10 13 تَحْتِهَا underneath it নিচে 25 10 14 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers নদী 25 10 15 وَيَجْعَل and He (could) make বানানো, নিযুক্ত করা 25 10 16 لَّكَ for you 25 10 17 قُصُورًۢا palaces. প্রাসাদ, মহল, ভবন, ক্ষুদ্রতা, সীমাবদ্ধকরণ, 25 11 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 25 11 2 كَذَّبُوا۟ they deny অস্বীকার করা 25 11 3 بِٱلسَّاعَةِ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 25 11 4 وَأَعْتَدْنَا and We have prepared সীমালংঘন করা 25 11 5 لِمَن for (those) who যেই ব্যাক্তি 25 11 6 كَذَّبَ deny অস্বীকার করা 25 11 7 بِٱلسَّاعَةِ the Hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 25 11 8 سَعِيرًا a Blazing Fire. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 25 12 1 إِذَا When যখন 25 12 2 رَأَتْهُم it sees them (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 25 12 3 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 12 4 مَّكَانٍۭ a place স্থান 25 12 5 بَعِيدٍۢ far, দূর 25 12 6 سَمِعُوا۟ they will hear কানে শোনা 25 12 7 لَهَا its 25 12 8 تَغَيُّظًۭا raging রাগান্বিত হওয়া, রাগ দেখানো, ক্রোধ প্রকাশ করা 25 12 9 وَزَفِيرًۭا and roaring. দ্বীর্ঘশ্বাস, নিঃশ্বাস, বিলাপ 25 13 1 وَإِذَآ And when যখন 25 13 2 أُلْقُوا۟ they are thrown ছুড়ে মারা 25 13 3 مِنْهَا thereof মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 13 4 مَكَانًۭا (in) a place স্থান 25 13 5 ضَيِّقًۭا narrow সঙ্কীর্ণ 25 13 6 مُّقَرَّنِينَ bound in chains, বাঁধা, একত্রীকৃত 25 13 7 دَعَوْا۟ they will call আহবান করা 25 13 8 هُنَالِكَ there সেখানে, সেই জায়গায় 25 13 9 ثُبُورًۭا (for) destruction. ধ্বংস, বিনাশ, কষ্ট, দুর্ভোগ 25 14 1 لَّا "(Do) not না 25 14 2 تَدْعُوا۟ call আহবান করা 25 14 3 ٱلْيَوْمَ this day দিন, এইদিন 25 14 4 ثُبُورًۭا (for) destruction ধ্বংস, বিনাশ, কষ্ট, দুর্ভোগ 25 14 5 وَٰحِدًۭا one, এক 25 14 6 وَٱدْعُوا۟ but call আহবান করা 25 14 7 ثُبُورًۭا (for) destructions ধ্বংস, বিনাশ, কষ্ট, দুর্ভোগ 25 14 8 كَثِيرًۭا many." প্রচুর, অনেক 25 15 1 قُلْ Say, কথা বলা 25 15 2 أَذَٰلِكَ "Is that ওটা 25 15 3 خَيْرٌ better উত্তম, ভালো 25 15 4 أَمْ or অথবা 25 15 5 جَنَّةُ Garden বাগান, বেহেশত 25 15 6 ٱلْخُلْدِ (of) Eternity, স্থায়ী 25 15 7 ٱلَّتِى which যে 25 15 8 وُعِدَ is promised শপথ, কথা দেওয়া 25 15 9 ٱلْمُتَّقُونَ (to) the righteous? তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 25 15 10 كَانَتْ It will be হয়, হতো 25 15 11 لَهُمْ for them 25 15 12 جَزَآءًۭ a reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 25 15 13 وَمَصِيرًۭا and destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 25 16 1 لَّهُمْ For them 25 16 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 25 16 3 مَا (is) whatever না, যা, কী/কীসে? 25 16 4 يَشَآءُونَ they wish, ইচ্ছা করা 25 16 5 خَٰلِدِينَ they will abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 25 16 6 كَانَ It is হয়, হতো 25 16 7 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 16 8 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 16 9 وَعْدًۭا a promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 25 16 10 مَّسْـُٔولًۭا requested." জিজ্ঞাসিত, 25 17 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 25 17 2 يَحْشُرُهُمْ He will gather them একত্র করা, জমা করা 25 17 3 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 25 17 4 يَعْبُدُونَ they worship উপাসনা করা 25 17 5 مِن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 17 6 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 25 17 7 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 25 17 8 فَيَقُولُ and He will say, কথা বলা 25 17 9 ءَأَنتُمْ "Did you 25 17 10 أَضْلَلْتُمْ [you] mislead ভুল পথে যাওয়া 25 17 11 عِبَادِى My slaves দাস 25 17 12 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 25 17 13 أَمْ or অথবা 25 17 14 هُمْ they 25 17 15 ضَلُّوا۟ went astray ভুল পথে যাওয়া 25 17 16 ٱلسَّبِيلَ (from) the way?" পথ 25 18 1 قَالُوا۟ They say, কথা বলা 25 18 2 سُبْحَٰنَكَ "Glory be to You! মহাপবিত্র 25 18 3 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 25 18 4 كَانَ **it was proper হয়, হতো 25 18 5 يَنۢبَغِى **it was proper উচিত 25 18 6 لَنَآ for us 25 18 7 أَن that যে, যেন 25 18 8 نَّتَّخِذَ we take গ্রহণ করতে দেওয়া 25 18 9 مِن **besides You মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 18 10 دُونِكَ **besides You এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 25 18 11 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 18 12 أَوْلِيَآءَ protectors. রক্ষাকারী 25 18 13 وَلَٰكِن But অথচ 25 18 14 مَّتَّعْتَهُمْ You gave them comforts জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 25 18 15 وَءَابَآءَهُمْ and their forefathers পূর্বপুরুষ 25 18 16 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 25 18 17 نَسُوا۟ they forgot ভুলে যাওয়া 25 18 18 ٱلذِّكْرَ the Message সাবধান বাণী, স্মৃতি 25 18 19 وَكَانُوا۟ and became হয়, হতো 25 18 20 قَوْمًۢا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 25 18 21 بُورًۭا ruined." পতিত, ধ্বংসপ্রাপ্ত 25 19 1 فَقَدْ "So verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 25 19 2 كَذَّبُوكُم they deny you অস্বীকার করা 25 19 3 بِمَا in what না, যা, কী/কীসে? 25 19 4 تَقُولُونَ you say, কথা বলা 25 19 5 فَمَا so not না, যা, কী/কীসে? 25 19 6 تَسْتَطِيعُونَ you are able সমর্থ হওয়া, পারা 25 19 7 صَرْفًۭا (to) avert ফেরানো, 25 19 8 وَلَا and not না 25 19 9 نَصْرًۭا (to) help." সাহায্য, বিজয় 25 19 10 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 25 19 11 يَظْلِم does wrong অন্যায় করা 25 19 12 مِّنكُمْ among you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 19 13 نُذِقْهُ We will make him taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 25 19 14 عَذَابًۭا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 25 19 15 كَبِيرًۭا great. বড়, মহান, উঁচু 25 20 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 25 20 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 25 20 3 قَبْلَكَ before you পূর্বে 25 20 4 مِنَ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 20 5 ٱلْمُرْسَلِينَ Messengers প্রেরিত 25 20 6 إِلَّآ but ছাড়া 25 20 7 إِنَّهُمْ indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 25 20 8 لَيَأْكُلُونَ [surely] ate খাওয়া 25 20 9 ٱلطَّعَامَ food খানা, খাদ্য, খাবার 25 20 10 وَيَمْشُونَ and walked হাটা, চলা, 25 20 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 25 20 12 ٱلْأَسْوَاقِ the markets. বাজার, নলা, কাণ্ড 25 20 13 وَجَعَلْنَا And We have made বানানো, নিযুক্ত করা 25 20 14 بَعْضَكُمْ some of you কিছুটা, একে অন্যের 25 20 15 لِبَعْضٍۢ for others কিছুটা, একে অন্যের 25 20 16 فِتْنَةً a trial, পরীক্ষা, ফিতনা 25 20 17 أَتَصْبِرُونَ will you have patience? ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 25 20 18 وَكَانَ And is হয়, হতো 25 20 19 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 20 20 بَصِيرًۭا All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 25 21 1 وَقَالَ And said কথা বলা 25 21 2 ٱلَّذِينَ those who যে 25 21 3 لَا (do) not না 25 21 4 يَرْجُونَ expect কামনা করা 25 21 5 لِقَآءَنَا (the) meeting with Us, সাক্ষাৎ 25 21 6 لَوْلَآ "Why not যদি না 25 21 7 أُنزِلَ are sent down অবতীর্ণ করা 25 21 8 عَلَيْنَا to us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 21 9 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 25 21 10 أَوْ or অথবা 25 21 11 نَرَىٰ we see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 25 21 12 رَبَّنَا our Lord?" প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 21 13 لَقَدِ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 25 21 14 ٱسْتَكْبَرُوا۟ they have become arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 25 21 15 فِىٓ within ভেতরে, মধ্যে 25 21 16 أَنفُسِهِمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 25 21 17 وَعَتَوْ and (become) insolent অবাধ্য হওয়া,উদ্ধত হওয়া, অহমিকা প্রদর্শন করা 25 21 18 عُتُوًّۭا (with) insolence অবাধ্যতা, ঔদ্ধত্য, ধৃষ্টতা 25 21 19 كَبِيرًۭا great. বড়, মহান, উঁচু 25 22 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 25 22 2 يَرَوْنَ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 25 22 3 ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ the Angels, ফেরেশতা 25 22 4 لَا no না 25 22 5 بُشْرَىٰ glad tidings সুসংবাদ 25 22 6 يَوْمَئِذٍۢ (will be) that Day সে দিন 25 22 7 لِّلْمُجْرِمِينَ for the criminals, অন্যায়কারী 25 22 8 وَيَقُولُونَ and they will say, কথা বলা 25 22 9 حِجْرًۭا "A partition নিষিদ্ধ, অবৈধ, 25 22 10 مَّحْجُورًۭا forbidden." নিষিদ্ধ 25 23 1 وَقَدِمْنَآ And We will proceed আগমন করা 25 23 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 25 23 3 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 25 23 4 عَمِلُوا۟ they did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 25 23 5 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 23 6 عَمَلٍۢ (the) deed(s), কাজ 25 23 7 فَجَعَلْنَٰهُ and We will make them বানানো, নিযুক্ত করা 25 23 8 هَبَآءًۭ (as) dust ধূলিকণা 25 23 9 مَّنثُورًا dispersed. বিক্ষিপ্ত, ছড়ানো 25 24 1 أَصْحَٰبُ (The) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 25 24 2 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise, বাগান, বেহেশত 25 24 3 يَوْمَئِذٍ that Day, সে দিন 25 24 4 خَيْرٌۭ (will be in) a better উত্তম, ভালো 25 24 5 مُّسْتَقَرًّۭا abode, আশ্রয়স্থল 25 24 6 وَأَحْسَنُ and a better উত্তম, উৎকৃষ্ট 25 24 7 مَقِيلًۭا resting-place. দ্বিপ্রহরের বিশ্রাম, দিবানিদ্রা, দ্বিপ্রহরের নিদ্রাস্থল 25 25 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 25 25 2 تَشَقَّقُ will split open ফাটানো, বিদীর্ণ করা 25 25 3 ٱلسَّمَآءُ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 25 25 4 بِٱلْغَمَٰمِ with the clouds মেঘ 25 25 5 وَنُزِّلَ and (will be) sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 25 25 6 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels, ফেরেশতা 25 25 7 تَنزِيلًا descending. অবতরণ 25 26 1 ٱلْمُلْكُ The Sovereignty, সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 25 26 2 يَوْمَئِذٍ that Day সে দিন 25 26 3 ٱلْحَقُّ (will be) truly, সত্য, বাস্তবতা 25 26 4 لِلرَّحْمَٰنِ for the Most Merciful Qualitatively. পরম দয়ালু 25 26 5 وَكَانَ And (it will) be হয়, হতো 25 26 6 يَوْمًا a Day দিন, এইদিন 25 26 7 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 26 8 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 25 26 9 عَسِيرًۭا difficult. কঠিন 25 27 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 25 27 2 يَعَضُّ will bite কামড় দেওয়া, আকড়ে ধরা, কামড়ে ধরা 25 27 3 ٱلظَّالِمُ the wrongdoer অন্যায়কারী 25 27 4 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 27 5 يَدَيْهِ his hands, হাত 25 27 6 يَقُولُ he will say, কথা বলা 25 27 7 يَٰلَيْتَنِى "O I wish! ইস যদি... 25 27 8 ٱتَّخَذْتُ I had taken গ্রহণ করতে দেওয়া 25 27 9 مَعَ with সাথে 25 27 10 ٱلرَّسُولِ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 25 27 11 سَبِيلًۭا a way. পথ 25 28 1 يَٰوَيْلَتَىٰ O woe to me! অভিশাপ, ধ্বংস 25 28 2 لَيْتَنِى I wish ইস যদি... 25 28 3 لَمْ not না (অতীত) 25 28 4 أَتَّخِذْ I had taken গ্রহণ করতে দেওয়া 25 28 5 فُلَانًا that one ওমুক 25 28 6 خَلِيلًۭا (as) a friend. বন্ধু 25 29 1 لَّقَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 25 29 2 أَضَلَّنِى he led me astray ভুল পথে যাওয়া 25 29 3 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 25 29 4 ٱلذِّكْرِ the Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 25 29 5 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 25 29 6 إِذْ [when] যখন 25 29 7 جَآءَنِى it (had) come to me. এসেছে 25 29 8 وَكَانَ And is হয়, হতো 25 29 9 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 25 29 10 لِلْإِنسَٰنِ to the man মানুষ 25 29 11 خَذُولًۭا a deserter." বিপদকালে যে ধোঁকা দেয় 25 30 1 وَقَالَ And said কথা বলা 25 30 2 ٱلرَّسُولُ the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 25 30 3 يَٰرَبِّ "O my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 30 4 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 25 30 5 قَوْمِى my people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 25 30 6 ٱتَّخَذُوا۟ took গ্রহণ করতে দেওয়া 25 30 7 هَٰذَا this এই 25 30 8 ٱلْقُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 25 30 9 مَهْجُورًۭا (as) a forsaken thing." পরিত্যক্ত, 25 31 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 25 31 2 جَعَلْنَا We have made বানানো, নিযুক্ত করা 25 31 3 لِكُلِّ for every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 25 31 4 نَبِىٍّ Prophet নবী 25 31 5 عَدُوًّۭا an enemy, শত্রু 25 31 6 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 31 7 ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals. অন্যায়কারী 25 31 8 وَكَفَىٰ But sufficient is যথেষ্ট 25 31 9 بِرَبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 31 10 هَادِيًۭا (as) a Guide পথ প্রদর্শক 25 31 11 وَنَصِيرًۭا and a Helper. সাহায্যকারী 25 32 1 وَقَالَ And said কথা বলা 25 32 2 ٱلَّذِينَ those who যে 25 32 3 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 25 32 4 لَوْلَا "Why not যদি না 25 32 5 نُزِّلَ was revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 25 32 6 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 32 7 ٱلْقُرْءَانُ the Quran ক্বুরআন 25 32 8 جُمْلَةًۭ **all at once?" বাক্য 25 32 9 وَٰحِدَةًۭ **all at once?" এক 25 32 10 كَذَٰلِكَ Thus, ওটা 25 32 11 لِنُثَبِّتَ that We may strengthen মজবুত করা 25 32 12 بِهِۦ thereby 25 32 13 فُؤَادَكَ your heart, অন্তর, হৃদয়, মন 25 32 14 وَرَتَّلْنَٰهُ and We have recited it তারতীলের সাথে তিলাওয়াত করা 25 32 15 تَرْتِيلًۭا (with distinct) recitation. তারতীল, সুন্দর তিলাওয়াত, 25 33 1 وَلَا And not না 25 33 2 يَأْتُونَكَ they come to you আসা, হওয়া 25 33 3 بِمَثَلٍ with an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 25 33 4 إِلَّا but ছাড়া 25 33 5 جِئْنَٰكَ We bring you এসেছে 25 33 6 بِٱلْحَقِّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 25 33 7 وَأَحْسَنَ and (the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 25 33 8 تَفْسِيرًا explanation. ব্যাখ্যা 25 34 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 25 34 2 يُحْشَرُونَ will be gathered একত্র করা, জমা করা 25 34 3 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 34 4 وُجُوهِهِمْ their faces চেহারা 25 34 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 25 34 6 جَهَنَّمَ Hell, জাহান্নাম 25 34 7 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 25 34 8 شَرٌّۭ (are the) worst অনিষ্ট 25 34 9 مَّكَانًۭا (in) position স্থান 25 34 10 وَأَضَلُّ and most astray পথভ্রষ্ট করা 25 34 11 سَبِيلًۭا (from the) way. পথ 25 35 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 25 35 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 25 35 3 مُوسَى Musa মূসা 25 35 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 25 35 5 وَجَعَلْنَا and We appointed বানানো, নিযুক্ত করা 25 35 6 مَعَهُۥٓ with him সাথে 25 35 7 أَخَاهُ his brother ভাই 25 35 8 هَٰرُونَ Harun হারুন 25 35 9 وَزِيرًۭا (as) an assistant. উযির, মন্ত্রী 25 36 1 فَقُلْنَا Then We said, কথা বলা 25 36 2 ٱذْهَبَآ "Go both of you যাওয়া 25 36 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 25 36 4 ٱلْقَوْمِ the people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 25 36 5 ٱلَّذِينَ those who যে 25 36 6 كَذَّبُوا۟ have denied, অস্বীকার করা 25 36 7 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs." নিদর্শন, আয়াত 25 36 8 فَدَمَّرْنَٰهُمْ Then We destroyed them ধ্বংস করা 25 36 9 تَدْمِيرًۭا (with) destruction. ধ্বংস 25 37 1 وَقَوْمَ And (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 25 37 2 نُوحٍۢ (of) Nuh, নুহ 25 37 3 لَّمَّا when যখন কিনা 25 37 4 كَذَّبُوا۟ they denied অস্বীকার করা 25 37 5 ٱلرُّسُلَ the Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 25 37 6 أَغْرَقْنَٰهُمْ We drowned them ডুবানো 25 37 7 وَجَعَلْنَٰهُمْ and We made them বানানো, নিযুক্ত করা 25 37 8 لِلنَّاسِ for mankind মানুষ, মানবজাতি 25 37 9 ءَايَةًۭ a sign. নিদর্শন, আয়াত 25 37 10 وَأَعْتَدْنَا And We have prepared সীমালংঘন করা 25 37 11 لِلظَّٰلِمِينَ for the wrongdoers. অন্যায়কারী 25 37 12 عَذَابًا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 25 37 13 أَلِيمًۭا painful. যন্ত্রণাদায়ক 25 38 1 وَعَادًۭا And Ad আদ জাতি 25 38 2 وَثَمُودَا۟ and Thamud ছামুদ 25 38 3 وَأَصْحَٰبَ and (the) dwellers সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 25 38 4 ٱلرَّسِّ (of) Ar-rass রাস 25 38 5 وَقُرُونًۢا and generations যুগ 25 38 6 بَيْنَ between মধ্যে 25 38 7 ذَٰلِكَ that ওটা 25 38 8 كَثِيرًۭا many. প্রচুর, অনেক 25 39 1 وَكُلًّۭا And each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 25 39 2 ضَرَبْنَا We have set forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 25 39 3 لَهُ for him 25 39 4 ٱلْأَمْثَٰلَ the examples, উদাহরণ, তুলনা, উপমা 25 39 5 وَكُلًّۭا and each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 25 39 6 تَبَّرْنَا We destroyed বিনাশ করা, ধ্বংস করা, 25 39 7 تَتْبِيرًۭا (with) destruction. ধ্বংস 25 40 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 25 40 2 أَتَوْا۟ they have come আসা, হওয়া 25 40 3 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 40 4 ٱلْقَرْيَةِ the town শহর 25 40 5 ٱلَّتِىٓ which যে 25 40 6 أُمْطِرَتْ was showered বৃষ্টি বর্ষিত হয় 25 40 7 مَطَرَ (with) a rain বৃষ্টি 25 40 8 ٱلسَّوْءِ (of) evil. মন্দ, নিকৃষ্ট 25 40 9 أَفَلَمْ Then do not না (অতীত) 25 40 10 يَكُونُوا۟ they [were] হয়, হতো 25 40 11 يَرَوْنَهَا see it? (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 25 40 12 بَلْ Nay, না, কিন্তু 25 40 13 كَانُوا۟ they are হয়, হতো 25 40 14 لَا not না 25 40 15 يَرْجُونَ expecting কামনা করা 25 40 16 نُشُورًۭا Resurrection. উত্থান, পুনর্জীবন, পুনরুত্থান 25 41 1 وَإِذَا And when যখন 25 41 2 رَأَوْكَ they see you, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 25 41 3 إِن not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 25 41 4 يَتَّخِذُونَكَ they take you গ্রহণ করতে দেওয়া 25 41 5 إِلَّا except ছাড়া 25 41 6 هُزُوًا (in) mockery, অনর্থক 25 41 7 أَهَٰذَا "Is this এই 25 41 8 ٱلَّذِى the one whom যে 25 41 9 بَعَثَ **Allah has sent পাঠানো 25 41 10 ٱللَّهُ **Allah has sent আল্লাহ 25 41 11 رَسُولًا (as) a Messenger? বার্তাবাহক, রাসুল 25 42 1 إِن **He would have almost যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 25 42 2 كَادَ **He would have almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 25 42 3 لَيُضِلُّنَا [surely] misled us ভুল পথে যাওয়া 25 42 4 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 25 42 5 ءَالِهَتِنَا our gods ইশ্বর 25 42 6 لَوْلَآ if not যদি না 25 42 7 أَن that যে, যেন 25 42 8 صَبَرْنَا we had been steadfast ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 25 42 9 عَلَيْهَا to them." উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 42 10 وَسَوْفَ And soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 25 42 11 يَعْلَمُونَ will know (সে) জানে 25 42 12 حِينَ when যখন 25 42 13 يَرَوْنَ they will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 25 42 14 ٱلْعَذَابَ the punishment, শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 25 42 15 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 25 42 16 أَضَلُّ (is) more astray পথভ্রষ্ট করা 25 42 17 سَبِيلًا (from the) way. পথ 25 43 1 أَرَءَيْتَ Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 25 43 2 مَنِ (one) who যেই ব্যাক্তি 25 43 3 ٱتَّخَذَ takes গ্রহণ করতে দেওয়া 25 43 4 إِلَٰهَهُۥ (as) his god ইশ্বর 25 43 5 هَوَىٰهُ his own desire? কামনা, চাহিদা, বাসনা 25 43 6 أَفَأَنتَ Then would you 25 43 7 تَكُونُ be হয়, হতো 25 43 8 عَلَيْهِ over him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 43 9 وَكِيلًا a guardian? অভিভাবক, জিম্মাদার 25 44 1 أَمْ Or অথবা 25 44 2 تَحْسَبُ do you think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 25 44 3 أَنَّ that যে, যেন 25 44 4 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 25 44 5 يَسْمَعُونَ hear কানে শোনা 25 44 6 أَوْ or অথবা 25 44 7 يَعْقِلُونَ understand? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 25 44 8 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 25 44 9 هُمْ they 25 44 10 إِلَّا (are) except ছাড়া 25 44 11 كَٱلْأَنْعَٰمِ like cattle. চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 25 44 12 بَلْ Nay, না, কিন্তু 25 44 13 هُمْ they 25 44 14 أَضَلُّ (are) more astray পথভ্রষ্ট করা 25 44 15 سَبِيلًا (from the) way. পথ 25 45 1 أَلَمْ Do you not না (অতীত) 25 45 2 تَرَ see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 25 45 3 إِلَىٰ [to] পর্যন্ত, দিকে 25 45 4 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 45 5 كَيْفَ how কীভাবে 25 45 6 مَدَّ He extends প্রশস্ত করা, ছড়ানো 25 45 7 ٱلظِّلَّ the shadow? ছায়া, 25 45 8 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 25 45 9 شَآءَ He willed, ইচ্ছা করা 25 45 10 لَجَعَلَهُۥ surely He (could) have made it বানানো, নিযুক্ত করা 25 45 11 سَاكِنًۭا stationary. বাসিন্দা, বসবাসকারী, অধিবাসী 25 45 12 ثُمَّ Then তারপর 25 45 13 جَعَلْنَا We made বানানো, নিযুক্ত করা 25 45 14 ٱلشَّمْسَ the sun সূর্য 25 45 15 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 45 16 دَلِيلًۭا an indication. প্রমাণ 25 46 1 ثُمَّ Then তারপর 25 46 2 قَبَضْنَٰهُ We withdraw it কবজা করা, দখল করা, ধরা, লওয়া, গ্রহণ করা, সঙ্কুচিত করা 25 46 3 إِلَيْنَا to Us, পর্যন্ত, দিকে 25 46 4 قَبْضًۭا a withdrawal দখল, আটক, পাকড়াও 25 46 5 يَسِيرًۭا gradual. সহজ 25 47 1 وَهُوَ And He 25 47 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 25 47 3 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 25 47 4 لَكُمُ for you 25 47 5 ٱلَّيْلَ the night রাত 25 47 6 لِبَاسًۭا (as) a covering পোশাক 25 47 7 وَٱلنَّوْمَ and the sleep নিদ্রা, ঘুম 25 47 8 سُبَاتًۭا a rest আরাম 25 47 9 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 25 47 10 ٱلنَّهَارَ the day দিন 25 47 11 نُشُورًۭا a resurrection. উত্থান, পুনর্জীবন, পুনরুত্থান 25 48 1 وَهُوَ And He 25 48 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 25 48 3 أَرْسَلَ sends পাঠানো, বার্তা পাঠানো 25 48 4 ٱلرِّيَٰحَ the winds বাতাস, হাওয়া 25 48 5 بُشْرًۢا (as) glad tidings সুসংবাদ 25 48 6 بَيْنَ **before মধ্যে 25 48 7 يَدَىْ **before হাত 25 48 8 رَحْمَتِهِۦ His Mercy, করুণা 25 48 9 وَأَنزَلْنَا and We send down অবতীর্ণ করা 25 48 10 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 48 11 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 25 48 12 مَآءًۭ water পানি 25 48 13 طَهُورًۭا pure. পবিত্র, 25 49 1 لِّنُحْـِۧىَ That We may give life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 25 49 2 بِهِۦ thereby 25 49 3 بَلْدَةًۭ (to) a land শহর, জনপদ 25 49 4 مَّيْتًۭا dead মৃত 25 49 5 وَنُسْقِيَهُۥ and We give drink পান করানো 25 49 6 مِمَّا thereof না, যা, কী/কীসে? 25 49 7 خَلَقْنَآ (to those) We created, সৃষ্টি করা 25 49 8 أَنْعَٰمًۭا cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 25 49 9 وَأَنَاسِىَّ and men মানুষ 25 49 10 كَثِيرًۭا many. প্রচুর, অনেক 25 50 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 25 50 2 صَرَّفْنَٰهُ We have distributed it ফেরানো, ঘুরানো, ব্যাখ্যা করা 25 50 3 بَيْنَهُمْ among them মধ্যে 25 50 4 لِيَذَّكَّرُوا۟ that they may remember, উপলব্ধি করা, মনে করা 25 50 5 فَأَبَىٰٓ but refuse অস্বীকার করা 25 50 6 أَكْثَرُ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 25 50 7 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 25 50 8 إِلَّا except ছাড়া 25 50 9 كُفُورًۭا disbelief. অবিশ্বাস, কুফরী 25 51 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 25 51 2 شِئْنَا We willed, ইচ্ছা করা 25 51 3 لَبَعَثْنَا surely, We (would) have raised পাঠানো 25 51 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 25 51 5 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 25 51 6 قَرْيَةٍۢ town শহর 25 51 7 نَّذِيرًۭا a warner. সাবধানকারী 25 52 1 فَلَا So (do) not না 25 52 2 تُطِعِ obey অনুসরণ করো 25 52 3 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 25 52 4 وَجَٰهِدْهُم and strive (against) them চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 25 52 5 بِهِۦ with it, 25 52 6 جِهَادًۭا a striving জিহাদ, যুদ্ধ, লড়াই 25 52 7 كَبِيرًۭا great. বড়, মহান, উঁচু 25 53 1 وَهُوَ And He 25 53 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 25 53 3 مَرَجَ (has) released চড়ে বেড়ানো, চরানো, প্রবাহিত করা, 25 53 4 ٱلْبَحْرَيْنِ the two seas সমুদ্র 25 53 5 هَٰذَا [this] (one) এই 25 53 6 عَذْبٌۭ palatable মিষ্ট 25 53 7 فُرَاتٌۭ and sweet সুমিষ্ট, সুস্বাদু, মজাদার, 25 53 8 وَهَٰذَا and [this] (one) এই 25 53 9 مِلْحٌ salty লবন, লবনাক্ত 25 53 10 أُجَاجٌۭ (and) bitter, লবনাক্ত, লোনা 25 53 11 وَجَعَلَ and He has made বানানো, নিযুক্ত করা 25 53 12 بَيْنَهُمَا between them মধ্যে 25 53 13 بَرْزَخًۭا a barrier দেওয়াল, বাঁধা 25 53 14 وَحِجْرًۭا and a partition নিষিদ্ধ, অবৈধ, 25 53 15 مَّحْجُورًۭا forbidden. নিষিদ্ধ 25 54 1 وَهُوَ And He 25 54 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 25 54 3 خَلَقَ has created সৃষ্টি করা 25 54 4 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 54 5 ٱلْمَآءِ the water পানি 25 54 6 بَشَرًۭا human being মানুষ 25 54 7 فَجَعَلَهُۥ and has made (for) him বানানো, নিযুক্ত করা 25 54 8 نَسَبًۭا blood relationship বংশ 25 54 9 وَصِهْرًۭا and marriage relationship. 25 54 10 وَكَانَ And is হয়, হতো 25 54 11 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 54 12 قَدِيرًۭا All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 25 55 1 وَيَعْبُدُونَ But they worship উপাসনা করা 25 55 2 مِن **besides Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 55 3 دُونِ **besides Allah এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 25 55 4 ٱللَّهِ **besides Allah আল্লাহ 25 55 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 25 55 6 لَا **not profits them না 25 55 7 يَنفَعُهُمْ **not profits them উপকার করা 25 55 8 وَلَا and not না 25 55 9 يَضُرُّهُمْ harms them, ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 25 55 10 وَكَانَ and is হয়, হতো 25 55 11 ٱلْكَافِرُ the disbeliever অবিশ্বাসী, কাফির 25 55 12 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 55 13 رَبِّهِۦ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 55 14 ظَهِيرًۭا a helper. সাহায্যকারী 25 56 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 25 56 2 أَرْسَلْنَٰكَ We sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 25 56 3 إِلَّا except ছাড়া 25 56 4 مُبَشِّرًۭا (as) a bearer of glad tidings সুসংবাদদাতা 25 56 5 وَنَذِيرًۭا and a warner. সাবধানকারী 25 57 1 قُلْ Say, কথা বলা 25 57 2 مَآ "Not না, যা, কী/কীসে? 25 57 3 أَسْـَٔلُكُمْ I ask (of) you জিগ্যেস করা 25 57 4 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 57 5 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 57 6 أَجْرٍ payment, পুরস্কার 25 57 7 إِلَّا except ছাড়া 25 57 8 مَن **(that) whoever wills যেই ব্যাক্তি 25 57 9 شَآءَ **(that) whoever wills ইচ্ছা করা 25 57 10 أَن to যে, যেন 25 57 11 يَتَّخِذَ take গ্রহণ করতে দেওয়া 25 57 12 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 25 57 13 رَبِّهِۦ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 57 14 سَبِيلًۭا a way." পথ 25 58 1 وَتَوَكَّلْ And put your trust ভরসা করা 25 58 2 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 58 3 ٱلْحَىِّ the Ever-Living, জীবিত 25 58 4 ٱلَّذِى the One Who যে 25 58 5 لَا **does not die, না 25 58 6 يَمُوتُ **does not die, মারা যাওয়া 25 58 7 وَسَبِّحْ and glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 25 58 8 بِحَمْدِهِۦ with His Praise. প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 25 58 9 وَكَفَىٰ And sufficient is যথেষ্ট 25 58 10 بِهِۦ He 25 58 11 بِذُنُوبِ regarding the sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 25 58 12 عِبَادِهِۦ (of) His slaves, দাস 25 58 13 خَبِيرًا All-Aware, সব জানেন 25 59 1 ٱلَّذِى The One Who যে 25 59 2 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 25 59 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 25 59 4 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 25 59 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 25 59 6 بَيْنَهُمَا (is) between them মধ্যে 25 59 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 25 59 8 سِتَّةِ six ছয় 25 59 9 أَيَّامٍۢ periods, দিন, এইদিন 25 59 10 ثُمَّ then তারপর 25 59 11 ٱسْتَوَىٰ He established Himself সমাসীন হওয়া 25 59 12 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 59 13 ٱلْعَرْشِ the Throne - সিংহাসন 25 59 14 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 25 59 15 فَسْـَٔلْ so ask জিগ্যেস করা 25 59 16 بِهِۦ Him 25 59 17 خَبِيرًۭا (as He is) All-Aware. সব জানেন 25 60 1 وَإِذَا And when যখন 25 60 2 قِيلَ it is said কথা বলা 25 60 3 لَهُمُ to them, 25 60 4 ٱسْجُدُوا۟ "Prostrate সিজদা করা, 25 60 5 لِلرَّحْمَٰنِ to the Most Merciful Qualitatively." পরম দয়ালু 25 60 6 قَالُوا۟ They say, কথা বলা 25 60 7 وَمَا "And what না, যা, কী/কীসে? 25 60 8 ٱلرَّحْمَٰنُ (is) the Most Merciful Qualitatively? পরম দয়ালু 25 60 9 أَنَسْجُدُ Should we prostrate সিজদা করা, 25 60 10 لِمَا to what না, যা, কী/কীসে? 25 60 11 تَأْمُرُنَا you order us?" আদেশ করা 25 60 12 وَزَادَهُمْ And it increases them বাড়িয়ে দেয়া 25 60 13 نُفُورًۭا (in) aversion. পলায়ন, পরিহার, ঘৃণা, অপছন্দ, বিরূপ মনোভাব, দুরত্ব 25 61 1 تَبَارَكَ Blessed is He বরকত দেওয়া 25 61 2 ٱلَّذِى Who যে 25 61 3 جَعَلَ has placed বানানো, নিযুক্ত করা 25 61 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 25 61 5 ٱلسَّمَآءِ the skies আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 25 61 6 بُرُوجًۭا constellations দুর্গ, প্রাসাদ, 25 61 7 وَجَعَلَ and has placed বানানো, নিযুক্ত করা 25 61 8 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 25 61 9 سِرَٰجًۭا a lamp প্রদীপ, বাতি 25 61 10 وَقَمَرًۭا and a moon চাঁদ 25 61 11 مُّنِيرًۭا shining. আলোকিত 25 62 1 وَهُوَ And He 25 62 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 25 62 3 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 25 62 4 ٱلَّيْلَ the night রাত 25 62 5 وَٱلنَّهَارَ and the day দিন 25 62 6 خِلْفَةًۭ (in) succession একটির পর আরেকটি 25 62 7 لِّمَنْ for whoever যেই ব্যাক্তি 25 62 8 أَرَادَ desires ইচ্ছা করা 25 62 9 أَن to যে, যেন 25 62 10 يَذَّكَّرَ remember উপলব্ধি করা, মনে করা 25 62 11 أَوْ or অথবা 25 62 12 أَرَادَ desires ইচ্ছা করা 25 62 13 شُكُورًۭا to be thankful. কৃতজ্ঞ 25 63 1 وَعِبَادُ And (the) slaves দাস 25 63 2 ٱلرَّحْمَٰنِ (of) the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 25 63 3 ٱلَّذِينَ (are) those who যে 25 63 4 يَمْشُونَ walk হাটা, চলা, 25 63 5 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 63 6 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 25 63 7 هَوْنًۭا (in) humbleness সহজসাধ্যতা, সুবিধা, লাঞ্ছনা, অপমান 25 63 8 وَإِذَا and when যখন 25 63 9 خَاطَبَهُمُ address them সম্বোধন করা, উদ্দেশ্য করে কথা বলা 25 63 10 ٱلْجَٰهِلُونَ the ignorant ones, অজ্ঞ 25 63 11 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 25 63 12 سَلَٰمًۭا "Peace." শান্তি, নিরাপত্তা 25 64 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 25 64 2 يَبِيتُونَ spend (the) night রাত যাপন করা 25 64 3 لِرَبِّهِمْ before their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 64 4 سُجَّدًۭا prostrating সিজদাকারী 25 64 5 وَقِيَٰمًۭا and standing. দাড়াঁনো 25 65 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 25 65 2 يَقُولُونَ say, কথা বলা 25 65 3 رَبَّنَا "Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 65 4 ٱصْرِفْ Avert ফিরানো 25 65 5 عَنَّا from us থেকে, ব্যাপারে 25 65 6 عَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 25 65 7 جَهَنَّمَ (of) Hell. জাহান্নাম 25 65 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 25 65 9 عَذَابَهَا its punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 25 65 10 كَانَ is হয়, হতো 25 65 11 غَرَامًا inseparable, ধ্বংস, কষ্ট, অনুরাগ, জরিমানা 25 66 1 إِنَّهَا Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 25 66 2 سَآءَتْ (is) an evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 25 66 3 مُسْتَقَرًّۭا abode আশ্রয়স্থল 25 66 4 وَمُقَامًۭا and resting place." স্থান, জায়গা, অবস্থানস্থল 25 67 1 وَٱلَّذِينَ And those who, যে 25 67 2 إِذَآ when যখন 25 67 3 أَنفَقُوا۟ they spend, খরচ করা 25 67 4 لَمْ **(are) not extravagant না (অতীত) 25 67 5 يُسْرِفُوا۟ **(are) not extravagant অপচয় করা 25 67 6 وَلَمْ **and are not fearing hardship না (অতীত) 25 67 7 يَقْتُرُوا۟ **and are not fearing hardship 25 67 8 وَكَانَ but are হয়, হতো 25 67 9 بَيْنَ between মধ্যে 25 67 10 ذَٰلِكَ that - ওটা 25 67 11 قَوَامًۭا moderate. মধ্যম 25 68 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 25 68 2 لَا (do) not না 25 68 3 يَدْعُونَ invoke আহবান করা 25 68 4 مَعَ with সাথে 25 68 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 25 68 6 إِلَٰهًا god ইশ্বর 25 68 7 ءَاخَرَ another, অন্য কিছু 25 68 8 وَلَا and (do) not না 25 68 9 يَقْتُلُونَ [they] kill হত্যা করা 25 68 10 ٱلنَّفْسَ the soul নিজে, নফস, আত্মা 25 68 11 ٱلَّتِى which যে 25 68 12 حَرَّمَ **Allah has forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 25 68 13 ٱللَّهُ **Allah has forbidden আল্লাহ 25 68 14 إِلَّا except ছাড়া 25 68 15 بِٱلْحَقِّ by right সত্য, বাস্তবতা 25 68 16 وَلَا and (do) not না 25 68 17 يَزْنُونَ commit adultery. ব্যভিচার করা 25 68 18 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 25 68 19 يَفْعَلْ does করা 25 68 20 ذَٰلِكَ that ওটা 25 68 21 يَلْقَ will meet সাক্ষাৎ করা 25 68 22 أَثَامًۭا a penalty. পাপ, গুনাহ, অন্যায়, অপরাধ 25 69 1 يُضَٰعَفْ Will be doubled দ্বিগুণ করা 25 69 2 لَهُ for him 25 69 3 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 25 69 4 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 25 69 5 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection, কিয়ামত 25 69 6 وَيَخْلُدْ and he will abide forever স্থায়ী হওয়া 25 69 7 فِيهِۦ therein ভেতরে, মধ্যে 25 69 8 مُهَانًا humiliated অপমানিত, লাঞ্ছিত, হেয় প্রতিপন্ন, ঘৃণিত 25 70 1 إِلَّا Except ছাড়া 25 70 2 مَن (he) who যেই ব্যাক্তি 25 70 3 تَابَ repents সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 25 70 4 وَءَامَنَ and believes বিশ্বাস করা 25 70 5 وَعَمِلَ and does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 25 70 6 عَمَلًۭا **righteous deeds, কাজ 25 70 7 صَٰلِحًۭا **righteous deeds, সৎকর্মশীল 25 70 8 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then (for) those ওরা 25 70 9 يُبَدِّلُ **Allah will replace বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 25 70 10 ٱللَّهُ **Allah will replace আল্লাহ 25 70 11 سَيِّـَٔاتِهِمْ their evil deeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 25 70 12 حَسَنَٰتٍۢ (with) good ones. ভাল কাজ, উত্তম, উকৃষ্ট 25 70 13 وَكَانَ And is হয়, হতো 25 70 14 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 25 70 15 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 25 70 16 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 25 71 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 25 71 2 تَابَ repents সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 25 71 3 وَعَمِلَ and does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 25 71 4 صَٰلِحًۭا righteous (deeds), সৎকর্মশীল 25 71 5 فَإِنَّهُۥ then indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 25 71 6 يَتُوبُ turns সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 25 71 7 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 25 71 8 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 25 71 9 مَتَابًۭا (with) repentance. প্রত্যাবর্তন স্থল 25 72 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 25 72 2 لَا (do) not না 25 72 3 يَشْهَدُونَ bear witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 25 72 4 ٱلزُّورَ (to) the falsehood, মিথ্যা 25 72 5 وَإِذَا and when যখন 25 72 6 مَرُّوا۟ they pass অতিক্রম করা 25 72 7 بِٱللَّغْوِ by futility, অহেতুক, অনর্থক 25 72 8 مَرُّوا۟ they pass অতিক্রম করা 25 72 9 كِرَامًۭا (as) dignified ones মহান 25 73 1 وَٱلَّذِينَ And those who, যে 25 73 2 إِذَا when যখন 25 73 3 ذُكِّرُوا۟ they are reminded স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 25 73 4 بِـَٔايَٰتِ of (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 25 73 5 رَبِّهِمْ (of) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 73 6 لَمْ (do) not না (অতীত) 25 73 7 يَخِرُّوا۟ fall পড়ে যাওয়া 25 73 8 عَلَيْهَا upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 25 73 9 صُمًّۭا deaf বধির 25 73 10 وَعُمْيَانًۭا and blind. অন্ধ 25 74 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 25 74 2 يَقُولُونَ say, কথা বলা 25 74 3 رَبَّنَا "Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 74 4 هَبْ Grant দান করা 25 74 5 لَنَا to us 25 74 6 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 25 74 7 أَزْوَٰجِنَا our spouses জোড়া, সহধর্মী 25 74 8 وَذُرِّيَّٰتِنَا and our offspring বংশধর, সন্তান-সন্তুতি 25 74 9 قُرَّةَ comfort প্রশান্তি,আনন্দ 25 74 10 أَعْيُنٍۢ (to) our eyes, চোখ 25 74 11 وَٱجْعَلْنَا and make us বানানো, নিযুক্ত করা 25 74 12 لِلْمُتَّقِينَ for the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 25 74 13 إِمَامًا a leader." নেতা 25 75 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 25 75 2 يُجْزَوْنَ will be awarded পরিশোধ করা 25 75 3 ٱلْغُرْفَةَ the Chamber কক্ষ, কামরা 25 75 4 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 25 75 5 صَبَرُوا۟ they were patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 25 75 6 وَيُلَقَّوْنَ and they will be met দেওয়া, দান করা, 25 75 7 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 25 75 8 تَحِيَّةًۭ (with) greetings অভিবাদন 25 75 9 وَسَلَٰمًا and peace. শান্তি, নিরাপত্তা 25 76 1 خَٰلِدِينَ Will abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 25 76 2 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 25 76 3 حَسُنَتْ Good ভাল, সুন্দর, উত্তম 25 76 4 مُسْتَقَرًّۭا (is) the settlement আশ্রয়স্থল 25 76 5 وَمُقَامًۭا and a resting place. স্থান, জায়গা, অবস্থানস্থল 25 77 1 قُلْ Say, কথা বলা 25 77 2 مَا "Not না, যা, কী/কীসে? 25 77 3 يَعْبَؤُا۟ will care খেয়াল করা, মনোযোগ দেওয়া, গুরুত্ব দেওয়া, 25 77 4 بِكُمْ for you 25 77 5 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 25 77 6 لَوْلَا if not যদি না 25 77 7 دُعَآؤُكُمْ your prayer (is to Him). দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 25 77 8 فَقَدْ But verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 25 77 9 كَذَّبْتُمْ you have denied, অস্বীকার করা 25 77 10 فَسَوْفَ so soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 25 77 11 يَكُونُ will be হয়, হতো 25 77 12 لِزَامًۢا the inevitable (punishment)." বাধ্য 26 1 1 طسٓمٓ Ta Seem Meem. 26 2 1 تِلْكَ These ওটা 26 2 2 ءَايَٰتُ (are the) Verses নিদর্শন, আয়াত 26 2 3 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 26 2 4 ٱلْمُبِينِ clear. পরিষ্কার 26 3 1 لَعَلَّكَ Perhaps you যাতে করে, হতে পারে 26 3 2 بَٰخِعٌۭ (would) kill হত্যাকারী, হত্যা করা 26 3 3 نَّفْسَكَ yourself নিজে, নফস, আত্মা 26 3 4 أَلَّا that not না 26 3 5 يَكُونُوا۟ they become হয়, হতো 26 3 6 مُؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 26 4 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 4 2 نَّشَأْ We will, ইচ্ছা করা 26 4 3 نُنَزِّلْ We can send down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 26 4 4 عَلَيْهِم to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 4 5 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 4 6 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 26 4 7 ءَايَةًۭ a Sign নিদর্শন, আয়াত 26 4 8 فَظَلَّتْ so would bend হওয়া, ছায়া দেওয়া 26 4 9 أَعْنَٰقُهُمْ their necks গরদান 26 4 10 لَهَا to it 26 4 11 خَٰضِعِينَ (in) humility. বিনীত, অনুগত, 26 5 1 وَمَا And (does) not না, যা, কী/কীসে? 26 5 2 يَأْتِيهِم come to them আসা, হওয়া 26 5 3 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 5 4 ذِكْرٍۢ reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 26 5 5 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 5 6 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 26 5 7 مُحْدَثٍ new, নতুন সৃষ্ট 26 5 8 إِلَّا but ছাড়া 26 5 9 كَانُوا۟ they হয়, হতো 26 5 10 عَنْهُ from it থেকে, ব্যাপারে 26 5 11 مُعْرِضِينَ turn away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 26 6 1 فَقَدْ So verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 26 6 2 كَذَّبُوا۟ they have denied, অস্বীকার করা 26 6 3 فَسَيَأْتِيهِمْ then will come to them আসা, হওয়া 26 6 4 أَنۢبَٰٓؤُا۟ the news খবর, বার্তা, বাণী 26 6 5 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 26 6 6 كَانُوا۟ they used হয়, হতো 26 6 7 بِهِۦ at it 26 6 8 يَسْتَهْزِءُونَ (to) mock. বিদ্রুপ করা হয় 26 7 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 26 7 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 26 7 3 إِلَى at পর্যন্ত, দিকে 26 7 4 ٱلْأَرْضِ the earth - পৃথিবী 26 7 5 كَمْ how many কতগুলো 26 7 6 أَنۢبَتْنَا We produced উৎপন্ন করা, জন্মানো 26 7 7 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 26 7 8 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 7 9 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 26 7 10 زَوْجٍۢ kind জোড়া, সহধর্মী 26 7 11 كَرِيمٍ noble. মহান 26 8 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 8 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 8 3 ذَٰلِكَ that ওটা 26 8 4 لَءَايَةًۭ surely (is) a sign, নিদর্শন, আয়াত 26 8 5 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 26 8 6 كَانَ are হয়, হতো 26 8 7 أَكْثَرُهُم most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 26 8 8 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 26 9 1 وَإِنَّ And indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 9 2 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 9 3 لَهُوَ surely, He 26 9 4 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 26 9 5 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 26 10 1 وَإِذْ And when যখন 26 10 2 نَادَىٰ **your Lord called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 26 10 3 رَبُّكَ **your Lord called প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 10 4 مُوسَىٰٓ Musa, মূসা 26 10 5 أَنِ [that], যে, যেন 26 10 6 ٱئْتِ "Go আসা, হওয়া 26 10 7 ٱلْقَوْمَ (to) the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 26 10 8 ٱلظَّٰلِمِينَ (who are) wrongdoers অন্যায়কারী 26 11 1 قَوْمَ (The) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 26 11 2 فِرْعَوْنَ (of) Firaun. ফিরাউন 26 11 3 أَلَا Will not নিশ্চিতভাবে 26 11 4 يَتَّقُونَ they fear?" কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 12 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 12 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 12 3 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 12 4 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 26 12 5 أَن that যে, যেন 26 12 6 يُكَذِّبُونِ they will deny me. অস্বীকার করা 26 13 1 وَيَضِيقُ And straitens সংকীর্ণ হওয়া 26 13 2 صَدْرِى my breast বক্ষ, সিনা, অন্তর 26 13 3 وَلَا and not না 26 13 4 يَنطَلِقُ expresses well চলা, গমন করা 26 13 5 لِسَانِى my tongue, জিহ্বা 26 13 6 فَأَرْسِلْ so send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 26 13 7 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 26 13 8 هَٰرُونَ Harun. হারুন 26 14 1 وَلَهُمْ And they have 26 14 2 عَلَىَّ against me উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 14 3 ذَنۢبٌۭ a crime, গুনাহ, পাপ, অপরাধ 26 14 4 فَأَخَافُ so I fear ভয় পাওয়া 26 14 5 أَن that যে, যেন 26 14 6 يَقْتُلُونِ they will kill me." হত্যা করা 26 15 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 15 2 كَلَّا "Nay, কখনই না, 26 15 3 فَٱذْهَبَا go both of you যাওয়া 26 15 4 بِـَٔايَٰتِنَآ with Our Signs. নিদর্শন, আয়াত 26 15 5 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 15 6 مَعَكُم (are) with you, সাথে 26 15 7 مُّسْتَمِعُونَ listening. শ্রবণকারী 26 16 1 فَأْتِيَا So go both of you আসা, হওয়া 26 16 2 فِرْعَوْنَ (to) Firaun ফিরাউন 26 16 3 فَقُولَآ and say, কথা বলা 26 16 4 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 16 5 رَسُولُ (are the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 26 16 6 رَبِّ (of the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 16 7 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 17 1 أَنْ [That] যে, যেন 26 17 2 أَرْسِلْ send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 26 17 3 مَعَنَا with us সাথে 26 17 4 بَنِىٓ **(the) Children of Israel.''' সন্তান 26 17 5 إِسْرَٰٓءِيلَ **(the) Children of Israel.''' ইসরাইল 26 18 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 18 2 أَلَمْ "Did not না (অতীত) 26 18 3 نُرَبِّكَ we bring you up প্রতিপালন করা, লালন পালন করা 26 18 4 فِينَا among us ভেতরে, মধ্যে 26 18 5 وَلِيدًۭا (as) a child, শিশু 26 18 6 وَلَبِثْتَ and you remained অবস্থান করা, থাকা 26 18 7 فِينَا among us ভেতরে, মধ্যে 26 18 8 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 18 9 عُمُرِكَ your life জীবন, বয়স 26 18 10 سِنِينَ years? বছরসমূহ 26 19 1 وَفَعَلْتَ And you did করা 26 19 2 فَعْلَتَكَ your deed তুমি করেছ 26 19 3 ٱلَّتِى which যে 26 19 4 فَعَلْتَ you did, করা 26 19 5 وَأَنتَ and you 26 19 6 مِنَ (were) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 19 7 ٱلْكَٰفِرِينَ the ungrateful." অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 26 20 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 20 2 فَعَلْتُهَآ "I did it করা 26 20 3 إِذًۭا when তখন, তাহলে 26 20 4 وَأَنَا۠ I 26 20 5 مِنَ (was) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 20 6 ٱلضَّآلِّينَ those who are astray. গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 26 21 1 فَفَرَرْتُ So I fled পলায়ন করা, 26 21 2 مِنكُمْ from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 21 3 لَمَّا when যখন 26 21 4 خِفْتُكُمْ I feared you. ভয় পাওয়া 26 21 5 فَوَهَبَ But granted দান করা 26 21 6 لِى to me 26 21 7 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 21 8 حُكْمًۭا judgment নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 26 21 9 وَجَعَلَنِى and made me বানানো, নিযুক্ত করা 26 21 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 21 11 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 26 22 1 وَتِلْكَ And this ওটা 26 22 2 نِعْمَةٌۭ (is the) favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 26 22 3 تَمُنُّهَا with which you reproach দয়া করা, অনুগ্রহ করা 26 22 4 عَلَىَّ [on] me, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 22 5 أَنْ that যে, যেন 26 22 6 عَبَّدتَّ you have enslaved দাস বানানো, দাসে পরিণত করা 26 22 7 بَنِىٓ **(the) Children of Israel." সন্তান 26 22 8 إِسْرَٰٓءِيلَ **(the) Children of Israel." ইসরাইল 26 23 1 قَالَ **Firaun said কথা বলা 26 23 2 فِرْعَوْنُ **Firaun said ফিরাউন 26 23 3 وَمَا "And what না, যা, কী/কীসে? 26 23 4 رَبُّ (is the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 23 5 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds?" সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 24 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 24 2 رَبُّ "Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 24 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 26 24 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 26 24 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 26 24 6 بَيْنَهُمَآ (is) between them, মধ্যে 26 24 7 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 24 8 كُنتُم you (should) be হয়, হতো 26 24 9 مُّوقِنِينَ convinced." দৃঢ় বিশ্বাসী 26 25 1 قَالَ He said কথা বলা 26 25 2 لِمَنْ to those যেই ব্যাক্তি 26 25 3 حَوْلَهُۥٓ around him, চারপাশ 26 25 4 أَلَا "Do not নিশ্চিতভাবে 26 25 5 تَسْتَمِعُونَ you hear?" মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 26 26 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 26 2 رَبُّكُمْ "Your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 26 3 وَرَبُّ and (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 26 4 ءَابَآئِكُمُ **(of) your forefathers." পূর্বপুরুষ 26 26 5 ٱلْأَوَّلِينَ **(of) your forefathers." প্রথম 26 27 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 27 2 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 27 3 رَسُولَكُمُ your Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 26 27 4 ٱلَّذِىٓ who যে 26 27 5 أُرْسِلَ has been sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 26 27 6 إِلَيْكُمْ to you পর্যন্ত, দিকে 26 27 7 لَمَجْنُونٌۭ (is) surely mad." পাগল, উম্মাদ 26 28 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 28 2 رَبُّ "Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 28 3 ٱلْمَشْرِقِ (of) the east পূর্ব 26 28 4 وَٱلْمَغْرِبِ and the west পশ্চিম 26 28 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 26 28 6 بَيْنَهُمَآ (is) between them, মধ্যে 26 28 7 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 28 8 كُنتُمْ you were হয়, হতো 26 28 9 تَعْقِلُونَ (to) reason." বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 26 29 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 29 2 لَئِنِ "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 29 3 ٱتَّخَذْتَ you take গ্রহণ করতে দেওয়া 26 29 4 إِلَٰهًا a god ইশ্বর 26 29 5 غَيْرِى other than me, ব্যতীত 26 29 6 لَأَجْعَلَنَّكَ I will surely make you বানানো, নিযুক্ত করা 26 29 7 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 29 8 ٱلْمَسْجُونِينَ those imprisoned." বন্দী, আটক 26 30 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 30 2 أَوَلَوْ "Even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 26 30 3 جِئْتُكَ I bring you এসেছে 26 30 4 بِشَىْءٍۢ something কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 26 30 5 مُّبِينٍۢ manifest?" পরিষ্কার 26 31 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 31 2 فَأْتِ "Then bring আসা, হওয়া 26 31 3 بِهِۦٓ it, 26 31 4 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 31 5 كُنتَ you are হয়, হতো 26 31 6 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 31 7 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful." সত্যবাদী 26 32 1 فَأَلْقَىٰ So he threw ছুড়ে মারা 26 32 2 عَصَاهُ his staff লাঠি 26 32 3 فَإِذَا and behold! যখন 26 32 4 هِىَ It 26 32 5 ثُعْبَانٌۭ (was) a serpent, সাপ, অজগর 26 32 6 مُّبِينٌۭ manifest. পরিষ্কার 26 33 1 وَنَزَعَ And he drew out টেনে তোলা 26 33 2 يَدَهُۥ his hand হাত 26 33 3 فَإِذَا and behold! যখন 26 33 4 هِىَ It 26 33 5 بَيْضَآءُ (was) white সাদা 26 33 6 لِلنَّٰظِرِينَ for the observers. অপেক্ষাকারী 26 34 1 قَالَ He said কথা বলা 26 34 2 لِلْمَلَإِ to the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 26 34 3 حَوْلَهُۥٓ around him, চারপাশ 26 34 4 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 34 5 هَٰذَا this এই 26 34 6 لَسَٰحِرٌ (is) surely a magician যাদু 26 34 7 عَلِيمٌۭ learned. পরম জ্ঞানী 26 35 1 يُرِيدُ He wants ইচ্ছা করা 26 35 2 أَن to যে, যেন 26 35 3 يُخْرِجَكُم drive you out বের করে আনা 26 35 4 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 35 5 أَرْضِكُم your land পৃথিবী 26 35 6 بِسِحْرِهِۦ by his magic, যাদু 26 35 7 فَمَاذَا so what কি বিষয়ে 26 35 8 تَأْمُرُونَ (do) you advise?" আদেশ করা 26 36 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 26 36 2 أَرْجِهْ "Post pone him স্থগিত করা, বিলম্বিত করণ, 26 36 3 وَأَخَاهُ and his brother, ভাই 26 36 4 وَٱبْعَثْ and send পাঠানো 26 36 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 36 6 ٱلْمَدَآئِنِ the cities মাদায়েন (শহর) 26 36 7 حَٰشِرِينَ gatherers - একত্রকারী 26 37 1 يَأْتُوكَ They (will) bring to you আসা, হওয়া 26 37 2 بِكُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 26 37 3 سَحَّارٍ magician, যাদুকর 26 37 4 عَلِيمٍۢ learned." পরম জ্ঞানী 26 38 1 فَجُمِعَ So were assembled একত্র করা, জমা করা 26 38 2 ٱلسَّحَرَةُ the magicians যাদু 26 38 3 لِمِيقَٰتِ for (the) appointment নির্দিষ্ট সময় 26 38 4 يَوْمٍۢ (on) a day দিন, এইদিন 26 38 5 مَّعْلُومٍۢ well-known. জানা,জ্ঞাত 26 39 1 وَقِيلَ And it was said কথা বলা 26 39 2 لِلنَّاسِ to the people, মানুষ, মানবজাতি 26 39 3 هَلْ "Will কি? (প্রশ্ন) 26 39 4 أَنتُم you 26 39 5 مُّجْتَمِعُونَ assemble একত্রিত 26 40 1 لَعَلَّنَا That we may যাতে করে, হতে পারে 26 40 2 نَتَّبِعُ follow অনুসরণ করা 26 40 3 ٱلسَّحَرَةَ the magicians যাদু 26 40 4 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 40 5 كَانُوا۟ **they are হয়, হতো 26 40 6 هُمُ **they are 26 40 7 ٱلْغَٰلِبِينَ the victorious?" বিজয়ী 26 41 1 فَلَمَّا So when যখন 26 41 2 جَآءَ came এসেছে 26 41 3 ٱلسَّحَرَةُ the magicians, যাদু 26 41 4 قَالُوا۟ they said কথা বলা 26 41 5 لِفِرْعَوْنَ to Firaun, ফিরাউন 26 41 6 أَئِنَّ "Is there (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 41 7 لَنَا for us 26 41 8 لَأَجْرًا a reward পুরস্কার 26 41 9 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 41 10 كُنَّا **we are হয়, হতো 26 41 11 نَحْنُ **we are 26 41 12 ٱلْغَٰلِبِينَ the victorious?" বিজয়ী 26 42 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 42 2 نَعَمْ "Yes, হ্যা 26 42 3 وَإِنَّكُمْ and indeed you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 42 4 إِذًۭا then তখন, তাহলে 26 42 5 لَّمِنَ surely (will be) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 42 6 ٱلْمُقَرَّبِينَ the ones who are brought near." নিকটবর্তী 26 43 1 قَالَ Said কথা বলা 26 43 2 لَهُم to them 26 43 3 مُّوسَىٰٓ Musa. মূসা 26 43 4 أَلْقُوا۟ "Throw ছুড়ে মারা 26 43 5 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 26 43 6 أَنتُم you 26 43 7 مُّلْقُونَ (are) going to throw." নিক্ষেপকারী 26 44 1 فَأَلْقَوْا۟ So they threw ছুড়ে মারা 26 44 2 حِبَالَهُمْ their ropes রশি 26 44 3 وَعِصِيَّهُمْ and their staffs অবাধ্য 26 44 4 وَقَالُوا۟ and said, কথা বলা 26 44 5 بِعِزَّةِ "By the might সম্মান 26 44 6 فِرْعَوْنَ (of) Firaun, ফিরাউন 26 44 7 إِنَّا indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 44 8 لَنَحْنُ surely, we 26 44 9 ٱلْغَٰلِبُونَ (are) the victorious." বিজয়ী 26 45 1 فَأَلْقَىٰ Then threw ছুড়ে মারা 26 45 2 مُوسَىٰ Musa মূসা 26 45 3 عَصَاهُ his staff লাঠি 26 45 4 فَإِذَا and behold! যখন 26 45 5 هِىَ It 26 45 6 تَلْقَفُ swallowed গিলে ফেলা 26 45 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 26 45 8 يَأْفِكُونَ they falsified. মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 26 46 1 فَأُلْقِىَ Then fell down ছুড়ে মারা 26 46 2 ٱلسَّحَرَةُ the magicians যাদু 26 46 3 سَٰجِدِينَ prostrate. সিজদাকারী 26 47 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 26 47 2 ءَامَنَّا "We believe বিশ্বাস করা 26 47 3 بِرَبِّ in (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 47 4 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds, সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 48 1 رَبِّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 48 2 مُوسَىٰ (of) Musa মূসা 26 48 3 وَهَٰرُونَ and Harun." হারুন 26 49 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 49 2 ءَامَنتُمْ "You believed বিশ্বাস করা 26 49 3 لَهُۥ in him 26 49 4 قَبْلَ before পূর্বে 26 49 5 أَنْ [that] যে, যেন 26 49 6 ءَاذَنَ I gave permission অনুমতি দেওয়া 26 49 7 لَكُمْ to you. 26 49 8 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 49 9 لَكَبِيرُكُمُ (is) surely your chief বড়, মহান, উঁচু 26 49 10 ٱلَّذِى who যে 26 49 11 عَلَّمَكُمُ has taught you শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 26 49 12 ٱلسِّحْرَ the magic, যাদু 26 49 13 فَلَسَوْفَ so surely soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 26 49 14 تَعْلَمُونَ you will know. (সে) জানে 26 49 15 لَأُقَطِّعَنَّ I will surely cut off টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 26 49 16 أَيْدِيَكُمْ your hands হাত 26 49 17 وَأَرْجُلَكُم and your feet পা 26 49 18 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 49 19 خِلَٰفٍۢ opposite sides, বিপরীত 26 49 20 وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ and I will surely crucify you শূলে চড়ানো, ক্রুশবিদ্ধ করা, 26 49 21 أَجْمَعِينَ all." সকল, সকলে, সবাই 26 50 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 26 50 2 لَا "No না 26 50 3 ضَيْرَ harm. ক্ষতি 26 50 4 إِنَّآ Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 50 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 26 50 6 رَبِّنَا our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 50 7 مُنقَلِبُونَ (will) return. প্রত্যাবর্তণকারী 26 51 1 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 51 2 نَطْمَعُ hope লালসা করা, কামনা করা, লোভ করা, চাওয়া 26 51 3 أَن that যে, যেন 26 51 4 يَغْفِرَ will forgive ক্ষমা করা 26 51 5 لَنَا us 26 51 6 رَبُّنَا our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 51 7 خَطَٰيَٰنَآ our sins, পাপ 26 51 8 أَن because যে, যেন 26 51 9 كُنَّآ we are হয়, হতো 26 51 10 أَوَّلَ (the) first প্রথম 26 51 11 ٱلْمُؤْمِنِينَ (of) the believers." বিশ্বাসী 26 52 1 وَأَوْحَيْنَآ And We inspired প্রকাশ করা 26 52 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 26 52 3 مُوسَىٰٓ Musa, মূসা 26 52 4 أَنْ [that] যে, যেন 26 52 5 أَسْرِ "Travel by night রাতে ভ্রমন করানো 26 52 6 بِعِبَادِىٓ with My slaves, দাস 26 52 7 إِنَّكُم indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 52 8 مُّتَّبَعُونَ (will be) followed." অনুসৃত 26 53 1 فَأَرْسَلَ Then sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 26 53 2 فِرْعَوْنُ Firaun ফিরাউন 26 53 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 53 4 ٱلْمَدَآئِنِ the cities মাদায়েন (শহর) 26 53 5 حَٰشِرِينَ gatherers, একত্রকারী 26 54 1 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 54 2 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 26 54 3 لَشِرْذِمَةٌۭ (are) certainly a band ক্ষুদ্র দল, 26 54 4 قَلِيلُونَ small ছোট, অল্প 26 55 1 وَإِنَّهُمْ And indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 55 2 لَنَا **(are) surely enraging [to] us, 26 55 3 لَغَآئِظُونَ **(are) surely enraging [to] us, 26 56 1 وَإِنَّا And indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 56 2 لَجَمِيعٌ (are) surely a multitude একত্রে, সবাই 26 56 3 حَٰذِرُونَ forewarned." সতর্ক 26 57 1 فَأَخْرَجْنَٰهُم So We expelled them বের করে আনা 26 57 2 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 57 3 جَنَّٰتٍۢ gardens বাগান, বেহেশত 26 57 4 وَعُيُونٍۢ and springs, চোখ 26 58 1 وَكُنُوزٍۢ And treasures খনি 26 58 2 وَمَقَامٍۢ and a place স্থান 26 58 3 كَرِيمٍۢ honorable, মহান 26 59 1 كَذَٰلِكَ Thus. ওটা 26 59 2 وَأَوْرَثْنَٰهَا And We caused to inherit them সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 26 59 3 بَنِىٓ **(the) Children of Israel. সন্তান 26 59 4 إِسْرَٰٓءِيلَ **(the) Children of Israel. ইসরাইল 26 60 1 فَأَتْبَعُوهُم So they followed them অনুগামী করা 26 60 2 مُّشْرِقِينَ (at) sunrise. 26 61 1 فَلَمَّا Then when যখন 26 61 2 تَرَٰٓءَا saw each other একে অপরকে দেখা 26 61 3 ٱلْجَمْعَانِ the two hosts, একত্র করা, জমা করা 26 61 4 قَالَ said কথা বলা 26 61 5 أَصْحَٰبُ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 26 61 6 مُوسَىٰٓ (of) Musa, মূসা 26 61 7 إِنَّا "Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 61 8 لَمُدْرَكُونَ (are) surely to be overtaken." ধরা, নাগাল পাওয়া 26 62 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 62 2 كَلَّآ "Nay, কখনই না, 26 62 3 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 62 4 مَعِىَ with me সাথে 26 62 5 رَبِّى (is) my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 62 6 سَيَهْدِينِ He will guide me." পথ দেখানো 26 63 1 فَأَوْحَيْنَآ Then We inspired প্রকাশ করা 26 63 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 26 63 3 مُوسَىٰٓ Musa, মূসা 26 63 4 أَنِ [that] যে, যেন 26 63 5 ٱضْرِب "Strike উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 26 63 6 بِّعَصَاكَ with your staff লাঠি 26 63 7 ٱلْبَحْرَ the sea." সমুদ্র 26 63 8 فَٱنفَلَقَ So it parted ফেটে যাওয়া, বিদীর্ণ হওয়া, উদ্ভাসিত হওয়া 26 63 9 فَكَانَ and became হয়, হতো 26 63 10 كُلُّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 26 63 11 فِرْقٍۢ part অংশ, খণ্ড, ভাগ, দল, 26 63 12 كَٱلطَّوْدِ like the mountain উচ্চ পর্বত 26 63 13 ٱلْعَظِيمِ [the] great. প্রচন্ড 26 64 1 وَأَزْلَفْنَا And We brought near নিকটবর্তী করা 26 64 2 ثَمَّ there, সেখানে, সেই জায়গায় 26 64 3 ٱلْءَاخَرِينَ the others. অন্য কিছু 26 65 1 وَأَنجَيْنَا And We saved মুক্তি দেওয়া, 26 65 2 مُوسَىٰ Musa মূসা 26 65 3 وَمَن and who যেই ব্যাক্তি 26 65 4 مَّعَهُۥٓ (were) with him সাথে 26 65 5 أَجْمَعِينَ all. সকল, সকলে, সবাই 26 66 1 ثُمَّ Then তারপর 26 66 2 أَغْرَقْنَا We drowned ডুবানো 26 66 3 ٱلْءَاخَرِينَ the others. অন্য কিছু 26 67 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 67 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 67 3 ذَٰلِكَ that ওটা 26 67 4 لَءَايَةًۭ surely (is) a Sign, নিদর্শন, আয়াত 26 67 5 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 26 67 6 كَانَ are হয়, হতো 26 67 7 أَكْثَرُهُم most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 26 67 8 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 26 68 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 68 2 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 68 3 لَهُوَ surely He 26 68 4 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 26 68 5 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 26 69 1 وَٱتْلُ And recite তিলাওয়াত করা 26 69 2 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 69 3 نَبَأَ (the) news খবর, বার্তা, বাণী 26 69 4 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim, ইব্রাহীম 26 70 1 إِذْ When যখন 26 70 2 قَالَ he said কথা বলা 26 70 3 لِأَبِيهِ to his father বাবা 26 70 4 وَقَوْمِهِۦ and his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 26 70 5 مَا "What না, যা, কী/কীসে? 26 70 6 تَعْبُدُونَ (do) you worship?" উপাসনা করা 26 71 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 26 71 2 نَعْبُدُ "We worship উপাসনা করা 26 71 3 أَصْنَامًۭا idols, প্রতিমা, 26 71 4 فَنَظَلُّ so we will remain হওয়া, ছায়া দেওয়া 26 71 5 لَهَا to them 26 71 6 عَٰكِفِينَ devoted." অবস্থান করা, আবদ্ধ রাখা, বিরত রাখা 26 72 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 72 2 هَلْ "Do কি? (প্রশ্ন) 26 72 3 يَسْمَعُونَكُمْ they hear you কানে শোনা 26 72 4 إِذْ when যখন 26 72 5 تَدْعُونَ you call? আহবান করা 26 73 1 أَوْ Or অথবা 26 73 2 يَنفَعُونَكُمْ (do) they benefit you উপকার করা 26 73 3 أَوْ or অথবা 26 73 4 يَضُرُّونَ they harm (you)?" ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 26 74 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 26 74 2 بَلْ "Nay, না, কিন্তু 26 74 3 وَجَدْنَآ but we found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 26 74 4 ءَابَآءَنَا our forefathers পূর্বপুরুষ 26 74 5 كَذَٰلِكَ like that - ওটা 26 74 6 يَفْعَلُونَ doing." করা 26 75 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 75 2 أَفَرَءَيْتُم "Do you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 26 75 3 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 26 75 4 كُنتُمْ you have been হয়, হতো 26 75 5 تَعْبُدُونَ worshipping, উপাসনা করা 26 76 1 أَنتُمْ You 26 76 2 وَءَابَآؤُكُمُ **and your forefathers. পূর্বপুরুষ 26 76 3 ٱلْأَقْدَمُونَ **and your forefathers. 26 77 1 فَإِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 77 2 عَدُوٌّۭ (are) enemies শত্রু 26 77 3 لِّىٓ to me, 26 77 4 إِلَّا except ছাড়া 26 77 5 رَبَّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 77 6 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds, সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 78 1 ٱلَّذِى The One Who যে 26 78 2 خَلَقَنِى created me, সৃষ্টি করা 26 78 3 فَهُوَ and He 26 78 4 يَهْدِينِ guides me. পথ দেখানো 26 79 1 وَٱلَّذِى And the One Who যে 26 79 2 هُوَ [He] 26 79 3 يُطْعِمُنِى gives me food খাওয়ানো 26 79 4 وَيَسْقِينِ and gives me drink. পান করানো 26 80 1 وَإِذَا And when যখন 26 80 2 مَرِضْتُ I am ill, অসুস্থ, 26 80 3 فَهُوَ then He 26 80 4 يَشْفِينِ cures me, আরোগ্য করা, সুস্থ করে তোলা 26 81 1 وَٱلَّذِى And the One Who যে 26 81 2 يُمِيتُنِى will cause me to die মৃত্যু ঘটানো 26 81 3 ثُمَّ then তারপর 26 81 4 يُحْيِينِ he will give me life, জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 26 82 1 وَٱلَّذِىٓ And the One Who - যে 26 82 2 أَطْمَعُ I hope লালসা করা, কামনা করা, লোভ করা, চাওয়া 26 82 3 أَن that যে, যেন 26 82 4 يَغْفِرَ He will forgive ক্ষমা করা 26 82 5 لِى for me 26 82 6 خَطِيٓـَٔتِى my faults পাপ 26 82 7 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 26 82 8 ٱلدِّينِ (of) the Judgment. ধর্ম 26 83 1 رَبِّ My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 83 2 هَبْ Grant দান করা 26 83 3 لِى [for] me 26 83 4 حُكْمًۭا wisdom নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 26 83 5 وَأَلْحِقْنِى and join me যুক্ত করা, মিলিত করা, জুড়ে দেওয়া 26 83 6 بِٱلصَّٰلِحِينَ with the righteous. সৎকর্মশীল 26 84 1 وَٱجْعَل And grant বানানো, নিযুক্ত করা 26 84 2 لِّى [for] me 26 84 3 لِسَانَ a mention জিহ্বা 26 84 4 صِدْقٍۢ (of) honor সত্যবাদিতা, সততা 26 84 5 فِى among ভেতরে, মধ্যে 26 84 6 ٱلْءَاخِرِينَ the later (generations). পরকাল 26 85 1 وَٱجْعَلْنِى And make me বানানো, নিযুক্ত করা 26 85 2 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 85 3 وَرَثَةِ (the) inheritors উত্তরাধিকার 26 85 4 جَنَّةِ (of) Garden(s) বাগান, বেহেশত 26 85 5 ٱلنَّعِيمِ (of) Delight. নিয়ামত, ভোগ বিলাস 26 86 1 وَٱغْفِرْ And forgive ক্ষমা করা 26 86 2 لِأَبِىٓ my father. বাবা 26 86 3 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 86 4 كَانَ is হয়, হতো 26 86 5 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 86 6 ٱلضَّآلِّينَ those astray. গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 26 87 1 وَلَا And (do) not না 26 87 2 تُخْزِنِى disgrace me লাঞ্ছিত করা 26 87 3 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 26 87 4 يُبْعَثُونَ they are resurrected, পাঠানো 26 88 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 26 88 2 لَا not না 26 88 3 يَنفَعُ will benefit উপকার করা 26 88 4 مَالٌۭ wealth মাল, সম্পদ 26 88 5 وَلَا and not না 26 88 6 بَنُونَ sons, সন্তান 26 89 1 إِلَّا Except ছাড়া 26 89 2 مَنْ (he) who যেই ব্যাক্তি 26 89 3 أَتَى comes আসা, হওয়া 26 89 4 ٱللَّهَ (to) Allah আল্লাহ 26 89 5 بِقَلْبٍۢ with a heart হৃদয় 26 89 6 سَلِيمٍۢ sound." নিরাপদ, মুক্ত, সঠিক, সুস্থ, উত্তম 26 90 1 وَأُزْلِفَتِ And (will be) brought near নিকটবর্তী করা 26 90 2 ٱلْجَنَّةُ the Paradise বাগান, বেহেশত 26 90 3 لِلْمُتَّقِينَ for the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 26 91 1 وَبُرِّزَتِ And (will be) made manifest প্রকাশ করা, প্রদর্শন করা 26 91 2 ٱلْجَحِيمُ the Hellfire জাহান্নাম, জাহীম 26 91 3 لِلْغَاوِينَ to the deviators. পথভ্রষ্ট 26 92 1 وَقِيلَ And it will be said কথা বলা 26 92 2 لَهُمْ to them, 26 92 3 أَيْنَ "Where কোথায় 26 92 4 مَا (is) that না, যা, কী/কীসে? 26 92 5 كُنتُمْ you used হয়, হতো 26 92 6 تَعْبُدُونَ (to) worship উপাসনা করা 26 93 1 مِن **Besides Allah? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 93 2 دُونِ **Besides Allah? এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 26 93 3 ٱللَّهِ **Besides Allah? আল্লাহ 26 93 4 هَلْ Can কি? (প্রশ্ন) 26 93 5 يَنصُرُونَكُمْ they help you সাহায্য করা 26 93 6 أَوْ or অথবা 26 93 7 يَنتَصِرُونَ help themselves?" বিজয় লাভ করা, নিজেকে সাহায্য করা 26 94 1 فَكُبْكِبُوا۟ Then they will be overturned 26 94 2 فِيهَا into it, ভেতরে, মধ্যে 26 94 3 هُمْ they 26 94 4 وَٱلْغَاوُۥنَ and the deviators পথভ্রষ্ট 26 95 1 وَجُنُودُ And (the) hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 26 95 2 إِبْلِيسَ (of) Iblis ইবলিস 26 95 3 أَجْمَعُونَ all together. সকল, সকলে, সবাই 26 96 1 قَالُوا۟ They (will) say কথা বলা 26 96 2 وَهُمْ while they 26 96 3 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 26 96 4 يَخْتَصِمُونَ (are) disputing, ঝগড়া করা, বিতর্ক করা 26 97 1 تَٱللَّهِ "By Allah, আল্লাহ 26 97 2 إِن indeed, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 97 3 كُنَّا we were হয়, হতো 26 97 4 لَفِى surely in ভেতরে, মধ্যে 26 97 5 ضَلَٰلٍۢ error ভ্রান্তি, 26 97 6 مُّبِينٍ clear পরিষ্কার 26 98 1 إِذْ When যখন 26 98 2 نُسَوِّيكُم we equated you সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 26 98 3 بِرَبِّ with (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 98 4 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 99 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 26 99 2 أَضَلَّنَآ misguided us ভুল পথে যাওয়া 26 99 3 إِلَّا except ছাড়া 26 99 4 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals. অন্যায়কারী 26 100 1 فَمَا So (now) not না, যা, কী/কীসে? 26 100 2 لَنَا we have 26 100 3 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 100 4 شَٰفِعِينَ intercessors সুপারিশকারী 26 101 1 وَلَا And not না 26 101 2 صَدِيقٍ a friend বন্ধু 26 101 3 حَمِيمٍۢ close. বন্ধু, গরম পানি 26 102 1 فَلَوْ Then if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 26 102 2 أَنَّ that যে, যেন 26 102 3 لَنَا we had 26 102 4 كَرَّةًۭ a return, বার, দফা, পালা, প্রত্যাবর্তন, পুনরাবৃত্তি, 26 102 5 فَنَكُونَ then we could be হয়, হতো 26 102 6 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 102 7 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers." বিশ্বাসী 26 103 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 103 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 103 3 ذَٰلِكَ that ওটা 26 103 4 لَءَايَةًۭ surely is a Sign, নিদর্শন, আয়াত 26 103 5 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 26 103 6 كَانَ are হয়, হতো 26 103 7 أَكْثَرُهُم most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 26 103 8 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 26 104 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 104 2 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 104 3 لَهُوَ surely He 26 104 4 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 26 104 5 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 26 105 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 26 105 2 قَوْمُ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 26 105 3 نُوحٍ (of) Nuh নুহ 26 105 4 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers প্রেরিত 26 106 1 إِذْ When যখন 26 106 2 قَالَ said কথা বলা 26 106 3 لَهُمْ to them 26 106 4 أَخُوهُمْ their brother ভাই 26 106 5 نُوحٌ Nuh, নুহ 26 106 6 أَلَا "Will not নিশ্চিতভাবে 26 106 7 تَتَّقُونَ you fear (Allah)? কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 107 1 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 107 2 لَكُمْ to you 26 107 3 رَسُولٌ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 26 107 4 أَمِينٌۭ trustworthy. বিশ্বস্ত 26 108 1 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 108 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 26 108 3 وَأَطِيعُونِ and obey me. অনুসরণ করো 26 109 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 26 109 2 أَسْـَٔلُكُمْ I ask (of) you জিগ্যেস করা 26 109 3 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 109 4 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 109 5 أَجْرٍ payment. পুরস্কার 26 109 6 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 109 7 أَجْرِىَ (is) my payment পুরস্কার 26 109 8 إِلَّا but ছাড়া 26 109 9 عَلَىٰ from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 109 10 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 109 11 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 110 1 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 110 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 26 110 3 وَأَطِيعُونِ and obey me." অনুসরণ করো 26 111 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 26 111 2 أَنُؤْمِنُ "Should we believe বিশ্বাস করা 26 111 3 لَكَ in you 26 111 4 وَٱتَّبَعَكَ while followed you অনুসরণ করা 26 111 5 ٱلْأَرْذَلُونَ the lowest?" নিকৃষ্টতর, হীনতর, 26 112 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 112 2 وَمَا "And what না, যা, কী/কীসে? 26 112 3 عِلْمِى (do) I know জ্ঞান 26 112 4 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 26 112 5 كَانُوا۟ they used হয়, হতো 26 112 6 يَعْمَلُونَ (to) do? চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 26 113 1 إِنْ Verily, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 113 2 حِسَابُهُمْ their account হিসাব, গণনা, 26 113 3 إِلَّا (is) but ছাড়া 26 113 4 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 113 5 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 113 6 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 26 113 7 تَشْعُرُونَ you perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 26 114 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 26 114 2 أَنَا۠ I am 26 114 3 بِطَارِدِ the one to drive away যে তাড়িয়ে দেয় 26 114 4 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 26 115 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 115 2 أَنَا۠ I am 26 115 3 إِلَّا but ছাড়া 26 115 4 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 26 115 5 مُّبِينٌۭ clear." পরিষ্কার 26 116 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 26 116 2 لَئِن "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 116 3 لَّمْ not না (অতীত) 26 116 4 تَنتَهِ you desist, বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 26 116 5 يَٰنُوحُ O Nuh! নুহ 26 116 6 لَتَكُونَنَّ Surely you will be হয়, হতো 26 116 7 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 116 8 ٱلْمَرْجُومِينَ those who are stoned." বিতাড়িত, 26 117 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 117 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 117 3 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 117 4 قَوْمِى my people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 26 117 5 كَذَّبُونِ have denied me. অস্বীকার করা 26 118 1 فَٱفْتَحْ So judge খোলা, উম্মুক্ত করা 26 118 2 بَيْنِى between me মধ্যে 26 118 3 وَبَيْنَهُمْ and between them মধ্যে 26 118 4 فَتْحًۭا (with decisive) judgment, বিজয় 26 118 5 وَنَجِّنِى and save me মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 26 118 6 وَمَن and who যেই ব্যাক্তি 26 118 7 مَّعِىَ (are) with me সাথে 26 118 8 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 118 9 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers." বিশ্বাসী 26 119 1 فَأَنجَيْنَٰهُ So We saved him মুক্তি দেওয়া, 26 119 2 وَمَن and who যেই ব্যাক্তি 26 119 3 مَّعَهُۥ (were) with him সাথে 26 119 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 119 5 ٱلْفُلْكِ the ship, জাহাজ, নৌকা, কিশতী 26 119 6 ٱلْمَشْحُونِ laden. বোঝাইকৃত, ভর্তি, ভরা 26 120 1 ثُمَّ Then তারপর 26 120 2 أَغْرَقْنَا We drowned ডুবানো 26 120 3 بَعْدُ thereafter পরবর্তীতে, এছাড়াও 26 120 4 ٱلْبَاقِينَ the remaining ones. অবশিষ্ট 26 121 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 121 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 121 3 ذَٰلِكَ that ওটা 26 121 4 لَءَايَةًۭ surely, (is) a sign নিদর্শন, আয়াত 26 121 5 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 26 121 6 كَانَ are হয়, হতো 26 121 7 أَكْثَرُهُم most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 26 121 8 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 26 122 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 122 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 122 3 لَهُوَ surely, He 26 122 4 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 26 122 5 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 26 123 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 26 123 2 عَادٌ (the people) of Aad আদ জাতি 26 123 3 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 26 124 1 إِذْ When যখন 26 124 2 قَالَ said কথা বলা 26 124 3 لَهُمْ to them 26 124 4 أَخُوهُمْ their brother ভাই 26 124 5 هُودٌ Hud, হুদ জাতি 26 124 6 أَلَا "Will not নিশ্চিতভাবে 26 124 7 تَتَّقُونَ you fear (Allah)? কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 125 1 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 125 2 لَكُمْ to you 26 125 3 رَسُولٌ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 26 125 4 أَمِينٌۭ trustworthy. বিশ্বস্ত 26 126 1 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 126 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 26 126 3 وَأَطِيعُونِ and obey me. অনুসরণ করো 26 127 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 26 127 2 أَسْـَٔلُكُمْ I ask you জিগ্যেস করা 26 127 3 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 127 4 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 127 5 أَجْرٍ payment. পুরস্কার 26 127 6 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 127 7 أَجْرِىَ (is) my payment পুরস্কার 26 127 8 إِلَّا except ছাড়া 26 127 9 عَلَىٰ from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 127 10 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 127 11 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 128 1 أَتَبْنُونَ Do you construct নির্মাণ করা 26 128 2 بِكُلِّ on every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 26 128 3 رِيعٍ elevation টিলা, উঁচু স্থান 26 128 4 ءَايَةًۭ a sign, নিদর্শন, আয়াত 26 128 5 تَعْبَثُونَ amusing yourselves, খেলা করা, তামাশা করা, নিরর্থক কাজ করা 26 129 1 وَتَتَّخِذُونَ And take for yourselves গ্রহণ করতে দেওয়া 26 129 2 مَصَانِعَ strongholds কারখানা, উঁচু প্রাসাদ 26 129 3 لَعَلَّكُمْ that you may যাতে করে, হতে পারে 26 129 4 تَخْلُدُونَ live forever? স্থায়ী হওয়া 26 130 1 وَإِذَا And when যখন 26 130 2 بَطَشْتُم you seize, পাকড়াও 26 130 3 بَطَشْتُمْ you seize পাকড়াও 26 130 4 جَبَّارِينَ (as) tyrants. শক্তিধর, মহা প্রতাপশালী 26 131 1 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 131 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 26 131 3 وَأَطِيعُونِ and obey me. অনুসরণ করো 26 132 1 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 132 2 ٱلَّذِىٓ One Who যে 26 132 3 أَمَدَّكُم has aided you সাহায্য করা, দান করা 26 132 4 بِمَا with what না, যা, কী/কীসে? 26 132 5 تَعْلَمُونَ you know, (সে) জানে 26 133 1 أَمَدَّكُم He has aided you সাহায্য করা, দান করা 26 133 2 بِأَنْعَٰمٍۢ with cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 26 133 3 وَبَنِينَ and children, সন্তান 26 134 1 وَجَنَّٰتٍۢ And gardens বাগান, বেহেশত 26 134 2 وَعُيُونٍ and springs. চোখ 26 135 1 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 135 2 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 26 135 3 عَلَيْكُمْ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 135 4 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 26 135 5 يَوْمٍ (of) a Day দিন, এইদিন 26 135 6 عَظِيمٍۢ Great." প্রচন্ড 26 136 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 26 136 2 سَوَآءٌ "(It is) same সমান 26 136 3 عَلَيْنَآ to us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 136 4 أَوَعَظْتَ whether you advise নসিহত, উপদেশ 26 136 5 أَمْ or অথবা 26 136 6 لَمْ not না (অতীত) 26 136 7 تَكُن you are হয়, হতো 26 136 8 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 136 9 ٱلْوَٰعِظِينَ the advisors. উপদেশ দাতা 26 137 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 137 2 هَٰذَآ (is) this এই 26 137 3 إِلَّا but ছাড়া 26 137 4 خُلُقُ (the) custom চরিত্র 26 137 5 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people), প্রথম 26 138 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 26 138 2 نَحْنُ we 26 138 3 بِمُعَذَّبِينَ (are) the ones to be punished." শাস্তি দেওয়া হয়েছে 26 139 1 فَكَذَّبُوهُ So they denied him, অস্বীকার করা 26 139 2 فَأَهْلَكْنَٰهُمْ then We destroyed them. ধ্বংস করা 26 139 3 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 139 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 139 5 ذَٰلِكَ that ওটা 26 139 6 لَءَايَةًۭ surely, is a sign, নিদর্শন, আয়াত 26 139 7 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 26 139 8 كَانَ are হয়, হতো 26 139 9 أَكْثَرُهُم most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 26 139 10 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 26 140 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 140 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 140 3 لَهُوَ surely, He 26 140 4 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 26 140 5 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 26 141 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 26 141 2 ثَمُودُ Thamud, ছামুদ 26 141 3 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers প্রেরিত 26 142 1 إِذْ When, যখন 26 142 2 قَالَ said কথা বলা 26 142 3 لَهُمْ to them 26 142 4 أَخُوهُمْ their brother ভাই 26 142 5 صَٰلِحٌ Salih, হযরত সালিহ আ. 26 142 6 أَلَا "Will not নিশ্চিতভাবে 26 142 7 تَتَّقُونَ you fear (Allah)? কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 143 1 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 143 2 لَكُمْ to you 26 143 3 رَسُولٌ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 26 143 4 أَمِينٌۭ trustworthy. বিশ্বস্ত 26 144 1 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 144 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 26 144 3 وَأَطِيعُونِ and obey me. অনুসরণ করো 26 145 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 26 145 2 أَسْـَٔلُكُمْ I ask you জিগ্যেস করা 26 145 3 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 145 4 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 145 5 أَجْرٍ payment. পুরস্কার 26 145 6 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 145 7 أَجْرِىَ (is) my payment পুরস্কার 26 145 8 إِلَّا except ছাড়া 26 145 9 عَلَىٰ from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 145 10 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 145 11 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 146 1 أَتُتْرَكُونَ Will you be left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 26 146 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 146 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 26 146 4 هَٰهُنَآ (is) here এখানে 26 146 5 ءَامِنِينَ secure, নিরাপদ 26 147 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 26 147 2 جَنَّٰتٍۢ gardens বাগান, বেহেশত 26 147 3 وَعُيُونٍۢ and springs, চোখ 26 148 1 وَزُرُوعٍۢ And cornfields শস্য, ফসল 26 148 2 وَنَخْلٍۢ and date-palms খেজুর গাছ 26 148 3 طَلْعُهَا its spadix খেজুর গাছের শীষ, মঞ্জরী, কলি 26 148 4 هَضِيمٌۭ soft? কৃশকায়, হজমকৃত 26 149 1 وَتَنْحِتُونَ And you carve কাটা, রূপ দেওয়া, কেটে সইজ করা, 26 149 2 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 149 3 ٱلْجِبَالِ the mountains, পাহাড় 26 149 4 بُيُوتًۭا houses বাড়ি 26 149 5 فَٰرِهِينَ skillfully. দ্রুতগামী, চঞ্চল, উচ্ছল, দক্ষ, অহঙ্কারী 26 150 1 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 150 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 26 150 3 وَأَطِيعُونِ and obey me. অনুসরণ করো 26 151 1 وَلَا And (do) not না 26 151 2 تُطِيعُوٓا۟ obey অনুসরণ করো 26 151 3 أَمْرَ (the) command আদেশ, ব্যাপার 26 151 4 ٱلْمُسْرِفِينَ (of) the transgressors, অপচয়কারী 26 152 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 26 152 2 يُفْسِدُونَ spread corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 26 152 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 152 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 26 152 5 وَلَا and (do) not না 26 152 6 يُصْلِحُونَ reform." মীমাংসা করা, সন্ধি করা 26 153 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 26 153 2 إِنَّمَآ "Only না, যা, কী/কীসে? 26 153 3 أَنتَ you 26 153 4 مِنَ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 153 5 ٱلْمُسَحَّرِينَ those bewitched. যাদুগ্রস্থ 26 154 1 مَآ Not না, যা, কী/কীসে? 26 154 2 أَنتَ you 26 154 3 إِلَّا (are) except ছাড়া 26 154 4 بَشَرٌۭ a man মানুষ 26 154 5 مِّثْلُنَا like us, তুলনা, মতো 26 154 6 فَأْتِ so bring আসা, হওয়া 26 154 7 بِـَٔايَةٍ a sign, নিদর্শন, আয়াত 26 154 8 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 154 9 كُنتَ you হয়, হতো 26 154 10 مِنَ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 154 11 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful." সত্যবাদী 26 155 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 155 2 هَٰذِهِۦ "This এই 26 155 3 نَاقَةٌۭ (is) a she-camel. উষ্ট্রী 26 155 4 لَّهَا For her 26 155 5 شِرْبٌۭ (is a share of) drink, পান, পানীয়, 26 155 6 وَلَكُمْ and for you 26 155 7 شِرْبُ (is a share of) drink পান, পানীয়, 26 155 8 يَوْمٍۢ (on) a day দিন, এইদিন 26 155 9 مَّعْلُومٍۢ known. জানা,জ্ঞাত 26 156 1 وَلَا And (do) not না 26 156 2 تَمَسُّوهَا touch her ছোয়া 26 156 3 بِسُوٓءٍۢ with harm, কষ্ট, জঘন্য খারাপ 26 156 4 فَيَأْخُذَكُمْ lest seize you নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 26 156 5 عَذَابُ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 26 156 6 يَوْمٍ (of) a Day দিন, এইদিন 26 156 7 عَظِيمٍۢ Great." প্রচন্ড 26 157 1 فَعَقَرُوهَا But they hamstrung her, হত্যা করা, বধ করা, 26 157 2 فَأَصْبَحُوا۟ then they became হওয়া 26 157 3 نَٰدِمِينَ regretful. লজ্জিত, অনুতপ্ত 26 158 1 فَأَخَذَهُمُ So seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 26 158 2 ٱلْعَذَابُ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 26 158 3 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 158 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 158 5 ذَٰلِكَ that ওটা 26 158 6 لَءَايَةًۭ surely is a sign, নিদর্শন, আয়াত 26 158 7 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 26 158 8 كَانَ are হয়, হতো 26 158 9 أَكْثَرُهُم most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 26 158 10 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 26 159 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 159 2 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 159 3 لَهُوَ surely He 26 159 4 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 26 159 5 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 26 160 1 كَذَّبَتْ Denied, অস্বীকার করা 26 160 2 قَوْمُ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 26 160 3 لُوطٍ (of) Lut, লুত 26 160 4 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 26 161 1 إِذْ When যখন 26 161 2 قَالَ said কথা বলা 26 161 3 لَهُمْ to them 26 161 4 أَخُوهُمْ their brother ভাই 26 161 5 لُوطٌ Lut, লুত 26 161 6 أَلَا "Will not নিশ্চিতভাবে 26 161 7 تَتَّقُونَ you fear (Allah)? কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 162 1 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 162 2 لَكُمْ to you 26 162 3 رَسُولٌ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 26 162 4 أَمِينٌۭ trustworthy. বিশ্বস্ত 26 163 1 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 163 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 26 163 3 وَأَطِيعُونِ and obey me. অনুসরণ করো 26 164 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 26 164 2 أَسْـَٔلُكُمْ I ask you জিগ্যেস করা 26 164 3 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 164 4 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 164 5 أَجْرٍ payment পুরস্কার 26 164 6 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 164 7 أَجْرِىَ (is) my payment পুরস্কার 26 164 8 إِلَّا except ছাড়া 26 164 9 عَلَىٰ from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 164 10 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 164 11 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 165 1 أَتَأْتُونَ Do you approach আসা, হওয়া 26 165 2 ٱلذُّكْرَانَ the males পুরুষ 26 165 3 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 165 4 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 166 1 وَتَذَرُونَ And you leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 26 166 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 26 166 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 26 166 4 لَكُمْ for you 26 166 5 رَبُّكُم your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 166 6 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 166 7 أَزْوَٰجِكُم your mates? জোড়া, সহধর্মী 26 166 8 بَلْ Nay, না, কিন্তু 26 166 9 أَنتُمْ you 26 166 10 قَوْمٌ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 26 166 11 عَادُونَ transgressing." সীমালংঘন করা 26 167 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 26 167 2 لَئِن "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 167 3 لَّمْ not না (অতীত) 26 167 4 تَنتَهِ you desist, বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 26 167 5 يَٰلُوطُ O Lut! লুত 26 167 6 لَتَكُونَنَّ Surely, you will be হয়, হতো 26 167 7 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 167 8 ٱلْمُخْرَجِينَ the ones driven out." বের করা হয়েছে 26 168 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 168 2 إِنِّى "Indeed , I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 168 3 لِعَمَلِكُم (of) your deed কাজ 26 168 4 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 168 5 ٱلْقَالِينَ those who detest. ঘৃণাকারী 26 169 1 رَبِّ My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 169 2 نَجِّنِى Save me মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 26 169 3 وَأَهْلِى and my family পরিবার, গোত্র, লোকজন 26 169 4 مِمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 26 169 5 يَعْمَلُونَ they do." চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 26 170 1 فَنَجَّيْنَٰهُ So We saved him মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 26 170 2 وَأَهْلَهُۥٓ and his family পরিবার, গোত্র, লোকজন 26 170 3 أَجْمَعِينَ all, সকল, সকলে, সবাই 26 171 1 إِلَّا Except ছাড়া 26 171 2 عَجُوزًۭا an old woman, বৃদ্ধা 26 171 3 فِى (was) among ভেতরে, মধ্যে 26 171 4 ٱلْغَٰبِرِينَ those who remained behind. যার পিছনে রয়ে গেল 26 172 1 ثُمَّ Then তারপর 26 172 2 دَمَّرْنَا We destroyed ধ্বংস করা 26 172 3 ٱلْءَاخَرِينَ the others. অন্য কিছু 26 173 1 وَأَمْطَرْنَا And We rained বৃষ্টি বর্ষিত হয় 26 173 2 عَلَيْهِم upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 173 3 مَّطَرًۭا a rain, বৃষ্টি 26 173 4 فَسَآءَ and evil was মন্দ, পাপ, অপরাধ 26 173 5 مَطَرُ (was) the rain বৃষ্টি 26 173 6 ٱلْمُنذَرِينَ (on) those who were warned. সতর্ক করা হয়েছে 26 174 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 174 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 174 3 ذَٰلِكَ that ওটা 26 174 4 لَءَايَةًۭ surely is a sign, নিদর্শন, আয়াত 26 174 5 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 26 174 6 كَانَ are হয়, হতো 26 174 7 أَكْثَرُهُم most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 26 174 8 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 26 175 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 175 2 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 175 3 لَهُوَ surely, He 26 175 4 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 26 175 5 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 26 176 1 كَذَّبَ Denied অস্বীকার করা 26 176 2 أَصْحَٰبُ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 26 176 3 لْـَٔيْكَةِ (of the) Wood, ঘন বন 26 176 4 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 26 177 1 إِذْ When, যখন 26 177 2 قَالَ said কথা বলা 26 177 3 لَهُمْ to them 26 177 4 شُعَيْبٌ Shuaib, শুয়াইব 26 177 5 أَلَا "Will not নিশ্চিতভাবে 26 177 6 تَتَّقُونَ you fear (Allah)? কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 178 1 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 178 2 لَكُمْ to you 26 178 3 رَسُولٌ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 26 178 4 أَمِينٌۭ trustworthy. বিশ্বস্ত 26 179 1 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 179 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 26 179 3 وَأَطِيعُونِ and obey me. অনুসরণ করো 26 180 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 26 180 2 أَسْـَٔلُكُمْ I ask (of) you জিগ্যেস করা 26 180 3 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 180 4 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 180 5 أَجْرٍ payment. পুরস্কার 26 180 6 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 180 7 أَجْرِىَ (is) my payment পুরস্কার 26 180 8 إِلَّا except ছাড়া 26 180 9 عَلَىٰ from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 180 10 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 180 11 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 181 1 أَوْفُوا۟ Give full পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 26 181 2 ٱلْكَيْلَ measure ওজন করা 26 181 3 وَلَا and (do) not না 26 181 4 تَكُونُوا۟ be হয়, হতো 26 181 5 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 181 6 ٱلْمُخْسِرِينَ those who cause loss. ক্ষতিগ্রস্থ কারী 26 182 1 وَزِنُوا۟ And weigh ওজন করা 26 182 2 بِٱلْقِسْطَاسِ with a balance, নিক্তি, দাড়িপাল্লা 26 182 3 ٱلْمُسْتَقِيمِ [the] even. সোজা, সরল, সঠিক 26 183 1 وَلَا And (do) not না 26 183 2 تَبْخَسُوا۟ deprive কমানো, হ্রাস করা, অসম্মান করা, 26 183 3 ٱلنَّاسَ people মানুষ, মানবজাতি 26 183 4 أَشْيَآءَهُمْ (of) their things, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 26 183 5 وَلَا and (do) not না 26 183 6 تَعْثَوْا۟ commit evil অপরাধ করা, অপকর্ম করা, ক্ষতি করা, অন্যায় করা, গোলযোগ সৃষ্টি করা 26 183 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 183 8 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 26 183 9 مُفْسِدِينَ spreading corruption. বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 26 184 1 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 26 184 2 ٱلَّذِى the One Who যে 26 184 3 خَلَقَكُمْ created you সৃষ্টি করা 26 184 4 وَٱلْجِبِلَّةَ and the generations স্বভাব, প্রকৃতি 26 184 5 ٱلْأَوَّلِينَ the former." প্রথম 26 185 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 26 185 2 إِنَّمَآ "Only না, যা, কী/কীসে? 26 185 3 أَنتَ you 26 185 4 مِنَ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 185 5 ٱلْمُسَحَّرِينَ those bewitched. যাদুগ্রস্থ 26 186 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 26 186 2 أَنتَ you 26 186 3 إِلَّا (are) except ছাড়া 26 186 4 بَشَرٌۭ a man মানুষ 26 186 5 مِّثْلُنَا like us, তুলনা, মতো 26 186 6 وَإِن and indeed, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 186 7 نَّظُنُّكَ we think you মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 26 186 8 لَمِنَ surely (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 186 9 ٱلْكَٰذِبِينَ the liars. মিথ্যাবাদী 26 187 1 فَأَسْقِطْ Then cause to fall ফেলে দেওয়া, নামানো, নিচে ফেলা, বিলোপ করা, 26 187 2 عَلَيْنَا upon us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 187 3 كِسَفًۭا fragments টুকরা, খন্ড 26 187 4 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 187 5 ٱلسَّمَآءِ the sky, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 26 187 6 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 187 7 كُنتَ you are হয়, হতো 26 187 8 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 187 9 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful." সত্যবাদী 26 188 1 قَالَ He said, কথা বলা 26 188 2 رَبِّىٓ "My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 188 3 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 26 188 4 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 26 188 5 تَعْمَلُونَ you do." চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 26 189 1 فَكَذَّبُوهُ But they denied him, অস্বীকার করা 26 189 2 فَأَخَذَهُمْ so seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 26 189 3 عَذَابُ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 26 189 4 يَوْمِ (of the) day দিন, এইদিন 26 189 5 ٱلظُّلَّةِ (of) the shadow. ছায়া 26 189 6 إِنَّهُۥ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 189 7 كَانَ was হয়, হতো 26 189 8 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 26 189 9 يَوْمٍ (of) a Day দিন, এইদিন 26 189 10 عَظِيمٍ Great. প্রচন্ড 26 190 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 190 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 190 3 ذَٰلِكَ that ওটা 26 190 4 لَءَايَةًۭ surely, is a sign নিদর্শন, আয়াত 26 190 5 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 26 190 6 كَانَ are হয়, হতো 26 190 7 أَكْثَرُهُم most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 26 190 8 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 26 191 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 191 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 191 3 لَهُوَ surely, He 26 191 4 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 26 191 5 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 26 192 1 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 192 2 لَتَنزِيلُ surely, is a Revelation অবতরণ 26 192 3 رَبِّ (of the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 26 192 4 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 26 193 1 نَزَلَ **Has brought it down, অবতীর্ণ হওয়া 26 193 2 بِهِ **Has brought it down, 26 193 3 ٱلرُّوحُ the Spirit আত্মা, রূহ 26 193 4 ٱلْأَمِينُ [the] Trustworthy, বিশ্বস্ত 26 194 1 عَلَىٰ Upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 194 2 قَلْبِكَ your heart, হৃদয় 26 194 3 لِتَكُونَ that you may be হয়, হতো 26 194 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 194 5 ٱلْمُنذِرِينَ the warners সতর্ককারী 26 195 1 بِلِسَانٍ In language জিহ্বা 26 195 2 عَرَبِىٍّۢ Arabic আরবী 26 195 3 مُّبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 26 196 1 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 196 2 لَفِى surely, (is) in ভেতরে, মধ্যে 26 196 3 زُبُرِ (the) Scriptures প্রন্থ, পুস্তক, কিতাব, বই 26 196 4 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people). প্রথম 26 197 1 أَوَلَمْ **Is it not না (অতীত) 26 197 2 يَكُن **Is it not হয়, হতো 26 197 3 لَّهُمْ to them 26 197 4 ءَايَةً a sign নিদর্শন, আয়াত 26 197 5 أَن that যে, যেন 26 197 6 يَعْلَمَهُۥ know it (সে) জানে 26 197 7 عُلَمَٰٓؤُا۟ (the) scholars পরম জ্ঞানী 26 197 8 بَنِىٓ (of the) Children সন্তান 26 197 9 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel? ইসরাইল 26 198 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 26 198 2 نَزَّلْنَٰهُ We (had) revealed it ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 26 198 3 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 198 4 بَعْضِ any কিছুটা, একে অন্যের 26 198 5 ٱلْأَعْجَمِينَ (of) the non-Arabs অনারব, 26 199 1 فَقَرَأَهُۥ And he (had) recited it পাঠ করা, পড়া, 26 199 2 عَلَيْهِم to them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 199 3 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 26 199 4 كَانُوا۟ they would হয়, হতো 26 199 5 بِهِۦ in it 26 199 6 مُؤْمِنِينَ (be) believers. বিশ্বাসী 26 200 1 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 26 200 2 سَلَكْنَٰهُ We have inserted it প্রবেশ করা 26 200 3 فِى into ভেতরে, মধ্যে 26 200 4 قُلُوبِ (the) hearts হৃদয় 26 200 5 ٱلْمُجْرِمِينَ (of) the criminals. অন্যায়কারী 26 201 1 لَا Not না 26 201 2 يُؤْمِنُونَ they will believe বিশ্বাস করা 26 201 3 بِهِۦ in it 26 201 4 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 26 201 5 يَرَوُا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 26 201 6 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 26 201 7 ٱلْأَلِيمَ [the] painful. যন্ত্রণাদায়ক 26 202 1 فَيَأْتِيَهُم And it will come to them আসা, হওয়া 26 202 2 بَغْتَةًۭ suddenly, হঠাৎ 26 202 3 وَهُمْ while they 26 202 4 لَا (do) not না 26 202 5 يَشْعُرُونَ perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 26 203 1 فَيَقُولُوا۟ Then they will say, কথা বলা 26 203 2 هَلْ "Are কি? (প্রশ্ন) 26 203 3 نَحْنُ we 26 203 4 مُنظَرُونَ (to be) reprieved?" অবকাশ দেওয়া হয়েছে 26 204 1 أَفَبِعَذَابِنَا So is it for Our punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 26 204 2 يَسْتَعْجِلُونَ they wish to hasten? তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 26 205 1 أَفَرَءَيْتَ Then have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 26 205 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 205 3 مَّتَّعْنَٰهُمْ We let them enjoy জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 26 205 4 سِنِينَ (for) years বছরসমূহ 26 206 1 ثُمَّ Then তারপর 26 206 2 جَآءَهُم comes to them এসেছে 26 206 3 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 26 206 4 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 26 206 5 يُوعَدُونَ promised শপথ, কথা দেওয়া 26 207 1 مَآ Not না, যা, কী/কীসে? 26 207 2 أَغْنَىٰ (will) avail অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 26 207 3 عَنْهُم them থেকে, ব্যাপারে 26 207 4 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 26 207 5 كَانُوا۟ **enjoyment they were given? হয়, হতো 26 207 6 يُمَتَّعُونَ **enjoyment they were given? জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 26 208 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 26 208 2 أَهْلَكْنَا We destroyed ধ্বংস করা 26 208 3 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 208 4 قَرْيَةٍ town শহর 26 208 5 إِلَّا but ছাড়া 26 208 6 لَهَا it had 26 208 7 مُنذِرُونَ warners সতর্ককারী 26 209 1 ذِكْرَىٰ (To) remind, উপদেশ 26 209 2 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 26 209 3 كُنَّا We are হয়, হতো 26 209 4 ظَٰلِمِينَ unjust. অন্যায়কারী 26 210 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 26 210 2 تَنَزَّلَتْ **have brought it down নাযিল হওয়া, 26 210 3 بِهِ **have brought it down 26 210 4 ٱلشَّيَٰطِينُ the devils. শয়তান 26 211 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 26 211 2 يَنۢبَغِى (it) suits উচিত 26 211 3 لَهُمْ [for] them 26 211 4 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 26 211 5 يَسْتَطِيعُونَ they are able. সমর্থ হওয়া, পারা 26 212 1 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 212 2 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 26 212 3 ٱلسَّمْعِ the hearing শ্রবণ করা, 26 212 4 لَمَعْزُولُونَ (are) surely banished. বরখাস্তকৃত 26 213 1 فَلَا So (do) not না 26 213 2 تَدْعُ invoke আহবান করা 26 213 3 مَعَ with সাথে 26 213 4 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 26 213 5 إِلَٰهًا god ইশ্বর 26 213 6 ءَاخَرَ another অন্য কিছু 26 213 7 فَتَكُونَ lest you be হয়, হতো 26 213 8 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 213 9 ٱلْمُعَذَّبِينَ those punished. শাস্তি দেওয়া হয়েছে 26 214 1 وَأَنذِرْ And warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 26 214 2 عَشِيرَتَكَ your kindred গোত্র, জ্ঞাতি, আত্মীয়স্বজন, আপনজন 26 214 3 ٱلْأَقْرَبِينَ [the] closest. নিকটবর্তী 26 215 1 وَٱخْفِضْ And lower নিচু করা, অবনত করা 26 215 2 جَنَاحَكَ your wing ডানা 26 215 3 لِمَنِ to (those) who যেই ব্যাক্তি 26 215 4 ٱتَّبَعَكَ follow you অনুসরণ করা 26 215 5 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 215 6 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 26 216 1 فَإِنْ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 26 216 2 عَصَوْكَ they disobey you অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 26 216 3 فَقُلْ then say, কথা বলা 26 216 4 إِنِّى "Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 216 5 بَرِىٓءٌۭ innocent মুক্ত, পবিত্র 26 216 6 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 26 216 7 تَعْمَلُونَ you do." চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 26 217 1 وَتَوَكَّلْ And put (your) trust ভরসা করা 26 217 2 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 217 3 ٱلْعَزِيزِ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 26 217 4 ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful Quantitatively, নিরন্তর দয়ালু 26 218 1 ٱلَّذِى The One Who যে 26 218 2 يَرَىٰكَ sees you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 26 218 3 حِينَ when যখন 26 218 4 تَقُومُ you stand up দাঁড়ানো, থামা, উঠা 26 219 1 وَتَقَلُّبَكَ And your movements উল্টে যাওয়া, ওলটপালট হওয়া, পরিবর্তিত হওয়া, বদল হওয়া, 26 219 2 فِى among ভেতরে, মধ্যে 26 219 3 ٱلسَّٰجِدِينَ those who prostrate. সিজদাকারী 26 220 1 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 26 220 2 هُوَ He 26 220 3 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 26 220 4 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 26 221 1 هَلْ Shall কি? (প্রশ্ন) 26 221 2 أُنَبِّئُكُمْ I inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 26 221 3 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 221 4 مَن whom যেই ব্যাক্তি 26 221 5 تَنَزَّلُ descend নাযিল হওয়া, 26 221 6 ٱلشَّيَٰطِينُ the devils? শয়তান 26 222 1 تَنَزَّلُ They descend নাযিল হওয়া, 26 222 2 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 26 222 3 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 26 222 4 أَفَّاكٍ liar মিথ্যাবাদী 26 222 5 أَثِيمٍۢ sinful. পাপী 26 223 1 يُلْقُونَ They pass on ছুড়ে মারা 26 223 2 ٱلسَّمْعَ (what is) heard, শ্রবণ করা, 26 223 3 وَأَكْثَرُهُمْ and most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 26 223 4 كَٰذِبُونَ (are) liars. মিথ্যাবাদী 26 224 1 وَٱلشُّعَرَآءُ And the poets - কবি 26 224 2 يَتَّبِعُهُمُ follow them অনুসরণ করা 26 224 3 ٱلْغَاوُۥنَ the deviators. পথভ্রষ্ট 26 225 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 26 225 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 26 225 3 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 26 225 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 26 225 5 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 26 225 6 وَادٍۢ valley প্রান্তর 26 225 7 يَهِيمُونَ [they] roam, ঘুরে বেড়ানো, তৃষ্ণার্ত হওয়া 26 226 1 وَأَنَّهُمْ And that they যে, যেন 26 226 2 يَقُولُونَ say কথা বলা 26 226 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 26 226 4 لَا not না 26 226 5 يَفْعَلُونَ they do? করা 26 227 1 إِلَّا Except ছাড়া 26 227 2 ٱلَّذِينَ those who যে 26 227 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 26 227 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 26 227 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 26 227 6 وَذَكَرُوا۟ and remember মনে করা 26 227 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 26 227 8 كَثِيرًۭا much, প্রচুর, অনেক 26 227 9 وَٱنتَصَرُوا۟ and defend themselves বিজয় লাভ করা, নিজেকে সাহায্য করা 26 227 10 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 26 227 11 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 26 227 12 مَا **after না, যা, কী/কীসে? 26 227 13 ظُلِمُوا۟ they were wronged. অন্যায় করা 26 227 14 وَسَيَعْلَمُ And will come to know (সে) জানে 26 227 15 ٱلَّذِينَ those who যে 26 227 16 ظَلَمُوٓا۟ have wronged অন্যায় করা 26 227 17 أَىَّ (to) what যেকোনো 26 227 18 مُنقَلَبٍۢ return প্রত্যাবর্তন 26 227 19 يَنقَلِبُونَ they will return. পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 27 1 1 طسٓ Ta Seen. 27 1 2 تِلْكَ These ওটা 27 1 3 ءَايَٰتُ (are the) Verses নিদর্শন, আয়াত 27 1 4 ٱلْقُرْءَانِ (of) the Quran ক্বুরআন 27 1 5 وَكِتَابٍۢ and a Book বই 27 1 6 مُّبِينٍ clear পরিষ্কার 27 2 1 هُدًۭى A guidance পথনির্দেশ 27 2 2 وَبُشْرَىٰ and glad tidings সুসংবাদ 27 2 3 لِلْمُؤْمِنِينَ for the believers, বিশ্বাসী 27 3 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 27 3 2 يُقِيمُونَ establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 27 3 3 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 27 3 4 وَيُؤْتُونَ and give দেওয়া 27 3 5 ٱلزَّكَوٰةَ zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 27 3 6 وَهُم and they 27 3 7 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter পরকাল 27 3 8 هُمْ [they] 27 3 9 يُوقِنُونَ believe with certainty. নিশ্চিত বিশ্বাস 27 4 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 4 2 ٱلَّذِينَ those who যে 27 4 3 لَا (do) not না 27 4 4 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 27 4 5 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter, পরকাল 27 4 6 زَيَّنَّا We have made fair-seeming সাজানো 27 4 7 لَهُمْ to them 27 4 8 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds, কাজ 27 4 9 فَهُمْ so they 27 4 10 يَعْمَهُونَ wander blindly. হতভম্ব হওয়া, দিশেহারা হওয়া 27 5 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 27 5 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones, যে 27 5 3 لَهُمْ for them 27 5 4 سُوٓءُ (is) an evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 27 5 5 ٱلْعَذَابِ [the] punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 27 5 6 وَهُمْ and they 27 5 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 27 5 8 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 27 5 9 هُمُ [they] 27 5 10 ٱلْأَخْسَرُونَ (will be) the greatest losers. ক্ষতিগ্রস্ত 27 6 1 وَإِنَّكَ And indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 6 2 لَتُلَقَّى surely, receive দেওয়া, দান করা, 27 6 3 ٱلْقُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 27 6 4 مِن **from [near] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 6 5 لَّدُنْ **from [near] নিকট, কাছ 27 6 6 حَكِيمٍ the All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 27 6 7 عَلِيمٍ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 27 7 1 إِذْ When যখন 27 7 2 قَالَ said কথা বলা 27 7 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 27 7 4 لِأَهْلِهِۦٓ to his family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 27 7 5 إِنِّىٓ "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 7 6 ءَانَسْتُ perceive দেখা, উপলব্ধি করা, 27 7 7 نَارًۭا a fire. আগুন, জাহান্নাম 27 7 8 سَـَٔاتِيكُم I will bring you আসা, হওয়া 27 7 9 مِّنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 7 10 بِخَبَرٍ some information খবর, সংবাদ 27 7 11 أَوْ or অথবা 27 7 12 ءَاتِيكُم I will bring you আসা, হওয়া 27 7 13 بِشِهَابٍۢ a torch অগ্নি শিখা 27 7 14 قَبَسٍۢ burning লাভ করা, সংগ্রহ করা, 27 7 15 لَّعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 27 7 16 تَصْطَلُونَ warm yourselves." তাপ নেওয়া, তপ্ত হওয়া 27 8 1 فَلَمَّا But when যখন 27 8 2 جَآءَهَا he came to it, এসেছে 27 8 3 نُودِىَ he was called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 27 8 4 أَنۢ [that] যে, যেন 27 8 5 بُورِكَ "Blessed is বরকতময় হওয়া 27 8 6 مَن who যেই ব্যাক্তি 27 8 7 فِى (is) at ভেতরে, মধ্যে 27 8 8 ٱلنَّارِ the fire আগুন, জাহান্নাম 27 8 9 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 27 8 10 حَوْلَهَا (is) around it. চারপাশ 27 8 11 وَسُبْحَٰنَ And glory be মহাপবিত্র 27 8 12 ٱللَّهِ (to) Allah আল্লাহ 27 8 13 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 8 14 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 27 9 1 يَٰمُوسَىٰٓ O Musa! মূসা 27 9 2 إِنَّهُۥٓ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 9 3 أَنَا I Am 27 9 4 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 27 9 5 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 27 9 6 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise." সর্ব জ্ঞানী 27 10 1 وَأَلْقِ And, "Throw ছুড়ে মারা 27 10 2 عَصَاكَ your staff." লাঠি 27 10 3 فَلَمَّا But when যখন 27 10 4 رَءَاهَا he saw it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 27 10 5 تَهْتَزُّ moving কম্পিত হওয়া, কেঁপে ওঠা, নড়া 27 10 6 كَأَنَّهَا as if it যেন, যেমন কিনা 27 10 7 جَآنٌّۭ (were) a snake কোন জ্বিন 27 10 8 وَلَّىٰ he turned back ফিরে যাওয়া 27 10 9 مُدْبِرًۭا (in) flight 27 10 10 وَلَمْ and (did) not না (অতীত) 27 10 11 يُعَقِّبْ look back. পশ্চাদ্বর্তী করা, পরে আনা, অনুসরণ করানো 27 10 12 يَٰمُوسَىٰ "O Musa! মূসা 27 10 13 لَا (Do) not না 27 10 14 تَخَفْ fear. ভয় পাওয়া 27 10 15 إِنِّى Indeed, [I] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 10 16 لَا (do) not না 27 10 17 يَخَافُ fear ভয় পাওয়া 27 10 18 لَدَىَّ (in) My presence কাছে আছে 27 10 19 ٱلْمُرْسَلُونَ the Messengers. প্রেরিত 27 11 1 إِلَّا Except ছাড়া 27 11 2 مَن who যেই ব্যাক্তি 27 11 3 ظَلَمَ wrongs অন্যায় করা 27 11 4 ثُمَّ then তারপর 27 11 5 بَدَّلَ substitutes বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 27 11 6 حُسْنًۢا good উত্তম, উৎকৃষ্ট 27 11 7 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 27 11 8 سُوٓءٍۢ evil, কষ্ট, জঘন্য খারাপ 27 11 9 فَإِنِّى then indeed, I Am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 11 10 غَفُورٌۭ Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 27 11 11 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 27 12 1 وَأَدْخِلْ And enter প্রবেশ করানো 27 12 2 يَدَكَ your hand হাত 27 12 3 فِى into ভেতরে, মধ্যে 27 12 4 جَيْبِكَ your bosom পকেট, অন্তর 27 12 5 تَخْرُجْ it will come forth বের হয়ে আসা 27 12 6 بَيْضَآءَ white সাদা 27 12 7 مِنْ **without মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 12 8 غَيْرِ **without ব্যতীত 27 12 9 سُوٓءٍۢ harm. কষ্ট, জঘন্য খারাপ 27 12 10 فِى (These are) among ভেতরে, মধ্যে 27 12 11 تِسْعِ nine নয় 27 12 12 ءَايَٰتٍ signs নিদর্শন, আয়াত 27 12 13 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 27 12 14 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 27 12 15 وَقَوْمِهِۦٓ and his people. লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 12 16 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 12 17 كَانُوا۟ are হয়, হতো 27 12 18 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 12 19 فَٰسِقِينَ defiantly disobedient." পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 27 13 1 فَلَمَّا But when যখন 27 13 2 جَآءَتْهُمْ came to them এসেছে 27 13 3 ءَايَٰتُنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 27 13 4 مُبْصِرَةًۭ visible, দৃশ্যমান 27 13 5 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 27 13 6 هَٰذَا "This এই 27 13 7 سِحْرٌۭ (is) a magic যাদু 27 13 8 مُّبِينٌۭ manifest." পরিষ্কার 27 14 1 وَجَحَدُوا۟ And they rejected অস্বীকার করা 27 14 2 بِهَا them, 27 14 3 وَٱسْتَيْقَنَتْهَآ though were convinced with them (signs) নিশ্চিত হওয়া, সুনিশ্চিত হওয়া, 27 14 4 أَنفُسُهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 27 14 5 ظُلْمًۭا (out of) injustice অত্যাচার, জুলুম 27 14 6 وَعُلُوًّۭا and haughtiness. উঁচু 27 14 7 فَٱنظُرْ So see তাকিয়ে দেখা 27 14 8 كَيْفَ how কীভাবে 27 14 9 كَانَ was হয়, হতো 27 14 10 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 27 14 11 ٱلْمُفْسِدِينَ (of) the corrupters. বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 27 15 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 27 15 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 27 15 3 دَاوُۥدَ Dawood দাউদ 27 15 4 وَسُلَيْمَٰنَ and Sulaiman সুলাইমান 27 15 5 عِلْمًۭا knowledge, জ্ঞান 27 15 6 وَقَالَا and they said, কথা বলা 27 15 7 ٱلْحَمْدُ "Praise be প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 27 15 8 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 27 15 9 ٱلَّذِى the One Who যে 27 15 10 فَضَّلَنَا has favored us মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 27 15 11 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 15 12 كَثِيرٍۢ many প্রচুর, অনেক 27 15 13 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 15 14 عِبَادِهِ His servants দাস 27 15 15 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers." বিশ্বাসী 27 16 1 وَوَرِثَ And inherited উত্তরাধিকার হওয়া 27 16 2 سُلَيْمَٰنُ Sulaiman সুলাইমান 27 16 3 دَاوُۥدَ Dawood. দাউদ 27 16 4 وَقَالَ And he said, কথা বলা 27 16 5 يَٰٓأَيُّهَا "O হে! 27 16 6 ٱلنَّاسُ people! মানুষ, মানবজাতি 27 16 7 عُلِّمْنَا We have been taught শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 27 16 8 مَنطِقَ (the) language কথা, ভাষা, বাকরীতি 27 16 9 ٱلطَّيْرِ (of) the birds, পাখি 27 16 10 وَأُوتِينَا and we have been given দেওয়া 27 16 11 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 16 12 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 27 16 13 شَىْءٍ thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 27 16 14 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 16 15 هَٰذَا this এই 27 16 16 لَهُوَ surely, it 27 16 17 ٱلْفَضْلُ (is) the favor দান, উদারতা 27 16 18 ٱلْمُبِينُ evident." পরিষ্কার 27 17 1 وَحُشِرَ And were gathered একত্র করা, জমা করা 27 17 2 لِسُلَيْمَٰنَ for Sulaiman সুলাইমান 27 17 3 جُنُودُهُۥ his hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 27 17 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 17 5 ٱلْجِنِّ jinn জ্বীন জাতি 27 17 6 وَٱلْإِنسِ and the men কোন মানুষ 27 17 7 وَٱلطَّيْرِ and the birds, পাখি 27 17 8 فَهُمْ and they 27 17 9 يُوزَعُونَ (were) set in rows. একত্র করা, সমবেত করা, 27 18 1 حَتَّىٰٓ Until, যতক্ষণ পর্যন্ত 27 18 2 إِذَآ when যখন 27 18 3 أَتَوْا۟ they came আসা, হওয়া 27 18 4 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 18 5 وَادِ (the) valley প্রান্তর 27 18 6 ٱلنَّمْلِ (of) the ants, পিপড়া 27 18 7 قَالَتْ said কথা বলা 27 18 8 نَمْلَةٌۭ an ant, পিঁপড়া 27 18 9 يَٰٓأَيُّهَا "O হে! 27 18 10 ٱلنَّمْلُ ants! পিপড়া 27 18 11 ٱدْخُلُوا۟ Enter প্রবেশ করা 27 18 12 مَسَٰكِنَكُمْ your dwellings বসবাসের স্থান 27 18 13 لَا **lest not crush you না 27 18 14 يَحْطِمَنَّكُمْ **lest not crush you ভাঙ্গা, চূর্ণ করা, 27 18 15 سُلَيْمَٰنُ Sulaiman সুলাইমান 27 18 16 وَجُنُودُهُۥ and his hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 27 18 17 وَهُمْ while they 27 18 18 لَا **(do) not perceive." না 27 18 19 يَشْعُرُونَ **(do) not perceive." অনুভব করা, উপলব্ধি করা 27 19 1 فَتَبَسَّمَ So he smiled - মুচকি হাসা 27 19 2 ضَاحِكًۭا laughing যে হাসে, হাসছে 27 19 3 مِّن at মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 19 4 قَوْلِهَا her speech বাণী, কথা 27 19 5 وَقَالَ and said, কথা বলা 27 19 6 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 19 7 أَوْزِعْنِىٓ Grant me (the) power দান করা, ভাগ্যে রাথ, তওফীক দেওয়া 27 19 8 أَنْ that যে, যেন 27 19 9 أَشْكُرَ I may thank You ধন্যবাদ দেওয়া 27 19 10 نِعْمَتَكَ (for) Your Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 27 19 11 ٱلَّتِىٓ which যে 27 19 12 أَنْعَمْتَ You have bestowed অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 27 19 13 عَلَىَّ on me উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 19 14 وَعَلَىٰ and on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 19 15 وَٰلِدَىَّ my parents আমার পিতা-মাতা 27 19 16 وَأَنْ and that যে, যেন 27 19 17 أَعْمَلَ I may do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 27 19 18 صَٰلِحًۭا righteous (deeds), সৎকর্মশীল 27 19 19 تَرْضَىٰهُ that will please You. সুন্তুষ্ট হওয়া 27 19 20 وَأَدْخِلْنِى And admit me প্রবেশ করানো 27 19 21 بِرَحْمَتِكَ by Your Mercy করুণা 27 19 22 فِى among ভেতরে, মধ্যে 27 19 23 عِبَادِكَ Your slaves দাস 27 19 24 ٱلصَّٰلِحِينَ righteous." সৎকর্মশীল 27 20 1 وَتَفَقَّدَ And he inspected 27 20 2 ٱلطَّيْرَ the birds পাখি 27 20 3 فَقَالَ and said, কথা বলা 27 20 4 مَا **"Why না, যা, কী/কীসে? 27 20 5 لِىَ **"Why 27 20 6 لَآ not না 27 20 7 أَرَى I see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 27 20 8 ٱلْهُدْهُدَ the hoopoe হুদহুদ পাখি 27 20 9 أَمْ or অথবা 27 20 10 كَانَ is he হয়, হতো 27 20 11 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 20 12 ٱلْغَآئِبِينَ the absent? অনুপস্থিত 27 21 1 لَأُعَذِّبَنَّهُۥ I will surely punish him শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 27 21 2 عَذَابًۭا (with) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 27 21 3 شَدِيدًا severe কড়া 27 21 4 أَوْ or অথবা 27 21 5 لَأَا۟ذْبَحَنَّهُۥٓ I will surely slaughter him জবাই করা হয়েছে 27 21 6 أَوْ unless অথবা 27 21 7 لَيَأْتِيَنِّى he brings me আসা, হওয়া 27 21 8 بِسُلْطَٰنٍۢ a reason ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 27 21 9 مُّبِينٍۢ clear." পরিষ্কার 27 22 1 فَمَكَثَ So he stayed অবস্থান করা, অপেক্ষা করা, বাস করা, থামা 27 22 2 غَيْرَ not ব্যতীত 27 22 3 بَعِيدٍۢ long, দূর 27 22 4 فَقَالَ and he said, কথা বলা 27 22 5 أَحَطتُ "I have encompassed বেষ্টন করা, 27 22 6 بِمَا that which না, যা, কী/কীসে? 27 22 7 لَمْ not না (অতীত) 27 22 8 تُحِطْ you have encompassed বেষ্টন করা, 27 22 9 بِهِۦ it, 27 22 10 وَجِئْتُكَ and I have come to you এসেছে 27 22 11 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 22 12 سَبَإٍۭ Saba 27 22 13 بِنَبَإٍۢ with news খবর, বার্তা, বাণী 27 22 14 يَقِينٍ certain. নিশ্চত হওয়া 27 23 1 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 23 2 وَجَدتُّ found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 27 23 3 ٱمْرَأَةًۭ a woman স্ত্রী 27 23 4 تَمْلِكُهُمْ ruling them (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 27 23 5 وَأُوتِيَتْ and she has been given দেওয়া 27 23 6 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 23 7 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 27 23 8 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 27 23 9 وَلَهَا and for her 27 23 10 عَرْشٌ (is) a throne সিংহাসন 27 23 11 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 27 24 1 وَجَدتُّهَا And I found her পাওয়া, দেখতে পাওয়া 27 24 2 وَقَوْمَهَا and her people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 24 3 يَسْجُدُونَ prostrating সিজদা করা, 27 24 4 لِلشَّمْسِ to the sun সূর্য 27 24 5 مِن **instead of Allah, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 24 6 دُونِ **instead of Allah, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 27 24 7 ٱللَّهِ **instead of Allah, আল্লাহ 27 24 8 وَزَيَّنَ and has made fair-seeming সাজানো 27 24 9 لَهُمُ to them 27 24 10 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 27 24 11 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds, কাজ 27 24 12 فَصَدَّهُمْ and averted them বাঁধা দেয় 27 24 13 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 27 24 14 ٱلسَّبِيلِ the Way, পথ 27 24 15 فَهُمْ so they 27 24 16 لَا (are) not না 27 24 17 يَهْتَدُونَ guided, সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 27 25 1 أَلَّا That not না 27 25 2 يَسْجُدُوا۟ they prostrate সিজদা করা, 27 25 3 لِلَّهِ to Allah, আল্লাহ 27 25 4 ٱلَّذِى the One Who যে 27 25 5 يُخْرِجُ brings forth বের করে আনা 27 25 6 ٱلْخَبْءَ the hidden গোপন বস্তু 27 25 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 27 25 8 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 27 25 9 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 27 25 10 وَيَعْلَمُ and knows (সে) জানে 27 25 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 27 25 12 تُخْفُونَ you conceal লুকানো 27 25 13 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 27 25 14 تُعْلِنُونَ you declare, ঘোষণা করা 27 26 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 27 26 2 لَآ (there is) no না 27 26 3 إِلَٰهَ god ইশ্বর 27 26 4 إِلَّا but ছাড়া 27 26 5 هُوَ He, 27 26 6 رَبُّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 26 7 ٱلْعَرْشِ (of) the Throne সিংহাসন 27 26 8 ٱلْعَظِيمِ the Great." প্রচন্ড 27 27 1 قَالَ He said, কথা বলা 27 27 2 سَنَنظُرُ "We will see তাকিয়ে দেখা 27 27 3 أَصَدَقْتَ whether you speak (the) truth সত্য বলা 27 27 4 أَمْ or অথবা 27 27 5 كُنتَ you are হয়, হতো 27 27 6 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 27 7 ٱلْكَٰذِبِينَ the liars. মিথ্যাবাদী 27 28 1 ٱذْهَب Go যাওয়া 27 28 2 بِّكِتَٰبِى with my letter, আমার চিঠি 27 28 3 هَٰذَا this, এই 27 28 4 فَأَلْقِهْ and deliver it ছুড়ে মারা 27 28 5 إِلَيْهِمْ to them. পর্যন্ত, দিকে 27 28 6 ثُمَّ Then তারপর 27 28 7 تَوَلَّ turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 27 28 8 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 27 28 9 فَٱنظُرْ and see তাকিয়ে দেখা 27 28 10 مَاذَا what কি বিষয়ে 27 28 11 يَرْجِعُونَ they return." ফিরে আসা 27 29 1 قَالَتْ She said, কথা বলা 27 29 2 يَٰٓأَيُّهَا "O হে! 27 29 3 ٱلْمَلَؤُا۟ chiefs! পূর্ণ করা, ভরা 27 29 4 إِنِّىٓ Indeed [I], (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 29 5 أُلْقِىَ is delivered ছুড়ে মারা 27 29 6 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 27 29 7 كِتَٰبٌۭ a letter বই 27 29 8 كَرِيمٌ noble. মহান 27 30 1 إِنَّهُۥ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 30 2 مِن (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 30 3 سُلَيْمَٰنَ Sulaiman সুলাইমান 27 30 4 وَإِنَّهُۥ and indeed it (is), (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 30 5 بِسْمِ `In the name নাম 27 30 6 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 27 30 7 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 27 30 8 ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful Quantitatively, নিরন্তর দয়ালু 27 31 1 أَلَّا That not না 27 31 2 تَعْلُوا۟ exalt yourselves সুমহান, সুউচ্চ 27 31 3 عَلَىَّ against me, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 31 4 وَأْتُونِى but come to me আসা, হওয়া 27 31 5 مُسْلِمِينَ (in) submission."' মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 27 32 1 قَالَتْ She said, কথা বলা 27 32 2 يَٰٓأَيُّهَا "O হে! 27 32 3 ٱلْمَلَؤُا۟ chiefs! পূর্ণ করা, ভরা 27 32 4 أَفْتُونِى Advise me রায় দেওয়া, ফতোয়া দেওয়া, সিদ্ধান্ত দেওয়া, জানানো 27 32 5 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 27 32 6 أَمْرِى my affair. আদেশ, ব্যাপার 27 32 7 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 27 32 8 كُنتُ I would be হয়, হতো 27 32 9 قَاطِعَةً the one to decide কর্তনকারী, অকাট্য, চূড়ান্ত, নিশ্চিত 27 32 10 أَمْرًا any matter আদেশ, ব্যাপার 27 32 11 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 27 32 12 تَشْهَدُونِ you are present with me." সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 27 33 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 27 33 2 نَحْنُ "We 27 33 3 أُو۟لُوا۟ (are) possessors লোক, মানুষজন, অনুসারী 27 33 4 قُوَّةٍۢ (of) strength শক্তি 27 33 5 وَأُو۟لُوا۟ and possessors লোক, মানুষজন, অনুসারী 27 33 6 بَأْسٍۢ (of) might শাস্তি 27 33 7 شَدِيدٍۢ great, কড়া 27 33 8 وَٱلْأَمْرُ and the command আদেশ, ব্যাপার 27 33 9 إِلَيْكِ (is) up to you, পর্যন্ত, দিকে 27 33 10 فَٱنظُرِى so look তাকিয়ে দেখা 27 33 11 مَاذَا what কি বিষয়ে 27 33 12 تَأْمُرِينَ you will command." আদেশ করা 27 34 1 قَالَتْ She said, কথা বলা 27 34 2 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 34 3 ٱلْمُلُوكَ the kings, রাজা, বাদশাহ, মালিক 27 34 4 إِذَا when যখন 27 34 5 دَخَلُوا۟ they enter প্রবেশ করা 27 34 6 قَرْيَةً a town শহর 27 34 7 أَفْسَدُوهَا they ruin it ধ্বংস করা, নষ্ট করা 27 34 8 وَجَعَلُوٓا۟ and make বানানো, নিযুক্ত করা 27 34 9 أَعِزَّةَ (the) most honorable ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 27 34 10 أَهْلِهَآ (of) its people পরিবার, গোত্র, লোকজন 27 34 11 أَذِلَّةًۭ (the) lowest. লাঞ্ছিত, 27 34 12 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 27 34 13 يَفْعَلُونَ they do. করা 27 35 1 وَإِنِّى But indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 35 2 مُرْسِلَةٌ going to send প্রেরণকারী 27 35 3 إِلَيْهِم to them পর্যন্ত, দিকে 27 35 4 بِهَدِيَّةٍۢ a gift উপহার, হাদিয়া 27 35 5 فَنَاظِرَةٌۢ and see দৃষ্টিপাতকারী 27 35 6 بِمَ with what না, যা, কী/কীসে? 27 35 7 يَرْجِعُ return ফিরে আসা 27 35 8 ٱلْمُرْسَلُونَ the messengers." প্রেরিত 27 36 1 فَلَمَّا So when যখন 27 36 2 جَآءَ came এসেছে 27 36 3 سُلَيْمَٰنَ (to) Sulaiman সুলাইমান 27 36 4 قَالَ he said, কথা বলা 27 36 5 أَتُمِدُّونَنِ "Will you provide me সাহায্য করা, দান করা 27 36 6 بِمَالٍۢ with wealth? মাল, সম্পদ 27 36 7 فَمَآ But what না, যা, কী/কীসে? 27 36 8 ءَاتَىٰنِۦَ **Allah has given me দেওয়া 27 36 9 ٱللَّهُ **Allah has given me আল্লাহ 27 36 10 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 27 36 11 مِّمَّآ than what না, যা, কী/কীসে? 27 36 12 ءَاتَىٰكُم He has given you. দেওয়া 27 36 13 بَلْ Nay, না, কিন্তু 27 36 14 أَنتُم you 27 36 15 بِهَدِيَّتِكُمْ in your gift উপহার, হাদিয়া 27 36 16 تَفْرَحُونَ rejoice. খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 27 37 1 ٱرْجِعْ Return ফিরে আসা 27 37 2 إِلَيْهِمْ to them, পর্যন্ত, দিকে 27 37 3 فَلَنَأْتِيَنَّهُم surely, we will come to them আসা, হওয়া 27 37 4 بِجُنُودٍۢ with hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 27 37 5 لَّا not না 27 37 6 قِبَلَ (is) resistance দিক, পক্ষ, 27 37 7 لَهُم for them 27 37 8 بِهَا of it, 27 37 9 وَلَنُخْرِجَنَّهُم and surely, we will drive them out বের করে আনা 27 37 10 مِّنْهَآ from there মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 37 11 أَذِلَّةًۭ (in) humiliation, লাঞ্ছিত, 27 37 12 وَهُمْ and they 27 37 13 صَٰغِرُونَ (will be) abased." নিচু, ছোট, লাঞ্ছিত 27 38 1 قَالَ He said, কথা বলা 27 38 2 يَٰٓأَيُّهَا "O হে! 27 38 3 ٱلْمَلَؤُا۟ chiefs! পূর্ণ করা, ভরা 27 38 4 أَيُّكُمْ Which of you যেকোনো 27 38 5 يَأْتِينِى will bring me আসা, হওয়া 27 38 6 بِعَرْشِهَا her throne সিংহাসন 27 38 7 قَبْلَ before পূর্বে 27 38 8 أَن that যে, যেন 27 38 9 يَأْتُونِى they come to me আসা, হওয়া 27 38 10 مُسْلِمِينَ (in) submission?" মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 27 39 1 قَالَ Said কথা বলা 27 39 2 عِفْرِيتٌۭ a strong one দানব, দৈত্য, 27 39 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 39 4 ٱلْجِنِّ the jinn, জ্বীন জাতি 27 39 5 أَنَا۠ "I 27 39 6 ءَاتِيكَ **will bring it to you আসা, হওয়া 27 39 7 بِهِۦ **will bring it to you 27 39 8 قَبْلَ before পূর্বে 27 39 9 أَن [that] যে, যেন 27 39 10 تَقُومَ you rise দাঁড়ানো, থামা, উঠা 27 39 11 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 39 12 مَّقَامِكَ your place. স্থান 27 39 13 وَإِنِّى And indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 39 14 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 39 15 لَقَوِىٌّ surely, strong, শক্তিশালী 27 39 16 أَمِينٌۭ trustworthy." বিশ্বস্ত 27 40 1 قَالَ Said কথা বলা 27 40 2 ٱلَّذِى the one who, যে 27 40 3 عِندَهُۥ [he] has নিকটে 27 40 4 عِلْمٌۭ knowledge জ্ঞান 27 40 5 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 40 6 ٱلْكِتَٰبِ the Book, বই 27 40 7 أَنَا۠ "I 27 40 8 ءَاتِيكَ **will bring it to you আসা, হওয়া 27 40 9 بِهِۦ **will bring it to you 27 40 10 قَبْلَ before পূর্বে 27 40 11 أَن [that] যে, যেন 27 40 12 يَرْتَدَّ returns ফিরে যাওয়া, 27 40 13 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 27 40 14 طَرْفُكَ your glance." দৃষ্টিপাত, 27 40 15 فَلَمَّا Then when যখন 27 40 16 رَءَاهُ he saw it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 27 40 17 مُسْتَقِرًّا placed স্থির, স্থায়ী, অবস্থানকারী 27 40 18 عِندَهُۥ before him, নিকটে 27 40 19 قَالَ he said, কথা বলা 27 40 20 هَٰذَا "This এই 27 40 21 مِن (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 40 22 فَضْلِ (the) Favor দান, উদারতা 27 40 23 رَبِّى (of) my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 40 24 لِيَبْلُوَنِىٓ to test me পরীক্ষা করা 27 40 25 ءَأَشْكُرُ whether I am grateful ধন্যবাদ দেওয়া 27 40 26 أَمْ or অথবা 27 40 27 أَكْفُرُ I am ungrateful. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 27 40 28 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 27 40 29 شَكَرَ (is) grateful ধন্যবাদ দেওয়া 27 40 30 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 27 40 31 يَشْكُرُ he is grateful ধন্যবাদ দেওয়া 27 40 32 لِنَفْسِهِۦ for his own soul. নিজে, নফস, আত্মা 27 40 33 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 27 40 34 كَفَرَ (is) ungrateful, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 27 40 35 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 40 36 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 40 37 غَنِىٌّۭ (is) Self-sufficient, ধনী, অভাবমু্ক্ত 27 40 38 كَرِيمٌۭ Noble." মহান 27 41 1 قَالَ He said, কথা বলা 27 41 2 نَكِّرُوا۟ "Disguise গোপন করা, অচেনা করা, মুখোশ পড়ানো 27 41 3 لَهَا for her 27 41 4 عَرْشَهَا her throne; সিংহাসন 27 41 5 نَنظُرْ we will see তাকিয়ে দেখা 27 41 6 أَتَهْتَدِىٓ whether she will be guided সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 27 41 7 أَمْ or অথবা 27 41 8 تَكُونُ will be হয়, হতো 27 41 9 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 41 10 ٱلَّذِينَ those who যে 27 41 11 لَا **are not guided." না 27 41 12 يَهْتَدُونَ **are not guided." সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 27 42 1 فَلَمَّا So when যখন 27 42 2 جَآءَتْ she came, এসেছে 27 42 3 قِيلَ it was said, কথা বলা 27 42 4 أَهَٰكَذَا "Is like this 27 42 5 عَرْشُكِ your throne?" সিংহাসন 27 42 6 قَالَتْ She said, কথা বলা 27 42 7 كَأَنَّهُۥ "It is like যেন, যেমন কিনা 27 42 8 هُوَ it." 27 42 9 وَأُوتِينَا "And we were given দেওয়া 27 42 10 ٱلْعِلْمَ the knowledge জ্ঞান 27 42 11 مِن **before her মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 42 12 قَبْلِهَا **before her পূর্বে 27 42 13 وَكُنَّا and we have been হয়, হতো 27 42 14 مُسْلِمِينَ Muslims." মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 27 43 1 وَصَدَّهَا And has averted her বাঁধা দেয় 27 43 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 27 43 3 كَانَت she used (to) হয়, হতো 27 43 4 تَّعْبُدُ worship উপাসনা করা 27 43 5 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 43 6 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 27 43 7 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 27 43 8 إِنَّهَا Indeed, she (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 43 9 كَانَتْ was হয়, হতো 27 43 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 43 11 قَوْمٍۢ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 43 12 كَٰفِرِينَ who disbelieve. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 27 44 1 قِيلَ It was said কথা বলা 27 44 2 لَهَا to her, 27 44 3 ٱدْخُلِى "Enter প্রবেশ করা 27 44 4 ٱلصَّرْحَ the palace." প্রাসাদ 27 44 5 فَلَمَّا Then when যখন 27 44 6 رَأَتْهُ she saw it, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 27 44 7 حَسِبَتْهُ she thought it মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 27 44 8 لُجَّةًۭ (was) a pool, গভীরতা, সমুদ্রের গভীরতা 27 44 9 وَكَشَفَتْ and she uncovered খোলা, উম্মুক্ত করা 27 44 10 عَن [on] থেকে, ব্যাপারে 27 44 11 سَاقَيْهَا her shins. নলা, 27 44 12 قَالَ He said, কথা বলা 27 44 13 إِنَّهُۥ "Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 44 14 صَرْحٌۭ (is) a palace প্রাসাদ 27 44 15 مُّمَرَّدٌۭ made smooth স্বচ্ছ প্রলেপযুক্ত, আস্তরিত 27 44 16 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 44 17 قَوَارِيرَ glass." কাঁচ, 27 44 18 قَالَتْ She said, কথা বলা 27 44 19 رَبِّ "My Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 44 20 إِنِّى indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 44 21 ظَلَمْتُ [I] have wronged অন্যায় করা 27 44 22 نَفْسِى myself, নিজে, নফস, আত্মা 27 44 23 وَأَسْلَمْتُ and I submit আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 27 44 24 مَعَ with সাথে 27 44 25 سُلَيْمَٰنَ Sulaiman সুলাইমান 27 44 26 لِلَّهِ to Allah, আল্লাহ 27 44 27 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 44 28 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds." সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 27 45 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 27 45 2 أَرْسَلْنَآ We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 27 45 3 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 27 45 4 ثَمُودَ Thamud ছামুদ 27 45 5 أَخَاهُمْ their brother ভাই 27 45 6 صَٰلِحًا Salih হযরত সালিহ আ. 27 45 7 أَنِ that, যে, যেন 27 45 8 ٱعْبُدُوا۟ "Worship উপাসনা করা 27 45 9 ٱللَّهَ Allah." আল্লাহ 27 45 10 فَإِذَا Then behold! যখন 27 45 11 هُمْ They 27 45 12 فَرِيقَانِ (became) two parties একটি দল 27 45 13 يَخْتَصِمُونَ quarreling. ঝগড়া করা, বিতর্ক করা 27 46 1 قَالَ He said, কথা বলা 27 46 2 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 46 3 لِمَ Why না, যা, কী/কীসে? 27 46 4 تَسْتَعْجِلُونَ (do) you seek to hasten তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 27 46 5 بِٱلسَّيِّئَةِ the evil মন্দ 27 46 6 قَبْلَ before পূর্বে 27 46 7 ٱلْحَسَنَةِ the good? উত্তম, উৎকৃষ্ট 27 46 8 لَوْلَا Why not যদি না 27 46 9 تَسْتَغْفِرُونَ you ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 27 46 10 ٱللَّهَ (of) Allah আল্লাহ 27 46 11 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 27 46 12 تُرْحَمُونَ receive mercy?" দয়া করা 27 47 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 27 47 2 ٱطَّيَّرْنَا **"We consider you a bad omen অশুভ মনে করা, 27 47 3 بِكَ **"We consider you a bad omen 27 47 4 وَبِمَن and those যেই ব্যাক্তি 27 47 5 مَّعَكَ with you." সাথে 27 47 6 قَالَ He said, কথা বলা 27 47 7 طَٰٓئِرُكُمْ "Your bad omen পাখি 27 47 8 عِندَ (is) with নিকটে 27 47 9 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 27 47 10 بَلْ Nay, না, কিন্তু 27 47 11 أَنتُمْ you 27 47 12 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 47 13 تُفْتَنُونَ being tested." পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 27 48 1 وَكَانَ And were হয়, হতো 27 48 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 27 48 3 ٱلْمَدِينَةِ the city শহর 27 48 4 تِسْعَةُ nine নয় 27 48 5 رَهْطٍۢ family heads, দল, 27 48 6 يُفْسِدُونَ they were spreading corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 27 48 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 27 48 8 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 27 48 9 وَلَا and not না 27 48 10 يُصْلِحُونَ reforming. মীমাংসা করা, সন্ধি করা 27 49 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 27 49 2 تَقَاسَمُوا۟ "Swear to each other পরস্পর শপথ করা, 27 49 3 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 27 49 4 لَنُبَيِّتَنَّهُۥ surely, we will attack him by night, রাতে সম্পন্ন করা, রাত কাটাতে দেওয়া, পরিকল্পনা করা, 27 49 5 وَأَهْلَهُۥ and his family. পরিবার, গোত্র, লোকজন 27 49 6 ثُمَّ Then তারপর 27 49 7 لَنَقُولَنَّ we will surely say কথা বলা 27 49 8 لِوَلِيِّهِۦ to his heir, রক্ষাকারী 27 49 9 مَا `Not না, যা, কী/কীসে? 27 49 10 شَهِدْنَا we witnessed সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 27 49 11 مَهْلِكَ (the) destruction ধ্বংস 27 49 12 أَهْلِهِۦ (of) his family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 27 49 13 وَإِنَّا and indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 49 14 لَصَٰدِقُونَ (are) surely truthful.'" সত্যবাদী 27 50 1 وَمَكَرُوا۟ So they plotted ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 27 50 2 مَكْرًۭا a plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 27 50 3 وَمَكَرْنَا and We planned ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 27 50 4 مَكْرًۭا a plan, ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 27 50 5 وَهُمْ while they 27 50 6 لَا (did) not না 27 50 7 يَشْعُرُونَ perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 27 51 1 فَٱنظُرْ Then see তাকিয়ে দেখা 27 51 2 كَيْفَ how কীভাবে 27 51 3 كَانَ was হয়, হতো 27 51 4 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 27 51 5 مَكْرِهِمْ (of) their plot, ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 27 51 6 أَنَّا that We যে, যেন 27 51 7 دَمَّرْنَٰهُمْ destroyed them ধ্বংস করা 27 51 8 وَقَوْمَهُمْ and their people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 51 9 أَجْمَعِينَ all. সকল, সকলে, সবাই 27 52 1 فَتِلْكَ So, these ওটা 27 52 2 بُيُوتُهُمْ (are) their houses, বাড়ি 27 52 3 خَاوِيَةًۢ ruined খালি, শূন্য, নির্জণ, উজাড়, জনশূন্য, পতিত 27 52 4 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 27 52 5 ظَلَمُوٓا۟ they wronged. অন্যায় করা 27 52 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 52 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 27 52 8 ذَٰلِكَ that ওটা 27 52 9 لَءَايَةًۭ surely, is a sign নিদর্শন, আয়াত 27 52 10 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 52 11 يَعْلَمُونَ who know. (সে) জানে 27 53 1 وَأَنجَيْنَا And We saved মুক্তি দেওয়া, 27 53 2 ٱلَّذِينَ those who যে 27 53 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 27 53 4 وَكَانُوا۟ and used (to) হয়, হতো 27 53 5 يَتَّقُونَ fear (Allah). কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 27 54 1 وَلُوطًا And Lut, লুত 27 54 2 إِذْ when যখন 27 54 3 قَالَ he said কথা বলা 27 54 4 لِقَوْمِهِۦٓ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 54 5 أَتَأْتُونَ "Do you commit আসা, হওয়া 27 54 6 ٱلْفَٰحِشَةَ [the] immorality অশ্লীল, 27 54 7 وَأَنتُمْ while you 27 54 8 تُبْصِرُونَ see? দেখা, প্রত্যক্ষ করা 27 55 1 أَئِنَّكُمْ Why do you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 55 2 لَتَأْتُونَ approach আসা, হওয়া 27 55 3 ٱلرِّجَالَ the men লোকসকল 27 55 4 شَهْوَةًۭ (with) lust কামনা, বাসনা, আকাঙ্খা, 27 55 5 مِّن **instead of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 55 6 دُونِ **instead of এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 27 55 7 ٱلنِّسَآءِ the women? নারী, স্ত্রী 27 55 8 بَلْ Nay, না, কিন্তু 27 55 9 أَنتُمْ you 27 55 10 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 55 11 تَجْهَلُونَ ignorant." অজ্ঞ হওয়া 27 56 1 فَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 27 56 2 كَانَ was হয়, হতো 27 56 3 جَوَابَ (the) answer উত্তর,জবাব 27 56 4 قَوْمِهِۦٓ (of) his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 56 5 إِلَّآ except ছাড়া 27 56 6 أَن that যে, যেন 27 56 7 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 27 56 8 أَخْرِجُوٓا۟ "Drive out বের করে আনা 27 56 9 ءَالَ (the) family পরিবার 27 56 10 لُوطٍۢ (of) Lut লুত 27 56 11 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 56 12 قَرْيَتِكُمْ your town. শহর 27 56 13 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 56 14 أُنَاسٌۭ (are) people মানুষ 27 56 15 يَتَطَهَّرُونَ who keep clean and pure." পবিত্রতা অর্জণ করা 27 57 1 فَأَنجَيْنَٰهُ So We saved him মুক্তি দেওয়া, 27 57 2 وَأَهْلَهُۥٓ and his family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 27 57 3 إِلَّا except ছাড়া 27 57 4 ٱمْرَأَتَهُۥ his wife; স্ত্রী 27 57 5 قَدَّرْنَٰهَا We destined her নির্ধারণ করা, 27 57 6 مِنَ (to be) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 57 7 ٱلْغَٰبِرِينَ those who remained behind. যার পিছনে রয়ে গেল 27 58 1 وَأَمْطَرْنَا And We rained বৃষ্টি বর্ষিত হয় 27 58 2 عَلَيْهِم upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 58 3 مَّطَرًۭا a rain, বৃষ্টি 27 58 4 فَسَآءَ and was evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 27 58 5 مَطَرُ (the) rain বৃষ্টি 27 58 6 ٱلْمُنذَرِينَ (on) those who were warned. সতর্ক করা হয়েছে 27 59 1 قُلِ Say, কথা বলা 27 59 2 ٱلْحَمْدُ "All praise (be) প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 27 59 3 لِلَّهِ to Allah, আল্লাহ 27 59 4 وَسَلَٰمٌ and peace (be) শান্তি, নিরাপত্তা 27 59 5 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 59 6 عِبَادِهِ His slaves দাস 27 59 7 ٱلَّذِينَ those whom যে 27 59 8 ٱصْطَفَىٰٓ He has chosen. বাছাই করা, মনোনীত করা 27 59 9 ءَآللَّهُ Is Allah আল্লাহ 27 59 10 خَيْرٌ better উত্তম, ভালো 27 59 11 أَمَّا or what অথবা 27 59 12 يُشْرِكُونَ they associate (with Him)?" শরীক করা, শিরক করা 27 60 1 أَمَّنْ Or Who যেই ব্যাক্তি 27 60 2 خَلَقَ has created সৃষ্টি করা 27 60 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 27 60 4 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 27 60 5 وَأَنزَلَ and sent down অবতীর্ণ করা 27 60 6 لَكُم for you 27 60 7 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 60 8 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 27 60 9 مَآءًۭ water? পানি 27 60 10 فَأَنۢبَتْنَا And We caused to grow উৎপন্ন করা, জন্মানো 27 60 11 بِهِۦ thereby 27 60 12 حَدَآئِقَ gardens বাগানসমূহ 27 60 13 ذَاتَ **of beauty (and delight), অধিকারী 27 60 14 بَهْجَةٍۢ **of beauty (and delight), 27 60 15 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 27 60 16 كَانَ it is হয়, হতো 27 60 17 لَكُمْ for you 27 60 18 أَن that যে, যেন 27 60 19 تُنۢبِتُوا۟ you cause to grow উৎপন্ন করা, জন্মানো 27 60 20 شَجَرَهَآ their trees. গাছ, বৃক্ষ 27 60 21 أَءِلَٰهٌۭ Is there any god ইশ্বর 27 60 22 مَّعَ with সাথে 27 60 23 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 27 60 24 بَلْ Nay, না, কিন্তু 27 60 25 هُمْ they 27 60 26 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 60 27 يَعْدِلُونَ who ascribe equals. ইনসাফ করা, 27 61 1 أَمَّن Or Who যেই ব্যাক্তি 27 61 2 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 27 61 3 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 27 61 4 قَرَارًۭا a firm abode স্থায়িত্ব 27 61 5 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 27 61 6 خِلَٰلَهَآ (in) its midst মধ্য, সময়কাল 27 61 7 أَنْهَٰرًۭا rivers নদী 27 61 8 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 27 61 9 لَهَا for it 27 61 10 رَوَٰسِىَ firm mountains 27 61 11 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 27 61 12 بَيْنَ between মধ্যে 27 61 13 ٱلْبَحْرَيْنِ the two seas সমুদ্র 27 61 14 حَاجِزًا a barrier? বাধা, প্রতিবন্ধক, দেয়াল, প্রাচীর, 27 61 15 أَءِلَٰهٌۭ Is there any god ইশ্বর 27 61 16 مَّعَ with সাথে 27 61 17 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 27 61 18 بَلْ Nay, না, কিন্তু 27 61 19 أَكْثَرُهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 27 61 20 لَا (do) not না 27 61 21 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 27 62 1 أَمَّن Or Who যেই ব্যাক্তি 27 62 2 يُجِيبُ responds জবাব দেওয়া 27 62 3 ٱلْمُضْطَرَّ (to) the distressed one বাধ্য, নিরুপায়, 27 62 4 إِذَا when যখন 27 62 5 دَعَاهُ he calls Him আহবান করা 27 62 6 وَيَكْشِفُ and He removes খোলা, উম্মুক্ত করা 27 62 7 ٱلسُّوٓءَ the evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 27 62 8 وَيَجْعَلُكُمْ and makes you বানানো, নিযুক্ত করা 27 62 9 خُلَفَآءَ inheritors প্রতিনিধি 27 62 10 ٱلْأَرْضِ (of) the earth? পৃথিবী 27 62 11 أَءِلَٰهٌۭ Is there any god ইশ্বর 27 62 12 مَّعَ with সাথে 27 62 13 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 27 62 14 قَلِيلًۭا Little ছোট, অল্প 27 62 15 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 27 62 16 تَذَكَّرُونَ you remember. উপলব্ধি করা, মনে করা 27 63 1 أَمَّن Or Who, যেই ব্যাক্তি 27 63 2 يَهْدِيكُمْ guides you পথ দেখানো 27 63 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 27 63 4 ظُلُمَٰتِ (the) darkness[es] অন্ধকার 27 63 5 ٱلْبَرِّ (of) the land ভূমি, জামি 27 63 6 وَٱلْبَحْرِ and the sea সমুদ্র 27 63 7 وَمَن and Who যেই ব্যাক্তি 27 63 8 يُرْسِلُ sends পাঠানো, বার্তা পাঠানো 27 63 9 ٱلرِّيَٰحَ the winds বাতাস, হাওয়া 27 63 10 بُشْرًۢا (as) glad tidings সুসংবাদ 27 63 11 بَيْنَ **before মধ্যে 27 63 12 يَدَىْ **before হাত 27 63 13 رَحْمَتِهِۦٓ His Mercy? করুণা 27 63 14 أَءِلَٰهٌۭ Is there any god ইশ্বর 27 63 15 مَّعَ with সাথে 27 63 16 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 27 63 17 تَعَٰلَى High is সুমহান, সুউচ্চ 27 63 18 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 27 63 19 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 27 63 20 يُشْرِكُونَ they associate (with Him). শরীক করা, শিরক করা 27 64 1 أَمَّن Or Who যেই ব্যাক্তি 27 64 2 يَبْدَؤُا۟ originates শুরু করা, আরম্ভ করা 27 64 3 ٱلْخَلْقَ the creation সৃষ্টি 27 64 4 ثُمَّ then তারপর 27 64 5 يُعِيدُهُۥ repeats it পুনরায় করা 27 64 6 وَمَن and Who যেই ব্যাক্তি 27 64 7 يَرْزُقُكُم provides you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 27 64 8 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 64 9 ٱلسَّمَآءِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 27 64 10 وَٱلْأَرْضِ and the earth? পৃথিবী 27 64 11 أَءِلَٰهٌۭ Is there any god ইশ্বর 27 64 12 مَّعَ with সাথে 27 64 13 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 27 64 14 قُلْ Say, কথা বলা 27 64 15 هَاتُوا۟ "Bring forth আনা 27 64 16 بُرْهَٰنَكُمْ your proof প্রমাণ, দলীল 27 64 17 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 27 64 18 كُنتُمْ you are হয়, হতো 27 64 19 صَٰدِقِينَ truthful." সত্যবাদী 27 65 1 قُل Say, কথা বলা 27 65 2 لَّا "No (one) না 27 65 3 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 27 65 4 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 27 65 5 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 27 65 6 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 27 65 7 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 27 65 8 ٱلْغَيْبَ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 27 65 9 إِلَّا except ছাড়া 27 65 10 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 27 65 11 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 27 65 12 يَشْعُرُونَ they perceive অনুভব করা, উপলব্ধি করা 27 65 13 أَيَّانَ when কখন সময়? 27 65 14 يُبْعَثُونَ they will be resurrected." পাঠানো 27 66 1 بَلِ Nay, না, কিন্তু 27 66 2 ٱدَّٰرَكَ is arrested পাকড়াও করা 27 66 3 عِلْمُهُمْ their knowledge জ্ঞান 27 66 4 فِى of ভেতরে, মধ্যে 27 66 5 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter? পরকাল 27 66 6 بَلْ Nay না, কিন্তু 27 66 7 هُمْ they 27 66 8 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 27 66 9 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 27 66 10 مِّنْهَا about it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 66 11 بَلْ Nay, না, কিন্তু 27 66 12 هُم they 27 66 13 مِّنْهَا about it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 66 14 عَمُونَ (are) blind. অন্ধ 27 67 1 وَقَالَ And say কথা বলা 27 67 2 ٱلَّذِينَ those who যে 27 67 3 كَفَرُوٓا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 27 67 4 أَءِذَا "What, when যখন 27 67 5 كُنَّا we have become হয়, হতো 27 67 6 تُرَٰبًۭا dust মাটি, ধুলা 27 67 7 وَءَابَآؤُنَآ and our forefathers, পূর্বপুরুষ 27 67 8 أَئِنَّا will we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 67 9 لَمُخْرَجُونَ surely be brought out? বের করা হয়েছে 27 68 1 لَقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 27 68 2 وُعِدْنَا we have been promised শপথ, কথা দেওয়া 27 68 3 هَٰذَا this, এই 27 68 4 نَحْنُ we 27 68 5 وَءَابَآؤُنَا and our forefathers পূর্বপুরুষ 27 68 6 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 68 7 قَبْلُ **before. পূর্বে 27 68 8 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 27 68 9 هَٰذَآ (is) this এই 27 68 10 إِلَّآ except ছাড়া 27 68 11 أَسَٰطِيرُ tales কাহিনী 27 68 12 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people)." প্রথম 27 69 1 قُلْ Say, কথা বলা 27 69 2 سِيرُوا۟ "Travel ভ্রমন করা 27 69 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 27 69 4 ٱلْأَرْضِ the land, পৃথিবী 27 69 5 فَٱنظُرُوا۟ and see তাকিয়ে দেখা 27 69 6 كَيْفَ how কীভাবে 27 69 7 كَانَ was হয়, হতো 27 69 8 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 27 69 9 ٱلْمُجْرِمِينَ (of) the criminals." অন্যায়কারী 27 70 1 وَلَا And (do) not না 27 70 2 تَحْزَنْ grieve দুঃখিত হওয়া 27 70 3 عَلَيْهِمْ over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 70 4 وَلَا and not না 27 70 5 تَكُن be হয়, হতো 27 70 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 27 70 7 ضَيْقٍۢ distress সংকট, কষ্ট 27 70 8 مِّمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 27 70 9 يَمْكُرُونَ they plot. ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 27 71 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 27 71 2 مَتَىٰ "When কখন হবে? 27 71 3 هَٰذَا (will) this এই 27 71 4 ٱلْوَعْدُ promise (be fulfilled), ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 27 71 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 27 71 6 كُنتُمْ you are হয়, হতো 27 71 7 صَٰدِقِينَ truthful." সত্যবাদী 27 72 1 قُلْ Say, কথা বলা 27 72 2 عَسَىٰٓ "Perhaps সম্ভবত 27 72 3 أَن that যে, যেন 27 72 4 يَكُونَ is হয়, হতো 27 72 5 رَدِفَ close behind পিছনে আরোহণ করা 27 72 6 لَكُم you, 27 72 7 بَعْضُ some কিছুটা, একে অন্যের 27 72 8 ٱلَّذِى (of) that which যে 27 72 9 تَسْتَعْجِلُونَ you seek to hasten." তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 27 73 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 73 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 73 3 لَذُو **(is) full of Bounty অধিকারী 27 73 4 فَضْلٍ **(is) full of Bounty দান, উদারতা 27 73 5 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 73 6 ٱلنَّاسِ the mankind, মানুষ, মানবজাতি 27 73 7 وَلَٰكِنَّ but অথচ 27 73 8 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 27 73 9 لَا (are) not না 27 73 10 يَشْكُرُونَ grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 27 74 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 74 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 74 3 لَيَعْلَمُ surely knows (সে) জানে 27 74 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 27 74 5 تُكِنُّ conceals লুকিয়ে রাখা, গোপন রাখা 27 74 6 صُدُورُهُمْ their breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 27 74 7 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 27 74 8 يُعْلِنُونَ they declare. ঘোষণা করা 27 75 1 وَمَا And not (is) না, যা, কী/কীসে? 27 75 2 مِنْ any (thing) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 75 3 غَآئِبَةٍۢ hidden অনুপস্থিত, অদৃশ্য, লক্কায়িত, 27 75 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 27 75 5 ٱلسَّمَآءِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 27 75 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 27 75 7 إِلَّا but ছাড়া 27 75 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 27 75 9 كِتَٰبٍۢ a Record বই 27 75 10 مُّبِينٍ clear. পরিষ্কার 27 76 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 76 2 هَٰذَا this এই 27 76 3 ٱلْقُرْءَانَ [the] Quran ক্বুরআন 27 76 4 يَقُصُّ relates বর্ণনা করা, বলা 27 76 5 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 76 6 بَنِىٓ (the) Children সন্তান 27 76 7 إِسْرَٰٓءِيلَ (of) Israel, ইসরাইল 27 76 8 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 27 76 9 ٱلَّذِى (of) that যে 27 76 10 هُمْ they 27 76 11 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 27 76 12 يَخْتَلِفُونَ differ. মতভেদ করা 27 77 1 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 77 2 لَهُدًۭى (is) surely a guidance পথনির্দেশ 27 77 3 وَرَحْمَةٌۭ and a mercy করুণা 27 77 4 لِّلْمُؤْمِنِينَ for the believers. বিশ্বাসী 27 78 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 78 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 78 3 يَقْضِى will judge সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 27 78 4 بَيْنَهُم between them মধ্যে 27 78 5 بِحُكْمِهِۦ by His Judgment, নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 27 78 6 وَهُوَ and He 27 78 7 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 27 78 8 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 27 79 1 فَتَوَكَّلْ So put your trust ভরসা করা 27 79 2 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 79 3 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 27 79 4 إِنَّكَ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 79 5 عَلَى (are) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 79 6 ٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 27 79 7 ٱلْمُبِينِ manifest. পরিষ্কার 27 80 1 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 80 2 لَا (can)not না 27 80 3 تُسْمِعُ cause to hear শোনানো 27 80 4 ٱلْمَوْتَىٰ the dead মৃত 27 80 5 وَلَا and not না 27 80 6 تُسْمِعُ can you cause to hear শোনানো 27 80 7 ٱلصُّمَّ the deaf বধির 27 80 8 ٱلدُّعَآءَ the call দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 27 80 9 إِذَا when যখন 27 80 10 وَلَّوْا۟ they turn back ফিরে যাওয়া 27 80 11 مُدْبِرِينَ retreating. 27 81 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 27 81 2 أَنتَ (can) you 27 81 3 بِهَٰدِى guide পথ নির্দেশক 27 81 4 ٱلْعُمْىِ the blind অন্ধ 27 81 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 27 81 6 ضَلَٰلَتِهِمْ their error. পথভ্রষ্টতা 27 81 7 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 27 81 8 تُسْمِعُ you can cause to hear শোনানো 27 81 9 إِلَّا except ছাড়া 27 81 10 مَن (those) who যেই ব্যাক্তি 27 81 11 يُؤْمِنُ believe বিশ্বাস করা 27 81 12 بِـَٔايَٰتِنَا in Our Signs নিদর্শন, আয়াত 27 81 13 فَهُم so they 27 81 14 مُّسْلِمُونَ (are) Muslims. মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 27 82 1 وَإِذَا And when যখন 27 82 2 وَقَعَ (is) fulfilled ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 27 82 3 ٱلْقَوْلُ the word বাণী, কথা 27 82 4 عَلَيْهِمْ against them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 82 5 أَخْرَجْنَا We will bring forth বের করে আনা 27 82 6 لَهُمْ for them 27 82 7 دَآبَّةًۭ a creature জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 27 82 8 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 82 9 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 27 82 10 تُكَلِّمُهُمْ speaking to them, কথা বলা, 27 82 11 أَنَّ that যে, যেন 27 82 12 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 27 82 13 كَانُوا۟ were, হয়, হতো 27 82 14 بِـَٔايَٰتِنَا of Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 27 82 15 لَا not না 27 82 16 يُوقِنُونَ certain. নিশ্চিত বিশ্বাস 27 83 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 27 83 2 نَحْشُرُ We will gather একত্র করা, জমা করা 27 83 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 83 4 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 27 83 5 أُمَّةٍۢ nation জাতি 27 83 6 فَوْجًۭا a troop দল, বাহিনী, সৈন্য, 27 83 7 مِّمَّن of (those) who যেই ব্যাক্তি 27 83 8 يُكَذِّبُ deny অস্বীকার করা 27 83 9 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 27 83 10 فَهُمْ and they 27 83 11 يُوزَعُونَ will be set in rows. একত্র করা, সমবেত করা, 27 84 1 حَتَّىٰٓ Until, যতক্ষণ পর্যন্ত 27 84 2 إِذَا when যখন 27 84 3 جَآءُو they come, এসেছে 27 84 4 قَالَ He will say, কথা বলা 27 84 5 أَكَذَّبْتُم "Did you deny অস্বীকার করা 27 84 6 بِـَٔايَٰتِى My Signs নিদর্শন, আয়াত 27 84 7 وَلَمْ while not না (অতীত) 27 84 8 تُحِيطُوا۟ you encompassed বেষ্টন করা, 27 84 9 بِهَا them 27 84 10 عِلْمًا (in) knowledge, জ্ঞান 27 84 11 أَمَّاذَا or what অথবা 27 84 12 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 27 84 13 تَعْمَلُونَ do?" চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 27 85 1 وَوَقَعَ And (will be) fulfilled ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 27 85 2 ٱلْقَوْلُ the word বাণী, কথা 27 85 3 عَلَيْهِم against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 27 85 4 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 27 85 5 ظَلَمُوا۟ they wronged, অন্যায় করা 27 85 6 فَهُمْ and they 27 85 7 لَا (will) not না 27 85 8 يَنطِقُونَ speak. কথা বলা 27 86 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 27 86 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 27 86 3 أَنَّا that We যে, যেন 27 86 4 جَعَلْنَا [We] have made বানানো, নিযুক্ত করা 27 86 5 ٱلَّيْلَ the night রাত 27 86 6 لِيَسْكُنُوا۟ that they may rest বাস করা 27 86 7 فِيهِ in it, ভেতরে, মধ্যে 27 86 8 وَٱلنَّهَارَ and the day দিন 27 86 9 مُبْصِرًا giving visibility? দৃষ্টিসম্পন্ন 27 86 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 86 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 27 86 12 ذَٰلِكَ that ওটা 27 86 13 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 27 86 14 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 27 86 15 يُؤْمِنُونَ who believe. বিশ্বাস করা 27 87 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 27 87 2 يُنفَخُ will be blown ফুঁক দেওয়া, 27 87 3 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 27 87 4 ٱلصُّورِ the trumpet শিঙ্গা 27 87 5 فَفَزِعَ and will be terrified ভীত সন্ত্রস্ত হওয়া 27 87 6 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 27 87 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 27 87 8 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 27 87 9 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 27 87 10 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 27 87 11 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 27 87 12 إِلَّا except ছাড়া 27 87 13 مَن whom যেই ব্যাক্তি 27 87 14 شَآءَ **Allah wills. ইচ্ছা করা 27 87 15 ٱللَّهُ **Allah wills. আল্লাহ 27 87 16 وَكُلٌّ And all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 27 87 17 أَتَوْهُ (will) come to Him আসা, হওয়া 27 87 18 دَٰخِرِينَ humbled. হেয়, বিনীত, নীচ 27 88 1 وَتَرَى And you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 27 88 2 ٱلْجِبَالَ the mountains, পাহাড় 27 88 3 تَحْسَبُهَا thinking them মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 27 88 4 جَامِدَةًۭ firmly fixed, জমাটবদ্ধ, জড়, কঠিন, নিষ্প্রান 27 88 5 وَهِىَ while they 27 88 6 تَمُرُّ will pass অতিক্রম করা 27 88 7 مَرَّ (as the) passing অতিক্রম করা 27 88 8 ٱلسَّحَابِ (of) the clouds. মেঘ 27 88 9 صُنْعَ (The) Work কাজ করা, নির্মাণ 27 88 10 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 27 88 11 ٱلَّذِىٓ Who যে 27 88 12 أَتْقَنَ perfected সুদৃঢ় করা 27 88 13 كُلَّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 27 88 14 شَىْءٍ things. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 27 88 15 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 27 88 16 خَبِيرٌۢ (is) All-Aware সব জানেন 27 88 17 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 27 88 18 تَفْعَلُونَ you do. করা 27 89 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 27 89 2 جَآءَ comes এসেছে 27 89 3 بِٱلْحَسَنَةِ with the good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 27 89 4 فَلَهُۥ then for him 27 89 5 خَيْرٌۭ (will be) better উত্তম, ভালো 27 89 6 مِّنْهَا than it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 89 7 وَهُم and they, 27 89 8 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 89 9 فَزَعٍۢ (the) terror ভয়, ভীতি, শঙ্কা, 27 89 10 يَوْمَئِذٍ (of) that Day সে দিন 27 89 11 ءَامِنُونَ (will be) safe. নিরাপদ 27 90 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 27 90 2 جَآءَ comes এসেছে 27 90 3 بِٱلسَّيِّئَةِ with the evil, মন্দ 27 90 4 فَكُبَّتْ will be cast down উপুর করা, অধোমুখী করা, উল্টে দেওয়া 27 90 5 وُجُوهُهُمْ their faces চেহারা 27 90 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 27 90 7 ٱلنَّارِ the Fire. আগুন, জাহান্নাম 27 90 8 هَلْ "Are কি? (প্রশ্ন) 27 90 9 تُجْزَوْنَ you recompensed পরিশোধ করা 27 90 10 إِلَّا except ছাড়া 27 90 11 مَا (for) what না, যা, কী/কীসে? 27 90 12 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 27 90 13 تَعْمَلُونَ do?" চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 27 91 1 إِنَّمَآ "Only না, যা, কী/কীসে? 27 91 2 أُمِرْتُ I am commanded আদেশ করা 27 91 3 أَنْ that যে, যেন 27 91 4 أَعْبُدَ I worship উপাসনা করা 27 91 5 رَبَّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 91 6 هَٰذِهِ (of) this এই 27 91 7 ٱلْبَلْدَةِ city, শহর, জনপদ 27 91 8 ٱلَّذِى the One Who যে 27 91 9 حَرَّمَهَا made it sacred নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 27 91 10 وَلَهُۥ and to Him (belongs) 27 91 11 كُلُّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 27 91 12 شَىْءٍۢ things. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 27 91 13 وَأُمِرْتُ And I am commanded আদেশ করা 27 91 14 أَنْ that যে, যেন 27 91 15 أَكُونَ I be হয়, হতো 27 91 16 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 91 17 ٱلْمُسْلِمِينَ the Muslims মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 27 92 1 وَأَنْ And that যে, যেন 27 92 2 أَتْلُوَا۟ I recite তিলাওয়াত করা 27 92 3 ٱلْقُرْءَانَ the Quran." ক্বুরআন 27 92 4 فَمَنِ And whoever যেই ব্যাক্তি 27 92 5 ٱهْتَدَىٰ accepts guidance সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 27 92 6 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 27 92 7 يَهْتَدِى he accepts guidance সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 27 92 8 لِنَفْسِهِۦ for himself; নিজে, নফস, আত্মা 27 92 9 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 27 92 10 ضَلَّ goes astray ভুল পথে যাওয়া 27 92 11 فَقُلْ then say, কথা বলা 27 92 12 إِنَّمَآ "Only না, যা, কী/কীসে? 27 92 13 أَنَا۠ I am 27 92 14 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 27 92 15 ٱلْمُنذِرِينَ the warners." সতর্ককারী 27 93 1 وَقُلِ And say, কথা বলা 27 93 2 ٱلْحَمْدُ "All praise (be) প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 27 93 3 لِلَّهِ to Allah, আল্লাহ 27 93 4 سَيُرِيكُمْ He will show you দেখানো, 27 93 5 ءَايَٰتِهِۦ His Signs, নিদর্শন, আয়াত 27 93 6 فَتَعْرِفُونَهَا and you will recognize them. চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 27 93 7 وَمَا **And your Lord is not না, যা, কী/কীসে? 27 93 8 رَبُّكَ **And your Lord is not প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 27 93 9 بِغَٰفِلٍ unaware অমনোযোগী, গাফেল 27 93 10 عَمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 27 93 11 تَعْمَلُونَ you do." চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 28 1 1 طسٓمٓ Ta Seem Meem. 28 2 1 تِلْكَ These ওটা 28 2 2 ءَايَٰتُ (are the) Verses নিদর্শন, আয়াত 28 2 3 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 28 2 4 ٱلْمُبِينِ the clear. পরিষ্কার 28 3 1 نَتْلُوا۟ We recite তিলাওয়াত করা 28 3 2 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 3 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 3 4 نَّبَإِ (the) news খবর, বার্তা, বাণী 28 3 5 مُوسَىٰ (of) Musa মূসা 28 3 6 وَفِرْعَوْنَ and Firaun ফিরাউন 28 3 7 بِٱلْحَقِّ in truth সত্য, বাস্তবতা 28 3 8 لِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 28 3 9 يُؤْمِنُونَ who believe. বিশ্বাস করা 28 4 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 4 2 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 28 4 3 عَلَا exalted himself সুমহান, সুউচ্চ 28 4 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 4 5 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 28 4 6 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 28 4 7 أَهْلَهَا its people পরিবার, গোত্র, লোকজন 28 4 8 شِيَعًۭا (into) sects, দল 28 4 9 يَسْتَضْعِفُ oppressing দূর্বল বানানো 28 4 10 طَآئِفَةًۭ a group এক দল 28 4 11 مِّنْهُمْ among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 4 12 يُذَبِّحُ slaughtering জবাই করা 28 4 13 أَبْنَآءَهُمْ their sons সন্তান 28 4 14 وَيَسْتَحْىِۦ and letting live লজ্জাবোধ করা 28 4 15 نِسَآءَهُمْ their women. নারী, স্ত্রী 28 4 16 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 4 17 كَانَ was হয়, হতো 28 4 18 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 4 19 ٱلْمُفْسِدِينَ the corrupters. বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 28 5 1 وَنُرِيدُ And We wanted ইচ্ছা করা 28 5 2 أَن to যে, যেন 28 5 3 نَّمُنَّ bestow a favor দয়া করা, অনুগ্রহ করা 28 5 4 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 5 5 ٱلَّذِينَ those who যে 28 5 6 ٱسْتُضْعِفُوا۟ were oppressed দূর্বল বানানো 28 5 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 5 8 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 28 5 9 وَنَجْعَلَهُمْ and make them বানানো, নিযুক্ত করা 28 5 10 أَئِمَّةًۭ leaders নেতা 28 5 11 وَنَجْعَلَهُمُ and make them বানানো, নিযুক্ত করা 28 5 12 ٱلْوَٰرِثِينَ the inheritors, উত্তরাধিকার 28 6 1 وَنُمَكِّنَ And [We] establish প্রতিষ্ঠিত করা 28 6 2 لَهُمْ them 28 6 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 6 4 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 28 6 5 وَنُرِىَ and show দেখানো, 28 6 6 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 28 6 7 وَهَٰمَٰنَ and Haman হামান 28 6 8 وَجُنُودَهُمَا and their hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 28 6 9 مِنْهُم through them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 6 10 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 28 6 11 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 28 6 12 يَحْذَرُونَ fearing. ভয় করা 28 7 1 وَأَوْحَيْنَآ And We inspired প্রকাশ করা 28 7 2 إِلَىٰٓ [to] পর্যন্ত, দিকে 28 7 3 أُمِّ (the) mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 28 7 4 مُوسَىٰٓ (of) Musa মূসা 28 7 5 أَنْ that, যে, যেন 28 7 6 أَرْضِعِيهِ "Suckle him, স্তন্যপান করানো, মাতৃদুগ্ধ পান করানো 28 7 7 فَإِذَا but when যখন 28 7 8 خِفْتِ you fear ভয় পাওয়া 28 7 9 عَلَيْهِ for him, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 7 10 فَأَلْقِيهِ then cast him ছুড়ে মারা 28 7 11 فِى in(to) ভেতরে, মধ্যে 28 7 12 ٱلْيَمِّ the river সমুদ্র 28 7 13 وَلَا and (do) not না 28 7 14 تَخَافِى fear ভয় পাওয়া 28 7 15 وَلَا and (do) not না 28 7 16 تَحْزَنِىٓ grieve. দুঃখিত হওয়া 28 7 17 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 7 18 رَآدُّوهُ (will) restore him ফিরিয়ে দেওয়া 28 7 19 إِلَيْكِ to you পর্যন্ত, দিকে 28 7 20 وَجَاعِلُوهُ and (will) make him নির্মাণকারী, 28 7 21 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 7 22 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers." প্রেরিত 28 8 1 فَٱلْتَقَطَهُۥٓ Then picked him up কুড়ানো 28 8 2 ءَالُ (the) family পরিবার 28 8 3 فِرْعَوْنَ (of) Firaun ফিরাউন 28 8 4 لِيَكُونَ so that he might become হয়, হতো 28 8 5 لَهُمْ to them 28 8 6 عَدُوًّۭا an enemy শত্রু 28 8 7 وَحَزَنًا and a grief. চিন্তিত হওয়া, দু:খিত হওয়া 28 8 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 8 9 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 28 8 10 وَهَٰمَٰنَ and Haman হামান 28 8 11 وَجُنُودَهُمَا and their hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 28 8 12 كَانُوا۟ were হয়, হতো 28 8 13 خَٰطِـِٔينَ sinners. পাপী 28 9 1 وَقَالَتِ And said কথা বলা 28 9 2 ٱمْرَأَتُ (the) wife স্ত্রী 28 9 3 فِرْعَوْنَ (of) Firaun, ফিরাউন 28 9 4 قُرَّتُ "A comfort প্রশান্তি,আনন্দ 28 9 5 عَيْنٍۢ (of the) eye চোখ 28 9 6 لِّى for me 28 9 7 وَلَكَ and for you; 28 9 8 لَا (Do) not না 28 9 9 تَقْتُلُوهُ kill him; হত্যা করা 28 9 10 عَسَىٰٓ perhaps সম্ভবত 28 9 11 أَن (that) যে, যেন 28 9 12 يَنفَعَنَآ he may benefit us, উপকার করা 28 9 13 أَوْ or অথবা 28 9 14 نَتَّخِذَهُۥ we may take him গ্রহণ করতে দেওয়া 28 9 15 وَلَدًۭا (as) a son." (ছেলে) সন্তান 28 9 16 وَهُمْ And they 28 9 17 لَا (did) not না 28 9 18 يَشْعُرُونَ perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 28 10 1 وَأَصْبَحَ And became হওয়া 28 10 2 فُؤَادُ (the) heart অন্তর, হৃদয়, মন 28 10 3 أُمِّ (of the) mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 28 10 4 مُوسَىٰ (of) Musa মূসা 28 10 5 فَٰرِغًا empty. খালি, 28 10 6 إِن That, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 28 10 7 كَادَتْ she was near প্রায়, উপক্রম হওয়া 28 10 8 لَتُبْدِى (to) disclosing প্রকাশ করা 28 10 9 بِهِۦ about him, 28 10 10 لَوْلَآ if not যদি না 28 10 11 أَن that যে, যেন 28 10 12 رَّبَطْنَا We strengthened বাঁধা, যুক্ত করা, শক্ত করা 28 10 13 عَلَىٰ [over] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 10 14 قَلْبِهَا her heart, হৃদয় 28 10 15 لِتَكُونَ so that she would be হয়, হতো 28 10 16 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 10 17 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 28 11 1 وَقَالَتْ And she said কথা বলা 28 11 2 لِأُخْتِهِۦ to his sister, বোন 28 11 3 قُصِّيهِ "Follow him." বর্ণনা করা, বলা 28 11 4 فَبَصُرَتْ So she watched প্রত্যক্ষ করা 28 11 5 بِهِۦ him 28 11 6 عَن from থেকে, ব্যাপারে 28 11 7 جُنُبٍۢ a distance অপবিত্র, ভিনদেশী, বিদেশী, দূরবর্তী 28 11 8 وَهُمْ while they 28 11 9 لَا (did) not না 28 11 10 يَشْعُرُونَ perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 28 12 1 وَحَرَّمْنَا **And We had forbidden নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 28 12 2 عَلَيْهِ for him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 12 3 ٱلْمَرَاضِعَ the wet nurses 28 12 4 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 12 5 قَبْلُ **before, পূর্বে 28 12 6 فَقَالَتْ so she said, কথা বলা 28 12 7 هَلْ "Shall I কি? (প্রশ্ন) 28 12 8 أَدُلُّكُمْ direct you পথ দেখানো, 28 12 9 عَلَىٰٓ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 12 10 أَهْلِ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 28 12 11 بَيْتٍۢ (of) a house বাড়ি 28 12 12 يَكْفُلُونَهُۥ who will rear him দায়িত্ব গ্রহণ করা 28 12 13 لَكُمْ for you 28 12 14 وَهُمْ while they 28 12 15 لَهُۥ to him 28 12 16 نَٰصِحُونَ (will be) sincere?" উপদেশদানকারী 28 13 1 فَرَدَدْنَٰهُ So We restored him ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 28 13 2 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 28 13 3 أُمِّهِۦ his mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 28 13 4 كَىْ that যাতে করে, যেন 28 13 5 تَقَرَّ might be comforted স্থায়ী হওয়া, স্থির হওয়া 28 13 6 عَيْنُهَا her eye, চোখ 28 13 7 وَلَا and not না 28 13 8 تَحْزَنَ she may grieve দুঃখিত হওয়া 28 13 9 وَلِتَعْلَمَ and that she would know, (সে) জানে 28 13 10 أَنَّ that যে, যেন 28 13 11 وَعْدَ **the Promise of Allah ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 28 13 12 ٱللَّهِ **the Promise of Allah আল্লাহ 28 13 13 حَقٌّۭ (is) true. সত্য, বাস্তবতা 28 13 14 وَلَٰكِنَّ But অথচ 28 13 15 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 28 13 16 لَا (do) not না 28 13 17 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 28 14 1 وَلَمَّا And when যখন 28 14 2 بَلَغَ he reached পৌছা 28 14 3 أَشُدَّهُۥ his full strength শক্তি, বল, প্রাপ্ত বয়স, সাবাকত্ব 28 14 4 وَٱسْتَوَىٰٓ and became mature, সমাসীন হওয়া 28 14 5 ءَاتَيْنَٰهُ We bestowed upon him দেওয়া 28 14 6 حُكْمًۭا wisdom নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 28 14 7 وَعِلْمًۭا and knowledge. জ্ঞান 28 14 8 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 28 14 9 نَجْزِى We reward পরিশোধ করা 28 14 10 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 28 15 1 وَدَخَلَ And he entered প্রবেশ করা 28 15 2 ٱلْمَدِينَةَ the city শহর 28 15 3 عَلَىٰ at উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 15 4 حِينِ a time যখন 28 15 5 غَفْلَةٍۢ (of) inattention অমনোযোগ 28 15 6 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 15 7 أَهْلِهَا its people পরিবার, গোত্র, লোকজন 28 15 8 فَوَجَدَ and found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 28 15 9 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 28 15 10 رَجُلَيْنِ two men একজন মানুষ 28 15 11 يَقْتَتِلَانِ fighting each other; যুদ্ধে লিপ্ত হওয়া 28 15 12 هَٰذَا this এই 28 15 13 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 15 14 شِيعَتِهِۦ his party দল 28 15 15 وَهَٰذَا and this এই 28 15 16 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 15 17 عَدُوِّهِۦ his enemy. শত্রু 28 15 18 فَٱسْتَغَٰثَهُ And called him for help সাহায্য চাওয়া, 28 15 19 ٱلَّذِى the one who যে 28 15 20 مِن (was) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 15 21 شِيعَتِهِۦ his party দল 28 15 22 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 15 23 ٱلَّذِى the one who যে 28 15 24 مِنْ (was) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 15 25 عَدُوِّهِۦ his enemy, শত্রু 28 15 26 فَوَكَزَهُۥ **so Musa struck him with his fist 28 15 27 مُوسَىٰ **so Musa struck him with his fist মূসা 28 15 28 فَقَضَىٰ **and killed him. সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 28 15 29 عَلَيْهِ **and killed him. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 15 30 قَالَ He said, কথা বলা 28 15 31 هَٰذَا "This (is) এই 28 15 32 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 15 33 عَمَلِ (the) deed কাজ 28 15 34 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) Shaitaan. শয়তান 28 15 35 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 15 36 عَدُوٌّۭ (is) an enemy - শত্রু 28 15 37 مُّضِلٌّۭ one who misleads গোমরাহ কারী, পথভ্রষ্টকারী 28 15 38 مُّبِينٌۭ clearly." পরিষ্কার 28 16 1 قَالَ He said, কথা বলা 28 16 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 16 3 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 16 4 ظَلَمْتُ [I] have wronged অন্যায় করা 28 16 5 نَفْسِى my soul, নিজে, নফস, আত্মা 28 16 6 فَٱغْفِرْ so forgive ক্ষমা করা 28 16 7 لِى [for] me." 28 16 8 فَغَفَرَ Then He forgave ক্ষমা করা 28 16 9 لَهُۥٓ [for] him. 28 16 10 إِنَّهُۥ Indeed He, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 16 11 هُوَ He (is) 28 16 12 ٱلْغَفُورُ the Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 28 16 13 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 28 17 1 قَالَ He said, কথা বলা 28 17 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 17 3 بِمَآ Because না, যা, কী/কীসে? 28 17 4 أَنْعَمْتَ You have favored অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 28 17 5 عَلَىَّ [on] me, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 17 6 فَلَنْ so not কখনই না 28 17 7 أَكُونَ I will be হয়, হতো 28 17 8 ظَهِيرًۭا a supporter সাহায্যকারী 28 17 9 لِّلْمُجْرِمِينَ (of) the criminals." অন্যায়কারী 28 18 1 فَأَصْبَحَ In the morning he was হওয়া 28 18 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 18 3 ٱلْمَدِينَةِ the city শহর 28 18 4 خَآئِفًۭا fearful ভীত 28 18 5 يَتَرَقَّبُ (and) was vigilant, প্রতীক্ষা করা, অপেক্ষা করা, 28 18 6 فَإِذَا when behold! যখন 28 18 7 ٱلَّذِى The one who যে 28 18 8 ٱسْتَنصَرَهُۥ sought his help সাহায্য কামনা করা 28 18 9 بِٱلْأَمْسِ the previous day গতকাল 28 18 10 يَسْتَصْرِخُهُۥ cried out to him for help. সাহায্যের জন্য চিৎকার করা 28 18 11 قَالَ Said কথা বলা 28 18 12 لَهُۥ to him 28 18 13 مُوسَىٰٓ Musa, মূসা 28 18 14 إِنَّكَ "Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 18 15 لَغَوِىٌّۭ (are) surely a deviator বিপথগামী, বিভ্রান্ত, পথভ্রষ্ট 28 18 16 مُّبِينٌۭ clear." পরিষ্কার 28 19 1 فَلَمَّآ Then when যখন 28 19 2 أَنْ [that] যে, যেন 28 19 3 أَرَادَ he wanted ইচ্ছা করা 28 19 4 أَن to যে, যেন 28 19 5 يَبْطِشَ strike পাকড়াও 28 19 6 بِٱلَّذِى the one who যে 28 19 7 هُوَ [he] (was) 28 19 8 عَدُوٌّۭ an enemy শত্রু 28 19 9 لَّهُمَا to both of them, 28 19 10 قَالَ he said, কথা বলা 28 19 11 يَٰمُوسَىٰٓ "O Musa! মূসা 28 19 12 أَتُرِيدُ Do you intend ইচ্ছা করা 28 19 13 أَن to যে, যেন 28 19 14 تَقْتُلَنِى kill me হত্যা করা 28 19 15 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 28 19 16 قَتَلْتَ you killed হত্যা করা 28 19 17 نَفْسًۢا a person নিজে, নফস, আত্মা 28 19 18 بِٱلْأَمْسِ yesterday? গতকাল 28 19 19 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 28 19 20 تُرِيدُ you want ইচ্ছা করা 28 19 21 إِلَّآ but ছাড়া 28 19 22 أَن that যে, যেন 28 19 23 تَكُونَ you become হয়, হতো 28 19 24 جَبَّارًۭا a tyrant শক্তিধর, মহা প্রতাপশালী 28 19 25 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 19 26 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 28 19 27 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 28 19 28 تُرِيدُ you want ইচ্ছা করা 28 19 29 أَن that যে, যেন 28 19 30 تَكُونَ you be হয়, হতো 28 19 31 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 19 32 ٱلْمُصْلِحِينَ the reformers." মীমাংসা কারী 28 20 1 وَجَآءَ And came এসেছে 28 20 2 رَجُلٌۭ a man একজন মানুষ 28 20 3 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 20 4 أَقْصَا (the) farthest end দূরবর্তী, দূরতম, শেষ 28 20 5 ٱلْمَدِينَةِ (of) the city শহর 28 20 6 يَسْعَىٰ running. চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 28 20 7 قَالَ He said, কথা বলা 28 20 8 يَٰمُوسَىٰٓ "O Musa! মূসা 28 20 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 20 10 ٱلْمَلَأَ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 28 20 11 يَأْتَمِرُونَ are taking counsel পরামর্শ করা, ষড়যন্ত্র করা 28 20 12 بِكَ about you 28 20 13 لِيَقْتُلُوكَ to kill you, হত্যা করা 28 20 14 فَٱخْرُجْ so leave; বের হয়ে আসা 28 20 15 إِنِّى indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 20 16 لَكَ to you 28 20 17 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 20 18 ٱلنَّٰصِحِينَ the sincere advisors." উপদেশদানকারী 28 21 1 فَخَرَجَ So he left বের হয়ে আসা 28 21 2 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 21 3 خَآئِفًۭا fearing, ভীত 28 21 4 يَتَرَقَّبُ (and) vigilant. প্রতীক্ষা করা, অপেক্ষা করা, 28 21 5 قَالَ He said, কথা বলা 28 21 6 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 21 7 نَجِّنِى Save me মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 28 21 8 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 21 9 ٱلْقَوْمِ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 28 21 10 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers." অন্যায়কারী 28 22 1 وَلَمَّا And when যখন 28 22 2 تَوَجَّهَ he turned his face মুখ ফেরানো, মনোযোগ দেওয়া, 28 22 3 تِلْقَآءَ towards দিকে 28 22 4 مَدْيَنَ Madyan, মাদইয়ান, (যেখানে শুয়াইব (আ) কে পাঠানো হয়েছিল) 28 22 5 قَالَ he said, কথা বলা 28 22 6 عَسَىٰ "Perhaps সম্ভবত 28 22 7 رَبِّىٓ my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 22 8 أَن [that] যে, যেন 28 22 9 يَهْدِيَنِى will guide me পথ দেখানো 28 22 10 سَوَآءَ (to the) sound সমান 28 22 11 ٱلسَّبِيلِ way." পথ 28 23 1 وَلَمَّا And when যখন 28 23 2 وَرَدَ he came আসা, উপনীত হওয়া 28 23 3 مَآءَ (to the) water পানি 28 23 4 مَدْيَنَ (of) Madyan, মাদইয়ান, (যেখানে শুয়াইব (আ) কে পাঠানো হয়েছিল) 28 23 5 وَجَدَ he found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 28 23 6 عَلَيْهِ on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 23 7 أُمَّةًۭ a group জাতি 28 23 8 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 23 9 ٱلنَّاسِ men মানুষ, মানবজাতি 28 23 10 يَسْقُونَ watering, পান করানো 28 23 11 وَوَجَدَ and he found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 28 23 12 مِن **besides them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 23 13 دُونِهِمُ **besides them এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 28 23 14 ٱمْرَأَتَيْنِ two women স্ত্রী 28 23 15 تَذُودَانِ keeping back. তাড়ানো, দূরে সরানো, রক্ষা করা 28 23 16 قَالَ He said, কথা বলা 28 23 17 مَا "What না, যা, কী/কীসে? 28 23 18 خَطْبُكُمَا (is the) matter with both of you?" বক্তব্য, ব্যাপার, বিষয় 28 23 19 قَالَتَا They said, কথা বলা 28 23 20 لَا **"We cannot water না 28 23 21 نَسْقِى **"We cannot water পান করানো 28 23 22 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 28 23 23 يُصْدِرَ take away প্রকাশ করা, বের করা, জারী করা, প্রদান করা, প্রেরণ করা 28 23 24 ٱلرِّعَآءُ the shepherds; রাখাল, রক্ষক, 28 23 25 وَأَبُونَا and our father বাবা 28 23 26 شَيْخٌۭ **(is) a very old man." বৃদ্ধ 28 23 27 كَبِيرٌۭ **(is) a very old man." বড়, মহান, উঁচু 28 24 1 فَسَقَىٰ So he watered পান করানো 28 24 2 لَهُمَا for them. 28 24 3 ثُمَّ Then তারপর 28 24 4 تَوَلَّىٰٓ he turned back মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 28 24 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 28 24 6 ٱلظِّلِّ the shade ছায়া, 28 24 7 فَقَالَ and said, কথা বলা 28 24 8 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 24 9 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 24 10 لِمَآ of whatever না, যা, কী/কীসে? 28 24 11 أَنزَلْتَ You send অবতীর্ণ করা 28 24 12 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 28 24 13 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 24 14 خَيْرٍۢ good উত্তম, ভালো 28 24 15 فَقِيرٌۭ (in) need." দরিদ্র 28 25 1 فَجَآءَتْهُ Then came to him এসেছে 28 25 2 إِحْدَىٰهُمَا one of the two women এক 28 25 3 تَمْشِى walking হাটা, চলা, 28 25 4 عَلَى with উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 25 5 ٱسْتِحْيَآءٍۢ shyness. লজ্জা 28 25 6 قَالَتْ She said, কথা বলা 28 25 7 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 25 8 أَبِى my father বাবা 28 25 9 يَدْعُوكَ calls you, আহবান করা 28 25 10 لِيَجْزِيَكَ that he may reward you পরিশোধ করা 28 25 11 أَجْرَ (the) reward পুরস্কার 28 25 12 مَا (for) what না, যা, কী/কীসে? 28 25 13 سَقَيْتَ you watered পান করানো 28 25 14 لَنَا for us." 28 25 15 فَلَمَّا So when যখন 28 25 16 جَآءَهُۥ he came to him এসেছে 28 25 17 وَقَصَّ and narrated বর্ণনা করা, বলা 28 25 18 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 25 19 ٱلْقَصَصَ the story, ঘটনাবলী 28 25 20 قَالَ he said, কথা বলা 28 25 21 لَا "(Do) not না 28 25 22 تَخَفْ fear. ভয় পাওয়া 28 25 23 نَجَوْتَ You have escaped মুক্তি লাভ করা, 28 25 24 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 25 25 ٱلْقَوْمِ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 28 25 26 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers." অন্যায়কারী 28 26 1 قَالَتْ Said কথা বলা 28 26 2 إِحْدَىٰهُمَا one of them, এক 28 26 3 يَٰٓأَبَتِ "O my father! বাবা 28 26 4 ٱسْتَـْٔجِرْهُ Hire him. ভাড়ায় নেয়া 28 26 5 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 26 6 خَيْرَ (the) best উত্তম, ভালো 28 26 7 مَنِ whom যেই ব্যাক্তি 28 26 8 ٱسْتَـْٔجَرْتَ you (can) hire ভাড়ায় নেয়া 28 26 9 ٱلْقَوِىُّ (is) the strong, শক্তিশালী 28 26 10 ٱلْأَمِينُ the trustworthy." বিশ্বস্ত 28 27 1 قَالَ He said, কথা বলা 28 27 2 إِنِّىٓ "Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 27 3 أُرِيدُ [I] wish ইচ্ছা করা 28 27 4 أَنْ to যে, যেন 28 27 5 أُنكِحَكَ marry you to বিয়ে দেয়া, বিবাহ করানো 28 27 6 إِحْدَى one এক 28 27 7 ٱبْنَتَىَّ (of) my daughters কন্যা 28 27 8 هَٰتَيْنِ (of) these two 28 27 9 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 27 10 أَن that যে, যেন 28 27 11 تَأْجُرَنِى you serve me, 28 27 12 ثَمَٰنِىَ (for) eight আট 28 27 13 حِجَجٍۢ years; বছর 28 27 14 فَإِنْ but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 28 27 15 أَتْمَمْتَ you complete পরিপূর্ণ 28 27 16 عَشْرًۭا ten, দশ 28 27 17 فَمِنْ then from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 27 18 عِندِكَ you. নিকটে 28 27 19 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 28 27 20 أُرِيدُ I wish ইচ্ছা করা 28 27 21 أَنْ to যে, যেন 28 27 22 أَشُقَّ make it difficult কঠিন হওয়া, কষ্টকর হওয়া, 28 27 23 عَلَيْكَ for you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 27 24 سَتَجِدُنِىٓ You will find me, পাওয়া, দেখতে পাওয়া 28 27 25 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 28 27 26 شَآءَ **Allah wills, ইচ্ছা করা 28 27 27 ٱللَّهُ **Allah wills, আল্লাহ 28 27 28 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 27 29 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous." সৎকর্মশীল 28 28 1 قَالَ He said, কথা বলা 28 28 2 ذَٰلِكَ "That ওটা 28 28 3 بَيْنِى (is) between me মধ্যে 28 28 4 وَبَيْنَكَ and between you. মধ্যে 28 28 5 أَيَّمَا Whichever না, যা, কী/কীসে? 28 28 6 ٱلْأَجَلَيْنِ (of) the two terms মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 28 28 7 قَضَيْتُ I complete সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 28 28 8 فَلَا then no না 28 28 9 عُدْوَٰنَ injustice শত্রুতা 28 28 10 عَلَىَّ to me, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 28 11 وَٱللَّهُ and Allah, আল্লাহ 28 28 12 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 28 13 مَا what না, যা, কী/কীসে? 28 28 14 نَقُولُ we say কথা বলা 28 28 15 وَكِيلٌۭ (is) a Witness." অভিভাবক, জিম্মাদার 28 29 1 فَلَمَّا **Then when যখন 28 29 2 قَضَىٰ **Musa fulfilled সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 28 29 3 مُوسَى **Musa fulfilled মূসা 28 29 4 ٱلْأَجَلَ the term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 28 29 5 وَسَارَ and was traveling ভ্রমন করা 28 29 6 بِأَهْلِهِۦٓ with his family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 28 29 7 ءَانَسَ he saw দেখা, উপলব্ধি করা, 28 29 8 مِن in মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 29 9 جَانِبِ (the) direction পার্শ, প্রান্ত 28 29 10 ٱلطُّورِ (of) Mount Tur তুর পাহাড় 28 29 11 نَارًۭا a fire. আগুন, জাহান্নাম 28 29 12 قَالَ He said কথা বলা 28 29 13 لِأَهْلِهِ to his family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 28 29 14 ٱمْكُثُوٓا۟ "Stay here; অবস্থান করা, অপেক্ষা করা, বাস করা, থামা 28 29 15 إِنِّىٓ indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 29 16 ءَانَسْتُ [I] perceive দেখা, উপলব্ধি করা, 28 29 17 نَارًۭا a fire. আগুন, জাহান্নাম 28 29 18 لَّعَلِّىٓ Perhaps যাতে করে, হতে পারে 28 29 19 ءَاتِيكُم I will bring you আসা, হওয়া 28 29 20 مِّنْهَا from there মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 29 21 بِخَبَرٍ some information খবর, সংবাদ 28 29 22 أَوْ or অথবা 28 29 23 جَذْوَةٍۢ a burning wood জ্বলন্ত অঙ্গার, অগ্নিশিখা 28 29 24 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 29 25 ٱلنَّارِ the fire আগুন, জাহান্নাম 28 29 26 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 28 29 27 تَصْطَلُونَ warm yourselves." তাপ নেওয়া, তপ্ত হওয়া 28 30 1 فَلَمَّآ But when যখন 28 30 2 أَتَىٰهَا he came (to) it, আসা, হওয়া 28 30 3 نُودِىَ he was called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 28 30 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 30 5 شَٰطِئِ (the) side তীর, প্রান্ত, 28 30 6 ٱلْوَادِ (of) the valley - প্রান্তর 28 30 7 ٱلْأَيْمَنِ the right ডান 28 30 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 30 9 ٱلْبُقْعَةِ the place even, পবিত্র স্থান 28 30 10 ٱلْمُبَٰرَكَةِ blessed, বরকতময় 28 30 11 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 30 12 ٱلشَّجَرَةِ the tree গাছ 28 30 13 أَن that, যে, যেন 28 30 14 يَٰمُوسَىٰٓ "O Musa! মূসা 28 30 15 إِنِّىٓ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 30 16 أَنَا I Am 28 30 17 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 28 30 18 رَبُّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 30 19 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 28 31 1 وَأَنْ And [that] যে, যেন 28 31 2 أَلْقِ throw ছুড়ে মারা 28 31 3 عَصَاكَ your staff." লাঠি 28 31 4 فَلَمَّا But when যখন 28 31 5 رَءَاهَا he saw it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 28 31 6 تَهْتَزُّ moving কম্পিত হওয়া, কেঁপে ওঠা, নড়া 28 31 7 كَأَنَّهَا as if it যেন, যেমন কিনা 28 31 8 جَآنٌّۭ (were) a snake কোন জ্বিন 28 31 9 وَلَّىٰ he turned ফিরে যাওয়া 28 31 10 مُدْبِرًۭا (in) flight 28 31 11 وَلَمْ and (did) not না (অতীত) 28 31 12 يُعَقِّبْ return. পশ্চাদ্বর্তী করা, পরে আনা, অনুসরণ করানো 28 31 13 يَٰمُوسَىٰٓ "O Musa! মূসা 28 31 14 أَقْبِلْ Draw near মনোযোগী হওয়া, এগিয়ে যাওয়া 28 31 15 وَلَا and (do) not না 28 31 16 تَخَفْ fear. ভয় পাওয়া 28 31 17 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 31 18 مِنَ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 31 19 ٱلْءَامِنِينَ the secure. নিরাপদ 28 32 1 ٱسْلُكْ Insert প্রবেশ করা 28 32 2 يَدَكَ your hand হাত 28 32 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 32 4 جَيْبِكَ your bosom পকেট, অন্তর 28 32 5 تَخْرُجْ it will come forth বের হয়ে আসা 28 32 6 بَيْضَآءَ white সাদা 28 32 7 مِنْ **without মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 32 8 غَيْرِ **without ব্যতীত 28 32 9 سُوٓءٍۢ any harm. কষ্ট, জঘন্য খারাপ 28 32 10 وَٱضْمُمْ And draw মিলানো 28 32 11 إِلَيْكَ to yourselves পর্যন্ত, দিকে 28 32 12 جَنَاحَكَ your hand ডানা 28 32 13 مِنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 32 14 ٱلرَّهْبِ fear. ভয় 28 32 15 فَذَٰنِكَ So these 28 32 16 بُرْهَٰنَانِ (are) two evidences প্রমাণ, দলীল 28 32 17 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 32 18 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 32 19 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 28 32 20 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 28 32 21 وَمَلَإِي۟هِۦٓ and his chiefs. পূর্ণ করা, ভরা 28 32 22 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 32 23 كَانُوا۟ are হয়, হতো 28 32 24 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 28 32 25 فَٰسِقِينَ defiantly disobedient." পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 28 33 1 قَالَ He said, কথা বলা 28 33 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 33 3 إِنِّى Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 33 4 قَتَلْتُ I killed হত্যা করা 28 33 5 مِنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 33 6 نَفْسًۭا a man, নিজে, নফস, আত্মা 28 33 7 فَأَخَافُ and I fear ভয় পাওয়া 28 33 8 أَن that যে, যেন 28 33 9 يَقْتُلُونِ they will kill me. হত্যা করা 28 34 1 وَأَخِى And my brother ভাই 28 34 2 هَٰرُونُ Harun, হারুন 28 34 3 هُوَ he 28 34 4 أَفْصَحُ (is) more eloquent অধিকতর শুদ্ধভাষী, বিশুদ্ধতর 28 34 5 مِنِّى than me মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 34 6 لِسَانًۭا (in) speech, জিহ্বা 28 34 7 فَأَرْسِلْهُ so send him পাঠানো, বার্তা পাঠানো 28 34 8 مَعِىَ with me সাথে 28 34 9 رِدْءًۭا (as) a helper, সাহায্যকারী 28 34 10 يُصَدِّقُنِىٓ who will confirm me. সত্যায়ন করা 28 34 11 إِنِّىٓ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 34 12 أَخَافُ I fear ভয় পাওয়া 28 34 13 أَن that যে, যেন 28 34 14 يُكَذِّبُونِ they will deny me." অস্বীকার করা 28 35 1 قَالَ He said, কথা বলা 28 35 2 سَنَشُدُّ "We will strengthen মজবুত করা, শক্ত করা, 28 35 3 عَضُدَكَ your arm সাহায্যকারী 28 35 4 بِأَخِيكَ through your brother ভাই 28 35 5 وَنَجْعَلُ and We will make বানানো, নিযুক্ত করা 28 35 6 لَكُمَا for both of you 28 35 7 سُلْطَٰنًۭا an authority, ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 28 35 8 فَلَا so not না 28 35 9 يَصِلُونَ they will reach পৌছা 28 35 10 إِلَيْكُمَا to both of you. পর্যন্ত, দিকে 28 35 11 بِـَٔايَٰتِنَآ Through Our Signs নিদর্শন, আয়াত 28 35 12 أَنتُمَا you two 28 35 13 وَمَنِ and (those) who যেই ব্যাক্তি 28 35 14 ٱتَّبَعَكُمَا follow you, অনুসরণ করা 28 35 15 ٱلْغَٰلِبُونَ (will) be the dominant." বিজয়ী 28 36 1 فَلَمَّا But when যখন 28 36 2 جَآءَهُم came to them এসেছে 28 36 3 مُّوسَىٰ Musa মূসা 28 36 4 بِـَٔايَٰتِنَا with Our Signs নিদর্শন, আয়াত 28 36 5 بَيِّنَٰتٍۢ clear, পরিস্কার প্রমাণ 28 36 6 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 28 36 7 مَا "Not না, যা, কী/কীসে? 28 36 8 هَٰذَآ (is) this এই 28 36 9 إِلَّا except ছাড়া 28 36 10 سِحْرٌۭ a magic যাদু 28 36 11 مُّفْتَرًۭى invented, রচিত, তৈরীকৃত, বানানো 28 36 12 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 28 36 13 سَمِعْنَا we heard কানে শোনা 28 36 14 بِهَٰذَا of this এই 28 36 15 فِىٓ among ভেতরে, মধ্যে 28 36 16 ءَابَآئِنَا **our forefathers." পূর্বপুরুষ 28 36 17 ٱلْأَوَّلِينَ **our forefathers." প্রথম 28 37 1 وَقَالَ **And Musa said, কথা বলা 28 37 2 مُوسَىٰ **And Musa said, মূসা 28 37 3 رَبِّىٓ "My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 37 4 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 28 37 5 بِمَن of who যেই ব্যাক্তি 28 37 6 جَآءَ has come এসেছে 28 37 7 بِٱلْهُدَىٰ with [the] guidance পথনির্দেশ 28 37 8 مِنْ **from Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 37 9 عِندِهِۦ **from Him নিকটে 28 37 10 وَمَن and who - যেই ব্যাক্তি 28 37 11 تَكُونُ will be হয়, হতো 28 37 12 لَهُۥ for him 28 37 13 عَٰقِبَةُ **the good end in the Hereafter. পরিণতি, শেষ 28 37 14 ٱلدَّارِ **the good end in the Hereafter. ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 28 37 15 إِنَّهُۥ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 37 16 لَا not না 28 37 17 يُفْلِحُ will be successful সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 28 37 18 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers." অন্যায়কারী 28 38 1 وَقَالَ **And Firaun said, কথা বলা 28 38 2 فِرْعَوْنُ **And Firaun said, ফিরাউন 28 38 3 يَٰٓأَيُّهَا **"O chiefs! হে! 28 38 4 ٱلْمَلَأُ **"O chiefs! পূর্ণ করা, ভরা 28 38 5 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 28 38 6 عَلِمْتُ I know (সে) জানে 28 38 7 لَكُم for you 28 38 8 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 38 9 إِلَٰهٍ god ইশ্বর 28 38 10 غَيْرِى other than me. ব্যতীত 28 38 11 فَأَوْقِدْ So kindle জ্বালানো, প্রজ্বলিত করা, আগুন লাগানো 28 38 12 لِى for me 28 38 13 يَٰهَٰمَٰنُ O Haman! হামান 28 38 14 عَلَى Upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 38 15 ٱلطِّينِ the clay মাটি, কাঁদা 28 38 16 فَٱجْعَل and make, বানানো, নিযুক্ত করা 28 38 17 لِّى for me 28 38 18 صَرْحًۭا a lofty tower প্রাসাদ 28 38 19 لَّعَلِّىٓ so that [I] যাতে করে, হতে পারে 28 38 20 أَطَّلِعُ I may look উকি দিয়ে দেখা, তাকানো 28 38 21 إِلَىٰٓ at পর্যন্ত, দিকে 28 38 22 إِلَٰهِ (the) God ইশ্বর 28 38 23 مُوسَىٰ (of) Musa. মূসা 28 38 24 وَإِنِّى And indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 38 25 لَأَظُنُّهُۥ [I] think that he মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 28 38 26 مِنَ (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 38 27 ٱلْكَٰذِبِينَ the liars." মিথ্যাবাদী 28 39 1 وَٱسْتَكْبَرَ **And he was arrogant, অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 28 39 2 هُوَ **And he was arrogant, 28 39 3 وَجُنُودُهُۥ and his hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 28 39 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 39 5 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 28 39 6 بِغَيْرِ without ব্যতীত 28 39 7 ٱلْحَقِّ right, সত্য, বাস্তবতা 28 39 8 وَظَنُّوٓا۟ and they thought মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 28 39 9 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 28 39 10 إِلَيْنَا to Us পর্যন্ত, দিকে 28 39 11 لَا not না 28 39 12 يُرْجَعُونَ will be returned. ফিরে আসা 28 40 1 فَأَخَذْنَٰهُ So We seized him নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 28 40 2 وَجُنُودَهُۥ and his hosts, সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 28 40 3 فَنَبَذْنَٰهُمْ and We threw them নিক্ষেপ করা, ছুড়ে ফেলা 28 40 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 40 5 ٱلْيَمِّ the sea. সমুদ্র 28 40 6 فَٱنظُرْ So see তাকিয়ে দেখা 28 40 7 كَيْفَ how কীভাবে 28 40 8 كَانَ was হয়, হতো 28 40 9 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 28 40 10 ٱلظَّٰلِمِينَ (of) the wrongdoers. অন্যায়কারী 28 41 1 وَجَعَلْنَٰهُمْ And We made them বানানো, নিযুক্ত করা 28 41 2 أَئِمَّةًۭ leaders নেতা 28 41 3 يَدْعُونَ inviting আহবান করা 28 41 4 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 28 41 5 ٱلنَّارِ the Fire, আগুন, জাহান্নাম 28 41 6 وَيَوْمَ and (on the) Day দিন, এইদিন 28 41 7 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 28 41 8 لَا not না 28 41 9 يُنصَرُونَ they will be helped. সাহায্য করা 28 42 1 وَأَتْبَعْنَٰهُمْ And We caused to follow them অনুগামী করা 28 42 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 42 3 هَٰذِهِ this এই 28 42 4 ٱلدُّنْيَا world দুনিয়া 28 42 5 لَعْنَةًۭ a curse, অভিশাপ 28 42 6 وَيَوْمَ and (on the) Day দিন, এইদিন 28 42 7 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 28 42 8 هُم they 28 42 9 مِّنَ (will be) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 42 10 ٱلْمَقْبُوحِينَ the despised. খারাপ, বদ, দুর্দশাগ্রস্ত 28 43 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 28 43 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 28 43 3 مُوسَى Musa মূসা 28 43 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 28 43 5 مِنۢ **after [what] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 43 6 بَعْدِ **after [what] পরবর্তীতে, এছাড়াও 28 43 7 مَآ **after [what] না, যা, কী/কীসে? 28 43 8 أَهْلَكْنَا We had destroyed ধ্বংস করা 28 43 9 ٱلْقُرُونَ the generations যুগ 28 43 10 ٱلْأُولَىٰ former প্রথম 28 43 11 بَصَآئِرَ (as) an enlightenment দূরদৃষ্টি, দৃষ্টি, বুদ্ধিমত্তা, দূরদর্শিতা 28 43 12 لِلنَّاسِ for the mankind মানুষ, মানবজাতি 28 43 13 وَهُدًۭى and a guidance পথনির্দেশ 28 43 14 وَرَحْمَةًۭ and mercy করুণা 28 43 15 لَّعَلَّهُمْ that they may যাতে করে, হতে পারে 28 43 16 يَتَذَكَّرُونَ remember. উপলব্ধি করা, মনে করা 28 44 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 28 44 2 كُنتَ you were হয়, হতো 28 44 3 بِجَانِبِ on (the) side পার্শ, প্রান্ত 28 44 4 ٱلْغَرْبِىِّ western পশ্চিম দিকের 28 44 5 إِذْ when যখন 28 44 6 قَضَيْنَآ We decreed সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 28 44 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 28 44 8 مُوسَى Musa মূসা 28 44 9 ٱلْأَمْرَ the Commandment আদেশ, ব্যাপার 28 44 10 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 28 44 11 كُنتَ you were হয়, হতো 28 44 12 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 44 13 ٱلشَّٰهِدِينَ the witnesses. সাক্ষী 28 45 1 وَلَٰكِنَّآ But We অথচ 28 45 2 أَنشَأْنَا [We] produced সৃষ্টি করা, তৈরী করা 28 45 3 قُرُونًۭا generations যুগ 28 45 4 فَتَطَاوَلَ and prolonged 28 45 5 عَلَيْهِمُ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 45 6 ٱلْعُمُرُ the life. জীবন, বয়স 28 45 7 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 28 45 8 كُنتَ you were হয়, হতো 28 45 9 ثَاوِيًۭا a dweller বসবাসকারী 28 45 10 فِىٓ among ভেতরে, মধ্যে 28 45 11 أَهْلِ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 28 45 12 مَدْيَنَ (of) Madyan, মাদইয়ান, (যেখানে শুয়াইব (আ) কে পাঠানো হয়েছিল) 28 45 13 تَتْلُوا۟ reciting তিলাওয়াত করা 28 45 14 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 45 15 ءَايَٰتِنَا Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 28 45 16 وَلَٰكِنَّا but We অথচ 28 45 17 كُنَّا [We] were হয়, হতো 28 45 18 مُرْسِلِينَ the Senders. প্রেরণকারী 28 46 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 28 46 2 كُنتَ you were হয়, হতো 28 46 3 بِجَانِبِ at (the) side পার্শ, প্রান্ত 28 46 4 ٱلطُّورِ (of) the Tur তুর পাহাড় 28 46 5 إِذْ when যখন 28 46 6 نَادَيْنَا We called. ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 28 46 7 وَلَٰكِن But অথচ 28 46 8 رَّحْمَةًۭ (as) a mercy করুণা 28 46 9 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 46 10 رَّبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 46 11 لِتُنذِرَ so that you warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 28 46 12 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 28 46 13 مَّآ not না, যা, কী/কীসে? 28 46 14 أَتَىٰهُم (had) come to them আসা, হওয়া 28 46 15 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 46 16 نَّذِيرٍۢ warner সাবধানকারী 28 46 17 مِّن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 46 18 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 28 46 19 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 28 46 20 يَتَذَكَّرُونَ remember. উপলব্ধি করা, মনে করা 28 47 1 وَلَوْلَآ And if not যদি না 28 47 2 أَن [that] যে, যেন 28 47 3 تُصِيبَهُم struck them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 28 47 4 مُّصِيبَةٌۢ a disaster বিপদ 28 47 5 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 28 47 6 قَدَّمَتْ had sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 28 47 7 أَيْدِيهِمْ their hands হাত 28 47 8 فَيَقُولُوا۟ and they would say, কথা বলা 28 47 9 رَبَّنَا "Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 47 10 لَوْلَآ Why not যদি না 28 47 11 أَرْسَلْتَ You sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 28 47 12 إِلَيْنَا to us পর্যন্ত, দিকে 28 47 13 رَسُولًۭا a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 28 47 14 فَنَتَّبِعَ so we (could have) followed অনুসরণ করা 28 47 15 ءَايَٰتِكَ Your Verses নিদর্শন, আয়াত 28 47 16 وَنَكُونَ and we (would) have been হয়, হতো 28 47 17 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 47 18 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers?" বিশ্বাসী 28 48 1 فَلَمَّا But when যখন 28 48 2 جَآءَهُمُ came to them এসেছে 28 48 3 ٱلْحَقُّ the truth সত্য, বাস্তবতা 28 48 4 مِنْ **from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 48 5 عِندِنَا **from Us নিকটে 28 48 6 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 28 48 7 لَوْلَآ "Why not যদি না 28 48 8 أُوتِىَ he was given দেওয়া 28 48 9 مِثْلَ (the) like তুলনা, মতো 28 48 10 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 28 48 11 أُوتِىَ was given দেওয়া 28 48 12 مُوسَىٰٓ (to) Musa?" মূসা 28 48 13 أَوَلَمْ Did not না (অতীত) 28 48 14 يَكْفُرُوا۟ they disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 28 48 15 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 28 48 16 أُوتِىَ was given দেওয়া 28 48 17 مُوسَىٰ (to) Musa মূসা 28 48 18 مِن **before? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 48 19 قَبْلُ **before? পূর্বে 28 48 20 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 28 48 21 سِحْرَانِ "Two magic (works) যাদু 28 48 22 تَظَٰهَرَا supporting each other." প্রকাশ করা 28 48 23 وَقَالُوٓا۟ And they said, কথা বলা 28 48 24 إِنَّا "Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 48 25 بِكُلٍّۢ in all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 28 48 26 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers." অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 28 49 1 قُلْ Say, কথা বলা 28 49 2 فَأْتُوا۟ "Then bring আসা, হওয়া 28 49 3 بِكِتَٰبٍۢ a Book বই 28 49 4 مِّنْ **from Allah, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 49 5 عِندِ **from Allah, নিকটে 28 49 6 ٱللَّهِ **from Allah, আল্লাহ 28 49 7 هُوَ which 28 49 8 أَهْدَىٰ (is) a better guide সুপথ দেখানো 28 49 9 مِنْهُمَآ than both of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 49 10 أَتَّبِعْهُ that I may follow it, অনুসরণ করা 28 49 11 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 28 49 12 كُنتُمْ you are হয়, হতো 28 49 13 صَٰدِقِينَ truthful." সত্যবাদী 28 50 1 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 28 50 2 لَّمْ not না (অতীত) 28 50 3 يَسْتَجِيبُوا۟ they respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 28 50 4 لَكَ to you, 28 50 5 فَٱعْلَمْ then know (সে) জানে 28 50 6 أَنَّمَا that only না, যা, কী/কীসে? 28 50 7 يَتَّبِعُونَ they follow অনুসরণ করা 28 50 8 أَهْوَآءَهُمْ their desires. কামনা, বাসনা, চাহিদা 28 50 9 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 28 50 10 أَضَلُّ (is) more astray পথভ্রষ্ট করা 28 50 11 مِمَّنِ than (one) who যেই ব্যাক্তি 28 50 12 ٱتَّبَعَ follows অনুসরণ করা 28 50 13 هَوَىٰهُ his own desire কামনা, চাহিদা, বাসনা 28 50 14 بِغَيْرِ without ব্যতীত 28 50 15 هُدًۭى guidance পথনির্দেশ 28 50 16 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 50 17 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 28 50 18 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 50 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 28 50 20 لَا (does) not না 28 50 21 يَهْدِى guide পথ দেখানো 28 50 22 ٱلْقَوْمَ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 28 50 23 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 28 51 1 وَلَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 28 51 2 وَصَّلْنَا We have conveyed সংযুক্ত করা,মিলিত করা, পৌছে দেওয়া, 28 51 3 لَهُمُ to them 28 51 4 ٱلْقَوْلَ the Word বাণী, কথা 28 51 5 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 28 51 6 يَتَذَكَّرُونَ remember. উপলব্ধি করা, মনে করা 28 52 1 ٱلَّذِينَ Those who, যে 28 52 2 ءَاتَيْنَٰهُمُ We gave them দেওয়া 28 52 3 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 28 52 4 مِن **before it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 52 5 قَبْلِهِۦ **before it, পূর্বে 28 52 6 هُم they 28 52 7 بِهِۦ in it 28 52 8 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 28 53 1 وَإِذَا And when যখন 28 53 2 يُتْلَىٰ it is recited তিলাওয়াত করা 28 53 3 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 53 4 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 28 53 5 ءَامَنَّا "We believe বিশ্বাস করা 28 53 6 بِهِۦٓ in it. 28 53 7 إِنَّهُ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 53 8 ٱلْحَقُّ (is) the truth সত্য, বাস্তবতা 28 53 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 53 10 رَّبِّنَآ our Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 53 11 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 53 12 كُنَّا [we] were হয়, হতো 28 53 13 مِن **before it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 53 14 قَبْلِهِۦ **before it পূর্বে 28 53 15 مُسْلِمِينَ Muslims." মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 28 54 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 28 54 2 يُؤْتَوْنَ will be given দেওয়া 28 54 3 أَجْرَهُم their reward পুরস্কার 28 54 4 مَّرَّتَيْنِ twice বার 28 54 5 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 28 54 6 صَبَرُوا۟ they are patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 28 54 7 وَيَدْرَءُونَ and they repel দূর করা, হটিয়ে দেওয়া 28 54 8 بِٱلْحَسَنَةِ with good - উত্তম, উৎকৃষ্ট 28 54 9 ٱلسَّيِّئَةَ the evil মন্দ 28 54 10 وَمِمَّا and from what না, যা, কী/কীসে? 28 54 11 رَزَقْنَٰهُمْ We have provided them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 28 54 12 يُنفِقُونَ they spend. খরচ করা 28 55 1 وَإِذَا And when যখন 28 55 2 سَمِعُوا۟ they hear কানে শোনা 28 55 3 ٱللَّغْوَ vain talk, অহেতুক, অনর্থক 28 55 4 أَعْرَضُوا۟ they turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 28 55 5 عَنْهُ from it থেকে, ব্যাপারে 28 55 6 وَقَالُوا۟ and say, কথা বলা 28 55 7 لَنَآ "For us 28 55 8 أَعْمَٰلُنَا our deeds কাজ 28 55 9 وَلَكُمْ and for you 28 55 10 أَعْمَٰلُكُمْ your deeds. কাজ 28 55 11 سَلَٰمٌ Peace (be) শান্তি, নিরাপত্তা 28 55 12 عَلَيْكُمْ on you; উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 55 13 لَا not না 28 55 14 نَبْتَغِى we seek চাওয়া, কামনা করা 28 55 15 ٱلْجَٰهِلِينَ the ignorant." অজ্ঞ 28 56 1 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 56 2 لَا (can) not না 28 56 3 تَهْدِى guide পথ দেখানো 28 56 4 مَنْ whom যেই ব্যাক্তি 28 56 5 أَحْبَبْتَ you love, ভালবাসা 28 56 6 وَلَٰكِنَّ but অথচ 28 56 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 28 56 8 يَهْدِى guides পথ দেখানো 28 56 9 مَن whom যেই ব্যাক্তি 28 56 10 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 28 56 11 وَهُوَ And He 28 56 12 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 28 56 13 بِٱلْمُهْتَدِينَ (of) the guided ones. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 28 57 1 وَقَالُوٓا۟ And they say, কথা বলা 28 57 2 إِن "If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 28 57 3 نَّتَّبِعِ we follow অনুসরণ করা 28 57 4 ٱلْهُدَىٰ the guidance পথনির্দেশ 28 57 5 مَعَكَ with you, সাথে 28 57 6 نُتَخَطَّفْ we would be swept ছিনিয়ে নেওয়া, কেড়ে নেওয়া 28 57 7 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 57 8 أَرْضِنَآ our land." পৃথিবী 28 57 9 أَوَلَمْ Have not না (অতীত) 28 57 10 نُمَكِّن We established প্রতিষ্ঠিত করা 28 57 11 لَّهُمْ for them 28 57 12 حَرَمًا a sanctuary হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 28 57 13 ءَامِنًۭا secure, নিরাপদ 28 57 14 يُجْبَىٰٓ are brought টেনে আনা হয় 28 57 15 إِلَيْهِ to it পর্যন্ত, দিকে 28 57 16 ثَمَرَٰتُ fruits ফলমূল 28 57 17 كُلِّ (of) all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 28 57 18 شَىْءٍۢ things, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 28 57 19 رِّزْقًۭا a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 28 57 20 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 57 21 لَّدُنَّا Us নিকট, কাছ 28 57 22 وَلَٰكِنَّ But অথচ 28 57 23 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 28 57 24 لَا (do) not না 28 57 25 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 28 58 1 وَكَمْ And how many কতগুলো 28 58 2 أَهْلَكْنَا We have destroyed ধ্বংস করা 28 58 3 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 58 4 قَرْيَةٍۭ a town শহর 28 58 5 بَطِرَتْ which exulted, অবাধ্য হওয়া, দম্ভ করা 28 58 6 مَعِيشَتَهَا (in) its means of livelihood. জিন্দেগী, জীবন যাপন 28 58 7 فَتِلْكَ And these ওটা 28 58 8 مَسَٰكِنُهُمْ (are) their dwellings বসবাসের স্থান 28 58 9 لَمْ not না (অতীত) 28 58 10 تُسْكَن have been inhabited বাস করা 28 58 11 مِّنۢ **after them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 58 12 بَعْدِهِمْ **after them পরবর্তীতে, এছাড়াও 28 58 13 إِلَّا except ছাড়া 28 58 14 قَلِيلًۭا a little. ছোট, অল্প 28 58 15 وَكُنَّا And indeed, [We] হয়, হতো 28 58 16 نَحْنُ We 28 58 17 ٱلْوَٰرِثِينَ (are) the inheritors. উত্তরাধিকার 28 59 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 28 59 2 كَانَ was হয়, হতো 28 59 3 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 59 4 مُهْلِكَ (the) one to destroy ধ্বংসকারী 28 59 5 ٱلْقُرَىٰ the towns শহর 28 59 6 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 28 59 7 يَبْعَثَ He (had) sent পাঠানো 28 59 8 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 28 59 9 أُمِّهَا their mother (town) মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 28 59 10 رَسُولًۭا a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 28 59 11 يَتْلُوا۟ reciting তিলাওয়াত করা 28 59 12 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 59 13 ءَايَٰتِنَا Our Verses. নিদর্শন, আয়াত 28 59 14 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 28 59 15 كُنَّا We would be হয়, হতো 28 59 16 مُهْلِكِى (the) one to destroy ধ্বংসকারী 28 59 17 ٱلْقُرَىٰٓ the towns শহর 28 59 18 إِلَّا except ছাড়া 28 59 19 وَأَهْلُهَا while their people পরিবার, গোত্র, লোকজন 28 59 20 ظَٰلِمُونَ (were) wrongdoers. অন্যায়কারী 28 60 1 وَمَآ And whatever না, যা, কী/কীসে? 28 60 2 أُوتِيتُم you have been given দেওয়া 28 60 3 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 60 4 شَىْءٍۢ things, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 28 60 5 فَمَتَٰعُ (is) an enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 28 60 6 ٱلْحَيَوٰةِ (of the) life জীবন 28 60 7 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 28 60 8 وَزِينَتُهَا and its adornment. সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 28 60 9 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 28 60 10 عِندَ (is) with নিকটে 28 60 11 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 28 60 12 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 28 60 13 وَأَبْقَىٰٓ and more lasting. বাকী রাখা 28 60 14 أَفَلَا So (will) not না 28 60 15 تَعْقِلُونَ you use intellect? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 28 61 1 أَفَمَن Then is (he) whom যেই ব্যাক্তি 28 61 2 وَعَدْنَٰهُ We have promised him শপথ, কথা দেওয়া 28 61 3 وَعْدًا a promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 28 61 4 حَسَنًۭا good, ভাল, উত্তম 28 61 5 فَهُوَ and he 28 61 6 لَٰقِيهِ (will) meet it, সাক্ষাত করা 28 61 7 كَمَن like (the one) whom যেই ব্যাক্তি 28 61 8 مَّتَّعْنَٰهُ We provided him জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 28 61 9 مَتَٰعَ enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 28 61 10 ٱلْحَيَوٰةِ (of the) life জীবন 28 61 11 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 28 61 12 ثُمَّ then তারপর 28 61 13 هُوَ he 28 61 14 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 28 61 15 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 28 61 16 مِنَ (will be) among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 61 17 ٱلْمُحْضَرِينَ those presented? উপস্থিত 28 62 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 28 62 2 يُنَادِيهِمْ He will call them ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 28 62 3 فَيَقُولُ and say, কথা বলা 28 62 4 أَيْنَ "Where, কোথায় 28 62 5 شُرَكَآءِىَ (are) My partners অংশীদার 28 62 6 ٱلَّذِينَ whom যে 28 62 7 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 28 62 8 تَزْعُمُونَ claim?" ধারণা করা, 28 63 1 قَالَ (Will) say কথা বলা 28 63 2 ٱلَّذِينَ those - যে 28 63 3 حَقَّ (has) come true সত্য হ্ওয়া 28 63 4 عَلَيْهِمُ against whom উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 63 5 ٱلْقَوْلُ the Word, বাণী, কথা 28 63 6 رَبَّنَا "Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 63 7 هَٰٓؤُلَآءِ These এই 28 63 8 ٱلَّذِينَ (are) those whom যে 28 63 9 أَغْوَيْنَآ we led astray. বিপথগামী করা 28 63 10 أَغْوَيْنَٰهُمْ We led them astray বিপথগামী করা 28 63 11 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 28 63 12 غَوَيْنَا we were astray. বিভ্রান্ত করা, পথভ্রষ্ট করা, 28 63 13 تَبَرَّأْنَآ We declare our innocence মুক্ত হওয়া, দায়মুক্ত হওয়া, 28 63 14 إِلَيْكَ before You. পর্যন্ত, দিকে 28 63 15 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 28 63 16 كَانُوٓا۟ they used (to) হয়, হতো 28 63 17 إِيَّانَا **worship us." শুধুমাত্র 28 63 18 يَعْبُدُونَ **worship us." উপাসনা করা 28 64 1 وَقِيلَ And it will be said, কথা বলা 28 64 2 ٱدْعُوا۟ "Call আহবান করা 28 64 3 شُرَكَآءَكُمْ your partners." অংশীদার 28 64 4 فَدَعَوْهُمْ And they will call them, আহবান করা 28 64 5 فَلَمْ but not না (অতীত) 28 64 6 يَسْتَجِيبُوا۟ they will respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 28 64 7 لَهُمْ to them 28 64 8 وَرَأَوُا۟ and they will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 28 64 9 ٱلْعَذَابَ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 28 64 10 لَوْ If only যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 28 64 11 أَنَّهُمْ [that] they যে, যেন 28 64 12 كَانُوا۟ had been হয়, হতো 28 64 13 يَهْتَدُونَ guided! সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 28 65 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 28 65 2 يُنَادِيهِمْ He will call them ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 28 65 3 فَيَقُولُ and say, কথা বলা 28 65 4 مَاذَآ "What কি বিষয়ে 28 65 5 أَجَبْتُمُ did you answer জবাব দেওয়া 28 65 6 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers?" প্রেরিত 28 66 1 فَعَمِيَتْ But (will) be obscure অন্ধ হওয়া 28 66 2 عَلَيْهِمُ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 66 3 ٱلْأَنۢبَآءُ the information খবর, বার্তা, বাণী 28 66 4 يَوْمَئِذٍۢ that day, সে দিন 28 66 5 فَهُمْ so they 28 66 6 لَا **will not ask one another. না 28 66 7 يَتَسَآءَلُونَ **will not ask one another. পরস্পরে এক অপরকে জিজ্ঞাসা করা 28 67 1 فَأَمَّا But as for আর যে জন্য 28 67 2 مَن (him) who যেই ব্যাক্তি 28 67 3 تَابَ repented সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 28 67 4 وَءَامَنَ and believed, বিশ্বাস করা 28 67 5 وَعَمِلَ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 28 67 6 صَٰلِحًۭا righteousness, সৎকর্মশীল 28 67 7 فَعَسَىٰٓ then perhaps সম্ভবত 28 67 8 أَن [that] যে, যেন 28 67 9 يَكُونَ he will be হয়, হতো 28 67 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 67 11 ٱلْمُفْلِحِينَ the successful ones. সফল 28 68 1 وَرَبُّكَ And your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 68 2 يَخْلُقُ creates সৃষ্টি করা 28 68 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 28 68 4 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 28 68 5 وَيَخْتَارُ and chooses. পছন্দ করা, বাছাই করা, নির্বাচন করা 28 68 6 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 28 68 7 كَانَ they have হয়, হতো 28 68 8 لَهُمُ for them 28 68 9 ٱلْخِيَرَةُ the choice. বেছে নেওয়ার স্বাধীনতা, ক্ষমতা 28 68 10 سُبْحَٰنَ Glory be মহাপবিত্র 28 68 11 ٱللَّهِ (to) Allah আল্লাহ 28 68 12 وَتَعَٰلَىٰ and High is He সুমহান, সুউচ্চ 28 68 13 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 28 68 14 يُشْرِكُونَ they associate (with Him). শরীক করা, শিরক করা 28 69 1 وَرَبُّكَ And your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 69 2 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 28 69 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 28 69 4 تُكِنُّ conceals লুকিয়ে রাখা, গোপন রাখা 28 69 5 صُدُورُهُمْ their breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 28 69 6 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 28 69 7 يُعْلِنُونَ they declare. ঘোষণা করা 28 70 1 وَهُوَ And He 28 70 2 ٱللَّهُ (is) Allah; আল্লাহ 28 70 3 لَآ (there is) no না 28 70 4 إِلَٰهَ god ইশ্বর 28 70 5 إِلَّا but ছাড়া 28 70 6 هُوَ He. 28 70 7 لَهُ To Him 28 70 8 ٱلْحَمْدُ (are due) all praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 28 70 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 70 10 ٱلْأُولَىٰ the first প্রথম 28 70 11 وَٱلْءَاخِرَةِ and the last. পরকাল 28 70 12 وَلَهُ And for Him 28 70 13 ٱلْحُكْمُ (is) the Decision, নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 28 70 14 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 28 70 15 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 28 71 1 قُلْ Say, কথা বলা 28 71 2 أَرَءَيْتُمْ "Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 28 71 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 28 71 4 جَعَلَ **Allah made বানানো, নিযুক্ত করা 28 71 5 ٱللَّهُ **Allah made আল্লাহ 28 71 6 عَلَيْكُمُ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 71 7 ٱلَّيْلَ the night রাত 28 71 8 سَرْمَدًا continuous চিরন্তন, অনন্তকাল 28 71 9 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 28 71 10 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 28 71 11 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 28 71 12 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 28 71 13 إِلَٰهٌ (is the) god ইশ্বর 28 71 14 غَيْرُ besides ব্যতীত 28 71 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 28 71 16 يَأْتِيكُم who could bring you আসা, হওয়া 28 71 17 بِضِيَآءٍ light? আলো 28 71 18 أَفَلَا Then will not না 28 71 19 تَسْمَعُونَ you hear?" কানে শোনা 28 72 1 قُلْ Say, কথা বলা 28 72 2 أَرَءَيْتُمْ "Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 28 72 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 28 72 4 جَعَلَ **Allah made বানানো, নিযুক্ত করা 28 72 5 ٱللَّهُ **Allah made আল্লাহ 28 72 6 عَلَيْكُمُ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 72 7 ٱلنَّهَارَ the day দিন 28 72 8 سَرْمَدًا continuous চিরন্তন, অনন্তকাল 28 72 9 إِلَىٰ till পর্যন্ত, দিকে 28 72 10 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 28 72 11 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 28 72 12 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 28 72 13 إِلَٰهٌ (is the) god ইশ্বর 28 72 14 غَيْرُ besides ব্যতীত 28 72 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 28 72 16 يَأْتِيكُم who could bring you আসা, হওয়া 28 72 17 بِلَيْلٍۢ night রাত 28 72 18 تَسْكُنُونَ (for) you (to) rest বাস করা 28 72 19 فِيهِ in it? ভেতরে, মধ্যে 28 72 20 أَفَلَا Then will not না 28 72 21 تُبْصِرُونَ you see?" দেখা, প্রত্যক্ষ করা 28 73 1 وَمِن And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 73 2 رَّحْمَتِهِۦ His Mercy করুণা 28 73 3 جَعَلَ He made বানানো, নিযুক্ত করা 28 73 4 لَكُمُ for you 28 73 5 ٱلَّيْلَ the night রাত 28 73 6 وَٱلنَّهَارَ and the day, দিন 28 73 7 لِتَسْكُنُوا۟ that you may rest বাস করা 28 73 8 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 28 73 9 وَلِتَبْتَغُوا۟ and that you may seek চাওয়া, কামনা করা 28 73 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 73 11 فَضْلِهِۦ His Bounty, দান, উদারতা 28 73 12 وَلَعَلَّكُمْ and so that you may যাতে করে, হতে পারে 28 73 13 تَشْكُرُونَ be grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 28 74 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 28 74 2 يُنَادِيهِمْ He will call them ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 28 74 3 فَيَقُولُ and say, কথা বলা 28 74 4 أَيْنَ "Where কোথায় 28 74 5 شُرَكَآءِىَ (are) My partners অংশীদার 28 74 6 ٱلَّذِينَ whom যে 28 74 7 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 28 74 8 تَزْعُمُونَ claim?" ধারণা করা, 28 75 1 وَنَزَعْنَا And We will draw forth টেনে তোলা 28 75 2 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 75 3 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 28 75 4 أُمَّةٍۢ nation জাতি 28 75 5 شَهِيدًۭا a witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 28 75 6 فَقُلْنَا and We will say, কথা বলা 28 75 7 هَاتُوا۟ "Bring আনা 28 75 8 بُرْهَٰنَكُمْ your proof?" প্রমাণ, দলীল 28 75 9 فَعَلِمُوٓا۟ Then they will know (সে) জানে 28 75 10 أَنَّ that যে, যেন 28 75 11 ٱلْحَقَّ the truth সত্য, বাস্তবতা 28 75 12 لِلَّهِ (is) for Allah আল্লাহ 28 75 13 وَضَلَّ and (will be) lost ভুল পথে যাওয়া 28 75 14 عَنْهُم from them থেকে, ব্যাপারে 28 75 15 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 28 75 16 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 28 75 17 يَفْتَرُونَ invent. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 28 76 1 إِنَّ **Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 76 2 قَٰرُونَ Qarun, কারুন 28 76 3 كَانَ was হয়, হতো 28 76 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 76 5 قَوْمِ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 28 76 6 مُوسَىٰ (of) Musa, মূসা 28 76 7 فَبَغَىٰ but he oppressed চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 28 76 8 عَلَيْهِمْ [on] them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 76 9 وَءَاتَيْنَٰهُ And We gave him দেওয়া 28 76 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 76 11 ٱلْكُنُوزِ the treasures খনি 28 76 12 مَآ which না, যা, কী/কীসে? 28 76 13 إِنَّ indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 76 14 مَفَاتِحَهُۥ (the) keys of it চাবি 28 76 15 لَتَنُوٓأُ would burden ভারী হওয়া, বোঝার ভারে পড়ে যাওয়া 28 76 16 بِٱلْعُصْبَةِ a company (of men) ক্ষুদ্র দল 28 76 17 أُو۟لِى **possessors of great strength. লোক, মানুষজন, অনুসারী 28 76 18 ٱلْقُوَّةِ **possessors of great strength. শক্তি 28 76 19 إِذْ When যখন 28 76 20 قَالَ said কথা বলা 28 76 21 لَهُۥ to him 28 76 22 قَوْمُهُۥ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 28 76 23 لَا "(Do) not না 28 76 24 تَفْرَحْ exult. খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 28 76 25 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 76 26 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 28 76 27 لَا (does) not না 28 76 28 يُحِبُّ love ভালবাসা 28 76 29 ٱلْفَرِحِينَ the exultant. আনন্দিত হওয়া 28 77 1 وَٱبْتَغِ But seek, চাওয়া, কামনা করা 28 77 2 فِيمَآ through what না, যা, কী/কীসে? 28 77 3 ءَاتَىٰكَ **Allah has given you, দেওয়া 28 77 4 ٱللَّهُ **Allah has given you, আল্লাহ 28 77 5 ٱلدَّارَ the home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 28 77 6 ٱلْءَاخِرَةَ (of) the Hereafter, পরকাল 28 77 7 وَلَا and (do) not না 28 77 8 تَنسَ forget ভুলে যাওয়া 28 77 9 نَصِيبَكَ your share অংশ, ভাগ, হিসসা 28 77 10 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 77 11 ٱلدُّنْيَا the world. দুনিয়া 28 77 12 وَأَحْسِن And do good উতম্ করা, ভাল করা 28 77 13 كَمَآ as না, যা, কী/কীসে? 28 77 14 أَحْسَنَ **Allah has been good উতম্ করা, ভাল করা 28 77 15 ٱللَّهُ **Allah has been good আল্লাহ 28 77 16 إِلَيْكَ to you. পর্যন্ত, দিকে 28 77 17 وَلَا And (do) not না 28 77 18 تَبْغِ seek চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 28 77 19 ٱلْفَسَادَ corruption বিপর্যয়, ধ্বংস, 28 77 20 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 77 21 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 28 77 22 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 77 23 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 28 77 24 لَا (does) not না 28 77 25 يُحِبُّ love ভালবাসা 28 77 26 ٱلْمُفْسِدِينَ the corrupters." বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 28 78 1 قَالَ He said, কথা বলা 28 78 2 إِنَّمَآ "Only না, যা, কী/কীসে? 28 78 3 أُوتِيتُهُۥ I have been given it দেওয়া 28 78 4 عَلَىٰ on (account) উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 78 5 عِلْمٍ (of) knowledge জ্ঞান 28 78 6 عِندِىٓ I have." নিকটে 28 78 7 أَوَلَمْ Did not না (অতীত) 28 78 8 يَعْلَمْ he know (সে) জানে 28 78 9 أَنَّ that যে, যেন 28 78 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 28 78 11 قَدْ indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 28 78 12 أَهْلَكَ destroyed ধ্বংস করা 28 78 13 مِن **before him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 78 14 قَبْلِهِۦ **before him পূর্বে 28 78 15 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 78 16 ٱلْقُرُونِ the generations যুগ 28 78 17 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 28 78 18 هُوَ [they] 28 78 19 أَشَدُّ (were) stronger কঠোর, অধিক শক্ত 28 78 20 مِنْهُ than him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 78 21 قُوَّةًۭ (in) strength শক্তি 28 78 22 وَأَكْثَرُ and greater অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 28 78 23 جَمْعًۭا (in) accumulation. একত্র করা, জমা করা 28 78 24 وَلَا And not না 28 78 25 يُسْـَٔلُ will be questioned জিগ্যেস করা 28 78 26 عَن about থেকে, ব্যাপারে 28 78 27 ذُنُوبِهِمُ their sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 28 78 28 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals. অন্যায়কারী 28 79 1 فَخَرَجَ So he went forth বের হয়ে আসা 28 79 2 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 79 3 قَوْمِهِۦ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 28 79 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 79 5 زِينَتِهِۦ his adornment. সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 28 79 6 قَالَ Said কথা বলা 28 79 7 ٱلَّذِينَ those who যে 28 79 8 يُرِيدُونَ desire ইচ্ছা করা 28 79 9 ٱلْحَيَوٰةَ the life জীবন 28 79 10 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 28 79 11 يَٰلَيْتَ "O! Would that ইস যদি... 28 79 12 لَنَا for us 28 79 13 مِثْلَ (the) like তুলনা, মতো 28 79 14 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 28 79 15 أُوتِىَ has been given দেওয়া 28 79 16 قَٰرُونُ (to) Qarun. কারুন 28 79 17 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 79 18 لَذُو (is the) owner অধিকারী 28 79 19 حَظٍّ (of) fortune ভাগ্য, অংশ 28 79 20 عَظِيمٍۢ great." প্রচন্ড 28 80 1 وَقَالَ But said কথা বলা 28 80 2 ٱلَّذِينَ those who যে 28 80 3 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 28 80 4 ٱلْعِلْمَ the knowledge, জ্ঞান 28 80 5 وَيْلَكُمْ "Woe to you! অভিশাপ, ধ্বংস 28 80 6 ثَوَابُ (The) reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার 28 80 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 28 80 8 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 28 80 9 لِّمَنْ for (he) who যেই ব্যাক্তি 28 80 10 ءَامَنَ believes বিশ্বাস করা 28 80 11 وَعَمِلَ and does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 28 80 12 صَٰلِحًۭا righteous (deeds). সৎকর্মশীল 28 80 13 وَلَا And not না 28 80 14 يُلَقَّىٰهَآ it is granted দেওয়া, দান করা, 28 80 15 إِلَّا except ছাড়া 28 80 16 ٱلصَّٰبِرُونَ (to) the patient ones." ধৈর্যশীল 28 81 1 فَخَسَفْنَا Then We caused to swallow up, ডুবে যাওয়া, ধসে যাওয়া 28 81 2 بِهِۦ him 28 81 3 وَبِدَارِهِ and his home, ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 28 81 4 ٱلْأَرْضَ the earth. পৃথিবী 28 81 5 فَمَا Then not না, যা, কী/কীসে? 28 81 6 كَانَ was হয়, হতো 28 81 7 لَهُۥ for him 28 81 8 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 81 9 فِئَةٍۢ group দল 28 81 10 يَنصُرُونَهُۥ (to) help him সাহায্য করা 28 81 11 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 81 12 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 28 81 13 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 28 81 14 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 28 81 15 كَانَ was হয়, হতো 28 81 16 مِنَ (he) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 81 17 ٱلْمُنتَصِرِينَ those who (could) defend themselves. বিজয়ী, জয়লাভকারী, শক্তিশালী 28 82 1 وَأَصْبَحَ And began, হওয়া 28 82 2 ٱلَّذِينَ those who যে 28 82 3 تَمَنَّوْا۟ (had) wished আশা করা, কামনা করা 28 82 4 مَكَانَهُۥ his position স্থান 28 82 5 بِٱلْأَمْسِ the day before গতকাল 28 82 6 يَقُولُونَ (to) say, কথা বলা 28 82 7 وَيْكَأَنَّ "Ah! That 28 82 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 28 82 9 يَبْسُطُ extends বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 28 82 10 ٱلرِّزْقَ the provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 28 82 11 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 28 82 12 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 28 82 13 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 82 14 عِبَادِهِۦ His slaves, দাস 28 82 15 وَيَقْدِرُ and restricts it. সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 28 82 16 لَوْلَآ If not যদি না 28 82 17 أَن that যে, যেন 28 82 18 مَّنَّ **Allah had favored দয়া করা, অনুগ্রহ করা 28 82 19 ٱللَّهُ **Allah had favored আল্লাহ 28 82 20 عَلَيْنَا [to] us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 82 21 لَخَسَفَ **He would have caused it to swallow us. ডুবে যাওয়া, ধসে যাওয়া 28 82 22 بِنَا **He would have caused it to swallow us. 28 82 23 وَيْكَأَنَّهُۥ Ah! That 28 82 24 لَا not না 28 82 25 يُفْلِحُ will succeed সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 28 82 26 ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers." অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 28 83 1 تِلْكَ That ওটা 28 83 2 ٱلدَّارُ the Home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 28 83 3 ٱلْءَاخِرَةُ (of) the Hereafter পরকাল 28 83 4 نَجْعَلُهَا We assign it বানানো, নিযুক্ত করা 28 83 5 لِلَّذِينَ to those who যে 28 83 6 لَا (do) not না 28 83 7 يُرِيدُونَ desire ইচ্ছা করা 28 83 8 عُلُوًّۭا exaltedness উঁচু 28 83 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 28 83 10 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 28 83 11 وَلَا and not না 28 83 12 فَسَادًۭا corruption. বিপর্যয়, ধ্বংস, 28 83 13 وَٱلْعَٰقِبَةُ And the good end পরিণতি, শেষ 28 83 14 لِلْمُتَّقِينَ (is) for the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 28 84 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 28 84 2 جَآءَ comes এসেছে 28 84 3 بِٱلْحَسَنَةِ with a good (deed) উত্তম, উৎকৃষ্ট 28 84 4 فَلَهُۥ then for him, 28 84 5 خَيْرٌۭ (will be) better উত্তম, ভালো 28 84 6 مِّنْهَا than it; মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 84 7 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 28 84 8 جَآءَ comes এসেছে 28 84 9 بِٱلسَّيِّئَةِ with an evil (deed) মন্দ 28 84 10 فَلَا then not না 28 84 11 يُجْزَى will be recompensed পরিশোধ করা 28 84 12 ٱلَّذِينَ those who যে 28 84 13 عَمِلُوا۟ do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 28 84 14 ٱلسَّيِّـَٔاتِ the evil (deeds) মন্দ, পাপ, অপরাধ 28 84 15 إِلَّا except ছাড়া 28 84 16 مَا what না, যা, কী/কীসে? 28 84 17 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 28 84 18 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 28 85 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 28 85 2 ٱلَّذِى He Who যে 28 85 3 فَرَضَ ordained ফরয করা, অবশ্য পালনীয় করা 28 85 4 عَلَيْكَ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 28 85 5 ٱلْقُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 28 85 6 لَرَآدُّكَ (will) surely take you back ফিরিয়ে দেওয়া 28 85 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 28 85 8 مَعَادٍۢ a place of return. প্রত্যাবর্তনস্থল 28 85 9 قُل Say, কথা বলা 28 85 10 رَّبِّىٓ "My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 85 11 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 28 85 12 مَن (of him) who যেই ব্যাক্তি 28 85 13 جَآءَ comes এসেছে 28 85 14 بِٱلْهُدَىٰ with the guidance, পথনির্দেশ 28 85 15 وَمَنْ and who - যেই ব্যাক্তি 28 85 16 هُوَ he 28 85 17 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 28 85 18 ضَلَٰلٍۢ an error ভ্রান্তি, 28 85 19 مُّبِينٍۢ manifest." পরিষ্কার 28 86 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 28 86 2 كُنتَ you were হয়, হতো 28 86 3 تَرْجُوٓا۟ expecting কামনা করা 28 86 4 أَن that যে, যেন 28 86 5 يُلْقَىٰٓ would be sent down ছুড়ে মারা 28 86 6 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 28 86 7 ٱلْكِتَٰبُ the Book, বই 28 86 8 إِلَّا except ছাড়া 28 86 9 رَحْمَةًۭ (as) a mercy করুণা 28 86 10 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 86 11 رَّبِّكَ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 86 12 فَلَا So (do) not না 28 86 13 تَكُونَنَّ be হয়, হতো 28 86 14 ظَهِيرًۭا an assistant সাহায্যকারী 28 86 15 لِّلْكَٰفِرِينَ to the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 28 87 1 وَلَا And (let) not না 28 87 2 يَصُدُّنَّكَ avert you বাঁধা দেয় 28 87 3 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 28 87 4 ءَايَٰتِ (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 28 87 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 28 87 6 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 28 87 7 إِذْ [when] যখন 28 87 8 أُنزِلَتْ they have been revealed অবতীর্ণ করা 28 87 9 إِلَيْكَ to you. পর্যন্ত, দিকে 28 87 10 وَٱدْعُ And invite (people) আহবান করা 28 87 11 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 28 87 12 رَبِّكَ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 28 87 13 وَلَا And (do) not না 28 87 14 تَكُونَنَّ be হয়, হতো 28 87 15 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 28 87 16 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 28 88 1 وَلَا And (do) not না 28 88 2 تَدْعُ invoke আহবান করা 28 88 3 مَعَ with সাথে 28 88 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 28 88 5 إِلَٰهًا god ইশ্বর 28 88 6 ءَاخَرَ other. অন্য কিছু 28 88 7 لَآ (There is) no না 28 88 8 إِلَٰهَ god ইশ্বর 28 88 9 إِلَّا except ছাড়া 28 88 10 هُوَ Him. 28 88 11 كُلُّ Every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 28 88 12 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 28 88 13 هَالِكٌ (will be) destroyed ধ্বংস 28 88 14 إِلَّا except ছাড়া 28 88 15 وَجْهَهُۥ His Face. চেহারা 28 88 16 لَهُ To Him 28 88 17 ٱلْحُكْمُ (is) the Decision, নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 28 88 18 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 28 88 19 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 29 1 1 الٓمٓ Alif Laam Meem. 29 2 1 أَحَسِبَ Do think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 29 2 2 ٱلنَّاسُ the people মানুষ, মানবজাতি 29 2 3 أَن that যে, যেন 29 2 4 يُتْرَكُوٓا۟ they will be left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 29 2 5 أَن because যে, যেন 29 2 6 يَقُولُوٓا۟ they say, কথা বলা 29 2 7 ءَامَنَّا "We believe" বিশ্বাস করা 29 2 8 وَهُمْ and they 29 2 9 لَا **will not be tested? না 29 2 10 يُفْتَنُونَ **will not be tested? পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 29 3 1 وَلَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 29 3 2 فَتَنَّا We tested পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 29 3 3 ٱلَّذِينَ those who যে 29 3 4 مِن **(were) before them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 3 5 قَبْلِهِمْ **(were) before them. পূর্বে 29 3 6 فَلَيَعْلَمَنَّ **And Allah will surely make evident (সে) জানে 29 3 7 ٱللَّهُ **And Allah will surely make evident আল্লাহ 29 3 8 ٱلَّذِينَ those who যে 29 3 9 صَدَقُوا۟ (are) truthful সত্য বলা 29 3 10 وَلَيَعْلَمَنَّ and He will surely make evident (সে) জানে 29 3 11 ٱلْكَٰذِبِينَ the liars. মিথ্যাবাদী 29 4 1 أَمْ Or অথবা 29 4 2 حَسِبَ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 29 4 3 ٱلَّذِينَ those who যে 29 4 4 يَعْمَلُونَ do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 29 4 5 ٱلسَّيِّـَٔاتِ evil deeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 29 4 6 أَن that যে, যেন 29 4 7 يَسْبِقُونَا they can outrun Us. অগ্রসর হওয়া, 29 4 8 سَآءَ Evil is মন্দ, পাপ, অপরাধ 29 4 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 29 4 10 يَحْكُمُونَ they judge. বিচার করা 29 5 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 29 5 2 كَانَ [is] হয়, হতো 29 5 3 يَرْجُوا۟ hopes কামনা করা 29 5 4 لِقَآءَ (for the) meeting সাক্ষাৎ 29 5 5 ٱللَّهِ (with) Allah, আল্লাহ 29 5 6 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 5 7 أَجَلَ (the) Term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 29 5 8 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 29 5 9 لَءَاتٍۢ (is) surely coming. আসা, আগমন করা 29 5 10 وَهُوَ And He 29 5 11 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 29 5 12 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 29 6 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 29 6 2 جَٰهَدَ strives চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 29 6 3 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 29 6 4 يُجَٰهِدُ he strives চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 29 6 5 لِنَفْسِهِۦٓ for himself. নিজে, নফস, আত্মা 29 6 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 6 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 29 6 8 لَغَنِىٌّ (is) Free from need ধনী, অভাবমু্ক্ত 29 6 9 عَنِ of থেকে, ব্যাপারে 29 6 10 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 29 7 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 29 7 2 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 29 7 3 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 29 7 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous (deeds), সৎ কাজ 29 7 5 لَنُكَفِّرَنَّ surely, We will remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 29 7 6 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 29 7 7 سَيِّـَٔاتِهِمْ their evil deeds, মন্দ, পাপ, অপরাধ 29 7 8 وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ and We will surely reward them পরিশোধ করা 29 7 9 أَحْسَنَ (the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 29 7 10 ٱلَّذِى (of) what যে 29 7 11 كَانُوا۟ they used হয়, হতো 29 7 12 يَعْمَلُونَ (to) do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 29 8 1 وَوَصَّيْنَا And We have enjoined ওসিয়ত করা, নির্দেশ দেওয়া 29 8 2 ٱلْإِنسَٰنَ (on) man মানুষ 29 8 3 بِوَٰلِدَيْهِ **goodness to his parents, আমার পিতা-মাতা 29 8 4 حُسْنًۭا **goodness to his parents, উত্তম, উৎকৃষ্ট 29 8 5 وَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 29 8 6 جَٰهَدَاكَ they both strive against you চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 29 8 7 لِتُشْرِكَ to make you associate শরীক করা, শিরক করা 29 8 8 بِى with Me 29 8 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 29 8 10 لَيْسَ not না, নয় 29 8 11 لَكَ you have 29 8 12 بِهِۦ of it 29 8 13 عِلْمٌۭ any knowledge, জ্ঞান 29 8 14 فَلَا then (do) not না 29 8 15 تُطِعْهُمَآ obey both of them. অনুসরণ করো 29 8 16 إِلَىَّ To Me পর্যন্ত, দিকে 29 8 17 مَرْجِعُكُمْ (is) your return, প্রত্যাবর্তনস্থল 29 8 18 فَأُنَبِّئُكُم and I will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 29 8 19 بِمَا about what না, যা, কী/কীসে? 29 8 20 كُنتُمْ you used হয়, হতো 29 8 21 تَعْمَلُونَ (to) do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 29 9 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 29 9 2 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 29 9 3 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 29 9 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 29 9 5 لَنُدْخِلَنَّهُمْ We will surely admit them প্রবেশ করানো 29 9 6 فِى among ভেতরে, মধ্যে 29 9 7 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 29 10 1 وَمِنَ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 10 2 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 29 10 3 مَن (is he) who যেই ব্যাক্তি 29 10 4 يَقُولُ says, কথা বলা 29 10 5 ءَامَنَّا "We believe বিশ্বাস করা 29 10 6 بِٱللَّهِ in Allah." আল্লাহ 29 10 7 فَإِذَآ But when যখন 29 10 8 أُوذِىَ he is harmed কষ্ট দেওয়া 29 10 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 10 10 ٱللَّهِ (the Way of) Allah আল্লাহ 29 10 11 جَعَلَ he considers বানানো, নিযুক্ত করা 29 10 12 فِتْنَةَ (the) trial পরীক্ষা, ফিতনা 29 10 13 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 29 10 14 كَعَذَابِ as (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 29 10 15 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 29 10 16 وَلَئِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 29 10 17 جَآءَ comes এসেছে 29 10 18 نَصْرٌۭ victory সাহায্য, বিজয় 29 10 19 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 10 20 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 29 10 21 لَيَقُولُنَّ surely they say, কথা বলা 29 10 22 إِنَّا "Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 10 23 كُنَّا were হয়, হতো 29 10 24 مَعَكُمْ with you." সাথে 29 10 25 أَوَلَيْسَ Is not না, নয় 29 10 26 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 29 10 27 بِأَعْلَمَ All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 29 10 28 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 29 10 29 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 29 10 30 صُدُورِ (the) breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 29 10 31 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds? সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 29 11 1 وَلَيَعْلَمَنَّ **And Allah will surely make evident (সে) জানে 29 11 2 ٱللَّهُ **And Allah will surely make evident আল্লাহ 29 11 3 ٱلَّذِينَ those who যে 29 11 4 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 29 11 5 وَلَيَعْلَمَنَّ And He will surely make evident (সে) জানে 29 11 6 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrites. খরচকারী, ব্যয়কারী 29 12 1 وَقَالَ And said, কথা বলা 29 12 2 ٱلَّذِينَ those who যে 29 12 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 29 12 4 لِلَّذِينَ to those who যে 29 12 5 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 29 12 6 ٱتَّبِعُوا۟ "Follow অনুসরণ করা 29 12 7 سَبِيلَنَا our way, পথ 29 12 8 وَلْنَحْمِلْ and we will carry বহন করা, ধারন করা 29 12 9 خَطَٰيَٰكُمْ your sins." পাপ 29 12 10 وَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 29 12 11 هُم they 29 12 12 بِحَٰمِلِينَ (are) going to carry বহনকারী 29 12 13 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 12 14 خَطَٰيَٰهُم their sins পাপ 29 12 15 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 12 16 شَىْءٍ thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 29 12 17 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 12 18 لَكَٰذِبُونَ (are) surely liars. মিথ্যাবাদী 29 13 1 وَلَيَحْمِلُنَّ But surely they will carry বহন করা, ধারন করা 29 13 2 أَثْقَالَهُمْ their burdens বোঝা 29 13 3 وَأَثْقَالًۭا and burdens বোঝা 29 13 4 مَّعَ with সাথে 29 13 5 أَثْقَالِهِمْ their burdens, বোঝা 29 13 6 وَلَيُسْـَٔلُنَّ and surely they will be questioned জিগ্যেস করা 29 13 7 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 29 13 8 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 29 13 9 عَمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 29 13 10 كَانُوا۟ they used হয়, হতো 29 13 11 يَفْتَرُونَ (to) invent. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 29 14 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 29 14 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 29 14 3 نُوحًا Nuh নুহ 29 14 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 29 14 5 قَوْمِهِۦ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 29 14 6 فَلَبِثَ and he remained অবস্থান করা, থাকা 29 14 7 فِيهِمْ among them ভেতরে, মধ্যে 29 14 8 أَلْفَ a thousand এক হাজার 29 14 9 سَنَةٍ year(s), বছর 29 14 10 إِلَّا save ছাড়া 29 14 11 خَمْسِينَ fifty পঞ্চাশ 29 14 12 عَامًۭا year(s), বছর 29 14 13 فَأَخَذَهُمُ then seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 29 14 14 ٱلطُّوفَانُ the flood, প্লাবন 29 14 15 وَهُمْ while they 29 14 16 ظَٰلِمُونَ (were) wrongdoers. অন্যায়কারী 29 15 1 فَأَنجَيْنَٰهُ But We saved him মুক্তি দেওয়া, 29 15 2 وَأَصْحَٰبَ and (the) people সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 29 15 3 ٱلسَّفِينَةِ (of) the ship, নৌকা 29 15 4 وَجَعَلْنَٰهَآ and We made it বানানো, নিযুক্ত করা 29 15 5 ءَايَةًۭ a Sign নিদর্শন, আয়াত 29 15 6 لِّلْعَٰلَمِينَ for the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 29 16 1 وَإِبْرَٰهِيمَ And Ibrahim - ইব্রাহীম 29 16 2 إِذْ when যখন 29 16 3 قَالَ he said কথা বলা 29 16 4 لِقَوْمِهِ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 29 16 5 ٱعْبُدُوا۟ "Worship উপাসনা করা 29 16 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 29 16 7 وَٱتَّقُوهُ and fear Him. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 29 16 8 ذَٰلِكُمْ That ওটা 29 16 9 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 29 16 10 لَّكُمْ for you 29 16 11 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 29 16 12 كُنتُمْ you হয়, হতো 29 16 13 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 29 17 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 29 17 2 تَعْبُدُونَ you worship উপাসনা করা 29 17 3 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 17 4 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 29 17 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 29 17 6 أَوْثَٰنًۭا idols, মর্তি, প্রতিমা 29 17 7 وَتَخْلُقُونَ and you create সৃষ্টি করা 29 17 8 إِفْكًا falsehood. মিথ্যা 29 17 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 17 10 ٱلَّذِينَ those whom যে 29 17 11 تَعْبُدُونَ you worship উপাসনা করা 29 17 12 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 17 13 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 29 17 14 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 29 17 15 لَا (do) not না 29 17 16 يَمْلِكُونَ possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 29 17 17 لَكُمْ for you 29 17 18 رِزْقًۭا provision. খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 29 17 19 فَٱبْتَغُوا۟ So seek any চাওয়া, কামনা করা 29 17 20 عِندَ from নিকটে 29 17 21 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 29 17 22 ٱلرِّزْقَ the provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 29 17 23 وَٱعْبُدُوهُ and worship Him উপাসনা করা 29 17 24 وَٱشْكُرُوا۟ and be grateful ধন্যবাদ দেওয়া 29 17 25 لَهُۥٓ to Him. 29 17 26 إِلَيْهِ To Him পর্যন্ত, দিকে 29 17 27 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 29 18 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 29 18 2 تُكَذِّبُوا۟ you deny অস্বীকার করা 29 18 3 فَقَدْ then verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 29 18 4 كَذَّبَ denied অস্বীকার করা 29 18 5 أُمَمٌۭ (the) nations জাতি 29 18 6 مِّن **before you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 18 7 قَبْلِكُمْ **before you. পূর্বে 29 18 8 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 29 18 9 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 29 18 10 ٱلرَّسُولِ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 29 18 11 إِلَّا except ছাড়া 29 18 12 ٱلْبَلَٰغُ the conveyance পৌছা 29 18 13 ٱلْمُبِينُ clear." পরিষ্কার 29 19 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 29 19 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 29 19 3 كَيْفَ how কীভাবে 29 19 4 يُبْدِئُ **Allah originates শুরা করা, 29 19 5 ٱللَّهُ **Allah originates আল্লাহ 29 19 6 ٱلْخَلْقَ the creation সৃষ্টি 29 19 7 ثُمَّ then তারপর 29 19 8 يُعِيدُهُۥٓ repeats it? পুনরায় করা 29 19 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 19 10 ذَٰلِكَ that ওটা 29 19 11 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 29 19 12 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 29 19 13 يَسِيرٌۭ (is) easy. সহজ 29 20 1 قُلْ Say, কথা বলা 29 20 2 سِيرُوا۟ "Travel ভ্রমন করা 29 20 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 20 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 29 20 5 فَٱنظُرُوا۟ and see তাকিয়ে দেখা 29 20 6 كَيْفَ how কীভাবে 29 20 7 بَدَأَ He originated শুরু করা, আরম্ভ করা 29 20 8 ٱلْخَلْقَ the creation, সৃষ্টি 29 20 9 ثُمَّ Then তারপর 29 20 10 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 29 20 11 يُنشِئُ will produce সৃষ্টি করা, তৈরী করা 29 20 12 ٱلنَّشْأَةَ the creation সৃষ্টি 29 20 13 ٱلْءَاخِرَةَ the last. পরকাল 29 20 14 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 20 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 29 20 16 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 29 20 17 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 29 20 18 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 29 20 19 قَدِيرٌۭ (is) All-Powerful." মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 29 21 1 يُعَذِّبُ He punishes শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 29 21 2 مَن whom যেই ব্যাক্তি 29 21 3 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 29 21 4 وَيَرْحَمُ and has mercy দয়া করা 29 21 5 مَن (on) whom যেই ব্যাক্তি 29 21 6 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 29 21 7 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 29 21 8 تُقْلَبُونَ you will be returned. উল্টানো, উল্টে দেওয়া, ফিরানো, ঘুরানো 29 22 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 29 22 2 أَنتُم you 29 22 3 بِمُعْجِزِينَ can escape পলায়ন, 29 22 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 22 5 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 29 22 6 وَلَا and not না 29 22 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 22 8 ٱلسَّمَآءِ the heaven. আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 29 22 9 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 29 22 10 لَكُم for you 29 22 11 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 22 12 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 29 22 13 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 29 22 14 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 22 15 وَلِىٍّۢ protector রক্ষাকারী 29 22 16 وَلَا and not না 29 22 17 نَصِيرٍۢ a helper. সাহায্যকারী 29 23 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 29 23 2 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 29 23 3 بِـَٔايَٰتِ in (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 29 23 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 29 23 5 وَلِقَآئِهِۦٓ and (the) meeting (with) Him, সাক্ষাৎ 29 23 6 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 29 23 7 يَئِسُوا۟ (have) despaired হতাশ হওয়া 29 23 8 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 23 9 رَّحْمَتِى My Mercy. করুণা 29 23 10 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those, ওরা 29 23 11 لَهُمْ for them 29 23 12 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 29 23 13 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 29 24 1 فَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 29 24 2 كَانَ was হয়, হতো 29 24 3 جَوَابَ (the) answer উত্তর,জবাব 29 24 4 قَوْمِهِۦٓ (of) his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 29 24 5 إِلَّآ except ছাড়া 29 24 6 أَن that যে, যেন 29 24 7 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 29 24 8 ٱقْتُلُوهُ "Kill him হত্যা করা 29 24 9 أَوْ or অথবা 29 24 10 حَرِّقُوهُ burn him." জ্বালানো 29 24 11 فَأَنجَىٰهُ **But Allah saved him মুক্তি দেওয়া, 29 24 12 ٱللَّهُ **But Allah saved him আল্লাহ 29 24 13 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 24 14 ٱلنَّارِ the fire. আগুন, জাহান্নাম 29 24 15 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 24 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 24 17 ذَٰلِكَ that, ওটা 29 24 18 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 29 24 19 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 29 24 20 يُؤْمِنُونَ who believe. বিশ্বাস করা 29 25 1 وَقَالَ And he said, কথা বলা 29 25 2 إِنَّمَا "Only না, যা, কী/কীসে? 29 25 3 ٱتَّخَذْتُم you have taken গ্রহণ করতে দেওয়া 29 25 4 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 25 5 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 29 25 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 29 25 7 أَوْثَٰنًۭا idols মর্তি, প্রতিমা 29 25 8 مَّوَدَّةَ (out of) love ভালোবাসা 29 25 9 بَيْنِكُمْ among you মধ্যে 29 25 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 25 11 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 29 25 12 ٱلدُّنْيَا (of) the world. দুনিয়া 29 25 13 ثُمَّ Then তারপর 29 25 14 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 29 25 15 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 29 25 16 يَكْفُرُ you will deny অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 29 25 17 بَعْضُكُم **one another কিছুটা, একে অন্যের 29 25 18 بِبَعْضٍۢ **one another কিছুটা, একে অন্যের 29 25 19 وَيَلْعَنُ and curse অভিশাপ দেওয়া 29 25 20 بَعْضُكُم **one another, কিছুটা, একে অন্যের 29 25 21 بَعْضًۭا **one another, কিছুটা, একে অন্যের 29 25 22 وَمَأْوَىٰكُمُ and your abode ঠিকানা 29 25 23 ٱلنَّارُ (will be) the Fire আগুন, জাহান্নাম 29 25 24 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 29 25 25 لَكُم for you 29 25 26 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 25 27 نَّٰصِرِينَ helpers." সাহায্যকারী 29 26 1 فَـَٔامَنَ And believed বিশ্বাস করা 29 26 2 لَهُۥ [in] him 29 26 3 لُوطٌۭ Lut, লুত 29 26 4 وَقَالَ and he said, কথা বলা 29 26 5 إِنِّى "Indeed I (am) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 26 6 مُهَاجِرٌ emigrating হিজরতকারী 29 26 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 29 26 8 رَبِّىٓ my Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 29 26 9 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 26 10 هُوَ [He] (is) 29 26 11 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 29 26 12 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise." সর্ব জ্ঞানী 29 27 1 وَوَهَبْنَا And We granted দান করা 29 27 2 لَهُۥٓ to him 29 27 3 إِسْحَٰقَ Ishaq ইসহাক 29 27 4 وَيَعْقُوبَ and Yaqub ইয়াকুব 29 27 5 وَجَعَلْنَا and We placed বানানো, নিযুক্ত করা 29 27 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 27 7 ذُرِّيَّتِهِ his offsprings বংশধর 29 27 8 ٱلنُّبُوَّةَ the Prophethood নবুওয়াত 29 27 9 وَٱلْكِتَٰبَ and the Book. বই 29 27 10 وَءَاتَيْنَٰهُ And We gave him দেওয়া 29 27 11 أَجْرَهُۥ his reward পুরস্কার 29 27 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 27 13 ٱلدُّنْيَا the world. দুনিয়া 29 27 14 وَإِنَّهُۥ And indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 27 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 27 16 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 29 27 17 لَمِنَ (is) surely, among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 27 18 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 29 28 1 وَلُوطًا And Lut, লুত 29 28 2 إِذْ when যখন 29 28 3 قَالَ he said কথা বলা 29 28 4 لِقَوْمِهِۦٓ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 29 28 5 إِنَّكُمْ "Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 28 6 لَتَأْتُونَ commit আসা, হওয়া 29 28 7 ٱلْفَٰحِشَةَ the immorality, অশ্লীল, 29 28 8 مَا not না, যা, কী/কীসে? 29 28 9 سَبَقَكُم has preceded you অগ্রসর হওয়া, 29 28 10 بِهَا with it 29 28 11 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 28 12 أَحَدٍۢ one এক 29 28 13 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 28 14 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 29 29 1 أَئِنَّكُمْ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 29 2 لَتَأْتُونَ approach আসা, হওয়া 29 29 3 ٱلرِّجَالَ the men, লোকসকল 29 29 4 وَتَقْطَعُونَ and you cut off কাঁটা 29 29 5 ٱلسَّبِيلَ the road পথ 29 29 6 وَتَأْتُونَ and commit আসা, হওয়া 29 29 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 29 8 نَادِيكُمُ your meetings মজলিস, সমিতি, সংঘ 29 29 9 ٱلْمُنكَرَ evil?" ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 29 29 10 فَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 29 29 11 كَانَ was হয়, হতো 29 29 12 جَوَابَ (the) answer উত্তর,জবাব 29 29 13 قَوْمِهِۦٓ (of) his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 29 29 14 إِلَّآ except ছাড়া 29 29 15 أَن that যে, যেন 29 29 16 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 29 29 17 ٱئْتِنَا "Bring upon us আসা, হওয়া 29 29 18 بِعَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 29 29 19 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 29 29 20 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 29 29 21 كُنتَ you are হয়, হতো 29 29 22 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 29 23 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful." সত্যবাদী 29 30 1 قَالَ He said, কথা বলা 29 30 2 رَبِّ "My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 29 30 3 ٱنصُرْنِى Help me সাহায্য করা 29 30 4 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 29 30 5 ٱلْقَوْمِ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 29 30 6 ٱلْمُفْسِدِينَ the corrupters." বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 29 31 1 وَلَمَّا And when যখন 29 31 2 جَآءَتْ came এসেছে 29 31 3 رُسُلُنَآ Our messengers বার্তাবাহক, রাসুল 29 31 4 إِبْرَٰهِيمَ (to) Ibrahim ইব্রাহীম 29 31 5 بِٱلْبُشْرَىٰ with the glad tidings সুসংবাদ 29 31 6 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 29 31 7 إِنَّا "Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 31 8 مُهْلِكُوٓا۟ (are) going to destroy ধ্বংসকারী 29 31 9 أَهْلِ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 29 31 10 هَٰذِهِ (of) this এই 29 31 11 ٱلْقَرْيَةِ town. শহর 29 31 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 31 13 أَهْلَهَا its people পরিবার, গোত্র, লোকজন 29 31 14 كَانُوا۟ are হয়, হতো 29 31 15 ظَٰلِمِينَ wrongdoers." অন্যায়কারী 29 32 1 قَالَ He said, কথা বলা 29 32 2 إِنَّ "Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 32 3 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 29 32 4 لُوطًۭا (is) Lut." লুত 29 32 5 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 29 32 6 نَحْنُ "We 29 32 7 أَعْلَمُ know better যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 29 32 8 بِمَن who যেই ব্যাক্তি 29 32 9 فِيهَا (is) in it. ভেতরে, মধ্যে 29 32 10 لَنُنَجِّيَنَّهُۥ We will surely save him মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 29 32 11 وَأَهْلَهُۥٓ and his family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 29 32 12 إِلَّا except ছাড়া 29 32 13 ٱمْرَأَتَهُۥ his wife. স্ত্রী 29 32 14 كَانَتْ She হয়, হতো 29 32 15 مِنَ (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 32 16 ٱلْغَٰبِرِينَ those who remain behind." যার পিছনে রয়ে গেল 29 33 1 وَلَمَّآ And when যখন 29 33 2 أَن [that] যে, যেন 29 33 3 جَآءَتْ came এসেছে 29 33 4 رُسُلُنَا Our messengers বার্তাবাহক, রাসুল 29 33 5 لُوطًۭا (to) Lut লুত 29 33 6 سِىٓءَ he was distressed মন্দ, পাপ, অপরাধ 29 33 7 بِهِمْ for them, 29 33 8 وَضَاقَ and felt straitened সংকীর্ণ হওয়া 29 33 9 بِهِمْ for them 29 33 10 ذَرْعًۭا (and) uneasy. ক্ষমতা, যোগ্যতা, সামর্থ্য, সাধ্য, সহ্য 29 33 11 وَقَالُوا۟ And they said, কথা বলা 29 33 12 لَا "(Do) not না 29 33 13 تَخَفْ fear ভয় পাওয়া 29 33 14 وَلَا and (do) not না 29 33 15 تَحْزَنْ grieve. দুঃখিত হওয়া 29 33 16 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 33 17 مُنَجُّوكَ (will) save you রক্ষাকারী 29 33 18 وَأَهْلَكَ and your family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 29 33 19 إِلَّا except ছাড়া 29 33 20 ٱمْرَأَتَكَ your wife. স্ত্রী 29 33 21 كَانَتْ She হয়, হতো 29 33 22 مِنَ (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 33 23 ٱلْغَٰبِرِينَ those who remain behind. যার পিছনে রয়ে গেল 29 34 1 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 34 2 مُنزِلُونَ (will) bring down অবতরণ কারী 29 34 3 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 29 34 4 أَهْلِ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 29 34 5 هَٰذِهِ (of) this এই 29 34 6 ٱلْقَرْيَةِ town শহর 29 34 7 رِجْزًۭا a punishment শাস্তি, ময়লা, পঙ্কিলতা, অপবিত্রতা 29 34 8 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 34 9 ٱلسَّمَآءِ (the) sky, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 29 34 10 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 29 34 11 كَانُوا۟ they have been হয়, হতো 29 34 12 يَفْسُقُونَ defiantly disobedient." অবাধ্য হওয়া 29 35 1 وَلَقَد And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 29 35 2 تَّرَكْنَا We have left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 29 35 3 مِنْهَآ about it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 35 4 ءَايَةًۢ a sign, নিদর্শন, আয়াত 29 35 5 بَيِّنَةًۭ (as) evidence পরিস্কার প্রমাণ 29 35 6 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 29 35 7 يَعْقِلُونَ who use reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 29 36 1 وَإِلَىٰ And to পর্যন্ত, দিকে 29 36 2 مَدْيَنَ Madyan মাদইয়ান, (যেখানে শুয়াইব (আ) কে পাঠানো হয়েছিল) 29 36 3 أَخَاهُمْ their brother ভাই 29 36 4 شُعَيْبًۭا Shuaib. শুয়াইব 29 36 5 فَقَالَ And he said, কথা বলা 29 36 6 يَٰقَوْمِ "O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 29 36 7 ٱعْبُدُوا۟ Worship উপাসনা করা 29 36 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 29 36 9 وَٱرْجُوا۟ and expect কামনা করা 29 36 10 ٱلْيَوْمَ the Day দিন, এইদিন 29 36 11 ٱلْءَاخِرَ the Last, পরকাল 29 36 12 وَلَا and (do) not না 29 36 13 تَعْثَوْا۟ commit evil অপরাধ করা, অপকর্ম করা, ক্ষতি করা, অন্যায় করা, গোলযোগ সৃষ্টি করা 29 36 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 36 15 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 29 36 16 مُفْسِدِينَ (as) corrupters." বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 29 37 1 فَكَذَّبُوهُ But they denied him, অস্বীকার করা 29 37 2 فَأَخَذَتْهُمُ so seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 29 37 3 ٱلرَّجْفَةُ the earthquake, কম্পন 29 37 4 فَأَصْبَحُوا۟ and they became হওয়া 29 37 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 37 6 دَارِهِمْ their home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 29 37 7 جَٰثِمِينَ fallen prone. উপুর, অধোমুখী 29 38 1 وَعَادًۭا And Aad আদ জাতি 29 38 2 وَثَمُودَا۟ and Thamud, ছামুদ 29 38 3 وَقَد and verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 29 38 4 تَّبَيَّنَ (has) become clear স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 29 38 5 لَكُم to you 29 38 6 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 38 7 مَّسَٰكِنِهِمْ their dwellings. বসবাসের স্থান 29 38 8 وَزَيَّنَ And made fair-seeming সাজানো 29 38 9 لَهُمُ to them 29 38 10 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan শয়তান 29 38 11 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds কাজ 29 38 12 فَصَدَّهُمْ and averted them বাঁধা দেয় 29 38 13 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 29 38 14 ٱلسَّبِيلِ the Way, পথ 29 38 15 وَكَانُوا۟ though they were হয়, হতো 29 38 16 مُسْتَبْصِرِينَ endowed with insight. 29 39 1 وَقَٰرُونَ And Qarun, কারুন 29 39 2 وَفِرْعَوْنَ and Firaun ফিরাউন 29 39 3 وَهَٰمَٰنَ and Haman. হামান 29 39 4 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 29 39 5 جَآءَهُم came to them এসেছে 29 39 6 مُّوسَىٰ Musa মূসা 29 39 7 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear evidences, পরিস্কার প্রমাণ 29 39 8 فَٱسْتَكْبَرُوا۟ but they were arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 29 39 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 39 10 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 29 39 11 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 29 39 12 كَانُوا۟ they could হয়, হতো 29 39 13 سَٰبِقِينَ outstrip Us. অগ্রগামী 29 40 1 فَكُلًّا So each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 29 40 2 أَخَذْنَا We seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 29 40 3 بِذَنۢبِهِۦ for his sin. গুনাহ, পাপ, অপরাধ 29 40 4 فَمِنْهُم Then of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 40 5 مَّنْ (was he) who, যেই ব্যাক্তি 29 40 6 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 29 40 7 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 29 40 8 حَاصِبًۭا a violent storm, প্রবল বাতাস, ঝড়, ঘূর্ণিঝড় 29 40 9 وَمِنْهُم and of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 40 10 مَّنْ (was he) who, যেই ব্যাক্তি 29 40 11 أَخَذَتْهُ seized him নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 29 40 12 ٱلصَّيْحَةُ the awful cry আওয়াজ, চিৎকার, 29 40 13 وَمِنْهُم and of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 40 14 مَّنْ (was he) who, যেই ব্যাক্তি 29 40 15 خَسَفْنَا We caused to swallow ডুবে যাওয়া, ধসে যাওয়া 29 40 16 بِهِ him, 29 40 17 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 29 40 18 وَمِنْهُم and of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 40 19 مَّنْ (was he) who, যেই ব্যাক্তি 29 40 20 أَغْرَقْنَا We drowned. ডুবানো 29 40 21 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 29 40 22 كَانَ was হয়, হতো 29 40 23 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 29 40 24 لِيَظْلِمَهُمْ to wrong them অন্যায় করা 29 40 25 وَلَٰكِن but অথচ 29 40 26 كَانُوٓا۟ they were হয়, হতো 29 40 27 أَنفُسَهُمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 29 40 28 يَظْلِمُونَ doing wrong. অন্যায় করা 29 41 1 مَثَلُ (The) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 29 41 2 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 29 41 3 ٱتَّخَذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 29 41 4 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 41 5 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 29 41 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 29 41 7 أَوْلِيَآءَ protectors রক্ষাকারী 29 41 8 كَمَثَلِ (is) like উদাহরণ, তুলনা, উপমা 29 41 9 ٱلْعَنكَبُوتِ the spider মাকড়সা 29 41 10 ٱتَّخَذَتْ who takes গ্রহণ করতে দেওয়া 29 41 11 بَيْتًۭا a house. বাড়ি 29 41 12 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 41 13 أَوْهَنَ the weakest দুর্বল করে দেওয়া, 29 41 14 ٱلْبُيُوتِ (of) houses বাড়ি 29 41 15 لَبَيْتُ (is) surely (the) house বাড়ি 29 41 16 ٱلْعَنكَبُوتِ (of) the spider, মাকড়সা 29 41 17 لَوْ if (only) যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 29 41 18 كَانُوا۟ they হয়, হতো 29 41 19 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 29 42 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 42 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 29 42 3 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 29 42 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 29 42 5 يَدْعُونَ they invoke আহবান করা 29 42 6 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 42 7 دُونِهِۦ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 29 42 8 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 42 9 شَىْءٍۢ thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 29 42 10 وَهُوَ And He 29 42 11 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 29 42 12 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 29 43 1 وَتِلْكَ And these ওটা 29 43 2 ٱلْأَمْثَٰلُ examples উদাহরণ, তুলনা, উপমা 29 43 3 نَضْرِبُهَا We set forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 29 43 4 لِلنَّاسِ to mankind, মানুষ, মানবজাতি 29 43 5 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 29 43 6 يَعْقِلُهَآ will understand them বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 29 43 7 إِلَّا except ছাড়া 29 43 8 ٱلْعَٰلِمُونَ those of knowledge. জানা, জ্ঞান লাভ করা 29 44 1 خَلَقَ **Allah created সৃষ্টি করা 29 44 2 ٱللَّهُ **Allah created আল্লাহ 29 44 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 29 44 4 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 29 44 5 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 29 44 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 44 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 44 8 ذَٰلِكَ that ওটা 29 44 9 لَءَايَةًۭ (is) surely a Sign নিদর্শন, আয়াত 29 44 10 لِّلْمُؤْمِنِينَ for the believers. বিশ্বাসী 29 45 1 ٱتْلُ Recite তিলাওয়াত করা 29 45 2 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 29 45 3 أُوحِىَ has been revealed প্রকাশ করা 29 45 4 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 29 45 5 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 45 6 ٱلْكِتَٰبِ the Book, বই 29 45 7 وَأَقِمِ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 29 45 8 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer. সালাত, নামাজ 29 45 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 45 10 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 29 45 11 تَنْهَىٰ prevents নিষেধ করা 29 45 12 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 29 45 13 ٱلْفَحْشَآءِ the immorality অশ্লীল 29 45 14 وَٱلْمُنكَرِ and evil deeds, ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 29 45 15 وَلَذِكْرُ and surely (the) remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 29 45 16 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 29 45 17 أَكْبَرُ (is) greatest. বড়, মহান 29 45 18 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 29 45 19 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 29 45 20 مَا what না, যা, কী/কীসে? 29 45 21 تَصْنَعُونَ you do. করা, নির্মাণ করা, বানানো 29 46 1 وَلَا **And (do) not না 29 46 2 تُجَٰدِلُوٓا۟ argue ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 29 46 3 أَهْلَ **(with the) People of the Book পরিবার, গোত্র, লোকজন 29 46 4 ٱلْكِتَٰبِ **(with the) People of the Book বই 29 46 5 إِلَّا except ছাড়া 29 46 6 بِٱلَّتِى by which যে 29 46 7 هِىَ [it] 29 46 8 أَحْسَنُ (is) best, উত্তম, উৎকৃষ্ট 29 46 9 إِلَّا except ছাড়া 29 46 10 ٱلَّذِينَ those who যে 29 46 11 ظَلَمُوا۟ (do) wrong অন্যায় করা 29 46 12 مِنْهُمْ among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 46 13 وَقُولُوٓا۟ and say, কথা বলা 29 46 14 ءَامَنَّا `We believe বিশ্বাস করা 29 46 15 بِٱلَّذِىٓ in that (which) যে 29 46 16 أُنزِلَ has been revealed অবতীর্ণ করা 29 46 17 إِلَيْنَا to us পর্যন্ত, দিকে 29 46 18 وَأُنزِلَ and was revealed অবতীর্ণ করা 29 46 19 إِلَيْكُمْ to you. পর্যন্ত, দিকে 29 46 20 وَإِلَٰهُنَا And our God ইশ্বর 29 46 21 وَإِلَٰهُكُمْ and your God ইশ্বর 29 46 22 وَٰحِدٌۭ (is) One, এক 29 46 23 وَنَحْنُ and we 29 46 24 لَهُۥ to Him 29 46 25 مُسْلِمُونَ submit.` মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 29 47 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 29 47 2 أَنزَلْنَآ We (have) revealed অবতীর্ণ করা 29 47 3 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 29 47 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book. বই 29 47 5 فَٱلَّذِينَ So those যে 29 47 6 ءَاتَيْنَٰهُمُ We gave [them] দেওয়া 29 47 7 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 29 47 8 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 29 47 9 بِهِۦ therein. 29 47 10 وَمِنْ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 47 11 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 29 47 12 مَن (are some) who যেই ব্যাক্তি 29 47 13 يُؤْمِنُ believe বিশ্বাস করা 29 47 14 بِهِۦ therein. 29 47 15 وَمَا And none না, যা, কী/কীসে? 29 47 16 يَجْحَدُ reject অস্বীকার করা 29 47 17 بِـَٔايَٰتِنَآ Our Verses নিদর্শন, আয়াত 29 47 18 إِلَّا except ছাড়া 29 47 19 ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 29 48 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 29 48 2 كُنتَ (did) you হয়, হতো 29 48 3 تَتْلُوا۟ recite তিলাওয়াত করা 29 48 4 مِن **before it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 48 5 قَبْلِهِۦ **before it, পূর্বে 29 48 6 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 48 7 كِتَٰبٍۢ Book, বই 29 48 8 وَلَا and not না 29 48 9 تَخُطُّهُۥ (did) you write it লেখা, রেখা টানা 29 48 10 بِيَمِينِكَ with your right hand, ডান হাত, অধিকার 29 48 11 إِذًۭا in that case তখন, তাহলে 29 48 12 لَّٱرْتَابَ surely (would) have doubted সন্দেহ করা 29 48 13 ٱلْمُبْطِلُونَ the falsifiers. বাতিল 29 49 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 29 49 2 هُوَ it 29 49 3 ءَايَٰتٌۢ (is) Verses নিদর্শন, আয়াত 29 49 4 بَيِّنَٰتٌۭ clear পরিস্কার প্রমাণ 29 49 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 49 6 صُدُورِ (the) breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 29 49 7 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 29 49 8 أُوتُوا۟ are given দেওয়া 29 49 9 ٱلْعِلْمَ the knowledge. জ্ঞান 29 49 10 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 29 49 11 يَجْحَدُ reject অস্বীকার করা 29 49 12 بِـَٔايَٰتِنَآ Our Verses নিদর্শন, আয়াত 29 49 13 إِلَّا except ছাড়া 29 49 14 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 29 50 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 29 50 2 لَوْلَآ `Why not যদি না 29 50 3 أُنزِلَ are sent down অবতীর্ণ করা 29 50 4 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 29 50 5 ءَايَٰتٌۭ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 29 50 6 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 50 7 رَّبِّهِۦ his Lord?` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 29 50 8 قُلْ Say, কথা বলা 29 50 9 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 29 50 10 ٱلْءَايَٰتُ the Signs নিদর্শন, আয়াত 29 50 11 عِندَ (are) with নিকটে 29 50 12 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 29 50 13 وَإِنَّمَآ and only না, যা, কী/কীসে? 29 50 14 أَنَا۠ I (am) 29 50 15 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 29 50 16 مُّبِينٌ clear.` পরিষ্কার 29 51 1 أَوَلَمْ And is (it) not না (অতীত) 29 51 2 يَكْفِهِمْ sufficient for them যথেষ্ট 29 51 3 أَنَّآ that We যে, যেন 29 51 4 أَنزَلْنَا revealed অবতীর্ণ করা 29 51 5 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 29 51 6 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 29 51 7 يُتْلَىٰ (which) is recited তিলাওয়াত করা 29 51 8 عَلَيْهِمْ to them? উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 29 51 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 51 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 51 11 ذَٰلِكَ that, ওটা 29 51 12 لَرَحْمَةًۭ surely is a mercy করুণা 29 51 13 وَذِكْرَىٰ and a reminder উপদেশ 29 51 14 لِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 29 51 15 يُؤْمِنُونَ who believe. বিশ্বাস করা 29 52 1 قُلْ Say, কথা বলা 29 52 2 كَفَىٰ `Sufficient is যথেষ্ট 29 52 3 بِٱللَّهِ Allah আল্লাহ 29 52 4 بَيْنِى between me মধ্যে 29 52 5 وَبَيْنَكُمْ and between you মধ্যে 29 52 6 شَهِيدًۭا (as) Witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 29 52 7 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 29 52 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 29 52 9 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 29 52 10 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 29 52 11 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 29 52 12 وَٱلَّذِينَ And those who যে 29 52 13 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 29 52 14 بِٱلْبَٰطِلِ in [the] falsehood বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 29 52 15 وَكَفَرُوا۟ and disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 29 52 16 بِٱللَّهِ in Allah, আল্লাহ 29 52 17 أُو۟لَٰٓئِكَ those, ওরা 29 52 18 هُمُ they 29 52 19 ٱلْخَٰسِرُونَ (are) the losers.` ক্ষতিগ্রস্ত 29 53 1 وَيَسْتَعْجِلُونَكَ And they ask you to hasten তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 29 53 2 بِٱلْعَذَابِ [with] the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 29 53 3 وَلَوْلَآ And if not যদি না 29 53 4 أَجَلٌۭ (for) a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 29 53 5 مُّسَمًّۭى appointed, নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 29 53 6 لَّجَآءَهُمُ surely (would) have come to them এসেছে 29 53 7 ٱلْعَذَابُ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 29 53 8 وَلَيَأْتِيَنَّهُم But it will surely come to them আসা, হওয়া 29 53 9 بَغْتَةًۭ suddenly হঠাৎ 29 53 10 وَهُمْ while they 29 53 11 لَا (do) not না 29 53 12 يَشْعُرُونَ perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 29 54 1 يَسْتَعْجِلُونَكَ They ask you to hasten তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 29 54 2 بِٱلْعَذَابِ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 29 54 3 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 54 4 جَهَنَّمَ Hell, জাহান্নাম 29 54 5 لَمُحِيطَةٌۢ will surely, encompass বেষ্টনকারী 29 54 6 بِٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 29 55 1 يَوْمَ On (the) Day দিন, এইদিন 29 55 2 يَغْشَىٰهُمُ will cover them আচ্ছন্ন করা 29 55 3 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 29 55 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 55 5 فَوْقِهِمْ above them উপর 29 55 6 وَمِن and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 55 7 تَحْتِ below নিচে 29 55 8 أَرْجُلِهِمْ their feet, পা 29 55 9 وَيَقُولُ and He will say, কথা বলা 29 55 10 ذُوقُوا۟ `Taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 29 55 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 29 55 12 كُنتُمْ you used হয়, হতো 29 55 13 تَعْمَلُونَ (to) do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 29 56 1 يَٰعِبَادِىَ O My servants দাস 29 56 2 ٱلَّذِينَ who যে 29 56 3 ءَامَنُوٓا۟ believe! বিশ্বাস করা 29 56 4 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 56 5 أَرْضِى My earth পৃথিবী 29 56 6 وَٰسِعَةٌۭ (is) spacious, প্রশস্ত 29 56 7 فَإِيَّٰىَ so only শুধুমাত্র 29 56 8 فَٱعْبُدُونِ worship Me. উপাসনা করা 29 57 1 كُلُّ Every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 29 57 2 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 29 57 3 ذَآئِقَةُ (will) taste স্বাদ গ্রহণকারী 29 57 4 ٱلْمَوْتِ the death. মৃত্যু 29 57 5 ثُمَّ Then তারপর 29 57 6 إِلَيْنَا to Us পর্যন্ত, দিকে 29 57 7 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 29 58 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 29 58 2 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 29 58 3 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 29 58 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ [the] righteous deeds, সৎ কাজ 29 58 5 لَنُبَوِّئَنَّهُم surely We will give them a place তৈরী করা, প্রস্তুত করা 29 58 6 مِّنَ in মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 58 7 ٱلْجَنَّةِ Paradise বাগান, বেহেশত 29 58 8 غُرَفًۭا lofty dwellings, কক্ষ, কামরা 29 58 9 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 29 58 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 58 11 تَحْتِهَا underneath it নিচে 29 58 12 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 29 58 13 خَٰلِدِينَ will abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 29 58 14 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 29 58 15 نِعْمَ Excellent is উত্তম, উৎকৃষ্ট 29 58 16 أَجْرُ (the) reward পুরস্কার 29 58 17 ٱلْعَٰمِلِينَ (of) the workers কাজ করা,আমল করা 29 59 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 29 59 2 صَبَرُوا۟ (are) patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 29 59 3 وَعَلَىٰ and upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 29 59 4 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 29 59 5 يَتَوَكَّلُونَ put their trust. ভরসা করা 29 60 1 وَكَأَيِّن And how many কতই না 29 60 2 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 60 3 دَآبَّةٍۢ a creature জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 29 60 4 لَّا (does) not না 29 60 5 تَحْمِلُ carry বহন করা, ধারন করা 29 60 6 رِزْقَهَا its provision. খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 29 60 7 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 29 60 8 يَرْزُقُهَا provides (for) it যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 29 60 9 وَإِيَّاكُمْ and (for) you. শুধুমাত্র 29 60 10 وَهُوَ And He 29 60 11 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 29 60 12 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 29 61 1 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 29 61 2 سَأَلْتَهُم you ask them, জিগ্যেস করা 29 61 3 مَّنْ `Who যেই ব্যাক্তি 29 61 4 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 29 61 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 29 61 6 وَٱلْأَرْضَ and the earth, পৃথিবী 29 61 7 وَسَخَّرَ and subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 29 61 8 ٱلشَّمْسَ the sun সূর্য 29 61 9 وَٱلْقَمَرَ and the moon?` চাঁদ 29 61 10 لَيَقُولُنَّ Surely they would say কথা বলা 29 61 11 ٱللَّهُ `Allah.` আল্লাহ 29 61 12 فَأَنَّىٰ Then how কোথায় 29 61 13 يُؤْفَكُونَ are they deluded? মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 29 62 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 29 62 2 يَبْسُطُ extends বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 29 62 3 ٱلرِّزْقَ the provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 29 62 4 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 29 62 5 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 29 62 6 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 62 7 عِبَادِهِۦ His slaves দাস 29 62 8 وَيَقْدِرُ and restricts সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 29 62 9 لَهُۥٓ for him. 29 62 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 62 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 29 62 12 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 29 62 13 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 29 62 14 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 29 63 1 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 29 63 2 سَأَلْتَهُم you ask them, জিগ্যেস করা 29 63 3 مَّن `Who যেই ব্যাক্তি 29 63 4 نَّزَّلَ sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 29 63 5 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 63 6 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 29 63 7 مَآءًۭ water পানি 29 63 8 فَأَحْيَا and gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 29 63 9 بِهِ thereby 29 63 10 ٱلْأَرْضَ (to) the earth পৃথিবী 29 63 11 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 63 12 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 29 63 13 مَوْتِهَا its death?` মৃত্যু 29 63 14 لَيَقُولُنَّ Surely, they would say, কথা বলা 29 63 15 ٱللَّهُ `Allah.` আল্লাহ 29 63 16 قُلِ Say, কথা বলা 29 63 17 ٱلْحَمْدُ `All Praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 29 63 18 لِلَّهِ (are) for Allah.` আল্লাহ 29 63 19 بَلْ But না, কিন্তু 29 63 20 أَكْثَرُهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 29 63 21 لَا (do) not না 29 63 22 يَعْقِلُونَ use reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 29 64 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 29 64 2 هَٰذِهِ (is) this এই 29 64 3 ٱلْحَيَوٰةُ life জীবন 29 64 4 ٱلدُّنْيَآ (of) the world দুনিয়া 29 64 5 إِلَّا but ছাড়া 29 64 6 لَهْوٌۭ amusement খেল-তামাশা, ক্রীড়া, বিনোদন 29 64 7 وَلَعِبٌۭ and play. খেলা করা 29 64 8 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 64 9 ٱلدَّارَ the Home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 29 64 10 ٱلْءَاخِرَةَ (of) the Hereafter - পরকাল 29 64 11 لَهِىَ surely, it 29 64 12 ٱلْحَيَوَانُ (is) the life, প্রানী 29 64 13 لَوْ if only যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 29 64 14 كَانُوا۟ they হয়, হতো 29 64 15 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 29 65 1 فَإِذَا And when যখন 29 65 2 رَكِبُوا۟ they embark আরোহণ করা 29 65 3 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 29 65 4 ٱلْفُلْكِ the ship, জাহাজ, নৌকা, কিশতী 29 65 5 دَعَوُا۟ they call আহবান করা 29 65 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 29 65 7 مُخْلِصِينَ (being) sincere খাঁটি 29 65 8 لَهُ to Him 29 65 9 ٱلدِّينَ (in) the religion. ধর্ম 29 65 10 فَلَمَّا But when যখন 29 65 11 نَجَّىٰهُمْ He delivers them মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 29 65 12 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 29 65 13 ٱلْبَرِّ the land, ভূমি, জামি 29 65 14 إِذَا behold, যখন 29 65 15 هُمْ they 29 65 16 يُشْرِكُونَ associate partners (with Him) শরীক করা, শিরক করা 29 66 1 لِيَكْفُرُوا۟ So that they may deny অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 29 66 2 بِمَآ [in] what না, যা, কী/কীসে? 29 66 3 ءَاتَيْنَٰهُمْ We have given them, দেওয়া 29 66 4 وَلِيَتَمَتَّعُوا۟ and they may enjoy (themselves). ভোগ করা 29 66 5 فَسَوْفَ But soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 29 66 6 يَعْلَمُونَ they will know. (সে) জানে 29 67 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 29 67 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 29 67 3 أَنَّا that We যে, যেন 29 67 4 جَعَلْنَا have made বানানো, নিযুক্ত করা 29 67 5 حَرَمًا a Sanctuary হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 29 67 6 ءَامِنًۭا secure নিরাপদ 29 67 7 وَيُتَخَطَّفُ while are being taken away ছিনিয়ে নেওয়া, কেড়ে নেওয়া 29 67 8 ٱلنَّاسُ the people মানুষ, মানবজাতি 29 67 9 مِنْ **around them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 29 67 10 حَوْلِهِمْ **around them? চারপাশ 29 67 11 أَفَبِٱلْبَٰطِلِ Then do in the falsehood বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 29 67 12 يُؤْمِنُونَ they believe বিশ্বাস করা 29 67 13 وَبِنِعْمَةِ and in (the) Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 29 67 14 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 29 67 15 يَكْفُرُونَ they disbelieve? অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 29 68 1 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 29 68 2 أَظْلَمُ (is) more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 29 68 3 مِمَّنِ than (he) who যেই ব্যাক্তি 29 68 4 ٱفْتَرَىٰ invents উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 29 68 5 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 29 68 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 29 68 7 كَذِبًا a lie মিথ্যা বলা 29 68 8 أَوْ or অথবা 29 68 9 كَذَّبَ denies অস্বীকার করা 29 68 10 بِٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 29 68 11 لَمَّا when যখন 29 68 12 جَآءَهُۥٓ it has come to him. এসেছে 29 68 13 أَلَيْسَ Is there not না, নয় 29 68 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 29 68 15 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 29 68 16 مَثْوًۭى an abode ঠিকানা 29 68 17 لِّلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers? অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 29 69 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 29 69 2 جَٰهَدُوا۟ strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 29 69 3 فِينَا for Us, ভেতরে, মধ্যে 29 69 4 لَنَهْدِيَنَّهُمْ We will surely, guide them পথ দেখানো 29 69 5 سُبُلَنَا (to) Our ways. পথ 29 69 6 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 29 69 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 29 69 8 لَمَعَ surely (is) with সাথে 29 69 9 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 30 1 1 الٓمٓ Alif Lam Mim. 30 2 1 غُلِبَتِ Have been defeated বিজয়ী হওয়া 30 2 2 ٱلرُّومُ the Romans 30 3 1 فِىٓ In ভেতরে, মধ্যে 30 3 2 أَدْنَى (the) nearest নিকটবর্তী 30 3 3 ٱلْأَرْضِ land. পৃথিবী 30 3 4 وَهُم But they, 30 3 5 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 3 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 30 3 7 غَلَبِهِمْ their defeat, জয়, পরাজয়, বিজয় 30 3 8 سَيَغْلِبُونَ will overcome বিজয়ী হওয়া 30 4 1 فِى Within ভেতরে, মধ্যে 30 4 2 بِضْعِ a few কিছু 30 4 3 سِنِينَ years. বছরসমূহ 30 4 4 لِلَّهِ For Allah আল্লাহ 30 4 5 ٱلْأَمْرُ (is) the command আদেশ, ব্যাপার 30 4 6 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 4 7 قَبْلُ **before পূর্বে 30 4 8 وَمِنۢ **and after. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 4 9 بَعْدُ **and after. পরবর্তীতে, এছাড়াও 30 4 10 وَيَوْمَئِذٍۢ And that day সে দিন 30 4 11 يَفْرَحُ will rejoice খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 30 4 12 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers বিশ্বাসী 30 5 1 بِنَصْرِ With (the) help সাহায্য, বিজয় 30 5 2 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 30 5 3 يَنصُرُ He helps সাহায্য করা 30 5 4 مَن whom যেই ব্যাক্তি 30 5 5 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 30 5 6 وَهُوَ And He 30 5 7 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 30 5 8 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 30 6 1 وَعْدَ (It is the) Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 30 6 2 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 30 6 3 لَا (Does) not না 30 6 4 يُخْلِفُ fail রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 30 6 5 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 30 6 6 وَعْدَهُۥ (in) His promise, ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 30 6 7 وَلَٰكِنَّ but অথচ 30 6 8 أَكْثَرَ most (of) অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 30 6 9 ٱلنَّاسِ [the] people মানুষ, মানবজাতি 30 6 10 لَا (do) not না 30 6 11 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 30 7 1 يَعْلَمُونَ They know (সে) জানে 30 7 2 ظَٰهِرًۭا (the) apparent 30 7 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 7 4 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 30 7 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 30 7 6 وَهُمْ but they, 30 7 7 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 30 7 8 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter, পরকাল 30 7 9 هُمْ [they] 30 7 10 غَٰفِلُونَ (are) heedless. অমনোযোগী, গাফেল 30 8 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 30 8 2 يَتَفَكَّرُوا۟ they ponder চিন্তা করা, ভাবা 30 8 3 فِىٓ within ভেতরে, মধ্যে 30 8 4 أَنفُسِهِم themselves? নিজে, নফস, আত্মা 30 8 5 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 30 8 6 خَلَقَ **Allah (has) created সৃষ্টি করা 30 8 7 ٱللَّهُ **Allah (has) created আল্লাহ 30 8 8 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 30 8 9 وَٱلْأَرْضَ and the earth, পৃথিবী 30 8 10 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 30 8 11 بَيْنَهُمَآ (is) between them মধ্যে 30 8 12 إِلَّا except ছাড়া 30 8 13 بِٱلْحَقِّ in truth সত্য, বাস্তবতা 30 8 14 وَأَجَلٍۢ and (for) a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 30 8 15 مُّسَمًّۭى appointed. নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 30 8 16 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 30 8 17 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 30 8 18 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 8 19 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 30 8 20 بِلِقَآئِ in (the) meeting সাক্ষাৎ 30 8 21 رَبِّهِمْ (with) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 30 8 22 لَكَٰفِرُونَ surely (are) disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 30 9 1 أَوَلَمْ Have not না (অতীত) 30 9 2 يَسِيرُوا۟ they traveled ভ্রমন করা 30 9 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 9 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 30 9 5 فَيَنظُرُوا۟ and observed তাকিয়ে দেখা 30 9 6 كَيْفَ how কীভাবে 30 9 7 كَانَ was হয়, হতো 30 9 8 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 30 9 9 ٱلَّذِينَ (of) those যে 30 9 10 مِن **before them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 9 11 قَبْلِهِمْ **before them? পূর্বে 30 9 12 كَانُوٓا۟ They were হয়, হতো 30 9 13 أَشَدَّ mightier কঠোর, অধিক শক্ত 30 9 14 مِنْهُمْ to them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 9 15 قُوَّةًۭ (in) strength, শক্তি 30 9 16 وَأَثَارُوا۟ and they dug প্ররোচিত করা, জাগিয়ে তোলা, জাগ্রত করা, নাড়া দেওয়া, প্রজ্বলিত করা, উত্থাপন করা, 30 9 17 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 30 9 18 وَعَمَرُوهَآ and built (on) it নির্মাণ করা 30 9 19 أَكْثَرَ more অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 30 9 20 مِمَّا than what না, যা, কী/কীসে? 30 9 21 عَمَرُوهَا they have built (on) it. নির্মাণ করা 30 9 22 وَجَآءَتْهُمْ And came (to) them এসেছে 30 9 23 رُسُلُهُم their Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 30 9 24 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs. পরিস্কার প্রমাণ 30 9 25 فَمَا So not না, যা, কী/কীসে? 30 9 26 كَانَ was হয়, হতো 30 9 27 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 30 9 28 لِيَظْلِمَهُمْ to wrong them অন্যায় করা 30 9 29 وَلَٰكِن but অথচ 30 9 30 كَانُوٓا۟ they were হয়, হতো 30 9 31 أَنفُسَهُمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 30 9 32 يَظْلِمُونَ (doing) wrong. অন্যায় করা 30 10 1 ثُمَّ Then তারপর 30 10 2 كَانَ was হয়, হতো 30 10 3 عَٰقِبَةَ (the) end পরিণতি, শেষ 30 10 4 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 30 10 5 أَسَٰٓـُٔوا۟ did evil - খারাপ কাজ করা, খারাপ করা, ক্ষতি করা, কষ্ট দেওয়া 30 10 6 ٱلسُّوٓأَىٰٓ the evil, মন্দ কাজ 30 10 7 أَن because যে, যেন 30 10 8 كَذَّبُوا۟ they denied অস্বীকার করা 30 10 9 بِـَٔايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 30 10 10 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 30 10 11 وَكَانُوا۟ and were হয়, হতো 30 10 12 بِهَا of them 30 10 13 يَسْتَهْزِءُونَ making mockery. বিদ্রুপ করা হয় 30 11 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 30 11 2 يَبْدَؤُا۟ originates শুরু করা, আরম্ভ করা 30 11 3 ٱلْخَلْقَ the creation, সৃষ্টি 30 11 4 ثُمَّ then তারপর 30 11 5 يُعِيدُهُۥ He repeats it, পুনরায় করা 30 11 6 ثُمَّ then তারপর 30 11 7 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 30 11 8 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 30 12 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 30 12 2 تَقُومُ will (be) established দাঁড়ানো, থামা, উঠা 30 12 3 ٱلسَّاعَةُ the Hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 30 12 4 يُبْلِسُ will (be in) despair লজ্জিত হওয়া, নিরাশ হওয়া, হতভম্ব হওয়া 30 12 5 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals. অন্যায়কারী 30 13 1 وَلَمْ And not না (অতীত) 30 13 2 يَكُن will be হয়, হতো 30 13 3 لَّهُم for them 30 13 4 مِّن among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 13 5 شُرَكَآئِهِمْ theirs partners অংশীদার 30 13 6 شُفَعَٰٓؤُا۟ any intercessors সুপারিশকারী 30 13 7 وَكَانُوا۟ and they will be হয়, হতো 30 13 8 بِشُرَكَآئِهِمْ in their partners অংশীদার 30 13 9 كَٰفِرِينَ disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 30 14 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 30 14 2 تَقُومُ will (be) established দাঁড়ানো, থামা, উঠা 30 14 3 ٱلسَّاعَةُ the Hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 30 14 4 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 30 14 5 يَتَفَرَّقُونَ they will become separated. ভিন্ন ভিন্ন হওয়া 30 15 1 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 30 15 2 ٱلَّذِينَ those who যে 30 15 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 30 15 4 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 30 15 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 30 15 6 فَهُمْ so they 30 15 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 15 8 رَوْضَةٍۢ a Garden বাগান 30 15 9 يُحْبَرُونَ will be delighted. খুশী করা, আনন্দিত করা, সুখী করা, 30 16 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 30 16 2 ٱلَّذِينَ those who যে 30 16 3 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 30 16 4 وَكَذَّبُوا۟ and denied অস্বীকার করা 30 16 5 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 30 16 6 وَلِقَآئِ and (the) meeting সাক্ষাৎ 30 16 7 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter, পরকাল 30 16 8 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 30 16 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 16 10 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 30 16 11 مُحْضَرُونَ (will be) brought forth. উপস্থিত 30 17 1 فَسُبْحَٰنَ So glory be to মহাপবিত্র 30 17 2 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 30 17 3 حِينَ when যখন 30 17 4 تُمْسُونَ you reach the evening সন্ধ্যা করা, 30 17 5 وَحِينَ and when যখন 30 17 6 تُصْبِحُونَ you reach the morning. হওয়া 30 18 1 وَلَهُ And for Him 30 18 2 ٱلْحَمْدُ (are) all praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 30 18 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 18 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 30 18 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 30 18 6 وَعَشِيًّۭا and (at) night সন্ধ্যা 30 18 7 وَحِينَ and when যখন 30 18 8 تُظْهِرُونَ you are at noon. প্রকাশ করা 30 19 1 يُخْرِجُ He brings forth বের করে আনা 30 19 2 ٱلْحَىَّ the living জীবিত 30 19 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 19 4 ٱلْمَيِّتِ the dead মৃত 30 19 5 وَيُخْرِجُ and He brings forth বের করে আনা 30 19 6 ٱلْمَيِّتَ the dead মৃত 30 19 7 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 19 8 ٱلْحَىِّ the living, জীবিত 30 19 9 وَيُحْىِ and He gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 30 19 10 ٱلْأَرْضَ (to) the earth পৃথিবী 30 19 11 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 30 19 12 مَوْتِهَا its death, মৃত্যু 30 19 13 وَكَذَٰلِكَ and thus ওটা 30 19 14 تُخْرَجُونَ you will be brought forth. বের করে আনা 30 20 1 وَمِنْ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 20 2 ءَايَٰتِهِۦٓ His Signs নিদর্শন, আয়াত 30 20 3 أَنْ (is) that যে, যেন 30 20 4 خَلَقَكُم He created you সৃষ্টি করা 30 20 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 20 6 تُرَابٍۢ dust মাটি, ধুলা 30 20 7 ثُمَّ then তারপর 30 20 8 إِذَآ behold! যখন 30 20 9 أَنتُم You 30 20 10 بَشَرٌۭ (are) human beings মানুষ 30 20 11 تَنتَشِرُونَ dispersing. ছড়িয়ে পড়া 30 21 1 وَمِنْ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 21 2 ءَايَٰتِهِۦٓ His Signs নিদর্শন, আয়াত 30 21 3 أَنْ (is) that যে, যেন 30 21 4 خَلَقَ He created সৃষ্টি করা 30 21 5 لَكُم for you 30 21 6 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 21 7 أَنفُسِكُمْ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 30 21 8 أَزْوَٰجًۭا mates জোড়া, সহধর্মী 30 21 9 لِّتَسْكُنُوٓا۟ that you may find tranquility বাস করা 30 21 10 إِلَيْهَا in them; পর্যন্ত, দিকে 30 21 11 وَجَعَلَ and He placed বানানো, নিযুক্ত করা 30 21 12 بَيْنَكُم between you মধ্যে 30 21 13 مَّوَدَّةًۭ love ভালোবাসা 30 21 14 وَرَحْمَةً and mercy. করুণা 30 21 15 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 30 21 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 21 17 ذَٰلِكَ that ওটা 30 21 18 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 30 21 19 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 30 21 20 يَتَفَكَّرُونَ who reflect. চিন্তা করা, ভাবা 30 22 1 وَمِنْ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 22 2 ءَايَٰتِهِۦ His Signs নিদর্শন, আয়াত 30 22 3 خَلْقُ (is the) creation সৃষ্টি 30 22 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 30 22 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 30 22 6 وَٱخْتِلَٰفُ and the diversity ভিন্নমত হওয়া, বিপরীত হওয়া 30 22 7 أَلْسِنَتِكُمْ (of) your languages জিহ্বা 30 22 8 وَأَلْوَٰنِكُمْ and your colors. রঙ 30 22 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 30 22 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 22 11 ذَٰلِكَ that ওটা 30 22 12 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 30 22 13 لِّلْعَٰلِمِينَ for those of knowledge. জানা, জ্ঞান লাভ করা 30 23 1 وَمِنْ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 23 2 ءَايَٰتِهِۦ His Signs নিদর্শন, আয়াত 30 23 3 مَنَامُكُم (is) your sleep ঘুম, নিদ্রা, শয়ন, নিদ্রাস্থল, শয়নকক্ষ 30 23 4 بِٱلَّيْلِ by night রাত 30 23 5 وَٱلنَّهَارِ and the day দিন 30 23 6 وَٱبْتِغَآؤُكُم [and] your seeking চাওয়া, কামনা করা 30 23 7 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 23 8 فَضْلِهِۦٓ His Bounty. দান, উদারতা 30 23 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 30 23 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 23 11 ذَٰلِكَ that ওটা 30 23 12 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 30 23 13 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 30 23 14 يَسْمَعُونَ who listen. কানে শোনা 30 24 1 وَمِنْ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 24 2 ءَايَٰتِهِۦ His Signs নিদর্শন, আয়াত 30 24 3 يُرِيكُمُ He shows you দেখানো, 30 24 4 ٱلْبَرْقَ the lightning বিজলী 30 24 5 خَوْفًۭا (causing) fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 30 24 6 وَطَمَعًۭا and hope, লোভ করা, কামনা করা, প্রত্যাশা করা, 30 24 7 وَيُنَزِّلُ and He sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 30 24 8 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 24 9 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 30 24 10 مَآءًۭ water পানি 30 24 11 فَيُحْىِۦ and gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 30 24 12 بِهِ therewith 30 24 13 ٱلْأَرْضَ (to) the earth পৃথিবী 30 24 14 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 30 24 15 مَوْتِهَآ its death. মৃত্যু 30 24 16 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 30 24 17 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 24 18 ذَٰلِكَ that ওটা 30 24 19 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 30 24 20 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 30 24 21 يَعْقِلُونَ who use intellect. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 30 25 1 وَمِنْ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 25 2 ءَايَٰتِهِۦٓ His Signs নিদর্শন, আয়াত 30 25 3 أَن (is) that যে, যেন 30 25 4 تَقُومَ stands দাঁড়ানো, থামা, উঠা 30 25 5 ٱلسَّمَآءُ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 30 25 6 وَٱلْأَرْضُ and the earth পৃথিবী 30 25 7 بِأَمْرِهِۦ by His Command. আদেশ, ব্যাপার 30 25 8 ثُمَّ Then তারপর 30 25 9 إِذَا when যখন 30 25 10 دَعَاكُمْ He calls you আহবান করা 30 25 11 دَعْوَةًۭ (with) a call, আহ্বান, দাওয়াত 30 25 12 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 25 13 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 30 25 14 إِذَآ behold! যখন 30 25 15 أَنتُمْ You 30 25 16 تَخْرُجُونَ will come forth. বের হয়ে আসা 30 26 1 وَلَهُۥ And to Him (belongs) 30 26 2 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 30 26 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 30 26 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 30 26 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 30 26 6 كُلٌّۭ All প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 30 26 7 لَّهُۥ to Him 30 26 8 قَٰنِتُونَ (are) obedient. অনুগত 30 27 1 وَهُوَ And He 30 27 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 30 27 3 يَبْدَؤُا۟ originates শুরু করা, আরম্ভ করা 30 27 4 ٱلْخَلْقَ the creation সৃষ্টি 30 27 5 ثُمَّ then তারপর 30 27 6 يُعِيدُهُۥ repeats it, পুনরায় করা 30 27 7 وَهُوَ and it 30 27 8 أَهْوَنُ (is) easier সহজতর 30 27 9 عَلَيْهِ for Him. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 30 27 10 وَلَهُ And for Him 30 27 11 ٱلْمَثَلُ (is) the description, উদাহরণ, তুলনা, উপমা 30 27 12 ٱلْأَعْلَىٰ the highest সুউচ্চ 30 27 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 27 14 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 30 27 15 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 30 27 16 وَهُوَ And He 30 27 17 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 30 27 18 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 30 28 1 ضَرَبَ He sets forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 30 28 2 لَكُم to you 30 28 3 مَّثَلًۭا an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 30 28 4 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 28 5 أَنفُسِكُمْ yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 30 28 6 هَل Is কি? (প্রশ্ন) 30 28 7 لَّكُم for you 30 28 8 مِّن among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 28 9 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 30 28 10 مَلَكَتْ posses (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 30 28 11 أَيْمَٰنُكُم your right hands ডান হাত, অধিকার 30 28 12 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 28 13 شُرَكَآءَ partners অংশীদার 30 28 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 28 15 مَا what না, যা, কী/কীসে? 30 28 16 رَزَقْنَٰكُمْ We have provided you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 30 28 17 فَأَنتُمْ so you 30 28 18 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 30 28 19 سَوَآءٌۭ (are) equal, সমান 30 28 20 تَخَافُونَهُمْ you fear them ভয় পাওয়া 30 28 21 كَخِيفَتِكُمْ as you fear ভয় 30 28 22 أَنفُسَكُمْ yourselves? নিজে, নফস, আত্মা 30 28 23 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 30 28 24 نُفَصِّلُ We explain ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 30 28 25 ٱلْءَايَٰتِ the Verses নিদর্শন, আয়াত 30 28 26 لِقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 30 28 27 يَعْقِلُونَ (who) use reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 30 29 1 بَلِ Nay, না, কিন্তু 30 29 2 ٱتَّبَعَ follow অনুসরণ করা 30 29 3 ٱلَّذِينَ those who যে 30 29 4 ظَلَمُوٓا۟ do wrong, অন্যায় করা 30 29 5 أَهْوَآءَهُم their desires, কামনা, বাসনা, চাহিদা 30 29 6 بِغَيْرِ without ব্যতীত 30 29 7 عِلْمٍۢ knowledge. জ্ঞান 30 29 8 فَمَن Then who যেই ব্যাক্তি 30 29 9 يَهْدِى (can) guide পথ দেখানো 30 29 10 مَنْ (one) whom যেই ব্যাক্তি 30 29 11 أَضَلَّ **Allah has let go astray? ভুল পথে যাওয়া 30 29 12 ٱللَّهُ **Allah has let go astray? আল্লাহ 30 29 13 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 30 29 14 لَهُم for them 30 29 15 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 29 16 نَّٰصِرِينَ helpers. সাহায্যকারী 30 30 1 فَأَقِمْ So set দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 30 30 2 وَجْهَكَ your face চেহারা 30 30 3 لِلدِّينِ to the religion ধর্ম 30 30 4 حَنِيفًۭا upright. 30 30 5 فِطْرَتَ Nature স্বভাব, প্রকৃতি 30 30 6 ٱللَّهِ (made by) Allah আল্লাহ 30 30 7 ٱلَّتِى (upon) which যে 30 30 8 فَطَرَ He has created সৃষ্টি করা 30 30 9 ٱلنَّاسَ mankind মানুষ, মানবজাতি 30 30 10 عَلَيْهَا [on it]. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 30 30 11 لَا No না 30 30 12 تَبْدِيلَ change পরিবর্তন 30 30 13 لِخَلْقِ (should there be) in the creation সৃষ্টি 30 30 14 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 30 30 15 ذَٰلِكَ That ওটা 30 30 16 ٱلدِّينُ (is) the religion ধর্ম 30 30 17 ٱلْقَيِّمُ the correct, সঠিক 30 30 18 وَلَٰكِنَّ but অথচ 30 30 19 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 30 30 20 ٱلنَّاسِ men মানুষ, মানবজাতি 30 30 21 لَا (do) not না 30 30 22 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 30 31 1 مُنِيبِينَ Turning অনুগত 30 31 2 إِلَيْهِ to Him, পর্যন্ত, দিকে 30 31 3 وَٱتَّقُوهُ and fear Him কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 30 31 4 وَأَقِيمُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 30 31 5 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 30 31 6 وَلَا and (do) not না 30 31 7 تَكُونُوا۟ be হয়, হতো 30 31 8 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 31 9 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 30 32 1 مِنَ Of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 32 2 ٱلَّذِينَ those who যে 30 32 3 فَرَّقُوا۟ divide পৃথক করা, 30 32 4 دِينَهُمْ their religion ধর্ম 30 32 5 وَكَانُوا۟ and become হয়, হতো 30 32 6 شِيَعًۭا sects, দল 30 32 7 كُلُّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 30 32 8 حِزْبٍۭ party দল, পার্টি 30 32 9 بِمَا in what না, যা, কী/কীসে? 30 32 10 لَدَيْهِمْ they have কাছে আছে 30 32 11 فَرِحُونَ rejoicing. আনন্দিত হওয়া 30 33 1 وَإِذَا And when যখন 30 33 2 مَسَّ touches ছোয়া 30 33 3 ٱلنَّاسَ men মানুষ, মানবজাতি 30 33 4 ضُرٌّۭ hardship, ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 30 33 5 دَعَوْا۟ they call আহবান করা 30 33 6 رَبَّهُم their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 30 33 7 مُّنِيبِينَ turning অনুগত 30 33 8 إِلَيْهِ to Him. পর্যন্ত, দিকে 30 33 9 ثُمَّ Then তারপর 30 33 10 إِذَآ when যখন 30 33 11 أَذَاقَهُم He causes them to taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 30 33 12 مِّنْهُ from Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 33 13 رَحْمَةً Mercy করুণা 30 33 14 إِذَا behold! যখন 30 33 15 فَرِيقٌۭ A party একটি দল 30 33 16 مِّنْهُم of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 33 17 بِرَبِّهِمْ with their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 30 33 18 يُشْرِكُونَ associate partners শরীক করা, শিরক করা 30 34 1 لِيَكْفُرُوا۟ So as to deny অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 30 34 2 بِمَآ [in] what, না, যা, কী/কীসে? 30 34 3 ءَاتَيْنَٰهُمْ We have granted them. দেওয়া 30 34 4 فَتَمَتَّعُوا۟ Then enjoy, ভোগ করা 30 34 5 فَسَوْفَ but soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 30 34 6 تَعْلَمُونَ you will know. (সে) জানে 30 35 1 أَمْ Or অথবা 30 35 2 أَنزَلْنَا have We sent অবতীর্ণ করা 30 35 3 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 30 35 4 سُلْطَٰنًۭا an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 30 35 5 فَهُوَ and it 30 35 6 يَتَكَلَّمُ speaks কথা বলা 30 35 7 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 30 35 8 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 30 35 9 بِهِۦ with Him 30 35 10 يُشْرِكُونَ associating? শরীক করা, শিরক করা 30 36 1 وَإِذَآ And when যখন 30 36 2 أَذَقْنَا **We cause men to taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 30 36 3 ٱلنَّاسَ **We cause men to taste মানুষ, মানবজাতি 30 36 4 رَحْمَةًۭ mercy, করুণা 30 36 5 فَرِحُوا۟ they rejoice খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 30 36 6 بِهَا therein. 30 36 7 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 30 36 8 تُصِبْهُمْ afflicts them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 30 36 9 سَيِّئَةٌۢ an evil মন্দ 30 36 10 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 30 36 11 قَدَّمَتْ have sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 30 36 12 أَيْدِيهِمْ their hands, হাত 30 36 13 إِذَا behold! যখন 30 36 14 هُمْ They 30 36 15 يَقْنَطُونَ despair. নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া, 30 37 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 30 37 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 30 37 3 أَنَّ that যে, যেন 30 37 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 30 37 5 يَبْسُطُ extends বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 30 37 6 ٱلرِّزْقَ the provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 30 37 7 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 30 37 8 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 30 37 9 وَيَقْدِرُ and straitens (it). সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 30 37 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 30 37 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 37 12 ذَٰلِكَ that ওটা 30 37 13 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 30 37 14 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 30 37 15 يُؤْمِنُونَ who believe. বিশ্বাস করা 30 38 1 فَـَٔاتِ So give দেওয়া 30 38 2 ذَا **the relative অধিকারী, কোন কিছুর 30 38 3 ٱلْقُرْبَىٰ **the relative নিকটাত্মীয় 30 38 4 حَقَّهُۥ his right সত্য, বাস্তবতা 30 38 5 وَٱلْمِسْكِينَ and the poor দরিদ্র, মিসকীন 30 38 6 وَٱبْنَ **and the wayfarer. সন্তান 30 38 7 ٱلسَّبِيلِ **and the wayfarer. পথ 30 38 8 ذَٰلِكَ That ওটা 30 38 9 خَيْرٌۭ (is) best উত্তম, ভালো 30 38 10 لِّلَّذِينَ for those who যে 30 38 11 يُرِيدُونَ desire ইচ্ছা করা 30 38 12 وَجْهَ (the) Countenance চেহারা 30 38 13 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 30 38 14 وَأُو۟لَٰٓئِكَ And those, ওরা 30 38 15 هُمُ they 30 38 16 ٱلْمُفْلِحُونَ (are) the successful ones. সফল 30 39 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 30 39 2 ءَاتَيْتُم you give দেওয়া 30 39 3 مِّن for মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 39 4 رِّبًۭا usury সুদ 30 39 5 لِّيَرْبُوَا۟ to increase বৃদ্ধি পাওয়া 30 39 6 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 30 39 7 أَمْوَٰلِ (the) wealth মাল, সম্পদ 30 39 8 ٱلنَّاسِ (of) people, মানুষ, মানবজাতি 30 39 9 فَلَا not না 30 39 10 يَرْبُوا۟ (will) increase বৃদ্ধি পাওয়া 30 39 11 عِندَ with নিকটে 30 39 12 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 30 39 13 وَمَآ But what না, যা, কী/কীসে? 30 39 14 ءَاتَيْتُم you give দেওয়া 30 39 15 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 39 16 زَكَوٰةٍۢ zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 30 39 17 تُرِيدُونَ desiring ইচ্ছা করা 30 39 18 وَجْهَ (the) Countenance চেহারা 30 39 19 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 30 39 20 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 30 39 21 هُمُ [they] 30 39 22 ٱلْمُضْعِفُونَ (will) get manifold. দুর্বলকারী, দ্বিগুণকারী 30 40 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 30 40 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 30 40 3 خَلَقَكُمْ created you, সৃষ্টি করা 30 40 4 ثُمَّ then তারপর 30 40 5 رَزَقَكُمْ He provided (for) you, যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 30 40 6 ثُمَّ then তারপর 30 40 7 يُمِيتُكُمْ He will cause you to die মৃত্যু ঘটানো 30 40 8 ثُمَّ then তারপর 30 40 9 يُحْيِيكُمْ He will give you life. জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 30 40 10 هَلْ Is (there) কি? (প্রশ্ন) 30 40 11 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 40 12 شُرَكَآئِكُم (of) your partners অংশীদার 30 40 13 مَّن who যেই ব্যাক্তি 30 40 14 يَفْعَلُ does করা 30 40 15 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 40 16 ذَٰلِكُم that ওটা 30 40 17 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 40 18 شَىْءٍۢ thing? কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 30 40 19 سُبْحَٰنَهُۥ Glory be to Him মহাপবিত্র 30 40 20 وَتَعَٰلَىٰ and exalted is He সুমহান, সুউচ্চ 30 40 21 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 30 40 22 يُشْرِكُونَ they associate. শরীক করা, শিরক করা 30 41 1 ظَهَرَ Has appeared প্রকাশিত হওয়া 30 41 2 ٱلْفَسَادُ the corruption বিপর্যয়, ধ্বংস, 30 41 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 41 4 ٱلْبَرِّ the land ভূমি, জামি 30 41 5 وَٱلْبَحْرِ and the sea সমুদ্র 30 41 6 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 30 41 7 كَسَبَتْ have earned অর্জন করা 30 41 8 أَيْدِى (the) hands হাত 30 41 9 ٱلنَّاسِ (of) people, মানুষ, মানবজাতি 30 41 10 لِيُذِيقَهُم so that He may let them taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 30 41 11 بَعْضَ a part কিছুটা, একে অন্যের 30 41 12 ٱلَّذِى (of) that which যে 30 41 13 عَمِلُوا۟ they have done চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 30 41 14 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 30 41 15 يَرْجِعُونَ return. ফিরে আসা 30 42 1 قُلْ Say, কথা বলা 30 42 2 سِيرُوا۟ `Travel ভ্রমন করা 30 42 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 42 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 30 42 5 فَٱنظُرُوا۟ and see তাকিয়ে দেখা 30 42 6 كَيْفَ how কীভাবে 30 42 7 كَانَ was হয়, হতো 30 42 8 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 30 42 9 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 30 42 10 مِن **(were) before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 42 11 قَبْلُ **(were) before. পূর্বে 30 42 12 كَانَ **Most of them were হয়, হতো 30 42 13 أَكْثَرُهُم **Most of them were অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 30 42 14 مُّشْرِكِينَ polytheists.` মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 30 43 1 فَأَقِمْ So set দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 30 43 2 وَجْهَكَ your face চেহারা 30 43 3 لِلدِّينِ to the religion ধর্ম 30 43 4 ٱلْقَيِّمِ right, সঠিক 30 43 5 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 43 6 قَبْلِ **before পূর্বে 30 43 7 أَن [that] যে, যেন 30 43 8 يَأْتِىَ comes আসা, হওয়া 30 43 9 يَوْمٌۭ a Day দিন, এইদিন 30 43 10 لَّا not না 30 43 11 مَرَدَّ (can be) averted নিবারণ, প্রতিরোধ, খণ্ডন, রদ, প্রত্যাবর্তন, পরিণাম, কারণ, হেতু 30 43 12 لَهُۥ [it] 30 43 13 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 43 14 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 30 43 15 يَوْمَئِذٍۢ That Day, সে দিন 30 43 16 يَصَّدَّعُونَ they will be divided. ফাটানো, বিদীর্ণ করা, 30 44 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 30 44 2 كَفَرَ disbelieves, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 30 44 3 فَعَلَيْهِ then against him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 30 44 4 كُفْرُهُۥ (is) his disbelief. কুফরি করা, অস্বীকার করা 30 44 5 وَمَنْ And whoever যেই ব্যাক্তি 30 44 6 عَمِلَ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 30 44 7 صَٰلِحًۭا righteousness, সৎকর্মশীল 30 44 8 فَلِأَنفُسِهِمْ then for themselves নিজে, নফস, আত্মা 30 44 9 يَمْهَدُونَ they are preparing, বিছানো,প্রস্তুত করা 30 45 1 لِيَجْزِىَ That He may reward পরিশোধ করা 30 45 2 ٱلَّذِينَ those who যে 30 45 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 30 45 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 30 45 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 30 45 6 مِن (out) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 45 7 فَضْلِهِۦٓ His Bounty. দান, উদারতা 30 45 8 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 30 45 9 لَا (does) not না 30 45 10 يُحِبُّ like ভালবাসা 30 45 11 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 30 46 1 وَمِنْ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 46 2 ءَايَٰتِهِۦٓ His Signs নিদর্শন, আয়াত 30 46 3 أَن (is) that যে, যেন 30 46 4 يُرْسِلَ He sends পাঠানো, বার্তা পাঠানো 30 46 5 ٱلرِّيَاحَ the winds বাতাস, হাওয়া 30 46 6 مُبَشِّرَٰتٍۢ (as) bearers of glad tidings সুসংবাদ দান কারী নারী 30 46 7 وَلِيُذِيقَكُم and to let you taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 30 46 8 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 46 9 رَّحْمَتِهِۦ His Mercy, করুণা 30 46 10 وَلِتَجْرِىَ and that may sail প্রবাহ, চলমান 30 46 11 ٱلْفُلْكُ the ships জাহাজ, নৌকা, কিশতী 30 46 12 بِأَمْرِهِۦ at His Command, আদেশ, ব্যাপার 30 46 13 وَلِتَبْتَغُوا۟ and that you may seek চাওয়া, কামনা করা 30 46 14 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 46 15 فَضْلِهِۦ His Bounty, দান, উদারতা 30 46 16 وَلَعَلَّكُمْ and that you may যাতে করে, হতে পারে 30 46 17 تَشْكُرُونَ be grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 30 47 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 30 47 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 30 47 3 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 47 4 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 30 47 5 رُسُلًا Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 30 47 6 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 30 47 7 قَوْمِهِمْ their people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 30 47 8 فَجَآءُوهُم and they came to them এসেছে 30 47 9 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs; পরিস্কার প্রমাণ 30 47 10 فَٱنتَقَمْنَا then We took retribution প্রতিশোধ গ্রহণ করা 30 47 11 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 47 12 ٱلَّذِينَ those who যে 30 47 13 أَجْرَمُوا۟ committed crimes. অপরাধ করা 30 47 14 وَكَانَ And it was হয়, হতো 30 47 15 حَقًّا incumbent সত্য, বাস্তবতা 30 47 16 عَلَيْنَا upon Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 30 47 17 نَصْرُ (to) help সাহায্য, বিজয় 30 47 18 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 30 48 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 30 48 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 30 48 3 يُرْسِلُ sends পাঠানো, বার্তা পাঠানো 30 48 4 ٱلرِّيَٰحَ the winds, বাতাস, হাওয়া 30 48 5 فَتُثِيرُ so they raise প্ররোচিত করা, জাগিয়ে তোলা, জাগ্রত করা, নাড়া দেওয়া, প্রজ্বলিত করা, উত্থাপন করা, 30 48 6 سَحَابًۭا (the) clouds, মেঘ 30 48 7 فَيَبْسُطُهُۥ then He spreads them বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 30 48 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 48 9 ٱلسَّمَآءِ the sky, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 30 48 10 كَيْفَ how কীভাবে 30 48 11 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 30 48 12 وَيَجْعَلُهُۥ and He makes them বানানো, নিযুক্ত করা 30 48 13 كِسَفًۭا fragments টুকরা, খন্ড 30 48 14 فَتَرَى so you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 30 48 15 ٱلْوَدْقَ the rain বৃষ্টি 30 48 16 يَخْرُجُ coming forth বের হয়ে আসা 30 48 17 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 48 18 خِلَٰلِهِۦ their midst. মধ্য, সময়কাল 30 48 19 فَإِذَآ Then when যখন 30 48 20 أَصَابَ **He causes it to fall on পতিত হওয়া, আক্রমন করা 30 48 21 بِهِۦ **He causes it to fall on 30 48 22 مَن whom যেই ব্যাক্তি 30 48 23 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 30 48 24 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 48 25 عِبَادِهِۦٓ His slaves, দাস 30 48 26 إِذَا behold! যখন 30 48 27 هُمْ They 30 48 28 يَسْتَبْشِرُونَ rejoice সুসংবাদ লাভ করা, আনন্দিত হওয়া 30 49 1 وَإِن And certainly যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 30 49 2 كَانُوا۟ they were, হয়, হতো 30 49 3 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 49 4 قَبْلِ **before পূর্বে 30 49 5 أَن [that] যে, যেন 30 49 6 يُنَزَّلَ it was sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 30 49 7 عَلَيْهِم upon them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 30 49 8 مِّن **[before it], মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 49 9 قَبْلِهِۦ **[before it], পূর্বে 30 49 10 لَمُبْلِسِينَ surely in despair. নিরাশ, হতাশ, বিষন্ন 30 50 1 فَٱنظُرْ So look তাকিয়ে দেখা 30 50 2 إِلَىٰٓ at পর্যন্ত, দিকে 30 50 3 ءَاثَٰرِ (the) effects চিহ্ন 30 50 4 رَحْمَتِ (of the) Mercy করুণা 30 50 5 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 30 50 6 كَيْفَ how কীভাবে 30 50 7 يُحْىِ He gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 30 50 8 ٱلْأَرْضَ (to) the earth পৃথিবী 30 50 9 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 30 50 10 مَوْتِهَآ its death. মৃত্যু 30 50 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 30 50 12 ذَٰلِكَ that ওটা 30 50 13 لَمُحْىِ surely He (will) give life জীবিত কারী 30 50 14 ٱلْمَوْتَىٰ (to) the dead. মৃত 30 50 15 وَهُوَ And He 30 50 16 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 30 50 17 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 30 50 18 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 30 50 19 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 30 51 1 وَلَئِنْ But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 30 51 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 30 51 3 رِيحًۭا a wind বাতাস, হাওয়া 30 51 4 فَرَأَوْهُ and they see it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 30 51 5 مُصْفَرًّۭا turn yellow, হলদে 30 51 6 لَّظَلُّوا۟ certainly they continue হওয়া, ছায়া দেওয়া 30 51 7 مِنۢ **after it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 51 8 بَعْدِهِۦ **after it পরবর্তীতে, এছাড়াও 30 51 9 يَكْفُرُونَ (in) disbelief. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 30 52 1 فَإِنَّكَ So indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 30 52 2 لَا (can) not না 30 52 3 تُسْمِعُ **make the dead hear শোনানো 30 52 4 ٱلْمَوْتَىٰ **make the dead hear মৃত 30 52 5 وَلَا and not না 30 52 6 تُسْمِعُ **make the deaf hear শোনানো 30 52 7 ٱلصُّمَّ **make the deaf hear বধির 30 52 8 ٱلدُّعَآءَ the call দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 30 52 9 إِذَا when যখন 30 52 10 وَلَّوْا۟ they turn, ফিরে যাওয়া 30 52 11 مُدْبِرِينَ retreating. 30 53 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 30 53 2 أَنتَ you 30 53 3 بِهَٰدِ can guide পথপ্রদর্শক 30 53 4 ٱلْعُمْىِ the blind অন্ধ 30 53 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 30 53 6 ضَلَٰلَتِهِمْ their error. পথভ্রষ্টতা 30 53 7 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 30 53 8 تُسْمِعُ you can make hear শোনানো 30 53 9 إِلَّا except ছাড়া 30 53 10 مَن (those) who যেই ব্যাক্তি 30 53 11 يُؤْمِنُ believe বিশ্বাস করা 30 53 12 بِـَٔايَٰتِنَا in Our Verses নিদর্শন, আয়াত 30 53 13 فَهُم so they 30 53 14 مُّسْلِمُونَ surrender. মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 30 54 1 ٱللَّهُ **Allah আল্লাহ 30 54 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 30 54 3 خَلَقَكُم created you সৃষ্টি করা 30 54 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 54 5 ضَعْفٍۢ weakness, দূর্বলতা 30 54 6 ثُمَّ then তারপর 30 54 7 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 30 54 8 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 54 9 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 30 54 10 ضَعْفٍۢ weakness দূর্বলতা 30 54 11 قُوَّةًۭ strength, শক্তি 30 54 12 ثُمَّ then তারপর 30 54 13 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 30 54 14 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 54 15 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 30 54 16 قُوَّةٍۢ strength শক্তি 30 54 17 ضَعْفًۭا weakness দূর্বলতা 30 54 18 وَشَيْبَةًۭ and gray hair. বার্ধক্য 30 54 19 يَخْلُقُ He creates সৃষ্টি করা 30 54 20 مَا what না, যা, কী/কীসে? 30 54 21 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 30 54 22 وَهُوَ and He 30 54 23 ٱلْعَلِيمُ (is) the All-Knowing পরম জ্ঞানী 30 54 24 ٱلْقَدِيرُ the All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 30 55 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 30 55 2 تَقُومُ will (be) established দাঁড়ানো, থামা, উঠা 30 55 3 ٱلسَّاعَةُ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 30 55 4 يُقْسِمُ will swear শপথ করা 30 55 5 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals অন্যায়কারী 30 55 6 مَا not না, যা, কী/কীসে? 30 55 7 لَبِثُوا۟ they remained অবস্থান করা, থাকা 30 55 8 غَيْرَ but ব্যতীত 30 55 9 سَاعَةٍۢ an hour. সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 30 55 10 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 30 55 11 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 30 55 12 يُؤْفَكُونَ deluded. মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 30 56 1 وَقَالَ But will say কথা বলা 30 56 2 ٱلَّذِينَ those who যে 30 56 3 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 30 56 4 ٱلْعِلْمَ the knowledge জ্ঞান 30 56 5 وَٱلْإِيمَٰنَ and the faith, বিশ্বাস, ঈমান। 30 56 6 لَقَدْ `Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 30 56 7 لَبِثْتُمْ you remained অবস্থান করা, থাকা 30 56 8 فِى by ভেতরে, মধ্যে 30 56 9 كِتَٰبِ (the) Decree বই 30 56 10 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 30 56 11 إِلَىٰ until পর্যন্ত, দিকে 30 56 12 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 30 56 13 ٱلْبَعْثِ (of) Resurrection. প্রেরণ 30 56 14 فَهَٰذَا And this এই 30 56 15 يَوْمُ (is the) Day দিন, এইদিন 30 56 16 ٱلْبَعْثِ (of) the Resurrection প্রেরণ 30 56 17 وَلَٰكِنَّكُمْ but you অথচ 30 56 18 كُنتُمْ were হয়, হতো 30 56 19 لَا not না 30 56 20 تَعْلَمُونَ knowing. (সে) জানে 30 57 1 فَيَوْمَئِذٍۢ So that Day, সে দিন 30 57 2 لَّا not না 30 57 3 يَنفَعُ will profit উপকার করা 30 57 4 ٱلَّذِينَ those who যে 30 57 5 ظَلَمُوا۟ wronged অন্যায় করা 30 57 6 مَعْذِرَتُهُمْ their excuses অজুহাত,ওজর 30 57 7 وَلَا and not না 30 57 8 هُمْ they 30 57 9 يُسْتَعْتَبُونَ will be allowed to make amends. সাহায্য কামনা করা 30 58 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 30 58 2 ضَرَبْنَا We (have) set forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 30 58 3 لِلنَّاسِ for mankind মানুষ, মানবজাতি 30 58 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 30 58 5 هَٰذَا this - এই 30 58 6 ٱلْقُرْءَانِ [the] Quran ক্বুরআন 30 58 7 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 30 58 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 30 58 9 مَثَلٍۢ example. উদাহরণ, তুলনা, উপমা 30 58 10 وَلَئِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 30 58 11 جِئْتَهُم you bring them এসেছে 30 58 12 بِـَٔايَةٍۢ a sign, নিদর্শন, আয়াত 30 58 13 لَّيَقُولَنَّ surely will say কথা বলা 30 58 14 ٱلَّذِينَ those who যে 30 58 15 كَفَرُوٓا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 30 58 16 إِنْ `Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 30 58 17 أَنتُمْ you 30 58 18 إِلَّا (are) except ছাড়া 30 58 19 مُبْطِلُونَ falsifiers.` বাতিল 30 59 1 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 30 59 2 يَطْبَعُ **Allah seals মোহরাঙ্কিত করা 30 59 3 ٱللَّهُ **Allah seals আল্লাহ 30 59 4 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 30 59 5 قُلُوبِ (the) hearts হৃদয় 30 59 6 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 30 59 7 لَا (do) not না 30 59 8 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 30 60 1 فَٱصْبِرْ So be patient. ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 30 60 2 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 30 60 3 وَعْدَ (the) Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 30 60 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 30 60 5 حَقٌّۭ (is) true. সত্য, বাস্তবতা 30 60 6 وَلَا And (let) not না 30 60 7 يَسْتَخِفَّنَّكَ take you in light estimation হালকা মনে করা, অবজ্ঞা করা, হেয়জ্ঞান করা 30 60 8 ٱلَّذِينَ those who যে 30 60 9 لَا (are) not না 30 60 10 يُوقِنُونَ certain in faith. নিশ্চিত বিশ্বাস 31 1 1 الٓمٓ Alif Lam Mim. 31 2 1 تِلْكَ These ওটা 31 2 2 ءَايَٰتُ (are) Verses নিদর্শন, আয়াত 31 2 3 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 31 2 4 ٱلْحَكِيمِ the Wise, সর্ব জ্ঞানী 31 3 1 هُدًۭى A guidance পথনির্দেশ 31 3 2 وَرَحْمَةًۭ and a mercy করুণা 31 3 3 لِّلْمُحْسِنِينَ for the good-doers, সৎকর্মশীল 31 4 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 31 4 2 يُقِيمُونَ establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 31 4 3 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 31 4 4 وَيُؤْتُونَ and give দেওয়া 31 4 5 ٱلزَّكَوٰةَ zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 31 4 6 وَهُم and they, 31 4 7 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter, পরকাল 31 4 8 هُمْ [they] 31 4 9 يُوقِنُونَ believe firmly. নিশ্চিত বিশ্বাস 31 5 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 31 5 2 عَلَىٰ (are) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 31 5 3 هُدًۭى guidance পথনির্দেশ 31 5 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 5 5 رَّبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 31 5 6 وَأُو۟لَٰٓئِكَ and those ওরা 31 5 7 هُمُ [they] 31 5 8 ٱلْمُفْلِحُونَ (are) the successful. সফল 31 6 1 وَمِنَ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 6 2 ٱلنَّاسِ the mankind মানুষ, মানবজাতি 31 6 3 مَن (is he) who যেই ব্যাক্তি 31 6 4 يَشْتَرِى purchases, ক্রয় করা 31 6 5 لَهْوَ **idle tales খেল-তামাশা, ক্রীড়া, বিনোদন 31 6 6 ٱلْحَدِيثِ **idle tales বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 31 6 7 لِيُضِلَّ to mislead ভুল পথে যাওয়া 31 6 8 عَن from থেকে, ব্যাপারে 31 6 9 سَبِيلِ (the) path পথ 31 6 10 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 31 6 11 بِغَيْرِ without ব্যতীত 31 6 12 عِلْمٍۢ knowledge, জ্ঞান 31 6 13 وَيَتَّخِذَهَا and takes it গ্রহণ করতে দেওয়া 31 6 14 هُزُوًا (in) ridicule. অনর্থক 31 6 15 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 31 6 16 لَهُمْ for them 31 6 17 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 31 6 18 مُّهِينٌۭ humiliating. সহজ 31 7 1 وَإِذَا And when যখন 31 7 2 تُتْلَىٰ are recited তিলাওয়াত করা 31 7 3 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 31 7 4 ءَايَٰتُنَا Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 31 7 5 وَلَّىٰ he turns away ফিরে যাওয়া 31 7 6 مُسْتَكْبِرًۭا arrogantly অহংকারী 31 7 7 كَأَن as if যে, যেন 31 7 8 لَّمْ not না (অতীত) 31 7 9 يَسْمَعْهَا he (had) heard them, কানে শোনা 31 7 10 كَأَنَّ as if যেন, যেমন কিনা 31 7 11 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 31 7 12 أُذُنَيْهِ his ears কান 31 7 13 وَقْرًۭا (is) deafness. বধিরতা 31 7 14 فَبَشِّرْهُ So give him tidings সুসংবাদ প্রদান করা 31 7 15 بِعَذَابٍ of a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 31 7 16 أَلِيمٍ painful. যন্ত্রণাদায়ক 31 8 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 8 2 ٱلَّذِينَ those who যে 31 8 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 31 8 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 31 8 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 31 8 6 لَهُمْ for them 31 8 7 جَنَّٰتُ (are) Gardens বাগান, বেহেশত 31 8 8 ٱلنَّعِيمِ (of) Delight, নিয়ামত, ভোগ বিলাস 31 9 1 خَٰلِدِينَ (To) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 31 9 2 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 31 9 3 وَعْدَ **(The) Promise of Allah ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 31 9 4 ٱللَّهِ **(The) Promise of Allah আল্লাহ 31 9 5 حَقًّۭا (is) true. সত্য, বাস্তবতা 31 9 6 وَهُوَ And He 31 9 7 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 31 9 8 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 31 10 1 خَلَقَ He created সৃষ্টি করা 31 10 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 31 10 3 بِغَيْرِ without ব্যতীত 31 10 4 عَمَدٍۢ pillars খুঁটি 31 10 5 تَرَوْنَهَا that you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 31 10 6 وَأَلْقَىٰ and has cast ছুড়ে মারা 31 10 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 31 10 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 31 10 9 رَوَٰسِىَ firm mountains 31 10 10 أَن lest যে, যেন 31 10 11 تَمِيدَ it (might) shake নুয়ে পড়া, হেলে পড়া, ঝুঁকে পড়া, 31 10 12 بِكُمْ with you, 31 10 13 وَبَثَّ and He dispersed ছড়ানো 31 10 14 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 31 10 15 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 10 16 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 31 10 17 دَآبَّةٍۢ creature. জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 31 10 18 وَأَنزَلْنَا And We sent down অবতীর্ণ করা 31 10 19 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 10 20 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 31 10 21 مَآءًۭ water পানি 31 10 22 فَأَنۢبَتْنَا then We caused to grow উৎপন্ন করা, জন্মানো 31 10 23 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 31 10 24 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 10 25 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 31 10 26 زَوْجٍۢ kind জোড়া, সহধর্মী 31 10 27 كَرِيمٍ noble. মহান 31 11 1 هَٰذَا This এই 31 11 2 خَلْقُ (is the) creation সৃষ্টি 31 11 3 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 31 11 4 فَأَرُونِى So show Me দেখানো, 31 11 5 مَاذَا what কি বিষয়ে 31 11 6 خَلَقَ have created সৃষ্টি করা 31 11 7 ٱلَّذِينَ those যে 31 11 8 مِن **besides Him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 11 9 دُونِهِۦ **besides Him. এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 31 11 10 بَلِ Nay, না, কিন্তু 31 11 11 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers অন্যায়কারী 31 11 12 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 31 11 13 ضَلَٰلٍۢ error ভ্রান্তি, 31 11 14 مُّبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 31 12 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 31 12 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 31 12 3 لُقْمَٰنَ Luqman 31 12 4 ٱلْحِكْمَةَ the wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 31 12 5 أَنِ that, যে, যেন 31 12 6 ٱشْكُرْ `Be grateful ধন্যবাদ দেওয়া 31 12 7 لِلَّهِ to Allah.` আল্লাহ 31 12 8 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 31 12 9 يَشْكُرْ (is) grateful ধন্যবাদ দেওয়া 31 12 10 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 31 12 11 يَشْكُرُ he is grateful ধন্যবাদ দেওয়া 31 12 12 لِنَفْسِهِۦ for himself. নিজে, নফস, আত্মা 31 12 13 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 31 12 14 كَفَرَ (is) ungrateful, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 31 12 15 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 12 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 31 12 17 غَنِىٌّ (is) Free of need, ধনী, অভাবমু্ক্ত 31 12 18 حَمِيدٌۭ Praiseworthy. প্রশংসিত 31 13 1 وَإِذْ And when যখন 31 13 2 قَالَ said কথা বলা 31 13 3 لُقْمَٰنُ Luqman 31 13 4 لِٱبْنِهِۦ to his son সন্তান 31 13 5 وَهُوَ while he 31 13 6 يَعِظُهُۥ (was) instructing him, নসিহত, উপদেশ 31 13 7 يَٰبُنَىَّ `O my son! সন্তান 31 13 8 لَا (Do) not না 31 13 9 تُشْرِكْ associate partners শরীক করা, শিরক করা 31 13 10 بِٱللَّهِ with Allah. আল্লাহ 31 13 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 13 12 ٱلشِّرْكَ associating partners শিরক, অংশীদার স্থাপন করা 31 13 13 لَظُلْمٌ (is) surely an injustice অত্যাচার, জুলুম 31 13 14 عَظِيمٌۭ great.` প্রচন্ড 31 14 1 وَوَصَّيْنَا And We have enjoined ওসিয়ত করা, নির্দেশ দেওয়া 31 14 2 ٱلْإِنسَٰنَ (upon) man মানুষ 31 14 3 بِوَٰلِدَيْهِ for his parents - আমার পিতা-মাতা 31 14 4 حَمَلَتْهُ carried him বহন করা, ধারন করা 31 14 5 أُمُّهُۥ his mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 31 14 6 وَهْنًا (in) weakness দুর্বল হওয়া 31 14 7 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 31 14 8 وَهْنٍۢ weakness, দুর্বল হওয়া 31 14 9 وَفِصَٰلُهُۥ and his weaning মায়ের দুধ ছড়ানো 31 14 10 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 31 14 11 عَامَيْنِ two years বছর 31 14 12 أَنِ that যে, যেন 31 14 13 ٱشْكُرْ `Be grateful ধন্যবাদ দেওয়া 31 14 14 لِى to Me 31 14 15 وَلِوَٰلِدَيْكَ and to your parents; আমার পিতা-মাতা 31 14 16 إِلَىَّ towards Me পর্যন্ত, দিকে 31 14 17 ٱلْمَصِيرُ (is) the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 31 15 1 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 31 15 2 جَٰهَدَاكَ they strive against you চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 31 15 3 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 31 15 4 أَن that যে, যেন 31 15 5 تُشْرِكَ you associate partners শরীক করা, শিরক করা 31 15 6 بِى with Me 31 15 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 31 15 8 لَيْسَ not না, নয় 31 15 9 لَكَ you have 31 15 10 بِهِۦ of it 31 15 11 عِلْمٌۭ any knowledge, জ্ঞান 31 15 12 فَلَا then (do) not না 31 15 13 تُطِعْهُمَا obey both of them. অনুসরণ করো 31 15 14 وَصَاحِبْهُمَا But accompany them সঙ্গী হওয়া 31 15 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 31 15 16 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 31 15 17 مَعْرُوفًۭا (with) kindness, পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 31 15 18 وَٱتَّبِعْ and follow অনুসরণ করা 31 15 19 سَبِيلَ (the) path পথ 31 15 20 مَنْ (of him) who যেই ব্যাক্তি 31 15 21 أَنَابَ turns প্রত্যাবর্তন করা, তওবা করা, প্রতিনিধি করা 31 15 22 إِلَىَّ to Me. পর্যন্ত, দিকে 31 15 23 ثُمَّ Then তারপর 31 15 24 إِلَىَّ towards Me পর্যন্ত, দিকে 31 15 25 مَرْجِعُكُمْ (is) your return, প্রত্যাবর্তনস্থল 31 15 26 فَأُنَبِّئُكُم then I will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 31 15 27 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 31 15 28 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 31 15 29 تَعْمَلُونَ do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 31 16 1 يَٰبُنَىَّ `O my son! সন্তান 31 16 2 إِنَّهَآ Indeed it, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 16 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 31 16 4 تَكُ it be হয়, হতো 31 16 5 مِثْقَالَ (the) weight মিছকাল, ওজন 31 16 6 حَبَّةٍۢ (of) a grain শস্য 31 16 7 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 16 8 خَرْدَلٍۢ a mustard seed, সরিষা 31 16 9 فَتَكُن and it be হয়, হতো 31 16 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 31 16 11 صَخْرَةٍ a rock পাথর 31 16 12 أَوْ or অথবা 31 16 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 31 16 14 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 31 16 15 أَوْ or অথবা 31 16 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 31 16 17 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 31 16 18 يَأْتِ **Allah will bring it forth. আসা, হওয়া 31 16 19 بِهَا **Allah will bring it forth. 31 16 20 ٱللَّهُ **Allah will bring it forth. আল্লাহ 31 16 21 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 16 22 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 31 16 23 لَطِيفٌ (is) All-Subtle পরম দয়াময় 31 16 24 خَبِيرٌۭ All-Aware. সব জানেন 31 17 1 يَٰبُنَىَّ O my son! সন্তান 31 17 2 أَقِمِ Establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 31 17 3 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 31 17 4 وَأْمُرْ and enjoin আদেশ করা 31 17 5 بِٱلْمَعْرُوفِ [with] the right পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 31 17 6 وَٱنْهَ and forbid নিষেধ করা 31 17 7 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 31 17 8 ٱلْمُنكَرِ the wrong, ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 31 17 9 وَٱصْبِرْ and be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 31 17 10 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 31 17 11 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 31 17 12 أَصَابَكَ befalls you. পতিত হওয়া, আক্রমন করা 31 17 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 17 14 ذَٰلِكَ that ওটা 31 17 15 مِنْ (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 17 16 عَزْمِ **the matters requiring determination. দৃঢ় সংকল্প 31 17 17 ٱلْأُمُورِ **the matters requiring determination. আদেশ, ব্যাপার 31 18 1 وَلَا And (do) not না 31 18 2 تُصَعِّرْ turn ঘুরে যাওয়া, ঘৃণায় মুখ ফিরিয়ে নেওয়া 31 18 3 خَدَّكَ your cheek গাল 31 18 4 لِلنَّاسِ from men মানুষ, মানবজাতি 31 18 5 وَلَا and (do) not না 31 18 6 تَمْشِ walk হাটা, চলা, 31 18 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 31 18 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 31 18 9 مَرَحًا exultantly. দম্ভ, অহংকার, অহমিকা, উল্লাস 31 18 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 18 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 31 18 12 لَا (does) not না 31 18 13 يُحِبُّ like ভালবাসা 31 18 14 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 31 18 15 مُخْتَالٍۢ self-conceited অহঙ্কারী, দাম্ভিক, উদ্ধত 31 18 16 فَخُورٍۢ boaster. বেশী অহঙ্কারী, অধিক গর্বকারী 31 19 1 وَٱقْصِدْ And be moderate 31 19 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 31 19 3 مَشْيِكَ your pace চলা, 31 19 4 وَٱغْضُضْ and lower নিচু করা 31 19 5 مِن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 19 6 صَوْتِكَ your voice. আওয়াজ, কন্ঠ 31 19 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 19 8 أَنكَرَ (the) harshest নিকৃষ্ট, জঘণ্য, ঘৃণ্য 31 19 9 ٱلْأَصْوَٰتِ (of all) sounds আওয়াজ, কন্ঠ 31 19 10 لَصَوْتُ (is) surely (the) voice আওয়াজ, কন্ঠ 31 19 11 ٱلْحَمِيرِ (of) the donkeys.` গাধা 31 20 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 31 20 2 تَرَوْا۟ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 31 20 3 أَنَّ that যে, যেন 31 20 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 31 20 5 سَخَّرَ has subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 31 20 6 لَكُم to you 31 20 7 مَّا whatever না, যা, কী/কীসে? 31 20 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 31 20 9 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 31 20 10 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 31 20 11 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 31 20 12 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 31 20 13 وَأَسْبَغَ and amply bestowed পূর্ণ করা 31 20 14 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 31 20 15 نِعَمَهُۥ His Bounties নিয়ামত, অনুগ্রহ 31 20 16 ظَٰهِرَةًۭ apparent দৃশ্যমান, প্রকাশ্য 31 20 17 وَبَاطِنَةًۭ and hidden? 31 20 18 وَمِنَ But of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 20 19 ٱلنَّاسِ the people মানুষ, মানবজাতি 31 20 20 مَن (is he) who যেই ব্যাক্তি 31 20 21 يُجَٰدِلُ disputes ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 31 20 22 فِى about ভেতরে, মধ্যে 31 20 23 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 31 20 24 بِغَيْرِ without ব্যতীত 31 20 25 عِلْمٍۢ knowledge, জ্ঞান 31 20 26 وَلَا nor না 31 20 27 هُدًۭى guidance পথনির্দেশ 31 20 28 وَلَا nor না 31 20 29 كِتَٰبٍۢ a book বই 31 20 30 مُّنِيرٍۢ enlightening. আলোকিত 31 21 1 وَإِذَا And when যখন 31 21 2 قِيلَ it is said কথা বলা 31 21 3 لَهُمُ to them, 31 21 4 ٱتَّبِعُوا۟ `Follow অনুসরণ করা 31 21 5 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 31 21 6 أَنزَلَ **Allah (has) revealed,` অবতীর্ণ করা 31 21 7 ٱللَّهُ **Allah (has) revealed,` আল্লাহ 31 21 8 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 31 21 9 بَلْ `Nay, না, কিন্তু 31 21 10 نَتَّبِعُ we will follow অনুসরণ করা 31 21 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 31 21 12 وَجَدْنَا we found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 31 21 13 عَلَيْهِ on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 31 21 14 ءَابَآءَنَآ our forefathers.` পূর্বপুরুষ 31 21 15 أَوَلَوْ Even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 31 21 16 كَانَ **Shaitaan was হয়, হতো 31 21 17 ٱلشَّيْطَٰنُ **Shaitaan was শয়তান 31 21 18 يَدْعُوهُمْ (to) call them আহবান করা 31 21 19 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 31 21 20 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 31 21 21 ٱلسَّعِيرِ (of) the Blaze! অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 31 22 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 31 22 2 يُسْلِمْ submits আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 31 22 3 وَجْهَهُۥٓ his face চেহারা 31 22 4 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 31 22 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 31 22 6 وَهُوَ while he 31 22 7 مُحْسِنٌۭ (is) a good- doer, সৎকর্মশীল 31 22 8 فَقَدِ then indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 31 22 9 ٱسْتَمْسَكَ he has grasped ধারন করা, ধরা 31 22 10 بِٱلْعُرْوَةِ the handhold রশি, বন্ধন, হাতল 31 22 11 ٱلْوُثْقَىٰ the most trustworthy. অধিকতর মজবুত 31 22 12 وَإِلَى And to পর্যন্ত, দিকে 31 22 13 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 31 22 14 عَٰقِبَةُ (is the) end পরিণতি, শেষ 31 22 15 ٱلْأُمُورِ (of) the matters. আদেশ, ব্যাপার 31 23 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 31 23 2 كَفَرَ disbelieves, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 31 23 3 فَلَا let not না 31 23 4 يَحْزُنكَ grieve you দুঃখিত হওয়া 31 23 5 كُفْرُهُۥٓ his disbelief. কুফরি করা, অস্বীকার করা 31 23 6 إِلَيْنَا To Us পর্যন্ত, দিকে 31 23 7 مَرْجِعُهُمْ (is) their return, প্রত্যাবর্তনস্থল 31 23 8 فَنُنَبِّئُهُم then We will inform them খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 31 23 9 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 31 23 10 عَمِلُوٓا۟ they did. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 31 23 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 23 12 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 31 23 13 عَلِيمٌۢ (is) the All-Knowing পরম জ্ঞানী 31 23 14 بِذَاتِ of what অধিকারী 31 23 15 ٱلصُّدُورِ (is in) the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 31 24 1 نُمَتِّعُهُمْ We grant them enjoyment জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 31 24 2 قَلِيلًۭا (for) a little, ছোট, অল্প 31 24 3 ثُمَّ then তারপর 31 24 4 نَضْطَرُّهُمْ We will force them বাধ্য হওয়া, নিরূপায় হওয়া, মজবুর হওয়া 31 24 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 31 24 6 عَذَابٍ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 31 24 7 غَلِيظٍۢ severe. শক্ত, কঠিন 31 25 1 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 31 25 2 سَأَلْتَهُم you ask them, জিগ্যেস করা 31 25 3 مَّنْ `Who যেই ব্যাক্তি 31 25 4 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 31 25 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 31 25 6 وَٱلْأَرْضَ and the earth?` পৃথিবী 31 25 7 لَيَقُولُنَّ They will surely say, কথা বলা 31 25 8 ٱللَّهُ `Allah.` আল্লাহ 31 25 9 قُلِ Say, কথা বলা 31 25 10 ٱلْحَمْدُ `All praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 31 25 11 لِلَّهِ (are) for Allah.` আল্লাহ 31 25 12 بَلْ But না, কিন্তু 31 25 13 أَكْثَرُهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 31 25 14 لَا (do) not না 31 25 15 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 31 26 1 لِلَّهِ To Allah (belongs) আল্লাহ 31 26 2 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 31 26 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 31 26 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 31 26 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 31 26 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 26 7 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 31 26 8 هُوَ He 31 26 9 ٱلْغَنِىُّ (is) Free of need, ধনী, অভাবমু্ক্ত 31 26 10 ٱلْحَمِيدُ the Praiseworthy. প্রশংসিত 31 27 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 31 27 2 أَنَّمَا whatever না, যা, কী/কীসে? 31 27 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 31 27 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 31 27 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 27 6 شَجَرَةٍ (the) trees গাছ 31 27 7 أَقْلَٰمٌۭ (were) pens কলম 31 27 8 وَٱلْبَحْرُ and the sea, সমুদ্র 31 27 9 يَمُدُّهُۥ (to) add to it প্রশস্ত করা, ছড়ানো 31 27 10 مِنۢ **after it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 27 11 بَعْدِهِۦ **after it পরবর্তীতে, এছাড়াও 31 27 12 سَبْعَةُ seven সাত 31 27 13 أَبْحُرٍۢ seas, সমুদ্র 31 27 14 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 31 27 15 نَفِدَتْ would be exhausted ফুরিয়ে যাওয়া, নি:শেষ হওয়া, শেষ হয়ে যওয়া 31 27 16 كَلِمَٰتُ (the) Words বাণী, কথা, শব্দ 31 27 17 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 31 27 18 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 27 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 31 27 20 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 31 27 21 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 31 28 1 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 31 28 2 خَلْقُكُمْ (is) your creation সৃষ্টি 31 28 3 وَلَا and not না 31 28 4 بَعْثُكُمْ your resurrection প্রেরণ 31 28 5 إِلَّا but ছাড়া 31 28 6 كَنَفْسٍۢ as a soul নিজে, নফস, আত্মা 31 28 7 وَٰحِدَةٍ single. এক 31 28 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 28 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 31 28 10 سَمِيعٌۢ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 31 28 11 بَصِيرٌ All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 31 29 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 31 29 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 31 29 3 أَنَّ that যে, যেন 31 29 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 31 29 5 يُولِجُ causes to enter প্রবেশ করানো 31 29 6 ٱلَّيْلَ the night রাত 31 29 7 فِى into ভেতরে, মধ্যে 31 29 8 ٱلنَّهَارِ the day, দিন 31 29 9 وَيُولِجُ and causes to enter প্রবেশ করানো 31 29 10 ٱلنَّهَارَ the day দিন 31 29 11 فِى into ভেতরে, মধ্যে 31 29 12 ٱلَّيْلِ the night রাত 31 29 13 وَسَخَّرَ and has subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 31 29 14 ٱلشَّمْسَ the sun সূর্য 31 29 15 وَٱلْقَمَرَ and the moon, চাঁদ 31 29 16 كُلٌّۭ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 31 29 17 يَجْرِىٓ moving প্রবাহ, চলমান 31 29 18 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 31 29 19 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 31 29 20 مُّسَمًّۭى appointed, নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 31 29 21 وَأَنَّ and that যে, যেন 31 29 22 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 31 29 23 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 31 29 24 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 31 29 25 خَبِيرٌۭ (is) All-Aware. সব জানেন 31 30 1 ذَٰلِكَ That ওটা 31 30 2 بِأَنَّ (is) because যে, যেন 31 30 3 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 31 30 4 هُوَ He 31 30 5 ٱلْحَقُّ (is) the Truth, সত্য, বাস্তবতা 31 30 6 وَأَنَّ and that যে, যেন 31 30 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 31 30 8 يَدْعُونَ they call আহবান করা 31 30 9 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 30 10 دُونِهِ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 31 30 11 ٱلْبَٰطِلُ (is) [the] falsehood, বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 31 30 12 وَأَنَّ and that যে, যেন 31 30 13 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 31 30 14 هُوَ He 31 30 15 ٱلْعَلِىُّ (is) the Most High, সমহান 31 30 16 ٱلْكَبِيرُ the Most Great. বড়, মহান, উঁচু 31 31 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 31 31 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 31 31 3 أَنَّ that যে, যেন 31 31 4 ٱلْفُلْكَ the ships জাহাজ, নৌকা, কিশতী 31 31 5 تَجْرِى sail প্রবাহ, চলমান 31 31 6 فِى through ভেতরে, মধ্যে 31 31 7 ٱلْبَحْرِ the sea সমুদ্র 31 31 8 بِنِعْمَتِ by (the) Grace নিয়ামত, অনুগ্রহ 31 31 9 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 31 31 10 لِيُرِيَكُم that He may show you দেখানো, 31 31 11 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 31 12 ءَايَٰتِهِۦٓ His Signs? নিদর্শন, আয়াত 31 31 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 31 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 31 31 15 ذَٰلِكَ that ওটা 31 31 16 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 31 31 17 لِّكُلِّ for everyone প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 31 31 18 صَبَّارٍۢ (who is) patient, ধৈর্যশীল 31 31 19 شَكُورٍۢ grateful. কৃতজ্ঞ 31 32 1 وَإِذَا And when যখন 31 32 2 غَشِيَهُم covers them আচ্ছন্ন করা 31 32 3 مَّوْجٌۭ a wave ঢেউ 31 32 4 كَٱلظُّلَلِ like canopies, ছায়া 31 32 5 دَعَوُا۟ they call আহবান করা 31 32 6 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 31 32 7 مُخْلِصِينَ (being) sincere খাঁটি 31 32 8 لَهُ to Him 31 32 9 ٱلدِّينَ (in) religion. ধর্ম 31 32 10 فَلَمَّا But when যখন 31 32 11 نَجَّىٰهُمْ He delivers them মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 31 32 12 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 31 32 13 ٱلْبَرِّ the land ভূমি, জামি 31 32 14 فَمِنْهُم then among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 31 32 15 مُّقْتَصِدٌۭ (some are) moderate. সত্যপন্থী,ইনসাফকারী, 31 32 16 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 31 32 17 يَجْحَدُ deny অস্বীকার করা 31 32 18 بِـَٔايَٰتِنَآ Our Signs নিদর্শন, আয়াত 31 32 19 إِلَّا except ছাড়া 31 32 20 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 31 32 21 خَتَّارٍۢ traitor প্রতারক, বিশ্বাসঘাতক, মিথ্যুক 31 32 22 كَفُورٍۢ ungrateful. অকৃতজ্ঞ 31 33 1 يَٰٓأَيُّهَا O হে! 31 33 2 ٱلنَّاسُ mankind! মানুষ, মানবজাতি 31 33 3 ٱتَّقُوا۟ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 31 33 4 رَبَّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 31 33 5 وَٱخْشَوْا۟ and fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 31 33 6 يَوْمًۭا a Day দিন, এইদিন 31 33 7 لَّا not না 31 33 8 يَجْزِى can avail পরিশোধ করা 31 33 9 وَالِدٌ a father পিতা, জন্মদাতা 31 33 10 عَن [for] থেকে, ব্যাপারে 31 33 11 وَلَدِهِۦ his son (ছেলে) সন্তান 31 33 12 وَلَا and not না 31 33 13 مَوْلُودٌ a son, সন্তান, পুত্র 31 33 14 هُوَ he 31 33 15 جَازٍ (can) avail বৈধ হওয়া, পার হওয়া, অতিক্রম করা, 31 33 16 عَن [for] থেকে, ব্যাপারে 31 33 17 وَالِدِهِۦ his father পিতা, জন্মদাতা 31 33 18 شَيْـًٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 31 33 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 33 20 وَعْدَ (the) Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 31 33 21 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 31 33 22 حَقٌّۭ (is) True, সত্য, বাস্তবতা 31 33 23 فَلَا **so let not deceive you না 31 33 24 تَغُرَّنَّكُمُ **so let not deceive you ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 31 33 25 ٱلْحَيَوٰةُ the life জীবন 31 33 26 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 31 33 27 وَلَا **and let not deceive you না 31 33 28 يَغُرَّنَّكُم **and let not deceive you ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 31 33 29 بِٱللَّهِ about Allah আল্লাহ 31 33 30 ٱلْغَرُورُ the deceiver. প্রতারক, প্রবঞ্চক, 31 34 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 34 2 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 31 34 3 عِندَهُۥ with Him নিকটে 31 34 4 عِلْمُ (is the) knowledge জ্ঞান 31 34 5 ٱلسَّاعَةِ (of) the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 31 34 6 وَيُنَزِّلُ and He sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 31 34 7 ٱلْغَيْثَ the rain, বৃষ্টি 31 34 8 وَيَعْلَمُ and knows (সে) জানে 31 34 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 31 34 10 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 31 34 11 ٱلْأَرْحَامِ the wombs. জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 31 34 12 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 31 34 13 تَدْرِى knows জানা, জ্ঞান লাভ করা 31 34 14 نَفْسٌۭ any soul নিজে, নফস, আত্মা 31 34 15 مَّاذَا what কি বিষয়ে 31 34 16 تَكْسِبُ it will earn অর্জন করা 31 34 17 غَدًۭا tomorrow, আগামীকাল 31 34 18 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 31 34 19 تَدْرِى knows জানা, জ্ঞান লাভ করা 31 34 20 نَفْسٌۢ any soul নিজে, নফস, আত্মা 31 34 21 بِأَىِّ in what যেকোনো 31 34 22 أَرْضٍۢ land পৃথিবী 31 34 23 تَمُوتُ it will die. মারা যাওয়া 31 34 24 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 31 34 25 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 31 34 26 عَلِيمٌ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 31 34 27 خَبِيرٌۢ All-Aware. সব জানেন 32 1 1 الٓمٓ Alif Lam Mim. 32 2 1 تَنزِيلُ (The) revelation অবতরণ 32 2 2 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book, বই 32 2 3 لَا (there is) no না 32 2 4 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 32 2 5 فِيهِ about it, ভেতরে, মধ্যে 32 2 6 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 2 7 رَّبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 32 2 8 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 32 3 1 أَمْ Or অথবা 32 3 2 يَقُولُونَ (do) they say, কথা বলা 32 3 3 ٱفْتَرَىٰهُ `He invented it`? উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 32 3 4 بَلْ Nay, না, কিন্তু 32 3 5 هُوَ it 32 3 6 ٱلْحَقُّ (is) the truth সত্য, বাস্তবতা 32 3 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 3 8 رَّبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 32 3 9 لِتُنذِرَ that you may warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 32 3 10 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 32 3 11 مَّآ not না, যা, কী/কীসে? 32 3 12 أَتَىٰهُم has come to them আসা, হওয়া 32 3 13 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 3 14 نَّذِيرٍۢ warner সাবধানকারী 32 3 15 مِّن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 3 16 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 32 3 17 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 32 3 18 يَهْتَدُونَ be guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 32 4 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 32 4 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 32 4 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 32 4 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 32 4 5 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 32 4 6 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 32 4 7 بَيْنَهُمَا (is) between them মধ্যে 32 4 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 32 4 9 سِتَّةِ six ছয় 32 4 10 أَيَّامٍۢ periods. দিন, এইদিন 32 4 11 ثُمَّ Then তারপর 32 4 12 ٱسْتَوَىٰ established Himself সমাসীন হওয়া 32 4 13 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 32 4 14 ٱلْعَرْشِ the Throne. সিংহাসন 32 4 15 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 32 4 16 لَكُم for you 32 4 17 مِّن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 4 18 دُونِهِۦ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 32 4 19 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 4 20 وَلِىٍّۢ protector রক্ষাকারী 32 4 21 وَلَا and not না 32 4 22 شَفِيعٍ any intercessor. সুপারিশকারী 32 4 23 أَفَلَا Then will not না 32 4 24 تَتَذَكَّرُونَ you remember (7:172)? উপলব্ধি করা, মনে করা 32 5 1 يُدَبِّرُ He regulates ব্যবস্থা করা, পরিচালনা করা, বন্দোবস্ত করা, 32 5 2 ٱلْأَمْرَ the affair আদেশ, ব্যাপার 32 5 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 5 4 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 32 5 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 32 5 6 ٱلْأَرْضِ the earth; পৃথিবী 32 5 7 ثُمَّ then তারপর 32 5 8 يَعْرُجُ it will ascend আরোহণ করা, ওপরে ওঠা 32 5 9 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 32 5 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 32 5 11 يَوْمٍۢ a Day, দিন, এইদিন 32 5 12 كَانَ **(the) measure of which is হয়, হতো 32 5 13 مِقْدَارُهُۥٓ **(the) measure of which is পরিমাণ 32 5 14 أَلْفَ a thousand এক হাজার 32 5 15 سَنَةٍۢ years বছর 32 5 16 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 32 5 17 تَعُدُّونَ you count. গণনা করা 32 6 1 ذَٰلِكَ That ওটা 32 6 2 عَٰلِمُ (is the) Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 32 6 3 ٱلْغَيْبِ (of) the hidden অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 32 6 4 وَٱلشَّهَٰدَةِ and the witnessed, সাক্ষ্য 32 6 5 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 32 6 6 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively, নিরন্তর দয়ালু 32 7 1 ٱلَّذِىٓ The One Who যে 32 7 2 أَحْسَنَ made good উতম্ করা, ভাল করা 32 7 3 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 32 7 4 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 32 7 5 خَلَقَهُۥ He created, সৃষ্টি করা 32 7 6 وَبَدَأَ and He began শুরু করা, আরম্ভ করা 32 7 7 خَلْقَ (the) creation সৃষ্টি 32 7 8 ٱلْإِنسَٰنِ (of) man মানুষ 32 7 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 7 10 طِينٍۢ clay. মাটি, কাঁদা 32 8 1 ثُمَّ Then তারপর 32 8 2 جَعَلَ He made বানানো, নিযুক্ত করা 32 8 3 نَسْلَهُۥ his progeny বংশধর, সন্তান 32 8 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 8 5 سُلَٰلَةٍۢ an extract নির্যাস, বংশ, বংশধর 32 8 6 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 8 7 مَّآءٍۢ water পানি 32 8 8 مَّهِينٍۢ despised. হীন, নীচ, তুচ্ছ, নিকৃষ্ট, ঘৃণ্য, দুর্বল 32 9 1 ثُمَّ Then তারপর 32 9 2 سَوَّىٰهُ He fashioned him সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 32 9 3 وَنَفَخَ and breathed ফুঁক দেওয়া, 32 9 4 فِيهِ into him ভেতরে, মধ্যে 32 9 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 9 6 رُّوحِهِۦ His spirit আত্মা, রূহ 32 9 7 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 32 9 8 لَكُمُ for you 32 9 9 ٱلسَّمْعَ the hearing শ্রবণ করা, 32 9 10 وَٱلْأَبْصَٰرَ and the sight চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 32 9 11 وَٱلْأَفْـِٔدَةَ and feelings; অন্তর, হৃদয়, মন 32 9 12 قَلِيلًۭا little ছোট, অল্প 32 9 13 مَّا [what] না, যা, কী/কীসে? 32 9 14 تَشْكُرُونَ thanks you give. ধন্যবাদ দেওয়া 32 10 1 وَقَالُوٓا۟ And they say, কথা বলা 32 10 2 أَءِذَا `Is (it) when যখন 32 10 3 ضَلَلْنَا we are lost ভুল পথে যাওয়া 32 10 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 32 10 5 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 32 10 6 أَءِنَّا will we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 32 10 7 لَفِى certainly be in ভেতরে, মধ্যে 32 10 8 خَلْقٍۢ a creation সৃষ্টি 32 10 9 جَدِيدٍۭ new?` নতুন 32 10 10 بَلْ Nay, না, কিন্তু 32 10 11 هُم they 32 10 12 بِلِقَآءِ in (the) meeting সাক্ষাৎ 32 10 13 رَبِّهِمْ (of) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 32 10 14 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 32 11 1 قُلْ Say, কথা বলা 32 11 2 يَتَوَفَّىٰكُم `Will take your soul মৃত্য দেওয়া 32 11 3 مَّلَكُ (the) Angel ফেরেশতা 32 11 4 ٱلْمَوْتِ (of) the death মৃত্যু 32 11 5 ٱلَّذِى the one who যে 32 11 6 وُكِّلَ has been put in charge দায়িত্ব অর্পণ করা, ন্যস্ত করা, উকিল নিয়োগ করা, 32 11 7 بِكُمْ of you. 32 11 8 ثُمَّ Then তারপর 32 11 9 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 32 11 10 رَبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 32 11 11 تُرْجَعُونَ you will be returned.` ফিরে আসা 32 12 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 32 12 2 تَرَىٰٓ you (could) see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 32 12 3 إِذِ when যখন 32 12 4 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals অন্যায়কারী 32 12 5 نَاكِسُوا۟ (will) hang মাথানতকারী, নতমস্তক, অবনতমস্তক 32 12 6 رُءُوسِهِمْ their heads মাথা 32 12 7 عِندَ before নিকটে 32 12 8 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 32 12 9 رَبَّنَآ `Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 32 12 10 أَبْصَرْنَا we have seen দেখা, প্রত্যক্ষ করা 32 12 11 وَسَمِعْنَا and we have heard, কানে শোনা 32 12 12 فَٱرْجِعْنَا so return us, ফিরে আসা 32 12 13 نَعْمَلْ we will do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 32 12 14 صَٰلِحًا righteous (deeds). সৎকর্মশীল 32 12 15 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 32 12 16 مُوقِنُونَ (are now) certain.` দৃঢ় বিশ্বাসী 32 13 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 32 13 2 شِئْنَا We (had) willed, ইচ্ছা করা 32 13 3 لَءَاتَيْنَا surely We (would) have given দেওয়া 32 13 4 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 32 13 5 نَفْسٍ soul নিজে, নফস, আত্মা 32 13 6 هُدَىٰهَا its guidance, পথনির্দেশ 32 13 7 وَلَٰكِنْ but অথচ 32 13 8 حَقَّ (is) true সত্য হ্ওয়া 32 13 9 ٱلْقَوْلُ the Word বাণী, কথা 32 13 10 مِنِّى from Me মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 13 11 لَأَمْلَأَنَّ that I will surely fill ভরা হয়েছে 32 13 12 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 32 13 13 مِنَ with মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 13 14 ٱلْجِنَّةِ the jinn পাগলামি 32 13 15 وَٱلنَّاسِ and the men মানুষ, মানবজাতি 32 13 16 أَجْمَعِينَ together. সকল, সকলে, সবাই 32 14 1 فَذُوقُوا۟ So taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 32 14 2 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 32 14 3 نَسِيتُمْ you forgot ভুলে যাওয়া 32 14 4 لِقَآءَ (the) meeting, সাক্ষাৎ 32 14 5 يَوْمِكُمْ **(of) this Day of yours. দিন, এইদিন 32 14 6 هَٰذَآ **(of) this Day of yours. এই 32 14 7 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 32 14 8 نَسِينَٰكُمْ have forgotten you. ভুলে যাওয়া 32 14 9 وَذُوقُوا۟ And taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 32 14 10 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 32 14 11 ٱلْخُلْدِ (of) eternity স্থায়ী 32 14 12 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 32 14 13 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 32 14 14 تَعْمَلُونَ do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 32 15 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 32 15 2 يُؤْمِنُ believe বিশ্বাস করা 32 15 3 بِـَٔايَٰتِنَا in Our Verses নিদর্শন, আয়াত 32 15 4 ٱلَّذِينَ those who যে 32 15 5 إِذَا when যখন 32 15 6 ذُكِّرُوا۟ they are reminded স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 32 15 7 بِهَا of them 32 15 8 خَرُّوا۟ fall down পড়ে যাওয়া 32 15 9 سُجَّدًۭا prostrating সিজদাকারী 32 15 10 وَسَبَّحُوا۟ and glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 32 15 11 بِحَمْدِ (the) praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 32 15 12 رَبِّهِمْ (of) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 32 15 13 وَهُمْ and they 32 15 14 لَا **are not arrogant. না 32 15 15 يَسْتَكْبِرُونَ **are not arrogant. অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 32 16 1 تَتَجَافَىٰ Forsake দূরে থাকা, পৃথক থাকা 32 16 2 جُنُوبُهُمْ their sides পার্শ্ব, প্রান্ত 32 16 3 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 32 16 4 ٱلْمَضَاجِعِ (their) beds; নিদ্রাস্থল, শয্যা 32 16 5 يَدْعُونَ they call আহবান করা 32 16 6 رَبَّهُمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 32 16 7 خَوْفًۭا (in) fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 32 16 8 وَطَمَعًۭا and hope, লোভ করা, কামনা করা, প্রত্যাশা করা, 32 16 9 وَمِمَّا and out of what না, যা, কী/কীসে? 32 16 10 رَزَقْنَٰهُمْ We have provided them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 32 16 11 يُنفِقُونَ they spend. খরচ করা 32 17 1 فَلَا And not না 32 17 2 تَعْلَمُ knows (সে) জানে 32 17 3 نَفْسٌۭ a soul নিজে, নফস, আত্মা 32 17 4 مَّآ what না, যা, কী/কীসে? 32 17 5 أُخْفِىَ is hidden লুকানো 32 17 6 لَهُم for them 32 17 7 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 17 8 قُرَّةِ (the) comfort প্রশান্তি,আনন্দ 32 17 9 أَعْيُنٍۢ (for) the eyes চোখ 32 17 10 جَزَآءًۢ (as) a reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 32 17 11 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 32 17 12 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 32 17 13 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 32 18 1 أَفَمَن Then is one who যেই ব্যাক্তি 32 18 2 كَانَ is হয়, হতো 32 18 3 مُؤْمِنًۭا a believer বিশ্বাসী 32 18 4 كَمَن like (him) who যেই ব্যাক্তি 32 18 5 كَانَ is হয়, হতো 32 18 6 فَاسِقًۭا defiantly disobedient? পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 32 18 7 لَّا Not না 32 18 8 يَسْتَوُۥنَ they are equal. সমাসীন হওয়া 32 19 1 أَمَّا As for আর যে জন্য 32 19 2 ٱلَّذِينَ those who যে 32 19 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 32 19 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 32 19 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 32 19 6 فَلَهُمْ then for them 32 19 7 جَنَّٰتُ (are) Gardens বাগান, বেহেশত 32 19 8 ٱلْمَأْوَىٰ (of) Refuge ঠিকানা 32 19 9 نُزُلًۢا (as) hospitality আপ্যায়ন 32 19 10 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 32 19 11 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 32 19 12 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 32 20 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 32 20 2 ٱلَّذِينَ those who যে 32 20 3 فَسَقُوا۟ are defiantly disobedient অবাধ্য হওয়া 32 20 4 فَمَأْوَىٰهُمُ then their refuge ঠিকানা 32 20 5 ٱلنَّارُ (is) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 32 20 6 كُلَّمَآ Every time প্রতিবার 32 20 7 أَرَادُوٓا۟ they wish ইচ্ছা করা 32 20 8 أَن to যে, যেন 32 20 9 يَخْرُجُوا۟ come out বের হয়ে আসা 32 20 10 مِنْهَآ from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 20 11 أُعِيدُوا۟ they (will) be returned পুনরায় করা 32 20 12 فِيهَا in it, ভেতরে, মধ্যে 32 20 13 وَقِيلَ and it (will) be said কথা বলা 32 20 14 لَهُمْ to them, 32 20 15 ذُوقُوا۟ `Taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 32 20 16 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 32 20 17 ٱلنَّارِ (of) the Fire আগুন, জাহান্নাম 32 20 18 ٱلَّذِى which যে 32 20 19 كُنتُم you used (to) হয়, হতো 32 20 20 بِهِۦ [in it] 32 20 21 تُكَذِّبُونَ deny.` অস্বীকার করা 32 21 1 وَلَنُذِيقَنَّهُم And surely, We will let them taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 32 21 2 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 21 3 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 32 21 4 ٱلْأَدْنَىٰ the nearer নিকটবর্তী 32 21 5 دُونَ before এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 32 21 6 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 32 21 7 ٱلْأَكْبَرِ the greater, বড়, মহান 32 21 8 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 32 21 9 يَرْجِعُونَ return. ফিরে আসা 32 22 1 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 32 22 2 أَظْلَمُ (is) more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 32 22 3 مِمَّن than (he) who যেই ব্যাক্তি 32 22 4 ذُكِّرَ is reminded স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 32 22 5 بِـَٔايَٰتِ of (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 32 22 6 رَبِّهِۦ (of) his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 32 22 7 ثُمَّ then তারপর 32 22 8 أَعْرَضَ he turns away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 32 22 9 عَنْهَآ from them? থেকে, ব্যাপারে 32 22 10 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 32 22 11 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 22 12 ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals, অন্যায়কারী 32 22 13 مُنتَقِمُونَ (will) take retribution. প্রতিশোধ গ্রহণ কারী 32 23 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 32 23 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 32 23 3 مُوسَى Musa মূসা 32 23 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 32 23 5 فَلَا so (do) not না 32 23 6 تَكُن be হয়, হতো 32 23 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 32 23 8 مِرْيَةٍۢ doubt সন্দেহ 32 23 9 مِّن about মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 23 10 لِّقَآئِهِۦ receiving it. সাক্ষাৎ 32 23 11 وَجَعَلْنَٰهُ And We made it বানানো, নিযুক্ত করা 32 23 12 هُدًۭى a guide পথনির্দেশ 32 23 13 لِّبَنِىٓ **for the Children of Israel. সন্তান 32 23 14 إِسْرَٰٓءِيلَ **for the Children of Israel. ইসরাইল 32 24 1 وَجَعَلْنَا And We made বানানো, নিযুক্ত করা 32 24 2 مِنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 24 3 أَئِمَّةًۭ leaders নেতা 32 24 4 يَهْدُونَ guiding পথ দেখানো 32 24 5 بِأَمْرِنَا by Our Command আদেশ, ব্যাপার 32 24 6 لَمَّا when যখন 32 24 7 صَبَرُوا۟ they were patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 32 24 8 وَكَانُوا۟ and they were হয়, হতো 32 24 9 بِـَٔايَٰتِنَا of Our Verses নিদর্শন, আয়াত 32 24 10 يُوقِنُونَ certain. নিশ্চিত বিশ্বাস 32 25 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 32 25 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 32 25 3 هُوَ [He] 32 25 4 يَفْصِلُ will judge মীমাংসা করা, পৃথক করা, আলাদা করা, পার্থক্য করা, বিচ্ছিন্ন করা, 32 25 5 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 32 25 6 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 32 25 7 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection কিয়ামত 32 25 8 فِيمَا in what না, যা, কী/কীসে? 32 25 9 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 32 25 10 فِيهِ [in it] ভেতরে, মধ্যে 32 25 11 يَخْتَلِفُونَ differ. মতভেদ করা 32 26 1 أَوَلَمْ Does it not না (অতীত) 32 26 2 يَهْدِ guide পথ দেখানো 32 26 3 لَهُمْ [for] them, 32 26 4 كَمْ (that) how many কতগুলো 32 26 5 أَهْلَكْنَا We have destroyed ধ্বংস করা 32 26 6 مِن **before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 26 7 قَبْلِهِم **before them পূর্বে 32 26 8 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 26 9 ٱلْقُرُونِ the generations, যুগ 32 26 10 يَمْشُونَ they walk about হাটা, চলা, 32 26 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 32 26 12 مَسَٰكِنِهِمْ their dwellings. বসবাসের স্থান 32 26 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 32 26 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 32 26 15 ذَٰلِكَ that ওটা 32 26 16 لَءَايَٰتٍ surely, are Signs. নিদর্শন, আয়াত 32 26 17 أَفَلَا Then do not না 32 26 18 يَسْمَعُونَ they hear? কানে শোনা 32 27 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 32 27 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 32 27 3 أَنَّا that We যে, যেন 32 27 4 نَسُوقُ drive চালানো, তাড়ানো 32 27 5 ٱلْمَآءَ water পানি 32 27 6 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 32 27 7 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 32 27 8 ٱلْجُرُزِ [the] barren, তৃণবিহীন ভূমি 32 27 9 فَنُخْرِجُ then We bring forth বের করে আনা 32 27 10 بِهِۦ thereby 32 27 11 زَرْعًۭا crops, শস্য, ফসল 32 27 12 تَأْكُلُ eat খাওয়া 32 27 13 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 32 27 14 أَنْعَٰمُهُمْ their cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 32 27 15 وَأَنفُسُهُمْ and they themselves? নিজে, নফস, আত্মা 32 27 16 أَفَلَا Then do not না 32 27 17 يُبْصِرُونَ they see? দেখা, প্রত্যক্ষ করা 32 28 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 32 28 2 مَتَىٰ `When (will be) কখন হবে? 32 28 3 هَٰذَا this এই 32 28 4 ٱلْفَتْحُ decision, বিজয় 32 28 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 32 28 6 كُنتُمْ you are হয়, হতো 32 28 7 صَٰدِقِينَ truthful?` সত্যবাদী 32 29 1 قُلْ Say, কথা বলা 32 29 2 يَوْمَ `(On the) Day দিন, এইদিন 32 29 3 ٱلْفَتْحِ (of) the Decision, বিজয় 32 29 4 لَا not না 32 29 5 يَنفَعُ will benefit উপকার করা 32 29 6 ٱلَّذِينَ those who যে 32 29 7 كَفَرُوٓا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 32 29 8 إِيمَٰنُهُمْ their belief বিশ্বাস, ঈমান। 32 29 9 وَلَا and not না 32 29 10 هُمْ they 32 29 11 يُنظَرُونَ will be granted respite.` দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 32 30 1 فَأَعْرِضْ So turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 32 30 2 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 32 30 3 وَٱنتَظِرْ and wait. অপেক্ষা করা 32 30 4 إِنَّهُم Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 32 30 5 مُّنتَظِرُونَ (are) waiting. অপেক্ষাকারী 33 1 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 33 1 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 33 1 3 ٱتَّقِ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 33 1 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 1 5 وَلَا and (do) not না 33 1 6 تُطِعِ obey অনুসরণ করো 33 1 7 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 33 1 8 وَٱلْمُنَٰفِقِينَ and the hypocrites. খরচকারী, ব্যয়কারী 33 1 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 1 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 1 11 كَانَ is হয়, হতো 33 1 12 عَلِيمًا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 33 1 13 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 33 2 1 وَٱتَّبِعْ And follow অনুসরণ করা 33 2 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 33 2 3 يُوحَىٰٓ is inspired প্রকাশ করা 33 2 4 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 33 2 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 2 6 رَّبِّكَ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 33 2 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 2 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 2 9 كَانَ is হয়, হতো 33 2 10 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 33 2 11 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 33 2 12 خَبِيرًۭا All-Aware. সব জানেন 33 3 1 وَتَوَكَّلْ And put your trust ভরসা করা 33 3 2 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 3 3 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 33 3 4 وَكَفَىٰ **And Allah is sufficient যথেষ্ট 33 3 5 بِٱللَّهِ **And Allah is sufficient আল্লাহ 33 3 6 وَكِيلًۭا (as) Disposer of affairs. অভিভাবক, জিম্মাদার 33 4 1 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 33 4 2 جَعَلَ **Allah (has) made বানানো, নিযুক্ত করা 33 4 3 ٱللَّهُ **Allah (has) made আল্লাহ 33 4 4 لِرَجُلٍۢ for any man একজন মানুষ 33 4 5 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 4 6 قَلْبَيْنِ two hearts হৃদয় 33 4 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 4 8 جَوْفِهِۦ his interior. পেট, 33 4 9 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 33 4 10 جَعَلَ He (has) made বানানো, নিযুক্ত করা 33 4 11 أَزْوَٰجَكُمُ your wives জোড়া, সহধর্মী 33 4 12 ٱلَّٰٓـِٔى whom যাকে 33 4 13 تُظَٰهِرُونَ you declare unlawful জিহার করা 33 4 14 مِنْهُنَّ [of them] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 4 15 أُمَّهَٰتِكُمْ (as) your mothers. মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 33 4 16 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 33 4 17 جَعَلَ He has made বানানো, নিযুক্ত করা 33 4 18 أَدْعِيَآءَكُمْ your adopted sons দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 33 4 19 أَبْنَآءَكُمْ your sons. সন্তান 33 4 20 ذَٰلِكُمْ That ওটা 33 4 21 قَوْلُكُم (is) your saying বাণী, কথা 33 4 22 بِأَفْوَٰهِكُمْ by your mouths, মুখ সমূহ 33 4 23 وَٱللَّهُ but Allah আল্লাহ 33 4 24 يَقُولُ says কথা বলা 33 4 25 ٱلْحَقَّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 33 4 26 وَهُوَ and He 33 4 27 يَهْدِى guides পথ দেখানো 33 4 28 ٱلسَّبِيلَ (to) the Way. পথ 33 5 1 ٱدْعُوهُمْ Call them আহবান করা 33 5 2 لِءَابَآئِهِمْ by their fathers; পূর্বপুরুষ 33 5 3 هُوَ it 33 5 4 أَقْسَطُ (is) more just ইনসাফ করা, 33 5 5 عِندَ near নিকটে 33 5 6 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 33 5 7 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 5 8 لَّمْ not না (অতীত) 33 5 9 تَعْلَمُوٓا۟ you know (সে) জানে 33 5 10 ءَابَآءَهُمْ their fathers - পূর্বপুরুষ 33 5 11 فَإِخْوَٰنُكُمْ then (they are) your brothers ভাই 33 5 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 5 13 ٱلدِّينِ [the] religion ধর্ম 33 5 14 وَمَوَٰلِيكُمْ and your friends. 33 5 15 وَلَيْسَ But not is না, নয় 33 5 16 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 5 17 جُنَاحٌۭ any blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 33 5 18 فِيمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 33 5 19 أَخْطَأْتُم you made a mistake পাপ করা, ভুল করা, অন্যায় করা 33 5 20 بِهِۦ in it, 33 5 21 وَلَٰكِن but অথচ 33 5 22 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 33 5 23 تَعَمَّدَتْ intended ইচ্ছা করা, মনস্থ করা, করতে চাওয়া, 33 5 24 قُلُوبُكُمْ your hearts. হৃদয় 33 5 25 وَكَانَ **And Allah হয়, হতো 33 5 26 ٱللَّهُ **And Allah আল্লাহ 33 5 27 غَفُورًۭا (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 33 5 28 رَّحِيمًا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 33 6 1 ٱلنَّبِىُّ The Prophet নবী 33 6 2 أَوْلَىٰ (is) closer 33 6 3 بِٱلْمُؤْمِنِينَ to the believers বিশ্বাসী 33 6 4 مِنْ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 6 5 أَنفُسِهِمْ their own selves, নিজে, নফস, আত্মা 33 6 6 وَأَزْوَٰجُهُۥٓ and his wives জোড়া, সহধর্মী 33 6 7 أُمَّهَٰتُهُمْ (are) their mothers. মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 33 6 8 وَأُو۟لُوا۟ And possessors লোক, মানুষজন, অনুসারী 33 6 9 ٱلْأَرْحَامِ (of) relationships, জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 33 6 10 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 33 6 11 أَوْلَىٰ (are) closer 33 6 12 بِبَعْضٍۢ to another কিছুটা, একে অন্যের 33 6 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 6 14 كِتَٰبِ (the) Decree বই 33 6 15 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 6 16 مِنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 6 17 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 33 6 18 وَٱلْمُهَٰجِرِينَ and the emigrants, হিজরতকারী 33 6 19 إِلَّآ except ছাড়া 33 6 20 أَن that যে, যেন 33 6 21 تَفْعَلُوٓا۟ you do করা 33 6 22 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 33 6 23 أَوْلِيَآئِكُم your friends রক্ষাকারী 33 6 24 مَّعْرُوفًۭا a kindness. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 33 6 25 كَانَ **That is হয়, হতো 33 6 26 ذَٰلِكَ **That is ওটা 33 6 27 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 6 28 ٱلْكِتَٰبِ the Book বই 33 6 29 مَسْطُورًۭا written. লিখিত 33 7 1 وَإِذْ And when যখন 33 7 2 أَخَذْنَا We took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 33 7 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 7 4 ٱلنَّبِيِّـۧنَ the Prophets নবী 33 7 5 مِيثَٰقَهُمْ their Covenant অঙ্গীকার 33 7 6 وَمِنكَ and from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 7 7 وَمِن and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 7 8 نُّوحٍۢ Nuh নুহ 33 7 9 وَإِبْرَٰهِيمَ and Ibrahim ইব্রাহীম 33 7 10 وَمُوسَىٰ and Musa মূসা 33 7 11 وَعِيسَى and Isa, ঈসা 33 7 12 ٱبْنِ son সন্তান 33 7 13 مَرْيَمَ (of) Maryam. মারিয়াম 33 7 14 وَأَخَذْنَا And We took নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 33 7 15 مِنْهُم from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 7 16 مِّيثَٰقًا a covenant অঙ্গীকার 33 7 17 غَلِيظًۭا strong শক্ত, কঠিন 33 8 1 لِّيَسْـَٔلَ That He may ask জিগ্যেস করা 33 8 2 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful সত্যবাদী 33 8 3 عَن about থেকে, ব্যাপারে 33 8 4 صِدْقِهِمْ their truth. সত্যবাদিতা, সততা 33 8 5 وَأَعَدَّ And He has prepared প্রস্তুত করা 33 8 6 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 33 8 7 عَذَابًا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 33 8 8 أَلِيمًۭا painful. যন্ত্রণাদায়ক 33 9 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 33 9 2 ٱلَّذِينَ who যে 33 9 3 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 33 9 4 ٱذْكُرُوا۟ Remember মনে করা 33 9 5 نِعْمَةَ (the) Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 33 9 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 9 7 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 9 8 إِذْ when যখন 33 9 9 جَآءَتْكُمْ came to you এসেছে 33 9 10 جُنُودٌۭ (the) hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 33 9 11 فَأَرْسَلْنَا and We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 33 9 12 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 9 13 رِيحًۭا a wind বাতাস, হাওয়া 33 9 14 وَجُنُودًۭا and hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 33 9 15 لَّمْ not না (অতীত) 33 9 16 تَرَوْهَا you (could) see them. (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 33 9 17 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 33 9 18 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 33 9 19 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 33 9 20 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 33 9 21 بَصِيرًا All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 33 10 1 إِذْ When যখন 33 10 2 جَآءُوكُم they came upon you এসেছে 33 10 3 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 10 4 فَوْقِكُمْ above you উপর 33 10 5 وَمِنْ and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 10 6 أَسْفَلَ below সর্বনিম্ন 33 10 7 مِنكُمْ you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 10 8 وَإِذْ and when যখন 33 10 9 زَاغَتِ grew wild বক্র হ্ওয়া 33 10 10 ٱلْأَبْصَٰرُ the eyes চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 33 10 11 وَبَلَغَتِ and reached পৌছা 33 10 12 ٱلْقُلُوبُ the hearts হৃদয় 33 10 13 ٱلْحَنَاجِرَ the throats, গলা, কন্ঠনালী 33 10 14 وَتَظُنُّونَ and you assumed মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 33 10 15 بِٱللَّهِ about Allah আল্লাহ 33 10 16 ٱلظُّنُونَا۠ the assumptions. ধারণা, 33 11 1 هُنَالِكَ There - সেখানে, সেই জায়গায় 33 11 2 ٱبْتُلِىَ were tried পরীক্ষা করা 33 11 3 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers বিশ্বাসী 33 11 4 وَزُلْزِلُوا۟ and shaken কম্পন সৃষ্টি করা, 33 11 5 زِلْزَالًۭا (with a) shake কম্পন 33 11 6 شَدِيدًۭا severe. কড়া 33 12 1 وَإِذْ And when যখন 33 12 2 يَقُولُ said কথা বলা 33 12 3 ٱلْمُنَٰفِقُونَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 33 12 4 وَٱلَّذِينَ and those যে 33 12 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 12 6 قُلُوبِهِم their hearts হৃদয় 33 12 7 مَّرَضٌۭ (was) a disease, রোগ 33 12 8 مَّا `Not না, যা, কী/কীসে? 33 12 9 وَعَدَنَا **Allah promised us শপথ, কথা দেওয়া 33 12 10 ٱللَّهُ **Allah promised us আল্লাহ 33 12 11 وَرَسُولُهُۥٓ and His messenger বার্তাবাহক, রাসুল 33 12 12 إِلَّا except ছাড়া 33 12 13 غُرُورًۭا delusion.` ধোঁকা 33 13 1 وَإِذْ And when যখন 33 13 2 قَالَت said কথা বলা 33 13 3 طَّآئِفَةٌۭ a party এক দল 33 13 4 مِّنْهُمْ of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 13 5 يَٰٓأَهْلَ `O People পরিবার, গোত্র, লোকজন 33 13 6 يَثْرِبَ (of) Yathrib! 33 13 7 لَا No না 33 13 8 مُقَامَ stand স্থান, জায়গা, অবস্থানস্থল 33 13 9 لَكُمْ for you, 33 13 10 فَٱرْجِعُوا۟ so return.` ফিরে আসা 33 13 11 وَيَسْتَـْٔذِنُ And asked permission অনুমতি চাওয়া 33 13 12 فَرِيقٌۭ a group একটি দল 33 13 13 مِّنْهُمُ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 13 14 ٱلنَّبِىَّ (from) the Prophet, নবী 33 13 15 يَقُولُونَ saying, কথা বলা 33 13 16 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 13 17 بُيُوتَنَا our houses বাড়ি 33 13 18 عَوْرَةٌۭ (are) exposed,` লজ্জা, লজ্জাস্থান, অরক্ষিত 33 13 19 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 33 13 20 هِىَ they 33 13 21 بِعَوْرَةٍ (were) exposed. লজ্জা, লজ্জাস্থান, অরক্ষিত 33 13 22 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 13 23 يُرِيدُونَ they wished ইচ্ছা করা 33 13 24 إِلَّا but ছাড়া 33 13 25 فِرَارًۭا to flee. পালায়ন 33 14 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 33 14 2 دُخِلَتْ had been entered প্রবেশ করা 33 14 3 عَلَيْهِم upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 14 4 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 14 5 أَقْطَارِهَا all its sides এলাকা, অঞ্চল 33 14 6 ثُمَّ then তারপর 33 14 7 سُئِلُوا۟ they had been asked জিগ্যেস করা 33 14 8 ٱلْفِتْنَةَ the treachery, পরীক্ষা, ফিতনা 33 14 9 لَءَاتَوْهَا they (would) have certainly done it দেওয়া 33 14 10 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 33 14 11 تَلَبَّثُوا۟ they (would) have hesitated অবস্থান করা, থাকা 33 14 12 بِهَآ over it 33 14 13 إِلَّا except ছাড়া 33 14 14 يَسِيرًۭا a little. সহজ 33 15 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 33 15 2 كَانُوا۟ they had হয়, হতো 33 15 3 عَٰهَدُوا۟ promised অঙ্গীকার করা 33 15 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 15 5 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 15 6 قَبْلُ **before, পূর্বে 33 15 7 لَا not না 33 15 8 يُوَلُّونَ they would turn ফিরে যাওয়া 33 15 9 ٱلْأَدْبَٰرَ their backs. পেছনে 33 15 10 وَكَانَ And is হয়, হতো 33 15 11 عَهْدُ (the) promise অঙ্গীকার 33 15 12 ٱللَّهِ (to) Allah আল্লাহ 33 15 13 مَسْـُٔولًۭا to be questioned. জিজ্ঞাসিত, 33 16 1 قُل Say, কথা বলা 33 16 2 لَّن `Never কখনই না 33 16 3 يَنفَعَكُمُ will benefit you উপকার করা 33 16 4 ٱلْفِرَارُ the fleeing, পালায়ন 33 16 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 16 6 فَرَرْتُم you flee পলায়ন করা, 33 16 7 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 16 8 ٱلْمَوْتِ death মৃত্যু 33 16 9 أَوِ or অথবা 33 16 10 ٱلْقَتْلِ killing, হ্ত্যা করা 33 16 11 وَإِذًۭا and then তখন, তাহলে 33 16 12 لَّا not না 33 16 13 تُمَتَّعُونَ you will be allowed to enjoy জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 33 16 14 إِلَّا except ছাড়া 33 16 15 قَلِيلًۭا a little.` ছোট, অল্প 33 17 1 قُلْ Say, কথা বলা 33 17 2 مَن `Who যেই ব্যাক্তি 33 17 3 ذَا **(is) it that অধিকারী, কোন কিছুর 33 17 4 ٱلَّذِى **(is) it that যে 33 17 5 يَعْصِمُكُم (can) protect you রক্ষা করা 33 17 6 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 17 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 33 17 8 إِنْ If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 17 9 أَرَادَ He intends ইচ্ছা করা 33 17 10 بِكُمْ for you 33 17 11 سُوٓءًا any harm কষ্ট, জঘন্য খারাপ 33 17 12 أَوْ or অথবা 33 17 13 أَرَادَ He intends ইচ্ছা করা 33 17 14 بِكُمْ for you 33 17 15 رَحْمَةًۭ a mercy?` করুণা 33 17 16 وَلَا And not না 33 17 17 يَجِدُونَ they will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 33 17 18 لَهُم for them 33 17 19 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 17 20 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 33 17 21 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 33 17 22 وَلِيًّۭا any protector রক্ষাকারী 33 17 23 وَلَا and not না 33 17 24 نَصِيرًۭا any helper. সাহায্যকারী 33 18 1 قَدْ **Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 33 18 2 يَعْلَمُ **Allah knows (সে) জানে 33 18 3 ٱللَّهُ **Allah knows আল্লাহ 33 18 4 ٱلْمُعَوِّقِينَ those who hinder বাধাগ্রস্ত, বাধাপ্রাপ্ত, বাধাদানকারী, প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টিকারী 33 18 5 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 18 6 وَٱلْقَآئِلِينَ and those who say বক্তা 33 18 7 لِإِخْوَٰنِهِمْ to their brothers, ভাই 33 18 8 هَلُمَّ `Come 33 18 9 إِلَيْنَا to us,` পর্যন্ত, দিকে 33 18 10 وَلَا and not না 33 18 11 يَأْتُونَ they come আসা, হওয়া 33 18 12 ٱلْبَأْسَ (to) the battle শাস্তি 33 18 13 إِلَّا except ছাড়া 33 18 14 قَلِيلًا a few, ছোট, অল্প 33 19 1 أَشِحَّةً Miserly কৃপণ হওয়া, কার্পণ্য করা, লোভ করা, ঘাটতি হওয়া 33 19 2 عَلَيْكُمْ towards you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 19 3 فَإِذَا But when যখন 33 19 4 جَآءَ comes এসেছে 33 19 5 ٱلْخَوْفُ the fear, ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 33 19 6 رَأَيْتَهُمْ you see them (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 33 19 7 يَنظُرُونَ looking তাকিয়ে দেখা 33 19 8 إِلَيْكَ at you, পর্যন্ত, দিকে 33 19 9 تَدُورُ revolving ঘোরা, প্রদক্ষিন করা, আবর্তিত হওয়া, 33 19 10 أَعْيُنُهُمْ their eyes চোখ 33 19 11 كَٱلَّذِى like one who যে 33 19 12 يُغْشَىٰ **faints আচ্ছন্ন করা 33 19 13 عَلَيْهِ **faints উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 19 14 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 19 15 ٱلْمَوْتِ [the] death. মৃত্যু 33 19 16 فَإِذَا But when যখন 33 19 17 ذَهَبَ departs যাওয়া 33 19 18 ٱلْخَوْفُ the fear, ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 33 19 19 سَلَقُوكُم they smite you সিদ্ধ করা, ঝলসে দেওয়া, আঘাত করা, কষ্ট দেওয়া 33 19 20 بِأَلْسِنَةٍ with tongues জিহ্বা 33 19 21 حِدَادٍ sharp ধারালো, তীক্ষ্ণ, 33 19 22 أَشِحَّةً miserly কৃপণ হওয়া, কার্পণ্য করা, লোভ করা, ঘাটতি হওয়া 33 19 23 عَلَى towards উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 19 24 ٱلْخَيْرِ the good. উত্তম, ভালো 33 19 25 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 33 19 26 لَمْ not না (অতীত) 33 19 27 يُؤْمِنُوا۟ they have believed, বিশ্বাস করা 33 19 28 فَأَحْبَطَ **so Allah made worthless বেষ্টন করা 33 19 29 ٱللَّهُ **so Allah made worthless আল্লাহ 33 19 30 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds. কাজ 33 19 31 وَكَانَ And is হয়, হতো 33 19 32 ذَٰلِكَ that ওটা 33 19 33 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 19 34 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 33 19 35 يَسِيرًۭا easy. সহজ 33 20 1 يَحْسَبُونَ They think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 33 20 2 ٱلْأَحْزَابَ the confederates দল, পার্টি 33 20 3 لَمْ (have) not না (অতীত) 33 20 4 يَذْهَبُوا۟ withdrawn. যাওয়া 33 20 5 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 20 6 يَأْتِ (should) come আসা, হওয়া 33 20 7 ٱلْأَحْزَابُ the confederates দল, পার্টি 33 20 8 يَوَدُّوا۟ they would wish ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 33 20 9 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 33 20 10 أَنَّهُم that they (were) যে, যেন 33 20 11 بَادُونَ living in (the) desert মরুতে বসবাসকারী 33 20 12 فِى among ভেতরে, মধ্যে 33 20 13 ٱلْأَعْرَابِ the Bedouins, বেদুঈন 33 20 14 يَسْـَٔلُونَ asking জিগ্যেস করা 33 20 15 عَنْ about থেকে, ব্যাপারে 33 20 16 أَنۢبَآئِكُمْ your news. খবর, বার্তা, বাণী 33 20 17 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 33 20 18 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 33 20 19 فِيكُم among you ভেতরে, মধ্যে 33 20 20 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 33 20 21 قَٰتَلُوٓا۟ they would fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 33 20 22 إِلَّا except ছাড়া 33 20 23 قَلِيلًۭا a little. ছোট, অল্প 33 21 1 لَّقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 33 21 2 كَانَ is হয়, হতো 33 21 3 لَكُمْ for you 33 21 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 21 5 رَسُولِ (the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 33 21 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 21 7 أُسْوَةٌ **an excellent example নমুনা 33 21 8 حَسَنَةٌۭ **an excellent example উত্তম, উৎকৃষ্ট 33 21 9 لِّمَن for (one) who যেই ব্যাক্তি 33 21 10 كَانَ has হয়, হতো 33 21 11 يَرْجُوا۟ hope কামনা করা 33 21 12 ٱللَّهَ (in) Allah আল্লাহ 33 21 13 وَٱلْيَوْمَ and the Day দিন, এইদিন 33 21 14 ٱلْءَاخِرَ the Last, পরকাল 33 21 15 وَذَكَرَ and remembers মনে করা 33 21 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 21 17 كَثِيرًۭا much. প্রচুর, অনেক 33 22 1 وَلَمَّا And when যখন 33 22 2 رَءَا saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 33 22 3 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers বিশ্বাসী 33 22 4 ٱلْأَحْزَابَ the confederates, দল, পার্টি 33 22 5 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 33 22 6 هَٰذَا `This এই 33 22 7 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 33 22 8 وَعَدَنَا **Allah promised us শপথ, কথা দেওয়া 33 22 9 ٱللَّهُ **Allah promised us আল্লাহ 33 22 10 وَرَسُولُهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 33 22 11 وَصَدَقَ **and Allah spoke the truth সত্য বলা 33 22 12 ٱللَّهُ **and Allah spoke the truth আল্লাহ 33 22 13 وَرَسُولُهُۥ and His Messenger.` বার্তাবাহক, রাসুল 33 22 14 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 33 22 15 زَادَهُمْ it increased them বাড়িয়ে দেয়া 33 22 16 إِلَّآ except ছাড়া 33 22 17 إِيمَٰنًۭا (in) faith বিশ্বাস, ঈমান। 33 22 18 وَتَسْلِيمًۭا and submission. অর্পণ, সম্মতি, স্বীকৃতি, সালাম, অভিবাদন 33 23 1 مِّنَ Among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 23 2 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 33 23 3 رِجَالٌۭ (are) men লোকসকল 33 23 4 صَدَقُوا۟ (who) have been true সত্য বলা 33 23 5 مَا (to) what না, যা, কী/কীসে? 33 23 6 عَٰهَدُوا۟ **they promised Allah অঙ্গীকার করা 33 23 7 ٱللَّهَ **they promised Allah আল্লাহ 33 23 8 عَلَيْهِ [on it]. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 23 9 فَمِنْهُم And among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 23 10 مَّن (is he) who যেই ব্যাক্তি 33 23 11 قَضَىٰ has fulfilled সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 33 23 12 نَحْبَهُۥ his vow সময়, মেয়াদ, জীবনকাল, মানত 33 23 13 وَمِنْهُم and among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 23 14 مَّن (is he) who যেই ব্যাক্তি 33 23 15 يَنتَظِرُ awaits. অপেক্ষা করা 33 23 16 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 33 23 17 بَدَّلُوا۟ they alter বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 33 23 18 تَبْدِيلًۭا (by) any alteration - পরিবর্তন 33 24 1 لِّيَجْزِىَ **That Allah may reward পরিশোধ করা 33 24 2 ٱللَّهُ **That Allah may reward আল্লাহ 33 24 3 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful সত্যবাদী 33 24 4 بِصِدْقِهِمْ for their truth সত্যবাদিতা, সততা 33 24 5 وَيُعَذِّبَ and punish শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 33 24 6 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 33 24 7 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 24 8 شَآءَ He wills ইচ্ছা করা 33 24 9 أَوْ or অথবা 33 24 10 يَتُوبَ turn in mercy সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 33 24 11 عَلَيْهِمْ to them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 24 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 24 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 24 14 كَانَ is হয়, হতো 33 24 15 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 33 24 16 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 33 25 1 وَرَدَّ **And Allah turned back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 33 25 2 ٱللَّهُ **And Allah turned back আল্লাহ 33 25 3 ٱلَّذِينَ those who যে 33 25 4 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 33 25 5 بِغَيْظِهِمْ in their rage, গোস্বা, রাগ 33 25 6 لَمْ not না (অতীত) 33 25 7 يَنَالُوا۟ they obtained পৌছা, পাওয়া, লাভ করা 33 25 8 خَيْرًۭا any good. উত্তম, ভালো 33 25 9 وَكَفَى And sufficient is যথেষ্ট 33 25 10 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 33 25 11 ٱلْمُؤْمِنِينَ (for) the believers বিশ্বাসী 33 25 12 ٱلْقِتَالَ (in) the battle, যুদ্ধ, লড়াই 33 25 13 وَكَانَ **and Allah is হয়, হতো 33 25 14 ٱللَّهُ **and Allah is আল্লাহ 33 25 15 قَوِيًّا All-Strong, শক্তিশালী 33 25 16 عَزِيزًۭا All-Mighty. ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 33 26 1 وَأَنزَلَ And He brought down অবতীর্ণ করা 33 26 2 ٱلَّذِينَ those who যে 33 26 3 ظَٰهَرُوهُم backed them জিহার করা 33 26 4 مِّنْ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 26 5 أَهْلِ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 33 26 6 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 33 26 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 26 8 صَيَاصِيهِمْ their fortresses দুর্গ 33 26 9 وَقَذَفَ and cast নিক্ষেপ করা 33 26 10 فِى into ভেতরে, মধ্যে 33 26 11 قُلُوبِهِمُ their hearts হৃদয় 33 26 12 ٱلرُّعْبَ [the] terror, ভয়, ভীতি, ডর, আতঙ্ক, শঙ্কা 33 26 13 فَرِيقًۭا a group একটি দল 33 26 14 تَقْتُلُونَ you killed হত্যা করা 33 26 15 وَتَأْسِرُونَ and you took captive 33 26 16 فَرِيقًۭا a group. একটি দল 33 27 1 وَأَوْرَثَكُمْ And He caused you to inherit সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 33 27 2 أَرْضَهُمْ their land, পৃথিবী 33 27 3 وَدِيَٰرَهُمْ and their houses, ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 33 27 4 وَأَمْوَٰلَهُمْ and their properties মাল, সম্পদ 33 27 5 وَأَرْضًۭا and a land পৃথিবী 33 27 6 لَّمْ not না (অতীত) 33 27 7 تَطَـُٔوهَا you (had) trodden. মাড়ানো, আরোহণ করা, পদদলিত করা, 33 27 8 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 33 27 9 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 33 27 10 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 27 11 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 33 27 12 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 33 27 13 قَدِيرًۭا All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 33 28 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 33 28 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 33 28 3 قُل Say কথা বলা 33 28 4 لِّأَزْوَٰجِكَ to your wives, জোড়া, সহধর্মী 33 28 5 إِن `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 28 6 كُنتُنَّ you হয়, হতো 33 28 7 تُرِدْنَ desire ইচ্ছা করা 33 28 8 ٱلْحَيَوٰةَ the life জীবন 33 28 9 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 33 28 10 وَزِينَتَهَا and its adornment, সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 33 28 11 فَتَعَالَيْنَ then come, এসো 33 28 12 أُمَتِّعْكُنَّ I will provide for you জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 33 28 13 وَأُسَرِّحْكُنَّ and release you ছেড়ে দেওয়া, মুক্ত করে দেওয়া 33 28 14 سَرَاحًۭا (with) a release মুক্তি, মুক্তিদান 33 28 15 جَمِيلًۭا good. সুন্দর 33 29 1 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 29 2 كُنتُنَّ you হয়, হতো 33 29 3 تُرِدْنَ desire ইচ্ছা করা 33 29 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 29 5 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 33 29 6 وَٱلدَّارَ and the Home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 33 29 7 ٱلْءَاخِرَةَ (of) the Hereafter, পরকাল 33 29 8 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 29 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 29 10 أَعَدَّ has prepared প্রস্তুত করা 33 29 11 لِلْمُحْسِنَٰتِ for the good-doers সৎকর্মশীল 33 29 12 مِنكُنَّ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 29 13 أَجْرًا a reward পুরস্কার 33 29 14 عَظِيمًۭا great.` প্রচন্ড 33 30 1 يَٰنِسَآءَ O wives নারী, স্ত্রী 33 30 2 ٱلنَّبِىِّ (of) the Prophet! নবী 33 30 3 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 33 30 4 يَأْتِ commits আসা, হওয়া 33 30 5 مِنكُنَّ from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 30 6 بِفَٰحِشَةٍۢ immorality অশ্লীল, 33 30 7 مُّبَيِّنَةٍۢ clear, স্পষ্ট 33 30 8 يُضَٰعَفْ will be doubled দ্বিগুণ করা 33 30 9 لَهَا for her 33 30 10 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 33 30 11 ضِعْفَيْنِ two fold. দ্বিগুণ 33 30 12 وَكَانَ **And that is হয়, হতো 33 30 13 ذَٰلِكَ **And that is ওটা 33 30 14 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 30 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 33 30 16 يَسِيرًۭا easy. সহজ 33 31 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 33 31 2 يَقْنُتْ is obedient অনুগত হওয়া 33 31 3 مِنكُنَّ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 31 4 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 33 31 5 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 33 31 6 وَتَعْمَلْ and does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 33 31 7 صَٰلِحًۭا righteousness, সৎকর্মশীল 33 31 8 نُّؤْتِهَآ We will give her দেওয়া 33 31 9 أَجْرَهَا her reward পুরস্কার 33 31 10 مَرَّتَيْنِ twice; বার 33 31 11 وَأَعْتَدْنَا and We have prepared সীমালংঘন করা 33 31 12 لَهَا for her 33 31 13 رِزْقًۭا a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 33 31 14 كَرِيمًۭا noble. মহান 33 32 1 يَٰنِسَآءَ O wives নারী, স্ত্রী 33 32 2 ٱلنَّبِىِّ (of) the Prophet! নবী 33 32 3 لَسْتُنَّ You are not না, নয় 33 32 4 كَأَحَدٍۢ like anyone এক 33 32 5 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 32 6 ٱلنِّسَآءِ the women. নারী, স্ত্রী 33 32 7 إِنِ If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 32 8 ٱتَّقَيْتُنَّ you fear (Allah), কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 33 32 9 فَلَا then (do) not না 33 32 10 تَخْضَعْنَ be soft কোমল হওয়া, নত হওয়া 33 32 11 بِٱلْقَوْلِ in speech, বাণী, কথা 33 32 12 فَيَطْمَعَ lest should be moved with desire লালসা করা, কামনা করা, লোভ করা, চাওয়া 33 32 13 ٱلَّذِى he who, যে 33 32 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 32 15 قَلْبِهِۦ his heart হৃদয় 33 32 16 مَرَضٌۭ (is) a disease, রোগ 33 32 17 وَقُلْنَ but say কথা বলা 33 32 18 قَوْلًۭا a word বাণী, কথা 33 32 19 مَّعْرُوفًۭا appropriate. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 33 33 1 وَقَرْنَ And stay [you plural feminine] স্থায়ী হওয়া, স্থির হওয়া 33 33 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 33 3 بُيُوتِكُنَّ your houses বাড়ি 33 33 4 وَلَا and (do) not না 33 33 5 تَبَرَّجْنَ display yourselves [plural feminine] সৌন্দর্য প্রদর্শন করা, রুপসজ্জা করা 33 33 6 تَبَرُّجَ (as the) display সৌন্দর্য প্রদর্শন করা, রুপসজ্জা করা 33 33 7 ٱلْجَٰهِلِيَّةِ (of the times of) ignorance অজ্ঞতা 33 33 8 ٱلْأُولَىٰ the former. প্রথম 33 33 9 وَأَقِمْنَ And establish [plural feminine] দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 33 33 10 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 33 33 11 وَءَاتِينَ and give [plural feminine] দেওয়া 33 33 12 ٱلزَّكَوٰةَ zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 33 33 13 وَأَطِعْنَ and obey [plural feminine] অনুসরণ করো 33 33 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 33 15 وَرَسُولَهُۥٓ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 33 33 16 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 33 33 17 يُرِيدُ **Allah wishes ইচ্ছা করা 33 33 18 ٱللَّهُ **Allah wishes আল্লাহ 33 33 19 لِيُذْهِبَ to remove নিয়ে যাওয়া, দূর করা 33 33 20 عَنكُمُ from you [plural masculine] থেকে, ব্যাপারে 33 33 21 ٱلرِّجْسَ any (soul) impurity, ময়লা, নোংরা, খারাপ কাজ, মন্দ কাজ 33 33 22 أَهْلَ (O) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 33 33 23 ٱلْبَيْتِ (of) the House! বাড়ি 33 33 24 وَيُطَهِّرَكُمْ And to purify you [plural masculine] পবিত্র করা 33 33 25 تَطْهِيرًۭا (continuous) purification. পবিত্রকরণ 33 34 1 وَٱذْكُرْنَ And remember মনে করা 33 34 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 33 34 3 يُتْلَىٰ is recited তিলাওয়াত করা 33 34 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 34 5 بُيُوتِكُنَّ your houses বাড়ি 33 34 6 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 34 7 ءَايَٰتِ (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 33 34 8 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 34 9 وَٱلْحِكْمَةِ and the wisdom. প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 33 34 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 34 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 34 12 كَانَ is হয়, হতো 33 34 13 لَطِيفًا All-Subtle, পরম দয়াময় 33 34 14 خَبِيرًا All-Aware. সব জানেন 33 35 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 35 2 ٱلْمُسْلِمِينَ the Muslim men মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 33 35 3 وَٱلْمُسْلِمَٰتِ and the Muslim women, মুসলিম নারীগণ 33 35 4 وَٱلْمُؤْمِنِينَ and the believing men বিশ্বাসী 33 35 5 وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ and the believing women, মুমিন নারীগণ 33 35 6 وَٱلْقَٰنِتِينَ and the obedient men অনুগত 33 35 7 وَٱلْقَٰنِتَٰتِ and the obedient women, অনুগত নারী 33 35 8 وَٱلصَّٰدِقِينَ and the truthful men সত্যবাদী 33 35 9 وَٱلصَّٰدِقَٰتِ and the truthful women, সত্যবাদিনী 33 35 10 وَٱلصَّٰبِرِينَ and the patient men ধৈর্যশীল 33 35 11 وَٱلصَّٰبِرَٰتِ and the patient women, 33 35 12 وَٱلْخَٰشِعِينَ and the humble men ভীত 33 35 13 وَٱلْخَٰشِعَٰتِ and the humble women, ভীত 33 35 14 وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ and the men who give charity দানকারী 33 35 15 وَٱلْمُتَصَدِّقَٰتِ and the women who give charity, সদকাহ কারিনী 33 35 16 وَٱلصَّٰٓئِمِينَ and the men who fast 33 35 17 وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ and the women who fast, 33 35 18 وَٱلْحَٰفِظِينَ and the men who guard সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 33 35 19 فُرُوجَهُمْ their chastity প্রশস্ততা 33 35 20 وَٱلْحَٰفِظَٰتِ and the women who guard (it), রক্ষাকারী 33 35 21 وَٱلذَّٰكِرِينَ and the men who remember স্মরণকারী 33 35 22 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 35 23 كَثِيرًۭا much প্রচুর, অনেক 33 35 24 وَٱلذَّٰكِرَٰتِ and the women who remember 33 35 25 أَعَدَّ **Allah has prepared প্রস্তুত করা 33 35 26 ٱللَّهُ **Allah has prepared আল্লাহ 33 35 27 لَهُم for them 33 35 28 مَّغْفِرَةًۭ forgiveness ক্ষমা 33 35 29 وَأَجْرًا and a reward পুরস্কার 33 35 30 عَظِيمًۭا great. প্রচন্ড 33 36 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 33 36 2 كَانَ (it) is হয়, হতো 33 36 3 لِمُؤْمِنٍۢ for a believing man বিশ্বাসী 33 36 4 وَلَا and not না 33 36 5 مُؤْمِنَةٍ (for) a believing woman, বিশ্বাসী, মুমিন নারী 33 36 6 إِذَا when যখন 33 36 7 قَضَى **Allah has decided সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 33 36 8 ٱللَّهُ **Allah has decided আল্লাহ 33 36 9 وَرَسُولُهُۥٓ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 33 36 10 أَمْرًا a matter আদেশ, ব্যাপার 33 36 11 أَن that যে, যেন 33 36 12 يَكُونَ (there) should be হয়, হতো 33 36 13 لَهُمُ for them 33 36 14 ٱلْخِيَرَةُ (any) choice বেছে নেওয়ার স্বাধীনতা, ক্ষমতা 33 36 15 مِنْ about মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 36 16 أَمْرِهِمْ their affair. আদেশ, ব্যাপার 33 36 17 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 33 36 18 يَعْصِ disobeys অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 33 36 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 36 20 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 33 36 21 فَقَدْ certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 33 36 22 ضَلَّ he (has) strayed ভুল পথে যাওয়া 33 36 23 ضَلَٰلًۭا (into) error ভ্রান্তি, 33 36 24 مُّبِينًۭا clear. পরিষ্কার 33 37 1 وَإِذْ And when যখন 33 37 2 تَقُولُ you said কথা বলা 33 37 3 لِلَّذِىٓ to the one, যে 33 37 4 أَنْعَمَ **Allah bestowed favor অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 33 37 5 ٱللَّهُ **Allah bestowed favor আল্লাহ 33 37 6 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 37 7 وَأَنْعَمْتَ and you bestowed favor অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 33 37 8 عَلَيْهِ on him, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 37 9 أَمْسِكْ `Keep আটকে রাখা 33 37 10 عَلَيْكَ to yourself উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 37 11 زَوْجَكَ your wife জোড়া, সহধর্মী 33 37 12 وَٱتَّقِ and fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 33 37 13 ٱللَّهَ Allah.` আল্লাহ 33 37 14 وَتُخْفِى But you concealed লুকানো 33 37 15 فِى within ভেতরে, মধ্যে 33 37 16 نَفْسِكَ yourself নিজে, নফস, আত্মা 33 37 17 مَا what না, যা, কী/কীসে? 33 37 18 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 33 37 19 مُبْدِيهِ (was to) disclose. প্রকাশকারী, সৃষ্টিকারী 33 37 20 وَتَخْشَى And you fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 33 37 21 ٱلنَّاسَ the people, মানুষ, মানবজাতি 33 37 22 وَٱللَّهُ while Allah আল্লাহ 33 37 23 أَحَقُّ has more right অধিক উপযুক্ত 33 37 24 أَن that যে, যেন 33 37 25 تَخْشَىٰهُ you (should) fear Him. ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 33 37 26 فَلَمَّا So when যখন 33 37 27 قَضَىٰ ended সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 33 37 28 زَيْدٌۭ Zaid 33 37 29 مِّنْهَا from her মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 37 30 وَطَرًۭا necessary (formalities), বাসনা, মনোবাঞ্ছা, লক্ষ্য, উদ্দেশ্য 33 37 31 زَوَّجْنَٰكَهَا We married her to you জোড়া দেওয়া হয়েছে 33 37 32 لِكَىْ so that যাতে করে, যেন 33 37 33 لَا not না 33 37 34 يَكُونَ there be হয়, হতো 33 37 35 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 37 36 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 33 37 37 حَرَجٌۭ any discomfort অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 33 37 38 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 33 37 39 أَزْوَٰجِ the wives জোড়া, সহধর্মী 33 37 40 أَدْعِيَآئِهِمْ (of) their adopted sons দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 33 37 41 إِذَا when যখন 33 37 42 قَضَوْا۟ they have ended সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 33 37 43 مِنْهُنَّ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 37 44 وَطَرًۭا necessary (formalities). বাসনা, মনোবাঞ্ছা, লক্ষ্য, উদ্দেশ্য 33 37 45 وَكَانَ And is হয়, হতো 33 37 46 أَمْرُ (the) Command আদেশ, ব্যাপার 33 37 47 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 37 48 مَفْعُولًۭا accomplished. করা হবে 33 38 1 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 33 38 2 كَانَ (there can) be হয়, হতো 33 38 3 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 38 4 ٱلنَّبِىِّ the Prophet নবী 33 38 5 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 38 6 حَرَجٍۢ discomfort অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 33 38 7 فِيمَا in what না, যা, কী/কীসে? 33 38 8 فَرَضَ **Allah has imposed ফরয করা, অবশ্য পালনীয় করা 33 38 9 ٱللَّهُ **Allah has imposed আল্লাহ 33 38 10 لَهُۥ on him. 33 38 11 سُنَّةَ (That is the) Way রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 33 38 12 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 38 13 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 33 38 14 ٱلَّذِينَ those who যে 33 38 15 خَلَوْا۟ passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 33 38 16 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 38 17 قَبْلُ **before. পূর্বে 33 38 18 وَكَانَ And is হয়, হতো 33 38 19 أَمْرُ (the) Command আদেশ, ব্যাপার 33 38 20 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 38 21 قَدَرًۭا a decree পরিমাপ করা 33 38 22 مَّقْدُورًا destined. ভাগ্য, নিয়তি, শক্তি, সামর্থ 33 39 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 33 39 2 يُبَلِّغُونَ convey পৌছানো 33 39 3 رِسَٰلَٰتِ (the) Messages রিসালাত 33 39 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 39 5 وَيَخْشَوْنَهُۥ and fear Him ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 33 39 6 وَلَا and (do) not না 33 39 7 يَخْشَوْنَ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 33 39 8 أَحَدًا anyone এক 33 39 9 إِلَّا except ছাড়া 33 39 10 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 33 39 11 وَكَفَىٰ **And sufficient is Allah যথেষ্ট 33 39 12 بِٱللَّهِ **And sufficient is Allah আল্লাহ 33 39 13 حَسِيبًۭا (as) a Reckoner. হিসাব গ্রহণকারী 33 40 1 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 33 40 2 كَانَ is হয়, হতো 33 40 3 مُحَمَّدٌ Muhammad মুহাম্মাদ 33 40 4 أَبَآ (the) father বাবা 33 40 5 أَحَدٍۢ (of) anyone এক 33 40 6 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 40 7 رِّجَالِكُمْ your men লোকসকল 33 40 8 وَلَٰكِن but অথচ 33 40 9 رَّسُولَ (he is the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 33 40 10 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 40 11 وَخَاتَمَ and Seal শেষ 33 40 12 ٱلنَّبِيِّـۧنَ (of) the Prophets. নবী 33 40 13 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 33 40 14 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 33 40 15 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 33 40 16 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 33 40 17 عَلِيمًۭا All-Knowing. পরম জ্ঞানী 33 41 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 33 41 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 33 41 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 33 41 4 ٱذْكُرُوا۟ Remember মনে করা 33 41 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 41 6 ذِكْرًۭا (with) remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 33 41 7 كَثِيرًۭا much প্রচুর, অনেক 33 42 1 وَسَبِّحُوهُ And glorify Him গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 33 42 2 بُكْرَةًۭ morning প্রভাত, সকাল 33 42 3 وَأَصِيلًا and evening. 33 43 1 هُوَ He 33 43 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 33 43 3 يُصَلِّى sends His blessings নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 33 43 4 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 43 5 وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ and His Angels ফেরেশতা 33 43 6 لِيُخْرِجَكُم so that He may bring you out বের করে আনা 33 43 7 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 43 8 ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es] অন্ধকার 33 43 9 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 33 43 10 ٱلنُّورِ the light. আলো, জ্যোতি 33 43 11 وَكَانَ And He is হয়, হতো 33 43 12 بِٱلْمُؤْمِنِينَ to the believers বিশ্বাসী 33 43 13 رَحِيمًۭا Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 33 44 1 تَحِيَّتُهُمْ Their greetings অভিবাদন 33 44 2 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 33 44 3 يَلْقَوْنَهُۥ they will meet Him সাক্ষাৎ করা 33 44 4 سَلَٰمٌۭ (will be), `Peace.` শান্তি, নিরাপত্তা 33 44 5 وَأَعَدَّ and He has prepared প্রস্তুত করা 33 44 6 لَهُمْ for them 33 44 7 أَجْرًۭا a reward পুরস্কার 33 44 8 كَرِيمًۭا noble. মহান 33 45 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 33 45 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 33 45 3 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 45 4 أَرْسَلْنَٰكَ have sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 33 45 5 شَٰهِدًۭا (as) a witness সাক্ষী 33 45 6 وَمُبَشِّرًۭا and a bearer of glad tidings সুসংবাদদাতা 33 45 7 وَنَذِيرًۭا and (as) a warner সাবধানকারী 33 46 1 وَدَاعِيًا And as one who invites আহ্বানকারী 33 46 2 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 33 46 3 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 33 46 4 بِإِذْنِهِۦ by His permission, অনুমতি 33 46 5 وَسِرَاجًۭا and (as) a lamp প্রদীপ, বাতি 33 46 6 مُّنِيرًۭا illuminating. আলোকিত 33 47 1 وَبَشِّرِ And give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 33 47 2 ٱلْمُؤْمِنِينَ (to) the believers বিশ্বাসী 33 47 3 بِأَنَّ that যে, যেন 33 47 4 لَهُم for them 33 47 5 مِّنَ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 47 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 33 47 7 فَضْلًۭا a Bounty দান, উদারতা 33 47 8 كَبِيرًۭا great. বড়, মহান, উঁচু 33 48 1 وَلَا And (do) not না 33 48 2 تُطِعِ obey অনুসরণ করো 33 48 3 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 33 48 4 وَٱلْمُنَٰفِقِينَ and the hypocrites, খরচকারী, ব্যয়কারী 33 48 5 وَدَعْ and disregard 33 48 6 أَذَىٰهُمْ their harm, কষ্ট দেওয়া 33 48 7 وَتَوَكَّلْ and put your trust ভরসা করা 33 48 8 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 48 9 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 33 48 10 وَكَفَىٰ **And sufficient is Allah যথেষ্ট 33 48 11 بِٱللَّهِ **And sufficient is Allah আল্লাহ 33 48 12 وَكِيلًۭا (as) a Trustee. অভিভাবক, জিম্মাদার 33 49 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 33 49 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 33 49 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 33 49 4 إِذَا When যখন 33 49 5 نَكَحْتُمُ you marry বিয়ে করা, 33 49 6 ٱلْمُؤْمِنَٰتِ believing women মুমিন নারীগণ 33 49 7 ثُمَّ and then, তারপর 33 49 8 طَلَّقْتُمُوهُنَّ divorce them তালাক দেওয়া 33 49 9 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 49 10 قَبْلِ **before পূর্বে 33 49 11 أَن [that] যে, যেন 33 49 12 تَمَسُّوهُنَّ you have touched them, ছোয়া 33 49 13 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 33 49 14 لَكُمْ for you 33 49 15 عَلَيْهِنَّ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 49 16 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 49 17 عِدَّةٍۢ waiting period ইদ্দত, নির্দিষ্ট সময় 33 49 18 تَعْتَدُّونَهَا (to) count concerning them. গণনা করা, গণ্য করা, বিবেচনা করা 33 49 19 فَمَتِّعُوهُنَّ So provide for them জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 33 49 20 وَسَرِّحُوهُنَّ and release them ছেড়ে দেওয়া, মুক্ত করে দেওয়া 33 49 21 سَرَاحًۭا (with) a release মুক্তি, মুক্তিদান 33 49 22 جَمِيلًۭا good. সুন্দর 33 50 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 33 50 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 33 50 3 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 50 4 أَحْلَلْنَا [We] have made lawful হালাল করা, বৈধ করা 33 50 5 لَكَ to you 33 50 6 أَزْوَٰجَكَ your wives জোড়া, সহধর্মী 33 50 7 ٱلَّٰتِىٓ (to) whom যে 33 50 8 ءَاتَيْتَ you have given দেওয়া 33 50 9 أُجُورَهُنَّ their bridal money পুরস্কার 33 50 10 وَمَا and whom না, যা, কী/কীসে? 33 50 11 مَلَكَتْ **your rightfully possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 33 50 12 يَمِينُكَ **your rightfully possess ডান হাত, অধিকার 33 50 13 مِمَّآ from those (whom) না, যা, কী/কীসে? 33 50 14 أَفَآءَ **Allah has given 33 50 15 ٱللَّهُ **Allah has given আল্লাহ 33 50 16 عَلَيْكَ to you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 50 17 وَبَنَاتِ and (the) daughters কন্যা 33 50 18 عَمِّكَ (of) your paternal uncles চাচা 33 50 19 وَبَنَاتِ and (the) daughters কন্যা 33 50 20 عَمَّٰتِكَ (of) your paternal aunts ফুফু 33 50 21 وَبَنَاتِ and (the) daughters কন্যা 33 50 22 خَالِكَ (of) your maternal uncles মামা 33 50 23 وَبَنَاتِ and (the) daughters কন্যা 33 50 24 خَٰلَٰتِكَ (of) your maternal aunts খালা 33 50 25 ٱلَّٰتِى who যে 33 50 26 هَاجَرْنَ emigrated হিজরত করা, ত্যাগ করা 33 50 27 مَعَكَ with you, সাথে 33 50 28 وَٱمْرَأَةًۭ and a woman স্ত্রী 33 50 29 مُّؤْمِنَةً believing বিশ্বাসী, মুমিন নারী 33 50 30 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 50 31 وَهَبَتْ she gives দান করা 33 50 32 نَفْسَهَا herself নিজে, নফস, আত্মা 33 50 33 لِلنَّبِىِّ to the Prophet নবী 33 50 34 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 50 35 أَرَادَ wishes ইচ্ছা করা 33 50 36 ٱلنَّبِىُّ the Prophet নবী 33 50 37 أَن to যে, যেন 33 50 38 يَسْتَنكِحَهَا marry her - বিয়ে করা 33 50 39 خَالِصَةًۭ only খাঁটি, মুক্ত, নির্ভেজাল 33 50 40 لَّكَ for you, 33 50 41 مِن **excluding মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 50 42 دُونِ **excluding এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 33 50 43 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 33 50 44 قَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 33 50 45 عَلِمْنَا We know (সে) জানে 33 50 46 مَا what না, যা, কী/কীসে? 33 50 47 فَرَضْنَا We have made obligatory ফরয করা, অবশ্য পালনীয় করা 33 50 48 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 50 49 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 33 50 50 أَزْوَٰجِهِمْ their wives জোড়া, সহধর্মী 33 50 51 وَمَا and whom না, যা, কী/কীসে? 33 50 52 مَلَكَتْ **they rightfully possess, (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 33 50 53 أَيْمَٰنُهُمْ **they rightfully possess, ডান হাত, অধিকার 33 50 54 لِكَيْلَا that not যাতে করে, যেন 33 50 55 يَكُونَ should be হয়, হতো 33 50 56 عَلَيْكَ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 50 57 حَرَجٌۭ any discomfort. অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 33 50 58 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 33 50 59 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 33 50 60 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 33 50 61 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively নিরন্তর দয়ালু 33 51 1 تُرْجِى **You may defer স্থগিত করা, বিলম্বিত করণ, 33 51 2 مَن whom যেই ব্যাক্তি 33 51 3 تَشَآءُ you will ইচ্ছা করা 33 51 4 مِنْهُنَّ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 51 5 وَتُـْٔوِىٓ or you may take আশ্রয় লওয়া 33 51 6 إِلَيْكَ to yourself পর্যন্ত, দিকে 33 51 7 مَن whom যেই ব্যাক্তি 33 51 8 تَشَآءُ you will. ইচ্ছা করা 33 51 9 وَمَنِ And whoever যেই ব্যাক্তি 33 51 10 ٱبْتَغَيْتَ you desire চাওয়া, কামনা করা 33 51 11 مِمَّنْ of those whom যেই ব্যাক্তি 33 51 12 عَزَلْتَ you (had) set aside - বরখাস্তকরণ, অপসারণ 33 51 13 فَلَا then (there is) no না 33 51 14 جُنَاحَ blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 33 51 15 عَلَيْكَ upon you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 51 16 ذَٰلِكَ That ওটা 33 51 17 أَدْنَىٰٓ (is) more suitable নিকটবর্তী 33 51 18 أَن that যে, যেন 33 51 19 تَقَرَّ may be cooled স্থায়ী হওয়া, স্থির হওয়া 33 51 20 أَعْيُنُهُنَّ their eyes চোখ 33 51 21 وَلَا and not না 33 51 22 يَحْزَنَّ they grieve দুঃখিত হওয়া 33 51 23 وَيَرْضَيْنَ and they may be pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 33 51 24 بِمَآ with what না, যা, কী/কীসে? 33 51 25 ءَاتَيْتَهُنَّ you have given them - দেওয়া 33 51 26 كُلُّهُنَّ all of them. প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 33 51 27 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 33 51 28 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 33 51 29 مَا what না, যা, কী/কীসে? 33 51 30 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 33 51 31 قُلُوبِكُمْ your hearts. হৃদয় 33 51 32 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 33 51 33 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 33 51 34 عَلِيمًا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 33 51 35 حَلِيمًۭا Most Forbearing. ধৈর্যশীল 33 52 1 لَّا (It is) not না 33 52 2 يَحِلُّ lawful হালাল, বৈধ, সঙ্গত 33 52 3 لَكَ for you 33 52 4 ٱلنِّسَآءُ (to marry) women নারী, স্ত্রী 33 52 5 مِنۢ **after (this) মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 52 6 بَعْدُ **after (this) পরবর্তীতে, এছাড়াও 33 52 7 وَلَآ and not না 33 52 8 أَن to যে, যেন 33 52 9 تَبَدَّلَ exchange পরিবর্তন করা 33 52 10 بِهِنَّ them 33 52 11 مِنْ for মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 52 12 أَزْوَٰجٍۢ (other) wives জোড়া, সহধর্মী 33 52 13 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 33 52 14 أَعْجَبَكَ pleases you আনন্দিত করা, অবাক করা, খুশী করা 33 52 15 حُسْنُهُنَّ their beauty, উত্তম, উৎকৃষ্ট 33 52 16 إِلَّا except ছাড়া 33 52 17 مَا whom না, যা, কী/কীসে? 33 52 18 مَلَكَتْ **you rightfully possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 33 52 19 يَمِينُكَ **you rightfully possess ডান হাত, অধিকার 33 52 20 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 33 52 21 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 33 52 22 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 52 23 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 33 52 24 شَىْءٍۢ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 33 52 25 رَّقِيبًۭا an Observer. পর্যবেক্ষক, তত্বাবধায়ক, অভিভাবক, প্রহরী, নিয়ন্ত্রক 33 53 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 33 53 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 33 53 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 33 53 4 لَا (Do) not না 33 53 5 تَدْخُلُوا۟ enter প্রবেশ করা 33 53 6 بُيُوتَ (the) houses বাড়ি 33 53 7 ٱلنَّبِىِّ (of) the Prophet নবী 33 53 8 إِلَّآ except ছাড়া 33 53 9 أَن when যে, যেন 33 53 10 يُؤْذَنَ permission is given অনুমতি দেওয়া 33 53 11 لَكُمْ to you 33 53 12 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 33 53 13 طَعَامٍ a meal, খানা, খাদ্য, খাবার 33 53 14 غَيْرَ without ব্যতীত 33 53 15 نَٰظِرِينَ awaiting অপেক্ষাকারী 33 53 16 إِنَىٰهُ its preparation. প্রস্তুত করা, 33 53 17 وَلَٰكِنْ But অথচ 33 53 18 إِذَا when যখন 33 53 19 دُعِيتُمْ you are invited, আহবান করা 33 53 20 فَٱدْخُلُوا۟ then enter; প্রবেশ করা 33 53 21 فَإِذَا and when যখন 33 53 22 طَعِمْتُمْ you have eaten, খাওয়া, স্বাদ লওয়া, চাখা, উপভোগ করা 33 53 23 فَٱنتَشِرُوا۟ then disperse ছড়িয়ে পড়া 33 53 24 وَلَا and not না 33 53 25 مُسْتَـْٔنِسِينَ seeking to remain ঘনিষ্ট, পরিচিত, 33 53 26 لِحَدِيثٍ for a conversation. বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 33 53 27 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 53 28 ذَٰلِكُمْ that ওটা 33 53 29 كَانَ was হয়, হতো 33 53 30 يُؤْذِى troubling কষ্ট দেওয়া 33 53 31 ٱلنَّبِىَّ the Prophet, নবী 33 53 32 فَيَسْتَحْىِۦ and he is shy লজ্জাবোধ করা 33 53 33 مِنكُمْ of (dismissing) you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 53 34 وَٱللَّهُ But Allah আল্লাহ 33 53 35 لَا **is not shy না 33 53 36 يَسْتَحْىِۦ **is not shy লজ্জাবোধ করা 33 53 37 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 53 38 ٱلْحَقِّ the truth. সত্য, বাস্তবতা 33 53 39 وَإِذَا And when যখন 33 53 40 سَأَلْتُمُوهُنَّ you ask them জিগ্যেস করা 33 53 41 مَتَٰعًۭا for something জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 33 53 42 فَسْـَٔلُوهُنَّ then ask them জিগ্যেস করা 33 53 43 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 53 44 وَرَآءِ behind পেছনে 33 53 45 حِجَابٍۢ a screen. পর্দা, হিজাব 33 53 46 ذَٰلِكُمْ That ওটা 33 53 47 أَطْهَرُ (is) purer অধিক পবিত্র 33 53 48 لِقُلُوبِكُمْ for your hearts হৃদয় 33 53 49 وَقُلُوبِهِنَّ and their hearts. হৃদয় 33 53 50 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 33 53 51 كَانَ is হয়, হতো 33 53 52 لَكُمْ for you 33 53 53 أَن that যে, যেন 33 53 54 تُؤْذُوا۟ you trouble কষ্ট দেওয়া 33 53 55 رَسُولَ (the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 33 53 56 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 53 57 وَلَآ and not না 33 53 58 أَن that যে, যেন 33 53 59 تَنكِحُوٓا۟ you should marry বিয়ে করা, 33 53 60 أَزْوَٰجَهُۥ his wives জোড়া, সহধর্মী 33 53 61 مِنۢ **after him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 53 62 بَعْدِهِۦٓ **after him, পরবর্তীতে, এছাড়াও 33 53 63 أَبَدًا ever. সর্বদা 33 53 64 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 53 65 ذَٰلِكُمْ that ওটা 33 53 66 كَانَ is হয়, হতো 33 53 67 عِندَ near নিকটে 33 53 68 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 33 53 69 عَظِيمًا an enormity. প্রচন্ড 33 54 1 إِن Whether যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 54 2 تُبْدُوا۟ you reveal প্রকাশ করা 33 54 3 شَيْـًٔا a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 33 54 4 أَوْ or অথবা 33 54 5 تُخْفُوهُ conceal it, লুকানো 33 54 6 فَإِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 54 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 54 8 كَانَ is হয়, হতো 33 54 9 بِكُلِّ of all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 33 54 10 شَىْءٍ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 33 54 11 عَلِيمًۭا All-Knowing. পরম জ্ঞানী 33 55 1 لَّا (There is) no না 33 55 2 جُنَاحَ blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 33 55 3 عَلَيْهِنَّ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 55 4 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 33 55 5 ءَابَآئِهِنَّ their fathers পূর্বপুরুষ 33 55 6 وَلَآ and not না 33 55 7 أَبْنَآئِهِنَّ their sons সন্তান 33 55 8 وَلَآ and not না 33 55 9 إِخْوَٰنِهِنَّ their brothers ভাই 33 55 10 وَلَآ and not না 33 55 11 أَبْنَآءِ sons সন্তান 33 55 12 إِخْوَٰنِهِنَّ (of) their brothers ভাই 33 55 13 وَلَآ and not না 33 55 14 أَبْنَآءِ sons সন্তান 33 55 15 أَخَوَٰتِهِنَّ (of) their sisters বোন 33 55 16 وَلَا and not না 33 55 17 نِسَآئِهِنَّ their women নারী, স্ত্রী 33 55 18 وَلَا and not না 33 55 19 مَا what না, যা, কী/কীসে? 33 55 20 مَلَكَتْ **they rightfully possess. (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 33 55 21 أَيْمَٰنُهُنَّ **they rightfully possess. ডান হাত, অধিকার 33 55 22 وَٱتَّقِينَ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 33 55 23 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 33 55 24 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 55 25 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 55 26 كَانَ is হয়, হতো 33 55 27 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 55 28 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 33 55 29 شَىْءٍۢ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 33 55 30 شَهِيدًا a Witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 33 56 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 56 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 56 3 وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ and His Angels ফেরেশতা 33 56 4 يُصَلُّونَ are continuously sending blessings (soul purification) নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 33 56 5 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 56 6 ٱلنَّبِىِّ the Prophet. নবী 33 56 7 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 33 56 8 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 33 56 9 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 33 56 10 صَلُّوا۟ Send blessings নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 33 56 11 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 56 12 وَسَلِّمُوا۟ and greet him সালাম দেওয়া, রক্ষা করা 33 56 13 تَسْلِيمًا (with continuous) greetings. অর্পণ, সম্মতি, স্বীকৃতি, সালাম, অভিবাদন 33 57 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 57 2 ٱلَّذِينَ those who যে 33 57 3 يُؤْذُونَ annoy কষ্ট দেওয়া 33 57 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 57 5 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 33 57 6 لَعَنَهُمُ **Allah has cursed them অভিশাপ দেওয়া 33 57 7 ٱللَّهُ **Allah has cursed them আল্লাহ 33 57 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 57 9 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 33 57 10 وَٱلْءَاخِرَةِ and the Hereafter পরকাল 33 57 11 وَأَعَدَّ and has prepared প্রস্তুত করা 33 57 12 لَهُمْ for them 33 57 13 عَذَابًۭا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 33 57 14 مُّهِينًۭا humiliating. সহজ 33 58 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 33 58 2 يُؤْذُونَ harm কষ্ট দেওয়া 33 58 3 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believing men বিশ্বাসী 33 58 4 وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ and the believing women মুমিন নারীগণ 33 58 5 بِغَيْرِ for other than ব্যতীত 33 58 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 33 58 7 ٱكْتَسَبُوا۟ they have earned, অর্জণ করা, কামাই করা 33 58 8 فَقَدِ then certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 33 58 9 ٱحْتَمَلُوا۟ they bear বহন করা 33 58 10 بُهْتَٰنًۭا false accusation অপবাদ 33 58 11 وَإِثْمًۭا and sin পাপ, গুনাহ 33 58 12 مُّبِينًۭا manifest. পরিষ্কার 33 59 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 33 59 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 33 59 3 قُل Say কথা বলা 33 59 4 لِّأَزْوَٰجِكَ to your wives জোড়া, সহধর্মী 33 59 5 وَبَنَاتِكَ and your daughters কন্যা 33 59 6 وَنِسَآءِ and (the) women নারী, স্ত্রী 33 59 7 ٱلْمُؤْمِنِينَ (of) the believers বিশ্বাসী 33 59 8 يُدْنِينَ to bring down নিকবর্তী হওয়া 33 59 9 عَلَيْهِنَّ over themselves উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 59 10 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 59 11 جَلَٰبِيبِهِنَّ their outer garments. বড় চাদর, গাউন 33 59 12 ذَٰلِكَ That ওটা 33 59 13 أَدْنَىٰٓ (is) more suitable নিকটবর্তী 33 59 14 أَن that যে, যেন 33 59 15 يُعْرَفْنَ they should be known চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 33 59 16 فَلَا and not না 33 59 17 يُؤْذَيْنَ harmed. কষ্ট দেওয়া 33 59 18 وَكَانَ And is হয়, হতো 33 59 19 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 33 59 20 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 33 59 21 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 33 60 1 لَّئِن **If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 33 60 2 لَّمْ (do) not না (অতীত) 33 60 3 يَنتَهِ cease বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 33 60 4 ٱلْمُنَٰفِقُونَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 33 60 5 وَٱلَّذِينَ and those who যে 33 60 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 60 7 قُلُوبِهِم their hearts হৃদয় 33 60 8 مَّرَضٌۭ (is) a disease রোগ 33 60 9 وَٱلْمُرْجِفُونَ and those who spread rumors 33 60 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 60 11 ٱلْمَدِينَةِ the city, শহর 33 60 12 لَنُغْرِيَنَّكَ **We will let you overpower them, উত্তেজিত করা, প্ররোচিত করা, 33 60 13 بِهِمْ **We will let you overpower them, 33 60 14 ثُمَّ then তারপর 33 60 15 لَا not না 33 60 16 يُجَاوِرُونَكَ they will remain your neighbors পাশাপাশি বাস করা, প্রতিবেশী হওয়া 33 60 17 فِيهَآ therein ভেতরে, মধ্যে 33 60 18 إِلَّا except ছাড়া 33 60 19 قَلِيلًۭا (for) a little, ছোট, অল্প 33 61 1 مَّلْعُونِينَ Accursed, অভিশপ্ত 33 61 2 أَيْنَمَا wherever না, যা, কী/কীসে? 33 61 3 ثُقِفُوٓا۟ they are found, পাওয়া 33 61 4 أُخِذُوا۟ they are seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 33 61 5 وَقُتِّلُوا۟ **and massacred completely. হত্যা করা 33 61 6 تَقْتِيلًۭا **and massacred completely. 33 62 1 سُنَّةَ (Such is the) Way রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 33 62 2 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 62 3 فِى with ভেতরে, মধ্যে 33 62 4 ٱلَّذِينَ those who যে 33 62 5 خَلَوْا۟ passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 33 62 6 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 62 7 قَبْلُ **before পূর্বে 33 62 8 وَلَن and never কখনই না 33 62 9 تَجِدَ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 33 62 10 لِسُنَّةِ in (the) Way রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 33 62 11 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 33 62 12 تَبْدِيلًۭا any change. পরিবর্তন 33 63 1 يَسْـَٔلُكَ Ask you জিগ্যেস করা 33 63 2 ٱلنَّاسُ the people মানুষ, মানবজাতি 33 63 3 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 33 63 4 ٱلسَّاعَةِ the Hour. সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 33 63 5 قُلْ Say, কথা বলা 33 63 6 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 33 63 7 عِلْمُهَا its knowledge জ্ঞান 33 63 8 عِندَ (is) with নিকটে 33 63 9 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 33 63 10 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 33 63 11 يُدْرِيكَ will make you know? জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 33 63 12 لَعَلَّ Perhaps যাতে করে, হতে পারে 33 63 13 ٱلسَّاعَةَ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 33 63 14 تَكُونُ is হয়, হতো 33 63 15 قَرِيبًا near.` নিকটবর্তী 33 64 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 64 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 64 3 لَعَنَ has cursed অভিশাপ দেওয়া 33 64 4 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 33 64 5 وَأَعَدَّ and has prepared প্রস্তুত করা 33 64 6 لَهُمْ for them 33 64 7 سَعِيرًا a Blaze, অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 33 65 1 خَٰلِدِينَ Abiding অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 33 65 2 فِيهَآ therein ভেতরে, মধ্যে 33 65 3 أَبَدًۭا forever, সর্বদা 33 65 4 لَّا not না 33 65 5 يَجِدُونَ they will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 33 65 6 وَلِيًّۭا any protector রক্ষাকারী 33 65 7 وَلَا and not না 33 65 8 نَصِيرًۭا any helper. সাহায্যকারী 33 66 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 33 66 2 تُقَلَّبُ will be turned about 33 66 3 وُجُوهُهُمْ their faces চেহারা 33 66 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 33 66 5 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 33 66 6 يَقُولُونَ they will say, কথা বলা 33 66 7 يَٰلَيْتَنَآ `O we wish ইস যদি... 33 66 8 أَطَعْنَا we (had) obeyed অনুসরণ করো 33 66 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 66 10 وَأَطَعْنَا and obeyed অনুসরণ করো 33 66 11 ٱلرَّسُولَا۠ the Messenger!` বার্তাবাহক, রাসুল 33 67 1 وَقَالُوا۟ And they will say, কথা বলা 33 67 2 رَبَّنَآ `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 33 67 3 إِنَّآ Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 67 4 أَطَعْنَا [we] obeyed অনুসরণ করো 33 67 5 سَادَتَنَا our chiefs নেতা, কর্তা, প্রভু, সর্দার, স্বামী, 33 67 6 وَكُبَرَآءَنَا and our great men, 33 67 7 فَأَضَلُّونَا and they misled us ভুল পথে যাওয়া 33 67 8 ٱلسَّبِيلَا۠ (from) the Way. পথ 33 68 1 رَبَّنَآ Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 33 68 2 ءَاتِهِمْ Give them দেওয়া 33 68 3 ضِعْفَيْنِ double দ্বিগুণ 33 68 4 مِنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 68 5 ٱلْعَذَابِ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 33 68 6 وَٱلْعَنْهُمْ and curse them অভিশাপ দেওয়া 33 68 7 لَعْنًۭا (with) a curse অভিশাপ 33 68 8 كَبِيرًۭا great.` বড়, মহান, উঁচু 33 69 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 33 69 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 33 69 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 33 69 4 لَا (Do) not না 33 69 5 تَكُونُوا۟ be হয়, হতো 33 69 6 كَٱلَّذِينَ like those who যে 33 69 7 ءَاذَوْا۟ annoyed কষ্ট দেওয়া 33 69 8 مُوسَىٰ Musa মূসা 33 69 9 فَبَرَّأَهُ **then Allah cleared him অব্যাহতি দেওয়া, মুক্ত করে দেওয়া, দায়মুক্ত করা 33 69 10 ٱللَّهُ **then Allah cleared him আল্লাহ 33 69 11 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 33 69 12 قَالُوا۟ they said. কথা বলা 33 69 13 وَكَانَ And he was হয়, হতো 33 69 14 عِندَ near নিকটে 33 69 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 33 69 16 وَجِيهًۭا honorable. সম্মানিত, সম্ভ্রান্ত, মর্যাদাবান 33 70 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 33 70 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 33 70 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 33 70 4 ٱتَّقُوا۟ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 33 70 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 70 6 وَقُولُوا۟ and speak কথা বলা 33 70 7 قَوْلًۭا a word বাণী, কথা 33 70 8 سَدِيدًۭا right. সঠিক, সরল, যথাযথ 33 71 1 يُصْلِحْ He will amend মীমাংসা করা, সন্ধি করা 33 71 2 لَكُمْ for you 33 71 3 أَعْمَٰلَكُمْ your deeds কাজ 33 71 4 وَيَغْفِرْ and forgive ক্ষমা করা 33 71 5 لَكُمْ you 33 71 6 ذُنُوبَكُمْ your sins. গুনাহ, পাপ, অপরাধ 33 71 7 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 33 71 8 يُطِعِ obeys অনুসরণ করো 33 71 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 33 71 10 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 33 71 11 فَقَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 33 71 12 فَازَ has attained সফল হওয়া 33 71 13 فَوْزًا an attainment সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 33 71 14 عَظِيمًا great. প্রচন্ড 33 72 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 72 2 عَرَضْنَا [We] offered পেশ করা, 33 72 3 ٱلْأَمَانَةَ the Trust আমানত 33 72 4 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 72 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 33 72 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 33 72 7 وَٱلْجِبَالِ and the mountains, পাহাড় 33 72 8 فَأَبَيْنَ but they refused অস্বীকার করা 33 72 9 أَن to যে, যেন 33 72 10 يَحْمِلْنَهَا bear it বহন করা, ধারন করা 33 72 11 وَأَشْفَقْنَ and they feared ভীত হওয়া, ভয় পাওয়া 33 72 12 مِنْهَا from it; মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 33 72 13 وَحَمَلَهَا but bore it বহন করা, ধারন করা 33 72 14 ٱلْإِنسَٰنُ the man. মানুষ 33 72 15 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 33 72 16 كَانَ was হয়, হতো 33 72 17 ظَلُومًۭا very unjust অত্যাচারী 33 72 18 جَهُولًۭا very ignorant. অজ্ঞ, মুর্খ 33 73 1 لِّيُعَذِّبَ **So that Allah may punish শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 33 73 2 ٱللَّهُ **So that Allah may punish আল্লাহ 33 73 3 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrite men খরচকারী, ব্যয়কারী 33 73 4 وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ and the hypocrite women মুনাফিক নারী 33 73 5 وَٱلْمُشْرِكِينَ and the polytheist men মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 33 73 6 وَٱلْمُشْرِكَٰتِ and the polytheist women মুশরিক নারী 33 73 7 وَيَتُوبَ **and Allah will turn (in Mercy) সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 33 73 8 ٱللَّهُ **and Allah will turn (in Mercy) আল্লাহ 33 73 9 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 33 73 10 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believing men বিশ্বাসী 33 73 11 وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ and the believing women. মুমিন নারীগণ 33 73 12 وَكَانَ **And Allah is হয়, হতো 33 73 13 ٱللَّهُ **And Allah is আল্লাহ 33 73 14 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 33 73 15 رَّحِيمًۢا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 34 1 1 ٱلْحَمْدُ All praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 34 1 2 لِلَّهِ (be) to Allah আল্লাহ 34 1 3 ٱلَّذِى **the One to Whom belongs যে 34 1 4 لَهُۥ **the One to Whom belongs 34 1 5 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 34 1 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 34 1 7 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 34 1 8 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 34 1 9 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 34 1 10 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 34 1 11 وَلَهُ and for Him 34 1 12 ٱلْحَمْدُ (are) all praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 34 1 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 1 14 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter. পরকাল 34 1 15 وَهُوَ And He 34 1 16 ٱلْحَكِيمُ (is) the All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 34 1 17 ٱلْخَبِيرُ the All-Aware. সব জানেন 34 2 1 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 34 2 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 34 2 3 يَلِجُ penetrates প্রবেশ করা, প্রবিষ্ট হওয়া, ঢোকা 34 2 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 2 5 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 34 2 6 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 34 2 7 يَخْرُجُ comes out বের হয়ে আসা 34 2 8 مِنْهَا from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 2 9 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 34 2 10 يَنزِلُ descends অবতীর্ণ হওয়া 34 2 11 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 2 12 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 34 2 13 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 34 2 14 يَعْرُجُ ascends আরোহণ করা, ওপরে ওঠা 34 2 15 فِيهَا therein. ভেতরে, মধ্যে 34 2 16 وَهُوَ And He 34 2 17 ٱلرَّحِيمُ (is) the Most Merciful Quantitatively, নিরন্তর দয়ালু 34 2 18 ٱلْغَفُورُ the Oft-Forgiving. অত্যন্ত ক্ষমাশীল 34 3 1 وَقَالَ But say কথা বলা 34 3 2 ٱلَّذِينَ those who যে 34 3 3 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 34 3 4 لَا `Not না 34 3 5 تَأْتِينَا will come to us আসা, হওয়া 34 3 6 ٱلسَّاعَةُ the Hour.` সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 34 3 7 قُلْ Say, কথা বলা 34 3 8 بَلَىٰ `Nay, অবশ্যই! 34 3 9 وَرَبِّى by my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 3 10 لَتَأْتِيَنَّكُمْ surely it will come to you. আসা, হওয়া 34 3 11 عَٰلِمِ (He is the) Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 34 3 12 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen.` অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 34 3 13 لَا Not না 34 3 14 يَعْزُبُ escapes দূরে চলে যাওয়া 34 3 15 عَنْهُ from Him থেকে, ব্যাপারে 34 3 16 مِثْقَالُ (the) weight মিছকাল, ওজন 34 3 17 ذَرَّةٍۢ (of) an atom সামান্য, অণু, বিন্দু 34 3 18 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 3 19 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 34 3 20 وَلَا and not না 34 3 21 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 3 22 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 34 3 23 وَلَآ and not না 34 3 24 أَصْغَرُ smaller ছোট 34 3 25 مِن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 3 26 ذَٰلِكَ that ওটা 34 3 27 وَلَآ and not না 34 3 28 أَكْبَرُ greater, বড়, মহান 34 3 29 إِلَّا but ছাড়া 34 3 30 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 34 3 31 كِتَٰبٍۢ a Record বই 34 3 32 مُّبِينٍۢ Clear. পরিষ্কার 34 4 1 لِّيَجْزِىَ That He may reward পরিশোধ করা 34 4 2 ٱلَّذِينَ those who যে 34 4 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 34 4 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 34 4 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds. সৎ কাজ 34 4 6 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 34 4 7 لَهُم for them 34 4 8 مَّغْفِرَةٌۭ (will be) forgiveness ক্ষমা 34 4 9 وَرِزْقٌۭ and a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 34 4 10 كَرِيمٌۭ noble. মহান 34 5 1 وَٱلَّذِينَ But those who যে 34 5 2 سَعَوْ strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 34 5 3 فِىٓ against ভেতরে, মধ্যে 34 5 4 ءَايَٰتِنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 34 5 5 مُعَٰجِزِينَ (to) cause failure - অক্ষমকারী 34 5 6 أُو۟لَٰٓئِكَ those - ওরা 34 5 7 لَهُمْ for them 34 5 8 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 34 5 9 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 5 10 رِّجْزٍ foul nature, শাস্তি, ময়লা, পঙ্কিলতা, অপবিত্রতা 34 5 11 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 34 6 1 وَيَرَى And see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 34 6 2 ٱلَّذِينَ those who যে 34 6 3 أُوتُوا۟ have been given দেওয়া 34 6 4 ٱلْعِلْمَ the knowledge, জ্ঞান 34 6 5 ٱلَّذِىٓ (that) what যে 34 6 6 أُنزِلَ is revealed অবতীর্ণ করা 34 6 7 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 34 6 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 6 9 رَّبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 6 10 هُوَ [it] 34 6 11 ٱلْحَقَّ (is) the Truth, সত্য, বাস্তবতা 34 6 12 وَيَهْدِىٓ and it guides পথ দেখানো 34 6 13 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 34 6 14 صِرَٰطِ (the) Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 34 6 15 ٱلْعَزِيزِ (of) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 34 6 16 ٱلْحَمِيدِ the Praiseworthy. প্রশংসিত 34 7 1 وَقَالَ But say কথা বলা 34 7 2 ٱلَّذِينَ those who যে 34 7 3 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 34 7 4 هَلْ `Shall কি? (প্রশ্ন) 34 7 5 نَدُلُّكُمْ we direct you পথ দেখানো, 34 7 6 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 7 7 رَجُلٍۢ a man একজন মানুষ 34 7 8 يُنَبِّئُكُمْ who informs you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 34 7 9 إِذَا when যখন 34 7 10 مُزِّقْتُمْ you have disintegrated টুকরা টুকরা করা, খণ্ড বিখণ্ড করা, ছিন্ন বিচ্ছিন্ন করা, 34 7 11 كُلَّ (in) total প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 34 7 12 مُمَزَّقٍ disintegration, খণ্ড-বিখণ্ড, ছিন্ন-ভিন্ন 34 7 13 إِنَّكُمْ indeed you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 34 7 14 لَفِى surely (will be) in ভেতরে, মধ্যে 34 7 15 خَلْقٍۢ a creation সৃষ্টি 34 7 16 جَدِيدٍ new? নতুন 34 8 1 أَفْتَرَىٰ Has he invented উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 34 8 2 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 8 3 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 34 8 4 كَذِبًا a lie মিথ্যা বলা 34 8 5 أَم or অথবা 34 8 6 بِهِۦ in him 34 8 7 جِنَّةٌۢ (is) madness?` পাগলামি 34 8 8 بَلِ Nay, না, কিন্তু 34 8 9 ٱلَّذِينَ those who যে 34 8 10 لَا (do) not না 34 8 11 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 34 8 12 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter পরকাল 34 8 13 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 34 8 14 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 34 8 15 وَٱلضَّلَٰلِ and error ভ্রান্তি, 34 8 16 ٱلْبَعِيدِ far. দূর 34 9 1 أَفَلَمْ Then, do not না (অতীত) 34 9 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 34 9 3 إِلَىٰ towards পর্যন্ত, দিকে 34 9 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 34 9 5 بَيْنَ **(is) before them মধ্যে 34 9 6 أَيْدِيهِمْ **(is) before them হাত 34 9 7 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 34 9 8 خَلْفَهُم (is) behind them পেছনে 34 9 9 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 9 10 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 34 9 11 وَٱلْأَرْضِ and the earth? পৃথিবী 34 9 12 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 34 9 13 نَّشَأْ We will ইচ্ছা করা 34 9 14 نَخْسِفْ **We (could) cause to swallow them ডুবে যাওয়া, ধসে যাওয়া 34 9 15 بِهِمُ **We (could) cause to swallow them 34 9 16 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 34 9 17 أَوْ or অথবা 34 9 18 نُسْقِطْ cause to fall ফেলে দেওয়া, নামানো, নিচে ফেলা, বিলোপ করা, 34 9 19 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 9 20 كِسَفًۭا fragments টুকরা, খন্ড 34 9 21 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 9 22 ٱلسَّمَآءِ the sky. আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 34 9 23 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 34 9 24 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 9 25 ذَٰلِكَ that ওটা 34 9 26 لَءَايَةًۭ surely, is a Sign নিদর্শন, আয়াত 34 9 27 لِّكُلِّ for every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 34 9 28 عَبْدٍۢ slave দাস 34 9 29 مُّنِيبٍۢ who turns (to Allah). অনুগত 34 10 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 34 10 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 34 10 3 دَاوُۥدَ Dawood দাউদ 34 10 4 مِنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 10 5 فَضْلًۭا Bounty. দান, উদারতা 34 10 6 يَٰجِبَالُ `O mountains! পাহাড় 34 10 7 أَوِّبِى Repeat praises ফেরা, ফিরে আসা, প্রত্যাবর্তন করা, 34 10 8 مَعَهُۥ with him, সাথে 34 10 9 وَٱلطَّيْرَ and the birds.` পাখি 34 10 10 وَأَلَنَّا And We made pliable 34 10 11 لَهُ for him 34 10 12 ٱلْحَدِيدَ [the] iron, লোহা 34 11 1 أَنِ That যে, যেন 34 11 2 ٱعْمَلْ make চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 34 11 3 سَٰبِغَٰتٍۢ full coats of mail প্রশস্তকারিনী, প্রশস্ত 34 11 4 وَقَدِّرْ and measure precisely নির্ধারণ করা, 34 11 5 فِى [of] ভেতরে, মধ্যে 34 11 6 ٱلسَّرْدِ the links (of armor), ধারাবাহিকতা 34 11 7 وَٱعْمَلُوا۟ and work চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 34 11 8 صَٰلِحًا righteousness. সৎকর্মশীল 34 11 9 إِنِّى Indeed, I Am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 34 11 10 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 34 11 11 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 34 11 12 بَصِيرٌۭ All-Seeing.` সর্বদ্রষ্টা 34 12 1 وَلِسُلَيْمَٰنَ And to Sulaiman, সুলাইমান 34 12 2 ٱلرِّيحَ the wind - বাতাস, হাওয়া 34 12 3 غُدُوُّهَا its morning course প্রভাত, সকাল 34 12 4 شَهْرٌۭ (was) a month মাস 34 12 5 وَرَوَاحُهَا and its afternoon course গমন, প্রস্থান, সন্ধ্যায় গমন 34 12 6 شَهْرٌۭ (was) a month, মাস 34 12 7 وَأَسَلْنَا and We caused to flow 34 12 8 لَهُۥ for him 34 12 9 عَيْنَ a spring চোখ 34 12 10 ٱلْقِطْرِ (of) molten copper. তামা, পিতল 34 12 11 وَمِنَ And [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 12 12 ٱلْجِنِّ the jinn জ্বীন জাতি 34 12 13 مَن who যেই ব্যাক্তি 34 12 14 يَعْمَلُ worked চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 34 12 15 بَيْنَ **before him মধ্যে 34 12 16 يَدَيْهِ **before him হাত 34 12 17 بِإِذْنِ by the permission অনুমতি 34 12 18 رَبِّهِۦ (of) his Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 12 19 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 34 12 20 يَزِغْ deviated বক্র হ্ওয়া 34 12 21 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 12 22 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 34 12 23 أَمْرِنَا Our Command, আদেশ, ব্যাপার 34 12 24 نُذِقْهُ We will make him taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 34 12 25 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 12 26 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 34 12 27 ٱلسَّعِيرِ (of) the Blaze. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 34 13 1 يَعْمَلُونَ They worked চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 34 13 2 لَهُۥ for him 34 13 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 34 13 4 يَشَآءُ he willed ইচ্ছা করা 34 13 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 13 6 مَّحَٰرِيبَ elevated chambers মসজিদের মেহরাব 34 13 7 وَتَمَٰثِيلَ and statues মূর্তি, প্রতিমা, আকৃতি 34 13 8 وَجِفَانٍۢ and bowls বাটি, গামলা, পাত্র, আংগুর গাছ 34 13 9 كَٱلْجَوَابِ like reservoirs ট্যাঙ্ক, হাউজ, জলাধার 34 13 10 وَقُدُورٍۢ and cooking-pots 34 13 11 رَّاسِيَٰتٍ fixed. 34 13 12 ٱعْمَلُوٓا۟ `Work, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 34 13 13 ءَالَ O family পরিবার 34 13 14 دَاوُۥدَ (of) Dawood! দাউদ 34 13 15 شُكْرًۭا (in) gratitude.` কৃতজ্ঞতা 34 13 16 وَقَلِيلٌۭ But few ছোট, অল্প 34 13 17 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 13 18 عِبَادِىَ My slaves দাস 34 13 19 ٱلشَّكُورُ (are) grateful. কৃতজ্ঞ 34 14 1 فَلَمَّا Then when যখন 34 14 2 قَضَيْنَا We decreed সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 34 14 3 عَلَيْهِ for him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 14 4 ٱلْمَوْتَ the death, মৃত্যু 34 14 5 مَا not না, যা, কী/কীসে? 34 14 6 دَلَّهُمْ indicated to them পথ দেখানো, 34 14 7 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 14 8 مَوْتِهِۦٓ his death মৃত্যু 34 14 9 إِلَّا except ছাড়া 34 14 10 دَآبَّةُ a creature জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 34 14 11 ٱلْأَرْضِ (of) the earth পৃথিবী 34 14 12 تَأْكُلُ eating খাওয়া 34 14 13 مِنسَأَتَهُۥ his staff. লাঠি 34 14 14 فَلَمَّا But when যখন 34 14 15 خَرَّ he fell down, পড়ে যাওয়া 34 14 16 تَبَيَّنَتِ became clear স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 34 14 17 ٱلْجِنُّ (to) the jinn জ্বীন জাতি 34 14 18 أَن that যে, যেন 34 14 19 لَّوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 34 14 20 كَانُوا۟ they had হয়, হতো 34 14 21 يَعْلَمُونَ known (সে) জানে 34 14 22 ٱلْغَيْبَ the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 34 14 23 مَا not না, যা, কী/কীসে? 34 14 24 لَبِثُوا۟ they (would have) remained অবস্থান করা, থাকা 34 14 25 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 14 26 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 34 14 27 ٱلْمُهِينِ humiliating. সহজ 34 15 1 لَقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 34 15 2 كَانَ (there) was হয়, হতো 34 15 3 لِسَبَإٍۢ for Saba 34 15 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 15 5 مَسْكَنِهِمْ their dwelling place বসবাসের স্থান 34 15 6 ءَايَةٌۭ a sign: নিদর্শন, আয়াত 34 15 7 جَنَّتَانِ Two gardens বাগান, বেহেশত 34 15 8 عَن on থেকে, ব্যাপারে 34 15 9 يَمِينٍۢ (the) right ডান হাত, অধিকার 34 15 10 وَشِمَالٍۢ and (on the) left. বাম 34 15 11 كُلُوا۟ `Eat খাওয়া 34 15 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 15 13 رِّزْقِ (the) provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 34 15 14 رَبِّكُمْ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 15 15 وَٱشْكُرُوا۟ and be grateful ধন্যবাদ দেওয়া 34 15 16 لَهُۥ to Him. 34 15 17 بَلْدَةٌۭ A land শহর, জনপদ 34 15 18 طَيِّبَةٌۭ good ভাল, পবিত্র 34 15 19 وَرَبٌّ and a Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 15 20 غَفُورٌۭ Oft-Forgiving. অত্যন্ত ক্ষমাশীল 34 16 1 فَأَعْرَضُوا۟ But they turned away, মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 34 16 2 فَأَرْسَلْنَا so We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 34 16 3 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 16 4 سَيْلَ (the) flood বন্যা, প্লাবন 34 16 5 ٱلْعَرِمِ (of) the dam, কঠিন, শক্ত, তীব্র, ভয়ানক, দুষ্ট 34 16 6 وَبَدَّلْنَٰهُم and We changed for them বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 34 16 7 بِجَنَّتَيْهِمْ their two gardens বাগান, বেহেশত 34 16 8 جَنَّتَيْنِ (with) two gardens বাগান, বেহেশত 34 16 9 ذَوَاتَىْ **producing fruit অধিকারী 34 16 10 أُكُلٍ **producing fruit স্বাদ 34 16 11 خَمْطٍۢ bitter, স্বাদহীন, বিস্বাদ, তিক্ত 34 16 12 وَأَثْلٍۢ and tamarisks ঝাউগাছ 34 16 13 وَشَىْءٍۢ and (some)thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 34 16 14 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 16 15 سِدْرٍۢ lote trees কুলগাছ 34 16 16 قَلِيلٍۢ few. ছোট, অল্প 34 17 1 ذَٰلِكَ That ওটা 34 17 2 جَزَيْنَٰهُم We recompensed them পরিশোধ করা 34 17 3 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 34 17 4 كَفَرُوا۟ they disbelieved. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 34 17 5 وَهَلْ And not কি? (প্রশ্ন) 34 17 6 نُجَٰزِىٓ We recompense প্রতিদান দেওয়া, 34 17 7 إِلَّا except ছাড়া 34 17 8 ٱلْكَفُورَ the ungrateful. অকৃতজ্ঞ 34 18 1 وَجَعَلْنَا And We made বানানো, নিযুক্ত করা 34 18 2 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 34 18 3 وَبَيْنَ and between মধ্যে 34 18 4 ٱلْقُرَى the towns শহর 34 18 5 ٱلَّتِى which যে 34 18 6 بَٰرَكْنَا We had blessed বরকতময় হওয়া 34 18 7 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 34 18 8 قُرًۭى towns শহর 34 18 9 ظَٰهِرَةًۭ visible. দৃশ্যমান, প্রকাশ্য 34 18 10 وَقَدَّرْنَا And We determined নির্ধারণ করা, 34 18 11 فِيهَا between them ভেতরে, মধ্যে 34 18 12 ٱلسَّيْرَ the journey. সফর, 34 18 13 سِيرُوا۟ `Travel ভ্রমন করা 34 18 14 فِيهَا between them ভেতরে, মধ্যে 34 18 15 لَيَالِىَ (by) night রাত 34 18 16 وَأَيَّامًا and (by) day দিন, এইদিন 34 18 17 ءَامِنِينَ safely.` নিরাপদ 34 19 1 فَقَالُوا۟ But they said, কথা বলা 34 19 2 رَبَّنَا `Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 19 3 بَٰعِدْ lengthen (the distance) দূরে রাখা, দূরত্ব সৃষ্টি করা 34 19 4 بَيْنَ between মধ্যে 34 19 5 أَسْفَارِنَا our journeys.` পুস্তক, গ্রন্থ, সফর, ভ্রমন, যাত্রা 34 19 6 وَظَلَمُوٓا۟ And they wronged অন্যায় করা 34 19 7 أَنفُسَهُمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 34 19 8 فَجَعَلْنَٰهُمْ so We made them বানানো, নিযুক্ত করা 34 19 9 أَحَادِيثَ narrations বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 34 19 10 وَمَزَّقْنَٰهُمْ and We dispersed them টুকরা টুকরা করা, খণ্ড বিখণ্ড করা, ছিন্ন বিচ্ছিন্ন করা, 34 19 11 كُلَّ (in) a total প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 34 19 12 مُمَزَّقٍ dispersion. খণ্ড-বিখণ্ড, ছিন্ন-ভিন্ন 34 19 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 34 19 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 19 15 ذَٰلِكَ that ওটা 34 19 16 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 34 19 17 لِّكُلِّ for everyone, প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 34 19 18 صَبَّارٍۢ patient ধৈর্যশীল 34 19 19 شَكُورٍۢ (and) grateful. কৃতজ্ঞ 34 20 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 34 20 2 صَدَّقَ found true সত্যায়ন করা 34 20 3 عَلَيْهِمْ about them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 20 4 إِبْلِيسُ Iblis ইবলিস 34 20 5 ظَنَّهُۥ his assumption, ধারণা, 34 20 6 فَٱتَّبَعُوهُ so they followed him অনুসরণ করা 34 20 7 إِلَّا except ছাড়া 34 20 8 فَرِيقًۭا a group একটি দল 34 20 9 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 20 10 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 34 21 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 34 21 2 كَانَ was হয়, হতো 34 21 3 لَهُۥ for him 34 21 4 عَلَيْهِم over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 21 5 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 21 6 سُلْطَٰنٍ authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 34 21 7 إِلَّا except ছাড়া 34 21 8 لِنَعْلَمَ that We (might) make evident (সে) জানে 34 21 9 مَن who যেই ব্যাক্তি 34 21 10 يُؤْمِنُ believes বিশ্বাস করা 34 21 11 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter পরকাল 34 21 12 مِمَّنْ from (one) who যেই ব্যাক্তি 34 21 13 هُوَ [he] 34 21 14 مِنْهَا about it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 21 15 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 34 21 16 شَكٍّۢ doubt. সন্দেহ করা, 34 21 17 وَرَبُّكَ And your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 21 18 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 21 19 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 34 21 20 شَىْءٍ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 34 21 21 حَفِيظٌۭ (is) a Guardian. রক্ষাকর্তা 34 22 1 قُلِ Say, কথা বলা 34 22 2 ٱدْعُوا۟ `Call upon আহবান করা 34 22 3 ٱلَّذِينَ those whom যে 34 22 4 زَعَمْتُم you claim ধারণা করা, 34 22 5 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 22 6 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 34 22 7 ٱللَّهِ Allah.` আল্লাহ 34 22 8 لَا Not না 34 22 9 يَمْلِكُونَ they possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 34 22 10 مِثْقَالَ (the) weight মিছকাল, ওজন 34 22 11 ذَرَّةٍۢ (of) an atom সামান্য, অণু, বিন্দু 34 22 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 22 13 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 34 22 14 وَلَا and not না 34 22 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 22 16 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 34 22 17 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 34 22 18 لَهُمْ for them 34 22 19 فِيهِمَا in both of them ভেতরে, মধ্যে 34 22 20 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 22 21 شِرْكٍۢ partnership, শিরক, অংশীদার স্থাপন করা 34 22 22 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 34 22 23 لَهُۥ for Him 34 22 24 مِنْهُم from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 22 25 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 22 26 ظَهِيرٍۢ supporter. সাহায্যকারী 34 23 1 وَلَا And not না 34 23 2 تَنفَعُ benefits উপকার করা 34 23 3 ٱلشَّفَٰعَةُ the intercession সুপারিশ 34 23 4 عِندَهُۥٓ with Him নিকটে 34 23 5 إِلَّا except ছাড়া 34 23 6 لِمَنْ for (one) whom যেই ব্যাক্তি 34 23 7 أَذِنَ He permits অনুমতি দেওয়া 34 23 8 لَهُۥ for him. 34 23 9 حَتَّىٰٓ Until যতক্ষণ পর্যন্ত 34 23 10 إِذَا when যখন 34 23 11 فُزِّعَ fear is removed ভীত করা 34 23 12 عَن on থেকে, ব্যাপারে 34 23 13 قُلُوبِهِمْ their hearts, হৃদয় 34 23 14 قَالُوا۟ they will say, কথা বলা 34 23 15 مَاذَا `What is that - কি বিষয়ে 34 23 16 قَالَ **your Lord has said?` কথা বলা 34 23 17 رَبُّكُمْ **your Lord has said?` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 23 18 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 34 23 19 ٱلْحَقَّ `The truth.` সত্য, বাস্তবতা 34 23 20 وَهُوَ And He 34 23 21 ٱلْعَلِىُّ (is) the Most High, সমহান 34 23 22 ٱلْكَبِيرُ the Most Great. বড়, মহান, উঁচু 34 24 1 قُلْ Say, কথা বলা 34 24 2 مَن `Who যেই ব্যাক্তি 34 24 3 يَرْزُقُكُم provides (for) you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 34 24 4 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 24 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 34 24 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth?` পৃথিবী 34 24 7 قُلِ Say, কথা বলা 34 24 8 ٱللَّهُ `Allah. আল্লাহ 34 24 9 وَإِنَّآ And indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 34 24 10 أَوْ or অথবা 34 24 11 إِيَّاكُمْ you শুধুমাত্র 34 24 12 لَعَلَىٰ (are) surely upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 24 13 هُدًى guidance পথনির্দেশ 34 24 14 أَوْ or অথবা 34 24 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 24 16 ضَلَٰلٍۢ error ভ্রান্তি, 34 24 17 مُّبِينٍۢ clear.` পরিষ্কার 34 25 1 قُل Say, কথা বলা 34 25 2 لَّا `Not না 34 25 3 تُسْـَٔلُونَ you will be asked জিগ্যেস করা 34 25 4 عَمَّآ about what না, যা, কী/কীসে? 34 25 5 أَجْرَمْنَا (the) sins we committed অপরাধ করা 34 25 6 وَلَا and not না 34 25 7 نُسْـَٔلُ we will be asked জিগ্যেস করা 34 25 8 عَمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 34 25 9 تَعْمَلُونَ you do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 34 26 1 قُلْ Say, কথা বলা 34 26 2 يَجْمَعُ `Will gather একত্র করা, জমা করা 34 26 3 بَيْنَنَا us together মধ্যে 34 26 4 رَبُّنَا our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 26 5 ثُمَّ then তারপর 34 26 6 يَفْتَحُ He will judge খোলা, উম্মুক্ত করা 34 26 7 بَيْنَنَا between us মধ্যে 34 26 8 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 34 26 9 وَهُوَ And He 34 26 10 ٱلْفَتَّاحُ (is) the Judge বিজয়ী, মীমাংসাকারী 34 26 11 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing.` পরম জ্ঞানী 34 27 1 قُلْ Say, কথা বলা 34 27 2 أَرُونِىَ `Show me দেখানো, 34 27 3 ٱلَّذِينَ those whom যে 34 27 4 أَلْحَقْتُم you have joined যুক্ত করা, মিলিত করা, জুড়ে দেওয়া 34 27 5 بِهِۦ with Him 34 27 6 شُرَكَآءَ (as) partners. অংশীদার 34 27 7 كَلَّا By no means! কখনই না, 34 27 8 بَلْ Nay, না, কিন্তু 34 27 9 هُوَ He 34 27 10 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 34 27 11 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 34 27 12 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 34 28 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 34 28 2 أَرْسَلْنَٰكَ We have sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 34 28 3 إِلَّا except ছাড়া 34 28 4 كَآفَّةًۭ inclusively সকল, সমগ্র 34 28 5 لِّلنَّاسِ to mankind মানুষ, মানবজাতি 34 28 6 بَشِيرًۭا (as) a giver of glad tidings সুসংবাদ দেওয়া 34 28 7 وَنَذِيرًۭا and (as) a warner. সাবধানকারী 34 28 8 وَلَٰكِنَّ But অথচ 34 28 9 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 34 28 10 ٱلنَّاسِ [the] people মানুষ, মানবজাতি 34 28 11 لَا (do) not না 34 28 12 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 34 29 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 34 29 2 مَتَىٰ `When কখন হবে? 34 29 3 هَٰذَا (is) this এই 34 29 4 ٱلْوَعْدُ promise, ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 34 29 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 34 29 6 كُنتُمْ you are হয়, হতো 34 29 7 صَٰدِقِينَ truthful?` সত্যবাদী 34 30 1 قُل Say, কথা বলা 34 30 2 لَّكُم `For you 34 30 3 مِّيعَادُ (is the) appointment নির্দিষ্ট সময় 34 30 4 يَوْمٍۢ (of) a Day, দিন, এইদিন 34 30 5 لَّا not না 34 30 6 تَسْتَـْٔخِرُونَ you can postpone পিছিয়ে দ্য়ো 34 30 7 عَنْهُ [of] it থেকে, ব্যাপারে 34 30 8 سَاعَةًۭ (for) an hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 34 30 9 وَلَا and not না 34 30 10 تَسْتَقْدِمُونَ (can) you precede (it).` নিয়ে আসা, আনতে বলা, সামনে যাওয়া, আগে আসা, অগ্রবর্তী হওয়া 34 31 1 وَقَالَ And say কথা বলা 34 31 2 ٱلَّذِينَ those who যে 34 31 3 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 34 31 4 لَن `Never will কখনই না 34 31 5 نُّؤْمِنَ we believe বিশ্বাস করা 34 31 6 بِهَٰذَا in this এই 34 31 7 ٱلْقُرْءَانِ Quran ক্বুরআন 34 31 8 وَلَا and not না 34 31 9 بِٱلَّذِى in (that) which যে 34 31 10 بَيْنَ **(was) before it.` মধ্যে 34 31 11 يَدَيْهِ **(was) before it.` হাত 34 31 12 وَلَوْ But if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 34 31 13 تَرَىٰٓ you (could) see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 34 31 14 إِذِ when যখন 34 31 15 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers অন্যায়কারী 34 31 16 مَوْقُوفُونَ will be made to stand স্থগিত, বিলম্বিত, নিবেদিত 34 31 17 عِندَ before নিকটে 34 31 18 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 31 19 يَرْجِعُ will throw back ফিরে আসা 34 31 20 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 34 31 21 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 34 31 22 بَعْضٍ others কিছুটা, একে অন্যের 34 31 23 ٱلْقَوْلَ the word. বাণী, কথা 34 31 24 يَقُولُ Will say কথা বলা 34 31 25 ٱلَّذِينَ those who যে 34 31 26 ٱسْتُضْعِفُوا۟ were oppressed দূর্বল বানানো 34 31 27 لِلَّذِينَ to those who যে 34 31 28 ٱسْتَكْبَرُوا۟ were arrogant, অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 34 31 29 لَوْلَآ `If not যদি না 34 31 30 أَنتُمْ (for) you 34 31 31 لَكُنَّا certainly we (would) have been হয়, হতো 34 31 32 مُؤْمِنِينَ believers.` বিশ্বাসী 34 32 1 قَالَ Will say কথা বলা 34 32 2 ٱلَّذِينَ those who যে 34 32 3 ٱسْتَكْبَرُوا۟ were arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 34 32 4 لِلَّذِينَ to those যে 34 32 5 ٱسْتُضْعِفُوٓا۟ who were oppressed, দূর্বল বানানো 34 32 6 أَنَحْنُ `Did we 34 32 7 صَدَدْنَٰكُمْ avert you বাঁধা দেয় 34 32 8 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 34 32 9 ٱلْهُدَىٰ the guidance পথনির্দেশ 34 32 10 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 34 32 11 إِذْ when যখন 34 32 12 جَآءَكُم it had come to you? এসেছে 34 32 13 بَلْ Nay, না, কিন্তু 34 32 14 كُنتُم you were হয়, হতো 34 32 15 مُّجْرِمِينَ criminals.` অন্যায়কারী 34 33 1 وَقَالَ And will say কথা বলা 34 33 2 ٱلَّذِينَ those who যে 34 33 3 ٱسْتُضْعِفُوا۟ were oppressed দূর্বল বানানো 34 33 4 لِلَّذِينَ to those who যে 34 33 5 ٱسْتَكْبَرُوا۟ were arrogant, অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 34 33 6 بَلْ `Nay, না, কিন্তু 34 33 7 مَكْرُ (it was) a plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 34 33 8 ٱلَّيْلِ (by) night রাত 34 33 9 وَٱلنَّهَارِ and (by) day দিন 34 33 10 إِذْ when যখন 34 33 11 تَأْمُرُونَنَآ you were ordering us আদেশ করা 34 33 12 أَن that যে, যেন 34 33 13 نَّكْفُرَ we disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 34 33 14 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 34 33 15 وَنَجْعَلَ and we set up বানানো, নিযুক্ত করা 34 33 16 لَهُۥٓ for Him 34 33 17 أَندَادًۭا equals.` শরীকরা, 34 33 18 وَأَسَرُّوا۟ But they will conceal আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 34 33 19 ٱلنَّدَامَةَ the regret অনুতপ্ত হওয়া 34 33 20 لَمَّا when যখন 34 33 21 رَأَوُا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 34 33 22 ٱلْعَذَابَ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 34 33 23 وَجَعَلْنَا And We will put বানানো, নিযুক্ত করা 34 33 24 ٱلْأَغْلَٰلَ shackles বেড়ী 34 33 25 فِىٓ on ভেতরে, মধ্যে 34 33 26 أَعْنَاقِ (the) necks গরদান 34 33 27 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 34 33 28 كَفَرُوا۟ disbelieved. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 34 33 29 هَلْ Will কি? (প্রশ্ন) 34 33 30 يُجْزَوْنَ they be recompensed পরিশোধ করা 34 33 31 إِلَّا except ছাড়া 34 33 32 مَا (for) what না, যা, কী/কীসে? 34 33 33 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 34 33 34 يَعْمَلُونَ do? চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 34 34 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 34 34 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 34 34 3 فِى to ভেতরে, মধ্যে 34 34 4 قَرْيَةٍۢ a town শহর 34 34 5 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 34 6 نَّذِيرٍ warner সাবধানকারী 34 34 7 إِلَّا but ছাড়া 34 34 8 قَالَ said কথা বলা 34 34 9 مُتْرَفُوهَآ its wealthy ones, ধনাঢ্য 34 34 10 إِنَّا `Indeed we, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 34 34 11 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 34 34 12 أُرْسِلْتُم you have been sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 34 34 13 بِهِۦ with, 34 34 14 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers.` অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 34 35 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 34 35 2 نَحْنُ `We 34 35 3 أَكْثَرُ (have) more অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 34 35 4 أَمْوَٰلًۭا wealth মাল, সম্পদ 34 35 5 وَأَوْلَٰدًۭا and children, (ছেলে) সন্তান 34 35 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 34 35 7 نَحْنُ we 34 35 8 بِمُعَذَّبِينَ will be punished.` শাস্তি দেওয়া হয়েছে 34 36 1 قُلْ Say, কথা বলা 34 36 2 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 34 36 3 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 36 4 يَبْسُطُ extends বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 34 36 5 ٱلرِّزْقَ the provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 34 36 6 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 34 36 7 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 34 36 8 وَيَقْدِرُ and restricts, সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 34 36 9 وَلَٰكِنَّ but অথচ 34 36 10 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 34 36 11 ٱلنَّاسِ [the] people মানুষ, মানবজাতি 34 36 12 لَا (do) not না 34 36 13 يَعْلَمُونَ know.` (সে) জানে 34 37 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 34 37 2 أَمْوَٰلُكُمْ your wealth মাল, সম্পদ 34 37 3 وَلَآ and not না 34 37 4 أَوْلَٰدُكُم your children (ছেলে) সন্তান 34 37 5 بِٱلَّتِى [that] যে 34 37 6 تُقَرِّبُكُمْ will bring you close নিকটবর্তী করা, কাছে আনা, কোরবানী করা, 34 37 7 عِندَنَا to Us নিকটে 34 37 8 زُلْفَىٰٓ (in) position, নৈকট্য, মর্যাদা 34 37 9 إِلَّا but ছাড়া 34 37 10 مَنْ whoever যেই ব্যাক্তি 34 37 11 ءَامَنَ believes বিশ্বাস করা 34 37 12 وَعَمِلَ and does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 34 37 13 صَٰلِحًۭا righteousness, সৎকর্মশীল 34 37 14 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those, ওরা 34 37 15 لَهُمْ for them 34 37 16 جَزَآءُ (will be) reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 34 37 17 ٱلضِّعْفِ two-fold দ্বিগুণ 34 37 18 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 34 37 19 عَمِلُوا۟ they did, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 34 37 20 وَهُمْ and they 34 37 21 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 34 37 22 ٱلْغُرُفَٰتِ the high dwellings কক্ষসমূহ 34 37 23 ءَامِنُونَ secure. নিরাপদ 34 38 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 34 38 2 يَسْعَوْنَ strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 34 38 3 فِىٓ against ভেতরে, মধ্যে 34 38 4 ءَايَٰتِنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 34 38 5 مُعَٰجِزِينَ (to) cause failure, অক্ষমকারী 34 38 6 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 34 38 7 فِى into ভেতরে, মধ্যে 34 38 8 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 34 38 9 مُحْضَرُونَ (will be) brought. উপস্থিত 34 39 1 قُلْ Say, কথা বলা 34 39 2 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 34 39 3 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 39 4 يَبْسُطُ extends বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 34 39 5 ٱلرِّزْقَ the provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 34 39 6 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 34 39 7 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 34 39 8 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 39 9 عِبَادِهِۦ His slaves দাস 34 39 10 وَيَقْدِرُ and restricts সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 34 39 11 لَهُۥ for him. 34 39 12 وَمَآ But what না, যা, কী/কীসে? 34 39 13 أَنفَقْتُم you spend খরচ করা 34 39 14 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 39 15 شَىْءٍۢ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 34 39 16 فَهُوَ then He 34 39 17 يُخْلِفُهُۥ will compensate it রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 34 39 18 وَهُوَ and He 34 39 19 خَيْرُ (is the) Best উত্তম, ভালো 34 39 20 ٱلرَّٰزِقِينَ (of) the Providers. রিযিকদাতা 34 40 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 34 40 2 يَحْشُرُهُمْ He will gather them একত্র করা, জমা করা 34 40 3 جَمِيعًۭا all, একত্রে, সবাই 34 40 4 ثُمَّ then তারপর 34 40 5 يَقُولُ He will say কথা বলা 34 40 6 لِلْمَلَٰٓئِكَةِ to the Angels, ফেরেশতা 34 40 7 أَهَٰٓؤُلَآءِ **`Were these you এই 34 40 8 إِيَّاكُمْ **`Were these you শুধুমাত্র 34 40 9 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 34 40 10 يَعْبُدُونَ worshipping?` উপাসনা করা 34 41 1 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 34 41 2 سُبْحَٰنَكَ `Glory be to You! মহাপবিত্র 34 41 3 أَنتَ You 34 41 4 وَلِيُّنَا (are) our Protector, রক্ষাকারী 34 41 5 مِن **not them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 41 6 دُونِهِم **not them. এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 34 41 7 بَلْ Nay, না, কিন্তু 34 41 8 كَانُوا۟ they used হয়, হতো 34 41 9 يَعْبُدُونَ (to) worship উপাসনা করা 34 41 10 ٱلْجِنَّ the jinn, জ্বীন জাতি 34 41 11 أَكْثَرُهُم most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 34 41 12 بِهِم in them 34 41 13 مُّؤْمِنُونَ (were) believers.` বিশ্বাসী 34 42 1 فَٱلْيَوْمَ But today দিন, এইদিন 34 42 2 لَا not না 34 42 3 يَمْلِكُ possess power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 34 42 4 بَعْضُكُمْ some of you কিছুটা, একে অন্যের 34 42 5 لِبَعْضٍۢ on others কিছুটা, একে অন্যের 34 42 6 نَّفْعًۭا to benefit উপকার 34 42 7 وَلَا and not না 34 42 8 ضَرًّۭا to harm, কোন ক্ষতি 34 42 9 وَنَقُولُ and We will say কথা বলা 34 42 10 لِلَّذِينَ to those যে 34 42 11 ظَلَمُوا۟ who wronged, অন্যায় করা 34 42 12 ذُوقُوا۟ `Taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 34 42 13 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 34 42 14 ٱلنَّارِ (of) the Fire আগুন, জাহান্নাম 34 42 15 ٱلَّتِى which যে 34 42 16 كُنتُم you used হয়, হতো 34 42 17 بِهَا to [it] 34 42 18 تُكَذِّبُونَ deny.` অস্বীকার করা 34 43 1 وَإِذَا And when যখন 34 43 2 تُتْلَىٰ are recited তিলাওয়াত করা 34 43 3 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 43 4 ءَايَٰتُنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 34 43 5 بَيِّنَٰتٍۢ clear পরিস্কার প্রমাণ 34 43 6 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 34 43 7 مَا `Not না, যা, কী/কীসে? 34 43 8 هَٰذَآ (is) this এই 34 43 9 إِلَّا but ছাড়া 34 43 10 رَجُلٌۭ a man একজন মানুষ 34 43 11 يُرِيدُ who wishes ইচ্ছা করা 34 43 12 أَن to যে, যেন 34 43 13 يَصُدَّكُمْ hinder you বাঁধা দেয় 34 43 14 عَمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 34 43 15 كَانَ used হয়, হতো 34 43 16 يَعْبُدُ (to) worship উপাসনা করা 34 43 17 ءَابَآؤُكُمْ your forefathers.` পূর্বপুরুষ 34 43 18 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 34 43 19 مَا `Not না, যা, কী/কীসে? 34 43 20 هَٰذَآ (is) this এই 34 43 21 إِلَّآ except ছাড়া 34 43 22 إِفْكٌۭ a lie মিথ্যা 34 43 23 مُّفْتَرًۭى invented.` রচিত, তৈরীকৃত, বানানো 34 43 24 وَقَالَ And said কথা বলা 34 43 25 ٱلَّذِينَ those who যে 34 43 26 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 34 43 27 لِلْحَقِّ about the truth সত্য, বাস্তবতা 34 43 28 لَمَّا when যখন 34 43 29 جَآءَهُمْ it came to them, এসেছে 34 43 30 إِنْ `Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 34 43 31 هَٰذَآ (is) this এই 34 43 32 إِلَّا except ছাড়া 34 43 33 سِحْرٌۭ a magic যাদু 34 43 34 مُّبِينٌۭ obvious.` পরিষ্কার 34 44 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 34 44 2 ءَاتَيْنَٰهُم We (had) given them দেওয়া 34 44 3 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 44 4 كُتُبٍۢ books বই 34 44 5 يَدْرُسُونَهَا which they could study, অধ্যয়ন 34 44 6 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 34 44 7 أَرْسَلْنَآ We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 34 44 8 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 34 44 9 قَبْلَكَ before you পূর্বে 34 44 10 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 44 11 نَّذِيرٍۢ warner. সাবধানকারী 34 45 1 وَكَذَّبَ And denied অস্বীকার করা 34 45 2 ٱلَّذِينَ those who যে 34 45 3 مِن **(were) before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 45 4 قَبْلِهِمْ **(were) before them পূর্বে 34 45 5 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 34 45 6 بَلَغُوا۟ they have attained পৌছা 34 45 7 مِعْشَارَ a tenth এক দশমাংশ 34 45 8 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 34 45 9 ءَاتَيْنَٰهُمْ We (had) given them. দেওয়া 34 45 10 فَكَذَّبُوا۟ But they denied অস্বীকার করা 34 45 11 رُسُلِى My Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 34 45 12 فَكَيْفَ so how কীভাবে 34 45 13 كَانَ was হয়, হতো 34 45 14 نَكِيرِ My rejection? অস্বীকৃতি, প্রত্যাখ্যান, নিন্দনীয় 34 46 1 قُلْ **Say, কথা বলা 34 46 2 إِنَّمَآ `Only না, যা, কী/কীসে? 34 46 3 أَعِظُكُم I advise you নসিহত, উপদেশ 34 46 4 بِوَٰحِدَةٍ for one (thing), এক 34 46 5 أَن that যে, যেন 34 46 6 تَقُومُوا۟ you stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 34 46 7 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 34 46 8 مَثْنَىٰ (in) pairs দুই 34 46 9 وَفُرَٰدَىٰ and (as) individuals, একা, একাকী 34 46 10 ثُمَّ then তারপর 34 46 11 تَتَفَكَّرُوا۟ reflect.` চিন্তা করা, ভাবা 34 46 12 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 34 46 13 بِصَاحِبِكُم (is in) your companion সাথী, সঙ্গী 34 46 14 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 46 15 جِنَّةٍ madness. পাগলামি 34 46 16 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 34 46 17 هُوَ he 34 46 18 إِلَّا (is) except ছাড়া 34 46 19 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 34 46 20 لَّكُم for you 34 46 21 بَيْنَ **before মধ্যে 34 46 22 يَدَىْ **before হাত 34 46 23 عَذَابٍۢ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 34 46 24 شَدِيدٍۢ severe.` কড়া 34 47 1 قُلْ Say, কথা বলা 34 47 2 مَا `Not না, যা, কী/কীসে? 34 47 3 سَأَلْتُكُم I ask you জিগ্যেস করা 34 47 4 مِّنْ for মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 47 5 أَجْرٍۢ any payment, পুরস্কার 34 47 6 فَهُوَ but it (is) 34 47 7 لَكُمْ for you. 34 47 8 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 34 47 9 أَجْرِىَ (is) my payment পুরস্কার 34 47 10 إِلَّا but ছাড়া 34 47 11 عَلَى from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 47 12 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 34 47 13 وَهُوَ And He 34 47 14 عَلَىٰ (is) over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 47 15 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 34 47 16 شَىْءٍۢ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 34 47 17 شَهِيدٌۭ a Witness.` সাক্ষী, অভিজ্ঞ 34 48 1 قُلْ Say, কথা বলা 34 48 2 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 34 48 3 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 48 4 يَقْذِفُ projects নিক্ষেপ করা 34 48 5 بِٱلْحَقِّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 34 48 6 عَلَّٰمُ (the) All-Knowing জ্ঞানী 34 48 7 ٱلْغُيُوبِ (of) the unseen.` অদৃশ্য 34 49 1 قُلْ Say, কথা বলা 34 49 2 جَآءَ `Has come এসেছে 34 49 3 ٱلْحَقُّ the truth সত্য, বাস্তবতা 34 49 4 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 34 49 5 يُبْدِئُ (can) originate শুরা করা, 34 49 6 ٱلْبَٰطِلُ the falsehood বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 34 49 7 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 34 49 8 يُعِيدُ repeat.` পুনরায় করা 34 50 1 قُلْ Say, কথা বলা 34 50 2 إِن `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 34 50 3 ضَلَلْتُ I err, ভুল পথে যাওয়া 34 50 4 فَإِنَّمَآ then only না, যা, কী/কীসে? 34 50 5 أَضِلُّ I will err ভুল পথে যাওয়া 34 50 6 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 34 50 7 نَفْسِى myself. নিজে, নফস, আত্মা 34 50 8 وَإِنِ But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 34 50 9 ٱهْتَدَيْتُ I am guided, সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 34 50 10 فَبِمَا then it is by what না, যা, কী/কীসে? 34 50 11 يُوحِىٓ reveals প্রকাশ করা 34 50 12 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 34 50 13 رَبِّىٓ my Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 34 50 14 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 34 50 15 سَمِيعٌۭ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 34 50 16 قَرِيبٌۭ Ever-Near.` নিকটবর্তী 34 51 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 34 51 2 تَرَىٰٓ you (could) see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 34 51 3 إِذْ when যখন 34 51 4 فَزِعُوا۟ they will be terrified ভীত সন্ত্রস্ত হওয়া 34 51 5 فَلَا but (there will be) no না 34 51 6 فَوْتَ escape, হারিয়ে যাওয়া, হাতছাড়া হওয়া, হারানো 34 51 7 وَأُخِذُوا۟ and they will be seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 34 51 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 51 9 مَّكَانٍۢ a place স্থান 34 51 10 قَرِيبٍۢ near. নিকটবর্তী 34 52 1 وَقَالُوٓا۟ And they will say, কথা বলা 34 52 2 ءَامَنَّا `We believe বিশ্বাস করা 34 52 3 بِهِۦ in it.` 34 52 4 وَأَنَّىٰ But how কোথায় 34 52 5 لَهُمُ for them 34 52 6 ٱلتَّنَاوُشُ (will be) the receiving ধরতে পারা, নাগাল পাওয়া, আক্রমন করা 34 52 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 52 8 مَّكَانٍۭ a place স্থান 34 52 9 بَعِيدٍۢ far off? দূর 34 53 1 وَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 34 53 2 كَفَرُوا۟ they disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 34 53 3 بِهِۦ in it 34 53 4 مِن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 53 5 قَبْلُ **before. পূর্বে 34 53 6 وَيَقْذِفُونَ And they utter conjectures নিক্ষেপ করা 34 53 7 بِٱلْغَيْبِ about the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 34 53 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 53 9 مَّكَانٍۭ a place স্থান 34 53 10 بَعِيدٍۢ far off. দূর 34 54 1 وَحِيلَ And a barrier will be placed ফিরে আসা, ঘুরে আসা 34 54 2 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 34 54 3 وَبَيْنَ and between মধ্যে 34 54 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 34 54 5 يَشْتَهُونَ they desire, কামনা করা, 34 54 6 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 34 54 7 فُعِلَ was done করা 34 54 8 بِأَشْيَاعِهِم with their kind দল 34 54 9 مِّن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 34 54 10 قَبْلُ **before. পূর্বে 34 54 11 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 34 54 12 كَانُوا۟ were হয়, হতো 34 54 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 34 54 14 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 34 54 15 مُّرِيبٍۭ disquieting. সন্দেহ 35 1 1 ٱلْحَمْدُ All praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 35 1 2 لِلَّهِ (be) to Allah, আল্লাহ 35 1 3 فَاطِرِ Creator সৃষ্টিকর্তা 35 1 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 35 1 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 35 1 6 جَاعِلِ (Who) makes নির্মাণকারী, 35 1 7 ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ the Angels ফেরেশতা 35 1 8 رُسُلًا messengers বার্তাবাহক, রাসুল 35 1 9 أُو۟لِىٓ **having wings লোক, মানুষজন, অনুসারী 35 1 10 أَجْنِحَةٍۢ **having wings ডানা 35 1 11 مَّثْنَىٰ two দুই 35 1 12 وَثُلَٰثَ or three এক তৃতীয়াংশ 35 1 13 وَرُبَٰعَ or four. চার চার করে 35 1 14 يَزِيدُ He increases বাড়িয়ে দেয়া 35 1 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 35 1 16 ٱلْخَلْقِ the creation সৃষ্টি 35 1 17 مَا what না, যা, কী/কীসে? 35 1 18 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 35 1 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 1 20 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 35 1 21 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 35 1 22 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 35 1 23 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 35 1 24 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 35 2 1 مَّا What না, যা, কী/কীসে? 35 2 2 يَفْتَحِ **Allah grants খোলা, উম্মুক্ত করা 35 2 3 ٱللَّهُ **Allah grants আল্লাহ 35 2 4 لِلنَّاسِ to mankind মানুষ, মানবজাতি 35 2 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 2 6 رَّحْمَةٍۢ Mercy, করুণা 35 2 7 فَلَا then none না 35 2 8 مُمْسِكَ (can) withhold ধারণকারী, আটককারী, যে ধরে রাখে 35 2 9 لَهَا it. 35 2 10 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 35 2 11 يُمْسِكْ He withholds, আটকে রাখা 35 2 12 فَلَا then none না 35 2 13 مُرْسِلَ (can) release প্রেরণকারী 35 2 14 لَهُۥ it 35 2 15 مِنۢ **thereafter. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 2 16 بَعْدِهِۦ **thereafter. পরবর্তীতে, এছাড়াও 35 2 17 وَهُوَ And He 35 2 18 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 35 2 19 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 35 3 1 يَٰٓأَيُّهَا O হে! 35 3 2 ٱلنَّاسُ mankind! মানুষ, মানবজাতি 35 3 3 ٱذْكُرُوا۟ Remember মনে করা 35 3 4 نِعْمَتَ (the) Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 35 3 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 35 3 6 عَلَيْكُمْ upon you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 35 3 7 هَلْ Is কি? (প্রশ্ন) 35 3 8 مِنْ (there) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 3 9 خَٰلِقٍ creator স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 35 3 10 غَيْرُ **other (than) Allah ব্যতীত 35 3 11 ٱللَّهِ **other (than) Allah আল্লাহ 35 3 12 يَرْزُقُكُم who provides for you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 35 3 13 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 3 14 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 35 3 15 وَٱلْأَرْضِ and the earth? পৃথিবী 35 3 16 لَآ (There is) no না 35 3 17 إِلَٰهَ god ইশ্বর 35 3 18 إِلَّا but ছাড়া 35 3 19 هُوَ He. 35 3 20 فَأَنَّىٰ Then, how কোথায় 35 3 21 تُؤْفَكُونَ (are) you deluded? মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 35 4 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 35 4 2 يُكَذِّبُوكَ they deny you, অস্বীকার করা 35 4 3 فَقَدْ then certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 35 4 4 كُذِّبَتْ were denied অস্বীকার করা 35 4 5 رُسُلٌۭ Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 35 4 6 مِّن **before you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 4 7 قَبْلِكَ **before you. পূর্বে 35 4 8 وَإِلَى And to পর্যন্ত, দিকে 35 4 9 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 35 4 10 تُرْجَعُ return ফিরে আসা 35 4 11 ٱلْأُمُورُ the matters. আদেশ, ব্যাপার 35 5 1 يَٰٓأَيُّهَا O হে! 35 5 2 ٱلنَّاسُ mankind! মানুষ, মানবজাতি 35 5 3 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 5 4 وَعْدَ (the) promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 35 5 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 35 5 6 حَقٌّۭ (is) true. সত্য, বাস্তবতা 35 5 7 فَلَا So (let) not না 35 5 8 تَغُرَّنَّكُمُ deceive you ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 35 5 9 ٱلْحَيَوٰةُ the life জীবন 35 5 10 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 35 5 11 وَلَا and (let) not না 35 5 12 يَغُرَّنَّكُم deceive you ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 35 5 13 بِٱللَّهِ about Allah আল্লাহ 35 5 14 ٱلْغَرُورُ the Deceiver. প্রতারক, প্রবঞ্চক, 35 6 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 6 2 ٱلشَّيْطَٰنَ the Shaitaan শয়তান 35 6 3 لَكُمْ (is) to you 35 6 4 عَدُوٌّۭ an enemy, শত্রু 35 6 5 فَٱتَّخِذُوهُ so take him গ্রহণ করতে দেওয়া 35 6 6 عَدُوًّا (as) an enemy. শত্রু 35 6 7 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 35 6 8 يَدْعُوا۟ he invites আহবান করা 35 6 9 حِزْبَهُۥ his party দল, পার্টি 35 6 10 لِيَكُونُوا۟ that they may be হয়, হতো 35 6 11 مِنْ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 6 12 أَصْحَٰبِ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 35 6 13 ٱلسَّعِيرِ (of) the Blaze. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 35 7 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 35 7 2 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 35 7 3 لَهُمْ for them 35 7 4 عَذَابٌۭ (will be) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 35 7 5 شَدِيدٌۭ severe, কড়া 35 7 6 وَٱلَّذِينَ and those যে 35 7 7 ءَامَنُوا۟ who believe বিশ্বাস করা 35 7 8 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 35 7 9 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 35 7 10 لَهُم for them 35 7 11 مَّغْفِرَةٌۭ (will be) forgiveness ক্ষমা 35 7 12 وَأَجْرٌۭ and a reward পুরস্কার 35 7 13 كَبِيرٌ great. বড়, মহান, উঁচু 35 8 1 أَفَمَن Then is (he) who - যেই ব্যাক্তি 35 8 2 زُيِّنَ is made fair-seeming সাজানো 35 8 3 لَهُۥ to him 35 8 4 سُوٓءُ (the) evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 35 8 5 عَمَلِهِۦ (of) his deed - কাজ 35 8 6 فَرَءَاهُ so that he sees it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 35 8 7 حَسَنًۭا (as) good? ভাল, উত্তম 35 8 8 فَإِنَّ For indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 8 9 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 35 8 10 يُضِلُّ lets go astray ভুল পথে যাওয়া 35 8 11 مَن whom যেই ব্যাক্তি 35 8 12 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 35 8 13 وَيَهْدِى and guides পথ দেখানো 35 8 14 مَن whom যেই ব্যাক্তি 35 8 15 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 35 8 16 فَلَا So (let) not না 35 8 17 تَذْهَبْ go out যাওয়া 35 8 18 نَفْسُكَ your soul নিজে, নফস, আত্মা 35 8 19 عَلَيْهِمْ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 35 8 20 حَسَرَٰتٍ (in) regrets. আফসোস 35 8 21 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 8 22 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 35 8 23 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 35 8 24 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 35 8 25 يَصْنَعُونَ they do. করা, নির্মাণ করা, বানানো 35 9 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 35 9 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 35 9 3 أَرْسَلَ sends পাঠানো, বার্তা পাঠানো 35 9 4 ٱلرِّيَٰحَ the winds বাতাস, হাওয়া 35 9 5 فَتُثِيرُ so that they raise প্ররোচিত করা, জাগিয়ে তোলা, জাগ্রত করা, নাড়া দেওয়া, প্রজ্বলিত করা, উত্থাপন করা, 35 9 6 سَحَابًۭا (the) clouds, মেঘ 35 9 7 فَسُقْنَٰهُ and We drive them চালানো, তাড়ানো 35 9 8 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 35 9 9 بَلَدٍۢ a land শহর 35 9 10 مَّيِّتٍۢ dead মৃত 35 9 11 فَأَحْيَيْنَا and We revive জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 35 9 12 بِهِ therewith 35 9 13 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 35 9 14 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 35 9 15 مَوْتِهَا its death. মৃত্যু 35 9 16 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 35 9 17 ٱلنُّشُورُ (will be) the Resurrection. উত্থান, পুনর্জীবন, পুনরুত্থান 35 10 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 35 10 2 كَانَ **[is] desires হয়, হতো 35 10 3 يُرِيدُ **[is] desires ইচ্ছা করা 35 10 4 ٱلْعِزَّةَ the honor, সম্মান 35 10 5 فَلِلَّهِ then for Allah আল্লাহ 35 10 6 ٱلْعِزَّةُ (is) the Honor সম্মান 35 10 7 جَمِيعًا all. একত্রে, সবাই 35 10 8 إِلَيْهِ To Him পর্যন্ত, দিকে 35 10 9 يَصْعَدُ ascends আরোহন করা, বৃদ্ধি পাওয়া, ওপরে ওঠা 35 10 10 ٱلْكَلِمُ the words কথা, বাণী 35 10 11 ٱلطَّيِّبُ good, ভাল, উত্তম, উৎকৃষ্ট, সুন্দর, বেশ 35 10 12 وَٱلْعَمَلُ and the deed কাজ 35 10 13 ٱلصَّٰلِحُ righteous সৎকর্মশীল 35 10 14 يَرْفَعُهُۥ raises it. উঠানো, তোলা 35 10 15 وَٱلَّذِينَ But those who যে 35 10 16 يَمْكُرُونَ plot ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 35 10 17 ٱلسَّيِّـَٔاتِ the evil, মন্দ, পাপ, অপরাধ 35 10 18 لَهُمْ for them 35 10 19 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 35 10 20 شَدِيدٌۭ severe, কড়া 35 10 21 وَمَكْرُ and (the) plotting ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 35 10 22 أُو۟لَٰٓئِكَ (of) those - ওরা 35 10 23 هُوَ it 35 10 24 يَبُورُ (will) perish. ধ্বংস হওয়া 35 11 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 35 11 2 خَلَقَكُم created you সৃষ্টি করা 35 11 3 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 11 4 تُرَابٍۢ dust, মাটি, ধুলা 35 11 5 ثُمَّ then তারপর 35 11 6 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 11 7 نُّطْفَةٍۢ a sperm-drop; বীর্য 35 11 8 ثُمَّ then তারপর 35 11 9 جَعَلَكُمْ He made you বানানো, নিযুক্ত করা 35 11 10 أَزْوَٰجًۭا mates. জোড়া, সহধর্মী 35 11 11 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 35 11 12 تَحْمِلُ conceives বহন করা, ধারন করা 35 11 13 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 11 14 أُنثَىٰ female মহিলা 35 11 15 وَلَا and not না 35 11 16 تَضَعُ gives birth রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 35 11 17 إِلَّا except ছাড়া 35 11 18 بِعِلْمِهِۦ with His knowledge. জ্ঞান 35 11 19 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 35 11 20 يُعَمَّرُ is granted life দীর্ঘজীবি করা, 35 11 21 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 11 22 مُّعَمَّرٍۢ aged person বয়োবৃদ্ধ, বয়স্ক, অধিক বয়স প্রাপ্ত 35 11 23 وَلَا and not না 35 11 24 يُنقَصُ is lessened কমানো 35 11 25 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 11 26 عُمُرِهِۦٓ his life জীবন, বয়স 35 11 27 إِلَّا but ছাড়া 35 11 28 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 35 11 29 كِتَٰبٍ a Register. বই 35 11 30 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 11 31 ذَٰلِكَ that ওটা 35 11 32 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 35 11 33 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 35 11 34 يَسِيرٌۭ (is) easy. সহজ 35 12 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 35 12 2 يَسْتَوِى are alike সমাসীন হওয়া 35 12 3 ٱلْبَحْرَانِ the two seas. সমুদ্র 35 12 4 هَٰذَا This এই 35 12 5 عَذْبٌۭ (is) fresh, মিষ্ট 35 12 6 فُرَاتٌۭ sweet, সুমিষ্ট, সুস্বাদু, মজাদার, 35 12 7 سَآئِغٌۭ pleasant তৃপ্তিদায়ক 35 12 8 شَرَابُهُۥ its drink, পানীয় 35 12 9 وَهَٰذَا and this এই 35 12 10 مِلْحٌ salty লবন, লবনাক্ত 35 12 11 أُجَاجٌۭ (and) bitter. লবনাক্ত, লোনা 35 12 12 وَمِن And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 12 13 كُلٍّۢ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 35 12 14 تَأْكُلُونَ you eat খাওয়া 35 12 15 لَحْمًۭا meat গোশত, মাংস 35 12 16 طَرِيًّۭا fresh তাজা 35 12 17 وَتَسْتَخْرِجُونَ and you extract বের করে আনা 35 12 18 حِلْيَةًۭ ornaments অলঙ্কার 35 12 19 تَلْبَسُونَهَا you wear them, মিশ্রিত করা, পরিধান করা 35 12 20 وَتَرَى and you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 35 12 21 ٱلْفُلْكَ the ships জাহাজ, নৌকা, কিশতী 35 12 22 فِيهِ in it, ভেতরে, মধ্যে 35 12 23 مَوَاخِرَ cleaving, চেরা, ফাটানো, চিড়ে 35 12 24 لِتَبْتَغُوا۟ so that you may seek চাওয়া, কামনা করা 35 12 25 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 12 26 فَضْلِهِۦ His Bounty, দান, উদারতা 35 12 27 وَلَعَلَّكُمْ and that you may যাতে করে, হতে পারে 35 12 28 تَشْكُرُونَ be grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 35 13 1 يُولِجُ He causes to enter প্রবেশ করানো 35 13 2 ٱلَّيْلَ the night রাত 35 13 3 فِى in (to) ভেতরে, মধ্যে 35 13 4 ٱلنَّهَارِ the day দিন 35 13 5 وَيُولِجُ and He causes to enter প্রবেশ করানো 35 13 6 ٱلنَّهَارَ the day দিন 35 13 7 فِى in (to) ভেতরে, মধ্যে 35 13 8 ٱلَّيْلِ the night, রাত 35 13 9 وَسَخَّرَ and He has subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 35 13 10 ٱلشَّمْسَ the sun সূর্য 35 13 11 وَٱلْقَمَرَ and the moon চাঁদ 35 13 12 كُلٌّۭ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 35 13 13 يَجْرِى running প্রবাহ, চলমান 35 13 14 لِأَجَلٍۢ for a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 35 13 15 مُّسَمًّۭى appointed. নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 35 13 16 ذَٰلِكُمُ That (is) ওটা 35 13 17 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 35 13 18 رَبُّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 35 13 19 لَهُ for Him 35 13 20 ٱلْمُلْكُ (is) the Dominion. সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 35 13 21 وَٱلَّذِينَ And those whom যে 35 13 22 تَدْعُونَ you invoke আহবান করা 35 13 23 مِن **besides Him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 13 24 دُونِهِۦ **besides Him, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 35 13 25 مَا not না, যা, কী/কীসে? 35 13 26 يَمْلِكُونَ they possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 35 13 27 مِن even মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 13 28 قِطْمِيرٍ (as much as) the membrane of a date-seed. পাতলা চামড়া, বীচির আবরণ, সামান্য বস্তু 35 14 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 35 14 2 تَدْعُوهُمْ you invoke them আহবান করা 35 14 3 لَا not না 35 14 4 يَسْمَعُوا۟ they hear কানে শোনা 35 14 5 دُعَآءَكُمْ your call; দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 35 14 6 وَلَوْ and if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 35 14 7 سَمِعُوا۟ they heard, কানে শোনা 35 14 8 مَا not না, যা, কী/কীসে? 35 14 9 ٱسْتَجَابُوا۟ they (would) respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 35 14 10 لَكُمْ to you. 35 14 11 وَيَوْمَ And (on the) Day দিন, এইদিন 35 14 12 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 35 14 13 يَكْفُرُونَ they will deny অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 35 14 14 بِشِرْكِكُمْ your association. শিরক, অংশীদার স্থাপন করা 35 14 15 وَلَا And none না 35 14 16 يُنَبِّئُكَ can inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 35 14 17 مِثْلُ like তুলনা, মতো 35 14 18 خَبِيرٍۢ (the) All-Aware. সব জানেন 35 15 1 يَٰٓأَيُّهَا O হে! 35 15 2 ٱلنَّاسُ mankind! মানুষ, মানবজাতি 35 15 3 أَنتُمُ You 35 15 4 ٱلْفُقَرَآءُ (are) those in need দরিদ্র 35 15 5 إِلَى of পর্যন্ত, দিকে 35 15 6 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 35 15 7 وَٱللَّهُ while Allah, আল্লাহ 35 15 8 هُوَ He 35 15 9 ٱلْغَنِىُّ (is) Free of need ধনী, অভাবমু্ক্ত 35 15 10 ٱلْحَمِيدُ the Praiseworthy. প্রশংসিত 35 16 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 35 16 2 يَشَأْ He wills, ইচ্ছা করা 35 16 3 يُذْهِبْكُمْ He (can) do away with you নিয়ে যাওয়া, দূর করা 35 16 4 وَيَأْتِ and bring আসা, হওয়া 35 16 5 بِخَلْقٍۢ in a creation সৃষ্টি 35 16 6 جَدِيدٍۢ new. নতুন 35 17 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 35 17 2 ذَٰلِكَ that ওটা 35 17 3 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 35 17 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 35 17 5 بِعَزِيزٍۢ difficult. ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 35 18 1 وَلَا And not না 35 18 2 تَزِرُ will bear বহন করা 35 18 3 وَازِرَةٌۭ bearer of burdens বোঝা বহনকার, পাপকারী, অপরাধকারী, পাপী, অপরাধী 35 18 4 وِزْرَ burden বোঝা 35 18 5 أُخْرَىٰ (of) another. অন্য কিছু 35 18 6 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 35 18 7 تَدْعُ calls আহবান করা 35 18 8 مُثْقَلَةٌ a heavily laden ভারী 35 18 9 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 35 18 10 حِمْلِهَا (carry) its load, বোঝা 35 18 11 لَا not না 35 18 12 يُحْمَلْ will be carried বহন করা, ধারন করা 35 18 13 مِنْهُ of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 18 14 شَىْءٌۭ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 35 18 15 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 35 18 16 كَانَ he be হয়, হতো 35 18 17 ذَا **near of kin. অধিকারী, কোন কিছুর 35 18 18 قُرْبَىٰٓ **near of kin. নিকটাত্মীয় 35 18 19 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 35 18 20 تُنذِرُ you can warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 35 18 21 ٱلَّذِينَ those who যে 35 18 22 يَخْشَوْنَ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 35 18 23 رَبَّهُم their Lord - প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 35 18 24 بِٱلْغَيْبِ unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 35 18 25 وَأَقَامُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 35 18 26 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer. সালাত, নামাজ 35 18 27 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 35 18 28 تَزَكَّىٰ purifies himself, পরিশুদ্ধ করা 35 18 29 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 35 18 30 يَتَزَكَّىٰ he purifies পরিশুদ্ধ করা 35 18 31 لِنَفْسِهِۦ for his own self. নিজে, নফস, আত্মা 35 18 32 وَإِلَى And to পর্যন্ত, দিকে 35 18 33 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 35 18 34 ٱلْمَصِيرُ (is) the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 35 19 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 35 19 2 يَسْتَوِى equal সমাসীন হওয়া 35 19 3 ٱلْأَعْمَىٰ (are) the blind অন্ধ 35 19 4 وَٱلْبَصِيرُ and the seeing, সর্বদ্রষ্টা 35 20 1 وَلَا And not না 35 20 2 ٱلظُّلُمَٰتُ the darkness[es] অন্ধকার 35 20 3 وَلَا and not না 35 20 4 ٱلنُّورُ [the] light, আলো, জ্যোতি 35 21 1 وَلَا And not না 35 21 2 ٱلظِّلُّ the shade ছায়া, 35 21 3 وَلَا and not না 35 21 4 ٱلْحَرُورُ the heat, সূর্যের তাপ, রৌদ্র, গরম, বাতাস 35 22 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 35 22 2 يَسْتَوِى equal সমাসীন হওয়া 35 22 3 ٱلْأَحْيَآءُ (are) the living জীবিত 35 22 4 وَلَا and not না 35 22 5 ٱلْأَمْوَٰتُ the dead. মৃত 35 22 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 22 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 35 22 8 يُسْمِعُ causes to hear শোনানো 35 22 9 مَن whom যেই ব্যাক্তি 35 22 10 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 35 22 11 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 35 22 12 أَنتَ you 35 22 13 بِمُسْمِعٍۢ can make hear শোনানো 35 22 14 مَّن (those) who যেই ব্যাক্তি 35 22 15 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 35 22 16 ٱلْقُبُورِ the graves. কবর 35 23 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 35 23 2 أَنتَ you (are) 35 23 3 إِلَّا but ছাড়া 35 23 4 نَذِيرٌ a warner. সাবধানকারী 35 24 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 24 2 أَرْسَلْنَٰكَ [We] have sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 35 24 3 بِٱلْحَقِّ with the truth, সত্য, বাস্তবতা 35 24 4 بَشِيرًۭا (as) a bearer of glad tidings সুসংবাদ দেওয়া 35 24 5 وَنَذِيرًۭا and (as) a warner. সাবধানকারী 35 24 6 وَإِن And not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 35 24 7 مِّنْ (was) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 24 8 أُمَّةٍ nation জাতি 35 24 9 إِلَّا but ছাড়া 35 24 10 خَلَا had passed অতিক্রম করে, চলে যায় 35 24 11 فِيهَا within it ভেতরে, মধ্যে 35 24 12 نَذِيرٌۭ a warner. সাবধানকারী 35 25 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 35 25 2 يُكَذِّبُوكَ they deny you, অস্বীকার করা 35 25 3 فَقَدْ then certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 35 25 4 كَذَّبَ denied অস্বীকার করা 35 25 5 ٱلَّذِينَ those who যে 35 25 6 مِن **(were) before them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 25 7 قَبْلِهِمْ **(were) before them. পূর্বে 35 25 8 جَآءَتْهُمْ Came to them এসেছে 35 25 9 رُسُلُهُم their Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 35 25 10 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear signs পরিস্কার প্রমাণ 35 25 11 وَبِٱلزُّبُرِ and with Scriptures প্রন্থ, পুস্তক, কিতাব, বই 35 25 12 وَبِٱلْكِتَٰبِ and with the Book বই 35 25 13 ٱلْمُنِيرِ [the] enlightening. আলোকিত 35 26 1 ثُمَّ Then তারপর 35 26 2 أَخَذْتُ I seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 35 26 3 ٱلَّذِينَ those who যে 35 26 4 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 35 26 5 فَكَيْفَ and how কীভাবে 35 26 6 كَانَ was হয়, হতো 35 26 7 نَكِيرِ My rejection! অস্বীকৃতি, প্রত্যাখ্যান, নিন্দনীয় 35 27 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 35 27 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 35 27 3 أَنَّ that যে, যেন 35 27 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 35 27 5 أَنزَلَ sends down অবতীর্ণ করা 35 27 6 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 27 7 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 35 27 8 مَآءًۭ water, পানি 35 27 9 فَأَخْرَجْنَا then We bring forth বের করে আনা 35 27 10 بِهِۦ therewith 35 27 11 ثَمَرَٰتٍۢ fruits ফলমূল 35 27 12 مُّخْتَلِفًا (of) various বিভিন্ন প্রকার, ধরণ 35 27 13 أَلْوَٰنُهَا [their] colors? রঙ 35 27 14 وَمِنَ And in মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 27 15 ٱلْجِبَالِ the mountains পাহাড় 35 27 16 جُدَدٌۢ (are) tracts, রাস্তা, ঘাটিসমূহ 35 27 17 بِيضٌۭ white সাদা 35 27 18 وَحُمْرٌۭ and red গাদা 35 27 19 مُّخْتَلِفٌ (of) various বিভিন্ন প্রকার, ধরণ 35 27 20 أَلْوَٰنُهَا [their] colors, রঙ 35 27 21 وَغَرَابِيبُ **and intensely black. 35 27 22 سُودٌۭ **and intensely black. কালো 35 28 1 وَمِنَ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 28 2 ٱلنَّاسِ men মানুষ, মানবজাতি 35 28 3 وَٱلدَّوَآبِّ and moving creatures জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 35 28 4 وَٱلْأَنْعَٰمِ and the cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 35 28 5 مُخْتَلِفٌ (are) various বিভিন্ন প্রকার, ধরণ 35 28 6 أَلْوَٰنُهُۥ [their] colors রঙ 35 28 7 كَذَٰلِكَ likewise. ওটা 35 28 8 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 35 28 9 يَخْشَى fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 35 28 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 35 28 11 مِنْ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 28 12 عِبَادِهِ His slaves দাস 35 28 13 ٱلْعُلَمَٰٓؤُا۟ those who have knowledge. পরম জ্ঞানী 35 28 14 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 28 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 35 28 16 عَزِيزٌ (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 35 28 17 غَفُورٌ Oft-Forgiving. অত্যন্ত ক্ষমাশীল 35 29 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 29 2 ٱلَّذِينَ those who যে 35 29 3 يَتْلُونَ recite তিলাওয়াত করা 35 29 4 كِتَٰبَ (the) Book বই 35 29 5 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 35 29 6 وَأَقَامُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 35 29 7 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 35 29 8 وَأَنفَقُوا۟ and spend খরচ করা 35 29 9 مِمَّا out of what না, যা, কী/কীসে? 35 29 10 رَزَقْنَٰهُمْ We have provided them, যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 35 29 11 سِرًّۭا secretly গোপন 35 29 12 وَعَلَانِيَةًۭ and openly, প্রকাশ্য 35 29 13 يَرْجُونَ hope কামনা করা 35 29 14 تِجَٰرَةًۭ (for) a commerce - ব্যবসা 35 29 15 لَّن never কখনই না 35 29 16 تَبُورَ it will perish. ধ্বংস হওয়া 35 30 1 لِيُوَفِّيَهُمْ That He may give them in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 35 30 2 أُجُورَهُمْ their rewards পুরস্কার 35 30 3 وَيَزِيدَهُم and increase for them বাড়িয়ে দেয়া 35 30 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 30 5 فَضْلِهِۦٓ His Bounty. দান, উদারতা 35 30 6 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 30 7 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 35 30 8 شَكُورٌۭ Most Appreciative. কৃতজ্ঞ 35 31 1 وَٱلَّذِىٓ And (that) which যে 35 31 2 أَوْحَيْنَآ We have revealed প্রকাশ করা 35 31 3 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 35 31 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 31 5 ٱلْكِتَٰبِ the Book, বই 35 31 6 هُوَ it 35 31 7 ٱلْحَقُّ (is) the truth সত্য, বাস্তবতা 35 31 8 مُصَدِّقًۭا confirming সত্যায়নকারী 35 31 9 لِّمَا what (was) না, যা, কী/কীসে? 35 31 10 بَيْنَ **before it. মধ্যে 35 31 11 يَدَيْهِ **before it. হাত 35 31 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 31 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 35 31 14 بِعِبَادِهِۦ of His slaves দাস 35 31 15 لَخَبِيرٌۢ surely, (is) All-Aware, সব জানেন 35 31 16 بَصِيرٌۭ All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 35 32 1 ثُمَّ Then তারপর 35 32 2 أَوْرَثْنَا We caused to inherit সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 35 32 3 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 35 32 4 ٱلَّذِينَ those whom যে 35 32 5 ٱصْطَفَيْنَا We have chosen বাছাই করা, মনোনীত করা 35 32 6 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 32 7 عِبَادِنَا Our slaves; দাস 35 32 8 فَمِنْهُمْ and among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 32 9 ظَالِمٌۭ (is he) who wrongs অন্যায়কারী 35 32 10 لِّنَفْسِهِۦ himself, নিজে, নফস, আত্মা 35 32 11 وَمِنْهُم and among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 32 12 مُّقْتَصِدٌۭ (is he who is) moderate, সত্যপন্থী,ইনসাফকারী, 35 32 13 وَمِنْهُمْ and among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 32 14 سَابِقٌۢ (is he who is) foremost অগ্রগামী 35 32 15 بِٱلْخَيْرَٰتِ in good deeds কল্যাণ 35 32 16 بِإِذْنِ by permission অনুমতি 35 32 17 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 35 32 18 ذَٰلِكَ That ওটা 35 32 19 هُوَ is 35 32 20 ٱلْفَضْلُ the Bounty দান, উদারতা 35 32 21 ٱلْكَبِيرُ the great. বড়, মহান, উঁচু 35 33 1 جَنَّٰتُ Gardens বাগান, বেহেশত 35 33 2 عَدْنٍۢ (of) Eternity, ইডেন 35 33 3 يَدْخُلُونَهَا they will enter them. প্রবেশ করা 35 33 4 يُحَلَّوْنَ They will be adorned সজ্জিত করা, অলঙ্কার পরানো, শোভিত করা 35 33 5 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 35 33 6 مِنْ with মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 33 7 أَسَاوِرَ bracelets চুড়ি 35 33 8 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 33 9 ذَهَبٍۢ gold স্বর্ণ, সোনা 35 33 10 وَلُؤْلُؤًۭا and pearls, মুক্তা 35 33 11 وَلِبَاسُهُمْ and their garments পোশাক 35 33 12 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 35 33 13 حَرِيرٌۭ (will be of) silk. রেশম 35 34 1 وَقَالُوا۟ And they (will) say, কথা বলা 35 34 2 ٱلْحَمْدُ `All praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 35 34 3 لِلَّهِ (be) to Allah আল্লাহ 35 34 4 ٱلَّذِىٓ the One Who যে 35 34 5 أَذْهَبَ (has) removed নিয়ে যাওয়া, দূর করা 35 34 6 عَنَّا from us থেকে, ব্যাপারে 35 34 7 ٱلْحَزَنَ the sorrow. চিন্তিত হওয়া, দু:খিত হওয়া 35 34 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 34 9 رَبَّنَا our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 35 34 10 لَغَفُورٌۭ (is) surely Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 35 34 11 شَكُورٌ Most Appreciative, কৃতজ্ঞ 35 35 1 ٱلَّذِىٓ The One Who যে 35 35 2 أَحَلَّنَا has settled us হালাল করা, বৈধ করা 35 35 3 دَارَ (in) a Home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 35 35 4 ٱلْمُقَامَةِ (of) Eternity স্থায়ী বসবাসের ঘর 35 35 5 مِن (out) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 35 6 فَضْلِهِۦ His Bounty. দান, উদারতা 35 35 7 لَا Not না 35 35 8 يَمَسُّنَا touches us ছোয়া 35 35 9 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 35 35 10 نَصَبٌۭ any fatigue ক্লান্তি, কষ্ট, শ্রম, চেষ্টা, 35 35 11 وَلَا and not না 35 35 12 يَمَسُّنَا touches ছোয়া 35 35 13 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 35 35 14 لُغُوبٌۭ weariness.` ক্লান্তি, শ্রান্তি, কষ্ট, ক্লেশ 35 36 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 35 36 2 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 35 36 3 لَهُمْ for them 35 36 4 نَارُ (will be the) Fire আগুন, জাহান্নাম 35 36 5 جَهَنَّمَ (of) Hell. জাহান্নাম 35 36 6 لَا Not না 35 36 7 يُقْضَىٰ is decreed সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 35 36 8 عَلَيْهِمْ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 35 36 9 فَيَمُوتُوا۟ that they die, মারা যাওয়া 35 36 10 وَلَا and not না 35 36 11 يُخَفَّفُ will be lightened হালকা করা, সহজ করা 35 36 12 عَنْهُم for them থেকে, ব্যাপারে 35 36 13 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 36 14 عَذَابِهَا its torment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 35 36 15 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 35 36 16 نَجْزِى We recompense পরিশোধ করা 35 36 17 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 35 36 18 كَفُورٍۢ ungrateful one. অকৃতজ্ঞ 35 37 1 وَهُمْ And they 35 37 2 يَصْطَرِخُونَ will cry চিৎকার করা 35 37 3 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 35 37 4 رَبَّنَآ `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 35 37 5 أَخْرِجْنَا Bring us out; বের করে আনা 35 37 6 نَعْمَلْ we will do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 35 37 7 صَٰلِحًا righteous (deeds) সৎকর্মশীল 35 37 8 غَيْرَ other than ব্যতীত 35 37 9 ٱلَّذِى (that) which যে 35 37 10 كُنَّا we used হয়, হতো 35 37 11 نَعْمَلُ (to) do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 35 37 12 أَوَلَمْ Did not না (অতীত) 35 37 13 نُعَمِّرْكُم We give you life long enough দীর্ঘজীবি করা, 35 37 14 مَّا that না, যা, কী/কীসে? 35 37 15 يَتَذَكَّرُ (would) receive admonition উপলব্ধি করা, মনে করা 35 37 16 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 35 37 17 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 35 37 18 تَذَكَّرَ receives admonition? উপলব্ধি করা, মনে করা 35 37 19 وَجَآءَكُمُ And came to you এসেছে 35 37 20 ٱلنَّذِيرُ the warner. সাবধানকারী 35 37 21 فَذُوقُوا۟ So taste, আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 35 37 22 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 35 37 23 لِلظَّٰلِمِينَ (is) for the wrongdoers অন্যায়কারী 35 37 24 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 37 25 نَّصِيرٍ helper. সাহায্যকারী 35 38 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 38 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 35 38 3 عَٰلِمُ (is the) Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 35 38 4 غَيْبِ (of the) unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 35 38 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 35 38 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 35 38 7 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 38 8 عَلِيمٌۢ (is the) All-Knowing পরম জ্ঞানী 35 38 9 بِذَاتِ **of what (is) in the breasts. অধিকারী 35 38 10 ٱلصُّدُورِ **of what (is) in the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 35 39 1 هُوَ He 35 39 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 35 39 3 جَعَلَكُمْ made you বানানো, নিযুক্ত করা 35 39 4 خَلَٰٓئِفَ successors প্রতিনিধি 35 39 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 35 39 6 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 35 39 7 فَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 35 39 8 كَفَرَ disbelieves, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 35 39 9 فَعَلَيْهِ then upon him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 35 39 10 كُفْرُهُۥ (is) his disbelief. কুফরি করা, অস্বীকার করা 35 39 11 وَلَا And not না 35 39 12 يَزِيدُ increase বাড়িয়ে দেয়া 35 39 13 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 35 39 14 كُفْرُهُمْ their disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 35 39 15 عِندَ near নিকটে 35 39 16 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 35 39 17 إِلَّا except ছাড়া 35 39 18 مَقْتًۭا (in) hatred; ঘৃণিত হওয়া, ঘৃণিত 35 39 19 وَلَا and not না 35 39 20 يَزِيدُ increase বাড়িয়ে দেয়া 35 39 21 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 35 39 22 كُفْرُهُمْ their disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 35 39 23 إِلَّا except ছাড়া 35 39 24 خَسَارًۭا (in) loss. ক্ষতি 35 40 1 قُلْ Say, কথা বলা 35 40 2 أَرَءَيْتُمْ `Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 35 40 3 شُرَكَآءَكُمُ your partners অংশীদার 35 40 4 ٱلَّذِينَ those whom যে 35 40 5 تَدْعُونَ you call আহবান করা 35 40 6 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 40 7 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 35 40 8 ٱللَّهِ Allah?` আল্লাহ 35 40 9 أَرُونِى Show Me দেখানো, 35 40 10 مَاذَا what কি বিষয়ে 35 40 11 خَلَقُوا۟ they have created সৃষ্টি করা 35 40 12 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 40 13 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 35 40 14 أَمْ or অথবা 35 40 15 لَهُمْ for them 35 40 16 شِرْكٌۭ (is) a share শিরক, অংশীদার স্থাপন করা 35 40 17 فِى in ভেতরে, মধ্যে 35 40 18 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens. আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 35 40 19 أَمْ Or অথবা 35 40 20 ءَاتَيْنَٰهُمْ have We given them দেওয়া 35 40 21 كِتَٰبًۭا a Book বই 35 40 22 فَهُمْ so they 35 40 23 عَلَىٰ (are) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 35 40 24 بَيِّنَتٍۢ a clear proof পরিস্কার প্রমাণ 35 40 25 مِّنْهُ therefrom? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 40 26 بَلْ Nay, না, কিন্তু 35 40 27 إِن not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 35 40 28 يَعِدُ promise শপথ, কথা দেওয়া 35 40 29 ٱلظَّٰلِمُونَ the wrongdoers অন্যায়কারী 35 40 30 بَعْضُهُم some of them কিছুটা, একে অন্যের 35 40 31 بَعْضًا (to) others কিছুটা, একে অন্যের 35 40 32 إِلَّا except ছাড়া 35 40 33 غُرُورًا delusion. ধোঁকা 35 41 1 إِنَّ **Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 41 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 35 41 3 يُمْسِكُ upholds আটকে রাখা 35 41 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 35 41 5 وَٱلْأَرْضَ and the earth, পৃথিবী 35 41 6 أَن lest যে, যেন 35 41 7 تَزُولَا they cease. দূর হওয়া, নিঃশেষ হওয়া 35 41 8 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 35 41 9 زَالَتَآ they should cease, দূর হওয়া, নিঃশেষ হওয়া 35 41 10 إِنْ not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 35 41 11 أَمْسَكَهُمَا can uphold them আটকে রাখা 35 41 12 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 41 13 أَحَدٍۢ one এক 35 41 14 مِّنۢ **after Him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 41 15 بَعْدِهِۦٓ **after Him. পরবর্তীতে, এছাড়াও 35 41 16 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 41 17 كَانَ is হয়, হতো 35 41 18 حَلِيمًا Most Forbearing, ধৈর্যশীল 35 41 19 غَفُورًۭا Oft-Forgiving. অত্যন্ত ক্ষমাশীল 35 42 1 وَأَقْسَمُوا۟ And they swore শপথ করা 35 42 2 بِٱللَّهِ by Allah আল্লাহ 35 42 3 جَهْدَ (the) strongest প্রচেষ্টা, কষ্ট 35 42 4 أَيْمَٰنِهِمْ (of) their oaths ডান হাত, অধিকার 35 42 5 لَئِن that if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 35 42 6 جَآءَهُمْ came to them এসেছে 35 42 7 نَذِيرٌۭ a warner, সাবধানকারী 35 42 8 لَّيَكُونُنَّ surely, they would be হয়, হতো 35 42 9 أَهْدَىٰ more guided সুপথ দেখানো 35 42 10 مِنْ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 42 11 إِحْدَى any এক 35 42 12 ٱلْأُمَمِ (of) the nations. জাতি 35 42 13 فَلَمَّا But when যখন 35 42 14 جَآءَهُمْ came to them এসেছে 35 42 15 نَذِيرٌۭ a warner, সাবধানকারী 35 42 16 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 35 42 17 زَادَهُمْ it increased them বাড়িয়ে দেয়া 35 42 18 إِلَّا but ছাড়া 35 42 19 نُفُورًا (in) aversion, পলায়ন, পরিহার, ঘৃণা, অপছন্দ, বিরূপ মনোভাব, দুরত্ব 35 43 1 ٱسْتِكْبَارًۭا (Due to) arrogance অহংকার করা 35 43 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 35 43 3 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 35 43 4 وَمَكْرَ and plotting ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 35 43 5 ٱلسَّيِّئِ (of) the evil; মন্দ 35 43 6 وَلَا but not না 35 43 7 يَحِيقُ encompasses বেষ্টন করা 35 43 8 ٱلْمَكْرُ the plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 35 43 9 ٱلسَّيِّئُ (of) the evil মন্দ 35 43 10 إِلَّا except ছাড়া 35 43 11 بِأَهْلِهِۦ its own people. পরিবার, গোত্র, লোকজন 35 43 12 فَهَلْ Then do কি? (প্রশ্ন) 35 43 13 يَنظُرُونَ they wait তাকিয়ে দেখা 35 43 14 إِلَّا except ছাড়া 35 43 15 سُنَّتَ (the) way রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 35 43 16 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people)? প্রথম 35 43 17 فَلَن But never কখনই না 35 43 18 تَجِدَ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 35 43 19 لِسُنَّتِ in (the) way রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 35 43 20 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 35 43 21 تَبْدِيلًۭا any change, পরিবর্তন 35 43 22 وَلَن and never কখনই না 35 43 23 تَجِدَ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 35 43 24 لِسُنَّتِ in (the) way রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 35 43 25 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 35 43 26 تَحْوِيلًا any alteration. পরিবর্তন 35 44 1 أَوَلَمْ Have they not না (অতীত) 35 44 2 يَسِيرُوا۟ traveled ভ্রমন করা 35 44 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 35 44 4 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 35 44 5 فَيَنظُرُوا۟ and seen তাকিয়ে দেখা 35 44 6 كَيْفَ how কীভাবে 35 44 7 كَانَ was হয়, হতো 35 44 8 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 35 44 9 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 35 44 10 مِن **(were) before them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 44 11 قَبْلِهِمْ **(were) before them? পূর্বে 35 44 12 وَكَانُوٓا۟ And they were হয়, হতো 35 44 13 أَشَدَّ stronger কঠোর, অধিক শক্ত 35 44 14 مِنْهُمْ than them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 44 15 قُوَّةًۭ (in) power. শক্তি 35 44 16 وَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 35 44 17 كَانَ is হয়, হতো 35 44 18 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 35 44 19 لِيُعْجِزَهُۥ that can escape (from) Him অক্ষম করা 35 44 20 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 44 21 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 35 44 22 فِى in ভেতরে, মধ্যে 35 44 23 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 35 44 24 وَلَا and not না 35 44 25 فِى in ভেতরে, মধ্যে 35 44 26 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 35 44 27 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 44 28 كَانَ is হয়, হতো 35 44 29 عَلِيمًۭا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 35 44 30 قَدِيرًۭا All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 35 45 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 35 45 2 يُؤَاخِذُ **Allah (were to) punish পাকড়াও করা 35 45 3 ٱللَّهُ **Allah (were to) punish আল্লাহ 35 45 4 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 35 45 5 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 35 45 6 كَسَبُوا۟ they have earned, অর্জন করা 35 45 7 مَا not না, যা, কী/কীসে? 35 45 8 تَرَكَ He would leave ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 35 45 9 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 35 45 10 ظَهْرِهَا its back পিঠ, পেছন 35 45 11 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 35 45 12 دَآبَّةٍۢ creature. জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 35 45 13 وَلَٰكِن But অথচ 35 45 14 يُؤَخِّرُهُمْ He gives them respite অবকাশ দেওয়া 35 45 15 إِلَىٰٓ till পর্যন্ত, দিকে 35 45 16 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 35 45 17 مُّسَمًّۭى appointed. নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 35 45 18 فَإِذَا And when যখন 35 45 19 جَآءَ comes এসেছে 35 45 20 أَجَلُهُمْ their term, মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 35 45 21 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 35 45 22 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 35 45 23 كَانَ is হয়, হতো 35 45 24 بِعِبَادِهِۦ of His slaves দাস 35 45 25 بَصِيرًۢا All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 36 1 1 يسٓ Ya Sin. 36 2 1 وَٱلْقُرْءَانِ By the Quran ক্বুরআন 36 2 2 ٱلْحَكِيمِ the Wise. সর্ব জ্ঞানী 36 3 1 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 36 3 2 لَمِنَ (are) among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 3 3 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers, প্রেরিত 36 4 1 عَلَىٰ On উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 4 2 صِرَٰطٍۢ a Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 36 4 3 مُّسْتَقِيمٍۢ straight. সোজা, সরল, সঠিক 36 5 1 تَنزِيلَ A revelation অবতরণ 36 5 2 ٱلْعَزِيزِ (of) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 36 5 3 ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful Quantitatively, নিরন্তর দয়ালু 36 6 1 لِتُنذِرَ That you may warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 36 6 2 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 36 6 3 مَّآ not না, যা, কী/কীসে? 36 6 4 أُنذِرَ were warned ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 36 6 5 ءَابَآؤُهُمْ their forefathers, পূর্বপুরুষ 36 6 6 فَهُمْ so they 36 6 7 غَٰفِلُونَ (are) heedless. অমনোযোগী, গাফেল 36 7 1 لَقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 36 7 2 حَقَّ (has) proved true সত্য হ্ওয়া 36 7 3 ٱلْقَوْلُ the word বাণী, কথা 36 7 4 عَلَىٰٓ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 7 5 أَكْثَرِهِمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 36 7 6 فَهُمْ so they 36 7 7 لَا (do) not না 36 7 8 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 36 8 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 36 8 2 جَعَلْنَا [We] have placed বানানো, নিযুক্ত করা 36 8 3 فِىٓ on ভেতরে, মধ্যে 36 8 4 أَعْنَٰقِهِمْ their necks গরদান 36 8 5 أَغْلَٰلًۭا iron collars, বেড়ী 36 8 6 فَهِىَ and they 36 8 7 إِلَى (are up)to পর্যন্ত, দিকে 36 8 8 ٱلْأَذْقَانِ the chins, চিবুক, থুতনী, দাড়ি 36 8 9 فَهُم so they 36 8 10 مُّقْمَحُونَ (are with) heads aloft. চোখ বন্ধ করে মাথা খাড়া করে রেখেছে এমন 36 9 1 وَجَعَلْنَا And We have made বানানো, নিযুক্ত করা 36 9 2 مِنۢ **before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 9 3 بَيْنِ **before them মধ্যে 36 9 4 أَيْدِيهِمْ **before them হাত 36 9 5 سَدًّۭا a barrier বাঁধ, বাধা, প্রতিবন্ধকতা 36 9 6 وَمِنْ **and behind them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 9 7 خَلْفِهِمْ **and behind them পেছনে 36 9 8 سَدًّۭا a barrier. বাঁধ, বাধা, প্রতিবন্ধকতা 36 9 9 فَأَغْشَيْنَٰهُمْ and We covered them, ঢেকে দেওয়া, আবৃত করা, আচ্ছাদিত করা, 36 9 10 فَهُمْ so they 36 9 11 لَا (do) not না 36 9 12 يُبْصِرُونَ see. দেখা, প্রত্যক্ষ করা 36 10 1 وَسَوَآءٌ And it (is) same সমান 36 10 2 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 10 3 ءَأَنذَرْتَهُمْ whether you warn them ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 36 10 4 أَمْ or অথবা 36 10 5 لَمْ (do) not না (অতীত) 36 10 6 تُنذِرْهُمْ warn them, ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 36 10 7 لَا not না 36 10 8 يُؤْمِنُونَ they will believe. বিশ্বাস করা 36 11 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 36 11 2 تُنذِرُ you (can) warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 36 11 3 مَنِ (him) who যেই ব্যাক্তি 36 11 4 ٱتَّبَعَ follows অনুসরণ করা 36 11 5 ٱلذِّكْرَ the Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 36 11 6 وَخَشِىَ and fears ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 36 11 7 ٱلرَّحْمَٰنَ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 36 11 8 بِٱلْغَيْبِ in the unseen. অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 36 11 9 فَبَشِّرْهُ So give him glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 36 11 10 بِمَغْفِرَةٍۢ of forgiveness ক্ষমা 36 11 11 وَأَجْرٍۢ and a reward পুরস্কার 36 11 12 كَرِيمٍ noble. মহান 36 12 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 36 12 2 نَحْنُ We 36 12 3 نُحْىِ [We] give life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 36 12 4 ٱلْمَوْتَىٰ (to) the dead মৃত 36 12 5 وَنَكْتُبُ and We record লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 36 12 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 36 12 7 قَدَّمُوا۟ they have sent before নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 36 12 8 وَءَاثَٰرَهُمْ and their footprints, চিহ্ন 36 12 9 وَكُلَّ and every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 36 12 10 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 36 12 11 أَحْصَيْنَٰهُ We have enumerated it গণনা করা 36 12 12 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 36 12 13 إِمَامٍۢ a Register নেতা 36 12 14 مُّبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 36 13 1 وَٱضْرِبْ And set forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 36 13 2 لَهُم to them 36 13 3 مَّثَلًا an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 36 13 4 أَصْحَٰبَ (of the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 36 13 5 ٱلْقَرْيَةِ (of) the city, শহর 36 13 6 إِذْ when যখন 36 13 7 جَآءَهَا came to it এসেছে 36 13 8 ٱلْمُرْسَلُونَ the Messengers, প্রেরিত 36 14 1 إِذْ When যখন 36 14 2 أَرْسَلْنَآ We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 36 14 3 إِلَيْهِمُ to them পর্যন্ত, দিকে 36 14 4 ٱثْنَيْنِ two (Messengers) দুই 36 14 5 فَكَذَّبُوهُمَا but they denied both of them, অস্বীকার করা 36 14 6 فَعَزَّزْنَا so We strengthened them নিন্দা করা, তিরস্কার করা, ভর্সৎসনা করা, সাহায্য করা, শক্তি যোগানো 36 14 7 بِثَالِثٍۢ with a third, তৃতীয় 36 14 8 فَقَالُوٓا۟ and they said, কথা বলা 36 14 9 إِنَّآ `Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 36 14 10 إِلَيْكُم to you পর্যন্ত, দিকে 36 14 11 مُّرْسَلُونَ (are) Messengers.` প্রেরিত 36 15 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 36 15 2 مَآ `Not না, যা, কী/কীসে? 36 15 3 أَنتُمْ you 36 15 4 إِلَّا (are) but ছাড়া 36 15 5 بَشَرٌۭ human beings মানুষ 36 15 6 مِّثْلُنَا like us, তুলনা, মতো 36 15 7 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 36 15 8 أَنزَلَ has revealed অবতীর্ণ করা 36 15 9 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 36 15 10 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 15 11 شَىْءٍ thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 36 15 12 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 36 15 13 أَنتُمْ you 36 15 14 إِلَّا (are) but ছাড়া 36 15 15 تَكْذِبُونَ lying.` মিথ্যা বলা 36 16 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 36 16 2 رَبُّنَا `Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 36 16 3 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 36 16 4 إِنَّآ that we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 36 16 5 إِلَيْكُمْ to you পর্যন্ত, দিকে 36 16 6 لَمُرْسَلُونَ (are) surely Messengers, প্রেরিত 36 17 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 36 17 2 عَلَيْنَآ (is) on us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 17 3 إِلَّا except ছাড়া 36 17 4 ٱلْبَلَٰغُ the conveyance পৌছা 36 17 5 ٱلْمُبِينُ clear.` পরিষ্কার 36 18 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 36 18 2 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 36 18 3 تَطَيَّرْنَا [we] see an evil omen অশুভ মনে করা, 36 18 4 بِكُمْ from you. 36 18 5 لَئِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 36 18 6 لَّمْ not না (অতীত) 36 18 7 تَنتَهُوا۟ you desist, বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 36 18 8 لَنَرْجُمَنَّكُمْ surely, we will stone you, প্রস্তর নিক্ষেপ করা, 36 18 9 وَلَيَمَسَّنَّكُم and surely will touch you ছোয়া 36 18 10 مِّنَّا from us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 18 11 عَذَابٌ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 36 18 12 أَلِيمٌۭ painful.` যন্ত্রণাদায়ক 36 19 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 36 19 2 طَٰٓئِرُكُم `Your evil omen পাখি 36 19 3 مَّعَكُمْ (be) with you! সাথে 36 19 4 أَئِن Is it because যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 36 19 5 ذُكِّرْتُم you are admonished? স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 36 19 6 بَلْ Nay, না, কিন্তু 36 19 7 أَنتُمْ you 36 19 8 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 36 19 9 مُّسْرِفُونَ transgressing.` অপচয়কারী 36 20 1 وَجَآءَ And came এসেছে 36 20 2 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 20 3 أَقْصَا (the) farthest end দূরবর্তী, দূরতম, শেষ 36 20 4 ٱلْمَدِينَةِ (of) the city শহর 36 20 5 رَجُلٌۭ a man একজন মানুষ 36 20 6 يَسْعَىٰ running. চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 36 20 7 قَالَ He said, কথা বলা 36 20 8 يَٰقَوْمِ `O my People! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 36 20 9 ٱتَّبِعُوا۟ Follow অনুসরণ করা 36 20 10 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 36 21 1 ٱتَّبِعُوا۟ Follow অনুসরণ করা 36 21 2 مَن (those) who যেই ব্যাক্তি 36 21 3 لَّا (do) not না 36 21 4 يَسْـَٔلُكُمْ ask (of) you জিগ্যেস করা 36 21 5 أَجْرًۭا any payment, পুরস্কার 36 21 6 وَهُم and they 36 21 7 مُّهْتَدُونَ (are) rightly guided. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 36 22 1 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 36 22 2 لِىَ (is) for me 36 22 3 لَآ (that) not না 36 22 4 أَعْبُدُ I worship উপাসনা করা 36 22 5 ٱلَّذِى the One Who যে 36 22 6 فَطَرَنِى created me সৃষ্টি করা 36 22 7 وَإِلَيْهِ and to Whom পর্যন্ত, দিকে 36 22 8 تُرْجَعُونَ you will be returned? ফিরে আসা 36 23 1 ءَأَتَّخِذُ Should I take গ্রহণ করতে দেওয়া 36 23 2 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 23 3 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 36 23 4 ءَالِهَةً gods? ইশ্বর 36 23 5 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 36 23 6 يُرِدْنِ intends for me ইচ্ছা করা 36 23 7 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 36 23 8 بِضُرٍّۢ any harm ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 36 23 9 لَّا not না 36 23 10 تُغْنِ will avail অভাবমুক্ত করা 36 23 11 عَنِّى [from] me থেকে, ব্যাপারে 36 23 12 شَفَٰعَتُهُمْ their intercession সুপারিশ 36 23 13 شَيْـًۭٔا (in) anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 36 23 14 وَلَا and not না 36 23 15 يُنقِذُونِ they (can) save me. রক্ষা করা 36 24 1 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 36 24 2 إِذًۭا then তখন, তাহলে 36 24 3 لَّفِى surely would be in ভেতরে, মধ্যে 36 24 4 ضَلَٰلٍۢ an error ভ্রান্তি, 36 24 5 مُّبِينٍ clear. পরিষ্কার 36 25 1 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 36 25 2 ءَامَنتُ [I] have believed বিশ্বাস করা 36 25 3 بِرَبِّكُمْ in your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 36 25 4 فَٱسْمَعُونِ so listen to me.` কানে শোনা 36 26 1 قِيلَ It was said, কথা বলা 36 26 2 ٱدْخُلِ `Enter প্রবেশ করা 36 26 3 ٱلْجَنَّةَ Paradise.` বাগান, বেহেশত 36 26 4 قَالَ He said, কথা বলা 36 26 5 يَٰلَيْتَ `O would that! ইস যদি... 36 26 6 قَوْمِى My people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 36 26 7 يَعْلَمُونَ knew (সে) জানে 36 27 1 بِمَا Of how না, যা, কী/কীসে? 36 27 2 غَفَرَ has forgiven ক্ষমা করা 36 27 3 لِى me 36 27 4 رَبِّى my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 36 27 5 وَجَعَلَنِى and placed me বানানো, নিযুক্ত করা 36 27 6 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 27 7 ٱلْمُكْرَمِينَ the honored ones.` সম্মানিত 36 28 1 وَمَآ **And not না, যা, কী/কীসে? 36 28 2 أَنزَلْنَا We sent down অবতীর্ণ করা 36 28 3 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 28 4 قَوْمِهِۦ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 36 28 5 مِنۢ **after him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 28 6 بَعْدِهِۦ **after him পরবর্তীতে, এছাড়াও 36 28 7 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 28 8 جُندٍۢ host সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 36 28 9 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 28 10 ٱلسَّمَآءِ the heaven, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 36 28 11 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 36 28 12 كُنَّا were We হয়, হতো 36 28 13 مُنزِلِينَ (to) send down. অবতরণ কারী 36 29 1 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 36 29 2 كَانَتْ it was হয়, হতো 36 29 3 إِلَّا but ছাড়া 36 29 4 صَيْحَةًۭ a shout আওয়াজ, চিৎকার, 36 29 5 وَٰحِدَةًۭ one এক 36 29 6 فَإِذَا then behold! 36 29 7 هُمْ They 36 29 8 خَٰمِدُونَ (were) extinguished. নির্বাপিত, নিস্তব্ধ 36 30 1 يَٰحَسْرَةً Alas আফসোস 36 30 2 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 30 3 ٱلْعِبَادِ the servants! দাস 36 30 4 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 36 30 5 يَأْتِيهِم came to them আসা, হওয়া 36 30 6 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 30 7 رَّسُولٍ Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 36 30 8 إِلَّا but ছাড়া 36 30 9 كَانُوا۟ they did হয়, হতো 36 30 10 بِهِۦ **mock at him. 36 30 11 يَسْتَهْزِءُونَ **mock at him. বিদ্রুপ করা হয় 36 31 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 36 31 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 36 31 3 كَمْ how many কতগুলো 36 31 4 أَهْلَكْنَا We destroyed ধ্বংস করা 36 31 5 قَبْلَهُم before them পূর্বে 36 31 6 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 31 7 ٱلْقُرُونِ the generations? যুগ 36 31 8 أَنَّهُمْ That they যে, যেন 36 31 9 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 36 31 10 لَا **will not return. না 36 31 11 يَرْجِعُونَ **will not return. ফিরে আসা 36 32 1 وَإِن And surely যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 36 32 2 كُلٌّۭ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 36 32 3 لَّمَّا then যখন কিনা 36 32 4 جَمِيعٌۭ together, একত্রে, সবাই 36 32 5 لَّدَيْنَا before Us কাছে আছে 36 32 6 مُحْضَرُونَ (will be) brought. উপস্থিত 36 33 1 وَءَايَةٌۭ And a Sign নিদর্শন, আয়াত 36 33 2 لَّهُمُ for them 36 33 3 ٱلْأَرْضُ (is) the earth পৃথিবী 36 33 4 ٱلْمَيْتَةُ dead. মৃত 36 33 5 أَحْيَيْنَٰهَا We give it life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 36 33 6 وَأَخْرَجْنَا and We bring forth বের করে আনা 36 33 7 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 33 8 حَبًّۭا grain, ফসল 36 33 9 فَمِنْهُ and from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 33 10 يَأْكُلُونَ they eat. খাওয়া 36 34 1 وَجَعَلْنَا And We placed বানানো, নিযুক্ত করা 36 34 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 36 34 3 جَنَّٰتٍۢ gardens বাগান, বেহেশত 36 34 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 34 5 نَّخِيلٍۢ date-palms খেজুর গাছ 36 34 6 وَأَعْنَٰبٍۢ and grapevines, আঙ্গুর 36 34 7 وَفَجَّرْنَا and We caused to gush forth ফাটানো, বিস্ফোরিত করা, 36 34 8 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 36 34 9 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 34 10 ٱلْعُيُونِ the springs, চোখ 36 35 1 لِيَأْكُلُوا۟ That they may eat খাওয়া 36 35 2 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 35 3 ثَمَرِهِۦ its fruit. ফল 36 35 4 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 36 35 5 عَمِلَتْهُ made it চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 36 35 6 أَيْدِيهِمْ their hands. হাত 36 35 7 أَفَلَا So will not না 36 35 8 يَشْكُرُونَ they be grateful? ধন্যবাদ দেওয়া 36 36 1 سُبْحَٰنَ Glory be মহাপবিত্র 36 36 2 ٱلَّذِى (to) the One Who যে 36 36 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 36 36 4 ٱلْأَزْوَٰجَ (in) pairs জোড়া, সহধর্মী 36 36 5 كُلَّهَا all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 36 36 6 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 36 36 7 تُنۢبِتُ grows উৎপন্ন করা, জন্মানো 36 36 8 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 36 36 9 وَمِنْ and of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 36 10 أَنفُسِهِمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 36 36 11 وَمِمَّا and of what না, যা, কী/কীসে? 36 36 12 لَا not না 36 36 13 يَعْلَمُونَ they know. (সে) জানে 36 37 1 وَءَايَةٌۭ And a Sign নিদর্শন, আয়াত 36 37 2 لَّهُمُ for them 36 37 3 ٱلَّيْلُ (is) the night. রাত 36 37 4 نَسْلَخُ We peel off চামড়া খুলে ফেলা, ব্যয় করা, অতিবাহিত করা, 36 37 5 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 37 6 ٱلنَّهَارَ the day. দিন 36 37 7 فَإِذَا Then behold! যখন 36 37 8 هُم They 36 37 9 مُّظْلِمُونَ (are) those plunged in darkness (28:71-72). অন্ধকার 36 38 1 وَٱلشَّمْسُ And the sun সূর্য 36 38 2 تَجْرِى runs প্রবাহ, চলমান 36 38 3 لِمُسْتَقَرٍّۢ to a term appointed আশ্রয়স্থল 36 38 4 لَّهَا for it. 36 38 5 ذَٰلِكَ That ওটা 36 38 6 تَقْدِيرُ (is the) Decree নির্ধারণ, পরিমাপ 36 38 7 ٱلْعَزِيزِ (of) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 36 38 8 ٱلْعَلِيمِ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 36 39 1 وَٱلْقَمَرَ And the moon - চাঁদ 36 39 2 قَدَّرْنَٰهُ We have ordained for it নির্ধারণ করা, 36 39 3 مَنَازِلَ phases মনজিল, বাড়ি, ঘর, বিশ্রামস্থল 36 39 4 حَتَّىٰ until, যতক্ষণ পর্যন্ত 36 39 5 عَادَ it returns ফিরে আসা, পুনরায় করা 36 39 6 كَٱلْعُرْجُونِ like the date stalk, খেজুরের কাঁ দির শুকনো দণ্ড 36 39 7 ٱلْقَدِيمِ the old. পুরাতন 36 40 1 لَا Not না 36 40 2 ٱلشَّمْسُ the sun সূর্য 36 40 3 يَنۢبَغِى is permitted উচিত 36 40 4 لَهَآ for it - 36 40 5 أَن that যে, যেন 36 40 6 تُدْرِكَ it overtakes পাওয়া, লাভ করা, নাগাল পাওয়া, উপনীত হ্ওয়া, উপলব্ধি করা, বুঝতে পারা, জানতে পারা, পরিপক্ক হওয়া, বয়োপ্রাপ্ত হওয়া 36 40 7 ٱلْقَمَرَ the moon, চাঁদ 36 40 8 وَلَا and not না 36 40 9 ٱلَّيْلُ the night রাত 36 40 10 سَابِقُ (can) outstrip অগ্রগামী 36 40 11 ٱلنَّهَارِ the day, দিন 36 40 12 وَكُلٌّۭ but all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 36 40 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 36 40 14 فَلَكٍۢ an orbit আকাশ, আসমান 36 40 15 يَسْبَحُونَ they are floating. সাঁতার কাটা 36 41 1 وَءَايَةٌۭ And a Sign নিদর্শন, আয়াত 36 41 2 لَّهُمْ for them 36 41 3 أَنَّا (is) that যে, যেন 36 41 4 حَمَلْنَا We carried বহন করা, ধারন করা 36 41 5 ذُرِّيَّتَهُمْ their offspring বংশধর 36 41 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 36 41 7 ٱلْفُلْكِ the ship জাহাজ, নৌকা, কিশতী 36 41 8 ٱلْمَشْحُونِ laden. বোঝাইকৃত, ভর্তি, ভরা 36 42 1 وَخَلَقْنَا And We created সৃষ্টি করা 36 42 2 لَهُم for them 36 42 3 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 42 4 مِّثْلِهِۦ (the) likes of it তুলনা, মতো 36 42 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 36 42 6 يَرْكَبُونَ they ride. আরোহণ করা 36 43 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 36 43 2 نَّشَأْ We will, ইচ্ছা করা 36 43 3 نُغْرِقْهُمْ We could drown them; ডুবানো 36 43 4 فَلَا then not না 36 43 5 صَرِيخَ (would be) a responder to a cry আর্তনাদ, চিৎকার, সাহায্যকারী, 36 43 6 لَهُمْ for them, 36 43 7 وَلَا and not না 36 43 8 هُمْ they 36 43 9 يُنقَذُونَ would be saved, রক্ষা করা 36 44 1 إِلَّا Except ছাড়া 36 44 2 رَحْمَةًۭ (by) Mercy করুণা 36 44 3 مِّنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 44 4 وَمَتَٰعًا and provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 36 44 5 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 36 44 6 حِينٍۢ a time. যখন 36 45 1 وَإِذَا And when যখন 36 45 2 قِيلَ it is said কথা বলা 36 45 3 لَهُمُ to them, 36 45 4 ٱتَّقُوا۟ `Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 36 45 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 36 45 6 بَيْنَ **(is) before you মধ্যে 36 45 7 أَيْدِيكُمْ **(is) before you হাত 36 45 8 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 36 45 9 خَلْفَكُمْ (is) behind you পেছনে 36 45 10 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 36 45 11 تُرْحَمُونَ receive mercy.` দয়া করা 36 46 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 36 46 2 تَأْتِيهِم comes to them আসা, হওয়া 36 46 3 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 46 4 ءَايَةٍۢ a Sign নিদর্শন, আয়াত 36 46 5 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 46 6 ءَايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 36 46 7 رَبِّهِمْ (of) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 36 46 8 إِلَّا but ছাড়া 36 46 9 كَانُوا۟ they হয়, হতো 36 46 10 عَنْهَا from it থেকে, ব্যাপারে 36 46 11 مُعْرِضِينَ turn away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 36 47 1 وَإِذَا And when যখন 36 47 2 قِيلَ it is said কথা বলা 36 47 3 لَهُمْ to them, 36 47 4 أَنفِقُوا۟ `Spend খরচ করা 36 47 5 مِمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 36 47 6 رَزَقَكُمُ (has) provided you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 36 47 7 ٱللَّهُ Allah.` আল্লাহ 36 47 8 قَالَ Said কথা বলা 36 47 9 ٱلَّذِينَ those who যে 36 47 10 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 36 47 11 لِلَّذِينَ to those who যে 36 47 12 ءَامَنُوٓا۟ believed, বিশ্বাস করা 36 47 13 أَنُطْعِمُ `Should we feed খাওয়ানো 36 47 14 مَن whom যেই ব্যাক্তি 36 47 15 لَّوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 36 47 16 يَشَآءُ **Allah willed - ইচ্ছা করা 36 47 17 ٱللَّهُ **Allah willed - আল্লাহ 36 47 18 أَطْعَمَهُۥٓ He would have fed him?` খাওয়ানো 36 47 19 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 36 47 20 أَنتُمْ (are) you 36 47 21 إِلَّا except ছাড়া 36 47 22 فِى in ভেতরে, মধ্যে 36 47 23 ضَلَٰلٍۢ an error ভ্রান্তি, 36 47 24 مُّبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 36 48 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 36 48 2 مَتَىٰ `When (is) কখন হবে? 36 48 3 هَٰذَا this এই 36 48 4 ٱلْوَعْدُ promise, ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 36 48 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 36 48 6 كُنتُمْ you are হয়, হতো 36 48 7 صَٰدِقِينَ truthful? সত্যবাদী 36 49 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 36 49 2 يَنظُرُونَ they await তাকিয়ে দেখা 36 49 3 إِلَّا except ছাড়া 36 49 4 صَيْحَةًۭ a shout আওয়াজ, চিৎকার, 36 49 5 وَٰحِدَةًۭ one, এক 36 49 6 تَأْخُذُهُمْ it will seize them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 36 49 7 وَهُمْ while they 36 49 8 يَخِصِّمُونَ are disputing. ঝগড়া করা, বিতর্ক করা 36 50 1 فَلَا Then not না 36 50 2 يَسْتَطِيعُونَ they will be able সমর্থ হওয়া, পারা 36 50 3 تَوْصِيَةًۭ (to) make a will, ওসিয়ত করা, 36 50 4 وَلَآ and not না 36 50 5 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 36 50 6 أَهْلِهِمْ their people পরিবার, গোত্র, লোকজন 36 50 7 يَرْجِعُونَ they (can) return. ফিরে আসা 36 51 1 وَنُفِخَ And will be blown ফুঁক দেওয়া, 36 51 2 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 36 51 3 ٱلصُّورِ the trumpet, শিঙ্গা 36 51 4 فَإِذَا and behold! যখন 36 51 5 هُم They 36 51 6 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 51 7 ٱلْأَجْدَاثِ the graves কবর 36 51 8 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 36 51 9 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 36 51 10 يَنسِلُونَ [they] will hasten. দ্রুত চলা, তরান্বিত করা, দৌড়ে আসা 36 52 1 قَالُوا۟ They [will] say, কথা বলা 36 52 2 يَٰوَيْلَنَا `O woe to us! অভিশাপ, ধ্বংস 36 52 3 مَنۢ Who যেই ব্যাক্তি 36 52 4 بَعَثَنَا has raised us পাঠানো 36 52 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 52 6 مَّرْقَدِنَا our sleeping place?` শয়নস্থল 36 52 7 هَٰذَا `This (is) এই 36 52 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 36 52 9 وَعَدَ (had) promised শপথ, কথা দেওয়া 36 52 10 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 36 52 11 وَصَدَقَ and told (the) truth সত্য বলা 36 52 12 ٱلْمُرْسَلُونَ the Messengers.` প্রেরিত 36 53 1 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 36 53 2 كَانَتْ it will be হয়, হতো 36 53 3 إِلَّا but ছাড়া 36 53 4 صَيْحَةًۭ a shout আওয়াজ, চিৎকার, 36 53 5 وَٰحِدَةًۭ single, এক 36 53 6 فَإِذَا so behold! যখন 36 53 7 هُمْ They 36 53 8 جَمِيعٌۭ all একত্রে, সবাই 36 53 9 لَّدَيْنَا before Us কাছে আছে 36 53 10 مُحْضَرُونَ (will be) brought. উপস্থিত 36 54 1 فَٱلْيَوْمَ So this Day দিন, এইদিন 36 54 2 لَا not না 36 54 3 تُظْلَمُ will be wronged অন্যায় করা 36 54 4 نَفْسٌۭ a soul নিজে, নফস, আত্মা 36 54 5 شَيْـًۭٔا (in) anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 36 54 6 وَلَا and not না 36 54 7 تُجْزَوْنَ you will be recompensed পরিশোধ করা 36 54 8 إِلَّا except ছাড়া 36 54 9 مَا (for) what না, যা, কী/কীসে? 36 54 10 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 36 54 11 تَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 36 55 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 36 55 2 أَصْحَٰبَ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 36 55 3 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise বাগান, বেহেশত 36 55 4 ٱلْيَوْمَ this Day দিন, এইদিন 36 55 5 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 36 55 6 شُغُلٍۢ will be occupied কাজ, কর্ম, ব্যস্ততা, পেশা, চাকুরি 36 55 7 فَٰكِهُونَ (in) amusement, কৌতুককারী, ঠাট্টাকারী, রসিকতাকারী 36 56 1 هُمْ They 36 56 2 وَأَزْوَٰجُهُمْ and their spouses জোড়া, সহধর্মী 36 56 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 36 56 4 ظِلَٰلٍ shades, ছায়া, 36 56 5 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 56 6 ٱلْأَرَآئِكِ [the] couches 36 56 7 مُتَّكِـُٔونَ reclining. হেলান দেওয়া 36 57 1 لَهُمْ For them 36 57 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 36 57 3 فَٰكِهَةٌۭ (are) fruits, ফল 36 57 4 وَلَهُم and for them 36 57 5 مَّا (is) whatever না, যা, কী/কীসে? 36 57 6 يَدَّعُونَ they call for. ডাকা 36 58 1 سَلَٰمٌۭ `Peace.` শান্তি, নিরাপত্তা 36 58 2 قَوْلًۭا A word বাণী, কথা 36 58 3 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 58 4 رَّبٍّۢ a Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 36 58 5 رَّحِيمٍۢ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 36 59 1 وَٱمْتَٰزُوا۟ `But stand apart পৃথক হওয়া, 36 59 2 ٱلْيَوْمَ this Day, দিন, এইদিন 36 59 3 أَيُّهَا **O criminals! হে! 36 59 4 ٱلْمُجْرِمُونَ **O criminals! অন্যায়কারী 36 60 1 أَلَمْ **Did not না (অতীত) 36 60 2 أَعْهَدْ I enjoin অঙ্গীকার করা 36 60 3 إِلَيْكُمْ upon you পর্যন্ত, দিকে 36 60 4 يَٰبَنِىٓ **O Children of Adam! সন্তান 36 60 5 ءَادَمَ **O Children of Adam! আদম 36 60 6 أَن That যে, যেন 36 60 7 لَّا (do) not না 36 60 8 تَعْبُدُوا۟ worship উপাসনা করা 36 60 9 ٱلشَّيْطَٰنَ the Shaitaan, শয়তান 36 60 10 إِنَّهُۥ indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 36 60 11 لَكُمْ (is) for you 36 60 12 عَدُوٌّۭ an enemy শত্রু 36 60 13 مُّبِينٌۭ clear, পরিষ্কার 36 61 1 وَأَنِ And that যে, যেন 36 61 2 ٱعْبُدُونِى you worship Me? উপাসনা করা 36 61 3 هَٰذَا This এই 36 61 4 صِرَٰطٌۭ (is) a Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 36 61 5 مُّسْتَقِيمٌۭ straight. সোজা, সরল, সঠিক 36 62 1 وَلَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 36 62 2 أَضَلَّ he led astray ভুল পথে যাওয়া 36 62 3 مِنكُمْ from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 62 4 جِبِلًّۭا a multitude স্বভাব, প্রকৃতি 36 62 5 كَثِيرًا great. প্রচুর, অনেক 36 62 6 أَفَلَمْ Then did not না (অতীত) 36 62 7 تَكُونُوا۟ you হয়, হতো 36 62 8 تَعْقِلُونَ use reason? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 36 63 1 هَٰذِهِۦ This (is) এই 36 63 2 جَهَنَّمُ (the) Hell জাহান্নাম 36 63 3 ٱلَّتِى which যে 36 63 4 كُنتُمْ you were হয়, হতো 36 63 5 تُوعَدُونَ promised. শপথ, কথা দেওয়া 36 64 1 ٱصْلَوْهَا Burn therein প্রবেশ করা 36 64 2 ٱلْيَوْمَ this Day দিন, এইদিন 36 64 3 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 36 64 4 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 36 64 5 تَكْفُرُونَ disbelieve.` অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 36 65 1 ٱلْيَوْمَ This Day দিন, এইদিন 36 65 2 نَخْتِمُ We will seal সিল দেয়া, শেষ করা, মোহরাঙ্কিত করা 36 65 3 عَلَىٰٓ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 65 4 أَفْوَٰهِهِمْ their mouths, মুখ সমূহ 36 65 5 وَتُكَلِّمُنَآ and will speak to Us কথা বলা, 36 65 6 أَيْدِيهِمْ their hands, হাত 36 65 7 وَتَشْهَدُ and will bear witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 36 65 8 أَرْجُلُهُم their feet পা 36 65 9 بِمَا about what না, যা, কী/কীসে? 36 65 10 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 36 65 11 يَكْسِبُونَ earn. অর্জন করা 36 66 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 36 66 2 نَشَآءُ We willed, ইচ্ছা করা 36 66 3 لَطَمَسْنَا We (would have) surely obliterated মুছে যাওয়া, বিলুপ্ত হওয়া, নিশ্চিহ্ন হওয়া 36 66 4 عَلَىٰٓ [over] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 66 5 أَعْيُنِهِمْ their eyes, চোখ 36 66 6 فَٱسْتَبَقُوا۟ then they (would) race দৌড়ানো, দৌড়ের পাল্লা দেওয়া, আগে যাবার প্রতিযোগিতা করা, আগে সম্পন্ন করা, 36 66 7 ٱلصِّرَٰطَ (to find) the path, পথ/ রাস্তা, পন্থা 36 66 8 فَأَنَّىٰ then how কোথায় 36 66 9 يُبْصِرُونَ (could) they see? দেখা, প্রত্যক্ষ করা 36 67 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 36 67 2 نَشَآءُ We willed ইচ্ছা করা 36 67 3 لَمَسَخْنَٰهُمْ surely, We (would have) transformed them বিকৃত করা, নষ্ট করা 36 67 4 عَلَىٰ in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 67 5 مَكَانَتِهِمْ their places অবস্থা, অবস্থান, 36 67 6 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 36 67 7 ٱسْتَطَٰعُوا۟ they would have been able সমর্থ হওয়া, পারা 36 67 8 مُضِيًّۭا to proceed অতিক্রম করা 36 67 9 وَلَا and not না 36 67 10 يَرْجِعُونَ return. ফিরে আসা 36 68 1 وَمَن And (he) whom যেই ব্যাক্তি 36 68 2 نُّعَمِّرْهُ We grant him long life, দীর্ঘজীবি করা, 36 68 3 نُنَكِّسْهُ We reverse him উল্টানো, নোয়ানো, উল্টাভাবে করা 36 68 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 36 68 5 ٱلْخَلْقِ the creation. সৃষ্টি 36 68 6 أَفَلَا Then will not না 36 68 7 يَعْقِلُونَ they use intellect? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 36 69 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 36 69 2 عَلَّمْنَٰهُ We taught him শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 36 69 3 ٱلشِّعْرَ [the] poetry, কবিতা 36 69 4 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 36 69 5 يَنۢبَغِى it is befitting উচিত 36 69 6 لَهُۥٓ for him. 36 69 7 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 36 69 8 هُوَ it 36 69 9 إِلَّا (is) except ছাড়া 36 69 10 ذِكْرٌۭ a Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 36 69 11 وَقُرْءَانٌۭ and a Quran ক্বুরআন 36 69 12 مُّبِينٌۭ clear, পরিষ্কার 36 70 1 لِّيُنذِرَ To warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 36 70 2 مَن (him) who যেই ব্যাক্তি 36 70 3 كَانَ is হয়, হতো 36 70 4 حَيًّۭا alive জীবিত 36 70 5 وَيَحِقَّ and may be proved true সত্য হ্ওয়া 36 70 6 ٱلْقَوْلُ the Word বাণী, কথা 36 70 7 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 70 8 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 36 71 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 36 71 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 36 71 3 أَنَّا that We যে, যেন 36 71 4 خَلَقْنَا [We] created সৃষ্টি করা 36 71 5 لَهُم for them 36 71 6 مِّمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 36 71 7 عَمِلَتْ have made চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 36 71 8 أَيْدِينَآ Our hands, হাত 36 71 9 أَنْعَٰمًۭا cattle, চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 36 71 10 فَهُمْ then they 36 71 11 لَهَا [for them] 36 71 12 مَٰلِكُونَ (are the) owners? মালিক, প্রভু 36 72 1 وَذَلَّلْنَٰهَا And We have tamed them লাঞ্ছিত করা, অপদস্ত করা 36 72 2 لَهُمْ for them, 36 72 3 فَمِنْهَا so some of them - মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 72 4 رَكُوبُهُمْ they ride them, আরোহন, বাহনে ভ্রমন 36 72 5 وَمِنْهَا and some of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 72 6 يَأْكُلُونَ they eat. খাওয়া 36 73 1 وَلَهُمْ And for them 36 73 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 36 73 3 مَنَٰفِعُ (are) benefits উপকার 36 73 4 وَمَشَارِبُ and drinks, পান করার স্থান 36 73 5 أَفَلَا so (will) not না 36 73 6 يَشْكُرُونَ they give thanks? ধন্যবাদ দেওয়া 36 74 1 وَٱتَّخَذُوا۟ But they have taken গ্রহণ করতে দেওয়া 36 74 2 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 74 3 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 36 74 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 36 74 5 ءَالِهَةًۭ gods, ইশ্বর 36 74 6 لَّعَلَّهُمْ that they may যাতে করে, হতে পারে 36 74 7 يُنصَرُونَ be helped. সাহায্য করা 36 75 1 لَا Not না 36 75 2 يَسْتَطِيعُونَ they are able সমর্থ হওয়া, পারা 36 75 3 نَصْرَهُمْ to help them, সাহায্য, বিজয় 36 75 4 وَهُمْ but they - 36 75 5 لَهُمْ for them 36 75 6 جُندٌۭ (are) host(s) সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 36 75 7 مُّحْضَرُونَ (who will) be brought. উপস্থিত 36 76 1 فَلَا So (let) not না 36 76 2 يَحْزُنكَ grieve you দুঃখিত হওয়া 36 76 3 قَوْلُهُمْ their speech. বাণী, কথা 36 76 4 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 36 76 5 نَعْلَمُ [We] know (সে) জানে 36 76 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 36 76 7 يُسِرُّونَ they conceal আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 36 76 8 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 36 76 9 يُعْلِنُونَ they declare. ঘোষণা করা 36 77 1 أَوَلَمْ Does not না (অতীত) 36 77 2 يَرَ see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 36 77 3 ٱلْإِنسَٰنُ [the] man মানুষ 36 77 4 أَنَّا that We যে, যেন 36 77 5 خَلَقْنَٰهُ [We] created him সৃষ্টি করা 36 77 6 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 77 7 نُّطْفَةٍۢ a sperm-drop. বীর্য 36 77 8 فَإِذَا Then behold! যখন 36 77 9 هُوَ He 36 77 10 خَصِيمٌۭ (is) an opponent প্রতিপক্ষ 36 77 11 مُّبِينٌۭ clear. পরিষ্কার 36 78 1 وَضَرَبَ And he sets forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 36 78 2 لَنَا for Us 36 78 3 مَثَلًۭا an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 36 78 4 وَنَسِىَ and forgets ভুলে যাওয়া 36 78 5 خَلْقَهُۥ his (own) creation. সৃষ্টি 36 78 6 قَالَ He says, কথা বলা 36 78 7 مَن `Who যেই ব্যাক্তি 36 78 8 يُحْىِ will give life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 36 78 9 ٱلْعِظَٰمَ (to) the bones প্রচন্ড 36 78 10 وَهِىَ while they 36 78 11 رَمِيمٌۭ (are) decomposed?` জীর্ণ, ক্ষয়প্রাপ্ত 36 79 1 قُلْ Say, কথা বলা 36 79 2 يُحْيِيهَا `He will give them life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 36 79 3 ٱلَّذِىٓ Who যে 36 79 4 أَنشَأَهَآ produced them সৃষ্টি করা, তৈরী করা 36 79 5 أَوَّلَ (the) first প্রথম 36 79 6 مَرَّةٍۢ time; বার 36 79 7 وَهُوَ and He 36 79 8 بِكُلِّ (is) of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 36 79 9 خَلْقٍ creation সৃষ্টি 36 79 10 عَلِيمٌ All-Knowing.` পরম জ্ঞানী 36 80 1 ٱلَّذِى The One Who যে 36 80 2 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 36 80 3 لَكُم for you 36 80 4 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 80 5 ٱلشَّجَرِ the tree গাছ, বৃক্ষ 36 80 6 ٱلْأَخْضَرِ [the] green সবুজ, শ্যামল, তরুতাজা 36 80 7 نَارًۭا fire, আগুন, জাহান্নাম 36 80 8 فَإِذَآ and behold! যখন 36 80 9 أَنتُم You 36 80 10 مِّنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 36 80 11 تُوقِدُونَ ignite. জ্বালানো, প্রজ্বলিত করা, আগুন লাগানো 36 81 1 أَوَلَيْسَ Is it not না, নয় 36 81 2 ٱلَّذِى (He) Who যে 36 81 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 36 81 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 36 81 5 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 36 81 6 بِقَٰدِرٍ Able সক্ষম, সামর্থবান 36 81 7 عَلَىٰٓ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 36 81 8 أَن [that] যে, যেন 36 81 9 يَخْلُقَ create সৃষ্টি করা 36 81 10 مِثْلَهُم (the) like of them. তুলনা, মতো 36 81 11 بَلَىٰ Yes, indeed! অবশ্যই! 36 81 12 وَهُوَ and He 36 81 13 ٱلْخَلَّٰقُ (is) the Supreme Creator স্রষ্টা 36 81 14 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 36 82 1 إِنَّمَآ Only না, যা, কী/কীসে? 36 82 2 أَمْرُهُۥٓ His Command আদেশ, ব্যাপার 36 82 3 إِذَآ when যখন 36 82 4 أَرَادَ He intends ইচ্ছা করা 36 82 5 شَيْـًٔا a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 36 82 6 أَن that যে, যেন 36 82 7 يَقُولَ He says কথা বলা 36 82 8 لَهُۥ to it, 36 82 9 كُن `Be,` হয়, হতো 36 82 10 فَيَكُونُ and it is. হয়, হতো 36 83 1 فَسُبْحَٰنَ So glorified be মহাপবিত্র 36 83 2 ٱلَّذِى (He) Who যে 36 83 3 بِيَدِهِۦ in Whose hand হাত 36 83 4 مَلَكُوتُ is (the) dominion কর্তৃত্ব, রাজত্ব, অধিকার, 36 83 5 كُلِّ (of) all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 36 83 6 شَىْءٍۢ things, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 36 83 7 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 36 83 8 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 37 1 1 وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ By those lined সারিবদ্ধ 37 1 2 صَفًّۭا (in) rows, কাতার 37 2 1 فَٱلزَّٰجِرَٰتِ And those who drive 37 2 2 زَجْرًۭا strongly, ধমক, তিরস্কার, বিতাড়ন 37 3 1 فَٱلتَّٰلِيَٰتِ And those who recite 37 3 2 ذِكْرًا (the) Message, সাবধান বাণী, স্মৃতি 37 4 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 4 2 إِلَٰهَكُمْ your Lord ইশ্বর 37 4 3 لَوَٰحِدٌۭ (is) surely One, এক 37 5 1 رَّبُّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 5 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 37 5 3 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 37 5 4 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 37 5 5 بَيْنَهُمَا (is) between both of them মধ্যে 37 5 6 وَرَبُّ and Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 5 7 ٱلْمَشَٰرِقِ (of) each point of sunrise. পূর্ব 37 6 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 6 2 زَيَّنَّا [We] adorned সাজানো 37 6 3 ٱلسَّمَآءَ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 37 6 4 ٱلدُّنْيَا nearest দুনিয়া 37 6 5 بِزِينَةٍ with an adornment সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 37 6 6 ٱلْكَوَاكِبِ (of) the planets. তারকা 37 7 1 وَحِفْظًۭا And (to) guard সংরক্ষণ, হেফাজত 37 7 2 مِّن against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 7 3 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 37 7 4 شَيْطَٰنٍۢ devil শয়তান 37 7 5 مَّارِدٍۢ rebellious, বিদ্রোহী, অবাধ্য, উদ্ধত, 37 8 1 لَّا Not না 37 8 2 يَسَّمَّعُونَ they may listen শোনানো, শুনতে দেওয়া 37 8 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 37 8 4 ٱلْمَلَإِ the assembly পূর্ণ করা, ভরা 37 8 5 ٱلْأَعْلَىٰ [the] exalted সুউচ্চ 37 8 6 وَيُقْذَفُونَ are pelted নিক্ষেপ করা 37 8 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 8 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 37 8 9 جَانِبٍۢ side, পার্শ, প্রান্ত 37 9 1 دُحُورًۭا Repelled; বিতাড়ন, পরাজিতকরণ 37 9 2 وَلَهُمْ and for them 37 9 3 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 37 9 4 وَاصِبٌ perpetual, স্থায়ী, বিরামহীম, অবিরাম, লাগাতার 37 10 1 إِلَّا Except ছাড়া 37 10 2 مَنْ (him) who যেই ব্যাক্তি 37 10 3 خَطِفَ snatches ছিনিয়ে নেওয়া, কেড়ে নেওয়া 37 10 4 ٱلْخَطْفَةَ (by) theft ছিনিয়ে নেওয়া, কেড়ে নেওয়া, 37 10 5 فَأَتْبَعَهُۥ but follows him অনুগামী করা 37 10 6 شِهَابٌۭ a burning flame, অগ্নি শিখা 37 10 7 ثَاقِبٌۭ piercing. উজ্জল 37 11 1 فَٱسْتَفْتِهِمْ Then ask them, জিজ্ঞাসা করা 37 11 2 أَهُمْ `Are they 37 11 3 أَشَدُّ a stronger কঠোর, অধিক শক্ত 37 11 4 خَلْقًا creation সৃষ্টি 37 11 5 أَم or অথবা 37 11 6 مَّنْ (those) whom যেই ব্যাক্তি 37 11 7 خَلَقْنَآ We have created?` সৃষ্টি করা 37 11 8 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 11 9 خَلَقْنَٰهُم created them সৃষ্টি করা 37 11 10 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 11 11 طِينٍۢ a clay মাটি, কাঁদা 37 11 12 لَّازِبٍۭ sticky. শক্ত, সুদৃঢ়, দৃঢ়ভাবে স্থাপিত 37 12 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 37 12 2 عَجِبْتَ you wonder, আশ্চর্যজনক 37 12 3 وَيَسْخَرُونَ while they mock. ঠাট্টা করা, বিদ্রুপ করা, পরিহাস করা 37 13 1 وَإِذَا And when যখন 37 13 2 ذُكِّرُوا۟ they are reminded, স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 37 13 3 لَا not না 37 13 4 يَذْكُرُونَ they receive admonition. মনে করা 37 14 1 وَإِذَا And when যখন 37 14 2 رَأَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 37 14 3 ءَايَةًۭ a Sign, নিদর্শন, আয়াত 37 14 4 يَسْتَسْخِرُونَ they mock, উপহাস করা 37 15 1 وَقَالُوٓا۟ And they say, কথা বলা 37 15 2 إِنْ `Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 37 15 3 هَٰذَآ (is) this এই 37 15 4 إِلَّا except ছাড়া 37 15 5 سِحْرٌۭ a magic যাদু 37 15 6 مُّبِينٌ clear. পরিষ্কার 37 16 1 أَءِذَا Is it when যখন 37 16 2 مِتْنَا we are dead মারা যাওয়া 37 16 3 وَكُنَّا and have become হয়, হতো 37 16 4 تُرَابًۭا dust মাটি, ধুলা 37 16 5 وَعِظَٰمًا and bones, প্রচন্ড 37 16 6 أَءِنَّا shall we then (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 16 7 لَمَبْعُوثُونَ be certainly resurrected, প্রেরিত 37 17 1 أَوَءَابَآؤُنَا Or our fathers পূর্বপুরুষ 37 17 2 ٱلْأَوَّلُونَ former?` প্রথম 37 18 1 قُلْ Say, কথা বলা 37 18 2 نَعَمْ `Yes, হ্যা 37 18 3 وَأَنتُمْ and you 37 18 4 دَٰخِرُونَ (will be) humiliated.` হেয়, বিনীত, নীচ 37 19 1 فَإِنَّمَا Then only না, যা, কী/কীসে? 37 19 2 هِىَ it 37 19 3 زَجْرَةٌۭ (will be) a cry ধমক, তিরস্কার, বিতাড়ন 37 19 4 وَٰحِدَةٌۭ single, এক 37 19 5 فَإِذَا then, behold! যখন 37 19 6 هُمْ They 37 19 7 يَنظُرُونَ will see. তাকিয়ে দেখা 37 20 1 وَقَالُوا۟ And they will say, কথা বলা 37 20 2 يَٰوَيْلَنَا `O woe to us! অভিশাপ, ধ্বংস 37 20 3 هَٰذَا This এই 37 20 4 يَوْمُ (is the) Day দিন, এইদিন 37 20 5 ٱلدِّينِ (of) the Recompense.` ধর্ম 37 21 1 هَٰذَا `This এই 37 21 2 يَوْمُ (is the) Day দিন, এইদিন 37 21 3 ٱلْفَصْلِ (of) Judgment ফয়সালা, স্পষ্ট 37 21 4 ٱلَّذِى which যে 37 21 5 كُنتُم you used to হয়, হতো 37 21 6 بِهِۦ [of it] 37 21 7 تُكَذِّبُونَ deny.` অস্বীকার করা 37 22 1 ٱحْشُرُوا۟ Gather একত্র করা, জমা করা 37 22 2 ٱلَّذِينَ those who যে 37 22 3 ظَلَمُوا۟ wronged, অন্যায় করা 37 22 4 وَأَزْوَٰجَهُمْ and their kinds জোড়া, সহধর্মী 37 22 5 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 37 22 6 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 37 22 7 يَعْبُدُونَ worship উপাসনা করা 37 23 1 مِن **Besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 23 2 دُونِ **Besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 37 23 3 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 37 23 4 فَٱهْدُوهُمْ then lead them পথ দেখানো 37 23 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 37 23 6 صِرَٰطِ (the) Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 37 23 7 ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 37 24 1 وَقِفُوهُمْ And stop them; দাড়ানো, থামা 37 24 2 إِنَّهُم indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 24 3 مَّسْـُٔولُونَ (are) to be questioned.` জিজ্ঞাসিত, 37 25 1 مَا `What না, যা, কী/কীসে? 37 25 2 لَكُمْ (is) for you? 37 25 3 لَا (Why) not না 37 25 4 تَنَاصَرُونَ you help one another?` একে অপরকে সাহায্য করা 37 26 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 37 26 2 هُمُ they 37 26 3 ٱلْيَوْمَ (on) that Day দিন, এইদিন 37 26 4 مُسْتَسْلِمُونَ (will) surrender. আত্মসমর্পণকারী 37 27 1 وَأَقْبَلَ And will approach মনোযোগী হওয়া, এগিয়ে যাওয়া 37 27 2 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 37 27 3 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 27 4 بَعْضٍۢ others কিছুটা, একে অন্যের 37 27 5 يَتَسَآءَلُونَ questioning one another. পরস্পরে এক অপরকে জিজ্ঞাসা করা 37 28 1 قَالُوٓا۟ They will say, কথা বলা 37 28 2 إِنَّكُمْ `Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 28 3 كُنتُمْ [you] used (to) হয়, হতো 37 28 4 تَأْتُونَنَا come (to) us আসা, হওয়া 37 28 5 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 37 28 6 ٱلْيَمِينِ the right.` ডান হাত, অধিকার 37 29 1 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 37 29 2 بَل `Nay, না, কিন্তু 37 29 3 لَّمْ not না (অতীত) 37 29 4 تَكُونُوا۟ you were হয়, হতো 37 29 5 مُؤْمِنِينَ believers, বিশ্বাসী 37 30 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 37 30 2 كَانَ was হয়, হতো 37 30 3 لَنَا for us 37 30 4 عَلَيْكُم over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 30 5 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 30 6 سُلْطَٰنٍۭ authority. ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 37 30 7 بَلْ Nay, না, কিন্তু 37 30 8 كُنتُمْ you were হয়, হতো 37 30 9 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 37 30 10 طَٰغِينَ transgressing. সীমালংঘনকারী 37 31 1 فَحَقَّ So has been proved true সত্য হ্ওয়া 37 31 2 عَلَيْنَا against us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 31 3 قَوْلُ (the) Word বাণী, কথা 37 31 4 رَبِّنَآ (of) our Lord; প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 31 5 إِنَّا indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 31 6 لَذَآئِقُونَ (will) certainly taste. স্বাদ আস্বাদনকারী 37 32 1 فَأَغْوَيْنَٰكُمْ So we led you astray; বিপথগামী করা 37 32 2 إِنَّا indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 32 3 كُنَّا were হয়, হতো 37 32 4 غَٰوِينَ astray.` পথভ্রষ্ট 37 33 1 فَإِنَّهُمْ Then indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 33 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 37 33 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 37 33 4 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 37 33 5 مُشْتَرِكُونَ (will be) sharers. অংশীদার 37 34 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 34 2 كَذَٰلِكَ thus, ওটা 37 34 3 نَفْعَلُ We deal করা 37 34 4 بِٱلْمُجْرِمِينَ with the criminals. অন্যায়কারী 37 35 1 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 35 2 كَانُوٓا۟ were, হয়, হতো 37 35 3 إِذَا when যখন 37 35 4 قِيلَ it was said কথা বলা 37 35 5 لَهُمْ to them, 37 35 6 لَآ `(There is) no না 37 35 7 إِلَٰهَ god ইশ্বর 37 35 8 إِلَّا except ছাড়া 37 35 9 ٱللَّهُ Allah,` আল্লাহ 37 35 10 يَسْتَكْبِرُونَ were arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 37 36 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 37 36 2 أَئِنَّا `Are we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 36 3 لَتَارِكُوٓا۟ to leave ছেড়ে দেওয়া, তরককারী 37 36 4 ءَالِهَتِنَا our gods ইশ্বর 37 36 5 لِشَاعِرٍۢ for a poet কবি 37 36 6 مَّجْنُونٍۭ mad?` পাগল, উম্মাদ 37 37 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 37 37 2 جَآءَ he has brought এসেছে 37 37 3 بِٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 37 37 4 وَصَدَّقَ and confirmed সত্যায়ন করা 37 37 5 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 37 38 1 إِنَّكُمْ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 38 2 لَذَآئِقُوا۟ (will) surely taste স্বাদ আস্বাদনকারী 37 38 3 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 37 38 4 ٱلْأَلِيمِ painful, যন্ত্রণাদায়ক 37 39 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 37 39 2 تُجْزَوْنَ you will be recompensed পরিশোধ করা 37 39 3 إِلَّا except ছাড়া 37 39 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 37 39 5 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 37 39 6 تَعْمَلُونَ do, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 37 40 1 إِلَّا Except ছাড়া 37 40 2 عِبَادَ (the) slaves দাস 37 40 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 37 40 4 ٱلْمُخْلَصِينَ the chosen ones. একনিষ্ঠ 37 41 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 37 41 2 لَهُمْ for them 37 41 3 رِزْقٌۭ (will be) a provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 37 41 4 مَّعْلُومٌۭ determined, জানা,জ্ঞাত 37 42 1 فَوَٰكِهُ Fruits ফলমূল 37 42 2 وَهُم and they 37 42 3 مُّكْرَمُونَ (will) be honored সম্মানিত 37 43 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 37 43 2 جَنَّٰتِ Gardens বাগান, বেহেশত 37 43 3 ٱلنَّعِيمِ (of) Delight নিয়ামত, ভোগ বিলাস 37 44 1 عَلَىٰ On উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 44 2 سُرُرٍۢ thrones সিংহাসন 37 44 3 مُّتَقَٰبِلِينَ facing each other. একে অপরের মুখোমুখি 37 45 1 يُطَافُ Will be circulated তওয়াফ করা 37 45 2 عَلَيْهِم among them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 45 3 بِكَأْسٍۢ a cup পেয়ালা, কাপ 37 45 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 45 5 مَّعِينٍۭ a flowing spring, প্রবহমান, চলমান, ঝরণা 37 46 1 بَيْضَآءَ White, সাদা 37 46 2 لَذَّةٍۢ delicious স্বাদ 37 46 3 لِّلشَّٰرِبِينَ for the drinkers; পানকারী 37 47 1 لَا Not না 37 47 2 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 37 47 3 غَوْلٌۭ (is) bad effect নেশা, মাতালতা, মাথাব্যাথা 37 47 4 وَلَا and not না 37 47 5 هُمْ they 37 47 6 عَنْهَا from it থেকে, ব্যাপারে 37 47 7 يُنزَفُونَ will be intoxicated. মাতাল হওয়া, চেতন হারানো 37 48 1 وَعِندَهُمْ And with them নিকটে 37 48 2 قَٰصِرَٰتُ **(will be) companions of modest gaze 37 48 3 ٱلطَّرْفِ **(will be) companions of modest gaze দৃষ্টিপাত, 37 48 4 عِينٌۭ (having) beautiful eyes, আয়তলোচন, ডাগরচক্ষু 37 49 1 كَأَنَّهُنَّ As if they were যেন, যেমন কিনা 37 49 2 بَيْضٌۭ eggs, ডিম 37 49 3 مَّكْنُونٌۭ well protected (inside a shell). সুরক্ষিত 37 50 1 فَأَقْبَلَ And (will) approach মনোযোগী হওয়া, এগিয়ে যাওয়া 37 50 2 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 37 50 3 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 50 4 بَعْضٍۢ others কিছুটা, একে অন্যের 37 50 5 يَتَسَآءَلُونَ questioning one another. পরস্পরে এক অপরকে জিজ্ঞাসা করা 37 51 1 قَالَ Will say কথা বলা 37 51 2 قَآئِلٌۭ a speaker বক্তা 37 51 3 مِّنْهُمْ among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 51 4 إِنِّى `Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 51 5 كَانَ had হয়, হতো 37 51 6 لِى for me 37 51 7 قَرِينٌۭ a companion, সাথী, সঙ্গী 37 52 1 يَقُولُ Who (would) say, কথা বলা 37 52 2 أَءِنَّكَ `Are you indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 52 3 لَمِنَ surely of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 52 4 ٱلْمُصَدِّقِينَ those who believe? সত্যায়নকারী 37 53 1 أَءِذَا Is (it) when যখন 37 53 2 مِتْنَا we have died মারা যাওয়া 37 53 3 وَكُنَّا and become হয়, হতো 37 53 4 تُرَابًۭا dust মাটি, ধুলা 37 53 5 وَعِظَٰمًا and bones, প্রচন্ড 37 53 6 أَءِنَّا will we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 53 7 لَمَدِينُونَ surely be brought to Judgment?`` 37 54 1 قَالَ He (will) say, কথা বলা 37 54 2 هَلْ `Will কি? (প্রশ্ন) 37 54 3 أَنتُم you 37 54 4 مُّطَّلِعُونَ be looking?` অবহিত, অবগত, উকিঁ দিয়ে দেখে 37 55 1 فَٱطَّلَعَ Then he (will) look উকি দিয়ে দেখা, তাকানো 37 55 2 فَرَءَاهُ and see him (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 37 55 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 37 55 4 سَوَآءِ (the) midst সমান 37 55 5 ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 37 56 1 قَالَ He (will) say, কথা বলা 37 56 2 تَٱللَّهِ `By Allah, আল্লাহ 37 56 3 إِن verily, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 37 56 4 كِدتَّ you almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 37 56 5 لَتُرْدِينِ ruined me. ধ্বংস করা, বিনাশ করা, মেরে ফেলা, 37 57 1 وَلَوْلَا And if not যদি না 37 57 2 نِعْمَةُ (for the) Grace নিয়ামত, অনুগ্রহ 37 57 3 رَبِّى (of) my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 57 4 لَكُنتُ certainly, I (would) have been হয়, হতো 37 57 5 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 57 6 ٱلْمُحْضَرِينَ those brought.` উপস্থিত 37 58 1 أَفَمَا Then are not না, যা, কী/কীসে? 37 58 2 نَحْنُ we 37 58 3 بِمَيِّتِينَ (to) die, মৃত 37 59 1 إِلَّا Except ছাড়া 37 59 2 مَوْتَتَنَا our death মৃত্যু 37 59 3 ٱلْأُولَىٰ the first, প্রথম 37 59 4 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 37 59 5 نَحْنُ we 37 59 6 بِمُعَذَّبِينَ will be punished?` শাস্তি দেওয়া হয়েছে 37 60 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 60 2 هَٰذَا this এই 37 60 3 لَهُوَ surely 37 60 4 ٱلْفَوْزُ (is) the attainment সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 37 60 5 ٱلْعَظِيمُ great. প্রচন্ড 37 61 1 لِمِثْلِ For (the) like তুলনা, মতো 37 61 2 هَٰذَا (of) this, এই 37 61 3 فَلْيَعْمَلِ let work চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 37 61 4 ٱلْعَٰمِلُونَ the workers. কাজ করা,আমল করা 37 62 1 أَذَٰلِكَ Is that ওটা 37 62 2 خَيْرٌۭ better উত্তম, ভালো 37 62 3 نُّزُلًا (as) hospitality আপ্যায়ন 37 62 4 أَمْ or অথবা 37 62 5 شَجَرَةُ (the) tree গাছ 37 62 6 ٱلزَّقُّومِ (of) Zaqqum? যাক্কুম 37 63 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 63 2 جَعَلْنَٰهَا [We] have made it বানানো, নিযুক্ত করা 37 63 3 فِتْنَةًۭ a trial পরীক্ষা, ফিতনা 37 63 4 لِّلظَّٰلِمِينَ for the wrongdoers. অন্যায়কারী 37 64 1 إِنَّهَا Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 64 2 شَجَرَةٌۭ (is) a tree গাছ 37 64 3 تَخْرُجُ that grows বের হয়ে আসা 37 64 4 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 37 64 5 أَصْلِ (the) bottom আসল, মূল 37 64 6 ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire, জাহান্নাম, জাহীম 37 65 1 طَلْعُهَا Its emerging fruit খেজুর গাছের শীষ, মঞ্জরী, কলি 37 65 2 كَأَنَّهُۥ (is) as if it যেন, যেমন কিনা 37 65 3 رُءُوسُ (was) heads মাথা 37 65 4 ٱلشَّيَٰطِينِ (of) the devils. শয়তান 37 66 1 فَإِنَّهُمْ And indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 66 2 لَءَاكِلُونَ (will) surely eat ভক্ষণকারী 37 66 3 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 66 4 فَمَالِـُٔونَ and fill পূর্ণ 37 66 5 مِنْهَا with it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 66 6 ٱلْبُطُونَ (their) bellies. পেট 37 67 1 ثُمَّ Then তারপর 37 67 2 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 67 3 لَهُمْ for them 37 67 4 عَلَيْهَا in it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 67 5 لَشَوْبًۭا (is) a mixture মিশ্রণ, সংমিশ্রণ 37 67 6 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 67 7 حَمِيمٍۢ boiling water. বন্ধু, গরম পানি 37 68 1 ثُمَّ Then তারপর 37 68 2 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 68 3 مَرْجِعَهُمْ their return প্রত্যাবর্তনস্থল 37 68 4 لَإِلَى (will) surely be to পর্যন্ত, দিকে 37 68 5 ٱلْجَحِيمِ the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 37 69 1 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 69 2 أَلْفَوْا۟ found পাওয়া 37 69 3 ءَابَآءَهُمْ their fathers পূর্বপুরুষ 37 69 4 ضَآلِّينَ astray. গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 37 70 1 فَهُمْ So they 37 70 2 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 70 3 ءَاثَٰرِهِمْ their footsteps চিহ্ন 37 70 4 يُهْرَعُونَ they hastened. দৌড়ে যাওয়া, ছুটে যাওয়া, ধাবিত হওয়া, 37 71 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 37 71 2 ضَلَّ went astray ভুল পথে যাওয়া 37 71 3 قَبْلَهُمْ before them পূর্বে 37 71 4 أَكْثَرُ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 37 71 5 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people), প্রথম 37 72 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 37 72 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 37 72 3 فِيهِم among them ভেতরে, মধ্যে 37 72 4 مُّنذِرِينَ warners. সতর্ককারী 37 73 1 فَٱنظُرْ Then see তাকিয়ে দেখা 37 73 2 كَيْفَ how কীভাবে 37 73 3 كَانَ was হয়, হতো 37 73 4 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 37 73 5 ٱلْمُنذَرِينَ (of) those who were warned, সতর্ক করা হয়েছে 37 74 1 إِلَّا Except ছাড়া 37 74 2 عِبَادَ (the) slaves দাস 37 74 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 37 74 4 ٱلْمُخْلَصِينَ the chosen ones. একনিষ্ঠ 37 75 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 37 75 2 نَادَىٰنَا called Us ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 37 75 3 نُوحٌۭ Nuh; নুহ 37 75 4 فَلَنِعْمَ and Best উত্তম, উৎকৃষ্ট 37 75 5 ٱلْمُجِيبُونَ (are We as) Responders! সাড়াদান কারী, গ্রহনকারী, জবাবদানকারী 37 76 1 وَنَجَّيْنَٰهُ And We saved him মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 37 76 2 وَأَهْلَهُۥ and his family পরিবার, গোত্র, লোকজন 37 76 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 76 4 ٱلْكَرْبِ the distress, দু:খ, কষ্ট, ভয়, বিপদ, 37 76 5 ٱلْعَظِيمِ the great. প্রচন্ড 37 77 1 وَجَعَلْنَا And We made বানানো, নিযুক্ত করা 37 77 2 ذُرِّيَّتَهُۥ his offspring বংশধর 37 77 3 هُمُ [they] 37 77 4 ٱلْبَاقِينَ the survivors. অবশিষ্ট 37 78 1 وَتَرَكْنَا And We left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 37 78 2 عَلَيْهِ for him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 78 3 فِى among ভেতরে, মধ্যে 37 78 4 ٱلْءَاخِرِينَ the later generations. পরকাল 37 79 1 سَلَٰمٌ `Peace be শান্তি, নিরাপত্তা 37 79 2 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 79 3 نُوحٍۢ Nuh নুহ 37 79 4 فِى among ভেতরে, মধ্যে 37 79 5 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds.` সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 37 80 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 80 2 كَذَٰلِكَ thus ওটা 37 80 3 نَجْزِى [We] reward পরিশোধ করা 37 80 4 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 37 81 1 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 81 2 مِنْ (was) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 81 3 عِبَادِنَا Our slaves দাস 37 81 4 ٱلْمُؤْمِنِينَ believing. বিশ্বাসী 37 82 1 ثُمَّ Then তারপর 37 82 2 أَغْرَقْنَا We drowned ডুবানো 37 82 3 ٱلْءَاخَرِينَ the others. অন্য কিছু 37 83 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 83 2 مِن among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 83 3 شِيعَتِهِۦ his kind দল 37 83 4 لَإِبْرَٰهِيمَ (was) surely Ibrahim, ইব্রাহীম 37 84 1 إِذْ When যখন 37 84 2 جَآءَ he came এসেছে 37 84 3 رَبَّهُۥ (to) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 84 4 بِقَلْبٍۢ with a heart হৃদয় 37 84 5 سَلِيمٍ sound, নিরাপদ, মুক্ত, সঠিক, সুস্থ, উত্তম 37 85 1 إِذْ When যখন 37 85 2 قَالَ he said কথা বলা 37 85 3 لِأَبِيهِ to his father বাবা 37 85 4 وَقَوْمِهِۦ and his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 37 85 5 مَاذَا `What is it কি বিষয়ে 37 85 6 تَعْبُدُونَ you worship? উপাসনা করা 37 86 1 أَئِفْكًا Is it falsehood - মিথ্যা 37 86 2 ءَالِهَةًۭ gods ইশ্বর 37 86 3 دُونَ other than এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 37 86 4 ٱللَّهِ Allah - আল্লাহ 37 86 5 تُرِيدُونَ (that) you desire? ইচ্ছা করা 37 87 1 فَمَا Then what না, যা, কী/কীসে? 37 87 2 ظَنُّكُم (do) you think ধারণা, 37 87 3 بِرَبِّ about (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 87 4 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds?` সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 37 88 1 فَنَظَرَ Then he glanced তাকিয়ে দেখা 37 88 2 نَظْرَةًۭ a glance দৃষ্টি, নজর, পলক, 37 88 3 فِى at ভেতরে, মধ্যে 37 88 4 ٱلنُّجُومِ the stars, তারকারাজি 37 89 1 فَقَالَ And he said, কথা বলা 37 89 2 إِنِّى `Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 89 3 سَقِيمٌۭ sick.` অসুস্থ 37 90 1 فَتَوَلَّوْا۟ So they turned away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 37 90 2 عَنْهُ from him থেকে, ব্যাপারে 37 90 3 مُدْبِرِينَ departing. 37 91 1 فَرَاغَ Then he turned 37 91 2 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 37 91 3 ءَالِهَتِهِمْ their gods ইশ্বর 37 91 4 فَقَالَ and said, কথা বলা 37 91 5 أَلَا `Do not নিশ্চিতভাবে 37 91 6 تَأْكُلُونَ you eat? খাওয়া 37 92 1 مَا What (is) না, যা, কী/কীসে? 37 92 2 لَكُمْ for you 37 92 3 لَا not না 37 92 4 تَنطِقُونَ you speak?` কথা বলা 37 93 1 فَرَاغَ Then he turned 37 93 2 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 93 3 ضَرْبًۢا striking অতিক্রম করা, প্রহার করা 37 93 4 بِٱلْيَمِينِ with his right hand. ডান হাত, অধিকার 37 94 1 فَأَقْبَلُوٓا۟ Then they advanced মনোযোগী হওয়া, এগিয়ে যাওয়া 37 94 2 إِلَيْهِ towards him, পর্যন্ত, দিকে 37 94 3 يَزِفُّونَ hastening. দ্রুত চলা, 37 95 1 قَالَ He said, কথা বলা 37 95 2 أَتَعْبُدُونَ `Do you worship উপাসনা করা 37 95 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 37 95 4 تَنْحِتُونَ you carve? কাটা, রূপ দেওয়া, কেটে সইজ করা, 37 96 1 وَٱللَّهُ While Allah আল্লাহ 37 96 2 خَلَقَكُمْ created you? সৃষ্টি করা 37 96 3 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 37 96 4 تَعْمَلُونَ you make?` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 37 97 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 37 97 2 ٱبْنُوا۟ `Build নির্মাণ করা 37 97 3 لَهُۥ for him 37 97 4 بُنْيَٰنًۭا a structure স্থাপনা, বিল্ডিং 37 97 5 فَأَلْقُوهُ and throw him ছুড়ে মারা 37 97 6 فِى into ভেতরে, মধ্যে 37 97 7 ٱلْجَحِيمِ the blazing Fire.` জাহান্নাম, জাহীম 37 98 1 فَأَرَادُوا۟ And they intended ইচ্ছা করা 37 98 2 بِهِۦ for him 37 98 3 كَيْدًۭا a plot, ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 37 98 4 فَجَعَلْنَٰهُمُ but We made them বানানো, নিযুক্ত করা 37 98 5 ٱلْأَسْفَلِينَ the lowest. সর্বনিম্ন 37 99 1 وَقَالَ And he said, কথা বলা 37 99 2 إِنِّى `Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 99 3 ذَاهِبٌ going গমনকারী 37 99 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 37 99 5 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 99 6 سَيَهْدِينِ He will guide me. পথ দেখানো 37 100 1 رَبِّ My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 100 2 هَبْ grant দান করা 37 100 3 لِى me 37 100 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 100 5 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous.` সৎকর্মশীল 37 101 1 فَبَشَّرْنَٰهُ So We gave him the glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 37 101 2 بِغُلَٰمٍ of a boy গোলাম, বালক 37 101 3 حَلِيمٍۢ forbearing. ধৈর্যশীল 37 102 1 فَلَمَّا Then when যখন 37 102 2 بَلَغَ he reached পৌছা 37 102 3 مَعَهُ **the (age of) working with him সাথে 37 102 4 ٱلسَّعْىَ **the (age of) working with him চেষ্টা করা, কষ্ট করা 37 102 5 قَالَ he said, কথা বলা 37 102 6 يَٰبُنَىَّ `O my son! সন্তান 37 102 7 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 102 8 أَرَىٰ have seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 37 102 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 37 102 10 ٱلْمَنَامِ the dream ঘুম, নিদ্রা, শয়ন, নিদ্রাস্থল, শয়নকক্ষ 37 102 11 أَنِّىٓ that I am যে, যেন 37 102 12 أَذْبَحُكَ sacrificing you, জবাই করা হয়েছে 37 102 13 فَٱنظُرْ so look তাকিয়ে দেখা 37 102 14 مَاذَا what কি বিষয়ে 37 102 15 تَرَىٰ you consider.` (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 37 102 16 قَالَ He said, কথা বলা 37 102 17 يَٰٓأَبَتِ `O my father! বাবা 37 102 18 ٱفْعَلْ Do করা 37 102 19 مَا what না, যা, কী/কীসে? 37 102 20 تُؤْمَرُ you are commanded. আদেশ করা 37 102 21 سَتَجِدُنِىٓ You will find me, পাওয়া, দেখতে পাওয়া 37 102 22 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 37 102 23 شَآءَ **Allah wills, ইচ্ছা করা 37 102 24 ٱللَّهُ **Allah wills, আল্লাহ 37 102 25 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 102 26 ٱلصَّٰبِرِينَ the patient ones.` ধৈর্যশীল 37 103 1 فَلَمَّآ Then when যখন 37 103 2 أَسْلَمَا both of them had submitted আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 37 103 3 وَتَلَّهُۥ and he put him down 37 103 4 لِلْجَبِينِ upon his forehead, কপাল 37 104 1 وَنَٰدَيْنَٰهُ And We called out to him ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 37 104 2 أَن that যে, যেন 37 104 3 يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ `O Ibrahim! ইব্রাহীম 37 105 1 قَدْ Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 37 105 2 صَدَّقْتَ you have fulfilled সত্যায়ন করা 37 105 3 ٱلرُّءْيَآ the vision.` স্বপ্ন 37 105 4 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 105 5 كَذَٰلِكَ thus ওটা 37 105 6 نَجْزِى [We] reward পরিশোধ করা 37 105 7 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 37 106 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 106 2 هَٰذَا this এই 37 106 3 لَهُوَ was surely 37 106 4 ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ the trial পরীক্ষা 37 106 5 ٱلْمُبِينُ clear. পরিষ্কার 37 107 1 وَفَدَيْنَٰهُ And We ransomed him 37 107 2 بِذِبْحٍ with a sacrifice জবাই 37 107 3 عَظِيمٍۢ great, প্রচন্ড 37 108 1 وَتَرَكْنَا And We left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 37 108 2 عَلَيْهِ for him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 108 3 فِى among ভেতরে, মধ্যে 37 108 4 ٱلْءَاخِرِينَ the later generations. পরকাল 37 109 1 سَلَٰمٌ `Peace be শান্তি, নিরাপত্তা 37 109 2 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 109 3 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim.` ইব্রাহীম 37 110 1 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 37 110 2 نَجْزِى We reward পরিশোধ করা 37 110 3 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 37 111 1 إِنَّهُۥ Indeed, he (was) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 111 2 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 111 3 عِبَادِنَا Our slaves দাস 37 111 4 ٱلْمُؤْمِنِينَ believing. বিশ্বাসী 37 112 1 وَبَشَّرْنَٰهُ And We gave him glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 37 112 2 بِإِسْحَٰقَ of Ishaq, ইসহাক 37 112 3 نَبِيًّۭا a Prophet নবী 37 112 4 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 112 5 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 37 113 1 وَبَٰرَكْنَا And We blessed বরকতময় হওয়া 37 113 2 عَلَيْهِ him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 113 3 وَعَلَىٰٓ and [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 113 4 إِسْحَٰقَ Ishaq. ইসহাক 37 113 5 وَمِن And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 113 6 ذُرِّيَّتِهِمَا their offspring বংশধর 37 113 7 مُحْسِنٌۭ (are) good-doers সৎকর্মশীল 37 113 8 وَظَالِمٌۭ and unjust অন্যায়কারী 37 113 9 لِّنَفْسِهِۦ to himself নিজে, নফস, আত্মা 37 113 10 مُبِينٌۭ clear. পরিষ্কার 37 114 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 37 114 2 مَنَنَّا We conferred Favor দয়া করা, অনুগ্রহ করা 37 114 3 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 114 4 مُوسَىٰ Musa মূসা 37 114 5 وَهَٰرُونَ and Harun. হারুন 37 115 1 وَنَجَّيْنَٰهُمَا And We saved both of them মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 37 115 2 وَقَوْمَهُمَا and their people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 37 115 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 115 4 ٱلْكَرْبِ the distress দু:খ, কষ্ট, ভয়, বিপদ, 37 115 5 ٱلْعَظِيمِ the great, প্রচন্ড 37 116 1 وَنَصَرْنَٰهُمْ And We helped them, সাহায্য করা 37 116 2 فَكَانُوا۟ **so they became হয়, হতো 37 116 3 هُمُ **so they became 37 116 4 ٱلْغَٰلِبِينَ the victors. বিজয়ী 37 117 1 وَءَاتَيْنَٰهُمَا And We gave both of them দেওয়া 37 117 2 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 37 117 3 ٱلْمُسْتَبِينَ the clear. স্পষ্ট 37 118 1 وَهَدَيْنَٰهُمَا And We guided both of them পথ দেখানো 37 118 2 ٱلصِّرَٰطَ (to) the Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 37 118 3 ٱلْمُسْتَقِيمَ the Straight. সোজা, সরল, সঠিক 37 119 1 وَتَرَكْنَا And We left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 37 119 2 عَلَيْهِمَا for both of them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 119 3 فِى among ভেতরে, মধ্যে 37 119 4 ٱلْءَاخِرِينَ the later generations. পরকাল 37 120 1 سَلَٰمٌ `Peace be শান্তি, নিরাপত্তা 37 120 2 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 120 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 37 120 4 وَهَٰرُونَ and Harun.` হারুন 37 121 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 121 2 كَذَٰلِكَ thus ওটা 37 121 3 نَجْزِى reward পরিশোধ করা 37 121 4 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 37 122 1 إِنَّهُمَا Indeed, both of them (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 122 2 مِنْ (were) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 122 3 عِبَادِنَا Our slaves দাস 37 122 4 ٱلْمُؤْمِنِينَ believing. বিশ্বাসী 37 123 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 123 2 إِلْيَاسَ Ilyas 37 123 3 لَمِنَ (was) surely of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 123 4 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 37 124 1 إِذْ When যখন 37 124 2 قَالَ he said কথা বলা 37 124 3 لِقَوْمِهِۦٓ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 37 124 4 أَلَا `Will not নিশ্চিতভাবে 37 124 5 تَتَّقُونَ you fear? কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 37 125 1 أَتَدْعُونَ Do you call আহবান করা 37 125 2 بَعْلًۭا Baal বা'ল (মূর্তির নাম) 37 125 3 وَتَذَرُونَ and you forsake পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 37 125 4 أَحْسَنَ (the) Best উত্তম, উৎকৃষ্ট 37 125 5 ٱلْخَٰلِقِينَ (of) Creators - স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 37 126 1 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 37 126 2 رَبَّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 126 3 وَرَبَّ and (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 126 4 ءَابَآئِكُمُ **(of) your forefathers?` পূর্বপুরুষ 37 126 5 ٱلْأَوَّلِينَ **(of) your forefathers?` প্রথম 37 127 1 فَكَذَّبُوهُ But they denied him, অস্বীকার করা 37 127 2 فَإِنَّهُمْ so indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 127 3 لَمُحْضَرُونَ (will) surely be brought, উপস্থিত 37 128 1 إِلَّا Except ছাড়া 37 128 2 عِبَادَ (the) slaves দাস 37 128 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 37 128 4 ٱلْمُخْلَصِينَ the chosen ones. একনিষ্ঠ 37 129 1 وَتَرَكْنَا And We left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 37 129 2 عَلَيْهِ for him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 129 3 فِى among ভেতরে, মধ্যে 37 129 4 ٱلْءَاخِرِينَ the later generations. পরকাল 37 130 1 سَلَٰمٌ `Peace be শান্তি, নিরাপত্তা 37 130 2 عَلَىٰٓ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 130 3 إِلْ **Ilyas.` পরিবার 37 130 4 يَاسِينَ **Ilyas.` 37 131 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 131 2 كَذَٰلِكَ thus ওটা 37 131 3 نَجْزِى reward পরিশোধ করা 37 131 4 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 37 132 1 إِنَّهُۥ Indeed, he (was) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 132 2 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 132 3 عِبَادِنَا Our slaves দাস 37 132 4 ٱلْمُؤْمِنِينَ believing. বিশ্বাসী 37 133 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 133 2 لُوطًۭا Lut লুত 37 133 3 لَّمِنَ (was) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 133 4 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 37 134 1 إِذْ When যখন 37 134 2 نَجَّيْنَٰهُ We saved him মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 37 134 3 وَأَهْلَهُۥٓ and his family পরিবার, গোত্র, লোকজন 37 134 4 أَجْمَعِينَ all, সকল, সকলে, সবাই 37 135 1 إِلَّا Except ছাড়া 37 135 2 عَجُوزًۭا an old woman বৃদ্ধা 37 135 3 فِى (was) among ভেতরে, মধ্যে 37 135 4 ٱلْغَٰبِرِينَ those who remained behind. যার পিছনে রয়ে গেল 37 136 1 ثُمَّ Then তারপর 37 136 2 دَمَّرْنَا We destroyed ধ্বংস করা 37 136 3 ٱلْءَاخَرِينَ the others. অন্য কিছু 37 137 1 وَإِنَّكُمْ And indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 137 2 لَتَمُرُّونَ surely pass অতিক্রম করা 37 137 3 عَلَيْهِم by them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 137 4 مُّصْبِحِينَ (in the) morning, প্রভাতে, সকালে 37 138 1 وَبِٱلَّيْلِ And at night. রাত 37 138 2 أَفَلَا Then will not না 37 138 3 تَعْقِلُونَ you use reason? বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 37 139 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 139 2 يُونُسَ Yunus ইউনুস 37 139 3 لَمِنَ (was) surely of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 139 4 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 37 140 1 إِذْ When যখন 37 140 2 أَبَقَ he ran away পালানো 37 140 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 37 140 4 ٱلْفُلْكِ the ship জাহাজ, নৌকা, কিশতী 37 140 5 ٱلْمَشْحُونِ laden. বোঝাইকৃত, ভর্তি, ভরা 37 141 1 فَسَاهَمَ Then he drew lots অংশ নেওয়া 37 141 2 فَكَانَ and was হয়, হতো 37 141 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 141 4 ٱلْمُدْحَضِينَ the losers. লটারিতে পরাজিত ও ব্যর্থ 37 142 1 فَٱلْتَقَمَهُ Then swallowed him 37 142 2 ٱلْحُوتُ the fish, মাছ 37 142 3 وَهُوَ while he 37 142 4 مُلِيمٌۭ (was) blameworthy. অপরাধী, তিরস্কারযোগ্য 37 143 1 فَلَوْلَآ And if not যদি না 37 143 2 أَنَّهُۥ that he যে, যেন 37 143 3 كَانَ was হয়, হতো 37 143 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 143 5 ٱلْمُسَبِّحِينَ those who glorify তাসবীহ পাঠকারী 37 144 1 لَلَبِثَ Certainly, he (would have) remained অবস্থান করা, থাকা 37 144 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 37 144 3 بَطْنِهِۦٓ its belly পেট 37 144 4 إِلَىٰ until পর্যন্ত, দিকে 37 144 5 يَوْمِ the Day দিন, এইদিন 37 144 6 يُبْعَثُونَ they are resurrected. পাঠানো 37 145 1 فَنَبَذْنَٰهُ But We cast him নিক্ষেপ করা, ছুড়ে ফেলা 37 145 2 بِٱلْعَرَآءِ onto the open shore খোলা জায়গা 37 145 3 وَهُوَ while he 37 145 4 سَقِيمٌۭ (was) ill. অসুস্থ 37 146 1 وَأَنۢبَتْنَا And We caused to grow উৎপন্ন করা, জন্মানো 37 146 2 عَلَيْهِ over him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 146 3 شَجَرَةًۭ a plant গাছ 37 146 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 146 5 يَقْطِينٍۢ gourd. 37 147 1 وَأَرْسَلْنَٰهُ And We sent him পাঠানো, বার্তা পাঠানো 37 147 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 37 147 3 مِا۟ئَةِ a hundred একশত 37 147 4 أَلْفٍ thousand এক হাজার 37 147 5 أَوْ or অথবা 37 147 6 يَزِيدُونَ more. বাড়িয়ে দেয়া 37 148 1 فَـَٔامَنُوا۟ And they believed, বিশ্বাস করা 37 148 2 فَمَتَّعْنَٰهُمْ so We gave them enjoyment জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 37 148 3 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 37 148 4 حِينٍۢ a while. যখন 37 149 1 فَٱسْتَفْتِهِمْ Then ask them, জিজ্ঞাসা করা 37 149 2 أَلِرَبِّكَ `Does your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 149 3 ٱلْبَنَاتُ (have) daughters কন্যা 37 149 4 وَلَهُمُ while for them 37 149 5 ٱلْبَنُونَ (are) sons?` সন্তান 37 150 1 أَمْ Or অথবা 37 150 2 خَلَقْنَا did We create সৃষ্টি করা 37 150 3 ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ the Angels ফেরেশতা 37 150 4 إِنَٰثًۭا females মহিলা 37 150 5 وَهُمْ while they 37 150 6 شَٰهِدُونَ (were) witnesses? সাক্ষী 37 151 1 أَلَآ No doubt, নিশ্চিতভাবে 37 151 2 إِنَّهُم indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 151 3 مِّنْ because of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 151 4 إِفْكِهِمْ their falsehood মিথ্যা 37 151 5 لَيَقُولُونَ [they] say, কথা বলা 37 152 1 وَلَدَ **`Allah has begotten,` জন্ম দেওয়া, প্রসব করা, 37 152 2 ٱللَّهُ **`Allah has begotten,` আল্লাহ 37 152 3 وَإِنَّهُمْ but indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 152 4 لَكَٰذِبُونَ surely (are) liars. মিথ্যাবাদী 37 153 1 أَصْطَفَى Has He chosen বাছাই করা, মনোনীত করা 37 153 2 ٱلْبَنَاتِ [the] daughters কন্যা 37 153 3 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 153 4 ٱلْبَنِينَ [the] sons? সন্তান 37 154 1 مَا **What is with you? না, যা, কী/কীসে? 37 154 2 لَكُمْ **What is with you? 37 154 3 كَيْفَ How কীভাবে 37 154 4 تَحْكُمُونَ you [all] judge? বিচার করা 37 155 1 أَفَلَا Then will not না 37 155 2 تَذَكَّرُونَ you [all] remember (7:172)? উপলব্ধি করা, মনে করা 37 156 1 أَمْ Or do অথবা 37 156 2 لَكُمْ you [all] have 37 156 3 سُلْطَٰنٌۭ an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 37 156 4 مُّبِينٌۭ clear? পরিষ্কার 37 157 1 فَأْتُوا۟ Then bring [you all] আসা, হওয়া 37 157 2 بِكِتَٰبِكُمْ your book, বই 37 157 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 37 157 4 كُنتُمْ you [all] are হয়, হতো 37 157 5 صَٰدِقِينَ truthful. সত্যবাদী 37 158 1 وَجَعَلُوا۟ And they have made বানানো, নিযুক্ত করা 37 158 2 بَيْنَهُۥ between Him মধ্যে 37 158 3 وَبَيْنَ and between মধ্যে 37 158 4 ٱلْجِنَّةِ the jinn পাগলামি 37 158 5 نَسَبًۭا a relationship, বংশ 37 158 6 وَلَقَدْ but certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 37 158 7 عَلِمَتِ know (সে) জানে 37 158 8 ٱلْجِنَّةُ the jinn পাগলামি 37 158 9 إِنَّهُمْ that they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 158 10 لَمُحْضَرُونَ (will) surely be brought. উপস্থিত 37 159 1 سُبْحَٰنَ Glory be মহাপবিত্র 37 159 2 ٱللَّهِ (to) Allah আল্লাহ 37 159 3 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 37 159 4 يَصِفُونَ they attribute, বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 37 160 1 إِلَّا Except ছাড়া 37 160 2 عِبَادَ (the) slaves দাস 37 160 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 37 160 4 ٱلْمُخْلَصِينَ the chosen ones. একনিষ্ঠ 37 161 1 فَإِنَّكُمْ So indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 161 2 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 37 161 3 تَعْبُدُونَ you worship, উপাসনা করা 37 162 1 مَآ Not না, যা, কী/কীসে? 37 162 2 أَنتُمْ you 37 162 3 عَلَيْهِ from Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 162 4 بِفَٰتِنِينَ can tempt away (anyone). পরীক্ষাকারী, ফেতনায় নিক্ষেপকারী, আকৃষ্টকারী, সম্মোহনকারী 37 163 1 إِلَّا Except ছাড়া 37 163 2 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 37 163 3 هُوَ he 37 163 4 صَالِ (is) to burn দগ্ধ করা, আগুনে নিক্ষেপ করা 37 163 5 ٱلْجَحِيمِ (in) the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 37 164 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 37 164 2 مِنَّآ among us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 164 3 إِلَّا except ছাড়া 37 164 4 لَهُۥ for him 37 164 5 مَقَامٌۭ (is) a position স্থান 37 164 6 مَّعْلُومٌۭ known. জানা,জ্ঞাত 37 165 1 وَإِنَّا And indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 165 2 لَنَحْنُ surely, [we] 37 165 3 ٱلصَّآفُّونَ stand in rows. কাতারবদ্ধ, সারিবদ্ধ 37 166 1 وَإِنَّا And indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 166 2 لَنَحْنُ surely, [we] 37 166 3 ٱلْمُسَبِّحُونَ glorify (Allah).` তাসবীহ পাঠকারী 37 167 1 وَإِن And indeed, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 37 167 2 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 37 167 3 لَيَقُولُونَ say, কথা বলা 37 168 1 لَوْ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 37 168 2 أَنَّ that যে, যেন 37 168 3 عِندَنَا we had নিকটে 37 168 4 ذِكْرًۭا a reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 37 168 5 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 37 168 6 ٱلْأَوَّلِينَ the former (people), প্রথম 37 169 1 لَكُنَّا Certainly, we (would) have been হয়, হতো 37 169 2 عِبَادَ slaves দাস 37 169 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 37 169 4 ٱلْمُخْلَصِينَ the chosen.` একনিষ্ঠ 37 170 1 فَكَفَرُوا۟ But they disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 37 170 2 بِهِۦ in it, 37 170 3 فَسَوْفَ so soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 37 170 4 يَعْلَمُونَ they will know. (সে) জানে 37 171 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 37 171 2 سَبَقَتْ has preceded অগ্রসর হওয়া, 37 171 3 كَلِمَتُنَا Our Word কথা, বক্তব্য, শব্দ 37 171 4 لِعِبَادِنَا for Our slaves, দাস 37 171 5 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers, প্রেরিত 37 172 1 إِنَّهُمْ Indeed they, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 172 2 لَهُمُ surely they 37 172 3 ٱلْمَنصُورُونَ (would be) the victorious. সাহায্যপ্রাপ্ত 37 173 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 37 173 2 جُندَنَا Our host সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 37 173 3 لَهُمُ surely, they 37 173 4 ٱلْغَٰلِبُونَ (will be) those who overcome. বিজয়ী 37 174 1 فَتَوَلَّ So turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 37 174 2 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 37 174 3 حَتَّىٰ for যতক্ষণ পর্যন্ত 37 174 4 حِينٍۢ a time. যখন 37 175 1 وَأَبْصِرْهُمْ And see them, দেখা, প্রত্যক্ষ করা 37 175 2 فَسَوْفَ so soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 37 175 3 يُبْصِرُونَ they will see. দেখা, প্রত্যক্ষ করা 37 176 1 أَفَبِعَذَابِنَا Then is (it) for Our punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 37 176 2 يَسْتَعْجِلُونَ they hasten? তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 37 177 1 فَإِذَا But when যখন 37 177 2 نَزَلَ it descends অবতীর্ণ হওয়া 37 177 3 بِسَاحَتِهِمْ in their territory, আঙ্গিনা, প্রাঙ্গন, ময়দান, ক্ষেত্র 37 177 4 فَسَآءَ then evil (will be) মন্দ, পাপ, অপরাধ 37 177 5 صَبَاحُ (the) morning সকাল 37 177 6 ٱلْمُنذَرِينَ (for) those who were warned. সতর্ক করা হয়েছে 37 178 1 وَتَوَلَّ So turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 37 178 2 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 37 178 3 حَتَّىٰ for যতক্ষণ পর্যন্ত 37 178 4 حِينٍۢ a time. যখন 37 179 1 وَأَبْصِرْ And see, দেখা, প্রত্যক্ষ করা 37 179 2 فَسَوْفَ so soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 37 179 3 يُبْصِرُونَ they will see. দেখা, প্রত্যক্ষ করা 37 180 1 سُبْحَٰنَ Glory মহাপবিত্র 37 180 2 رَبِّكَ (be to) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 180 3 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 180 4 ٱلْعِزَّةِ (of) Honor, সম্মান 37 180 5 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 37 180 6 يَصِفُونَ they attribute. বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 37 181 1 وَسَلَٰمٌ And peace be শান্তি, নিরাপত্তা 37 181 2 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 37 181 3 ٱلْمُرْسَلِينَ the Messengers. প্রেরিত 37 182 1 وَٱلْحَمْدُ And all praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 37 182 2 لِلَّهِ (be) to Allah, আল্লাহ 37 182 3 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 37 182 4 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 38 1 1 صٓ Saad. 38 1 2 وَٱلْقُرْءَانِ By the Quran ক্বুরআন 38 1 3 ذِى **full (of) reminder. অধিকারী 38 1 4 ٱلذِّكْرِ **full (of) reminder. সাবধান বাণী, স্মৃতি 38 2 1 بَلِ Nay, না, কিন্তু 38 2 2 ٱلَّذِينَ those who যে 38 2 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 38 2 4 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 38 2 5 عِزَّةٍۢ self-glory সম্মান 38 2 6 وَشِقَاقٍۢ and opposition. ফাটল, অনৈক্য 38 3 1 كَمْ How many কতগুলো 38 3 2 أَهْلَكْنَا We destroyed ধ্বংস করা 38 3 3 مِن **before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 3 4 قَبْلِهِم **before them পূর্বে 38 3 5 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 3 6 قَرْنٍۢ a generation, যুগ 38 3 7 فَنَادَوا۟ then they called out ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 38 3 8 وَّلَاتَ when there (was) no longer 38 3 9 حِينَ time যখন 38 3 10 مَنَاصٍۢ (for) escape. পলায়ন, পরিত্রান, আশ্রয়, উপায় 38 4 1 وَعَجِبُوٓا۟ And they wonder আশ্চর্যজনক 38 4 2 أَن that যে, যেন 38 4 3 جَآءَهُم has come to them এসেছে 38 4 4 مُّنذِرٌۭ a warner সতর্ককারী 38 4 5 مِّنْهُمْ from among themselves. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 4 6 وَقَالَ And said কথা বলা 38 4 7 ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 38 4 8 هَٰذَا `This এই 38 4 9 سَٰحِرٌۭ (is) a magician, যাদু 38 4 10 كَذَّابٌ a liar. মিথ্যাবাদী 38 5 1 أَجَعَلَ Has he made বানানো, নিযুক্ত করা 38 5 2 ٱلْءَالِهَةَ the gods ইশ্বর 38 5 3 إِلَٰهًۭا **(into) one god? ইশ্বর 38 5 4 وَٰحِدًا **(into) one god? এক 38 5 5 إِنَّ Indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 5 6 هَٰذَا this এই 38 5 7 لَشَىْءٌ (is) certainly a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 38 5 8 عُجَابٌۭ curious.` আশ্চর্যজনক বস্তু, বিস্ময়কর ব্যাপার 38 6 1 وَٱنطَلَقَ And went forth চলা, গমন করা 38 6 2 ٱلْمَلَأُ the chiefs পূর্ণ করা, ভরা 38 6 3 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 6 4 أَنِ that, যে, যেন 38 6 5 ٱمْشُوا۟ `Continue, হাটা, চলা, 38 6 6 وَٱصْبِرُوا۟ and be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 38 6 7 عَلَىٰٓ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 38 6 8 ءَالِهَتِكُمْ your gods. ইশ্বর 38 6 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 6 10 هَٰذَا this এই 38 6 11 لَشَىْءٌۭ (is) certainly a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 38 6 12 يُرَادُ intended. ইচ্ছা করা 38 7 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 38 7 2 سَمِعْنَا we heard কানে শোনা 38 7 3 بِهَٰذَا of this এই 38 7 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 38 7 5 ٱلْمِلَّةِ the religion ধর্ম 38 7 6 ٱلْءَاخِرَةِ the last. পরকাল 38 7 7 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 38 7 8 هَٰذَآ (is) this এই 38 7 9 إِلَّا but ছাড়া 38 7 10 ٱخْتِلَٰقٌ a fabrication. উদ্ভাবন করা, আবিস্কার করা, বানিয়ে বলা, আরোপ করা, মিথ্যা বলা 38 8 1 أَءُنزِلَ Has been revealed অবতীর্ণ করা 38 8 2 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 38 8 3 ٱلذِّكْرُ the Message সাবধান বাণী, স্মৃতি 38 8 4 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 8 5 بَيْنِنَا among us?` মধ্যে 38 8 6 بَلْ Nay, না, কিন্তু 38 8 7 هُمْ They 38 8 8 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 38 8 9 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 38 8 10 مِّن about মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 8 11 ذِكْرِى My Message. সাবধান বাণী, স্মৃতি 38 8 12 بَل Nay, না, কিন্তু 38 8 13 لَّمَّا not যখন কিনা 38 8 14 يَذُوقُوا۟ they have tasted আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 38 8 15 عَذَابِ My punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 38 9 1 أَمْ Or অথবা 38 9 2 عِندَهُمْ have they নিকটে 38 9 3 خَزَآئِنُ (the) treasures ভাণ্ডারসমূহ 38 9 4 رَحْمَةِ (of the) Mercy করুণা 38 9 5 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 38 9 6 ٱلْعَزِيزِ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 38 9 7 ٱلْوَهَّابِ the Bestower? অধিক দানকারী 38 10 1 أَمْ Or অথবা 38 10 2 لَهُم for them 38 10 3 مُّلْكُ (is the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 38 10 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 38 10 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 38 10 6 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 38 10 7 بَيْنَهُمَا (is) between them? মধ্যে 38 10 8 فَلْيَرْتَقُوا۟ Then let them ascend 38 10 9 فِى by ভেতরে, মধ্যে 38 10 10 ٱلْأَسْبَٰبِ the means. কারণ 38 11 1 جُندٌۭ Soldiers - সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 38 11 2 مَّا **there না, যা, কী/কীসে? 38 11 3 هُنَالِكَ **there সেখানে, সেই জায়গায় 38 11 4 مَهْزُومٌۭ (they will be) defeated পরাজিত 38 11 5 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 11 6 ٱلْأَحْزَابِ the companies. দল, পার্টি 38 12 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 38 12 2 قَبْلَهُمْ before them পূর্বে 38 12 3 قَوْمُ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 38 12 4 نُوحٍۢ (of) Nuh নুহ 38 12 5 وَعَادٌۭ and Aad আদ জাতি 38 12 6 وَفِرْعَوْنُ and Firaun, ফিরাউন 38 12 7 ذُو (the) owner অধিকারী 38 12 8 ٱلْأَوْتَادِ (of) the stakes. কীলক, 38 13 1 وَثَمُودُ And Thamud ছামুদ 38 13 2 وَقَوْمُ and (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 38 13 3 لُوطٍۢ (of) Lut লুত 38 13 4 وَأَصْحَٰبُ and (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 38 13 5 لْـَٔيْكَةِ (of) the wood. ঘন বন 38 13 6 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 38 13 7 ٱلْأَحْزَابُ (were) the companies. দল, পার্টি 38 14 1 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 38 14 2 كُلٌّ all (of them) প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 38 14 3 إِلَّا but ছাড়া 38 14 4 كَذَّبَ denied অস্বীকার করা 38 14 5 ٱلرُّسُلَ the Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 38 14 6 فَحَقَّ so was just সত্য হ্ওয়া 38 14 7 عِقَابِ My penalty. শাস্তি 38 15 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 38 15 2 يَنظُرُ await তাকিয়ে দেখা 38 15 3 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 38 15 4 إِلَّا but ছাড়া 38 15 5 صَيْحَةًۭ a shout আওয়াজ, চিৎকার, 38 15 6 وَٰحِدَةًۭ one; এক 38 15 7 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 38 15 8 لَهَا for it 38 15 9 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 15 10 فَوَاقٍۢ delay. বিরতি, বিরাম, অবকাশ, 38 16 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 38 16 2 رَبَّنَا `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 38 16 3 عَجِّل Hasten তাড়াহুড়া করা 38 16 4 لَّنَا for us 38 16 5 قِطَّنَا our share অংশ, ভাগ 38 16 6 قَبْلَ before পূর্বে 38 16 7 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 38 16 8 ٱلْحِسَابِ (of) the Account.` হিসাব, গণনা, 38 17 1 ٱصْبِرْ Be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 38 17 2 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 38 17 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 38 17 4 يَقُولُونَ they say, কথা বলা 38 17 5 وَٱذْكُرْ and remember মনে করা 38 17 6 عَبْدَنَا Our slave, দাস 38 17 7 دَاوُۥدَ Dawood, দাউদ 38 17 8 ذَا **the possessor of strength. অধিকারী, কোন কিছুর 38 17 9 ٱلْأَيْدِ **the possessor of strength. শক্তি, ক্ষমতা, বল, জোর 38 17 10 إِنَّهُۥٓ Indeed, he (was) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 17 11 أَوَّابٌ repeatedly turning. প্রত্যাবর্তনকারী, অভিমুখী 38 18 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 18 2 سَخَّرْنَا subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 38 18 3 ٱلْجِبَالَ the mountains পাহাড় 38 18 4 مَعَهُۥ with him সাথে 38 18 5 يُسَبِّحْنَ glorifying গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 38 18 6 بِٱلْعَشِىِّ in the evening সন্ধ্যা 38 18 7 وَٱلْإِشْرَاقِ and [the] sunrise. 38 19 1 وَٱلطَّيْرَ And the birds পাখি 38 19 2 مَحْشُورَةًۭ assembled, একত্রিত 38 19 3 كُلٌّۭ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 38 19 4 لَّهُۥٓ with him 38 19 5 أَوَّابٌۭ repeatedly turning. প্রত্যাবর্তনকারী, অভিমুখী 38 20 1 وَشَدَدْنَا And We strengthened মজবুত করা, শক্ত করা, 38 20 2 مُلْكَهُۥ his kingdom সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 38 20 3 وَءَاتَيْنَٰهُ and We gave him দেওয়া 38 20 4 ٱلْحِكْمَةَ [the] wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 38 20 5 وَفَصْلَ and decisive ফয়সালা, স্পষ্ট 38 20 6 ٱلْخِطَابِ speech. বক্তৃতা, ভাষণ, চিঠি, বর্তা 38 21 1 وَهَلْ And has (there) কি? (প্রশ্ন) 38 21 2 أَتَىٰكَ come to you আসা, হওয়া 38 21 3 نَبَؤُا۟ (the) news খবর, বার্তা, বাণী 38 21 4 ٱلْخَصْمِ (of) the litigants, বিপক্ষ, প্রতিপক্ষ, শত্রু 38 21 5 إِذْ when যখন 38 21 6 تَسَوَّرُوا۟ they climbed over the wall আরোহন করা, বেয়ে ওঠা, 38 21 7 ٱلْمِحْرَابَ (of) the chamber? মসজিদের মিহরাব 38 22 1 إِذْ When যখন 38 22 2 دَخَلُوا۟ they entered প্রবেশ করা 38 22 3 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 38 22 4 دَاوُۥدَ Dawood দাউদ 38 22 5 فَفَزِعَ and he was afraid ভীত সন্ত্রস্ত হওয়া 38 22 6 مِنْهُمْ of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 22 7 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 38 22 8 لَا `(Do) not না 38 22 9 تَخَفْ fear. ভয় পাওয়া 38 22 10 خَصْمَانِ (We are) two litigants, বিপক্ষ, প্রতিপক্ষ, শত্রু 38 22 11 بَغَىٰ has wronged চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 38 22 12 بَعْضُنَا one of us কিছুটা, একে অন্যের 38 22 13 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 38 22 14 بَعْضٍۢ another, কিছুটা, একে অন্যের 38 22 15 فَٱحْكُم so judge বিচার করা 38 22 16 بَيْنَنَا between us মধ্যে 38 22 17 بِٱلْحَقِّ in truth সত্য, বাস্তবতা 38 22 18 وَلَا and (do) not না 38 22 19 تُشْطِطْ be unjust অন্যায় করা, জুলুম করা, বাড়াবাড়ি করা 38 22 20 وَٱهْدِنَآ and guide us পথ দেখানো 38 22 21 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 38 22 22 سَوَآءِ an even সমান 38 22 23 ٱلصِّرَٰطِ [the] path. পথ/ রাস্তা, পন্থা 38 23 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 23 2 هَٰذَآ this এই 38 23 3 أَخِى (is) my brother, ভাই 38 23 4 لَهُۥ he has 38 23 5 تِسْعٌۭ **ninety-nine নয় 38 23 6 وَتِسْعُونَ **ninety-nine নয় 38 23 7 نَعْجَةًۭ ewe(s) ভেড়ী, দুম্বী 38 23 8 وَلِىَ while I have 38 23 9 نَعْجَةٌۭ ewe ভেড়ী, দুম্বী 38 23 10 وَٰحِدَةٌۭ one; এক 38 23 11 فَقَالَ so he said, কথা বলা 38 23 12 أَكْفِلْنِيهَا `Entrust her to me,` জিম্মাদার বানানো, দায়িত্ব দেওয়া 38 23 13 وَعَزَّنِى and he overpowered me 38 23 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 38 23 15 ٱلْخِطَابِ [the] speech.` বক্তৃতা, ভাষণ, চিঠি, বর্তা 38 24 1 قَالَ He said, কথা বলা 38 24 2 لَقَدْ `Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 38 24 3 ظَلَمَكَ he has wronged you অন্যায় করা 38 24 4 بِسُؤَالِ by demanding জিজ্ঞাসা 38 24 5 نَعْجَتِكَ your ewe ভেড়ী, দুম্বী 38 24 6 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 38 24 7 نِعَاجِهِۦ his ewes. ভেড়ী, দুম্বী 38 24 8 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 24 9 كَثِيرًۭا many প্রচুর, অনেক 38 24 10 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 24 11 ٱلْخُلَطَآءِ the partners অন্তরঙ্গ বন্ধু, ঘনিষ্ঠ সঙ্গী, অংশীদার 38 24 12 لَيَبْغِى certainly oppress চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 38 24 13 بَعْضُهُمْ one কিছুটা, একে অন্যের 38 24 14 عَلَىٰ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 38 24 15 بَعْضٍ another কিছুটা, একে অন্যের 38 24 16 إِلَّا except ছাড়া 38 24 17 ٱلَّذِينَ those who যে 38 24 18 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 38 24 19 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 38 24 20 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 38 24 21 وَقَلِيلٌۭ and few ছোট, অল্প 38 24 22 مَّا **(are) they.` না, যা, কী/কীসে? 38 24 23 هُمْ **(are) they.` 38 24 24 وَظَنَّ And became certain মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 38 24 25 دَاوُۥدُ Dawood দাউদ 38 24 26 أَنَّمَا that না, যা, কী/কীসে? 38 24 27 فَتَنَّٰهُ We (had) tried him, পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 38 24 28 فَٱسْتَغْفَرَ and he asked forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 38 24 29 رَبَّهُۥ (of) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 38 24 30 وَخَرَّ and fell down পড়ে যাওয়া 38 24 31 رَاكِعًۭا bowing ঝুকানো, রুকু করা 38 24 32 وَأَنَابَ **and turned in repentance. প্রত্যাবর্তন করা, তওবা করা, প্রতিনিধি করা 38 25 1 فَغَفَرْنَا So We forgave ক্ষমা করা 38 25 2 لَهُۥ for him 38 25 3 ذَٰلِكَ that. ওটা 38 25 4 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 25 5 لَهُۥ for him 38 25 6 عِندَنَا with Us নিকটে 38 25 7 لَزُلْفَىٰ surely is a near access নৈকট্য, মর্যাদা 38 25 8 وَحُسْنَ and a good উত্তম, উৎকৃষ্ট 38 25 9 مَـَٔابٍۢ place of return. প্রত্যাবর্তণ স্থল 38 26 1 يَٰدَاوُۥدُ `O Dawood! দাউদ 38 26 2 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 26 3 جَعَلْنَٰكَ [We] have made you বানানো, নিযুক্ত করা 38 26 4 خَلِيفَةًۭ a vicegerent প্রতিনিধি 38 26 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 38 26 6 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 38 26 7 فَٱحْكُم so judge বিচার করা 38 26 8 بَيْنَ between মধ্যে 38 26 9 ٱلنَّاسِ [the] men মানুষ, মানবজাতি 38 26 10 بِٱلْحَقِّ in truth সত্য, বাস্তবতা 38 26 11 وَلَا and (do) not না 38 26 12 تَتَّبِعِ follow অনুসরণ করা 38 26 13 ٱلْهَوَىٰ the desire, কামনা, চাহিদা, বাসনা 38 26 14 فَيُضِلَّكَ for it will lead you stray ভুল পথে যাওয়া 38 26 15 عَن from থেকে, ব্যাপারে 38 26 16 سَبِيلِ (the) way পথ 38 26 17 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 38 26 18 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 26 19 ٱلَّذِينَ those who যে 38 26 20 يَضِلُّونَ go astray ভুল পথে যাওয়া 38 26 21 عَن from থেকে, ব্যাপারে 38 26 22 سَبِيلِ (the) way পথ 38 26 23 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 38 26 24 لَهُمْ for them 38 26 25 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 38 26 26 شَدِيدٌۢ severe কড়া 38 26 27 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 38 26 28 نَسُوا۟ they forgot ভুলে যাওয়া 38 26 29 يَوْمَ (the) Day দিন, এইদিন 38 26 30 ٱلْحِسَابِ (of) Account. হিসাব, গণনা, 38 27 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 38 27 2 خَلَقْنَا We created সৃষ্টি করা 38 27 3 ٱلسَّمَآءَ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 38 27 4 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 38 27 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 38 27 6 بَيْنَهُمَا (is) between them মধ্যে 38 27 7 بَٰطِلًۭا without purpose. বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 38 27 8 ذَٰلِكَ That ওটা 38 27 9 ظَنُّ (is the) assumption ধারণা, 38 27 10 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 38 27 11 كَفَرُوا۟ disbelieve. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 38 27 12 فَوَيْلٌۭ So woe অভিশাপ, ধ্বংস 38 27 13 لِّلَّذِينَ to those যে 38 27 14 كَفَرُوا۟ who disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 38 27 15 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 27 16 ٱلنَّارِ the Fire. আগুন, জাহান্নাম 38 28 1 أَمْ Or অথবা 38 28 2 نَجْعَلُ should We treat বানানো, নিযুক্ত করা 38 28 3 ٱلَّذِينَ those who যে 38 28 4 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 38 28 5 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 38 28 6 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 38 28 7 كَٱلْمُفْسِدِينَ like those who spread corruption বিপর্যয় সৃষ্টি কারী, বিশৃঙ্খলা কারী 38 28 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 38 28 9 ٱلْأَرْضِ the earth? পৃথিবী 38 28 10 أَمْ Or অথবা 38 28 11 نَجْعَلُ should We treat বানানো, নিযুক্ত করা 38 28 12 ٱلْمُتَّقِينَ the pious তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 38 28 13 كَٱلْفُجَّارِ like the wicked? পাপী, পাপিষ্ঠ, পাপাচারী 38 29 1 كِتَٰبٌ (This is) a Book বই 38 29 2 أَنزَلْنَٰهُ We have revealed it অবতীর্ণ করা 38 29 3 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 38 29 4 مُبَٰرَكٌۭ blessed, বরকতময় 38 29 5 لِّيَدَّبَّرُوٓا۟ that they may ponder গভীরভাবে চিন্তা করা, ধ্যান করা 38 29 6 ءَايَٰتِهِۦ (over) its Verses নিদর্শন, আয়াত 38 29 7 وَلِيَتَذَكَّرَ and may be reminded উপলব্ধি করা, মনে করা 38 29 8 أُو۟لُوا۟ **those of understanding. লোক, মানুষজন, অনুসারী 38 29 9 ٱلْأَلْبَٰبِ **those of understanding. জ্ঞান 38 30 1 وَوَهَبْنَا And We gave দান করা 38 30 2 لِدَاوُۥدَ to Dawood দাউদ 38 30 3 سُلَيْمَٰنَ Sulaiman, সুলাইমান 38 30 4 نِعْمَ an excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 38 30 5 ٱلْعَبْدُ slave. দাস 38 30 6 إِنَّهُۥٓ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 30 7 أَوَّابٌ was one who repeatedly turned. প্রত্যাবর্তনকারী, অভিমুখী 38 31 1 إِذْ When যখন 38 31 2 عُرِضَ were displayed পেশ করা, 38 31 3 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 38 31 4 بِٱلْعَشِىِّ in the afternoon সন্ধ্যা 38 31 5 ٱلصَّٰفِنَٰتُ **excellent bred steeds. 38 31 6 ٱلْجِيَادُ **excellent bred steeds. ভাল, উত্তম 38 32 1 فَقَالَ And he said, কথা বলা 38 32 2 إِنِّىٓ `Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 32 3 أَحْبَبْتُ [I] preferred ভালবাসা 38 32 4 حُبَّ (the) love ভালবাসা 38 32 5 ٱلْخَيْرِ (of) the good উত্তম, ভালো 38 32 6 عَن for থেকে, ব্যাপারে 38 32 7 ذِكْرِ (the) remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 38 32 8 رَبِّى (of) my Lord.` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 38 32 9 حَتَّىٰ Until যতক্ষণ পর্যন্ত 38 32 10 تَوَارَتْ they were hidden লুকানো 38 32 11 بِٱلْحِجَابِ in the veil; পর্দা, হিজাব 38 33 1 رُدُّوهَا `Return them ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 38 33 2 عَلَىَّ to me.` উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 38 33 3 فَطَفِقَ Then he began নিকটবর্তী হওয়া 38 33 4 مَسْحًۢا to pass (his hand) স্পর্শ করা, মাসাহ করা, মোছা, 38 33 5 بِٱلسُّوقِ over the legs বাজার, নলা, কাণ্ড 38 33 6 وَٱلْأَعْنَاقِ and the necks. গরদান 38 34 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 38 34 2 فَتَنَّا We tried পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 38 34 3 سُلَيْمَٰنَ Sulaiman, সুলাইমান 38 34 4 وَأَلْقَيْنَا and We placed ছুড়ে মারা 38 34 5 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 38 34 6 كُرْسِيِّهِۦ his throne চেয়ার, সিংহাসন 38 34 7 جَسَدًۭا a body; শরীর 38 34 8 ثُمَّ then তারপর 38 34 9 أَنَابَ he turned. প্রত্যাবর্তন করা, তওবা করা, প্রতিনিধি করা 38 35 1 قَالَ He said, কথা বলা 38 35 2 رَبِّ `O my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 38 35 3 ٱغْفِرْ Forgive ক্ষমা করা 38 35 4 لِى me 38 35 5 وَهَبْ and grant দান করা 38 35 6 لِى me 38 35 7 مُلْكًۭا a kingdom, সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 38 35 8 لَّا not না 38 35 9 يَنۢبَغِى (will) belong উচিত 38 35 10 لِأَحَدٍۢ to anyone এক 38 35 11 مِّنۢ **after me. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 35 12 بَعْدِىٓ **after me. পরবর্তীতে, এছাড়াও 38 35 13 إِنَّكَ Indeed, You (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 35 14 أَنتَ [You] 38 35 15 ٱلْوَهَّابُ (are) the Bestower.` অধিক দানকারী 38 36 1 فَسَخَّرْنَا Then We subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 38 36 2 لَهُ to him 38 36 3 ٱلرِّيحَ the wind বাতাস, হাওয়া 38 36 4 تَجْرِى to flow প্রবাহ, চলমান 38 36 5 بِأَمْرِهِۦ by his command, আদেশ, ব্যাপার 38 36 6 رُخَآءً gently, নরম, কোমল, মোলায়েম 38 36 7 حَيْثُ wherever যেখানে 38 36 8 أَصَابَ he directed, পতিত হওয়া, আক্রমন করা 38 37 1 وَٱلشَّيَٰطِينَ And the devils, শয়তান 38 37 2 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 38 37 3 بَنَّآءٍۢ builder নির্মানকারী 38 37 4 وَغَوَّاصٍۢ and diver, 38 38 1 وَءَاخَرِينَ And others অন্য কিছু 38 38 2 مُقَرَّنِينَ bound বাঁধা, একত্রীকৃত 38 38 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 38 38 4 ٱلْأَصْفَادِ chains. শৃঙ্খল, বেড়ি, 38 39 1 هَٰذَا `This এই 38 39 2 عَطَآؤُنَا (is) Our gift, দান, উপহার 38 39 3 فَٱمْنُنْ so grant দয়া করা, অনুগ্রহ করা 38 39 4 أَوْ or অথবা 38 39 5 أَمْسِكْ withhold আটকে রাখা 38 39 6 بِغَيْرِ without ব্যতীত 38 39 7 حِسَابٍۢ account.` হিসাব, গণনা, 38 40 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 40 2 لَهُۥ for him 38 40 3 عِندَنَا with Us নিকটে 38 40 4 لَزُلْفَىٰ surely is a near access নৈকট্য, মর্যাদা 38 40 5 وَحُسْنَ and a good উত্তম, উৎকৃষ্ট 38 40 6 مَـَٔابٍۢ place of return. প্রত্যাবর্তণ স্থল 38 41 1 وَٱذْكُرْ And remember মনে করা 38 41 2 عَبْدَنَآ Our slave দাস 38 41 3 أَيُّوبَ Ayyub, আইয়ুব 38 41 4 إِذْ when যখন 38 41 5 نَادَىٰ he called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 38 41 6 رَبَّهُۥٓ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 38 41 7 أَنِّى `That [I], যে, যেন 38 41 8 مَسَّنِىَ has touched me ছোয়া 38 41 9 ٱلشَّيْطَٰنُ Shaitaan শয়তান 38 41 10 بِنُصْبٍۢ with distress কষ্ট, দুঃখ 38 41 11 وَعَذَابٍ and suffering.` শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 38 42 1 ٱرْكُضْ `Strike আঘাত করা, 38 42 2 بِرِجْلِكَ with your foot. পা 38 42 3 هَٰذَا This এই 38 42 4 مُغْتَسَلٌۢ (is a spring) of water to bathe, গোসলের স্থান, গোসলখানা, পানি 38 42 5 بَارِدٌۭ cool ঠাণ্ডা 38 42 6 وَشَرَابٌۭ and a drink.` পানীয় 38 43 1 وَوَهَبْنَا And We granted দান করা 38 43 2 لَهُۥٓ [to] him 38 43 3 أَهْلَهُۥ his family পরিবার, গোত্র, লোকজন 38 43 4 وَمِثْلَهُم and a like of them তুলনা, মতো 38 43 5 مَّعَهُمْ with them, সাথে 38 43 6 رَحْمَةًۭ a Mercy করুণা 38 43 7 مِّنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 43 8 وَذِكْرَىٰ and a Reminder উপদেশ 38 43 9 لِأُو۟لِى **for those of understanding. লোক, মানুষজন, অনুসারী 38 43 10 ٱلْأَلْبَٰبِ **for those of understanding. জ্ঞান 38 44 1 وَخُذْ `And take নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 38 44 2 بِيَدِكَ in your hand হাত 38 44 3 ضِغْثًۭا a bunch মুঠো, বান্ডিল, 38 44 4 فَٱضْرِب and strike উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 38 44 5 بِّهِۦ with it 38 44 6 وَلَا and (do) not না 38 44 7 تَحْنَثْ break (your) oath.` শপথ ভঙ্গ করা 38 44 8 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 44 9 وَجَدْنَٰهُ [We] found him পাওয়া, দেখতে পাওয়া 38 44 10 صَابِرًۭا patient, ধৈর্যশীল 38 44 11 نِّعْمَ an excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 38 44 12 ٱلْعَبْدُ slave. দাস 38 44 13 إِنَّهُۥٓ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 44 14 أَوَّابٌۭ repeatedly turned. প্রত্যাবর্তনকারী, অভিমুখী 38 45 1 وَٱذْكُرْ And remember মনে করা 38 45 2 عِبَٰدَنَآ Our slaves দাস 38 45 3 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 38 45 4 وَإِسْحَٰقَ and Ishaq ইসহাক 38 45 5 وَيَعْقُوبَ and Ya'qub, ইয়াকুব 38 45 6 أُو۟لِى possessors লোক, মানুষজন, অনুসারী 38 45 7 ٱلْأَيْدِى (of) strength হাত 38 45 8 وَٱلْأَبْصَٰرِ and vision. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 38 46 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 46 2 أَخْلَصْنَٰهُم [We] chose them বাছাই করা 38 46 3 بِخَالِصَةٍۢ for an exclusive (quality); খাঁটি, মুক্ত, নির্ভেজাল 38 46 4 ذِكْرَى remembrance উপদেশ 38 46 5 ٱلدَّارِ (of) the Home. ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 38 47 1 وَإِنَّهُمْ And indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 47 2 عِندَنَا to Us নিকটে 38 47 3 لَمِنَ (are) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 47 4 ٱلْمُصْطَفَيْنَ the chosen ones, নির্বাচিত, বাছাইকৃত 38 47 5 ٱلْأَخْيَارِ the best. উত্তম, ভালো 38 48 1 وَٱذْكُرْ And remember মনে করা 38 48 2 إِسْمَٰعِيلَ Ismail ইসমাইল 38 48 3 وَٱلْيَسَعَ and Al-Yasa 38 48 4 وَذَا **and Dhul-kifl, অধিকারী, কোন কিছুর 38 48 5 ٱلْكِفْلِ **and Dhul-kifl, অংশ, ভাগ, জিম্মা, দায়িত্ব 38 48 6 وَكُلٌّۭ and all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 38 48 7 مِّنَ (are) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 48 8 ٱلْأَخْيَارِ the best. উত্তম, ভালো 38 49 1 هَٰذَا This এই 38 49 2 ذِكْرٌۭ (is) a Reminder. সাবধান বাণী, স্মৃতি 38 49 3 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 49 4 لِلْمُتَّقِينَ for the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 38 49 5 لَحُسْنَ surely, is a good উত্তম, উৎকৃষ্ট 38 49 6 مَـَٔابٍۢ place of return, প্রত্যাবর্তণ স্থল 38 50 1 جَنَّٰتِ Gardens বাগান, বেহেশত 38 50 2 عَدْنٍۢ (of) Eternity, ইডেন 38 50 3 مُّفَتَّحَةًۭ (will be) opened খোলা 38 50 4 لَّهُمُ for them 38 50 5 ٱلْأَبْوَٰبُ the gates. দরজা 38 51 1 مُتَّكِـِٔينَ Reclining হেলান দেওয়া 38 51 2 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 38 51 3 يَدْعُونَ they will call আহবান করা 38 51 4 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 38 51 5 بِفَٰكِهَةٍۢ for fruit ফল 38 51 6 كَثِيرَةٍۢ many অনেক, বেশী 38 51 7 وَشَرَابٍۢ and drink. পানীয় 38 52 1 وَعِندَهُمْ **And with them নিকটে 38 52 2 قَٰصِرَٰتُ **(will be) companions of modest gaze 38 52 3 ٱلطَّرْفِ **(will be) companions of modest gaze দৃষ্টিপাত, 38 52 4 أَتْرَابٌ well-matched. সমকক্ষ, সমবয়সী 38 53 1 هَٰذَا This এই 38 53 2 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 38 53 3 تُوعَدُونَ you are promised শপথ, কথা দেওয়া 38 53 4 لِيَوْمِ for (the) Day দিন, এইদিন 38 53 5 ٱلْحِسَابِ (of) Account. হিসাব, গণনা, 38 54 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 54 2 هَٰذَا this এই 38 54 3 لَرِزْقُنَا (is) surely Our provision; খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 38 54 4 مَا not না, যা, কী/কীসে? 38 54 5 لَهُۥ for it 38 54 6 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 54 7 نَّفَادٍ depletion. ফুরিয়ে যাওয়া, নিঃশেষ হওয়া, 38 55 1 هَٰذَا This (is so)! এই 38 55 2 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 55 3 لِلطَّٰغِينَ for the transgressors সীমালংঘনকারী 38 55 4 لَشَرَّ surely (is) an evil অনিষ্ট 38 55 5 مَـَٔابٍۢ place of return. প্রত্যাবর্তণ স্থল 38 56 1 جَهَنَّمَ Hell; জাহান্নাম 38 56 2 يَصْلَوْنَهَا they will burn therein প্রবেশ করা 38 56 3 فَبِئْسَ and wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 38 56 4 ٱلْمِهَادُ the resting place. ঠিকানা, আশ্রয়স্থল 38 57 1 هَٰذَا This (is so)! এই 38 57 2 فَلْيَذُوقُوهُ Then let them taste it, আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 38 57 3 حَمِيمٌۭ boiling fluid বন্ধু, গরম পানি 38 57 4 وَغَسَّاقٌۭ and purulence. দুর্গন্ধময় (পানি) 38 58 1 وَءَاخَرُ And other অন্য কিছু 38 58 2 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 58 3 شَكْلِهِۦٓ its type আকৃতি 38 58 4 أَزْوَٰجٌ (of various) kinds. জোড়া, সহধর্মী 38 59 1 هَٰذَا This এই 38 59 2 فَوْجٌۭ (is) a company দল, বাহিনী, সৈন্য, 38 59 3 مُّقْتَحِمٌۭ bursting in প্রবৃত্ত, প্রবেশকারী 38 59 4 مَّعَكُمْ with you. সাথে 38 59 5 لَا No না 38 59 6 مَرْحَبًۢا welcome স্বাগতম 38 59 7 بِهِمْ for them. 38 59 8 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 59 9 صَالُوا۟ (will) burn প্রবেশ করা, ঢুকা 38 59 10 ٱلنَّارِ (in) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 38 60 1 قَالُوا۟ They say, কথা বলা 38 60 2 بَلْ `Nay! না, কিন্তু 38 60 3 أَنتُمْ You - 38 60 4 لَا no না 38 60 5 مَرْحَبًۢا welcome স্বাগতম 38 60 6 بِكُمْ for you. 38 60 7 أَنتُمْ You 38 60 8 قَدَّمْتُمُوهُ brought this নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 38 60 9 لَنَا upon us. 38 60 10 فَبِئْسَ So wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 38 60 11 ٱلْقَرَارُ the settlement.` স্থায়িত্ব 38 61 1 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 38 61 2 رَبَّنَا `Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 38 61 3 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 38 61 4 قَدَّمَ brought নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 38 61 5 لَنَا upon us 38 61 6 هَٰذَا this; এই 38 61 7 فَزِدْهُ increase for him বাড়িয়ে দেয়া 38 61 8 عَذَابًۭا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 38 61 9 ضِعْفًۭا double দ্বিগুণ 38 61 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 38 61 11 ٱلنَّارِ the Fire.` আগুন, জাহান্নাম 38 62 1 وَقَالُوا۟ And they will say, কথা বলা 38 62 2 مَا `What (is) না, যা, কী/কীসে? 38 62 3 لَنَا for us 38 62 4 لَا not না 38 62 5 نَرَىٰ we see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 38 62 6 رِجَالًۭا men লোকসকল 38 62 7 كُنَّا we used (to) হয়, হতো 38 62 8 نَعُدُّهُم count them গণনা করা 38 62 9 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 62 10 ٱلْأَشْرَارِ the bad ones? অনিষ্ট 38 63 1 أَتَّخَذْنَٰهُمْ Did we take them গ্রহণ করতে দেওয়া 38 63 2 سِخْرِيًّا (in) ridicule উপহাস, পরিহাস, বিদ্রুপ 38 63 3 أَمْ or অথবা 38 63 4 زَاغَتْ has turned away বক্র হ্ওয়া 38 63 5 عَنْهُمُ from them থেকে, ব্যাপারে 38 63 6 ٱلْأَبْصَٰرُ the vision?` চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 38 64 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 64 2 ذَٰلِكَ that ওটা 38 64 3 لَحَقٌّۭ (is) surely (the) truth - সত্য, বাস্তবতা 38 64 4 تَخَاصُمُ (the) quarreling ঝগড়া করা, 38 64 5 أَهْلِ (of the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 38 64 6 ٱلنَّارِ (of) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 38 65 1 قُلْ Say, কথা বলা 38 65 2 إِنَّمَآ `Only না, যা, কী/কীসে? 38 65 3 أَنَا۠ I am 38 65 4 مُنذِرٌۭ a warner, সতর্ককারী 38 65 5 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 38 65 6 مِنْ (is there) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 65 7 إِلَٰهٍ god ইশ্বর 38 65 8 إِلَّا except ছাড়া 38 65 9 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 38 65 10 ٱلْوَٰحِدُ the One এক 38 65 11 ٱلْقَهَّارُ the Irresistible, পরম প্রতাপশালী 38 66 1 رَبُّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 38 66 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 38 66 3 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 38 66 4 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 38 66 5 بَيْنَهُمَا (is) between them, মধ্যে 38 66 6 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 38 66 7 ٱلْغَفَّٰرُ the Oft-Forgiving. ক্ষমাকারী 38 67 1 قُلْ Say, কথা বলা 38 67 2 هُوَ `It (is) 38 67 3 نَبَؤٌا۟ a news খবর, বার্তা, বাণী 38 67 4 عَظِيمٌ great, প্রচন্ড 38 68 1 أَنتُمْ You 38 68 2 عَنْهُ from it থেকে, ব্যাপারে 38 68 3 مُعْرِضُونَ turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 38 69 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 38 69 2 كَانَ is হয়, হতো 38 69 3 لِىَ for me 38 69 4 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 69 5 عِلْمٍۭ knowledge জ্ঞান 38 69 6 بِٱلْمَلَإِ (of) the chiefs, পূর্ণ করা, ভরা 38 69 7 ٱلْأَعْلَىٰٓ the exalted সুউচ্চ 38 69 8 إِذْ when যখন 38 69 9 يَخْتَصِمُونَ they were disputing. ঝগড়া করা, বিতর্ক করা 38 70 1 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 38 70 2 يُوحَىٰٓ has been revealed প্রকাশ করা 38 70 3 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 38 70 4 إِلَّآ except ছাড়া 38 70 5 أَنَّمَآ that only না, যা, কী/কীসে? 38 70 6 أَنَا۠ I am 38 70 7 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 38 70 8 مُّبِينٌ clear.` পরিষ্কার 38 71 1 إِذْ When যখন 38 71 2 قَالَ said কথা বলা 38 71 3 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 38 71 4 لِلْمَلَٰٓئِكَةِ to the Angels, ফেরেশতা 38 71 5 إِنِّى `Indeed, I Am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 71 6 خَٰلِقٌۢ going to create স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 38 71 7 بَشَرًۭا a human being মানুষ 38 71 8 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 71 9 طِينٍۢ clay. মাটি, কাঁদা 38 72 1 فَإِذَا So when যখন 38 72 2 سَوَّيْتُهُۥ I have proportioned him সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 38 72 3 وَنَفَخْتُ and breathed ফুঁক দেওয়া, 38 72 4 فِيهِ into him ভেতরে, মধ্যে 38 72 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 72 6 رُّوحِى My spirit, আত্মা, রূহ 38 72 7 فَقَعُوا۟ then fall down ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 38 72 8 لَهُۥ to him 38 72 9 سَٰجِدِينَ prostrating.` সিজদাকারী 38 73 1 فَسَجَدَ So prostrated সিজদা করা, 38 73 2 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 38 73 3 كُلُّهُمْ all of them প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 38 73 4 أَجْمَعُونَ together. সকল, সকলে, সবাই 38 74 1 إِلَّآ Except ছাড়া 38 74 2 إِبْلِيسَ Iblis; ইবলিস 38 74 3 ٱسْتَكْبَرَ he was arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 38 74 4 وَكَانَ and became হয়, হতো 38 74 5 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 74 6 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 38 75 1 قَالَ He said, কথা বলা 38 75 2 يَٰٓإِبْلِيسُ `O Iblis! ইবলিস 38 75 3 مَا What না, যা, কী/কীসে? 38 75 4 مَنَعَكَ prevented you বাধাঁ দেওয়া, থামানো 38 75 5 أَن that যে, যেন 38 75 6 تَسْجُدَ you (should) prostrate সিজদা করা, 38 75 7 لِمَا to (one) whom না, যা, কী/কীসে? 38 75 8 خَلَقْتُ I created সৃষ্টি করা 38 75 9 بِيَدَىَّ with My Hands? হাত 38 75 10 أَسْتَكْبَرْتَ Are you arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 38 75 11 أَمْ or অথবা 38 75 12 كُنتَ are you হয়, হতো 38 75 13 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 75 14 ٱلْعَالِينَ the exalted ones.` উচ্চমর্যানসম্পন্ন, 38 76 1 قَالَ He said, কথা বলা 38 76 2 أَنَا۠ `I am 38 76 3 خَيْرٌۭ better উত্তম, ভালো 38 76 4 مِّنْهُ than him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 76 5 خَلَقْتَنِى You created me সৃষ্টি করা 38 76 6 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 76 7 نَّارٍۢ fire আগুন, জাহান্নাম 38 76 8 وَخَلَقْتَهُۥ and You created him সৃষ্টি করা 38 76 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 76 10 طِينٍۢ clay.` মাটি, কাঁদা 38 77 1 قَالَ He said, কথা বলা 38 77 2 فَٱخْرُجْ `Then get out বের হয়ে আসা 38 77 3 مِنْهَا of it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 77 4 فَإِنَّكَ for indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 77 5 رَجِيمٌۭ (are) accursed. অভিশপ্ত 38 78 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 78 2 عَلَيْكَ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 38 78 3 لَعْنَتِىٓ (is) My curse অভিশাপ 38 78 4 إِلَىٰ until পর্যন্ত, দিকে 38 78 5 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 38 78 6 ٱلدِّينِ (of) Judgment.` ধর্ম 38 79 1 قَالَ He said, কথা বলা 38 79 2 رَبِّ `My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 38 79 3 فَأَنظِرْنِىٓ Then give me respite দেখা, তাকানো, দৃষ্টি দেওয়া, ভাবা, চিন্তা করা 38 79 4 إِلَىٰ until পর্যন্ত, দিকে 38 79 5 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 38 79 6 يُبْعَثُونَ they are resurrected.` পাঠানো 38 80 1 قَالَ He said, কথা বলা 38 80 2 فَإِنَّكَ `Then indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 38 80 3 مِنَ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 80 4 ٱلْمُنظَرِينَ those given respite, অবকাশ দেওয়া হয়েছে 38 81 1 إِلَىٰ Until পর্যন্ত, দিকে 38 81 2 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 38 81 3 ٱلْوَقْتِ (of) the time সময় 38 81 4 ٱلْمَعْلُومِ well-known.` জানা,জ্ঞাত 38 82 1 قَالَ He said, কথা বলা 38 82 2 فَبِعِزَّتِكَ `Then by Your might সম্মান 38 82 3 لَأُغْوِيَنَّهُمْ I will surely mislead them বিপথগামী করা 38 82 4 أَجْمَعِينَ all. সকল, সকলে, সবাই 38 83 1 إِلَّا Except ছাড়া 38 83 2 عِبَادَكَ Your slaves দাস 38 83 3 مِنْهُمُ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 83 4 ٱلْمُخْلَصِينَ the chosen ones.` একনিষ্ঠ 38 84 1 قَالَ He said, কথা বলা 38 84 2 فَٱلْحَقُّ `Then (it is) the truth সত্য, বাস্তবতা 38 84 3 وَٱلْحَقَّ and the truth সত্য, বাস্তবতা 38 84 4 أَقُولُ I say, কথা বলা 38 85 1 لَأَمْلَأَنَّ Surely I will fill ভরা হয়েছে 38 85 2 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 38 85 3 مِنكَ with you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 85 4 وَمِمَّن and those who যেই ব্যাক্তি 38 85 5 تَبِعَكَ follow you অনুরসন করা 38 85 6 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 85 7 أَجْمَعِينَ all.` সকল, সকলে, সবাই 38 86 1 قُلْ Say, কথা বলা 38 86 2 مَآ `Not না, যা, কী/কীসে? 38 86 3 أَسْـَٔلُكُمْ I ask of you জিগ্যেস করা 38 86 4 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 38 86 5 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 86 6 أَجْرٍۢ payment, পুরস্কার 38 86 7 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 38 86 8 أَنَا۠ I am 38 86 9 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 38 86 10 ٱلْمُتَكَلِّفِينَ the ones who pretend. কৃত্রিম, নকল, জাল 38 87 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 38 87 2 هُوَ it (is) 38 87 3 إِلَّا except ছাড়া 38 87 4 ذِكْرٌۭ a Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 38 87 5 لِّلْعَٰلَمِينَ to the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 38 88 1 وَلَتَعْلَمُنَّ And surely you will know (সে) জানে 38 88 2 نَبَأَهُۥ its information খবর, বার্তা, বাণী 38 88 3 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 38 88 4 حِينٍۭ a time.` যখন 39 1 1 تَنزِيلُ (The) revelation অবতরণ 39 1 2 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 39 1 3 مِنَ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 1 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 39 1 5 ٱلْعَزِيزِ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 39 1 6 ٱلْحَكِيمِ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 39 2 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 2 2 أَنزَلْنَآ [We] have revealed অবতীর্ণ করা 39 2 3 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 39 2 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 39 2 5 بِٱلْحَقِّ in truth; সত্য, বাস্তবতা 39 2 6 فَٱعْبُدِ so worship উপাসনা করা 39 2 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 39 2 8 مُخْلِصًۭا (being) sincere খাঁটি 39 2 9 لَّهُ to Him 39 2 10 ٱلدِّينَ (in) the religion. ধর্ম 39 3 1 أَلَا Unquestionably, নিশ্চিতভাবে 39 3 2 لِلَّهِ for Allah আল্লাহ 39 3 3 ٱلدِّينُ (is) the religion ধর্ম 39 3 4 ٱلْخَالِصُ the pure. খাটি 39 3 5 وَٱلَّذِينَ And those who যে 39 3 6 ٱتَّخَذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 39 3 7 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 3 8 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 39 3 9 أَوْلِيَآءَ protectors, রক্ষাকারী 39 3 10 مَا `Not না, যা, কী/কীসে? 39 3 11 نَعْبُدُهُمْ we worship them উপাসনা করা 39 3 12 إِلَّا except ছাড়া 39 3 13 لِيُقَرِّبُونَآ that they may bring us nearer নিকটবর্তী করা, কাছে আনা, কোরবানী করা, 39 3 14 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 39 3 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 39 3 16 زُلْفَىٰٓ (in) position.` নৈকট্য, মর্যাদা 39 3 17 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 3 18 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 39 3 19 يَحْكُمُ will judge বিচার করা 39 3 20 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 39 3 21 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 3 22 مَا what না, যা, কী/কীসে? 39 3 23 هُمْ they 39 3 24 فِيهِ [in it] ভেতরে, মধ্যে 39 3 25 يَخْتَلِفُونَ differ. মতভেদ করা 39 3 26 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 3 27 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 39 3 28 لَا (does) not না 39 3 29 يَهْدِى guide পথ দেখানো 39 3 30 مَنْ (one) who যেই ব্যাক্তি 39 3 31 هُوَ [he] 39 3 32 كَٰذِبٌۭ (is) a liar মিথ্যাবাদী 39 3 33 كَفَّارٌۭ and a disbeliever. অকৃতজ্ঞ, কাফের 39 4 1 لَّوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 39 4 2 أَرَادَ **Allah (had) intended ইচ্ছা করা 39 4 3 ٱللَّهُ **Allah (had) intended আল্লাহ 39 4 4 أَن to যে, যেন 39 4 5 يَتَّخِذَ take গ্রহণ করতে দেওয়া 39 4 6 وَلَدًۭا a son, (ছেলে) সন্তান 39 4 7 لَّٱصْطَفَىٰ surely, He (could) have chosen বাছাই করা, মনোনীত করা 39 4 8 مِمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 39 4 9 يَخْلُقُ He creates সৃষ্টি করা 39 4 10 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 39 4 11 يَشَآءُ He willed. ইচ্ছা করা 39 4 12 سُبْحَٰنَهُۥ Glory be to Him! মহাপবিত্র 39 4 13 هُوَ He 39 4 14 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 39 4 15 ٱلْوَٰحِدُ the One, এক 39 4 16 ٱلْقَهَّارُ the Irresistible. পরম প্রতাপশালী 39 5 1 خَلَقَ He created সৃষ্টি করা 39 5 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 39 5 3 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 39 5 4 بِٱلْحَقِّ in [the] truth. সত্য, বাস্তবতা 39 5 5 يُكَوِّرُ He wraps পেঁচানো, ঘুরানো, 39 5 6 ٱلَّيْلَ the night রাত 39 5 7 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 5 8 ٱلنَّهَارِ the day দিন 39 5 9 وَيُكَوِّرُ and wraps পেঁচানো, ঘুরানো, 39 5 10 ٱلنَّهَارَ the day দিন 39 5 11 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 5 12 ٱلَّيْلِ the night. রাত 39 5 13 وَسَخَّرَ And He subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 39 5 14 ٱلشَّمْسَ the sun সূর্য 39 5 15 وَٱلْقَمَرَ and the moon, চাঁদ 39 5 16 كُلٌّۭ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 39 5 17 يَجْرِى running প্রবাহ, চলমান 39 5 18 لِأَجَلٍۢ for a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 39 5 19 مُّسَمًّى specified. নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 39 5 20 أَلَا Unquestionably, নিশ্চিতভাবে 39 5 21 هُوَ He 39 5 22 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 39 5 23 ٱلْغَفَّٰرُ the Oft-Forgiving. ক্ষমাকারী 39 6 1 خَلَقَكُم He created you সৃষ্টি করা 39 6 2 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 6 3 نَّفْسٍۢ a soul নিজে, নফস, আত্মা 39 6 4 وَٰحِدَةٍۢ single. এক 39 6 5 ثُمَّ Then তারপর 39 6 6 جَعَلَ He made বানানো, নিযুক্ত করা 39 6 7 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 6 8 زَوْجَهَا its mate. জোড়া, সহধর্মী 39 6 9 وَأَنزَلَ And He sent down অবতীর্ণ করা 39 6 10 لَكُم for you 39 6 11 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 6 12 ٱلْأَنْعَٰمِ the cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 39 6 13 ثَمَٰنِيَةَ eight আট 39 6 14 أَزْوَٰجٍۢ kinds. জোড়া, সহধর্মী 39 6 15 يَخْلُقُكُمْ He creates you সৃষ্টি করা 39 6 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 6 17 بُطُونِ (the) wombs পেট 39 6 18 أُمَّهَٰتِكُمْ (of) your mothers, মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 39 6 19 خَلْقًۭا creation সৃষ্টি 39 6 20 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 6 21 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 39 6 22 خَلْقٍۢ creation, সৃষ্টি 39 6 23 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 6 24 ظُلُمَٰتٍۢ darkness[es] অন্ধকার 39 6 25 ثَلَٰثٍۢ three. তিন 39 6 26 ذَٰلِكُمُ That ওটা 39 6 27 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 39 6 28 رَبُّكُمْ your Lord; প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 6 29 لَهُ for Him 39 6 30 ٱلْمُلْكُ (is) the dominion. সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 39 6 31 لَآ (There is) no না 39 6 32 إِلَٰهَ god ইশ্বর 39 6 33 إِلَّا except ছাড়া 39 6 34 هُوَ He. 39 6 35 فَأَنَّىٰ Then how কোথায় 39 6 36 تُصْرَفُونَ you are turning away? ফিরানো 39 7 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 39 7 2 تَكْفُرُوا۟ you disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 39 7 3 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 7 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 39 7 5 غَنِىٌّ (is) free from need ধনী, অভাবমু্ক্ত 39 7 6 عَنكُمْ of you. থেকে, ব্যাপারে 39 7 7 وَلَا And not না 39 7 8 يَرْضَىٰ He likes সুন্তুষ্ট হওয়া 39 7 9 لِعِبَادِهِ in His slaves দাস 39 7 10 ٱلْكُفْرَ ungratefulness. কুফরি করা, অস্বীকার করা 39 7 11 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 39 7 12 تَشْكُرُوا۟ you are grateful ধন্যবাদ দেওয়া 39 7 13 يَرْضَهُ He likes it সুন্তুষ্ট হওয়া 39 7 14 لَكُمْ in you. 39 7 15 وَلَا And not না 39 7 16 تَزِرُ will bear বহন করা 39 7 17 وَازِرَةٌۭ bearer of burdens বোঝা বহনকার, পাপকারী, অপরাধকারী, পাপী, অপরাধী 39 7 18 وِزْرَ (the) burden বোঝা 39 7 19 أُخْرَىٰ (of) another. অন্য কিছু 39 7 20 ثُمَّ Then তারপর 39 7 21 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 39 7 22 رَبِّكُم your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 7 23 مَّرْجِعُكُمْ (is) your return, প্রত্যাবর্তনস্থল 39 7 24 فَيُنَبِّئُكُم then He will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 39 7 25 بِمَا about what না, যা, কী/কীসে? 39 7 26 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 39 7 27 تَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 39 7 28 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 7 29 عَلِيمٌۢ (is) the All-Knowing পরম জ্ঞানী 39 7 30 بِذَاتِ **of what (is) in the breasts. অধিকারী 39 7 31 ٱلصُّدُورِ **of what (is) in the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 39 8 1 وَإِذَا **And when যখন 39 8 2 مَسَّ touches ছোয়া 39 8 3 ٱلْإِنسَٰنَ [the] man মানুষ 39 8 4 ضُرٌّۭ adversity, ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 39 8 5 دَعَا he calls আহবান করা 39 8 6 رَبَّهُۥ (to) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 8 7 مُنِيبًا turning অনুগত 39 8 8 إِلَيْهِ to Him; পর্যন্ত, দিকে 39 8 9 ثُمَّ then তারপর 39 8 10 إِذَا when যখন 39 8 11 خَوَّلَهُۥ He bestows on him দান করা, ন্যস্ত করা, অর্পণ করা, প্রদান করা 39 8 12 نِعْمَةًۭ a favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 39 8 13 مِّنْهُ from Himself, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 8 14 نَسِىَ he forgets ভুলে যাওয়া 39 8 15 مَا (for) what না, যা, কী/কীসে? 39 8 16 كَانَ **he used to call হয়, হতো 39 8 17 يَدْعُوٓا۟ **he used to call আহবান করা 39 8 18 إِلَيْهِ [to] Him পর্যন্ত, দিকে 39 8 19 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 8 20 قَبْلُ **before, পূর্বে 39 8 21 وَجَعَلَ and he sets up বানানো, নিযুক্ত করা 39 8 22 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 39 8 23 أَندَادًۭا rivals শরীকরা, 39 8 24 لِّيُضِلَّ to mislead ভুল পথে যাওয়া 39 8 25 عَن from থেকে, ব্যাপারে 39 8 26 سَبِيلِهِۦ His Path. পথ 39 8 27 قُلْ Say, কথা বলা 39 8 28 تَمَتَّعْ `Enjoy ভোগ করা 39 8 29 بِكُفْرِكَ in your disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 39 8 30 قَلِيلًا (for) a little. ছোট, অল্প 39 8 31 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 8 32 مِنْ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 8 33 أَصْحَٰبِ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 39 8 34 ٱلنَّارِ (of) the Fire.` আগুন, জাহান্নাম 39 9 1 أَمَّنْ Is (one) who যেই ব্যাক্তি 39 9 2 هُوَ [he] 39 9 3 قَٰنِتٌ (is) devoutly obedient - অনুগত 39 9 4 ءَانَآءَ (during) hours সময়, ঘন্টা 39 9 5 ٱلَّيْلِ (of) the night, রাত 39 9 6 سَاجِدًۭا prostrating সিজদাকারী 39 9 7 وَقَآئِمًۭا and standing, দাড়াঁনো 39 9 8 يَحْذَرُ fearing ভয় করা 39 9 9 ٱلْءَاخِرَةَ the Hereafter পরকাল 39 9 10 وَيَرْجُوا۟ and hoping কামনা করা 39 9 11 رَحْمَةَ (for the) Mercy করুণা 39 9 12 رَبِّهِۦ (of) his Lord? প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 9 13 قُلْ Say, কথা বলা 39 9 14 هَلْ `Are কি? (প্রশ্ন) 39 9 15 يَسْتَوِى equal সমাসীন হওয়া 39 9 16 ٱلَّذِينَ those who যে 39 9 17 يَعْلَمُونَ know (সে) জানে 39 9 18 وَٱلَّذِينَ and those who যে 39 9 19 لَا (do) not না 39 9 20 يَعْلَمُونَ know?` (সে) জানে 39 9 21 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 39 9 22 يَتَذَكَّرُ will remember (7:172) উপলব্ধি করা, মনে করা 39 9 23 أُو۟لُوا۟ **those of understanding. লোক, মানুষজন, অনুসারী 39 9 24 ٱلْأَلْبَٰبِ **those of understanding. জ্ঞান 39 10 1 قُلْ Say, কথা বলা 39 10 2 يَٰعِبَادِ `O My slaves দাস 39 10 3 ٱلَّذِينَ [those] who যে 39 10 4 ءَامَنُوا۟ believe! বিশ্বাস করা 39 10 5 ٱتَّقُوا۟ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 39 10 6 رَبَّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 10 7 لِلَّذِينَ For those who যে 39 10 8 أَحْسَنُوا۟ do good উতম্ করা, ভাল করা 39 10 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 10 10 هَٰذِهِ this এই 39 10 11 ٱلدُّنْيَا world দুনিয়া 39 10 12 حَسَنَةٌۭ (is) good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 39 10 13 وَأَرْضُ and the earth পৃথিবী 39 10 14 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 39 10 15 وَٰسِعَةٌ (is) spacious. প্রশস্ত 39 10 16 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 39 10 17 يُوَفَّى will be paid back in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 39 10 18 ٱلصَّٰبِرُونَ the patient ধৈর্যশীল 39 10 19 أَجْرَهُم their reward পুরস্কার 39 10 20 بِغَيْرِ without ব্যতীত 39 10 21 حِسَابٍۢ account.` হিসাব, গণনা, 39 11 1 قُلْ Say, কথা বলা 39 11 2 إِنِّىٓ `Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 11 3 أُمِرْتُ [I] am commanded আদেশ করা 39 11 4 أَنْ that যে, যেন 39 11 5 أَعْبُدَ I worship উপাসনা করা 39 11 6 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 39 11 7 مُخْلِصًۭا (being) sincere খাঁটি 39 11 8 لَّهُ to Him 39 11 9 ٱلدِّينَ (in) the religion. ধর্ম 39 12 1 وَأُمِرْتُ And I am commanded আদেশ করা 39 12 2 لِأَنْ that যে, যেন 39 12 3 أَكُونَ I be হয়, হতো 39 12 4 أَوَّلَ (the) first প্রথম 39 12 5 ٱلْمُسْلِمِينَ (of) those who submit.` মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 39 13 1 قُلْ Say, কথা বলা 39 13 2 إِنِّىٓ `Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 13 3 أَخَافُ [I] fear, ভয় পাওয়া 39 13 4 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 39 13 5 عَصَيْتُ I disobey অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 39 13 6 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 13 7 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 13 8 يَوْمٍ (of) a Day দিন, এইদিন 39 13 9 عَظِيمٍۢ great.` প্রচন্ড 39 14 1 قُلِ Say, কথা বলা 39 14 2 ٱللَّهَ **`I worship Allah আল্লাহ 39 14 3 أَعْبُدُ **`I worship Allah উপাসনা করা 39 14 4 مُخْلِصًۭا (being) sincere খাঁটি 39 14 5 لَّهُۥ to Him 39 14 6 دِينِى (in) my religion. ধর্ম 39 15 1 فَٱعْبُدُوا۟ So worship উপাসনা করা 39 15 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 39 15 3 شِئْتُم you will ইচ্ছা করা 39 15 4 مِّن **besides Him.` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 15 5 دُونِهِۦ **besides Him.` এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 39 15 6 قُلْ Say, কথা বলা 39 15 7 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 15 8 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers ক্ষতিগ্রস্ত 39 15 9 ٱلَّذِينَ (are) those who যে 39 15 10 خَسِرُوٓا۟ (will) lose ক্ষতিগ্রস্ত 39 15 11 أَنفُسَهُمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 39 15 12 وَأَهْلِيهِمْ and their families পরিবার, গোত্র, লোকজন 39 15 13 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 39 15 14 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 39 15 15 أَلَا Unquestionably, নিশ্চিতভাবে 39 15 16 ذَٰلِكَ that - ওটা 39 15 17 هُوَ it 39 15 18 ٱلْخُسْرَانُ (is) the loss ক্ষতি 39 15 19 ٱلْمُبِينُ the clear.` পরিষ্কার 39 16 1 لَهُم For them 39 16 2 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 16 3 فَوْقِهِمْ above them উপর 39 16 4 ظُلَلٌۭ coverings ছায়া 39 16 5 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 16 6 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 39 16 7 وَمِن and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 16 8 تَحْتِهِمْ below them নিচে 39 16 9 ظُلَلٌۭ coverings. ছায়া 39 16 10 ذَٰلِكَ (With) that ওটা 39 16 11 يُخَوِّفُ threatens ভয় প্রদর্শন করা 39 16 12 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 39 16 13 بِهِۦ [with it] 39 16 14 عِبَادَهُۥ His slaves, দাস 39 16 15 يَٰعِبَادِ `O My slaves! দাস 39 16 16 فَٱتَّقُونِ So fear Me.` কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 39 17 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 39 17 2 ٱجْتَنَبُوا۟ avoid দূরে থাকা, পরিহার করা 39 17 3 ٱلطَّٰغُوتَ the false gods তাগুত, শয়তান 39 17 4 أَن lest যে, যেন 39 17 5 يَعْبُدُوهَا they worship them উপাসনা করা 39 17 6 وَأَنَابُوٓا۟ and turn প্রত্যাবর্তন করা, তওবা করা, প্রতিনিধি করা 39 17 7 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 39 17 8 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 39 17 9 لَهُمُ for them 39 17 10 ٱلْبُشْرَىٰ (is) the glad tiding. সুসংবাদ 39 17 11 فَبَشِّرْ So give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 39 17 12 عِبَادِ (to) My slaves দাস 39 18 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 39 18 2 يَسْتَمِعُونَ they listen (to) মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 39 18 3 ٱلْقَوْلَ the Word, বাণী, কথা 39 18 4 فَيَتَّبِعُونَ then follow অনুসরণ করা 39 18 5 أَحْسَنَهُۥٓ the best thereof, উত্তম, উৎকৃষ্ট 39 18 6 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 39 18 7 ٱلَّذِينَ (are) they whom যে 39 18 8 هَدَىٰهُمُ **Allah has guided them, পথ দেখানো 39 18 9 ٱللَّهُ **Allah has guided them, আল্লাহ 39 18 10 وَأُو۟لَٰٓئِكَ and those ওরা 39 18 11 هُمْ are [they] 39 18 12 أُو۟لُوا۟ **the men of understanding. লোক, মানুষজন, অনুসারী 39 18 13 ٱلْأَلْبَٰبِ **the men of understanding. জ্ঞান 39 19 1 أَفَمَنْ Then, is (one) who, যেই ব্যাক্তি 39 19 2 حَقَّ became due সত্য হ্ওয়া 39 19 3 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 19 4 كَلِمَةُ the word কথা, বক্তব্য, শব্দ 39 19 5 ٱلْعَذَابِ (of) the punishment? শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 19 6 أَفَأَنتَ Then can you 39 19 7 تُنقِذُ save রক্ষা করা 39 19 8 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 39 19 9 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 39 19 10 ٱلنَّارِ the Fire? আগুন, জাহান্নাম 39 20 1 لَٰكِنِ But অথচ 39 20 2 ٱلَّذِينَ those who যে 39 20 3 ٱتَّقَوْا۟ fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 39 20 4 رَبَّهُمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 20 5 لَهُمْ for them 39 20 6 غُرَفٌۭ (are) lofty mansions, কক্ষ, কামরা 39 20 7 مِّن **above them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 20 8 فَوْقِهَا **above them উপর 39 20 9 غُرَفٌۭ lofty mansions কক্ষ, কামরা 39 20 10 مَّبْنِيَّةٌۭ built high, নির্মিত 39 20 11 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 39 20 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 20 13 تَحْتِهَا beneath them নিচে 39 20 14 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers. নদী 39 20 15 وَعْدَ (The) Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 39 20 16 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 39 20 17 لَا Not না 39 20 18 يُخْلِفُ **Allah fails রেখে যাওয়া, ফেলে যাওয়া, খেলাফ করা, ভঙ্গ করা 39 20 19 ٱللَّهُ **Allah fails আল্লাহ 39 20 20 ٱلْمِيعَادَ (in His) promise. নির্দিষ্ট সময় 39 21 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 39 21 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 39 21 3 أَنَّ that যে, যেন 39 21 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 39 21 5 أَنزَلَ sends down অবতীর্ণ করা 39 21 6 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 21 7 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 39 21 8 مَآءًۭ water পানি 39 21 9 فَسَلَكَهُۥ and He makes it flow প্রবেশ করা 39 21 10 يَنَٰبِيعَ (as) springs ঝরণা, ফোয়রা, কূপ, উৎস 39 21 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 21 12 ٱلْأَرْضِ the earth; পৃথিবী 39 21 13 ثُمَّ then তারপর 39 21 14 يُخْرِجُ He produces বের করে আনা 39 21 15 بِهِۦ with it 39 21 16 زَرْعًۭا crops শস্য, ফসল 39 21 17 مُّخْتَلِفًا (of) different বিভিন্ন প্রকার, ধরণ 39 21 18 أَلْوَٰنُهُۥ colors; রঙ 39 21 19 ثُمَّ then তারপর 39 21 20 يَهِيجُ they wither উত্তেজিত হওয়া, অশান্ত হওয়া, ক্রুদ্ধ হওয়া 39 21 21 فَتَرَىٰهُ and you see them (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 39 21 22 مُصْفَرًّۭا turn yellow; হলদে 39 21 23 ثُمَّ then তারপর 39 21 24 يَجْعَلُهُۥ He makes them বানানো, নিযুক্ত করা 39 21 25 حُطَٰمًا debris? ভাঙ্গা টুকরা, ধ্বংসাবশেষ, তুচ্ছ বস্তু 39 21 26 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 21 27 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 21 28 ذَٰلِكَ that ওটা 39 21 29 لَذِكْرَىٰ surely, (is) a reminder উপদেশ 39 21 30 لِأُو۟لِى **for those of understanding. লোক, মানুষজন, অনুসারী 39 21 31 ٱلْأَلْبَٰبِ **for those of understanding. জ্ঞান 39 22 1 أَفَمَن So is (one for) whom যেই ব্যাক্তি 39 22 2 شَرَحَ **Allah has expanded ব্যাখ্যা করা, পর্যালোচনা করা, বিশ্লেষণ করা, খুলে দেওয়া, বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করা 39 22 3 ٱللَّهُ **Allah has expanded আল্লাহ 39 22 4 صَدْرَهُۥ his breast বক্ষ, সিনা, অন্তর 39 22 5 لِلْإِسْلَٰمِ for Islam ইসলাম 39 22 6 فَهُوَ so he 39 22 7 عَلَىٰ (is) upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 22 8 نُورٍۢ a light আলো, জ্যোতি 39 22 9 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 22 10 رَّبِّهِۦ his Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 22 11 فَوَيْلٌۭ So woe অভিশাপ, ধ্বংস 39 22 12 لِّلْقَٰسِيَةِ to (those are) hardened কঠিন, শক্ত, 39 22 13 قُلُوبُهُم their hearts হৃদয় 39 22 14 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 22 15 ذِكْرِ **(the) remembrance of Allah. সাবধান বাণী, স্মৃতি 39 22 16 ٱللَّهِ **(the) remembrance of Allah. আল্লাহ 39 22 17 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 39 22 18 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 39 22 19 ضَلَٰلٍۢ error ভ্রান্তি, 39 22 20 مُّبِينٍ clear. পরিষ্কার 39 23 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 39 23 2 نَزَّلَ has revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 39 23 3 أَحْسَنَ (the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 39 23 4 ٱلْحَدِيثِ (of) [the] statement - বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 39 23 5 كِتَٰبًۭا a Book বই 39 23 6 مُّتَشَٰبِهًۭا (its parts) resembling each other একই ধরনের 39 23 7 مَّثَانِىَ oft-repeated. 39 23 8 تَقْشَعِرُّ Shiver থরথর করে কাঁপা 39 23 9 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 23 10 جُلُودُ (the) skins চামড়া 39 23 11 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 39 23 12 يَخْشَوْنَ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 39 23 13 رَبَّهُمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 23 14 ثُمَّ then তারপর 39 23 15 تَلِينُ relax নরম হওয়া, কোমল হওয়া, 39 23 16 جُلُودُهُمْ their skins চামড়া 39 23 17 وَقُلُوبُهُمْ and their hearts হৃদয় 39 23 18 إِلَىٰ at পর্যন্ত, দিকে 39 23 19 ذِكْرِ (the) remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 39 23 20 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 39 23 21 ذَٰلِكَ That ওটা 39 23 22 هُدَى (is the) guidance পথনির্দেশ 39 23 23 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 39 23 24 يَهْدِى He guides পথ দেখানো 39 23 25 بِهِۦ with it 39 23 26 مَن whom যেই ব্যাক্তি 39 23 27 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 39 23 28 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 39 23 29 يُضْلِلِ **Allah lets go astray ভুল পথে যাওয়া 39 23 30 ٱللَّهُ **Allah lets go astray আল্লাহ 39 23 31 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 39 23 32 لَهُۥ for him 39 23 33 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 23 34 هَادٍ guide. পথপ্রদর্শক 39 24 1 أَفَمَن Then (is) he who যেই ব্যাক্তি 39 24 2 يَتَّقِى will shield কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 39 24 3 بِوَجْهِهِۦ with his face চেহারা 39 24 4 سُوٓءَ (the) worst কষ্ট, জঘন্য খারাপ 39 24 5 ٱلْعَذَابِ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 24 6 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 39 24 7 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection? কিয়ামত 39 24 8 وَقِيلَ And it will be said কথা বলা 39 24 9 لِلظَّٰلِمِينَ to the wrongdoers, অন্যায়কারী 39 24 10 ذُوقُوا۟ `Taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 39 24 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 39 24 12 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 39 24 13 تَكْسِبُونَ earn.` অর্জন করা 39 25 1 كَذَّبَ Denied অস্বীকার করা 39 25 2 ٱلَّذِينَ those who যে 39 25 3 مِن **(were) before them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 25 4 قَبْلِهِمْ **(were) before them, পূর্বে 39 25 5 فَأَتَىٰهُمُ so came upon them আসা, হওয়া 39 25 6 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 25 7 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 25 8 حَيْثُ where যেখানে 39 25 9 لَا not না 39 25 10 يَشْعُرُونَ they perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 39 26 1 فَأَذَاقَهُمُ **So Allah made them taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 39 26 2 ٱللَّهُ **So Allah made them taste আল্লাহ 39 26 3 ٱلْخِزْىَ the disgrace লাঞ্ছনা 39 26 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 26 5 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 39 26 6 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 39 26 7 وَلَعَذَابُ and certainly (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 26 8 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter পরকাল 39 26 9 أَكْبَرُ (is) greater, বড়, মহান 39 26 10 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 39 26 11 كَانُوا۟ they হয়, হতো 39 26 12 يَعْلَمُونَ knew. (সে) জানে 39 27 1 وَلَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 39 27 2 ضَرَبْنَا We have set forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 39 27 3 لِلنَّاسِ for people মানুষ, মানবজাতি 39 27 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 27 5 هَٰذَا this এই 39 27 6 ٱلْقُرْءَانِ Quran ক্বুরআন 39 27 7 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 27 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 39 27 9 مَثَلٍۢ example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 39 27 10 لَّعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 39 27 11 يَتَذَكَّرُونَ remember (7:172). উপলব্ধি করা, মনে করা 39 28 1 قُرْءَانًا A Quran ক্বুরআন 39 28 2 عَرَبِيًّا (in) Arabic আরবী 39 28 3 غَيْرَ without ব্যতীত 39 28 4 ذِى any অধিকারী 39 28 5 عِوَجٍۢ crookedness বক্রতা 39 28 6 لَّعَلَّهُمْ that they may যাতে করে, হতে পারে 39 28 7 يَتَّقُونَ become righteous. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 39 29 1 ضَرَبَ **Allah sets forth উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 39 29 2 ٱللَّهُ **Allah sets forth আল্লাহ 39 29 3 مَثَلًۭا an example - উদাহরণ, তুলনা, উপমা 39 29 4 رَّجُلًۭا a man একজন মানুষ 39 29 5 فِيهِ belonging to ভেতরে, মধ্যে 39 29 6 شُرَكَآءُ partners অংশীদার 39 29 7 مُتَشَٰكِسُونَ quarreling ঝগড়া করা 39 29 8 وَرَجُلًۭا and a man একজন মানুষ 39 29 9 سَلَمًۭا belonging exclusively শান্তি 39 29 10 لِّرَجُلٍ to one man - একজন মানুষ 39 29 11 هَلْ are কি? (প্রশ্ন) 39 29 12 يَسْتَوِيَانِ they both equal সমাসীন হওয়া 39 29 13 مَثَلًا (in) comparison? উদাহরণ, তুলনা, উপমা 39 29 14 ٱلْحَمْدُ All praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 39 29 15 لِلَّهِ (be) to Allah! আল্লাহ 39 29 16 بَلْ Nay, না, কিন্তু 39 29 17 أَكْثَرُهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 39 29 18 لَا (do) not না 39 29 19 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 39 30 1 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 30 2 مَيِّتٌۭ will die মৃত 39 30 3 وَإِنَّهُم and indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 30 4 مَّيِّتُونَ will (also) die. মৃত 39 31 1 ثُمَّ Then তারপর 39 31 2 إِنَّكُمْ indeed you, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 31 3 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 39 31 4 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 39 31 5 عِندَ before নিকটে 39 31 6 رَبِّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 31 7 تَخْتَصِمُونَ will dispute. ঝগড়া করা, বিতর্ক করা 39 32 1 فَمَنْ Then who যেই ব্যাক্তি 39 32 2 أَظْلَمُ (is) more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 39 32 3 مِمَّن than (one) who যেই ব্যাক্তি 39 32 4 كَذَبَ lies মিথ্যা বলা 39 32 5 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 32 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 39 32 7 وَكَذَّبَ and denies অস্বীকার করা 39 32 8 بِٱلصِّدْقِ the truth সত্যবাদিতা, সততা 39 32 9 إِذْ when যখন 39 32 10 جَآءَهُۥٓ it comes to him? এসেছে 39 32 11 أَلَيْسَ Is (there) not না, নয় 39 32 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 32 13 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 39 32 14 مَثْوًۭى an abode ঠিকানা 39 32 15 لِّلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 39 33 1 وَٱلَّذِى And the one who যে 39 33 2 جَآءَ brought এসেছে 39 33 3 بِٱلصِّدْقِ the truth সত্যবাদিতা, সততা 39 33 4 وَصَدَّقَ and believed সত্যায়ন করা 39 33 5 بِهِۦٓ in it, 39 33 6 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 39 33 7 هُمُ [they] 39 33 8 ٱلْمُتَّقُونَ (are) the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 39 34 1 لَهُم For them 39 34 2 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 39 34 3 يَشَآءُونَ they wish ইচ্ছা করা 39 34 4 عِندَ with নিকটে 39 34 5 رَبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 34 6 ذَٰلِكَ That ওটা 39 34 7 جَزَآءُ (is the) reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 39 34 8 ٱلْمُحْسِنِينَ (of) the good-doers সৎকর্মশীল 39 35 1 لِيُكَفِّرَ **That Allah will remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 39 35 2 ٱللَّهُ **That Allah will remove আল্লাহ 39 35 3 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 39 35 4 أَسْوَأَ (the) worst অধিকতর মন্দ 39 35 5 ٱلَّذِى (of) what যে 39 35 6 عَمِلُوا۟ they did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 39 35 7 وَيَجْزِيَهُمْ and reward them পরিশোধ করা 39 35 8 أَجْرَهُم their due পুরস্কার 39 35 9 بِأَحْسَنِ for (the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 39 35 10 ٱلَّذِى (of) what যে 39 35 11 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 39 35 12 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 39 36 1 أَلَيْسَ Is not না, নয় 39 36 2 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 39 36 3 بِكَافٍ sufficient যথেষ্ট 39 36 4 عَبْدَهُۥ (for) His slave? দাস 39 36 5 وَيُخَوِّفُونَكَ And they threaten you ভয় প্রদর্শন করা 39 36 6 بِٱلَّذِينَ with those যে 39 36 7 مِن **besides Him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 36 8 دُونِهِۦ **besides Him. এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 39 36 9 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 39 36 10 يُضْلِلِ **Allah lets go astray - ভুল পথে যাওয়া 39 36 11 ٱللَّهُ **Allah lets go astray - আল্লাহ 39 36 12 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 39 36 13 لَهُۥ for him 39 36 14 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 36 15 هَادٍۢ guide. পথপ্রদর্শক 39 37 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 39 37 2 يَهْدِ **Allah guides, পথ দেখানো 39 37 3 ٱللَّهُ **Allah guides, আল্লাহ 39 37 4 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 39 37 5 لَهُۥ for him 39 37 6 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 37 7 مُّضِلٍّ misleader. গোমরাহ কারী, পথভ্রষ্টকারী 39 37 8 أَلَيْسَ Is not না, নয় 39 37 9 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 39 37 10 بِعَزِيزٍۢ All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 39 37 11 ذِى **All-Able of retribution? অধিকারী 39 37 12 ٱنتِقَامٍۢ **All-Able of retribution? প্রতিশোধ গ্রহণ করা 39 38 1 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 39 38 2 سَأَلْتَهُم you ask them জিগ্যেস করা 39 38 3 مَّنْ who যেই ব্যাক্তি 39 38 4 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 39 38 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 39 38 6 وَٱلْأَرْضَ and the earth? পৃথিবী 39 38 7 لَيَقُولُنَّ Surely, they will say, কথা বলা 39 38 8 ٱللَّهُ `Allah.` আল্লাহ 39 38 9 قُلْ Say, কথা বলা 39 38 10 أَفَرَءَيْتُم `Then do you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 39 38 11 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 39 38 12 تَدْعُونَ you invoke আহবান করা 39 38 13 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 38 14 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 39 38 15 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 39 38 16 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 39 38 17 أَرَادَنِىَ **Allah intended for me ইচ্ছা করা 39 38 18 ٱللَّهُ **Allah intended for me আল্লাহ 39 38 19 بِضُرٍّ harm, ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 39 38 20 هَلْ are কি? (প্রশ্ন) 39 38 21 هُنَّ they 39 38 22 كَٰشِفَٰتُ removers দূরকারী 39 38 23 ضُرِّهِۦٓ (of) harm (from) Him; ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 39 38 24 أَوْ or অথবা 39 38 25 أَرَادَنِى if He intended for me ইচ্ছা করা 39 38 26 بِرَحْمَةٍ mercy, করুণা 39 38 27 هَلْ are কি? (প্রশ্ন) 39 38 28 هُنَّ they 39 38 29 مُمْسِكَٰتُ withholders ধারণকারী, আটককারী, যে ধরে রাখে 39 38 30 رَحْمَتِهِۦ (of) His mercy?` করুণা 39 38 31 قُلْ Say, কথা বলা 39 38 32 حَسْبِىَ **`Sufficient (is) Allah for me; যথেষ্ট 39 38 33 ٱللَّهُ **`Sufficient (is) Allah for me; আল্লাহ 39 38 34 عَلَيْهِ upon Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 38 35 يَتَوَكَّلُ put trust ভরসা করা 39 38 36 ٱلْمُتَوَكِّلُونَ those who trust.` নির্ভরকারী 39 39 1 قُلْ Say, কথা বলা 39 39 2 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 39 39 3 ٱعْمَلُوا۟ Work চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 39 39 4 عَلَىٰ (according) to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 39 5 مَكَانَتِكُمْ your position, অবস্থা, অবস্থান, 39 39 6 إِنِّى indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 39 7 عَٰمِلٌۭ working; কাজ করা,আমল করা 39 39 8 فَسَوْفَ then soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 39 39 9 تَعْلَمُونَ you will know (সে) জানে 39 40 1 مَن (Upon) whom যেই ব্যাক্তি 39 40 2 يَأْتِيهِ will come আসা, হওয়া 39 40 3 عَذَابٌۭ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 40 4 يُخْزِيهِ disgracing him লাঞ্ছিত করা 39 40 5 وَيَحِلُّ and descends হালাল, বৈধ, সঙ্গত 39 40 6 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 40 7 عَذَابٌۭ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 40 8 مُّقِيمٌ everlasting.` অবস্থান কারী, কায়েমকারী 39 41 1 إِنَّآ Indeed We, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 41 2 أَنزَلْنَا We revealed অবতীর্ণ করা 39 41 3 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 41 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 39 41 5 لِلنَّاسِ for [the] mankind মানুষ, মানবজাতি 39 41 6 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 39 41 7 فَمَنِ So whoever যেই ব্যাক্তি 39 41 8 ٱهْتَدَىٰ accepts guidance, সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 39 41 9 فَلِنَفْسِهِۦ then (it is) for his soul; নিজে, নফস, আত্মা 39 41 10 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 39 41 11 ضَلَّ goes astray ভুল পথে যাওয়া 39 41 12 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 39 41 13 يَضِلُّ he strays ভুল পথে যাওয়া 39 41 14 عَلَيْهَا against his (soul). উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 41 15 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 39 41 16 أَنتَ you 39 41 17 عَلَيْهِم (are) over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 41 18 بِوَكِيلٍ a manager. অভিভাবক, জিম্মাদার 39 42 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 39 42 2 يَتَوَفَّى takes মৃত্য দেওয়া 39 42 3 ٱلْأَنفُسَ the souls নিজে, নফস, আত্মা 39 42 4 حِينَ (at the) time যখন 39 42 5 مَوْتِهَا (of) their death, মৃত্যু 39 42 6 وَٱلَّتِى and the one who যে 39 42 7 لَمْ (does) not না (অতীত) 39 42 8 تَمُتْ die মারা যাওয়া 39 42 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 42 10 مَنَامِهَا their sleep. ঘুম, নিদ্রা, শয়ন, নিদ্রাস্থল, শয়নকক্ষ 39 42 11 فَيُمْسِكُ Then He keeps আটকে রাখা 39 42 12 ٱلَّتِى the one whom, যে 39 42 13 قَضَىٰ He has decreed সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 39 42 14 عَلَيْهَا for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 42 15 ٱلْمَوْتَ the death, মৃত্যু 39 42 16 وَيُرْسِلُ and sends পাঠানো, বার্তা পাঠানো 39 42 17 ٱلْأُخْرَىٰٓ the others অন্য কিছু 39 42 18 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 39 42 19 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 39 42 20 مُّسَمًّى specified. নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 39 42 21 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 42 22 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 42 23 ذَٰلِكَ that ওটা 39 42 24 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) signs নিদর্শন, আয়াত 39 42 25 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 39 42 26 يَتَفَكَّرُونَ who ponder. চিন্তা করা, ভাবা 39 43 1 أَمِ Or অথবা 39 43 2 ٱتَّخَذُوا۟ have they taken গ্রহণ করতে দেওয়া 39 43 3 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 43 4 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 39 43 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 39 43 6 شُفَعَآءَ intercessors? সুপারিশকারী 39 43 7 قُلْ Say, কথা বলা 39 43 8 أَوَلَوْ `Even though যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 39 43 9 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 39 43 10 لَا not না 39 43 11 يَمْلِكُونَ possessing (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 39 43 12 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 39 43 13 وَلَا and not না 39 43 14 يَعْقِلُونَ they understand?` বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 39 44 1 قُل Say, কথা বলা 39 44 2 لِّلَّهِ `To Allah (belongs) আল্লাহ 39 44 3 ٱلشَّفَٰعَةُ the intercession সুপারিশ 39 44 4 جَمِيعًۭا all. একত্রে, সবাই 39 44 5 لَّهُۥ For Him 39 44 6 مُلْكُ (is the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 39 44 7 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 39 44 8 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 39 44 9 ثُمَّ Then তারপর 39 44 10 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 39 44 11 تُرْجَعُونَ you will be returned.` ফিরে আসা 39 45 1 وَإِذَا And when যখন 39 45 2 ذُكِرَ **Allah is mentioned মনে করা 39 45 3 ٱللَّهُ **Allah is mentioned আল্লাহ 39 45 4 وَحْدَهُ Alone, একক 39 45 5 ٱشْمَأَزَّتْ shrink with aversion সঙ্কুচিত হওয়া, গুটিয়ে আসা, ঘৃণা করা, বিরক্ত করা, 39 45 6 قُلُوبُ (the) hearts হৃদয় 39 45 7 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 39 45 8 لَا (do) not না 39 45 9 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 39 45 10 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter, পরকাল 39 45 11 وَإِذَا and when যখন 39 45 12 ذُكِرَ are mentioned মনে করা 39 45 13 ٱلَّذِينَ those যে 39 45 14 مِن **besides Him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 45 15 دُونِهِۦٓ **besides Him, এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 39 45 16 إِذَا behold! যখন 39 45 17 هُمْ They 39 45 18 يَسْتَبْشِرُونَ rejoice. সুসংবাদ লাভ করা, আনন্দিত হওয়া 39 46 1 قُلِ Say, কথা বলা 39 46 2 ٱللَّهُمَّ `O Allah! হে আল্লাহ 39 46 3 فَاطِرَ Creator সৃষ্টিকর্তা 39 46 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 39 46 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 39 46 6 عَٰلِمَ Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 39 46 7 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 39 46 8 وَٱلشَّهَٰدَةِ and the witnessed, সাক্ষ্য 39 46 9 أَنتَ You 39 46 10 تَحْكُمُ will judge বিচার করা 39 46 11 بَيْنَ between মধ্যে 39 46 12 عِبَادِكَ Your slaves দাস 39 46 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 46 14 مَا what না, যা, কী/কীসে? 39 46 15 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 39 46 16 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 39 46 17 يَخْتَلِفُونَ differ.` মতভেদ করা 39 47 1 وَلَوْ **And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 39 47 2 أَنَّ **And if যে, যেন 39 47 3 لِلَّذِينَ those who যে 39 47 4 ظَلَمُوا۟ did wrong অন্যায় করা 39 47 5 مَا (had) whatever না, যা, কী/কীসে? 39 47 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 39 47 7 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 39 47 8 جَمِيعًۭا all একত্রে, সবাই 39 47 9 وَمِثْلَهُۥ and (the) like of it তুলনা, মতো 39 47 10 مَعَهُۥ with it, সাথে 39 47 11 لَٱفْتَدَوْا۟ they would ransom বিনিময় দেওয়া, মুক্তিপন দিয়ে মুক্তিলাভ করা, ফিদয়া দেওয়া 39 47 12 بِهِۦ with it 39 47 13 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 47 14 سُوٓءِ (the) evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 39 47 15 ٱلْعَذَابِ (of) the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 47 16 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 39 47 17 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 39 47 18 وَبَدَا And (will) appear প্রকাশ পাওয়া, প্রকাশিত হওয়া, প্রতীয়মান হওয়া 39 47 19 لَهُم to them 39 47 20 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 47 21 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 39 47 22 مَا what না, যা, কী/কীসে? 39 47 23 لَمْ not না (অতীত) 39 47 24 يَكُونُوا۟ they had হয়, হতো 39 47 25 يَحْتَسِبُونَ taken into account. মনে করা, ধারণা করা, 39 48 1 وَبَدَا And will become apparent প্রকাশ পাওয়া, প্রকাশিত হওয়া, প্রতীয়মান হওয়া 39 48 2 لَهُمْ to them 39 48 3 سَيِّـَٔاتُ (the) evils মন্দ, পাপ, অপরাধ 39 48 4 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 39 48 5 كَسَبُوا۟ they earned, অর্জন করা 39 48 6 وَحَاقَ and will surround বেষ্টন করা 39 48 7 بِهِم them 39 48 8 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 39 48 9 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 39 48 10 بِهِۦ [in it] 39 48 11 يَسْتَهْزِءُونَ mock. বিদ্রুপ করা হয় 39 49 1 فَإِذَا So when যখন 39 49 2 مَسَّ touches ছোয়া 39 49 3 ٱلْإِنسَٰنَ [the] man মানুষ 39 49 4 ضُرٌّۭ adversity, ক্ষতি, ক্ষ্ট, বিপদ, দুঃখ, অনিষ্ট, দুর্দশা 39 49 5 دَعَانَا he calls upon Us; আহবান করা 39 49 6 ثُمَّ then তারপর 39 49 7 إِذَا when যখন 39 49 8 خَوَّلْنَٰهُ We bestow (on) him দান করা, ন্যস্ত করা, অর্পণ করা, প্রদান করা 39 49 9 نِعْمَةًۭ a favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 39 49 10 مِّنَّا from Us, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 49 11 قَالَ he says, কথা বলা 39 49 12 إِنَّمَآ `Only, না, যা, কী/কীসে? 39 49 13 أُوتِيتُهُۥ I have been given it দেওয়া 39 49 14 عَلَىٰ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 49 15 عِلْمٍۭ knowledge.` জ্ঞান 39 49 16 بَلْ Nay, না, কিন্তু 39 49 17 هِىَ it 39 49 18 فِتْنَةٌۭ (is) a trial, পরীক্ষা, ফিতনা 39 49 19 وَلَٰكِنَّ but অথচ 39 49 20 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 39 49 21 لَا (do) not না 39 49 22 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 39 50 1 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 39 50 2 قَالَهَا said it কথা বলা 39 50 3 ٱلَّذِينَ those যে 39 50 4 مِن **before them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 50 5 قَبْلِهِمْ **before them, পূর্বে 39 50 6 فَمَآ but (did) not না, যা, কী/কীসে? 39 50 7 أَغْنَىٰ avail অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 39 50 8 عَنْهُم them থেকে, ব্যাপারে 39 50 9 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 39 50 10 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 39 50 11 يَكْسِبُونَ earn. অর্জন করা 39 51 1 فَأَصَابَهُمْ Then struck them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 39 51 2 سَيِّـَٔاتُ (the) evils মন্দ, পাপ, অপরাধ 39 51 3 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 39 51 4 كَسَبُوا۟ they earned. অর্জন করা 39 51 5 وَٱلَّذِينَ And those who যে 39 51 6 ظَلَمُوا۟ have wronged অন্যায় করা 39 51 7 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 51 8 هَٰٓؤُلَآءِ these, এই 39 51 9 سَيُصِيبُهُمْ will strike them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 39 51 10 سَيِّـَٔاتُ (the) evils মন্দ, পাপ, অপরাধ 39 51 11 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 39 51 12 كَسَبُوا۟ they earned; অর্জন করা 39 51 13 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 39 51 14 هُم they 39 51 15 بِمُعْجِزِينَ will be able to escape. পলায়ন, 39 52 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 39 52 2 يَعْلَمُوٓا۟ they know (সে) জানে 39 52 3 أَنَّ that যে, যেন 39 52 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 39 52 5 يَبْسُطُ extends বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 39 52 6 ٱلرِّزْقَ the provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 39 52 7 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 39 52 8 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 39 52 9 وَيَقْدِرُ and restricts. সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 39 52 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 52 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 52 12 ذَٰلِكَ that ওটা 39 52 13 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) signs নিদর্শন, আয়াত 39 52 14 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 39 52 15 يُؤْمِنُونَ who believe. বিশ্বাস করা 39 53 1 قُلْ Say, কথা বলা 39 53 2 يَٰعِبَادِىَ `O My slaves! দাস 39 53 3 ٱلَّذِينَ Those who যে 39 53 4 أَسْرَفُوا۟ have transgressed অপচয় করা 39 53 5 عَلَىٰٓ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 53 6 أَنفُسِهِمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 39 53 7 لَا (do) not না 39 53 8 تَقْنَطُوا۟ despair নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া, 39 53 9 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 53 10 رَّحْمَةِ (the) Mercy করুণা 39 53 11 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 39 53 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 53 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 39 53 14 يَغْفِرُ forgives ক্ষমা করা 39 53 15 ٱلذُّنُوبَ the sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 39 53 16 جَمِيعًا all. একত্রে, সবাই 39 53 17 إِنَّهُۥ Indeed He, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 39 53 18 هُوَ He 39 53 19 ٱلْغَفُورُ (is) the Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 39 53 20 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 39 54 1 وَأَنِيبُوٓا۟ And turn প্রত্যাবর্তন করা, তওবা করা, প্রতিনিধি করা 39 54 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 39 54 3 رَبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 54 4 وَأَسْلِمُوا۟ and submit আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 39 54 5 لَهُۥ to Him 39 54 6 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 54 7 قَبْلِ **before পূর্বে 39 54 8 أَن [that] যে, যেন 39 54 9 يَأْتِيَكُمُ comes to you আসা, হওয়া 39 54 10 ٱلْعَذَابُ the punishment; শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 54 11 ثُمَّ then তারপর 39 54 12 لَا not না 39 54 13 تُنصَرُونَ you will be helped. সাহায্য করা 39 55 1 وَٱتَّبِعُوٓا۟ And follow অনুসরণ করা 39 55 2 أَحْسَنَ (the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 39 55 3 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 39 55 4 أُنزِلَ is revealed অবতীর্ণ করা 39 55 5 إِلَيْكُم to you পর্যন্ত, দিকে 39 55 6 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 55 7 رَّبِّكُم your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 55 8 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 55 9 قَبْلِ **before পূর্বে 39 55 10 أَن [that] যে, যেন 39 55 11 يَأْتِيَكُمُ comes to you আসা, হওয়া 39 55 12 ٱلْعَذَابُ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 55 13 بَغْتَةًۭ suddenly, হঠাৎ 39 55 14 وَأَنتُمْ while you 39 55 15 لَا (do) not না 39 55 16 تَشْعُرُونَ perceive, অনুভব করা, উপলব্ধি করা 39 56 1 أَن Lest যে, যেন 39 56 2 تَقُولَ should say কথা বলা 39 56 3 نَفْسٌۭ a soul, নিজে, নফস, আত্মা 39 56 4 يَٰحَسْرَتَىٰ `Oh! My regret হায় আফসোস 39 56 5 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 56 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 39 56 7 فَرَّطتُ I neglected শিথিলতা করা, অবহেলা করা, যত্নহীন করা, ছেড়ে দেওয়া 39 56 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 56 9 جَنۢبِ regard to পার্শ্ব, প্রান্ত 39 56 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 39 56 11 وَإِن and that যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 39 56 12 كُنتُ I was হয়, হতো 39 56 13 لَمِنَ surely, among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 56 14 ٱلسَّٰخِرِينَ the mockers.` ঠাট্টাকারী, 39 57 1 أَوْ Or অথবা 39 57 2 تَقُولَ it should say, কথা বলা 39 57 3 لَوْ **`If only যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 39 57 4 أَنَّ **`If only যে, যেন 39 57 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 39 57 6 هَدَىٰنِى (had) guided me, পথ দেখানো 39 57 7 لَكُنتُ surely, I (would) have been হয়, হতো 39 57 8 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 57 9 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous.` তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 39 58 1 أَوْ Or অথবা 39 58 2 تَقُولَ it should say কথা বলা 39 58 3 حِينَ when যখন 39 58 4 تَرَى it sees (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 39 58 5 ٱلْعَذَابَ the punishment, শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 58 6 لَوْ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 39 58 7 أَنَّ only যে, যেন 39 58 8 لِى I had 39 58 9 كَرَّةًۭ another chance বার, দফা, পালা, প্রত্যাবর্তন, পুনরাবৃত্তি, 39 58 10 فَأَكُونَ then I could be হয়, হতো 39 58 11 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 58 12 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers.` সৎকর্মশীল 39 59 1 بَلَىٰ `Nay, অবশ্যই! 39 59 2 قَدْ verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 39 59 3 جَآءَتْكَ came to you এসেছে 39 59 4 ءَايَٰتِى My Verses, নিদর্শন, আয়াত 39 59 5 فَكَذَّبْتَ but you denied অস্বীকার করা 39 59 6 بِهَا them 39 59 7 وَٱسْتَكْبَرْتَ and were arrogant, অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 39 59 8 وَكُنتَ and you were হয়, হতো 39 59 9 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 59 10 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 39 60 1 وَيَوْمَ And (on the) Day দিন, এইদিন 39 60 2 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 39 60 3 تَرَى you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 39 60 4 ٱلَّذِينَ those who যে 39 60 5 كَذَبُوا۟ lied মিথ্যা বলা 39 60 6 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 60 7 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 39 60 8 وُجُوهُهُم their faces চেহারা 39 60 9 مُّسْوَدَّةٌ (will be) blackened. কালো, কৃষ্ণ 39 60 10 أَلَيْسَ Is (there) not না, নয় 39 60 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 39 60 12 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 39 60 13 مَثْوًۭى an abode ঠিকানা 39 60 14 لِّلْمُتَكَبِّرِينَ for the arrogant? অহংকারী 39 61 1 وَيُنَجِّى **And Allah will deliver মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 39 61 2 ٱللَّهُ **And Allah will deliver আল্লাহ 39 61 3 ٱلَّذِينَ those who যে 39 61 4 ٱتَّقَوْا۟ feared (Him) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 39 61 5 بِمَفَازَتِهِمْ to their place of salvation; নির্জন প্রান্তর, 39 61 6 لَا not না 39 61 7 يَمَسُّهُمُ will touch them ছোয়া 39 61 8 ٱلسُّوٓءُ the evil, কষ্ট, জঘন্য খারাপ 39 61 9 وَلَا and not না 39 61 10 هُمْ they 39 61 11 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 39 62 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 39 62 2 خَٰلِقُ (is the) Creator স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 39 62 3 كُلِّ (of) all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 39 62 4 شَىْءٍۢ things, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 39 62 5 وَهُوَ and He 39 62 6 عَلَىٰ (is) over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 62 7 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 39 62 8 شَىْءٍۢ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 39 62 9 وَكِيلٌۭ a Guardian. অভিভাবক, জিম্মাদার 39 63 1 لَّهُۥ For Him 39 63 2 مَقَالِيدُ (are the) keys চাবিসমূহ 39 63 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 39 63 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 39 63 5 وَٱلَّذِينَ And those who যে 39 63 6 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 39 63 7 بِـَٔايَٰتِ in (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 39 63 8 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 39 63 9 أُو۟لَٰٓئِكَ those - ওরা 39 63 10 هُمُ they 39 63 11 ٱلْخَٰسِرُونَ (are) the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 39 64 1 قُلْ Say, কথা বলা 39 64 2 أَفَغَيْرَ `Is (it) other than ব্যতীত 39 64 3 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 39 64 4 تَأْمُرُوٓنِّىٓ you order me আদেশ করা 39 64 5 أَعْبُدُ (to) worship, উপাসনা করা 39 64 6 أَيُّهَا O হে! 39 64 7 ٱلْجَٰهِلُونَ ignorant ones?` অজ্ঞ 39 65 1 وَلَقَدْ And verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 39 65 2 أُوحِىَ it has been revealed প্রকাশ করা 39 65 3 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 39 65 4 وَإِلَى and to পর্যন্ত, দিকে 39 65 5 ٱلَّذِينَ those who যে 39 65 6 مِن **(were) before you, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 65 7 قَبْلِكَ **(were) before you, পূর্বে 39 65 8 لَئِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 39 65 9 أَشْرَكْتَ you associate (with Allah) শরীক করা, শিরক করা 39 65 10 لَيَحْبَطَنَّ surely, will become worthless বাতিল করা, ধ্বংস করা 39 65 11 عَمَلُكَ your deeds কাজ 39 65 12 وَلَتَكُونَنَّ and you will surely be হয়, হতো 39 65 13 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 65 14 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 39 66 1 بَلِ Nay! না, কিন্তু 39 66 2 ٱللَّهَ **But worship Allah আল্লাহ 39 66 3 فَٱعْبُدْ **But worship Allah উপাসনা করা 39 66 4 وَكُن and be হয়, হতো 39 66 5 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 66 6 ٱلشَّٰكِرِينَ the thankful ones. কৃতজ্ঞ 39 67 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 39 67 2 قَدَرُوا۟ they appraised সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 39 67 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 39 67 4 حَقَّ (with) true সত্য, বাস্তবতা 39 67 5 قَدْرِهِۦ appraisal, শক্তি 39 67 6 وَٱلْأَرْضُ while the earth পৃথিবী 39 67 7 جَمِيعًۭا entirely একত্রে, সবাই 39 67 8 قَبْضَتُهُۥ (will be) in His Grip গ্রাস, মুঠো 39 67 9 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 39 67 10 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 39 67 11 وَٱلسَّمَٰوَٰتُ and the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 39 67 12 مَطْوِيَّٰتٌۢ (will be) folded পেচানো 39 67 13 بِيَمِينِهِۦ in His Right Hand. ডান হাত, অধিকার 39 67 14 سُبْحَٰنَهُۥ Glory be to Him! মহাপবিত্র 39 67 15 وَتَعَٰلَىٰ And High is He সুমহান, সুউচ্চ 39 67 16 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 39 67 17 يُشْرِكُونَ they associate (with Him). শরীক করা, শিরক করা 39 68 1 وَنُفِخَ And (will) be blown ফুঁক দেওয়া, 39 68 2 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 39 68 3 ٱلصُّورِ the trumpet, শিঙ্গা 39 68 4 فَصَعِقَ then (will) fall dead মুর্ছিত হওয়া, সংজ্ঞাহীন হওয়া, হতভম্ব হওয়া 39 68 5 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 39 68 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 39 68 7 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 39 68 8 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 39 68 9 فِى (is) on ভেতরে, মধ্যে 39 68 10 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 39 68 11 إِلَّا except ছাড়া 39 68 12 مَن whom যেই ব্যাক্তি 39 68 13 شَآءَ **Allah wills. ইচ্ছা করা 39 68 14 ٱللَّهُ **Allah wills. আল্লাহ 39 68 15 ثُمَّ Then তারপর 39 68 16 نُفِخَ (it will) be blown ফুঁক দেওয়া, 39 68 17 فِيهِ [in it] ভেতরে, মধ্যে 39 68 18 أُخْرَىٰ a second time, অন্য কিছু 39 68 19 فَإِذَا and behold! যখন 39 68 20 هُمْ They 39 68 21 قِيَامٌۭ (will be) standing দাড়াঁনো 39 68 22 يَنظُرُونَ waiting. তাকিয়ে দেখা 39 69 1 وَأَشْرَقَتِ And (will) shine 39 69 2 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 39 69 3 بِنُورِ with (the) light আলো, জ্যোতি 39 69 4 رَبِّهَا (of) its Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 69 5 وَوُضِعَ and (will) be placed রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 39 69 6 ٱلْكِتَٰبُ the Record বই 39 69 7 وَجِا۟ىٓءَ and (will) be brought এসেছে 39 69 8 بِٱلنَّبِيِّـۧنَ the Prophets নবী 39 69 9 وَٱلشُّهَدَآءِ and the witnesses, সাক্ষী, অভিজ্ঞ 39 69 10 وَقُضِىَ and it (will) be judged সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 39 69 11 بَيْنَهُم between them মধ্যে 39 69 12 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 39 69 13 وَهُمْ and they 39 69 14 لَا **will not be wronged. না 39 69 15 يُظْلَمُونَ **will not be wronged. অন্যায় করা 39 70 1 وَوُفِّيَتْ And (will) be paid in full পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 39 70 2 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 39 70 3 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 39 70 4 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 39 70 5 عَمِلَتْ it did; চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 39 70 6 وَهُوَ and He 39 70 7 أَعْلَمُ (is the) Best-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 39 70 8 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 39 70 9 يَفْعَلُونَ they do. করা 39 71 1 وَسِيقَ And (will) be driven চালানো, তাড়ানো 39 71 2 ٱلَّذِينَ those who যে 39 71 3 كَفَرُوٓا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 39 71 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 39 71 5 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 39 71 6 زُمَرًا (in) groups দল 39 71 7 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 39 71 8 إِذَا when যখন 39 71 9 جَآءُوهَا they reach it, এসেছে 39 71 10 فُتِحَتْ (will) be opened খোলা, উম্মুক্ত করা 39 71 11 أَبْوَٰبُهَا its gates দরজা 39 71 12 وَقَالَ and (will) say কথা বলা 39 71 13 لَهُمْ to them 39 71 14 خَزَنَتُهَآ its keepers, রক্ষক 39 71 15 أَلَمْ `Did not না (অতীত) 39 71 16 يَأْتِكُمْ come to you আসা, হওয়া 39 71 17 رُسُلٌۭ Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 39 71 18 مِّنكُمْ from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 71 19 يَتْلُونَ reciting তিলাওয়াত করা 39 71 20 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 71 21 ءَايَٰتِ (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 39 71 22 رَبِّكُمْ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 71 23 وَيُنذِرُونَكُمْ and warning you ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 39 71 24 لِقَآءَ (of the) meeting সাক্ষাৎ 39 71 25 يَوْمِكُمْ (of) your Day দিন, এইদিন 39 71 26 هَٰذَا this?` এই 39 71 27 قَالُوا۟ They (will) say, কথা বলা 39 71 28 بَلَىٰ `Nay!` অবশ্যই! 39 71 29 وَلَٰكِنْ But অথচ 39 71 30 حَقَّتْ has been justified সত্য হ্ওয়া 39 71 31 كَلِمَةُ (the) word কথা, বক্তব্য, শব্দ 39 71 32 ٱلْعَذَابِ (of) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 39 71 33 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 71 34 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 39 72 1 قِيلَ It will be said, কথা বলা 39 72 2 ٱدْخُلُوٓا۟ `Enter প্রবেশ করা 39 72 3 أَبْوَٰبَ (the) gates দরজা 39 72 4 جَهَنَّمَ (of) Hell জাহান্নাম 39 72 5 خَٰلِدِينَ (to) abide eternally অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 39 72 6 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 39 72 7 فَبِئْسَ and wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 39 72 8 مَثْوَى (the) abode ঠিকানা 39 72 9 ٱلْمُتَكَبِّرِينَ (of) the arrogant.` অহংকারী 39 73 1 وَسِيقَ And (will) be driven চালানো, তাড়ানো 39 73 2 ٱلَّذِينَ those who যে 39 73 3 ٱتَّقَوْا۟ feared কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 39 73 4 رَبَّهُمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 73 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 39 73 6 ٱلْجَنَّةِ Paradise বাগান, বেহেশত 39 73 7 زُمَرًا (in) groups দল 39 73 8 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 39 73 9 إِذَا when যখন 39 73 10 جَآءُوهَا they reach it এসেছে 39 73 11 وَفُتِحَتْ and (will) be opened খোলা, উম্মুক্ত করা 39 73 12 أَبْوَٰبُهَا its gates দরজা 39 73 13 وَقَالَ and (will) say কথা বলা 39 73 14 لَهُمْ to them 39 73 15 خَزَنَتُهَا its keepers, রক্ষক 39 73 16 سَلَٰمٌ `Peace be শান্তি, নিরাপত্তা 39 73 17 عَلَيْكُمْ upon you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 39 73 18 طِبْتُمْ you have done well, খুশী হওয়া, উপযোগী হওয়া 39 73 19 فَٱدْخُلُوهَا so enter it প্রবেশ করা 39 73 20 خَٰلِدِينَ (to) abide eternally.` অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 39 74 1 وَقَالُوا۟ And they will say, কথা বলা 39 74 2 ٱلْحَمْدُ `All praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 39 74 3 لِلَّهِ (be) to Allah, আল্লাহ 39 74 4 ٱلَّذِى Who যে 39 74 5 صَدَقَنَا has fulfilled for us সত্য বলা 39 74 6 وَعْدَهُۥ His promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 39 74 7 وَأَوْرَثَنَا and has made us inherit সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 39 74 8 ٱلْأَرْضَ the earth, পৃথিবী 39 74 9 نَتَبَوَّأُ we may settle নির্মান করা, স্থাপন করা, 39 74 10 مِنَ in মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 74 11 ٱلْجَنَّةِ Paradise বাগান, বেহেশত 39 74 12 حَيْثُ wherever যেখানে 39 74 13 نَشَآءُ we will ইচ্ছা করা 39 74 14 فَنِعْمَ So excellent is উত্তম, উৎকৃষ্ট 39 74 15 أَجْرُ (the) reward পুরস্কার 39 74 16 ٱلْعَٰمِلِينَ (of) the workers.` কাজ করা,আমল করা 39 75 1 وَتَرَى And you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 39 75 2 ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ the Angels ফেরেশতা 39 75 3 حَآفِّينَ surrounding বেষ্টনকারী, ঘেরাওকারী 39 75 4 مِنْ [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 39 75 5 حَوْلِ around চারপাশ 39 75 6 ٱلْعَرْشِ the Throne সিংহাসন 39 75 7 يُسَبِّحُونَ glorifying গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 39 75 8 بِحَمْدِ (the) praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 39 75 9 رَبِّهِمْ (of) their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 75 10 وَقُضِىَ And (will) be judged সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 39 75 11 بَيْنَهُم between them মধ্যে 39 75 12 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 39 75 13 وَقِيلَ and it will be said, কথা বলা 39 75 14 ٱلْحَمْدُ `All praise be প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 39 75 15 لِلَّهِ to Allah, আল্লাহ 39 75 16 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 39 75 17 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds.` সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 40 1 1 حمٓ Ha Mim. 40 2 1 تَنزِيلُ (The) revelation অবতরণ 40 2 2 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 40 2 3 مِنَ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 2 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 40 2 5 ٱلْعَزِيزِ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 40 2 6 ٱلْعَلِيمِ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 40 3 1 غَافِرِ (The) Forgiver ক্ষমাকারী 40 3 2 ٱلذَّنۢبِ (of) the sin, গুনাহ, পাপ, অপরাধ 40 3 3 وَقَابِلِ and (the) Acceptor 40 3 4 ٱلتَّوْبِ (of) [the] repentance, তওবা 40 3 5 شَدِيدِ severe কড়া 40 3 6 ٱلْعِقَابِ (in) the punishment, শাস্তি 40 3 7 ذِى **Owner (of) the abundance. অধিকারী 40 3 8 ٱلطَّوْلِ **Owner (of) the abundance. দৈর্য্য 40 3 9 لَآ (There is) no না 40 3 10 إِلَٰهَ god ইশ্বর 40 3 11 إِلَّا except ছাড়া 40 3 12 هُوَ Him; 40 3 13 إِلَيْهِ to Him, পর্যন্ত, দিকে 40 3 14 ٱلْمَصِيرُ (is) the final return. প্রত্যাবর্তনস্থল 40 4 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 40 4 2 يُجَٰدِلُ dispute ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 40 4 3 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 40 4 4 ءَايَٰتِ (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 40 4 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 40 4 6 إِلَّا except ছাড়া 40 4 7 ٱلَّذِينَ those who যে 40 4 8 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 40 4 9 فَلَا so (let) not না 40 4 10 يَغْرُرْكَ deceive you ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 40 4 11 تَقَلُّبُهُمْ their movement উল্টে যাওয়া, ওলটপালট হওয়া, পরিবর্তিত হওয়া, বদল হওয়া, 40 4 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 4 13 ٱلْبِلَٰدِ the cities. শহর 40 5 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 40 5 2 قَبْلَهُمْ before them পূর্বে 40 5 3 قَوْمُ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 40 5 4 نُوحٍۢ (of) Nuh নুহ 40 5 5 وَٱلْأَحْزَابُ and the factions দল, পার্টি 40 5 6 مِنۢ **after them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 5 7 بَعْدِهِمْ **after them, পরবর্তীতে, এছাড়াও 40 5 8 وَهَمَّتْ and plotted ইচ্ছা করা 40 5 9 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 40 5 10 أُمَّةٍۭ nation জাতি 40 5 11 بِرَسُولِهِمْ against their Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 40 5 12 لِيَأْخُذُوهُ to seize him, নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 40 5 13 وَجَٰدَلُوا۟ and they disputed ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 40 5 14 بِٱلْبَٰطِلِ by falsehood বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 40 5 15 لِيُدْحِضُوا۟ to refute মিথ্যা প্রতিপন্ন করা, খণ্ডন করা 40 5 16 بِهِ thereby 40 5 17 ٱلْحَقَّ the truth. সত্য, বাস্তবতা 40 5 18 فَأَخَذْتُهُمْ So I seized them. নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 40 5 19 فَكَيْفَ Then how কীভাবে 40 5 20 كَانَ was হয়, হতো 40 5 21 عِقَابِ My penalty? শাস্তি 40 6 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 40 6 2 حَقَّتْ has been justified সত্য হ্ওয়া 40 6 3 كَلِمَتُ (the) Word কথা, বক্তব্য, শব্দ 40 6 4 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 6 5 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 6 6 ٱلَّذِينَ those who যে 40 6 7 كَفَرُوٓا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 40 6 8 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 40 6 9 أَصْحَٰبُ (are) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 40 6 10 ٱلنَّارِ (of) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 40 7 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 40 7 2 يَحْمِلُونَ bear বহন করা, ধারন করা 40 7 3 ٱلْعَرْشَ the Throne সিংহাসন 40 7 4 وَمَنْ and those যেই ব্যাক্তি 40 7 5 حَوْلَهُۥ around it চারপাশ 40 7 6 يُسَبِّحُونَ glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 40 7 7 بِحَمْدِ (the) praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 40 7 8 رَبِّهِمْ (of) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 7 9 وَيُؤْمِنُونَ and believe বিশ্বাস করা 40 7 10 بِهِۦ in Him 40 7 11 وَيَسْتَغْفِرُونَ and ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 40 7 12 لِلَّذِينَ for those who যে 40 7 13 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 40 7 14 رَبَّنَا `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 7 15 وَسِعْتَ You encompass প্রশস্ত 40 7 16 كُلَّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 40 7 17 شَىْءٍۢ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 40 7 18 رَّحْمَةًۭ (by Your) Mercy করুণা 40 7 19 وَعِلْمًۭا and knowledge, জ্ঞান 40 7 20 فَٱغْفِرْ so forgive ক্ষমা করা 40 7 21 لِلَّذِينَ those who যে 40 7 22 تَابُوا۟ repent সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 40 7 23 وَٱتَّبَعُوا۟ and follow অনুসরণ করা 40 7 24 سَبِيلَكَ Your Way পথ 40 7 25 وَقِهِمْ and save them (from) রক্ষা করা, বাঁচানো 40 7 26 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 40 7 27 ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 40 8 1 رَبَّنَا Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 8 2 وَأَدْخِلْهُمْ And admit them প্রবেশ করানো 40 8 3 جَنَّٰتِ (to) Gardens বাগান, বেহেশত 40 8 4 عَدْنٍ (of) Eden ইডেন 40 8 5 ٱلَّتِى which যে 40 8 6 وَعَدتَّهُمْ You have promised them শপথ, কথা দেওয়া 40 8 7 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 40 8 8 صَلَحَ (was) righteous সৎ হওয়া, 40 8 9 مِنْ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 8 10 ءَابَآئِهِمْ their fathers পূর্বপুরুষ 40 8 11 وَأَزْوَٰجِهِمْ and their spouses জোড়া, সহধর্মী 40 8 12 وَذُرِّيَّٰتِهِمْ and their offspring. বংশধর, সন্তান-সন্তুতি 40 8 13 إِنَّكَ Indeed You, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 8 14 أَنتَ You 40 8 15 ٱلْعَزِيزُ (are) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 40 8 16 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 40 9 1 وَقِهِمُ And protect them রক্ষা করা, বাঁচানো 40 9 2 ٱلسَّيِّـَٔاتِ (from) the evils. মন্দ, পাপ, অপরাধ 40 9 3 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 40 9 4 تَقِ you protect রক্ষা করা, বাঁচানো 40 9 5 ٱلسَّيِّـَٔاتِ (from) the evils মন্দ, পাপ, অপরাধ 40 9 6 يَوْمَئِذٍۢ (that) Day, সে দিন 40 9 7 فَقَدْ then verily ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 40 9 8 رَحِمْتَهُۥ You bestowed Mercy on him. দয়া করা 40 9 9 وَذَٰلِكَ And that ওটা 40 9 10 هُوَ [it] 40 9 11 ٱلْفَوْزُ (is) the success, সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 40 9 12 ٱلْعَظِيمُ the great.` প্রচন্ড 40 10 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 10 2 ٱلَّذِينَ those who যে 40 10 3 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 40 10 4 يُنَادَوْنَ will be cried out to them, ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 40 10 5 لَمَقْتُ **`Certainly Allah`s hatred ঘৃণিত হওয়া, ঘৃণিত 40 10 6 ٱللَّهِ **`Certainly Allah`s hatred আল্লাহ 40 10 7 أَكْبَرُ (was) greater বড়, মহান 40 10 8 مِن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 10 9 مَّقْتِكُمْ your hatred ঘৃণিত হওয়া, ঘৃণিত 40 10 10 أَنفُسَكُمْ (of) yourselves নিজে, নফস, আত্মা 40 10 11 إِذْ when যখন 40 10 12 تُدْعَوْنَ you were called আহবান করা 40 10 13 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 40 10 14 ٱلْإِيمَٰنِ the faith, বিশ্বাস, ঈমান। 40 10 15 فَتَكْفُرُونَ and you disbelieved. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 40 11 1 قَالُوا۟ They (will) say, কথা বলা 40 11 2 رَبَّنَآ `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 11 3 أَمَتَّنَا You gave us death মৃত্যু ঘটানো 40 11 4 ٱثْنَتَيْنِ twice দুই 40 11 5 وَأَحْيَيْتَنَا and You gave us life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 40 11 6 ٱثْنَتَيْنِ twice, দুই 40 11 7 فَٱعْتَرَفْنَا and we confess স্বীকার করা 40 11 8 بِذُنُوبِنَا our sins. গুনাহ, পাপ, অপরাধ 40 11 9 فَهَلْ So is (there) কি? (প্রশ্ন) 40 11 10 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 40 11 11 خُرُوجٍۢ get out বের হওয়া 40 11 12 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 11 13 سَبِيلٍۢ way?` পথ 40 12 1 ذَٰلِكُم `That ওটা 40 12 2 بِأَنَّهُۥٓ (is) because, যে, যেন 40 12 3 إِذَا when যখন 40 12 4 دُعِىَ **Allah was invoked আহবান করা 40 12 5 ٱللَّهُ **Allah was invoked আল্লাহ 40 12 6 وَحْدَهُۥ Alone একক 40 12 7 كَفَرْتُمْ you disbelieved; অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 40 12 8 وَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 40 12 9 يُشْرَكْ (others) were associated শরীক করা, শিরক করা 40 12 10 بِهِۦ with Him, 40 12 11 تُؤْمِنُوا۟ you believed. বিশ্বাস করা 40 12 12 فَٱلْحُكْمُ So the judgment নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 40 12 13 لِلَّهِ (is) with Allah, আল্লাহ 40 12 14 ٱلْعَلِىِّ the Most High, সমহান 40 12 15 ٱلْكَبِيرِ the Most Great.` বড়, মহান, উঁচু 40 13 1 هُوَ He 40 13 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 40 13 3 يُرِيكُمْ shows you দেখানো, 40 13 4 ءَايَٰتِهِۦ His Signs নিদর্শন, আয়াত 40 13 5 وَيُنَزِّلُ and sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 40 13 6 لَكُم for you 40 13 7 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 13 8 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 40 13 9 رِزْقًۭا provision. খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 40 13 10 وَمَا But (does) not না, যা, কী/কীসে? 40 13 11 يَتَذَكَّرُ remember (7:172) উপলব্ধি করা, মনে করা 40 13 12 إِلَّا except ছাড়া 40 13 13 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 40 13 14 يُنِيبُ turns. প্রত্যাবর্তন করা, তওবা করা, প্রতিনিধি করা 40 14 1 فَٱدْعُوا۟ So invoke আহবান করা 40 14 2 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 40 14 3 مُخْلِصِينَ (being) sincere খাঁটি 40 14 4 لَهُ to Him 40 14 5 ٱلدِّينَ (in) the religion, ধর্ম 40 14 6 وَلَوْ even though যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 40 14 7 كَرِهَ dislike (it) অপছন্দ করা 40 14 8 ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 40 15 1 رَفِيعُ **Possessor of the Highest Ranks, উঁচু 40 15 2 ٱلدَّرَجَٰتِ **Possessor of the Highest Ranks, স্তর 40 15 3 ذُو **Owner (of) the Throne; অধিকারী 40 15 4 ٱلْعَرْشِ **Owner (of) the Throne; সিংহাসন 40 15 5 يُلْقِى He places ছুড়ে মারা 40 15 6 ٱلرُّوحَ the inspiration আত্মা, রূহ 40 15 7 مِنْ by মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 15 8 أَمْرِهِۦ His Command আদেশ, ব্যাপার 40 15 9 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 15 10 مَن whom যেই ব্যাক্তি 40 15 11 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 40 15 12 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 15 13 عِبَادِهِۦ His slaves, দাস 40 15 14 لِيُنذِرَ to warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 40 15 15 يَوْمَ (of the) Day দিন, এইদিন 40 15 16 ٱلتَّلَاقِ (of) the Meeting. সাক্ষাত 40 16 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 40 16 2 هُم they 40 16 3 بَٰرِزُونَ come forth, স্পষ্ট, পরিদৃষ্ট, দৃশ্যমান, 40 16 4 لَا not না 40 16 5 يَخْفَىٰ is hidden লুকানো, 40 16 6 عَلَى from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 16 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 40 16 8 مِنْهُمْ about them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 16 9 شَىْءٌۭ anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 40 16 10 لِّمَنِ For whom যেই ব্যাক্তি 40 16 11 ٱلْمُلْكُ (is) the Dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 40 16 12 ٱلْيَوْمَ this Day? দিন, এইদিন 40 16 13 لِلَّهِ For Allah আল্লাহ 40 16 14 ٱلْوَٰحِدِ the One, এক 40 16 15 ٱلْقَهَّارِ the Irresistible. পরম প্রতাপশালী 40 17 1 ٱلْيَوْمَ This Day দিন, এইদিন 40 17 2 تُجْزَىٰ will be recompensed পরিশোধ করা 40 17 3 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 40 17 4 نَفْسٍۭ soul নিজে, নফস, আত্মা 40 17 5 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 40 17 6 كَسَبَتْ it earned. অর্জন করা 40 17 7 لَا No না 40 17 8 ظُلْمَ injustice অত্যাচার, জুলুম 40 17 9 ٱلْيَوْمَ today! দিন, এইদিন 40 17 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 17 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 40 17 12 سَرِيعُ (is) Swift দ্রুতগামী 40 17 13 ٱلْحِسَابِ (in) Account. হিসাব, গণনা, 40 18 1 وَأَنذِرْهُمْ And warn them ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 40 18 2 يَوْمَ (of the) Day দিন, এইদিন 40 18 3 ٱلْءَازِفَةِ the Approaching, অত্যাসন্ন, নিকটে আগত ব্যক্তি, যার আসার সময় অতি নিকটে 40 18 4 إِذِ when যখন 40 18 5 ٱلْقُلُوبُ the hearts হৃদয় 40 18 6 لَدَى (are) at 40 18 7 ٱلْحَنَاجِرِ the throats, গলা, কন্ঠনালী 40 18 8 كَٰظِمِينَ choked. সংবরণকারী, নিয়ন্ত্রনকারী 40 18 9 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 40 18 10 لِلظَّٰلِمِينَ for the wrongdoers অন্যায়কারী 40 18 11 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 18 12 حَمِيمٍۢ intimate friend বন্ধু, গরম পানি 40 18 13 وَلَا and no না 40 18 14 شَفِيعٍۢ intercessor সুপারিশকারী 40 18 15 يُطَاعُ (who) is obeyed. অনুগত হওয়া 40 19 1 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 40 19 2 خَآئِنَةَ **(the) stealthy glance খিয়ানতকারী 40 19 3 ٱلْأَعْيُنِ **(the) stealthy glance চোখ 40 19 4 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 40 19 5 تُخْفِى conceal লুকানো 40 19 6 ٱلصُّدُورُ the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 40 20 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 40 20 2 يَقْضِى judges সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 40 20 3 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 40 20 4 وَٱلَّذِينَ while those (whom) যে 40 20 5 يَدْعُونَ they invoke আহবান করা 40 20 6 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 20 7 دُونِهِۦ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 40 20 8 لَا not না 40 20 9 يَقْضُونَ they judge সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 40 20 10 بِشَىْءٍ with anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 40 20 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 20 12 ٱللَّهَ Allah - আল্লাহ 40 20 13 هُوَ He 40 20 14 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 40 20 15 ٱلْبَصِيرُ the All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 40 21 1 أَوَلَمْ **Do not না (অতীত) 40 21 2 يَسِيرُوا۟ they travel ভ্রমন করা 40 21 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 21 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 40 21 5 فَيَنظُرُوا۟ and see তাকিয়ে দেখা 40 21 6 كَيْفَ how কীভাবে 40 21 7 كَانَ was হয়, হতো 40 21 8 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 40 21 9 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 40 21 10 كَانُوا۟ were হয়, হতো 40 21 11 مِن **before them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 21 12 قَبْلِهِمْ **before them? পূর্বে 40 21 13 كَانُوا۟ They were হয়, হতো 40 21 14 هُمْ [they] 40 21 15 أَشَدَّ superior কঠোর, অধিক শক্ত 40 21 16 مِنْهُمْ to them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 21 17 قُوَّةًۭ (in) strength শক্তি 40 21 18 وَءَاثَارًۭا and (in) impressions চিহ্ন 40 21 19 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 21 20 ٱلْأَرْضِ the land, পৃথিবী 40 21 21 فَأَخَذَهُمُ **but Allah seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 40 21 22 ٱللَّهُ **but Allah seized them আল্লাহ 40 21 23 بِذُنُوبِهِمْ for their sins, গুনাহ, পাপ, অপরাধ 40 21 24 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 40 21 25 كَانَ was হয়, হতো 40 21 26 لَهُم for them 40 21 27 مِّنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 21 28 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 40 21 29 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 21 30 وَاقٍۢ protector. রক্ষাকারী, হেফাজতকারী 40 22 1 ذَٰلِكَ That ওটা 40 22 2 بِأَنَّهُمْ (was) because [they] যে, যেন 40 22 3 كَانَت **used to come to them হয়, হতো 40 22 4 تَّأْتِيهِمْ **used to come to them আসা, হওয়া 40 22 5 رُسُلُهُم their Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 40 22 6 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 40 22 7 فَكَفَرُوا۟ but they disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 40 22 8 فَأَخَذَهُمُ **So Allah seized them. নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 40 22 9 ٱللَّهُ **So Allah seized them. আল্লাহ 40 22 10 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 22 11 قَوِىٌّۭ (is) All-Strong, শক্তিশালী 40 22 12 شَدِيدُ severe কড়া 40 22 13 ٱلْعِقَابِ (in) punishment. শাস্তি 40 23 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 40 23 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 40 23 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 40 23 4 بِـَٔايَٰتِنَا with Our Signs নিদর্শন, আয়াত 40 23 5 وَسُلْطَٰنٍۢ and an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 40 23 6 مُّبِينٍ clear, পরিষ্কার 40 24 1 إِلَىٰ To পর্যন্ত, দিকে 40 24 2 فِرْعَوْنَ Firaun, ফিরাউন 40 24 3 وَهَٰمَٰنَ Haman হামান 40 24 4 وَقَٰرُونَ and Qarun, কারুন 40 24 5 فَقَالُوا۟ but they said, কথা বলা 40 24 6 سَٰحِرٌۭ `A magician, যাদু 40 24 7 كَذَّابٌۭ a liar.` মিথ্যাবাদী 40 25 1 فَلَمَّا Then when যখন 40 25 2 جَآءَهُم he brought to them এসেছে 40 25 3 بِٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 40 25 4 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 25 5 عِندِنَا Us, নিকটে 40 25 6 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 40 25 7 ٱقْتُلُوٓا۟ `Kill হত্যা করা 40 25 8 أَبْنَآءَ (the) sons সন্তান 40 25 9 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 40 25 10 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 40 25 11 مَعَهُۥ with him, সাথে 40 25 12 وَٱسْتَحْيُوا۟ and let live লজ্জাবোধ করা 40 25 13 نِسَآءَهُمْ their women.` নারী, স্ত্রী 40 25 14 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 40 25 15 كَيْدُ (is the) plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 40 25 16 ٱلْكَٰفِرِينَ (of) the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 40 25 17 إِلَّا but ছাড়া 40 25 18 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 25 19 ضَلَٰلٍۢ error. ভ্রান্তি, 40 26 1 وَقَالَ And said কথা বলা 40 26 2 فِرْعَوْنُ Firaun, ফিরাউন 40 26 3 ذَرُونِىٓ `Leave me পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 40 26 4 أَقْتُلْ (so that) I kill হত্যা করা 40 26 5 مُوسَىٰ Musa মূসা 40 26 6 وَلْيَدْعُ and let him call আহবান করা 40 26 7 رَبَّهُۥٓ his Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 26 8 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 26 9 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 40 26 10 أَن that যে, যেন 40 26 11 يُبَدِّلَ he will change বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 40 26 12 دِينَكُمْ your religion ধর্ম 40 26 13 أَوْ or অথবা 40 26 14 أَن that যে, যেন 40 26 15 يُظْهِرَ he may cause to appear প্রকাশ করা 40 26 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 26 17 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 40 26 18 ٱلْفَسَادَ the corruption. বিপর্যয়, ধ্বংস, 40 27 1 وَقَالَ And said কথা বলা 40 27 2 مُوسَىٰٓ Musa, মূসা 40 27 3 إِنِّى `Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 27 4 عُذْتُ [I] seek refuge আশ্রয় চাওয়া, পানাহ চাওয়া 40 27 5 بِرَبِّى in my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 27 6 وَرَبِّكُم and your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 27 7 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 27 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 40 27 9 مُتَكَبِّرٍۢ arrogant one অহংকারী 40 27 10 لَّا not না 40 27 11 يُؤْمِنُ who believes বিশ্বাস করা 40 27 12 بِيَوْمِ (in the) Day দিন, এইদিন 40 27 13 ٱلْحِسَابِ (of) the Account.` হিসাব, গণনা, 40 28 1 وَقَالَ And said কথা বলা 40 28 2 رَجُلٌۭ a man, একজন মানুষ 40 28 3 مُّؤْمِنٌۭ believing, বিশ্বাসী 40 28 4 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 28 5 ءَالِ (the) family পরিবার 40 28 6 فِرْعَوْنَ (of) Firaun ফিরাউন 40 28 7 يَكْتُمُ who conceal(ed) গোপন করা 40 28 8 إِيمَٰنَهُۥٓ his faith, বিশ্বাস, ঈমান। 40 28 9 أَتَقْتُلُونَ `Will you kill হত্যা করা 40 28 10 رَجُلًا a man একজন মানুষ 40 28 11 أَن because যে, যেন 40 28 12 يَقُولَ he says, কথা বলা 40 28 13 رَبِّىَ `My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 28 14 ٱللَّهُ (is) Allah,` আল্লাহ 40 28 15 وَقَدْ and indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 40 28 16 جَآءَكُم he has brought you এসেছে 40 28 17 بِٱلْبَيِّنَٰتِ clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 40 28 18 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 28 19 رَّبِّكُمْ your Lord? প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 28 20 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 40 28 21 يَكُ he is হয়, হতো 40 28 22 كَٰذِبًۭا a liar, মিথ্যাবাদী 40 28 23 فَعَلَيْهِ then upon him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 28 24 كَذِبُهُۥ (is) his lie; মিথ্যা বলা 40 28 25 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 40 28 26 يَكُ he is হয়, হতো 40 28 27 صَادِقًۭا truthful, সত্যবাদী 40 28 28 يُصِبْكُم (there) will strike you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 40 28 29 بَعْضُ some (of) কিছুটা, একে অন্যের 40 28 30 ٱلَّذِى (that) which যে 40 28 31 يَعِدُكُمْ he threatens you. শপথ, কথা দেওয়া 40 28 32 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 28 33 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 40 28 34 لَا (does) not না 40 28 35 يَهْدِى guide পথ দেখানো 40 28 36 مَنْ (one) who যেই ব্যাক্তি 40 28 37 هُوَ [he] 40 28 38 مُسْرِفٌۭ (is) a transgressor, অপচয়কারী 40 28 39 كَذَّابٌۭ a liar. মিথ্যাবাদী 40 29 1 يَٰقَوْمِ O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 40 29 2 لَكُمُ For you 40 29 3 ٱلْمُلْكُ (is) the kingdom সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 40 29 4 ٱلْيَوْمَ today, দিন, এইদিন 40 29 5 ظَٰهِرِينَ dominant 40 29 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 29 7 ٱلْأَرْضِ the land, পৃথিবী 40 29 8 فَمَن but who যেই ব্যাক্তি 40 29 9 يَنصُرُنَا will help us সাহায্য করা 40 29 10 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 29 11 بَأْسِ (the) punishment শাস্তি 40 29 12 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 40 29 13 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 40 29 14 جَآءَنَا it came to us.` এসেছে 40 29 15 قَالَ Said কথা বলা 40 29 16 فِرْعَوْنُ Firaun, ফিরাউন 40 29 17 مَآ `Not না, যা, কী/কীসে? 40 29 18 أُرِيكُمْ I show you দেখানো, 40 29 19 إِلَّا except ছাড়া 40 29 20 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 40 29 21 أَرَىٰ I see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 40 29 22 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 40 29 23 أَهْدِيكُمْ I guide you পথ দেখানো 40 29 24 إِلَّا except ছাড়া 40 29 25 سَبِيلَ (to the) path পথ 40 29 26 ٱلرَّشَادِ the right.` সঠিক 40 30 1 وَقَالَ And said কথা বলা 40 30 2 ٱلَّذِىٓ (he) who যে 40 30 3 ءَامَنَ believed, বিশ্বাস করা 40 30 4 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 40 30 5 إِنِّىٓ Indeed I, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 30 6 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 40 30 7 عَلَيْكُم for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 30 8 مِّثْلَ like তুলনা, মতো 40 30 9 يَوْمِ (the) day দিন, এইদিন 40 30 10 ٱلْأَحْزَابِ (of) the companies, দল, পার্টি 40 31 1 مِثْلَ Like তুলনা, মতো 40 31 2 دَأْبِ (the) plight পদ্ধতি 40 31 3 قَوْمِ (of the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 40 31 4 نُوحٍۢ (of) Nuh নুহ 40 31 5 وَعَادٍۢ and Aad আদ জাতি 40 31 6 وَثَمُودَ and Thamud ছামুদ 40 31 7 وَٱلَّذِينَ and those যে 40 31 8 مِنۢ **after them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 31 9 بَعْدِهِمْ **after them. পরবর্তীতে, এছাড়াও 40 31 10 وَمَا **And Allah (does) not না, যা, কী/কীসে? 40 31 11 ٱللَّهُ **And Allah (does) not আল্লাহ 40 31 12 يُرِيدُ want ইচ্ছা করা 40 31 13 ظُلْمًۭا injustice অত্যাচার, জুলুম 40 31 14 لِّلْعِبَادِ for (His) slaves. দাস 40 32 1 وَيَٰقَوْمِ And O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 40 32 2 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 32 3 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 40 32 4 عَلَيْكُمْ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 32 5 يَوْمَ (the) Day দিন, এইদিন 40 32 6 ٱلتَّنَادِ (of) Calling, এক অপরকে ডাকা 40 33 1 يَوْمَ A Day দিন, এইদিন 40 33 2 تُوَلُّونَ you will turn back ফিরে যাওয়া 40 33 3 مُدْبِرِينَ fleeing; 40 33 4 مَا not না, যা, কী/কীসে? 40 33 5 لَكُم for you 40 33 6 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 33 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 40 33 8 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 33 9 عَاصِمٍۢ protector. রক্ষাকারী 40 33 10 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 40 33 11 يُضْلِلِ **Allah lets go astray, ভুল পথে যাওয়া 40 33 12 ٱللَّهُ **Allah lets go astray, আল্লাহ 40 33 13 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 40 33 14 لَهُۥ for him 40 33 15 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 33 16 هَادٍۢ guide. পথপ্রদর্শক 40 34 1 وَلَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 40 34 2 جَآءَكُمْ came to you এসেছে 40 34 3 يُوسُفُ Yusuf ইউসুফ 40 34 4 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 34 5 قَبْلُ **before পূর্বে 40 34 6 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 40 34 7 فَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 40 34 8 زِلْتُمْ you ceased দূর হওয়া 40 34 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 34 10 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 40 34 11 مِّمَّا about what না, যা, কী/কীসে? 40 34 12 جَآءَكُم he brought to you এসেছে 40 34 13 بِهِۦ [with it], 40 34 14 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 40 34 15 إِذَا when যখন 40 34 16 هَلَكَ he died, ধ্বংস হওয়া 40 34 17 قُلْتُمْ you said, কথা বলা 40 34 18 لَن `Never কখনই না 40 34 19 يَبْعَثَ **will Allah raise পাঠানো 40 34 20 ٱللَّهُ **will Allah raise আল্লাহ 40 34 21 مِنۢ **after him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 34 22 بَعْدِهِۦ **after him পরবর্তীতে, এছাড়াও 40 34 23 رَسُولًۭا a Messenger.` বার্তাবাহক, রাসুল 40 34 24 كَذَٰلِكَ Thus, ওটা 40 34 25 يُضِلُّ **Allah lets go astray ভুল পথে যাওয়া 40 34 26 ٱللَّهُ **Allah lets go astray আল্লাহ 40 34 27 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 40 34 28 هُوَ [he] 40 34 29 مُسْرِفٌۭ (is) a transgressor, অপচয়কারী 40 34 30 مُّرْتَابٌ a doubter.` সন্দেহকারী 40 35 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 40 35 2 يُجَٰدِلُونَ dispute ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 40 35 3 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 40 35 4 ءَايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 40 35 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 40 35 6 بِغَيْرِ without ব্যতীত 40 35 7 سُلْطَٰنٍ any authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 40 35 8 أَتَىٰهُمْ (having) come to them, আসা, হওয়া 40 35 9 كَبُرَ (it) is greatly বড় হওয়া 40 35 10 مَقْتًا (in) hateful ঘৃণিত হওয়া, ঘৃণিত 40 35 11 عِندَ **near Allah নিকটে 40 35 12 ٱللَّهِ **near Allah আল্লাহ 40 35 13 وَعِندَ and near নিকটে 40 35 14 ٱلَّذِينَ those যে 40 35 15 ءَامَنُوا۟ who believe. বিশ্বাস করা 40 35 16 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 40 35 17 يَطْبَعُ **Allah sets a seal মোহরাঙ্কিত করা 40 35 18 ٱللَّهُ **Allah sets a seal আল্লাহ 40 35 19 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 35 20 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 40 35 21 قَلْبِ heart হৃদয় 40 35 22 مُتَكَبِّرٍۢ (of) an arrogant অহংকারী 40 35 23 جَبَّارٍۢ tyrant.` শক্তিধর, মহা প্রতাপশালী 40 36 1 وَقَالَ And said কথা বলা 40 36 2 فِرْعَوْنُ Firaun, ফিরাউন 40 36 3 يَٰهَٰمَٰنُ `O Haman! হামান 40 36 4 ٱبْنِ Construct নির্মাণ করা 40 36 5 لِى for me 40 36 6 صَرْحًۭا a tower প্রাসাদ 40 36 7 لَّعَلِّىٓ that I may যাতে করে, হতে পারে 40 36 8 أَبْلُغُ reach পৌছা 40 36 9 ٱلْأَسْبَٰبَ the ways কারণ 40 37 1 أَسْبَٰبَ (The) ways কারণ 40 37 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (to) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 40 37 3 فَأَطَّلِعَ so I may look উকি দিয়ে দেখা, তাকানো 40 37 4 إِلَىٰٓ at পর্যন্ত, দিকে 40 37 5 إِلَٰهِ (the) God ইশ্বর 40 37 6 مُوسَىٰ (of) Musa; মূসা 40 37 7 وَإِنِّى and indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 37 8 لَأَظُنُّهُۥ [I] surely think him মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 40 37 9 كَٰذِبًۭا (to be) a liar.` মিথ্যাবাদী 40 37 10 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 40 37 11 زُيِّنَ was made fair-seeming সাজানো 40 37 12 لِفِرْعَوْنَ to Firaun ফিরাউন 40 37 13 سُوٓءُ (the) evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 40 37 14 عَمَلِهِۦ (of) his deed, কাজ 40 37 15 وَصُدَّ and he was averted বাঁধা দেয় 40 37 16 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 40 37 17 ٱلسَّبِيلِ the way. পথ 40 37 18 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 40 37 19 كَيْدُ (was the) plot ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 40 37 20 فِرْعَوْنَ (of) Firaun ফিরাউন 40 37 21 إِلَّا except ছাড়া 40 37 22 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 37 23 تَبَابٍۢ ruin. ধ্বংস হওয়া, 40 38 1 وَقَالَ And said কথা বলা 40 38 2 ٱلَّذِىٓ the one who যে 40 38 3 ءَامَنَ believed, বিশ্বাস করা 40 38 4 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 40 38 5 ٱتَّبِعُونِ Follow me; অনুসরণ করা 40 38 6 أَهْدِكُمْ I will guide you পথ দেখানো 40 38 7 سَبِيلَ (to the) way, পথ 40 38 8 ٱلرَّشَادِ the right. সঠিক 40 39 1 يَٰقَوْمِ O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 40 39 2 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 40 39 3 هَٰذِهِ this, এই 40 39 4 ٱلْحَيَوٰةُ the life জীবন 40 39 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 40 39 6 مَتَٰعٌۭ (is) enjoyment, জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 40 39 7 وَإِنَّ and indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 39 8 ٱلْءَاخِرَةَ the Hereafter - পরকাল 40 39 9 هِىَ it 40 39 10 دَارُ (is the) home, ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 40 39 11 ٱلْقَرَارِ (of) settlement. স্থায়িত্ব 40 40 1 مَنْ Whoever যেই ব্যাক্তি 40 40 2 عَمِلَ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 40 40 3 سَيِّئَةًۭ an evil মন্দ 40 40 4 فَلَا then not না 40 40 5 يُجْزَىٰٓ he will be recompensed পরিশোধ করা 40 40 6 إِلَّا but ছাড়া 40 40 7 مِثْلَهَا (the) like thereof; তুলনা, মতো 40 40 8 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 40 40 9 عَمِلَ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 40 40 10 صَٰلِحًۭا righteousness, সৎকর্মশীল 40 40 11 مِّن whether মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 40 12 ذَكَرٍ male পুরুষ 40 40 13 أَوْ or অথবা 40 40 14 أُنثَىٰ female, মহিলা 40 40 15 وَهُوَ while he 40 40 16 مُؤْمِنٌۭ (is) a believer, বিশ্বাসী 40 40 17 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 40 40 18 يَدْخُلُونَ will enter প্রবেশ করা 40 40 19 ٱلْجَنَّةَ Paradise, বাগান, বেহেশত 40 40 20 يُرْزَقُونَ they will be given provision যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 40 40 21 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 40 40 22 بِغَيْرِ without ব্যতীত 40 40 23 حِسَابٍۢ account. হিসাব, গণনা, 40 41 1 وَيَٰقَوْمِ And O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 40 41 2 مَا How (is it) না, যা, কী/কীসে? 40 41 3 لِىٓ for me 40 41 4 أَدْعُوكُمْ (that) I call you আহবান করা 40 41 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 40 41 6 ٱلنَّجَوٰةِ the salvation মুক্তি 40 41 7 وَتَدْعُونَنِىٓ while you call me আহবান করা 40 41 8 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 40 41 9 ٱلنَّارِ the Fire! আগুন, জাহান্নাম 40 42 1 تَدْعُونَنِى You call me আহবান করা 40 42 2 لِأَكْفُرَ that I disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 40 42 3 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 40 42 4 وَأُشْرِكَ and (to) associate শরীক করা, শিরক করা 40 42 5 بِهِۦ with Him 40 42 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 40 42 7 لَيْسَ not না, নয় 40 42 8 لِى for me 40 42 9 بِهِۦ of it 40 42 10 عِلْمٌۭ any knowledge, জ্ঞান 40 42 11 وَأَنَا۠ and I 40 42 12 أَدْعُوكُمْ call you আহবান করা 40 42 13 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 40 42 14 ٱلْعَزِيزِ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 40 42 15 ٱلْغَفَّٰرِ the Oft-Forgiving. ক্ষমাকারী 40 43 1 لَا No না 40 43 2 جَرَمَ doubt 40 43 3 أَنَّمَا that what না, যা, কী/কীসে? 40 43 4 تَدْعُونَنِىٓ you call me আহবান করা 40 43 5 إِلَيْهِ to it পর্যন্ত, দিকে 40 43 6 لَيْسَ not না, নয় 40 43 7 لَهُۥ for it 40 43 8 دَعْوَةٌۭ a claim আহ্বান, দাওয়াত 40 43 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 43 10 ٱلدُّنْيَا the world দুনিয়া 40 43 11 وَلَا and not না 40 43 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 43 13 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter; পরকাল 40 43 14 وَأَنَّ and that যে, যেন 40 43 15 مَرَدَّنَآ our return নিবারণ, প্রতিরোধ, খণ্ডন, রদ, প্রত্যাবর্তন, পরিণাম, কারণ, হেতু 40 43 16 إِلَى (is) to পর্যন্ত, দিকে 40 43 17 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 40 43 18 وَأَنَّ and that যে, যেন 40 43 19 ٱلْمُسْرِفِينَ the transgressors - অপচয়কারী 40 43 20 هُمْ they 40 43 21 أَصْحَٰبُ (will be the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 40 43 22 ٱلنَّارِ (of) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 40 44 1 فَسَتَذْكُرُونَ And you will remember মনে করা 40 44 2 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 40 44 3 أَقُولُ I say কথা বলা 40 44 4 لَكُمْ to you, 40 44 5 وَأُفَوِّضُ and I entrust 40 44 6 أَمْرِىٓ my affair আদেশ, ব্যাপার 40 44 7 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 40 44 8 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 40 44 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 44 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 40 44 11 بَصِيرٌۢ (is) All-Seeing সর্বদ্রষ্টা 40 44 12 بِٱلْعِبَادِ of (His) slaves.` দাস 40 45 1 فَوَقَىٰهُ **So Allah protected him রক্ষা করা, বাঁচানো 40 45 2 ٱللَّهُ **So Allah protected him আল্লাহ 40 45 3 سَيِّـَٔاتِ (from the) evils মন্দ, পাপ, অপরাধ 40 45 4 مَا that না, যা, কী/কীসে? 40 45 5 مَكَرُوا۟ they plotted, ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 40 45 6 وَحَاقَ and enveloped বেষ্টন করা 40 45 7 بِـَٔالِ (the) people পরিবার 40 45 8 فِرْعَوْنَ (of) Firaun ফিরাউন 40 45 9 سُوٓءُ (the) worst কষ্ট, জঘন্য খারাপ 40 45 10 ٱلْعَذَابِ punishment, শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 40 46 1 ٱلنَّارُ The Fire; আগুন, জাহান্নাম 40 46 2 يُعْرَضُونَ they are exposed পেশ করা, 40 46 3 عَلَيْهَا to it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 46 4 غُدُوًّۭا morning প্রভাত, সকাল 40 46 5 وَعَشِيًّۭا and evening. সন্ধ্যা 40 46 6 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 40 46 7 تَقُومُ (will be) established দাঁড়ানো, থামা, উঠা 40 46 8 ٱلسَّاعَةُ the Hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 40 46 9 أَدْخِلُوٓا۟ `Cause to enter প্রবেশ করানো 40 46 10 ءَالَ (the) people পরিবার 40 46 11 فِرْعَوْنَ (of) Firaun ফিরাউন 40 46 12 أَشَدَّ (in the) severest কঠোর, অধিক শক্ত 40 46 13 ٱلْعَذَابِ punishment.` শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 40 47 1 وَإِذْ And when যখন 40 47 2 يَتَحَآجُّونَ they will dispute বিতর্ক করা, 40 47 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 47 4 ٱلنَّارِ the Fire, আগুন, জাহান্নাম 40 47 5 فَيَقُولُ then will say কথা বলা 40 47 6 ٱلضُّعَفَٰٓؤُا۟ the weak দুর্বল 40 47 7 لِلَّذِينَ to those who যে 40 47 8 ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ were arrogant, অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 40 47 9 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 47 10 كُنَّا [we] were হয়, হতো 40 47 11 لَكُمْ for you 40 47 12 تَبَعًۭا followers, অনুসারী 40 47 13 فَهَلْ so can কি? (প্রশ্ন) 40 47 14 أَنتُم you 40 47 15 مُّغْنُونَ avert এড়ানো, প্রয়োজন পূরনকারী 40 47 16 عَنَّا from us থেকে, ব্যাপারে 40 47 17 نَصِيبًۭا a portion অংশ, ভাগ, হিসসা 40 47 18 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 47 19 ٱلنَّارِ the Fire?` আগুন, জাহান্নাম 40 48 1 قَالَ Will say কথা বলা 40 48 2 ٱلَّذِينَ those who যে 40 48 3 ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ (were) arrogant, অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 40 48 4 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 48 5 كُلٌّۭ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 40 48 6 فِيهَآ (are) in it. ভেতরে, মধ্যে 40 48 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 48 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 40 48 9 قَدْ certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 40 48 10 حَكَمَ has judged বিচার করা 40 48 11 بَيْنَ between মধ্যে 40 48 12 ٱلْعِبَادِ (His) slaves.` দাস 40 49 1 وَقَالَ And will say কথা বলা 40 49 2 ٱلَّذِينَ those যে 40 49 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 49 4 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 40 49 5 لِخَزَنَةِ to (the) keepers রক্ষক 40 49 6 جَهَنَّمَ (of) Hell, জাহান্নাম 40 49 7 ٱدْعُوا۟ `Call আহবান করা 40 49 8 رَبَّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 49 9 يُخَفِّفْ (to) lighten হালকা করা, সহজ করা 40 49 10 عَنَّا for us থেকে, ব্যাপারে 40 49 11 يَوْمًۭا a day দিন, এইদিন 40 49 12 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 49 13 ٱلْعَذَابِ the punishment.` শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 40 50 1 قَالُوٓا۟ They (will) say, কথা বলা 40 50 2 أَوَلَمْ **`Did there not না (অতীত) 40 50 3 تَكُ **`Did there not হয়, হতো 40 50 4 تَأْتِيكُمْ come to you আসা, হওয়া 40 50 5 رُسُلُكُم your Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 40 50 6 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs?` পরিস্কার প্রমাণ 40 50 7 قَالُوا۟ They (will) say, কথা বলা 40 50 8 بَلَىٰ `Yes.` অবশ্যই! 40 50 9 قَالُوا۟ They (will) say, কথা বলা 40 50 10 فَٱدْعُوا۟ `Then call, আহবান করা 40 50 11 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 40 50 12 دُعَٰٓؤُا۟ (is) the call দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 40 50 13 ٱلْكَٰفِرِينَ (of) the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 40 50 14 إِلَّا except ছাড়া 40 50 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 50 16 ضَلَٰلٍ error.` ভ্রান্তি, 40 51 1 إِنَّا Indeed We, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 51 2 لَنَنصُرُ We will surely help সাহায্য করা 40 51 3 رُسُلَنَا Our Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 40 51 4 وَٱلَّذِينَ and those who যে 40 51 5 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 40 51 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 51 7 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 40 51 8 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 40 51 9 وَيَوْمَ and (on the) Day দিন, এইদিন 40 51 10 يَقُومُ (when) will stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 40 51 11 ٱلْأَشْهَٰدُ the witnesses, সাক্ষী 40 52 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 40 52 2 لَا not না 40 52 3 يَنفَعُ will benefit উপকার করা 40 52 4 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers অন্যায়কারী 40 52 5 مَعْذِرَتُهُمْ their excuse, অজুহাত,ওজর 40 52 6 وَلَهُمُ and for them 40 52 7 ٱللَّعْنَةُ (is) the curse অভিশাপ 40 52 8 وَلَهُمْ and for them 40 52 9 سُوٓءُ (is the) worst কষ্ট, জঘন্য খারাপ 40 52 10 ٱلدَّارِ home. ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 40 53 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 40 53 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 40 53 3 مُوسَى Musa মূসা 40 53 4 ٱلْهُدَىٰ the guidance পথনির্দেশ 40 53 5 وَأَوْرَثْنَا and We caused to inherit সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 40 53 6 بَنِىٓ **(the) Children of Israel সন্তান 40 53 7 إِسْرَٰٓءِيلَ **(the) Children of Israel ইসরাইল 40 53 8 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 40 54 1 هُدًۭى A guide পথনির্দেশ 40 54 2 وَذِكْرَىٰ and a reminder উপদেশ 40 54 3 لِأُو۟لِى for those লোক, মানুষজন, অনুসারী 40 54 4 ٱلْأَلْبَٰبِ (of) understanding. জ্ঞান 40 55 1 فَٱصْبِرْ So be patient; ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 40 55 2 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 55 3 وَعْدَ **(the) Promise of Allah ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 40 55 4 ٱللَّهِ **(the) Promise of Allah আল্লাহ 40 55 5 حَقٌّۭ (is) true. সত্য, বাস্তবতা 40 55 6 وَٱسْتَغْفِرْ And ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 40 55 7 لِذَنۢبِكَ for your sin গুনাহ, পাপ, অপরাধ 40 55 8 وَسَبِّحْ and glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 40 55 9 بِحَمْدِ (the) praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 40 55 10 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 55 11 بِٱلْعَشِىِّ in the evening সন্ধ্যা 40 55 12 وَٱلْإِبْكَٰرِ and the morning. 40 56 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 56 2 ٱلَّذِينَ those who যে 40 56 3 يُجَٰدِلُونَ dispute ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 40 56 4 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 40 56 5 ءَايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 40 56 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 40 56 7 بِغَيْرِ without ব্যতীত 40 56 8 سُلْطَٰنٍ any authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 40 56 9 أَتَىٰهُمْ (which) came to them, আসা, হওয়া 40 56 10 إِن not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 40 56 11 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 40 56 12 صُدُورِهِمْ their breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 40 56 13 إِلَّا but ছাড়া 40 56 14 كِبْرٌۭ greatness, অহংকার 40 56 15 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 40 56 16 هُم they 40 56 17 بِبَٰلِغِيهِ (can) reach it. পৌছা 40 56 18 فَٱسْتَعِذْ So seek refuge আশ্রয় প্রার্থণা করা 40 56 19 بِٱللَّهِ in Allah. আল্লাহ 40 56 20 إِنَّهُۥ Indeed He, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 56 21 هُوَ He 40 56 22 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 40 56 23 ٱلْبَصِيرُ the All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 40 57 1 لَخَلْقُ Surely, (the) creation সৃষ্টি 40 57 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 40 57 3 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 40 57 4 أَكْبَرُ (is) greater বড়, মহান 40 57 5 مِنْ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 57 6 خَلْقِ (the) creation সৃষ্টি 40 57 7 ٱلنَّاسِ (of) the mankind, মানুষ, মানবজাতি 40 57 8 وَلَٰكِنَّ but অথচ 40 57 9 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 40 57 10 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 40 57 11 لَا (do) not না 40 57 12 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 40 58 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 40 58 2 يَسْتَوِى are equal সমাসীন হওয়া 40 58 3 ٱلْأَعْمَىٰ the blind অন্ধ 40 58 4 وَٱلْبَصِيرُ and the seeing সর্বদ্রষ্টা 40 58 5 وَٱلَّذِينَ and those who যে 40 58 6 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 40 58 7 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 40 58 8 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 40 58 9 وَلَا and not না 40 58 10 ٱلْمُسِىٓءُ the evildoer. যে মন্দ কাজ করে 40 58 11 قَلِيلًۭا Little ছোট, অল্প 40 58 12 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 40 58 13 تَتَذَكَّرُونَ you remember (7:172). উপলব্ধি করা, মনে করা 40 59 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 59 2 ٱلسَّاعَةَ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 40 59 3 لَءَاتِيَةٌۭ (is) surely coming, আসা, আগমন করা 40 59 4 لَّا no না 40 59 5 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 40 59 6 فِيهَا in it, ভেতরে, মধ্যে 40 59 7 وَلَٰكِنَّ but অথচ 40 59 8 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 40 59 9 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 40 59 10 لَا (do) not না 40 59 11 يُؤْمِنُونَ believe. বিশ্বাস করা 40 60 1 وَقَالَ And said কথা বলা 40 60 2 رَبُّكُمُ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 60 3 ٱدْعُونِىٓ `Call upon Me; আহবান করা 40 60 4 أَسْتَجِبْ I will respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 40 60 5 لَكُمْ to you.` 40 60 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 60 7 ٱلَّذِينَ those who যে 40 60 8 يَسْتَكْبِرُونَ (are too) proud অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 40 60 9 عَنْ to থেকে, ব্যাপারে 40 60 10 عِبَادَتِى worship Me ইবাদাত, উপাসনা 40 60 11 سَيَدْخُلُونَ will enter প্রবেশ করা 40 60 12 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 40 60 13 دَاخِرِينَ (in) humiliation.` হেয়, বিনীত, নীচ 40 61 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 40 61 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 40 61 3 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 40 61 4 لَكُمُ for you 40 61 5 ٱلَّيْلَ the night রাত 40 61 6 لِتَسْكُنُوا۟ that you may rest বাস করা 40 61 7 فِيهِ in it, ভেতরে, মধ্যে 40 61 8 وَٱلنَّهَارَ and the day দিন 40 61 9 مُبْصِرًا giving visibility. দৃষ্টিসম্পন্ন 40 61 10 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 61 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 40 61 12 لَذُو **(is) Full (of) Bounty অধিকারী 40 61 13 فَضْلٍ **(is) Full (of) Bounty দান, উদারতা 40 61 14 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 61 15 ٱلنَّاسِ the people, মানুষ, মানবজাতি 40 61 16 وَلَٰكِنَّ but অথচ 40 61 17 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 40 61 18 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 40 61 19 لَا (do) not না 40 61 20 يَشْكُرُونَ give thanks. ধন্যবাদ দেওয়া 40 62 1 ذَٰلِكُمُ That ওটা 40 62 2 ٱللَّهُ (is) Allah আল্লাহ 40 62 3 رَبُّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 62 4 خَٰلِقُ (the) Creator স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 40 62 5 كُلِّ (of) all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 40 62 6 شَىْءٍۢ things, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 40 62 7 لَّآ (there is) no না 40 62 8 إِلَٰهَ god ইশ্বর 40 62 9 إِلَّا except ছাড়া 40 62 10 هُوَ Him. 40 62 11 فَأَنَّىٰ So how কোথায় 40 62 12 تُؤْفَكُونَ are you deluded? মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 40 63 1 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 40 63 2 يُؤْفَكُ were deluded মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 40 63 3 ٱلَّذِينَ those who যে 40 63 4 كَانُوا۟ were - হয়, হতো 40 63 5 بِـَٔايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 40 63 6 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 40 63 7 يَجْحَدُونَ rejecting. অস্বীকার করা 40 64 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 40 64 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 40 64 3 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 40 64 4 لَكُمُ for you 40 64 5 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 40 64 6 قَرَارًۭا a place of settlement স্থায়িত্ব 40 64 7 وَٱلسَّمَآءَ and the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 40 64 8 بِنَآءًۭ a canopy স্থাপনা 40 64 9 وَصَوَّرَكُمْ and He formed you আকৃতি দান করা 40 64 10 فَأَحْسَنَ and perfected উতম্ করা, ভাল করা 40 64 11 صُوَرَكُمْ your forms, আকৃতি, সূরত 40 64 12 وَرَزَقَكُم and provided you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 40 64 13 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 64 14 ٱلطَّيِّبَٰتِ the good things. পবিত্র, পাক 40 64 15 ذَٰلِكُمُ That ওটা 40 64 16 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 40 64 17 رَبُّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 64 18 فَتَبَارَكَ Then blessed is বরকত দেওয়া 40 64 19 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 40 64 20 رَبُّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 64 21 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 40 65 1 هُوَ He 40 65 2 ٱلْحَىُّ (is) the Ever-Living; জীবিত 40 65 3 لَآ (there is) no না 40 65 4 إِلَٰهَ god ইশ্বর 40 65 5 إِلَّا but ছাড়া 40 65 6 هُوَ He, 40 65 7 فَٱدْعُوهُ so call Him, আহবান করা 40 65 8 مُخْلِصِينَ (being) sincere খাঁটি 40 65 9 لَهُ to Him 40 65 10 ٱلدِّينَ (in) the religion. ধর্ম 40 65 11 ٱلْحَمْدُ All praise (be) প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 40 65 12 لِلَّهِ to Allah, আল্লাহ 40 65 13 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 65 14 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 40 66 1 قُلْ **Say, কথা বলা 40 66 2 إِنِّى `Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 66 3 نُهِيتُ [I] have been forbidden নিষেধ করা 40 66 4 أَنْ to যে, যেন 40 66 5 أَعْبُدَ worship উপাসনা করা 40 66 6 ٱلَّذِينَ those whom যে 40 66 7 تَدْعُونَ you call আহবান করা 40 66 8 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 66 9 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 40 66 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 40 66 11 لَمَّا when যখন 40 66 12 جَآءَنِىَ have come to me এসেছে 40 66 13 ٱلْبَيِّنَٰتُ the clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 40 66 14 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 66 15 رَّبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 66 16 وَأُمِرْتُ and I am commanded আদেশ করা 40 66 17 أَنْ to যে, যেন 40 66 18 أُسْلِمَ submit আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 40 66 19 لِرَبِّ to (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 40 66 20 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 40 67 1 هُوَ He 40 67 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 40 67 3 خَلَقَكُم created you সৃষ্টি করা 40 67 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 67 5 تُرَابٍۢ dust, মাটি, ধুলা 40 67 6 ثُمَّ then তারপর 40 67 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 67 8 نُّطْفَةٍۢ a sperm-drop, বীর্য 40 67 9 ثُمَّ then তারপর 40 67 10 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 67 11 عَلَقَةٍۢ a clinging substance, জমাটবদ্ধ রক্ত, 40 67 12 ثُمَّ then তারপর 40 67 13 يُخْرِجُكُمْ He brings you out বের করে আনা 40 67 14 طِفْلًۭا (as) a child; শিশু 40 67 15 ثُمَّ then তারপর 40 67 16 لِتَبْلُغُوٓا۟ lets you reach পৌছা 40 67 17 أَشُدَّكُمْ your maturity, শক্তি, বল, প্রাপ্ত বয়স, সাবাকত্ব 40 67 18 ثُمَّ then তারপর 40 67 19 لِتَكُونُوا۟ lets you become হয়, হতো 40 67 20 شُيُوخًۭا old - বৃদ্ধ 40 67 21 وَمِنكُم and among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 67 22 مَّن (is he) who যেই ব্যাক্তি 40 67 23 يُتَوَفَّىٰ dies মৃত্য দেওয়া 40 67 24 مِن **before - মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 67 25 قَبْلُ **before - পূর্বে 40 67 26 وَلِتَبْلُغُوٓا۟ and lets you reach পৌছা 40 67 27 أَجَلًۭا a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 40 67 28 مُّسَمًّۭى specified, নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 40 67 29 وَلَعَلَّكُمْ and that you may যাতে করে, হতে পারে 40 67 30 تَعْقِلُونَ use reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 40 68 1 هُوَ He 40 68 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 40 68 3 يُحْىِۦ gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 40 68 4 وَيُمِيتُ and causes death. মৃত্যু ঘটানো 40 68 5 فَإِذَا And when যখন 40 68 6 قَضَىٰٓ He decrees সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 40 68 7 أَمْرًۭا a matter, আদেশ, ব্যাপার 40 68 8 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 40 68 9 يَقُولُ He says কথা বলা 40 68 10 لَهُۥ to it, 40 68 11 كُن `Be,` হয়, হতো 40 68 12 فَيَكُونُ and it is. হয়, হতো 40 69 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 40 69 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 40 69 3 إِلَى [to] পর্যন্ত, দিকে 40 69 4 ٱلَّذِينَ those who যে 40 69 5 يُجَٰدِلُونَ dispute ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 40 69 6 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 40 69 7 ءَايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 40 69 8 ٱللَّهِ (of) Allah? আল্লাহ 40 69 9 أَنَّىٰ How কোথায় 40 69 10 يُصْرَفُونَ they are turned away? ফিরানো 40 70 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 40 70 2 كَذَّبُوا۟ deny অস্বীকার করা 40 70 3 بِٱلْكِتَٰبِ the Book বই 40 70 4 وَبِمَآ and with what না, যা, কী/কীসে? 40 70 5 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 40 70 6 بِهِۦ with it 40 70 7 رُسُلَنَا Our Messengers; বার্তাবাহক, রাসুল 40 70 8 فَسَوْفَ but soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 40 70 9 يَعْلَمُونَ they will know. (সে) জানে 40 71 1 إِذِ When যখন 40 71 2 ٱلْأَغْلَٰلُ the iron collars বেড়ী 40 71 3 فِىٓ (will be) around ভেতরে, মধ্যে 40 71 4 أَعْنَٰقِهِمْ their necks গরদান 40 71 5 وَٱلسَّلَٰسِلُ and the chains, শিকল, শৃঙ্খল, কড়া, ধারা 40 71 6 يُسْحَبُونَ they will be dragged, প্রত্যাহার করা, ফিরিয়ে আনা, টেনে আনা 40 72 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 40 72 2 ٱلْحَمِيمِ the boiling water; বন্ধু, গরম পানি 40 72 3 ثُمَّ then তারপর 40 72 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 72 5 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 40 72 6 يُسْجَرُونَ they will be burned. গরম করা, তপ্ত করা, পূর্ণ করা 40 73 1 ثُمَّ Then তারপর 40 73 2 قِيلَ it will be said কথা বলা 40 73 3 لَهُمْ to them, 40 73 4 أَيْنَ `Where কোথায় 40 73 5 مَا (is) that which না, যা, কী/কীসে? 40 73 6 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 40 73 7 تُشْرِكُونَ associate শরীক করা, শিরক করা 40 74 1 مِن **Other than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 74 2 دُونِ **Other than এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 40 74 3 ٱللَّهِ Allah?` আল্লাহ 40 74 4 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 40 74 5 ضَلُّوا۟ `They have departed ভুল পথে যাওয়া 40 74 6 عَنَّا from us. থেকে, ব্যাপারে 40 74 7 بَل Nay! না, কিন্তু 40 74 8 لَّمْ Not না (অতীত) 40 74 9 نَكُن we used হয়, হতো 40 74 10 نَّدْعُوا۟ [we] (to) call আহবান করা 40 74 11 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 74 12 قَبْلُ **before পূর্বে 40 74 13 شَيْـًۭٔا anything.` কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 40 74 14 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 40 74 15 يُضِلُّ **Allah lets go astray ভুল পথে যাওয়া 40 74 16 ٱللَّهُ **Allah lets go astray আল্লাহ 40 74 17 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 40 75 1 ذَٰلِكُم `That was ওটা 40 75 2 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 40 75 3 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 40 75 4 تَفْرَحُونَ rejoice খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 40 75 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 75 6 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 40 75 7 بِغَيْرِ without ব্যতীত 40 75 8 ٱلْحَقِّ right সত্য, বাস্তবতা 40 75 9 وَبِمَا and because না, যা, কী/কীসে? 40 75 10 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 40 75 11 تَمْرَحُونَ be insolent. দম্ভ করা, উল্লসিত হওয়া, 40 76 1 ٱدْخُلُوٓا۟ Enter প্রবেশ করা 40 76 2 أَبْوَٰبَ (the) gates দরজা 40 76 3 جَهَنَّمَ (of) Hell জাহান্নাম 40 76 4 خَٰلِدِينَ (to) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 40 76 5 فِيهَا in it, ভেতরে, মধ্যে 40 76 6 فَبِئْسَ and wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 40 76 7 مَثْوَى (the) abode ঠিকানা 40 76 8 ٱلْمُتَكَبِّرِينَ (of) the arrogant.` অহংকারী 40 77 1 فَٱصْبِرْ So be patient; ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 40 77 2 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 40 77 3 وَعْدَ (the) Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 40 77 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 40 77 5 حَقٌّۭ (is) true. সত্য, বাস্তবতা 40 77 6 فَإِمَّا And whether যদি, 40 77 7 نُرِيَنَّكَ We show you দেখানো, 40 77 8 بَعْضَ some কিছুটা, একে অন্যের 40 77 9 ٱلَّذِى (of) what যে 40 77 10 نَعِدُهُمْ We have promised them শপথ, কথা দেওয়া 40 77 11 أَوْ or অথবা 40 77 12 نَتَوَفَّيَنَّكَ We cause you to die, মৃত্য দেওয়া 40 77 13 فَإِلَيْنَا then to Us পর্যন্ত, দিকে 40 77 14 يُرْجَعُونَ they will be returned. ফিরে আসা 40 78 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 40 78 2 أَرْسَلْنَا We have sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 40 78 3 رُسُلًۭا Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 40 78 4 مِّن **before you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 78 5 قَبْلِكَ **before you. পূর্বে 40 78 6 مِنْهُم Among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 78 7 مَّن (are) some যেই ব্যাক্তি 40 78 8 قَصَصْنَا We have related বর্ণনা করা, বলা 40 78 9 عَلَيْكَ to you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 78 10 وَمِنْهُم and among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 78 11 مَّن (are) some যেই ব্যাক্তি 40 78 12 لَّمْ not না (অতীত) 40 78 13 نَقْصُصْ We have related বর্ণনা করা, বলা 40 78 14 عَلَيْكَ to you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 78 15 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 40 78 16 كَانَ is হয়, হতো 40 78 17 لِرَسُولٍ for any Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 40 78 18 أَن that যে, যেন 40 78 19 يَأْتِىَ he brings আসা, হওয়া 40 78 20 بِـَٔايَةٍ a Sign নিদর্শন, আয়াত 40 78 21 إِلَّا except ছাড়া 40 78 22 بِإِذْنِ by (the) permission অনুমতি 40 78 23 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 40 78 24 فَإِذَا So when যখন 40 78 25 جَآءَ comes এসেছে 40 78 26 أَمْرُ (the) Command আদেশ, ব্যাপার 40 78 27 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 40 78 28 قُضِىَ it will be decided সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 40 78 29 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 40 78 30 وَخَسِرَ and will lose ক্ষতিগ্রস্ত 40 78 31 هُنَالِكَ there সেখানে, সেই জায়গায় 40 78 32 ٱلْمُبْطِلُونَ the falsifiers. বাতিল 40 79 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 40 79 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 40 79 3 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 40 79 4 لَكُمُ for you 40 79 5 ٱلْأَنْعَٰمَ the cattle, চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 40 79 6 لِتَرْكَبُوا۟ that you may ride আরোহণ করা 40 79 7 مِنْهَا some of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 79 8 وَمِنْهَا and some of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 79 9 تَأْكُلُونَ you eat. খাওয়া 40 80 1 وَلَكُمْ And for you 40 80 2 فِيهَا in them ভেতরে, মধ্যে 40 80 3 مَنَٰفِعُ (are) benefits উপকার 40 80 4 وَلِتَبْلُغُوا۟ and that you may reach পৌছা 40 80 5 عَلَيْهَا through them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 80 6 حَاجَةًۭ a need প্রয়োজন, অভাব 40 80 7 فِى (that is) in ভেতরে, মধ্যে 40 80 8 صُدُورِكُمْ your breasts; বক্ষ, সিনা, অন্তর 40 80 9 وَعَلَيْهَا and upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 80 10 وَعَلَى and upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 40 80 11 ٱلْفُلْكِ the ships জাহাজ, নৌকা, কিশতী 40 80 12 تُحْمَلُونَ you are carried. বহন করা, ধারন করা 40 81 1 وَيُرِيكُمْ And He shows you দেখানো, 40 81 2 ءَايَٰتِهِۦ His Signs. নিদর্শন, আয়াত 40 81 3 فَأَىَّ Then which যেকোনো 40 81 4 ءَايَٰتِ (of the) Signs নিদর্শন, আয়াত 40 81 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 40 81 6 تُنكِرُونَ will you deny? অস্বীকার করা 40 82 1 أَفَلَمْ Do they not না (অতীত) 40 82 2 يَسِيرُوا۟ travel ভ্রমন করা 40 82 3 فِى through ভেতরে, মধ্যে 40 82 4 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 40 82 5 فَيَنظُرُوا۟ and see তাকিয়ে দেখা 40 82 6 كَيْفَ how কীভাবে 40 82 7 كَانَ was হয়, হতো 40 82 8 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 40 82 9 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 40 82 10 مِن **(were) before them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 82 11 قَبْلِهِمْ **(were) before them? পূর্বে 40 82 12 كَانُوٓا۟ They were হয়, হতো 40 82 13 أَكْثَرَ more numerous অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 40 82 14 مِنْهُمْ than them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 82 15 وَأَشَدَّ and mightier কঠোর, অধিক শক্ত 40 82 16 قُوَّةًۭ (in) strength শক্তি 40 82 17 وَءَاثَارًۭا and impressions চিহ্ন 40 82 18 فِى in ভেতরে, মধ্যে 40 82 19 ٱلْأَرْضِ the land, পৃথিবী 40 82 20 فَمَآ but not না, যা, কী/কীসে? 40 82 21 أَغْنَىٰ availed অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 40 82 22 عَنْهُم them থেকে, ব্যাপারে 40 82 23 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 40 82 24 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 40 82 25 يَكْسِبُونَ earn. অর্জন করা 40 83 1 فَلَمَّا Then when যখন 40 83 2 جَآءَتْهُمْ came to them এসেছে 40 83 3 رُسُلُهُم their Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 40 83 4 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 40 83 5 فَرِحُوا۟ they rejoiced খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 40 83 6 بِمَا in what না, যা, কী/কীসে? 40 83 7 عِندَهُم they had নিকটে 40 83 8 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 40 83 9 ٱلْعِلْمِ the knowledge, জ্ঞান 40 83 10 وَحَاقَ and enveloped বেষ্টন করা 40 83 11 بِهِم them 40 83 12 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 40 83 13 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 40 83 14 بِهِۦ [at it] 40 83 15 يَسْتَهْزِءُونَ mock. বিদ্রুপ করা হয় 40 84 1 فَلَمَّا So when যখন 40 84 2 رَأَوْا۟ they saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 40 84 3 بَأْسَنَا Our punishment শাস্তি 40 84 4 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 40 84 5 ءَامَنَّا `We believe বিশ্বাস করা 40 84 6 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 40 84 7 وَحْدَهُۥ Alone একক 40 84 8 وَكَفَرْنَا and we disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 40 84 9 بِمَا in what না, যা, কী/কীসে? 40 84 10 كُنَّا we used (to) হয়, হতো 40 84 11 بِهِۦ with Him 40 84 12 مُشْرِكِينَ associate.` মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 40 85 1 فَلَمْ **But did not না (অতীত) 40 85 2 يَكُ **But did not হয়, হতো 40 85 3 يَنفَعُهُمْ benefit them উপকার করা 40 85 4 إِيمَٰنُهُمْ their faith বিশ্বাস, ঈমান। 40 85 5 لَمَّا when যখন 40 85 6 رَأَوْا۟ they saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 40 85 7 بَأْسَنَا Our punishment. শাস্তি 40 85 8 سُنَّتَ (Such is the) Way রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 40 85 9 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 40 85 10 ٱلَّتِى which যে 40 85 11 قَدْ (has) indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 40 85 12 خَلَتْ preceded অতিক্রম করে, চলে যায় 40 85 13 فِى among ভেতরে, মধ্যে 40 85 14 عِبَادِهِۦ His slaves. দাস 40 85 15 وَخَسِرَ And are lost ক্ষতিগ্রস্ত 40 85 16 هُنَالِكَ there সেখানে, সেই জায়গায় 40 85 17 ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 41 1 1 حمٓ Ha Meem. 41 2 1 تَنزِيلٌۭ A revelation অবতরণ 41 2 2 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 2 3 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 41 2 4 ٱلرَّحِيمِ the Most Merciful Quantitatively, নিরন্তর দয়ালু 41 3 1 كِتَٰبٌۭ A Book, বই 41 3 2 فُصِّلَتْ are detailed ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 41 3 3 ءَايَٰتُهُۥ its Verses, নিদর্শন, আয়াত 41 3 4 قُرْءَانًا a Quran ক্বুরআন 41 3 5 عَرَبِيًّۭا (in) Arabic আরবী 41 3 6 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 41 3 7 يَعْلَمُونَ who know, (সে) জানে 41 4 1 بَشِيرًۭا A giver of glad tidings সুসংবাদ দেওয়া 41 4 2 وَنَذِيرًۭا and a warner; সাবধানকারী 41 4 3 فَأَعْرَضَ but turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 41 4 4 أَكْثَرُهُمْ most of them, অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 41 4 5 فَهُمْ so they 41 4 6 لَا (do) not না 41 4 7 يَسْمَعُونَ hear. কানে শোনা 41 5 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 41 5 2 قُلُوبُنَا `Our hearts হৃদয় 41 5 3 فِىٓ (are) in ভেতরে, মধ্যে 41 5 4 أَكِنَّةٍۢ coverings আচ্ছাদন 41 5 5 مِّمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 41 5 6 تَدْعُونَآ you call us আহবান করা 41 5 7 إِلَيْهِ to it, পর্যন্ত, দিকে 41 5 8 وَفِىٓ and in ভেতরে, মধ্যে 41 5 9 ءَاذَانِنَا our ears কান 41 5 10 وَقْرٌۭ (is) deafness, বধিরতা 41 5 11 وَمِنۢ **and between us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 5 12 بَيْنِنَا **and between us মধ্যে 41 5 13 وَبَيْنِكَ and between you মধ্যে 41 5 14 حِجَابٌۭ (is) a screen. পর্দা, হিজাব 41 5 15 فَٱعْمَلْ So work, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 41 5 16 إِنَّنَا indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 5 17 عَٰمِلُونَ (are) working.` কাজ করা,আমল করা 41 6 1 قُلْ Say, কথা বলা 41 6 2 إِنَّمَآ `Only না, যা, কী/কীসে? 41 6 3 أَنَا۠ I am 41 6 4 بَشَرٌۭ a man মানুষ 41 6 5 مِّثْلُكُمْ like you, তুলনা, মতো 41 6 6 يُوحَىٰٓ it is revealed প্রকাশ করা 41 6 7 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 41 6 8 أَنَّمَآ that না, যা, কী/কীসে? 41 6 9 إِلَٰهُكُمْ your god ইশ্বর 41 6 10 إِلَٰهٌۭ (is) God ইশ্বর 41 6 11 وَٰحِدٌۭ One; এক 41 6 12 فَٱسْتَقِيمُوٓا۟ so take a Straight Path দৃঢ় থাকা 41 6 13 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 41 6 14 وَٱسْتَغْفِرُوهُ and ask His forgiveness.` ক্ষমা চাওয়া, 41 6 15 وَوَيْلٌۭ And woe অভিশাপ, ধ্বংস 41 6 16 لِّلْمُشْرِكِينَ to the polytheists, মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 41 7 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 41 7 2 لَا (do) not না 41 7 3 يُؤْتُونَ give দেওয়া 41 7 4 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah, যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 41 7 5 وَهُم and they 41 7 6 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter পরকাল 41 7 7 هُمْ they 41 7 8 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 41 8 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 8 2 ٱلَّذِينَ those who যে 41 8 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 41 8 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 41 8 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 41 8 6 لَهُمْ for them 41 8 7 أَجْرٌ is a reward পুরস্কার 41 8 8 غَيْرُ **never ending. ব্যতীত 41 8 9 مَمْنُونٍۢ **never ending. কৃতজ্ঞ, বাধিত, হ্রাসকৃত 41 9 1 قُلْ Say, কথা বলা 41 9 2 أَئِنَّكُمْ `Do you indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 9 3 لَتَكْفُرُونَ [surely] disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 41 9 4 بِٱلَّذِى in the One Who যে 41 9 5 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 41 9 6 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 41 9 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 41 9 8 يَوْمَيْنِ two periods দিন, এইদিন 41 9 9 وَتَجْعَلُونَ and you set up বানানো, নিযুক্ত করা 41 9 10 لَهُۥٓ with Him 41 9 11 أَندَادًۭا rivals? শরীকরা, 41 9 12 ذَٰلِكَ That ওটা 41 9 13 رَبُّ (is the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 9 14 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds.` সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 41 10 1 وَجَعَلَ And He placed বানানো, নিযুক্ত করা 41 10 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 41 10 3 رَوَٰسِىَ firmly-set mountains 41 10 4 مِن **above it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 10 5 فَوْقِهَا **above it উপর 41 10 6 وَبَٰرَكَ and He blessed বরকতময় হওয়া 41 10 7 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 41 10 8 وَقَدَّرَ and determined নির্ধারণ করা, 41 10 9 فِيهَآ therein ভেতরে, মধ্যে 41 10 10 أَقْوَٰتَهَا its sustenance খাদ্য, খোরাক, পুষ্টি 41 10 11 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 41 10 12 أَرْبَعَةِ four চার 41 10 13 أَيَّامٍۢ periods দিন, এইদিন 41 10 14 سَوَآءًۭ equal, সমান 41 10 15 لِّلسَّآئِلِينَ for those who ask. জিজ্ঞাসাকারী 41 11 1 ثُمَّ Then তারপর 41 11 2 ٱسْتَوَىٰٓ He directed (Himself) সমাসীন হওয়া 41 11 3 إِلَى towards পর্যন্ত, দিকে 41 11 4 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 41 11 5 وَهِىَ while it (was) 41 11 6 دُخَانٌۭ smoke, ধুয়া 41 11 7 فَقَالَ and He said কথা বলা 41 11 8 لَهَا to it 41 11 9 وَلِلْأَرْضِ and to the earth, পৃথিবী 41 11 10 ٱئْتِيَا `Come both of you আসা, হওয়া 41 11 11 طَوْعًا willingly ইচ্ছায়, স্বপ্রণোদিত, স্বেচ্ছায় 41 11 12 أَوْ or অথবা 41 11 13 كَرْهًۭا unwillingly.` বলপ্রয়োগ, চাপ প্রয়োগ, 41 11 14 قَالَتَآ They both said, কথা বলা 41 11 15 أَتَيْنَا `We come আসা, হওয়া 41 11 16 طَآئِعِينَ willingly.` অনুগত, স্বেচ্ছায় আদেশ পালনকারী 41 12 1 فَقَضَىٰهُنَّ Then He completed them সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 41 12 2 سَبْعَ (as) seven সাত 41 12 3 سَمَٰوَاتٍۢ heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 41 12 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 41 12 5 يَوْمَيْنِ two periods দিন, এইদিন 41 12 6 وَأَوْحَىٰ and He revealed প্রকাশ করা 41 12 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 41 12 8 كُلِّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 41 12 9 سَمَآءٍ heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 41 12 10 أَمْرَهَا its affair. আদেশ, ব্যাপার 41 12 11 وَزَيَّنَّا And We adorned সাজানো 41 12 12 ٱلسَّمَآءَ the heaven, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 41 12 13 ٱلدُّنْيَا the nearest, দুনিয়া 41 12 14 بِمَصَٰبِيحَ with lamps বাতি 41 12 15 وَحِفْظًۭا and (to) guard. সংরক্ষণ, হেফাজত 41 12 16 ذَٰلِكَ That ওটা 41 12 17 تَقْدِيرُ (is the) Decree নির্ধারণ, পরিমাপ 41 12 18 ٱلْعَزِيزِ (of) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 41 12 19 ٱلْعَلِيمِ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 41 13 1 فَإِنْ But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 41 13 2 أَعْرَضُوا۟ they turn away, মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 41 13 3 فَقُلْ then say, কথা বলা 41 13 4 أَنذَرْتُكُمْ `I have warned you ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 41 13 5 صَٰعِقَةًۭ (of) a thunderbolt তীব্র আওয়াজ 41 13 6 مِّثْلَ like তুলনা, মতো 41 13 7 صَٰعِقَةِ (the) thunderbolt তীব্র আওয়াজ 41 13 8 عَادٍۢ (of) Aad আদ জাতি 41 13 9 وَثَمُودَ and Thamud. ছামুদ 41 14 1 إِذْ When যখন 41 14 2 جَآءَتْهُمُ came to them এসেছে 41 14 3 ٱلرُّسُلُ the Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 41 14 4 مِنۢ **from before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 14 5 بَيْنِ **from before them মধ্যে 41 14 6 أَيْدِيهِمْ **from before them হাত 41 14 7 وَمِنْ and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 14 8 خَلْفِهِمْ behind them, পেছনে 41 14 9 أَلَّا (saying) `Do not না 41 14 10 تَعْبُدُوٓا۟ worship উপাসনা করা 41 14 11 إِلَّا but ছাড়া 41 14 12 ٱللَّهَ Allah.` আল্লাহ 41 14 13 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 41 14 14 لَوْ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 41 14 15 شَآءَ (had) willed ইচ্ছা করা 41 14 16 رَبُّنَا our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 14 17 لَأَنزَلَ surely, He (would have) sent down অবতীর্ণ করা 41 14 18 مَلَٰٓئِكَةًۭ Angels. ফেরেশতা 41 14 19 فَإِنَّا So indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 14 20 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 41 14 21 أُرْسِلْتُم you have been sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 41 14 22 بِهِۦ with 41 14 23 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers.` অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 41 15 1 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 41 15 2 عَادٌۭ Aad, আদ জাতি 41 15 3 فَٱسْتَكْبَرُوا۟ they were arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 41 15 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 41 15 5 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 41 15 6 بِغَيْرِ without ব্যতীত 41 15 7 ٱلْحَقِّ [the] right সত্য, বাস্তবতা 41 15 8 وَقَالُوا۟ and they said, কথা বলা 41 15 9 مَنْ `Who যেই ব্যাক্তি 41 15 10 أَشَدُّ (is) mightier কঠোর, অধিক শক্ত 41 15 11 مِنَّا than us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 15 12 قُوَّةً (in) strength?` শক্তি 41 15 13 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 41 15 14 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 41 15 15 أَنَّ that যে, যেন 41 15 16 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 41 15 17 ٱلَّذِى the One Who যে 41 15 18 خَلَقَهُمْ created them, সৃষ্টি করা 41 15 19 هُوَ He 41 15 20 أَشَدُّ (is) Mightier কঠোর, অধিক শক্ত 41 15 21 مِنْهُمْ than them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 15 22 قُوَّةًۭ (in) strength? শক্তি 41 15 23 وَكَانُوا۟ But they used (to), হয়, হতো 41 15 24 بِـَٔايَٰتِنَا in Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 41 15 25 يَجْحَدُونَ deny. অস্বীকার করা 41 16 1 فَأَرْسَلْنَا So We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 41 16 2 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 16 3 رِيحًۭا a wind বাতাস, হাওয়া 41 16 4 صَرْصَرًۭا furious তীব্র, প্রচণ্ড, ঝড়ো হাওয়া 41 16 5 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 41 16 6 أَيَّامٍۢ (the) days দিন, এইদিন 41 16 7 نَّحِسَاتٍۢ (of) misfortune, দুর্ভাগ্য, দুঃখ, দুর্দশা 41 16 8 لِّنُذِيقَهُمْ that We may make them taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 41 16 9 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 41 16 10 ٱلْخِزْىِ (of) disgrace লাঞ্ছনা 41 16 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 41 16 12 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 41 16 13 ٱلدُّنْيَا (of) the world. দুনিয়া 41 16 14 وَلَعَذَابُ And surely, (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 41 16 15 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter পরকাল 41 16 16 أَخْزَىٰ (is) more disgracing, অধিক লাঞ্ছিত 41 16 17 وَهُمْ and they 41 16 18 لَا **will not be helped. না 41 16 19 يُنصَرُونَ **will not be helped. সাহায্য করা 41 17 1 وَأَمَّا And as for আর যে জন্য 41 17 2 ثَمُودُ Thamud, ছামুদ 41 17 3 فَهَدَيْنَٰهُمْ We guided them, পথ দেখানো 41 17 4 فَٱسْتَحَبُّوا۟ but they preferred পছন্দ করা, 41 17 5 ٱلْعَمَىٰ [the] blindness অন্ধ 41 17 6 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 17 7 ٱلْهُدَىٰ the guidance, পথনির্দেশ 41 17 8 فَأَخَذَتْهُمْ so seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 41 17 9 صَٰعِقَةُ a thunderbolt তীব্র আওয়াজ 41 17 10 ٱلْعَذَابِ (of) the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 41 17 11 ٱلْهُونِ humiliating, অবমাননাকর, লাঞ্ছনা, নীচতা, অমর্যাদা 41 17 12 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 41 17 13 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 41 17 14 يَكْسِبُونَ earn. অর্জন করা 41 18 1 وَنَجَّيْنَا And We saved মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 41 18 2 ٱلَّذِينَ those who যে 41 18 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 41 18 4 وَكَانُوا۟ and used (to) হয়, হতো 41 18 5 يَتَّقُونَ fear (Allah). কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 41 19 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 41 19 2 يُحْشَرُ will be gathered একত্র করা, জমা করা 41 19 3 أَعْدَآءُ (the) enemies শত্রু 41 19 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 41 19 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 41 19 6 ٱلنَّارِ the Fire, আগুন, জাহান্নাম 41 19 7 فَهُمْ then they 41 19 8 يُوزَعُونَ will be assembled in rows, একত্র করা, সমবেত করা, 41 20 1 حَتَّىٰٓ Until, যতক্ষণ পর্যন্ত 41 20 2 إِذَا **when যখন 41 20 3 مَا **when না, যা, কী/কীসে? 41 20 4 جَآءُوهَا they come to it এসেছে 41 20 5 شَهِدَ (will) testify সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 41 20 6 عَلَيْهِمْ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 20 7 سَمْعُهُمْ their hearing, শ্রবণ করা, 41 20 8 وَأَبْصَٰرُهُمْ and their sight, চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 41 20 9 وَجُلُودُهُم and their skins, চামড়া 41 20 10 بِمَا (as) to what না, যা, কী/কীসে? 41 20 11 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 41 20 12 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 41 21 1 وَقَالُوا۟ And they will say কথা বলা 41 21 2 لِجُلُودِهِمْ to their skins, চামড়া 41 21 3 لِمَ `Why do না, যা, কী/কীসে? 41 21 4 شَهِدتُّمْ you testify সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 41 21 5 عَلَيْنَا against us?` উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 21 6 قَالُوٓا۟ They will say, কথা বলা 41 21 7 أَنطَقَنَا **`Allah made us speak, কথা বলানো 41 21 8 ٱللَّهُ **`Allah made us speak, আল্লাহ 41 21 9 ٱلَّذِىٓ the One Who যে 41 21 10 أَنطَقَ makes speak কথা বলানো 41 21 11 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 41 21 12 شَىْءٍۢ thing; কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 41 21 13 وَهُوَ and He 41 21 14 خَلَقَكُمْ created you সৃষ্টি করা 41 21 15 أَوَّلَ (the) first প্রথম 41 21 16 مَرَّةٍۢ time, বার 41 21 17 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 41 21 18 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 41 22 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 41 22 2 كُنتُمْ you were হয়, হতো 41 22 3 تَسْتَتِرُونَ covering yourselves ঢেকে ফেলা 41 22 4 أَن lest যে, যেন 41 22 5 يَشْهَدَ testify সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 41 22 6 عَلَيْكُمْ against you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 22 7 سَمْعُكُمْ your hearing শ্রবণ করা, 41 22 8 وَلَآ and not না 41 22 9 أَبْصَٰرُكُمْ your sight চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 41 22 10 وَلَا and not না 41 22 11 جُلُودُكُمْ your skins, চামড়া 41 22 12 وَلَٰكِن but অথচ 41 22 13 ظَنَنتُمْ you assumed মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 41 22 14 أَنَّ that যে, যেন 41 22 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 41 22 16 لَا (does) not না 41 22 17 يَعْلَمُ know (সে) জানে 41 22 18 كَثِيرًۭا much প্রচুর, অনেক 41 22 19 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 41 22 20 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 41 23 1 وَذَٰلِكُمْ And that ওটা 41 23 2 ظَنُّكُمُ (was) your assumption ধারণা, 41 23 3 ٱلَّذِى which যে 41 23 4 ظَنَنتُم you assumed মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 41 23 5 بِرَبِّكُمْ about your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 23 6 أَرْدَىٰكُمْ It has ruined you, ধ্বংস করা, বিনাশ করা, মেরে ফেলা, 41 23 7 فَأَصْبَحْتُم and you have become হওয়া 41 23 8 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 23 9 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 41 24 1 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 41 24 2 يَصْبِرُوا۟ they endure, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 41 24 3 فَٱلنَّارُ the Fire আগুন, জাহান্নাম 41 24 4 مَثْوًۭى (is) an abode ঠিকানা 41 24 5 لَّهُمْ for them; 41 24 6 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 41 24 7 يَسْتَعْتِبُوا۟ they ask for favor, সাহায্য কামনা করা 41 24 8 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 41 24 9 هُم they 41 24 10 مِّنَ (will be) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 24 11 ٱلْمُعْتَبِينَ those who receive favor. গৃহীত, কবুলকৃত, সন্তষ্ট 41 25 1 وَقَيَّضْنَا **And We have destined নিয়োজিত করা, আবশ্যিক করে দেওয়া 41 25 2 لَهُمْ for them 41 25 3 قُرَنَآءَ companions সাথী, সঙ্গী 41 25 4 فَزَيَّنُوا۟ (who) made fair-seeming সাজানো 41 25 5 لَهُم to them, 41 25 6 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 41 25 7 بَيْنَ **(was) before them মধ্যে 41 25 8 أَيْدِيهِمْ **(was) before them হাত 41 25 9 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 41 25 10 خَلْفَهُمْ (was) behind them, পেছনে 41 25 11 وَحَقَّ and (is) justified সত্য হ্ওয়া 41 25 12 عَلَيْهِمُ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 25 13 ٱلْقَوْلُ the Word বাণী, কথা 41 25 14 فِىٓ among ভেতরে, মধ্যে 41 25 15 أُمَمٍۢ nations জাতি 41 25 16 قَدْ **(that have passed) away ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 41 25 17 خَلَتْ **(that have passed) away অতিক্রম করে, চলে যায় 41 25 18 مِن **before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 25 19 قَبْلِهِم **before them পূর্বে 41 25 20 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 25 21 ٱلْجِنِّ the jinn জ্বীন জাতি 41 25 22 وَٱلْإِنسِ and the men. কোন মানুষ 41 25 23 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 25 24 كَانُوا۟ were হয়, হতো 41 25 25 خَٰسِرِينَ losers. ক্ষতিগ্রস্ত 41 26 1 وَقَالَ And said কথা বলা 41 26 2 ٱلَّذِينَ those who যে 41 26 3 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 41 26 4 لَا `(Do) not না 41 26 5 تَسْمَعُوا۟ listen কানে শোনা 41 26 6 لِهَٰذَا to this এই 41 26 7 ٱلْقُرْءَانِ Quran, ক্বুরআন 41 26 8 وَٱلْغَوْا۟ and make noise 41 26 9 فِيهِ therein, ভেতরে, মধ্যে 41 26 10 لَعَلَّكُمْ that you may যাতে করে, হতে পারে 41 26 11 تَغْلِبُونَ overcome.` বিজয়ী হওয়া 41 27 1 فَلَنُذِيقَنَّ But surely We will cause to taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 41 27 2 ٱلَّذِينَ those who যে 41 27 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 41 27 4 عَذَابًۭا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 41 27 5 شَدِيدًۭا severe, কড়া 41 27 6 وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ and surely We will recompense them পরিশোধ করা 41 27 7 أَسْوَأَ (the) worst অধিকতর মন্দ 41 27 8 ٱلَّذِى (of) what যে 41 27 9 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 41 27 10 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 41 28 1 ذَٰلِكَ That ওটা 41 28 2 جَزَآءُ (is the) recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 41 28 3 أَعْدَآءِ (of the) enemies শত্রু 41 28 4 ٱللَّهِ (of) Allah - আল্লাহ 41 28 5 ٱلنَّارُ the Fire; আগুন, জাহান্নাম 41 28 6 لَهُمْ for them 41 28 7 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 41 28 8 دَارُ (is the) home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 41 28 9 ٱلْخُلْدِ (of) the eternity স্থায়ী 41 28 10 جَزَآءًۢ (as) recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 41 28 11 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 41 28 12 كَانُوا۟ they used (to), হয়, হতো 41 28 13 بِـَٔايَٰتِنَا of Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 41 28 14 يَجْحَدُونَ reject. অস্বীকার করা 41 29 1 وَقَالَ And (will) say কথা বলা 41 29 2 ٱلَّذِينَ those who যে 41 29 3 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 41 29 4 رَبَّنَآ `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 29 5 أَرِنَا Show us দেখানো, 41 29 6 ٱلَّذَيْنِ those who যে 41 29 7 أَضَلَّانَا misled us ভুল পথে যাওয়া 41 29 8 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 29 9 ٱلْجِنِّ the jinn জ্বীন জাতি 41 29 10 وَٱلْإِنسِ and the men, কোন মানুষ 41 29 11 نَجْعَلْهُمَا (so) we may put them বানানো, নিযুক্ত করা 41 29 12 تَحْتَ under নিচে 41 29 13 أَقْدَامِنَا our feet, পা 41 29 14 لِيَكُونَا that they be হয়, হতো 41 29 15 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 29 16 ٱلْأَسْفَلِينَ the lowest.` সর্বনিম্ন 41 30 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 30 2 ٱلَّذِينَ those who যে 41 30 3 قَالُوا۟ say, কথা বলা 41 30 4 رَبُّنَا `Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 30 5 ٱللَّهُ (is) Allah,` আল্লাহ 41 30 6 ثُمَّ then তারপর 41 30 7 ٱسْتَقَٰمُوا۟ stand firm - দৃঢ় থাকা 41 30 8 تَتَنَزَّلُ will descend নাযিল হওয়া, 41 30 9 عَلَيْهِمُ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 30 10 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels, ফেরেশতা 41 30 11 أَلَّا `Do not না 41 30 12 تَخَافُوا۟ fear, ভয় পাওয়া 41 30 13 وَلَا and (do) not না 41 30 14 تَحْزَنُوا۟ grieve দুঃখিত হওয়া 41 30 15 وَأَبْشِرُوا۟ but receive the glad tidings সুসংবাদ গ্রহণ করা 41 30 16 بِٱلْجَنَّةِ of Paradise বাগান, বেহেশত 41 30 17 ٱلَّتِى which যে 41 30 18 كُنتُمْ you were হয়, হতো 41 30 19 تُوعَدُونَ promised. শপথ, কথা দেওয়া 41 31 1 نَحْنُ We 41 31 2 أَوْلِيَآؤُكُمْ (are) your protectors রক্ষাকারী 41 31 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 41 31 4 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 41 31 5 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 41 31 6 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 41 31 7 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter. পরকাল 41 31 8 وَلَكُمْ And for you 41 31 9 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 41 31 10 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 41 31 11 تَشْتَهِىٓ desire কামনা করা, 41 31 12 أَنفُسُكُمْ your souls, নিজে, নফস, আত্মা 41 31 13 وَلَكُمْ and for you 41 31 14 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 41 31 15 مَا what না, যা, কী/কীসে? 41 31 16 تَدَّعُونَ you ask, ডাকা 41 32 1 نُزُلًۭا A hospitable gift আপ্যায়ন 41 32 2 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 32 3 غَفُورٍۢ (the) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 41 32 4 رَّحِيمٍۢ (the) Most Merciful Quantitatively.` নিরন্তর দয়ালু 41 33 1 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 41 33 2 أَحْسَنُ (is) better উত্তম, উৎকৃষ্ট 41 33 3 قَوْلًۭا (in) speech বাণী, কথা 41 33 4 مِّمَّن than (one) who যেই ব্যাক্তি 41 33 5 دَعَآ invites আহবান করা 41 33 6 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 41 33 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 41 33 8 وَعَمِلَ and does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 41 33 9 صَٰلِحًۭا righteous (deeds) সৎকর্মশীল 41 33 10 وَقَالَ and says, কথা বলা 41 33 11 إِنَّنِى `Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 33 12 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 33 13 ٱلْمُسْلِمِينَ those who submit?` মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 41 34 1 وَلَا And not না 41 34 2 تَسْتَوِى are equal সমাসীন হওয়া 41 34 3 ٱلْحَسَنَةُ the good (deed) উত্তম, উৎকৃষ্ট 41 34 4 وَلَا and না 41 34 5 ٱلسَّيِّئَةُ the evil (deed). মন্দ 41 34 6 ٱدْفَعْ Repel বিতাড়ন, দূরকরণ, পরিশোধ, প্রদান, হস্তান্তর, প্রতিহত করা 41 34 7 بِٱلَّتِى by (that) which যে 41 34 8 هِىَ [it] 41 34 9 أَحْسَنُ (is) better; উত্তম, উৎকৃষ্ট 41 34 10 فَإِذَا then behold! যখন 41 34 11 ٱلَّذِى One who, যে 41 34 12 بَيْنَكَ between you মধ্যে 41 34 13 وَبَيْنَهُۥ and between him, মধ্যে 41 34 14 عَدَٰوَةٌۭ (was) enmity, শত্রুতা 41 34 15 كَأَنَّهُۥ as if he যেন, যেমন কিনা 41 34 16 وَلِىٌّ (was) a friend রক্ষাকারী 41 34 17 حَمِيمٌۭ intimate. বন্ধু, গরম পানি 41 35 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 41 35 2 يُلَقَّىٰهَآ it is granted দেওয়া, দান করা, 41 35 3 إِلَّا except ছাড়া 41 35 4 ٱلَّذِينَ (to) those who যে 41 35 5 صَبَرُوا۟ (are) patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 41 35 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 41 35 7 يُلَقَّىٰهَآ it is granted দেওয়া, দান করা, 41 35 8 إِلَّا except ছাড়া 41 35 9 ذُو (to the) owner অধিকারী 41 35 10 حَظٍّ (of) fortune ভাগ্য, অংশ 41 35 11 عَظِيمٍۢ great. প্রচন্ড 41 36 1 وَإِمَّا And if যদি, 41 36 2 يَنزَغَنَّكَ whisper comes to you বিদ্ধ করা, খোঁচা মারা, দংশন করা, আহত করা, 41 36 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 36 4 ٱلشَّيْطَٰنِ the Shaitan, শয়তান 41 36 5 نَزْغٌۭ an evil suggestion, প্ররোজনা, কুমন্ত্রনা 41 36 6 فَٱسْتَعِذْ then seek refuge আশ্রয় প্রার্থণা করা 41 36 7 بِٱللَّهِ in Allah. আল্লাহ 41 36 8 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 36 9 هُوَ [He] 41 36 10 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 41 36 11 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 41 37 1 وَمِنْ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 37 2 ءَايَٰتِهِ His Signs নিদর্শন, আয়াত 41 37 3 ٱلَّيْلُ (are) the night রাত 41 37 4 وَٱلنَّهَارُ and the day দিন 41 37 5 وَٱلشَّمْسُ and the sun সূর্য 41 37 6 وَٱلْقَمَرُ and the moon. চাঁদ 41 37 7 لَا (Do) not না 41 37 8 تَسْجُدُوا۟ prostrate সিজদা করা, 41 37 9 لِلشَّمْسِ to the sun সূর্য 41 37 10 وَلَا and not না 41 37 11 لِلْقَمَرِ to the moon, চাঁদ 41 37 12 وَٱسْجُدُوا۟ but prostrate সিজদা করা, 41 37 13 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 41 37 14 ٱلَّذِى the One Who যে 41 37 15 خَلَقَهُنَّ created them, সৃষ্টি করা 41 37 16 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 41 37 17 كُنتُمْ you, হয়, হতো 41 37 18 إِيَّاهُ Him alone, শুধুমাত্র 41 37 19 تَعْبُدُونَ worship. উপাসনা করা 41 38 1 فَإِنِ But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 41 38 2 ٱسْتَكْبَرُوا۟ they are arrogant, অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 41 38 3 فَٱلَّذِينَ then those who যে 41 38 4 عِندَ (are) near নিকটে 41 38 5 رَبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 38 6 يُسَبِّحُونَ glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 41 38 7 لَهُۥ Him 41 38 8 بِٱلَّيْلِ by night রাত 41 38 9 وَٱلنَّهَارِ and day. দিন 41 38 10 وَهُمْ And they 41 38 11 لَا (do) not না 41 38 12 يَسْـَٔمُونَ tire. ক্লান্ত হওয়া 41 39 1 وَمِنْ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 39 2 ءَايَٰتِهِۦٓ His Signs নিদর্শন, আয়াত 41 39 3 أَنَّكَ (is) that you যে, যেন 41 39 4 تَرَى see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 41 39 5 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 41 39 6 خَٰشِعَةًۭ barren, ভীত 41 39 7 فَإِذَآ but when যখন 41 39 8 أَنزَلْنَا We send down অবতীর্ণ করা 41 39 9 عَلَيْهَا upon it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 39 10 ٱلْمَآءَ water পানি 41 39 11 ٱهْتَزَّتْ it is stirred (to life) কম্পিত হওয়া, কেঁপে ওঠা, নড়া 41 39 12 وَرَبَتْ and grows. বৃদ্ধি পাওয়া 41 39 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 39 14 ٱلَّذِىٓ the One Who যে 41 39 15 أَحْيَاهَا gives it life, জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 41 39 16 لَمُحْىِ (is) surely the Giver of life জীবিত কারী 41 39 17 ٱلْمَوْتَىٰٓ (to) the dead. মৃত 41 39 18 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 39 19 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 39 20 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 41 39 21 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 41 39 22 قَدِيرٌ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 41 40 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 40 2 ٱلَّذِينَ those who যে 41 40 3 يُلْحِدُونَ distort ধর্মত্যাগী হওয়া, অবিশ্বাসী হওয়া, কবর দেওয়া 41 40 4 فِىٓ [in] ভেতরে, মধ্যে 41 40 5 ءَايَٰتِنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 41 40 6 لَا (are) not না 41 40 7 يَخْفَوْنَ hidden লুকানো, 41 40 8 عَلَيْنَآ from Us. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 40 9 أَفَمَن So, is (he) who যেই ব্যাক্তি 41 40 10 يُلْقَىٰ is cast ছুড়ে মারা 41 40 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 41 40 12 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 41 40 13 خَيْرٌ better উত্তম, ভালো 41 40 14 أَم or অথবা 41 40 15 مَّن (he) who যেই ব্যাক্তি 41 40 16 يَأْتِىٓ comes আসা, হওয়া 41 40 17 ءَامِنًۭا secure নিরাপদ 41 40 18 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 41 40 19 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection? কিয়ামত 41 40 20 ٱعْمَلُوا۟ Do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 41 40 21 مَا what না, যা, কী/কীসে? 41 40 22 شِئْتُمْ you will. ইচ্ছা করা 41 40 23 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 40 24 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 41 40 25 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 41 40 26 بَصِيرٌ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 41 41 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 41 2 ٱلَّذِينَ those who যে 41 41 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 41 41 4 بِٱلذِّكْرِ in the Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 41 41 5 لَمَّا when যখন 41 41 6 جَآءَهُمْ it comes to them. এসেছে 41 41 7 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 41 8 لَكِتَٰبٌ (is) surely a Book বই 41 41 9 عَزِيزٌۭ mighty. ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 41 42 1 لَّا Not না 41 42 2 يَأْتِيهِ comes to it আসা, হওয়া 41 42 3 ٱلْبَٰطِلُ the falsehood বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 41 42 4 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 42 5 بَيْنِ **before it মধ্যে 41 42 6 يَدَيْهِ **before it হাত 41 42 7 وَلَا and not না 41 42 8 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 42 9 خَلْفِهِۦ behind it. পেছনে 41 42 10 تَنزِيلٌۭ A Revelation অবতরণ 41 42 11 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 42 12 حَكِيمٍ (the) All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 41 42 13 حَمِيدٍۢ (the) Praiseworthy. প্রশংসিত 41 43 1 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 41 43 2 يُقَالُ is said কথা বলা 41 43 3 لَكَ to you 41 43 4 إِلَّا except ছাড়া 41 43 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 41 43 6 قَدْ **was said ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 41 43 7 قِيلَ **was said কথা বলা 41 43 8 لِلرُّسُلِ to the Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 41 43 9 مِن **before you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 43 10 قَبْلِكَ **before you. পূর্বে 41 43 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 43 12 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 43 13 لَذُو (is) Possessor অধিকারী 41 43 14 مَغْفِرَةٍۢ (of) forgiveness, ক্ষমা 41 43 15 وَذُو and Possessor অধিকারী 41 43 16 عِقَابٍ (of) penalty শাস্তি 41 43 17 أَلِيمٍۢ painful. যন্ত্রণাদায়ক 41 44 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 41 44 2 جَعَلْنَٰهُ We (had) made it বানানো, নিযুক্ত করা 41 44 3 قُرْءَانًا a Quran ক্বুরআন 41 44 4 أَعْجَمِيًّۭا (in) a foreign (language), অনারব 41 44 5 لَّقَالُوا۟ they (would have) said, কথা বলা 41 44 6 لَوْلَا `Why not যদি না 41 44 7 فُصِّلَتْ are explained in detail ব্যাখ্যা করা, বিস্তারিত বলা 41 44 8 ءَايَٰتُهُۥٓ its verses? নিদর্শন, আয়াত 41 44 9 ءَا۬عْجَمِىٌّۭ (Is it) a foreign (language) অনারব 41 44 10 وَعَرَبِىٌّۭ and an Arab?` আরবী 41 44 11 قُلْ Say, কথা বলা 41 44 12 هُوَ `It (is) 41 44 13 لِلَّذِينَ for those who যে 41 44 14 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 41 44 15 هُدًۭى a guidance পথনির্দেশ 41 44 16 وَشِفَآءٌۭ and a healing.` আরোগ্য 41 44 17 وَٱلَّذِينَ And those who যে 41 44 18 لَا (do) not না 41 44 19 يُؤْمِنُونَ believe, বিশ্বাস করা 41 44 20 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 41 44 21 ءَاذَانِهِمْ their ears কান 41 44 22 وَقْرٌۭ (is) deafness, বধিরতা 41 44 23 وَهُوَ and it 41 44 24 عَلَيْهِمْ (is) for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 44 25 عَمًى blindness. অন্ধ 41 44 26 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 41 44 27 يُنَادَوْنَ are being called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 41 44 28 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 44 29 مَّكَانٍۭ a place স্থান 41 44 30 بَعِيدٍۢ far.` দূর 41 45 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 41 45 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 41 45 3 مُوسَى Musa মূসা 41 45 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 41 45 5 فَٱخْتُلِفَ but disputes arose মতভেদ করা 41 45 6 فِيهِ therein. ভেতরে, মধ্যে 41 45 7 وَلَوْلَا And had it not been যদি না 41 45 8 كَلِمَةٌۭ (for) a word কথা, বক্তব্য, শব্দ 41 45 9 سَبَقَتْ that preceded অগ্রসর হওয়া, 41 45 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 45 11 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 45 12 لَقُضِىَ surely, would have been settled সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 41 45 13 بَيْنَهُمْ between them. মধ্যে 41 45 14 وَإِنَّهُمْ But indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 45 15 لَفِى surely (are) in ভেতরে, মধ্যে 41 45 16 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 41 45 17 مِّنْهُ about it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 45 18 مُرِيبٍۢ disquieting. সন্দেহ 41 46 1 مَّنْ Whoever যেই ব্যাক্তি 41 46 2 عَمِلَ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 41 46 3 صَٰلِحًۭا righteous deeds সৎকর্মশীল 41 46 4 فَلِنَفْسِهِۦ then it is for his soul; নিজে, নফস, আত্মা 41 46 5 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 41 46 6 أَسَآءَ does evil, খারাপ কাজ করা, খারাপ করা, ক্ষতি করা, কষ্ট দেওয়া 41 46 7 فَعَلَيْهَا then it is against it. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 46 8 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 41 46 9 رَبُّكَ (is) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 46 10 بِظَلَّٰمٍۢ unjust জালিম, 41 46 11 لِّلْعَبِيدِ to His slaves. দাস 41 47 1 إِلَيْهِ To Him পর্যন্ত, দিকে 41 47 2 يُرَدُّ is referred ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 41 47 3 عِلْمُ (the) knowledge জ্ঞান 41 47 4 ٱلسَّاعَةِ (of) the Hour. সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 41 47 5 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 41 47 6 تَخْرُجُ comes out বের হয়ে আসা 41 47 7 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 47 8 ثَمَرَٰتٍۢ fruits ফলমূল 41 47 9 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 47 10 أَكْمَامِهَا their coverings, আবরণ 41 47 11 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 41 47 12 تَحْمِلُ bears বহন করা, ধারন করা 41 47 13 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 47 14 أُنثَىٰ female মহিলা 41 47 15 وَلَا and not না 41 47 16 تَضَعُ gives birth রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 41 47 17 إِلَّا except ছাড়া 41 47 18 بِعِلْمِهِۦ with His knowledge. জ্ঞান 41 47 19 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 41 47 20 يُنَادِيهِمْ He will call them, ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 41 47 21 أَيْنَ `Where (are) কোথায় 41 47 22 شُرَكَآءِى My partners?` অংশীদার 41 47 23 قَالُوٓا۟ They will say, কথা বলা 41 47 24 ءَاذَنَّٰكَ `We announce (to) You, ঘোষণা দেওয়া 41 47 25 مَا not না, যা, কী/কীসে? 41 47 26 مِنَّا among us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 47 27 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 47 28 شَهِيدٍۢ witness.` সাক্ষী, অভিজ্ঞ 41 48 1 وَضَلَّ And lost ভুল পথে যাওয়া 41 48 2 عَنْهُم from them থেকে, ব্যাপারে 41 48 3 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 41 48 4 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 41 48 5 يَدْعُونَ invoking আহবান করা 41 48 6 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 48 7 قَبْلُ **before, পূর্বে 41 48 8 وَظَنُّوا۟ and they (will) be certain মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 41 48 9 مَا (that) not না, যা, কী/কীসে? 41 48 10 لَهُم for them 41 48 11 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 48 12 مَّحِيصٍۢ place of escape. পালানোর জায়গা, আশ্রয়স্থল 41 49 1 لَّا (Does) not না 41 49 2 يَسْـَٔمُ get tired ক্লান্ত হওয়া 41 49 3 ٱلْإِنسَٰنُ man মানুষ 41 49 4 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 49 5 دُعَآءِ praying দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 41 49 6 ٱلْخَيْرِ (for) the good, উত্তম, ভালো 41 49 7 وَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 41 49 8 مَّسَّهُ touches him ছোয়া 41 49 9 ٱلشَّرُّ the evil অনিষ্ট 41 49 10 فَيَـُٔوسٌۭ then he gives up hope হতাশ 41 49 11 قَنُوطٌۭ (and) despairs. নিরাশ, হতাশ, ব্যর্থমনোরথ 41 50 1 وَلَئِنْ And verily, if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 41 50 2 أَذَقْنَٰهُ We let him taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 41 50 3 رَحْمَةًۭ mercy করুণা 41 50 4 مِّنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 50 5 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 50 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 41 50 7 ضَرَّآءَ an adversity কষ্ট, বিপদ, মসিবত 41 50 8 مَسَّتْهُ (has) touched him, ছোয়া 41 50 9 لَيَقُولَنَّ he will surely say, কথা বলা 41 50 10 هَٰذَا `This (is) এই 41 50 11 لِى due to me 41 50 12 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 41 50 13 أَظُنُّ I think মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 41 50 14 ٱلسَّاعَةَ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 41 50 15 قَآئِمَةًۭ (will be) established, দন্ডায়মান 41 50 16 وَلَئِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 41 50 17 رُّجِعْتُ I am returned ফিরে আসা 41 50 18 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 41 50 19 رَبِّىٓ my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 50 20 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 50 21 لِى for me 41 50 22 عِندَهُۥ with Him নিকটে 41 50 23 لَلْحُسْنَىٰ (will be) the best.` সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 41 50 24 فَلَنُنَبِّئَنَّ But We will surely inform খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 41 50 25 ٱلَّذِينَ those who যে 41 50 26 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 41 50 27 بِمَا about what না, যা, কী/কীসে? 41 50 28 عَمِلُوا۟ they did, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 41 50 29 وَلَنُذِيقَنَّهُم and We will surely make them taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 41 50 30 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 50 31 عَذَابٍ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 41 50 32 غَلِيظٍۢ severe. শক্ত, কঠিন 41 51 1 وَإِذَآ And when যখন 41 51 2 أَنْعَمْنَا We bestow favor অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 41 51 3 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 51 4 ٱلْإِنسَٰنِ man, মানুষ 41 51 5 أَعْرَضَ he turns away - মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 41 51 6 وَنَـَٔا **and distances himself; 41 51 7 بِجَانِبِهِۦ **and distances himself; পার্শ, প্রান্ত 41 51 8 وَإِذَا but when যখন 41 51 9 مَسَّهُ touches him ছোয়া 41 51 10 ٱلشَّرُّ the evil, অনিষ্ট 41 51 11 فَذُو then (he is) full অধিকারী 41 51 12 دُعَآءٍ (of) supplication দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 41 51 13 عَرِيضٍۢ lengthy. লম্বা 41 52 1 قُلْ Say, কথা বলা 41 52 2 أَرَءَيْتُمْ `You see - (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 41 52 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 41 52 4 كَانَ it is হয়, হতো 41 52 5 مِنْ **from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 52 6 عِندِ **from নিকটে 41 52 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 41 52 8 ثُمَّ then তারপর 41 52 9 كَفَرْتُم you disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 41 52 10 بِهِۦ in it, 41 52 11 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 41 52 12 أَضَلُّ (is) more astray পথভ্রষ্ট করা 41 52 13 مِمَّنْ than (one) who - যেই ব্যাক্তি 41 52 14 هُوَ he 41 52 15 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 41 52 16 شِقَاقٍۭ opposition ফাটল, অনৈক্য 41 52 17 بَعِيدٍۢ far?` দূর 41 53 1 سَنُرِيهِمْ Soon We will show them দেখানো, 41 53 2 ءَايَٰتِنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 41 53 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 41 53 4 ٱلْءَافَاقِ the horizons প্রান্ত 41 53 5 وَفِىٓ and in ভেতরে, মধ্যে 41 53 6 أَنفُسِهِمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 41 53 7 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 41 53 8 يَتَبَيَّنَ becomes clear স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 41 53 9 لَهُمْ to them, 41 53 10 أَنَّهُ that it যে, যেন 41 53 11 ٱلْحَقُّ (is) the truth. সত্য, বাস্তবতা 41 53 12 أَوَلَمْ Is (it) not না (অতীত) 41 53 13 يَكْفِ sufficient যথেষ্ট 41 53 14 بِرَبِّكَ concerning your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 53 15 أَنَّهُۥ that He যে, যেন 41 53 16 عَلَىٰ (is) over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 41 53 17 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 41 53 18 شَىْءٍۢ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 41 53 19 شَهِيدٌ a Witness? সাক্ষী, অভিজ্ঞ 41 54 1 أَلَآ Unquestionably, নিশ্চিতভাবে 41 54 2 إِنَّهُمْ they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 54 3 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 41 54 4 مِرْيَةٍۢ doubt সন্দেহ 41 54 5 مِّن about মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 41 54 6 لِّقَآءِ (the) meeting সাক্ষাৎ 41 54 7 رَبِّهِمْ (with) their Lord? প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 41 54 8 أَلَآ Unquestionably, নিশ্চিতভাবে 41 54 9 إِنَّهُۥ indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 41 54 10 بِكُلِّ (is) of all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 41 54 11 شَىْءٍۢ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 41 54 12 مُّحِيطٌۢ encompassing. বেষ্টন কারী 42 1 1 حمٓ Ha Meem. 42 2 1 عٓسٓقٓ Ayn Seen Qaaf. 42 3 1 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 42 3 2 يُوحِىٓ reveals প্রকাশ করা 42 3 3 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 42 3 4 وَإِلَى and to পর্যন্ত, দিকে 42 3 5 ٱلَّذِينَ those যে 42 3 6 مِن **before you - মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 3 7 قَبْلِكَ **before you - পূর্বে 42 3 8 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 42 3 9 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 42 3 10 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 42 4 1 لَهُۥ To Him 42 4 2 مَا (belong) whatever না, যা, কী/কীসে? 42 4 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 42 4 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 42 4 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 42 4 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 42 4 7 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 42 4 8 وَهُوَ and He 42 4 9 ٱلْعَلِىُّ (is) the Most High, সমহান 42 4 10 ٱلْعَظِيمُ the Most Great. প্রচন্ড 42 5 1 تَكَادُ Almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 42 5 2 ٱلسَّمَٰوَٰتُ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 42 5 3 يَتَفَطَّرْنَ break up সৃষ্টি করা 42 5 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 5 5 فَوْقِهِنَّ above them, উপর 42 5 6 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ and the Angels ফেরেশতা 42 5 7 يُسَبِّحُونَ glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 42 5 8 بِحَمْدِ (the) praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 42 5 9 رَبِّهِمْ (of) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 42 5 10 وَيَسْتَغْفِرُونَ and ask for forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 42 5 11 لِمَن for those যেই ব্যাক্তি 42 5 12 فِى on ভেতরে, মধ্যে 42 5 13 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 42 5 14 أَلَآ Unquestionably, নিশ্চিতভাবে 42 5 15 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 5 16 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 42 5 17 هُوَ He 42 5 18 ٱلْغَفُورُ (is) the Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 42 5 19 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 42 6 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 42 6 2 ٱتَّخَذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 42 6 3 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 6 4 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 42 6 5 أَوْلِيَآءَ protectors, রক্ষাকারী 42 6 6 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 42 6 7 حَفِيظٌ (is) a Guardian রক্ষাকর্তা 42 6 8 عَلَيْهِمْ over them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 6 9 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 42 6 10 أَنتَ you 42 6 11 عَلَيْهِم (are) over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 6 12 بِوَكِيلٍۢ a manager. অভিভাবক, জিম্মাদার 42 7 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 42 7 2 أَوْحَيْنَآ We have revealed প্রকাশ করা 42 7 3 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 42 7 4 قُرْءَانًا a Quran ক্বুরআন 42 7 5 عَرَبِيًّۭا (in) Arabic, আরবী 42 7 6 لِّتُنذِرَ that you may warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 42 7 7 أُمَّ (the) mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 42 7 8 ٱلْقُرَىٰ (of) the towns, শহর 42 7 9 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 42 7 10 حَوْلَهَا (is) around it, চারপাশ 42 7 11 وَتُنذِرَ and warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 42 7 12 يَوْمَ (of the) Day দিন, এইদিন 42 7 13 ٱلْجَمْعِ (of) Assembly, একত্র করা, জমা করা 42 7 14 لَا (there is) no না 42 7 15 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 42 7 16 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 42 7 17 فَرِيقٌۭ A party একটি দল 42 7 18 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 42 7 19 ٱلْجَنَّةِ Paradise বাগান, বেহেশত 42 7 20 وَفَرِيقٌۭ and a party একটি দল 42 7 21 فِى in ভেতরে, মধ্যে 42 7 22 ٱلسَّعِيرِ the Blazing Fire. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 42 8 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 42 8 2 شَآءَ **Allah willed, ইচ্ছা করা 42 8 3 ٱللَّهُ **Allah willed, আল্লাহ 42 8 4 لَجَعَلَهُمْ He could have made them বানানো, নিযুক্ত করা 42 8 5 أُمَّةًۭ a community জাতি 42 8 6 وَٰحِدَةًۭ one, এক 42 8 7 وَلَٰكِن but অথচ 42 8 8 يُدْخِلُ He admits প্রবেশ করানো 42 8 9 مَن whom যেই ব্যাক্তি 42 8 10 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 42 8 11 فِى in (to) ভেতরে, মধ্যে 42 8 12 رَحْمَتِهِۦ His Mercy. করুণা 42 8 13 وَٱلظَّٰلِمُونَ And the wrongdoers, অন্যায়কারী 42 8 14 مَا not না, যা, কী/কীসে? 42 8 15 لَهُم for them 42 8 16 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 8 17 وَلِىٍّۢ protector রক্ষাকারী 42 8 18 وَلَا and not না 42 8 19 نَصِيرٍ any helper. সাহায্যকারী 42 9 1 أَمِ Or অথবা 42 9 2 ٱتَّخَذُوا۟ have they taken গ্রহণ করতে দেওয়া 42 9 3 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 9 4 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 42 9 5 أَوْلِيَآءَ protectors? রক্ষাকারী 42 9 6 فَٱللَّهُ But Allah - আল্লাহ 42 9 7 هُوَ He 42 9 8 ٱلْوَلِىُّ (is) the Protector, রক্ষাকারী 42 9 9 وَهُوَ and He 42 9 10 يُحْىِ gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 42 9 11 ٱلْمَوْتَىٰ (to) the dead. মৃত 42 9 12 وَهُوَ And He 42 9 13 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 9 14 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 42 9 15 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 42 9 16 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 42 10 1 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 42 10 2 ٱخْتَلَفْتُمْ you differ মতভেদ করা 42 10 3 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 42 10 4 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 10 5 شَىْءٍۢ a thing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 42 10 6 فَحُكْمُهُۥٓ then its ruling নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 42 10 7 إِلَى (is) to পর্যন্ত, দিকে 42 10 8 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 42 10 9 ذَٰلِكُمُ That ওটা 42 10 10 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 42 10 11 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 42 10 12 عَلَيْهِ upon Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 10 13 تَوَكَّلْتُ I put my trust ভরসা করা 42 10 14 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 42 10 15 أُنِيبُ I turn. প্রত্যাবর্তন করা, তওবা করা, প্রতিনিধি করা 42 11 1 فَاطِرُ (The) Creator সৃষ্টিকর্তা 42 11 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 42 11 3 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 42 11 4 جَعَلَ He made বানানো, নিযুক্ত করা 42 11 5 لَكُم for you 42 11 6 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 11 7 أَنفُسِكُمْ yourselves, নিজে, নফস, আত্মা 42 11 8 أَزْوَٰجًۭا mates, জোড়া, সহধর্মী 42 11 9 وَمِنَ and among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 11 10 ٱلْأَنْعَٰمِ the cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 42 11 11 أَزْوَٰجًۭا mates; জোড়া, সহধর্মী 42 11 12 يَذْرَؤُكُمْ He multiplies you সৃষ্টি করা 42 11 13 فِيهِ thereby. ভেতরে, মধ্যে 42 11 14 لَيْسَ (There) is not না, নয় 42 11 15 كَمِثْلِهِۦ like Him তুলনা, মতো 42 11 16 شَىْءٌۭ anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 42 11 17 وَهُوَ and He 42 11 18 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 42 11 19 ٱلْبَصِيرُ the All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 42 12 1 لَهُۥ To Him (belongs) 42 12 2 مَقَالِيدُ (the) keys চাবিসমূহ 42 12 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 42 12 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 42 12 5 يَبْسُطُ He extends বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 42 12 6 ٱلرِّزْقَ the provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 42 12 7 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 42 12 8 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 42 12 9 وَيَقْدِرُ and restricts. সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 42 12 10 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 12 11 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 42 12 12 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 42 12 13 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 42 13 1 شَرَعَ He has ordained প্রনয়ন করা, প্রচলন করা 42 13 2 لَكُم for you 42 13 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 13 4 ٱلدِّينِ the religion ধর্ম 42 13 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 42 13 6 وَصَّىٰ He enjoined ওসিয়ত করা, নির্দেশ দেওয়া 42 13 7 بِهِۦ upon 42 13 8 نُوحًۭا Nuh, নুহ 42 13 9 وَٱلَّذِىٓ and that which যে 42 13 10 أَوْحَيْنَآ We have revealed প্রকাশ করা 42 13 11 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 42 13 12 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 42 13 13 وَصَّيْنَا We enjoined ওসিয়ত করা, নির্দেশ দেওয়া 42 13 14 بِهِۦٓ upon 42 13 15 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 42 13 16 وَمُوسَىٰ and Musa মূসা 42 13 17 وَعِيسَىٰٓ and Isa. ঈসা 42 13 18 أَنْ To যে, যেন 42 13 19 أَقِيمُوا۟ establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 42 13 20 ٱلدِّينَ the religion ধর্ম 42 13 21 وَلَا and not না 42 13 22 تَتَفَرَّقُوا۟ be divided ভিন্ন ভিন্ন হওয়া 42 13 23 فِيهِ therein. ভেতরে, মধ্যে 42 13 24 كَبُرَ Is difficult বড় হওয়া 42 13 25 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 13 26 ٱلْمُشْرِكِينَ the polytheists মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 42 13 27 مَا what না, যা, কী/কীসে? 42 13 28 تَدْعُوهُمْ you call them আহবান করা 42 13 29 إِلَيْهِ to it. পর্যন্ত, দিকে 42 13 30 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 42 13 31 يَجْتَبِىٓ chooses মনোনীত করা 42 13 32 إِلَيْهِ for Himself পর্যন্ত, দিকে 42 13 33 مَن whom যেই ব্যাক্তি 42 13 34 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 42 13 35 وَيَهْدِىٓ and guides পথ দেখানো 42 13 36 إِلَيْهِ to Himself পর্যন্ত, দিকে 42 13 37 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 42 13 38 يُنِيبُ turns. প্রত্যাবর্তন করা, তওবা করা, প্রতিনিধি করা 42 14 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 42 14 2 تَفَرَّقُوٓا۟ they became divided ভিন্ন ভিন্ন হওয়া 42 14 3 إِلَّا until ছাড়া 42 14 4 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 14 5 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 42 14 6 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 42 14 7 جَآءَهُمُ came to them এসেছে 42 14 8 ٱلْعِلْمُ the knowledge জ্ঞান 42 14 9 بَغْيًۢا (out of) rivalry, অন্যায়, জুলুম, অবিচার, বাড়াবাড়ি, বিদ্বেষ, জিদ, অবাধ্যতা 42 14 10 بَيْنَهُمْ among them. মধ্যে 42 14 11 وَلَوْلَا And if not যদি না 42 14 12 كَلِمَةٌۭ (for) a word কথা, বক্তব্য, শব্দ 42 14 13 سَبَقَتْ that preceded অগ্রসর হওয়া, 42 14 14 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 14 15 رَّبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 42 14 16 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 42 14 17 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 42 14 18 مُّسَمًّۭى specified, নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 42 14 19 لَّقُضِىَ surely, it (would have) been settled সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 42 14 20 بَيْنَهُمْ between them. মধ্যে 42 14 21 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 14 22 ٱلَّذِينَ those who যে 42 14 23 أُورِثُوا۟ were made to inherit সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 42 14 24 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 42 14 25 مِنۢ **after them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 14 26 بَعْدِهِمْ **after them পরবর্তীতে, এছাড়াও 42 14 27 لَفِى (are) surely in ভেতরে, মধ্যে 42 14 28 شَكٍّۢ doubt সন্দেহ করা, 42 14 29 مِّنْهُ concerning it - মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 14 30 مُرِيبٍۢ disquieting. সন্দেহ 42 15 1 فَلِذَٰلِكَ So to that ওটা 42 15 2 فَٱدْعُ then invite, আহবান করা 42 15 3 وَٱسْتَقِمْ and stand firm দৃঢ় থাকা 42 15 4 كَمَآ as না, যা, কী/কীসে? 42 15 5 أُمِرْتَ you are commanded আদেশ করা 42 15 6 وَلَا and (do) not না 42 15 7 تَتَّبِعْ follow অনুসরণ করা 42 15 8 أَهْوَآءَهُمْ their desires, কামনা, বাসনা, চাহিদা 42 15 9 وَقُلْ but say, কথা বলা 42 15 10 ءَامَنتُ `I believe বিশ্বাস করা 42 15 11 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 42 15 12 أَنزَلَ **Allah has sent down অবতীর্ণ করা 42 15 13 ٱللَّهُ **Allah has sent down আল্লাহ 42 15 14 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 15 15 كِتَٰبٍۢ (the) Book, বই 42 15 16 وَأُمِرْتُ and I am commanded আদেশ করা 42 15 17 لِأَعْدِلَ that I do justice ইনসাফ করা, 42 15 18 بَيْنَكُمُ between you. মধ্যে 42 15 19 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 42 15 20 رَبُّنَا (is) our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 42 15 21 وَرَبُّكُمْ and your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 42 15 22 لَنَآ For us 42 15 23 أَعْمَٰلُنَا our deeds কাজ 42 15 24 وَلَكُمْ and for you 42 15 25 أَعْمَٰلُكُمْ your deeds. কাজ 42 15 26 لَا (There is) no না 42 15 27 حُجَّةَ argument ঝগড়া, দলীল, দলীল 42 15 28 بَيْنَنَا between us মধ্যে 42 15 29 وَبَيْنَكُمُ and between you. মধ্যে 42 15 30 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 42 15 31 يَجْمَعُ will assemble একত্র করা, জমা করা 42 15 32 بَيْنَنَا [between] us, মধ্যে 42 15 33 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 42 15 34 ٱلْمَصِيرُ (is) the final return.` প্রত্যাবর্তনস্থল 42 16 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 42 16 2 يُحَآجُّونَ argue বিবাদ করা, ঝগড়া করা 42 16 3 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 42 16 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 42 16 5 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 16 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 42 16 7 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 42 16 8 ٱسْتُجِيبَ **response has been made to Him, সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 42 16 9 لَهُۥ **response has been made to Him, 42 16 10 حُجَّتُهُمْ their argument ঝগড়া, দলীল, দলীল 42 16 11 دَاحِضَةٌ (is) invalid বাতিল, ভ্রান্ত 42 16 12 عِندَ with নিকটে 42 16 13 رَبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 42 16 14 وَعَلَيْهِمْ and upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 16 15 غَضَبٌۭ (is) wrath, রাগান্বিত হওয়া 42 16 16 وَلَهُمْ and for them 42 16 17 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 42 16 18 شَدِيدٌ severe. কড়া 42 17 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 42 17 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 42 17 3 أَنزَلَ (has) sent down অবতীর্ণ করা 42 17 4 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 42 17 5 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 42 17 6 وَٱلْمِيزَانَ and the Balance. পাল্লা 42 17 7 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 42 17 8 يُدْرِيكَ will make you know? জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 42 17 9 لَعَلَّ Perhaps যাতে করে, হতে পারে 42 17 10 ٱلسَّاعَةَ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 42 17 11 قَرِيبٌۭ (is) near. নিকটবর্তী 42 18 1 يَسْتَعْجِلُ Seek to hasten তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 42 18 2 بِهَا [of] it 42 18 3 ٱلَّذِينَ those who যে 42 18 4 لَا (do) not না 42 18 5 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 42 18 6 بِهَا in it, 42 18 7 وَٱلَّذِينَ and those who যে 42 18 8 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 42 18 9 مُشْفِقُونَ (are) fearful ভীত 42 18 10 مِنْهَا of it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 18 11 وَيَعْلَمُونَ and know (সে) জানে 42 18 12 أَنَّهَا that it যে, যেন 42 18 13 ٱلْحَقُّ (is) the truth. সত্য, বাস্তবতা 42 18 14 أَلَآ Unquestionably, নিশ্চিতভাবে 42 18 15 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 18 16 ٱلَّذِينَ those who যে 42 18 17 يُمَارُونَ dispute বিতর্ক করা, ঝগড়া করা, বিবাদ করা, কলহ করা 42 18 18 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 42 18 19 ٱلسَّاعَةِ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 42 18 20 لَفِى (are) certainly in ভেতরে, মধ্যে 42 18 21 ضَلَٰلٍۭ error ভ্রান্তি, 42 18 22 بَعِيدٍ far. দূর 42 19 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 42 19 2 لَطِيفٌۢ (is) Subtle পরম দয়াময় 42 19 3 بِعِبَادِهِۦ with His slaves; দাস 42 19 4 يَرْزُقُ He gives provision যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 42 19 5 مَن (to) whom যেই ব্যাক্তি 42 19 6 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 42 19 7 وَهُوَ And He 42 19 8 ٱلْقَوِىُّ (is) the All-Strong, শক্তিশালী 42 19 9 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty. ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 42 20 1 مَن Whoever যেই ব্যাক্তি 42 20 2 كَانَ is হয়, হতো 42 20 3 يُرِيدُ desiring ইচ্ছা করা 42 20 4 حَرْثَ (the) harvest ফসল 42 20 5 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter - পরকাল 42 20 6 نَزِدْ We increase বাড়িয়ে দেয়া 42 20 7 لَهُۥ for him 42 20 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 42 20 9 حَرْثِهِۦ his harvest. ফসল 42 20 10 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 42 20 11 كَانَ is হয়, হতো 42 20 12 يُرِيدُ desiring ইচ্ছা করা 42 20 13 حَرْثَ (the) harvest ফসল 42 20 14 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 42 20 15 نُؤْتِهِۦ We give him দেওয়া 42 20 16 مِنْهَا of it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 20 17 وَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 42 20 18 لَهُۥ for him 42 20 19 فِى in ভেতরে, মধ্যে 42 20 20 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 42 20 21 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 20 22 نَّصِيبٍ share. অংশ, ভাগ, হিসসা 42 21 1 أَمْ Or অথবা 42 21 2 لَهُمْ for them 42 21 3 شُرَكَٰٓؤُا۟ (are) partners অংশীদার 42 21 4 شَرَعُوا۟ who have ordained প্রনয়ন করা, প্রচলন করা 42 21 5 لَهُم for them 42 21 6 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 21 7 ٱلدِّينِ the religion ধর্ম 42 21 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 42 21 9 لَمْ not না (অতীত) 42 21 10 يَأْذَنۢ **Allah has given permission of it অনুমতি দেওয়া 42 21 11 بِهِ **Allah has given permission of it 42 21 12 ٱللَّهُ **Allah has given permission of it আল্লাহ 42 21 13 وَلَوْلَا And if not যদি না 42 21 14 كَلِمَةُ (for) a word কথা, বক্তব্য, শব্দ 42 21 15 ٱلْفَصْلِ decisive, ফয়সালা, স্পষ্ট 42 21 16 لَقُضِىَ surely, it (would have) been judged সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 42 21 17 بَيْنَهُمْ between them. মধ্যে 42 21 18 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 21 19 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers, অন্যায়কারী 42 21 20 لَهُمْ for them 42 21 21 عَذَابٌ (is a) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 42 21 22 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 42 22 1 تَرَى You will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 42 22 2 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers অন্যায়কারী 42 22 3 مُشْفِقِينَ fearful ভীত 42 22 4 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 42 22 5 كَسَبُوا۟ they earned, অর্জন করা 42 22 6 وَهُوَ and it 42 22 7 وَاقِعٌۢ (will) befall অবশ্যই ঘটবে 42 22 8 بِهِمْ [on] them. 42 22 9 وَٱلَّذِينَ And those who যে 42 22 10 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 42 22 11 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 42 22 12 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 42 22 13 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 42 22 14 رَوْضَاتِ flowering meadows বাগান, বাগিচা 42 22 15 ٱلْجَنَّاتِ (of) the Gardens, বাগান, বেহেশত 42 22 16 لَهُم for them 42 22 17 مَّا (is) whatever না, যা, কী/কীসে? 42 22 18 يَشَآءُونَ they wish ইচ্ছা করা 42 22 19 عِندَ with নিকটে 42 22 20 رَبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 42 22 21 ذَٰلِكَ That - ওটা 42 22 22 هُوَ it 42 22 23 ٱلْفَضْلُ (is) the Bounty দান, উদারতা 42 22 24 ٱلْكَبِيرُ the Great. বড়, মহান, উঁচু 42 23 1 ذَٰلِكَ That ওটা 42 23 2 ٱلَّذِى (is of) which যে 42 23 3 يُبَشِّرُ **Allah gives glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 42 23 4 ٱللَّهُ **Allah gives glad tidings আল্লাহ 42 23 5 عِبَادَهُ (to) His slaves - দাস 42 23 6 ٱلَّذِينَ those who যে 42 23 7 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 42 23 8 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 42 23 9 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds. সৎ কাজ 42 23 10 قُل Say, কথা বলা 42 23 11 لَّآ `Not না 42 23 12 أَسْـَٔلُكُمْ I ask you জিগ্যেস করা 42 23 13 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 23 14 أَجْرًا any payment পুরস্কার 42 23 15 إِلَّا except ছাড়া 42 23 16 ٱلْمَوَدَّةَ the love ভালোবাসা 42 23 17 فِى among ভেতরে, মধ্যে 42 23 18 ٱلْقُرْبَىٰ the relatives.` নিকটাত্মীয় 42 23 19 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 42 23 20 يَقْتَرِفْ earns করা, সম্পাদন করা, কামাই করা 42 23 21 حَسَنَةًۭ any good, উত্তম, উৎকৃষ্ট 42 23 22 نَّزِدْ We increase বাড়িয়ে দেয়া 42 23 23 لَهُۥ for him 42 23 24 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 42 23 25 حُسْنًا good. উত্তম, উৎকৃষ্ট 42 23 26 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 23 27 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 42 23 28 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 42 23 29 شَكُورٌ All-Appreciative. কৃতজ্ঞ 42 24 1 أَمْ Or অথবা 42 24 2 يَقُولُونَ (do) they say, কথা বলা 42 24 3 ٱفْتَرَىٰ `He has invented উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 42 24 4 عَلَى about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 24 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 42 24 6 كَذِبًۭا a lie?` মিথ্যা বলা 42 24 7 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 42 24 8 يَشَإِ **Allah (had) willed ইচ্ছা করা 42 24 9 ٱللَّهُ **Allah (had) willed আল্লাহ 42 24 10 يَخْتِمْ He would seal সিল দেয়া, শেষ করা, মোহরাঙ্কিত করা 42 24 11 عَلَىٰ [over] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 24 12 قَلْبِكَ your heart. হৃদয় 42 24 13 وَيَمْحُ **And Allah eliminates বিলুপ্ত করা, মুছে ফেলা 42 24 14 ٱللَّهُ **And Allah eliminates আল্লাহ 42 24 15 ٱلْبَٰطِلَ the falsehood বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 42 24 16 وَيُحِقُّ and establishes নিশ্চিত হওয়া, সঠিক হওয়া, 42 24 17 ٱلْحَقَّ the truth সত্য, বাস্তবতা 42 24 18 بِكَلِمَٰتِهِۦٓ by His Words. বাণী, কথা, শব্দ 42 24 19 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 24 20 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 42 24 21 بِذَاتِ of what অধিকারী 42 24 22 ٱلصُّدُورِ (is in) the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 42 25 1 وَهُوَ And He 42 25 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 42 25 3 يَقْبَلُ accepts গ্রহণ করা 42 25 4 ٱلتَّوْبَةَ the repentance তাওবা করা, ফিরে আসা, অনুতপ্ত হওয়া 42 25 5 عَنْ of থেকে, ব্যাপারে 42 25 6 عِبَادِهِۦ His slaves দাস 42 25 7 وَيَعْفُوا۟ and pardons ক্ষমা করা 42 25 8 عَنِ [of] থেকে, ব্যাপারে 42 25 9 ٱلسَّيِّـَٔاتِ the evil, মন্দ, পাপ, অপরাধ 42 25 10 وَيَعْلَمُ and He knows (সে) জানে 42 25 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 42 25 12 تَفْعَلُونَ you do. করা 42 26 1 وَيَسْتَجِيبُ And He answers সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 42 26 2 ٱلَّذِينَ those who যে 42 26 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 42 26 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 42 26 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 42 26 6 وَيَزِيدُهُم and increases (for) them বাড়িয়ে দেয়া 42 26 7 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 26 8 فَضْلِهِۦ His Bounty. দান, উদারতা 42 26 9 وَٱلْكَٰفِرُونَ And the disbelievers - অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 42 26 10 لَهُمْ for them 42 26 11 عَذَابٌۭ (will be) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 42 26 12 شَدِيدٌۭ severe. কড়া 42 27 1 وَلَوْ **And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 42 27 2 بَسَطَ **Allah extends বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 42 27 3 ٱللَّهُ **Allah extends আল্লাহ 42 27 4 ٱلرِّزْقَ the provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 42 27 5 لِعِبَادِهِۦ for His slaves, দাস 42 27 6 لَبَغَوْا۟ surely they would rebel চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 42 27 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 42 27 8 ٱلْأَرْضِ the earth; পৃথিবী 42 27 9 وَلَٰكِن but অথচ 42 27 10 يُنَزِّلُ He sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 42 27 11 بِقَدَرٍۢ in (due) measure পরিমাপ করা 42 27 12 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 42 27 13 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 42 27 14 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 27 15 بِعِبَادِهِۦ of His slaves দাস 42 27 16 خَبِيرٌۢ (is) All-Aware, সব জানেন 42 27 17 بَصِيرٌۭ All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 42 28 1 وَهُوَ And He 42 28 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 42 28 3 يُنَزِّلُ sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 42 28 4 ٱلْغَيْثَ the rain বৃষ্টি 42 28 5 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 28 6 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 42 28 7 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 42 28 8 قَنَطُوا۟ they have despaired, নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া, 42 28 9 وَيَنشُرُ and spreads খোলা, ছড়িয়ে দেওয়া 42 28 10 رَحْمَتَهُۥ His mercy. করুণা 42 28 11 وَهُوَ And He 42 28 12 ٱلْوَلِىُّ (is) the Protector, রক্ষাকারী 42 28 13 ٱلْحَمِيدُ the Praiseworthy. প্রশংসিত 42 29 1 وَمِنْ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 29 2 ءَايَٰتِهِۦ His Signs নিদর্শন, আয়াত 42 29 3 خَلْقُ (is the) creation সৃষ্টি 42 29 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 42 29 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 42 29 6 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 42 29 7 بَثَّ He has dispersed ছড়ানো 42 29 8 فِيهِمَا in both of them ভেতরে, মধ্যে 42 29 9 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 29 10 دَآبَّةٍۢ (the) creatures. জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 42 29 11 وَهُوَ And He 42 29 12 عَلَىٰ (is) over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 29 13 جَمْعِهِمْ their gathering, একত্র করা, জমা করা 42 29 14 إِذَا when যখন 42 29 15 يَشَآءُ He wills, ইচ্ছা করা 42 29 16 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 42 30 1 وَمَآ And whatever না, যা, কী/কীসে? 42 30 2 أَصَٰبَكُم befalls you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 42 30 3 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 30 4 مُّصِيبَةٍۢ (the) misfortune, বিপদ 42 30 5 فَبِمَا (is because) of what না, যা, কী/কীসে? 42 30 6 كَسَبَتْ have earned অর্জন করা 42 30 7 أَيْدِيكُمْ your hands. হাত 42 30 8 وَيَعْفُوا۟ But He pardons ক্ষমা করা 42 30 9 عَن [from] থেকে, ব্যাপারে 42 30 10 كَثِيرٍۢ much. প্রচুর, অনেক 42 31 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 42 31 2 أَنتُم you 42 31 3 بِمُعْجِزِينَ (can) escape পলায়ন, 42 31 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 42 31 5 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 42 31 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 42 31 7 لَكُم for you 42 31 8 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 31 9 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 42 31 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 42 31 11 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 31 12 وَلِىٍّۢ protector রক্ষাকারী 42 31 13 وَلَا and not না 42 31 14 نَصِيرٍۢ any helper. সাহায্যকারী 42 32 1 وَمِنْ And among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 32 2 ءَايَٰتِهِ His Signs নিদর্শন, আয়াত 42 32 3 ٱلْجَوَارِ (are) the ships নৌকা, জাহাজ 42 32 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 42 32 5 ٱلْبَحْرِ the sea, সমুদ্র 42 32 6 كَٱلْأَعْلَٰمِ like [the] mountains. পাহাড়সমূহ 42 33 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 42 33 2 يَشَأْ He wills, ইচ্ছা করা 42 33 3 يُسْكِنِ **He can cause the wind to become still বাস করত দেওয়া, বাসস্থান দেওয়া, অধিবাসী করা, প্রতিষ্ঠিত করা 42 33 4 ٱلرِّيحَ **He can cause the wind to become still বাতাস, হাওয়া 42 33 5 فَيَظْلَلْنَ then they would remain হওয়া, ছায়া দেওয়া 42 33 6 رَوَاكِدَ motionless স্থির, নিশ্চল, গতিহীন 42 33 7 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 33 8 ظَهْرِهِۦٓ its back. পিঠ, পেছন 42 33 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 33 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 42 33 11 ذَٰلِكَ that ওটা 42 33 12 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 42 33 13 لِّكُلِّ for everyone প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 42 33 14 صَبَّارٍۢ patient ধৈর্যশীল 42 33 15 شَكُورٍ (and) grateful. কৃতজ্ঞ 42 34 1 أَوْ Or অথবা 42 34 2 يُوبِقْهُنَّ He could destroy them ধ্বংস করা, 42 34 3 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 42 34 4 كَسَبُوا۟ they have earned; অর্জন করা 42 34 5 وَيَعْفُ but He pardons ক্ষমা করা 42 34 6 عَن [from] থেকে, ব্যাপারে 42 34 7 كَثِيرٍۢ much. প্রচুর, অনেক 42 35 1 وَيَعْلَمَ And may know (সে) জানে 42 35 2 ٱلَّذِينَ those who যে 42 35 3 يُجَٰدِلُونَ dispute ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 42 35 4 فِىٓ concerning ভেতরে, মধ্যে 42 35 5 ءَايَٰتِنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 42 35 6 مَا (that) not না, যা, কী/কীসে? 42 35 7 لَهُم for them 42 35 8 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 35 9 مَّحِيصٍۢ place of refuge. পালানোর জায়গা, আশ্রয়স্থল 42 36 1 فَمَآ So whatever না, যা, কী/কীসে? 42 36 2 أُوتِيتُم you are given দেওয়া 42 36 3 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 36 4 شَىْءٍۢ a thing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 42 36 5 فَمَتَٰعُ (is) but a passing enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 42 36 6 ٱلْحَيَوٰةِ (for) the life জীবন 42 36 7 ٱلدُّنْيَا (of) the world. দুনিয়া 42 36 8 وَمَا But what না, যা, কী/কীসে? 42 36 9 عِندَ (is) with নিকটে 42 36 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 42 36 11 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 42 36 12 وَأَبْقَىٰ and more lasting বাকী রাখা 42 36 13 لِلَّذِينَ for those who যে 42 36 14 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 42 36 15 وَعَلَىٰ and upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 36 16 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 42 36 17 يَتَوَكَّلُونَ put (their) trust. ভরসা করা 42 37 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 42 37 2 يَجْتَنِبُونَ avoid দূরে থাকা, পরিহার করা 42 37 3 كَبَٰٓئِرَ (the) greater বড়, বিরাট, 42 37 4 ٱلْإِثْمِ sins পাপ, গুনাহ 42 37 5 وَٱلْفَوَٰحِشَ and the immoralities, অশ্লীল, 42 37 6 وَإِذَا **and when যখন 42 37 7 مَا **and when না, যা, কী/কীসে? 42 37 8 غَضِبُوا۟ they are angry, রাগান্বিত হওয়া 42 37 9 هُمْ they 42 37 10 يَغْفِرُونَ forgive, ক্ষমা করা 42 38 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 42 38 2 ٱسْتَجَابُوا۟ respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 42 38 3 لِرَبِّهِمْ to their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 42 38 4 وَأَقَامُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 42 38 5 ٱلصَّلَوٰةَ prayer সালাত, নামাজ 42 38 6 وَأَمْرُهُمْ and their affairs আদেশ, ব্যাপার 42 38 7 شُورَىٰ (are conducted by) consultation পরামর্শ ভিত্তিক 42 38 8 بَيْنَهُمْ among them, মধ্যে 42 38 9 وَمِمَّا and from what না, যা, কী/কীসে? 42 38 10 رَزَقْنَٰهُمْ We have provided them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 42 38 11 يُنفِقُونَ they spend, খরচ করা 42 39 1 وَٱلَّذِينَ And those who, যে 42 39 2 إِذَآ when যখন 42 39 3 أَصَابَهُمُ strikes them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 42 39 4 ٱلْبَغْىُ tyranny, অন্যায়, জুলুম, অবিচার, বাড়াবাড়ি, বিদ্বেষ, জিদ, অবাধ্যতা 42 39 5 هُمْ they 42 39 6 يَنتَصِرُونَ defend themselves. বিজয় লাভ করা, নিজেকে সাহায্য করা 42 40 1 وَجَزَٰٓؤُا۟ (The) recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 42 40 2 سَيِّئَةٍۢ (of) an evil মন্দ 42 40 3 سَيِّئَةٌۭ (is) an evil মন্দ 42 40 4 مِّثْلُهَا like it. তুলনা, মতো 42 40 5 فَمَنْ But whoever যেই ব্যাক্তি 42 40 6 عَفَا pardons ক্ষমা করা 42 40 7 وَأَصْلَحَ and makes reconciliation, মীমাংসা করা, সন্ধি করা 42 40 8 فَأَجْرُهُۥ then his reward পুরস্কার 42 40 9 عَلَى (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 40 10 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 42 40 11 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 40 12 لَا (does) not না 42 40 13 يُحِبُّ like ভালবাসা 42 40 14 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 42 41 1 وَلَمَنِ And surely whosoever যেই ব্যাক্তি 42 41 2 ٱنتَصَرَ defends himself বিজয় লাভ করা, নিজেকে সাহায্য করা 42 41 3 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 42 41 4 ظُلْمِهِۦ he has been wronged, অত্যাচার, জুলুম 42 41 5 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 42 41 6 مَا not না, যা, কী/কীসে? 42 41 7 عَلَيْهِم (is) against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 41 8 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 41 9 سَبِيلٍ way. পথ 42 42 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 42 42 2 ٱلسَّبِيلُ the way পথ 42 42 3 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 42 4 ٱلَّذِينَ those who যে 42 42 5 يَظْلِمُونَ oppress অন্যায় করা 42 42 6 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 42 42 7 وَيَبْغُونَ and rebel চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 42 42 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 42 42 9 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 42 42 10 بِغَيْرِ without ব্যতীত 42 42 11 ٱلْحَقِّ right. সত্য, বাস্তবতা 42 42 12 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 42 42 13 لَهُمْ for them 42 42 14 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 42 42 15 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 42 43 1 وَلَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 42 43 2 صَبَرَ (is) patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 42 43 3 وَغَفَرَ and forgives, ক্ষমা করা 42 43 4 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 43 5 ذَٰلِكَ that ওটা 42 43 6 لَمِنْ (is) surely of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 43 7 عَزْمِ **matters of determination. দৃঢ় সংকল্প 42 43 8 ٱلْأُمُورِ **matters of determination. আদেশ, ব্যাপার 42 44 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 42 44 2 يُضْلِلِ **Allah lets go astray ভুল পথে যাওয়া 42 44 3 ٱللَّهُ **Allah lets go astray আল্লাহ 42 44 4 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 42 44 5 لَهُۥ for him 42 44 6 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 44 7 وَلِىٍّۢ protector রক্ষাকারী 42 44 8 مِّنۢ **after Him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 44 9 بَعْدِهِۦ **after Him. পরবর্তীতে, এছাড়াও 42 44 10 وَتَرَى And you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 42 44 11 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers, অন্যায়কারী 42 44 12 لَمَّا when যখন 42 44 13 رَأَوُا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 42 44 14 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 42 44 15 يَقُولُونَ saying, কথা বলা 42 44 16 هَلْ `Is কি? (প্রশ্ন) 42 44 17 إِلَىٰ (there) for পর্যন্ত, দিকে 42 44 18 مَرَدٍّۢ return নিবারণ, প্রতিরোধ, খণ্ডন, রদ, প্রত্যাবর্তন, পরিণাম, কারণ, হেতু 42 44 19 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 44 20 سَبِيلٍۢ way?` পথ 42 45 1 وَتَرَىٰهُمْ And you will see them (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 42 45 2 يُعْرَضُونَ being exposed পেশ করা, 42 45 3 عَلَيْهَا to it, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 45 4 خَٰشِعِينَ humbled ভীত 42 45 5 مِنَ by মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 45 6 ٱلذُّلِّ disgrace, নীচত, হীনতা 42 45 7 يَنظُرُونَ looking তাকিয়ে দেখা 42 45 8 مِن with মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 45 9 طَرْفٍ a glance দৃষ্টিপাত, 42 45 10 خَفِىٍّۢ stealthy. গোপন 42 45 11 وَقَالَ And will say কথা বলা 42 45 12 ٱلَّذِينَ those who যে 42 45 13 ءَامَنُوٓا۟ believed, বিশ্বাস করা 42 45 14 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 45 15 ٱلْخَٰسِرِينَ the losers ক্ষতিগ্রস্ত 42 45 16 ٱلَّذِينَ (are) those who যে 42 45 17 خَسِرُوٓا۟ lost ক্ষতিগ্রস্ত 42 45 18 أَنفُسَهُمْ themselves নিজে, নফস, আত্মা 42 45 19 وَأَهْلِيهِمْ and their families পরিবার, গোত্র, লোকজন 42 45 20 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 42 45 21 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 42 45 22 أَلَآ Unquestionably! নিশ্চিতভাবে 42 45 23 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 45 24 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers অন্যায়কারী 42 45 25 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 42 45 26 عَذَابٍۢ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 42 45 27 مُّقِيمٍۢ lasting. অবস্থান কারী, কায়েমকারী 42 46 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 42 46 2 كَانَ will be হয়, হতো 42 46 3 لَهُم for them 42 46 4 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 46 5 أَوْلِيَآءَ protector রক্ষাকারী 42 46 6 يَنصُرُونَهُم (who) will help them সাহায্য করা 42 46 7 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 46 8 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 42 46 9 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 42 46 10 وَمَن And whom যেই ব্যাক্তি 42 46 11 يُضْلِلِ **Allah lets go astray ভুল পথে যাওয়া 42 46 12 ٱللَّهُ **Allah lets go astray আল্লাহ 42 46 13 فَمَا then not না, যা, কী/কীসে? 42 46 14 لَهُۥ for him 42 46 15 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 46 16 سَبِيلٍ way. পথ 42 47 1 ٱسْتَجِيبُوا۟ Respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 42 47 2 لِرَبِّكُم to your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 42 47 3 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 47 4 قَبْلِ **before পূর্বে 42 47 5 أَن [that] যে, যেন 42 47 6 يَأْتِىَ comes আসা, হওয়া 42 47 7 يَوْمٌۭ a Day দিন, এইদিন 42 47 8 لَّا (there is) no না 42 47 9 مَرَدَّ averting নিবারণ, প্রতিরোধ, খণ্ডন, রদ, প্রত্যাবর্তন, পরিণাম, কারণ, হেতু 42 47 10 لَهُۥ for it 42 47 11 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 47 12 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 42 47 13 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 42 47 14 لَكُم (is) for you 42 47 15 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 47 16 مَّلْجَإٍۢ refuge আশ্রয়স্থল 42 47 17 يَوْمَئِذٍۢ (on) that Day সে দিন 42 47 18 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 42 47 19 لَكُم for you 42 47 20 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 47 21 نَّكِيرٍۢ denial. প্রত্যাখ্যান, নিন্দনীয়, কঠিন, 42 48 1 فَإِنْ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 42 48 2 أَعْرَضُوا۟ they turn away, মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 42 48 3 فَمَآ then not না, যা, কী/কীসে? 42 48 4 أَرْسَلْنَٰكَ We have sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 42 48 5 عَلَيْهِمْ over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 48 6 حَفِيظًا (as) a guardian. রক্ষাকর্তা 42 48 7 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 42 48 8 عَلَيْكَ (is) on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 42 48 9 إِلَّا except ছাড়া 42 48 10 ٱلْبَلَٰغُ the conveyance. পৌছা 42 48 11 وَإِنَّآ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 48 12 إِذَآ when যখন 42 48 13 أَذَقْنَا We cause to taste স্বাদ গ্রহণ করানো, আস্বাদন করানো 42 48 14 ٱلْإِنسَٰنَ [the] man মানুষ 42 48 15 مِنَّا from Us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 48 16 رَحْمَةًۭ Mercy, করুণা 42 48 17 فَرِحَ he rejoices খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 42 48 18 بِهَا in it. 42 48 19 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 42 48 20 تُصِبْهُمْ befalls them পতিত হওয়া, আক্রমন করা 42 48 21 سَيِّئَةٌۢ evil, মন্দ 42 48 22 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 42 48 23 قَدَّمَتْ have sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 42 48 24 أَيْدِيهِمْ their hands হাত 42 48 25 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 48 26 ٱلْإِنسَٰنَ [the] man মানুষ 42 48 27 كَفُورٌۭ (is) ungrateful. অকৃতজ্ঞ 42 49 1 لِّلَّهِ To Allah আল্লাহ 42 49 2 مُلْكُ (belongs the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 42 49 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 42 49 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 42 49 5 يَخْلُقُ He creates সৃষ্টি করা 42 49 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 42 49 7 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 42 49 8 يَهَبُ He grants দান করা 42 49 9 لِمَن to whom যেই ব্যাক্তি 42 49 10 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 42 49 11 إِنَٰثًۭا females, মহিলা 42 49 12 وَيَهَبُ and He grants দান করা 42 49 13 لِمَن to whom যেই ব্যাক্তি 42 49 14 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 42 49 15 ٱلذُّكُورَ [the] males. পুরুষ 42 50 1 أَوْ Or অথবা 42 50 2 يُزَوِّجُهُمْ He grants them জোড়া দেওয়া হয়েছে 42 50 3 ذُكْرَانًۭا males পুরুষ 42 50 4 وَإِنَٰثًۭا and females; মহিলা 42 50 5 وَيَجْعَلُ and He makes বানানো, নিযুক্ত করা 42 50 6 مَن whom যেই ব্যাক্তি 42 50 7 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 42 50 8 عَقِيمًا barren. বন্ধ্যা, নি:সন্তান 42 50 9 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 50 10 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 42 50 11 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 42 51 1 وَمَا **And not না, যা, কী/কীসে? 42 51 2 كَانَ is হয়, হতো 42 51 3 لِبَشَرٍ for any human মানুষ 42 51 4 أَن that যে, যেন 42 51 5 يُكَلِّمَهُ **Allah should speak to him কথা বলা, 42 51 6 ٱللَّهُ **Allah should speak to him আল্লাহ 42 51 7 إِلَّا except ছাড়া 42 51 8 وَحْيًا (by) revelation ওহী, প্রত্যাদেশ, ঐশী বাণী 42 51 9 أَوْ or অথবা 42 51 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 51 11 وَرَآئِ behind পেছনে 42 51 12 حِجَابٍ a veil পর্দা, হিজাব 42 51 13 أَوْ or অথবা 42 51 14 يُرْسِلَ (by) sending পাঠানো, বার্তা পাঠানো 42 51 15 رَسُولًۭا a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 42 51 16 فَيُوحِىَ then he reveals প্রকাশ করা 42 51 17 بِإِذْنِهِۦ by His permission অনুমতি 42 51 18 مَا what না, যা, কী/কীসে? 42 51 19 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 42 51 20 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 51 21 عَلِىٌّ (is) Most High, সমহান 42 51 22 حَكِيمٌۭ Most Wise. সর্ব জ্ঞানী 42 52 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 42 52 2 أَوْحَيْنَآ We have revealed প্রকাশ করা 42 52 3 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 42 52 4 رُوحًۭا an inspiration আত্মা, রূহ 42 52 5 مِّنْ by মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 52 6 أَمْرِنَا Our Command. আদেশ, ব্যাপার 42 52 7 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 42 52 8 كُنتَ did you হয়, হতো 42 52 9 تَدْرِى know জানা, জ্ঞান লাভ করা 42 52 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 42 52 11 ٱلْكِتَٰبُ the Book (is) বই 42 52 12 وَلَا and not না 42 52 13 ٱلْإِيمَٰنُ the faith. বিশ্বাস, ঈমান। 42 52 14 وَلَٰكِن But অথচ 42 52 15 جَعَلْنَٰهُ We have made it বানানো, নিযুক্ত করা 42 52 16 نُورًۭا a light, আলো, জ্যোতি 42 52 17 نَّهْدِى We guide পথ দেখানো 42 52 18 بِهِۦ with it 42 52 19 مَن whom যেই ব্যাক্তি 42 52 20 نَّشَآءُ We will ইচ্ছা করা 42 52 21 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 42 52 22 عِبَادِنَا Our slaves. দাস 42 52 23 وَإِنَّكَ And indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 42 52 24 لَتَهْدِىٓ surely guide পথ দেখানো 42 52 25 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 42 52 26 صِرَٰطٍۢ (the) path পথ/ রাস্তা, পন্থা 42 52 27 مُّسْتَقِيمٍۢ straight, সোজা, সরল, সঠিক 42 53 1 صِرَٰطِ (The) path পথ/ রাস্তা, পন্থা 42 53 2 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 42 53 3 ٱلَّذِى the One যে 42 53 4 لَهُۥ to Whom 42 53 5 مَا (belongs) whatever না, যা, কী/কীসে? 42 53 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 42 53 7 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 42 53 8 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 42 53 9 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 42 53 10 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 42 53 11 أَلَآ Unquestionably! নিশ্চিতভাবে 42 53 12 إِلَى To পর্যন্ত, দিকে 42 53 13 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 42 53 14 تَصِيرُ **reach all affairs. 42 53 15 ٱلْأُمُورُ **reach all affairs. আদেশ, ব্যাপার 43 1 1 حمٓ Ha Meem. 43 2 1 وَٱلْكِتَٰبِ By the Book বই 43 2 2 ٱلْمُبِينِ the clear, পরিষ্কার 43 3 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 3 2 جَعَلْنَٰهُ have made it বানানো, নিযুক্ত করা 43 3 3 قُرْءَٰنًا a Quran ক্বুরআন 43 3 4 عَرَبِيًّۭا (in) Arabic আরবী 43 3 5 لَّعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 43 3 6 تَعْقِلُونَ understand. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 43 4 1 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 4 2 فِىٓ (is) in ভেতরে, মধ্যে 43 4 3 أُمِّ (the) Mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 43 4 4 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 43 4 5 لَدَيْنَا with Us, কাছে আছে 43 4 6 لَعَلِىٌّ surely exalted, সমহান 43 4 7 حَكِيمٌ full of wisdom. সর্ব জ্ঞানী 43 5 1 أَفَنَضْرِبُ Then should We take away উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 43 5 2 عَنكُمُ from you থেকে, ব্যাপারে 43 5 3 ٱلذِّكْرَ the Reminder, সাবধান বাণী, স্মৃতি 43 5 4 صَفْحًا disregarding (you), ক্ষমা, মার্জনা, মাফ 43 5 5 أَن because যে, যেন 43 5 6 كُنتُمْ you হয়, হতো 43 5 7 قَوْمًۭا (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 43 5 8 مُّسْرِفِينَ transgressing? অপচয়কারী 43 6 1 وَكَمْ And how many কতগুলো 43 6 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 43 6 3 مِن **a Prophet মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 6 4 نَّبِىٍّۢ **a Prophet নবী 43 6 5 فِى among ভেতরে, মধ্যে 43 6 6 ٱلْأَوَّلِينَ the former (people), প্রথম 43 7 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 43 7 2 يَأْتِيهِم came to them আসা, হওয়া 43 7 3 مِّن **any Prophet মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 7 4 نَّبِىٍّ **any Prophet নবী 43 7 5 إِلَّا but ছাড়া 43 7 6 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 43 7 7 بِهِۦ **mock at him. 43 7 8 يَسْتَهْزِءُونَ **mock at him. বিদ্রুপ করা হয় 43 8 1 فَأَهْلَكْنَآ Then We destroyed ধ্বংস করা 43 8 2 أَشَدَّ stronger কঠোর, অধিক শক্ত 43 8 3 مِنْهُم than them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 8 4 بَطْشًۭا (in) power ক্ষমতা 43 8 5 وَمَضَىٰ and has passed অতিবাহিত হওয়া, চলে যাওয়া 43 8 6 مَثَلُ (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 43 8 7 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people). প্রথম 43 9 1 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 43 9 2 سَأَلْتَهُم you ask them, জিগ্যেস করা 43 9 3 مَّنْ `Who যেই ব্যাক্তি 43 9 4 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 43 9 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 43 9 6 وَٱلْأَرْضَ and the earth?` পৃথিবী 43 9 7 لَيَقُولُنَّ They will surely say, কথা বলা 43 9 8 خَلَقَهُنَّ `Has created them সৃষ্টি করা 43 9 9 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 43 9 10 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing,` পরম জ্ঞানী 43 10 1 ٱلَّذِى The One Who যে 43 10 2 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 43 10 3 لَكُمُ for you 43 10 4 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 43 10 5 مَهْدًۭا a bed, দোলনা, শয্যা, বিছানা, মায়ের কোল 43 10 6 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 43 10 7 لَكُمْ for you 43 10 8 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 43 10 9 سُبُلًۭا roads পথ 43 10 10 لَّعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 43 10 11 تَهْتَدُونَ be guided, সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 43 11 1 وَٱلَّذِى And the One Who যে 43 11 2 نَزَّلَ sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 43 11 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 11 4 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 43 11 5 مَآءًۢ water পানি 43 11 6 بِقَدَرٍۢ in (due) measure, পরিমাপ করা 43 11 7 فَأَنشَرْنَا then We revive উঠানো, জীবিত করা 43 11 8 بِهِۦ with it 43 11 9 بَلْدَةًۭ a land শহর, জনপদ 43 11 10 مَّيْتًۭا dead, মৃত 43 11 11 كَذَٰلِكَ thus ওটা 43 11 12 تُخْرَجُونَ you will be brought forth, বের করে আনা 43 12 1 وَٱلَّذِى And the One Who যে 43 12 2 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 43 12 3 ٱلْأَزْوَٰجَ the pairs জোড়া, সহধর্মী 43 12 4 كُلَّهَا all of them প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 43 12 5 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 43 12 6 لَكُم for you 43 12 7 مِّنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 12 8 ٱلْفُلْكِ the ships জাহাজ, নৌকা, কিশতী 43 12 9 وَٱلْأَنْعَٰمِ and the cattle চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 43 12 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 43 12 11 تَرْكَبُونَ you ride, আরোহণ করা 43 13 1 لِتَسْتَوُۥا۟ That you may sit firmly, সমাসীন হওয়া 43 13 2 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 13 3 ظُهُورِهِۦ their backs, পিঠ, পেছন 43 13 4 ثُمَّ then তারপর 43 13 5 تَذْكُرُوا۟ remember মনে করা 43 13 6 نِعْمَةَ (the) favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 43 13 7 رَبِّكُمْ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 13 8 إِذَا when যখন 43 13 9 ٱسْتَوَيْتُمْ you sit firmly সমাসীন হওয়া 43 13 10 عَلَيْهِ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 13 11 وَتَقُولُوا۟ and say, কথা বলা 43 13 12 سُبْحَٰنَ `Glory be (to) মহাপবিত্র 43 13 13 ٱلَّذِى the One Who যে 43 13 14 سَخَّرَ has subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 43 13 15 لَنَا to us 43 13 16 هَٰذَا this, এই 43 13 17 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 43 13 18 كُنَّا we were হয়, হতো 43 13 19 لَهُۥ of it 43 13 20 مُقْرِنِينَ capable. একত্রকারী, অধীনকারী, 43 14 1 وَإِنَّآ And indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 14 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 43 14 3 رَبِّنَا our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 14 4 لَمُنقَلِبُونَ will surely return.` প্রত্যাবর্তণকারী 43 15 1 وَجَعَلُوا۟ But they attribute বানানো, নিযুক্ত করা 43 15 2 لَهُۥ to Him 43 15 3 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 15 4 عِبَادِهِۦ His slaves দাস 43 15 5 جُزْءًا a portion. অংশ 43 15 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 15 7 ٱلْإِنسَٰنَ man মানুষ 43 15 8 لَكَفُورٌۭ **surely (is) clearly ungrateful. অকৃতজ্ঞ 43 15 9 مُّبِينٌ **surely (is) clearly ungrateful. পরিষ্কার 43 16 1 أَمِ Or অথবা 43 16 2 ٱتَّخَذَ has He taken গ্রহণ করতে দেওয়া 43 16 3 مِمَّا of what, না, যা, কী/কীসে? 43 16 4 يَخْلُقُ He has created, সৃষ্টি করা 43 16 5 بَنَاتٍۢ daughters কন্যা 43 16 6 وَأَصْفَىٰكُم and He has chosen (for) you 43 16 7 بِٱلْبَنِينَ sons. সন্তান 43 17 1 وَإِذَا And when যখন 43 17 2 بُشِّرَ is given good news, সুসংবাদ প্রদান করা 43 17 3 أَحَدُهُم (to) one of them, এক 43 17 4 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 43 17 5 ضَرَبَ he sets up উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 43 17 6 لِلرَّحْمَٰنِ for the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 43 17 7 مَثَلًۭا (as) a likeness, উদাহরণ, তুলনা, উপমা 43 17 8 ظَلَّ becomes হওয়া, ছায়া দেওয়া 43 17 9 وَجْهُهُۥ his face চেহারা 43 17 10 مُسْوَدًّۭا dark কালো, অন্ধকার 43 17 11 وَهُوَ and he 43 17 12 كَظِيمٌ (is) filled with grief. বিষন্ন, রাগান্বিত 43 18 1 أَوَمَن Then (is one) who যেই ব্যাক্তি 43 18 2 يُنَشَّؤُا۟ is brought up প্রতিপালন করা 43 18 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 43 18 4 ٱلْحِلْيَةِ ornaments অলঙ্কার 43 18 5 وَهُوَ and he 43 18 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 43 18 7 ٱلْخِصَامِ the dispute প্রতিপক্ষ 43 18 8 غَيْرُ (is) not ব্যতীত 43 18 9 مُبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 43 19 1 وَجَعَلُوا۟ And they made, বানানো, নিযুক্ত করা 43 19 2 ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ the Angels, ফেরেশতা 43 19 3 ٱلَّذِينَ those who যে 43 19 4 هُمْ themselves 43 19 5 عِبَٰدُ (are) slaves দাস 43 19 6 ٱلرَّحْمَٰنِ (of) the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 43 19 7 إِنَٰثًا females. মহিলা 43 19 8 أَشَهِدُوا۟ Did they witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 43 19 9 خَلْقَهُمْ their creation? সৃষ্টি 43 19 10 سَتُكْتَبُ Will be recorded লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 43 19 11 شَهَٰدَتُهُمْ their testimony, সাক্ষ্য 43 19 12 وَيُسْـَٔلُونَ and they will be questioned. জিগ্যেস করা 43 20 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 43 20 2 لَوْ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 43 20 3 شَآءَ had willed ইচ্ছা করা 43 20 4 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 43 20 5 مَا **we would not have worshipped them.` না, যা, কী/কীসে? 43 20 6 عَبَدْنَٰهُم **we would not have worshipped them.` উপাসনা করা 43 20 7 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 43 20 8 لَهُم they have 43 20 9 بِذَٰلِكَ about that ওটা 43 20 10 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 20 11 عِلْمٍ knowledge. জ্ঞান 43 20 12 إِنْ Nothing যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 43 20 13 هُمْ they (do) 43 20 14 إِلَّا but ছাড়া 43 20 15 يَخْرُصُونَ lie. আন্দাজ করা, অনুমান করা, 43 21 1 أَمْ Or অথবা 43 21 2 ءَاتَيْنَٰهُمْ have We given them দেওয়া 43 21 3 كِتَٰبًۭا a book বই 43 21 4 مِّن **before it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 21 5 قَبْلِهِۦ **before it, পূর্বে 43 21 6 فَهُم so they 43 21 7 بِهِۦ to it 43 21 8 مُسْتَمْسِكُونَ (are) holding fast? মজবুতভাতে ধারণকারী 43 22 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 43 22 2 قَالُوٓا۟ they say, কথা বলা 43 22 3 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 22 4 وَجَدْنَآ [we] found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 43 22 5 ءَابَآءَنَا our forefathers পূর্বপুরুষ 43 22 6 عَلَىٰٓ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 22 7 أُمَّةٍۢ a religion জাতি 43 22 8 وَإِنَّا and indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 22 9 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 22 10 ءَاثَٰرِهِم their footsteps চিহ্ন 43 22 11 مُّهْتَدُونَ (are) guided.` হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 43 23 1 وَكَذَٰلِكَ And thus ওটা 43 23 2 مَآ not না, যা, কী/কীসে? 43 23 3 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 43 23 4 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 23 5 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 43 23 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 43 23 7 قَرْيَةٍۢ a town শহর 43 23 8 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 23 9 نَّذِيرٍ warner সাবধানকারী 43 23 10 إِلَّا except ছাড়া 43 23 11 قَالَ said কথা বলা 43 23 12 مُتْرَفُوهَآ (the) wealthy ones of it, ধনাঢ্য 43 23 13 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 23 14 وَجَدْنَآ [we] found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 43 23 15 ءَابَآءَنَا our forefathers পূর্বপুরুষ 43 23 16 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 23 17 أُمَّةٍۢ a religion, জাতি 43 23 18 وَإِنَّا and indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 23 19 عَلَىٰٓ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 23 20 ءَاثَٰرِهِم their footsteps চিহ্ন 43 23 21 مُّقْتَدُونَ (are) following.` অনুসরণকারী 43 24 1 قَٰلَ He said, কথা বলা 43 24 2 أَوَلَوْ `Even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 43 24 3 جِئْتُكُم I brought you এসেছে 43 24 4 بِأَهْدَىٰ better guidance সুপথ দেখানো 43 24 5 مِمَّا than what না, যা, কী/কীসে? 43 24 6 وَجَدتُّمْ you found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 43 24 7 عَلَيْهِ on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 24 8 ءَابَآءَكُمْ your forefathers?` পূর্বপুরুষ 43 24 9 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 43 24 10 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 24 11 بِمَآ with what না, যা, কী/কীসে? 43 24 12 أُرْسِلْتُم you are sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 43 24 13 بِهِۦ with [it] 43 24 14 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers.` অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 43 25 1 فَٱنتَقَمْنَا So We took retribution প্রতিশোধ গ্রহণ করা 43 25 2 مِنْهُمْ from them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 25 3 فَٱنظُرْ Then see তাকিয়ে দেখা 43 25 4 كَيْفَ how কীভাবে 43 25 5 كَانَ was হয়, হতো 43 25 6 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 43 25 7 ٱلْمُكَذِّبِينَ (of) the deniers. অস্বীকার কারী 43 26 1 وَإِذْ And when যখন 43 26 2 قَالَ **Ibrahim said কথা বলা 43 26 3 إِبْرَٰهِيمُ **Ibrahim said ইব্রাহীম 43 26 4 لِأَبِيهِ to his father বাবা 43 26 5 وَقَوْمِهِۦٓ and his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 43 26 6 إِنَّنِى `Indeed, I (am) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 26 7 بَرَآءٌۭ disassociated সম্পর্কহীন, দায়মুক্ত, নির্দোষ, 43 26 8 مِّمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 43 26 9 تَعْبُدُونَ you worship উপাসনা করা 43 27 1 إِلَّا Except ছাড়া 43 27 2 ٱلَّذِى the One Who যে 43 27 3 فَطَرَنِى created me; সৃষ্টি করা 43 27 4 فَإِنَّهُۥ and indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 27 5 سَيَهْدِينِ will guide me.` পথ দেখানো 43 28 1 وَجَعَلَهَا And he made it বানানো, নিযুক্ত করা 43 28 2 كَلِمَةًۢ a word কথা, বক্তব্য, শব্দ 43 28 3 بَاقِيَةًۭ lasting অবশিষ্ট, স্থায়ী 43 28 4 فِى among ভেতরে, মধ্যে 43 28 5 عَقِبِهِۦ his descendents, অনুগামী হওয়া 43 28 6 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 43 28 7 يَرْجِعُونَ return. ফিরে আসা 43 29 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 43 29 2 مَتَّعْتُ I gave enjoyment জীবিকা দেওয়া, উপভোগ করতে দেয়া, উপকৃত করা 43 29 3 هَٰٓؤُلَآءِ (to) these এই 43 29 4 وَءَابَآءَهُمْ and their forefathers পূর্বপুরুষ 43 29 5 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 43 29 6 جَآءَهُمُ came to them এসেছে 43 29 7 ٱلْحَقُّ the truth সত্য, বাস্তবতা 43 29 8 وَرَسُولٌۭ and a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 43 29 9 مُّبِينٌۭ clear. পরিষ্কার 43 30 1 وَلَمَّا And when যখন 43 30 2 جَآءَهُمُ came to them এসেছে 43 30 3 ٱلْحَقُّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 43 30 4 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 43 30 5 هَٰذَا `This এই 43 30 6 سِحْرٌۭ (is) magic, যাদু 43 30 7 وَإِنَّا and indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 30 8 بِهِۦ of it 43 30 9 كَٰفِرُونَ (are) disbelievers.` অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 43 31 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 43 31 2 لَوْلَا `Why not যদি না 43 31 3 نُزِّلَ was sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 43 31 4 هَٰذَا this এই 43 31 5 ٱلْقُرْءَانُ the Quran ক্বুরআন 43 31 6 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 31 7 رَجُلٍۢ a man, একজন মানুষ 43 31 8 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 31 9 ٱلْقَرْيَتَيْنِ the two towns, শহর 43 31 10 عَظِيمٍ great?` প্রচন্ড 43 32 1 أَهُمْ Do they 43 32 2 يَقْسِمُونَ distribute ভাগ করা, বন্টন করা, 43 32 3 رَحْمَتَ (the) Mercy করুণা 43 32 4 رَبِّكَ (of) your Lord? প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 32 5 نَحْنُ We 43 32 6 قَسَمْنَا [We] distribute ভাগ করা, বন্টন করা, 43 32 7 بَيْنَهُم among them মধ্যে 43 32 8 مَّعِيشَتَهُمْ their livelihood জিন্দেগী, জীবন যাপন 43 32 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 43 32 10 ٱلْحَيَوٰةِ the life জীবন 43 32 11 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 43 32 12 وَرَفَعْنَا and We raise উঠানো, তোলা 43 32 13 بَعْضَهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 43 32 14 فَوْقَ above উপর 43 32 15 بَعْضٍۢ others কিছুটা, একে অন্যের 43 32 16 دَرَجَٰتٍۢ (in) degrees স্তর 43 32 17 لِّيَتَّخِذَ so that may take, গ্রহণ করতে দেওয়া 43 32 18 بَعْضُهُم some of them, কিছুটা, একে অন্যের 43 32 19 بَعْضًۭا others, কিছুটা, একে অন্যের 43 32 20 سُخْرِيًّۭا (for) service. উপহাস, পরিহাস, ঠাট্টা, বিদ্রুপ 43 32 21 وَرَحْمَتُ But (the) Mercy করুণা 43 32 22 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 32 23 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 43 32 24 مِّمَّا than what না, যা, কী/কীসে? 43 32 25 يَجْمَعُونَ they accumulate. একত্র করা, জমা করা 43 33 1 وَلَوْلَآ And if not যদি না 43 33 2 أَن that যে, যেন 43 33 3 يَكُونَ (would) become হয়, হতো 43 33 4 ٱلنَّاسُ [the] mankind মানুষ, মানবজাতি 43 33 5 أُمَّةًۭ a community জাতি 43 33 6 وَٰحِدَةًۭ one, এক 43 33 7 لَّجَعَلْنَا We (would have) made বানানো, নিযুক্ত করা 43 33 8 لِمَن for (one) who যেই ব্যাক্তি 43 33 9 يَكْفُرُ disbelieves অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 43 33 10 بِٱلرَّحْمَٰنِ in the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 43 33 11 لِبُيُوتِهِمْ for their houses বাড়ি 43 33 12 سُقُفًۭا roofs ছাদ 43 33 13 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 33 14 فِضَّةٍۢ silver রুপা 43 33 15 وَمَعَارِجَ and stairways 43 33 16 عَلَيْهَا upon which উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 33 17 يَظْهَرُونَ they mount প্রকাশিত হওয়া 43 34 1 وَلِبُيُوتِهِمْ And for their houses বাড়ি 43 34 2 أَبْوَٰبًۭا doors দরজা 43 34 3 وَسُرُرًا and couches সিংহাসন 43 34 4 عَلَيْهَا upon which উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 34 5 يَتَّكِـُٔونَ they recline ভর করা, ভর দেওয়া, হেলান দেওয়া 43 35 1 وَزُخْرُفًۭا And ornaments of gold. চাকচিক্য, কারুকাজ, সাজ, শোভা 43 35 2 وَإِن And not (is) যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 43 35 3 كُلُّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 43 35 4 ذَٰلِكَ that ওটা 43 35 5 لَمَّا but যখন কিনা 43 35 6 مَتَٰعُ an enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 43 35 7 ٱلْحَيَوٰةِ (of) the life জীবন 43 35 8 ٱلدُّنْيَا (of) the world. দুনিয়া 43 35 9 وَٱلْءَاخِرَةُ And the Hereafter পরকাল 43 35 10 عِندَ with নিকটে 43 35 11 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 35 12 لِلْمُتَّقِينَ (is) for the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 43 36 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 43 36 2 يَعْشُ turns away ফিরে যাওয়া, বিরত থাকা, ছেড়ে দেওয়া 43 36 3 عَن from থেকে, ব্যাপারে 43 36 4 ذِكْرِ (the) remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 43 36 5 ٱلرَّحْمَٰنِ (of) the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 43 36 6 نُقَيِّضْ We appoint নিয়োজিত করা, আবশ্যিক করে দেওয়া 43 36 7 لَهُۥ for him 43 36 8 شَيْطَٰنًۭا a devil, শয়তান 43 36 9 فَهُوَ then he 43 36 10 لَهُۥ (is) to him 43 36 11 قَرِينٌۭ a companion. সাথী, সঙ্গী 43 37 1 وَإِنَّهُمْ And indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 37 2 لَيَصُدُّونَهُمْ surely, turn them away বাঁধা দেয় 43 37 3 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 43 37 4 ٱلسَّبِيلِ the Path পথ 43 37 5 وَيَحْسَبُونَ and they think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 43 37 6 أَنَّهُم that they যে, যেন 43 37 7 مُّهْتَدُونَ (are) guided. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 43 38 1 حَتَّىٰٓ Until যতক্ষণ পর্যন্ত 43 38 2 إِذَا when যখন 43 38 3 جَآءَنَا he comes to Us এসেছে 43 38 4 قَالَ he says, কথা বলা 43 38 5 يَٰلَيْتَ `O would that ইস যদি... 43 38 6 بَيْنِى between me মধ্যে 43 38 7 وَبَيْنَكَ and between you মধ্যে 43 38 8 بُعْدَ (were the) distance দুরত্ব 43 38 9 ٱلْمَشْرِقَيْنِ (of) the East and the West.` পূর্ব 43 38 10 فَبِئْسَ How wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 43 38 11 ٱلْقَرِينُ the companion! সাথী, সঙ্গী 43 39 1 وَلَن And will never কখনই না 43 39 2 يَنفَعَكُمُ benefit you উপকার করা 43 39 3 ٱلْيَوْمَ the Day, দিন, এইদিন 43 39 4 إِذ when যখন 43 39 5 ظَّلَمْتُمْ you have wronged, অন্যায় করা 43 39 6 أَنَّكُمْ that you যে, যেন 43 39 7 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 43 39 8 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 43 39 9 مُشْتَرِكُونَ sharing. অংশীদার 43 40 1 أَفَأَنتَ Then can you 43 40 2 تُسْمِعُ cause to hear শোনানো 43 40 3 ٱلصُّمَّ the deaf বধির 43 40 4 أَوْ or অথবা 43 40 5 تَهْدِى guide পথ দেখানো 43 40 6 ٱلْعُمْىَ the blind অন্ধ 43 40 7 وَمَن and (one) who যেই ব্যাক্তি 43 40 8 كَانَ is হয়, হতো 43 40 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 43 40 10 ضَلَٰلٍۢ an error ভ্রান্তি, 43 40 11 مُّبِينٍۢ clear? পরিষ্কার 43 41 1 فَإِمَّا And whether যদি, 43 41 2 نَذْهَبَنَّ **We take you away, যাওয়া 43 41 3 بِكَ **We take you away, 43 41 4 فَإِنَّا then indeed, We, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 41 5 مِنْهُم from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 41 6 مُّنتَقِمُونَ (will) take retribution. প্রতিশোধ গ্রহণ কারী 43 42 1 أَوْ Or অথবা 43 42 2 نُرِيَنَّكَ We show you দেখানো, 43 42 3 ٱلَّذِى that which যে 43 42 4 وَعَدْنَٰهُمْ We have promised them, শপথ, কথা দেওয়া 43 42 5 فَإِنَّا then indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 42 6 عَلَيْهِم over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 42 7 مُّقْتَدِرُونَ have full power. সামর্থ 43 43 1 فَٱسْتَمْسِكْ So hold fast ধারন করা, ধরা 43 43 2 بِٱلَّذِىٓ to that which যে 43 43 3 أُوحِىَ is revealed প্রকাশ করা 43 43 4 إِلَيْكَ to you. পর্যন্ত, দিকে 43 43 5 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 43 6 عَلَىٰ (are) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 43 7 صِرَٰطٍۢ a Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 43 43 8 مُّسْتَقِيمٍۢ Straight. সোজা, সরল, সঠিক 43 44 1 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 44 2 لَذِكْرٌۭ (is) surely, a Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 43 44 3 لَّكَ for you 43 44 4 وَلِقَوْمِكَ and your people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 43 44 5 وَسَوْفَ and soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 43 44 6 تُسْـَٔلُونَ you will be questioned. জিগ্যেস করা 43 45 1 وَسْـَٔلْ And ask জিগ্যেস করা 43 45 2 مَنْ (those) whom যেই ব্যাক্তি 43 45 3 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 43 45 4 مِن **before you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 45 5 قَبْلِكَ **before you পূর্বে 43 45 6 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 45 7 رُّسُلِنَآ Our Messengers; বার্তাবাহক, রাসুল 43 45 8 أَجَعَلْنَا did We make বানানো, নিযুক্ত করা 43 45 9 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 45 10 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 43 45 11 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 43 45 12 ءَالِهَةًۭ gods ইশ্বর 43 45 13 يُعْبَدُونَ to be worshipped? উপাসনা করা 43 46 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 43 46 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 43 46 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 43 46 4 بِـَٔايَٰتِنَآ with Our Signs নিদর্শন, আয়াত 43 46 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 43 46 6 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 43 46 7 وَمَلَإِي۟هِۦ and his chiefs, পূর্ণ করা, ভরা 43 46 8 فَقَالَ and he said, কথা বলা 43 46 9 إِنِّى `Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 46 10 رَسُولُ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 43 46 11 رَبِّ (of the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 46 12 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds.` সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 43 47 1 فَلَمَّا But when যখন 43 47 2 جَآءَهُم he came to them এসেছে 43 47 3 بِـَٔايَٰتِنَآ with Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 43 47 4 إِذَا behold! যখন 43 47 5 هُم They 43 47 6 مِّنْهَا at them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 47 7 يَضْحَكُونَ laughed. হাসা 43 48 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 43 48 2 نُرِيهِم We showed them দেখানো, 43 48 3 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 48 4 ءَايَةٍ a Sign নিদর্শন, আয়াত 43 48 5 إِلَّا but ছাড়া 43 48 6 هِىَ it 43 48 7 أَكْبَرُ (was) greater বড়, মহান 43 48 8 مِنْ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 48 9 أُخْتِهَا its sister, বোন 43 48 10 وَأَخَذْنَٰهُم and We seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 43 48 11 بِٱلْعَذَابِ with the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 43 48 12 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 43 48 13 يَرْجِعُونَ return. ফিরে আসা 43 49 1 وَقَالُوا۟ And they said, কথা বলা 43 49 2 يَٰٓأَيُّهَ `O হে! 43 49 3 ٱلسَّاحِرُ [the] magician! যাদু 43 49 4 ٱدْعُ Invoke আহবান করা 43 49 5 لَنَا for us 43 49 6 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 49 7 بِمَا by what না, যা, কী/কীসে? 43 49 8 عَهِدَ He has made covenant অঙ্গীকার করা 43 49 9 عِندَكَ with you. নিকটে 43 49 10 إِنَّنَا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 49 11 لَمُهْتَدُونَ (will) surely be guided.` হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 43 50 1 فَلَمَّا But when যখন 43 50 2 كَشَفْنَا We removed খোলা, উম্মুক্ত করা 43 50 3 عَنْهُمُ from them থেকে, ব্যাপারে 43 50 4 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 43 50 5 إِذَا behold! যখন 43 50 6 هُمْ They 43 50 7 يَنكُثُونَ broke (their word). ভঙ্গ করা 43 51 1 وَنَادَىٰ And called out ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 43 51 2 فِرْعَوْنُ Firaun ফিরাউন 43 51 3 فِى among ভেতরে, মধ্যে 43 51 4 قَوْمِهِۦ his people; লোকেরা, জনগোষ্ঠী 43 51 5 قَالَ he said, কথা বলা 43 51 6 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 43 51 7 أَلَيْسَ Is not না, নয় 43 51 8 لِى for me 43 51 9 مُلْكُ (the) kingdom সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 43 51 10 مِصْرَ (of) Egypt মিসর (দেশ) 43 51 11 وَهَٰذِهِ and these এই 43 51 12 ٱلْأَنْهَٰرُ [the] rivers নদী 43 51 13 تَجْرِى flowing প্রবাহ, চলমান 43 51 14 مِن **underneath me. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 51 15 تَحْتِىٓ **underneath me. নিচে 43 51 16 أَفَلَا Then do not না 43 51 17 تُبْصِرُونَ you see? দেখা, প্রত্যক্ষ করা 43 52 1 أَمْ Or অথবা 43 52 2 أَنَا۠ am I 43 52 3 خَيْرٌۭ better উত্তম, ভালো 43 52 4 مِّنْ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 52 5 هَٰذَا this, এই 43 52 6 ٱلَّذِى one who - যে 43 52 7 هُوَ he 43 52 8 مَهِينٌۭ (is) insignificant হীন, নীচ, তুচ্ছ, নিকৃষ্ট, ঘৃণ্য, দুর্বল 43 52 9 وَلَا **and hardly না 43 52 10 يَكَادُ **and hardly প্রায়, উপক্রম হওয়া 43 52 11 يُبِينُ clear. স্পষ্ট করা 43 53 1 فَلَوْلَآ Then why not যদি না 43 53 2 أُلْقِىَ are placed ছুড়ে মারা 43 53 3 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 53 4 أَسْوِرَةٌۭ bracelets চুড়ি 43 53 5 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 53 6 ذَهَبٍ gold স্বর্ণ, সোনা 43 53 7 أَوْ or অথবা 43 53 8 جَآءَ come এসেছে 43 53 9 مَعَهُ with him সাথে 43 53 10 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 43 53 11 مُقْتَرِنِينَ accompanying (him)?` মিলিত, যুক্ত, সম্পৃক্ত, 43 54 1 فَٱسْتَخَفَّ So he bluffed হালকা মনে করা, অবজ্ঞা করা, হেয়জ্ঞান করা 43 54 2 قَوْمَهُۥ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 43 54 3 فَأَطَاعُوهُ and they obeyed him. অনুসরণ করো 43 54 4 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 54 5 كَانُوا۟ were হয়, হতো 43 54 6 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 43 54 7 فَٰسِقِينَ defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 43 55 1 فَلَمَّآ So when যখন 43 55 2 ءَاسَفُونَا they angered Us, ক্রোধান্বিত করা 43 55 3 ٱنتَقَمْنَا We took retribution প্রতিশোধ গ্রহণ করা 43 55 4 مِنْهُمْ from them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 55 5 فَأَغْرَقْنَٰهُمْ and We drowned them ডুবানো 43 55 6 أَجْمَعِينَ all. সকল, সকলে, সবাই 43 56 1 فَجَعَلْنَٰهُمْ And We made them বানানো, নিযুক্ত করা 43 56 2 سَلَفًۭا a precedent পূর্বসূরী, 43 56 3 وَمَثَلًۭا and an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 43 56 4 لِّلْءَاخِرِينَ for the later (generations). পরকাল 43 57 1 وَلَمَّا And when যখন 43 57 2 ضُرِبَ is presented, উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 43 57 3 ٱبْنُ (the) son সন্তান 43 57 4 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 43 57 5 مَثَلًا (as) an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 43 57 6 إِذَا behold! যখন 43 57 7 قَوْمُكَ Your people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 43 57 8 مِنْهُ about it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 57 9 يَصِدُّونَ laughed aloud. বাঁধা দেয় 43 58 1 وَقَالُوٓا۟ And they said, কথা বলা 43 58 2 ءَأَٰلِهَتُنَا `Are our gods ইশ্বর 43 58 3 خَيْرٌ better উত্তম, ভালো 43 58 4 أَمْ or অথবা 43 58 5 هُوَ he?` 43 58 6 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 43 58 7 ضَرَبُوهُ they present it উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 43 58 8 لَكَ to you 43 58 9 إِلَّا except ছাড়া 43 58 10 جَدَلًۢا (for) argument. ঝগড়া করা 43 58 11 بَلْ Nay, না, কিন্তু 43 58 12 هُمْ they 43 58 13 قَوْمٌ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 43 58 14 خَصِمُونَ argumentative. ঝগড়াটে, কলহপ্রিয় 43 59 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 43 59 2 هُوَ he 43 59 3 إِلَّا (was) except ছাড়া 43 59 4 عَبْدٌ a slave, দাস 43 59 5 أَنْعَمْنَا We bestowed Our favor অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 43 59 6 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 59 7 وَجَعَلْنَٰهُ and We made him বানানো, নিযুক্ত করা 43 59 8 مَثَلًۭا an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 43 59 9 لِّبَنِىٓ **for (the) Children of Israel. সন্তান 43 59 10 إِسْرَٰٓءِيلَ **for (the) Children of Israel. ইসরাইল 43 60 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 43 60 2 نَشَآءُ We willed, ইচ্ছা করা 43 60 3 لَجَعَلْنَا surely We (could have) made বানানো, নিযুক্ত করা 43 60 4 مِنكُم among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 60 5 مَّلَٰٓئِكَةًۭ Angels ফেরেশতা 43 60 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 43 60 7 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 43 60 8 يَخْلُفُونَ succeeding. পরবর্তী হওয়া, পরে আসা, প্রতিনিধিত্ব করা, 43 61 1 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 61 2 لَعِلْمٌۭ surely (is) a knowledge জ্ঞান 43 61 3 لِّلسَّاعَةِ of the Hour. সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 43 61 4 فَلَا So (do) not না 43 61 5 تَمْتَرُنَّ (be) doubtful সন্দেহ করা 43 61 6 بِهَا about it, 43 61 7 وَٱتَّبِعُونِ and follow Me. অনুসরণ করা 43 61 8 هَٰذَا This এই 43 61 9 صِرَٰطٌۭ (is the) Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 43 61 10 مُّسْتَقِيمٌۭ Straight. সোজা, সরল, সঠিক 43 62 1 وَلَا And (let) not না 43 62 2 يَصُدَّنَّكُمُ avert you বাঁধা দেয় 43 62 3 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan. শয়তান 43 62 4 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 62 5 لَكُمْ (is) for you 43 62 6 عَدُوٌّۭ an enemy শত্রু 43 62 7 مُّبِينٌۭ clear. পরিষ্কার 43 63 1 وَلَمَّا And when যখন 43 63 2 جَآءَ came এসেছে 43 63 3 عِيسَىٰ Isa ঈসা 43 63 4 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 43 63 5 قَالَ he said, কথা বলা 43 63 6 قَدْ `Verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 43 63 7 جِئْتُكُم I have come to you এসেছে 43 63 8 بِٱلْحِكْمَةِ with wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 43 63 9 وَلِأُبَيِّنَ and that I make clear স্পষ্ট 43 63 10 لَكُم to you 43 63 11 بَعْضَ some কিছুটা, একে অন্যের 43 63 12 ٱلَّذِى (of) that which যে 43 63 13 تَخْتَلِفُونَ you differ মতভেদ করা 43 63 14 فِيهِ in it. ভেতরে, মধ্যে 43 63 15 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 43 63 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 43 63 17 وَأَطِيعُونِ and obey me. অনুসরণ করো 43 64 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 64 2 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 43 64 3 هُوَ He 43 64 4 رَبِّى (is) my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 64 5 وَرَبُّكُمْ and your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 64 6 فَٱعْبُدُوهُ so worship Him. উপাসনা করা 43 64 7 هَٰذَا This এই 43 64 8 صِرَٰطٌۭ (is) a Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 43 64 9 مُّسْتَقِيمٌۭ Straight.` সোজা, সরল, সঠিক 43 65 1 فَٱخْتَلَفَ But differed মতভেদ করা 43 65 2 ٱلْأَحْزَابُ the factions দল, পার্টি 43 65 3 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 65 4 بَيْنِهِمْ among them, মধ্যে 43 65 5 فَوَيْلٌۭ so woe অভিশাপ, ধ্বংস 43 65 6 لِّلَّذِينَ to those who যে 43 65 7 ظَلَمُوا۟ wronged অন্যায় করা 43 65 8 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 65 9 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 43 65 10 يَوْمٍ (of the) Day দিন, এইদিন 43 65 11 أَلِيمٍ painful. যন্ত্রণাদায়ক 43 66 1 هَلْ Are কি? (প্রশ্ন) 43 66 2 يَنظُرُونَ they waiting তাকিয়ে দেখা 43 66 3 إِلَّا except ছাড়া 43 66 4 ٱلسَّاعَةَ (for) the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 43 66 5 أَن that যে, যেন 43 66 6 تَأْتِيَهُم it should come on them আসা, হওয়া 43 66 7 بَغْتَةًۭ suddenly হঠাৎ 43 66 8 وَهُمْ while they 43 66 9 لَا (do) not না 43 66 10 يَشْعُرُونَ perceive? অনুভব করা, উপলব্ধি করা 43 67 1 ٱلْأَخِلَّآءُ Friends বন্ধু 43 67 2 يَوْمَئِذٍۭ that Day, সে দিন 43 67 3 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 43 67 4 لِبَعْضٍ to others কিছুটা, একে অন্যের 43 67 5 عَدُوٌّ (will be) enemies শত্রু 43 67 6 إِلَّا except ছাড়া 43 67 7 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous, তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 43 68 1 يَٰعِبَادِ `O My slaves! দাস 43 68 2 لَا No না 43 68 3 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 43 68 4 عَلَيْكُمُ on you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 68 5 ٱلْيَوْمَ this Day দিন, এইদিন 43 68 6 وَلَآ and not না 43 68 7 أَنتُمْ you 43 68 8 تَحْزَنُونَ will grieve, দুঃখিত হওয়া 43 69 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 43 69 2 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 43 69 3 بِـَٔايَٰتِنَا in Our Verses নিদর্শন, আয়াত 43 69 4 وَكَانُوا۟ and were হয়, হতো 43 69 5 مُسْلِمِينَ submissive. মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 43 70 1 ٱدْخُلُوا۟ Enter প্রবেশ করা 43 70 2 ٱلْجَنَّةَ Paradise, বাগান, বেহেশত 43 70 3 أَنتُمْ you 43 70 4 وَأَزْوَٰجُكُمْ and your spouses জোড়া, সহধর্মী 43 70 5 تُحْبَرُونَ delighted.` খুশী করা, আনন্দিত করা, সুখী করা, 43 71 1 يُطَافُ Will be circulated তওয়াফ করা 43 71 2 عَلَيْهِم for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 71 3 بِصِحَافٍۢ plates প্লেট, পাত্র 43 71 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 71 5 ذَهَبٍۢ gold স্বর্ণ, সোনা 43 71 6 وَأَكْوَابٍۢ and cups. গ্লাস, পানপাত্র, পেয়ালা 43 71 7 وَفِيهَا And therein ভেতরে, মধ্যে 43 71 8 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 43 71 9 تَشْتَهِيهِ desires কামনা করা, 43 71 10 ٱلْأَنفُسُ the souls নিজে, নফস, আত্মা 43 71 11 وَتَلَذُّ and delights 43 71 12 ٱلْأَعْيُنُ the eyes, চোখ 43 71 13 وَأَنتُمْ and you 43 71 14 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 43 71 15 خَٰلِدُونَ will abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 43 72 1 وَتِلْكَ And this ওটা 43 72 2 ٱلْجَنَّةُ (is) the Paradise বাগান, বেহেশত 43 72 3 ٱلَّتِىٓ which যে 43 72 4 أُورِثْتُمُوهَا you are made to inherit সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 43 72 5 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 43 72 6 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 43 72 7 تَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 43 73 1 لَكُمْ For you 43 73 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 43 73 3 فَٰكِهَةٌۭ (are) fruits ফল 43 73 4 كَثِيرَةٌۭ abundant, অনেক, বেশী 43 73 5 مِّنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 73 6 تَأْكُلُونَ you will eat. খাওয়া 43 74 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 74 2 ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals অন্যায়কারী 43 74 3 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 43 74 4 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 43 74 5 جَهَنَّمَ (of) Hell জাহান্নাম 43 74 6 خَٰلِدُونَ abiding forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 43 75 1 لَا Not না 43 75 2 يُفَتَّرُ will it subside দুর্বল করা, নিস্তেজ করা, ঠাণ্ডা করা, লাঘব করা 43 75 3 عَنْهُمْ for them, থেকে, ব্যাপারে 43 75 4 وَهُمْ and they 43 75 5 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 43 75 6 مُبْلِسُونَ (will) despair. নিরাশ, হতাশ, বিষন্ন 43 76 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 43 76 2 ظَلَمْنَٰهُمْ We wronged them অন্যায় করা 43 76 3 وَلَٰكِن but অথচ 43 76 4 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 43 76 5 هُمُ themselves 43 76 6 ٱلظَّٰلِمِينَ wrongdoers. অন্যায়কারী 43 77 1 وَنَادَوْا۟ And they will call, ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 43 77 2 يَٰمَٰلِكُ `O Malik! মালিক 43 77 3 لِيَقْضِ Let put an end সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 43 77 4 عَلَيْنَا to us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 43 77 5 رَبُّكَ your Lord.` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 77 6 قَالَ He (will) say, কথা বলা 43 77 7 إِنَّكُم `Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 77 8 مَّٰكِثُونَ (will) remain.` অবস্থাকারী 43 78 1 لَقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 43 78 2 جِئْنَٰكُم We have brought you এসেছে 43 78 3 بِٱلْحَقِّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 43 78 4 وَلَٰكِنَّ but অথচ 43 78 5 أَكْثَرَكُمْ most of you, অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 43 78 6 لِلْحَقِّ to the truth সত্য, বাস্তবতা 43 78 7 كَٰرِهُونَ (are) averse. অপছন্দ করা 43 79 1 أَمْ Or অথবা 43 79 2 أَبْرَمُوٓا۟ have they determined বিরক্ত করা, ক্লান্ত করা, শক্ত করা, সুদৃঢ় করা, অনুমোদন করা, সত্যায়ন করা 43 79 3 أَمْرًۭا an affair? আদেশ, ব্যাপার 43 79 4 فَإِنَّا Then indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 79 5 مُبْرِمُونَ (are) determined. দৃঢ়, 43 80 1 أَمْ Or অথবা 43 80 2 يَحْسَبُونَ (do) they think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 43 80 3 أَنَّا that We যে, যেন 43 80 4 لَا (can) not না 43 80 5 نَسْمَعُ hear কানে শোনা 43 80 6 سِرَّهُمْ their secret(s) গোপন 43 80 7 وَنَجْوَىٰهُم and their private counsel(s)? গোপন আলাপ 43 80 8 بَلَىٰ Nay, অবশ্যই! 43 80 9 وَرُسُلُنَا and Our Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 43 80 10 لَدَيْهِمْ with them, কাছে আছে 43 80 11 يَكْتُبُونَ are recording. লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 43 81 1 قُلْ Say, কথা বলা 43 81 2 إِن `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 43 81 3 كَانَ had হয়, হতো 43 81 4 لِلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 43 81 5 وَلَدٌۭ a son. (ছেলে) সন্তান 43 81 6 فَأَنَا۠ Then, I 43 81 7 أَوَّلُ (would be the) first প্রথম 43 81 8 ٱلْعَٰبِدِينَ (of) the worshippers.` ইবাদত কারী 43 82 1 سُبْحَٰنَ Glory be মহাপবিত্র 43 82 2 رَبِّ (to the) Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 82 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 43 82 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 43 82 5 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 82 6 ٱلْعَرْشِ (of) the Throne, সিংহাসন 43 82 7 عَمَّا above what না, যা, কী/কীসে? 43 82 8 يَصِفُونَ they ascribe. বিবরণ দেওয়া, বর্ণনা করা, 43 83 1 فَذَرْهُمْ So leave them পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 43 83 2 يَخُوضُوا۟ (to) converse vainly খোঁজাখুজিঁ করা, নিমগ্ন হওয়া, ব্রতী হওয়া, প্রবেশ করা, অহেতুক সমালোচনা করা 43 83 3 وَيَلْعَبُوا۟ and play খেলা 43 83 4 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 43 83 5 يُلَٰقُوا۟ they meet সাক্ষাৎ 43 83 6 يَوْمَهُمُ their Day দিন, এইদিন 43 83 7 ٱلَّذِى which যে 43 83 8 يُوعَدُونَ they are promised শপথ, কথা দেওয়া 43 84 1 وَهُوَ And He 43 84 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 43 84 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 43 84 4 ٱلسَّمَآءِ the heaven - আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 43 84 5 إِلَٰهٌۭ God, ইশ্বর 43 84 6 وَفِى and in ভেতরে, মধ্যে 43 84 7 ٱلْأَرْضِ the earth - পৃথিবী 43 84 8 إِلَٰهٌۭ God. ইশ্বর 43 84 9 وَهُوَ And He 43 84 10 ٱلْحَكِيمُ (is) the All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 43 84 11 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 43 85 1 وَتَبَارَكَ And blessed is বরকত দেওয়া 43 85 2 ٱلَّذِى the One Who - যে 43 85 3 لَهُۥ to Whom 43 85 4 مُلْكُ (belongs the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 43 85 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 43 85 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 43 85 7 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 43 85 8 بَيْنَهُمَا (is) between both of them মধ্যে 43 85 9 وَعِندَهُۥ and with Him নিকটে 43 85 10 عِلْمُ (is the) knowledge জ্ঞান 43 85 11 ٱلسَّاعَةِ (of) the Hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 43 85 12 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 43 85 13 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 43 86 1 وَلَا And not না 43 86 2 يَمْلِكُ have power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 43 86 3 ٱلَّذِينَ those whom যে 43 86 4 يَدْعُونَ they invoke আহবান করা 43 86 5 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 43 86 6 دُونِهِ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 43 86 7 ٱلشَّفَٰعَةَ (for) the intercession; সুপারিশ 43 86 8 إِلَّا except ছাড়া 43 86 9 مَن who যেই ব্যাক্তি 43 86 10 شَهِدَ testifies সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 43 86 11 بِٱلْحَقِّ to the truth, সত্য, বাস্তবতা 43 86 12 وَهُمْ and they 43 86 13 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 43 87 1 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 43 87 2 سَأَلْتَهُم you ask them জিগ্যেস করা 43 87 3 مَّنْ who যেই ব্যাক্তি 43 87 4 خَلَقَهُمْ created them, সৃষ্টি করা 43 87 5 لَيَقُولُنَّ they will certainly say, কথা বলা 43 87 6 ٱللَّهُ `Allah.` আল্লাহ 43 87 7 فَأَنَّىٰ Then how কোথায় 43 87 8 يُؤْفَكُونَ are they deluded? মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 43 88 1 وَقِيلِهِۦ And his saying, কথা, বাণী, উক্তি, বক্তব্য, মন্তব্য, মত, কথিত আছে, বলা হয়েছে 43 88 2 يَٰرَبِّ `O my Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 43 88 3 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 43 88 4 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 43 88 5 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 43 88 6 لَّا (who do) not না 43 88 7 يُؤْمِنُونَ believe.` বিশ্বাস করা 43 89 1 فَٱصْفَحْ So turn away ক্ষমা করা 43 89 2 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 43 89 3 وَقُلْ and say, কথা বলা 43 89 4 سَلَٰمٌۭ `Peace.` শান্তি, নিরাপত্তা 43 89 5 فَسَوْفَ But soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 43 89 6 يَعْلَمُونَ they will know. (সে) জানে 44 1 1 حمٓ Ha Meem. 44 2 1 وَٱلْكِتَٰبِ By the Book বই 44 2 2 ٱلْمُبِينِ the clear, পরিষ্কার 44 3 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 3 2 أَنزَلْنَٰهُ revealed it অবতীর্ণ করা 44 3 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 44 3 4 لَيْلَةٍۢ a Night রাত 44 3 5 مُّبَٰرَكَةٍ Blessed. বরকতময় 44 3 6 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 3 7 كُنَّا [We] are হয়, হতো 44 3 8 مُنذِرِينَ (ever) warning. সতর্ককারী 44 4 1 فِيهَا Therein ভেতরে, মধ্যে 44 4 2 يُفْرَقُ is made distinct পৃথক করা,আলাদা করা, পার্থক্য করা, ভাগ করা, 44 4 3 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 44 4 4 أَمْرٍ affair, আদেশ, ব্যাপার 44 4 5 حَكِيمٍ wise, সর্ব জ্ঞানী 44 5 1 أَمْرًۭا A command আদেশ, ব্যাপার 44 5 2 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 44 5 3 عِندِنَآ Us. নিকটে 44 5 4 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 5 5 كُنَّا [We] are হয়, হতো 44 5 6 مُرْسِلِينَ (ever) sending, প্রেরণকারী 44 6 1 رَحْمَةًۭ As Mercy করুণা 44 6 2 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 44 6 3 رَّبِّكَ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 44 6 4 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 6 5 هُوَ [He] 44 6 6 ٱلسَّمِيعُ (is) the All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 44 6 7 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing. পরম জ্ঞানী 44 7 1 رَبِّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 44 7 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 44 7 3 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 44 7 4 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 44 7 5 بَيْنَهُمَآ (is) between both of them, মধ্যে 44 7 6 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 44 7 7 كُنتُم you হয়, হতো 44 7 8 مُّوقِنِينَ would be certain. দৃঢ় বিশ্বাসী 44 8 1 لَآ (There is) no না 44 8 2 إِلَٰهَ god ইশ্বর 44 8 3 إِلَّا except ছাড়া 44 8 4 هُوَ Him; 44 8 5 يُحْىِۦ He gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 44 8 6 وَيُمِيتُ and causes death, মৃত্যু ঘটানো 44 8 7 رَبُّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 44 8 8 وَرَبُّ and (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 44 8 9 ءَابَآئِكُمُ (of) your fathers পূর্বপুরুষ 44 8 10 ٱلْأَوَّلِينَ the former. প্রথম 44 9 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 44 9 2 هُمْ they 44 9 3 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 44 9 4 شَكٍّۢ doubt - সন্দেহ করা, 44 9 5 يَلْعَبُونَ playing. খেলা 44 10 1 فَٱرْتَقِبْ Then watch প্রতীক্ষা করা, অপেক্ষা করা, প্রত্যাশা করা 44 10 2 يَوْمَ (for the) Day দিন, এইদিন 44 10 3 تَأْتِى (when) will bring আসা, হওয়া 44 10 4 ٱلسَّمَآءُ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 44 10 5 بِدُخَانٍۢ smoke ধুয়া 44 10 6 مُّبِينٍۢ visible, পরিষ্কার 44 11 1 يَغْشَى Enveloping আচ্ছন্ন করা 44 11 2 ٱلنَّاسَ the people. মানুষ, মানবজাতি 44 11 3 هَٰذَا This এই 44 11 4 عَذَابٌ (will be) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 44 11 5 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 44 12 1 رَّبَّنَا `Our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 44 12 2 ٱكْشِفْ Remove খোলা, উম্মুক্ত করা 44 12 3 عَنَّا from us থেকে, ব্যাপারে 44 12 4 ٱلْعَذَابَ the punishment; শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 44 12 5 إِنَّا indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 12 6 مُؤْمِنُونَ (are) believers.` বিশ্বাসী 44 13 1 أَنَّىٰ How can কোথায় 44 13 2 لَهُمُ (there be) for them 44 13 3 ٱلذِّكْرَىٰ the reminder, উপদেশ 44 13 4 وَقَدْ when verily, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 44 13 5 جَآءَهُمْ had come to them এসেছে 44 13 6 رَسُولٌۭ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 44 13 7 مُّبِينٌۭ clear. পরিষ্কার 44 14 1 ثُمَّ Then তারপর 44 14 2 تَوَلَّوْا۟ they turned away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 44 14 3 عَنْهُ from him থেকে, ব্যাপারে 44 14 4 وَقَالُوا۟ and said, কথা বলা 44 14 5 مُعَلَّمٌۭ `One taught, শিক্ষিত, প্রশিক্ষিত 44 14 6 مَّجْنُونٌ a mad man.` পাগল, উম্মাদ 44 15 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 15 2 كَاشِفُوا۟ (will) remove খোলা 44 15 3 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 44 15 4 قَلِيلًا a little, ছোট, অল্প 44 15 5 إِنَّكُمْ indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 15 6 عَآئِدُونَ (will) return. প্রত্যাবর্তনকারী 44 16 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 44 16 2 نَبْطِشُ We will seize পাকড়াও 44 16 3 ٱلْبَطْشَةَ (with) the seizure পাকড়াও 44 16 4 ٱلْكُبْرَىٰٓ the greatest, বড়, বৃহৎ 44 16 5 إِنَّا indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 16 6 مُنتَقِمُونَ (will) take retribution. প্রতিশোধ গ্রহণ কারী 44 17 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 44 17 2 فَتَنَّا We tried পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 44 17 3 قَبْلَهُمْ before them পূর্বে 44 17 4 قَوْمَ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 44 17 5 فِرْعَوْنَ (of) Firaun, ফিরাউন 44 17 6 وَجَآءَهُمْ and came to them এসেছে 44 17 7 رَسُولٌۭ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 44 17 8 كَرِيمٌ noble. মহান 44 18 1 أَنْ That, যে, যেন 44 18 2 أَدُّوٓا۟ `Deliver আদায় করা, ফেরত দেওয়া 44 18 3 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 44 18 4 عِبَادَ (the) servants দাস 44 18 5 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 44 18 6 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 18 7 لَكُمْ to you 44 18 8 رَسُولٌ a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 44 18 9 أَمِينٌۭ trustworthy. বিশ্বস্ত 44 19 1 وَأَن And that যে, যেন 44 19 2 لَّا (do) not না 44 19 3 تَعْلُوا۟ exalt yourselves সুমহান, সুউচ্চ 44 19 4 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 44 19 5 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 44 19 6 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 19 7 ءَاتِيكُم [I] have come to you আসা, হওয়া 44 19 8 بِسُلْطَٰنٍۢ with an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 44 19 9 مُّبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 44 20 1 وَإِنِّى And indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 20 2 عُذْتُ [I] seek refuge আশ্রয় চাওয়া, পানাহ চাওয়া 44 20 3 بِرَبِّى with my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 44 20 4 وَرَبِّكُمْ and your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 44 20 5 أَن lest যে, যেন 44 20 6 تَرْجُمُونِ you stone me. প্রস্তর নিক্ষেপ করা, 44 21 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 44 21 2 لَّمْ not না (অতীত) 44 21 3 تُؤْمِنُوا۟ you believe বিশ্বাস করা 44 21 4 لِى me, 44 21 5 فَٱعْتَزِلُونِ then leave me alone.` নির্জনে যাওয়া, একাকী হ্ওয়া, সরে যাওয়া, ছেড়ে দেওয়া 44 22 1 فَدَعَا So he called আহবান করা 44 22 2 رَبَّهُۥٓ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 44 22 3 أَنَّ `That যে, যেন 44 22 4 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 44 22 5 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 44 22 6 مُّجْرِمُونَ criminals.` অন্যায়কারী 44 23 1 فَأَسْرِ Then `Set out রাতে ভ্রমন করানো 44 23 2 بِعِبَادِى with My slaves দাস 44 23 3 لَيْلًا (by) night. রাত 44 23 4 إِنَّكُم Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 23 5 مُّتَّبَعُونَ (will be) followed. অনুসৃত 44 24 1 وَٱتْرُكِ And leave ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 44 24 2 ٱلْبَحْرَ the sea সমুদ্র 44 24 3 رَهْوًا at rest. স্থিরতা, শান্তভাব, নিশ্চলতা 44 24 4 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 24 5 جُندٌۭ (are) an army সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 44 24 6 مُّغْرَقُونَ (to be) drowned.` ডুবা 44 25 1 كَمْ How many কতগুলো 44 25 2 تَرَكُوا۟ (did) they leave ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 44 25 3 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 44 25 4 جَنَّٰتٍۢ gardens বাগান, বেহেশত 44 25 5 وَعُيُونٍۢ and springs, চোখ 44 26 1 وَزُرُوعٍۢ And cornfields শস্য, ফসল 44 26 2 وَمَقَامٍۢ and places স্থান 44 26 3 كَرِيمٍۢ noble, মহান 44 27 1 وَنَعْمَةٍۢ And pleasant things সুখ, স্বাচ্ছন্দ্য,আরাম 44 27 2 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 44 27 3 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 44 27 4 فَٰكِهِينَ take delight! কৌতুককারী, ঠাট্টাকারী, রসিকতাকারী 44 28 1 كَذَٰلِكَ Thus. ওটা 44 28 2 وَأَوْرَثْنَٰهَا And We made it (an) inherit(ance) সৃষ্টি করা, উত্তরাধীকার করা 44 28 3 قَوْمًا (for) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 44 28 4 ءَاخَرِينَ another. অন্য কিছু 44 29 1 فَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 44 29 2 بَكَتْ wept কাঁদা, ক্রন্দন করা 44 29 3 عَلَيْهِمُ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 44 29 4 ٱلسَّمَآءُ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 44 29 5 وَٱلْأَرْضُ and the earth পৃথিবী 44 29 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 44 29 7 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 44 29 8 مُنظَرِينَ given respite. অবকাশ দেওয়া হয়েছে 44 30 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 44 30 2 نَجَّيْنَا We saved মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 44 30 3 بَنِىٓ **(the) Children of Israel সন্তান 44 30 4 إِسْرَٰٓءِيلَ **(the) Children of Israel ইসরাইল 44 30 5 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 44 30 6 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 44 30 7 ٱلْمُهِينِ the humiliating, সহজ 44 31 1 مِن From মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 44 31 2 فِرْعَوْنَ Firaun. ফিরাউন 44 31 3 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 31 4 كَانَ was হয়, হতো 44 31 5 عَالِيًۭا arrogant উপর, উপরিভাগ, উপরের বস্তু 44 31 6 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 44 31 7 ٱلْمُسْرِفِينَ the transgressors. অপচয়কারী 44 32 1 وَلَقَدِ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 44 32 2 ٱخْتَرْنَٰهُمْ We chose them পছন্দ করা, বাছাই করা, নির্বাচন করা 44 32 3 عَلَىٰ by উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 44 32 4 عِلْمٍ knowledge জ্ঞান 44 32 5 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 44 32 6 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 44 33 1 وَءَاتَيْنَٰهُم And We gave them দেওয়া 44 33 2 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 44 33 3 ٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 44 33 4 مَا that না, যা, কী/কীসে? 44 33 5 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 44 33 6 بَلَٰٓؤٌۭا۟ (was) a trial পরীক্ষা 44 33 7 مُّبِينٌ clear. পরিষ্কার 44 34 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 34 2 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 44 34 3 لَيَقُولُونَ surely, they say, কথা বলা 44 35 1 إِنْ `Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 44 35 2 هِىَ it 44 35 3 إِلَّا (is) but ছাড়া 44 35 4 مَوْتَتُنَا our death মৃত্যু 44 35 5 ٱلْأُولَىٰ the first প্রথম 44 35 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 44 35 7 نَحْنُ we 44 35 8 بِمُنشَرِينَ (will be) raised again. উত্থিত, 44 36 1 فَأْتُوا۟ Then bring আসা, হওয়া 44 36 2 بِـَٔابَآئِنَآ our forefathers, পূর্বপুরুষ 44 36 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 44 36 4 كُنتُمْ you are হয়, হতো 44 36 5 صَٰدِقِينَ truthful.` সত্যবাদী 44 37 1 أَهُمْ Are they 44 37 2 خَيْرٌ better উত্তম, ভালো 44 37 3 أَمْ or অথবা 44 37 4 قَوْمُ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 44 37 5 تُبَّعٍۢ (of) Tubba 44 37 6 وَٱلَّذِينَ and those যে 44 37 7 مِن **before them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 44 37 8 قَبْلِهِمْ **before them? পূর্বে 44 37 9 أَهْلَكْنَٰهُمْ We destroyed them, ধ্বংস করা 44 37 10 إِنَّهُمْ indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 37 11 كَانُوا۟ were হয়, হতো 44 37 12 مُجْرِمِينَ criminals. অন্যায়কারী 44 38 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 44 38 2 خَلَقْنَا We created সৃষ্টি করা 44 38 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 44 38 4 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 44 38 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 44 38 6 بَيْنَهُمَا (is) between them মধ্যে 44 38 7 لَٰعِبِينَ (in) play. খেলা করা 44 39 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 44 39 2 خَلَقْنَٰهُمَآ We created both of them সৃষ্টি করা 44 39 3 إِلَّا but ছাড়া 44 39 4 بِٱلْحَقِّ in [the] truth, সত্য, বাস্তবতা 44 39 5 وَلَٰكِنَّ but অথচ 44 39 6 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 44 39 7 لَا (do) not না 44 39 8 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 44 40 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 40 2 يَوْمَ **(the) Day of Judgment দিন, এইদিন 44 40 3 ٱلْفَصْلِ **(the) Day of Judgment ফয়সালা, স্পষ্ট 44 40 4 مِيقَٰتُهُمْ (is) an appointed term for them নির্দিষ্ট সময় 44 40 5 أَجْمَعِينَ all. সকল, সকলে, সবাই 44 41 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 44 41 2 لَا not না 44 41 3 يُغْنِى will avail অভাবমুক্ত করা 44 41 4 مَوْلًى a relation প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 44 41 5 عَن for থেকে, ব্যাপারে 44 41 6 مَّوْلًۭى a relation প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 44 41 7 شَيْـًۭٔا anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 44 41 8 وَلَا and not না 44 41 9 هُمْ they 44 41 10 يُنصَرُونَ will be helped. সাহায্য করা 44 42 1 إِلَّا Except, ছাড়া 44 42 2 مَن (on) whom যেই ব্যাক্তি 44 42 3 رَّحِمَ **Allah has mercy. দয়া করা 44 42 4 ٱللَّهُ **Allah has mercy. আল্লাহ 44 42 5 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 42 6 هُوَ [He] 44 42 7 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 44 42 8 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 44 43 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 43 2 شَجَرَتَ (the) tree গাছ 44 43 3 ٱلزَّقُّومِ (of) Zaqqum যাক্কুম 44 44 1 طَعَامُ (Will be) food খানা, খাদ্য, খাবার 44 44 2 ٱلْأَثِيمِ (of) the sinner(s). পাপী 44 45 1 كَٱلْمُهْلِ Like the murky oil, তেলের গাদ, তলানি 44 45 2 يَغْلِى it will boil উথলানো, টগবগ করে ফোটা 44 45 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 44 45 4 ٱلْبُطُونِ the bellies, পেট 44 46 1 كَغَلْىِ Like boiling সিদ্ধ করা, জাল দেওয়া 44 46 2 ٱلْحَمِيمِ (of) scalding water. বন্ধু, গরম পানি 44 47 1 خُذُوهُ `Seize him নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 44 47 2 فَٱعْتِلُوهُ and drag him 44 47 3 إِلَىٰ into পর্যন্ত, দিকে 44 47 4 سَوَآءِ (the) midst সমান 44 47 5 ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire, জাহান্নাম, জাহীম 44 48 1 ثُمَّ Then তারপর 44 48 2 صُبُّوا۟ pour ঢালা 44 48 3 فَوْقَ over উপর 44 48 4 رَأْسِهِۦ his head মাথা 44 48 5 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 44 48 6 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 44 48 7 ٱلْحَمِيمِ (of) the scalding water.` বন্ধু, গরম পানি 44 49 1 ذُقْ `Taste! আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 44 49 2 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 49 3 أَنتَ [you] (were) 44 49 4 ٱلْعَزِيزُ the mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 44 49 5 ٱلْكَرِيمُ the noble. মহান 44 50 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 50 2 هَٰذَا this এই 44 50 3 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 44 50 4 كُنتُم you used (to) হয়, হতো 44 50 5 بِهِۦ [about it] 44 50 6 تَمْتَرُونَ doubt.` সন্দেহ করা 44 51 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 51 2 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 44 51 3 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 44 51 4 مَقَامٍ a place স্থান 44 51 5 أَمِينٍۢ secure, বিশ্বস্ত 44 52 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 44 52 2 جَنَّٰتٍۢ gardens বাগান, বেহেশত 44 52 3 وَعُيُونٍۢ and springs, চোখ 44 53 1 يَلْبَسُونَ Wearing garments মিশ্রিত করা, পরিধান করা 44 53 2 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 44 53 3 سُندُسٍۢ fine silk সিল্ক 44 53 4 وَإِسْتَبْرَقٍۢ and heavy silk, রেশমি কাপড় 44 53 5 مُّتَقَٰبِلِينَ facing each other. একে অপরের মুখোমুখি 44 54 1 كَذَٰلِكَ Thus. ওটা 44 54 2 وَزَوَّجْنَٰهُم And We will marry them জোড়া দেওয়া হয়েছে 44 54 3 بِحُورٍ **(to) companions with beautiful eyes. জান্নাতী হুর 44 54 4 عِينٍۢ **(to) companions with beautiful eyes. আয়তলোচন, ডাগরচক্ষু 44 55 1 يَدْعُونَ They will call আহবান করা 44 55 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 44 55 3 بِكُلِّ for every kind প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 44 55 4 فَٰكِهَةٍ (of) fruit, ফল 44 55 5 ءَامِنِينَ secure. নিরাপদ 44 56 1 لَا Not না 44 56 2 يَذُوقُونَ they will taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 44 56 3 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 44 56 4 ٱلْمَوْتَ the death মৃত্যু 44 56 5 إِلَّا except ছাড়া 44 56 6 ٱلْمَوْتَةَ the death মৃত্যু 44 56 7 ٱلْأُولَىٰ the first. প্রথম 44 56 8 وَوَقَىٰهُمْ And He will protect them রক্ষা করা, বাঁচানো 44 56 9 عَذَابَ (from the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 44 56 10 ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire, জাহান্নাম, জাহীম 44 57 1 فَضْلًۭا A Bounty দান, উদারতা 44 57 2 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 44 57 3 رَّبِّكَ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 44 57 4 ذَٰلِكَ That - ওটা 44 57 5 هُوَ it 44 57 6 ٱلْفَوْزُ (will be) the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 44 57 7 ٱلْعَظِيمُ the great. প্রচন্ড 44 58 1 فَإِنَّمَا Indeed, না, যা, কী/কীসে? 44 58 2 يَسَّرْنَٰهُ We have made it easy সহজ করা 44 58 3 بِلِسَانِكَ in your tongue জিহ্বা 44 58 4 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 44 58 5 يَتَذَكَّرُونَ remember (7:172). উপলব্ধি করা, মনে করা 44 59 1 فَٱرْتَقِبْ So watch; প্রতীক্ষা করা, অপেক্ষা করা, প্রত্যাশা করা 44 59 2 إِنَّهُم indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 44 59 3 مُّرْتَقِبُونَ (too are) watching. অপেক্ষাকারী, প্রতীক্ষাকারী 45 1 1 حمٓ Ha Meem. 45 2 1 تَنزِيلُ (The) revelation অবতরণ 45 2 2 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 45 2 3 مِنَ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 2 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 45 2 5 ٱلْعَزِيزِ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 45 2 6 ٱلْحَكِيمِ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 45 3 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 45 3 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 45 3 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 45 3 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 45 3 5 لَءَايَٰتٍۢ surely (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 45 3 6 لِّلْمُؤْمِنِينَ for the believers. বিশ্বাসী 45 4 1 وَفِى And in ভেতরে, মধ্যে 45 4 2 خَلْقِكُمْ your creation সৃষ্টি 45 4 3 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 45 4 4 يَبُثُّ He disperses ছড়ানো 45 4 5 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 4 6 دَآبَّةٍ (the) moving creatures জন্তু, চতুষ্পদ প্রানী 45 4 7 ءَايَٰتٌۭ (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 45 4 8 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 45 4 9 يُوقِنُونَ who are certain. নিশ্চিত বিশ্বাস 45 5 1 وَٱخْتِلَٰفِ And (in the) alternation ভিন্নমত হওয়া, বিপরীত হওয়া 45 5 2 ٱلَّيْلِ (of) the night রাত 45 5 3 وَٱلنَّهَارِ and the day দিন 45 5 4 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 45 5 5 أَنزَلَ **Allah sends down অবতীর্ণ করা 45 5 6 ٱللَّهُ **Allah sends down আল্লাহ 45 5 7 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 5 8 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 45 5 9 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 5 10 رِّزْقٍۢ (the) provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 45 5 11 فَأَحْيَا and gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 45 5 12 بِهِ thereby 45 5 13 ٱلْأَرْضَ (to) the earth পৃথিবী 45 5 14 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 45 5 15 مَوْتِهَا its death, মৃত্যু 45 5 16 وَتَصْرِيفِ and (in) directing of ফেরানো 45 5 17 ٱلرِّيَٰحِ (the) winds বাতাস, হাওয়া 45 5 18 ءَايَٰتٌۭ (are) Signs নিদর্শন, আয়াত 45 5 19 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 45 5 20 يَعْقِلُونَ who reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 45 6 1 تِلْكَ These ওটা 45 6 2 ءَايَٰتُ (are the) Verses, নিদর্শন, আয়াত 45 6 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 45 6 4 نَتْلُوهَا We recite them তিলাওয়াত করা 45 6 5 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 45 6 6 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 45 6 7 فَبِأَىِّ Then in what যেকোনো 45 6 8 حَدِيثٍۭ statement বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 45 6 9 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 45 6 10 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 45 6 11 وَءَايَٰتِهِۦ and His Verses নিদর্শন, আয়াত 45 6 12 يُؤْمِنُونَ will they believe? বিশ্বাস করা 45 7 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 45 7 2 لِّكُلِّ to every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 45 7 3 أَفَّاكٍ liar মিথ্যাবাদী 45 7 4 أَثِيمٍۢ sinful পাপী 45 8 1 يَسْمَعُ Who hears কানে শোনা 45 8 2 ءَايَٰتِ (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 45 8 3 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 45 8 4 تُتْلَىٰ recited তিলাওয়াত করা 45 8 5 عَلَيْهِ to him, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 45 8 6 ثُمَّ then তারপর 45 8 7 يُصِرُّ persists পীড়াপীড়ি করা, 45 8 8 مُسْتَكْبِرًۭا arrogantly অহংকারী 45 8 9 كَأَن as if যে, যেন 45 8 10 لَّمْ not না (অতীত) 45 8 11 يَسْمَعْهَا he heard them. কানে শোনা 45 8 12 فَبَشِّرْهُ So give him tidings সুসংবাদ প্রদান করা 45 8 13 بِعَذَابٍ (of) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 45 8 14 أَلِيمٍۢ painful. যন্ত্রণাদায়ক 45 9 1 وَإِذَا And when যখন 45 9 2 عَلِمَ he knows (সে) জানে 45 9 3 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 9 4 ءَايَٰتِنَا Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 45 9 5 شَيْـًٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 45 9 6 ٱتَّخَذَهَا he takes them গ্রহণ করতে দেওয়া 45 9 7 هُزُوًا (in) ridicule. অনর্থক 45 9 8 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 45 9 9 لَهُمْ for them 45 9 10 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 45 9 11 مُّهِينٌۭ humiliating. সহজ 45 10 1 مِّن **Before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 10 2 وَرَآئِهِمْ **Before them পেছনে 45 10 3 جَهَنَّمُ (is) Hell জাহান্নাম 45 10 4 وَلَا and not না 45 10 5 يُغْنِى will avail অভাবমুক্ত করা 45 10 6 عَنْهُم them থেকে, ব্যাপারে 45 10 7 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 45 10 8 كَسَبُوا۟ they had earned অর্জন করা 45 10 9 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 45 10 10 وَلَا and not না 45 10 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 45 10 12 ٱتَّخَذُوا۟ they had taken গ্রহণ করতে দেওয়া 45 10 13 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 10 14 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 45 10 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 45 10 16 أَوْلِيَآءَ (as) protectors. রক্ষাকারী 45 10 17 وَلَهُمْ And for them 45 10 18 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 45 10 19 عَظِيمٌ great. প্রচন্ড 45 11 1 هَٰذَا This এই 45 11 2 هُدًۭى (is) guidance. পথনির্দেশ 45 11 3 وَٱلَّذِينَ And those who যে 45 11 4 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 45 11 5 بِـَٔايَٰتِ in (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 45 11 6 رَبِّهِمْ (of) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 45 11 7 لَهُمْ for them 45 11 8 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 45 11 9 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 11 10 رِّجْزٍ filth, শাস্তি, ময়লা, পঙ্কিলতা, অপবিত্রতা 45 11 11 أَلِيمٌ painful. যন্ত্রণাদায়ক 45 12 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 45 12 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 45 12 3 سَخَّرَ subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 45 12 4 لَكُمُ to you 45 12 5 ٱلْبَحْرَ the sea সমুদ্র 45 12 6 لِتَجْرِىَ that may sail প্রবাহ, চলমান 45 12 7 ٱلْفُلْكُ the ships জাহাজ, নৌকা, কিশতী 45 12 8 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 45 12 9 بِأَمْرِهِۦ by His Command, আদেশ, ব্যাপার 45 12 10 وَلِتَبْتَغُوا۟ and that you may seek চাওয়া, কামনা করা 45 12 11 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 12 12 فَضْلِهِۦ His Bounty দান, উদারতা 45 12 13 وَلَعَلَّكُمْ and that you may যাতে করে, হতে পারে 45 12 14 تَشْكُرُونَ give thanks. ধন্যবাদ দেওয়া 45 13 1 وَسَخَّرَ And He has subjected অনুগত করা, বশীভূত করা 45 13 2 لَكُم to you 45 13 3 مَّا whatever না, যা, কী/কীসে? 45 13 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 45 13 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 45 13 6 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 45 13 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 45 13 8 ٱلْأَرْضِ the earth - পৃথিবী 45 13 9 جَمِيعًۭا all একত্রে, সবাই 45 13 10 مِّنْهُ from Him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 13 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 45 13 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 45 13 13 ذَٰلِكَ that ওটা 45 13 14 لَءَايَٰتٍۢ surely are Signs নিদর্শন, আয়াত 45 13 15 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 45 13 16 يَتَفَكَّرُونَ who give thought. চিন্তা করা, ভাবা 45 14 1 قُل Say কথা বলা 45 14 2 لِّلَّذِينَ to those who যে 45 14 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 45 14 4 يَغْفِرُوا۟ (to) forgive ক্ষমা করা 45 14 5 لِلَّذِينَ those who যে 45 14 6 لَا (do) not না 45 14 7 يَرْجُونَ hope কামনা করা 45 14 8 أَيَّامَ (for the) days দিন, এইদিন 45 14 9 ٱللَّهِ (of) Allah; আল্লাহ 45 14 10 لِيَجْزِىَ that He may recompense পরিশোধ করা 45 14 11 قَوْمًۢا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 45 14 12 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 45 14 13 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 45 14 14 يَكْسِبُونَ earn. অর্জন করা 45 15 1 مَنْ Whoever যেই ব্যাক্তি 45 15 2 عَمِلَ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 45 15 3 صَٰلِحًۭا a righteous deed, সৎকর্মশীল 45 15 4 فَلِنَفْسِهِۦ then it is for his soul, নিজে, নফস, আত্মা 45 15 5 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 45 15 6 أَسَآءَ does evil, খারাপ কাজ করা, খারাপ করা, ক্ষতি করা, কষ্ট দেওয়া 45 15 7 فَعَلَيْهَا then it (is) against it. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 45 15 8 ثُمَّ Then তারপর 45 15 9 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 45 15 10 رَبِّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 45 15 11 تُرْجَعُونَ you will be returned. ফিরে আসা 45 16 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 45 16 2 ءَاتَيْنَا We gave দেওয়া 45 16 3 بَنِىٓ **(the) Children of Israel সন্তান 45 16 4 إِسْرَٰٓءِيلَ **(the) Children of Israel ইসরাইল 45 16 5 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 45 16 6 وَٱلْحُكْمَ and the wisdom নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 45 16 7 وَٱلنُّبُوَّةَ and the Prophethood, নবুওয়াত 45 16 8 وَرَزَقْنَٰهُم and We provided them যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 45 16 9 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 16 10 ٱلطَّيِّبَٰتِ the good things পবিত্র, পাক 45 16 11 وَفَضَّلْنَٰهُمْ and We preferred them মর্যাদা দেওয়া, পছন্দ করা, অগ্রাধিকার দেওয়া 45 16 12 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 45 16 13 ٱلْعَٰلَمِينَ the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 45 17 1 وَءَاتَيْنَٰهُم And We gave them দেওয়া 45 17 2 بَيِّنَٰتٍۢ clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 45 17 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 17 4 ٱلْأَمْرِ the matter. আদেশ, ব্যাপার 45 17 5 فَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 45 17 6 ٱخْتَلَفُوٓا۟ they differed মতভেদ করা 45 17 7 إِلَّا except ছাড়া 45 17 8 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 17 9 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 45 17 10 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 45 17 11 جَآءَهُمُ came to them এসেছে 45 17 12 ٱلْعِلْمُ the knowledge, জ্ঞান 45 17 13 بَغْيًۢا (out of) envy অন্যায়, জুলুম, অবিচার, বাড়াবাড়ি, বিদ্বেষ, জিদ, অবাধ্যতা 45 17 14 بَيْنَهُمْ between themselves. মধ্যে 45 17 15 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 45 17 16 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 45 17 17 يَقْضِى will judge সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 45 17 18 بَيْنَهُمْ between them মধ্যে 45 17 19 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 45 17 20 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection কিয়ামত 45 17 21 فِيمَا about what না, যা, কী/কীসে? 45 17 22 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 45 17 23 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 45 17 24 يَخْتَلِفُونَ differ. মতভেদ করা 45 18 1 ثُمَّ Then তারপর 45 18 2 جَعَلْنَٰكَ We put you বানানো, নিযুক্ত করা 45 18 3 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 45 18 4 شَرِيعَةٍۢ an ordained way জীবন-বিধান 45 18 5 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 18 6 ٱلْأَمْرِ the matter; আদেশ, ব্যাপার 45 18 7 فَٱتَّبِعْهَا so follow it অনুসরণ করা 45 18 8 وَلَا and (do) not না 45 18 9 تَتَّبِعْ follow অনুসরণ করা 45 18 10 أَهْوَآءَ (the) desires কামনা, বাসনা, চাহিদা 45 18 11 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 45 18 12 لَا (do) not না 45 18 13 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 45 19 1 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 45 19 2 لَن never কখনই না 45 19 3 يُغْنُوا۟ will avail অভাবমুক্ত করা 45 19 4 عَنكَ you থেকে, ব্যাপারে 45 19 5 مِنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 19 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 45 19 7 شَيْـًۭٔا (in) anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 45 19 8 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 45 19 9 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers অন্যায়কারী 45 19 10 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 45 19 11 أَوْلِيَآءُ (are) allies রক্ষাকারী 45 19 12 بَعْضٍۢ (of) others, কিছুটা, একে অন্যের 45 19 13 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 45 19 14 وَلِىُّ (is the) Protector রক্ষাকারী 45 19 15 ٱلْمُتَّقِينَ (of) the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 45 20 1 هَٰذَا This এই 45 20 2 بَصَٰٓئِرُ (is) enlightenment দূরদৃষ্টি, দৃষ্টি, বুদ্ধিমত্তা, দূরদর্শিতা 45 20 3 لِلنَّاسِ for mankind মানুষ, মানবজাতি 45 20 4 وَهُدًۭى and guidance পথনির্দেশ 45 20 5 وَرَحْمَةٌۭ and mercy করুণা 45 20 6 لِّقَوْمٍۢ for a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 45 20 7 يُوقِنُونَ who are certain. নিশ্চিত বিশ্বাস 45 21 1 أَمْ Do অথবা 45 21 2 حَسِبَ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 45 21 3 ٱلَّذِينَ those who যে 45 21 4 ٱجْتَرَحُوا۟ commit লাভ করা, অর্জণ করা, কামাই করা, সম্পাদন করা 45 21 5 ٱلسَّيِّـَٔاتِ evil deeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 45 21 6 أَن that যে, যেন 45 21 7 نَّجْعَلَهُمْ We will make them বানানো, নিযুক্ত করা 45 21 8 كَٱلَّذِينَ like those যে 45 21 9 ءَامَنُوا۟ who believed বিশ্বাস করা 45 21 10 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 45 21 11 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 45 21 12 سَوَآءًۭ equal সমান 45 21 13 مَّحْيَاهُمْ (in) their life জীবন 45 21 14 وَمَمَاتُهُمْ and their death? মৃত্যু 45 21 15 سَآءَ Evil is মন্দ, পাপ, অপরাধ 45 21 16 مَا what না, যা, কী/কীসে? 45 21 17 يَحْكُمُونَ they judge. বিচার করা 45 22 1 وَخَلَقَ **And Allah created সৃষ্টি করা 45 22 2 ٱللَّهُ **And Allah created আল্লাহ 45 22 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 45 22 4 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 45 22 5 بِٱلْحَقِّ in truth সত্য, বাস্তবতা 45 22 6 وَلِتُجْزَىٰ and that may be recompensed পরিশোধ করা 45 22 7 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 45 22 8 نَفْسٍۭ soul নিজে, নফস, আত্মা 45 22 9 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 45 22 10 كَسَبَتْ it has earned, অর্জন করা 45 22 11 وَهُمْ and they 45 22 12 لَا **will not be wronged. না 45 22 13 يُظْلَمُونَ **will not be wronged. অন্যায় করা 45 23 1 أَفَرَءَيْتَ Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 45 23 2 مَنِ (he) who যেই ব্যাক্তি 45 23 3 ٱتَّخَذَ takes গ্রহণ করতে দেওয়া 45 23 4 إِلَٰهَهُۥ (as) his god ইশ্বর 45 23 5 هَوَىٰهُ his desire কামনা, চাহিদা, বাসনা 45 23 6 وَأَضَلَّهُ **and Allah lets him go astray ভুল পথে যাওয়া 45 23 7 ٱللَّهُ **and Allah lets him go astray আল্লাহ 45 23 8 عَلَىٰ **knowingly, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 45 23 9 عِلْمٍۢ **knowingly, জ্ঞান 45 23 10 وَخَتَمَ and He sets a seal সিল দেয়া, শেষ করা, মোহরাঙ্কিত করা 45 23 11 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 45 23 12 سَمْعِهِۦ his hearing শ্রবণ করা, 45 23 13 وَقَلْبِهِۦ and his heart হৃদয় 45 23 14 وَجَعَلَ and puts বানানো, নিযুক্ত করা 45 23 15 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 45 23 16 بَصَرِهِۦ his vision চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 45 23 17 غِشَٰوَةًۭ a veil? পর্দা, আবরণ 45 23 18 فَمَن Then who যেই ব্যাক্তি 45 23 19 يَهْدِيهِ will guide him পথ দেখানো 45 23 20 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 23 21 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 45 23 22 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 45 23 23 أَفَلَا Then will not না 45 23 24 تَذَكَّرُونَ you receive admonition? উপলব্ধি করা, মনে করা 45 24 1 وَقَالُوا۟ And they say, কথা বলা 45 24 2 مَا `Not না, যা, কী/কীসে? 45 24 3 هِىَ it 45 24 4 إِلَّا (is) but ছাড়া 45 24 5 حَيَاتُنَا our life জীবন 45 24 6 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 45 24 7 نَمُوتُ we die মারা যাওয়া 45 24 8 وَنَحْيَا and we live, জীবিত 45 24 9 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 45 24 10 يُهْلِكُنَآ destroys us ধ্বংস করা 45 24 11 إِلَّا except ছাড়া 45 24 12 ٱلدَّهْرُ the time.` যুগ, সময় 45 24 13 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 45 24 14 لَهُم for them 45 24 15 بِذَٰلِكَ of that ওটা 45 24 16 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 24 17 عِلْمٍ knowledge; জ্ঞান 45 24 18 إِنْ not, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 45 24 19 هُمْ they 45 24 20 إِلَّا (do) but ছাড়া 45 24 21 يَظُنُّونَ guess. মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 45 25 1 وَإِذَا And when যখন 45 25 2 تُتْلَىٰ are recited তিলাওয়াত করা 45 25 3 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 45 25 4 ءَايَٰتُنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 45 25 5 بَيِّنَٰتٍۢ clear, পরিস্কার প্রমাণ 45 25 6 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 45 25 7 كَانَ is হয়, হতো 45 25 8 حُجَّتَهُمْ their argument ঝগড়া, দলীল, দলীল 45 25 9 إِلَّآ except ছাড়া 45 25 10 أَن that যে, যেন 45 25 11 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 45 25 12 ٱئْتُوا۟ `Bring আসা, হওয়া 45 25 13 بِـَٔابَآئِنَآ our forefathers পূর্বপুরুষ 45 25 14 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 45 25 15 كُنتُمْ you are হয়, হতো 45 25 16 صَٰدِقِينَ truthful.` সত্যবাদী 45 26 1 قُلِ Say, কথা বলা 45 26 2 ٱللَّهُ `Allah আল্লাহ 45 26 3 يُحْيِيكُمْ gives you life, জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 45 26 4 ثُمَّ then তারপর 45 26 5 يُمِيتُكُمْ causes you to die; মৃত্যু ঘটানো 45 26 6 ثُمَّ then তারপর 45 26 7 يَجْمَعُكُمْ He will gather you একত্র করা, জমা করা 45 26 8 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 45 26 9 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 45 26 10 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection, কিয়ামত 45 26 11 لَا no না 45 26 12 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 45 26 13 فِيهِ about it.` ভেতরে, মধ্যে 45 26 14 وَلَٰكِنَّ But অথচ 45 26 15 أَكْثَرَ most অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 45 26 16 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 45 26 17 لَا (do) not না 45 26 18 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 45 27 1 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 45 27 2 مُلْكُ (is the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 45 27 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 45 27 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth; পৃথিবী 45 27 5 وَيَوْمَ and (the) Day দিন, এইদিন 45 27 6 تَقُومُ is established দাঁড়ানো, থামা, উঠা 45 27 7 ٱلسَّاعَةُ the Hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 45 27 8 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 45 27 9 يَخْسَرُ will lose ক্ষতিগ্রস্ত 45 27 10 ٱلْمُبْطِلُونَ the falsifiers. বাতিল 45 28 1 وَتَرَىٰ And you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 45 28 2 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 45 28 3 أُمَّةٍۢ nation জাতি 45 28 4 جَاثِيَةًۭ kneeling. হাটুর উপর ভর করে আছে এমন 45 28 5 كُلُّ Every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 45 28 6 أُمَّةٍۢ nation জাতি 45 28 7 تُدْعَىٰٓ will be called আহবান করা 45 28 8 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 45 28 9 كِتَٰبِهَا its record, বই 45 28 10 ٱلْيَوْمَ `Today দিন, এইদিন 45 28 11 تُجْزَوْنَ you will be recompensed পরিশোধ করা 45 28 12 مَا (for) what না, যা, কী/কীসে? 45 28 13 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 45 28 14 تَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 45 29 1 هَٰذَا This, এই 45 29 2 كِتَٰبُنَا Our Record, বই 45 29 3 يَنطِقُ speaks কথা বলা 45 29 4 عَلَيْكُم about you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 45 29 5 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 45 29 6 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 45 29 7 كُنَّا [We] used (to) হয়, হতো 45 29 8 نَسْتَنسِخُ transcribe অনুলিপি করা, অনুলিপি করতে বলা, 45 29 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 45 29 10 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 45 29 11 تَعْمَلُونَ do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 45 30 1 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 45 30 2 ٱلَّذِينَ those who যে 45 30 3 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 45 30 4 وَعَمِلُوا۟ and did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 45 30 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ [the] righteous deeds, সৎ কাজ 45 30 6 فَيُدْخِلُهُمْ will admit them প্রবেশ করানো 45 30 7 رَبُّهُمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 45 30 8 فِى in(to) ভেতরে, মধ্যে 45 30 9 رَحْمَتِهِۦ His mercy. করুণা 45 30 10 ذَٰلِكَ That ওটা 45 30 11 هُوَ [it] 45 30 12 ٱلْفَوْزُ (is) the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 45 30 13 ٱلْمُبِينُ clear. পরিষ্কার 45 31 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 45 31 2 ٱلَّذِينَ those who যে 45 31 3 كَفَرُوٓا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 45 31 4 أَفَلَمْ **`Then were not না (অতীত) 45 31 5 تَكُنْ **`Then were not হয়, হতো 45 31 6 ءَايَٰتِى My Verses নিদর্শন, আয়াত 45 31 7 تُتْلَىٰ recited তিলাওয়াত করা 45 31 8 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 45 31 9 فَٱسْتَكْبَرْتُمْ but you were proud অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 45 31 10 وَكُنتُمْ and you became হয়, হতো 45 31 11 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 45 31 12 مُّجْرِمِينَ criminals? অন্যায়কারী 45 32 1 وَإِذَا And when যখন 45 32 2 قِيلَ it was said কথা বলা 45 32 3 إِنَّ indeed (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 45 32 4 وَعْدَ (the) Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 45 32 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 45 32 6 حَقٌّۭ (is) true সত্য, বাস্তবতা 45 32 7 وَٱلسَّاعَةُ and the Hour - সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 45 32 8 لَا (there is) no না 45 32 9 رَيْبَ doubt সন্দেহ, সংশয় 45 32 10 فِيهَا about it, ভেতরে, মধ্যে 45 32 11 قُلْتُم you said, কথা বলা 45 32 12 مَّا `Not না, যা, কী/কীসে? 45 32 13 نَدْرِى we know জানা, জ্ঞান লাভ করা 45 32 14 مَا what না, যা, কী/কীসে? 45 32 15 ٱلسَّاعَةُ the Hour (is). সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 45 32 16 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 45 32 17 نَّظُنُّ we think মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 45 32 18 إِلَّا except ছাড়া 45 32 19 ظَنًّۭا an assumption, ধারণা, 45 32 20 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 45 32 21 نَحْنُ we 45 32 22 بِمُسْتَيْقِنِينَ (are) convinced.`` দৃঢ় বিশ্বাসী, দৃঢ়ভাবে বিশ্বাসকারী 45 33 1 وَبَدَا And (will) appear প্রকাশ পাওয়া, প্রকাশিত হওয়া, প্রতীয়মান হওয়া 45 33 2 لَهُمْ to them 45 33 3 سَيِّـَٔاتُ (the) evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 45 33 4 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 45 33 5 عَمِلُوا۟ they did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 45 33 6 وَحَاقَ and (will) envelop বেষ্টন করা 45 33 7 بِهِم them 45 33 8 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 45 33 9 كَانُوا۟ they used হয়, হতো 45 33 10 بِهِۦ [at it] 45 33 11 يَسْتَهْزِءُونَ (to) mock. বিদ্রুপ করা হয় 45 34 1 وَقِيلَ And it will be said, কথা বলা 45 34 2 ٱلْيَوْمَ `Today দিন, এইদিন 45 34 3 نَنسَىٰكُمْ We forget you ভুলে যাওয়া 45 34 4 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 45 34 5 نَسِيتُمْ you forgot ভুলে যাওয়া 45 34 6 لِقَآءَ (the) meeting সাক্ষাৎ 45 34 7 يَوْمِكُمْ **(of) this Day of yours, দিন, এইদিন 45 34 8 هَٰذَا **(of) this Day of yours, এই 45 34 9 وَمَأْوَىٰكُمُ and your abode ঠিকানা 45 34 10 ٱلنَّارُ (is) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 45 34 11 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 45 34 12 لَكُم for you 45 34 13 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 34 14 نَّٰصِرِينَ helpers. সাহায্যকারী 45 35 1 ذَٰلِكُم That ওটা 45 35 2 بِأَنَّكُمُ (is) because you যে, যেন 45 35 3 ٱتَّخَذْتُمْ took গ্রহণ করতে দেওয়া 45 35 4 ءَايَٰتِ (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 45 35 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 45 35 6 هُزُوًۭا (in) ridicule অনর্থক 45 35 7 وَغَرَّتْكُمُ and deceived you ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 45 35 8 ٱلْحَيَوٰةُ the life জীবন 45 35 9 ٱلدُّنْيَا (of) the world.` দুনিয়া 45 35 10 فَٱلْيَوْمَ So this Day দিন, এইদিন 45 35 11 لَا not না 45 35 12 يُخْرَجُونَ they will be brought forth বের করে আনা 45 35 13 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 45 35 14 وَلَا and not না 45 35 15 هُمْ they 45 35 16 يُسْتَعْتَبُونَ will be asked to appease. সাহায্য কামনা করা 45 36 1 فَلِلَّهِ Then for Allah আল্লাহ 45 36 2 ٱلْحَمْدُ (is) all the praise, প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 45 36 3 رَبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 45 36 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 45 36 5 وَرَبِّ and (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 45 36 6 ٱلْأَرْضِ (of) the earth, পৃথিবী 45 36 7 رَبِّ (the) lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 45 36 8 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 45 37 1 وَلَهُ And for Him 45 37 2 ٱلْكِبْرِيَآءُ (is) the greatness বড়ত্ব, মহিমা, গর্ব 45 37 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 45 37 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 45 37 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 45 37 6 وَهُوَ and He 45 37 7 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 45 37 8 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 46 1 1 حمٓ Ha Meem. 46 2 1 تَنزِيلُ (The) revelation অবতরণ 46 2 2 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 46 2 3 مِنَ (is) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 2 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 46 2 5 ٱلْعَزِيزِ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 46 2 6 ٱلْحَكِيمِ the All-Wise সর্ব জ্ঞানী 46 3 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 46 3 2 خَلَقْنَا We created সৃষ্টি করা 46 3 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 46 3 4 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 46 3 5 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 46 3 6 بَيْنَهُمَآ (is) between both of them মধ্যে 46 3 7 إِلَّا except ছাড়া 46 3 8 بِٱلْحَقِّ in truth সত্য, বাস্তবতা 46 3 9 وَأَجَلٍۢ and (for) a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 46 3 10 مُّسَمًّۭى appointed. নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 46 3 11 وَٱلَّذِينَ But those who যে 46 3 12 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 46 3 13 عَمَّآ from what না, যা, কী/কীসে? 46 3 14 أُنذِرُوا۟ they are warned, ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 46 3 15 مُعْرِضُونَ (are) turning away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 46 4 1 قُلْ Say, কথা বলা 46 4 2 أَرَءَيْتُم `Do you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 46 4 3 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 46 4 4 تَدْعُونَ you call আহবান করা 46 4 5 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 4 6 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 46 4 7 ٱللَّهِ Allah? আল্লাহ 46 4 8 أَرُونِى Show me দেখানো, 46 4 9 مَاذَا what কি বিষয়ে 46 4 10 خَلَقُوا۟ they have created সৃষ্টি করা 46 4 11 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 4 12 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 46 4 13 أَمْ or অথবা 46 4 14 لَهُمْ for them 46 4 15 شِرْكٌۭ (is) any share শিরক, অংশীদার স্থাপন করা 46 4 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 46 4 17 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens? আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 46 4 18 ٱئْتُونِى Bring me আসা, হওয়া 46 4 19 بِكِتَٰبٍۢ a book বই 46 4 20 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 4 21 قَبْلِ **before পূর্বে 46 4 22 هَٰذَآ this এই 46 4 23 أَوْ or অথবা 46 4 24 أَثَٰرَةٍۢ traces নিদর্শন, অবশিষ্টাংশ 46 4 25 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 4 26 عِلْمٍ knowledge, জ্ঞান 46 4 27 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 46 4 28 كُنتُمْ you are হয়, হতো 46 4 29 صَٰدِقِينَ truthful.` সত্যবাদী 46 5 1 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 46 5 2 أَضَلُّ (is) more astray পথভ্রষ্ট করা 46 5 3 مِمَّن than (he) who যেই ব্যাক্তি 46 5 4 يَدْعُوا۟ calls আহবান করা 46 5 5 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 5 6 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 46 5 7 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 46 5 8 مَن who যেই ব্যাক্তি 46 5 9 لَّا **will not respond না 46 5 10 يَسْتَجِيبُ **will not respond সাড়া দেওয়া, জবাব দেওয়া 46 5 11 لَهُۥٓ to him 46 5 12 إِلَىٰ until পর্যন্ত, দিকে 46 5 13 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 46 5 14 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) Resurrection, কিয়ামত 46 5 15 وَهُمْ and they 46 5 16 عَن of থেকে, ব্যাপারে 46 5 17 دُعَآئِهِمْ their calls দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 46 5 18 غَٰفِلُونَ (are) unaware. অমনোযোগী, গাফেল 46 6 1 وَإِذَا And when যখন 46 6 2 حُشِرَ are gathered একত্র করা, জমা করা 46 6 3 ٱلنَّاسُ the people, মানুষ, মানবজাতি 46 6 4 كَانُوا۟ they will be হয়, হতো 46 6 5 لَهُمْ for them 46 6 6 أَعْدَآءًۭ enemies শত্রু 46 6 7 وَكَانُوا۟ and they will be হয়, হতো 46 6 8 بِعِبَادَتِهِمْ of their worship ইবাদাত, উপাসনা 46 6 9 كَٰفِرِينَ deniers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 46 7 1 وَإِذَا And when যখন 46 7 2 تُتْلَىٰ are recited তিলাওয়াত করা 46 7 3 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 46 7 4 ءَايَٰتُنَا Our Verses নিদর্শন, আয়াত 46 7 5 بَيِّنَٰتٍۢ clear, পরিস্কার প্রমাণ 46 7 6 قَالَ say কথা বলা 46 7 7 ٱلَّذِينَ those who যে 46 7 8 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 46 7 9 لِلْحَقِّ of the truth সত্য, বাস্তবতা 46 7 10 لَمَّا when যখন 46 7 11 جَآءَهُمْ it comes to them, এসেছে 46 7 12 هَٰذَا `This এই 46 7 13 سِحْرٌۭ (is) a magic যাদু 46 7 14 مُّبِينٌ clear.` পরিষ্কার 46 8 1 أَمْ Or অথবা 46 8 2 يَقُولُونَ they say, কথা বলা 46 8 3 ٱفْتَرَىٰهُ `He has invented it.` উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 46 8 4 قُلْ Say, কথা বলা 46 8 5 إِنِ `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 46 8 6 ٱفْتَرَيْتُهُۥ I have invented it উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 46 8 7 فَلَا then not না 46 8 8 تَمْلِكُونَ you have power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 46 8 9 لِى for me 46 8 10 مِنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 8 11 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 46 8 12 شَيْـًٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 46 8 13 هُوَ He 46 8 14 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 46 8 15 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 46 8 16 تُفِيضُونَ you utter ছড়িয়ে পড়া, ঢেলে দেওয়া, ভরে দেওয়া, ছুটে যাওয়া, প্রবাহিত করা, পূর্ণ করা, ধাবিত হওয়া, 46 8 17 فِيهِ concerning it. ভেতরে, মধ্যে 46 8 18 كَفَىٰ **Sufficient is He যথেষ্ট 46 8 19 بِهِۦ **Sufficient is He 46 8 20 شَهِيدًۢا (as) a Witness সাক্ষী, অভিজ্ঞ 46 8 21 بَيْنِى between me মধ্যে 46 8 22 وَبَيْنَكُمْ and between you, মধ্যে 46 8 23 وَهُوَ and He 46 8 24 ٱلْغَفُورُ (is) the Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 46 8 25 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 46 9 1 قُلْ Say, কথা বলা 46 9 2 مَا `Not না, যা, কী/কীসে? 46 9 3 كُنتُ I am হয়, হতো 46 9 4 بِدْعًۭا a new (one) নব, নতুন, 46 9 5 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 9 6 ٱلرُّسُلِ the Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 46 9 7 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 46 9 8 أَدْرِى I know জানা, জ্ঞান লাভ করা 46 9 9 مَا what না, যা, কী/কীসে? 46 9 10 يُفْعَلُ will be done করা 46 9 11 بِى with me 46 9 12 وَلَا and not না 46 9 13 بِكُمْ with you. 46 9 14 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 46 9 15 أَتَّبِعُ I follow অনুসরণ করা 46 9 16 إِلَّا but ছাড়া 46 9 17 مَا what না, যা, কী/কীসে? 46 9 18 يُوحَىٰٓ is revealed প্রকাশ করা 46 9 19 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 46 9 20 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 46 9 21 أَنَا۠ I am 46 9 22 إِلَّا but ছাড়া 46 9 23 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 46 9 24 مُّبِينٌۭ clear.` পরিষ্কার 46 10 1 قُلْ Say, কথা বলা 46 10 2 أَرَءَيْتُمْ `Do you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 46 10 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 46 10 4 كَانَ it is হয়, হতো 46 10 5 مِنْ **from Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 10 6 عِندِ **from Allah নিকটে 46 10 7 ٱللَّهِ **from Allah আল্লাহ 46 10 8 وَكَفَرْتُم and you disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 46 10 9 بِهِۦ in it, 46 10 10 وَشَهِدَ and testifies সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 46 10 11 شَاهِدٌۭ a witness সাক্ষী 46 10 12 مِّنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 10 13 بَنِىٓ **(the) Children of Israel সন্তান 46 10 14 إِسْرَٰٓءِيلَ **(the) Children of Israel ইসরাইল 46 10 15 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 46 10 16 مِثْلِهِۦ (the) like thereof, তুলনা, মতো 46 10 17 فَـَٔامَنَ then he believed বিশ্বাস করা 46 10 18 وَٱسْتَكْبَرْتُمْ while you are arrogant? অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 46 10 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 46 10 20 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 46 10 21 لَا (does) not না 46 10 22 يَهْدِى guide পথ দেখানো 46 10 23 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 46 10 24 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers.` অন্যায়কারী 46 11 1 وَقَالَ And say কথা বলা 46 11 2 ٱلَّذِينَ those who যে 46 11 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 46 11 4 لِلَّذِينَ of those who যে 46 11 5 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 46 11 6 لَوْ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 46 11 7 كَانَ it had been হয়, হতো 46 11 8 خَيْرًۭا good, উত্তম, ভালো 46 11 9 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 46 11 10 سَبَقُونَآ they (would) have preceded us অগ্রসর হওয়া, 46 11 11 إِلَيْهِ to it.` পর্যন্ত, দিকে 46 11 12 وَإِذْ And when যখন 46 11 13 لَمْ not না (অতীত) 46 11 14 يَهْتَدُوا۟ they (are) guided সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 46 11 15 بِهِۦ by it, 46 11 16 فَسَيَقُولُونَ they say, কথা বলা 46 11 17 هَٰذَآ `This এই 46 11 18 إِفْكٌۭ (is) a lie মিথ্যা 46 11 19 قَدِيمٌۭ ancient.` পুরাতন 46 12 1 وَمِن **And before it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 12 2 قَبْلِهِۦ **And before it পূর্বে 46 12 3 كِتَٰبُ (was the) Scripture বই 46 12 4 مُوسَىٰٓ (of) Musa মূসা 46 12 5 إِمَامًۭا (as) a guide নেতা 46 12 6 وَرَحْمَةًۭ and a mercy. করুণা 46 12 7 وَهَٰذَا And this এই 46 12 8 كِتَٰبٌۭ (is) a Book বই 46 12 9 مُّصَدِّقٌۭ confirming, সত্যায়নকারী 46 12 10 لِّسَانًا (in) tongue জিহ্বা 46 12 11 عَرَبِيًّۭا Arabic আরবী 46 12 12 لِّيُنذِرَ to warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 46 12 13 ٱلَّذِينَ those who যে 46 12 14 ظَلَمُوا۟ do wrong অন্যায় করা 46 12 15 وَبُشْرَىٰ and (as) a glad tidings সুসংবাদ 46 12 16 لِلْمُحْسِنِينَ for the good-doers. সৎকর্মশীল 46 13 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 46 13 2 ٱلَّذِينَ those who যে 46 13 3 قَالُوا۟ say, কথা বলা 46 13 4 رَبُّنَا `Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 46 13 5 ٱللَّهُ (is) Allah,` আল্লাহ 46 13 6 ثُمَّ then তারপর 46 13 7 ٱسْتَقَٰمُوا۟ remain firm, দৃঢ় থাকা 46 13 8 فَلَا then no না 46 13 9 خَوْفٌ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 46 13 10 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 46 13 11 وَلَا and nor না 46 13 12 هُمْ they 46 13 13 يَحْزَنُونَ will grieve. দুঃখিত হওয়া 46 14 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 46 14 2 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 46 14 3 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise বাগান, বেহেশত 46 14 4 خَٰلِدِينَ abiding forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 46 14 5 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 46 14 6 جَزَآءًۢ a reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 46 14 7 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 46 14 8 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 46 14 9 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 46 15 1 وَوَصَّيْنَا And We have enjoined ওসিয়ত করা, নির্দেশ দেওয়া 46 15 2 ٱلْإِنسَٰنَ (on) man মানুষ 46 15 3 بِوَٰلِدَيْهِ to his parents আমার পিতা-মাতা 46 15 4 إِحْسَٰنًا kindness. দয়া 46 15 5 حَمَلَتْهُ Carried him বহন করা, ধারন করা 46 15 6 أُمُّهُۥ his mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 46 15 7 كُرْهًۭا (with) hardship অপছন্দ, 46 15 8 وَوَضَعَتْهُ and gave birth to him রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 46 15 9 كُرْهًۭا (with) hardship. অপছন্দ, 46 15 10 وَحَمْلُهُۥ And (the) bearing of him বোঝা 46 15 11 وَفِصَٰلُهُۥ and (the) weaning of him মায়ের দুধ ছড়ানো 46 15 12 ثَلَٰثُونَ (is) thirty তিন 46 15 13 شَهْرًا month(s) মাস 46 15 14 حَتَّىٰٓ until, যতক্ষণ পর্যন্ত 46 15 15 إِذَا when যখন 46 15 16 بَلَغَ he reaches পৌছা 46 15 17 أَشُدَّهُۥ his maturity শক্তি, বল, প্রাপ্ত বয়স, সাবাকত্ব 46 15 18 وَبَلَغَ and reaches পৌছা 46 15 19 أَرْبَعِينَ forty চার 46 15 20 سَنَةًۭ year(s), বছর 46 15 21 قَالَ he says, কথা বলা 46 15 22 رَبِّ `My Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 46 15 23 أَوْزِعْنِىٓ grant me (the) power দান করা, ভাগ্যে রাথ, তওফীক দেওয়া 46 15 24 أَنْ that যে, যেন 46 15 25 أَشْكُرَ I may be grateful ধন্যবাদ দেওয়া 46 15 26 نِعْمَتَكَ (for) Your favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 46 15 27 ٱلَّتِىٓ which যে 46 15 28 أَنْعَمْتَ You have bestowed অনুগ্রহ করা, নেয়ামত দেয়া, পুরস্কার দেওয়া 46 15 29 عَلَىَّ upon me উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 46 15 30 وَعَلَىٰ and upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 46 15 31 وَٰلِدَىَّ my parents আমার পিতা-মাতা 46 15 32 وَأَنْ and that যে, যেন 46 15 33 أَعْمَلَ I do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 46 15 34 صَٰلِحًۭا righteous (deeds) সৎকর্মশীল 46 15 35 تَرْضَىٰهُ which please You, সুন্তুষ্ট হওয়া 46 15 36 وَأَصْلِحْ and make righteous মীমাংসা করা, সন্ধি করা 46 15 37 لِى for me 46 15 38 فِى among ভেতরে, মধ্যে 46 15 39 ذُرِّيَّتِىٓ my offspring, বংশধর 46 15 40 إِنِّى indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 46 15 41 تُبْتُ I turn সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 46 15 42 إِلَيْكَ to You পর্যন্ত, দিকে 46 15 43 وَإِنِّى and indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 46 15 44 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 15 45 ٱلْمُسْلِمِينَ those who submit.` মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 46 16 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 46 16 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones যে 46 16 3 نَتَقَبَّلُ We will accept কবুল করা 46 16 4 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 46 16 5 أَحْسَنَ (the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 46 16 6 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 46 16 7 عَمِلُوا۟ they did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 46 16 8 وَنَتَجَاوَزُ and We will overlook অতিক্রম করা, 46 16 9 عَن from থেকে, ব্যাপারে 46 16 10 سَيِّـَٔاتِهِمْ their evil deeds, মন্দ, পাপ, অপরাধ 46 16 11 فِىٓ among ভেতরে, মধ্যে 46 16 12 أَصْحَٰبِ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 46 16 13 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise. বাগান, বেহেশত 46 16 14 وَعْدَ A promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 46 16 15 ٱلصِّدْقِ true সত্যবাদিতা, সততা 46 16 16 ٱلَّذِى which যে 46 16 17 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 46 16 18 يُوعَدُونَ promised. শপথ, কথা দেওয়া 46 17 1 وَٱلَّذِى But the one who যে 46 17 2 قَالَ says কথা বলা 46 17 3 لِوَٰلِدَيْهِ to his parents, আমার পিতা-মাতা 46 17 4 أُفٍّۢ `Uff উফ্ 46 17 5 لَّكُمَآ to both of you! 46 17 6 أَتَعِدَانِنِىٓ Do you promise me শপথ, কথা দেওয়া 46 17 7 أَنْ that যে, যেন 46 17 8 أُخْرَجَ I will be brought forth, বের করে আনা 46 17 9 وَقَدْ **and have already passed away ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 46 17 10 خَلَتِ **and have already passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 46 17 11 ٱلْقُرُونُ the generations যুগ 46 17 12 مِن **before me?` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 17 13 قَبْلِى **before me?` পূর্বে 46 17 14 وَهُمَا And they both 46 17 15 يَسْتَغِيثَانِ seek help সাহায্য চাওয়া, 46 17 16 ٱللَّهَ (of) Allah. আল্লাহ 46 17 17 وَيْلَكَ `Woe to you! অভিশাপ, ধ্বংস 46 17 18 ءَامِنْ Believe! বিশ্বাস করা 46 17 19 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 46 17 20 وَعْدَ (the) Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 46 17 21 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 46 17 22 حَقٌّۭ (is) true.` সত্য, বাস্তবতা 46 17 23 فَيَقُولُ But he says, কথা বলা 46 17 24 مَا `Not না, যা, কী/কীসে? 46 17 25 هَٰذَآ (is) this এই 46 17 26 إِلَّآ but ছাড়া 46 17 27 أَسَٰطِيرُ (the) stories কাহিনী 46 17 28 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people).` প্রথম 46 18 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 46 18 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones যে 46 18 3 حَقَّ has proved true সত্য হ্ওয়া 46 18 4 عَلَيْهِمُ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 46 18 5 ٱلْقَوْلُ the word বাণী, কথা 46 18 6 فِىٓ among ভেতরে, মধ্যে 46 18 7 أُمَمٍۢ nations জাতি 46 18 8 قَدْ **(that) already passed away ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 46 18 9 خَلَتْ **(that) already passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 46 18 10 مِن **before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 18 11 قَبْلِهِم **before them পূর্বে 46 18 12 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 18 13 ٱلْجِنِّ (the) jinn জ্বীন জাতি 46 18 14 وَٱلْإِنسِ and the men. কোন মানুষ 46 18 15 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 46 18 16 كَانُوا۟ are হয়, হতো 46 18 17 خَٰسِرِينَ (the) losers. ক্ষতিগ্রস্ত 46 19 1 وَلِكُلٍّۢ And for all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 46 19 2 دَرَجَٰتٌۭ (are) degrees স্তর 46 19 3 مِّمَّا for what না, যা, কী/কীসে? 46 19 4 عَمِلُوا۟ they did, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 46 19 5 وَلِيُوَفِّيَهُمْ and that He may fully compensate them পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 46 19 6 أَعْمَٰلَهُمْ (for) their deeds, কাজ 46 19 7 وَهُمْ and they 46 19 8 لَا **will not be wronged. না 46 19 9 يُظْلَمُونَ **will not be wronged. অন্যায় করা 46 20 1 وَيَوْمَ And (the) Day দিন, এইদিন 46 20 2 يُعْرَضُ will be exposed পেশ করা, 46 20 3 ٱلَّذِينَ those who যে 46 20 4 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 46 20 5 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 46 20 6 ٱلنَّارِ the Fire. আগুন, জাহান্নাম 46 20 7 أَذْهَبْتُمْ `You exhausted নিয়ে যাওয়া, দূর করা 46 20 8 طَيِّبَٰتِكُمْ your good things পবিত্র, পাক 46 20 9 فِى in ভেতরে, মধ্যে 46 20 10 حَيَاتِكُمُ your life জীবন 46 20 11 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 46 20 12 وَٱسْتَمْتَعْتُم and you took your pleasures উপভোগ করা, ভোগ করা 46 20 13 بِهَا therein. 46 20 14 فَٱلْيَوْمَ So today দিন, এইদিন 46 20 15 تُجْزَوْنَ you will be recompensed পরিশোধ করা 46 20 16 عَذَابَ (with) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 46 20 17 ٱلْهُونِ humiliating অবমাননাকর, লাঞ্ছনা, নীচতা, অমর্যাদা 46 20 18 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 46 20 19 كُنتُمْ you were হয়, হতো 46 20 20 تَسْتَكْبِرُونَ arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 46 20 21 فِى in ভেতরে, মধ্যে 46 20 22 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 46 20 23 بِغَيْرِ without ব্যতীত 46 20 24 ٱلْحَقِّ [the] right সত্য, বাস্তবতা 46 20 25 وَبِمَا and because না, যা, কী/কীসে? 46 20 26 كُنتُمْ you were হয়, হতো 46 20 27 تَفْسُقُونَ defiantly disobedient. অবাধ্য হওয়া 46 21 1 وَٱذْكُرْ **And mention মনে করা 46 21 2 أَخَا (the) brother ভাই 46 21 3 عَادٍ (of) Aad, আদ জাতি 46 21 4 إِذْ when যখন 46 21 5 أَنذَرَ he warned ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 46 21 6 قَوْمَهُۥ his people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 46 21 7 بِٱلْأَحْقَافِ in the Al-Ahqaf - বালির টিলা, লম্বা ও উঁচু টিলা 46 21 8 وَقَدْ **and had already passed away ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 46 21 9 خَلَتِ **and had already passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 46 21 10 ٱلنُّذُرُ [the] warners সাবধানকারী 46 21 11 مِنۢ **before him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 21 12 بَيْنِ **before him মধ্যে 46 21 13 يَدَيْهِ **before him হাত 46 21 14 وَمِنْ **and after him, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 21 15 خَلْفِهِۦٓ **and after him, পেছনে 46 21 16 أَلَّا `That not না 46 21 17 تَعْبُدُوٓا۟ you worship উপাসনা করা 46 21 18 إِلَّا except ছাড়া 46 21 19 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 46 21 20 إِنِّىٓ Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 46 21 21 أَخَافُ [I] fear ভয় পাওয়া 46 21 22 عَلَيْكُمْ for you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 46 21 23 عَذَابَ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 46 21 24 يَوْمٍ (of) a Day দিন, এইদিন 46 21 25 عَظِيمٍۢ Great.` প্রচন্ড 46 22 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 46 22 2 أَجِئْتَنَا `Have you come to us এসেছে 46 22 3 لِتَأْفِكَنَا to turn us away মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 46 22 4 عَنْ from থেকে, ব্যাপারে 46 22 5 ءَالِهَتِنَا our gods? ইশ্বর 46 22 6 فَأْتِنَا Then bring us আসা, হওয়া 46 22 7 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 46 22 8 تَعِدُنَآ you threaten us, শপথ, কথা দেওয়া 46 22 9 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 46 22 10 كُنتَ you are হয়, হতো 46 22 11 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 22 12 ٱلصَّٰدِقِينَ the truthful.` সত্যবাদী 46 23 1 قَالَ He said, কথা বলা 46 23 2 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 46 23 3 ٱلْعِلْمُ the knowledge জ্ঞান 46 23 4 عِندَ **(is) with Allah নিকটে 46 23 5 ٱللَّهِ **(is) with Allah আল্লাহ 46 23 6 وَأُبَلِّغُكُم and I convey to you পৌছানো 46 23 7 مَّآ what না, যা, কী/কীসে? 46 23 8 أُرْسِلْتُ I am sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 46 23 9 بِهِۦ with it, 46 23 10 وَلَٰكِنِّىٓ but অথচ 46 23 11 أَرَىٰكُمْ I see you (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 46 23 12 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 46 23 13 تَجْهَلُونَ ignorant.` অজ্ঞ হওয়া 46 24 1 فَلَمَّا Then when যখন 46 24 2 رَأَوْهُ they saw it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 46 24 3 عَارِضًۭا (as) a cloud বাধা, গাল, মেঘ 46 24 4 مُّسْتَقْبِلَ approaching ভবিষ্যৎ 46 24 5 أَوْدِيَتِهِمْ their valleys, উপত্যকা, 46 24 6 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 46 24 7 هَٰذَا `This এই 46 24 8 عَارِضٌۭ (is) a cloud বাধা, গাল, মেঘ 46 24 9 مُّمْطِرُنَا bringing us rain.` বৃষ্টি বর্ষন কারী 46 24 10 بَلْ Nay, না, কিন্তু 46 24 11 هُوَ it 46 24 12 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 46 24 13 ٱسْتَعْجَلْتُم **you were asking it to be hastened, তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 46 24 14 بِهِۦ **you were asking it to be hastened, 46 24 15 رِيحٌۭ a wind বাতাস, হাওয়া 46 24 16 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 46 24 17 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 46 24 18 أَلِيمٌۭ painful, যন্ত্রণাদায়ক 46 25 1 تُدَمِّرُ Destroying ধ্বংস করা 46 25 2 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 46 25 3 شَىْءٍۭ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 46 25 4 بِأَمْرِ by (the) command আদেশ, ব্যাপার 46 25 5 رَبِّهَا (of) its Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 46 25 6 فَأَصْبَحُوا۟ Then they became (such), হওয়া 46 25 7 لَا not না 46 25 8 يُرَىٰٓ is seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 46 25 9 إِلَّا except ছাড়া 46 25 10 مَسَٰكِنُهُمْ their dwellings. বসবাসের স্থান 46 25 11 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 46 25 12 نَجْزِى We recompense পরিশোধ করা 46 25 13 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 46 25 14 ٱلْمُجْرِمِينَ [the] criminals. অন্যায়কারী 46 26 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 46 26 2 مَكَّنَّٰهُمْ We had established them প্রতিষ্ঠিত করা 46 26 3 فِيمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 46 26 4 إِن not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 46 26 5 مَّكَّنَّٰكُمْ We have established you প্রতিষ্ঠিত করা 46 26 6 فِيهِ in it, ভেতরে, মধ্যে 46 26 7 وَجَعَلْنَا and We made বানানো, নিযুক্ত করা 46 26 8 لَهُمْ for them 46 26 9 سَمْعًۭا hearing শ্রবণ করা, 46 26 10 وَأَبْصَٰرًۭا and vision চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 46 26 11 وَأَفْـِٔدَةًۭ and hearts. অন্তর, হৃদয়, মন 46 26 12 فَمَآ But not না, যা, কী/কীসে? 46 26 13 أَغْنَىٰ availed অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 46 26 14 عَنْهُمْ them থেকে, ব্যাপারে 46 26 15 سَمْعُهُمْ their hearing শ্রবণ করা, 46 26 16 وَلَآ and not না 46 26 17 أَبْصَٰرُهُمْ their vision চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 46 26 18 وَلَآ and not না 46 26 19 أَفْـِٔدَتُهُم their hearts অন্তর, হৃদয়, মন 46 26 20 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 26 21 شَىْءٍ thing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 46 26 22 إِذْ when যখন 46 26 23 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 46 26 24 يَجْحَدُونَ rejecting অস্বীকার করা 46 26 25 بِـَٔايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 46 26 26 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 46 26 27 وَحَاقَ and enveloped বেষ্টন করা 46 26 28 بِهِم them 46 26 29 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 46 26 30 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 46 26 31 بِهِۦ [at it] 46 26 32 يَسْتَهْزِءُونَ ridicule. বিদ্রুপ করা হয় 46 27 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 46 27 2 أَهْلَكْنَا We destroyed ধ্বংস করা 46 27 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 46 27 4 حَوْلَكُم surrounds you চারপাশ 46 27 5 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 27 6 ٱلْقُرَىٰ the towns, শহর 46 27 7 وَصَرَّفْنَا and We have diversified ফেরানো, ঘুরানো, ব্যাখ্যা করা 46 27 8 ٱلْءَايَٰتِ the Signs, নিদর্শন, আয়াত 46 27 9 لَعَلَّهُمْ that they may যাতে করে, হতে পারে 46 27 10 يَرْجِعُونَ return. ফিরে আসা 46 28 1 فَلَوْلَا Then why (did) not যদি না 46 28 2 نَصَرَهُمُ help them সাহায্য করা 46 28 3 ٱلَّذِينَ those whom যে 46 28 4 ٱتَّخَذُوا۟ they had taken গ্রহণ করতে দেওয়া 46 28 5 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 28 6 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 46 28 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 46 28 8 قُرْبَانًا **gods as a way of approach? কুরবানী,উৎসর্গ 46 28 9 ءَالِهَةًۢ **gods as a way of approach? ইশ্বর 46 28 10 بَلْ Nay, না, কিন্তু 46 28 11 ضَلُّوا۟ they were lost ভুল পথে যাওয়া 46 28 12 عَنْهُمْ from them. থেকে, ব্যাপারে 46 28 13 وَذَٰلِكَ And that ওটা 46 28 14 إِفْكُهُمْ (was) their falsehood মিথ্যা 46 28 15 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 46 28 16 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 46 28 17 يَفْتَرُونَ inventing. উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 46 29 1 وَإِذْ And when যখন 46 29 2 صَرَفْنَآ We directed ফিরানো 46 29 3 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 46 29 4 نَفَرًۭا a party ব্যক্তি, পুরুষ 46 29 5 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 29 6 ٱلْجِنِّ the jinn, জ্বীন জাতি 46 29 7 يَسْتَمِعُونَ listening মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 46 29 8 ٱلْقُرْءَانَ (to) the Quran. ক্বুরআন 46 29 9 فَلَمَّا And when যখন 46 29 10 حَضَرُوهُ they attended it, উপস্থিত হওয়া 46 29 11 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 46 29 12 أَنصِتُوا۟ `Listen quietly.` শ্রবণ করা, কান পেতে শোনা, মনোযোগ দেওয়া 46 29 13 فَلَمَّا And when যখন 46 29 14 قُضِىَ it was concluded, সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 46 29 15 وَلَّوْا۟ they turned back ফিরে যাওয়া 46 29 16 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 46 29 17 قَوْمِهِم their people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 46 29 18 مُّنذِرِينَ (as) warners. সতর্ককারী 46 30 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 46 30 2 يَٰقَوْمَنَآ `O our people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 46 30 3 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 46 30 4 سَمِعْنَا [we] have heard কানে শোনা 46 30 5 كِتَٰبًا a Book বই 46 30 6 أُنزِلَ revealed অবতীর্ণ করা 46 30 7 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 30 8 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 46 30 9 مُوسَىٰ Musa মূসা 46 30 10 مُصَدِّقًۭا confirming সত্যায়নকারী 46 30 11 لِّمَا what না, যা, কী/কীসে? 46 30 12 بَيْنَ **(was) before it, মধ্যে 46 30 13 يَدَيْهِ **(was) before it, হাত 46 30 14 يَهْدِىٓ guiding পথ দেখানো 46 30 15 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 46 30 16 ٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 46 30 17 وَإِلَىٰ and to পর্যন্ত, দিকে 46 30 18 طَرِيقٍۢ a Path পথ 46 30 19 مُّسْتَقِيمٍۢ Straight. সোজা, সরল, সঠিক 46 31 1 يَٰقَوْمَنَآ O our people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 46 31 2 أَجِيبُوا۟ Respond জবাব দেওয়া 46 31 3 دَاعِىَ (to the) caller আহ্বানকারী 46 31 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 46 31 5 وَءَامِنُوا۟ and believe বিশ্বাস করা 46 31 6 بِهِۦ in him. 46 31 7 يَغْفِرْ He will forgive ক্ষমা করা 46 31 8 لَكُم for you 46 31 9 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 31 10 ذُنُوبِكُمْ your sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 46 31 11 وَيُجِرْكُم and will protect you আশ্রয় দেওয়াৱ 46 31 12 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 31 13 عَذَابٍ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 46 31 14 أَلِيمٍۢ painful. যন্ত্রণাদায়ক 46 32 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 46 32 2 لَّا (does) not না 46 32 3 يُجِبْ respond জবাব দেওয়া 46 32 4 دَاعِىَ (to the) caller আহ্বানকারী 46 32 5 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 46 32 6 فَلَيْسَ then not না, নয় 46 32 7 بِمُعْجِزٍۢ he can escape পলায়ন, 46 32 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 46 32 9 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 46 32 10 وَلَيْسَ and not না, নয় 46 32 11 لَهُۥ for him 46 32 12 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 32 13 دُونِهِۦٓ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 46 32 14 أَوْلِيَآءُ protectors. রক্ষাকারী 46 32 15 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 46 32 16 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 46 32 17 ضَلَٰلٍۢ error ভ্রান্তি, 46 32 18 مُّبِينٍ clear. পরিষ্কার 46 33 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 46 33 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 46 33 3 أَنَّ that যে, যেন 46 33 4 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 46 33 5 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 46 33 6 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 46 33 7 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 46 33 8 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 46 33 9 وَلَمْ and (did) not না (অতীত) 46 33 10 يَعْىَ get tired ক্লান্ত হওয়া 46 33 11 بِخَلْقِهِنَّ by their creation, সৃষ্টি 46 33 12 بِقَٰدِرٍ (is) able সক্ষম, সামর্থবান 46 33 13 عَلَىٰٓ **to give life উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 46 33 14 أَن **to give life যে, যেন 46 33 15 يُحْـِۧىَ **to give life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 46 33 16 ٱلْمَوْتَىٰ (to) the dead? মৃত 46 33 17 بَلَىٰٓ Yes, অবশ্যই! 46 33 18 إِنَّهُۥ indeed He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 46 33 19 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 46 33 20 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 46 33 21 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 46 33 22 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 46 34 1 وَيَوْمَ And (the) Day, দিন, এইদিন 46 34 2 يُعْرَضُ are exposed পেশ করা, 46 34 3 ٱلَّذِينَ those who যে 46 34 4 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 46 34 5 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 46 34 6 ٱلنَّارِ the Fire, আগুন, জাহান্নাম 46 34 7 أَلَيْسَ `Is not না, নয় 46 34 8 هَٰذَا this এই 46 34 9 بِٱلْحَقِّ the truth?` সত্য, বাস্তবতা 46 34 10 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 46 34 11 بَلَىٰ `Yes অবশ্যই! 46 34 12 وَرَبِّنَا by our Lord.` প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 46 34 13 قَالَ He will say, কথা বলা 46 34 14 فَذُوقُوا۟ `Then taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 46 34 15 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 46 34 16 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 46 34 17 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 46 34 18 تَكْفُرُونَ disbelieve.` অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 46 35 1 فَٱصْبِرْ So be patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 46 35 2 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 46 35 3 صَبَرَ had patience ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 46 35 4 أُو۟لُوا۟ **those of determination লোক, মানুষজন, অনুসারী 46 35 5 ٱلْعَزْمِ **those of determination দৃঢ় সংকল্প 46 35 6 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 35 7 ٱلرُّسُلِ the Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 46 35 8 وَلَا and (do) not না 46 35 9 تَسْتَعْجِل seek to hasten তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 46 35 10 لَّهُمْ for them. 46 35 11 كَأَنَّهُمْ As if they had, যেন, যেমন কিনা 46 35 12 يَوْمَ (the) Day দিন, এইদিন 46 35 13 يَرَوْنَ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 46 35 14 مَا what না, যা, কী/কীসে? 46 35 15 يُوعَدُونَ they were promised, শপথ, কথা দেওয়া 46 35 16 لَمْ not না (অতীত) 46 35 17 يَلْبَثُوٓا۟ remained অবস্থান করা, থাকা 46 35 18 إِلَّا except ছাড়া 46 35 19 سَاعَةًۭ an hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 46 35 20 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 46 35 21 نَّهَارٍۭ a day. দিন 46 35 22 بَلَٰغٌۭ A clear Message, পৌছা 46 35 23 فَهَلْ But will কি? (প্রশ্ন) 46 35 24 يُهْلَكُ (any) be destroyed ধ্বংস করা 46 35 25 إِلَّا except ছাড়া 46 35 26 ٱلْقَوْمُ the people - লোকেরা, জনগোষ্ঠী 46 35 27 ٱلْفَٰسِقُونَ the defiantly disobedient? পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 47 1 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 47 1 2 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 47 1 3 وَصَدُّوا۟ and turn away বাঁধা দেয় 47 1 4 عَن from থেকে, ব্যাপারে 47 1 5 سَبِيلِ **(the) way of Allah, পথ 47 1 6 ٱللَّهِ **(the) way of Allah, আল্লাহ 47 1 7 أَضَلَّ He will cause to be lost ভুল পথে যাওয়া 47 1 8 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds. কাজ 47 2 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 47 2 2 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 47 2 3 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 47 2 4 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 47 2 5 وَءَامَنُوا۟ and believe বিশ্বাস করা 47 2 6 بِمَا in what না, যা, কী/কীসে? 47 2 7 نُزِّلَ is revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 47 2 8 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 47 2 9 مُحَمَّدٍۢ Muhammad, মুহাম্মাদ 47 2 10 وَهُوَ and it 47 2 11 ٱلْحَقُّ (is) the truth সত্য, বাস্তবতা 47 2 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 2 13 رَّبِّهِمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 47 2 14 كَفَّرَ He will remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 47 2 15 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 47 2 16 سَيِّـَٔاتِهِمْ their misdeeds, মন্দ, পাপ, অপরাধ 47 2 17 وَأَصْلَحَ and improve মীমাংসা করা, সন্ধি করা 47 2 18 بَالَهُمْ their condition. মন, অবস্থা, খবর, সমাচার 47 3 1 ذَٰلِكَ That ওটা 47 3 2 بِأَنَّ (is) because যে, যেন 47 3 3 ٱلَّذِينَ those who যে 47 3 4 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 47 3 5 ٱتَّبَعُوا۟ follow অনুসরণ করা 47 3 6 ٱلْبَٰطِلَ falsehood বাতিল, মিথ্যা, অগ্রহনযোগ্য 47 3 7 وَأَنَّ and because যে, যেন 47 3 8 ٱلَّذِينَ those who যে 47 3 9 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 47 3 10 ٱتَّبَعُوا۟ follow অনুসরণ করা 47 3 11 ٱلْحَقَّ (the) truth সত্য, বাস্তবতা 47 3 12 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 3 13 رَّبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 47 3 14 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 47 3 15 يَضْرِبُ **Allah presents উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 47 3 16 ٱللَّهُ **Allah presents আল্লাহ 47 3 17 لِلنَّاسِ to the people মানুষ, মানবজাতি 47 3 18 أَمْثَٰلَهُمْ their similitudes. উদাহরণ, তুলনা, উপমা 47 4 1 فَإِذَا So when যখন 47 4 2 لَقِيتُمُ you meet সাক্ষাৎ করা 47 4 3 ٱلَّذِينَ those who যে 47 4 4 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 47 4 5 فَضَرْبَ then strike অতিক্রম করা, প্রহার করা 47 4 6 ٱلرِّقَابِ the necks দাস 47 4 7 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 47 4 8 إِذَآ when যখন 47 4 9 أَثْخَنتُمُوهُمْ you have subdued them, মোটা করা, দৃঢ় করা, দুর্বল করা 47 4 10 فَشُدُّوا۟ then bind firmly মজবুত করা, শক্ত করা, 47 4 11 ٱلْوَثَاقَ the bond, রশি, রজ্জু, বন্ধন, শৃঙ্খল 47 4 12 فَإِمَّا then either যদি, 47 4 13 مَنًّۢا a favor দয়া করা, অনুগ্রহ করা 47 4 14 بَعْدُ afterwards পরবর্তীতে, এছাড়াও 47 4 15 وَإِمَّا or যদি, 47 4 16 فِدَآءً ransom বিনিময়, মুক্তিপন, উৎসর্গ 47 4 17 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 47 4 18 تَضَعَ lays down রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 47 4 19 ٱلْحَرْبُ the war যুদ্ধ 47 4 20 أَوْزَارَهَا its burdens. বোঝা 47 4 21 ذَٰلِكَ That. ওটা 47 4 22 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 47 4 23 يَشَآءُ **Allah had willed ইচ্ছা করা 47 4 24 ٱللَّهُ **Allah had willed আল্লাহ 47 4 25 لَٱنتَصَرَ surely, He could have taken retribution বিজয় লাভ করা, নিজেকে সাহায্য করা 47 4 26 مِنْهُمْ from them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 4 27 وَلَٰكِن but অথচ 47 4 28 لِّيَبْلُوَا۟ to test পরীক্ষা করা 47 4 29 بَعْضَكُم some of you কিছুটা, একে অন্যের 47 4 30 بِبَعْضٍۢ with others. কিছুটা, একে অন্যের 47 4 31 وَٱلَّذِينَ And those who যে 47 4 32 قُتِلُوا۟ are killed হত্যা করা 47 4 33 فِى in ভেতরে, মধ্যে 47 4 34 سَبِيلِ **(the) way of Allah, পথ 47 4 35 ٱللَّهِ **(the) way of Allah, আল্লাহ 47 4 36 فَلَن then never কখনই না 47 4 37 يُضِلَّ He will cause to be lost ভুল পথে যাওয়া 47 4 38 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds. কাজ 47 5 1 سَيَهْدِيهِمْ He will guide them পথ দেখানো 47 5 2 وَيُصْلِحُ and improve মীমাংসা করা, সন্ধি করা 47 5 3 بَالَهُمْ their condition, মন, অবস্থা, খবর, সমাচার 47 6 1 وَيُدْخِلُهُمُ And admit them প্রবেশ করানো 47 6 2 ٱلْجَنَّةَ (to) Paradise, বাগান, বেহেশত 47 6 3 عَرَّفَهَا He has made it known পরিচয় করানো 47 6 4 لَهُمْ to them. 47 7 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 47 7 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 47 7 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 47 7 4 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 47 7 5 تَنصُرُوا۟ you help সাহায্য করা 47 7 6 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 47 7 7 يَنصُرْكُمْ He will help you সাহায্য করা 47 7 8 وَيُثَبِّتْ and make firm মজবুত করা 47 7 9 أَقْدَامَكُمْ your feet. পা 47 8 1 وَٱلَّذِينَ But those who যে 47 8 2 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 47 8 3 فَتَعْسًۭا destruction is ধ্বংস, পতন 47 8 4 لَّهُمْ for them, 47 8 5 وَأَضَلَّ and He will cause to be lost ভুল পথে যাওয়া 47 8 6 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds. কাজ 47 9 1 ذَٰلِكَ That ওটা 47 9 2 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 47 9 3 كَرِهُوا۟ hate অপছন্দ করা 47 9 4 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 47 9 5 أَنزَلَ **Allah has revealed, অবতীর্ণ করা 47 9 6 ٱللَّهُ **Allah has revealed, আল্লাহ 47 9 7 فَأَحْبَطَ so He has made worthless বেষ্টন করা 47 9 8 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds. কাজ 47 10 1 أَفَلَمْ **Do not না (অতীত) 47 10 2 يَسِيرُوا۟ they travel ভ্রমন করা 47 10 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 47 10 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 47 10 5 فَيَنظُرُوا۟ and see তাকিয়ে দেখা 47 10 6 كَيْفَ how কীভাবে 47 10 7 كَانَ was হয়, হতো 47 10 8 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 47 10 9 ٱلَّذِينَ (of) those যে 47 10 10 مِن **before them? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 10 11 قَبْلِهِمْ **before them? পূর্বে 47 10 12 دَمَّرَ **Allah destroyed ধ্বংস করা 47 10 13 ٱللَّهُ **Allah destroyed আল্লাহ 47 10 14 عَلَيْهِمْ [over] them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 47 10 15 وَلِلْكَٰفِرِينَ and for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 47 10 16 أَمْثَٰلُهَا its likeness. উদাহরণ, তুলনা, উপমা 47 11 1 ذَٰلِكَ That ওটা 47 11 2 بِأَنَّ (is) because যে, যেন 47 11 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 47 11 4 مَوْلَى (is the) Protector প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 47 11 5 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 47 11 6 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 47 11 7 وَأَنَّ and because যে, যেন 47 11 8 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers - অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 47 11 9 لَا (there is) no না 47 11 10 مَوْلَىٰ protector প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 47 11 11 لَهُمْ for them. 47 12 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 47 12 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 47 12 3 يُدْخِلُ will admit প্রবেশ করানো 47 12 4 ٱلَّذِينَ those who যে 47 12 5 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 47 12 6 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 47 12 7 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 47 12 8 جَنَّٰتٍۢ (to) gardens, বাগান, বেহেশত 47 12 9 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 47 12 10 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 12 11 تَحْتِهَا underneath it নিচে 47 12 12 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 47 12 13 وَٱلَّذِينَ but those who যে 47 12 14 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 47 12 15 يَتَمَتَّعُونَ they enjoy ভোগ করা 47 12 16 وَيَأْكُلُونَ and eat খাওয়া 47 12 17 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 47 12 18 تَأْكُلُ eat খাওয়া 47 12 19 ٱلْأَنْعَٰمُ the cattle, চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 47 12 20 وَٱلنَّارُ and the Fire আগুন, জাহান্নাম 47 12 21 مَثْوًۭى (will be) an abode ঠিকানা 47 12 22 لَّهُمْ for them. 47 13 1 وَكَأَيِّن And how many কতই না 47 13 2 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 13 3 قَرْيَةٍ a town, শহর 47 13 4 هِىَ which 47 13 5 أَشَدُّ (was) stronger কঠোর, অধিক শক্ত 47 13 6 قُوَّةًۭ (in) strength শক্তি 47 13 7 مِّن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 13 8 قَرْيَتِكَ your town শহর 47 13 9 ٱلَّتِىٓ which যে 47 13 10 أَخْرَجَتْكَ has driven you out? বের করে আনা 47 13 11 أَهْلَكْنَٰهُمْ We destroyed them, ধ্বংস করা 47 13 12 فَلَا so no না 47 13 13 نَاصِرَ helper সাহায্যকারী 47 13 14 لَهُمْ for them. 47 14 1 أَفَمَن Then is (he) who যেই ব্যাক্তি 47 14 2 كَانَ is হয়, হতো 47 14 3 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 47 14 4 بَيِّنَةٍۢ a clear proof পরিস্কার প্রমাণ 47 14 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 14 6 رَّبِّهِۦ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 47 14 7 كَمَن like (he) who, যেই ব্যাক্তি 47 14 8 زُيِّنَ is made attractive সাজানো 47 14 9 لَهُۥ for him 47 14 10 سُوٓءُ (the) evil কষ্ট, জঘন্য খারাপ 47 14 11 عَمَلِهِۦ (of) his deeds কাজ 47 14 12 وَٱتَّبَعُوٓا۟ while they follow অনুসরণ করা 47 14 13 أَهْوَآءَهُم their desires. কামনা, বাসনা, চাহিদা 47 15 1 مَّثَلُ A parable উদাহরণ, তুলনা, উপমা 47 15 2 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise বাগান, বেহেশত 47 15 3 ٱلَّتِى which যে 47 15 4 وُعِدَ is promised শপথ, কথা দেওয়া 47 15 5 ٱلْمُتَّقُونَ (to) the righteous. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 47 15 6 فِيهَآ Therein ভেতরে, মধ্যে 47 15 7 أَنْهَٰرٌۭ (are) rivers নদী 47 15 8 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 15 9 مَّآءٍ water পানি 47 15 10 غَيْرِ not ব্যতীত 47 15 11 ءَاسِنٍۢ polluted, দুষিত, 47 15 12 وَأَنْهَٰرٌۭ and rivers নদী 47 15 13 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 15 14 لَّبَنٍۢ milk দুধ 47 15 15 لَّمْ not না (অতীত) 47 15 16 يَتَغَيَّرْ changes পরিবর্তন হ্ওয়া 47 15 17 طَعْمُهُۥ its taste, স্বাদ 47 15 18 وَأَنْهَٰرٌۭ and rivers নদী 47 15 19 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 15 20 خَمْرٍۢ wine মদ, মাদক 47 15 21 لَّذَّةٍۢ delicious স্বাদ 47 15 22 لِّلشَّٰرِبِينَ to (the) drinkers, পানকারী 47 15 23 وَأَنْهَٰرٌۭ and rivers নদী 47 15 24 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 15 25 عَسَلٍۢ honey মধু 47 15 26 مُّصَفًّۭى purified, খাটিঁ 47 15 27 وَلَهُمْ and for them 47 15 28 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 47 15 29 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 15 30 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 47 15 31 ٱلثَّمَرَٰتِ fruits ফলমূল 47 15 32 وَمَغْفِرَةٌۭ and forgiveness ক্ষমা 47 15 33 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 15 34 رَّبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 47 15 35 كَمَنْ **like he who যেই ব্যাক্তি 47 15 36 هُوَ **like he who 47 15 37 خَٰلِدٌۭ (will) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 47 15 38 فِى in ভেতরে, মধ্যে 47 15 39 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 47 15 40 وَسُقُوا۟ and they will be given to drink পান করানো 47 15 41 مَآءً water পানি 47 15 42 حَمِيمًۭا boiling বন্ধু, গরম পানি 47 15 43 فَقَطَّعَ so it cuts into pieces টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 47 15 44 أَمْعَآءَهُمْ their intestines. পাকস্থলি 47 16 1 وَمِنْهُم And among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 16 2 مَّن (are some) who যেই ব্যাক্তি 47 16 3 يَسْتَمِعُ listen মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 47 16 4 إِلَيْكَ to you, পর্যন্ত, দিকে 47 16 5 حَتَّىٰٓ until যতক্ষণ পর্যন্ত 47 16 6 إِذَا when যখন 47 16 7 خَرَجُوا۟ they depart বের হয়ে আসা 47 16 8 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 16 9 عِندِكَ you, নিকটে 47 16 10 قَالُوا۟ they say কথা বলা 47 16 11 لِلَّذِينَ to those who যে 47 16 12 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 47 16 13 ٱلْعِلْمَ the knowledge, জ্ঞান 47 16 14 مَاذَا `What কি বিষয়ে 47 16 15 قَالَ has he said কথা বলা 47 16 16 ءَانِفًا just now?` এইমাত্র, এখন 47 16 17 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 47 16 18 ٱلَّذِينَ (are) the ones যে 47 16 19 طَبَعَ **Allah has set a seal মোহরাঙ্কিত করা 47 16 20 ٱللَّهُ **Allah has set a seal আল্লাহ 47 16 21 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 47 16 22 قُلُوبِهِمْ their hearts হৃদয় 47 16 23 وَٱتَّبَعُوٓا۟ and they follow অনুসরণ করা 47 16 24 أَهْوَآءَهُمْ their desires. কামনা, বাসনা, চাহিদা 47 17 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 47 17 2 ٱهْتَدَوْا۟ accept guidance, সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 47 17 3 زَادَهُمْ He increases them বাড়িয়ে দেয়া 47 17 4 هُدًۭى (in) guidance পথনির্দেশ 47 17 5 وَءَاتَىٰهُمْ and gives them দেওয়া 47 17 6 تَقْوَىٰهُمْ their righteousness. পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 47 18 1 فَهَلْ Then do কি? (প্রশ্ন) 47 18 2 يَنظُرُونَ they wait তাকিয়ে দেখা 47 18 3 إِلَّا but ছাড়া 47 18 4 ٱلسَّاعَةَ (for) the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 47 18 5 أَن that যে, যেন 47 18 6 تَأْتِيَهُم it should come to them আসা, হওয়া 47 18 7 بَغْتَةًۭ suddenly? হঠাৎ 47 18 8 فَقَدْ But indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 47 18 9 جَآءَ have come এসেছে 47 18 10 أَشْرَاطُهَا its indications. নিদর্শনসমূহ 47 18 11 فَأَنَّىٰ Then how কোথায় 47 18 12 لَهُمْ to them 47 18 13 إِذَا when যখন 47 18 14 جَآءَتْهُمْ has come to them এসেছে 47 18 15 ذِكْرَىٰهُمْ their reminder. উপদেশ 47 19 1 فَٱعْلَمْ So know (সে) জানে 47 19 2 أَنَّهُۥ that [He] - যে, যেন 47 19 3 لَآ (there is) no না 47 19 4 إِلَٰهَ god ইশ্বর 47 19 5 إِلَّا but ছাড়া 47 19 6 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 47 19 7 وَٱسْتَغْفِرْ and ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 47 19 8 لِذَنۢبِكَ for your sin গুনাহ, পাপ, অপরাধ 47 19 9 وَلِلْمُؤْمِنِينَ and for the believing men বিশ্বাসী 47 19 10 وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ and the believing women. মুমিন নারীগণ 47 19 11 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 47 19 12 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 47 19 13 مُتَقَلَّبَكُمْ your movement পরিবর্তনশীল, অস্থির, চঞ্চল 47 19 14 وَمَثْوَىٰكُمْ and your resting places. ঠিকানা 47 20 1 وَيَقُولُ And say কথা বলা 47 20 2 ٱلَّذِينَ those who যে 47 20 3 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 47 20 4 لَوْلَا `Why not যদি না 47 20 5 نُزِّلَتْ has been revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 47 20 6 سُورَةٌۭ a Surah?` একটি সূরা 47 20 7 فَإِذَآ But when যখন 47 20 8 أُنزِلَتْ is revealed অবতীর্ণ করা 47 20 9 سُورَةٌۭ a Surah একটি সূরা 47 20 10 مُّحْكَمَةٌۭ precise সুদৃঢ় 47 20 11 وَذُكِرَ and is mentioned মনে করা 47 20 12 فِيهَا in it ভেতরে, মধ্যে 47 20 13 ٱلْقِتَالُ the fighting, যুদ্ধ, লড়াই 47 20 14 رَأَيْتَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 47 20 15 ٱلَّذِينَ those who, যে 47 20 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 47 20 17 قُلُوبِهِم their hearts, হৃদয় 47 20 18 مَّرَضٌۭ (is) a disease রোগ 47 20 19 يَنظُرُونَ looking তাকিয়ে দেখা 47 20 20 إِلَيْكَ at you - পর্যন্ত, দিকে 47 20 21 نَظَرَ a look তাকানো, দেখা, দৃষ্টি দেওয়া, নজর দেওয়া, 47 20 22 ٱلْمَغْشِىِّ **(of) one fainting 47 20 23 عَلَيْهِ **(of) one fainting উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 47 20 24 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 20 25 ٱلْمَوْتِ the death. মৃত্যু 47 20 26 فَأَوْلَىٰ But more appropriate 47 20 27 لَهُمْ for them 47 21 1 طَاعَةٌۭ (Is) obedience আনুগত্য 47 21 2 وَقَوْلٌۭ and a word বাণী, কথা 47 21 3 مَّعْرُوفٌۭ kind. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 47 21 4 فَإِذَا And when যখন 47 21 5 عَزَمَ (is) determined দৃঢ় ইচ্ছা করা 47 21 6 ٱلْأَمْرُ the matter, আদেশ, ব্যাপার 47 21 7 فَلَوْ then if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 47 21 8 صَدَقُوا۟ they had been true সত্য বলা 47 21 9 ٱللَّهَ (to) Allah, আল্লাহ 47 21 10 لَكَانَ surely, it would have been হয়, হতো 47 21 11 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 47 21 12 لَّهُمْ for them. 47 22 1 فَهَلْ Then would কি? (প্রশ্ন) 47 22 2 عَسَيْتُمْ you perhaps, সম্ভবত 47 22 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 47 22 4 تَوَلَّيْتُمْ you are given authority মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 47 22 5 أَن that যে, যেন 47 22 6 تُفْسِدُوا۟ you cause corruption ধ্বংস করা, নষ্ট করা 47 22 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 47 22 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 47 22 9 وَتُقَطِّعُوٓا۟ and cut off টুকরা টুকরা করা, কাঁটা 47 22 10 أَرْحَامَكُمْ your ties of kinship. জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 47 23 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those, ওরা 47 23 2 ٱلَّذِينَ (are) the ones যে 47 23 3 لَعَنَهُمُ **Allah has cursed them, অভিশাপ দেওয়া 47 23 4 ٱللَّهُ **Allah has cursed them, আল্লাহ 47 23 5 فَأَصَمَّهُمْ so He made them deaf বধির করা, বধির হওয়া, 47 23 6 وَأَعْمَىٰٓ and blinded অন্ধ হওয়া 47 23 7 أَبْصَٰرَهُمْ their vision. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 47 24 1 أَفَلَا Then do not না 47 24 2 يَتَدَبَّرُونَ they ponder গভীরভাবে চিন্তা করা, ধ্যান করা 47 24 3 ٱلْقُرْءَانَ (over) the Quran ক্বুরআন 47 24 4 أَمْ or অথবা 47 24 5 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 47 24 6 قُلُوبٍ (their) hearts হৃদয় 47 24 7 أَقْفَالُهَآ (are) locks? তালা 47 25 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 47 25 2 ٱلَّذِينَ those who যে 47 25 3 ٱرْتَدُّوا۟ return ফিরে যাওয়া, 47 25 4 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 47 25 5 أَدْبَٰرِهِم their backs পেছনে 47 25 6 مِّنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 25 7 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 47 25 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 47 25 9 تَبَيَّنَ has become clear স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 47 25 10 لَهُمُ to them 47 25 11 ٱلْهُدَى the guidance, পথনির্দেশ 47 25 12 ٱلشَّيْطَٰنُ Shaitaan শয়তান 47 25 13 سَوَّلَ enticed সাজিয়ে কথা বলা, প্রলুব্ধ করা 47 25 14 لَهُمْ [for] them 47 25 15 وَأَمْلَىٰ and prolonged hope ঠি 47 25 16 لَهُمْ for them. 47 26 1 ذَٰلِكَ That ওটা 47 26 2 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 47 26 3 قَالُوا۟ [they] said কথা বলা 47 26 4 لِلَّذِينَ to those who যে 47 26 5 كَرِهُوا۟ hate অপছন্দ করা 47 26 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 47 26 7 نَزَّلَ **Allah has revealed, ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 47 26 8 ٱللَّهُ **Allah has revealed, আল্লাহ 47 26 9 سَنُطِيعُكُمْ `We will obey you অনুসরণ করো 47 26 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 47 26 11 بَعْضِ part কিছুটা, একে অন্যের 47 26 12 ٱلْأَمْرِ (of) the matter.` আদেশ, ব্যাপার 47 26 13 وَٱللَّهُ But Allah আল্লাহ 47 26 14 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 47 26 15 إِسْرَارَهُمْ their secrets. গোপন করা, খুশী করা, লুকানো 47 27 1 فَكَيْفَ Then how, কীভাবে 47 27 2 إِذَا when যখন 47 27 3 تَوَفَّتْهُمُ take them in death মৃত্য দেওয়া 47 27 4 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels, ফেরেশতা 47 27 5 يَضْرِبُونَ striking উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 47 27 6 وُجُوهَهُمْ their faces চেহারা 47 27 7 وَأَدْبَٰرَهُمْ and their backs? পেছনে 47 28 1 ذَٰلِكَ That ওটা 47 28 2 بِأَنَّهُمُ (is) because they যে, যেন 47 28 3 ٱتَّبَعُوا۟ followed অনুসরণ করা 47 28 4 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 47 28 5 أَسْخَطَ angered রাগান্বিত করা 47 28 6 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 47 28 7 وَكَرِهُوا۟ and hated অপছন্দ করা 47 28 8 رِضْوَٰنَهُۥ His pleasure, সন্তুষ্টি 47 28 9 فَأَحْبَطَ so He made worthless বেষ্টন করা 47 28 10 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds. কাজ 47 29 1 أَمْ Or do অথবা 47 29 2 حَسِبَ think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 47 29 3 ٱلَّذِينَ those who যে 47 29 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 47 29 5 قُلُوبِهِم their hearts হৃদয় 47 29 6 مَّرَضٌ (is) a disease রোগ 47 29 7 أَن that যে, যেন 47 29 8 لَّن never কখনই না 47 29 9 يُخْرِجَ **will Allah bring forth বের করে আনা 47 29 10 ٱللَّهُ **will Allah bring forth আল্লাহ 47 29 11 أَضْغَٰنَهُمْ their hatred? বিদ্বেষ, শত্রুতা 47 30 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 47 30 2 نَشَآءُ We willed ইচ্ছা করা 47 30 3 لَأَرَيْنَٰكَهُمْ surely, We could show them to you দেখানো, 47 30 4 فَلَعَرَفْتَهُم and you would know them চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 47 30 5 بِسِيمَٰهُمْ by their marks; আলামত, নিদর্শন 47 30 6 وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ but surely, you will know them চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 47 30 7 فِى by ভেতরে, মধ্যে 47 30 8 لَحْنِ (the) tone কন্ঠ, সুর, ভাষা 47 30 9 ٱلْقَوْلِ (of their) speech. বাণী, কথা 47 30 10 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 47 30 11 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 47 30 12 أَعْمَٰلَكُمْ your deeds. কাজ 47 31 1 وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ And surely We will test you পরীক্ষা করা 47 31 2 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 47 31 3 نَعْلَمَ We make evident (সে) জানে 47 31 4 ٱلْمُجَٰهِدِينَ those who strive মুজাহিদ, যোদ্ধা 47 31 5 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 31 6 وَٱلصَّٰبِرِينَ and the patient ones, ধৈর্যশীল 47 31 7 وَنَبْلُوَا۟ and We will test পরীক্ষা করা 47 31 8 أَخْبَارَكُمْ your affairs. খবর ,বার্তা, 47 32 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 47 32 2 ٱلَّذِينَ those who যে 47 32 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 47 32 4 وَصَدُّوا۟ and turn away বাঁধা দেয় 47 32 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 47 32 6 سَبِيلِ **(the) way of Allah পথ 47 32 7 ٱللَّهِ **(the) way of Allah আল্লাহ 47 32 8 وَشَآقُّوا۟ and opposed বিরোধ করা, মতভেদ করা, 47 32 9 ٱلرَّسُولَ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 47 32 10 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 32 11 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 47 32 12 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 47 32 13 تَبَيَّنَ has been made clear স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 47 32 14 لَهُمُ to them 47 32 15 ٱلْهُدَىٰ the guidance, পথনির্দেশ 47 32 16 لَن never কখনই না 47 32 17 يَضُرُّوا۟ will they harm ক্ষতি করা, অনিষ্ট করা, অপকার করা, 47 32 18 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 47 32 19 شَيْـًۭٔا (in) anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 47 32 20 وَسَيُحْبِطُ and He will make worthless বেষ্টন করা 47 32 21 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds. কাজ 47 33 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 47 33 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 47 33 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 47 33 4 أَطِيعُوا۟ Obey অনুসরণ করো 47 33 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 47 33 6 وَأَطِيعُوا۟ and obey অনুসরণ করো 47 33 7 ٱلرَّسُولَ the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 47 33 8 وَلَا and (do) not না 47 33 9 تُبْطِلُوٓا۟ make vain বাতিল করা 47 33 10 أَعْمَٰلَكُمْ your deeds. কাজ 47 34 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 47 34 2 ٱلَّذِينَ those who যে 47 34 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 47 34 4 وَصَدُّوا۟ and turn away বাঁধা দেয় 47 34 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 47 34 6 سَبِيلِ (the) way পথ 47 34 7 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 47 34 8 ثُمَّ then তারপর 47 34 9 مَاتُوا۟ died মারা যাওয়া 47 34 10 وَهُمْ while they 47 34 11 كُفَّارٌۭ (were) disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির 47 34 12 فَلَن never কখনই না 47 34 13 يَغْفِرَ **will Allah forgive ক্ষমা করা 47 34 14 ٱللَّهُ **will Allah forgive আল্লাহ 47 34 15 لَهُمْ them. 47 35 1 فَلَا So (do) not না 47 35 2 تَهِنُوا۟ weaken দর্বল হওয়া 47 35 3 وَتَدْعُوٓا۟ and call আহবান করা 47 35 4 إِلَى for পর্যন্ত, দিকে 47 35 5 ٱلسَّلْمِ peace শান্তি 47 35 6 وَأَنتُمُ while you 47 35 7 ٱلْأَعْلَوْنَ (are) superior, বিজয়ী, উচ্চ মর্যাদার অধিকারী 47 35 8 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 47 35 9 مَعَكُمْ (is) with you সাথে 47 35 10 وَلَن and never কখনই না 47 35 11 يَتِرَكُمْ will deprive you হ্রাস করা 47 35 12 أَعْمَٰلَكُمْ (of) your deeds. কাজ 47 36 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 47 36 2 ٱلْحَيَوٰةُ the life জীবন 47 36 3 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 47 36 4 لَعِبٌۭ (is) play খেলা করা 47 36 5 وَلَهْوٌۭ and amusement. খেল-তামাশা, ক্রীড়া, বিনোদন 47 36 6 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 47 36 7 تُؤْمِنُوا۟ you believe বিশ্বাস করা 47 36 8 وَتَتَّقُوا۟ and fear (Allah) কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 47 36 9 يُؤْتِكُمْ He will give you দেওয়া 47 36 10 أُجُورَكُمْ your rewards পুরস্কার 47 36 11 وَلَا and not না 47 36 12 يَسْـَٔلْكُمْ will ask you জিগ্যেস করা 47 36 13 أَمْوَٰلَكُمْ (for) your wealth. মাল, সম্পদ 47 37 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 47 37 2 يَسْـَٔلْكُمُوهَا He were to ask you for it জিগ্যেস করা 47 37 3 فَيُحْفِكُمْ and press you, 47 37 4 تَبْخَلُوا۟ you will withhold কৃপণতা করা 47 37 5 وَيُخْرِجْ and He will bring forth বের করে আনা 47 37 6 أَضْغَٰنَكُمْ your hatred. বিদ্বেষ, শত্রুতা 47 38 1 هَٰٓأَنتُمْ Here you are - 47 38 2 هَٰٓؤُلَآءِ these, এই 47 38 3 تُدْعَوْنَ called আহবান করা 47 38 4 لِتُنفِقُوا۟ to spend খরচ করা 47 38 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 47 38 6 سَبِيلِ (the) way পথ 47 38 7 ٱللَّهِ (of) Allah - আল্লাহ 47 38 8 فَمِنكُم but among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 47 38 9 مَّن (are some) who যেই ব্যাক্তি 47 38 10 يَبْخَلُ withhold, কৃপণতা করা 47 38 11 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 47 38 12 يَبْخَلْ withholds, কৃপণতা করা 47 38 13 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 47 38 14 يَبْخَلُ he withholds কৃপণতা করা 47 38 15 عَن from থেকে, ব্যাপারে 47 38 16 نَّفْسِهِۦ himself. নিজে, নফস, আত্মা 47 38 17 وَٱللَّهُ But Allah আল্লাহ 47 38 18 ٱلْغَنِىُّ (is) Free of need, ধনী, অভাবমু্ক্ত 47 38 19 وَأَنتُمُ while you 47 38 20 ٱلْفُقَرَآءُ (are) the needy. দরিদ্র 47 38 21 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 47 38 22 تَتَوَلَّوْا۟ you turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 47 38 23 يَسْتَبْدِلْ He will replace you পরিবর্তন করবে 47 38 24 قَوْمًا (with) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 47 38 25 غَيْرَكُمْ other than you, ব্যতীত 47 38 26 ثُمَّ then তারপর 47 38 27 لَا not না 47 38 28 يَكُونُوٓا۟ they will be হয়, হতো 47 38 29 أَمْثَٰلَكُم (the) likes of you. উদাহরণ, তুলনা, উপমা 48 1 1 إِنَّا Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 48 1 2 فَتَحْنَا We have given victory, খোলা, উম্মুক্ত করা 48 1 3 لَكَ to you 48 1 4 فَتْحًۭا a victory বিজয় 48 1 5 مُّبِينًۭا clear. পরিষ্কার 48 2 1 لِّيَغْفِرَ That may forgive ক্ষমা করা 48 2 2 لَكَ for you 48 2 3 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 48 2 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 48 2 5 تَقَدَّمَ preceded অগ্রসর হওয়া 48 2 6 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 2 7 ذَنۢبِكَ your fault গুনাহ, পাপ, অপরাধ 48 2 8 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 48 2 9 تَأَخَّرَ will follow দেরী করা 48 2 10 وَيُتِمَّ and complete পরিপূর্ণ 48 2 11 نِعْمَتَهُۥ His favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 48 2 12 عَلَيْكَ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 2 13 وَيَهْدِيَكَ and guide you পথ দেখানো 48 2 14 صِرَٰطًۭا (to) a Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 48 2 15 مُّسْتَقِيمًۭا Straight, সোজা, সরল, সঠিক 48 3 1 وَيَنصُرَكَ **And Allah may help you সাহায্য করা 48 3 2 ٱللَّهُ **And Allah may help you আল্লাহ 48 3 3 نَصْرًا (with) a help সাহায্য, বিজয় 48 3 4 عَزِيزًا mighty. ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 48 4 1 هُوَ He 48 4 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 48 4 3 أَنزَلَ sent down অবতীর্ণ করা 48 4 4 ٱلسَّكِينَةَ [the] tranquility প্রশান্তি 48 4 5 فِى in(to) ভেতরে, মধ্যে 48 4 6 قُلُوبِ (the) hearts হৃদয় 48 4 7 ٱلْمُؤْمِنِينَ (of) the believers বিশ্বাসী 48 4 8 لِيَزْدَادُوٓا۟ that they may increase বৃদ্ধি পাওয়া 48 4 9 إِيمَٰنًۭا (in) faith বিশ্বাস, ঈমান। 48 4 10 مَّعَ with সাথে 48 4 11 إِيمَٰنِهِمْ their faith. বিশ্বাস, ঈমান। 48 4 12 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 48 4 13 جُنُودُ (are the) hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 48 4 14 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 48 4 15 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 48 4 16 وَكَانَ **and Allah হয়, হতো 48 4 17 ٱللَّهُ **and Allah আল্লাহ 48 4 18 عَلِيمًا (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 48 4 19 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 48 5 1 لِّيُدْخِلَ That He may admit প্রবেশ করানো 48 5 2 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believing men বিশ্বাসী 48 5 3 وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ and the believing women মুমিন নারীগণ 48 5 4 جَنَّٰتٍۢ (to) Gardens বাগান, বেহেশত 48 5 5 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 48 5 6 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 5 7 تَحْتِهَا underneath them নিচে 48 5 8 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers নদী 48 5 9 خَٰلِدِينَ (to) abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 48 5 10 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 48 5 11 وَيُكَفِّرَ and (to) remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 48 5 12 عَنْهُمْ from them থেকে, ব্যাপারে 48 5 13 سَيِّـَٔاتِهِمْ their misdeeds, মন্দ, পাপ, অপরাধ 48 5 14 وَكَانَ and is হয়, হতো 48 5 15 ذَٰلِكَ that ওটা 48 5 16 عِندَ with নিকটে 48 5 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 48 5 18 فَوْزًا a success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 48 5 19 عَظِيمًۭا great. প্রচন্ড 48 6 1 وَيُعَذِّبَ And He (may) punish শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 48 6 2 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrite men খরচকারী, ব্যয়কারী 48 6 3 وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ and the hypocrite women মুনাফিক নারী 48 6 4 وَٱلْمُشْرِكِينَ and the polytheist men মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 48 6 5 وَٱلْمُشْرِكَٰتِ and the polytheist women, মুশরিক নারী 48 6 6 ٱلظَّآنِّينَ who assume ধারনাকারী 48 6 7 بِٱللَّهِ about Allah আল্লাহ 48 6 8 ظَنَّ an assumption ধারণা, 48 6 9 ٱلسَّوْءِ evil. মন্দ, নিকৃষ্ট 48 6 10 عَلَيْهِمْ Upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 6 11 دَآئِرَةُ (is) a turn আবর্তনশীল, 48 6 12 ٱلسَّوْءِ (of) evil, মন্দ, নিকৃষ্ট 48 6 13 وَغَضِبَ **and Allah`s wrath is রাগান্বিত হওয়া 48 6 14 ٱللَّهُ **and Allah`s wrath is আল্লাহ 48 6 15 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 6 16 وَلَعَنَهُمْ and He has cursed them অভিশাপ দেওয়া 48 6 17 وَأَعَدَّ and prepared প্রস্তুত করা 48 6 18 لَهُمْ for them 48 6 19 جَهَنَّمَ Hell, জাহান্নাম 48 6 20 وَسَآءَتْ and evil মন্দ, পাপ, অপরাধ 48 6 21 مَصِيرًۭا (is the) destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 48 7 1 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 48 7 2 جُنُودُ (are the) hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 48 7 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 48 7 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 48 7 5 وَكَانَ **and Allah হয়, হতো 48 7 6 ٱللَّهُ **and Allah আল্লাহ 48 7 7 عَزِيزًا (is) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 48 7 8 حَكِيمًا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 48 8 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 48 8 2 أَرْسَلْنَٰكَ [We] have sent you পাঠানো, বার্তা পাঠানো 48 8 3 شَٰهِدًۭا (as) a witness সাক্ষী 48 8 4 وَمُبَشِّرًۭا and (as) a bearer of glad tidings সুসংবাদদাতা 48 8 5 وَنَذِيرًۭا and (as) a warner, সাবধানকারী 48 9 1 لِّتُؤْمِنُوا۟ That you may believe বিশ্বাস করা 48 9 2 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 48 9 3 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 48 9 4 وَتُعَزِّرُوهُ and (may) honor him 48 9 5 وَتُوَقِّرُوهُ and respect him 48 9 6 وَتُسَبِّحُوهُ and glorify Him গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 48 9 7 بُكْرَةًۭ morning প্রভাত, সকাল 48 9 8 وَأَصِيلًا and evening. 48 10 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 48 10 2 ٱلَّذِينَ those who যে 48 10 3 يُبَايِعُونَكَ pledge allegiance to you বাইয়াত করা 48 10 4 إِنَّمَا only না, যা, কী/কীসে? 48 10 5 يُبَايِعُونَ they pledge allegiance বাইয়াত করা 48 10 6 ٱللَّهَ (to) Allah. আল্লাহ 48 10 7 يَدُ (The) Hand হাত 48 10 8 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 48 10 9 فَوْقَ (is) over উপর 48 10 10 أَيْدِيهِمْ their hands. হাত 48 10 11 فَمَن Then whoever যেই ব্যাক্তি 48 10 12 نَّكَثَ breaks (his oath) ভঙ্গ করা 48 10 13 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 48 10 14 يَنكُثُ he breaks ভঙ্গ করা 48 10 15 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 10 16 نَفْسِهِۦ himself, নিজে, নফস, আত্মা 48 10 17 وَمَنْ and whoever যেই ব্যাক্তি 48 10 18 أَوْفَىٰ fulfils পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 48 10 19 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 48 10 20 عَٰهَدَ **he has covenanted with Allah, অঙ্গীকার করা 48 10 21 عَلَيْهُ **he has covenanted with Allah, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 10 22 ٱللَّهَ **he has covenanted with Allah, আল্লাহ 48 10 23 فَسَيُؤْتِيهِ soon He will give him দেওয়া 48 10 24 أَجْرًا a reward পুরস্কার 48 10 25 عَظِيمًۭا great. প্রচন্ড 48 11 1 سَيَقُولُ Will say কথা বলা 48 11 2 لَكَ to you 48 11 3 ٱلْمُخَلَّفُونَ those who remained behind যারা পেছনে রয়ে গিয়েছিল 48 11 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 11 5 ٱلْأَعْرَابِ the Bedouins, বেদুঈন 48 11 6 شَغَلَتْنَآ `Kept us busy ব্যস্ত রাখা 48 11 7 أَمْوَٰلُنَا our properties মাল, সম্পদ 48 11 8 وَأَهْلُونَا and our families, পরিবার, গোত্র, লোকজন 48 11 9 فَٱسْتَغْفِرْ so ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 48 11 10 لَنَا for us.` 48 11 11 يَقُولُونَ They say কথা বলা 48 11 12 بِأَلْسِنَتِهِم with their tongues জিহ্বা 48 11 13 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 48 11 14 لَيْسَ is not না, নয় 48 11 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 48 11 16 قُلُوبِهِمْ their hearts. হৃদয় 48 11 17 قُلْ Say, কথা বলা 48 11 18 فَمَن `Then who যেই ব্যাক্তি 48 11 19 يَمْلِكُ has power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 48 11 20 لَكُم for you 48 11 21 مِّنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 11 22 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 48 11 23 شَيْـًٔا (in) anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 48 11 24 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 48 11 25 أَرَادَ He intends ইচ্ছা করা 48 11 26 بِكُمْ for you 48 11 27 ضَرًّا harm কোন ক্ষতি 48 11 28 أَوْ or অথবা 48 11 29 أَرَادَ He intends ইচ্ছা করা 48 11 30 بِكُمْ for you 48 11 31 نَفْعًۢا a benefit? উপকার 48 11 32 بَلْ Nay, না, কিন্তু 48 11 33 كَانَ is হয়, হতো 48 11 34 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 48 11 35 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 48 11 36 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 48 11 37 خَبِيرًۢا All-Aware. সব জানেন 48 12 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 48 12 2 ظَنَنتُمْ you thought মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 48 12 3 أَن that যে, যেন 48 12 4 لَّن (would) never কখনই না 48 12 5 يَنقَلِبَ return পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 48 12 6 ٱلرَّسُولُ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 48 12 7 وَٱلْمُؤْمِنُونَ and the believers বিশ্বাসী 48 12 8 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 48 12 9 أَهْلِيهِمْ their families পরিবার, গোত্র, লোকজন 48 12 10 أَبَدًۭا ever, সর্বদা 48 12 11 وَزُيِّنَ **that was made fair-seeming সাজানো 48 12 12 ذَٰلِكَ **that was made fair-seeming ওটা 48 12 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 48 12 14 قُلُوبِكُمْ your hearts. হৃদয় 48 12 15 وَظَنَنتُمْ And you assumed মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 48 12 16 ظَنَّ an assumption ধারণা, 48 12 17 ٱلسَّوْءِ evil, মন্দ, নিকৃষ্ট 48 12 18 وَكُنتُمْ and you became হয়, হতো 48 12 19 قَوْمًۢا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 48 12 20 بُورًۭا ruined.` পতিত, ধ্বংসপ্রাপ্ত 48 13 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 48 13 2 لَّمْ **(has) not believed না (অতীত) 48 13 3 يُؤْمِنۢ **(has) not believed বিশ্বাস করা 48 13 4 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 48 13 5 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 48 13 6 فَإِنَّآ then indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 48 13 7 أَعْتَدْنَا [We] have prepared সীমালংঘন করা 48 13 8 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 48 13 9 سَعِيرًۭا a Blazing Fire. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 48 14 1 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 48 14 2 مُلْكُ (is the) kingdom সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 48 14 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 48 14 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 48 14 5 يَغْفِرُ He forgives ক্ষমা করা 48 14 6 لِمَن whom যেই ব্যাক্তি 48 14 7 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 48 14 8 وَيُعَذِّبُ and punishes শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 48 14 9 مَن whom যেই ব্যাক্তি 48 14 10 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 48 14 11 وَكَانَ And is হয়, হতো 48 14 12 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 48 14 13 غَفُورًۭا Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 48 14 14 رَّحِيمًۭا Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 48 15 1 سَيَقُولُ Will say কথা বলা 48 15 2 ٱلْمُخَلَّفُونَ those who remained behind যারা পেছনে রয়ে গিয়েছিল 48 15 3 إِذَا when যখন 48 15 4 ٱنطَلَقْتُمْ you set forth চলা, গমন করা 48 15 5 إِلَىٰ towards পর্যন্ত, দিকে 48 15 6 مَغَانِمَ (the) spoils of war গনিমত 48 15 7 لِتَأْخُذُوهَا to take it, নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 48 15 8 ذَرُونَا `Allow us পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 48 15 9 نَتَّبِعْكُمْ (to) follow you.` অনুসরণ করা 48 15 10 يُرِيدُونَ They wish ইচ্ছা করা 48 15 11 أَن to যে, যেন 48 15 12 يُبَدِّلُوا۟ change বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 48 15 13 كَلَٰمَ (the) Words বাক্য, কথা 48 15 14 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 48 15 15 قُل Say, কথা বলা 48 15 16 لَّن `Never কখনই না 48 15 17 تَتَّبِعُونَا will you follow us. অনুসরণ করা 48 15 18 كَذَٰلِكُمْ Thus ওটা 48 15 19 قَالَ **Allah said কথা বলা 48 15 20 ٱللَّهُ **Allah said আল্লাহ 48 15 21 مِن **before.` মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 15 22 قَبْلُ **before.` পূর্বে 48 15 23 فَسَيَقُولُونَ Then they will say, কথা বলা 48 15 24 بَلْ `Nay, না, কিন্তু 48 15 25 تَحْسُدُونَنَا you envy us.` হিংসা করা, বিদ্বেষ পোষণ করা 48 15 26 بَلْ Nay, না, কিন্তু 48 15 27 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 48 15 28 لَا not না 48 15 29 يَفْقَهُونَ understanding বুঝা 48 15 30 إِلَّا except ছাড়া 48 15 31 قَلِيلًۭا a little. ছোট, অল্প 48 16 1 قُل Say কথা বলা 48 16 2 لِّلْمُخَلَّفِينَ to those who remained behind যারা পেছনে রয়ে গিয়েছিল 48 16 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 16 4 ٱلْأَعْرَابِ the Bedouins, বেদুঈন 48 16 5 سَتُدْعَوْنَ `You will be called আহবান করা 48 16 6 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 48 16 7 قَوْمٍ a people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 48 16 8 أُو۟لِى **possessors of military might লোক, মানুষজন, অনুসারী 48 16 9 بَأْسٍۢ **possessors of military might শাস্তি 48 16 10 شَدِيدٍۢ great; কড়া 48 16 11 تُقَٰتِلُونَهُمْ you will fight them, মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 48 16 12 أَوْ or অথবা 48 16 13 يُسْلِمُونَ they will submit. আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 48 16 14 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 48 16 15 تُطِيعُوا۟ you obey, অনুসরণ করো 48 16 16 يُؤْتِكُمُ **Allah will give you দেওয়া 48 16 17 ٱللَّهُ **Allah will give you আল্লাহ 48 16 18 أَجْرًا a reward পুরস্কার 48 16 19 حَسَنًۭا good; ভাল, উত্তম 48 16 20 وَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 48 16 21 تَتَوَلَّوْا۟ you turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 48 16 22 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 48 16 23 تَوَلَّيْتُم you turned away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 48 16 24 مِّن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 16 25 قَبْلُ **before, পূর্বে 48 16 26 يُعَذِّبْكُمْ He will punish you শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 48 16 27 عَذَابًا (with) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 48 16 28 أَلِيمًۭا painful.` যন্ত্রণাদায়ক 48 17 1 لَّيْسَ Not is না, নয় 48 17 2 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 17 3 ٱلْأَعْمَىٰ the blind অন্ধ 48 17 4 حَرَجٌۭ any blame অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 48 17 5 وَلَا and not না 48 17 6 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 17 7 ٱلْأَعْرَجِ the lame খোঁড়া, ল্যাংড়া 48 17 8 حَرَجٌۭ any blame অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 48 17 9 وَلَا and not না 48 17 10 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 17 11 ٱلْمَرِيضِ the sick অসুস্থ 48 17 12 حَرَجٌۭ any blame. অসুবিধা, বিপদ, বাধা, নিষেধ, পাপ, দোষ, অন্যায় 48 17 13 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 48 17 14 يُطِعِ obeys অনুসরণ করো 48 17 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 48 17 16 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 48 17 17 يُدْخِلْهُ He will admit him প্রবেশ করানো 48 17 18 جَنَّٰتٍۢ (to) Gardens বাগান, বেহেশত 48 17 19 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 48 17 20 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 17 21 تَحْتِهَا underneath them নিচে 48 17 22 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 48 17 23 وَمَن but whoever যেই ব্যাক্তি 48 17 24 يَتَوَلَّ turns away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 48 17 25 يُعَذِّبْهُ He will punish him শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 48 17 26 عَذَابًا (with) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 48 17 27 أَلِيمًۭا painful. যন্ত্রণাদায়ক 48 18 1 لَّقَدْ **Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 48 18 2 رَضِىَ **Allah was pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 48 18 3 ٱللَّهُ **Allah was pleased আল্লাহ 48 18 4 عَنِ with থেকে, ব্যাপারে 48 18 5 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 48 18 6 إِذْ when যখন 48 18 7 يُبَايِعُونَكَ they pledged allegiance to you বাইয়াত করা 48 18 8 تَحْتَ under নিচে 48 18 9 ٱلشَّجَرَةِ the tree, গাছ 48 18 10 فَعَلِمَ and He knew (সে) জানে 48 18 11 مَا what না, যা, কী/কীসে? 48 18 12 فِى (was) in ভেতরে, মধ্যে 48 18 13 قُلُوبِهِمْ their hearts, হৃদয় 48 18 14 فَأَنزَلَ so He sent down অবতীর্ণ করা 48 18 15 ٱلسَّكِينَةَ the tranquility প্রশান্তি 48 18 16 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 18 17 وَأَثَٰبَهُمْ and rewarded them প্রতিদান দেওয়া 48 18 18 فَتْحًۭا (with) a victory বিজয় 48 18 19 قَرِيبًۭا near, নিকটবর্তী 48 19 1 وَمَغَانِمَ And spoils of war গনিমত 48 19 2 كَثِيرَةًۭ much অনেক, বেশী 48 19 3 يَأْخُذُونَهَا that they will take; নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 48 19 4 وَكَانَ and is হয়, হতো 48 19 5 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 48 19 6 عَزِيزًا All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 48 19 7 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 48 20 1 وَعَدَكُمُ **Allah has promised you শপথ, কথা দেওয়া 48 20 2 ٱللَّهُ **Allah has promised you আল্লাহ 48 20 3 مَغَانِمَ spoils of war গনিমত 48 20 4 كَثِيرَةًۭ much অনেক, বেশী 48 20 5 تَأْخُذُونَهَا that you will take it, নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 48 20 6 فَعَجَّلَ and He has hastened তাড়াহুড়া করা 48 20 7 لَكُمْ for you 48 20 8 هَٰذِهِۦ this এই 48 20 9 وَكَفَّ and has withheld আটকে রাখা, বাঁধা দেওয়া 48 20 10 أَيْدِىَ (the) hands হাত 48 20 11 ٱلنَّاسِ (of) the people মানুষ, মানবজাতি 48 20 12 عَنكُمْ from you - থেকে, ব্যাপারে 48 20 13 وَلِتَكُونَ that it may be হয়, হতো 48 20 14 ءَايَةًۭ a sign নিদর্শন, আয়াত 48 20 15 لِّلْمُؤْمِنِينَ for the believers বিশ্বাসী 48 20 16 وَيَهْدِيَكُمْ and He may guide you পথ দেখানো 48 20 17 صِرَٰطًۭا (to the) Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 48 20 18 مُّسْتَقِيمًۭا Straight. সোজা, সরল, সঠিক 48 21 1 وَأُخْرَىٰ And others, অন্য কিছু 48 21 2 لَمْ not না (অতীত) 48 21 3 تَقْدِرُوا۟ you had power সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 48 21 4 عَلَيْهَا over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 21 5 قَدْ surely ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 48 21 6 أَحَاطَ **Allah encompassed বেষ্টন করা, 48 21 7 ٱللَّهُ **Allah encompassed আল্লাহ 48 21 8 بِهَا them, 48 21 9 وَكَانَ and is হয়, হতো 48 21 10 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 48 21 11 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 21 12 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 48 21 13 شَىْءٍۢ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 48 21 14 قَدِيرًۭا All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 48 22 1 وَلَوْ And if, যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 48 22 2 قَٰتَلَكُمُ fight you, মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 48 22 3 ٱلَّذِينَ those who যে 48 22 4 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 48 22 5 لَوَلَّوُا۟ surely they would turn ফিরে যাওয়া 48 22 6 ٱلْأَدْبَٰرَ the backs. পেছনে 48 22 7 ثُمَّ Then তারপর 48 22 8 لَا not না 48 22 9 يَجِدُونَ they would find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 48 22 10 وَلِيًّۭا any protector রক্ষাকারী 48 22 11 وَلَا and not না 48 22 12 نَصِيرًۭا any helper. সাহায্যকারী 48 23 1 سُنَّةَ (The established) way রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 48 23 2 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 48 23 3 ٱلَّتِى which যে 48 23 4 قَدْ **passed away ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 48 23 5 خَلَتْ **passed away অতিক্রম করে, চলে যায় 48 23 6 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 23 7 قَبْلُ **before, পূর্বে 48 23 8 وَلَن and never কখনই না 48 23 9 تَجِدَ you will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 48 23 10 لِسُنَّةِ **in (the) way of Allah রীতি, নিয়ম, পত, পন্থা, সুন্নত, স্বভাব, হাদীস 48 23 11 ٱللَّهِ **in (the) way of Allah আল্লাহ 48 23 12 تَبْدِيلًۭا any change. পরিবর্তন 48 24 1 وَهُوَ And He 48 24 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 48 24 3 كَفَّ withheld আটকে রাখা, বাঁধা দেওয়া 48 24 4 أَيْدِيَهُمْ their hands হাত 48 24 5 عَنكُمْ from you থেকে, ব্যাপারে 48 24 6 وَأَيْدِيَكُمْ and your hands হাত 48 24 7 عَنْهُم from them থেকে, ব্যাপারে 48 24 8 بِبَطْنِ within পেট 48 24 9 مَكَّةَ Makkah, 48 24 10 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 24 11 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 48 24 12 أَنْ that যে, যেন 48 24 13 أَظْفَرَكُمْ He gave you victory বিজয় দান করা 48 24 14 عَلَيْهِمْ over them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 24 15 وَكَانَ And is হয়, হতো 48 24 16 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 48 24 17 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 48 24 18 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 48 24 19 بَصِيرًا All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 48 25 1 هُمُ They 48 25 2 ٱلَّذِينَ (are) those who যে 48 25 3 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 48 25 4 وَصَدُّوكُمْ and hindered you বাঁধা দেয় 48 25 5 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 48 25 6 ٱلْمَسْجِدِ **Al-Masjid Al-Haraam মসজিদ 48 25 7 ٱلْحَرَامِ **Al-Masjid Al-Haraam হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 48 25 8 وَٱلْهَدْىَ while the offering হাদি, কোরবানীর প্রাণী 48 25 9 مَعْكُوفًا (was) prevented আবদ্ধ, ধরে রাখা 48 25 10 أَن from যে, যেন 48 25 11 يَبْلُغَ reaching পৌছা 48 25 12 مَحِلَّهُۥ its place (of sacrifice). হালাল হওয়ার স্থান, কোরবানী করার স্থান 48 25 13 وَلَوْلَا And if not যদি না 48 25 14 رِجَالٌۭ (for) men লোকসকল 48 25 15 مُّؤْمِنُونَ believing বিশ্বাসী 48 25 16 وَنِسَآءٌۭ and women নারী, স্ত্রী 48 25 17 مُّؤْمِنَٰتٌۭ believing মুমিন নারীগণ 48 25 18 لَّمْ not না (অতীত) 48 25 19 تَعْلَمُوهُمْ you knew them (সে) জানে 48 25 20 أَن that যে, যেন 48 25 21 تَطَـُٔوهُمْ you may trample them মাড়ানো, আরোহণ করা, পদদলিত করা, 48 25 22 فَتُصِيبَكُم and would befall you পতিত হওয়া, আক্রমন করা 48 25 23 مِّنْهُم from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 25 24 مَّعَرَّةٌۢ any harm অপরাধ, জরিমানা, বিরক্তি, কষ্ট, দুঃখ, অপমান 48 25 25 بِغَيْرِ without ব্যতীত 48 25 26 عِلْمٍۢ knowledge. জ্ঞান 48 25 27 لِّيُدْخِلَ **That Allah may admit প্রবেশ করানো 48 25 28 ٱللَّهُ **That Allah may admit আল্লাহ 48 25 29 فِى to ভেতরে, মধ্যে 48 25 30 رَحْمَتِهِۦ His Mercy করুণা 48 25 31 مَن whom যেই ব্যাক্তি 48 25 32 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 48 25 33 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 48 25 34 تَزَيَّلُوا۟ they had been apart পৃথক হওয়া,আলাদা হওয়া, বিক্ষিপ্ত হওয়া 48 25 35 لَعَذَّبْنَا surely, We would have punished শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 48 25 36 ٱلَّذِينَ those who যে 48 25 37 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 48 25 38 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 25 39 عَذَابًا (with) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 48 25 40 أَلِيمًا painful. যন্ত্রণাদায়ক 48 26 1 إِذْ When যখন 48 26 2 جَعَلَ had put বানানো, নিযুক্ত করা 48 26 3 ٱلَّذِينَ those who যে 48 26 4 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 48 26 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 48 26 6 قُلُوبِهِمُ their hearts হৃদয় 48 26 7 ٱلْحَمِيَّةَ disdain - তেজ, আগ্রহ, উৎসাহ, ক্রোধ, উদ্দীপনা 48 26 8 حَمِيَّةَ (the) disdain তেজ, আগ্রহ, উৎসাহ, ক্রোধ, উদ্দীপনা 48 26 9 ٱلْجَٰهِلِيَّةِ (of) the time of ignorance. অজ্ঞতা 48 26 10 فَأَنزَلَ **Then Allah sent down অবতীর্ণ করা 48 26 11 ٱللَّهُ **Then Allah sent down আল্লাহ 48 26 12 سَكِينَتَهُۥ His tranquility প্রশান্তি 48 26 13 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 26 14 رَسُولِهِۦ His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 48 26 15 وَعَلَى and upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 26 16 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 48 26 17 وَأَلْزَمَهُمْ and made them adhere বাধ্য করা, জোর করা, 48 26 18 كَلِمَةَ (to the) word কথা, বক্তব্য, শব্দ 48 26 19 ٱلتَّقْوَىٰ (of) righteousness, পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 48 26 20 وَكَانُوٓا۟ and they were হয়, হতো 48 26 21 أَحَقَّ more deserving অধিক উপযুক্ত 48 26 22 بِهَا of it 48 26 23 وَأَهْلَهَا and worthy of it. পরিবার, গোত্র, লোকজন 48 26 24 وَكَانَ And is হয়, হতো 48 26 25 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 48 26 26 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 48 26 27 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 48 26 28 عَلِيمًۭا All-Knowing. পরম জ্ঞানী 48 27 1 لَّقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 48 27 2 صَدَقَ **Allah has fulfilled সত্য বলা 48 27 3 ٱللَّهُ **Allah has fulfilled আল্লাহ 48 27 4 رَسُولَهُ His Messenger’s বার্তাবাহক, রাসুল 48 27 5 ٱلرُّءْيَا vision স্বপ্ন 48 27 6 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 48 27 7 لَتَدْخُلُنَّ Surely, you will enter প্রবেশ করা 48 27 8 ٱلْمَسْجِدَ **Al-Masjid Al-Haraam মসজিদ 48 27 9 ٱلْحَرَامَ **Al-Masjid Al-Haraam হারাম, নিষিদ্ধ, অবৈধ 48 27 10 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 48 27 11 شَآءَ **Allah wills, ইচ্ছা করা 48 27 12 ٱللَّهُ **Allah wills, আল্লাহ 48 27 13 ءَامِنِينَ secure, নিরাপদ 48 27 14 مُحَلِّقِينَ having shaved মুণ্ডানকারী, 48 27 15 رُءُوسَكُمْ your heads মাথা 48 27 16 وَمُقَصِّرِينَ and shortened, 48 27 17 لَا not না 48 27 18 تَخَافُونَ fearing. ভয় পাওয়া 48 27 19 فَعَلِمَ But He knew (সে) জানে 48 27 20 مَا what না, যা, কী/কীসে? 48 27 21 لَمْ not না (অতীত) 48 27 22 تَعْلَمُوا۟ you knew, (সে) জানে 48 27 23 فَجَعَلَ and He made বানানো, নিযুক্ত করা 48 27 24 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 27 25 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 48 27 26 ذَٰلِكَ that ওটা 48 27 27 فَتْحًۭا a victory বিজয় 48 27 28 قَرِيبًا near. নিকটবর্তী 48 28 1 هُوَ He 48 28 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 48 28 3 أَرْسَلَ (has) sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 48 28 4 رَسُولَهُۥ His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 48 28 5 بِٱلْهُدَىٰ with guidance পথনির্দেশ 48 28 6 وَدِينِ and (the) religion, ধর্ম 48 28 7 ٱلْحَقِّ the true সত্য, বাস্তবতা 48 28 8 لِيُظْهِرَهُۥ that He (may) make it prevail প্রকাশ করা 48 28 9 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 28 10 ٱلدِّينِ the religions ধর্ম 48 28 11 كُلِّهِۦ all. প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 48 28 12 وَكَفَىٰ And sufficient is যথেষ্ট 48 28 13 بِٱللَّهِ Allah আল্লাহ 48 28 14 شَهِيدًۭا (as) a Witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 48 29 1 مُّحَمَّدٌۭ Muhammad মুহাম্মাদ 48 29 2 رَّسُولُ **(is the) Messenger of Allah, বার্তাবাহক, রাসুল 48 29 3 ٱللَّهِ **(is the) Messenger of Allah, আল্লাহ 48 29 4 وَٱلَّذِينَ and those who যে 48 29 5 مَعَهُۥٓ (are) with him সাথে 48 29 6 أَشِدَّآءُ (are) firm কড়া 48 29 7 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 29 8 ٱلْكُفَّارِ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির 48 29 9 رُحَمَآءُ and Merciful Quantitatively নিরন্তর দয়ালু 48 29 10 بَيْنَهُمْ among themselves. মধ্যে 48 29 11 تَرَىٰهُمْ You see them (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 48 29 12 رُكَّعًۭا bowing ঝুকানো, রুকু করা 48 29 13 سُجَّدًۭا and prostrating, সিজদাকারী 48 29 14 يَبْتَغُونَ seeking চাওয়া, কামনা করা 48 29 15 فَضْلًۭا Bounty দান, উদারতা 48 29 16 مِّنَ **from Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 29 17 ٱللَّهِ **from Allah আল্লাহ 48 29 18 وَرِضْوَٰنًۭا and pleasure. সন্তুষ্টি 48 29 19 سِيمَاهُمْ Their mark আলামত, নিদর্শন 48 29 20 فِى (is) on ভেতরে, মধ্যে 48 29 21 وُجُوهِهِم their faces চেহারা 48 29 22 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 29 23 أَثَرِ (the) trace চিহ্ন 48 29 24 ٱلسُّجُودِ (of) the prostration. সিজদাকারী 48 29 25 ذَٰلِكَ That ওটা 48 29 26 مَثَلُهُمْ (is) their similitude উদাহরণ, তুলনা, উপমা 48 29 27 فِى in ভেতরে, মধ্যে 48 29 28 ٱلتَّوْرَىٰةِ the Taurah. তাওরাত 48 29 29 وَمَثَلُهُمْ And their similitude উদাহরণ, তুলনা, উপমা 48 29 30 فِى in ভেতরে, মধ্যে 48 29 31 ٱلْإِنجِيلِ the Injeel, ইনজিল 48 29 32 كَزَرْعٍ (is) like a seed শস্য, ফসল 48 29 33 أَخْرَجَ (which) sends forth বের করে আনা 48 29 34 شَطْـَٔهُۥ its shoot অঙ্গুর, আগা, তীর, উপকূল 48 29 35 فَـَٔازَرَهُۥ then strengthens it, সুদৃঢ় করা, মজবুত করা 48 29 36 فَٱسْتَغْلَظَ then it becomes thick 48 29 37 فَٱسْتَوَىٰ and it stands সমাসীন হওয়া 48 29 38 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 48 29 39 سُوقِهِۦ its stem বাজার, নলা, কাণ্ড 48 29 40 يُعْجِبُ delighting আনন্দিত করা, অবাক করা, খুশী করা 48 29 41 ٱلزُّرَّاعَ the sowers রোপনকারী, বপনকারী, চাষাবাদকারী, 48 29 42 لِيَغِيظَ that He (may) enrage রাগান্বিত হওয়া 48 29 43 بِهِمُ by them 48 29 44 ٱلْكُفَّارَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির 48 29 45 وَعَدَ **Allah has promised শপথ, কথা দেওয়া 48 29 46 ٱللَّهُ **Allah has promised আল্লাহ 48 29 47 ٱلَّذِينَ those who যে 48 29 48 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 48 29 49 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 48 29 50 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 48 29 51 مِنْهُم among them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 48 29 52 مَّغْفِرَةًۭ forgiveness ক্ষমা 48 29 53 وَأَجْرًا and a reward পুরস্কার 48 29 54 عَظِيمًۢا great. প্রচন্ড 49 1 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 49 1 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 49 1 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 49 1 4 لَا (Do) not না 49 1 5 تُقَدِّمُوا۟ put (yourselves) forward - নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 49 1 6 بَيْنَ **before Allah মধ্যে 49 1 7 يَدَىِ **before Allah হাত 49 1 8 ٱللَّهِ **before Allah আল্লাহ 49 1 9 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 49 1 10 وَٱتَّقُوا۟ **and fear Allah. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 49 1 11 ٱللَّهَ **and fear Allah. আল্লাহ 49 1 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 49 1 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 49 1 14 سَمِيعٌ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 49 1 15 عَلِيمٌۭ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 49 2 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 49 2 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 49 2 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 49 2 4 لَا (Do) not না 49 2 5 تَرْفَعُوٓا۟ raise উঠানো, তোলা 49 2 6 أَصْوَٰتَكُمْ your voices আওয়াজ, কন্ঠ 49 2 7 فَوْقَ above উপর 49 2 8 صَوْتِ (the) voice আওয়াজ, কন্ঠ 49 2 9 ٱلنَّبِىِّ (of) the Prophet, নবী 49 2 10 وَلَا and (do) not না 49 2 11 تَجْهَرُوا۟ be loud প্রকাশ হওয়, স্পষ্ট হওয়া, ছড়িয়ে পড়া, প্রকাশ্যে বলা, উচ্চস্বরে বলা 49 2 12 لَهُۥ to him 49 2 13 بِٱلْقَوْلِ in speech বাণী, কথা 49 2 14 كَجَهْرِ like (the) loudness প্রকাশ্য 49 2 15 بَعْضِكُمْ (of) some of you কিছুটা, একে অন্যের 49 2 16 لِبَعْضٍ to others, কিছুটা, একে অন্যের 49 2 17 أَن lest যে, যেন 49 2 18 تَحْبَطَ become worthless বাতিল করা, ধ্বংস করা 49 2 19 أَعْمَٰلُكُمْ your deeds কাজ 49 2 20 وَأَنتُمْ while you 49 2 21 لَا (do) not না 49 2 22 تَشْعُرُونَ perceive. অনুভব করা, উপলব্ধি করা 49 3 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 49 3 2 ٱلَّذِينَ those who যে 49 3 3 يَغُضُّونَ lower নিচু করা 49 3 4 أَصْوَٰتَهُمْ their voices আওয়াজ, কন্ঠ 49 3 5 عِندَ (in) presence নিকটে 49 3 6 رَسُولِ **(of the) Messenger of Allah - বার্তাবাহক, রাসুল 49 3 7 ٱللَّهِ **(of the) Messenger of Allah - আল্লাহ 49 3 8 أُو۟لَٰٓئِكَ those, ওরা 49 3 9 ٱلَّذِينَ (are) the ones যে 49 3 10 ٱمْتَحَنَ **Allah has tested পরীক্ষা করা 49 3 11 ٱللَّهُ **Allah has tested আল্লাহ 49 3 12 قُلُوبَهُمْ their hearts হৃদয় 49 3 13 لِلتَّقْوَىٰ for righteousness. পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 49 3 14 لَهُم For them 49 3 15 مَّغْفِرَةٌۭ (is) forgiveness ক্ষমা 49 3 16 وَأَجْرٌ and a reward পুরস্কার 49 3 17 عَظِيمٌ great. প্রচন্ড 49 4 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 49 4 2 ٱلَّذِينَ those who যে 49 4 3 يُنَادُونَكَ call you ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 49 4 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 49 4 5 وَرَآءِ behind পেছনে 49 4 6 ٱلْحُجُرَٰتِ the private chambers, কক্ষ, কামরা 49 4 7 أَكْثَرُهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 49 4 8 لَا (do) not না 49 4 9 يَعْقِلُونَ understand. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 49 5 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 49 5 2 أَنَّهُمْ they যে, যেন 49 5 3 صَبَرُوا۟ had been patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 49 5 4 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 49 5 5 تَخْرُجَ you came out বের হয়ে আসা 49 5 6 إِلَيْهِمْ to them পর্যন্ত, দিকে 49 5 7 لَكَانَ certainly it would be হয়, হতো 49 5 8 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 49 5 9 لَّهُمْ for them. 49 5 10 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 49 5 11 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 49 5 12 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 49 6 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 49 6 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 49 6 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 49 6 4 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 49 6 5 جَآءَكُمْ comes to you এসেছে 49 6 6 فَاسِقٌۢ a wicked person পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 49 6 7 بِنَبَإٍۢ with information, খবর, বার্তা, বাণী 49 6 8 فَتَبَيَّنُوٓا۟ investigate, স্পষ্ট হ্ওয়া, প্রকাশ্য হ্ওয়া 49 6 9 أَن lest যে, যেন 49 6 10 تُصِيبُوا۟ you harm পতিত হওয়া, আক্রমন করা 49 6 11 قَوْمًۢا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 49 6 12 بِجَهَٰلَةٍۢ in ignorance, অজ্ঞতা 49 6 13 فَتُصْبِحُوا۟ then you become, হওয়া 49 6 14 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 49 6 15 مَا what না, যা, কী/কীসে? 49 6 16 فَعَلْتُمْ you have done, করা 49 6 17 نَٰدِمِينَ regretful. লজ্জিত, অনুতপ্ত 49 7 1 وَٱعْلَمُوٓا۟ And know (সে) জানে 49 7 2 أَنَّ that যে, যেন 49 7 3 فِيكُمْ among you ভেতরে, মধ্যে 49 7 4 رَسُولَ **(is the) Messenger of Allah. বার্তাবাহক, রাসুল 49 7 5 ٱللَّهِ **(is the) Messenger of Allah. আল্লাহ 49 7 6 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 49 7 7 يُطِيعُكُمْ he were to obey you অনুসরণ করো 49 7 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 49 7 9 كَثِيرٍۢ much প্রচুর, অনেক 49 7 10 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 49 7 11 ٱلْأَمْرِ the matter, আদেশ, ব্যাপার 49 7 12 لَعَنِتُّمْ surely you would be in difficulty, কষ্ট পাওয়া, কষ্টে পড়া 49 7 13 وَلَٰكِنَّ but অথচ 49 7 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 49 7 15 حَبَّبَ has endeared প্রিয় করে তোলা 49 7 16 إِلَيْكُمُ to you পর্যন্ত, দিকে 49 7 17 ٱلْإِيمَٰنَ the Faith বিশ্বাস, ঈমান। 49 7 18 وَزَيَّنَهُۥ and has made it pleasing সাজানো 49 7 19 فِى in ভেতরে, মধ্যে 49 7 20 قُلُوبِكُمْ your hearts হৃদয় 49 7 21 وَكَرَّهَ and has made hateful 49 7 22 إِلَيْكُمُ to you পর্যন্ত, দিকে 49 7 23 ٱلْكُفْرَ disbelief কুফরি করা, অস্বীকার করা 49 7 24 وَٱلْفُسُوقَ and defiance অন্যায়, পাপ, অপকর্ম 49 7 25 وَٱلْعِصْيَانَ and disobedience. 49 7 26 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 49 7 27 هُمُ (are) they - 49 7 28 ٱلرَّٰشِدُونَ the guided ones. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সত্যনিষ্ঠ, ধর্মনিষ্ঠ 49 8 1 فَضْلًۭا A Bounty দান, উদারতা 49 8 2 مِّنَ **from Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 49 8 3 ٱللَّهِ **from Allah আল্লাহ 49 8 4 وَنِعْمَةًۭ and favor. নিয়ামত, অনুগ্রহ 49 8 5 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 49 8 6 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 49 8 7 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 49 9 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 49 9 2 طَآئِفَتَانِ two parties এক দল 49 9 3 مِنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 49 9 4 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers বিশ্বাসী 49 9 5 ٱقْتَتَلُوا۟ fight, যুদ্ধে লিপ্ত হওয়া 49 9 6 فَأَصْلِحُوا۟ then make peace মীমাংসা করা, সন্ধি করা 49 9 7 بَيْنَهُمَا between both of them. মধ্যে 49 9 8 فَإِنۢ But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 49 9 9 بَغَتْ oppresses চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 49 9 10 إِحْدَىٰهُمَا one of them এক 49 9 11 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 49 9 12 ٱلْأُخْرَىٰ the other, অন্য কিছু 49 9 13 فَقَٰتِلُوا۟ then fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 49 9 14 ٱلَّتِى one which যে 49 9 15 تَبْغِى oppresses চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 49 9 16 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 49 9 17 تَفِىٓءَ it returns ফিরে আসা, প্রত্যাবর্তন করা 49 9 18 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 49 9 19 أَمْرِ (the) command আদেশ, ব্যাপার 49 9 20 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 49 9 21 فَإِن Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 49 9 22 فَآءَتْ it returns, ফিরে আসা, প্রত্যাবর্তন করা 49 9 23 فَأَصْلِحُوا۟ then make peace মীমাংসা করা, সন্ধি করা 49 9 24 بَيْنَهُمَا between them মধ্যে 49 9 25 بِٱلْعَدْلِ with justice, ইনসাফ, ন্যায় বিচার 49 9 26 وَأَقْسِطُوٓا۟ and act justly. ইনসাফ করা, ন্যায় বিচার করা, 49 9 27 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 49 9 28 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 49 9 29 يُحِبُّ loves ভালবাসা 49 9 30 ٱلْمُقْسِطِينَ those who act justly. ইনসাফকারী, ন্যায় বিচারকারী 49 10 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 49 10 2 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers বিশ্বাসী 49 10 3 إِخْوَةٌۭ (are) brothers, ভ্রাতৃত্ব 49 10 4 فَأَصْلِحُوا۟ so make peace মীমাংসা করা, সন্ধি করা 49 10 5 بَيْنَ between মধ্যে 49 10 6 أَخَوَيْكُمْ your brothers, ভাই 49 10 7 وَٱتَّقُوا۟ **and fear Allah কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 49 10 8 ٱللَّهَ **and fear Allah আল্লাহ 49 10 9 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 49 10 10 تُرْحَمُونَ receive mercy. দয়া করা 49 11 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 49 11 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 49 11 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 49 11 4 لَا (Let) not না 49 11 5 يَسْخَرْ ridicule ঠাট্টা করা, বিদ্রুপ করা, পরিহাস করা 49 11 6 قَوْمٌۭ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 49 11 7 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 49 11 8 قَوْمٍ (another) people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 49 11 9 عَسَىٰٓ perhaps সম্ভবত 49 11 10 أَن that যে, যেন 49 11 11 يَكُونُوا۟ they may be হয়, হতো 49 11 12 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 49 11 13 مِّنْهُمْ than them; মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 49 11 14 وَلَا and (let) not না 49 11 15 نِسَآءٌۭ women নারী, স্ত্রী 49 11 16 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 49 11 17 نِّسَآءٍ (other) women নারী, স্ত্রী 49 11 18 عَسَىٰٓ perhaps সম্ভবত 49 11 19 أَن that যে, যেন 49 11 20 يَكُنَّ they may be হয়, হতো 49 11 21 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 49 11 22 مِّنْهُنَّ than them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 49 11 23 وَلَا And (do) not না 49 11 24 تَلْمِزُوٓا۟ insult কটাক্ষ করা, চোখ টেপা, নিন্দা করা, দুর্নাম করা, 49 11 25 أَنفُسَكُمْ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 49 11 26 وَلَا and (do) not না 49 11 27 تَنَابَزُوا۟ call each other পরস্পর খারাপ উপাধি দেওয়া, 49 11 28 بِٱلْأَلْقَٰبِ by nicknames. উপনাম 49 11 29 بِئْسَ Wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 49 11 30 ٱلِٱسْمُ the name নাম 49 11 31 ٱلْفُسُوقُ (of) disobedience অন্যায়, পাপ, অপকর্ম 49 11 32 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 49 11 33 ٱلْإِيمَٰنِ the faith. বিশ্বাস, ঈমান। 49 11 34 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 49 11 35 لَّمْ (does) not না (অতীত) 49 11 36 يَتُبْ repent, সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 49 11 37 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those - ওরা 49 11 38 هُمُ they 49 11 39 ٱلظَّٰلِمُونَ (are) the wrongdoers. অন্যায়কারী 49 12 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 49 12 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 49 12 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 49 12 4 ٱجْتَنِبُوا۟ Avoid দূরে থাকা, পরিহার করা 49 12 5 كَثِيرًۭا much প্রচুর, অনেক 49 12 6 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 49 12 7 ٱلظَّنِّ the assumption. ধারণা, 49 12 8 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 49 12 9 بَعْضَ some কিছুটা, একে অন্যের 49 12 10 ٱلظَّنِّ assumption ধারণা, 49 12 11 إِثْمٌۭ (is) sin. পাপ, গুনাহ 49 12 12 وَلَا And (do) not না 49 12 13 تَجَسَّسُوا۟ spy গুপ্তচর 49 12 14 وَلَا and (do) not না 49 12 15 يَغْتَب backbite গীবত করা, দোষ চর্চা করা 49 12 16 بَّعْضُكُم some of you কিছুটা, একে অন্যের 49 12 17 بَعْضًا (to) others. কিছুটা, একে অন্যের 49 12 18 أَيُحِبُّ Would like ভালবাসা 49 12 19 أَحَدُكُمْ one of you এক 49 12 20 أَن to যে, যেন 49 12 21 يَأْكُلَ eat খাওয়া 49 12 22 لَحْمَ (the) flesh গোশত, মাংস 49 12 23 أَخِيهِ (of) his brother, ভাই 49 12 24 مَيْتًۭا dead? মৃত 49 12 25 فَكَرِهْتُمُوهُ Nay, you would hate it. অপছন্দ করা 49 12 26 وَٱتَّقُوا۟ **And fear Allah; কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 49 12 27 ٱللَّهَ **And fear Allah; আল্লাহ 49 12 28 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 49 12 29 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 49 12 30 تَوَّابٌۭ (is) Oft-Returning, তওবা কবুল কারী 49 12 31 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 49 13 1 يَٰٓأَيُّهَا **O mankind! হে! 49 13 2 ٱلنَّاسُ **O mankind! মানুষ, মানবজাতি 49 13 3 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 49 13 4 خَلَقْنَٰكُم created you সৃষ্টি করা 49 13 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 49 13 6 ذَكَرٍۢ a male পুরুষ 49 13 7 وَأُنثَىٰ and a female মহিলা 49 13 8 وَجَعَلْنَٰكُمْ and We made you বানানো, নিযুক্ত করা 49 13 9 شُعُوبًۭا nations জাতি, বংশ 49 13 10 وَقَبَآئِلَ and tribes 49 13 11 لِتَعَارَفُوٓا۟ that you may know one another. একে অপরের সাথে পরিচিত হওয়া 49 13 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 49 13 13 أَكْرَمَكُمْ (the) most noble of you সম্মান করা 49 13 14 عِندَ near নিকটে 49 13 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 49 13 16 أَتْقَىٰكُمْ (is the) most righteous of you. অধিক ভয়কারী, অধিক পূন্যবান 49 13 17 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 49 13 18 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 49 13 19 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 49 13 20 خَبِيرٌۭ All-Aware. সব জানেন 49 14 1 قَالَتِ Say কথা বলা 49 14 2 ٱلْأَعْرَابُ the Bedouins, বেদুঈন 49 14 3 ءَامَنَّا `We believe.` বিশ্বাস করা 49 14 4 قُل Say, কথা বলা 49 14 5 لَّمْ `Not না (অতীত) 49 14 6 تُؤْمِنُوا۟ you believe; বিশ্বাস করা 49 14 7 وَلَٰكِن but অথচ 49 14 8 قُولُوٓا۟ say, কথা বলা 49 14 9 أَسْلَمْنَا `We have submitted,` আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 49 14 10 وَلَمَّا and has not yet না (অতীত) 49 14 11 يَدْخُلِ entered প্রবেশ করা 49 14 12 ٱلْإِيمَٰنُ the faith বিশ্বাস, ঈমান। 49 14 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 49 14 14 قُلُوبِكُمْ your hearts. হৃদয় 49 14 15 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 49 14 16 تُطِيعُوا۟ you obey অনুসরণ করো 49 14 17 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 49 14 18 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 49 14 19 لَا not না 49 14 20 يَلِتْكُم He will deprive you কমানো, হ্রাস করা, বিরত রাখা 49 14 21 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 49 14 22 أَعْمَٰلِكُمْ your deeds কাজ 49 14 23 شَيْـًٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 49 14 24 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 49 14 25 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 49 14 26 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 49 14 27 رَّحِيمٌ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 49 15 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 49 15 2 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers বিশ্বাসী 49 15 3 ٱلَّذِينَ (are) those who যে 49 15 4 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 49 15 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 49 15 6 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 49 15 7 ثُمَّ then তারপর 49 15 8 لَمْ (do) not না (অতীত) 49 15 9 يَرْتَابُوا۟ doubt সন্দেহ করা 49 15 10 وَجَٰهَدُوا۟ but strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 49 15 11 بِأَمْوَٰلِهِمْ with their wealth মাল, সম্পদ 49 15 12 وَأَنفُسِهِمْ and their lives নিজে, নফস, আত্মা 49 15 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 49 15 14 سَبِيلِ (the) way পথ 49 15 15 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 49 15 16 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 49 15 17 هُمُ [they] 49 15 18 ٱلصَّٰدِقُونَ (are) the truthful. সত্যবাদী 49 16 1 قُلْ Say, কথা বলা 49 16 2 أَتُعَلِّمُونَ `Will you acquaint শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 49 16 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 49 16 4 بِدِينِكُمْ with your religion ধর্ম 49 16 5 وَٱللَّهُ while Allah আল্লাহ 49 16 6 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 49 16 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 49 16 8 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 49 16 9 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 49 16 10 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 49 16 11 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 49 16 12 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 49 16 13 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 49 16 14 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 49 16 15 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 49 16 16 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing.` পরম জ্ঞানী 49 17 1 يَمُنُّونَ They consider (it) a favor দয়া করা, অনুগ্রহ করা 49 17 2 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 49 17 3 أَنْ that যে, যেন 49 17 4 أَسْلَمُوا۟ they have accepted Islam. আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 49 17 5 قُل Say, কথা বলা 49 17 6 لَّا `(Do) not না 49 17 7 تَمُنُّوا۟ consider a favor দয়া করা, অনুগ্রহ করা 49 17 8 عَلَىَّ to me - উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 49 17 9 إِسْلَٰمَكُم your Islam. ইসলাম 49 17 10 بَلِ Nay, না, কিন্তু 49 17 11 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 49 17 12 يَمُنُّ has conferred a favor দয়া করা, অনুগ্রহ করা 49 17 13 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 49 17 14 أَنْ that যে, যেন 49 17 15 هَدَىٰكُمْ He has guided you পথ দেখানো 49 17 16 لِلْإِيمَٰنِ to the faith, বিশ্বাস, ঈমান। 49 17 17 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 49 17 18 كُنتُمْ you are হয়, হতো 49 17 19 صَٰدِقِينَ truthful. সত্যবাদী 49 18 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 49 18 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 49 18 3 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 49 18 4 غَيْبَ (the) unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 49 18 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 49 18 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 49 18 7 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 49 18 8 بَصِيرٌۢ (is) All-Seeing সর্বদ্রষ্টা 49 18 9 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 49 18 10 تَعْمَلُونَ you do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 50 1 1 قٓ Qaf. 50 1 2 وَٱلْقُرْءَانِ By the Quran, ক্বুরআন 50 1 3 ٱلْمَجِيدِ the Glorious. এড়ানোর উপায়, পরিহার, পলায়ন 50 2 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 50 2 2 عَجِبُوٓا۟ they wonder আশ্চর্যজনক 50 2 3 أَن that যে, যেন 50 2 4 جَآءَهُم has come to them এসেছে 50 2 5 مُّنذِرٌۭ a warner সতর্ককারী 50 2 6 مِّنْهُمْ from them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 2 7 فَقَالَ So say কথা বলা 50 2 8 ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 50 2 9 هَٰذَا `This এই 50 2 10 شَىْءٌ (is) a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 50 2 11 عَجِيبٌ amazing. আশ্চর্যজনক 50 3 1 أَءِذَا What! When যখন 50 3 2 مِتْنَا we die মারা যাওয়া 50 3 3 وَكُنَّا and have become হয়, হতো 50 3 4 تُرَابًۭا dust. মাটি, ধুলা 50 3 5 ذَٰلِكَ That ওটা 50 3 6 رَجْعٌۢ (is) a return ফিরে আসা, প্রত্যাবর্তন 50 3 7 بَعِيدٌۭ far.` দূর 50 4 1 قَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 50 4 2 عَلِمْنَا We know (সে) জানে 50 4 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 50 4 4 تَنقُصُ diminishes কমানো 50 4 5 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 50 4 6 مِنْهُمْ of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 4 7 وَعِندَنَا and with Us নিকটে 50 4 8 كِتَٰبٌ (is) a Book বই 50 4 9 حَفِيظٌۢ guarded. রক্ষাকর্তা 50 5 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 50 5 2 كَذَّبُوا۟ they denied অস্বীকার করা 50 5 3 بِٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 50 5 4 لَمَّا when যখন 50 5 5 جَآءَهُمْ it came (to) them, এসেছে 50 5 6 فَهُمْ so they 50 5 7 فِىٓ (are) in ভেতরে, মধ্যে 50 5 8 أَمْرٍۢ a state আদেশ, ব্যাপার 50 5 9 مَّرِيجٍ confused. বিশৃঙ্খল, গোলমেলে 50 6 1 أَفَلَمْ Then do not না (অতীত) 50 6 2 يَنظُرُوٓا۟ they look তাকিয়ে দেখা 50 6 3 إِلَى at পর্যন্ত, দিকে 50 6 4 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 50 6 5 فَوْقَهُمْ above them - উপর 50 6 6 كَيْفَ how কীভাবে 50 6 7 بَنَيْنَٰهَا We structured it নির্মাণ করা 50 6 8 وَزَيَّنَّٰهَا and adorned it সাজানো 50 6 9 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 50 6 10 لَهَا for it 50 6 11 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 6 12 فُرُوجٍۢ rifts? প্রশস্ততা 50 7 1 وَٱلْأَرْضَ And the earth, পৃথিবী 50 7 2 مَدَدْنَٰهَا We have spread it out প্রশস্ত করা, ছড়ানো 50 7 3 وَأَلْقَيْنَا and cast ছুড়ে মারা 50 7 4 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 50 7 5 رَوَٰسِىَ firmly set mountains 50 7 6 وَأَنۢبَتْنَا and We made to grow উৎপন্ন করা, জন্মানো 50 7 7 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 50 7 8 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 7 9 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 50 7 10 زَوْجٍۭ kind জোড়া, সহধর্মী 50 7 11 بَهِيجٍۢ beautiful, সুন্দর, চমৎকার 50 8 1 تَبْصِرَةًۭ Giving insight শিক্ষা, উপদেশ 50 8 2 وَذِكْرَىٰ and a reminder উপদেশ 50 8 3 لِكُلِّ for every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 50 8 4 عَبْدٍۢ slave দাস 50 8 5 مُّنِيبٍۢ who turns. অনুগত 50 9 1 وَنَزَّلْنَا And We have sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 50 9 2 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 9 3 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 50 9 4 مَآءًۭ water পানি 50 9 5 مُّبَٰرَكًۭا blessed, বরকতময় 50 9 6 فَأَنۢبَتْنَا then We made to grow উৎপন্ন করা, জন্মানো 50 9 7 بِهِۦ thereby 50 9 8 جَنَّٰتٍۢ gardens বাগান, বেহেশত 50 9 9 وَحَبَّ and grain ফসল 50 9 10 ٱلْحَصِيدِ (for) the harvest, ফসল, শস্য 50 10 1 وَٱلنَّخْلَ And the palms trees খেজুর গাছ 50 10 2 بَاسِقَٰتٍۢ tall - লম্বা 50 10 3 لَّهَا for it 50 10 4 طَلْعٌۭ (are) layers খেজুর গাছের শীষ, মঞ্জরী, কলি 50 10 5 نَّضِيدٌۭ arranged. বিন্যস্ত, সারিবদ্ধ, স্তুপীকৃত, 50 11 1 رِّزْقًۭا A provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 50 11 2 لِّلْعِبَادِ for the slaves, দাস 50 11 3 وَأَحْيَيْنَا and We give life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 50 11 4 بِهِۦ therewith 50 11 5 بَلْدَةًۭ (to) a land শহর, জনপদ 50 11 6 مَّيْتًۭا dead. মৃত 50 11 7 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 50 11 8 ٱلْخُرُوجُ (will be) the coming forth. বের হওয়া 50 12 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 50 12 2 قَبْلَهُمْ before them পূর্বে 50 12 3 قَوْمُ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 50 12 4 نُوحٍۢ (of) Nuh নুহ 50 12 5 وَأَصْحَٰبُ and (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 50 12 6 ٱلرَّسِّ (of) Ar-Raas রাস 50 12 7 وَثَمُودُ and Thamud, ছামুদ 50 13 1 وَعَادٌۭ And Aad আদ জাতি 50 13 2 وَفِرْعَوْنُ and Firaun ফিরাউন 50 13 3 وَإِخْوَٰنُ and (the) brothers ভাই 50 13 4 لُوطٍۢ (of) Lut, লুত 50 14 1 وَأَصْحَٰبُ And (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 50 14 2 ٱلْأَيْكَةِ (of) the wood ঘন বন 50 14 3 وَقَوْمُ and (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 50 14 4 تُبَّعٍۢ (of) Tubba. 50 14 5 كُلٌّۭ All প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 50 14 6 كَذَّبَ denied অস্বীকার করা 50 14 7 ٱلرُّسُلَ the Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 50 14 8 فَحَقَّ so was fulfilled সত্য হ্ওয়া 50 14 9 وَعِيدِ My Threat. ধমকি 50 15 1 أَفَعَيِينَا Were We then tired ক্লান্ত হওয়া 50 15 2 بِٱلْخَلْقِ with the creation সৃষ্টি 50 15 3 ٱلْأَوَّلِ the first? প্রথম 50 15 4 بَلْ Nay, না, কিন্তু 50 15 5 هُمْ they 50 15 6 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 50 15 7 لَبْسٍۢ doubt মিশ্রণ, সন্দেহ, সংসয় 50 15 8 مِّنْ about মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 15 9 خَلْقٍۢ a creation সৃষ্টি 50 15 10 جَدِيدٍۢ new. নতুন 50 16 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 50 16 2 خَلَقْنَا We created সৃষ্টি করা 50 16 3 ٱلْإِنسَٰنَ man মানুষ 50 16 4 وَنَعْلَمُ and We know (সে) জানে 50 16 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 50 16 6 تُوَسْوِسُ whispers কুমন্ত্রনা দেওয়া, সন্দেহ জাগানো 50 16 7 بِهِۦ to him 50 16 8 نَفْسُهُۥ his soul, নিজে, নফস, আত্মা 50 16 9 وَنَحْنُ and We 50 16 10 أَقْرَبُ (are) nearer নিকটবর্তী 50 16 11 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 50 16 12 مِنْ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 16 13 حَبْلِ **(his) jugular vein. রশি 50 16 14 ٱلْوَرِيدِ **(his) jugular vein. 50 17 1 إِذْ When যখন 50 17 2 يَتَلَقَّى receive গ্রহণ করা 50 17 3 ٱلْمُتَلَقِّيَانِ the two receivers দুই সাক্ষাতকারী 50 17 4 عَنِ on থেকে, ব্যাপারে 50 17 5 ٱلْيَمِينِ the right ডান হাত, অধিকার 50 17 6 وَعَنِ and on থেকে, ব্যাপারে 50 17 7 ٱلشِّمَالِ the left বাম 50 17 8 قَعِيدٌۭ seated. সঙ্গী, উপবেশনকারী, হিসাবরক্ষক 50 18 1 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 50 18 2 يَلْفِظُ he utters উচ্চারণ করা 50 18 3 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 18 4 قَوْلٍ word বাণী, কথা 50 18 5 إِلَّا but ছাড়া 50 18 6 لَدَيْهِ with him কাছে আছে 50 18 7 رَقِيبٌ (is) an observer পর্যবেক্ষক, তত্বাবধায়ক, অভিভাবক, প্রহরী, নিয়ন্ত্রক 50 18 8 عَتِيدٌۭ ready. প্রস্তুত, প্রাচীন, প্রবীণ 50 19 1 وَجَآءَتْ And will come এসেছে 50 19 2 سَكْرَةُ (the) stupor নেশাগ্রস্ততা, মত্ততা, 50 19 3 ٱلْمَوْتِ (of) death মৃত্যু 50 19 4 بِٱلْحَقِّ in truth, সত্য, বাস্তবতা 50 19 5 ذَٰلِكَ `That ওটা 50 19 6 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 50 19 7 كُنتَ you were হয়, হতো 50 19 8 مِنْهُ [from it] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 19 9 تَحِيدُ avoiding.` পরিত্যাগ করা, বিপথে যাওয়া, বিচ্যুত হওয়া 50 20 1 وَنُفِخَ And will be blown ফুঁক দেওয়া, 50 20 2 فِى [in] ভেতরে, মধ্যে 50 20 3 ٱلصُّورِ the trumpet. শিঙ্গা 50 20 4 ذَٰلِكَ That ওটা 50 20 5 يَوْمُ (is the) Day দিন, এইদিন 50 20 6 ٱلْوَعِيدِ (of) the Warning. ধমকি 50 21 1 وَجَآءَتْ And will come এসেছে 50 21 2 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 50 21 3 نَفْسٍۢ soul, নিজে, নফস, আত্মা 50 21 4 مَّعَهَا with it সাথে 50 21 5 سَآئِقٌۭ a driver চালক 50 21 6 وَشَهِيدٌۭ and a witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 50 22 1 لَّقَدْ `Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 50 22 2 كُنتَ you were হয়, হতো 50 22 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 50 22 4 غَفْلَةٍۢ heedlessness অমনোযোগ 50 22 5 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 22 6 هَٰذَا this. এই 50 22 7 فَكَشَفْنَا So We have removed খোলা, উম্মুক্ত করা 50 22 8 عَنكَ from you থেকে, ব্যাপারে 50 22 9 غِطَآءَكَ your cover, আবরণ 50 22 10 فَبَصَرُكَ so your sight চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 50 22 11 ٱلْيَوْمَ today দিন, এইদিন 50 22 12 حَدِيدٌۭ (is) sharp.` লোহা 50 23 1 وَقَالَ And (will) say কথা বলা 50 23 2 قَرِينُهُۥ his companion, সাথী, সঙ্গী 50 23 3 هَٰذَا `This এই 50 23 4 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 50 23 5 لَدَىَّ (is) with me কাছে আছে 50 23 6 عَتِيدٌ ready.` প্রস্তুত, প্রাচীন, প্রবীণ 50 24 1 أَلْقِيَا `Throw ছুড়ে মারা 50 24 2 فِى into ভেতরে, মধ্যে 50 24 3 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 50 24 4 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 50 24 5 كَفَّارٍ disbeliever অকৃতজ্ঞ, কাফের 50 24 6 عَنِيدٍۢ stubborn, অবাধ্য, বিরোধী, জেদী, একগুয়েঁ 50 25 1 مَّنَّاعٍۢ Forbidder বাধাদানকারী, প্রতিরোধকারী , নিবারক 50 25 2 لِّلْخَيْرِ of good, উত্তম, ভালো 50 25 3 مُعْتَدٍۢ transgressor সীমালঙ্ঘনকারী 50 25 4 مُّرِيبٍ doubter, সন্দেহ 50 26 1 ٱلَّذِى Who যে 50 26 2 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 50 26 3 مَعَ with সাথে 50 26 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 50 26 5 إِلَٰهًا a god ইশ্বর 50 26 6 ءَاخَرَ another; অন্য কিছু 50 26 7 فَأَلْقِيَاهُ so throw him ছুড়ে মারা 50 26 8 فِى in(to) ভেতরে, মধ্যে 50 26 9 ٱلْعَذَابِ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 50 26 10 ٱلشَّدِيدِ the severe.` কড়া 50 27 1 قَالَ Will say কথা বলা 50 27 2 قَرِينُهُۥ his companion, সাথী, সঙ্গী 50 27 3 رَبَّنَا `Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 50 27 4 مَآ not না, যা, কী/কীসে? 50 27 5 أَطْغَيْتُهُۥ I made him transgress, অন্যায় করানো, অবাধ্যতায় লিপ্ত করা, সীমালঙ্ঘন করা 50 27 6 وَلَٰكِن but অথচ 50 27 7 كَانَ he was হয়, হতো 50 27 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 50 27 9 ضَلَٰلٍۭ error ভ্রান্তি, 50 27 10 بَعِيدٍۢ far.` দূর 50 28 1 قَالَ He will say, কথা বলা 50 28 2 لَا `(Do) not না 50 28 3 تَخْتَصِمُوا۟ dispute ঝগড়া করা, বিতর্ক করা 50 28 4 لَدَىَّ (in) My presence কাছে আছে 50 28 5 وَقَدْ and indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 50 28 6 قَدَّمْتُ I sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 50 28 7 إِلَيْكُم to you পর্যন্ত, দিকে 50 28 8 بِٱلْوَعِيدِ the Warning. ধমকি 50 29 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 50 29 2 يُبَدَّلُ will be changed বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 50 29 3 ٱلْقَوْلُ the word বাণী, কথা 50 29 4 لَدَىَّ with Me, কাছে আছে 50 29 5 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 50 29 6 أَنَا۠ I Am 50 29 7 بِظَلَّٰمٍۢ unjust জালিম, 50 29 8 لِّلْعَبِيدِ to My slaves.` দাস 50 30 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 50 30 2 نَقُولُ We will say কথা বলা 50 30 3 لِجَهَنَّمَ to Hell, জাহান্নাম 50 30 4 هَلِ `Are কি? (প্রশ্ন) 50 30 5 ٱمْتَلَأْتِ you filled?` পূর্ণ হওয়া, ভরে যাওয়া 50 30 6 وَتَقُولُ And it will say, কথা বলা 50 30 7 هَلْ `Are কি? (প্রশ্ন) 50 30 8 مِن (there) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 30 9 مَّزِيدٍۢ more?` আরো, অধিক 50 31 1 وَأُزْلِفَتِ And will be brought near নিকটবর্তী করা 50 31 2 ٱلْجَنَّةُ the Paradise বাগান, বেহেশত 50 31 3 لِلْمُتَّقِينَ to the righteous, তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 50 31 4 غَيْرَ not ব্যতীত 50 31 5 بَعِيدٍ far. দূর 50 32 1 هَٰذَا `This এই 50 32 2 مَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 50 32 3 تُوعَدُونَ you were promised, শপথ, কথা দেওয়া 50 32 4 لِكُلِّ for everyone প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 50 32 5 أَوَّابٍ who turns প্রত্যাবর্তনকারী, অভিমুখী 50 32 6 حَفِيظٍۢ (and) who keeps, রক্ষাকর্তা 50 33 1 مَّنْ Who যেই ব্যাক্তি 50 33 2 خَشِىَ feared ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 50 33 3 ٱلرَّحْمَٰنَ the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 50 33 4 بِٱلْغَيْبِ in the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 50 33 5 وَجَآءَ and came এসেছে 50 33 6 بِقَلْبٍۢ with a heart হৃদয় 50 33 7 مُّنِيبٍ returning. অনুগত 50 34 1 ٱدْخُلُوهَا Enter it প্রবেশ করা 50 34 2 بِسَلَٰمٍۢ in peace. শান্তি, নিরাপত্তা 50 34 3 ذَٰلِكَ That ওটা 50 34 4 يَوْمُ (is) a Day দিন, এইদিন 50 34 5 ٱلْخُلُودِ (of) Eternity.` চিরস্থায়ী 50 35 1 لَهُم For them 50 35 2 مَّا whatever না, যা, কী/কীসে? 50 35 3 يَشَآءُونَ they wish ইচ্ছা করা 50 35 4 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 50 35 5 وَلَدَيْنَا and with Us কাছে আছে 50 35 6 مَزِيدٌۭ (is) more. আরো, অধিক 50 36 1 وَكَمْ And how many কতগুলো 50 36 2 أَهْلَكْنَا We destroyed ধ্বংস করা 50 36 3 قَبْلَهُم before them পূর্বে 50 36 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 36 5 قَرْنٍ a generation, যুগ 50 36 6 هُمْ they 50 36 7 أَشَدُّ (were) stronger কঠোর, অধিক শক্ত 50 36 8 مِنْهُم than them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 36 9 بَطْشًۭا (in) power. ক্ষমতা 50 36 10 فَنَقَّبُوا۟ so they explored খনন করা, অনুসন্ধান করা, তালাশ করা, খোঁজ করা, 50 36 11 فِى throughout ভেতরে, মধ্যে 50 36 12 ٱلْبِلَٰدِ the lands. শহর 50 36 13 هَلْ Is (there) কি? (প্রশ্ন) 50 36 14 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 36 15 مَّحِيصٍ place of escape? পালানোর জায়গা, আশ্রয়স্থল 50 37 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 50 37 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 50 37 3 ذَٰلِكَ that ওটা 50 37 4 لَذِكْرَىٰ surely, is a reminder উপদেশ 50 37 5 لِمَن for (one) who, যেই ব্যাক্তি 50 37 6 كَانَ is - হয়, হতো 50 37 7 لَهُۥ for him 50 37 8 قَلْبٌ a heart হৃদয় 50 37 9 أَوْ or অথবা 50 37 10 أَلْقَى **(who) gives ear ছুড়ে মারা 50 37 11 ٱلسَّمْعَ **(who) gives ear শ্রবণ করা, 50 37 12 وَهُوَ while he 50 37 13 شَهِيدٌۭ (is) a witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 50 38 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 50 38 2 خَلَقْنَا We created সৃষ্টি করা 50 38 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 50 38 4 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 50 38 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 50 38 6 بَيْنَهُمَا (is) between both of them মধ্যে 50 38 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 50 38 8 سِتَّةِ six ছয় 50 38 9 أَيَّامٍۢ periods, দিন, এইদিন 50 38 10 وَمَا and (did) not না, যা, কী/কীসে? 50 38 11 مَسَّنَا touch Us ছোয়া 50 38 12 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 38 13 لُّغُوبٍۢ fatigue. ক্লান্তি, শ্রান্তি, কষ্ট, ক্লেশ 50 39 1 فَٱصْبِرْ So be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 50 39 2 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 50 39 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 50 39 4 يَقُولُونَ they say কথা বলা 50 39 5 وَسَبِّحْ and glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 50 39 6 بِحَمْدِ (the) praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 50 39 7 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 50 39 8 قَبْلَ before পূর্বে 50 39 9 طُلُوعِ (the) rising উদয় 50 39 10 ٱلشَّمْسِ (of) the sun সূর্য 50 39 11 وَقَبْلَ and before পূর্বে 50 39 12 ٱلْغُرُوبِ the setting, অস্ত যাওয়া 50 40 1 وَمِنَ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 40 2 ٱلَّيْلِ the night রাত 50 40 3 فَسَبِّحْهُ glorify Him গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 50 40 4 وَأَدْبَٰرَ and after পেছনে 50 40 5 ٱلسُّجُودِ the prostration. সিজদাকারী 50 41 1 وَٱسْتَمِعْ And listen! মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 50 41 2 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 50 41 3 يُنَادِ will call ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 50 41 4 ٱلْمُنَادِ the caller আহ্বানকারী 50 41 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 50 41 6 مَّكَانٍۢ a place স্থান 50 41 7 قَرِيبٍۢ near, নিকটবর্তী 50 42 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 50 42 2 يَسْمَعُونَ they will hear কানে শোনা 50 42 3 ٱلصَّيْحَةَ the Blast আওয়াজ, চিৎকার, 50 42 4 بِٱلْحَقِّ in truth. সত্য, বাস্তবতা 50 42 5 ذَٰلِكَ That ওটা 50 42 6 يَوْمُ (is the) Day দিন, এইদিন 50 42 7 ٱلْخُرُوجِ (of) coming forth. বের হওয়া 50 43 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 50 43 2 نَحْنُ [We] 50 43 3 نُحْىِۦ [We] give life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 50 43 4 وَنُمِيتُ and [We] cause death, মৃত্যু ঘটানো 50 43 5 وَإِلَيْنَا and to Us পর্যন্ত, দিকে 50 43 6 ٱلْمَصِيرُ (is) the final return. প্রত্যাবর্তনস্থল 50 44 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 50 44 2 تَشَقَّقُ will split ফাটানো, বিদীর্ণ করা 50 44 3 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 50 44 4 عَنْهُمْ from them, থেকে, ব্যাপারে 50 44 5 سِرَاعًۭا hurrying. দ্রুত, তাড়াতাড়ি 50 44 6 ذَٰلِكَ That ওটা 50 44 7 حَشْرٌ (is) a gathering একত্রিত করা 50 44 8 عَلَيْنَا for Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 50 44 9 يَسِيرٌۭ easy. সহজ 50 45 1 نَّحْنُ We 50 45 2 أَعْلَمُ know best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 50 45 3 بِمَا [of] what না, যা, কী/কীসে? 50 45 4 يَقُولُونَ they say, কথা বলা 50 45 5 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 50 45 6 أَنتَ (are) you 50 45 7 عَلَيْهِم over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 50 45 8 بِجَبَّارٍۢ the one to compel. শক্তিধর, মহা প্রতাপশালী 50 45 9 فَذَكِّرْ But remind স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 50 45 10 بِٱلْقُرْءَانِ with the Quran ক্বুরআন 50 45 11 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 50 45 12 يَخَافُ fears ভয় পাওয়া 50 45 13 وَعِيدِ My threat. ধমকি 51 1 1 وَٱلذَّٰرِيَٰتِ By those scattering, বিক্ষিপ্তকারীগণ 51 1 2 ذَرْوًۭا dispersing, বিক্ষিপ্ত করা, 51 2 1 فَٱلْحَٰمِلَٰتِ And those carrying বহনকারী 51 2 2 وِقْرًۭا a load, ভার, বোঝা, 51 3 1 فَٱلْجَٰرِيَٰتِ And those sailing 51 3 2 يُسْرًۭا (with) ease, সহজ 51 4 1 فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ And those distributing 51 4 2 أَمْرًا Command, আদেশ, ব্যাপার 51 5 1 إِنَّمَا Indeed, what না, যা, কী/কীসে? 51 5 2 تُوعَدُونَ you are promised শপথ, কথা দেওয়া 51 5 3 لَصَادِقٌۭ (is) surely true, সত্যবাদী 51 6 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 6 2 ٱلدِّينَ the Judgment ধর্ম 51 6 3 لَوَٰقِعٌۭ (is) surely to occur. অবশ্যই ঘটবে 51 7 1 وَٱلسَّمَآءِ By the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 51 7 2 ذَاتِ full of অধিকারী 51 7 3 ٱلْحُبُكِ pathways. গ্রহের কক্ষপথ 51 8 1 إِنَّكُمْ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 8 2 لَفِى (are) surely in ভেতরে, মধ্যে 51 8 3 قَوْلٍۢ a speech বাণী, কথা 51 8 4 مُّخْتَلِفٍۢ differing. বিভিন্ন প্রকার, ধরণ 51 9 1 يُؤْفَكُ Deluded away মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 51 9 2 عَنْهُ from it থেকে, ব্যাপারে 51 9 3 مَنْ (is he) who যেই ব্যাক্তি 51 9 4 أُفِكَ is deluded. মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 51 10 1 قُتِلَ Cursed be হত্যা করা 51 10 2 ٱلْخَرَّٰصُونَ the liars, যারা অনুমান করে কথা বলে, মিথ্যাবাদী 51 11 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 51 11 2 هُمْ [they] 51 11 3 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 51 11 4 غَمْرَةٍۢ flood গভীর পানি, বিপুল পরিমান, অজ্ঞতা, মূর্খতা 51 11 5 سَاهُونَ (of) heedlessness. উদাসীন 51 12 1 يَسْـَٔلُونَ They ask, জিগ্যেস করা 51 12 2 أَيَّانَ `When কখন সময়? 51 12 3 يَوْمُ (is the) Day দিন, এইদিন 51 12 4 ٱلدِّينِ (of) Judgment?` ধর্ম 51 13 1 يَوْمَ A Day, দিন, এইদিন 51 13 2 هُمْ they 51 13 3 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 51 13 4 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 51 13 5 يُفْتَنُونَ will be tried, পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 51 14 1 ذُوقُوا۟ `Taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 51 14 2 فِتْنَتَكُمْ your trial. পরীক্ষা, ফিতনা 51 14 3 هَٰذَا This এই 51 14 4 ٱلَّذِى (is) what যে 51 14 5 كُنتُم you were হয়, হতো 51 14 6 بِهِۦ for it 51 14 7 تَسْتَعْجِلُونَ seeking to hasten.` তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 51 15 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 15 2 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 51 15 3 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 51 15 4 جَنَّٰتٍۢ Gardens বাগান, বেহেশত 51 15 5 وَعُيُونٍ and springs, চোখ 51 16 1 ءَاخِذِينَ Taking গ্রহণকারী, ধরা 51 16 2 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 51 16 3 ءَاتَىٰهُمْ **their Lord has given them. দেওয়া 51 16 4 رَبُّهُمْ **their Lord has given them. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 51 16 5 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 16 6 كَانُوا۟ were হয়, হতো 51 16 7 قَبْلَ before পূর্বে 51 16 8 ذَٰلِكَ that ওটা 51 16 9 مُحْسِنِينَ good-doers. সৎকর্মশীল 51 17 1 كَانُوا۟ They used (to) হয়, হতো 51 17 2 قَلِيلًۭا little ছোট, অল্প 51 17 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 17 4 ٱلَّيْلِ the night রাত 51 17 5 مَا [what] না, যা, কী/কীসে? 51 17 6 يَهْجَعُونَ sleep. ঘুমানো, নিদ্রা যাওয়া, ঘুমিয়ে পড়া 51 18 1 وَبِٱلْأَسْحَارِ And in the hours before dawn প্রভাত, প্রত্যুষ, ভোর 51 18 2 هُمْ they 51 18 3 يَسْتَغْفِرُونَ would ask forgiveness, ক্ষমা চাওয়া, 51 19 1 وَفِىٓ And in ভেতরে, মধ্যে 51 19 2 أَمْوَٰلِهِمْ their wealth মাল, সম্পদ 51 19 3 حَقٌّۭ (was the) right সত্য, বাস্তবতা 51 19 4 لِّلسَّآئِلِ (of) those who asked জিজ্ঞাসাকারী 51 19 5 وَٱلْمَحْرُومِ and the deprived. বঞ্চিত 51 20 1 وَفِى And in ভেতরে, মধ্যে 51 20 2 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 51 20 3 ءَايَٰتٌۭ (are) signs নিদর্শন, আয়াত 51 20 4 لِّلْمُوقِنِينَ for those who are certain, দৃঢ় বিশ্বাসী 51 21 1 وَفِىٓ And in ভেতরে, মধ্যে 51 21 2 أَنفُسِكُمْ yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 51 21 3 أَفَلَا Then will not না 51 21 4 تُبْصِرُونَ you see? দেখা, প্রত্যক্ষ করা 51 22 1 وَفِى And in ভেতরে, মধ্যে 51 22 2 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 51 22 3 رِزْقُكُمْ (is) your provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 51 22 4 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 51 22 5 تُوعَدُونَ you are promised. শপথ, কথা দেওয়া 51 23 1 فَوَرَبِّ Then by (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 51 23 2 ٱلسَّمَآءِ (of) the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 51 23 3 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 51 23 4 إِنَّهُۥ indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 23 5 لَحَقٌّۭ (is) surely (the) truth সত্য, বাস্তবতা 51 23 6 مِّثْلَ (just) as তুলনা, মতো 51 23 7 مَآ [what] না, যা, কী/কীসে? 51 23 8 أَنَّكُمْ you যে, যেন 51 23 9 تَنطِقُونَ speak. কথা বলা 51 24 1 هَلْ Has কি? (প্রশ্ন) 51 24 2 أَتَىٰكَ reached you আসা, হওয়া 51 24 3 حَدِيثُ (the) narration বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 51 24 4 ضَيْفِ (of the) guests মেহমান, অতিথি 51 24 5 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim ইব্রাহীম 51 24 6 ٱلْمُكْرَمِينَ the honored? সম্মানিত 51 25 1 إِذْ When যখন 51 25 2 دَخَلُوا۟ they entered প্রবেশ করা 51 25 3 عَلَيْهِ upon him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 51 25 4 فَقَالُوا۟ and said, কথা বলা 51 25 5 سَلَٰمًۭا `Peace.` শান্তি, নিরাপত্তা 51 25 6 قَالَ He said, কথা বলা 51 25 7 سَلَٰمٌۭ `Peace, শান্তি, নিরাপত্তা 51 25 8 قَوْمٌۭ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 51 25 9 مُّنكَرُونَ unknown.` ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 51 26 1 فَرَاغَ Then he went 51 26 2 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 51 26 3 أَهْلِهِۦ his household পরিবার, গোত্র, লোকজন 51 26 4 فَجَآءَ and came এসেছে 51 26 5 بِعِجْلٍۢ with a calf বাছুর 51 26 6 سَمِينٍۢ fat, মোটা 51 27 1 فَقَرَّبَهُۥٓ And he placed it near নিকটবর্তী করা, কাছে আনা, কোরবানী করা, 51 27 2 إِلَيْهِمْ [to] them, পর্যন্ত, দিকে 51 27 3 قَالَ he said, কথা বলা 51 27 4 أَلَا `Will not নিশ্চিতভাবে 51 27 5 تَأْكُلُونَ you eat?` খাওয়া 51 28 1 فَأَوْجَسَ Then he felt অনুভব করা 51 28 2 مِنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 28 3 خِيفَةًۭ a fear. ভয় 51 28 4 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 51 28 5 لَا `(Do) not না 51 28 6 تَخَفْ fear,` ভয় পাওয়া 51 28 7 وَبَشَّرُوهُ and they gave him glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 51 28 8 بِغُلَٰمٍ of a son গোলাম, বালক 51 28 9 عَلِيمٍۢ learned. পরম জ্ঞানী 51 29 1 فَأَقْبَلَتِ Then came forward মনোযোগী হওয়া, এগিয়ে যাওয়া 51 29 2 ٱمْرَأَتُهُۥ his wife স্ত্রী 51 29 3 فِى with ভেতরে, মধ্যে 51 29 4 صَرَّةٍۢ a loud voice, উত্তাপ, চিৎকার 51 29 5 فَصَكَّتْ and struck 51 29 6 وَجْهَهَا her face চেহারা 51 29 7 وَقَالَتْ and she said, কথা বলা 51 29 8 عَجُوزٌ `An old woman বৃদ্ধা 51 29 9 عَقِيمٌۭ barren!` বন্ধ্যা, নি:সন্তান 51 30 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 51 30 2 كَذَٰلِكِ `Thus ওটা 51 30 3 قَالَ said কথা বলা 51 30 4 رَبُّكِ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 51 30 5 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 30 6 هُوَ [He] 51 30 7 ٱلْحَكِيمُ (is) the All-Wise, সর্ব জ্ঞানী 51 30 8 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing.` পরম জ্ঞানী 51 31 1 قَالَ **He said, কথা বলা 51 31 2 فَمَا `Then what না, যা, কী/কীসে? 51 31 3 خَطْبُكُمْ (is) your mission, বক্তব্য, ব্যাপার, বিষয় 51 31 4 أَيُّهَا **O messengers?` হে! 51 31 5 ٱلْمُرْسَلُونَ **O messengers?` প্রেরিত 51 32 1 قَالُوٓا۟ They said, কথা বলা 51 32 2 إِنَّآ `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 32 3 أُرْسِلْنَآ [we] have been sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 51 32 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 51 32 5 قَوْمٍۢ a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 51 32 6 مُّجْرِمِينَ criminal, অন্যায়কারী 51 33 1 لِنُرْسِلَ That we may send down পাঠানো, বার্তা পাঠানো 51 33 2 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 51 33 3 حِجَارَةًۭ stones পাথর 51 33 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 33 5 طِينٍۢ clay, মাটি, কাঁদা 51 34 1 مُّسَوَّمَةً Marked চিহ্নিত 51 34 2 عِندَ **by your Lord নিকটে 51 34 3 رَبِّكَ **by your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 51 34 4 لِلْمُسْرِفِينَ for the transgressors.` অপচয়কারী 51 35 1 فَأَخْرَجْنَا Then We brought out বের করে আনা 51 35 2 مَن (those) who যেই ব্যাক্তি 51 35 3 كَانَ were হয়, হতো 51 35 4 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 51 35 5 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 35 6 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 51 36 1 فَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 51 36 2 وَجَدْنَا We found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 51 36 3 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 51 36 4 غَيْرَ other than ব্যতীত 51 36 5 بَيْتٍۢ a house বাড়ি 51 36 6 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 36 7 ٱلْمُسْلِمِينَ the Muslims. মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 51 37 1 وَتَرَكْنَا And We left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 51 37 2 فِيهَآ therein ভেতরে, মধ্যে 51 37 3 ءَايَةًۭ a Sign নিদর্শন, আয়াত 51 37 4 لِّلَّذِينَ for those who যে 51 37 5 يَخَافُونَ fear ভয় পাওয়া 51 37 6 ٱلْعَذَابَ the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 51 37 7 ٱلْأَلِيمَ the painful. যন্ত্রণাদায়ক 51 38 1 وَفِى And in ভেতরে, মধ্যে 51 38 2 مُوسَىٰٓ Musa, মূসা 51 38 3 إِذْ when যখন 51 38 4 أَرْسَلْنَٰهُ We sent him পাঠানো, বার্তা পাঠানো 51 38 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 51 38 6 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 51 38 7 بِسُلْطَٰنٍۢ with an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 51 38 8 مُّبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 51 39 1 فَتَوَلَّىٰ But he turned away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 51 39 2 بِرُكْنِهِۦ with his supporters মূল অংশ, স্তম্ভ, ভিত্তি, খুটি 51 39 3 وَقَالَ and said, কথা বলা 51 39 4 سَٰحِرٌ `A magician যাদু 51 39 5 أَوْ or অথবা 51 39 6 مَجْنُونٌۭ a madman.` পাগল, উম্মাদ 51 40 1 فَأَخَذْنَٰهُ So We took him নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 51 40 2 وَجُنُودَهُۥ and his hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 51 40 3 فَنَبَذْنَٰهُمْ and threw them নিক্ষেপ করা, ছুড়ে ফেলা 51 40 4 فِى into ভেতরে, মধ্যে 51 40 5 ٱلْيَمِّ the sea, সমুদ্র 51 40 6 وَهُوَ while he 51 40 7 مُلِيمٌۭ (was) blameworthy. অপরাধী, তিরস্কারযোগ্য 51 41 1 وَفِى And in ভেতরে, মধ্যে 51 41 2 عَادٍ Aad, আদ জাতি 51 41 3 إِذْ when যখন 51 41 4 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 51 41 5 عَلَيْهِمُ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 51 41 6 ٱلرِّيحَ the wind বাতাস, হাওয়া 51 41 7 ٱلْعَقِيمَ the barren. বন্ধ্যা, নি:সন্তান 51 42 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 51 42 2 تَذَرُ it left পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 51 42 3 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 42 4 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 51 42 5 أَتَتْ it came আসা, হওয়া 51 42 6 عَلَيْهِ upon it, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 51 42 7 إِلَّا but ছাড়া 51 42 8 جَعَلَتْهُ it made it বানানো, নিযুক্ত করা 51 42 9 كَٱلرَّمِيمِ like disintegrated ruins. জীর্ণ, ক্ষয়প্রাপ্ত 51 43 1 وَفِى And in ভেতরে, মধ্যে 51 43 2 ثَمُودَ Thamud, ছামুদ 51 43 3 إِذْ when যখন 51 43 4 قِيلَ was said কথা বলা 51 43 5 لَهُمْ to them, 51 43 6 تَمَتَّعُوا۟ `Enjoy (yourselves) ভোগ করা 51 43 7 حَتَّىٰ for যতক্ষণ পর্যন্ত 51 43 8 حِينٍۢ a time.` যখন 51 44 1 فَعَتَوْا۟ But they rebelled অবাধ্য হওয়া,উদ্ধত হওয়া, অহমিকা প্রদর্শন করা 51 44 2 عَنْ against থেকে, ব্যাপারে 51 44 3 أَمْرِ (the) Command আদেশ, ব্যাপার 51 44 4 رَبِّهِمْ (of) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 51 44 5 فَأَخَذَتْهُمُ so seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 51 44 6 ٱلصَّٰعِقَةُ the thunderbolt তীব্র আওয়াজ 51 44 7 وَهُمْ while they 51 44 8 يَنظُرُونَ were looking. তাকিয়ে দেখা 51 45 1 فَمَا Then not না, যা, কী/কীসে? 51 45 2 ٱسْتَطَٰعُوا۟ they were able সমর্থ হওয়া, পারা 51 45 3 مِن to মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 45 4 قِيَامٍۢ stand দাড়াঁনো 51 45 5 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 51 45 6 كَانُوا۟ they could হয়, হতো 51 45 7 مُنتَصِرِينَ help themselves. বিজয়ী, জয়লাভকারী, শক্তিশালী 51 46 1 وَقَوْمَ And the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 51 46 2 نُوحٍۢ (of) Nuh নুহ 51 46 3 مِّن **before them; মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 46 4 قَبْلُ **before them; পূর্বে 51 46 5 إِنَّهُمْ indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 46 6 كَانُوا۟ were হয়, হতো 51 46 7 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 51 46 8 فَٰسِقِينَ defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 51 47 1 وَٱلسَّمَآءَ And the Heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 51 47 2 بَنَيْنَٰهَا We constructed it নির্মাণ করা 51 47 3 بِأَيْي۟دٍۢ with strength, শক্তি, ক্ষমতা, বল, জোর 51 47 4 وَإِنَّا and indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 47 5 لَمُوسِعُونَ (are) surely (its) Expanders. প্রশস্তকারী 51 48 1 وَٱلْأَرْضَ And the earth, পৃথিবী 51 48 2 فَرَشْنَٰهَا We have spread it, বিছানো, ছড়ানো, আসবাবপত্রে সজ্জিত করা 51 48 3 فَنِعْمَ how excellent উত্তম, উৎকৃষ্ট 51 48 4 ٱلْمَٰهِدُونَ (are) the Spreaders. যে বিছিয়ে দেয়, প্রস্তুতকারী, 51 49 1 وَمِن And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 49 2 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 51 49 3 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 51 49 4 خَلَقْنَا We have created সৃষ্টি করা 51 49 5 زَوْجَيْنِ pairs, জোড়া, সহধর্মী 51 49 6 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 51 49 7 تَذَكَّرُونَ remember. উপলব্ধি করা, মনে করা 51 50 1 فَفِرُّوٓا۟ So flee পলায়ন করা, 51 50 2 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 51 50 3 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 51 50 4 إِنِّى indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 50 5 لَكُم to you 51 50 6 مِّنْهُ from Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 50 7 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 51 50 8 مُّبِينٌۭ clear. পরিষ্কার 51 51 1 وَلَا And (do) not না 51 51 2 تَجْعَلُوا۟ make বানানো, নিযুক্ত করা 51 51 3 مَعَ with সাথে 51 51 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 51 51 5 إِلَٰهًا god ইশ্বর 51 51 6 ءَاخَرَ another. অন্য কিছু 51 51 7 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 51 8 لَكُم to you 51 51 9 مِّنْهُ from Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 51 10 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 51 51 11 مُّبِينٌۭ clear. পরিষ্কার 51 52 1 كَذَٰلِكَ Likewise ওটা 51 52 2 مَآ not না, যা, কী/কীসে? 51 52 3 أَتَى came আসা, হওয়া 51 52 4 ٱلَّذِينَ (to) those যে 51 52 5 مِن **before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 52 6 قَبْلِهِم **before them পূর্বে 51 52 7 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 52 8 رَّسُولٍ Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 51 52 9 إِلَّا but ছাড়া 51 52 10 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 51 52 11 سَاحِرٌ `A magician যাদু 51 52 12 أَوْ or অথবা 51 52 13 مَجْنُونٌ a madman.` পাগল, উম্মাদ 51 53 1 أَتَوَاصَوْا۟ **Have they transmitted it to them? পরস্পর সদুপদেশ বা পরামর্শ দেওয়া, অসিয়ত করা 51 53 2 بِهِۦ **Have they transmitted it to them? 51 53 3 بَلْ Nay, না, কিন্তু 51 53 4 هُمْ they 51 53 5 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 51 53 6 طَاغُونَ transgressing. সীমালংঘনকারী 51 54 1 فَتَوَلَّ So turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 51 54 2 عَنْهُمْ from them, থেকে, ব্যাপারে 51 54 3 فَمَآ for not না, যা, কী/কীসে? 51 54 4 أَنتَ you 51 54 5 بِمَلُومٍۢ (are) to be blamed. তিরস্কৃত, নিন্দিত, নিন্দনীয় 51 55 1 وَذَكِّرْ And remind, স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 51 55 2 فَإِنَّ for indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 55 3 ٱلذِّكْرَىٰ the reminder উপদেশ 51 55 4 تَنفَعُ benefits উপকার করা 51 55 5 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believers. বিশ্বাসী 51 56 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 51 56 2 خَلَقْتُ I have created সৃষ্টি করা 51 56 3 ٱلْجِنَّ the jinn জ্বীন জাতি 51 56 4 وَٱلْإِنسَ and the mankind কোন মানুষ 51 56 5 إِلَّا except ছাড়া 51 56 6 لِيَعْبُدُونِ that they worship Me. উপাসনা করা 51 57 1 مَآ Not না, যা, কী/কীসে? 51 57 2 أُرِيدُ I want ইচ্ছা করা 51 57 3 مِنْهُم from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 57 4 مِّن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 57 5 رِّزْقٍۢ provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 51 57 6 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 51 57 7 أُرِيدُ I want ইচ্ছা করা 51 57 8 أَن that যে, যেন 51 57 9 يُطْعِمُونِ they (should) feed Me. খাওয়ানো 51 58 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 58 2 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 51 58 3 هُوَ He 51 58 4 ٱلرَّزَّاقُ (is) the All-Provider, রিযিক দাতা 51 58 5 ذُو Possessor অধিকারী 51 58 6 ٱلْقُوَّةِ (of) Power শক্তি 51 58 7 ٱلْمَتِينُ the Strong. নিশ্চিত 51 59 1 فَإِنَّ So indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 51 59 2 لِلَّذِينَ for those who যে 51 59 3 ظَلَمُوا۟ do wrong, অন্যায় করা 51 59 4 ذَنُوبًۭا (is) a portion ভাগ, অংশ, পাওনা, প্রাপ্য 51 59 5 مِّثْلَ like তুলনা, মতো 51 59 6 ذَنُوبِ (the) portion ভাগ, অংশ, পাওনা, প্রাপ্য 51 59 7 أَصْحَٰبِهِمْ (of) their companions, সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 51 59 8 فَلَا **so let them not ask Me to hasten. না 51 59 9 يَسْتَعْجِلُونِ **so let them not ask Me to hasten. তাড়াহুড়া করা, জলদি কামনা করা 51 60 1 فَوَيْلٌۭ Then woe অভিশাপ, ধ্বংস 51 60 2 لِّلَّذِينَ to those who যে 51 60 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 51 60 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 51 60 5 يَوْمِهِمُ their Day দিন, এইদিন 51 60 6 ٱلَّذِى which যে 51 60 7 يُوعَدُونَ they are promised. শপথ, কথা দেওয়া 52 1 1 وَٱلطُّورِ By the Mount, তুর পাহাড় 52 2 1 وَكِتَٰبٍۢ And by (the) Book বই 52 2 2 مَّسْطُورٍۢ written লিখিত 52 3 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 52 3 2 رَقٍّۢ parchment কাগজ, কাগজের পাতা 52 3 3 مَّنشُورٍۢ unrolled, ছড়ানো 52 4 1 وَٱلْبَيْتِ By the House বাড়ি 52 4 2 ٱلْمَعْمُورِ frequented আবাদ, বসতিপূর্ণ, জনবহুল 52 5 1 وَٱلسَّقْفِ By the roof ছাদ 52 5 2 ٱلْمَرْفُوعِ raised high উঁচু, উচ্চ, 52 6 1 وَٱلْبَحْرِ By the sea সমুদ্র 52 6 2 ٱلْمَسْجُورِ filled পরিপর্ণ, উত্তপ্ত, স্ফীত, 52 7 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 52 7 2 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 52 7 3 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 52 7 4 لَوَٰقِعٌۭ (will) surely occur. অবশ্যই ঘটবে 52 8 1 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 52 8 2 لَهُۥ for it 52 8 3 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 52 8 4 دَافِعٍۢ preventer. রক্ষাকারী, প্রতিরোধকারী 52 9 1 يَوْمَ (On the) Day দিন, এইদিন 52 9 2 تَمُورُ will shake দোলা, আন্দোলিত করা, তরঙ্গায়িতি করা, হেলে দুলে চলা 52 9 3 ٱلسَّمَآءُ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 52 9 4 مَوْرًۭا (with violent) shake দোলা, আলোড়ন, ঘূর্ণন 52 10 1 وَتَسِيرُ And will move away, ভ্রমন করা 52 10 2 ٱلْجِبَالُ the mountains পাহাড় 52 10 3 سَيْرًۭا (with an awful) movement সফর, 52 11 1 فَوَيْلٌۭ Then woe, অভিশাপ, ধ্বংস 52 11 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day, সে দিন 52 11 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers, অস্বীকার কারী 52 12 1 ٱلَّذِينَ Who যে 52 12 2 هُمْ [they] 52 12 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 52 12 4 خَوْضٍۢ (vain) discourse ডুব, নিমজ্জন, প্রবেশ, 52 12 5 يَلْعَبُونَ are playing. খেলা 52 13 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 52 13 2 يُدَعُّونَ they will be thrust তাড়িয়ে দেওয়া, হটিয়ে দেওয়া, সরিয়ে দেওয়া 52 13 3 إِلَىٰ (in)to পর্যন্ত, দিকে 52 13 4 نَارِ (the) Fire আগুন, জাহান্নাম 52 13 5 جَهَنَّمَ (of) Hell জাহান্নাম 52 13 6 دَعًّا (with) a thrust. তাড়িয়ে দেওয়া, হটিয়ে দেওয়া 52 14 1 هَٰذِهِ `This এই 52 14 2 ٱلنَّارُ (is) the Fire আগুন, জাহান্নাম 52 14 3 ٱلَّتِى which যে 52 14 4 كُنتُم you used (to) হয়, হতো 52 14 5 بِهَا [of it] 52 14 6 تُكَذِّبُونَ deny. অস্বীকার করা 52 15 1 أَفَسِحْرٌ **Then is this magic, যাদু 52 15 2 هَٰذَآ **Then is this magic, এই 52 15 3 أَمْ or অথবা 52 15 4 أَنتُمْ you 52 15 5 لَا (do) not না 52 15 6 تُبْصِرُونَ see? দেখা, প্রত্যক্ষ করা 52 16 1 ٱصْلَوْهَا Burn in it প্রবেশ করা 52 16 2 فَٱصْبِرُوٓا۟ then be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 52 16 3 أَوْ or অথবা 52 16 4 لَا (do) not না 52 16 5 تَصْبِرُوا۟ be patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 52 16 6 سَوَآءٌ (it is) same সমান 52 16 7 عَلَيْكُمْ for you. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 52 16 8 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 52 16 9 تُجْزَوْنَ you are being recompensed পরিশোধ করা 52 16 10 مَا (for) what না, যা, কী/কীসে? 52 16 11 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 52 16 12 تَعْمَلُونَ do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 52 17 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 52 17 2 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 52 17 3 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 52 17 4 جَنَّٰتٍۢ Gardens বাগান, বেহেশত 52 17 5 وَنَعِيمٍۢ and pleasure, নিয়ামত, ভোগ বিলাস 52 18 1 فَٰكِهِينَ Enjoying কৌতুককারী, ঠাট্টাকারী, রসিকতাকারী 52 18 2 بِمَآ in what না, যা, কী/কীসে? 52 18 3 ءَاتَىٰهُمْ has given them দেওয়া 52 18 4 رَبُّهُمْ their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 52 18 5 وَوَقَىٰهُمْ and protected them রক্ষা করা, বাঁচানো 52 18 6 رَبُّهُمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 52 18 7 عَذَابَ (from the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 52 18 8 ٱلْجَحِيمِ (of) Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 52 19 1 كُلُوا۟ `Eat খাওয়া 52 19 2 وَٱشْرَبُوا۟ and drink পান করা 52 19 3 هَنِيٓـًٔۢا (in) satisfaction সুখকর, স্বাস্থ্যকর, তৃপ্তিদায়ক, আরামদায়ক 52 19 4 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 52 19 5 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 52 19 6 تَعْمَلُونَ do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 52 20 1 مُتَّكِـِٔينَ Reclining হেলান দেওয়া 52 20 2 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 52 20 3 سُرُرٍۢ thrones সিংহাসন 52 20 4 مَّصْفُوفَةٍۢ lined up, কাতারবন্দী, সারিবদ্ধ 52 20 5 وَزَوَّجْنَٰهُم and We will marry them জোড়া দেওয়া হয়েছে 52 20 6 بِحُورٍ to fair ones জান্নাতী হুর 52 20 7 عِينٍۢ with large eyes. আয়তলোচন, ডাগরচক্ষু 52 21 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 52 21 2 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 52 21 3 وَٱتَّبَعَتْهُمْ and followed them অনুসরণ করা 52 21 4 ذُرِّيَّتُهُم their offspring বংশধর 52 21 5 بِإِيمَٰنٍ in faith, বিশ্বাস, ঈমান। 52 21 6 أَلْحَقْنَا We will join যুক্ত করা, মিলিত করা, জুড়ে দেওয়া 52 21 7 بِهِمْ with them 52 21 8 ذُرِّيَّتَهُمْ their offspring বংশধর 52 21 9 وَمَآ and not না, যা, কী/কীসে? 52 21 10 أَلَتْنَٰهُم We will deprive them হ্রাস করা 52 21 11 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 52 21 12 عَمَلِهِم their deeds কাজ 52 21 13 مِّن (in) any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 52 21 14 شَىْءٍۢ thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 52 21 15 كُلُّ Every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 52 21 16 ٱمْرِئٍۭ person ব্যক্তি, লোক 52 21 17 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 52 21 18 كَسَبَ he earned অর্জন করা 52 21 19 رَهِينٌۭ (is) pledged. বন্ধকরূপে প্রদত্ত, 52 22 1 وَأَمْدَدْنَٰهُم And We will provide them সাহায্য করা, দান করা 52 22 2 بِفَٰكِهَةٍۢ with fruit ফল 52 22 3 وَلَحْمٍۢ and meat গোশত, মাংস 52 22 4 مِّمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 52 22 5 يَشْتَهُونَ they desire. কামনা করা, 52 23 1 يَتَنَٰزَعُونَ They will pass to one another অপসারিত করা, উপরানো, টেনে বের করা, 52 23 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 52 23 3 كَأْسًۭا a cup, পেয়ালা, কাপ 52 23 4 لَّا no না 52 23 5 لَغْوٌۭ ill speech অহেতুক, অনর্থক 52 23 6 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 52 23 7 وَلَا and no না 52 23 8 تَأْثِيمٌۭ sin. পাপ, গুণাহ 52 24 1 وَيَطُوفُ And will circulate তওয়াফ করা 52 24 2 عَلَيْهِمْ among them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 52 24 3 غِلْمَانٌۭ boys গোলাম, বালক 52 24 4 لَّهُمْ for them, 52 24 5 كَأَنَّهُمْ as if they (were) যেন, যেমন কিনা 52 24 6 لُؤْلُؤٌۭ pearls মুক্তা 52 24 7 مَّكْنُونٌۭ well-protected (inside a shell). সুরক্ষিত 52 25 1 وَأَقْبَلَ And will approach মনোযোগী হওয়া, এগিয়ে যাওয়া 52 25 2 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 52 25 3 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 52 25 4 بَعْضٍۢ others কিছুটা, একে অন্যের 52 25 5 يَتَسَآءَلُونَ inquiring. পরস্পরে এক অপরকে জিজ্ঞাসা করা 52 26 1 قَالُوٓا۟ They will say, কথা বলা 52 26 2 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 52 26 3 كُنَّا [we] were হয়, হতো 52 26 4 قَبْلُ before পূর্বে 52 26 5 فِىٓ among ভেতরে, মধ্যে 52 26 6 أَهْلِنَا our families পরিবার, গোত্র, লোকজন 52 26 7 مُشْفِقِينَ fearful, ভীত 52 27 1 فَمَنَّ **But Allah conferred favor দয়া করা, অনুগ্রহ করা 52 27 2 ٱللَّهُ **But Allah conferred favor আল্লাহ 52 27 3 عَلَيْنَا upon us, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 52 27 4 وَوَقَىٰنَا and protected us রক্ষা করা, বাঁচানো 52 27 5 عَذَابَ (from the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 52 27 6 ٱلسَّمُومِ (of) the Scorching Fire. লু হওয়া, সাইমুম 52 28 1 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 52 28 2 كُنَّا [we] used (to) হয়, হতো 52 28 3 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 52 28 4 قَبْلُ **before পূর্বে 52 28 5 نَدْعُوهُ call Him. আহবান করা 52 28 6 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 52 28 7 هُوَ [He] 52 28 8 ٱلْبَرُّ (is) the Most Kind, ভূমি, জামি 52 28 9 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively.` নিরন্তর দয়ালু 52 29 1 فَذَكِّرْ Therefore remind, স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 52 29 2 فَمَآ for not না, যা, কী/কীসে? 52 29 3 أَنتَ you 52 29 4 بِنِعْمَتِ (are) by (the) grace নিয়ামত, অনুগ্রহ 52 29 5 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 52 29 6 بِكَاهِنٍۢ a soothsayer, গণক 52 29 7 وَلَا and not না 52 29 8 مَجْنُونٍ a madman. পাগল, উম্মাদ 52 30 1 أَمْ Or অথবা 52 30 2 يَقُولُونَ do they say, কথা বলা 52 30 3 شَاعِرٌۭ `A poet, কবি 52 30 4 نَّتَرَبَّصُ we wait অপেক্ষা করা 52 30 5 بِهِۦ for him 52 30 6 رَيْبَ **a misfortune of time.` সন্দেহ, সংশয় 52 30 7 ٱلْمَنُونِ **a misfortune of time.` 52 31 1 قُلْ Say, কথা বলা 52 31 2 تَرَبَّصُوا۟ `Wait, অপেক্ষা করা 52 31 3 فَإِنِّى for indeed I am, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 52 31 4 مَعَكُم with you, সাথে 52 31 5 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 52 31 6 ٱلْمُتَرَبِّصِينَ those who wait.` অপেক্ষাকারী 52 32 1 أَمْ Or অথবা 52 32 2 تَأْمُرُهُمْ command them আদেশ করা 52 32 3 أَحْلَٰمُهُم their minds স্বপ্ন 52 32 4 بِهَٰذَآ this, এই 52 32 5 أَمْ or অথবা 52 32 6 هُمْ they 52 32 7 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 52 32 8 طَاغُونَ transgressing? সীমালংঘনকারী 52 33 1 أَمْ Or অথবা 52 33 2 يَقُولُونَ (do) they say, কথা বলা 52 33 3 تَقَوَّلَهُۥ `He has made it up` বানিয়ে বলা, মিথ্যা বলা 52 33 4 بَل Nay, না, কিন্তু 52 33 5 لَّا not না 52 33 6 يُؤْمِنُونَ they believe. বিশ্বাস করা 52 34 1 فَلْيَأْتُوا۟ Then let them bring আসা, হওয়া 52 34 2 بِحَدِيثٍۢ a statement বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 52 34 3 مِّثْلِهِۦٓ like it, তুলনা, মতো 52 34 4 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 52 34 5 كَانُوا۟ they হয়, হতো 52 34 6 صَٰدِقِينَ (are) truthful. সত্যবাদী 52 35 1 أَمْ Or অথবা 52 35 2 خُلِقُوا۟ were they created সৃষ্টি করা 52 35 3 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 52 35 4 غَيْرِ **nothing, ব্যতীত 52 35 5 شَىْءٍ **nothing, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 52 35 6 أَمْ or অথবা 52 35 7 هُمُ (are) they 52 35 8 ٱلْخَٰلِقُونَ the creators? স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 52 36 1 أَمْ Or অথবা 52 36 2 خَلَقُوا۟ (did) they create সৃষ্টি করা 52 36 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 52 36 4 وَٱلْأَرْضَ and the earth? পৃথিবী 52 36 5 بَل Nay, না, কিন্তু 52 36 6 لَّا not না 52 36 7 يُوقِنُونَ they are certain. নিশ্চিত বিশ্বাস 52 37 1 أَمْ Or অথবা 52 37 2 عِندَهُمْ with them নিকটে 52 37 3 خَزَآئِنُ (are the) treasures ভাণ্ডারসমূহ 52 37 4 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 52 37 5 أَمْ or অথবা 52 37 6 هُمُ (are) they 52 37 7 ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ the controllers? নিয়ন্ত্রক 52 38 1 أَمْ Or অথবা 52 38 2 لَهُمْ for them 52 38 3 سُلَّمٌۭ (is) a stairway, সিড়িঁ 52 38 4 يَسْتَمِعُونَ they listen মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 52 38 5 فِيهِ therewith? ভেতরে, মধ্যে 52 38 6 فَلْيَأْتِ Then let bring, আসা, হওয়া 52 38 7 مُسْتَمِعُهُم their listener, শ্রবণকারী 52 38 8 بِسُلْطَٰنٍۢ an authority ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 52 38 9 مُّبِينٍ clear. পরিষ্কার 52 39 1 أَمْ Or অথবা 52 39 2 لَهُ for Him 52 39 3 ٱلْبَنَٰتُ (are) daughters কন্যা 52 39 4 وَلَكُمُ while for you 52 39 5 ٱلْبَنُونَ (are) sons? সন্তান 52 40 1 أَمْ Or অথবা 52 40 2 تَسْـَٔلُهُمْ (do) you ask from them জিগ্যেস করা 52 40 3 أَجْرًۭا a payment, পুরস্কার 52 40 4 فَهُم so they 52 40 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 52 40 6 مَّغْرَمٍۢ a debt লোকসান, ঋণ 52 40 7 مُّثْقَلُونَ (are) overburdened. ভারী 52 41 1 أَمْ Or অথবা 52 41 2 عِندَهُمُ with them নিকটে 52 41 3 ٱلْغَيْبُ (is) the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 52 41 4 فَهُمْ so they 52 41 5 يَكْتُبُونَ write (it) down? লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 52 42 1 أَمْ Or অথবা 52 42 2 يُرِيدُونَ (do) they intend ইচ্ছা করা 52 42 3 كَيْدًۭا a plot? ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 52 42 4 فَٱلَّذِينَ But those who যে 52 42 5 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 52 42 6 هُمُ themselves 52 42 7 ٱلْمَكِيدُونَ (are in) the plot. চক্রান্ত 52 43 1 أَمْ Or অথবা 52 43 2 لَهُمْ for them 52 43 3 إِلَٰهٌ a god ইশ্বর 52 43 4 غَيْرُ other than ব্যতীত 52 43 5 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 52 43 6 سُبْحَٰنَ Glory be মহাপবিত্র 52 43 7 ٱللَّهِ (to) Allah আল্লাহ 52 43 8 عَمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 52 43 9 يُشْرِكُونَ they associate (with Him). শরীক করা, শিরক করা 52 44 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 52 44 2 يَرَوْا۟ they were to see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 52 44 3 كِسْفًۭا a portion টুকরা, খণ্ড 52 44 4 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 52 44 5 ٱلسَّمَآءِ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 52 44 6 سَاقِطًۭا falling, পতিত 52 44 7 يَقُولُوا۟ they will say, কথা বলা 52 44 8 سَحَابٌۭ `Clouds মেঘ 52 44 9 مَّرْكُومٌۭ heaped up.` স্তুপীকৃত, স্তরে স্তরে রক্ষিত 52 45 1 فَذَرْهُمْ So leave them পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 52 45 2 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 52 45 3 يُلَٰقُوا۟ they meet সাক্ষাৎ 52 45 4 يَوْمَهُمُ their Day দিন, এইদিন 52 45 5 ٱلَّذِى which যে 52 45 6 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 52 45 7 يُصْعَقُونَ they will faint. মুর্ছিত হওয়া, সংজ্ঞাহীন হওয়া, হতভম্ব হওয়া 52 46 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 52 46 2 لَا not না 52 46 3 يُغْنِى will avail অভাবমুক্ত করা 52 46 4 عَنْهُمْ to them থেকে, ব্যাপারে 52 46 5 كَيْدُهُمْ their plotting ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 52 46 6 شَيْـًۭٔا (in) anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 52 46 7 وَلَا and not না 52 46 8 هُمْ they 52 46 9 يُنصَرُونَ will be helped. সাহায্য করা 52 47 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 52 47 2 لِلَّذِينَ for those who যে 52 47 3 ظَلَمُوا۟ do wrong, অন্যায় করা 52 47 4 عَذَابًۭا (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 52 47 5 دُونَ before এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 52 47 6 ذَٰلِكَ that, ওটা 52 47 7 وَلَٰكِنَّ but অথচ 52 47 8 أَكْثَرَهُمْ most of them অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 52 47 9 لَا (do) not না 52 47 10 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 52 48 1 وَٱصْبِرْ So be patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 52 48 2 لِحُكْمِ for (the) Command নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 52 48 3 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 52 48 4 فَإِنَّكَ for indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 52 48 5 بِأَعْيُنِنَا (are) in Our Eyes. চোখ 52 48 6 وَسَبِّحْ And glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 52 48 7 بِحَمْدِ (the) praise প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 52 48 8 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 52 48 9 حِينَ when যখন 52 48 10 تَقُومُ you arise, দাঁড়ানো, থামা, উঠা 52 49 1 وَمِنَ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 52 49 2 ٱلَّيْلِ the night, রাত 52 49 3 فَسَبِّحْهُ glorify Him, গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 52 49 4 وَإِدْبَٰرَ and after 52 49 5 ٱلنُّجُومِ the stars. তারকারাজি 53 1 1 وَٱلنَّجْمِ By the star তারকারাজি 53 1 2 إِذَا when যখন 53 1 3 هَوَىٰ it goes down, কামনা করা 53 2 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 53 2 2 ضَلَّ has strayed ভুল পথে যাওয়া 53 2 3 صَاحِبُكُمْ your companion সাথী, সঙ্গী 53 2 4 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 53 2 5 غَوَىٰ has he erred, বিভ্রান্ত করা, পথভ্রষ্ট করা, 53 3 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 53 3 2 يَنطِقُ he speaks কথা বলা 53 3 3 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 53 3 4 ٱلْهَوَىٰٓ the desire. কামনা, চাহিদা, বাসনা 53 4 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 53 4 2 هُوَ it 53 4 3 إِلَّا (is) except ছাড়া 53 4 4 وَحْىٌۭ a revelation ওহী, প্রত্যাদেশ, ঐশী বাণী 53 4 5 يُوحَىٰ revealed, প্রকাশ করা 53 5 1 عَلَّمَهُۥ Has taught him শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 53 5 2 شَدِيدُ the (one) mighty কড়া 53 5 3 ٱلْقُوَىٰ (in) power, শক্তি 53 6 1 ذُو **Possessor of soundness. অধিকারী 53 6 2 مِرَّةٍۢ **Possessor of soundness. 53 6 3 فَٱسْتَوَىٰ And he rose, সমাসীন হওয়া 53 7 1 وَهُوَ While he 53 7 2 بِٱلْأُفُقِ (was) in the horizon - প্রান্ত 53 7 3 ٱلْأَعْلَىٰ the highest. সুউচ্চ 53 8 1 ثُمَّ Then তারপর 53 8 2 دَنَا he approached নিকবর্তী হওয়া 53 8 3 فَتَدَلَّىٰ and came down, 53 9 1 فَكَانَ And was হয়, হতো 53 9 2 قَابَ (at) a distance পরিমাণ, দুরত্ব, 53 9 3 قَوْسَيْنِ (of) two bow-(lengths) দুই ধনুক সমান দুরত্ব 53 9 4 أَوْ or অথবা 53 9 5 أَدْنَىٰ nearer. নিকটবর্তী 53 10 1 فَأَوْحَىٰٓ So he revealed প্রকাশ করা 53 10 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 53 10 3 عَبْدِهِۦ His slave দাস 53 10 4 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 53 10 5 أَوْحَىٰ he revealed. প্রকাশ করা 53 11 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 53 11 2 كَذَبَ lied মিথ্যা বলা 53 11 3 ٱلْفُؤَادُ the heart অন্তর, হৃদয়, মন 53 11 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 53 11 5 رَأَىٰٓ it saw. (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 53 12 1 أَفَتُمَٰرُونَهُۥ Then will you dispute with him বিতর্ক করা, ঝগড়া করা, বিবাদ করা, কলহ করা 53 12 2 عَلَىٰ about উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 53 12 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 53 12 4 يَرَىٰ he saw? (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 53 13 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 53 13 2 رَءَاهُ he saw him (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 53 13 3 نَزْلَةً (in) descent অবতরণ, 53 13 4 أُخْرَىٰ another, অন্য কিছু 53 14 1 عِندَ Near নিকটে 53 14 2 سِدْرَةِ (the) Lote Tree কুলগাছ 53 14 3 ٱلْمُنتَهَىٰ (of) the utmost boundary, শেষ, প্রান্ত 53 15 1 عِندَهَا Near it নিকটে 53 15 2 جَنَّةُ (is the) Garden বাগান, বেহেশত 53 15 3 ٱلْمَأْوَىٰٓ (of) Abode. ঠিকানা 53 16 1 إِذْ When যখন 53 16 2 يَغْشَى covered আচ্ছন্ন করা 53 16 3 ٱلسِّدْرَةَ the Lote Tree কুলগাছ 53 16 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 53 16 5 يَغْشَىٰ covers, আচ্ছন্ন করা 53 17 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 53 17 2 زَاغَ swerved বক্র হ্ওয়া 53 17 3 ٱلْبَصَرُ the sight চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 53 17 4 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 53 17 5 طَغَىٰ it transgressed. সীমালংঘন করা 53 18 1 لَقَدْ Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 53 18 2 رَأَىٰ he saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 53 18 3 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 18 4 ءَايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 53 18 5 رَبِّهِ (of) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 53 18 6 ٱلْكُبْرَىٰٓ the Greatest. বড়, বৃহৎ 53 19 1 أَفَرَءَيْتُمُ So have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 53 19 2 ٱللَّٰتَ the Lat 53 19 3 وَٱلْعُزَّىٰ and the Uzza, 53 20 1 وَمَنَوٰةَ And Manat 53 20 2 ٱلثَّالِثَةَ the third, তৃতীয় 53 20 3 ٱلْأُخْرَىٰٓ the other? অন্য কিছু 53 21 1 أَلَكُمُ Is for you 53 21 2 ٱلذَّكَرُ the male পুরুষ 53 21 3 وَلَهُ and for Him 53 21 4 ٱلْأُنثَىٰ the female? মহিলা 53 22 1 تِلْكَ This, ওটা 53 22 2 إِذًۭا then, তখন, তাহলে 53 22 3 قِسْمَةٌۭ (is) a division ভাগ, অংশ 53 22 4 ضِيزَىٰٓ unfair. অন্যায়, অসম বন্টন 53 23 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 53 23 2 هِىَ they 53 23 3 إِلَّآ (are) except ছাড়া 53 23 4 أَسْمَآءٌۭ names নাম 53 23 5 سَمَّيْتُمُوهَآ you have named them, নাম রাখা, 53 23 6 أَنتُمْ you 53 23 7 وَءَابَآؤُكُم and your forefathers, পূর্বপুরুষ 53 23 8 مَّآ not না, যা, কী/কীসে? 53 23 9 أَنزَلَ **has Allah sent down অবতীর্ণ করা 53 23 10 ٱللَّهُ **has Allah sent down আল্লাহ 53 23 11 بِهَا for it 53 23 12 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 23 13 سُلْطَٰنٍ authority. ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 53 23 14 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 53 23 15 يَتَّبِعُونَ they follow অনুসরণ করা 53 23 16 إِلَّا except ছাড়া 53 23 17 ٱلظَّنَّ assumption ধারণা, 53 23 18 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 53 23 19 تَهْوَى desire কামনা করা 53 23 20 ٱلْأَنفُسُ the(ir) souls. নিজে, নফস, আত্মা 53 23 21 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 53 23 22 جَآءَهُم has come to them এসেছে 53 23 23 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 23 24 رَّبِّهِمُ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 53 23 25 ٱلْهُدَىٰٓ the guidance. পথনির্দেশ 53 24 1 أَمْ Or অথবা 53 24 2 لِلْإِنسَٰنِ (is) for man মানুষ 53 24 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 53 24 4 تَمَنَّىٰ he wishes? আশা করা, কামনা করা 53 25 1 فَلِلَّهِ But for Allah আল্লাহ 53 25 2 ٱلْءَاخِرَةُ (is) the last পরকাল 53 25 3 وَٱلْأُولَىٰ and the first. প্রথম 53 26 1 وَكَم **And how many কতগুলো 53 26 2 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 26 3 مَّلَكٍۢ (the) Angels ফেরেশতা 53 26 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 53 26 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 53 26 6 لَا not না 53 26 7 تُغْنِى will avail অভাবমুক্ত করা 53 26 8 شَفَٰعَتُهُمْ their intercession সুপারিশ 53 26 9 شَيْـًٔا anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 53 26 10 إِلَّا except ছাড়া 53 26 11 مِنۢ **after মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 26 12 بَعْدِ **after পরবর্তীতে, এছাড়াও 53 26 13 أَن [that] যে, যেন 53 26 14 يَأْذَنَ **Allah has given permission অনুমতি দেওয়া 53 26 15 ٱللَّهُ **Allah has given permission আল্লাহ 53 26 16 لِمَن for whom যেই ব্যাক্তি 53 26 17 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 53 26 18 وَيَرْضَىٰٓ and approves. সুন্তুষ্ট হওয়া 53 27 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 53 27 2 ٱلَّذِينَ those who যে 53 27 3 لَا (do) not না 53 27 4 يُؤْمِنُونَ believe বিশ্বাস করা 53 27 5 بِٱلْءَاخِرَةِ in the Hereafter, পরকাল 53 27 6 لَيُسَمُّونَ surely they name নাম রাখা, 53 27 7 ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ the Angels ফেরেশতা 53 27 8 تَسْمِيَةَ name(s) নামকরণ করা 53 27 9 ٱلْأُنثَىٰ (of) female, মহিলা 53 28 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 53 28 2 لَهُم for them 53 28 3 بِهِۦ about it 53 28 4 مِنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 28 5 عِلْمٍ knowledge. জ্ঞান 53 28 6 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 53 28 7 يَتَّبِعُونَ they follow অনুসরণ করা 53 28 8 إِلَّا but ছাড়া 53 28 9 ٱلظَّنَّ assumption. ধারণা, 53 28 10 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 53 28 11 ٱلظَّنَّ the assumption ধারণা, 53 28 12 لَا (does) not না 53 28 13 يُغْنِى avail অভাবমুক্ত করা 53 28 14 مِنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 28 15 ٱلْحَقِّ the truth সত্য, বাস্তবতা 53 28 16 شَيْـًۭٔا anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 53 29 1 فَأَعْرِضْ So turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 53 29 2 عَن from থেকে, ব্যাপারে 53 29 3 مَّن (him) who যেই ব্যাক্তি 53 29 4 تَوَلَّىٰ turns away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 53 29 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 53 29 6 ذِكْرِنَا Our Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 53 29 7 وَلَمْ and not না (অতীত) 53 29 8 يُرِدْ he desires ইচ্ছা করা 53 29 9 إِلَّا except ছাড়া 53 29 10 ٱلْحَيَوٰةَ the life জীবন 53 29 11 ٱلدُّنْيَا (of) the world. দুনিয়া 53 30 1 ذَٰلِكَ That ওটা 53 30 2 مَبْلَغُهُم (is) their sum পরিমাণ, টাকার অঙ্ক, 53 30 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 30 4 ٱلْعِلْمِ knowledge. জ্ঞান 53 30 5 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 53 30 6 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 53 30 7 هُوَ (is) He (Who) 53 30 8 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 53 30 9 بِمَن (he) who যেই ব্যাক্তি 53 30 10 ضَلَّ strays ভুল পথে যাওয়া 53 30 11 عَن from থেকে, ব্যাপারে 53 30 12 سَبِيلِهِۦ His Path, পথ 53 30 13 وَهُوَ and He 53 30 14 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 53 30 15 بِمَنِ (he) who যেই ব্যাক্তি 53 30 16 ٱهْتَدَىٰ is guided. সঠিক পথ প্রাপ্ত হ্ওয়া, হেদায়েত প্রাপ্ত হ্ওয়া 53 31 1 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 53 31 2 مَا (is) whatever না, যা, কী/কীসে? 53 31 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 53 31 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 53 31 5 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 53 31 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 53 31 7 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 53 31 8 لِيَجْزِىَ that He may recompense পরিশোধ করা 53 31 9 ٱلَّذِينَ those who যে 53 31 10 أَسَٰٓـُٔوا۟ do evil খারাপ কাজ করা, খারাপ করা, ক্ষতি করা, কষ্ট দেওয়া 53 31 11 بِمَا with what না, যা, কী/কীসে? 53 31 12 عَمِلُوا۟ they have done চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 53 31 13 وَيَجْزِىَ and recompense পরিশোধ করা 53 31 14 ٱلَّذِينَ those who যে 53 31 15 أَحْسَنُوا۟ do good উতম্ করা, ভাল করা 53 31 16 بِٱلْحُسْنَى with the best. সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 53 32 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 53 32 2 يَجْتَنِبُونَ avoid দূরে থাকা, পরিহার করা 53 32 3 كَبَٰٓئِرَ great বড়, বিরাট, 53 32 4 ٱلْإِثْمِ sins পাপ, গুনাহ 53 32 5 وَٱلْفَوَٰحِشَ and the immoralities অশ্লীল, 53 32 6 إِلَّا except ছাড়া 53 32 7 ٱللَّمَمَ the small faults; একটু একটু পাগলামি 53 32 8 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 53 32 9 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 53 32 10 وَٰسِعُ (is) vast পরিবেষ্টন করা, প্রশস্ত 53 32 11 ٱلْمَغْفِرَةِ (in) forgiveness. ক্ষমা 53 32 12 هُوَ He 53 32 13 أَعْلَمُ **(is) All-Knowing about you যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 53 32 14 بِكُمْ **(is) All-Knowing about you 53 32 15 إِذْ when যখন 53 32 16 أَنشَأَكُم He produced you সৃষ্টি করা, তৈরী করা 53 32 17 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 32 18 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 53 32 19 وَإِذْ and when যখন 53 32 20 أَنتُمْ you were 53 32 21 أَجِنَّةٌۭ fetuses ভ্রুন, মাতৃগর্ভের শিশু 53 32 22 فِى in ভেতরে, মধ্যে 53 32 23 بُطُونِ (the) wombs পেট 53 32 24 أُمَّهَٰتِكُمْ (of) your mothers. মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 53 32 25 فَلَا So (do) not না 53 32 26 تُزَكُّوٓا۟ ascribe purity পরিশুদ্ধ করা 53 32 27 أَنفُسَكُمْ (to) yourselves. নিজে, নফস, আত্মা 53 32 28 هُوَ He 53 32 29 أَعْلَمُ knows best যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 53 32 30 بِمَنِ (he) who যেই ব্যাক্তি 53 32 31 ٱتَّقَىٰٓ fears. কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 53 33 1 أَفَرَءَيْتَ Did you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 53 33 2 ٱلَّذِى the one who যে 53 33 3 تَوَلَّىٰ turned away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 53 34 1 وَأَعْطَىٰ And gave দান করা 53 34 2 قَلِيلًۭا a little, ছোট, অল্প 53 34 3 وَأَكْدَىٰٓ and withheld? 53 35 1 أَعِندَهُۥ Is with him নিকটে 53 35 2 عِلْمُ (the) knowledge জ্ঞান 53 35 3 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 53 35 4 فَهُوَ so he 53 35 5 يَرَىٰٓ sees? (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 53 36 1 أَمْ Or অথবা 53 36 2 لَمْ not না (অতীত) 53 36 3 يُنَبَّأْ he was informed খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 53 36 4 بِمَا with what না, যা, কী/কীসে? 53 36 5 فِى (was) in ভেতরে, মধ্যে 53 36 6 صُحُفِ (the) Scriptures ছহীফা, ছোট আসমানী গ্রন্থ 53 36 7 مُوسَىٰ (of) Musa, মূসা 53 37 1 وَإِبْرَٰهِيمَ And Ibrahim, ইব্রাহীম 53 37 2 ٱلَّذِى who যে 53 37 3 وَفَّىٰٓ fulfilled? পুরোপুরি দেওয়া, সম্পন্ন করা, পরিপূর্ণ করা 53 38 1 أَلَّا That not না 53 38 2 تَزِرُ will bear বহন করা 53 38 3 وَازِرَةٌۭ a bearer of burdens বোঝা বহনকার, পাপকারী, অপরাধকারী, পাপী, অপরাধী 53 38 4 وِزْرَ (the) burden বোঝা 53 38 5 أُخْرَىٰ (of) another, অন্য কিছু 53 39 1 وَأَن And that যে, যেন 53 39 2 لَّيْسَ is not না, নয় 53 39 3 لِلْإِنسَٰنِ for man মানুষ 53 39 4 إِلَّا except ছাড়া 53 39 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 53 39 6 سَعَىٰ he strives (for), চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 53 40 1 وَأَنَّ And that যে, যেন 53 40 2 سَعْيَهُۥ his striving চেষ্টা করা, কষ্ট করা 53 40 3 سَوْفَ will soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 53 40 4 يُرَىٰ be seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 53 41 1 ثُمَّ Then তারপর 53 41 2 يُجْزَىٰهُ he will be recompensed for it পরিশোধ করা 53 41 3 ٱلْجَزَآءَ the recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 53 41 4 ٱلْأَوْفَىٰ the fullest পূরণ করা, পালন করা, 53 42 1 وَأَنَّ And that যে, যেন 53 42 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 53 42 3 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 53 42 4 ٱلْمُنتَهَىٰ (is) the final goal শেষ, প্রান্ত 53 43 1 وَأَنَّهُۥ And that He যে, যেন 53 43 2 هُوَ [He] 53 43 3 أَضْحَكَ makes (one) laugh হাসানো 53 43 4 وَأَبْكَىٰ and makes (one) weep 53 44 1 وَأَنَّهُۥ And that He যে, যেন 53 44 2 هُوَ [He] 53 44 3 أَمَاتَ causes death মৃত্যু ঘটানো 53 44 4 وَأَحْيَا and gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 53 45 1 وَأَنَّهُۥ And that He যে, যেন 53 45 2 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 53 45 3 ٱلزَّوْجَيْنِ the pairs, জোড়া, সহধর্মী 53 45 4 ٱلذَّكَرَ the male পুরুষ 53 45 5 وَٱلْأُنثَىٰ and the female মহিলা 53 46 1 مِن From মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 46 2 نُّطْفَةٍ a drop বীর্য 53 46 3 إِذَا when যখন 53 46 4 تُمْنَىٰ it is emitted নির্গত করা, বীর্যপাত করা 53 47 1 وَأَنَّ And that যে, যেন 53 47 2 عَلَيْهِ upon Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 53 47 3 ٱلنَّشْأَةَ (is) bringing forth সৃষ্টি 53 47 4 ٱلْأُخْرَىٰ another, অন্য কিছু 53 48 1 وَأَنَّهُۥ And that He যে, যেন 53 48 2 هُوَ [He] 53 48 3 أَغْنَىٰ enriches অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 53 48 4 وَأَقْنَىٰ and suffices 53 49 1 وَأَنَّهُۥ And that He যে, যেন 53 49 2 هُوَ [He] 53 49 3 رَبُّ (is the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 53 49 4 ٱلشِّعْرَىٰ (of) the Sirius শি'রা 53 50 1 وَأَنَّهُۥٓ And that He যে, যেন 53 50 2 أَهْلَكَ destroyed ধ্বংস করা 53 50 3 عَادًا Aad আদ জাতি 53 50 4 ٱلْأُولَىٰ the first, প্রথম 53 51 1 وَثَمُودَا۟ And Thamud, ছামুদ 53 51 2 فَمَآ so not না, যা, কী/কীসে? 53 51 3 أَبْقَىٰ He spared, বাকী রাখা 53 52 1 وَقَوْمَ And (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 53 52 2 نُوحٍۢ (of) Nuh নুহ 53 52 3 مِّن **before. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 52 4 قَبْلُ **before. পূর্বে 53 52 5 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 53 52 6 كَانُوا۟ **they were হয়, হতো 53 52 7 هُمْ **they were 53 52 8 أَظْلَمَ more unjust জুলুম করা, অত্যাচার করা 53 52 9 وَأَطْغَىٰ and more rebellious. 53 53 1 وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ And the overturned cities 53 53 2 أَهْوَىٰ He overthrew কামনা করা 53 54 1 فَغَشَّىٰهَا So covered them ঢাকা, ঢেকে ফেলা 53 54 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 53 54 3 غَشَّىٰ covered. ঢাকা, ঢেকে ফেলা 53 55 1 فَبِأَىِّ Then which (of) যেকোনো 53 55 2 ءَالَآءِ the Favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 53 55 3 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 53 55 4 تَتَمَارَىٰ will you doubt? বিতর্ক করা, ঝগড়া করা, বিবাদ করা, কলহ করা 53 56 1 هَٰذَا This এই 53 56 2 نَذِيرٌۭ (is) a warner, সাবধানকারী 53 56 3 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 56 4 ٱلنُّذُرِ the warners সাবধানকারী 53 56 5 ٱلْأُولَىٰٓ the former. প্রথম 53 57 1 أَزِفَتِ Has approached এসে পড়া, নিকটবর্তী হওয়া, কাছে আসা, আসন্ন হওয়া, 53 57 2 ٱلْءَازِفَةُ the Approaching Day. অত্যাসন্ন, নিকটে আগত ব্যক্তি, যার আসার সময় অতি নিকটে 53 58 1 لَيْسَ Not is না, নয় 53 58 2 لَهَا for it 53 58 3 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 58 4 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 53 58 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 53 58 6 كَاشِفَةٌ any remover. খোলা 53 59 1 أَفَمِنْ Then of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 53 59 2 هَٰذَا this এই 53 59 3 ٱلْحَدِيثِ statement বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 53 59 4 تَعْجَبُونَ you wonder? আশ্চর্যজনক 53 60 1 وَتَضْحَكُونَ And you laugh হাসা 53 60 2 وَلَا and (do) not না 53 60 3 تَبْكُونَ weep? কাঁদা, ক্রন্দন করা 53 61 1 وَأَنتُمْ While you 53 61 2 سَٰمِدُونَ amuse (yourselves)? অহঙ্কারী, ক্রীড়া-কৌতুক কারী 53 62 1 فَٱسْجُدُوا۟ So prostrate সিজদা করা, 53 62 2 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 53 62 3 وَٱعْبُدُوا۟ and worship (Him). উপাসনা করা 54 1 1 ٱقْتَرَبَتِ Has come near নিকটবর্তী হওয়া 54 1 2 ٱلسَّاعَةُ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 54 1 3 وَٱنشَقَّ and has split ফেটে যাওয়া 54 1 4 ٱلْقَمَرُ the moon. চাঁদ 54 2 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 54 2 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 54 2 3 ءَايَةًۭ a Sign, নিদর্শন, আয়াত 54 2 4 يُعْرِضُوا۟ they turn away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 54 2 5 وَيَقُولُوا۟ and say, কথা বলা 54 2 6 سِحْرٌۭ `Magic যাদু 54 2 7 مُّسْتَمِرٌّۭ continuing.` অব্যাহত, অবিরাম, নিরবচ্ছিন্ন 54 3 1 وَكَذَّبُوا۟ And they denied অস্বীকার করা 54 3 2 وَٱتَّبَعُوٓا۟ and followed অনুসরণ করা 54 3 3 أَهْوَآءَهُمْ their desires, কামনা, বাসনা, চাহিদা 54 3 4 وَكُلُّ but (for) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 54 3 5 أَمْرٍۢ matter আদেশ, ব্যাপার 54 3 6 مُّسْتَقِرٌّۭ (will be a) settlement. স্থির, স্থায়ী, অবস্থানকারী 54 4 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 4 2 جَآءَهُم has come to them এসেছে 54 4 3 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 4 4 ٱلْأَنۢبَآءِ the information খবর, বার্তা, বাণী 54 4 5 مَا **wherein না, যা, কী/কীসে? 54 4 6 فِيهِ **wherein ভেতরে, মধ্যে 54 4 7 مُزْدَجَرٌ (is) deterrence, ধমকির স্থান, বিরত রাখার স্থান 54 5 1 حِكْمَةٌۢ Wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 54 5 2 بَٰلِغَةٌۭ perfect, পৌছা, 54 5 3 فَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 54 5 4 تُغْنِ will avail অভাবমুক্ত করা 54 5 5 ٱلنُّذُرُ the warnings. সাবধানকারী 54 6 1 فَتَوَلَّ So turn away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 54 6 2 عَنْهُمْ from them. থেকে, ব্যাপারে 54 6 3 يَوْمَ (The) Day, দিন, এইদিন 54 6 4 يَدْعُ will call আহবান করা 54 6 5 ٱلدَّاعِ the caller আহ্বানকারী 54 6 6 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 54 6 7 شَىْءٍۢ a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 54 6 8 نُّكُرٍ terrible, অপ্রিয় 54 7 1 خُشَّعًا (Will be) humbled ভীত 54 7 2 أَبْصَٰرُهُمْ their eyes চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 54 7 3 يَخْرُجُونَ they will come forth বের হয়ে আসা 54 7 4 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 7 5 ٱلْأَجْدَاثِ the graves কবর 54 7 6 كَأَنَّهُمْ as if they (were) যেন, যেমন কিনা 54 7 7 جَرَادٌۭ locusts পঙ্গপাল, ফড়িং 54 7 8 مُّنتَشِرٌۭ spreading, ছড়ানো, বিক্ষিপ্ত 54 8 1 مُّهْطِعِينَ Racing ahead দ্রুত ধাবিত 54 8 2 إِلَى toward পর্যন্ত, দিকে 54 8 3 ٱلدَّاعِ the caller. আহ্বানকারী 54 8 4 يَقُولُ Will say কথা বলা 54 8 5 ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 54 8 6 هَٰذَا `This এই 54 8 7 يَوْمٌ (is) a Day দিন, এইদিন 54 8 8 عَسِرٌۭ difficult.` কঠিন 54 9 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 54 9 2 قَبْلَهُمْ before them পূর্বে 54 9 3 قَوْمُ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 54 9 4 نُوحٍۢ (of) Nuh, নুহ 54 9 5 فَكَذَّبُوا۟ and they denied অস্বীকার করা 54 9 6 عَبْدَنَا Our slave দাস 54 9 7 وَقَالُوا۟ and said, কথা বলা 54 9 8 مَجْنُونٌۭ `A madman,` পাগল, উম্মাদ 54 9 9 وَٱزْدُجِرَ and he was repelled. ধমক দেওয়া 54 10 1 فَدَعَا So he called আহবান করা 54 10 2 رَبَّهُۥٓ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 54 10 3 أَنِّى `I am যে, যেন 54 10 4 مَغْلُوبٌۭ one overpowered, পরাজিত 54 10 5 فَٱنتَصِرْ so help.` বিজয় লাভ করা, নিজেকে সাহায্য করা 54 11 1 فَفَتَحْنَآ So We opened খোলা, উম্মুক্ত করা 54 11 2 أَبْوَٰبَ (the) gates দরজা 54 11 3 ٱلسَّمَآءِ (of) heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 54 11 4 بِمَآءٍۢ with water পানি 54 11 5 مُّنْهَمِرٍۢ pouring down মুষলধারে বর্ষিত, প্রবল বৃষ্টি 54 12 1 وَفَجَّرْنَا And We caused to burst ফাটানো, বিস্ফোরিত করা, 54 12 2 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 54 12 3 عُيُونًۭا (with) springs, চোখ 54 12 4 فَٱلْتَقَى so met সাক্ষাৎ লাভ করা 54 12 5 ٱلْمَآءُ the water(s) পানি 54 12 6 عَلَىٰٓ for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 54 12 7 أَمْرٍۢ a matter আদেশ, ব্যাপার 54 12 8 قَدْ already ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 12 9 قُدِرَ predestined. সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 54 13 1 وَحَمَلْنَٰهُ And We carried him বহন করা, ধারন করা 54 13 2 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 54 13 3 ذَاتِ **(ark) made of planks অধিকারী 54 13 4 أَلْوَٰحٍۢ **(ark) made of planks ফলক, বোর্ড, ট্যাবলেট 54 13 5 وَدُسُرٍۢ and nails, 54 14 1 تَجْرِى Sailing প্রবাহ, চলমান 54 14 2 بِأَعْيُنِنَا before Our eyes, চোখ 54 14 3 جَزَآءًۭ a reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 54 14 4 لِّمَن for (he) who যেই ব্যাক্তি 54 14 5 كَانَ was হয়, হতো 54 14 6 كُفِرَ denied. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 54 15 1 وَلَقَد And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 15 2 تَّرَكْنَٰهَآ We left it ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 54 15 3 ءَايَةًۭ (as) a Sign, নিদর্শন, আয়াত 54 15 4 فَهَلْ so is (there) কি? (প্রশ্ন) 54 15 5 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 15 6 مُّدَّكِرٍۢ who will receive admonition? স্মরণকারী 54 16 1 فَكَيْفَ So how কীভাবে 54 16 2 كَانَ was হয়, হতো 54 16 3 عَذَابِى My punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 54 16 4 وَنُذُرِ and My warnings? সাবধানকারী 54 17 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 17 2 يَسَّرْنَا We have made easy সহজ করা 54 17 3 ٱلْقُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 54 17 4 لِلذِّكْرِ for remembrance, সাবধান বাণী, স্মৃতি 54 17 5 فَهَلْ so is (there) কি? (প্রশ্ন) 54 17 6 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 17 7 مُّدَّكِرٍۢ who will receive admonition? স্মরণকারী 54 18 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 54 18 2 عَادٌۭ Aad; আদ জাতি 54 18 3 فَكَيْفَ so how কীভাবে 54 18 4 كَانَ was হয়, হতো 54 18 5 عَذَابِى My punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 54 18 6 وَنُذُرِ and My warnings? সাবধানকারী 54 19 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 54 19 2 أَرْسَلْنَا [We] sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 54 19 3 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 54 19 4 رِيحًۭا a wind বাতাস, হাওয়া 54 19 5 صَرْصَرًۭا furious তীব্র, প্রচণ্ড, ঝড়ো হাওয়া 54 19 6 فِى on ভেতরে, মধ্যে 54 19 7 يَوْمِ a day দিন, এইদিন 54 19 8 نَحْسٍۢ (of) misfortune দুর্ভাগ্য, দুঃখ, দুর্দশা 54 19 9 مُّسْتَمِرٍّۢ continuous, অব্যাহত, অবিরাম, নিরবচ্ছিন্ন 54 20 1 تَنزِعُ Plucking out টেনে তোলা 54 20 2 ٱلنَّاسَ men মানুষ, মানবজাতি 54 20 3 كَأَنَّهُمْ as if they (were) যেন, যেমন কিনা 54 20 4 أَعْجَازُ trunks পশ্চাদ্ভাগ, গাছের কান্ড 54 20 5 نَخْلٍۢ (of) date-palms খেজুর গাছ 54 20 6 مُّنقَعِرٍۢ uprooted. উৎপাটিত (গাছ) 54 21 1 فَكَيْفَ So how কীভাবে 54 21 2 كَانَ was হয়, হতো 54 21 3 عَذَابِى My punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 54 21 4 وَنُذُرِ and My warnings? সাবধানকারী 54 22 1 وَلَقَدْ And certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 22 2 يَسَّرْنَا We have made easy সহজ করা 54 22 3 ٱلْقُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 54 22 4 لِلذِّكْرِ for remembrance, সাবধান বাণী, স্মৃতি 54 22 5 فَهَلْ so is (there) কি? (প্রশ্ন) 54 22 6 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 22 7 مُّدَّكِرٍۢ who will receive admonition? স্মরণকারী 54 23 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 54 23 2 ثَمُودُ Thamud ছামুদ 54 23 3 بِٱلنُّذُرِ the warnings সাবধানকারী 54 24 1 فَقَالُوٓا۟ And said, কথা বলা 54 24 2 أَبَشَرًۭا `Is (it) a human being মানুষ 54 24 3 مِّنَّا among us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 24 4 وَٰحِدًۭا one, এক 54 24 5 نَّتَّبِعُهُۥٓ (that) we should follow him? অনুসরণ করা 54 24 6 إِنَّآ Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 54 24 7 إِذًۭا then তখন, তাহলে 54 24 8 لَّفِى (will be) surely in ভেতরে, মধ্যে 54 24 9 ضَلَٰلٍۢ error ভ্রান্তি, 54 24 10 وَسُعُرٍ and madness. তেজ, প্রকোপ, উত্তাপ 54 25 1 أَءُلْقِىَ Has been sent ছুড়ে মারা 54 25 2 ٱلذِّكْرُ the Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 54 25 3 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 54 25 4 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 25 5 بَيْنِنَا among us? মধ্যে 54 25 6 بَلْ Nay, না, কিন্তু 54 25 7 هُوَ he 54 25 8 كَذَّابٌ (is) a liar মিথ্যাবাদী 54 25 9 أَشِرٌۭ insolent.` প্রফুল্ল, উৎফুল্ল, 54 26 1 سَيَعْلَمُونَ They will know (সে) জানে 54 26 2 غَدًۭا tomorrow আগামীকাল 54 26 3 مَّنِ who যেই ব্যাক্তি 54 26 4 ٱلْكَذَّابُ (is) the liar, মিথ্যাবাদী 54 26 5 ٱلْأَشِرُ the insolent one. প্রফুল্ল, উৎফুল্ল, 54 27 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 54 27 2 مُرْسِلُوا۟ (are) sending প্রেরণকারী 54 27 3 ٱلنَّاقَةِ the she-camel উষ্ট্রী 54 27 4 فِتْنَةًۭ (as) a trial পরীক্ষা, ফিতনা 54 27 5 لَّهُمْ for them, 54 27 6 فَٱرْتَقِبْهُمْ so watch them প্রতীক্ষা করা, অপেক্ষা করা, প্রত্যাশা করা 54 27 7 وَٱصْطَبِرْ and be patient. 54 28 1 وَنَبِّئْهُمْ And inform them খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 54 28 2 أَنَّ that যে, যেন 54 28 3 ٱلْمَآءَ the water পানি 54 28 4 قِسْمَةٌۢ (is) to be shared ভাগ, অংশ 54 28 5 بَيْنَهُمْ between them, মধ্যে 54 28 6 كُلُّ each প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 54 28 7 شِرْبٍۢ drink পান, পানীয়, 54 28 8 مُّحْتَضَرٌۭ attended. উপস্থিত 54 29 1 فَنَادَوْا۟ But they called ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 54 29 2 صَاحِبَهُمْ their companion সাথী, সঙ্গী 54 29 3 فَتَعَاطَىٰ and he took 54 29 4 فَعَقَرَ and hamstrung. হত্যা করা, বধ করা, 54 30 1 فَكَيْفَ So how কীভাবে 54 30 2 كَانَ was হয়, হতো 54 30 3 عَذَابِى My punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 54 30 4 وَنُذُرِ and My warnings. সাবধানকারী 54 31 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 54 31 2 أَرْسَلْنَا [We] sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 54 31 3 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 54 31 4 صَيْحَةًۭ thunderous blast আওয়াজ, চিৎকার, 54 31 5 وَٰحِدَةًۭ single, এক 54 31 6 فَكَانُوا۟ and they became হয়, হতো 54 31 7 كَهَشِيمِ like dry twig fragments ভঙ্গুর, দুর্বল, নরম, খড়, শুকনো ঘাস 54 31 8 ٱلْمُحْتَظِرِ (used by) a fence builder. বেড়া নির্মাণকারী 54 32 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 32 2 يَسَّرْنَا We have made easy সহজ করা 54 32 3 ٱلْقُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 54 32 4 لِلذِّكْرِ for remembrance, সাবধান বাণী, স্মৃতি 54 32 5 فَهَلْ so is (there) কি? (প্রশ্ন) 54 32 6 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 32 7 مُّدَّكِرٍۢ who will receive admonition? স্মরণকারী 54 33 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 54 33 2 قَوْمُ (the) people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 54 33 3 لُوطٍۭ (of) Lut, লুত 54 33 4 بِٱلنُّذُرِ the warnings. সাবধানকারী 54 34 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 54 34 2 أَرْسَلْنَا [We] sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 54 34 3 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 54 34 4 حَاصِبًا a storm of stones, প্রবল বাতাস, ঝড়, ঘূর্ণিঝড় 54 34 5 إِلَّآ except ছাড়া 54 34 6 ءَالَ (the) family পরিবার 54 34 7 لُوطٍۢ (of) Lut, লুত 54 34 8 نَّجَّيْنَٰهُم We saved them মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 54 34 9 بِسَحَرٍۢ by dawn প্রভাত, প্রত্যুষ, ভোর 54 35 1 نِّعْمَةًۭ (As) a favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 54 35 2 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 35 3 عِندِنَا Us. নিকটে 54 35 4 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 54 35 5 نَجْزِى We reward পরিশোধ করা 54 35 6 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 54 35 7 شَكَرَ (is) grateful. ধন্যবাদ দেওয়া 54 36 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 36 2 أَنذَرَهُم he warned them ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 54 36 3 بَطْشَتَنَا (of) Our seizure, পাকড়াও 54 36 4 فَتَمَارَوْا۟ but they disputed বিতর্ক করা, ঝগড়া করা, বিবাদ করা, কলহ করা 54 36 5 بِٱلنُّذُرِ the warnings. সাবধানকারী 54 37 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 37 2 رَٰوَدُوهُ **they demanded from him প্ররোচিত করা, প্রলব্ধ করা 54 37 3 عَن **they demanded from him থেকে, ব্যাপারে 54 37 4 ضَيْفِهِۦ his guests, মেহমান, অতিথি 54 37 5 فَطَمَسْنَآ so We blinded মুছে যাওয়া, বিলুপ্ত হওয়া, নিশ্চিহ্ন হওয়া 54 37 6 أَعْيُنَهُمْ their eyes. চোখ 54 37 7 فَذُوقُوا۟ `So taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 54 37 8 عَذَابِى My punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 54 37 9 وَنُذُرِ and My warnings.` সাবধানকারী 54 38 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 38 2 صَبَّحَهُم seized them in the morning সকালে আগমন করা, সকালে আপতিত হওয়া 54 38 3 بُكْرَةً early প্রভাত, সকাল 54 38 4 عَذَابٌۭ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 54 38 5 مُّسْتَقِرٌّۭ abiding. স্থির, স্থায়ী, অবস্থানকারী 54 39 1 فَذُوقُوا۟ So taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 54 39 2 عَذَابِى My punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 54 39 3 وَنُذُرِ and My warnings. সাবধানকারী 54 40 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 40 2 يَسَّرْنَا We have made easy সহজ করা 54 40 3 ٱلْقُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 54 40 4 لِلذِّكْرِ for remembrance, সাবধান বাণী, স্মৃতি 54 40 5 فَهَلْ so is (there) কি? (প্রশ্ন) 54 40 6 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 40 7 مُّدَّكِرٍۢ who will receive admonition? স্মরণকারী 54 41 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 41 2 جَآءَ came এসেছে 54 41 3 ءَالَ (to the) people পরিবার 54 41 4 فِرْعَوْنَ (of) Firaun ফিরাউন 54 41 5 ٱلنُّذُرُ warnings. সাবধানকারী 54 42 1 كَذَّبُوا۟ They denied অস্বীকার করা 54 42 2 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs, নিদর্শন, আয়াত 54 42 3 كُلِّهَا all of them, প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 54 42 4 فَأَخَذْنَٰهُمْ so We seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 54 42 5 أَخْذَ (with) a seizure পাকড়াও, ধরা 54 42 6 عَزِيزٍۢ (of) All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 54 42 7 مُّقْتَدِرٍ (the) Powerful One. সামর্থ 54 43 1 أَكُفَّارُكُمْ Are your disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির 54 43 2 خَيْرٌۭ better উত্তম, ভালো 54 43 3 مِّنْ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 43 4 أُو۟لَٰٓئِكُمْ those, তারা 54 43 5 أَمْ or অথবা 54 43 6 لَكُم for you 54 43 7 بَرَآءَةٌۭ (is) an exemption পবিত্রতা 54 43 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 54 43 9 ٱلزُّبُرِ the Scriptures? প্রন্থ, পুস্তক, কিতাব, বই 54 44 1 أَمْ Or অথবা 54 44 2 يَقُولُونَ (do) they say, কথা বলা 54 44 3 نَحْنُ `We 54 44 4 جَمِيعٌۭ (are) an assembly একত্রে, সবাই 54 44 5 مُّنتَصِرٌۭ helping (each other)?` বিজয়ী, জয়লাভকারী, শক্তিশালী 54 45 1 سَيُهْزَمُ Soon will be defeated পরাজিত করা, 54 45 2 ٱلْجَمْعُ (their) assembly, একত্র করা, জমা করা 54 45 3 وَيُوَلُّونَ and they will turn ফিরে যাওয়া 54 45 4 ٱلدُّبُرَ (their) backs. পেছনে 54 46 1 بَلِ Nay, না, কিন্তু 54 46 2 ٱلسَّاعَةُ the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 54 46 3 مَوْعِدُهُمْ (is) their promised time, ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, নির্দিষ্ট সময়, সাক্ষাৎসূচি 54 46 4 وَٱلسَّاعَةُ and the Hour সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 54 46 5 أَدْهَىٰ (will be) more grievous অধিকতর খারাপ, সুচতুর 54 46 6 وَأَمَرُّ and more bitter. 54 47 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 54 47 2 ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals অন্যায়কারী 54 47 3 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 54 47 4 ضَلَٰلٍۢ an error ভ্রান্তি, 54 47 5 وَسُعُرٍۢ and madness. তেজ, প্রকোপ, উত্তাপ 54 48 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 54 48 2 يُسْحَبُونَ they will be dragged প্রত্যাহার করা, ফিরিয়ে আনা, টেনে আনা 54 48 3 فِى into ভেতরে, মধ্যে 54 48 4 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 54 48 5 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 54 48 6 وُجُوهِهِمْ their faces, চেহারা 54 48 7 ذُوقُوا۟ `Taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 54 48 8 مَسَّ (the) touch স্পর্শ করা 54 48 9 سَقَرَ (of) Hell.` একধরনের জাহান্নামের আগুন 54 49 1 إِنَّا Indeed, [We] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 54 49 2 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 54 49 3 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 54 49 4 خَلَقْنَٰهُ We created it সৃষ্টি করা 54 49 5 بِقَدَرٍۢ by a measure. পরিমাপ করা 54 50 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 54 50 2 أَمْرُنَآ (is) Our Command আদেশ, ব্যাপার 54 50 3 إِلَّا but ছাড়া 54 50 4 وَٰحِدَةٌۭ one, এক 54 50 5 كَلَمْحٍۭ like the twinkling পলক 54 50 6 بِٱلْبَصَرِ (of) the eye. চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 54 51 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 54 51 2 أَهْلَكْنَآ We destroyed ধ্বংস করা 54 51 3 أَشْيَاعَكُمْ your kinds, দল 54 51 4 فَهَلْ so is (there) কি? (প্রশ্ন) 54 51 5 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 54 51 6 مُّدَّكِرٍۢ who will receive admonition? স্মরণকারী 54 52 1 وَكُلُّ And every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 54 52 2 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 54 52 3 فَعَلُوهُ they did করা 54 52 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 54 52 5 ٱلزُّبُرِ the written records. প্রন্থ, পুস্তক, কিতাব, বই 54 53 1 وَكُلُّ And every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 54 53 2 صَغِيرٍۢ small ছোট, ক্ষুদ্র 54 53 3 وَكَبِيرٍۢ and big বড়, মহান, উঁচু 54 53 4 مُّسْتَطَرٌ (is) written down. লিখিত 54 54 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 54 54 2 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 54 54 3 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 54 54 4 جَنَّٰتٍۢ gardens বাগান, বেহেশত 54 54 5 وَنَهَرٍۢ and river, নদী 54 55 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 54 55 2 مَقْعَدِ a seat আসন, 54 55 3 صِدْقٍ (of) honor সত্যবাদিতা, সততা 54 55 4 عِندَ near নিকটে 54 55 5 مَلِيكٍۢ a King রাজা, বাদশাহ 54 55 6 مُّقْتَدِرٍۭ Most Powerful. সামর্থ 55 1 1 ٱلرَّحْمَٰنُ The Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 55 2 1 عَلَّمَ He taught শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 55 2 2 ٱلْقُرْءَانَ the Quran. ক্বুরআন 55 3 1 خَلَقَ He created সৃষ্টি করা 55 3 2 ٱلْإِنسَٰنَ [the] man. মানুষ 55 4 1 عَلَّمَهُ He taught him শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 55 4 2 ٱلْبَيَانَ [the] speech. বয়ান, ঘোষণা, বক্তৃতা 55 5 1 ٱلشَّمْسُ The sun সূর্য 55 5 2 وَٱلْقَمَرُ and the moon চাঁদ 55 5 3 بِحُسْبَانٍۢ by (precise) calculation, হিসাব, গণনা, অনুমান, ধারণা 55 6 1 وَٱلنَّجْمُ And the stars তারকারাজি 55 6 2 وَٱلشَّجَرُ and the trees গাছ, বৃক্ষ 55 6 3 يَسْجُدَانِ both prostrate. সিজদা করা, 55 7 1 وَٱلسَّمَآءَ And the heaven, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 55 7 2 رَفَعَهَا He raised it উঠানো, তোলা 55 7 3 وَوَضَعَ and He has set up রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 55 7 4 ٱلْمِيزَانَ the balance, পাল্লা 55 8 1 أَلَّا That not না 55 8 2 تَطْغَوْا۟ you may transgress সীমালংঘন করা 55 8 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 55 8 4 ٱلْمِيزَانِ the balance. পাল্লা 55 9 1 وَأَقِيمُوا۟ And establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 55 9 2 ٱلْوَزْنَ the weight ওজন 55 9 3 بِٱلْقِسْطِ in justice ন্যায় বিচার 55 9 4 وَلَا and (do) not না 55 9 5 تُخْسِرُوا۟ make deficient ক্ষতিগ্রস্থ করা 55 9 6 ٱلْمِيزَانَ the balance. পাল্লা 55 10 1 وَٱلْأَرْضَ And the earth, পৃথিবী 55 10 2 وَضَعَهَا He laid it রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 55 10 3 لِلْأَنَامِ for the creatures, আমি নিদ্রা যাই 55 11 1 فِيهَا Therein ভেতরে, মধ্যে 55 11 2 فَٰكِهَةٌۭ (is) fruit ফল 55 11 3 وَٱلنَّخْلُ and date-palms খেজুর গাছ 55 11 4 ذَاتُ having অধিকারী 55 11 5 ٱلْأَكْمَامِ sheaths, আবরণ 55 12 1 وَٱلْحَبُّ And the grain ফসল 55 12 2 ذُو having অধিকারী 55 12 3 ٱلْعَصْفِ husk ঝড়ো হাওয়া, প্রবল বাতাস 55 12 4 وَٱلرَّيْحَانُ and scented plants. 55 13 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 13 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 13 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 13 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 14 1 خَلَقَ He created সৃষ্টি করা 55 14 2 ٱلْإِنسَٰنَ the man মানুষ 55 14 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 55 14 4 صَلْصَٰلٍۢ clay শুকনো মাটি, ঠনঠনে মাটি 55 14 5 كَٱلْفَخَّارِ like the pottery. মৃৎপাত্র, পোড়া মাটি 55 15 1 وَخَلَقَ And He created সৃষ্টি করা 55 15 2 ٱلْجَآنَّ the jinn কোন জ্বিন 55 15 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 55 15 4 مَّارِجٍۢ a smokeless flame ধুম্রবিহীন অগ্নি, 55 15 5 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 55 15 6 نَّارٍۢ fire. আগুন, জাহান্নাম 55 16 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 16 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 16 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 16 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 17 1 رَبُّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 17 2 ٱلْمَشْرِقَيْنِ (of) the two Easts পূর্ব 55 17 3 وَرَبُّ and Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 17 4 ٱلْمَغْرِبَيْنِ (of) the two Wests. পশ্চিম 55 18 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 18 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 18 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 18 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 19 1 مَرَجَ He released চড়ে বেড়ানো, চরানো, প্রবাহিত করা, 55 19 2 ٱلْبَحْرَيْنِ the two seas, সমুদ্র 55 19 3 يَلْتَقِيَانِ meeting. সাক্ষাৎ লাভ করা 55 20 1 بَيْنَهُمَا Between both of them মধ্যে 55 20 2 بَرْزَخٌۭ (is) a barrier, দেওয়াল, বাঁধা 55 20 3 لَّا not না 55 20 4 يَبْغِيَانِ they transgress. চাওয়া, কামনা করা, সীমালংঘন করা 55 21 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 21 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 21 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 21 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 22 1 يَخْرُجُ Come forth বের হয়ে আসা 55 22 2 مِنْهُمَا from both of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 55 22 3 ٱللُّؤْلُؤُ the pearl মুক্তা 55 22 4 وَٱلْمَرْجَانُ and the coral. প্রবাল, মুক্তাদানা, 55 23 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 23 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 23 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 23 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 24 1 وَلَهُ And for Him 55 24 2 ٱلْجَوَارِ (are) the ships নৌকা, জাহাজ 55 24 3 ٱلْمُنشَـَٔاتُ elevated স্থাপনসমূহ, প্রতিষ্ঠানাদি, 55 24 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 55 24 5 ٱلْبَحْرِ the sea সমুদ্র 55 24 6 كَٱلْأَعْلَٰمِ like mountains. পাহাড়সমূহ 55 25 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 25 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 25 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 25 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 26 1 كُلُّ Everyone প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 55 26 2 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 55 26 3 عَلَيْهَا (is) on it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 55 26 4 فَانٍۢ (will) perish. ধ্বংসশীল, মরণশীল, 55 27 1 وَيَبْقَىٰ But will remain অবশিষ্ট থাকা 55 27 2 وَجْهُ (the) Face চেহারা 55 27 3 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 27 4 ذُو (the) Owner অধিকারী 55 27 5 ٱلْجَلَٰلِ (of) Majesty মহান, মহত্ব, মহিমা, মর্যাদা 55 27 6 وَٱلْإِكْرَامِ and Honor. সম্মান করা 55 28 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 28 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 28 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 28 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 29 1 يَسْـَٔلُهُۥ Asks Him জিগ্যেস করা 55 29 2 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 55 29 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 55 29 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 55 29 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 55 29 6 كُلَّ Every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 55 29 7 يَوْمٍ day দিন, এইদিন 55 29 8 هُوَ He 55 29 9 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 55 29 10 شَأْنٍۢ a matter. অবস্থা 55 30 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 30 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 30 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 30 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 31 1 سَنَفْرُغُ Soon We will attend খালি হওয়া, শূন্য হওয়া 55 31 2 لَكُمْ to you, 55 31 3 أَيُّهَ O you হে! 55 31 4 ٱلثَّقَلَانِ two classes! বোঝা 55 32 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 32 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 32 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 32 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 33 1 يَٰمَعْشَرَ O assembly জনসমষ্টি, দল, গোত্র, সমাজ 55 33 2 ٱلْجِنِّ (of) the jinn জ্বীন জাতি 55 33 3 وَٱلْإِنسِ and the men! কোন মানুষ 55 33 4 إِنِ If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 55 33 5 ٱسْتَطَعْتُمْ you are able সমর্থ হওয়া, পারা 55 33 6 أَن to যে, যেন 55 33 7 تَنفُذُوا۟ pass beyond পৌঁছা, 55 33 8 مِنْ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 55 33 9 أَقْطَارِ (the) regions এলাকা, অঞ্চল 55 33 10 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 55 33 11 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 55 33 12 فَٱنفُذُوا۟ then pass. পৌঁছা, 55 33 13 لَا Not না 55 33 14 تَنفُذُونَ you (can) pass পৌঁছা, 55 33 15 إِلَّا except ছাড়া 55 33 16 بِسُلْطَٰنٍۢ by authority. ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 55 34 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 34 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 34 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 34 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 35 1 يُرْسَلُ Will be sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 55 35 2 عَلَيْكُمَا against both of you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 55 35 3 شُوَاظٌۭ a flame শিখা, অগ্নি শিখা 55 35 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 55 35 5 نَّارٍۢ fire আগুন, জাহান্নাম 55 35 6 وَنُحَاسٌۭ and smoke, 55 35 7 فَلَا and not না 55 35 8 تَنتَصِرَانِ you will (be able to) defend yourselves. বিজয় লাভ করা, নিজেকে সাহায্য করা 55 36 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 36 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 36 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 36 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 37 1 فَإِذَا Then when যখন 55 37 2 ٱنشَقَّتِ is split ফেটে যাওয়া 55 37 3 ٱلسَّمَآءُ the heaven, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 55 37 4 فَكَانَتْ and it becomes হয়, হতো 55 37 5 وَرْدَةًۭ rose-colored লাল গোলাপ 55 37 6 كَٱلدِّهَانِ like murky oil. তেল 55 38 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 38 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 38 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 38 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 39 1 فَيَوْمَئِذٍۢ Then on that Day সে দিন 55 39 2 لَّا not না 55 39 3 يُسْـَٔلُ will be asked জিগ্যেস করা 55 39 4 عَن about থেকে, ব্যাপারে 55 39 5 ذَنۢبِهِۦٓ his sin গুনাহ, পাপ, অপরাধ 55 39 6 إِنسٌۭ any man কোন মানুষ 55 39 7 وَلَا and not না 55 39 8 جَآنٌّۭ any jinn. কোন জ্বিন 55 40 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 40 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 40 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 40 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 41 1 يُعْرَفُ Will be known চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 55 41 2 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals অন্যায়কারী 55 41 3 بِسِيمَٰهُمْ by their marks আলামত, নিদর্শন 55 41 4 فَيُؤْخَذُ and will be seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 55 41 5 بِٱلنَّوَٰصِى by the forelocks কপাল 55 41 6 وَٱلْأَقْدَامِ and the feet. পা 55 42 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 42 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 42 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 42 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 43 1 هَٰذِهِۦ This এই 55 43 2 جَهَنَّمُ (is) Hell জাহান্নাম 55 43 3 ٱلَّتِى which যে 55 43 4 يُكَذِّبُ deny অস্বীকার করা 55 43 5 بِهَا [of it] 55 43 6 ٱلْمُجْرِمُونَ the criminals. অন্যায়কারী 55 44 1 يَطُوفُونَ They will go around তওয়াফ করা 55 44 2 بَيْنَهَا between it মধ্যে 55 44 3 وَبَيْنَ and between মধ্যে 55 44 4 حَمِيمٍ scalding water, বন্ধু, গরম পানি 55 44 5 ءَانٍۢ heated. ফুটন্ত পানি 55 45 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 45 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 45 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 45 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 46 1 وَلِمَنْ But for (him) who যেই ব্যাক্তি 55 46 2 خَافَ fears ভয় পাওয়া 55 46 3 مَقَامَ (the) standing স্থান 55 46 4 رَبِّهِۦ (before) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 46 5 جَنَّتَانِ (are) two gardens. বাগান, বেহেশত 55 47 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 47 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 47 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 47 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 48 1 ذَوَاتَآ Having অধিকারী 55 48 2 أَفْنَانٍۢ branches. বিষয়, বিদ্যা, রকম 55 49 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 49 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 49 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 49 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 50 1 فِيهِمَا In both of them ভেতরে, মধ্যে 55 50 2 عَيْنَانِ (are) two springs, চোখ 55 50 3 تَجْرِيَانِ flowing. প্রবাহ, চলমান 55 51 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 51 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 51 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 51 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 52 1 فِيهِمَا In both of them ভেতরে, মধ্যে 55 52 2 مِن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 55 52 3 كُلِّ (are) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 55 52 4 فَٰكِهَةٍۢ fruits ফল 55 52 5 زَوْجَانِ (in) pairs. জোড়া, সহধর্মী 55 53 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 53 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 53 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 53 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 54 1 مُتَّكِـِٔينَ Reclining হেলান দেওয়া 55 54 2 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 55 54 3 فُرُشٍۭ couches, বিছানা 55 54 4 بَطَآئِنُهَا (whose) inner linings ভিতর, ঘনিষ্ঠ, অন্তরঙ্গ, সাথী-সঙ্গী 55 54 5 مِنْ (are) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 55 54 6 إِسْتَبْرَقٍۢ brocade, রেশমি কাপড় 55 54 7 وَجَنَى and (the) fruit 55 54 8 ٱلْجَنَّتَيْنِ (of) both the gardens বাগান, বেহেশত 55 54 9 دَانٍۢ (is) near. নিকটবর্তী হওয়া, 55 55 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 55 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 55 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 55 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 56 1 فِيهِنَّ In them ভেতরে, মধ্যে 55 56 2 قَٰصِرَٰتُ **(will be) companions of modest gaze 55 56 3 ٱلطَّرْفِ **(will be) companions of modest gaze দৃষ্টিপাত, 55 56 4 لَمْ not না (অতীত) 55 56 5 يَطْمِثْهُنَّ has touched them স্পর্শ করা, সহবাস করা, 55 56 6 إِنسٌۭ any man কোন মানুষ 55 56 7 قَبْلَهُمْ before them পূর্বে 55 56 8 وَلَا and not না 55 56 9 جَآنٌّۭ any jinn. কোন জ্বিন 55 57 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 57 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 57 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 57 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 58 1 كَأَنَّهُنَّ As if they were যেন, যেমন কিনা 55 58 2 ٱلْيَاقُوتُ rubies 55 58 3 وَٱلْمَرْجَانُ and coral. প্রবাল, মুক্তাদানা, 55 59 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 59 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 59 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 59 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 60 1 هَلْ Is কি? (প্রশ্ন) 55 60 2 جَزَآءُ (the) reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 55 60 3 ٱلْإِحْسَٰنِ for the good দয়া 55 60 4 إِلَّا but ছাড়া 55 60 5 ٱلْإِحْسَٰنُ good? দয়া 55 61 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 61 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 61 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 61 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 62 1 وَمِن **Besides these two মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 55 62 2 دُونِهِمَا **Besides these two এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 55 62 3 جَنَّتَانِ (are) two gardens. বাগান, বেহেশত 55 63 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 63 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 63 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 63 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 64 1 مُدْهَآمَّتَانِ Dark green. গাঢ় সবুজ বাগান 55 65 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 65 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 65 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 65 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 66 1 فِيهِمَا In both of them ভেতরে, মধ্যে 55 66 2 عَيْنَانِ (are) two springs, চোখ 55 66 3 نَضَّاخَتَانِ gushing forth. পানি ছিটিয়ে দেবার দুটি যন্ত্র 55 67 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 67 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 67 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 67 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 68 1 فِيهِمَا In both of them ভেতরে, মধ্যে 55 68 2 فَٰكِهَةٌۭ (are) fruits ফল 55 68 3 وَنَخْلٌۭ and date-palms খেজুর গাছ 55 68 4 وَرُمَّانٌۭ and pomegranates. আনার 55 69 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 69 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 69 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 69 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 70 1 فِيهِنَّ In them ভেতরে, মধ্যে 55 70 2 خَيْرَٰتٌ (are) good কল্যাণ 55 70 3 حِسَانٌۭ and beautiful ones. ভাল, উত্তম 55 71 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 71 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 71 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 71 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 72 1 حُورٌۭ Fair ones জান্নাতী হুর 55 72 2 مَّقْصُورَٰتٌۭ restrained অন্তঃপুরবাসিনী, দৃষ্টি আবদ্ধকারিনী 55 72 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 55 72 4 ٱلْخِيَامِ the pavilions. তাঁবু, শিবির, শামিয়ানা 55 73 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 73 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 73 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 73 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 74 1 لَمْ Not না (অতীত) 55 74 2 يَطْمِثْهُنَّ has touched them স্পর্শ করা, সহবাস করা, 55 74 3 إِنسٌۭ any man কোন মানুষ 55 74 4 قَبْلَهُمْ before them পূর্বে 55 74 5 وَلَا and not না 55 74 6 جَآنٌّۭ any jinn. কোন জ্বিন 55 75 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 75 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 75 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 75 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 76 1 مُتَّكِـِٔينَ Reclining হেলান দেওয়া 55 76 2 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 55 76 3 رَفْرَفٍ cushions নরম গদি, 55 76 4 خُضْرٍۢ green, সবুজ 55 76 5 وَعَبْقَرِىٍّ and carpets 55 76 6 حِسَانٍۢ beautiful. ভাল, উত্তম 55 77 1 فَبِأَىِّ So which যেকোনো 55 77 2 ءَالَآءِ (of the) favors নিয়ামতসমূহ, অনুগ্রহ 55 77 3 رَبِّكُمَا (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 77 4 تُكَذِّبَانِ will you both deny? অস্বীকার করা 55 78 1 تَبَٰرَكَ Blessed is বরকত দেওয়া 55 78 2 ٱسْمُ (the) name নাম 55 78 3 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 55 78 4 ذِى Owner অধিকারী 55 78 5 ٱلْجَلَٰلِ (of) Majesty মহান, মহত্ব, মহিমা, মর্যাদা 55 78 6 وَٱلْإِكْرَامِ and Honor. সম্মান করা 56 1 1 إِذَا When যখন 56 1 2 وَقَعَتِ occurs ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 56 1 3 ٱلْوَاقِعَةُ the Event, ঘটনা 56 2 1 لَيْسَ Not না, নয় 56 2 2 لِوَقْعَتِهَا at its occurrence সংঘটিত হওয়া 56 2 3 كَاذِبَةٌ a denial মিথ্যাবাদী 56 3 1 خَافِضَةٌۭ Bringing down, নিচু 56 3 2 رَّافِعَةٌ raising up, উঁচু 56 4 1 إِذَا When যখন 56 4 2 رُجَّتِ will be shaken কাঁপা, 56 4 3 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 56 4 4 رَجًّۭا (with) a shaking, কম্পন, আলোড়ন, 56 5 1 وَبُسَّتِ And will be crumbled তাড়ানো, গুঁড়া করা, চূর্ণ করা, মিশ্রিত করা 56 5 2 ٱلْجِبَالُ the mountains পাহাড় 56 5 3 بَسًّۭا (with awful) crumbling. তাড়ানো, গুঁড়া করা, চূর্ণ করা, মিশ্রিত করা 56 6 1 فَكَانَتْ So they become হয়, হতো 56 6 2 هَبَآءًۭ dust particles ধূলিকণা 56 6 3 مُّنۢبَثًّۭا dispersing. ছড়ানো, বিক্ষিপ্ত, উড়ন্ত, ছড়িয়ে পড়েছে এমন 56 7 1 وَكُنتُمْ And you will become হয়, হতো 56 7 2 أَزْوَٰجًۭا kinds জোড়া, সহধর্মী 56 7 3 ثَلَٰثَةًۭ three. তিন 56 8 1 فَأَصْحَٰبُ Then (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 56 8 2 ٱلْمَيْمَنَةِ (of) the right, ডান হাত 56 8 3 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 56 8 4 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 56 8 5 ٱلْمَيْمَنَةِ (of) the right? ডান হাত 56 9 1 وَأَصْحَٰبُ And (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 56 9 2 ٱلْمَشْـَٔمَةِ (of) the left, বাম 56 9 3 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 56 9 4 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 56 9 5 ٱلْمَشْـَٔمَةِ (of) the left? বাম 56 10 1 وَٱلسَّٰبِقُونَ And the foremost অগ্রগামী 56 10 2 ٱلسَّٰبِقُونَ (are) the foremost, অগ্রগামী 56 11 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 56 11 2 ٱلْمُقَرَّبُونَ (are) the nearest ones. নিকটবর্তী 56 12 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 56 12 2 جَنَّٰتِ Gardens বাগান, বেহেশত 56 12 3 ٱلنَّعِيمِ (of) Pleasure, নিয়ামত, ভোগ বিলাস 56 13 1 ثُلَّةٌۭ A company দল, বড় দল, বহুসংখ্যক 56 13 2 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 13 3 ٱلْأَوَّلِينَ the former people, প্রথম 56 14 1 وَقَلِيلٌۭ And a few ছোট, অল্প 56 14 2 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 14 3 ٱلْءَاخِرِينَ the later people, পরকাল 56 15 1 عَلَىٰ On উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 56 15 2 سُرُرٍۢ thrones সিংহাসন 56 15 3 مَّوْضُونَةٍۢ decorated, সজ্জিত 56 16 1 مُّتَّكِـِٔينَ Reclining, হেলান দেওয়া 56 16 2 عَلَيْهَا on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 56 16 3 مُتَقَٰبِلِينَ facing each other. একে অপরের মুখোমুখি 56 17 1 يَطُوفُ Will circulate তওয়াফ করা 56 17 2 عَلَيْهِمْ among them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 56 17 3 وِلْدَٰنٌۭ boys শিশু 56 17 4 مُّخَلَّدُونَ immortal, চিরস্থায়ী, 56 18 1 بِأَكْوَابٍۢ With vessels গ্লাস, পানপাত্র, পেয়ালা 56 18 2 وَأَبَارِيقَ and jugs 56 18 3 وَكَأْسٍۢ and a cup পেয়ালা, কাপ 56 18 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 18 5 مَّعِينٍۢ a flowing stream, প্রবহমান, চলমান, ঝরণা 56 19 1 لَّا Not না 56 19 2 يُصَدَّعُونَ they will get headache মাথা ধরা, মাথা ব্যাথায় আক্রান্ত হওয়া 56 19 3 عَنْهَا therefrom থেকে, ব্যাপারে 56 19 4 وَلَا and not না 56 19 5 يُنزِفُونَ they will get intoxicated মাতাল হওয়া, চেতন হারানো 56 20 1 وَفَٰكِهَةٍۢ And fruits ফল 56 20 2 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 56 20 3 يَتَخَيَّرُونَ they select, বাছাই করা, 56 21 1 وَلَحْمِ And (the) flesh গোশত, মাংস 56 21 2 طَيْرٍۢ (of) fowls পাখি 56 21 3 مِّمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 56 21 4 يَشْتَهُونَ they desire. কামনা করা, 56 22 1 وَحُورٌ And fair ones জান্নাতী হুর 56 22 2 عِينٌۭ (with) large eyes, আয়তলোচন, ডাগরচক্ষু 56 23 1 كَأَمْثَٰلِ Like উদাহরণ, তুলনা, উপমা 56 23 2 ٱللُّؤْلُؤِ pearls মুক্তা 56 23 3 ٱلْمَكْنُونِ well-protected (inside a shell), সুরক্ষিত 56 24 1 جَزَآءًۢ A reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 56 24 2 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 56 24 3 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 56 24 4 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 56 25 1 لَا Not না 56 25 2 يَسْمَعُونَ they will hear কানে শোনা 56 25 3 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 56 25 4 لَغْوًۭا vain talk অহেতুক, অনর্থক 56 25 5 وَلَا and not না 56 25 6 تَأْثِيمًا sinful (speech), পাপ, গুণাহ 56 26 1 إِلَّا Except ছাড়া 56 26 2 قِيلًۭا a saying, কথা, বাণী, উক্তি, বক্তব্য, মন্তব্য, মত, কথিত আছে, বলা হয়েছে 56 26 3 سَلَٰمًۭا `Peace, শান্তি, নিরাপত্তা 56 26 4 سَلَٰمًۭا Peace.` শান্তি, নিরাপত্তা 56 27 1 وَأَصْحَٰبُ And (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 56 27 2 ٱلْيَمِينِ (of) the right, ডান হাত, অধিকার 56 27 3 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 56 27 4 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 56 27 5 ٱلْيَمِينِ (of) the right? ডান হাত, অধিকার 56 28 1 فِى Among ভেতরে, মধ্যে 56 28 2 سِدْرٍۢ lote trees কুলগাছ 56 28 3 مَّخْضُودٍۢ thornless, ভাঙ্গা, কেটে ফেলা 56 29 1 وَطَلْحٍۢ And banana trees 56 29 2 مَّنضُودٍۢ layered, বিন্যস্ত, সারিবদ্ধ, রাশিকৃত 56 30 1 وَظِلٍّۢ And shade ছায়া, 56 30 2 مَّمْدُودٍۢ extended, দীর্ঘ, লম্বাকৃত 56 31 1 وَمَآءٍۢ And water পানি 56 31 2 مَّسْكُوبٍۢ poured forth, প্রবাহিত, ঢেলে দেওয়া হয়েছে এমন 56 32 1 وَفَٰكِهَةٍۢ And fruit ফল 56 32 2 كَثِيرَةٍۢ abundant, অনেক, বেশী 56 33 1 لَّا Not না 56 33 2 مَقْطُوعَةٍۢ limited কর্তিত, বিচ্ছিন্ন, সীমিত 56 33 3 وَلَا and not না 56 33 4 مَمْنُوعَةٍۢ forbidden, নিষিদ্ধ 56 34 1 وَفُرُشٍۢ And (on) couches বিছানা 56 34 2 مَّرْفُوعَةٍ raised. উত্তোলিত, উঠানো, উঁচু 56 35 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 56 35 2 أَنشَأْنَٰهُنَّ [We] have produced them সৃষ্টি করা, তৈরী করা 56 35 3 إِنشَآءًۭ (into) a creation, সৃষ্টি করা, রচনা করা 56 36 1 فَجَعَلْنَٰهُنَّ And We have made them বানানো, নিযুক্ত করা 56 36 2 أَبْكَارًا virgins, কুমারী, অবিবাহিত 56 37 1 عُرُبًا Devoted, সোহাগিনী, কামিনী, প্রেমাস্পদ, 56 37 2 أَتْرَابًۭا equals in age. সমকক্ষ, সমবয়সী 56 38 1 لِّأَصْحَٰبِ For (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 56 38 2 ٱلْيَمِينِ (of) the right, ডান হাত, অধিকার 56 39 1 ثُلَّةٌۭ A company দল, বড় দল, বহুসংখ্যক 56 39 2 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 39 3 ٱلْأَوَّلِينَ the former people, প্রথম 56 40 1 وَثُلَّةٌۭ And a company দল, বড় দল, বহুসংখ্যক 56 40 2 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 40 3 ٱلْءَاخِرِينَ the later people. পরকাল 56 41 1 وَأَصْحَٰبُ And (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 56 41 2 ٱلشِّمَالِ (of) the left, বাম 56 41 3 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 56 41 4 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 56 41 5 ٱلشِّمَالِ (of) the left? বাম 56 42 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 56 42 2 سَمُومٍۢ scorching fire লু হওয়া, সাইমুম 56 42 3 وَحَمِيمٍۢ and scalding water, বন্ধু, গরম পানি 56 43 1 وَظِلٍّۢ And a shade ছায়া, 56 43 2 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 43 3 يَحْمُومٍۢ black smoke, কালো ধোঁয়া 56 44 1 لَّا Not না 56 44 2 بَارِدٍۢ cool ঠাণ্ডা 56 44 3 وَلَا and not না 56 44 4 كَرِيمٍ pleasant. মহান 56 45 1 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 56 45 2 كَانُوا۟ were হয়, হতো 56 45 3 قَبْلَ before পূর্বে 56 45 4 ذَٰلِكَ that ওটা 56 45 5 مُتْرَفِينَ indulging in affluence. ধনাঢ্য 56 46 1 وَكَانُوا۟ And were হয়, হতো 56 46 2 يُصِرُّونَ persisting পীড়াপীড়ি করা, 56 46 3 عَلَى in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 56 46 4 ٱلْحِنثِ the sin শপথভঙ্গ, অন্যায়, পাপ 56 46 5 ٱلْعَظِيمِ the great, প্রচন্ড 56 47 1 وَكَانُوا۟ And they used (to) হয়, হতো 56 47 2 يَقُولُونَ say, কথা বলা 56 47 3 أَئِذَا ` When যখন 56 47 4 مِتْنَا we die মারা যাওয়া 56 47 5 وَكُنَّا and become হয়, হতো 56 47 6 تُرَابًۭا dust মাটি, ধুলা 56 47 7 وَعِظَٰمًا and bones, প্রচন্ড 56 47 8 أَءِنَّا will we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 56 47 9 لَمَبْعُوثُونَ surely be resurrected? প্রেরিত 56 48 1 أَوَءَابَآؤُنَا And also পূর্বপুরুষ 56 48 2 ٱلْأَوَّلُونَ our forefathers? প্রথম 56 49 1 قُلْ Say, কথা বলা 56 49 2 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 56 49 3 ٱلْأَوَّلِينَ the former প্রথম 56 49 4 وَٱلْءَاخِرِينَ and the later people পরকাল 56 50 1 لَمَجْمُوعُونَ Surely, will be gathered একত্রিত 56 50 2 إِلَىٰ for পর্যন্ত, দিকে 56 50 3 مِيقَٰتِ (the) appointment নির্দিষ্ট সময় 56 50 4 يَوْمٍۢ (of) a Day দিন, এইদিন 56 50 5 مَّعْلُومٍۢ well-known.` জানা,জ্ঞাত 56 51 1 ثُمَّ `Then তারপর 56 51 2 إِنَّكُمْ indeed you, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 56 51 3 أَيُّهَا **O those astray! হে! 56 51 4 ٱلضَّآلُّونَ **O those astray! গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 56 51 5 ٱلْمُكَذِّبُونَ the deniers, অস্বীকার কারী 56 52 1 لَءَاكِلُونَ Will surely eat ভক্ষণকারী 56 52 2 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 52 3 شَجَرٍۢ (the) tree গাছ, বৃক্ষ 56 52 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 52 5 زَقُّومٍۢ Zaqqum. যাক্কুম 56 53 1 فَمَالِـُٔونَ Then will fill পূর্ণ 56 53 2 مِنْهَا with it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 53 3 ٱلْبُطُونَ the bellies, পেট 56 54 1 فَشَٰرِبُونَ And drink পানকারী 56 54 2 عَلَيْهِ over it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 56 54 3 مِنَ [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 54 4 ٱلْحَمِيمِ the scalding water, বন্ধু, গরম পানি 56 55 1 فَشَٰرِبُونَ And will drink পানকারী 56 55 2 شُرْبَ (as) drinking পান করা 56 55 3 ٱلْهِيمِ (of) the thirsty camels.` অতিশয় তৃষ্ণার্ত উট 56 56 1 هَٰذَا This এই 56 56 2 نُزُلُهُمْ (is) their hospitality আপ্যায়ন 56 56 3 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 56 56 4 ٱلدِّينِ (of) Judgment. ধর্ম 56 57 1 نَحْنُ We 56 57 2 خَلَقْنَٰكُمْ [We] created you, সৃষ্টি করা 56 57 3 فَلَوْلَا so why (do) not যদি না 56 57 4 تُصَدِّقُونَ you admit the truth? সত্যায়ন করা 56 58 1 أَفَرَءَيْتُم Do you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 56 58 2 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 56 58 3 تُمْنُونَ you emit? নির্গত করা, বীর্যপাত করা 56 59 1 ءَأَنتُمْ Is it you 56 59 2 تَخْلُقُونَهُۥٓ who create it সৃষ্টি করা 56 59 3 أَمْ or অথবা 56 59 4 نَحْنُ (are) We 56 59 5 ٱلْخَٰلِقُونَ the Creators? স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 56 60 1 نَحْنُ We 56 60 2 قَدَّرْنَا [We] have decreed নির্ধারণ করা, 56 60 3 بَيْنَكُمُ among you মধ্যে 56 60 4 ٱلْمَوْتَ the death মৃত্যু 56 60 5 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 56 60 6 نَحْنُ We 56 60 7 بِمَسْبُوقِينَ (are) outrun, অগ্রবর্তী হওয়া 56 61 1 عَلَىٰٓ In উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 56 61 2 أَن that যে, যেন 56 61 3 نُّبَدِّلَ We (will) change বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 56 61 4 أَمْثَٰلَكُمْ your likeness[es] উদাহরণ, তুলনা, উপমা 56 61 5 وَنُنشِئَكُمْ and produce you সৃষ্টি করা, তৈরী করা 56 61 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 56 61 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 56 61 8 لَا not না 56 61 9 تَعْلَمُونَ you know. (সে) জানে 56 62 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 56 62 2 عَلِمْتُمُ you know (সে) জানে 56 62 3 ٱلنَّشْأَةَ the creation সৃষ্টি 56 62 4 ٱلْأُولَىٰ the first, প্রথম 56 62 5 فَلَوْلَا so why not যদি না 56 62 6 تَذَكَّرُونَ you remember (7:172)? উপলব্ধি করা, মনে করা 56 63 1 أَفَرَءَيْتُم And do you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 56 63 2 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 56 63 3 تَحْرُثُونَ you sow? রোপন করা, বপন করা 56 64 1 ءَأَنتُمْ Is it you (who) 56 64 2 تَزْرَعُونَهُۥٓ cause it to grow রোপন করা 56 64 3 أَمْ or অথবা 56 64 4 نَحْنُ (are) We 56 64 5 ٱلزَّٰرِعُونَ the Ones Who grow? রোপনকারী, উৎপন্নকারী 56 65 1 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 56 65 2 نَشَآءُ We willed ইচ্ছা করা 56 65 3 لَجَعَلْنَٰهُ We (would) surely, make it বানানো, নিযুক্ত করা 56 65 4 حُطَٰمًۭا debris, ভাঙ্গা টুকরা, ধ্বংসাবশেষ, তুচ্ছ বস্তু 56 65 5 فَظَلْتُمْ then you would remain হওয়া, ছায়া দেওয়া 56 65 6 تَفَكَّهُونَ wondering, হাস্যরস করা, কৌতুক করা, উপভোগ করা, ফল খাওয়া, তিরস্কার করা 56 66 1 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 56 66 2 لَمُغْرَمُونَ surely are laden with debt, ক্ষতিগ্রস্ত, ঋণগ্রস্ত, ঋণী 56 67 1 بَلْ Nay, না, কিন্তু 56 67 2 نَحْنُ we 56 67 3 مَحْرُومُونَ (are) deprived.` বঞ্চিত 56 68 1 أَفَرَءَيْتُمُ Do you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 56 68 2 ٱلْمَآءَ the water, পানি 56 68 3 ٱلَّذِى which যে 56 68 4 تَشْرَبُونَ you drink? পান করা 56 69 1 ءَأَنتُمْ Is it you 56 69 2 أَنزَلْتُمُوهُ who send it down অবতীর্ণ করা 56 69 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 69 4 ٱلْمُزْنِ the rain clouds, মেঘ, বৃষ্টিভরা মেঘ, শিলাবৃষ্টি 56 69 5 أَمْ or অথবা 56 69 6 نَحْنُ We 56 69 7 ٱلْمُنزِلُونَ (are) the Ones to send? অবতরণ কারী 56 70 1 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 56 70 2 نَشَآءُ We willed, ইচ্ছা করা 56 70 3 جَعَلْنَٰهُ We (could) make it বানানো, নিযুক্ত করা 56 70 4 أُجَاجًۭا salty, লবনাক্ত, লোনা 56 70 5 فَلَوْلَا **then why are you not grateful? যদি না 56 70 6 تَشْكُرُونَ **then why are you not grateful? ধন্যবাদ দেওয়া 56 71 1 أَفَرَءَيْتُمُ Do you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 56 71 2 ٱلنَّارَ the Fire, আগুন, জাহান্নাম 56 71 3 ٱلَّتِى which যে 56 71 4 تُورُونَ you ignite? 56 72 1 ءَأَنتُمْ Is it you 56 72 2 أَنشَأْتُمْ who produced সৃষ্টি করা, তৈরী করা 56 72 3 شَجَرَتَهَآ its tree গাছ 56 72 4 أَمْ or অথবা 56 72 5 نَحْنُ We 56 72 6 ٱلْمُنشِـُٔونَ (are) the Producers? সৃষ্টিকর্তা, প্রবর্তক, রচয়িতা, লেখক 56 73 1 نَحْنُ We 56 73 2 جَعَلْنَٰهَا have made it বানানো, নিযুক্ত করা 56 73 3 تَذْكِرَةًۭ a reminder উপদেশ 56 73 4 وَمَتَٰعًۭا and a provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 56 73 5 لِّلْمُقْوِينَ for the wayfarers in the desert. নির্জন মরুবাসী 56 74 1 فَسَبِّحْ So glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 56 74 2 بِٱسْمِ (the) name নাম 56 74 3 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 56 74 4 ٱلْعَظِيمِ the Most Great. প্রচন্ড 56 75 1 فَلَآ But nay, না 56 75 2 أُقْسِمُ I swear শপথ করা 56 75 3 بِمَوَٰقِعِ by locations স্থান সমূহ 56 75 4 ٱلنُّجُومِ (of) the stars, তারকারাজি 56 76 1 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 56 76 2 لَقَسَمٌۭ (is) surely an oath, শপথ 56 76 3 لَّوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 56 76 4 تَعْلَمُونَ you know - (সে) জানে 56 76 5 عَظِيمٌ great, প্রচন্ড 56 77 1 إِنَّهُۥ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 56 77 2 لَقُرْءَانٌۭ (is) surely, a Quran ক্বুরআন 56 77 3 كَرِيمٌۭ noble, মহান 56 78 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 56 78 2 كِتَٰبٍۢ a Book বই 56 78 3 مَّكْنُونٍۢ well-guarded (inside a shell or encrypted behind the outer text), সুরক্ষিত 56 79 1 لَّا None না 56 79 2 يَمَسُّهُۥٓ can touch/reach its inner meaning (decrypt it) ছোয়া 56 79 3 إِلَّا except ছাড়া 56 79 4 ٱلْمُطَهَّرُونَ the purified (see 33:33). পবিত্র, খাঁটি 56 80 1 تَنزِيلٌۭ A Revelation অবতরণ 56 80 2 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 80 3 رَّبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 56 80 4 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 56 81 1 أَفَبِهَٰذَا Then is it to this এই 56 81 2 ٱلْحَدِيثِ statement বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 56 81 3 أَنتُم that you 56 81 4 مُّدْهِنُونَ (are) indifferent? তৈলাক্ত, চর্বিযুক্ত 56 82 1 وَتَجْعَلُونَ And you make বানানো, নিযুক্ত করা 56 82 2 رِزْقَكُمْ your provision খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 56 82 3 أَنَّكُمْ that you যে, যেন 56 82 4 تُكَذِّبُونَ deny. অস্বীকার করা 56 83 1 فَلَوْلَآ Then why not যদি না 56 83 2 إِذَا when যখন 56 83 3 بَلَغَتِ it reaches পৌছা 56 83 4 ٱلْحُلْقُومَ the throat, গলা 56 84 1 وَأَنتُمْ And you 56 84 2 حِينَئِذٍۢ (at) that time যখন 56 84 3 تَنظُرُونَ look on, তাকিয়ে দেখা 56 85 1 وَنَحْنُ And We 56 85 2 أَقْرَبُ (are) nearer নিকটবর্তী 56 85 3 إِلَيْهِ to him পর্যন্ত, দিকে 56 85 4 مِنكُمْ than you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 85 5 وَلَٰكِن but অথচ 56 85 6 لَّا **you (do) not see, না 56 85 7 تُبْصِرُونَ **you (do) not see, দেখা, প্রত্যক্ষ করা 56 86 1 فَلَوْلَآ Then why not, যদি না 56 86 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 56 86 3 كُنتُمْ you are হয়, হতো 56 86 4 غَيْرَ not ব্যতীত 56 86 5 مَدِينِينَ to be recompensed, 56 87 1 تَرْجِعُونَهَآ Bring it back, ফিরে আসা 56 87 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 56 87 3 كُنتُمْ you are হয়, হতো 56 87 4 صَٰدِقِينَ truthful. সত্যবাদী 56 88 1 فَأَمَّآ Then আর যে জন্য 56 88 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 56 88 3 كَانَ he was হয়, হতো 56 88 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 88 5 ٱلْمُقَرَّبِينَ those brought near, নিকটবর্তী 56 89 1 فَرَوْحٌۭ Then rest আনন্দ,আরাম, বিশ্রাম 56 89 2 وَرَيْحَانٌۭ and bounty 56 89 3 وَجَنَّتُ and a Garden বাগান, বেহেশত 56 89 4 نَعِيمٍۢ (of) Pleasure. নিয়ামত, ভোগ বিলাস 56 90 1 وَأَمَّآ And আর যে জন্য 56 90 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 56 90 3 كَانَ he was হয়, হতো 56 90 4 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 90 5 أَصْحَٰبِ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 56 90 6 ٱلْيَمِينِ (of) the right, ডান হাত, অধিকার 56 91 1 فَسَلَٰمٌۭ Then, peace শান্তি, নিরাপত্তা 56 91 2 لَّكَ for you; 56 91 3 مِنْ [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 91 4 أَصْحَٰبِ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 56 91 5 ٱلْيَمِينِ (of) the right. ডান হাত, অধিকার 56 92 1 وَأَمَّآ But আর যে জন্য 56 92 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 56 92 3 كَانَ he was হয়, হতো 56 92 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 92 5 ٱلْمُكَذِّبِينَ the deniers, অস্বীকার কারী 56 92 6 ٱلضَّآلِّينَ the astray, গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 56 93 1 فَنُزُلٌۭ Then, hospitality আপ্যায়ন 56 93 2 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 56 93 3 حَمِيمٍۢ (the) scalding water, বন্ধু, গরম পানি 56 94 1 وَتَصْلِيَةُ And burning প্রবেশ 56 94 2 جَحِيمٍ (in) Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 56 95 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 56 95 2 هَٰذَا this এই 56 95 3 لَهُوَ surely, it 56 95 4 حَقُّ (is the) truth সত্য, বাস্তবতা 56 95 5 ٱلْيَقِينِ certain. নিশ্চত হওয়া 56 96 1 فَسَبِّحْ So glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 56 96 2 بِٱسْمِ (the) name নাম 56 96 3 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 56 96 4 ٱلْعَظِيمِ the Most Great. প্রচন্ড 57 1 1 سَبَّحَ Glorifies গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 57 1 2 لِلَّهِ [to] Allah আল্লাহ 57 1 3 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 57 1 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 57 1 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 57 1 6 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 57 1 7 وَهُوَ and He 57 1 8 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 57 1 9 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 57 2 1 لَهُۥ For Him 57 2 2 مُلْكُ (is the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 57 2 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 57 2 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 57 2 5 يُحْىِۦ He gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 57 2 6 وَيُمِيتُ and causes death, মৃত্যু ঘটানো 57 2 7 وَهُوَ and He 57 2 8 عَلَىٰ (is) over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 57 2 9 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 57 2 10 شَىْءٍۢ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 57 2 11 قَدِيرٌ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 57 3 1 هُوَ He 57 3 2 ٱلْأَوَّلُ (is) the First প্রথম 57 3 3 وَٱلْءَاخِرُ and the Last, পরকাল 57 3 4 وَٱلظَّٰهِرُ and the Apparent 57 3 5 وَٱلْبَاطِنُ and the Unapparent, অভ্যন্তর, ভিতর, অপ্রকাশ্য, গোপন 57 3 6 وَهُوَ and He 57 3 7 بِكُلِّ (is) of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 57 3 8 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 57 3 9 عَلِيمٌ All-Knowing. পরম জ্ঞানী 57 4 1 هُوَ He 57 4 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 57 4 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 57 4 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 57 4 5 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 57 4 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 57 4 7 سِتَّةِ six ছয় 57 4 8 أَيَّامٍۢ periods, দিন, এইদিন 57 4 9 ثُمَّ then তারপর 57 4 10 ٱسْتَوَىٰ He rose সমাসীন হওয়া 57 4 11 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 57 4 12 ٱلْعَرْشِ the Throne. সিংহাসন 57 4 13 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 57 4 14 مَا what না, যা, কী/কীসে? 57 4 15 يَلِجُ penetrates প্রবেশ করা, প্রবিষ্ট হওয়া, ঢোকা 57 4 16 فِى in(to) ভেতরে, মধ্যে 57 4 17 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 57 4 18 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 57 4 19 يَخْرُجُ comes forth বের হয়ে আসা 57 4 20 مِنْهَا from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 4 21 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 57 4 22 يَنزِلُ descends অবতীর্ণ হওয়া 57 4 23 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 4 24 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 57 4 25 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 57 4 26 يَعْرُجُ ascends আরোহণ করা, ওপরে ওঠা 57 4 27 فِيهَا therein; ভেতরে, মধ্যে 57 4 28 وَهُوَ and He 57 4 29 مَعَكُمْ (is) with you সাথে 57 4 30 أَيْنَ **wherever কোথায় 57 4 31 مَا **wherever না, যা, কী/কীসে? 57 4 32 كُنتُمْ you are. হয়, হতো 57 4 33 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 57 4 34 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 57 4 35 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 57 4 36 بَصِيرٌۭ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 57 5 1 لَّهُۥ For Him 57 5 2 مُلْكُ (is the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 57 5 3 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 57 5 4 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 57 5 5 وَإِلَى and to পর্যন্ত, দিকে 57 5 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 57 5 7 تُرْجَعُ will be returned ফিরে আসা 57 5 8 ٱلْأُمُورُ the matters. আদেশ, ব্যাপার 57 6 1 يُولِجُ He merges প্রবেশ করানো 57 6 2 ٱلَّيْلَ the night রাত 57 6 3 فِى into ভেতরে, মধ্যে 57 6 4 ٱلنَّهَارِ the day দিন 57 6 5 وَيُولِجُ and He merges প্রবেশ করানো 57 6 6 ٱلنَّهَارَ the day দিন 57 6 7 فِى into ভেতরে, মধ্যে 57 6 8 ٱلَّيْلِ the night, রাত 57 6 9 وَهُوَ and He 57 6 10 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 57 6 11 بِذَاتِ **of what is in the breasts. অধিকারী 57 6 12 ٱلصُّدُورِ **of what is in the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 57 7 1 ءَامِنُوا۟ Believe বিশ্বাস করা 57 7 2 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 57 7 3 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 57 7 4 وَأَنفِقُوا۟ and spend খরচ করা 57 7 5 مِمَّا of what না, যা, কী/কীসে? 57 7 6 جَعَلَكُم He has made you বানানো, নিযুক্ত করা 57 7 7 مُّسْتَخْلَفِينَ trustees স্থলাভিষিক্ত, প্রতিনিধি 57 7 8 فِيهِ therein. ভেতরে, মধ্যে 57 7 9 فَٱلَّذِينَ And those যে 57 7 10 ءَامَنُوا۟ who believe বিশ্বাস করা 57 7 11 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 7 12 وَأَنفَقُوا۟ and spend, খরচ করা 57 7 13 لَهُمْ for them 57 7 14 أَجْرٌۭ (is) a reward পুরস্কার 57 7 15 كَبِيرٌۭ great. বড়, মহান, উঁচু 57 8 1 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 57 8 2 لَكُمْ (is) for you 57 8 3 لَا (that) not না 57 8 4 تُؤْمِنُونَ you believe বিশ্বাস করা 57 8 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 57 8 6 وَٱلرَّسُولُ while the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 57 8 7 يَدْعُوكُمْ calls you আহবান করা 57 8 8 لِتُؤْمِنُوا۟ that you believe বিশ্বাস করা 57 8 9 بِرَبِّكُمْ in your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 57 8 10 وَقَدْ and indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 57 8 11 أَخَذَ He has taken নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 57 8 12 مِيثَٰقَكُمْ your covenant অঙ্গীকার 57 8 13 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 57 8 14 كُنتُم you are হয়, হতো 57 8 15 مُّؤْمِنِينَ believers. বিশ্বাসী 57 9 1 هُوَ He 57 9 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 57 9 3 يُنَزِّلُ sends down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 57 9 4 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 57 9 5 عَبْدِهِۦٓ His slave দাস 57 9 6 ءَايَٰتٍۭ Verses নিদর্শন, আয়াত 57 9 7 بَيِّنَٰتٍۢ clear পরিস্কার প্রমাণ 57 9 8 لِّيُخْرِجَكُم that He may bring you out বের করে আনা 57 9 9 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 9 10 ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es] অন্ধকার 57 9 11 إِلَى into পর্যন্ত, দিকে 57 9 12 ٱلنُّورِ the light. আলো, জ্যোতি 57 9 13 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 57 9 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 57 9 15 بِكُمْ to you 57 9 16 لَرَءُوفٌۭ (is the) Most Kind, দয়াবান 57 9 17 رَّحِيمٌۭ (the) Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 57 10 1 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 57 10 2 لَكُمْ (is) for you 57 10 3 أَلَّا that not না 57 10 4 تُنفِقُوا۟ you spend খরচ করা 57 10 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 57 10 6 سَبِيلِ (the) way পথ 57 10 7 ٱللَّهِ (of) Allah? আল্লাহ 57 10 8 وَلِلَّهِ while for Allah আল্লাহ 57 10 9 مِيرَٰثُ (is the) heritage উত্তরাধিকার 57 10 10 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 57 10 11 وَٱلْأَرْضِ and the earth? পৃথিবী 57 10 12 لَا Not না 57 10 13 يَسْتَوِى are equal সমাসীন হওয়া 57 10 14 مِنكُم among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 10 15 مَّنْ (those) who যেই ব্যাক্তি 57 10 16 أَنفَقَ spent খরচ করা 57 10 17 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 10 18 قَبْلِ **before পূর্বে 57 10 19 ٱلْفَتْحِ the victory বিজয় 57 10 20 وَقَٰتَلَ and fought. মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 57 10 21 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 57 10 22 أَعْظَمُ (are) greater বড়, মহান 57 10 23 دَرَجَةًۭ (in) degree স্তর 57 10 24 مِّنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 10 25 ٱلَّذِينَ those who যে 57 10 26 أَنفَقُوا۟ spent খরচ করা 57 10 27 مِنۢ **afterwards মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 10 28 بَعْدُ **afterwards পরবর্তীতে, এছাড়াও 57 10 29 وَقَٰتَلُوا۟ and fought. মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 57 10 30 وَكُلًّۭا But to all, প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 57 10 31 وَعَدَ **Allah has promised শপথ, কথা দেওয়া 57 10 32 ٱللَّهُ **Allah has promised আল্লাহ 57 10 33 ٱلْحُسْنَىٰ the best. সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 57 10 34 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 57 10 35 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 57 10 36 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 57 10 37 خَبِيرٌۭ (is) All-Aware. সব জানেন 57 11 1 مَّن Who (is) যেই ব্যাক্তি 57 11 2 ذَا **the one who অধিকারী, কোন কিছুর 57 11 3 ٱلَّذِى **the one who যে 57 11 4 يُقْرِضُ will loan ধার দেওয়া, ঋণ দেওয়া 57 11 5 ٱللَّهَ (to) Allah আল্লাহ 57 11 6 قَرْضًا a loan ঋণ 57 11 7 حَسَنًۭا goodly, ভাল, উত্তম 57 11 8 فَيُضَٰعِفَهُۥ so He will multiply it দ্বিগুণ করা 57 11 9 لَهُۥ for him 57 11 10 وَلَهُۥٓ and for him 57 11 11 أَجْرٌۭ (is) a reward পুরস্কার 57 11 12 كَرِيمٌۭ noble? মহান 57 12 1 يَوْمَ (On the) Day দিন, এইদিন 57 12 2 تَرَى you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 57 12 3 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believing men বিশ্বাসী 57 12 4 وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ and the believing women, মুমিন নারীগণ 57 12 5 يَسْعَىٰ running, চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 57 12 6 نُورُهُم their light আলো, জ্যোতি 57 12 7 بَيْنَ **before them মধ্যে 57 12 8 أَيْدِيهِمْ **before them হাত 57 12 9 وَبِأَيْمَٰنِهِم and on their right, ডান হাত, অধিকার 57 12 10 بُشْرَىٰكُمُ `Glad tidings for you সুসংবাদ 57 12 11 ٱلْيَوْمَ this Day - দিন, এইদিন 57 12 12 جَنَّٰتٌۭ gardens বাগান, বেহেশত 57 12 13 تَجْرِى flowing প্রবাহ, চলমান 57 12 14 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 12 15 تَحْتِهَا underneath it নিচে 57 12 16 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 57 12 17 خَٰلِدِينَ abiding forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 57 12 18 فِيهَا therein. ভেতরে, মধ্যে 57 12 19 ذَٰلِكَ That ওটা 57 12 20 هُوَ [it] (is) 57 12 21 ٱلْفَوْزُ the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 57 12 22 ٱلْعَظِيمُ the great.` প্রচন্ড 57 13 1 يَوْمَ (On the) Day দিন, এইদিন 57 13 2 يَقُولُ will say কথা বলা 57 13 3 ٱلْمُنَٰفِقُونَ the hypocrite men খরচকারী, ব্যয়কারী 57 13 4 وَٱلْمُنَٰفِقَٰتُ and the hypocrite women মুনাফিক নারী 57 13 5 لِلَّذِينَ to those who যে 57 13 6 ءَامَنُوا۟ believed, বিশ্বাস করা 57 13 7 ٱنظُرُونَا `Wait for us, তাকিয়ে দেখা 57 13 8 نَقْتَبِسْ we may acquire লাভ করা, অর্জণ করা, পাওয়া, সংগ্রহ করা, 57 13 9 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 13 10 نُّورِكُمْ your light.` আলো, জ্যোতি 57 13 11 قِيلَ It will be said, কথা বলা 57 13 12 ٱرْجِعُوا۟ `Go back ফিরে আসা 57 13 13 وَرَآءَكُمْ behind you পেছনে 57 13 14 فَٱلْتَمِسُوا۟ and seek 57 13 15 نُورًۭا light.` আলো, জ্যোতি 57 13 16 فَضُرِبَ Then will be put up উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 57 13 17 بَيْنَهُم between them মধ্যে 57 13 18 بِسُورٍۢ a wall, দেয়াল 57 13 19 لَّهُۥ for it 57 13 20 بَابٌۢ a gate দরজা 57 13 21 بَاطِنُهُۥ its interior, অভ্যন্তর, ভিতর, অপ্রকাশ্য, গোপন 57 13 22 فِيهِ in it ভেতরে, মধ্যে 57 13 23 ٱلرَّحْمَةُ (is) mercy করুণা 57 13 24 وَظَٰهِرُهُۥ but its exterior, 57 13 25 مِن **facing towards [it] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 13 26 قِبَلِهِ **facing towards [it] দিক, পক্ষ, 57 13 27 ٱلْعَذَابُ the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 57 14 1 يُنَادُونَهُمْ They will call them, ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 57 14 2 أَلَمْ `Were not না (অতীত) 57 14 3 نَكُن we হয়, হতো 57 14 4 مَّعَكُمْ with you?` সাথে 57 14 5 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 57 14 6 بَلَىٰ `Yes, অবশ্যই! 57 14 7 وَلَٰكِنَّكُمْ but you অথচ 57 14 8 فَتَنتُمْ led to temptation পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 57 14 9 أَنفُسَكُمْ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 57 14 10 وَتَرَبَّصْتُمْ and you awaited অপেক্ষা করা 57 14 11 وَٱرْتَبْتُمْ and you doubted সন্দেহ করা 57 14 12 وَغَرَّتْكُمُ and deceived you ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 57 14 13 ٱلْأَمَانِىُّ the wishful thinking আশা, কামনা 57 14 14 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 57 14 15 جَآءَ came এসেছে 57 14 16 أَمْرُ (the) Command আদেশ, ব্যাপার 57 14 17 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 57 14 18 وَغَرَّكُم And deceived you ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 57 14 19 بِٱللَّهِ about Allah আল্লাহ 57 14 20 ٱلْغَرُورُ the deceiver. প্রতারক, প্রবঞ্চক, 57 15 1 فَٱلْيَوْمَ So today দিন, এইদিন 57 15 2 لَا not না 57 15 3 يُؤْخَذُ will be accepted নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 57 15 4 مِنكُمْ from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 15 5 فِدْيَةٌۭ any ransom ফিদইয়া 57 15 6 وَلَا and not না 57 15 7 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 15 8 ٱلَّذِينَ those who যে 57 15 9 كَفَرُوا۟ disbelieved. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 57 15 10 مَأْوَىٰكُمُ Your abode ঠিকানা 57 15 11 ٱلنَّارُ (is) the Fire; আগুন, জাহান্নাম 57 15 12 هِىَ it (is) 57 15 13 مَوْلَىٰكُمْ your protector প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 57 15 14 وَبِئْسَ and wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 57 15 15 ٱلْمَصِيرُ the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 57 16 1 أَلَمْ **Has not না (অতীত) 57 16 2 يَأْنِ come (the) time সময় হওয়া, 57 16 3 لِلَّذِينَ for those who যে 57 16 4 ءَامَنُوٓا۟ believed বিশ্বাস করা 57 16 5 أَن that যে, যেন 57 16 6 تَخْشَعَ become humble বিনীত হওয়া 57 16 7 قُلُوبُهُمْ their hearts হৃদয় 57 16 8 لِذِكْرِ **at (the) remembrance (of) Allah সাবধান বাণী, স্মৃতি 57 16 9 ٱللَّهِ **at (the) remembrance (of) Allah আল্লাহ 57 16 10 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 57 16 11 نَزَلَ has come down অবতীর্ণ হওয়া 57 16 12 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 16 13 ٱلْحَقِّ the truth? সত্য, বাস্তবতা 57 16 14 وَلَا And not না 57 16 15 يَكُونُوا۟ they become হয়, হতো 57 16 16 كَٱلَّذِينَ like those who যে 57 16 17 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 57 16 18 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 57 16 19 مِن **before, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 16 20 قَبْلُ **before, পূর্বে 57 16 21 فَطَالَ (and) was prolonged লম্বা হওয়া 57 16 22 عَلَيْهِمُ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 57 16 23 ٱلْأَمَدُ the term, সময়, মেয়াদ, সীমা 57 16 24 فَقَسَتْ so hardened শক্ত হওয়া, কঠোর হওয়া, নিষ্ঠুর হওয়া 57 16 25 قُلُوبُهُمْ their hearts; হৃদয় 57 16 26 وَكَثِيرٌۭ and many প্রচুর, অনেক 57 16 27 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 16 28 فَٰسِقُونَ (are) defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 57 17 1 ٱعْلَمُوٓا۟ Know (সে) জানে 57 17 2 أَنَّ that যে, যেন 57 17 3 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 57 17 4 يُحْىِ gives life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 57 17 5 ٱلْأَرْضَ (to) the earth পৃথিবী 57 17 6 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 57 17 7 مَوْتِهَا its death. মৃত্যু 57 17 8 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 57 17 9 بَيَّنَّا We have made clear স্পষ্ট 57 17 10 لَكُمُ to you 57 17 11 ٱلْءَايَٰتِ the Signs নিদর্শন, আয়াত 57 17 12 لَعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 57 17 13 تَعْقِلُونَ understand. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 57 18 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 57 18 2 ٱلْمُصَّدِّقِينَ the men who give charity দানকারী 57 18 3 وَٱلْمُصَّدِّقَٰتِ and the women who give charity, 57 18 4 وَأَقْرَضُوا۟ and who lend ধার দেওয়া, ঋণ দেওয়া 57 18 5 ٱللَّهَ (to) Allah আল্লাহ 57 18 6 قَرْضًا a loan ঋণ 57 18 7 حَسَنًۭا goodly, ভাল, উত্তম 57 18 8 يُضَٰعَفُ it will be multiplied দ্বিগুণ করা 57 18 9 لَهُمْ for them, 57 18 10 وَلَهُمْ and for them 57 18 11 أَجْرٌۭ (is) a reward পুরস্কার 57 18 12 كَرِيمٌۭ noble. মহান 57 19 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 57 19 2 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 57 19 3 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 57 19 4 وَرُسُلِهِۦٓ and His Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 57 19 5 أُو۟لَٰٓئِكَ [those] ওরা 57 19 6 هُمُ they 57 19 7 ٱلصِّدِّيقُونَ (are) the truthful সত্যবাদী 57 19 8 وَٱلشُّهَدَآءُ and the martyrs, সাক্ষী, অভিজ্ঞ 57 19 9 عِندَ (are) with নিকটে 57 19 10 رَبِّهِمْ their Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 57 19 11 لَهُمْ For them 57 19 12 أَجْرُهُمْ (is) their reward পুরস্কার 57 19 13 وَنُورُهُمْ and their light. আলো, জ্যোতি 57 19 14 وَٱلَّذِينَ But those who যে 57 19 15 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 57 19 16 وَكَذَّبُوا۟ and deny অস্বীকার করা 57 19 17 بِـَٔايَٰتِنَآ Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 57 19 18 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 57 19 19 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 57 19 20 ٱلْجَحِيمِ (of) the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 57 20 1 ٱعْلَمُوٓا۟ Know (সে) জানে 57 20 2 أَنَّمَا that না, যা, কী/কীসে? 57 20 3 ٱلْحَيَوٰةُ the life জীবন 57 20 4 ٱلدُّنْيَا (of) the world দুনিয়া 57 20 5 لَعِبٌۭ (is) play খেলা করা 57 20 6 وَلَهْوٌۭ and amusement খেল-তামাশা, ক্রীড়া, বিনোদন 57 20 7 وَزِينَةٌۭ and adornment সৌন্দর্য, শোভা, সাজ, সজ্জা, অলঙ্কার 57 20 8 وَتَفَاخُرٌۢ and boasting 57 20 9 بَيْنَكُمْ among you মধ্যে 57 20 10 وَتَكَاثُرٌۭ and competition in increase অধিক কামনা করা 57 20 11 فِى of ভেতরে, মধ্যে 57 20 12 ٱلْأَمْوَٰلِ the wealth মাল, সম্পদ 57 20 13 وَٱلْأَوْلَٰدِ and the children, (ছেলে) সন্তান 57 20 14 كَمَثَلِ like (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 57 20 15 غَيْثٍ (of) a rain, বৃষ্টি 57 20 16 أَعْجَبَ pleases আনন্দিত করা, অবাক করা, খুশী করা 57 20 17 ٱلْكُفَّارَ the tillers অবিশ্বাসী, কাফির 57 20 18 نَبَاتُهُۥ its growth; ঢিল দেওয়া, অবকাশ দেওয়া, ছাড় দেওয়া, নিখে নিতে বলা, শ্রুতলিপি লেখানো 57 20 19 ثُمَّ then তারপর 57 20 20 يَهِيجُ it dries উত্তেজিত হওয়া, অশান্ত হওয়া, ক্রুদ্ধ হওয়া 57 20 21 فَتَرَىٰهُ and you see it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 57 20 22 مُصْفَرًّۭا turning yellow; হলদে 57 20 23 ثُمَّ then তারপর 57 20 24 يَكُونُ becomes হয়, হতো 57 20 25 حُطَٰمًۭا debris. ভাঙ্গা টুকরা, ধ্বংসাবশেষ, তুচ্ছ বস্তু 57 20 26 وَفِى And in ভেতরে, মধ্যে 57 20 27 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 57 20 28 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 57 20 29 شَدِيدٌۭ severe কড়া 57 20 30 وَمَغْفِرَةٌۭ and forgiveness ক্ষমা 57 20 31 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 20 32 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 57 20 33 وَرِضْوَٰنٌۭ and Pleasure. সন্তুষ্টি 57 20 34 وَمَا But not না, যা, কী/কীসে? 57 20 35 ٱلْحَيَوٰةُ (is) the life জীবন 57 20 36 ٱلدُّنْيَآ (of) the world দুনিয়া 57 20 37 إِلَّا except ছাড়া 57 20 38 مَتَٰعُ (the) enjoyment জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 57 20 39 ٱلْغُرُورِ (of) delusion. ধোঁকা 57 21 1 سَابِقُوٓا۟ Race অগ্রগামী 57 21 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 57 21 3 مَغْفِرَةٍۢ (the) forgiveness ক্ষমা 57 21 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 21 5 رَّبِّكُمْ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 57 21 6 وَجَنَّةٍ and a Garden বাগান, বেহেশত 57 21 7 عَرْضُهَا its width প্রদর্শণ, প্রস্তাবনা, প্রশস্ততা, প্রস্থ 57 21 8 كَعَرْضِ (is) like (the) width প্রদর্শণ, প্রস্তাবনা, প্রশস্ততা, প্রস্থ 57 21 9 ٱلسَّمَآءِ (of) the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 57 21 10 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 57 21 11 أُعِدَّتْ prepared প্রস্তুত করা 57 21 12 لِلَّذِينَ for those who যে 57 21 13 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 57 21 14 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 57 21 15 وَرُسُلِهِۦ and His Messengers. বার্তাবাহক, রাসুল 57 21 16 ذَٰلِكَ That ওটা 57 21 17 فَضْلُ (is the) Bounty দান, উদারতা 57 21 18 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 57 21 19 يُؤْتِيهِ He gives দেওয়া 57 21 20 مَن (to) whom যেই ব্যাক্তি 57 21 21 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 57 21 22 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 57 21 23 ذُو **(is) the Possessor of Bounty, অধিকারী 57 21 24 ٱلْفَضْلِ **(is) the Possessor of Bounty, দান, উদারতা 57 21 25 ٱلْعَظِيمِ the Great. প্রচন্ড 57 22 1 مَآ Not না, যা, কী/কীসে? 57 22 2 أَصَابَ strikes পতিত হওয়া, আক্রমন করা 57 22 3 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 22 4 مُّصِيبَةٍۢ disaster বিপদ 57 22 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 57 22 6 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 57 22 7 وَلَا and not না 57 22 8 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 57 22 9 أَنفُسِكُمْ yourselves, নিজে, নফস, আত্মা 57 22 10 إِلَّا but ছাড়া 57 22 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 57 22 12 كِتَٰبٍۢ a Register বই 57 22 13 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 22 14 قَبْلِ **before পূর্বে 57 22 15 أَن that যে, যেন 57 22 16 نَّبْرَأَهَآ We bring it into existence. সৃষ্টি করা, আরোগ্য লাভ করা, সুস্থ হয়ে উঠা 57 22 17 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 57 22 18 ذَٰلِكَ that ওটা 57 22 19 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 57 22 20 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 57 22 21 يَسِيرٌۭ (is) easy. সহজ 57 23 1 لِّكَيْلَا So that you may not যাতে করে, যেন 57 23 2 تَأْسَوْا۟ grieve দুঃখিত হওয়া, মনক্ষুন্ন হওয়া 57 23 3 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 57 23 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 57 23 5 فَاتَكُمْ has escaped you, হারিয়ে যাওয়া, ছুটে যাওয়া, হারানো 57 23 6 وَلَا and (do) not না 57 23 7 تَفْرَحُوا۟ exult খুশী হওয়া, আনন্দিত হওয়া 57 23 8 بِمَآ at what না, যা, কী/কীসে? 57 23 9 ءَاتَىٰكُمْ He has given you. দেওয়া 57 23 10 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 57 23 11 لَا (does) not না 57 23 12 يُحِبُّ love ভালবাসা 57 23 13 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 57 23 14 مُخْتَالٍۢ self-deluded অহঙ্কারী, দাম্ভিক, উদ্ধত 57 23 15 فَخُورٍ boaster, বেশী অহঙ্কারী, অধিক গর্বকারী 57 24 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 57 24 2 يَبْخَلُونَ are stingy কৃপণতা করা 57 24 3 وَيَأْمُرُونَ and enjoin আদেশ করা 57 24 4 ٱلنَّاسَ (on) the people মানুষ, মানবজাতি 57 24 5 بِٱلْبُخْلِ stinginess. কৃপণতা 57 24 6 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 57 24 7 يَتَوَلَّ turns away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 57 24 8 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 57 24 9 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 57 24 10 هُوَ He 57 24 11 ٱلْغَنِىُّ (is) Free of need, ধনী, অভাবমু্ক্ত 57 24 12 ٱلْحَمِيدُ the Praiseworthy. প্রশংসিত 57 25 1 لَقَدْ Certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 57 25 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 57 25 3 رُسُلَنَا Our Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 57 25 4 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs পরিস্কার প্রমাণ 57 25 5 وَأَنزَلْنَا and We sent down অবতীর্ণ করা 57 25 6 مَعَهُمُ with them সাথে 57 25 7 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 57 25 8 وَٱلْمِيزَانَ and the Balance পাল্লা 57 25 9 لِيَقُومَ that may establish দাঁড়ানো, থামা, উঠা 57 25 10 ٱلنَّاسُ the people মানুষ, মানবজাতি 57 25 11 بِٱلْقِسْطِ justice. ন্যায় বিচার 57 25 12 وَأَنزَلْنَا And We sent down অবতীর্ণ করা 57 25 13 ٱلْحَدِيدَ [the] iron, লোহা 57 25 14 فِيهِ wherein ভেতরে, মধ্যে 57 25 15 بَأْسٌۭ (is) power শাস্তি 57 25 16 شَدِيدٌۭ mighty কড়া 57 25 17 وَمَنَٰفِعُ and benefits উপকার 57 25 18 لِلنَّاسِ for the people, মানুষ, মানবজাতি 57 25 19 وَلِيَعْلَمَ **and so that Allah may make evident (সে) জানে 57 25 20 ٱللَّهُ **and so that Allah may make evident আল্লাহ 57 25 21 مَن (he) who যেই ব্যাক্তি 57 25 22 يَنصُرُهُۥ helps Him সাহায্য করা 57 25 23 وَرُسُلَهُۥ and His Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 57 25 24 بِٱلْغَيْبِ unseen. অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 57 25 25 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 57 25 26 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 57 25 27 قَوِىٌّ (is) All-Strong শক্তিশালী 57 25 28 عَزِيزٌۭ All-Mighty. ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 57 26 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 57 26 2 أَرْسَلْنَا We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 57 26 3 نُوحًۭا Nuh নুহ 57 26 4 وَإِبْرَٰهِيمَ and Ibrahim, ইব্রাহীম 57 26 5 وَجَعَلْنَا and We placed বানানো, নিযুক্ত করা 57 26 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 57 26 7 ذُرِّيَّتِهِمَا their offspring বংশধর 57 26 8 ٱلنُّبُوَّةَ Prophethood নবুওয়াত 57 26 9 وَٱلْكِتَٰبَ and the Book; বই 57 26 10 فَمِنْهُم and among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 26 11 مُّهْتَدٍۢ (is) a guided one, সুপথপ্রাপ্ত 57 26 12 وَكَثِيرٌۭ but most প্রচুর, অনেক 57 26 13 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 26 14 فَٰسِقُونَ (are) defiantly disobediently. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 57 27 1 ثُمَّ Then তারপর 57 27 2 قَفَّيْنَا We sent অনুসরণ করানো, পরে পাঠানো, পিছনে পাঠানো 57 27 3 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 57 27 4 ءَاثَٰرِهِم their footsteps চিহ্ন 57 27 5 بِرُسُلِنَا Our Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 57 27 6 وَقَفَّيْنَا and We followed অনুসরণ করানো, পরে পাঠানো, পিছনে পাঠানো 57 27 7 بِعِيسَى with Isa, ঈসা 57 27 8 ٱبْنِ son সন্তান 57 27 9 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 57 27 10 وَءَاتَيْنَٰهُ and We gave him দেওয়া 57 27 11 ٱلْإِنجِيلَ the Injeel. ইনজিল 57 27 12 وَجَعَلْنَا And We placed বানানো, নিযুক্ত করা 57 27 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 57 27 14 قُلُوبِ (the) hearts হৃদয় 57 27 15 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 57 27 16 ٱتَّبَعُوهُ followed him অনুসরণ করা 57 27 17 رَأْفَةًۭ compassion স্নেহ, অনুগ্রহ, দয়া, কৃপা, করুণা 57 27 18 وَرَحْمَةًۭ and mercy. করুণা 57 27 19 وَرَهْبَانِيَّةً But monasticism বৈরাগ্য, সন্নাসবাদ 57 27 20 ٱبْتَدَعُوهَا they innovated - নতুন উদ্ভাবন করা 57 27 21 مَا not না, যা, কী/কীসে? 57 27 22 كَتَبْنَٰهَا We prescribed it লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 57 27 23 عَلَيْهِمْ for them - উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 57 27 24 إِلَّا only ছাড়া 57 27 25 ٱبْتِغَآءَ seeking চাওয়া, কামনা করা 57 27 26 رِضْوَٰنِ (the) pleasure সন্তুষ্টি 57 27 27 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 57 27 28 فَمَا but not না, যা, কী/কীসে? 57 27 29 رَعَوْهَا they observed it তত্বাবধান করা, লালন পালন করা 57 27 30 حَقَّ (with) right সত্য, বাস্তবতা 57 27 31 رِعَايَتِهَا observance. লক্ষ্য, যত্ন, তত্বাবধান, হেফাজত 57 27 32 فَـَٔاتَيْنَا So We gave দেওয়া 57 27 33 ٱلَّذِينَ those who যে 57 27 34 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 57 27 35 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 27 36 أَجْرَهُمْ their reward, পুরস্কার 57 27 37 وَكَثِيرٌۭ but most প্রচুর, অনেক 57 27 38 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 27 39 فَٰسِقُونَ (are) defiantly disobediently. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 57 28 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 57 28 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 57 28 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 57 28 4 ٱتَّقُوا۟ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 57 28 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 57 28 6 وَءَامِنُوا۟ and believe বিশ্বাস করা 57 28 7 بِرَسُولِهِۦ in His Messenger; বার্তাবাহক, রাসুল 57 28 8 يُؤْتِكُمْ He will give you দেওয়া 57 28 9 كِفْلَيْنِ double portion অংশ, ভাগ, জিম্মা, দায়িত্ব 57 28 10 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 28 11 رَّحْمَتِهِۦ His Mercy করুণা 57 28 12 وَيَجْعَل and He will make বানানো, নিযুক্ত করা 57 28 13 لَّكُمْ for you 57 28 14 نُورًۭا a light, আলো, জ্যোতি 57 28 15 تَمْشُونَ you will walk হাটা, চলা, 57 28 16 بِهِۦ with it, 57 28 17 وَيَغْفِرْ and He will forgive ক্ষমা করা 57 28 18 لَكُمْ you. 57 28 19 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 57 28 20 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 57 28 21 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 57 29 1 لِّئَلَّا So that না 57 29 2 يَعْلَمَ may know (সে) জানে 57 29 3 أَهْلُ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 57 29 4 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 57 29 5 أَلَّا that not না 57 29 6 يَقْدِرُونَ they have power সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 57 29 7 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 57 29 8 شَىْءٍۢ anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 57 29 9 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 57 29 10 فَضْلِ (the) Bounty দান, উদারতা 57 29 11 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 57 29 12 وَأَنَّ and that যে, যেন 57 29 13 ٱلْفَضْلَ the Bounty দান, উদারতা 57 29 14 بِيَدِ **(is) in Allah’s Hand; হাত 57 29 15 ٱللَّهِ **(is) in Allah’s Hand; আল্লাহ 57 29 16 يُؤْتِيهِ He gives it দেওয়া 57 29 17 مَن whom যেই ব্যাক্তি 57 29 18 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 57 29 19 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 57 29 20 ذُو **(is) the Possessor of Bounty অধিকারী 57 29 21 ٱلْفَضْلِ **(is) the Possessor of Bounty দান, উদারতা 57 29 22 ٱلْعَظِيمِ the Great. প্রচন্ড 58 1 1 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 58 1 2 سَمِعَ **Allah has heard কানে শোনা 58 1 3 ٱللَّهُ **Allah has heard আল্লাহ 58 1 4 قَوْلَ (the) speech বাণী, কথা 58 1 5 ٱلَّتِى (of) one who যে 58 1 6 تُجَٰدِلُكَ disputes with you ঝগড়া করা, বিবাদ করা, 58 1 7 فِى concerning ভেতরে, মধ্যে 58 1 8 زَوْجِهَا her husband জোড়া, সহধর্মী 58 1 9 وَتَشْتَكِىٓ and she directs her complaint অভিযোগ করা 58 1 10 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 58 1 11 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 58 1 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 58 1 13 يَسْمَعُ hears কানে শোনা 58 1 14 تَحَاوُرَكُمَآ (the) dialogue of both of you. একে অপরের সাথে কথা বলা 58 1 15 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 1 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 58 1 17 سَمِيعٌۢ (is) All-Hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 58 1 18 بَصِيرٌ All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 58 2 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 58 2 2 يُظَٰهِرُونَ pronounce zihar জিহার করা 58 2 3 مِنكُم among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 2 4 مِّن [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 2 5 نِّسَآئِهِم (to) their wives, নারী, স্ত্রী 58 2 6 مَّا not না, যা, কী/কীসে? 58 2 7 هُنَّ they 58 2 8 أُمَّهَٰتِهِمْ (are) their mothers. মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 58 2 9 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 58 2 10 أُمَّهَٰتُهُمْ (are) their mothers মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 58 2 11 إِلَّا except ছাড়া 58 2 12 ٱلَّٰٓـِٔى those who যাকে 58 2 13 وَلَدْنَهُمْ gave them birth. জন্ম দেওয়া, প্রসব করা, 58 2 14 وَإِنَّهُمْ And indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 2 15 لَيَقُولُونَ surely say কথা বলা 58 2 16 مُنكَرًۭا an evil ঘৃণ্যকাজ, খারাপ, নিকৃষ্ট 58 2 17 مِّنَ [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 2 18 ٱلْقَوْلِ [the] word বাণী, কথা 58 2 19 وَزُورًۭا and a lie. মিথ্যা 58 2 20 وَإِنَّ But indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 2 21 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 58 2 22 لَعَفُوٌّ (is) surely, Oft-Pardoning, ক্ষমা, মার্জনা 58 2 23 غَفُورٌۭ Oft-Forgiving. অত্যন্ত ক্ষমাশীল 58 3 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 58 3 2 يُظَٰهِرُونَ pronounce zihar জিহার করা 58 3 3 مِن [from] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 3 4 نِّسَآئِهِمْ (to) their wives নারী, স্ত্রী 58 3 5 ثُمَّ then তারপর 58 3 6 يَعُودُونَ go back ফিরে আসা, পুনরায় করা 58 3 7 لِمَا on what না, যা, কী/কীসে? 58 3 8 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 58 3 9 فَتَحْرِيرُ then freeing মুক্ত করা 58 3 10 رَقَبَةٍۢ (of) a slave দাস 58 3 11 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 3 12 قَبْلِ **before পূর্বে 58 3 13 أَن [that] যে, যেন 58 3 14 يَتَمَآسَّا they touch each other. একে অপরকে স্পর্শ করা 58 3 15 ذَٰلِكُمْ That ওটা 58 3 16 تُوعَظُونَ you are admonished নসিহত, উপদেশ 58 3 17 بِهِۦ to it. 58 3 18 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 58 3 19 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 58 3 20 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 58 3 21 خَبِيرٌۭ (is) All-Aware. সব জানেন 58 4 1 فَمَن Then whoever যেই ব্যাক্তি 58 4 2 لَّمْ (does) not না (অতীত) 58 4 3 يَجِدْ find, পাওয়া, দেখতে পাওয়া 58 4 4 فَصِيَامُ then fasting রোযা পালন 58 4 5 شَهْرَيْنِ (for) two months মাস 58 4 6 مُتَتَابِعَيْنِ consecutively 58 4 7 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 4 8 قَبْلِ **before পূর্বে 58 4 9 أَن [that] যে, যেন 58 4 10 يَتَمَآسَّا they both touch each other. একে অপরকে স্পর্শ করা 58 4 11 فَمَن But (he) who যেই ব্যাক্তি 58 4 12 لَّمْ not না (অতীত) 58 4 13 يَسْتَطِعْ is able সমর্থ হওয়া, পারা 58 4 14 فَإِطْعَامُ then (the) feeding খাবার খাওয়ানো 58 4 15 سِتِّينَ (of) sixty ষাট 58 4 16 مِسْكِينًۭا needy one(s). দরিদ্র, মিসকীন 58 4 17 ذَٰلِكَ That - ওটা 58 4 18 لِتُؤْمِنُوا۟ so that you may believe বিশ্বাস করা 58 4 19 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 58 4 20 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 58 4 21 وَتِلْكَ and these ওটা 58 4 22 حُدُودُ (are the) limits সীমাসমূহ 58 4 23 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 58 4 24 وَلِلْكَٰفِرِينَ and for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 58 4 25 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 58 4 26 أَلِيمٌ painful. যন্ত্রণাদায়ক 58 5 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 5 2 ٱلَّذِينَ those who যে 58 5 3 يُحَآدُّونَ oppose বিরোধিতা করা 58 5 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 58 5 5 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 58 5 6 كُبِتُوا۟ (will) be disgraced দমন করা, বশ করা, নত করা, লাঞ্ছিত করা, নিচু করা, 58 5 7 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 58 5 8 كُبِتَ were disgraced দমন করা, বশ করা, নত করা, লাঞ্ছিত করা, নিচু করা, 58 5 9 ٱلَّذِينَ those যে 58 5 10 مِن **before them. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 5 11 قَبْلِهِمْ **before them. পূর্বে 58 5 12 وَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 58 5 13 أَنزَلْنَآ We have sent down অবতীর্ণ করা 58 5 14 ءَايَٰتٍۭ Verses নিদর্শন, আয়াত 58 5 15 بَيِّنَٰتٍۢ clear. পরিস্কার প্রমাণ 58 5 16 وَلِلْكَٰفِرِينَ And for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 58 5 17 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 58 5 18 مُّهِينٌۭ humiliating. সহজ 58 6 1 يَوْمَ (On the) Day দিন, এইদিন 58 6 2 يَبْعَثُهُمُ **(when) Allah will raise them পাঠানো 58 6 3 ٱللَّهُ **(when) Allah will raise them আল্লাহ 58 6 4 جَمِيعًۭا all একত্রে, সবাই 58 6 5 فَيُنَبِّئُهُم and inform them খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 58 6 6 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 58 6 7 عَمِلُوٓا۟ they did. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 58 6 8 أَحْصَىٰهُ **Allah has recorded it গণনা করা 58 6 9 ٱللَّهُ **Allah has recorded it আল্লাহ 58 6 10 وَنَسُوهُ while they forgot it. ভুলে যাওয়া 58 6 11 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 58 6 12 عَلَىٰ (is) over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 58 6 13 كُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 58 6 14 شَىْءٍۢ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 58 6 15 شَهِيدٌ a Witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 58 7 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 58 7 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 58 7 3 أَنَّ that যে, যেন 58 7 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 58 7 5 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 58 7 6 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 58 7 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 58 7 8 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 58 7 9 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 58 7 10 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 58 7 11 ٱلْأَرْضِ the earth? পৃথিবী 58 7 12 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 58 7 13 يَكُونُ there is হয়, হতো 58 7 14 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 7 15 نَّجْوَىٰ secret counsel গোপন আলাপ 58 7 16 ثَلَٰثَةٍ (of) three তিন 58 7 17 إِلَّا but ছাড়া 58 7 18 هُوَ He (is) 58 7 19 رَابِعُهُمْ (the) fourth of them, চতুর্থ 58 7 20 وَلَا and not না 58 7 21 خَمْسَةٍ five পাঁচ 58 7 22 إِلَّا but ছাড়া 58 7 23 هُوَ He (is) 58 7 24 سَادِسُهُمْ (the) sixth of them, ষষ্ঠ 58 7 25 وَلَآ and not না 58 7 26 أَدْنَىٰ less নিকটবর্তী 58 7 27 مِن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 7 28 ذَٰلِكَ that ওটা 58 7 29 وَلَآ and not না 58 7 30 أَكْثَرَ more অনেক বেশি, সবচেয়ে বেশি 58 7 31 إِلَّا but ছাড়া 58 7 32 هُوَ He 58 7 33 مَعَهُمْ (is) with them সাথে 58 7 34 أَيْنَ **wherever কোথায় 58 7 35 مَا **wherever না, যা, কী/কীসে? 58 7 36 كَانُوا۟ they are. হয়, হতো 58 7 37 ثُمَّ Then তারপর 58 7 38 يُنَبِّئُهُم He will inform them খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 58 7 39 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 58 7 40 عَمِلُوا۟ they did চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 58 7 41 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 58 7 42 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 58 7 43 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 7 44 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 58 7 45 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 58 7 46 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 58 7 47 عَلِيمٌ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 58 8 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 58 8 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 58 8 3 إِلَى [to] পর্যন্ত, দিকে 58 8 4 ٱلَّذِينَ those who যে 58 8 5 نُهُوا۟ were forbidden নিষেধ করা 58 8 6 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 58 8 7 ٱلنَّجْوَىٰ secret counsels, গোপন আলাপ 58 8 8 ثُمَّ then তারপর 58 8 9 يَعُودُونَ they return ফিরে আসা, পুনরায় করা 58 8 10 لِمَا to what না, যা, কী/কীসে? 58 8 11 نُهُوا۟ they were forbidden নিষেধ করা 58 8 12 عَنْهُ from [it], থেকে, ব্যাপারে 58 8 13 وَيَتَنَٰجَوْنَ and they hold secret counsels একে অপরকে ডাকা, ডাকাডাকি করা 58 8 14 بِٱلْإِثْمِ for sin পাপ, গুনাহ 58 8 15 وَٱلْعُدْوَٰنِ and aggression শত্রুতা 58 8 16 وَمَعْصِيَتِ and disobedience পাপরাশি 58 8 17 ٱلرَّسُولِ (to) the Messenger? বার্তাবাহক, রাসুল 58 8 18 وَإِذَا And when যখন 58 8 19 جَآءُوكَ they come to you, এসেছে 58 8 20 حَيَّوْكَ they greet you অভিবাদন জানানো 58 8 21 بِمَا with what না, যা, কী/কীসে? 58 8 22 لَمْ not না (অতীত) 58 8 23 يُحَيِّكَ greets you অভিবাদন জানানো 58 8 24 بِهِ therewith 58 8 25 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 58 8 26 وَيَقُولُونَ and they say কথা বলা 58 8 27 فِىٓ among ভেতরে, মধ্যে 58 8 28 أَنفُسِهِمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 58 8 29 لَوْلَا `Why (does) not যদি না 58 8 30 يُعَذِّبُنَا **Allah punish us শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 58 8 31 ٱللَّهُ **Allah punish us আল্লাহ 58 8 32 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 58 8 33 نَقُولُ we say?` কথা বলা 58 8 34 حَسْبُهُمْ Sufficient (for) them যথেষ্ট 58 8 35 جَهَنَّمُ (is) Hell, জাহান্নাম 58 8 36 يَصْلَوْنَهَا they will burn in it প্রবেশ করা 58 8 37 فَبِئْسَ and worst is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 58 8 38 ٱلْمَصِيرُ the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 58 9 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 58 9 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 58 9 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 58 9 4 إِذَا When যখন 58 9 5 تَنَٰجَيْتُمْ you hold secret counsel একে অপরকে ডাকা, ডাকাডাকি করা 58 9 6 فَلَا then (do) not না 58 9 7 تَتَنَٰجَوْا۟ hold secret counsel একে অপরকে ডাকা, ডাকাডাকি করা 58 9 8 بِٱلْإِثْمِ for sin পাপ, গুনাহ 58 9 9 وَٱلْعُدْوَٰنِ and aggression শত্রুতা 58 9 10 وَمَعْصِيَتِ and disobedience পাপরাশি 58 9 11 ٱلرَّسُولِ (to) the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 58 9 12 وَتَنَٰجَوْا۟ but hold secret counsel একে অপরকে ডাকা, ডাকাডাকি করা 58 9 13 بِٱلْبِرِّ for righteousness সঠিক, পূণ্য 58 9 14 وَٱلتَّقْوَىٰ and piety. পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 58 9 15 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 58 9 16 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 58 9 17 ٱلَّذِىٓ the One Who, যে 58 9 18 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 58 9 19 تُحْشَرُونَ you will be gathered. একত্র করা, জমা করা 58 10 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 58 10 2 ٱلنَّجْوَىٰ the secret counsels গোপন আলাপ 58 10 3 مِنَ (are) from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 10 4 ٱلشَّيْطَٰنِ the Shaitaan শয়তান 58 10 5 لِيَحْزُنَ that he may grieve দুঃখিত হওয়া 58 10 6 ٱلَّذِينَ those who যে 58 10 7 ءَامَنُوا۟ believe, বিশ্বাস করা 58 10 8 وَلَيْسَ but not না, নয় 58 10 9 بِضَآرِّهِمْ he (can) harm them ক্ষতিকারক 58 10 10 شَيْـًٔا (in) anything কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 58 10 11 إِلَّا except ছাড়া 58 10 12 بِإِذْنِ **by Allah’s permission. অনুমতি 58 10 13 ٱللَّهِ **by Allah’s permission. আল্লাহ 58 10 14 وَعَلَى And upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 58 10 15 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 58 10 16 فَلْيَتَوَكَّلِ let put (their) trust ভরসা করা 58 10 17 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers. বিশ্বাসী 58 11 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 58 11 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 58 11 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 58 11 4 إِذَا When যখন 58 11 5 قِيلَ it is said কথা বলা 58 11 6 لَكُمْ to you 58 11 7 تَفَسَّحُوا۟ `Make room,` জায়গা করে বসা, প্রশস্ত হওয়া, 58 11 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 58 11 9 ٱلْمَجَٰلِسِ the assemblies মজলিসসমূহ, বৈঠক 58 11 10 فَٱفْسَحُوا۟ then make room, প্রশস্ত করা, জায়গা করে দেওয়া, 58 11 11 يَفْسَحِ **Allah will make room প্রশস্ত করা, জায়গা করে দেওয়া, 58 11 12 ٱللَّهُ **Allah will make room আল্লাহ 58 11 13 لَكُمْ for you. 58 11 14 وَإِذَا And when যখন 58 11 15 قِيلَ it is said কথা বলা 58 11 16 ٱنشُزُوا۟ `Rise up,` ওপরে ওঠা, 58 11 17 فَٱنشُزُوا۟ then rise up; ওপরে ওঠা, 58 11 18 يَرْفَعِ **Allah will raise উঠানো, তোলা 58 11 19 ٱللَّهُ **Allah will raise আল্লাহ 58 11 20 ٱلَّذِينَ those who যে 58 11 21 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 58 11 22 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 11 23 وَٱلَّذِينَ and those who যে 58 11 24 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 58 11 25 ٱلْعِلْمَ the knowledge, জ্ঞান 58 11 26 دَرَجَٰتٍۢ (in) degrees. স্তর 58 11 27 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 58 11 28 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 58 11 29 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 58 11 30 خَبِيرٌۭ (is) All-Aware. সব জানেন 58 12 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 58 12 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 58 12 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 58 12 4 إِذَا When যখন 58 12 5 نَٰجَيْتُمُ you privately consult সংগোপনে কথা বলা, গোপন কথা বলা, 58 12 6 ٱلرَّسُولَ the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 58 12 7 فَقَدِّمُوا۟ then offer নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 58 12 8 بَيْنَ **before মধ্যে 58 12 9 يَدَىْ **before হাত 58 12 10 نَجْوَىٰكُمْ your private consultation, গোপন আলাপ 58 12 11 صَدَقَةًۭ charity. দান 58 12 12 ذَٰلِكَ That ওটা 58 12 13 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 58 12 14 لَّكُمْ for you 58 12 15 وَأَطْهَرُ and purer. অধিক পবিত্র 58 12 16 فَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 58 12 17 لَّمْ not না (অতীত) 58 12 18 تَجِدُوا۟ you find, পাওয়া, দেখতে পাওয়া 58 12 19 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 12 20 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 58 12 21 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 58 12 22 رَّحِيمٌ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 58 13 1 ءَأَشْفَقْتُمْ Are you afraid ভীত হওয়া, ভয় পাওয়া 58 13 2 أَن to যে, যেন 58 13 3 تُقَدِّمُوا۟ offer নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 58 13 4 بَيْنَ **before মধ্যে 58 13 5 يَدَىْ **before হাত 58 13 6 نَجْوَىٰكُمْ your private consultation গোপন আলাপ 58 13 7 صَدَقَٰتٍۢ charities? সদকা, দান 58 13 8 فَإِذْ Then when যখন 58 13 9 لَمْ **you do not না (অতীত) 58 13 10 تَفْعَلُوا۟ **you do not করা 58 13 11 وَتَابَ **and Allah has forgiven সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 58 13 12 ٱللَّهُ **and Allah has forgiven আল্লাহ 58 13 13 عَلَيْكُمْ you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 58 13 14 فَأَقِيمُوا۟ then establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 58 13 15 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 58 13 16 وَءَاتُوا۟ and give দেওয়া 58 13 17 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah, যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 58 13 18 وَأَطِيعُوا۟ and obey অনুসরণ করো 58 13 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 58 13 20 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 58 13 21 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 58 13 22 خَبِيرٌۢ (is) All-Aware সব জানেন 58 13 23 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 58 13 24 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 58 14 1 أَلَمْ **Do not না (অতীত) 58 14 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 58 14 3 إِلَى [to] পর্যন্ত, দিকে 58 14 4 ٱلَّذِينَ those who যে 58 14 5 تَوَلَّوْا۟ take as allies মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 58 14 6 قَوْمًا a people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 58 14 7 غَضِبَ wrath রাগান্বিত হওয়া 58 14 8 ٱللَّهُ (of) Allah আল্লাহ 58 14 9 عَلَيْهِم (is) upon them? উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 58 14 10 مَّا **They (are) not না, যা, কী/কীসে? 58 14 11 هُم **They (are) not 58 14 12 مِّنكُمْ of you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 14 13 وَلَا and not না 58 14 14 مِنْهُمْ of them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 14 15 وَيَحْلِفُونَ and they swear শপথ, কসম 58 14 16 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 58 14 17 ٱلْكَذِبِ the lie মিথ্যা বলা 58 14 18 وَهُمْ while they 58 14 19 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 58 15 1 أَعَدَّ **Allah has prepared প্রস্তুত করা 58 15 2 ٱللَّهُ **Allah has prepared আল্লাহ 58 15 3 لَهُمْ for them 58 15 4 عَذَابًۭا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 58 15 5 شَدِيدًا severe. কড়া 58 15 6 إِنَّهُمْ Indeed, [they] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 15 7 سَآءَ evil is মন্দ, পাপ, অপরাধ 58 15 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 58 15 9 كَانُوا۟ they used to হয়, হতো 58 15 10 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 58 16 1 ٱتَّخَذُوٓا۟ They have taken গ্রহণ করতে দেওয়া 58 16 2 أَيْمَٰنَهُمْ their oaths ডান হাত, অধিকার 58 16 3 جُنَّةًۭ (as) a cover, ঢাল, রক্ষাবর্ম 58 16 4 فَصَدُّوا۟ so they hinder বাঁধা দেয় 58 16 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 58 16 6 سَبِيلِ **(the) way of Allah, পথ 58 16 7 ٱللَّهِ **(the) way of Allah, আল্লাহ 58 16 8 فَلَهُمْ so for them 58 16 9 عَذَابٌۭ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 58 16 10 مُّهِينٌۭ humiliating. সহজ 58 17 1 لَّن Never কখনই না 58 17 2 تُغْنِىَ will avail অভাবমুক্ত করা 58 17 3 عَنْهُمْ them থেকে, ব্যাপারে 58 17 4 أَمْوَٰلُهُمْ their wealth মাল, সম্পদ 58 17 5 وَلَآ and not না 58 17 6 أَوْلَٰدُهُم their children (ছেলে) সন্তান 58 17 7 مِّنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 17 8 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 58 17 9 شَيْـًٔا (in) anything. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 58 17 10 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 58 17 11 أَصْحَٰبُ (will be) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 58 17 12 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 58 17 13 هُمْ they, 58 17 14 فِيهَا in it, ভেতরে, মধ্যে 58 17 15 خَٰلِدُونَ will abide forever. অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 58 18 1 يَوْمَ (On the) Day দিন, এইদিন 58 18 2 يَبْعَثُهُمُ **Allah will raise them পাঠানো 58 18 3 ٱللَّهُ **Allah will raise them আল্লাহ 58 18 4 جَمِيعًۭا all, একত্রে, সবাই 58 18 5 فَيَحْلِفُونَ then they will swear শপথ, কসম 58 18 6 لَهُۥ to Him 58 18 7 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 58 18 8 يَحْلِفُونَ they swear শপথ, কসম 58 18 9 لَكُمْ to you. 58 18 10 وَيَحْسَبُونَ And they think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 58 18 11 أَنَّهُمْ that they যে, যেন 58 18 12 عَلَىٰ (are) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 58 18 13 شَىْءٍ something. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 58 18 14 أَلَآ No doubt! নিশ্চিতভাবে 58 18 15 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 18 16 هُمُ [they] 58 18 17 ٱلْكَٰذِبُونَ (are) the liars. মিথ্যাবাদী 58 19 1 ٱسْتَحْوَذَ Has overcome পরাভূত করা, বশীভূত করা, 58 19 2 عَلَيْهِمُ them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 58 19 3 ٱلشَّيْطَٰنُ the Shaitaan, শয়তান 58 19 4 فَأَنسَىٰهُمْ so he made them forget ভুলিয়ে দেওয়া 58 19 5 ذِكْرَ (the) remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 58 19 6 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 58 19 7 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 58 19 8 حِزْبُ (are the) party দল, পার্টি 58 19 9 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) the Shaitaan. শয়তান 58 19 10 أَلَآ No doubt! নিশ্চিতভাবে 58 19 11 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 19 12 حِزْبَ (the) party দল, পার্টি 58 19 13 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) the Shaitaan, শয়তান 58 19 14 هُمُ they 58 19 15 ٱلْخَٰسِرُونَ (will be) the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 58 20 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 20 2 ٱلَّذِينَ those who যে 58 20 3 يُحَآدُّونَ oppose বিরোধিতা করা 58 20 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 58 20 5 وَرَسُولَهُۥٓ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 58 20 6 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 58 20 7 فِى (will be) among ভেতরে, মধ্যে 58 20 8 ٱلْأَذَلِّينَ the most humiliated. লাঞ্ছিত করা, হেয় করা 58 21 1 كَتَبَ **Allah has decreed, লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 58 21 2 ٱللَّهُ **Allah has decreed, আল্লাহ 58 21 3 لَأَغْلِبَنَّ `Surely, I will overcome, বিজয়ী হওয়া 58 21 4 أَنَا۠ I 58 21 5 وَرُسُلِىٓ and My Messengers.` বার্তাবাহক, রাসুল 58 21 6 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 21 7 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 58 21 8 قَوِىٌّ (is) All-Strong, শক্তিশালী 58 21 9 عَزِيزٌۭ All-Mighty. ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 58 22 1 لَّا **You will not find না 58 22 2 تَجِدُ **You will not find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 58 22 3 قَوْمًۭا a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 58 22 4 يُؤْمِنُونَ who believe বিশ্বাস করা 58 22 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 58 22 6 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 58 22 7 ٱلْءَاخِرِ the Last পরকাল 58 22 8 يُوَآدُّونَ loving ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 58 22 9 مَنْ (those) who যেই ব্যাক্তি 58 22 10 حَآدَّ oppose বিরোধিতা করা, বিরুদ্ধে যাওয়া, বিপক্ষে যাওয়া 58 22 11 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 58 22 12 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 58 22 13 وَلَوْ even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 58 22 14 كَانُوٓا۟ they were হয়, হতো 58 22 15 ءَابَآءَهُمْ their fathers পূর্বপুরুষ 58 22 16 أَوْ or অথবা 58 22 17 أَبْنَآءَهُمْ their sons সন্তান 58 22 18 أَوْ or অথবা 58 22 19 إِخْوَٰنَهُمْ their brothers ভাই 58 22 20 أَوْ or অথবা 58 22 21 عَشِيرَتَهُمْ their kindred. গোত্র, জ্ঞাতি, আত্মীয়স্বজন, আপনজন 58 22 22 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 58 22 23 كَتَبَ He has decreed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 58 22 24 فِى within ভেতরে, মধ্যে 58 22 25 قُلُوبِهِمُ their hearts হৃদয় 58 22 26 ٱلْإِيمَٰنَ faith বিশ্বাস, ঈমান। 58 22 27 وَأَيَّدَهُم and supported them মজবুত করা 58 22 28 بِرُوحٍۢ with a spirit আত্মা, রূহ 58 22 29 مِّنْهُ from Him. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 22 30 وَيُدْخِلُهُمْ And He will admit them প্রবেশ করানো 58 22 31 جَنَّٰتٍۢ (to) Gardens, বাগান, বেহেশত 58 22 32 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 58 22 33 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 58 22 34 تَحْتِهَا underneath it নিচে 58 22 35 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 58 22 36 خَٰلِدِينَ will abide forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 58 22 37 فِيهَا in it. ভেতরে, মধ্যে 58 22 38 رَضِىَ **Allah is pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 58 22 39 ٱللَّهُ **Allah is pleased আল্লাহ 58 22 40 عَنْهُمْ with them, থেকে, ব্যাপারে 58 22 41 وَرَضُوا۟ and they are pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 58 22 42 عَنْهُ with Him. থেকে, ব্যাপারে 58 22 43 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 58 22 44 حِزْبُ (are the) party দল, পার্টি 58 22 45 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 58 22 46 أَلَآ No doubt! নিশ্চিতভাবে 58 22 47 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 58 22 48 حِزْبَ (the) party দল, পার্টি 58 22 49 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 58 22 50 هُمُ they 58 22 51 ٱلْمُفْلِحُونَ (are) the successful ones. সফল 59 1 1 سَبَّحَ Glorifies গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 59 1 2 لِلَّهِ [to] Allah আল্লাহ 59 1 3 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 59 1 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 59 1 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 59 1 6 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 59 1 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 59 1 8 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 59 1 9 وَهُوَ And He 59 1 10 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 59 1 11 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 59 2 1 هُوَ He 59 2 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 59 2 3 أَخْرَجَ expelled বের করে আনা 59 2 4 ٱلَّذِينَ those who যে 59 2 5 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 59 2 6 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 2 7 أَهْلِ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 59 2 8 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Scripture বই 59 2 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 2 10 دِيَٰرِهِمْ their homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 59 2 11 لِأَوَّلِ at (the) first প্রথম 59 2 12 ٱلْحَشْرِ gathering. একত্রিত করা 59 2 13 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 59 2 14 ظَنَنتُمْ you think মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 59 2 15 أَن that যে, যেন 59 2 16 يَخْرُجُوا۟ they would leave, বের হয়ে আসা 59 2 17 وَظَنُّوٓا۟ and they thought মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 59 2 18 أَنَّهُم that [they] যে, যেন 59 2 19 مَّانِعَتُهُمْ would defend them বাধাদানকারী, রক্ষাকারী 59 2 20 حُصُونُهُم their fortresses দুর্গ, কেল্লা 59 2 21 مِّنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 2 22 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 59 2 23 فَأَتَىٰهُمُ **But Allah came to them আসা, হওয়া 59 2 24 ٱللَّهُ **But Allah came to them আল্লাহ 59 2 25 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 2 26 حَيْثُ where যেখানে 59 2 27 لَمْ not না (অতীত) 59 2 28 يَحْتَسِبُوا۟ they expected, মনে করা, ধারণা করা, 59 2 29 وَقَذَفَ and He cast নিক্ষেপ করা 59 2 30 فِى into ভেতরে, মধ্যে 59 2 31 قُلُوبِهِمُ their hearts হৃদয় 59 2 32 ٱلرُّعْبَ [the] terror, ভয়, ভীতি, ডর, আতঙ্ক, শঙ্কা 59 2 33 يُخْرِبُونَ they destroyed ধ্বংস করা 59 2 34 بُيُوتَهُم their houses বাড়ি 59 2 35 بِأَيْدِيهِمْ with their hands হাত 59 2 36 وَأَيْدِى and the hands হাত 59 2 37 ٱلْمُؤْمِنِينَ (of) the believers. বিশ্বাসী 59 2 38 فَٱعْتَبِرُوا۟ So take a lesson, উপদেশ গ্রহণ করা 59 2 39 يَٰٓأُو۟لِى **O those endowed with insight! লোক, মানুষজন, অনুসারী 59 2 40 ٱلْأَبْصَٰرِ **O those endowed with insight! চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 59 3 1 وَلَوْلَآ And if not যদি না 59 3 2 أَن [that] যে, যেন 59 3 3 كَتَبَ **Allah (had) decreed লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 59 3 4 ٱللَّهُ **Allah (had) decreed আল্লাহ 59 3 5 عَلَيْهِمُ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 59 3 6 ٱلْجَلَآءَ the exile, উজ্জলতা, স্পষ্টতা, প্রস্থান, দেশত্যাগ 59 3 7 لَعَذَّبَهُمْ certainly He (would) have punished them শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 59 3 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 59 3 9 ٱلدُّنْيَا the world, দুনিয়া 59 3 10 وَلَهُمْ and for them 59 3 11 فِى in ভেতরে, মধ্যে 59 3 12 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 59 3 13 عَذَابُ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 59 3 14 ٱلنَّارِ (of) the Fire. আগুন, জাহান্নাম 59 4 1 ذَٰلِكَ That ওটা 59 4 2 بِأَنَّهُمْ (is) because [they] যে, যেন 59 4 3 شَآقُّوا۟ they opposed বিরোধ করা, মতভেদ করা, 59 4 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 59 4 5 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 59 4 6 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 59 4 7 يُشَآقِّ opposes বিরোধ করা, মতভেদ করা, 59 4 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 59 4 9 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 59 4 10 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 59 4 11 شَدِيدُ (is) severe কড়া 59 4 12 ٱلْعِقَابِ (in) penalty. শাস্তি 59 5 1 مَا Whatever না, যা, কী/কীসে? 59 5 2 قَطَعْتُم you cut down কাঁটা 59 5 3 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 5 4 لِّينَةٍ (the) palm-trees তাজা খেজুর গাছ, নম্রতা, কোমলতা, নমনীয়তা 59 5 5 أَوْ or অথবা 59 5 6 تَرَكْتُمُوهَا you left them ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 59 5 7 قَآئِمَةً standing দন্ডায়মান 59 5 8 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 59 5 9 أُصُولِهَا their roots, আসল, মূল 59 5 10 فَبِإِذْنِ it (was) by the permission অনুমতি 59 5 11 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 59 5 12 وَلِيُخْزِىَ and that He may disgrace লাঞ্ছিত করা 59 5 13 ٱلْفَٰسِقِينَ the defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 59 6 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 59 6 2 أَفَآءَ **Allah restored 59 6 3 ٱللَّهُ **Allah restored আল্লাহ 59 6 4 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 59 6 5 رَسُولِهِۦ His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 59 6 6 مِنْهُمْ from them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 6 7 فَمَآ then not না, যা, কী/কীসে? 59 6 8 أَوْجَفْتُمْ you made expedition ধাবিত করা, দৌড়ানো, ছুটানো, উত্তেজিত করা 59 6 9 عَلَيْهِ for it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 59 6 10 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 6 11 خَيْلٍۢ horses ঘোড়া 59 6 12 وَلَا and not না 59 6 13 رِكَابٍۢ camels, বাহন 59 6 14 وَلَٰكِنَّ but অথচ 59 6 15 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 59 6 16 يُسَلِّطُ gives power ক্ষমতা প্রদান করা, কতৃত্ব দান করা 59 6 17 رُسُلَهُۥ (to) His Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 59 6 18 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 59 6 19 مَن whom যেই ব্যাক্তি 59 6 20 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 59 6 21 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 59 6 22 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 59 6 23 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 59 6 24 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 59 6 25 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 59 7 1 مَّآ What না, যা, কী/কীসে? 59 7 2 أَفَآءَ **Allah restored 59 7 3 ٱللَّهُ **Allah restored আল্লাহ 59 7 4 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 59 7 5 رَسُولِهِۦ His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 59 7 6 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 7 7 أَهْلِ (the) people পরিবার, গোত্র, লোকজন 59 7 8 ٱلْقُرَىٰ (of) the towns, শহর 59 7 9 فَلِلَّهِ (it is) for Allah আল্লাহ 59 7 10 وَلِلرَّسُولِ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 59 7 11 وَلِذِى **and for the kindred অধিকারী 59 7 12 ٱلْقُرْبَىٰ **and for the kindred নিকটাত্মীয় 59 7 13 وَٱلْيَتَٰمَىٰ and the orphans ইয়াতিম, অনাথ 59 7 14 وَٱلْمَسَٰكِينِ and the needy দরিদ্র, মিসকীন 59 7 15 وَٱبْنِ **and the wayfarer, সন্তান 59 7 16 ٱلسَّبِيلِ **and the wayfarer, পথ 59 7 17 كَىْ that যাতে করে, যেন 59 7 18 لَا not না 59 7 19 يَكُونَ it becomes হয়, হতো 59 7 20 دُولَةًۢ a (perpetual) circulation ঘূর্ণায়মান, 59 7 21 بَيْنَ between মধ্যে 59 7 22 ٱلْأَغْنِيَآءِ the rich ধনী, অভাবমু্ক্ত 59 7 23 مِنكُمْ among you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 7 24 وَمَآ And whatever না, যা, কী/কীসে? 59 7 25 ءَاتَىٰكُمُ gives you দেওয়া 59 7 26 ٱلرَّسُولُ the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 59 7 27 فَخُذُوهُ take it নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 59 7 28 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 59 7 29 نَهَىٰكُمْ he forbids you নিষেধ করা 59 7 30 عَنْهُ from it, থেকে, ব্যাপারে 59 7 31 فَٱنتَهُوا۟ refrain. বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 59 7 32 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 59 7 33 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 59 7 34 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 59 7 35 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 59 7 36 شَدِيدُ (is) severe কড়া 59 7 37 ٱلْعِقَابِ (in) penalty. শাস্তি 59 8 1 لِلْفُقَرَآءِ For the poor দরিদ্র 59 8 2 ٱلْمُهَٰجِرِينَ emigrants, হিজরতকারী 59 8 3 ٱلَّذِينَ those who যে 59 8 4 أُخْرِجُوا۟ were expelled বের করে আনা 59 8 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 8 6 دِيَٰرِهِمْ their homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 59 8 7 وَأَمْوَٰلِهِمْ and their properties, মাল, সম্পদ 59 8 8 يَبْتَغُونَ seeking চাওয়া, কামনা করা 59 8 9 فَضْلًۭا bounty দান, উদারতা 59 8 10 مِّنَ **from Allah মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 8 11 ٱللَّهِ **from Allah আল্লাহ 59 8 12 وَرِضْوَٰنًۭا and pleasure সন্তুষ্টি 59 8 13 وَيَنصُرُونَ and helping সাহায্য করা 59 8 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 59 8 15 وَرَسُولَهُۥٓ and His Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 59 8 16 أُو۟لَٰٓئِكَ Those, ওরা 59 8 17 هُمُ they 59 8 18 ٱلصَّٰدِقُونَ (are) the truthful. সত্যবাদী 59 9 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 59 9 2 تَبَوَّءُو settled নির্মান করা, স্থাপন করা, 59 9 3 ٱلدَّارَ (in) the home ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 59 9 4 وَٱلْإِيمَٰنَ and (accepted) faith বিশ্বাস, ঈমান। 59 9 5 مِن **before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 9 6 قَبْلِهِمْ **before them পূর্বে 59 9 7 يُحِبُّونَ love ভালবাসা 59 9 8 مَنْ (those) who যেই ব্যাক্তি 59 9 9 هَاجَرَ emigrated হিজরত করা, ত্যাগ করা 59 9 10 إِلَيْهِمْ to them, পর্যন্ত, দিকে 59 9 11 وَلَا and not না 59 9 12 يَجِدُونَ they find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 59 9 13 فِى in ভেতরে, মধ্যে 59 9 14 صُدُورِهِمْ their breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 59 9 15 حَاجَةًۭ any want প্রয়োজন, অভাব 59 9 16 مِّمَّآ of what না, যা, কী/কীসে? 59 9 17 أُوتُوا۟ they were given দেওয়া 59 9 18 وَيُؤْثِرُونَ but prefer প্রাধান্য দেওয়া 59 9 19 عَلَىٰٓ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 59 9 20 أَنفُسِهِمْ themselves, নিজে, নফস, আত্মা 59 9 21 وَلَوْ even though যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 59 9 22 كَانَ was হয়, হতো 59 9 23 بِهِمْ with them 59 9 24 خَصَاصَةٌۭ poverty. অভাব, অনটন, দারিদ্রতা 59 9 25 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 59 9 26 يُوقَ is saved রক্ষা করা, বাঁচানো 59 9 27 شُحَّ (from) stinginess কৃপণ হওয়া, কার্পণ্য করা, লোভ করা, ঘাটতি হওয়া 59 9 28 نَفْسِهِۦ (of) his soul, নিজে, নফস, আত্মা 59 9 29 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 59 9 30 هُمُ [they] 59 9 31 ٱلْمُفْلِحُونَ (are) the successful ones. সফল 59 10 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 59 10 2 جَآءُو came এসেছে 59 10 3 مِنۢ **after them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 10 4 بَعْدِهِمْ **after them পরবর্তীতে, এছাড়াও 59 10 5 يَقُولُونَ they say, কথা বলা 59 10 6 رَبَّنَا `Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 59 10 7 ٱغْفِرْ forgive ক্ষমা করা 59 10 8 لَنَا us 59 10 9 وَلِإِخْوَٰنِنَا and our brothers ভাই 59 10 10 ٱلَّذِينَ who যে 59 10 11 سَبَقُونَا preceded us অগ্রসর হওয়া, 59 10 12 بِٱلْإِيمَٰنِ in faith, বিশ্বাস, ঈমান। 59 10 13 وَلَا and (do) not না 59 10 14 تَجْعَلْ put বানানো, নিযুক্ত করা 59 10 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 59 10 16 قُلُوبِنَا our hearts হৃদয় 59 10 17 غِلًّۭا any rancor বেড়ী 59 10 18 لِّلَّذِينَ towards those who যে 59 10 19 ءَامَنُوا۟ believed. বিশ্বাস করা 59 10 20 رَبَّنَآ Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 59 10 21 إِنَّكَ indeed You (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 59 10 22 رَءُوفٌۭ (are) Full of Kindness, দয়াবান 59 10 23 رَّحِيمٌ Most Merciful Quantitatively.` নিরন্তর দয়ালু 59 11 1 أَلَمْ **Do not না (অতীত) 59 11 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 59 11 3 إِلَى [to] পর্যন্ত, দিকে 59 11 4 ٱلَّذِينَ those who যে 59 11 5 نَافَقُوا۟ were hypocrites, মুনাফিক হওয়া 59 11 6 يَقُولُونَ saying কথা বলা 59 11 7 لِإِخْوَٰنِهِمُ to their brothers, ভাই 59 11 8 ٱلَّذِينَ those who যে 59 11 9 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 59 11 10 مِنْ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 11 11 أَهْلِ **the People of the Scripture, পরিবার, গোত্র, লোকজন 59 11 12 ٱلْكِتَٰبِ **the People of the Scripture, বই 59 11 13 لَئِنْ `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 59 11 14 أُخْرِجْتُمْ you are expelled, বের করে আনা 59 11 15 لَنَخْرُجَنَّ surely we will leave বের হয়ে আসা 59 11 16 مَعَكُمْ with you, সাথে 59 11 17 وَلَا and not না 59 11 18 نُطِيعُ we will obey অনুসরণ করো 59 11 19 فِيكُمْ concerning you ভেতরে, মধ্যে 59 11 20 أَحَدًا anyone, এক 59 11 21 أَبَدًۭا ever; সর্বদা 59 11 22 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 59 11 23 قُوتِلْتُمْ you are fought, মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 59 11 24 لَنَنصُرَنَّكُمْ certainly we will help you.` সাহায্য করা 59 11 25 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 59 11 26 يَشْهَدُ bears witness সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 59 11 27 إِنَّهُمْ that they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 59 11 28 لَكَٰذِبُونَ (are) surely liars. মিথ্যাবাদী 59 12 1 لَئِنْ If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 59 12 2 أُخْرِجُوا۟ they are expelled, বের করে আনা 59 12 3 لَا not না 59 12 4 يَخْرُجُونَ they will leave বের হয়ে আসা 59 12 5 مَعَهُمْ with them, সাথে 59 12 6 وَلَئِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 59 12 7 قُوتِلُوا۟ they are fought মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 59 12 8 لَا not না 59 12 9 يَنصُرُونَهُمْ they will help them. সাহায্য করা 59 12 10 وَلَئِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 59 12 11 نَّصَرُوهُمْ they help them, সাহায্য করা 59 12 12 لَيُوَلُّنَّ certainly they will turn ফিরে যাওয়া 59 12 13 ٱلْأَدْبَٰرَ (their) backs; পেছনে 59 12 14 ثُمَّ then তারপর 59 12 15 لَا not না 59 12 16 يُنصَرُونَ they will be helped. সাহায্য করা 59 13 1 لَأَنتُمْ Certainly you(r) 59 13 2 أَشَدُّ **fear is more intense কঠোর, অধিক শক্ত 59 13 3 رَهْبَةًۭ **fear is more intense ভয়, ভীতি 59 13 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 59 13 5 صُدُورِهِم their breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 59 13 6 مِّنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 13 7 ٱللَّهِ Allah’s. আল্লাহ 59 13 8 ذَٰلِكَ That ওটা 59 13 9 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 59 13 10 قَوْمٌۭ (are) a people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 59 13 11 لَّا **(who do) not understand. না 59 13 12 يَفْقَهُونَ **(who do) not understand. বুঝা 59 14 1 لَا **They will not fight you না 59 14 2 يُقَٰتِلُونَكُمْ **They will not fight you মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 59 14 3 جَمِيعًا all একত্রে, সবাই 59 14 4 إِلَّا except ছাড়া 59 14 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 59 14 6 قُرًۭى towns শহর 59 14 7 مُّحَصَّنَةٍ fortified সুরক্ষিতা রমণী, বিবাহিতা মহিলা 59 14 8 أَوْ or অথবা 59 14 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 14 10 وَرَآءِ behind পেছনে 59 14 11 جُدُرٍۭ walls. দেয়ালসমূহ 59 14 12 بَأْسُهُم Their violence শাস্তি 59 14 13 بَيْنَهُمْ among themselves মধ্যে 59 14 14 شَدِيدٌۭ (is) severe. কড়া 59 14 15 تَحْسَبُهُمْ You think they মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 59 14 16 جَمِيعًۭا (are) united, একত্রে, সবাই 59 14 17 وَقُلُوبُهُمْ but their hearts হৃদয় 59 14 18 شَتَّىٰ (are) divided. বিভিন্ন, বিবিধ 59 14 19 ذَٰلِكَ That ওটা 59 14 20 بِأَنَّهُمْ (is) because they যে, যেন 59 14 21 قَوْمٌۭ (are) a people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 59 14 22 لَّا not না 59 14 23 يَعْقِلُونَ they reason. বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 59 15 1 كَمَثَلِ Like (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 59 15 2 ٱلَّذِينَ (of) those যে 59 15 3 مِن **before them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 15 4 قَبْلِهِمْ **before them পূর্বে 59 15 5 قَرِيبًۭا shortly, নিকটবর্তী 59 15 6 ذَاقُوا۟ they tasted আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 59 15 7 وَبَالَ (the) evil result ক্ষতি, অনিষ্ট, বিপদ, কষ্ট, পরিণতি 59 15 8 أَمْرِهِمْ (of) their affair, আদেশ, ব্যাপার 59 15 9 وَلَهُمْ and for them 59 15 10 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 59 15 11 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 59 16 1 كَمَثَلِ Like (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 59 16 2 ٱلشَّيْطَٰنِ (of) the Shaitaan, শয়তান 59 16 3 إِذْ when যখন 59 16 4 قَالَ he says কথা বলা 59 16 5 لِلْإِنسَٰنِ to man, মানুষ 59 16 6 ٱكْفُرْ `Disbelieve.` অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 59 16 7 فَلَمَّا But when যখন 59 16 8 كَفَرَ he disbelieves, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 59 16 9 قَالَ he says, কথা বলা 59 16 10 إِنِّى `Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 59 16 11 بَرِىٓءٌۭ disassociated মুক্ত, পবিত্র 59 16 12 مِّنكَ from you. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 16 13 إِنِّىٓ Indeed, [I] (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 59 16 14 أَخَافُ I fear ভয় পাওয়া 59 16 15 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 59 16 16 رَبَّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 59 16 17 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds.` সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 59 17 1 فَكَانَ So will be হয়, হতো 59 17 2 عَٰقِبَتَهُمَآ (the) end of both of them, পরিণতি, শেষ 59 17 3 أَنَّهُمَا that they will যে, যেন 59 17 4 فِى (be) in ভেতরে, মধ্যে 59 17 5 ٱلنَّارِ the Fire আগুন, জাহান্নাম 59 17 6 خَٰلِدَيْنِ abiding forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 59 17 7 فِيهَا therein. ভেতরে, মধ্যে 59 17 8 وَذَٰلِكَ And that ওটা 59 17 9 جَزَٰٓؤُا۟ (is the) recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 59 17 10 ٱلظَّٰلِمِينَ (of) the wrongdoers. অন্যায়কারী 59 18 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 59 18 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 59 18 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 59 18 4 ٱتَّقُوا۟ Fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 59 18 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 59 18 6 وَلْتَنظُرْ and let look তাকিয়ে দেখা 59 18 7 نَفْسٌۭ every soul নিজে, নফস, আত্মা 59 18 8 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 59 18 9 قَدَّمَتْ it has sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 59 18 10 لِغَدٍۢ for tomorrow, আগামীকাল 59 18 11 وَٱتَّقُوا۟ and fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 59 18 12 ٱللَّهَ Allah. আল্লাহ 59 18 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 59 18 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 59 18 15 خَبِيرٌۢ (is) All-Aware সব জানেন 59 18 16 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 59 18 17 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 59 19 1 وَلَا And (do) not না 59 19 2 تَكُونُوا۟ be হয়, হতো 59 19 3 كَٱلَّذِينَ like those who যে 59 19 4 نَسُوا۟ forgot ভুলে যাওয়া 59 19 5 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 59 19 6 فَأَنسَىٰهُمْ so He made them forget ভুলিয়ে দেওয়া 59 19 7 أَنفُسَهُمْ themselves. নিজে, নফস, আত্মা 59 19 8 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 59 19 9 هُمُ [they] 59 19 10 ٱلْفَٰسِقُونَ (are) the defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 59 20 1 لَا Not না 59 20 2 يَسْتَوِىٓ are equal সমাসীন হওয়া 59 20 3 أَصْحَٰبُ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 59 20 4 ٱلنَّارِ (of) the Fire আগুন, জাহান্নাম 59 20 5 وَأَصْحَٰبُ and (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 59 20 6 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise. বাগান, বেহেশত 59 20 7 أَصْحَٰبُ (The) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 59 20 8 ٱلْجَنَّةِ (of) Paradise বাগান, বেহেশত 59 20 9 هُمُ they 59 20 10 ٱلْفَآئِزُونَ (are) achievers. সফল, কামিয়াব 59 21 1 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 59 21 2 أَنزَلْنَا We (had) sent down অবতীর্ণ করা 59 21 3 هَٰذَا this এই 59 21 4 ٱلْقُرْءَانَ Quran ক্বুরআন 59 21 5 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 59 21 6 جَبَلٍۢ a mountain, পাহাড় 59 21 7 لَّرَأَيْتَهُۥ surely you (would) have seen it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 59 21 8 خَٰشِعًۭا humbled, ভীত 59 21 9 مُّتَصَدِّعًۭا breaking asunder বিদীর্ণ, ফেটে গিয়েছে এমন, 59 21 10 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 59 21 11 خَشْيَةِ (the) fear ভয় 59 21 12 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 59 21 13 وَتِلْكَ And these ওটা 59 21 14 ٱلْأَمْثَٰلُ (are) the examples, উদাহরণ, তুলনা, উপমা 59 21 15 نَضْرِبُهَا We present them উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 59 21 16 لِلنَّاسِ to the people মানুষ, মানবজাতি 59 21 17 لَعَلَّهُمْ so that they may যাতে করে, হতে পারে 59 21 18 يَتَفَكَّرُونَ give thought. চিন্তা করা, ভাবা 59 22 1 هُوَ He 59 22 2 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 59 22 3 ٱلَّذِى the One Who, যে 59 22 4 لَآ (there is) no না 59 22 5 إِلَٰهَ god ইশ্বর 59 22 6 إِلَّا but ছাড়া 59 22 7 هُوَ He, 59 22 8 عَٰلِمُ (the) All-Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 59 22 9 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 59 22 10 وَٱلشَّهَٰدَةِ and the witnessed. সাক্ষ্য 59 22 11 هُوَ He 59 22 12 ٱلرَّحْمَٰنُ (is) the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 59 22 13 ٱلرَّحِيمُ the Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 59 23 1 هُوَ He 59 23 2 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 59 23 3 ٱلَّذِى the One Who, যে 59 23 4 لَآ (there is) no না 59 23 5 إِلَٰهَ god ইশ্বর 59 23 6 إِلَّا but ছাড়া 59 23 7 هُوَ He, 59 23 8 ٱلْمَلِكُ the Sovereign, রাজা, বাদশাহ, মালিক 59 23 9 ٱلْقُدُّوسُ the Holy One, পবিত্র 59 23 10 ٱلسَّلَٰمُ the Giver of Peace, শান্তি, নিরাপত্তা 59 23 11 ٱلْمُؤْمِنُ the Giver of Security, বিশ্বাসী 59 23 12 ٱلْمُهَيْمِنُ the Guardian, তত্বাবধায়ক, রক্ষক 59 23 13 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 59 23 14 ٱلْجَبَّارُ the Irresistible, শক্তিধর, মহা প্রতাপশালী 59 23 15 ٱلْمُتَكَبِّرُ the Supreme. অহংকারী 59 23 16 سُبْحَٰنَ Glory (be to) মহাপবিত্র 59 23 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 59 23 18 عَمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 59 23 19 يُشْرِكُونَ they associate (with Him). শরীক করা, শিরক করা 59 24 1 هُوَ He 59 24 2 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 59 24 3 ٱلْخَٰلِقُ the Creator, স্রষ্টা, সৃষ্টিকর্তা 59 24 4 ٱلْبَارِئُ the Inventor, স্রষ্টা 59 24 5 ٱلْمُصَوِّرُ the Fashioner. আকৃতি দান কারী 59 24 6 لَهُ For Him 59 24 7 ٱلْأَسْمَآءُ (are) the names নাম 59 24 8 ٱلْحُسْنَىٰ the beautiful. সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 59 24 9 يُسَبِّحُ Glorifies গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 59 24 10 لَهُۥ Him 59 24 11 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 59 24 12 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 59 24 13 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 59 24 14 وَٱلْأَرْضِ and the earth. পৃথিবী 59 24 15 وَهُوَ And He 59 24 16 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 59 24 17 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 60 1 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 60 1 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 60 1 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 60 1 4 لَا (Do) not না 60 1 5 تَتَّخِذُوا۟ take গ্রহণ করতে দেওয়া 60 1 6 عَدُوِّى My enemies শত্রু 60 1 7 وَعَدُوَّكُمْ and your enemies শত্রু 60 1 8 أَوْلِيَآءَ (as) allies রক্ষাকারী 60 1 9 تُلْقُونَ offering ছুড়ে মারা 60 1 10 إِلَيْهِم them পর্যন্ত, দিকে 60 1 11 بِٱلْمَوَدَّةِ love ভালোবাসা 60 1 12 وَقَدْ while ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 60 1 13 كَفَرُوا۟ they have disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 60 1 14 بِمَا in what না, যা, কী/কীসে? 60 1 15 جَآءَكُم came to you এসেছে 60 1 16 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 1 17 ٱلْحَقِّ the truth, সত্য, বাস্তবতা 60 1 18 يُخْرِجُونَ driving out বের করে আনা 60 1 19 ٱلرَّسُولَ the Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 60 1 20 وَإِيَّاكُمْ and yourselves শুধুমাত্র 60 1 21 أَن because যে, যেন 60 1 22 تُؤْمِنُوا۟ you believe বিশ্বাস করা 60 1 23 بِٱللَّهِ in Allah, আল্লাহ 60 1 24 رَبِّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 60 1 25 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 60 1 26 كُنتُمْ you হয়, হতো 60 1 27 خَرَجْتُمْ come forth বের হয়ে আসা 60 1 28 جِهَٰدًۭا (to) strive জিহাদ, যুদ্ধ, লড়াই 60 1 29 فِى in ভেতরে, মধ্যে 60 1 30 سَبِيلِى My way পথ 60 1 31 وَٱبْتِغَآءَ and (to) seek চাওয়া, কামনা করা 60 1 32 مَرْضَاتِى My Pleasure. সন্তুষ্টি 60 1 33 تُسِرُّونَ You confide আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 60 1 34 إِلَيْهِم to them পর্যন্ত, দিকে 60 1 35 بِٱلْمَوَدَّةِ love, ভালোবাসা 60 1 36 وَأَنَا۠ but I Am 60 1 37 أَعْلَمُ All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 60 1 38 بِمَآ of what না, যা, কী/কীসে? 60 1 39 أَخْفَيْتُمْ you conceal লুকানো 60 1 40 وَمَآ and what না, যা, কী/কীসে? 60 1 41 أَعْلَنتُمْ you declare. ঘোষণা করা 60 1 42 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 60 1 43 يَفْعَلْهُ does it করা 60 1 44 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 1 45 فَقَدْ then certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 60 1 46 ضَلَّ he has strayed ভুল পথে যাওয়া 60 1 47 سَوَآءَ (from the) straight সমান 60 1 48 ٱلسَّبِيلِ path. পথ 60 2 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 60 2 2 يَثْقَفُوكُمْ they gain dominance over you, পাওয়া 60 2 3 يَكُونُوا۟ they would be হয়, হতো 60 2 4 لَكُمْ to you 60 2 5 أَعْدَآءًۭ enemies শত্রু 60 2 6 وَيَبْسُطُوٓا۟ and extend বিস্তৃত করা, সম্প্রসারণ করা 60 2 7 إِلَيْكُمْ against you পর্যন্ত, দিকে 60 2 8 أَيْدِيَهُمْ their hands হাত 60 2 9 وَأَلْسِنَتَهُم and their tongues জিহ্বা 60 2 10 بِٱلسُّوٓءِ with evil, কষ্ট, জঘন্য খারাপ 60 2 11 وَوَدُّوا۟ and they desire ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 60 2 12 لَوْ that যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 60 2 13 تَكْفُرُونَ you would disbelieve. অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 60 3 1 لَن Never কখনই না 60 3 2 تَنفَعَكُمْ will benefit you উপকার করা 60 3 3 أَرْحَامُكُمْ your relatives জরায়ু, গর্ভ, গর্ভাশয়, আত্মীয়তা-সম্পর্ক 60 3 4 وَلَآ and not না 60 3 5 أَوْلَٰدُكُمْ your children (ছেলে) সন্তান 60 3 6 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 60 3 7 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 60 3 8 يَفْصِلُ He will judge মীমাংসা করা, পৃথক করা, আলাদা করা, পার্থক্য করা, বিচ্ছিন্ন করা, 60 3 9 بَيْنَكُمْ between you. মধ্যে 60 3 10 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 60 3 11 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 60 3 12 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 60 3 13 بَصِيرٌۭ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 60 4 1 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 60 4 2 كَانَتْ (there) is হয়, হতো 60 4 3 لَكُمْ for you 60 4 4 أُسْوَةٌ an example নমুনা 60 4 5 حَسَنَةٌۭ good উত্তম, উৎকৃষ্ট 60 4 6 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 60 4 7 إِبْرَٰهِيمَ Ibrahim ইব্রাহীম 60 4 8 وَٱلَّذِينَ and those যে 60 4 9 مَعَهُۥٓ with him, সাথে 60 4 10 إِذْ when যখন 60 4 11 قَالُوا۟ they said কথা বলা 60 4 12 لِقَوْمِهِمْ to their people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 60 4 13 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 60 4 14 بُرَءَٰٓؤُا۟ (are) disassociated মুক্ত, পবিত্র 60 4 15 مِنكُمْ from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 4 16 وَمِمَّا and from what না, যা, কী/কীসে? 60 4 17 تَعْبُدُونَ you worship উপাসনা করা 60 4 18 مِن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 4 19 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 60 4 20 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 60 4 21 كَفَرْنَا We have denied অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 60 4 22 بِكُمْ you, 60 4 23 وَبَدَا and has appeared প্রকাশ পাওয়া, প্রকাশিত হওয়া, প্রতীয়মান হওয়া 60 4 24 بَيْنَنَا between us মধ্যে 60 4 25 وَبَيْنَكُمُ and between you মধ্যে 60 4 26 ٱلْعَدَٰوَةُ enmity শত্রুতা 60 4 27 وَٱلْبَغْضَآءُ and hatred ক্রোধ, গোস্বা 60 4 28 أَبَدًا forever সর্বদা 60 4 29 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 60 4 30 تُؤْمِنُوا۟ you believe বিশ্বাস করা 60 4 31 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 60 4 32 وَحْدَهُۥٓ Alone.` একক 60 4 33 إِلَّا Except ছাড়া 60 4 34 قَوْلَ (the) saying বাণী, কথা 60 4 35 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim ইব্রাহীম 60 4 36 لِأَبِيهِ to his father, বাবা 60 4 37 لَأَسْتَغْفِرَنَّ `Surely I ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 60 4 38 لَكَ for you, 60 4 39 وَمَآ but not না, যা, কী/কীসে? 60 4 40 أَمْلِكُ I have power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 60 4 41 لَكَ for you 60 4 42 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 4 43 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 60 4 44 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 4 45 شَىْءٍۢ anything.` কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 60 4 46 رَّبَّنَا `Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 60 4 47 عَلَيْكَ upon You উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 60 4 48 تَوَكَّلْنَا we put our trust, ভরসা করা 60 4 49 وَإِلَيْكَ and to You পর্যন্ত, দিকে 60 4 50 أَنَبْنَا we turn, প্রত্যাবর্তন করা, তওবা করা, প্রতিনিধি করা 60 4 51 وَإِلَيْكَ and to You পর্যন্ত, দিকে 60 4 52 ٱلْمَصِيرُ (is) the final return. প্রত্যাবর্তনস্থল 60 5 1 رَبَّنَا Our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 60 5 2 لَا (do) not না 60 5 3 تَجْعَلْنَا make us বানানো, নিযুক্ত করা 60 5 4 فِتْنَةًۭ a trial পরীক্ষা, ফিতনা 60 5 5 لِّلَّذِينَ for those who যে 60 5 6 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 60 5 7 وَٱغْفِرْ and forgive ক্ষমা করা 60 5 8 لَنَا us, 60 5 9 رَبَّنَآ our Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 60 5 10 إِنَّكَ Indeed You (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 60 5 11 أَنتَ [You] 60 5 12 ٱلْعَزِيزُ (are) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 60 5 13 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise.` সর্ব জ্ঞানী 60 6 1 لَقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 60 6 2 كَانَ (there) is হয়, হতো 60 6 3 لَكُمْ for you 60 6 4 فِيهِمْ in them ভেতরে, মধ্যে 60 6 5 أُسْوَةٌ an example নমুনা 60 6 6 حَسَنَةٌۭ good উত্তম, উৎকৃষ্ট 60 6 7 لِّمَن for (he) who যেই ব্যাক্তি 60 6 8 كَانَ **is hopeful হয়, হতো 60 6 9 يَرْجُوا۟ **is hopeful কামনা করা 60 6 10 ٱللَّهَ (in) Allah আল্লাহ 60 6 11 وَٱلْيَوْمَ and the Day দিন, এইদিন 60 6 12 ٱلْءَاخِرَ the Last. পরকাল 60 6 13 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 60 6 14 يَتَوَلَّ turns away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 60 6 15 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 60 6 16 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 60 6 17 هُوَ He, 60 6 18 ٱلْغَنِىُّ (is) Free of need, ধনী, অভাবমু্ক্ত 60 6 19 ٱلْحَمِيدُ the Praiseworthy. প্রশংসিত 60 7 1 عَسَى Perhaps সম্ভবত 60 7 2 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 60 7 3 أَن [that] যে, যেন 60 7 4 يَجْعَلَ will put বানানো, নিযুক্ত করা 60 7 5 بَيْنَكُمْ between you মধ্যে 60 7 6 وَبَيْنَ and between মধ্যে 60 7 7 ٱلَّذِينَ those (to) whom যে 60 7 8 عَادَيْتُم you have been enemies, শত্রুতা করা, বিদ্বেষ পোষণ করা 60 7 9 مِّنْهُم among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 7 10 مَّوَدَّةًۭ love. ভালোবাসা 60 7 11 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 60 7 12 قَدِيرٌۭ (is) All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 60 7 13 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 60 7 14 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 60 7 15 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 60 8 1 لَّا **Allah (does) not forbid you না 60 8 2 يَنْهَىٰكُمُ **Allah (does) not forbid you নিষেধ করা 60 8 3 ٱللَّهُ **Allah (does) not forbid you আল্লাহ 60 8 4 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 60 8 5 ٱلَّذِينَ those who যে 60 8 6 لَمْ (do) not না (অতীত) 60 8 7 يُقَٰتِلُوكُمْ fight you মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 60 8 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 60 8 9 ٱلدِّينِ the religion ধর্ম 60 8 10 وَلَمْ and (do) not না (অতীত) 60 8 11 يُخْرِجُوكُم drive you out বের করে আনা 60 8 12 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 8 13 دِيَٰرِكُمْ your homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 60 8 14 أَن that যে, যেন 60 8 15 تَبَرُّوهُمْ you deal kindly সৎকাজ করা 60 8 16 وَتُقْسِطُوٓا۟ and deal justly ইনসাফ করা, ন্যায় বিচার করা, 60 8 17 إِلَيْهِمْ with them. পর্যন্ত, দিকে 60 8 18 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 60 8 19 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 60 8 20 يُحِبُّ loves ভালবাসা 60 8 21 ٱلْمُقْسِطِينَ those who act justly. ইনসাফকারী, ন্যায় বিচারকারী 60 9 1 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 60 9 2 يَنْهَىٰكُمُ **Allah forbids you নিষেধ করা 60 9 3 ٱللَّهُ **Allah forbids you আল্লাহ 60 9 4 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 60 9 5 ٱلَّذِينَ those who যে 60 9 6 قَٰتَلُوكُمْ fight you মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 60 9 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 60 9 8 ٱلدِّينِ the religion ধর্ম 60 9 9 وَأَخْرَجُوكُم and drive you out বের করে আনা 60 9 10 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 9 11 دِيَٰرِكُمْ your homes ঘর, বাড়ি, আবাস, নিবাস 60 9 12 وَظَٰهَرُوا۟ and support জিহার করা 60 9 13 عَلَىٰٓ in উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 60 9 14 إِخْرَاجِكُمْ your expulsion, বের করা 60 9 15 أَن that যে, যেন 60 9 16 تَوَلَّوْهُمْ you make them allies. মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 60 9 17 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 60 9 18 يَتَوَلَّهُمْ makes them allies, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 60 9 19 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 60 9 20 هُمُ [they] 60 9 21 ٱلظَّٰلِمُونَ (are) the wrongdoers. অন্যায়কারী 60 10 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 60 10 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 60 10 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 60 10 4 إِذَا When যখন 60 10 5 جَآءَكُمُ come to you এসেছে 60 10 6 ٱلْمُؤْمِنَٰتُ the believing women মুমিন নারীগণ 60 10 7 مُهَٰجِرَٰتٍۢ (as) emigrants, হিজরত কারী 60 10 8 فَٱمْتَحِنُوهُنَّ then examine them. পরীক্ষা করা 60 10 9 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 60 10 10 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 60 10 11 بِإِيمَٰنِهِنَّ of their faith. বিশ্বাস, ঈমান। 60 10 12 فَإِنْ And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 60 10 13 عَلِمْتُمُوهُنَّ you know them (সে) জানে 60 10 14 مُؤْمِنَٰتٍۢ (to be) believers, মুমিন নারীগণ 60 10 15 فَلَا then (do) not না 60 10 16 تَرْجِعُوهُنَّ return them ফিরে আসা 60 10 17 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 60 10 18 ٱلْكُفَّارِ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির 60 10 19 لَا Not না 60 10 20 هُنَّ they 60 10 21 حِلٌّۭ (are) lawful বৈধ, হালাল, অনুমোদিত 60 10 22 لَّهُمْ for them 60 10 23 وَلَا and not না 60 10 24 هُمْ they 60 10 25 يَحِلُّونَ are lawful হালাল, বৈধ, সঙ্গত 60 10 26 لَهُنَّ for them. 60 10 27 وَءَاتُوهُم But give them দেওয়া 60 10 28 مَّآ what না, যা, কী/কীসে? 60 10 29 أَنفَقُوا۟ they have spent. খরচ করা 60 10 30 وَلَا And not না 60 10 31 جُنَاحَ any blame পাপ, ক্ষতি, গুণাহ, অপরাধ 60 10 32 عَلَيْكُمْ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 60 10 33 أَن if যে, যেন 60 10 34 تَنكِحُوهُنَّ you marry them বিয়ে করা, 60 10 35 إِذَآ when যখন 60 10 36 ءَاتَيْتُمُوهُنَّ you have given them দেওয়া 60 10 37 أُجُورَهُنَّ their (bridal) dues. পুরস্কার 60 10 38 وَلَا And (do) not না 60 10 39 تُمْسِكُوا۟ hold আটকে রাখা 60 10 40 بِعِصَمِ **to marriage bonds with disbelieving women, 60 10 41 ٱلْكَوَافِرِ **to marriage bonds with disbelieving women, 60 10 42 وَسْـَٔلُوا۟ but ask (for) জিগ্যেস করা 60 10 43 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 60 10 44 أَنفَقْتُمْ you have spent, খরচ করা 60 10 45 وَلْيَسْـَٔلُوا۟ and let them ask জিগ্যেস করা 60 10 46 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 60 10 47 أَنفَقُوا۟ they have spent. খরচ করা 60 10 48 ذَٰلِكُمْ That ওটা 60 10 49 حُكْمُ (is the) Judgment নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 60 10 50 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 60 10 51 يَحْكُمُ He judges বিচার করা 60 10 52 بَيْنَكُمْ between you. মধ্যে 60 10 53 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 60 10 54 عَلِيمٌ (is) All-Knowing, পরম জ্ঞানী 60 10 55 حَكِيمٌۭ All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 60 11 1 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 60 11 2 فَاتَكُمْ have gone from you হারিয়ে যাওয়া, ছুটে যাওয়া, হারানো 60 11 3 شَىْءٌۭ any কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 60 11 4 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 11 5 أَزْوَٰجِكُمْ your wives জোড়া, সহধর্মী 60 11 6 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 60 11 7 ٱلْكُفَّارِ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির 60 11 8 فَعَاقَبْتُمْ then your turn comes, শাস্তি দেওয়া, বদল করা, পিছনে পিছনে আসা 60 11 9 فَـَٔاتُوا۟ then give দেওয়া 60 11 10 ٱلَّذِينَ (to) those who যে 60 11 11 ذَهَبَتْ have gone, যাওয়া 60 11 12 أَزْوَٰجُهُم their wives, জোড়া, সহধর্মী 60 11 13 مِّثْلَ (the) like তুলনা, মতো 60 11 14 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 60 11 15 أَنفَقُوا۟ they had spent. খরচ করা 60 11 16 وَٱتَّقُوا۟ And fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 60 11 17 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 60 11 18 ٱلَّذِىٓ (in) Whom, যে 60 11 19 أَنتُم you, 60 11 20 بِهِۦ [in Him] 60 11 21 مُؤْمِنُونَ (are) believers. বিশ্বাসী 60 12 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 60 12 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 60 12 3 إِذَا When যখন 60 12 4 جَآءَكَ come to you এসেছে 60 12 5 ٱلْمُؤْمِنَٰتُ the believing women মুমিন নারীগণ 60 12 6 يُبَايِعْنَكَ pledging to you বাইয়াত করা 60 12 7 عَلَىٰٓ [on] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 60 12 8 أَن that যে, যেন 60 12 9 لَّا not না 60 12 10 يُشْرِكْنَ they will associate শরীক করা, শিরক করা 60 12 11 بِٱللَّهِ with Allah আল্লাহ 60 12 12 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 60 12 13 وَلَا and not না 60 12 14 يَسْرِقْنَ they will steal, চুরি করা 60 12 15 وَلَا and not না 60 12 16 يَزْنِينَ they will commit adultery, ব্যভিচার করা 60 12 17 وَلَا and not না 60 12 18 يَقْتُلْنَ they will kill হত্যা করা 60 12 19 أَوْلَٰدَهُنَّ their children, (ছেলে) সন্তান 60 12 20 وَلَا and not না 60 12 21 يَأْتِينَ they bring আসা, হওয়া 60 12 22 بِبُهْتَٰنٍۢ slander, অপবাদ 60 12 23 يَفْتَرِينَهُۥ they invent it রচনা করা, বানানো, 60 12 24 بَيْنَ between মধ্যে 60 12 25 أَيْدِيهِنَّ their hands হাত 60 12 26 وَأَرْجُلِهِنَّ and their feet, পা 60 12 27 وَلَا and not না 60 12 28 يَعْصِينَكَ they will disobey you অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 60 12 29 فِى in ভেতরে, মধ্যে 60 12 30 مَعْرُوفٍۢ (the) right, পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 60 12 31 فَبَايِعْهُنَّ then accept their pledge বাইয়াত করা 60 12 32 وَٱسْتَغْفِرْ and ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 60 12 33 لَهُنَّ for them 60 12 34 ٱللَّهَ (from) Allah. আল্লাহ 60 12 35 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 60 12 36 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 60 12 37 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 60 12 38 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 60 13 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 60 13 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 60 13 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 60 13 4 لَا (Do) not না 60 13 5 تَتَوَلَّوْا۟ make allies মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 60 13 6 قَوْمًا (of) a people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 60 13 7 غَضِبَ **Allah’s Wrath রাগান্বিত হওয়া 60 13 8 ٱللَّهُ **Allah’s Wrath আল্লাহ 60 13 9 عَلَيْهِمْ (is) upon them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 60 13 10 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 60 13 11 يَئِسُوا۟ they despair হতাশ হওয়া 60 13 12 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 13 13 ٱلْءَاخِرَةِ the Hereafter পরকাল 60 13 14 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 60 13 15 يَئِسَ despair হতাশ হওয়া 60 13 16 ٱلْكُفَّارُ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির 60 13 17 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 60 13 18 أَصْحَٰبِ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 60 13 19 ٱلْقُبُورِ (of) the graves. কবর 61 1 1 سَبَّحَ Glorifies গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 61 1 2 لِلَّهِ Allah আল্লাহ 61 1 3 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 61 1 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 61 1 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 61 1 6 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 61 1 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 61 1 8 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 61 1 9 وَهُوَ And He 61 1 10 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 61 1 11 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 61 2 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 61 2 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 61 2 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 61 2 4 لِمَ Why না, যা, কী/কীসে? 61 2 5 تَقُولُونَ (do) you say কথা বলা 61 2 6 مَا what না, যা, কী/কীসে? 61 2 7 لَا **you do not do? না 61 2 8 تَفْعَلُونَ **you do not do? করা 61 3 1 كَبُرَ Great is বড় হওয়া 61 3 2 مَقْتًا hatred ঘৃণিত হওয়া, ঘৃণিত 61 3 3 عِندَ with নিকটে 61 3 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 61 3 5 أَن that যে, যেন 61 3 6 تَقُولُوا۟ you say কথা বলা 61 3 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 61 3 8 لَا **you do not do? না 61 3 9 تَفْعَلُونَ **you do not do? করা 61 4 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 61 4 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 61 4 3 يُحِبُّ loves ভালবাসা 61 4 4 ٱلَّذِينَ those who যে 61 4 5 يُقَٰتِلُونَ fight মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 61 4 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 61 4 7 سَبِيلِهِۦ His Way পথ 61 4 8 صَفًّۭا (in) a row কাতার 61 4 9 كَأَنَّهُم as if they যেন, যেমন কিনা 61 4 10 بُنْيَٰنٌۭ (were) a structure স্থাপনা, বিল্ডিং 61 4 11 مَّرْصُوصٌۭ joined firmly. মজবুত, শক্ত, সুদৃঢ়, পাকা 61 5 1 وَإِذْ And when যখন 61 5 2 قَالَ said কথা বলা 61 5 3 مُوسَىٰ Musa মূসা 61 5 4 لِقَوْمِهِۦ to his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 61 5 5 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 61 5 6 لِمَ Why না, যা, কী/কীসে? 61 5 7 تُؤْذُونَنِى do you hurt me কষ্ট দেওয়া 61 5 8 وَقَد while certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 61 5 9 تَّعْلَمُونَ you know (সে) জানে 61 5 10 أَنِّى that I am যে, যেন 61 5 11 رَسُولُ **(the) Messenger of Allah বার্তাবাহক, রাসুল 61 5 12 ٱللَّهِ **(the) Messenger of Allah আল্লাহ 61 5 13 إِلَيْكُمْ to you?` পর্যন্ত, দিকে 61 5 14 فَلَمَّا Then when যখন 61 5 15 زَاغُوٓا۟ they deviated, বক্র হ্ওয়া 61 5 16 أَزَاغَ **Allah caused to deviate বিচ্যুত করা, বিপথগামী করা 61 5 17 ٱللَّهُ **Allah caused to deviate আল্লাহ 61 5 18 قُلُوبَهُمْ their hearts. হৃদয় 61 5 19 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 61 5 20 لَا (does) not না 61 5 21 يَهْدِى guide পথ দেখানো 61 5 22 ٱلْقَوْمَ the people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 61 5 23 ٱلْفَٰسِقِينَ the defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 61 6 1 وَإِذْ And when যখন 61 6 2 قَالَ said কথা বলা 61 6 3 عِيسَى Isa, ঈসা 61 6 4 ٱبْنُ son সন্তান 61 6 5 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 61 6 6 يَٰبَنِىٓ **`O Children of Israel! সন্তান 61 6 7 إِسْرَٰٓءِيلَ **`O Children of Israel! ইসরাইল 61 6 8 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 61 6 9 رَسُولُ **(the) Messenger of Allah বার্তাবাহক, রাসুল 61 6 10 ٱللَّهِ **(the) Messenger of Allah আল্লাহ 61 6 11 إِلَيْكُم to you, পর্যন্ত, দিকে 61 6 12 مُّصَدِّقًۭا confirming সত্যায়নকারী 61 6 13 لِّمَا that which না, যা, কী/কীসে? 61 6 14 بَيْنَ **(was) before me মধ্যে 61 6 15 يَدَىَّ **(was) before me হাত 61 6 16 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 61 6 17 ٱلتَّوْرَىٰةِ the Taurat তাওরাত 61 6 18 وَمُبَشِّرًۢا and bringing glad tidings সুসংবাদদাতা 61 6 19 بِرَسُولٍۢ (of) a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 61 6 20 يَأْتِى to come আসা, হওয়া 61 6 21 مِنۢ **after me, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 61 6 22 بَعْدِى **after me, পরবর্তীতে, এছাড়াও 61 6 23 ٱسْمُهُۥٓ whose name (will be) নাম 61 6 24 أَحْمَدُ Ahmad.` 61 6 25 فَلَمَّا But when যখন 61 6 26 جَآءَهُم he came to them এসেছে 61 6 27 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 61 6 28 قَالُوا۟ they said, কথা বলা 61 6 29 هَٰذَا `This এই 61 6 30 سِحْرٌۭ (is) a magic যাদু 61 6 31 مُّبِينٌۭ clear.` পরিষ্কার 61 7 1 وَمَنْ And who যেই ব্যাক্তি 61 7 2 أَظْلَمُ (is) more wrong জুলুম করা, অত্যাচার করা 61 7 3 مِمَّنِ than (one) who যেই ব্যাক্তি 61 7 4 ٱفْتَرَىٰ invents উদ্ভাবন করা, আরোপ করা, বানিয়ে বলা 61 7 5 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 61 7 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 61 7 7 ٱلْكَذِبَ the lie মিথ্যা বলা 61 7 8 وَهُوَ while he 61 7 9 يُدْعَىٰٓ is invited আহবান করা 61 7 10 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 61 7 11 ٱلْإِسْلَٰمِ Islam? ইসলাম 61 7 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 61 7 13 لَا (does) not না 61 7 14 يَهْدِى guide পথ দেখানো 61 7 15 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 61 7 16 ٱلظَّٰلِمِينَ [the] wrongdoers. অন্যায়কারী 61 8 1 يُرِيدُونَ They intend ইচ্ছা করা 61 8 2 لِيُطْفِـُٔوا۟ to put out নিভিয়ে দেওয়া 61 8 3 نُورَ (the) light আলো, জ্যোতি 61 8 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 61 8 5 بِأَفْوَٰهِهِمْ with their mouths, মুখ সমূহ 61 8 6 وَٱللَّهُ but Allah আল্লাহ 61 8 7 مُتِمُّ will perfect পূর্ণকারী 61 8 8 نُورِهِۦ His Light আলো, জ্যোতি 61 8 9 وَلَوْ although যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 61 8 10 كَرِهَ dislike অপছন্দ করা 61 8 11 ٱلْكَٰفِرُونَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 61 9 1 هُوَ He 61 9 2 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 61 9 3 أَرْسَلَ sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 61 9 4 رَسُولَهُۥ His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 61 9 5 بِٱلْهُدَىٰ with guidance পথনির্দেশ 61 9 6 وَدِينِ and (the) religion ধর্ম 61 9 7 ٱلْحَقِّ (of) the truth, সত্য, বাস্তবতা 61 9 8 لِيُظْهِرَهُۥ to make it prevail প্রকাশ করা 61 9 9 عَلَى over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 61 9 10 ٱلدِّينِ the religion ধর্ম 61 9 11 كُلِّهِۦ all of them, প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 61 9 12 وَلَوْ although যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 61 9 13 كَرِهَ dislike (it) অপছন্দ করা 61 9 14 ٱلْمُشْرِكُونَ the polytheists. মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 61 10 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 61 10 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 61 10 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 61 10 4 هَلْ Shall কি? (প্রশ্ন) 61 10 5 أَدُلُّكُمْ I guide you পথ দেখানো, 61 10 6 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 61 10 7 تِجَٰرَةٍۢ a transaction ব্যবসা 61 10 8 تُنجِيكُم (that) will save you মুক্তি দেওয়া, 61 10 9 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 61 10 10 عَذَابٍ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 61 10 11 أَلِيمٍۢ painful? যন্ত্রণাদায়ক 61 11 1 تُؤْمِنُونَ Believe বিশ্বাস করা 61 11 2 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 61 11 3 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 61 11 4 وَتُجَٰهِدُونَ and strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 61 11 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 61 11 6 سَبِيلِ (the) way পথ 61 11 7 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 61 11 8 بِأَمْوَٰلِكُمْ with your wealth মাল, সম্পদ 61 11 9 وَأَنفُسِكُمْ and your lives. নিজে, নফস, আত্মা 61 11 10 ذَٰلِكُمْ That ওটা 61 11 11 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 61 11 12 لَّكُمْ for you 61 11 13 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 61 11 14 كُنتُمْ you হয়, হতো 61 11 15 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 61 12 1 يَغْفِرْ He will forgive ক্ষমা করা 61 12 2 لَكُمْ for you 61 12 3 ذُنُوبَكُمْ your sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 61 12 4 وَيُدْخِلْكُمْ and admit you প্রবেশ করানো 61 12 5 جَنَّٰتٍۢ (in) Gardens বাগান, বেহেশত 61 12 6 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 61 12 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 61 12 8 تَحْتِهَا underneath it নিচে 61 12 9 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers নদী 61 12 10 وَمَسَٰكِنَ and dwellings বসবাসের স্থান 61 12 11 طَيِّبَةًۭ pleasant ভাল, পবিত্র 61 12 12 فِى in ভেতরে, মধ্যে 61 12 13 جَنَّٰتِ Gardens বাগান, বেহেশত 61 12 14 عَدْنٍۢ (of) Eternity. ইডেন 61 12 15 ذَٰلِكَ That ওটা 61 12 16 ٱلْفَوْزُ (is) the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 61 12 17 ٱلْعَظِيمُ the great. প্রচন্ড 61 13 1 وَأُخْرَىٰ And another অন্য কিছু 61 13 2 تُحِبُّونَهَا that you love - ভালবাসা 61 13 3 نَصْرٌۭ a help সাহায্য, বিজয় 61 13 4 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 61 13 5 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 61 13 6 وَفَتْحٌۭ and a victory বিজয় 61 13 7 قَرِيبٌۭ near; নিকটবর্তী 61 13 8 وَبَشِّرِ and give glad tidings সুসংবাদ প্রদান করা 61 13 9 ٱلْمُؤْمِنِينَ (to) the believers. বিশ্বাসী 61 14 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 61 14 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 61 14 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 61 14 4 كُونُوٓا۟ Be হয়, হতো 61 14 5 أَنصَارَ helpers সাহায্যকারী 61 14 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 61 14 7 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 61 14 8 قَالَ said কথা বলা 61 14 9 عِيسَى Isa, ঈসা 61 14 10 ٱبْنُ son সন্তান 61 14 11 مَرْيَمَ (of) Maryam, মারিয়াম 61 14 12 لِلْحَوَارِيِّـۧنَ to the disciples, শিষ্য, বন্ধু, সঙ্গী, অনুসারী 61 14 13 مَنْ `Who যেই ব্যাক্তি 61 14 14 أَنصَارِىٓ (are) my helpers সাহায্যকারী 61 14 15 إِلَى for পর্যন্ত, দিকে 61 14 16 ٱللَّهِ Allah?` আল্লাহ 61 14 17 قَالَ Said কথা বলা 61 14 18 ٱلْحَوَارِيُّونَ the disciples, শিষ্য, বন্ধু, সঙ্গী, অনুসারী 61 14 19 نَحْنُ `We 61 14 20 أَنصَارُ (are) the helpers সাহায্যকারী 61 14 21 ٱللَّهِ (of) Allah.` আল্লাহ 61 14 22 فَـَٔامَنَت Then believed বিশ্বাস করা 61 14 23 طَّآئِفَةٌۭ a group এক দল 61 14 24 مِّنۢ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 61 14 25 بَنِىٓ **Children of Israel সন্তান 61 14 26 إِسْرَٰٓءِيلَ **Children of Israel ইসরাইল 61 14 27 وَكَفَرَت and disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 61 14 28 طَّآئِفَةٌۭ a group. এক দল 61 14 29 فَأَيَّدْنَا So We supported মজবুত করা 61 14 30 ٱلَّذِينَ those who যে 61 14 31 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 61 14 32 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 61 14 33 عَدُوِّهِمْ their enemy শত্রু 61 14 34 فَأَصْبَحُوا۟ and they became হওয়া 61 14 35 ظَٰهِرِينَ dominant. 62 1 1 يُسَبِّحُ Glorifies গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 62 1 2 لِلَّهِ Allah আল্লাহ 62 1 3 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 62 1 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 62 1 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 62 1 6 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 62 1 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 62 1 8 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 62 1 9 ٱلْمَلِكِ the Sovereign, রাজা, বাদশাহ, মালিক 62 1 10 ٱلْقُدُّوسِ the Holy, পবিত্র 62 1 11 ٱلْعَزِيزِ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 62 1 12 ٱلْحَكِيمِ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 62 2 1 هُوَ He 62 2 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 62 2 3 بَعَثَ sent পাঠানো 62 2 4 فِى among ভেতরে, মধ্যে 62 2 5 ٱلْأُمِّيِّـۧنَ the unlettered 62 2 6 رَسُولًۭا a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 62 2 7 مِّنْهُمْ from themselves মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 62 2 8 يَتْلُوا۟ reciting তিলাওয়াত করা 62 2 9 عَلَيْهِمْ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 62 2 10 ءَايَٰتِهِۦ His Verses, নিদর্শন, আয়াত 62 2 11 وَيُزَكِّيهِمْ and purifying them পরিশুদ্ধ করা 62 2 12 وَيُعَلِّمُهُمُ and teaching them শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 62 2 13 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 62 2 14 وَٱلْحِكْمَةَ and the wisdom প্রজ্ঞা, জ্ঞান, কৌশল 62 2 15 وَإِن although যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 62 2 16 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 62 2 17 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 62 2 18 قَبْلُ **before পূর্বে 62 2 19 لَفِى surely in ভেতরে, মধ্যে 62 2 20 ضَلَٰلٍۢ an error ভ্রান্তি, 62 2 21 مُّبِينٍۢ clear. পরিষ্কার 62 3 1 وَءَاخَرِينَ And others অন্য কিছু 62 3 2 مِنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 62 3 3 لَمَّا **who have not yet joined না (অতীত) 62 3 4 يَلْحَقُوا۟ **who have not yet joined যুক্ত হওয়া 62 3 5 بِهِمْ them; 62 3 6 وَهُوَ and He 62 3 7 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 62 3 8 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 62 4 1 ذَٰلِكَ That ওটা 62 4 2 فَضْلُ **(is the) Bounty of Allah, দান, উদারতা 62 4 3 ٱللَّهِ **(is the) Bounty of Allah, আল্লাহ 62 4 4 يُؤْتِيهِ He gives it দেওয়া 62 4 5 مَن (to) whom যেই ব্যাক্তি 62 4 6 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 62 4 7 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 62 4 8 ذُو **(is the) Possessor of Bounty অধিকারী 62 4 9 ٱلْفَضْلِ **(is the) Possessor of Bounty দান, উদারতা 62 4 10 ٱلْعَظِيمِ the Great. প্রচন্ড 62 5 1 مَثَلُ (The) likeness উদাহরণ, তুলনা, উপমা 62 5 2 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 62 5 3 حُمِّلُوا۟ were entrusted বহন করানো 62 5 4 ٱلتَّوْرَىٰةَ (with) the Taurat তাওরাত 62 5 5 ثُمَّ then তারপর 62 5 6 لَمْ not না (অতীত) 62 5 7 يَحْمِلُوهَا they bore it, বহন করা, ধারন করা 62 5 8 كَمَثَلِ (is) like উদাহরণ, তুলনা, উপমা 62 5 9 ٱلْحِمَارِ the donkey গাধা 62 5 10 يَحْمِلُ who carries বহন করা, ধারন করা 62 5 11 أَسْفَارًۢا books. পুস্তক, গ্রন্থ, সফর, ভ্রমন, যাত্রা 62 5 12 بِئْسَ Wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 62 5 13 مَثَلُ (the) example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 62 5 14 ٱلْقَوْمِ (of) the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 62 5 15 ٱلَّذِينَ who যে 62 5 16 كَذَّبُوا۟ deny অস্বীকার করা 62 5 17 بِـَٔايَٰتِ (the) Signs নিদর্শন, আয়াত 62 5 18 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 62 5 19 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 62 5 20 لَا (does) not না 62 5 21 يَهْدِى guide পথ দেখানো 62 5 22 ٱلْقَوْمَ the people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 62 5 23 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers. অন্যায়কারী 62 6 1 قُلْ Say, কথা বলা 62 6 2 يَٰٓأَيُّهَا **`O you who are Jews! হে! 62 6 3 ٱلَّذِينَ **`O you who are Jews! যে 62 6 4 هَادُوٓا۟ **`O you who are Jews! ইহুদী হওয়া 62 6 5 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 62 6 6 زَعَمْتُمْ you claim ধারণা করা, 62 6 7 أَنَّكُمْ that you যে, যেন 62 6 8 أَوْلِيَآءُ (are) allies রক্ষাকারী 62 6 9 لِلَّهِ of Allah. আল্লাহ 62 6 10 مِن **excluding মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 62 6 11 دُونِ **excluding এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 62 6 12 ٱلنَّاسِ the people, মানুষ, মানবজাতি 62 6 13 فَتَمَنَّوُا۟ then wish আকাঙ্খা করা 62 6 14 ٱلْمَوْتَ (for) the death, মৃত্যু 62 6 15 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 62 6 16 كُنتُمْ you are হয়, হতো 62 6 17 صَٰدِقِينَ truthful.` সত্যবাদী 62 7 1 وَلَا But not না 62 7 2 يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ they will wish for it, আকাঙ্খা করা 62 7 3 أَبَدًۢا ever, সর্বদা 62 7 4 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 62 7 5 قَدَّمَتْ have sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 62 7 6 أَيْدِيهِمْ their hands. হাত 62 7 7 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 62 7 8 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 62 7 9 بِٱلظَّٰلِمِينَ of the wrongdoers. অন্যায়কারী 62 8 1 قُلْ Say, কথা বলা 62 8 2 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 62 8 3 ٱلْمَوْتَ the death মৃত্যু 62 8 4 ٱلَّذِى which যে 62 8 5 تَفِرُّونَ you flee পলায়ন করা, 62 8 6 مِنْهُ from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 62 8 7 فَإِنَّهُۥ then surely it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 62 8 8 مُلَٰقِيكُمْ (will) meet you. সাক্ষাৎকারী 62 8 9 ثُمَّ Then তারপর 62 8 10 تُرَدُّونَ you will be sent back ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 62 8 11 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 62 8 12 عَٰلِمِ (the) All-Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 62 8 13 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 62 8 14 وَٱلشَّهَٰدَةِ and the witnessed, সাক্ষ্য 62 8 15 فَيُنَبِّئُكُم and He will inform you খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 62 8 16 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 62 8 17 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 62 8 18 تَعْمَلُونَ do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 62 9 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 62 9 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 62 9 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 62 9 4 إِذَا When যখন 62 9 5 نُودِىَ (the) call is made ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 62 9 6 لِلصَّلَوٰةِ for (the) prayer সালাত, নামাজ 62 9 7 مِن on মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 62 9 8 يَوْمِ (the) day দিন, এইদিন 62 9 9 ٱلْجُمُعَةِ (of) Friday, জুমআ'র দিন, শুক্রবার 62 9 10 فَٱسْعَوْا۟ then hasten চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 62 9 11 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 62 9 12 ذِكْرِ (the) remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 62 9 13 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 62 9 14 وَذَرُوا۟ and leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 62 9 15 ٱلْبَيْعَ the business. বেচা-কেনা, 62 9 16 ذَٰلِكُمْ That ওটা 62 9 17 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 62 9 18 لَّكُمْ for you, 62 9 19 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 62 9 20 كُنتُمْ you হয়, হতো 62 9 21 تَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 62 10 1 فَإِذَا Then when যখন 62 10 2 قُضِيَتِ is concluded সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 62 10 3 ٱلصَّلَوٰةُ the prayer, সালাত, নামাজ 62 10 4 فَٱنتَشِرُوا۟ then disperse ছড়িয়ে পড়া 62 10 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 62 10 6 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 62 10 7 وَٱبْتَغُوا۟ and seek চাওয়া, কামনা করা 62 10 8 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 62 10 9 فَضْلِ **(the) Bounty of Allah, দান, উদারতা 62 10 10 ٱللَّهِ **(the) Bounty of Allah, আল্লাহ 62 10 11 وَٱذْكُرُوا۟ and remember মনে করা 62 10 12 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 62 10 13 كَثِيرًۭا much প্রচুর, অনেক 62 10 14 لَّعَلَّكُمْ so that you may যাতে করে, হতে পারে 62 10 15 تُفْلِحُونَ succeed. সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 62 11 1 وَإِذَا And when যখন 62 11 2 رَأَوْا۟ they saw (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 62 11 3 تِجَٰرَةً a transaction ব্যবসা 62 11 4 أَوْ or অথবা 62 11 5 لَهْوًا a sport, খেল-তামাশা, ক্রীড়া, বিনোদন 62 11 6 ٱنفَضُّوٓا۟ they rushed ভেঙ্গে যওয়া, প্রবাহিত হওয়া, ছড়িয়ে যাওয়া, সমাপ্ত হওয়া, স্থগিত হওয়া 62 11 7 إِلَيْهَا to it পর্যন্ত, দিকে 62 11 8 وَتَرَكُوكَ and left you ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 62 11 9 قَآئِمًۭا standing. দাড়াঁনো 62 11 10 قُلْ Say, কথা বলা 62 11 11 مَا `What না, যা, কী/কীসে? 62 11 12 عِندَ (is) with নিকটে 62 11 13 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 62 11 14 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 62 11 15 مِّنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 62 11 16 ٱللَّهْوِ the sport খেল-তামাশা, ক্রীড়া, বিনোদন 62 11 17 وَمِنَ and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 62 11 18 ٱلتِّجَٰرَةِ (any) transaction. ব্যবসা 62 11 19 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 62 11 20 خَيْرُ (is the) Best উত্তম, ভালো 62 11 21 ٱلرَّٰزِقِينَ (of) the Providers. রিযিকদাতা 63 1 1 إِذَا When যখন 63 1 2 جَآءَكَ come to you এসেছে 63 1 3 ٱلْمُنَٰفِقُونَ the hypocrites, খরচকারী, ব্যয়কারী 63 1 4 قَالُوا۟ they say, কথা বলা 63 1 5 نَشْهَدُ `We testify সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 63 1 6 إِنَّكَ that you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 63 1 7 لَرَسُولُ (are) surely (the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 63 1 8 ٱللَّهِ (of) Allah.` আল্লাহ 63 1 9 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 63 1 10 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 63 1 11 إِنَّكَ that you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 63 1 12 لَرَسُولُهُۥ (are) surely His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 63 1 13 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 63 1 14 يَشْهَدُ testifies সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 63 1 15 إِنَّ that (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 63 1 16 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 63 1 17 لَكَٰذِبُونَ (are) surely liars. মিথ্যাবাদী 63 2 1 ٱتَّخَذُوٓا۟ They take গ্রহণ করতে দেওয়া 63 2 2 أَيْمَٰنَهُمْ their oaths ডান হাত, অধিকার 63 2 3 جُنَّةًۭ (as) a cover, ঢাল, রক্ষাবর্ম 63 2 4 فَصَدُّوا۟ so they turn away বাঁধা দেয় 63 2 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 63 2 6 سَبِيلِ (the) Way পথ 63 2 7 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 63 2 8 إِنَّهُمْ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 63 2 9 سَآءَ evil is মন্দ, পাপ, অপরাধ 63 2 10 مَا what না, যা, কী/কীসে? 63 2 11 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 63 2 12 يَعْمَلُونَ do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 63 3 1 ذَٰلِكَ That ওটা 63 3 2 بِأَنَّهُمْ (is) because যে, যেন 63 3 3 ءَامَنُوا۟ they believed, বিশ্বাস করা 63 3 4 ثُمَّ then তারপর 63 3 5 كَفَرُوا۟ they disbelieved; অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 63 3 6 فَطُبِعَ so were sealed মোহরাঙ্কিত করা 63 3 7 عَلَىٰ [upon] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 63 3 8 قُلُوبِهِمْ their hearts, হৃদয় 63 3 9 فَهُمْ so they 63 3 10 لَا (do) not না 63 3 11 يَفْقَهُونَ understand. বুঝা 63 4 1 وَإِذَا **And when যখন 63 4 2 رَأَيْتَهُمْ you see them (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 63 4 3 تُعْجِبُكَ pleases you আনন্দিত করা, অবাক করা, খুশী করা 63 4 4 أَجْسَامُهُمْ their bodies, শরীর 63 4 5 وَإِن and if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 63 4 6 يَقُولُوا۟ they speak, কথা বলা 63 4 7 تَسْمَعْ you listen কানে শোনা 63 4 8 لِقَوْلِهِمْ to their speech, বাণী, কথা 63 4 9 كَأَنَّهُمْ as if they (were) যেন, যেমন কিনা 63 4 10 خُشُبٌۭ pieces of wood লাকড়ি 63 4 11 مُّسَنَّدَةٌۭ propped up. ঠেক দিয়ে রাখা হয়েছে, ভর দিয়ে রাখা হয়েছে, ভর-দেওয়া 63 4 12 يَحْسَبُونَ They think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 63 4 13 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 63 4 14 صَيْحَةٍ shout আওয়াজ, চিৎকার, 63 4 15 عَلَيْهِمْ (is) against them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 63 4 16 هُمُ They 63 4 17 ٱلْعَدُوُّ (are) the enemy, শত্রু 63 4 18 فَٱحْذَرْهُمْ so beware of them. ভয় করা 63 4 19 قَٰتَلَهُمُ **May Allah destroy them! মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 63 4 20 ٱللَّهُ **May Allah destroy them! আল্লাহ 63 4 21 أَنَّىٰ How কোথায় 63 4 22 يُؤْفَكُونَ are they deluded? মিথ্যা বলা, ফিরে আসা, 63 5 1 وَإِذَا And when যখন 63 5 2 قِيلَ it is said কথা বলা 63 5 3 لَهُمْ to them, 63 5 4 تَعَالَوْا۟ `Come, এসো 63 5 5 يَسْتَغْفِرْ will ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 63 5 6 لَكُمْ for you 63 5 7 رَسُولُ **(the) Messenger of Allah.` বার্তাবাহক, রাসুল 63 5 8 ٱللَّهِ **(the) Messenger of Allah.` আল্লাহ 63 5 9 لَوَّوْا۟ They turn aside বাঁকা করা, পেঁচ দেওয়া, মোচড়ানো, জটিল করা 63 5 10 رُءُوسَهُمْ their heads মাথা 63 5 11 وَرَأَيْتَهُمْ and you see them (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 63 5 12 يَصُدُّونَ turning away বাঁধা দেয় 63 5 13 وَهُم while they 63 5 14 مُّسْتَكْبِرُونَ (are) arrogant. অহংকারী 63 6 1 سَوَآءٌ (It) is same সমান 63 6 2 عَلَيْهِمْ for them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 63 6 3 أَسْتَغْفَرْتَ whether you ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 63 6 4 لَهُمْ for them 63 6 5 أَمْ or অথবা 63 6 6 لَمْ (do) not না (অতীত) 63 6 7 تَسْتَغْفِرْ ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 63 6 8 لَهُمْ for them. 63 6 9 لَن Never কখনই না 63 6 10 يَغْفِرَ **will Allah forgive ক্ষমা করা 63 6 11 ٱللَّهُ **will Allah forgive আল্লাহ 63 6 12 لَهُمْ [to] them. 63 6 13 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 63 6 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 63 6 15 لَا (does) not না 63 6 16 يَهْدِى guide পথ দেখানো 63 6 17 ٱلْقَوْمَ the people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 63 6 18 ٱلْفَٰسِقِينَ the defiantly disobedient. পাপী, অপরাধী, অবাধ্যচারী 63 7 1 هُمُ They 63 7 2 ٱلَّذِينَ (are) those who যে 63 7 3 يَقُولُونَ say, কথা বলা 63 7 4 لَا `(Do) not না 63 7 5 تُنفِقُوا۟ spend খরচ করা 63 7 6 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 63 7 7 مَنْ (those) who যেই ব্যাক্তি 63 7 8 عِندَ (are) with নিকটে 63 7 9 رَسُولِ (the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 63 7 10 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 63 7 11 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 63 7 12 يَنفَضُّوا۟ they disband.` ভেঙ্গে যওয়া, প্রবাহিত হওয়া, ছড়িয়ে যাওয়া, সমাপ্ত হওয়া, স্থগিত হওয়া 63 7 13 وَلِلَّهِ And for Allah আল্লাহ 63 7 14 خَزَآئِنُ (are the) treasures ভাণ্ডারসমূহ 63 7 15 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 63 7 16 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 63 7 17 وَلَٰكِنَّ but অথচ 63 7 18 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 63 7 19 لَا (do) not না 63 7 20 يَفْقَهُونَ understand. বুঝা 63 8 1 يَقُولُونَ They say, কথা বলা 63 8 2 لَئِن `If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 63 8 3 رَّجَعْنَآ we return ফিরে আসা 63 8 4 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 63 8 5 ٱلْمَدِينَةِ Al-Madinah, শহর 63 8 6 لَيُخْرِجَنَّ surely, will expel বের করে আনা 63 8 7 ٱلْأَعَزُّ the more honorable সম্মানিত 63 8 8 مِنْهَا from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 63 8 9 ٱلْأَذَلَّ the more humble.` লাঞ্ছিত করা, হেয় করা 63 8 10 وَلِلَّهِ But for Allah আল্লাহ 63 8 11 ٱلْعِزَّةُ (is) the honor সম্মান 63 8 12 وَلِرَسُولِهِۦ and for His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 63 8 13 وَلِلْمُؤْمِنِينَ and for the believers, বিশ্বাসী 63 8 14 وَلَٰكِنَّ but অথচ 63 8 15 ٱلْمُنَٰفِقِينَ the hypocrites খরচকারী, ব্যয়কারী 63 8 16 لَا (do) not না 63 8 17 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 63 9 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 63 9 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 63 9 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 63 9 4 لَا (Let) not না 63 9 5 تُلْهِكُمْ divert you আসক্ত করা, মজিয়ে রাখা, বিরত রাখা 63 9 6 أَمْوَٰلُكُمْ your wealth মাল, সম্পদ 63 9 7 وَلَآ and not না 63 9 8 أَوْلَٰدُكُمْ your children (ছেলে) সন্তান 63 9 9 عَن from থেকে, ব্যাপারে 63 9 10 ذِكْرِ (the) remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 63 9 11 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 63 9 12 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 63 9 13 يَفْعَلْ does করা 63 9 14 ذَٰلِكَ that, ওটা 63 9 15 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 63 9 16 هُمُ [they] 63 9 17 ٱلْخَٰسِرُونَ (are) the losers. ক্ষতিগ্রস্ত 63 10 1 وَأَنفِقُوا۟ And spend খরচ করা 63 10 2 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 63 10 3 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 63 10 4 رَزَقْنَٰكُم We have provided you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 63 10 5 مِّن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 63 10 6 قَبْلِ **before পূর্বে 63 10 7 أَن [that] যে, যেন 63 10 8 يَأْتِىَ comes আসা, হওয়া 63 10 9 أَحَدَكُمُ (to) one of you এক 63 10 10 ٱلْمَوْتُ the death মৃত্যু 63 10 11 فَيَقُولَ and he says, কথা বলা 63 10 12 رَبِّ `My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 63 10 13 لَوْلَآ Why not যদি না 63 10 14 أَخَّرْتَنِىٓ You delay me অবকাশ দেওয়া 63 10 15 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 63 10 16 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 63 10 17 قَرِيبٍۢ near নিকটবর্তী 63 10 18 فَأَصَّدَّقَ so I would give charity সদকার করা 63 10 19 وَأَكُن and be হয়, হতো 63 10 20 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 63 10 21 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous.` সৎকর্মশীল 63 11 1 وَلَن But never কখনই না 63 11 2 يُؤَخِّرَ **will Allah delay অবকাশ দেওয়া 63 11 3 ٱللَّهُ **will Allah delay আল্লাহ 63 11 4 نَفْسًا a soul নিজে, নফস, আত্মা 63 11 5 إِذَا when যখন 63 11 6 جَآءَ has come এসেছে 63 11 7 أَجَلُهَا its term. মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 63 11 8 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 63 11 9 خَبِيرٌۢ (is) All-Aware সব জানেন 63 11 10 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 63 11 11 تَعْمَلُونَ you do. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 64 1 1 يُسَبِّحُ Glorifies গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 64 1 2 لِلَّهِ [to] Allah আল্লাহ 64 1 3 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 64 1 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 64 1 5 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 64 1 6 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 64 1 7 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 64 1 8 ٱلْأَرْضِ the earth. পৃথিবী 64 1 9 لَهُ For Him 64 1 10 ٱلْمُلْكُ (is the) dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 64 1 11 وَلَهُ and for Him 64 1 12 ٱلْحَمْدُ (is) the praise. প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 64 1 13 وَهُوَ And He 64 1 14 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 64 1 15 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 64 1 16 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 64 1 17 قَدِيرٌ All-powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 64 2 1 هُوَ He 64 2 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 64 2 3 خَلَقَكُمْ created you সৃষ্টি করা 64 2 4 فَمِنكُمْ and among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 64 2 5 كَافِرٌۭ (is) a disbeliever অবিশ্বাসী, কাফির 64 2 6 وَمِنكُم and among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 64 2 7 مُّؤْمِنٌۭ (is) a believer. বিশ্বাসী 64 2 8 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 64 2 9 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 64 2 10 تَعْمَلُونَ you do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 64 2 11 بَصِيرٌ (is) All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 64 3 1 خَلَقَ He created সৃষ্টি করা 64 3 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 64 3 3 وَٱلْأَرْضَ and the earth পৃথিবী 64 3 4 بِٱلْحَقِّ with truth, সত্য, বাস্তবতা 64 3 5 وَصَوَّرَكُمْ and He formed you আকৃতি দান করা 64 3 6 فَأَحْسَنَ and made good উতম্ করা, ভাল করা 64 3 7 صُوَرَكُمْ your forms, আকৃতি, সূরত 64 3 8 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 64 3 9 ٱلْمَصِيرُ (is) the final return. প্রত্যাবর্তনস্থল 64 4 1 يَعْلَمُ He knows (সে) জানে 64 4 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 64 4 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 64 4 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 64 4 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth, পৃথিবী 64 4 6 وَيَعْلَمُ and He knows (সে) জানে 64 4 7 مَا what না, যা, কী/কীসে? 64 4 8 تُسِرُّونَ you conceal আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 64 4 9 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 64 4 10 تُعْلِنُونَ you declare. ঘোষণা করা 64 4 11 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 64 4 12 عَلِيمٌۢ (is) All-Knowing পরম জ্ঞানী 64 4 13 بِذَاتِ of what অধিকারী 64 4 14 ٱلصُّدُورِ (is in) the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 64 5 1 أَلَمْ Has not না (অতীত) 64 5 2 يَأْتِكُمْ come to you আসা, হওয়া 64 5 3 نَبَؤُا۟ (the) news খবর, বার্তা, বাণী 64 5 4 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 64 5 5 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 64 5 6 مِن **before? মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 64 5 7 قَبْلُ **before? পূর্বে 64 5 8 فَذَاقُوا۟ So they tasted আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 64 5 9 وَبَالَ (the) bad consequence ক্ষতি, অনিষ্ট, বিপদ, কষ্ট, পরিণতি 64 5 10 أَمْرِهِمْ (of) their affair, আদেশ, ব্যাপার 64 5 11 وَلَهُمْ and for them 64 5 12 عَذَابٌ (is) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 64 5 13 أَلِيمٌۭ painful. যন্ত্রণাদায়ক 64 6 1 ذَٰلِكَ That ওটা 64 6 2 بِأَنَّهُۥ (is) because যে, যেন 64 6 3 كَانَت had হয়, হতো 64 6 4 تَّأْتِيهِمْ come to them আসা, হওয়া 64 6 5 رُسُلُهُم their Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 64 6 6 بِٱلْبَيِّنَٰتِ with clear proofs, পরিস্কার প্রমাণ 64 6 7 فَقَالُوٓا۟ but they said, কথা বলা 64 6 8 أَبَشَرٌۭ `Shall human beings মানুষ 64 6 9 يَهْدُونَنَا guide us?` পথ দেখানো 64 6 10 فَكَفَرُوا۟ So they disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 64 6 11 وَتَوَلَّوا۟ and turned away. মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 64 6 12 وَّٱسْتَغْنَى **And Allah can do without them. ধনী হওয়া, স্বর্য়সম্পূর্ণ হওয়া, সম্পদশালী হওয়া, 64 6 13 ٱللَّهُ **And Allah can do without them. আল্লাহ 64 6 14 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 64 6 15 غَنِىٌّ (is) Self-sufficient, ধনী, অভাবমু্ক্ত 64 6 16 حَمِيدٌۭ Praiseworthy. প্রশংসিত 64 7 1 زَعَمَ Claim ধারণা করা, 64 7 2 ٱلَّذِينَ those who যে 64 7 3 كَفَرُوٓا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 64 7 4 أَن that যে, যেন 64 7 5 لَّن never কখনই না 64 7 6 يُبْعَثُوا۟ will they be raised. পাঠানো 64 7 7 قُلْ Say, কথা বলা 64 7 8 بَلَىٰ `Yes, অবশ্যই! 64 7 9 وَرَبِّى by my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 64 7 10 لَتُبْعَثُنَّ surely you will be raised; পাঠানো 64 7 11 ثُمَّ then তারপর 64 7 12 لَتُنَبَّؤُنَّ surely you will be informed খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 64 7 13 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 64 7 14 عَمِلْتُمْ you did. চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 64 7 15 وَذَٰلِكَ And that ওটা 64 7 16 عَلَى for উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 64 7 17 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 64 7 18 يَسِيرٌۭ (is) easy.` সহজ 64 8 1 فَـَٔامِنُوا۟ So believe বিশ্বাস করা 64 8 2 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 64 8 3 وَرَسُولِهِۦ and His Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 64 8 4 وَٱلنُّورِ and the Light আলো, জ্যোতি 64 8 5 ٱلَّذِىٓ which যে 64 8 6 أَنزَلْنَا We have sent down. অবতীর্ণ করা 64 8 7 وَٱللَّهُ And Allah, আল্লাহ 64 8 8 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 64 8 9 تَعْمَلُونَ you do, চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 64 8 10 خَبِيرٌۭ (is) All-Aware. সব জানেন 64 9 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 64 9 2 يَجْمَعُكُمْ He will assemble you একত্র করা, জমা করা 64 9 3 لِيَوْمِ for (the) Day দিন, এইদিন 64 9 4 ٱلْجَمْعِ (of) the Assembly, একত্র করা, জমা করা 64 9 5 ذَٰلِكَ that ওটা 64 9 6 يَوْمُ (will be the) Day দিন, এইদিন 64 9 7 ٱلتَّغَابُنِ (of) mutual loss and gain. শেষ বিচার, পুনরুত্থান, হার-জিত, পারস্পরিক প্রতারনা 64 9 8 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 64 9 9 يُؤْمِنۢ believes বিশ্বাস করা 64 9 10 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 64 9 11 وَيَعْمَلْ and does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 64 9 12 صَٰلِحًۭا righteousness, সৎকর্মশীল 64 9 13 يُكَفِّرْ He will remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 64 9 14 عَنْهُ from him থেকে, ব্যাপারে 64 9 15 سَيِّـَٔاتِهِۦ his misdeeds, মন্দ, পাপ, অপরাধ 64 9 16 وَيُدْخِلْهُ and He will admit him প্রবেশ করানো 64 9 17 جَنَّٰتٍۢ (to) Gardens বাগান, বেহেশত 64 9 18 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 64 9 19 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 64 9 20 تَحْتِهَا underneath it নিচে 64 9 21 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 64 9 22 خَٰلِدِينَ abiding অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 64 9 23 فِيهَآ therein ভেতরে, মধ্যে 64 9 24 أَبَدًۭا forever. সর্বদা 64 9 25 ذَٰلِكَ That ওটা 64 9 26 ٱلْفَوْزُ (is) the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 64 9 27 ٱلْعَظِيمُ the great. প্রচন্ড 64 10 1 وَٱلَّذِينَ But those who যে 64 10 2 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 64 10 3 وَكَذَّبُوا۟ and denied অস্বীকার করা 64 10 4 بِـَٔايَٰتِنَآ [in] Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 64 10 5 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 64 10 6 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 64 10 7 ٱلنَّارِ (of) the Fire, আগুন, জাহান্নাম 64 10 8 خَٰلِدِينَ abiding forever অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 64 10 9 فِيهَا therein. ভেতরে, মধ্যে 64 10 10 وَبِئْسَ And wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 64 10 11 ٱلْمَصِيرُ the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 64 11 1 مَآ Not না, যা, কী/কীসে? 64 11 2 أَصَابَ strikes পতিত হওয়া, আক্রমন করা 64 11 3 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 64 11 4 مُّصِيبَةٍ disaster বিপদ 64 11 5 إِلَّا except ছাড়া 64 11 6 بِإِذْنِ by (the) permission অনুমতি 64 11 7 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 64 11 8 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 64 11 9 يُؤْمِنۢ believes বিশ্বাস করা 64 11 10 بِٱللَّهِ in Allah, আল্লাহ 64 11 11 يَهْدِ He guides পথ দেখানো 64 11 12 قَلْبَهُۥ his heart. হৃদয় 64 11 13 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 64 11 14 بِكُلِّ of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 64 11 15 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 64 11 16 عَلِيمٌۭ (is) All-Knowing. পরম জ্ঞানী 64 12 1 وَأَطِيعُوا۟ So obey অনুসরণ করো 64 12 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 64 12 3 وَأَطِيعُوا۟ and obey অনুসরণ করো 64 12 4 ٱلرَّسُولَ the Messenger; বার্তাবাহক, রাসুল 64 12 5 فَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 64 12 6 تَوَلَّيْتُمْ you turn away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 64 12 7 فَإِنَّمَا then only না, যা, কী/কীসে? 64 12 8 عَلَىٰ upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 64 12 9 رَسُولِنَا Our Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 64 12 10 ٱلْبَلَٰغُ (is) the conveyance পৌছা 64 12 11 ٱلْمُبِينُ clear. পরিষ্কার 64 13 1 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 64 13 2 لَآ (there is) no না 64 13 3 إِلَٰهَ god ইশ্বর 64 13 4 إِلَّا except ছাড়া 64 13 5 هُوَ Him. 64 13 6 وَعَلَى And upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 64 13 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 64 13 8 فَلْيَتَوَكَّلِ let put (their) trust ভরসা করা 64 13 9 ٱلْمُؤْمِنُونَ the believers. বিশ্বাসী 64 14 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 64 14 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 64 14 3 ءَامَنُوٓا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 64 14 4 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 64 14 5 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 64 14 6 أَزْوَٰجِكُمْ your spouses জোড়া, সহধর্মী 64 14 7 وَأَوْلَٰدِكُمْ and your children (ছেলে) সন্তান 64 14 8 عَدُوًّۭا (are) enemies শত্রু 64 14 9 لَّكُمْ to you, 64 14 10 فَٱحْذَرُوهُمْ so beware of them. ভয় করা 64 14 11 وَإِن But if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 64 14 12 تَعْفُوا۟ you pardon ক্ষমা করা 64 14 13 وَتَصْفَحُوا۟ and overlook ক্ষমা করা 64 14 14 وَتَغْفِرُوا۟ and forgive, ক্ষমা করা 64 14 15 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 64 14 16 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 64 14 17 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 64 14 18 رَّحِيمٌ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 64 15 1 إِنَّمَآ Only না, যা, কী/কীসে? 64 15 2 أَمْوَٰلُكُمْ your wealth মাল, সম্পদ 64 15 3 وَأَوْلَٰدُكُمْ and your children (ছেলে) সন্তান 64 15 4 فِتْنَةٌۭ (are) a trial, পরীক্ষা, ফিতনা 64 15 5 وَٱللَّهُ and Allah - আল্লাহ 64 15 6 عِندَهُۥٓ with Him নিকটে 64 15 7 أَجْرٌ (is) a reward পুরস্কার 64 15 8 عَظِيمٌۭ great. প্রচন্ড 64 16 1 فَٱتَّقُوا۟ So fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 64 16 2 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 64 16 3 مَا as much as না, যা, কী/কীসে? 64 16 4 ٱسْتَطَعْتُمْ you are able সমর্থ হওয়া, পারা 64 16 5 وَٱسْمَعُوا۟ and listen কানে শোনা 64 16 6 وَأَطِيعُوا۟ and obey অনুসরণ করো 64 16 7 وَأَنفِقُوا۟ and spend; খরচ করা 64 16 8 خَيْرًۭا (it is) better উত্তম, ভালো 64 16 9 لِّأَنفُسِكُمْ for your souls. নিজে, নফস, আত্মা 64 16 10 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 64 16 11 يُوقَ is saved রক্ষা করা, বাঁচানো 64 16 12 شُحَّ (from the) greediness কৃপণ হওয়া, কার্পণ্য করা, লোভ করা, ঘাটতি হওয়া 64 16 13 نَفْسِهِۦ (of) his soul, নিজে, নফস, আত্মা 64 16 14 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 64 16 15 هُمُ [they] 64 16 16 ٱلْمُفْلِحُونَ (are) the successful ones. সফল 64 17 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 64 17 2 تُقْرِضُوا۟ you loan ধার দেওয়া, ঋণ দেওয়া 64 17 3 ٱللَّهَ (to) Allah আল্লাহ 64 17 4 قَرْضًا a loan ঋণ 64 17 5 حَسَنًۭا goodly, ভাল, উত্তম 64 17 6 يُضَٰعِفْهُ He will multiply it দ্বিগুণ করা 64 17 7 لَكُمْ for you 64 17 8 وَيَغْفِرْ and will forgive ক্ষমা করা 64 17 9 لَكُمْ you. 64 17 10 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 64 17 11 شَكُورٌ (is) Most Appreciative, কৃতজ্ঞ 64 17 12 حَلِيمٌ Most Forbearing, ধৈর্যশীল 64 18 1 عَٰلِمُ (The) Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 64 18 2 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 64 18 3 وَٱلشَّهَٰدَةِ and the witnessed, সাক্ষ্য 64 18 4 ٱلْعَزِيزُ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 64 18 5 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 65 1 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 65 1 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 65 1 3 إِذَا When যখন 65 1 4 طَلَّقْتُمُ you divorce তালাক দেওয়া 65 1 5 ٱلنِّسَآءَ [the] women, নারী, স্ত্রী 65 1 6 فَطَلِّقُوهُنَّ then divorce them তালাক দেওয়া 65 1 7 لِعِدَّتِهِنَّ for their waiting period, ইদ্দত, নির্দিষ্ট সময় 65 1 8 وَأَحْصُوا۟ and keep count গণনা করা 65 1 9 ٱلْعِدَّةَ (of) the waiting period, ইদ্দত, নির্দিষ্ট সময় 65 1 10 وَٱتَّقُوا۟ and fear কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 65 1 11 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 65 1 12 رَبَّكُمْ your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 65 1 13 لَا (Do) not না 65 1 14 تُخْرِجُوهُنَّ expel them বের করে আনা 65 1 15 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 1 16 بُيُوتِهِنَّ their houses, বাড়ি 65 1 17 وَلَا and not না 65 1 18 يَخْرُجْنَ they should leave বের হয়ে আসা 65 1 19 إِلَّآ except ছাড়া 65 1 20 أَن that যে, যেন 65 1 21 يَأْتِينَ they commit আসা, হওয়া 65 1 22 بِفَٰحِشَةٍۢ an immorality অশ্লীল, 65 1 23 مُّبَيِّنَةٍۢ clear. স্পষ্ট 65 1 24 وَتِلْكَ And these ওটা 65 1 25 حُدُودُ (are the) limits সীমাসমূহ 65 1 26 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 65 1 27 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 65 1 28 يَتَعَدَّ transgresses সীমালঙ্ঘন করা 65 1 29 حُدُودَ (the) limits সীমাসমূহ 65 1 30 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 65 1 31 فَقَدْ then certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 65 1 32 ظَلَمَ he has wronged অন্যায় করা 65 1 33 نَفْسَهُۥ himself. নিজে, নফস, আত্মা 65 1 34 لَا Not না 65 1 35 تَدْرِى you know; জানা, জ্ঞান লাভ করা 65 1 36 لَعَلَّ Perhaps যাতে করে, হতে পারে 65 1 37 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 65 1 38 يُحْدِثُ will bring about, সৃষ্টি করা, সঙ্ঘটিত করা, ঘটানো 65 1 39 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 65 1 40 ذَٰلِكَ that, ওটা 65 1 41 أَمْرًۭا a matter. আদেশ, ব্যাপার 65 2 1 فَإِذَا Then when যখন 65 2 2 بَلَغْنَ they have reached পৌছা 65 2 3 أَجَلَهُنَّ their term, মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 65 2 4 فَأَمْسِكُوهُنَّ then retain them আটকে রাখা 65 2 5 بِمَعْرُوفٍ with kindness পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 65 2 6 أَوْ or অথবা 65 2 7 فَارِقُوهُنَّ part with them পার্থক্যকারী, পার্থক্য, তফাৎ, বিভেদ সৃষ্টিকারী 65 2 8 بِمَعْرُوفٍۢ with kindness. পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 65 2 9 وَأَشْهِدُوا۟ And take witness সাক্ষী রাখা 65 2 10 ذَوَىْ two men অধিকারী 65 2 11 عَدْلٍۢ just ইনসাফ, ন্যায় বিচার 65 2 12 مِّنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 2 13 وَأَقِيمُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 65 2 14 ٱلشَّهَٰدَةَ the testimony সাক্ষ্য 65 2 15 لِلَّهِ for Allah. আল্লাহ 65 2 16 ذَٰلِكُمْ That ওটা 65 2 17 يُوعَظُ is instructed, নসিহত, উপদেশ 65 2 18 بِهِۦ with it, 65 2 19 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 65 2 20 كَانَ [is] হয়, হতো 65 2 21 يُؤْمِنُ believes বিশ্বাস করা 65 2 22 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 65 2 23 وَٱلْيَوْمِ and the Day দিন, এইদিন 65 2 24 ٱلْءَاخِرِ the Last. পরকাল 65 2 25 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 65 2 26 يَتَّقِ **fears Allah, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 65 2 27 ٱللَّهَ **fears Allah, আল্লাহ 65 2 28 يَجْعَل He will make বানানো, নিযুক্ত করা 65 2 29 لَّهُۥ for him 65 2 30 مَخْرَجًۭا a way out, বের হওয়ার স্থান 65 3 1 وَيَرْزُقْهُ And He will provide for him যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 65 3 2 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 3 3 حَيْثُ where যেখানে 65 3 4 لَا not না 65 3 5 يَحْتَسِبُ he thinks. মনে করা, ধারণা করা, 65 3 6 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 65 3 7 يَتَوَكَّلْ puts his trust ভরসা করা 65 3 8 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 65 3 9 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 65 3 10 فَهُوَ then He 65 3 11 حَسْبُهُۥٓ (is) sufficient for him. যথেষ্ট 65 3 12 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 65 3 13 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 65 3 14 بَٰلِغُ (will) accomplish পৌছা 65 3 15 أَمْرِهِۦ His purpose. আদেশ, ব্যাপার 65 3 16 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 65 3 17 جَعَلَ **Allah has set বানানো, নিযুক্ত করা 65 3 18 ٱللَّهُ **Allah has set আল্লাহ 65 3 19 لِكُلِّ for every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 65 3 20 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 65 3 21 قَدْرًۭا a measure. শক্তি 65 4 1 وَٱلَّٰٓـِٔى And those who যাকে 65 4 2 يَئِسْنَ have despaired হতাশ হওয়া 65 4 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 4 4 ٱلْمَحِيضِ the menstruation হায়েজ, মহিলাদের বিশেষ দিনের অপবিত্র অবস্থা 65 4 5 مِن among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 4 6 نِّسَآئِكُمْ your women, নারী, স্ত্রী 65 4 7 إِنِ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 65 4 8 ٱرْتَبْتُمْ you doubt, সন্দেহ করা 65 4 9 فَعِدَّتُهُنَّ then their waiting period ইদ্দত, নির্দিষ্ট সময় 65 4 10 ثَلَٰثَةُ (is) three তিন 65 4 11 أَشْهُرٍۢ months, মাস 65 4 12 وَٱلَّٰٓـِٔى and the one who যাকে 65 4 13 لَمْ not না (অতীত) 65 4 14 يَحِضْنَ [they] menstruated. ঋতুবতী হওয়া, 65 4 15 وَأُو۟لَٰتُ **And those who (are) pregnant, লোক, মানুষজন, অনুসারী 65 4 16 ٱلْأَحْمَالِ **And those who (are) pregnant, বোঝা 65 4 17 أَجَلُهُنَّ their term (is) মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 65 4 18 أَن until যে, যেন 65 4 19 يَضَعْنَ they deliver রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 65 4 20 حَمْلَهُنَّ their burdens. বোঝা 65 4 21 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 65 4 22 يَتَّقِ fears কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 65 4 23 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 65 4 24 يَجْعَل He will make বানানো, নিযুক্ত করা 65 4 25 لَّهُۥ for him 65 4 26 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 4 27 أَمْرِهِۦ his affair আদেশ, ব্যাপার 65 4 28 يُسْرًۭا ease. সহজ 65 5 1 ذَٰلِكَ That ওটা 65 5 2 أَمْرُ **(is the) Command of Allah, আদেশ, ব্যাপার 65 5 3 ٱللَّهِ **(is the) Command of Allah, আল্লাহ 65 5 4 أَنزَلَهُۥٓ which He has sent down অবতীর্ণ করা 65 5 5 إِلَيْكُمْ to you; পর্যন্ত, দিকে 65 5 6 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 65 5 7 يَتَّقِ **fears Allah, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 65 5 8 ٱللَّهَ **fears Allah, আল্লাহ 65 5 9 يُكَفِّرْ He will remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 65 5 10 عَنْهُ from him থেকে, ব্যাপারে 65 5 11 سَيِّـَٔاتِهِۦ his misdeeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 65 5 12 وَيُعْظِمْ and make great 65 5 13 لَهُۥٓ for him 65 5 14 أَجْرًا (his) reward. পুরস্কার 65 6 1 أَسْكِنُوهُنَّ Lodge them বাস করত দেওয়া, বাসস্থান দেওয়া, অধিবাসী করা, প্রতিষ্ঠিত করা 65 6 2 مِنْ **[from] where মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 6 3 حَيْثُ **[from] where যেখানে 65 6 4 سَكَنتُم you dwell, বাস করা 65 6 5 مِّن (out) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 6 6 وُجْدِكُمْ your means সাধ্য, সামর্থ্য, ক্ষমতা 65 6 7 وَلَا and (do) not না 65 6 8 تُضَآرُّوهُنَّ harm them ক্ষতিগ্রস্ত করা 65 6 9 لِتُضَيِّقُوا۟ to distress সংকীর্ণ করা, সংকট সৃষ্টি করা 65 6 10 عَلَيْهِنَّ [on] them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 65 6 11 وَإِن And if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 65 6 12 كُنَّ they are হয়, হতো 65 6 13 أُو۟لَٰتِ **pregnant, লোক, মানুষজন, অনুসারী 65 6 14 حَمْلٍۢ **pregnant, বোঝা 65 6 15 فَأَنفِقُوا۟ then spend খরচ করা 65 6 16 عَلَيْهِنَّ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 65 6 17 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 65 6 18 يَضَعْنَ they deliver রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 65 6 19 حَمْلَهُنَّ their burden. বোঝা 65 6 20 فَإِنْ Then if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 65 6 21 أَرْضَعْنَ they suckle স্তন্যপান করানো, মাতৃদুগ্ধ পান করানো 65 6 22 لَكُمْ for you, 65 6 23 فَـَٔاتُوهُنَّ then give them দেওয়া 65 6 24 أُجُورَهُنَّ their payment, পুরস্কার 65 6 25 وَأْتَمِرُوا۟ and consult পরামর্শ করা, ষড়যন্ত্র করা 65 6 26 بَيْنَكُم among yourselves মধ্যে 65 6 27 بِمَعْرُوفٍۢ with kindness, পরিচিত, যথাযথ, ন্যায় সঙ্গত 65 6 28 وَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 65 6 29 تَعَاسَرْتُمْ you disagree, পরস্পর কঠোর আচরণ করা, এক অপরকে কষ্ট দেওয়া 65 6 30 فَسَتُرْضِعُ then may suckle স্তন্যপান করানো, মাতৃদুগ্ধ পান করানো 65 6 31 لَهُۥٓ for him 65 6 32 أُخْرَىٰ another (women). অন্য কিছু 65 7 1 لِيُنفِقْ Let spend খরচ করা 65 7 2 ذُو **owner of ample means অধিকারী 65 7 3 سَعَةٍۢ **owner of ample means প্রশস্ততা 65 7 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 7 5 سَعَتِهِۦ his ample means, প্রশস্ততা 65 7 6 وَمَن and (he) who, যেই ব্যাক্তি 65 7 7 قُدِرَ is restricted সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 65 7 8 عَلَيْهِ on him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 65 7 9 رِزْقُهُۥ his provision, খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 65 7 10 فَلْيُنفِقْ let him spend খরচ করা 65 7 11 مِمَّآ from what না, যা, কী/কীসে? 65 7 12 ءَاتَىٰهُ **Allah has given him. দেওয়া 65 7 13 ٱللَّهُ **Allah has given him. আল্লাহ 65 7 14 لَا **Allah does not burden না 65 7 15 يُكَلِّفُ **Allah does not burden কষ্ট দেওয়া 65 7 16 ٱللَّهُ **Allah does not burden আল্লাহ 65 7 17 نَفْسًا any soul নিজে, নফস, আত্মা 65 7 18 إِلَّا except ছাড়া 65 7 19 مَآ (with) what না, যা, কী/কীসে? 65 7 20 ءَاتَىٰهَا He has given it. দেওয়া 65 7 21 سَيَجْعَلُ **Allah will bring about বানানো, নিযুক্ত করা 65 7 22 ٱللَّهُ **Allah will bring about আল্লাহ 65 7 23 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 65 7 24 عُسْرٍۢ hardship কঠিন 65 7 25 يُسْرًۭا ease. সহজ 65 8 1 وَكَأَيِّن And how many কতই না 65 8 2 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 8 3 قَرْيَةٍ a town শহর 65 8 4 عَتَتْ rebelled অবাধ্য হওয়া,উদ্ধত হওয়া, অহমিকা প্রদর্শন করা 65 8 5 عَنْ against থেকে, ব্যাপারে 65 8 6 أَمْرِ (the) Command আদেশ, ব্যাপার 65 8 7 رَبِّهَا (of) its Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 65 8 8 وَرُسُلِهِۦ and His Messengers, বার্তাবাহক, রাসুল 65 8 9 فَحَاسَبْنَٰهَا so We took it to account, হিসাব গ্রহণ করা 65 8 10 حِسَابًۭا an account হিসাব, গণনা, 65 8 11 شَدِيدًۭا severe; কড়া 65 8 12 وَعَذَّبْنَٰهَا and We punished it, শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 65 8 13 عَذَابًۭا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 65 8 14 نُّكْرًۭا terrible. ভয়াবহ 65 9 1 فَذَاقَتْ So it tasted আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 65 9 2 وَبَالَ (the) bad consequence ক্ষতি, অনিষ্ট, বিপদ, কষ্ট, পরিণতি 65 9 3 أَمْرِهَا (of) its affair, আদেশ, ব্যাপার 65 9 4 وَكَانَ and was হয়, হতো 65 9 5 عَٰقِبَةُ (the) end পরিণতি, শেষ 65 9 6 أَمْرِهَا (of) its affair আদেশ, ব্যাপার 65 9 7 خُسْرًا loss. ক্ষতি 65 10 1 أَعَدَّ **Allah has prepared প্রস্তুত করা 65 10 2 ٱللَّهُ **Allah has prepared আল্লাহ 65 10 3 لَهُمْ for them 65 10 4 عَذَابًۭا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 65 10 5 شَدِيدًۭا severe. কড়া 65 10 6 فَٱتَّقُوا۟ **So fear Allah, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 65 10 7 ٱللَّهَ **So fear Allah, আল্লাহ 65 10 8 يَٰٓأُو۟لِى **O men of understanding লোক, মানুষজন, অনুসারী 65 10 9 ٱلْأَلْبَٰبِ **O men of understanding জ্ঞান 65 10 10 ٱلَّذِينَ those who যে 65 10 11 ءَامَنُوا۟ have believed! বিশ্বাস করা 65 10 12 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 65 10 13 أَنزَلَ **Allah has sent down অবতীর্ণ করা 65 10 14 ٱللَّهُ **Allah has sent down আল্লাহ 65 10 15 إِلَيْكُمْ to you পর্যন্ত, দিকে 65 10 16 ذِكْرًۭا a Message. সাবধান বাণী, স্মৃতি 65 11 1 رَّسُولًۭا A Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 65 11 2 يَتْلُوا۟ reciting তিলাওয়াত করা 65 11 3 عَلَيْكُمْ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 65 11 4 ءَايَٰتِ (the) Verses নিদর্শন, আয়াত 65 11 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 65 11 6 مُبَيِّنَٰتٍۢ clear, স্পষ্ট 65 11 7 لِّيُخْرِجَ that he may bring out বের করে আনা 65 11 8 ٱلَّذِينَ those who যে 65 11 9 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 65 11 10 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 65 11 11 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 65 11 12 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 11 13 ٱلظُّلُمَٰتِ the darkness[es] অন্ধকার 65 11 14 إِلَى towards পর্যন্ত, দিকে 65 11 15 ٱلنُّورِ the light. আলো, জ্যোতি 65 11 16 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 65 11 17 يُؤْمِنۢ believes বিশ্বাস করা 65 11 18 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 65 11 19 وَيَعْمَلْ and does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 65 11 20 صَٰلِحًۭا righteousness, সৎকর্মশীল 65 11 21 يُدْخِلْهُ He will admit him প্রবেশ করানো 65 11 22 جَنَّٰتٍۢ (into) Gardens বাগান, বেহেশত 65 11 23 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 65 11 24 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 11 25 تَحْتِهَا underneath it নিচে 65 11 26 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 65 11 27 خَٰلِدِينَ abiding অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 65 11 28 فِيهَآ therein ভেতরে, মধ্যে 65 11 29 أَبَدًۭا forever. সর্বদা 65 11 30 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 65 11 31 أَحْسَنَ **Allah has (granted) good উতম্ করা, ভাল করা 65 11 32 ٱللَّهُ **Allah has (granted) good আল্লাহ 65 11 33 لَهُۥ **provision for him. 65 11 34 رِزْقًا **provision for him. খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 65 12 1 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 65 12 2 ٱلَّذِى (is) He Who যে 65 12 3 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 65 12 4 سَبْعَ seven সাত 65 12 5 سَمَٰوَٰتٍۢ heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 65 12 6 وَمِنَ and of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 65 12 7 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 65 12 8 مِثْلَهُنَّ (the) like of them. তুলনা, মতো 65 12 9 يَتَنَزَّلُ Descends নাযিল হওয়া, 65 12 10 ٱلْأَمْرُ the command আদেশ, ব্যাপার 65 12 11 بَيْنَهُنَّ between them মধ্যে 65 12 12 لِتَعْلَمُوٓا۟ that you may know (সে) জানে 65 12 13 أَنَّ that যে, যেন 65 12 14 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 65 12 15 عَلَىٰ (is) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 65 12 16 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 65 12 17 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 65 12 18 قَدِيرٌۭ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 65 12 19 وَأَنَّ And that, যে, যেন 65 12 20 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 65 12 21 قَدْ indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 65 12 22 أَحَاطَ encompasses বেষ্টন করা, 65 12 23 بِكُلِّ all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 65 12 24 شَىْءٍ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 65 12 25 عِلْمًۢا (in) knowledge. জ্ঞান 66 1 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 66 1 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 66 1 3 لِمَ Why (do) না, যা, কী/কীসে? 66 1 4 تُحَرِّمُ you prohibit নিষিদ্ধ করা, হারাম করা 66 1 5 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 66 1 6 أَحَلَّ **Allah has made lawful হালাল করা, বৈধ করা 66 1 7 ٱللَّهُ **Allah has made lawful আল্লাহ 66 1 8 لَكَ for you, 66 1 9 تَبْتَغِى seeking চাওয়া, কামনা করা 66 1 10 مَرْضَاتَ (to) please সন্তুষ্টি 66 1 11 أَزْوَٰجِكَ your wives? জোড়া, সহধর্মী 66 1 12 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 66 1 13 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 66 1 14 رَّحِيمٌۭ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 66 2 1 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 66 2 2 فَرَضَ **Allah has ordained ফরয করা, অবশ্য পালনীয় করা 66 2 3 ٱللَّهُ **Allah has ordained আল্লাহ 66 2 4 لَكُمْ for you 66 2 5 تَحِلَّةَ (the) dissolution খুলে ফেলা, সমাধান, অব্যাহতি, ক্ষমা, মার্জনা 66 2 6 أَيْمَٰنِكُمْ (of) your oaths. ডান হাত, অধিকার 66 2 7 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 66 2 8 مَوْلَىٰكُمْ (is) your Protector প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 66 2 9 وَهُوَ and He 66 2 10 ٱلْعَلِيمُ (is) the All-Knowing, পরম জ্ঞানী 66 2 11 ٱلْحَكِيمُ the All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 66 3 1 وَإِذْ And when যখন 66 3 2 أَسَرَّ confided আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 66 3 3 ٱلنَّبِىُّ the Prophet নবী 66 3 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 66 3 5 بَعْضِ one কিছুটা, একে অন্যের 66 3 6 أَزْوَٰجِهِۦ (of) his wives জোড়া, সহধর্মী 66 3 7 حَدِيثًۭا a statement, বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 66 3 8 فَلَمَّا and when যখন 66 3 9 نَبَّأَتْ she informed খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 66 3 10 بِهِۦ about it 66 3 11 وَأَظْهَرَهُ **and Allah made it apparent প্রকাশ করা 66 3 12 ٱللَّهُ **and Allah made it apparent আল্লাহ 66 3 13 عَلَيْهِ to him, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 66 3 14 عَرَّفَ he made known পরিচয় করানো 66 3 15 بَعْضَهُۥ a part of it কিছুটা, একে অন্যের 66 3 16 وَأَعْرَضَ and avoided মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 66 3 17 عَنۢ [of] থেকে, ব্যাপারে 66 3 18 بَعْضٍۢ a part. কিছুটা, একে অন্যের 66 3 19 فَلَمَّا Then when যখন 66 3 20 نَبَّأَهَا he informed her খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 66 3 21 بِهِۦ about it, 66 3 22 قَالَتْ she said, কথা বলা 66 3 23 مَنْ `Who যেই ব্যাক্তি 66 3 24 أَنۢبَأَكَ informed you অবহিত করা, অবগত করা, সংবাদ করা 66 3 25 هَٰذَا this?` এই 66 3 26 قَالَ He said, কথা বলা 66 3 27 نَبَّأَنِىَ `Has informed me খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 66 3 28 ٱلْعَلِيمُ the All-Knowing পরম জ্ঞানী 66 3 29 ٱلْخَبِيرُ the All-Aware.` সব জানেন 66 4 1 إِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 66 4 2 تَتُوبَآ you both turn সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 66 4 3 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 66 4 4 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 66 4 5 فَقَدْ so indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 66 4 6 صَغَتْ (are) inclined ঢলে পরে 66 4 7 قُلُوبُكُمَا your hearts; হৃদয় 66 4 8 وَإِن but if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 66 4 9 تَظَٰهَرَا you backup each other একে অপরকে সাহায্য করা 66 4 10 عَلَيْهِ against him, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 66 4 11 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 66 4 12 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 66 4 13 هُوَ He 66 4 14 مَوْلَىٰهُ (is) his Protector, প্রভু, কর্তা, বন্ধু, সাহায্যকারী, মুক্ত দাস, চাচাতো ভাই 66 4 15 وَجِبْرِيلُ and Jibreel, জিবরাঈল 66 4 16 وَصَٰلِحُ and (the) righteous সৎকর্মশীল 66 4 17 ٱلْمُؤْمِنِينَ believers, বিশ্বাসী 66 4 18 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ and the Angels, ফেরেশতা 66 4 19 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 66 4 20 ذَٰلِكَ that ওটা 66 4 21 ظَهِيرٌ (are his) assistants. সাহায্যকারী 66 5 1 عَسَىٰ Perhaps সম্ভবত 66 5 2 رَبُّهُۥٓ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 66 5 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 66 5 4 طَلَّقَكُنَّ he divorced you, তালাক দেওয়া 66 5 5 أَن [that] যে, যেন 66 5 6 يُبْدِلَهُۥٓ He will substitute for him বদল করা 66 5 7 أَزْوَٰجًا wives জোড়া, সহধর্মী 66 5 8 خَيْرًۭا better উত্তম, ভালো 66 5 9 مِّنكُنَّ than you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 66 5 10 مُسْلِمَٰتٍۢ submissive, মুসলিম নারীগণ 66 5 11 مُّؤْمِنَٰتٍۢ faithful, মুমিন নারীগণ 66 5 12 قَٰنِتَٰتٍۢ obedient, অনুগত নারী 66 5 13 تَٰٓئِبَٰتٍ repentant, তওবাকারী 66 5 14 عَٰبِدَٰتٍۢ who worship, ইবাদতগার 66 5 15 سَٰٓئِحَٰتٍۢ who fast, ভ্রমনকারী, সফর কারী 66 5 16 ثَيِّبَٰتٍۢ previously married বিবাহিতা 66 5 17 وَأَبْكَارًۭا and virgins. কুমারী, অবিবাহিত 66 6 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 66 6 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 66 6 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 66 6 4 قُوٓا۟ Protect রক্ষা করা, বাঁচানো 66 6 5 أَنفُسَكُمْ yourselves নিজে, নফস, আত্মা 66 6 6 وَأَهْلِيكُمْ and your families পরিবার, গোত্র, লোকজন 66 6 7 نَارًۭا (from) a Fire আগুন, জাহান্নাম 66 6 8 وَقُودُهَا whose fuel জ্বালানি, ইন্ধন 66 6 9 ٱلنَّاسُ (is) people মানুষ, মানবজাতি 66 6 10 وَٱلْحِجَارَةُ and stones, পাথর 66 6 11 عَلَيْهَا over it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 66 6 12 مَلَٰٓئِكَةٌ (are) Angels ফেরেশতা 66 6 13 غِلَاظٌۭ stern, শক্ত, কঠিন 66 6 14 شِدَادٌۭ severe; কড়া 66 6 15 لَّا not না 66 6 16 يَعْصُونَ they disobey অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 66 6 17 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 66 6 18 مَآ (in) what না, যা, কী/কীসে? 66 6 19 أَمَرَهُمْ He Commands them আদেশ করা 66 6 20 وَيَفْعَلُونَ but they do করা 66 6 21 مَا what না, যা, কী/কীসে? 66 6 22 يُؤْمَرُونَ they are commanded. আদেশ করা 66 7 1 يَٰٓأَيُّهَا **`O you who disbelieve! হে! 66 7 2 ٱلَّذِينَ **`O you who disbelieve! যে 66 7 3 كَفَرُوا۟ **`O you who disbelieve! অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 66 7 4 لَا (Do) not না 66 7 5 تَعْتَذِرُوا۟ make excuses অজুহাত পেশ করা 66 7 6 ٱلْيَوْمَ today. দিন, এইদিন 66 7 7 إِنَّمَا Only না, যা, কী/কীসে? 66 7 8 تُجْزَوْنَ you will be recompensed পরিশোধ করা 66 7 9 مَا (for) what না, যা, কী/কীসে? 66 7 10 كُنتُمْ you used (to) হয়, হতো 66 7 11 تَعْمَلُونَ do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 66 8 1 يَٰٓأَيُّهَا **O you who believe! হে! 66 8 2 ٱلَّذِينَ **O you who believe! যে 66 8 3 ءَامَنُوا۟ **O you who believe! বিশ্বাস করা 66 8 4 تُوبُوٓا۟ Turn সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 66 8 5 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 66 8 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 66 8 7 تَوْبَةًۭ (in) repentance তাওবা করা, ফিরে আসা, অনুতপ্ত হওয়া 66 8 8 نَّصُوحًا sincere! সৎ, খাঁ টি, আন্তরিক, বিশ্বস্ত 66 8 9 عَسَىٰ Perhaps সম্ভবত 66 8 10 رَبُّكُمْ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 66 8 11 أَن [that] যে, যেন 66 8 12 يُكَفِّرَ will remove মার্জনা করা, দূরীভূত করা, কাফের বানানো, ঢেকে রাখা 66 8 13 عَنكُمْ from you থেকে, ব্যাপারে 66 8 14 سَيِّـَٔاتِكُمْ your misdeeds মন্দ, পাপ, অপরাধ 66 8 15 وَيُدْخِلَكُمْ and admit you প্রবেশ করানো 66 8 16 جَنَّٰتٍۢ (into) Gardens বাগান, বেহেশত 66 8 17 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 66 8 18 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 66 8 19 تَحْتِهَا underneath it নিচে 66 8 20 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 66 8 21 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 66 8 22 لَا not না 66 8 23 يُخْزِى **Allah will disgrace লাঞ্ছিত করা 66 8 24 ٱللَّهُ **Allah will disgrace আল্লাহ 66 8 25 ٱلنَّبِىَّ the Prophet নবী 66 8 26 وَٱلَّذِينَ and those who যে 66 8 27 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 66 8 28 مَعَهُۥ with him. সাথে 66 8 29 نُورُهُمْ Their light আলো, জ্যোতি 66 8 30 يَسْعَىٰ will run চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 66 8 31 بَيْنَ **before them মধ্যে 66 8 32 أَيْدِيهِمْ **before them হাত 66 8 33 وَبِأَيْمَٰنِهِمْ and on their right; ডান হাত, অধিকার 66 8 34 يَقُولُونَ they will say, কথা বলা 66 8 35 رَبَّنَآ `Our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 66 8 36 أَتْمِمْ Perfect পরিপূর্ণ 66 8 37 لَنَا for us 66 8 38 نُورَنَا our light আলো, জ্যোতি 66 8 39 وَٱغْفِرْ and grant forgiveness ক্ষমা করা 66 8 40 لَنَآ to us. 66 8 41 إِنَّكَ Indeed, You (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 66 8 42 عَلَىٰ (are) over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 66 8 43 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 66 8 44 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 66 8 45 قَدِيرٌۭ All-Powerful.` মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 66 9 1 يَٰٓأَيُّهَا **O Prophet! হে! 66 9 2 ٱلنَّبِىُّ **O Prophet! নবী 66 9 3 جَٰهِدِ Strive চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 66 9 4 ٱلْكُفَّارَ (against) the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির 66 9 5 وَٱلْمُنَٰفِقِينَ and the hypocrites, খরচকারী, ব্যয়কারী 66 9 6 وَٱغْلُظْ and be stern কঠোর হওয়া 66 9 7 عَلَيْهِمْ with them. উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 66 9 8 وَمَأْوَىٰهُمْ And their abode ঠিকানা 66 9 9 جَهَنَّمُ (is) Hell, জাহান্নাম 66 9 10 وَبِئْسَ and wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 66 9 11 ٱلْمَصِيرُ the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 66 10 1 ضَرَبَ **Allah presents উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 66 10 2 ٱللَّهُ **Allah presents আল্লাহ 66 10 3 مَثَلًۭا an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 66 10 4 لِّلَّذِينَ for those who যে 66 10 5 كَفَرُوا۟ disbelieved - অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 66 10 6 ٱمْرَأَتَ (the) wife স্ত্রী 66 10 7 نُوحٍۢ (of) Nuh নুহ 66 10 8 وَٱمْرَأَتَ (and the) wife স্ত্রী 66 10 9 لُوطٍۢ (of) Lut. লুত 66 10 10 كَانَتَا They were হয়, হতো 66 10 11 تَحْتَ under নিচে 66 10 12 عَبْدَيْنِ two [slaves] দাস 66 10 13 مِنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 66 10 14 عِبَادِنَا Our slaves দাস 66 10 15 صَٰلِحَيْنِ righteous, সৎকর্মশীল 66 10 16 فَخَانَتَاهُمَا but they both betrayed them, খেয়ানত করা, বিশ্বাসঘাতকতা করা, 66 10 17 فَلَمْ so not না (অতীত) 66 10 18 يُغْنِيَا they availed, অভাবমুক্ত করা 66 10 19 عَنْهُمَا both of them, থেকে, ব্যাপারে 66 10 20 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 66 10 21 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 66 10 22 شَيْـًۭٔا (in) anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 66 10 23 وَقِيلَ and it was said, কথা বলা 66 10 24 ٱدْخُلَا `Enter প্রবেশ করা 66 10 25 ٱلنَّارَ the Fire আগুন, জাহান্নাম 66 10 26 مَعَ with সাথে 66 10 27 ٱلدَّٰخِلِينَ those who enter.` প্রবেশকারী 66 11 1 وَضَرَبَ **And Allah presents উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 66 11 2 ٱللَّهُ **And Allah presents আল্লাহ 66 11 3 مَثَلًۭا an example উদাহরণ, তুলনা, উপমা 66 11 4 لِّلَّذِينَ for those who যে 66 11 5 ءَامَنُوا۟ believed - বিশ্বাস করা 66 11 6 ٱمْرَأَتَ (the) wife স্ত্রী 66 11 7 فِرْعَوْنَ (of) Firaun, ফিরাউন 66 11 8 إِذْ when যখন 66 11 9 قَالَتْ she said, কথা বলা 66 11 10 رَبِّ `My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 66 11 11 ٱبْنِ Build নির্মাণ করা 66 11 12 لِى for me 66 11 13 عِندَكَ near You নিকটে 66 11 14 بَيْتًۭا a house বাড়ি 66 11 15 فِى in ভেতরে, মধ্যে 66 11 16 ٱلْجَنَّةِ Paradise, বাগান, বেহেশত 66 11 17 وَنَجِّنِى and save me মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 66 11 18 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 66 11 19 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 66 11 20 وَعَمَلِهِۦ and his deeds কাজ 66 11 21 وَنَجِّنِى and save me মুক্তি দেওয়া, বাঁচানো 66 11 22 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 66 11 23 ٱلْقَوْمِ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 66 11 24 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers.` অন্যায়কারী 66 12 1 وَمَرْيَمَ And Maryam, মারিয়াম 66 12 2 ٱبْنَتَ (the) daughter কন্যা 66 12 3 عِمْرَٰنَ (of) Imran ইমরান 66 12 4 ٱلَّتِىٓ who যে 66 12 5 أَحْصَنَتْ guarded রক্ষা করা 66 12 6 فَرْجَهَا her chastity, প্রশস্ততা 66 12 7 فَنَفَخْنَا so We breathed ফুঁক দেওয়া, 66 12 8 فِيهِ into it ভেতরে, মধ্যে 66 12 9 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 66 12 10 رُّوحِنَا Our Spirit. আত্মা, রূহ 66 12 11 وَصَدَّقَتْ And she believed সত্যায়ন করা 66 12 12 بِكَلِمَٰتِ (in the) Words বাণী, কথা, শব্দ 66 12 13 رَبِّهَا (of) her Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 66 12 14 وَكُتُبِهِۦ and His Books, বই 66 12 15 وَكَانَتْ and she was হয়, হতো 66 12 16 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 66 12 17 ٱلْقَٰنِتِينَ the devoutly obedient. অনুগত 67 1 1 تَبَٰرَكَ Blessed is বরকত দেওয়া 67 1 2 ٱلَّذِى He যে 67 1 3 بِيَدِهِ in Whose Hand হাত 67 1 4 ٱلْمُلْكُ (is) the Dominion, সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 67 1 5 وَهُوَ and He 67 1 6 عَلَىٰ (is) over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 67 1 7 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 67 1 8 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 67 1 9 قَدِيرٌ All-Powerful. মহাক্ষমতাবান, পরিপূর্ণ সক্ষম/ সর্বশক্তিমান (القَدِيْر) 67 2 1 ٱلَّذِى The One Who যে 67 2 2 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 67 2 3 ٱلْمَوْتَ death মৃত্যু 67 2 4 وَٱلْحَيَوٰةَ and life জীবন 67 2 5 لِيَبْلُوَكُمْ that He may test you, পরীক্ষা করা 67 2 6 أَيُّكُمْ which of you যেকোনো 67 2 7 أَحْسَنُ (is) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 67 2 8 عَمَلًۭا (in) deed. কাজ 67 2 9 وَهُوَ And He 67 2 10 ٱلْعَزِيزُ (is) the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 67 2 11 ٱلْغَفُورُ the Oft-Forgiving. অত্যন্ত ক্ষমাশীল 67 3 1 ٱلَّذِى The One Who যে 67 3 2 خَلَقَ created সৃষ্টি করা 67 3 3 سَبْعَ seven সাত 67 3 4 سَمَٰوَٰتٍۢ heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 67 3 5 طِبَاقًۭا one above another. স্তর, শ্রেণী, থালা, থাক, মান, অবস্থা 67 3 6 مَّا Not না, যা, কী/কীসে? 67 3 7 تَرَىٰ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 67 3 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 67 3 9 خَلْقِ (the) creation সৃষ্টি 67 3 10 ٱلرَّحْمَٰنِ (of) the Most Merciful Qualitatively পরম দয়ালু 67 3 11 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 67 3 12 تَفَٰوُتٍۢ fault. ব্যবধান, পার্থক্য, গরমিল, বৈপরীত্য, বৈসাদৃশ্য 67 3 13 فَٱرْجِعِ So return ফিরে আসা 67 3 14 ٱلْبَصَرَ the vision, চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 67 3 15 هَلْ can কি? (প্রশ্ন) 67 3 16 تَرَىٰ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 67 3 17 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 67 3 18 فُطُورٍۢ flaw? সকালের খাবার, চিড়, ভাঙ্গন, ত্রুটি, 67 4 1 ثُمَّ Then তারপর 67 4 2 ٱرْجِعِ return ফিরে আসা 67 4 3 ٱلْبَصَرَ the vision চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 67 4 4 كَرَّتَيْنِ twice again. বার, দফা, পালা, প্রত্যাবর্তন, পুনরাবৃত্তি, 67 4 5 يَنقَلِبْ Will return পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 67 4 6 إِلَيْكَ to you পর্যন্ত, দিকে 67 4 7 ٱلْبَصَرُ the vision চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 67 4 8 خَاسِئًۭا humbled ক্ষতিগ্রস্ত 67 4 9 وَهُوَ while it 67 4 10 حَسِيرٌۭ (is) fatigued. ক্লান্ত, শ্রান্ত, দুঃখিত, বিষন্ন 67 5 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 67 5 2 زَيَّنَّا We have beautified সাজানো 67 5 3 ٱلسَّمَآءَ **the nearest heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 67 5 4 ٱلدُّنْيَا **the nearest heaven দুনিয়া 67 5 5 بِمَصَٰبِيحَ with lamps, বাতি 67 5 6 وَجَعَلْنَٰهَا and We have made them বানানো, নিযুক্ত করা 67 5 7 رُجُومًۭا (as) missiles নিক্ষেপ করার পাথর 67 5 8 لِّلشَّيَٰطِينِ for the devils, শয়তান 67 5 9 وَأَعْتَدْنَا and We have prepared সীমালংঘন করা 67 5 10 لَهُمْ for them 67 5 11 عَذَابَ punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 67 5 12 ٱلسَّعِيرِ (of) the Blaze. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 67 6 1 وَلِلَّذِينَ And for those who যে 67 6 2 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 67 6 3 بِرَبِّهِمْ in their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 67 6 4 عَذَابُ (is the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 67 6 5 جَهَنَّمَ (of) Hell, জাহান্নাম 67 6 6 وَبِئْسَ and wretched is নিরাশ হওয়া, হতাশ হওয়া 67 6 7 ٱلْمَصِيرُ the destination. প্রত্যাবর্তনস্থল 67 7 1 إِذَآ When যখন 67 7 2 أُلْقُوا۟ they are thrown ছুড়ে মারা 67 7 3 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 67 7 4 سَمِعُوا۟ they will hear কানে শোনা 67 7 5 لَهَا from it 67 7 6 شَهِيقًۭا an inhaling গাধার ডাক, কর্কশ স্বর, চিৎকার 67 7 7 وَهِىَ while it 67 7 8 تَفُورُ boils up. উথলে ওঠা, টগবগ করে ওঠা 67 8 1 تَكَادُ It almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 67 8 2 تَمَيَّزُ bursts ফেটে পড়া, 67 8 3 مِنَ with মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 67 8 4 ٱلْغَيْظِ rage. গোস্বা, রাগ 67 8 5 كُلَّمَآ Every time প্রতিবার 67 8 6 أُلْقِىَ is thrown ছুড়ে মারা 67 8 7 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 67 8 8 فَوْجٌۭ a group, দল, বাহিনী, সৈন্য, 67 8 9 سَأَلَهُمْ will ask them জিগ্যেস করা 67 8 10 خَزَنَتُهَآ its keepers, রক্ষক 67 8 11 أَلَمْ `Did not না (অতীত) 67 8 12 يَأْتِكُمْ come to you আসা, হওয়া 67 8 13 نَذِيرٌۭ a warner?` সাবধানকারী 67 9 1 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 67 9 2 بَلَىٰ `Yes, অবশ্যই! 67 9 3 قَدْ indeed ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 67 9 4 جَآءَنَا came to us এসেছে 67 9 5 نَذِيرٌۭ a warner, সাবধানকারী 67 9 6 فَكَذَّبْنَا but we denied অস্বীকার করা 67 9 7 وَقُلْنَا and we said, কথা বলা 67 9 8 مَا `Not না, যা, কী/কীসে? 67 9 9 نَزَّلَ **has Allah sent down ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 67 9 10 ٱللَّهُ **has Allah sent down আল্লাহ 67 9 11 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 67 9 12 شَىْءٍ thing. কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 67 9 13 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 67 9 14 أَنتُمْ you (are) 67 9 15 إِلَّا but ছাড়া 67 9 16 فِى in ভেতরে, মধ্যে 67 9 17 ضَلَٰلٍۢ error ভ্রান্তি, 67 9 18 كَبِيرٍۢ great.`` বড়, মহান, উঁচু 67 10 1 وَقَالُوا۟ And they will say, কথা বলা 67 10 2 لَوْ `If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 67 10 3 كُنَّا we had হয়, হতো 67 10 4 نَسْمَعُ listened কানে শোনা 67 10 5 أَوْ or অথবা 67 10 6 نَعْقِلُ reasoned, বিবেক-বুদ্ধি, বোধ 67 10 7 مَا not না, যা, কী/কীসে? 67 10 8 كُنَّا we (would) have been হয়, হতো 67 10 9 فِىٓ among ভেতরে, মধ্যে 67 10 10 أَصْحَٰبِ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 67 10 11 ٱلسَّعِيرِ (of) the Blaze.` অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 67 11 1 فَٱعْتَرَفُوا۟ Then they (will) confess স্বীকার করা 67 11 2 بِذَنۢبِهِمْ their sins, গুনাহ, পাপ, অপরাধ 67 11 3 فَسُحْقًۭا so away with তাড়ানো 67 11 4 لِّأَصْحَٰبِ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 67 11 5 ٱلسَّعِيرِ (of) the Blaze. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 67 12 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 67 12 2 ٱلَّذِينَ those who যে 67 12 3 يَخْشَوْنَ fear ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 67 12 4 رَبَّهُم their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 67 12 5 بِٱلْغَيْبِ unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 67 12 6 لَهُم for them 67 12 7 مَّغْفِرَةٌۭ (is) forgiveness ক্ষমা 67 12 8 وَأَجْرٌۭ and a reward পুরস্কার 67 12 9 كَبِيرٌۭ great. বড়, মহান, উঁচু 67 13 1 وَأَسِرُّوا۟ And conceal আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 67 13 2 قَوْلَكُمْ your speech বাণী, কথা 67 13 3 أَوِ or অথবা 67 13 4 ٱجْهَرُوا۟ proclaim প্রকাশ হওয়, স্পষ্ট হওয়া, ছড়িয়ে পড়া, প্রকাশ্যে বলা, উচ্চস্বরে বলা 67 13 5 بِهِۦٓ it. 67 13 6 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 67 13 7 عَلِيمٌۢ (is the) All-Knowing পরম জ্ঞানী 67 13 8 بِذَاتِ of what (is in) অধিকারী 67 13 9 ٱلصُّدُورِ the breasts. বক্ষ, সিনা, অন্তর 67 14 1 أَلَا **Does He not know, নিশ্চিতভাবে 67 14 2 يَعْلَمُ **Does He not know, (সে) জানে 67 14 3 مَنْ (the One) Who যেই ব্যাক্তি 67 14 4 خَلَقَ created? সৃষ্টি করা 67 14 5 وَهُوَ And He 67 14 6 ٱللَّطِيفُ (is) the Subtle, পরম দয়াময় 67 14 7 ٱلْخَبِيرُ the All-Aware. সব জানেন 67 15 1 هُوَ He 67 15 2 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 67 15 3 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 67 15 4 لَكُمُ for you 67 15 5 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 67 15 6 ذَلُولًۭا subservient, অনুগত, অধীন, বাধ্যগত 67 15 7 فَٱمْشُوا۟ so walk হাটা, চলা, 67 15 8 فِى in ভেতরে, মধ্যে 67 15 9 مَنَاكِبِهَا (the) paths thereof স্কন্ধ, কাঁধ, 67 15 10 وَكُلُوا۟ and eat খাওয়া 67 15 11 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 67 15 12 رِّزْقِهِۦ His provision, খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 67 15 13 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 67 15 14 ٱلنُّشُورُ (is) the Resurrection. উত্থান, পুনর্জীবন, পুনরুত্থান 67 16 1 ءَأَمِنتُم Do you feel secure নিরাপদ 67 16 2 مَّن (from Him) Who যেই ব্যাক্তি 67 16 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 67 16 4 ٱلسَّمَآءِ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 67 16 5 أَن not যে, যেন 67 16 6 يَخْسِفَ He will cause to swallow ডুবে যাওয়া, ধসে যাওয়া 67 16 7 بِكُمُ you 67 16 8 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 67 16 9 فَإِذَا when 67 16 10 هِىَ it 67 16 11 تَمُورُ sways? দোলা, আন্দোলিত করা, তরঙ্গায়িতি করা, হেলে দুলে চলা 67 17 1 أَمْ Or অথবা 67 17 2 أَمِنتُم do you feel secure নিরাপদ 67 17 3 مَّن (from Him) Who যেই ব্যাক্তি 67 17 4 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 67 17 5 ٱلسَّمَآءِ the heaven, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 67 17 6 أَن not যে, যেন 67 17 7 يُرْسِلَ He will send পাঠানো, বার্তা পাঠানো 67 17 8 عَلَيْكُمْ against you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 67 17 9 حَاصِبًۭا a storm of stones? প্রবল বাতাস, ঝড়, ঘূর্ণিঝড় 67 17 10 فَسَتَعْلَمُونَ Then you would know (সে) জানে 67 17 11 كَيْفَ how কীভাবে 67 17 12 نَذِيرِ (was) My warning? সাবধানকারী 67 18 1 وَلَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 67 18 2 كَذَّبَ denied অস্বীকার করা 67 18 3 ٱلَّذِينَ those যে 67 18 4 مِن **before them, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 67 18 5 قَبْلِهِمْ **before them, পূর্বে 67 18 6 فَكَيْفَ and how কীভাবে 67 18 7 كَانَ was হয়, হতো 67 18 8 نَكِيرِ My rejection. অস্বীকৃতি, প্রত্যাখ্যান, নিন্দনীয় 67 19 1 أَوَلَمْ Do not না (অতীত) 67 19 2 يَرَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 67 19 3 إِلَى [to] পর্যন্ত, দিকে 67 19 4 ٱلطَّيْرِ the birds পাখি 67 19 5 فَوْقَهُمْ above them উপর 67 19 6 صَٰٓفَّٰتٍۢ spreading (their wings) সারিবদ্ধ 67 19 7 وَيَقْبِضْنَ and folding? কবজা করা, দখল করা, ধরা, লওয়া, গ্রহণ করা, সঙ্কুচিত করা 67 19 8 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 67 19 9 يُمْسِكُهُنَّ holds them আটকে রাখা 67 19 10 إِلَّا except ছাড়া 67 19 11 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively. পরম দয়ালু 67 19 12 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 67 19 13 بِكُلِّ (is) of every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 67 19 14 شَىْءٍۭ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 67 19 15 بَصِيرٌ All-Seeing. সর্বদ্রষ্টা 67 20 1 أَمَّنْ Who is যেই ব্যাক্তি 67 20 2 هَٰذَا this, এই 67 20 3 ٱلَّذِى the one, যে 67 20 4 هُوَ he 67 20 5 جُندٌۭ (is) an army সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 67 20 6 لَّكُمْ for you 67 20 7 يَنصُرُكُم to help you সাহায্য করা 67 20 8 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 67 20 9 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 67 20 10 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively? পরম দয়ালু 67 20 11 إِنِ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 67 20 12 ٱلْكَٰفِرُونَ (are) the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 67 20 13 إِلَّا but ছাড়া 67 20 14 فِى in ভেতরে, মধ্যে 67 20 15 غُرُورٍ delusion. ধোঁকা 67 21 1 أَمَّنْ Who is যেই ব্যাক্তি 67 21 2 هَٰذَا this, এই 67 21 3 ٱلَّذِى the one, যে 67 21 4 يَرْزُقُكُمْ to provide you যোগানো, সংস্থান দেওয়া, সরবরাহ করা 67 21 5 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 67 21 6 أَمْسَكَ He withheld আটকে রাখা 67 21 7 رِزْقَهُۥ His provision. খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 67 21 8 بَل Nay, না, কিন্তু 67 21 9 لَّجُّوا۟ they persist গভীরতা, সমুদ্রের গভীরতা, অতল সমুদ্র 67 21 10 فِى in ভেতরে, মধ্যে 67 21 11 عُتُوٍّۢ pride অবাধ্যতা, ঔদ্ধত্য, ধৃষ্টতা 67 21 12 وَنُفُورٍ and aversion. পলায়ন, পরিহার, ঘৃণা, অপছন্দ, বিরূপ মনোভাব, দুরত্ব 67 22 1 أَفَمَن Then is he who যেই ব্যাক্তি 67 22 2 يَمْشِى walks হাটা, চলা, 67 22 3 مُكِبًّا fallen অধোমুখী পতিত 67 22 4 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 67 22 5 وَجْهِهِۦٓ his face চেহারা 67 22 6 أَهْدَىٰٓ better guided, সুপথ দেখানো 67 22 7 أَمَّن or (he) who যেই ব্যাক্তি 67 22 8 يَمْشِى walks হাটা, চলা, 67 22 9 سَوِيًّا upright সোজা, সঠিক, সমান, যথাযথ, সুগঠিত, নিয়মিত, সাধারণ 67 22 10 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 67 22 11 صِرَٰطٍۢ (the) Path পথ/ রাস্তা, পন্থা 67 22 12 مُّسْتَقِيمٍۢ Straight? সোজা, সরল, সঠিক 67 23 1 قُلْ Say, কথা বলা 67 23 2 هُوَ `He 67 23 3 ٱلَّذِىٓ (is) the One Who যে 67 23 4 أَنشَأَكُمْ produced you সৃষ্টি করা, তৈরী করা 67 23 5 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 67 23 6 لَكُمُ for you 67 23 7 ٱلسَّمْعَ the hearing, শ্রবণ করা, 67 23 8 وَٱلْأَبْصَٰرَ and the vision চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 67 23 9 وَٱلْأَفْـِٔدَةَ and the feelings. অন্তর, হৃদয়, মন 67 23 10 قَلِيلًۭا Little ছোট, অল্প 67 23 11 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 67 23 12 تَشْكُرُونَ you give thanks.` ধন্যবাদ দেওয়া 67 24 1 قُلْ Say, কথা বলা 67 24 2 هُوَ `He 67 24 3 ٱلَّذِى (is) the One Who যে 67 24 4 ذَرَأَكُمْ multiplied you সৃষ্টি করা 67 24 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 67 24 6 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 67 24 7 وَإِلَيْهِ and to Him পর্যন্ত, দিকে 67 24 8 تُحْشَرُونَ you will be gathered.` একত্র করা, জমা করা 67 25 1 وَيَقُولُونَ And they say, কথা বলা 67 25 2 مَتَىٰ `When কখন হবে? 67 25 3 هَٰذَا (is) this এই 67 25 4 ٱلْوَعْدُ promise, ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 67 25 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 67 25 6 كُنتُمْ you are হয়, হতো 67 25 7 صَٰدِقِينَ truthful?` সত্যবাদী 67 26 1 قُلْ Say, কথা বলা 67 26 2 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 67 26 3 ٱلْعِلْمُ the knowledge জ্ঞান 67 26 4 عِندَ (is) with নিকটে 67 26 5 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 67 26 6 وَإِنَّمَآ and only না, যা, কী/কীসে? 67 26 7 أَنَا۠ I am 67 26 8 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 67 26 9 مُّبِينٌۭ clear.` পরিষ্কার 67 27 1 فَلَمَّا But when যখন 67 27 2 رَأَوْهُ they (will) see it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 67 27 3 زُلْفَةًۭ approaching, নৈকট্য, মর্যাদা 67 27 4 سِيٓـَٔتْ (will be) distressed মন্দ, পাপ, অপরাধ 67 27 5 وُجُوهُ (the) faces চেহারা 67 27 6 ٱلَّذِينَ (of) those who যে 67 27 7 كَفَرُوا۟ disbelieved, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 67 27 8 وَقِيلَ and it will be said, কথা বলা 67 27 9 هَٰذَا `This এই 67 27 10 ٱلَّذِى (is) that which যে 67 27 11 كُنتُم you used (to) হয়, হতো 67 27 12 بِهِۦ for it 67 27 13 تَدَّعُونَ call.` ডাকা 67 28 1 قُلْ Say, কথা বলা 67 28 2 أَرَءَيْتُمْ `Have you seen, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 67 28 3 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 67 28 4 أَهْلَكَنِىَ **Allah destroys me ধ্বংস করা 67 28 5 ٱللَّهُ **Allah destroys me আল্লাহ 67 28 6 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 67 28 7 مَّعِىَ (is) with me সাথে 67 28 8 أَوْ or অথবা 67 28 9 رَحِمَنَا have mercy upon us, দয়া করা 67 28 10 فَمَن then who যেই ব্যাক্তি 67 28 11 يُجِيرُ (can) protect আশ্রয় দেওয়াৱ 67 28 12 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 67 28 13 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 67 28 14 عَذَابٍ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 67 28 15 أَلِيمٍۢ painful.` যন্ত্রণাদায়ক 67 29 1 قُلْ Say, কথা বলা 67 29 2 هُوَ `He 67 29 3 ٱلرَّحْمَٰنُ (is) the Most Merciful Qualitatively; পরম দয়ালু 67 29 4 ءَامَنَّا we believe বিশ্বাস করা 67 29 5 بِهِۦ in Him, 67 29 6 وَعَلَيْهِ and upon Him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 67 29 7 تَوَكَّلْنَا we put (our) trust. ভরসা করা 67 29 8 فَسَتَعْلَمُونَ So soon you will know (সে) জানে 67 29 9 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 67 29 10 هُوَ (is) it 67 29 11 فِى (that is) in ভেতরে, মধ্যে 67 29 12 ضَلَٰلٍۢ error ভ্রান্তি, 67 29 13 مُّبِينٍۢ clear.` পরিষ্কার 67 30 1 قُلْ Say, কথা বলা 67 30 2 أَرَءَيْتُمْ `Have you seen, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 67 30 3 إِنْ if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 67 30 4 أَصْبَحَ becomes হওয়া 67 30 5 مَآؤُكُمْ your water পানি 67 30 6 غَوْرًۭا sunken, নিম্মভূমি, তলা, তলদেশ, গর্ত 67 30 7 فَمَن then who যেই ব্যাক্তি 67 30 8 يَأْتِيكُم could bring you আসা, হওয়া 67 30 9 بِمَآءٍۢ water পানি 67 30 10 مَّعِينٍۭ flowing?` প্রবহমান, চলমান, ঝরণা 68 1 1 نٓ Nun. 68 1 2 وَٱلْقَلَمِ By the pen কলম 68 1 3 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 68 1 4 يَسْطُرُونَ they write, লেখা 68 2 1 مَآ Not না, যা, কী/কীসে? 68 2 2 أَنتَ you (are), 68 2 3 بِنِعْمَةِ by (the) Grace নিয়ামত, অনুগ্রহ 68 2 4 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 68 2 5 بِمَجْنُونٍۢ a madman. পাগল, উম্মাদ 68 3 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 3 2 لَكَ for you 68 3 3 لَأَجْرًا surely (is) a reward পুরস্কার 68 3 4 غَيْرَ **endless. ব্যতীত 68 3 5 مَمْنُونٍۢ **endless. কৃতজ্ঞ, বাধিত, হ্রাসকৃত 68 4 1 وَإِنَّكَ And indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 4 2 لَعَلَىٰ surely (are) উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 68 4 3 خُلُقٍ (of) a moral character চরিত্র 68 4 4 عَظِيمٍۢ great. প্রচন্ড 68 5 1 فَسَتُبْصِرُ So soon you will see দেখা, প্রত্যক্ষ করা 68 5 2 وَيُبْصِرُونَ and they will see, দেখা, প্রত্যক্ষ করা 68 6 1 بِأَييِّكُمُ Which of you যেকোনো 68 6 2 ٱلْمَفْتُونُ (is) the afflicted one. ফেতনায় পতিত 68 7 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 7 2 رَبَّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 68 7 3 هُوَ He 68 7 4 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 68 7 5 بِمَن of (he) who যেই ব্যাক্তি 68 7 6 ضَلَّ has strayed ভুল পথে যাওয়া 68 7 7 عَن from থেকে, ব্যাপারে 68 7 8 سَبِيلِهِۦ His way, পথ 68 7 9 وَهُوَ and He 68 7 10 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 68 7 11 بِٱلْمُهْتَدِينَ of the guided ones. হেদায়েতপ্রাপ্ত, সুপথপ্রাপ্ত 68 8 1 فَلَا So (do) not না 68 8 2 تُطِعِ obey অনুসরণ করো 68 8 3 ٱلْمُكَذِّبِينَ the deniers. অস্বীকার কারী 68 9 1 وَدُّوا۟ They wish ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 68 9 2 لَوْ that যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 68 9 3 تُدْهِنُ you should compromise, তোষামোদ করা 68 9 4 فَيُدْهِنُونَ so they would compromise. তোষামোদ করা 68 10 1 وَلَا And (do) not না 68 10 2 تُطِعْ obey অনুসরণ করো 68 10 3 كُلَّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 68 10 4 حَلَّافٍۢ habitual swearer অধিক শপথকারী 68 10 5 مَّهِينٍ worthless, হীন, নীচ, তুচ্ছ, নিকৃষ্ট, ঘৃণ্য, দুর্বল 68 11 1 هَمَّازٍۢ Defamer গীবতকারী, নিন্দুক, 68 11 2 مَّشَّآءٍۭ going about নিন্দুক, অধিক হাটে এমন 68 11 3 بِنَمِيمٍۢ with malicious gossip, পরনিন্দা, অপবাদ, কুৎসা 68 12 1 مَّنَّاعٍۢ A preventer, বাধাদানকারী, প্রতিরোধকারী , নিবারক 68 12 2 لِّلْخَيْرِ of (the) good, উত্তম, ভালো 68 12 3 مُعْتَدٍ transgressor, সীমালঙ্ঘনকারী 68 12 4 أَثِيمٍ sinful, পাপী 68 13 1 عُتُلٍّۭ Cruel, নির্দয়, রূঢ়, বদমেজাজ, পেটুক 68 13 2 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 68 13 3 ذَٰلِكَ (all) that ওটা 68 13 4 زَنِيمٍ utterly useless. হীন, নীচ, জারজ সন্তান 68 14 1 أَن Because যে, যেন 68 14 2 كَانَ (he) is হয়, হতো 68 14 3 ذَا **a possessor of wealth অধিকারী, কোন কিছুর 68 14 4 مَالٍۢ **a possessor of wealth মাল, সম্পদ 68 14 5 وَبَنِينَ and children, সন্তান 68 15 1 إِذَا When যখন 68 15 2 تُتْلَىٰ are recited তিলাওয়াত করা 68 15 3 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 68 15 4 ءَايَٰتُنَا Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 68 15 5 قَالَ he says, কথা বলা 68 15 6 أَسَٰطِيرُ `Stories কাহিনী 68 15 7 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people).` প্রথম 68 16 1 سَنَسِمُهُۥ We will brand him দাগ দেওয়া, ছাপ দেওয়া, চিহ্ন দেওয়া 68 16 2 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 68 16 3 ٱلْخُرْطُومِ the snout. শুঁড়, নাক 68 17 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 17 2 بَلَوْنَٰهُمْ have tried them পরীক্ষা করা 68 17 3 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 68 17 4 بَلَوْنَآ We tried পরীক্ষা করা 68 17 5 أَصْحَٰبَ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 68 17 6 ٱلْجَنَّةِ (of) the garden, বাগান, বেহেশত 68 17 7 إِذْ when যখন 68 17 8 أَقْسَمُوا۟ they swore শপথ করা 68 17 9 لَيَصْرِمُنَّهَا to pluck its fruit ফল কাটা, ফল কর্তন করা 68 17 10 مُصْبِحِينَ (in the) morning, প্রভাতে, সকালে 68 18 1 وَلَا And not না 68 18 2 يَسْتَثْنُونَ making exception. বাদ দেওয়া, ব্যতিক্রম রাখা 68 19 1 فَطَافَ So there came তওয়াফ করা 68 19 2 عَلَيْهَا upon it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 68 19 3 طَآئِفٌۭ a visitation পরিভ্রমনকারী, প্রদক্ষিণকারী, তওয়াফকারী, 68 19 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 68 19 5 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 68 19 6 وَهُمْ while they 68 19 7 نَآئِمُونَ were asleep. নিদ্রামগ্ন 68 20 1 فَأَصْبَحَتْ So it became হওয়া 68 20 2 كَٱلصَّرِيمِ as if reaped. কর্তিত, বিচ্ছিন্ন 68 21 1 فَتَنَادَوْا۟ And they called one another 68 21 2 مُصْبِحِينَ (at) morning, প্রভাতে, সকালে 68 22 1 أَنِ That যে, যেন 68 22 2 ٱغْدُوا۟ `Go early প্রত্যুষে গমণ করা 68 22 3 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 68 22 4 حَرْثِكُمْ your crop ফসল 68 22 5 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 68 22 6 كُنتُمْ you would হয়, হতো 68 22 7 صَٰرِمِينَ pluck (the) fruit.` ফল লাভকারী, কর্তনকারী 68 23 1 فَٱنطَلَقُوا۟ So they went, চলা, গমন করা 68 23 2 وَهُمْ while they 68 23 3 يَتَخَٰفَتُونَ lowered (their) voices, চুপে চুপে কথা বলা, 68 24 1 أَن That যে, যেন 68 24 2 لَّا `Not না 68 24 3 يَدْخُلَنَّهَا will enter it প্রবেশ করা 68 24 4 ٱلْيَوْمَ today দিন, এইদিন 68 24 5 عَلَيْكُم upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 68 24 6 مِّسْكِينٌۭ any poor person.` দরিদ্র, মিসকীন 68 25 1 وَغَدَوْا۟ And they went early প্রত্যুষে গমণ করা 68 25 2 عَلَىٰ with উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 68 25 3 حَرْدٍۢ determination ইচ্ছা করা, ফিরানো, রাগ হওয়া 68 25 4 قَٰدِرِينَ able. সক্ষম, সামর্থবান 68 26 1 فَلَمَّا But when যখন 68 26 2 رَأَوْهَا they saw it, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 68 26 3 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 68 26 4 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 26 5 لَضَآلُّونَ (are) surely lost. গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 68 27 1 بَلْ Nay! না, কিন্তু 68 27 2 نَحْنُ We 68 27 3 مَحْرُومُونَ (are) deprived.` বঞ্চিত 68 28 1 قَالَ Said কথা বলা 68 28 2 أَوْسَطُهُمْ (the) most moderate of them, মধ্যম 68 28 3 أَلَمْ `Did not না (অতীত) 68 28 4 أَقُل I tell কথা বলা 68 28 5 لَّكُمْ you, 68 28 6 لَوْلَا `Why not যদি না 68 28 7 تُسَبِّحُونَ you glorify (Allah)?`` গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 68 29 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 68 29 2 سُبْحَٰنَ `Glory be মহাপবিত্র 68 29 3 رَبِّنَآ (to) our Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 68 29 4 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 29 5 كُنَّا [we] were হয়, হতো 68 29 6 ظَٰلِمِينَ wrongdoers.` অন্যায়কারী 68 30 1 فَأَقْبَلَ Then approached, মনোযোগী হওয়া, এগিয়ে যাওয়া 68 30 2 بَعْضُهُمْ some of them কিছুটা, একে অন্যের 68 30 3 عَلَىٰ **to others উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 68 30 4 بَعْضٍۢ **to others কিছুটা, একে অন্যের 68 30 5 يَتَلَٰوَمُونَ blaming each other. একে অপরের নিন্দা করা 68 31 1 قَالُوا۟ They said, কথা বলা 68 31 2 يَٰوَيْلَنَآ `O woe to us! অভিশাপ, ধ্বংস 68 31 3 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 31 4 كُنَّا [we] were হয়, হতো 68 31 5 طَٰغِينَ transgressors. সীমালংঘনকারী 68 32 1 عَسَىٰ Perhaps, সম্ভবত 68 32 2 رَبُّنَآ our Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 68 32 3 أَن [that] যে, যেন 68 32 4 يُبْدِلَنَا will substitute for us বদল করা 68 32 5 خَيْرًۭا a better উত্তম, ভালো 68 32 6 مِّنْهَآ than it. মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 68 32 7 إِنَّآ Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 32 8 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 68 32 9 رَبِّنَا our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 68 32 10 رَٰغِبُونَ turn devoutly.` আগ্রহী 68 33 1 كَذَٰلِكَ Such ওটা 68 33 2 ٱلْعَذَابُ (is) the punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 68 33 3 وَلَعَذَابُ And surely the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 68 33 4 ٱلْءَاخِرَةِ (of) the Hereafter পরকাল 68 33 5 أَكْبَرُ (is) greater, বড়, মহান 68 33 6 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 68 33 7 كَانُوا۟ they হয়, হতো 68 33 8 يَعْلَمُونَ know. (সে) জানে 68 34 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 34 2 لِلْمُتَّقِينَ for the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 68 34 3 عِندَ with নিকটে 68 34 4 رَبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 68 34 5 جَنَّٰتِ (are) Gardens বাগান, বেহেশত 68 34 6 ٱلنَّعِيمِ (of) Delight. নিয়ামত, ভোগ বিলাস 68 35 1 أَفَنَجْعَلُ Then will We treat বানানো, নিযুক্ত করা 68 35 2 ٱلْمُسْلِمِينَ the Muslims মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 68 35 3 كَٱلْمُجْرِمِينَ like the criminals? অন্যায়কারী 68 36 1 مَا What না, যা, কী/কীসে? 68 36 2 لَكُمْ (is) for you? 68 36 3 كَيْفَ How কীভাবে 68 36 4 تَحْكُمُونَ (do) you judge? বিচার করা 68 37 1 أَمْ Or অথবা 68 37 2 لَكُمْ (is) for you 68 37 3 كِتَٰبٌۭ a book বই 68 37 4 فِيهِ wherein ভেতরে, মধ্যে 68 37 5 تَدْرُسُونَ you learn, অধ্যয়ন 68 38 1 إِنَّ That, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 38 2 لَكُمْ for you 68 38 3 فِيهِ therein ভেতরে, মধ্যে 68 38 4 لَمَا what না, যা, কী/কীসে? 68 38 5 تَخَيَّرُونَ you choose? বাছাই করা, 68 39 1 أَمْ Or অথবা 68 39 2 لَكُمْ (do) you have 68 39 3 أَيْمَٰنٌ oaths ডান হাত, অধিকার 68 39 4 عَلَيْنَا from us, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 68 39 5 بَٰلِغَةٌ reaching পৌছা, 68 39 6 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 68 39 7 يَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 68 39 8 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 68 39 9 إِنَّ That, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 39 10 لَكُمْ for you 68 39 11 لَمَا (is) what না, যা, কী/কীসে? 68 39 12 تَحْكُمُونَ you judge? বিচার করা 68 40 1 سَلْهُمْ Ask them, জিগ্যেস করা 68 40 2 أَيُّهُم which of them যেকোনো 68 40 3 بِذَٰلِكَ for that ওটা 68 40 4 زَعِيمٌ (is) responsible. জিম্মাদার, কর্তা, সর্দার 68 41 1 أَمْ Or অথবা 68 41 2 لَهُمْ (do) they have 68 41 3 شُرَكَآءُ partners? অংশীদার 68 41 4 فَلْيَأْتُوا۟ Then let them bring আসা, হওয়া 68 41 5 بِشُرَكَآئِهِمْ their partners, অংশীদার 68 41 6 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 68 41 7 كَانُوا۟ they are হয়, হতো 68 41 8 صَٰدِقِينَ truthful. সত্যবাদী 68 42 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 68 42 2 يُكْشَفُ will be uncovered খোলা, উম্মুক্ত করা 68 42 3 عَن from থেকে, ব্যাপারে 68 42 4 سَاقٍۢ the shin নলা, 68 42 5 وَيُدْعَوْنَ and they will be called আহবান করা 68 42 6 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 68 42 7 ٱلسُّجُودِ prostrate, সিজদাকারী 68 42 8 فَلَا but not না 68 42 9 يَسْتَطِيعُونَ they will be able, সমর্থ হওয়া, পারা 68 43 1 خَٰشِعَةً Submissive are, ভীত 68 43 2 أَبْصَٰرُهُمْ their sights, চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 68 43 3 تَرْهَقُهُمْ overburdened by আপতিত হওয়া, এসে পড়া, পেয়ে বসা, বাড়াবাড়ি করা, 68 43 4 ذِلَّةٌۭ humiliation. লাঞ্ছনা 68 43 5 وَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 68 43 6 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 68 43 7 يُدْعَوْنَ called আহবান করা 68 43 8 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 68 43 9 ٱلسُّجُودِ prostrate সিজদাকারী 68 43 10 وَهُمْ while they 68 43 11 سَٰلِمُونَ (were) sound. নিরাপদ 68 44 1 فَذَرْنِى So leave Me পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 68 44 2 وَمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 68 44 3 يُكَذِّبُ denies অস্বীকার করা 68 44 4 بِهَٰذَا this এই 68 44 5 ٱلْحَدِيثِ Statement, বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 68 44 6 سَنَسْتَدْرِجُهُم We will progressively lead them ধীরে ধীরে পাকড়াও করা 68 44 7 مِّنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 68 44 8 حَيْثُ where যেখানে 68 44 9 لَا not না 68 44 10 يَعْلَمُونَ they know. (সে) জানে 68 45 1 وَأُمْلِى And I will give respite ঠি 68 45 2 لَهُمْ to them. 68 45 3 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 45 4 كَيْدِى My plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 68 45 5 مَتِينٌ (is) firm. নিশ্চিত 68 46 1 أَمْ Or অথবা 68 46 2 تَسْـَٔلُهُمْ you ask them জিগ্যেস করা 68 46 3 أَجْرًۭا a payment, পুরস্কার 68 46 4 فَهُم so they 68 46 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 68 46 6 مَّغْرَمٍۢ (the) debt লোকসান, ঋণ 68 46 7 مُّثْقَلُونَ (are) burdened? ভারী 68 47 1 أَمْ Or অথবা 68 47 2 عِندَهُمُ (is) with them নিকটে 68 47 3 ٱلْغَيْبُ the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 68 47 4 فَهُمْ so they 68 47 5 يَكْتُبُونَ write it? লেখা, রেকর্ড করা, নির্ধারণ/ ধার্য করা, ফরয/ ওয়াজিব করা 68 48 1 فَٱصْبِرْ So be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 68 48 2 لِحُكْمِ for (the) decision নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 68 48 3 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 68 48 4 وَلَا and (do) not না 68 48 5 تَكُن be হয়, হতো 68 48 6 كَصَاحِبِ like (the) companion সাথী, সঙ্গী 68 48 7 ٱلْحُوتِ (of) the fish, মাছ 68 48 8 إِذْ when যখন 68 48 9 نَادَىٰ he called out, ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 68 48 10 وَهُوَ while he 68 48 11 مَكْظُومٌۭ (was) distressed. বিষন্ন, দুঃখভারাক্রান্ত 68 49 1 لَّوْلَآ If not যদি না 68 49 2 أَن that যে, যেন 68 49 3 تَدَٰرَكَهُۥ overtook him পাকড়াও করা 68 49 4 نِعْمَةٌۭ a Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 68 49 5 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 68 49 6 رَّبِّهِۦ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 68 49 7 لَنُبِذَ surely he would have been thrown নিক্ষেপ করা, ছুড়ে ফেলা 68 49 8 بِٱلْعَرَآءِ onto (the) naked shore খোলা জায়গা 68 49 9 وَهُوَ while he 68 49 10 مَذْمُومٌۭ (was) blamed. নিন্দিত 68 50 1 فَٱجْتَبَٰهُ But chose him, মনোনীত করা 68 50 2 رَبُّهُۥ his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 68 50 3 فَجَعَلَهُۥ and made him বানানো, নিযুক্ত করা 68 50 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 68 50 5 ٱلصَّٰلِحِينَ the righteous. সৎকর্মশীল 68 51 1 وَإِن And indeed, যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 68 51 2 يَكَادُ would almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 68 51 3 ٱلَّذِينَ those who যে 68 51 4 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 68 51 5 لَيُزْلِقُونَكَ surely make you slip পিছলে যাওয়া, স্থলিত হওয়া 68 51 6 بِأَبْصَٰرِهِمْ with their eyes চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 68 51 7 لَمَّا when যখন 68 51 8 سَمِعُوا۟ they hear কানে শোনা 68 51 9 ٱلذِّكْرَ the Message, সাবধান বাণী, স্মৃতি 68 51 10 وَيَقُولُونَ and they say, কথা বলা 68 51 11 إِنَّهُۥ `Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 68 51 12 لَمَجْنُونٌۭ (is) surely mad.` পাগল, উম্মাদ 68 52 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 68 52 2 هُوَ it (is) 68 52 3 إِلَّا but ছাড়া 68 52 4 ذِكْرٌۭ a Reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 68 52 5 لِّلْعَٰلَمِينَ to the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 69 1 1 ٱلْحَآقَّةُ The Inevitable Reality! দুর্যোগ, প্রলয়, কেয়ামত 69 2 1 مَا What না, যা, কী/কীসে? 69 2 2 ٱلْحَآقَّةُ (is) the Inevitable Reality? দুর্যোগ, প্রলয়, কেয়ামত 69 3 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 69 3 2 أَدْرَىٰكَ will make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 69 3 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 69 3 4 ٱلْحَآقَّةُ (is) the Inevitable Reality? দুর্যোগ, প্রলয়, কেয়ামত 69 4 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 69 4 2 ثَمُودُ Thamud ছামুদ 69 4 3 وَعَادٌۢ and Aad আদ জাতি 69 4 4 بِٱلْقَارِعَةِ the Striking Calamity. বিপদ, প্রলয়, দুর্বিপাক, 69 5 1 فَأَمَّا So as for আর যে জন্য 69 5 2 ثَمُودُ Thamud, ছামুদ 69 5 3 فَأُهْلِكُوا۟ they were destroyed ধ্বংস করা 69 5 4 بِٱلطَّاغِيَةِ by the overpowering (blast). অত্যাচারী, স্বেচ্ছাচারী 69 6 1 وَأَمَّا And as for আর যে জন্য 69 6 2 عَادٌۭ Aad, আদ জাতি 69 6 3 فَأُهْلِكُوا۟ they were destroyed ধ্বংস করা 69 6 4 بِرِيحٍۢ by a wind বাতাস, হাওয়া 69 6 5 صَرْصَرٍ screaming তীব্র, প্রচণ্ড, ঝড়ো হাওয়া 69 6 6 عَاتِيَةٍۢ violent, অবাধ্য, উদ্ধত, তীব্র ঝড়, 69 7 1 سَخَّرَهَا Which He imposed অনুগত করা, বশীভূত করা 69 7 2 عَلَيْهِمْ upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 69 7 3 سَبْعَ (for) seven সাত 69 7 4 لَيَالٍۢ nights রাত 69 7 5 وَثَمَٰنِيَةَ and eight আট 69 7 6 أَيَّامٍ days দিন, এইদিন 69 7 7 حُسُومًۭا (in) succession, অশুভ, কঠিন, ক্লেশপূর্ণ 69 7 8 فَتَرَى so you would see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 69 7 9 ٱلْقَوْمَ the people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 69 7 10 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 69 7 11 صَرْعَىٰ fallen আছাড়, ধরাশয়ী 69 7 12 كَأَنَّهُمْ as if they were যেন, যেমন কিনা 69 7 13 أَعْجَازُ trunks পশ্চাদ্ভাগ, গাছের কান্ড 69 7 14 نَخْلٍ (of) date-palms খেজুর গাছ 69 7 15 خَاوِيَةٍۢ hollow. খালি, শূন্য, নির্জণ, উজাড়, জনশূন্য, পতিত 69 8 1 فَهَلْ Then do কি? (প্রশ্ন) 69 8 2 تَرَىٰ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 69 8 3 لَهُم of them 69 8 4 مِّنۢ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 69 8 5 بَاقِيَةٍۢ remains? অবশিষ্ট, স্থায়ী 69 9 1 وَجَآءَ And came এসেছে 69 9 2 فِرْعَوْنُ Firaun, ফিরাউন 69 9 3 وَمَن **and (those) before him, যেই ব্যাক্তি 69 9 4 قَبْلَهُۥ **and (those) before him, পূর্বে 69 9 5 وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ and the overturned cities 69 9 6 بِٱلْخَاطِئَةِ with sin. অন্যায়, 69 10 1 فَعَصَوْا۟ And they disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 69 10 2 رَسُولَ (the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 69 10 3 رَبِّهِمْ (of) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 69 10 4 فَأَخَذَهُمْ so He seized them নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 69 10 5 أَخْذَةًۭ (with) a seizure পাকড়াও, ধরা 69 10 6 رَّابِيَةً exceeding. বৃদ্ধিপ্রাপ্ত, বেশী, অধিক 69 11 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 69 11 2 لَمَّا when যখন 69 11 3 طَغَا overflowed সীমালংঘন করা 69 11 4 ٱلْمَآءُ the water, পানি 69 11 5 حَمَلْنَٰكُمْ We carried you বহন করা, ধারন করা 69 11 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 69 11 7 ٱلْجَارِيَةِ the sailing (ship). প্রবাহিত, দাসী 69 12 1 لِنَجْعَلَهَا That We might make it বানানো, নিযুক্ত করা 69 12 2 لَكُمْ for you 69 12 3 تَذْكِرَةًۭ a reminder উপদেশ 69 12 4 وَتَعِيَهَآ and would be conscious of it 69 12 5 أُذُنٌۭ an ear কান 69 12 6 وَٰعِيَةٌۭ conscious. সতর্ক, মনোযোগী, রক্ষক 69 13 1 فَإِذَا Then when যখন 69 13 2 نُفِخَ is blown ফুঁক দেওয়া, 69 13 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 69 13 4 ٱلصُّورِ the trumpet - শিঙ্গা 69 13 5 نَفْخَةٌۭ a blast ফুঁ, ফুঁৎকার, ফুঁক 69 13 6 وَٰحِدَةٌۭ single. এক 69 14 1 وَحُمِلَتِ And are lifted বহন করা, ধারন করা 69 14 2 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 69 14 3 وَٱلْجِبَالُ and the mountains পাহাড় 69 14 4 فَدُكَّتَا and crushed সমতল করা, ভেঙ্গে দেওয়া 69 14 5 دَكَّةًۭ (with) a crushing টুকরা-টুকরা পাথর, পাথরকুচি, 69 14 6 وَٰحِدَةًۭ single. এক 69 15 1 فَيَوْمَئِذٍۢ Then (on) that Day সে দিন 69 15 2 وَقَعَتِ will occur ঘটা, পতিত হওয়া, সংঘটিত হওয়া, প্রতিপন্ন হওয়া 69 15 3 ٱلْوَاقِعَةُ the Occurrence, ঘটনা 69 16 1 وَٱنشَقَّتِ And will split ফেটে যাওয়া 69 16 2 ٱلسَّمَآءُ the heaven, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 69 16 3 فَهِىَ so it 69 16 4 يَوْمَئِذٍۢ (is on) that Day সে দিন 69 16 5 وَاهِيَةٌۭ frail. দুর্বল, কৃশ, জীর্ণ, নগণ্য, তুচ্ছ, 69 17 1 وَٱلْمَلَكُ And the Angels ফেরেশতা 69 17 2 عَلَىٰٓ (will be) on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 69 17 3 أَرْجَآئِهَا its edges, আশা, আকাংখা, কামনা, প্রত্যাশা 69 17 4 وَيَحْمِلُ and will bear বহন করা, ধারন করা 69 17 5 عَرْشَ (the) Throne সিংহাসন 69 17 6 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 69 17 7 فَوْقَهُمْ above them, উপর 69 17 8 يَوْمَئِذٍۢ that Day, সে দিন 69 17 9 ثَمَٰنِيَةٌۭ eight. আট 69 18 1 يَوْمَئِذٍۢ That Day, সে দিন 69 18 2 تُعْرَضُونَ you will be exhibited, পেশ করা, 69 18 3 لَا not না 69 18 4 تَخْفَىٰ will be hidden লুকানো, 69 18 5 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 69 18 6 خَافِيَةٌۭ any secret. গোপন 69 19 1 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 69 19 2 مَنْ (him) who যেই ব্যাক্তি 69 19 3 أُوتِىَ is given দেওয়া 69 19 4 كِتَٰبَهُۥ his record বই 69 19 5 بِيَمِينِهِۦ in his right hand ডান হাত, অধিকার 69 19 6 فَيَقُولُ will say, কথা বলা 69 19 7 هَآؤُمُ `Here, 69 19 8 ٱقْرَءُوا۟ read পাঠ করা, পড়া, 69 19 9 كِتَٰبِيَهْ my record! বই 69 20 1 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 69 20 2 ظَنَنتُ was certain মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 69 20 3 أَنِّى that I যে, যেন 69 20 4 مُلَٰقٍ (will) meet সাক্ষাতকারী 69 20 5 حِسَابِيَهْ my account.` হিসাব, গণনা, 69 21 1 فَهُوَ So he 69 21 2 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 69 21 3 عِيشَةٍۢ a life জীবন 69 21 4 رَّاضِيَةٍۢ pleasant, সন্তুষ্ট 69 22 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 69 22 2 جَنَّةٍ a Garden বাগান, বেহেশত 69 22 3 عَالِيَةٍۢ elevated, উচু 69 23 1 قُطُوفُهَا Its clusters of fruits থোকা 69 23 2 دَانِيَةٌۭ hanging near. নিকটবর্তী, 69 24 1 كُلُوا۟ `Eat খাওয়া 69 24 2 وَٱشْرَبُوا۟ and drink পান করা 69 24 3 هَنِيٓـًٔۢا (in) satisfaction সুখকর, স্বাস্থ্যকর, তৃপ্তিদায়ক, আরামদায়ক 69 24 4 بِمَآ for what না, যা, কী/কীসে? 69 24 5 أَسْلَفْتُمْ you sent before you অগ্রিম দেওয়া, আগাম দেওয়া, পূর্বে বলা 69 24 6 فِى in ভেতরে, মধ্যে 69 24 7 ٱلْأَيَّامِ the days দিন, এইদিন 69 24 8 ٱلْخَالِيَةِ past.` অতিবাহিত, খালি 69 25 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 69 25 2 مَنْ (him) who যেই ব্যাক্তি 69 25 3 أُوتِىَ is given দেওয়া 69 25 4 كِتَٰبَهُۥ his record বই 69 25 5 بِشِمَالِهِۦ in his left hand বাম 69 25 6 فَيَقُولُ will say, কথা বলা 69 25 7 يَٰلَيْتَنِى `O! I wish ইস যদি... 69 25 8 لَمْ not না (অতীত) 69 25 9 أُوتَ I had been given দেওয়া 69 25 10 كِتَٰبِيَهْ my record বই 69 26 1 وَلَمْ And not না (অতীত) 69 26 2 أَدْرِ I had known জানা, জ্ঞান লাভ করা 69 26 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 69 26 4 حِسَابِيَهْ (is) my account. হিসাব, গণনা, 69 27 1 يَٰلَيْتَهَا O! I wish it ইস যদি... 69 27 2 كَانَتِ had been হয়, হতো 69 27 3 ٱلْقَاضِيَةَ the end মহাপ্রয়াণ, মৃত্যু, 69 28 1 مَآ Not না, যা, কী/কীসে? 69 28 2 أَغْنَىٰ has availed অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 69 28 3 عَنِّى me থেকে, ব্যাপারে 69 28 4 مَالِيَهْ my wealth, মাল, সম্পদ 69 29 1 هَلَكَ Is gone ধ্বংস হওয়া 69 29 2 عَنِّى from me থেকে, ব্যাপারে 69 29 3 سُلْطَٰنِيَهْ my authority.` ক্ষমতা, রাজত্ব কর্তৃত্ব 69 30 1 خُذُوهُ `Seize him নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 69 30 2 فَغُلُّوهُ and shackle him, আত্মসাৎ করা, ঠকিয়ে নেওয়া, প্রবঞ্চিত করা, 69 31 1 ثُمَّ Then তারপর 69 31 2 ٱلْجَحِيمَ (into) the Hellfire জাহান্নাম, জাহীম 69 31 3 صَلُّوهُ burn him. দগ্ধ করা, আগুনে নিক্ষেপ করা 69 32 1 ثُمَّ Then তারপর 69 32 2 فِى into ভেতরে, মধ্যে 69 32 3 سِلْسِلَةٍۢ a chain, শিকল, শৃঙ্খল, কড়া, ধারা 69 32 4 ذَرْعُهَا its length ক্ষমতা, যোগ্যতা, সামর্থ্য, সাধ্য, সহ্য 69 32 5 سَبْعُونَ (is) seventy সাত 69 32 6 ذِرَاعًۭا cubits, হাত, গজ 69 32 7 فَٱسْلُكُوهُ insert him.` প্রবেশ করা 69 33 1 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 69 33 2 كَانَ **(did) not হয়, হতো 69 33 3 لَا **(did) not না 69 33 4 يُؤْمِنُ believe বিশ্বাস করা 69 33 5 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 69 33 6 ٱلْعَظِيمِ the Most Great, প্রচন্ড 69 34 1 وَلَا And (did) not না 69 34 2 يَحُضُّ feel the urge উৎসাহিত করা, 69 34 3 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 69 34 4 طَعَامِ (the) feeding খানা, খাদ্য, খাবার 69 34 5 ٱلْمِسْكِينِ (of) the poor. দরিদ্র, মিসকীন 69 35 1 فَلَيْسَ So not না, নয় 69 35 2 لَهُ for him 69 35 3 ٱلْيَوْمَ today দিন, এইদিন 69 35 4 هَٰهُنَا here এখানে 69 35 5 حَمِيمٌۭ any devoted friend, বন্ধু, গরম পানি 69 36 1 وَلَا And not না 69 36 2 طَعَامٌ any food খানা, খাদ্য, খাবার 69 36 3 إِلَّا except ছাড়া 69 36 4 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 69 36 5 غِسْلِينٍۢ (the) discharge of wounds, পুঁজ, অত্যন্ত গরম পানি 69 37 1 لَّا Not না 69 37 2 يَأْكُلُهُۥٓ will eat it খাওয়া 69 37 3 إِلَّا except ছাড়া 69 37 4 ٱلْخَٰطِـُٔونَ the sinners.` পাপী 69 38 1 فَلَآ But nay! না 69 38 2 أُقْسِمُ I swear শপথ করা 69 38 3 بِمَا by what না, যা, কী/কীসে? 69 38 4 تُبْصِرُونَ you see, দেখা, প্রত্যক্ষ করা 69 39 1 وَمَا And what না, যা, কী/কীসে? 69 39 2 لَا not না 69 39 3 تُبْصِرُونَ you see, দেখা, প্রত্যক্ষ করা 69 40 1 إِنَّهُۥ Indeed, it (is) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 69 40 2 لَقَوْلُ surely (the) Word বাণী, কথা 69 40 3 رَسُولٍۢ (of) a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 69 40 4 كَرِيمٍۢ noble. মহান 69 41 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 69 41 2 هُوَ it 69 41 3 بِقَوْلِ (is the) word বাণী, কথা 69 41 4 شَاعِرٍۢ (of) a poet; কবি 69 41 5 قَلِيلًۭا little ছোট, অল্প 69 41 6 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 69 41 7 تُؤْمِنُونَ you believe! বিশ্বাস করা 69 42 1 وَلَا And not না 69 42 2 بِقَوْلِ (it is the) word বাণী, কথা 69 42 3 كَاهِنٍۢ (of) a soothsayer; গণক 69 42 4 قَلِيلًۭا little ছোট, অল্প 69 42 5 مَّا (is) what না, যা, কী/কীসে? 69 42 6 تَذَكَّرُونَ you remember. উপলব্ধি করা, মনে করা 69 43 1 تَنزِيلٌۭ (It is) a revelation অবতরণ 69 43 2 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 69 43 3 رَّبِّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 69 43 4 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 69 44 1 وَلَوْ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 69 44 2 تَقَوَّلَ he (had) fabricated বানিয়ে বলা, মিথ্যা বলা 69 44 3 عَلَيْنَا against Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 69 44 4 بَعْضَ some কিছুটা, একে অন্যের 69 44 5 ٱلْأَقَاوِيلِ sayings, কথা, বাণী, উক্তি, বচন, মন্তব্য 69 45 1 لَأَخَذْنَا Certainly We (would) have seized নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 69 45 2 مِنْهُ him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 69 45 3 بِٱلْيَمِينِ by the right hand; ডান হাত, অধিকার 69 46 1 ثُمَّ Then তারপর 69 46 2 لَقَطَعْنَا certainly We (would) have cut off কাঁটা 69 46 3 مِنْهُ from him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 69 46 4 ٱلْوَتِينَ the aorta. হৃদয়-তন্ত্রী, হৃৎপিণ্ডের ধমনী 69 47 1 فَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 69 47 2 مِنكُم from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 69 47 3 مِّنْ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 69 47 4 أَحَدٍ one এক 69 47 5 عَنْهُ [from him] থেকে, ব্যাপারে 69 47 6 حَٰجِزِينَ (could) prevent. বাধা, প্রতিবন্ধক, দেয়াল, প্রাচীর, 69 48 1 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 69 48 2 لَتَذْكِرَةٌۭ (is) surely a reminder উপদেশ 69 48 3 لِّلْمُتَّقِينَ for the Allah-fearing. তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 69 49 1 وَإِنَّا And indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 69 49 2 لَنَعْلَمُ surely know (সে) জানে 69 49 3 أَنَّ that যে, যেন 69 49 4 مِنكُم among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 69 49 5 مُّكَذِّبِينَ (are) deniers. অস্বীকার কারী 69 50 1 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 69 50 2 لَحَسْرَةٌ (is) surely a regret আফসোস 69 50 3 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 69 50 4 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 69 51 1 وَإِنَّهُۥ And indeed, it (is) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 69 51 2 لَحَقُّ surely (the) truth সত্য, বাস্তবতা 69 51 3 ٱلْيَقِينِ (of) certainty. নিশ্চত হওয়া 69 52 1 فَسَبِّحْ So glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 69 52 2 بِٱسْمِ (the) name নাম 69 52 3 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 69 52 4 ٱلْعَظِيمِ the Most Great. প্রচন্ড 70 1 1 سَأَلَ Asked জিগ্যেস করা 70 1 2 سَآئِلٌۢ a questioner জিজ্ঞাসাকারী 70 1 3 بِعَذَابٍۢ for a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 70 1 4 وَاقِعٍۢ bound to happen অবশ্যই ঘটবে 70 2 1 لِّلْكَٰفِرِينَ To the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 70 2 2 لَيْسَ not না, নয় 70 2 3 لَهُۥ of it 70 2 4 دَافِعٌۭ any preventer. রক্ষাকারী, প্রতিরোধকারী 70 3 1 مِّنَ **From Allah, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 70 3 2 ٱللَّهِ **From Allah, আল্লাহ 70 3 3 ذِى **Owner of the ways of ascent. অধিকারী 70 3 4 ٱلْمَعَارِجِ **Owner of the ways of ascent. 70 4 1 تَعْرُجُ Ascend আরোহণ করা, ওপরে ওঠা 70 4 2 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 70 4 3 وَٱلرُّوحُ and the Spirit আত্মা, রূহ 70 4 4 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 70 4 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 70 4 6 يَوْمٍۢ a Day, দিন, এইদিন 70 4 7 كَانَ [is] হয়, হতো 70 4 8 مِقْدَارُهُۥ its measure পরিমাণ 70 4 9 خَمْسِينَ (is) fifty পঞ্চাশ 70 4 10 أَلْفَ thousand এক হাজার 70 4 11 سَنَةٍۢ year(s). বছর 70 5 1 فَٱصْبِرْ So be patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 70 5 2 صَبْرًۭا a patience ধৈর্য্য 70 5 3 جَمِيلًا good. সুন্দর 70 6 1 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 70 6 2 يَرَوْنَهُۥ see it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 70 6 3 بَعِيدًۭا (as) far off. দূর 70 7 1 وَنَرَىٰهُ But We see it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 70 7 2 قَرِيبًۭا near. নিকটবর্তী 70 8 1 يَوْمَ (The) Day - দিন, এইদিন 70 8 2 تَكُونُ will be হয়, হতো 70 8 3 ٱلسَّمَآءُ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 70 8 4 كَٱلْمُهْلِ like molten copper, তেলের গাদ, তলানি 70 9 1 وَتَكُونُ And will be হয়, হতো 70 9 2 ٱلْجِبَالُ the mountains পাহাড় 70 9 3 كَٱلْعِهْنِ like wool, পশম 70 10 1 وَلَا And not না 70 10 2 يَسْـَٔلُ will ask জিগ্যেস করা 70 10 3 حَمِيمٌ a friend বন্ধু, গরম পানি 70 10 4 حَمِيمًۭا (of) a friend. বন্ধু, গরম পানি 70 11 1 يُبَصَّرُونَهُمْ They will be made to see each other. দেখানো 70 11 2 يَوَدُّ Would wish ভালবাসা, কামনা করা, চাওয়া, পছন্দ করা 70 11 3 ٱلْمُجْرِمُ the criminal অন্যায়কারী 70 11 4 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 70 11 5 يَفْتَدِى he (could be) ransomed বিনিময় দেওয়া, মুক্তিপন দিয়ে মুক্তিলাভ করা, ফিদয়া দেওয়া 70 11 6 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 70 11 7 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 70 11 8 يَوْمِئِذٍۭ (of) that Day সে দিন 70 11 9 بِبَنِيهِ by his children, সন্তান 70 12 1 وَصَٰحِبَتِهِۦ And his spouse সঙ্গী, সাথী 70 12 2 وَأَخِيهِ and his brother, ভাই 70 13 1 وَفَصِيلَتِهِ And his nearest kindred 70 13 2 ٱلَّتِى who যে 70 13 3 تُـْٔوِيهِ sheltered him, আশ্রয় লওয়া 70 14 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 70 14 2 فِى (is) on ভেতরে, মধ্যে 70 14 3 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 70 14 4 جَمِيعًۭا all, একত্রে, সবাই 70 14 5 ثُمَّ then তারপর 70 14 6 يُنجِيهِ it (could) save him. মুক্তি দেওয়া, 70 15 1 كَلَّآ By no means! কখনই না, 70 15 2 إِنَّهَا Indeed, it (is) (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 70 15 3 لَظَىٰ surely a Flame of Hell, 70 16 1 نَزَّاعَةًۭ A remover টেনে বের করে আনে এমন 70 16 2 لِّلشَّوَىٰ of the skin of the head, চামড়া, মুখের চামড়া, 70 17 1 تَدْعُوا۟ Inviting আহবান করা 70 17 2 مَنْ (him) who যেই ব্যাক্তি 70 17 3 أَدْبَرَ turned his back পশ্চাদপসরণ, পালায়ন, সড়ে যাওয়া, এড়িয়ে যওয়া 70 17 4 وَتَوَلَّىٰ and went away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 70 18 1 وَجَمَعَ And collected একত্র করা, জমা করা 70 18 2 فَأَوْعَىٰٓ and hoarded. সংরক্ষণ করা, মনে রাখা, ধারন করা, 70 19 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 70 19 2 ٱلْإِنسَٰنَ the man মানুষ 70 19 3 خُلِقَ was created সৃষ্টি করা 70 19 4 هَلُوعًا anxious - অস্থির, অধীর, ভীতু, ভীরু 70 20 1 إِذَا When যখন 70 20 2 مَسَّهُ touches him ছোয়া 70 20 3 ٱلشَّرُّ the evil, অনিষ্ট 70 20 4 جَزُوعًۭا distressed. অস্থির, ভীত, ধৈর্যহারা, দুঃখিত, ঘাবড়ানো 70 21 1 وَإِذَا And when যখন 70 21 2 مَسَّهُ touches him ছোয়া 70 21 3 ٱلْخَيْرُ the good, উত্তম, ভালো 70 21 4 مَنُوعًا withholding, বাধাদানকারী 70 22 1 إِلَّا Except ছাড়া 70 22 2 ٱلْمُصَلِّينَ those who pray - নামাযী, 70 23 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 70 23 2 هُمْ [they] 70 23 3 عَلَىٰ at উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 70 23 4 صَلَاتِهِمْ their prayer সালাত, নামাজ 70 23 5 دَآئِمُونَ (are) constant, সর্বদা 70 24 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 70 24 2 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 70 24 3 أَمْوَٰلِهِمْ their wealth মাল, সম্পদ 70 24 4 حَقٌّۭ (is) a right সত্য, বাস্তবতা 70 24 5 مَّعْلُومٌۭ known, জানা,জ্ঞাত 70 25 1 لِّلسَّآئِلِ For the one who asks জিজ্ঞাসাকারী 70 25 2 وَٱلْمَحْرُومِ and the deprived, বঞ্চিত 70 26 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 70 26 2 يُصَدِّقُونَ accept (the) truth সত্যায়ন করা 70 26 3 بِيَوْمِ (of the) Day দিন, এইদিন 70 26 4 ٱلدِّينِ (of) the Judgment, ধর্ম 70 27 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 70 27 2 هُم [they] 70 27 3 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 70 27 4 عَذَابِ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 70 27 5 رَبِّهِم (of) their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 70 27 6 مُّشْفِقُونَ (are) fearful - ভীত 70 28 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 70 28 2 عَذَابَ (the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 70 28 3 رَبِّهِمْ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 70 28 4 غَيْرُ (is) not ব্যতীত 70 28 5 مَأْمُونٍۢ to be felt secure (of) - নিরাপদ 70 29 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 70 29 2 هُمْ [they] 70 29 3 لِفُرُوجِهِمْ their modesty প্রশস্ততা 70 29 4 حَٰفِظُونَ (are) guardians, সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 70 30 1 إِلَّا Except ছাড়া 70 30 2 عَلَىٰٓ from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 70 30 3 أَزْوَٰجِهِمْ their spouses জোড়া, সহধর্মী 70 30 4 أَوْ or অথবা 70 30 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 70 30 6 مَلَكَتْ **they rightfully possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 70 30 7 أَيْمَٰنُهُمْ **they rightfully possess ডান হাত, অধিকার 70 30 8 فَإِنَّهُمْ then indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 70 30 9 غَيْرُ (are) not ব্যতীত 70 30 10 مَلُومِينَ blameworthy, তিরস্কৃত, নিন্দিত, নিন্দনীয় 70 31 1 فَمَنِ But whoever যেই ব্যাক্তি 70 31 2 ٱبْتَغَىٰ seeks চাওয়া, কামনা করা 70 31 3 وَرَآءَ beyond পেছনে 70 31 4 ذَٰلِكَ that, ওটা 70 31 5 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 70 31 6 هُمُ [they] 70 31 7 ٱلْعَادُونَ (are) the transgressors - সীমালংঘন করা 70 32 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 70 32 2 هُمْ [they] 70 32 3 لِأَمَٰنَٰتِهِمْ of their trusts আমানত 70 32 4 وَعَهْدِهِمْ and their promise অঙ্গীকার 70 32 5 رَٰعُونَ (are) observers, পর্যবেক্ষণকারী 70 33 1 وَٱلَّذِينَ And those who যে 70 33 2 هُم [they] 70 33 3 بِشَهَٰدَٰتِهِمْ in their testimonies সাক্ষ্য 70 33 4 قَآئِمُونَ stand firm, দাড়াঁনো 70 34 1 وَٱلَّذِينَ And those who, যে 70 34 2 هُمْ [they] 70 34 3 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 70 34 4 صَلَاتِهِمْ their prayer সালাত, নামাজ 70 34 5 يُحَافِظُونَ keep a guard - রক্ষা করা 70 35 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 70 35 2 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 70 35 3 جَنَّٰتٍۢ Gardens, বাগান, বেহেশত 70 35 4 مُّكْرَمُونَ honored. সম্মানিত 70 36 1 فَمَالِ So what is with না, যা, কী/কীসে? 70 36 2 ٱلَّذِينَ those who যে 70 36 3 كَفَرُوا۟ disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 70 36 4 قِبَلَكَ before you দিক, পক্ষ, 70 36 5 مُهْطِعِينَ (they) hasten, দ্রুত ধাবিত 70 37 1 عَنِ On থেকে, ব্যাপারে 70 37 2 ٱلْيَمِينِ the right ডান হাত, অধিকার 70 37 3 وَعَنِ and on থেকে, ব্যাপারে 70 37 4 ٱلشِّمَالِ the left, বাম 70 37 5 عِزِينَ (in) separate groups? ভিন্ন ভিন্ন দল 70 38 1 أَيَطْمَعُ Does long লালসা করা, কামনা করা, লোভ করা, চাওয়া 70 38 2 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 70 38 3 ٱمْرِئٍۢ person, ব্যক্তি, লোক 70 38 4 مِّنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 70 38 5 أَن that যে, যেন 70 38 6 يُدْخَلَ he enters প্রবেশ করানো 70 38 7 جَنَّةَ a Garden বাগান, বেহেশত 70 38 8 نَعِيمٍۢ (of) Delight? নিয়ামত, ভোগ বিলাস 70 39 1 كَلَّآ By no means! কখনই না, 70 39 2 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 70 39 3 خَلَقْنَٰهُم [We] have created them সৃষ্টি করা 70 39 4 مِّمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 70 39 5 يَعْلَمُونَ they know. (সে) জানে 70 40 1 فَلَآ But nay! না 70 40 2 أُقْسِمُ I swear শপথ করা 70 40 3 بِرَبِّ by (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 70 40 4 ٱلْمَشَٰرِقِ (of) the rising পূর্ব 70 40 5 وَٱلْمَغَٰرِبِ and the settings, পশ্চিম 70 40 6 إِنَّا that We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 70 40 7 لَقَٰدِرُونَ (are) surely Able সক্ষম, সামর্থবান 70 41 1 عَلَىٰٓ To উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 70 41 2 أَن that যে, যেন 70 41 3 نُّبَدِّلَ We replace বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 70 41 4 خَيْرًۭا (with) better উত্তম, ভালো 70 41 5 مِّنْهُمْ than them; মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 70 41 6 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 70 41 7 نَحْنُ We 70 41 8 بِمَسْبُوقِينَ (are) to be outrun. অগ্রবর্তী হওয়া 70 42 1 فَذَرْهُمْ So leave them পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 70 42 2 يَخُوضُوا۟ (to) converse vainly খোঁজাখুজিঁ করা, নিমগ্ন হওয়া, ব্রতী হওয়া, প্রবেশ করা, অহেতুক সমালোচনা করা 70 42 3 وَيَلْعَبُوا۟ and amuse themselves খেলা 70 42 4 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 70 42 5 يُلَٰقُوا۟ they meet সাক্ষাৎ 70 42 6 يَوْمَهُمُ their Day, দিন, এইদিন 70 42 7 ٱلَّذِى which যে 70 42 8 يُوعَدُونَ they are promised, শপথ, কথা দেওয়া 70 43 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 70 43 2 يَخْرُجُونَ they will come out বের হয়ে আসা 70 43 3 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 70 43 4 ٱلْأَجْدَاثِ the graves কবর 70 43 5 سِرَاعًۭا rapidly দ্রুত, তাড়াতাড়ি 70 43 6 كَأَنَّهُمْ as if they (were) যেন, যেমন কিনা 70 43 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 70 43 8 نُصُبٍۢ a goal প্রতিমা, খুঁটি, স্তম্ভ 70 43 9 يُوفِضُونَ hastening, ধাবিত হওয়া, ছুটে যাওয়া, দৌঁড়ানো 70 44 1 خَٰشِعَةً Submissive are, ভীত 70 44 2 أَبْصَٰرُهُمْ their sights, চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 70 44 3 تَرْهَقُهُمْ overburdened by আপতিত হওয়া, এসে পড়া, পেয়ে বসা, বাড়াবাড়ি করা, 70 44 4 ذِلَّةٌۭ humiliation. লাঞ্ছনা 70 44 5 ذَٰلِكَ That ওটা 70 44 6 ٱلْيَوْمُ (is) the Day দিন, এইদিন 70 44 7 ٱلَّذِى which যে 70 44 8 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 70 44 9 يُوعَدُونَ promised. শপথ, কথা দেওয়া 71 1 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 71 1 2 أَرْسَلْنَا [We] sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 71 1 3 نُوحًا Nuh নুহ 71 1 4 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 71 1 5 قَوْمِهِۦٓ his people, লোকেরা, জনগোষ্ঠী 71 1 6 أَنْ that যে, যেন 71 1 7 أَنذِرْ `Warn ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 71 1 8 قَوْمَكَ your people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 71 1 9 مِن **before মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 71 1 10 قَبْلِ **before পূর্বে 71 1 11 أَن [that] যে, যেন 71 1 12 يَأْتِيَهُمْ comes to them আসা, হওয়া 71 1 13 عَذَابٌ a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 71 1 14 أَلِيمٌۭ painful.` যন্ত্রণাদায়ক 71 2 1 قَالَ He said, কথা বলা 71 2 2 يَٰقَوْمِ `O my people! লোকেরা, জনগোষ্ঠী 71 2 3 إِنِّى Indeed, I am (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 71 2 4 لَكُمْ to you 71 2 5 نَذِيرٌۭ a warner সাবধানকারী 71 2 6 مُّبِينٌ clear. পরিষ্কার 71 3 1 أَنِ That যে, যেন 71 3 2 ٱعْبُدُوا۟ Worship উপাসনা করা 71 3 3 ٱللَّهَ Allah, আল্লাহ 71 3 4 وَٱتَّقُوهُ and fear Him কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 71 3 5 وَأَطِيعُونِ and obey me. অনুসরণ করো 71 4 1 يَغْفِرْ He will forgive ক্ষমা করা 71 4 2 لَكُم for you 71 4 3 مِّن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 71 4 4 ذُنُوبِكُمْ your sins গুনাহ, পাপ, অপরাধ 71 4 5 وَيُؤَخِّرْكُمْ and give you respite অবকাশ দেওয়া 71 4 6 إِلَىٰٓ for পর্যন্ত, দিকে 71 4 7 أَجَلٍۢ a term মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 71 4 8 مُّسَمًّى specified. নির্দিষ্ট, নামকরণ করা হয় 71 4 9 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 71 4 10 أَجَلَ (the) term, মেয়াদ, নির্ধারিত সময় 71 4 11 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 71 4 12 إِذَا when যখন 71 4 13 جَآءَ it comes এসেছে 71 4 14 لَا not না 71 4 15 يُؤَخَّرُ is delayed, অবকাশ দেওয়া 71 4 16 لَوْ if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 71 4 17 كُنتُمْ you হয়, হতো 71 4 18 تَعْلَمُونَ know.` (সে) জানে 71 5 1 قَالَ He said, কথা বলা 71 5 2 رَبِّ `My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 71 5 3 إِنِّى Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 71 5 4 دَعَوْتُ invited আহবান করা 71 5 5 قَوْمِى my people লোকেরা, জনগোষ্ঠী 71 5 6 لَيْلًۭا night রাত 71 5 7 وَنَهَارًۭا and day. দিন 71 6 1 فَلَمْ But not না (অতীত) 71 6 2 يَزِدْهُمْ increased them বাড়িয়ে দেয়া 71 6 3 دُعَآءِىٓ my invitation দুআ, আহ্বান, ডাক, প্রার্থনা 71 6 4 إِلَّا except ছাড়া 71 6 5 فِرَارًۭا (in) flight. পালায়ন 71 7 1 وَإِنِّى And indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 71 7 2 كُلَّمَا every time, প্রতিবার 71 7 3 دَعَوْتُهُمْ I invited them আহবান করা 71 7 4 لِتَغْفِرَ that You may forgive ক্ষমা করা 71 7 5 لَهُمْ them, 71 7 6 جَعَلُوٓا۟ they put বানানো, নিযুক্ত করা 71 7 7 أَصَٰبِعَهُمْ their fingers আঙ্গুলসমূহ 71 7 8 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 71 7 9 ءَاذَانِهِمْ their ears কান 71 7 10 وَٱسْتَغْشَوْا۟ and covered themselves ঢাকা, ঢেকে ফেলা 71 7 11 ثِيَابَهُمْ (with) their garments কাপড় 71 7 12 وَأَصَرُّوا۟ and persisted পীড়াপীড়ি করা, 71 7 13 وَٱسْتَكْبَرُوا۟ and were arrogant অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 71 7 14 ٱسْتِكْبَارًۭا (with) pride. অহংকার করা 71 8 1 ثُمَّ Then তারপর 71 8 2 إِنِّى indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 71 8 3 دَعَوْتُهُمْ invited them আহবান করা 71 8 4 جِهَارًۭا publicly. প্রচাশ্যে 71 9 1 ثُمَّ Then তারপর 71 9 2 إِنِّىٓ indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 71 9 3 أَعْلَنتُ announced ঘোষণা করা 71 9 4 لَهُمْ to them 71 9 5 وَأَسْرَرْتُ and I confided আনন্দ দেওয়া, গোপন করা, লুকানো, খুশী করা, 71 9 6 لَهُمْ to them 71 9 7 إِسْرَارًۭا secretly, গোপন করা, খুশী করা, লুকানো 71 10 1 فَقُلْتُ Then I said, কথা বলা 71 10 2 ٱسْتَغْفِرُوا۟ `Ask forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 71 10 3 رَبَّكُمْ (from) your Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 71 10 4 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 71 10 5 كَانَ is হয়, হতো 71 10 6 غَفَّارًۭا Oft-Forgiving. ক্ষমাকারী 71 11 1 يُرْسِلِ He will send down পাঠানো, বার্তা পাঠানো 71 11 2 ٱلسَّمَآءَ (rain from) the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 71 11 3 عَلَيْكُم upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 71 11 4 مِّدْرَارًۭا (in) abundance, প্রচুর, পর্যাপ্ত, 71 12 1 وَيُمْدِدْكُم And provide you সাহায্য করা, দান করা 71 12 2 بِأَمْوَٰلٍۢ with wealth মাল, সম্পদ 71 12 3 وَبَنِينَ and children, সন্তান 71 12 4 وَيَجْعَل and make বানানো, নিযুক্ত করা 71 12 5 لَّكُمْ for you 71 12 6 جَنَّٰتٍۢ gardens বাগান, বেহেশত 71 12 7 وَيَجْعَل and make বানানো, নিযুক্ত করা 71 12 8 لَّكُمْ for you 71 12 9 أَنْهَٰرًۭا rivers. নদী 71 13 1 مَّا What না, যা, কী/কীসে? 71 13 2 لَكُمْ (is) for you, 71 13 3 لَا not না 71 13 4 تَرْجُونَ you attribute কামনা করা 71 13 5 لِلَّهِ to Allah আল্লাহ 71 13 6 وَقَارًۭا grandeur? গাম্ভীর্য, মর্যাদা, সম্মান সহনশীলতা 71 14 1 وَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 71 14 2 خَلَقَكُمْ He created you সৃষ্টি করা 71 14 3 أَطْوَارًا (in) stages. ধাপ, স্তর, ধরন, রকম, 71 15 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 71 15 2 تَرَوْا۟ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 71 15 3 كَيْفَ how কীভাবে 71 15 4 خَلَقَ **Allah has created সৃষ্টি করা 71 15 5 ٱللَّهُ **Allah has created আল্লাহ 71 15 6 سَبْعَ (the) seven সাত 71 15 7 سَمَٰوَٰتٍۢ heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 71 15 8 طِبَاقًۭا (in) layers, স্তর, শ্রেণী, থালা, থাক, মান, অবস্থা 71 16 1 وَجَعَلَ And made বানানো, নিযুক্ত করা 71 16 2 ٱلْقَمَرَ the moon চাঁদ 71 16 3 فِيهِنَّ therein ভেতরে, মধ্যে 71 16 4 نُورًۭا a light আলো, জ্যোতি 71 16 5 وَجَعَلَ and made বানানো, নিযুক্ত করা 71 16 6 ٱلشَّمْسَ the sun সূর্য 71 16 7 سِرَاجًۭا a lamp? প্রদীপ, বাতি 71 17 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 71 17 2 أَنۢبَتَكُم has caused you to grow উৎপন্ন করা, জন্মানো 71 17 3 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 71 17 4 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 71 17 5 نَبَاتًۭا (as) a growth. ঢিল দেওয়া, অবকাশ দেওয়া, ছাড় দেওয়া, নিখে নিতে বলা, শ্রুতলিপি লেখানো 71 18 1 ثُمَّ Then তারপর 71 18 2 يُعِيدُكُمْ He will return you পুনরায় করা 71 18 3 فِيهَا into it ভেতরে, মধ্যে 71 18 4 وَيُخْرِجُكُمْ and bring you forth, বের করে আনা 71 18 5 إِخْرَاجًۭا (a new) bringing forth. বের করা 71 19 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 71 19 2 جَعَلَ made বানানো, নিযুক্ত করা 71 19 3 لَكُمُ for you 71 19 4 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 71 19 5 بِسَاطًۭا an expanse, বিছানা, শয্যা, 71 20 1 لِّتَسْلُكُوا۟ That you may go along প্রবেশ করা 71 20 2 مِنْهَا therein মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 71 20 3 سُبُلًۭا (in) paths পথ 71 20 4 فِجَاجًۭا wide.`` গিরিপথ 71 21 1 قَالَ Said কথা বলা 71 21 2 نُوحٌۭ Nuh, নুহ 71 21 3 رَّبِّ `My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 71 21 4 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 71 21 5 عَصَوْنِى disobeyed me অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 71 21 6 وَٱتَّبَعُوا۟ and followed অনুসরণ করা 71 21 7 مَن (the one) who, যেই ব্যাক্তি 71 21 8 لَّمْ (did) not না (অতীত) 71 21 9 يَزِدْهُ increase him বাড়িয়ে দেয়া 71 21 10 مَالُهُۥ his wealth, মাল, সম্পদ 71 21 11 وَوَلَدُهُۥٓ and his children (ছেলে) সন্তান 71 21 12 إِلَّا except ছাড়া 71 21 13 خَسَارًۭا (in) loss. ক্ষতি 71 22 1 وَمَكَرُوا۟ And they have planned, ষড়যন্ত্র করা, চক্রান্ত করা 71 22 2 مَكْرًۭا a plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 71 22 3 كُبَّارًۭا great. মহান, 71 23 1 وَقَالُوا۟ And they said, কথা বলা 71 23 2 لَا `(Do) not না 71 23 3 تَذَرُنَّ leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 71 23 4 ءَالِهَتَكُمْ your gods, ইশ্বর 71 23 5 وَلَا and (do) not না 71 23 6 تَذَرُنَّ leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 71 23 7 وَدًّۭا Wadd ওয়াদ 71 23 8 وَلَا and not না 71 23 9 سُوَاعًۭا Suwa সুয়া 71 23 10 وَلَا and not না 71 23 11 يَغُوثَ Yaguth 71 23 12 وَيَعُوقَ and Yauq 71 23 13 وَنَسْرًۭا and Nasr.` 71 24 1 وَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 71 24 2 أَضَلُّوا۟ they have led astray ভুল পথে যাওয়া 71 24 3 كَثِيرًۭا many. প্রচুর, অনেক 71 24 4 وَلَا And not না 71 24 5 تَزِدِ increase বাড়িয়ে দেয়া 71 24 6 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers অন্যায়কারী 71 24 7 إِلَّا except ছাড়া 71 24 8 ضَلَٰلًۭا (in) error.` ভ্রান্তি, 71 25 1 مِّمَّا Because of না, যা, কী/কীসে? 71 25 2 خَطِيٓـَٰٔتِهِمْ their sins পাপ সমূহ 71 25 3 أُغْرِقُوا۟ they were drowned, ডুবানো 71 25 4 فَأُدْخِلُوا۟ then made to enter প্রবেশ করানো 71 25 5 نَارًۭا (the) Fire, আগুন, জাহান্নাম 71 25 6 فَلَمْ and not না (অতীত) 71 25 7 يَجِدُوا۟ they found পাওয়া, দেখতে পাওয়া 71 25 8 لَهُم for themselves 71 25 9 مِّن **besides মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 71 25 10 دُونِ **besides এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 71 25 11 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 71 25 12 أَنصَارًۭا any helpers. সাহায্যকারী 71 26 1 وَقَالَ And said কথা বলা 71 26 2 نُوحٌۭ Nuh, নুহ 71 26 3 رَّبِّ `My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 71 26 4 لَا (Do) not না 71 26 5 تَذَرْ leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 71 26 6 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 71 26 7 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 71 26 8 مِنَ any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 71 26 9 ٱلْكَٰفِرِينَ (of) the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 71 26 10 دَيَّارًا (as) an inhabitant. বাসিন্দা, বসবাসকারী, অধিবাসী 71 27 1 إِنَّكَ Indeed, You, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 71 27 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 71 27 3 تَذَرْهُمْ You leave them পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 71 27 4 يُضِلُّوا۟ they will mislead ভুল পথে যাওয়া 71 27 5 عِبَادَكَ Your slaves দাস 71 27 6 وَلَا and not না 71 27 7 يَلِدُوٓا۟ they will beget জন্ম দেওয়া, প্রসব করা, 71 27 8 إِلَّا except ছাড়া 71 27 9 فَاجِرًۭا a wicked, পাপী, অপরাধী 71 27 10 كَفَّارًۭا a disbeliever. অকৃতজ্ঞ, কাফের 71 28 1 رَّبِّ My Lord! প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 71 28 2 ٱغْفِرْ Forgive ক্ষমা করা 71 28 3 لِى me 71 28 4 وَلِوَٰلِدَىَّ and my parents, আমার পিতা-মাতা 71 28 5 وَلِمَن and whoever যেই ব্যাক্তি 71 28 6 دَخَلَ enters প্রবেশ করা 71 28 7 بَيْتِىَ my house - বাড়ি 71 28 8 مُؤْمِنًۭا a believer বিশ্বাসী 71 28 9 وَلِلْمُؤْمِنِينَ and believing men বিশ্বাসী 71 28 10 وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ and believing women. মুমিন নারীগণ 71 28 11 وَلَا And (do) not না 71 28 12 تَزِدِ increase বাড়িয়ে দেয়া 71 28 13 ٱلظَّٰلِمِينَ the wrongdoers অন্যায়কারী 71 28 14 إِلَّا except ছাড়া 71 28 15 تَبَارًۢا (in) destruction.` ধ্বংস 72 1 1 قُلْ Say, কথা বলা 72 1 2 أُوحِىَ `It has been revealed প্রকাশ করা 72 1 3 إِلَىَّ to me পর্যন্ত, দিকে 72 1 4 أَنَّهُ that যে, যেন 72 1 5 ٱسْتَمَعَ listened মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 72 1 6 نَفَرٌۭ a group ব্যক্তি, পুরুষ 72 1 7 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 1 8 ٱلْجِنِّ the jinn, জ্বীন জাতি 72 1 9 فَقَالُوٓا۟ and they said, কথা বলা 72 1 10 إِنَّا `Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 72 1 11 سَمِعْنَا heard কানে শোনা 72 1 12 قُرْءَانًا a Quran ক্বুরআন 72 1 13 عَجَبًۭا amazing, আশ্চর্য 72 2 1 يَهْدِىٓ It guides পথ দেখানো 72 2 2 إِلَى to পর্যন্ত, দিকে 72 2 3 ٱلرُّشْدِ the right way, সঠিক পথ 72 2 4 فَـَٔامَنَّا so we believe বিশ্বাস করা 72 2 5 بِهِۦ in it, 72 2 6 وَلَن and never কখনই না 72 2 7 نُّشْرِكَ we will associate শরীক করা, শিরক করা 72 2 8 بِرَبِّنَآ with our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 72 2 9 أَحَدًۭا anyone. এক 72 3 1 وَأَنَّهُۥ And that He - যে, যেন 72 3 2 تَعَٰلَىٰ Exalted is সুমহান, সুউচ্চ 72 3 3 جَدُّ (the) Majesty মহান 72 3 4 رَبِّنَا (of) our Lord - প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 72 3 5 مَا not না, যা, কী/কীসে? 72 3 6 ٱتَّخَذَ He has taken গ্রহণ করতে দেওয়া 72 3 7 صَٰحِبَةًۭ a wife সঙ্গী, সাথী 72 3 8 وَلَا and not না 72 3 9 وَلَدًۭا a son, (ছেলে) সন্তান 72 4 1 وَأَنَّهُۥ And that he যে, যেন 72 4 2 كَانَ used হয়, হতো 72 4 3 يَقُولُ (to) speak - কথা বলা 72 4 4 سَفِيهُنَا the foolish among us বোকা 72 4 5 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 72 4 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 72 4 7 شَطَطًۭا an excessive transgression. অন্যায়, সীমালঙ্ঘন, বাড়াবাড়ি 72 5 1 وَأَنَّا And that we যে, যেন 72 5 2 ظَنَنَّآ thought মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 72 5 3 أَن that যে, যেন 72 5 4 لَّن never কখনই না 72 5 5 تَقُولَ will say কথা বলা 72 5 6 ٱلْإِنسُ the men কোন মানুষ 72 5 7 وَٱلْجِنُّ and the jinn, জ্বীন জাতি 72 5 8 عَلَى against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 72 5 9 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 72 5 10 كَذِبًۭا any lie. মিথ্যা বলা 72 6 1 وَأَنَّهُۥ And that যে, যেন 72 6 2 كَانَ (there) were হয়, হতো 72 6 3 رِجَالٌۭ men লোকসকল 72 6 4 مِّنَ among মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 6 5 ٱلْإِنسِ mankind কোন মানুষ 72 6 6 يَعُوذُونَ who sought refuge আশ্রয় চাওয়া, পানাহ চাওয়া 72 6 7 بِرِجَالٍۢ in (the) men লোকসকল 72 6 8 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 6 9 ٱلْجِنِّ the jinn, জ্বীন জাতি 72 6 10 فَزَادُوهُمْ so they increased them বাড়িয়ে দেয়া 72 6 11 رَهَقًۭا (in) burden. অবাধ্যতা, অহঙ্কার, বাড়াবাড়ি 72 7 1 وَأَنَّهُمْ And that they যে, যেন 72 7 2 ظَنُّوا۟ thought মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 72 7 3 كَمَا as না, যা, কী/কীসে? 72 7 4 ظَنَنتُمْ you thought মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 72 7 5 أَن that যে, যেন 72 7 6 لَّن never কখনই না 72 7 7 يَبْعَثَ **will Allah raise পাঠানো 72 7 8 ٱللَّهُ **will Allah raise আল্লাহ 72 7 9 أَحَدًۭا anyone. এক 72 8 1 وَأَنَّا And that we যে, যেন 72 8 2 لَمَسْنَا sought to touch স্পর্শ করা 72 8 3 ٱلسَّمَآءَ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 72 8 4 فَوَجَدْنَٰهَا but we found it পাওয়া, দেখতে পাওয়া 72 8 5 مُلِئَتْ filled (with) ভরা হয়েছে 72 8 6 حَرَسًۭا guards পাহাড়াদার 72 8 7 شَدِيدًۭا severe, কড়া 72 8 8 وَشُهُبًۭا and flaming fires. 72 9 1 وَأَنَّا And that we যে, যেন 72 9 2 كُنَّا used (to) হয়, হতো 72 9 3 نَقْعُدُ sit বসা 72 9 4 مِنْهَا there in মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 9 5 مَقَٰعِدَ positions আসন, 72 9 6 لِلسَّمْعِ for hearing, শ্রবণ করা, 72 9 7 فَمَن but (he) who যেই ব্যাক্তি 72 9 8 يَسْتَمِعِ listens মনোযোগ সহকারে শ্রবণ করা 72 9 9 ٱلْءَانَ now ... 72 9 10 يَجِدْ will find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 72 9 11 لَهُۥ for him 72 9 12 شِهَابًۭا a flaming fire অগ্নি শিখা 72 9 13 رَّصَدًۭا waiting. প্রহরী 72 10 1 وَأَنَّا And that we - যে, যেন 72 10 2 لَا not না 72 10 3 نَدْرِىٓ we know জানা, জ্ঞান লাভ করা 72 10 4 أَشَرٌّ whether evil অনিষ্ট 72 10 5 أُرِيدَ is intended ইচ্ছা করা 72 10 6 بِمَن for (those) who যেই ব্যাক্তি 72 10 7 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 72 10 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 72 10 9 أَمْ or অথবা 72 10 10 أَرَادَ intends ইচ্ছা করা 72 10 11 بِهِمْ for them 72 10 12 رَبُّهُمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 72 10 13 رَشَدًۭا a right path. সততা, ন্যায়পরায়নতা, হেদায়েত, 72 11 1 وَأَنَّا And that যে, যেন 72 11 2 مِنَّا among us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 11 3 ٱلصَّٰلِحُونَ (are) the righteous সৎকর্মশীল 72 11 4 وَمِنَّا and among us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 11 5 دُونَ **(are) other than that. এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 72 11 6 ذَٰلِكَ **(are) other than that. ওটা 72 11 7 كُنَّا We হয়, হতো 72 11 8 طَرَآئِقَ (are on) ways পথ, পন্থা, পদ্ধতি 72 11 9 قِدَدًۭا different. আকার, সাইজ, দেহ, পরিমাণ, কাঠামো 72 12 1 وَأَنَّا And that we যে, যেন 72 12 2 ظَنَنَّآ [we] have become certain মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 72 12 3 أَن that যে, যেন 72 12 4 لَّن never কখনই না 72 12 5 نُّعْجِزَ **we will cause failure to Allah অক্ষম করা 72 12 6 ٱللَّهَ **we will cause failure to Allah আল্লাহ 72 12 7 فِى in ভেতরে, মধ্যে 72 12 8 ٱلْأَرْضِ the earth পৃথিবী 72 12 9 وَلَن and never কখনই না 72 12 10 نُّعْجِزَهُۥ we can escape Him অক্ষম করা 72 12 11 هَرَبًۭا (by) flight. পলায়ন করা 72 13 1 وَأَنَّا And that যে, যেন 72 13 2 لَمَّا when যখন 72 13 3 سَمِعْنَا we heard কানে শোনা 72 13 4 ٱلْهُدَىٰٓ the Guidance পথনির্দেশ 72 13 5 ءَامَنَّا we believed বিশ্বাস করা 72 13 6 بِهِۦ in it. 72 13 7 فَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 72 13 8 يُؤْمِنۢ believes বিশ্বাস করা 72 13 9 بِرَبِّهِۦ in his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 72 13 10 فَلَا then not না 72 13 11 يَخَافُ he will fear ভয় পাওয়া 72 13 12 بَخْسًۭا any loss ক্ষতি 72 13 13 وَلَا and not না 72 13 14 رَهَقًۭا any burden. অবাধ্যতা, অহঙ্কার, বাড়াবাড়ি 72 14 1 وَأَنَّا And that we, যে, যেন 72 14 2 مِنَّا among us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 14 3 ٱلْمُسْلِمُونَ (are) Muslims মুসলিম, ইসলাম ধর্মের অনুসারী 72 14 4 وَمِنَّا and among us মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 14 5 ٱلْقَٰسِطُونَ (are) unjust. ইনসাফকারী 72 14 6 فَمَنْ And whoever যেই ব্যাক্তি 72 14 7 أَسْلَمَ submits, আত্মসমর্পণ করা, ইসলাম গ্রহণ করা, অনুগত হওয়া, 72 14 8 فَأُو۟لَٰٓئِكَ then those ওরা 72 14 9 تَحَرَّوْا۟ have sought চাওয়া, অনুসন্ধান করা, মনোযোগ দেওয়া, 72 14 10 رَشَدًۭا (the) right path. সততা, ন্যায়পরায়নতা, হেদায়েত, 72 15 1 وَأَمَّا And as for আর যে জন্য 72 15 2 ٱلْقَٰسِطُونَ the unjust, ইনসাফকারী 72 15 3 فَكَانُوا۟ they will be, হয়, হতো 72 15 4 لِجَهَنَّمَ for Hell, জাহান্নাম 72 15 5 حَطَبًۭا firewood.`` জ্বালানিকাঠ, লাকড়ি 72 16 1 وَأَلَّوِ And if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 72 16 2 ٱسْتَقَٰمُوا۟ they had remained দৃঢ় থাকা 72 16 3 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 72 16 4 ٱلطَّرِيقَةِ the Way, পথ, পন্থা, পদ্ধতি 72 16 5 لَأَسْقَيْنَٰهُم surely We (would) have given them to drink পান করানো 72 16 6 مَّآءً water পানি 72 16 7 غَدَقًۭا (in) abundance, প্রচুর পানি, প্রচুর সম্পদ, প্রচুর জীবিকা 72 17 1 لِّنَفْتِنَهُمْ That We might test them পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 72 17 2 فِيهِ therein. ভেতরে, মধ্যে 72 17 3 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 72 17 4 يُعْرِضْ turns away মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 72 17 5 عَن from থেকে, ব্যাপারে 72 17 6 ذِكْرِ the Remembrance সাবধান বাণী, স্মৃতি 72 17 7 رَبِّهِۦ (of) his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 72 17 8 يَسْلُكْهُ He will make him enter প্রবেশ করা 72 17 9 عَذَابًۭا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 72 17 10 صَعَدًۭا ever-increasing (exponentially). কঠিন, কষ্টদায়ক 72 18 1 وَأَنَّ And that যে, যেন 72 18 2 ٱلْمَسَٰجِدَ the masajid মসজিদ 72 18 3 لِلَّهِ (are) for Allah, আল্লাহ 72 18 4 فَلَا so (do) not না 72 18 5 تَدْعُوا۟ call আহবান করা 72 18 6 مَعَ with সাথে 72 18 7 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 72 18 8 أَحَدًۭا anyone. এক 72 19 1 وَأَنَّهُۥ And that যে, যেন 72 19 2 لَمَّا when যখন 72 19 3 قَامَ stood up দাঁড়ানো, থামা, উঠা 72 19 4 عَبْدُ (the) slave দাস 72 19 5 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 72 19 6 يَدْعُوهُ calling (upon) Him, আহবান করা 72 19 7 كَادُوا۟ they almost প্রায়, উপক্রম হওয়া 72 19 8 يَكُونُونَ became হয়, হতো 72 19 9 عَلَيْهِ around him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 72 19 10 لِبَدًۭا a compacted mass. কেশর, ভীড়, 72 20 1 قُلْ Say, কথা বলা 72 20 2 إِنَّمَآ `Only না, যা, কী/কীসে? 72 20 3 أَدْعُوا۟ I call upon আহবান করা 72 20 4 رَبِّى my Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 72 20 5 وَلَآ and not না 72 20 6 أُشْرِكُ I associate শরীক করা, শিরক করা 72 20 7 بِهِۦٓ with Him 72 20 8 أَحَدًۭا anyone.` এক 72 21 1 قُلْ Say, কথা বলা 72 21 2 إِنِّى `Indeed, I (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 72 21 3 لَآ (do) not না 72 21 4 أَمْلِكُ possess (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 72 21 5 لَكُمْ for you 72 21 6 ضَرًّۭا any harm কোন ক্ষতি 72 21 7 وَلَا and not না 72 21 8 رَشَدًۭا right path.` সততা, ন্যায়পরায়নতা, হেদায়েত, 72 22 1 قُلْ Say, কথা বলা 72 22 2 إِنِّى `Indeed I, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 72 22 3 لَن never কখনই না 72 22 4 يُجِيرَنِى can protect me আশ্রয় দেওয়াৱ 72 22 5 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 22 6 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 72 22 7 أَحَدٌۭ anyone, এক 72 22 8 وَلَنْ and never কখনই না 72 22 9 أَجِدَ can I find পাওয়া, দেখতে পাওয়া 72 22 10 مِن **besides Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 22 11 دُونِهِۦ **besides Him এটা ব্যতীত, অন্যকিছু 72 22 12 مُلْتَحَدًا any refuge. আশ্রয়স্থল 72 23 1 إِلَّا But ছাড়া 72 23 2 بَلَٰغًۭا (the) notification পৌছা 72 23 3 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 23 4 ٱللَّهِ Allah আল্লাহ 72 23 5 وَرِسَٰلَٰتِهِۦ and His Messages.` রিসালাত 72 23 6 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 72 23 7 يَعْصِ disobeys অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 72 23 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 72 23 9 وَرَسُولَهُۥ and His Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 72 23 10 فَإِنَّ then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 72 23 11 لَهُۥ for him 72 23 12 نَارَ (is the) Fire আগুন, জাহান্নাম 72 23 13 جَهَنَّمَ (of) Hell, জাহান্নাম 72 23 14 خَٰلِدِينَ (they will) abide অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 72 23 15 فِيهَآ therein ভেতরে, মধ্যে 72 23 16 أَبَدًا forever. সর্বদা 72 24 1 حَتَّىٰٓ Until, যতক্ষণ পর্যন্ত 72 24 2 إِذَا when যখন 72 24 3 رَأَوْا۟ they see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 72 24 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 72 24 5 يُوعَدُونَ they are promised, শপথ, কথা দেওয়া 72 24 6 فَسَيَعْلَمُونَ then they will know (সে) জানে 72 24 7 مَنْ who যেই ব্যাক্তি 72 24 8 أَضْعَفُ (is) weaker দুর্বলতর 72 24 9 نَاصِرًۭا (in) helpers সাহায্যকারী 72 24 10 وَأَقَلُّ and fewer কম 72 24 11 عَدَدًۭا (in) number. সংখ্যা 72 25 1 قُلْ Say, কথা বলা 72 25 2 إِنْ `Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 72 25 3 أَدْرِىٓ I know জানা, জ্ঞান লাভ করা 72 25 4 أَقَرِيبٌۭ whether is near নিকটবর্তী 72 25 5 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 72 25 6 تُوعَدُونَ you are promised শপথ, কথা দেওয়া 72 25 7 أَمْ or (whether) অথবা 72 25 8 يَجْعَلُ will appoint বানানো, নিযুক্ত করা 72 25 9 لَهُۥ for it 72 25 10 رَبِّىٓ my Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 72 25 11 أَمَدًا a (distant) term. সময়, মেয়াদ, সীমা 72 26 1 عَٰلِمُ (The) All-Knowing জানা, জ্ঞান লাভ করা 72 26 2 ٱلْغَيْبِ (of) the unseen, অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 72 26 3 فَلَا so not না 72 26 4 يُظْهِرُ **He reveals প্রকাশ করা 72 26 5 عَلَىٰ **He reveals উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 72 26 6 غَيْبِهِۦٓ His unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 72 26 7 أَحَدًا (to) anyone, এক 72 27 1 إِلَّا Except ছাড়া 72 27 2 مَنِ whom যেই ব্যাক্তি 72 27 3 ٱرْتَضَىٰ He has approved অনুমোদন করা, 72 27 4 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 27 5 رَّسُولٍۢ a Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 72 27 6 فَإِنَّهُۥ and indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 72 27 7 يَسْلُكُ makes to march প্রবেশ করা 72 27 8 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 27 9 بَيْنِ **before him মধ্যে 72 27 10 يَدَيْهِ **before him হাত 72 27 11 وَمِنْ and from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 72 27 12 خَلْفِهِۦ behind him পেছনে 72 27 13 رَصَدًۭا a guard, প্রহরী 72 28 1 لِّيَعْلَمَ That He may make evident (সে) জানে 72 28 2 أَن that যে, যেন 72 28 3 قَدْ indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 72 28 4 أَبْلَغُوا۟ they have conveyed পৌছানো 72 28 5 رِسَٰلَٰتِ (the) Messages রিসালাত 72 28 6 رَبِّهِمْ (of) their Lord; প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 72 28 7 وَأَحَاطَ and He has encompassed বেষ্টন করা, 72 28 8 بِمَا what না, যা, কী/কীসে? 72 28 9 لَدَيْهِمْ (is) with them কাছে আছে 72 28 10 وَأَحْصَىٰ and He takes account গণনা করা 72 28 11 كُلَّ (of) all প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 72 28 12 شَىْءٍ things কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 72 28 13 عَدَدًۢا (in) number.` সংখ্যা 73 1 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 73 1 2 ٱلْمُزَّمِّلُ who wraps himself! আবৃত 73 2 1 قُمِ Stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 73 2 2 ٱلَّيْلَ (in) the night, রাত 73 2 3 إِلَّا except ছাড়া 73 2 4 قَلِيلًۭا a little, ছোট, অল্প 73 3 1 نِّصْفَهُۥٓ Half of it, অর্ধেক 73 3 2 أَوِ or অথবা 73 3 3 ٱنقُصْ lessen কমানো 73 3 4 مِنْهُ from it মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 73 3 5 قَلِيلًا a little, ছোট, অল্প 73 4 1 أَوْ Or অথবা 73 4 2 زِدْ add বাড়িয়ে দেয়া 73 4 3 عَلَيْهِ to it, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 73 4 4 وَرَتِّلِ and recite তারতীলের সাথে তিলাওয়াত করা 73 4 5 ٱلْقُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 73 4 6 تَرْتِيلًا (with) measured rhythmic recitation. তারতীল, সুন্দর তিলাওয়াত, 73 5 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 73 5 2 سَنُلْقِى will cast ছুড়ে মারা 73 5 3 عَلَيْكَ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 73 5 4 قَوْلًۭا a Word বাণী, কথা 73 5 5 ثَقِيلًا heavy. ভারী 73 6 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 73 6 2 نَاشِئَةَ (the) rising নবাগত, বর্ধনশীল, উঠতি, জাগ্রত,বাড়ন্ত, উদ্ভুত 73 6 3 ٱلَّيْلِ (at) the night, রাত 73 6 4 هِىَ it 73 6 5 أَشَدُّ (is) very hard কঠোর, অধিক শক্ত 73 6 6 وَطْـًۭٔا and most potent 73 6 7 وَأَقْوَمُ and more suitable সঠিক, অধিকতর সঠিক, সঠিকতর 73 6 8 قِيلًا (for) Word. কথা, বাণী, উক্তি, বক্তব্য, মন্তব্য, মত, কথিত আছে, বলা হয়েছে 73 7 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 73 7 2 لَكَ for you 73 7 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 73 7 4 ٱلنَّهَارِ the day দিন 73 7 5 سَبْحًۭا (is) occupation সাঁতার কাটা 73 7 6 طَوِيلًۭا prolonged. লম্বা, দীর্ঘ 73 8 1 وَٱذْكُرِ And remember মনে করা 73 8 2 ٱسْمَ (the) name নাম 73 8 3 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 73 8 4 وَتَبَتَّلْ and devote yourself কাটা, বিনয়ী হওয়া, 73 8 5 إِلَيْهِ to Him পর্যন্ত, দিকে 73 8 6 تَبْتِيلًۭا (with) devotion. কর্তন করা, বিনয়ী হওয়া, ধর্মপরায়ন হওয়া 73 9 1 رَّبُّ (The) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 73 9 2 ٱلْمَشْرِقِ (of) the east পূর্ব 73 9 3 وَٱلْمَغْرِبِ and the west; পশ্চিম 73 9 4 لَآ (there is) no না 73 9 5 إِلَٰهَ god ইশ্বর 73 9 6 إِلَّا except ছাড়া 73 9 7 هُوَ Him, 73 9 8 فَٱتَّخِذْهُ so take Him গ্রহণ করতে দেওয়া 73 9 9 وَكِيلًۭا (as) Disposer of Affairs. অভিভাবক, জিম্মাদার 73 10 1 وَٱصْبِرْ And be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 73 10 2 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 73 10 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 73 10 4 يَقُولُونَ they say, কথা বলা 73 10 5 وَٱهْجُرْهُمْ and avoid them, ত্যাগ করা, বর্জণ করা, ছেড়ে যওয়া, রেখে যাওয়া 73 10 6 هَجْرًۭا an avoidance ত্যাগ করা, পরিত্যাগ করা 73 10 7 جَمِيلًۭا Merciful Qualitatively. সুন্দর 73 11 1 وَذَرْنِى And leave Me পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 73 11 2 وَٱلْمُكَذِّبِينَ and the deniers, অস্বীকার কারী 73 11 3 أُو۟لِى possessors লোক, মানুষজন, অনুসারী 73 11 4 ٱلنَّعْمَةِ (of) the ease, সুখ, স্বাচ্ছন্দ্য,আরাম 73 11 5 وَمَهِّلْهُمْ and allow them respite - ঢিল দেওয়া, অবকাশ দেওয়া , সময় দেওয়া 73 11 6 قَلِيلًا a little. ছোট, অল্প 73 12 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 73 12 2 لَدَيْنَآ with Us কাছে আছে 73 12 3 أَنكَالًۭا (are) shackles বেড়ি, শৃঙ্খল, বন্ধন, বন্ধনী 73 12 4 وَجَحِيمًۭا and burning fire, জাহান্নাম, জাহীম 73 13 1 وَطَعَامًۭا And food খানা, খাদ্য, খাবার 73 13 2 ذَا **that chokes অধিকারী, কোন কিছুর 73 13 3 غُصَّةٍۢ **that chokes 73 13 4 وَعَذَابًا and a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 73 13 5 أَلِيمًۭا painful. যন্ত্রণাদায়ক 73 14 1 يَوْمَ On (the) Day দিন, এইদিন 73 14 2 تَرْجُفُ will quake কম্পিত হওয়া, কেঁপে উঠা 73 14 3 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 73 14 4 وَٱلْجِبَالُ and the mountains, পাহাড় 73 14 5 وَكَانَتِ and will become হয়, হতো 73 14 6 ٱلْجِبَالُ the mountains পাহাড় 73 14 7 كَثِيبًۭا a heap of sand বালির টিলা, বালির স্তুপ 73 14 8 مَّهِيلًا pouring down. বহমান, প্রবহমান, চলমান 73 15 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 73 15 2 أَرْسَلْنَآ [We] have sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 73 15 3 إِلَيْكُمْ to you পর্যন্ত, দিকে 73 15 4 رَسُولًۭا a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 73 15 5 شَٰهِدًا (as) a witness সাক্ষী 73 15 6 عَلَيْكُمْ upon you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 73 15 7 كَمَآ as না, যা, কী/কীসে? 73 15 8 أَرْسَلْنَآ We sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 73 15 9 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 73 15 10 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 73 15 11 رَسُولًۭا a Messenger. বার্তাবাহক, রাসুল 73 16 1 فَعَصَىٰ But disobeyed অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 73 16 2 فِرْعَوْنُ Firaun ফিরাউন 73 16 3 ٱلرَّسُولَ the Messenger, বার্তাবাহক, রাসুল 73 16 4 فَأَخَذْنَٰهُ so We seized him নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 73 16 5 أَخْذًۭا (with) a seizure পাকড়াও, ধরা 73 16 6 وَبِيلًۭا ruinous. কঠিন, কষ্টকর, প্রতিকূল, 73 17 1 فَكَيْفَ Then how কীভাবে 73 17 2 تَتَّقُونَ will you guard yourselves, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 73 17 3 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 73 17 4 كَفَرْتُمْ you disbelieve, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 73 17 5 يَوْمًۭا a Day দিন, এইদিন 73 17 6 يَجْعَلُ (that) will make বানানো, নিযুক্ত করা 73 17 7 ٱلْوِلْدَٰنَ the children শিশু 73 17 8 شِيبًا gray-headed? শ্রভ্র, শ্রভ্র চুল বিশিষ্ট 73 18 1 ٱلسَّمَآءُ The heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 73 18 2 مُنفَطِرٌۢ (will) break apart বিদীর্ণ, ফাটলযুক্ত, ফাটা 73 18 3 بِهِۦ therefrom, 73 18 4 كَانَ is হয়, হতো 73 18 5 وَعْدُهُۥ His Promise ওয়াদা, প্রতিশ্রুতি 73 18 6 مَفْعُولًا to be fulfilled. করা হবে 73 19 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 73 19 2 هَٰذِهِۦ this এই 73 19 3 تَذْكِرَةٌۭ (is) a Reminder, উপদেশ 73 19 4 فَمَن then whoever যেই ব্যাক্তি 73 19 5 شَآءَ wills ইচ্ছা করা 73 19 6 ٱتَّخَذَ let him take গ্রহণ করতে দেওয়া 73 19 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 73 19 8 رَبِّهِۦ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 73 19 9 سَبِيلًا a way. পথ 73 20 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 73 20 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 73 20 3 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 73 20 4 أَنَّكَ that you যে, যেন 73 20 5 تَقُومُ stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 73 20 6 أَدْنَىٰ a little less নিকটবর্তী 73 20 7 مِن than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 73 20 8 ثُلُثَىِ two thirds এক তৃতীয়াংশ 73 20 9 ٱلَّيْلِ (of) the night, রাত 73 20 10 وَنِصْفَهُۥ and half of it অর্ধেক 73 20 11 وَثُلُثَهُۥ and a third of it এক তৃতীয়াংশ 73 20 12 وَطَآئِفَةٌۭ and (so do) a group এক দল 73 20 13 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 73 20 14 ٱلَّذِينَ those who যে 73 20 15 مَعَكَ (are) with you. সাথে 73 20 16 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 73 20 17 يُقَدِّرُ determines নির্ধারণ করা, 73 20 18 ٱلَّيْلَ the night রাত 73 20 19 وَٱلنَّهَارَ and the day. দিন 73 20 20 عَلِمَ He knows (সে) জানে 73 20 21 أَن that যে, যেন 73 20 22 لَّن not কখনই না 73 20 23 تُحْصُوهُ you count it, গণনা করা 73 20 24 فَتَابَ so He has turned সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 73 20 25 عَلَيْكُمْ to you, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 73 20 26 فَٱقْرَءُوا۟ so recite পাঠ করা, পড়া, 73 20 27 مَا what না, যা, কী/কীসে? 73 20 28 تَيَسَّرَ is easy সহজ হওয়া 73 20 29 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 73 20 30 ٱلْقُرْءَانِ the Quran. ক্বুরআন 73 20 31 عَلِمَ He knows (সে) জানে 73 20 32 أَن that যে, যেন 73 20 33 سَيَكُونُ there will be হয়, হতো 73 20 34 مِنكُم among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 73 20 35 مَّرْضَىٰ sick অসুস্থ 73 20 36 وَءَاخَرُونَ and others অন্য কিছু 73 20 37 يَضْرِبُونَ traveling উদাহরণ দেওয়া, আঘাত করা, আলাদা করা, ভ্রমন করা, রাগ প্রদর্শন করা 73 20 38 فِى in ভেতরে, মধ্যে 73 20 39 ٱلْأَرْضِ the land পৃথিবী 73 20 40 يَبْتَغُونَ seeking চাওয়া, কামনা করা 73 20 41 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 73 20 42 فَضْلِ (the) Bounty দান, উদারতা 73 20 43 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 73 20 44 وَءَاخَرُونَ and others অন্য কিছু 73 20 45 يُقَٰتِلُونَ fighting মারামারি, যুদ্ধ, খুনাখুনি 73 20 46 فِى in ভেতরে, মধ্যে 73 20 47 سَبِيلِ (the) way পথ 73 20 48 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 73 20 49 فَٱقْرَءُوا۟ So recite পাঠ করা, পড়া, 73 20 50 مَا what না, যা, কী/কীসে? 73 20 51 تَيَسَّرَ is easy সহজ হওয়া 73 20 52 مِنْهُ of it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 73 20 53 وَأَقِيمُوا۟ and establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 73 20 54 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer সালাত, নামাজ 73 20 55 وَءَاتُوا۟ and give দেওয়া 73 20 56 ٱلزَّكَوٰةَ the zakah যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 73 20 57 وَأَقْرِضُوا۟ and loan ধার দেওয়া, ঋণ দেওয়া 73 20 58 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 73 20 59 قَرْضًا a loan ঋণ 73 20 60 حَسَنًۭا goodly. ভাল, উত্তম 73 20 61 وَمَا And whatever না, যা, কী/কীসে? 73 20 62 تُقَدِّمُوا۟ you send forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 73 20 63 لِأَنفُسِكُم for yourselves নিজে, নফস, আত্মা 73 20 64 مِّنْ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 73 20 65 خَيْرٍۢ good, উত্তম, ভালো 73 20 66 تَجِدُوهُ you will find it পাওয়া, দেখতে পাওয়া 73 20 67 عِندَ with নিকটে 73 20 68 ٱللَّهِ Allah. আল্লাহ 73 20 69 هُوَ It 73 20 70 خَيْرًۭا (is) better উত্তম, ভালো 73 20 71 وَأَعْظَمَ and greater বড়, মহান 73 20 72 أَجْرًۭا (in) reward. পুরস্কার 73 20 73 وَٱسْتَغْفِرُوا۟ And seek forgiveness ক্ষমা চাওয়া, 73 20 74 ٱللَّهَ (of) Allah. আল্লাহ 73 20 75 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 73 20 76 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 73 20 77 غَفُورٌۭ (is) Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 73 20 78 رَّحِيمٌۢ Most Merciful Quantitatively. নিরন্তর দয়ালু 74 1 1 يَٰٓأَيُّهَا O you হে! 74 1 2 ٱلْمُدَّثِّرُ who covers himself! আবৃতকারী 74 2 1 قُمْ Stand up দাঁড়ানো, থামা, উঠা 74 2 2 فَأَنذِرْ and warn, ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 74 3 1 وَرَبَّكَ And your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 74 3 2 فَكَبِّرْ magnify, তাকবীর বলা, গৌরব বর্ণনা করা, 74 4 1 وَثِيَابَكَ And your clothing কাপড় 74 4 2 فَطَهِّرْ purify, পবিত্র করা 74 5 1 وَٱلرُّجْزَ And uncleanliness 74 5 2 فَٱهْجُرْ avoid, ত্যাগ করা, বর্জণ করা, ছেড়ে যওয়া, রেখে যাওয়া 74 6 1 وَلَا And (do) not না 74 6 2 تَمْنُن confer favor দয়া করা, অনুগ্রহ করা 74 6 3 تَسْتَكْثِرُ (to) acquire more, বেশি কামনা করা 74 7 1 وَلِرَبِّكَ And for your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 74 7 2 فَٱصْبِرْ be patient. ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 74 8 1 فَإِذَا Then when যখন 74 8 2 نُقِرَ is blown বাজানো, পিটানো, ঠোকরানো, খোদাই করা, পিটানো 74 8 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 74 8 4 ٱلنَّاقُورِ the trumpet, সিঙ্গা 74 9 1 فَذَٰلِكَ That ওটা 74 9 2 يَوْمَئِذٍۢ Day, সে দিন 74 9 3 يَوْمٌ (will be) a Day দিন, এইদিন 74 9 4 عَسِيرٌ difficult, কঠিন 74 10 1 عَلَى For উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 74 10 2 ٱلْكَٰفِرِينَ the disbelievers - অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 74 10 3 غَيْرُ not ব্যতীত 74 10 4 يَسِيرٍۢ easy. সহজ 74 11 1 ذَرْنِى Leave Me পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 74 11 2 وَمَنْ and whom যেই ব্যাক্তি 74 11 3 خَلَقْتُ I created সৃষ্টি করা 74 11 4 وَحِيدًۭا alone, একাকী, একমাত্র 74 12 1 وَجَعَلْتُ And I granted বানানো, নিযুক্ত করা 74 12 2 لَهُۥ to him 74 12 3 مَالًۭا wealth মাল, সম্পদ 74 12 4 مَّمْدُودًۭا extensive, দীর্ঘ, লম্বাকৃত 74 13 1 وَبَنِينَ And children সন্তান 74 13 2 شُهُودًۭا present, সাক্ষী 74 14 1 وَمَهَّدتُّ And I spread 74 14 2 لَهُۥ for him, 74 14 3 تَمْهِيدًۭا ease. বিছানো, প্রস্তুত করা, 74 15 1 ثُمَّ Then তারপর 74 15 2 يَطْمَعُ he desires লালসা করা, কামনা করা, লোভ করা, চাওয়া 74 15 3 أَنْ that যে, যেন 74 15 4 أَزِيدَ I (should) add more. বাড়িয়ে দেয়া 74 16 1 كَلَّآ By no means! কখনই না, 74 16 2 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 74 16 3 كَانَ has been হয়, হতো 74 16 4 لِءَايَٰتِنَا to Our Verses নিদর্শন, আয়াত 74 16 5 عَنِيدًۭا stubborn. অবাধ্য, বিরোধী, জেদী, একগুয়েঁ 74 17 1 سَأُرْهِقُهُۥ Soon I will overburden him কষ্ট দেওয়া, বিপদগ্রস্ত করা, বাধ্য করা, চাপিয়ে দেওয়া 74 17 2 صَعُودًا ever-increasing (exponentially). উঁচু ঘাঁ টি, পাহাড়, কঠিন, বিপদ 74 18 1 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 74 18 2 فَكَّرَ thought চিন্তা করা, ভাবা 74 18 3 وَقَدَّرَ and plotted/estimated. নির্ধারণ করা, 74 19 1 فَقُتِلَ So may he be destroyed, হত্যা করা 74 19 2 كَيْفَ how কীভাবে 74 19 3 قَدَّرَ he plotted/estimated. নির্ধারণ করা, 74 20 1 ثُمَّ Then তারপর 74 20 2 قُتِلَ may he be destroyed, হত্যা করা 74 20 3 كَيْفَ how কীভাবে 74 20 4 قَدَّرَ he plotted/estimated. নির্ধারণ করা, 74 21 1 ثُمَّ Then তারপর 74 21 2 نَظَرَ he looked; তাকিয়ে দেখা 74 22 1 ثُمَّ Then তারপর 74 22 2 عَبَسَ he frowned মুখ ফিরানো, মুখ মলিন করা 74 22 3 وَبَسَرَ and scowled; তাড়াহুড়া করা, মুখ মলিন করা, 74 23 1 ثُمَّ Then তারপর 74 23 2 أَدْبَرَ he turned back পশ্চাদপসরণ, পালায়ন, সড়ে যাওয়া, এড়িয়ে যওয়া 74 23 3 وَٱسْتَكْبَرَ and was proud, অহংকার করা, অহমিকা প্রদর্শন করা 74 24 1 فَقَالَ Then he said, কথা বলা 74 24 2 إِنْ `Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 74 24 3 هَٰذَآ (is) this এই 74 24 4 إِلَّا but ছাড়া 74 24 5 سِحْرٌۭ magic যাদু 74 24 6 يُؤْثَرُ imitated. বর্ণনা করা হয় 74 25 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 74 25 2 هَٰذَآ (is) this এই 74 25 3 إِلَّا but ছাড়া 74 25 4 قَوْلُ (the) word বাণী, কথা 74 25 5 ٱلْبَشَرِ (of) a human being.` মানুষ 74 26 1 سَأُصْلِيهِ Soon I will admit him প্রবেশ করা, তপ্ত হওয়া, আগুনে নিক্ষেপ করা 74 26 2 سَقَرَ (in) Hell. একধরনের জাহান্নামের আগুন 74 27 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 74 27 2 أَدْرَىٰكَ can make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 74 27 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 74 27 4 سَقَرُ (is) Hell? একধরনের জাহান্নামের আগুন 74 28 1 لَا Not না 74 28 2 تُبْقِى it lets remain বাকি থাকা 74 28 3 وَلَا and not না 74 28 4 تَذَرُ it leaves, পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 74 29 1 لَوَّاحَةٌۭ Scorching দগ্ধকারী, আত্মপ্রকাশকারী 74 29 2 لِّلْبَشَرِ the human (skin). মানুষ 74 30 1 عَلَيْهَا Over it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 74 30 2 تِسْعَةَ **(are) nineteen. নয় 74 30 3 عَشَرَ **(are) nineteen. দশ 74 31 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 74 31 2 جَعَلْنَآ We have made বানানো, নিযুক্ত করা 74 31 3 أَصْحَٰبَ keepers সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 74 31 4 ٱلنَّارِ (of) the Fire আগুন, জাহান্নাম 74 31 5 إِلَّا except ছাড়া 74 31 6 مَلَٰٓئِكَةًۭ Angels. ফেরেশতা 74 31 7 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 74 31 8 جَعَلْنَا We have made বানানো, নিযুক্ত করা 74 31 9 عِدَّتَهُمْ their number ইদ্দত, নির্দিষ্ট সময় 74 31 10 إِلَّا except ছাড়া 74 31 11 فِتْنَةًۭ (as) a trial পরীক্ষা, ফিতনা 74 31 12 لِّلَّذِينَ for those who যে 74 31 13 كَفَرُوا۟ disbelieve - অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 74 31 14 لِيَسْتَيْقِنَ that may be certain নিশ্চিত হওয়া, সুনিশ্চিত হওয়া, 74 31 15 ٱلَّذِينَ those who যে 74 31 16 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 74 31 17 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 74 31 18 وَيَزْدَادَ and may increase বৃদ্ধি পাওয়া 74 31 19 ٱلَّذِينَ those who যে 74 31 20 ءَامَنُوٓا۟ believe বিশ্বাস করা 74 31 21 إِيمَٰنًۭا (in) faith, বিশ্বাস, ঈমান। 74 31 22 وَلَا and not না 74 31 23 يَرْتَابَ may doubt সন্দেহ করা 74 31 24 ٱلَّذِينَ those who যে 74 31 25 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 74 31 26 ٱلْكِتَٰبَ the Book বই 74 31 27 وَٱلْمُؤْمِنُونَ and the believers, বিশ্বাসী 74 31 28 وَلِيَقُولَ and that may say কথা বলা 74 31 29 ٱلَّذِينَ those যে 74 31 30 فِى in ভেতরে, মধ্যে 74 31 31 قُلُوبِهِم their hearts হৃদয় 74 31 32 مَّرَضٌۭ (is) a disease রোগ 74 31 33 وَٱلْكَٰفِرُونَ and the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 74 31 34 مَاذَآ `What কি বিষয়ে 74 31 35 أَرَادَ **(does) Allah intend ইচ্ছা করা 74 31 36 ٱللَّهُ **(does) Allah intend আল্লাহ 74 31 37 بِهَٰذَا by this এই 74 31 38 مَثَلًۭا example?` উদাহরণ, তুলনা, উপমা 74 31 39 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 74 31 40 يُضِلُّ **Allah lets go astray ভুল পথে যাওয়া 74 31 41 ٱللَّهُ **Allah lets go astray আল্লাহ 74 31 42 مَن whom যেই ব্যাক্তি 74 31 43 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 74 31 44 وَيَهْدِى and guides পথ দেখানো 74 31 45 مَن whom যেই ব্যাক্তি 74 31 46 يَشَآءُ He wills. ইচ্ছা করা 74 31 47 وَمَا And none না, যা, কী/কীসে? 74 31 48 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 74 31 49 جُنُودَ (the) hosts সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 74 31 50 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 74 31 51 إِلَّا except ছাড়া 74 31 52 هُوَ Him. 74 31 53 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 74 31 54 هِىَ it 74 31 55 إِلَّا (is) but ছাড়া 74 31 56 ذِكْرَىٰ a reminder উপদেশ 74 31 57 لِلْبَشَرِ to (the) human beings. মানুষ 74 32 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 74 32 2 وَٱلْقَمَرِ By the moon, চাঁদ 74 33 1 وَٱلَّيْلِ And the night রাত 74 33 2 إِذْ when যখন 74 33 3 أَدْبَرَ it departs, পশ্চাদপসরণ, পালায়ন, সড়ে যাওয়া, এড়িয়ে যওয়া 74 34 1 وَٱلصُّبْحِ And the morning সকাল 74 34 2 إِذَآ when যখন 74 34 3 أَسْفَرَ it brightens, উজ্জল হওয়া 74 35 1 إِنَّهَا Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 74 35 2 لَإِحْدَى (is) surely one এক 74 35 3 ٱلْكُبَرِ (of) the greatest, বড়, বৃহৎ 74 36 1 نَذِيرًۭا A warning সাবধানকারী 74 36 2 لِّلْبَشَرِ to (the) human being, মানুষ 74 37 1 لِمَن To whoever যেই ব্যাক্তি 74 37 2 شَآءَ wills ইচ্ছা করা 74 37 3 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 74 37 4 أَن to যে, যেন 74 37 5 يَتَقَدَّمَ proceed অগ্রসর হওয়া 74 37 6 أَوْ or অথবা 74 37 7 يَتَأَخَّرَ stay behind. দেরী করা 74 38 1 كُلُّ Every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 74 38 2 نَفْسٍۭ soul, নিজে, নফস, আত্মা 74 38 3 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 74 38 4 كَسَبَتْ it has earned, অর্জন করা 74 38 5 رَهِينَةٌ (is) pledged, বন্ধক, গচ্ছিত, 74 39 1 إِلَّآ Except ছাড়া 74 39 2 أَصْحَٰبَ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 74 39 3 ٱلْيَمِينِ (of) the right, ডান হাত, অধিকার 74 40 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 74 40 2 جَنَّٰتٍۢ Gardens, বাগান, বেহেশত 74 40 3 يَتَسَآءَلُونَ asking each other, পরস্পরে এক অপরকে জিজ্ঞাসা করা 74 41 1 عَنِ About থেকে, ব্যাপারে 74 41 2 ٱلْمُجْرِمِينَ the criminals, অন্যায়কারী 74 42 1 مَا `What না, যা, কী/কীসে? 74 42 2 سَلَكَكُمْ led you প্রবেশ করা 74 42 3 فِى into ভেতরে, মধ্যে 74 42 4 سَقَرَ Hell?` একধরনের জাহান্নামের আগুন 74 43 1 قَالُوا۟ They will say, কথা বলা 74 43 2 لَمْ `Not না (অতীত) 74 43 3 نَكُ we were হয়, হতো 74 43 4 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 74 43 5 ٱلْمُصَلِّينَ those who prayed, নামাযী, 74 44 1 وَلَمْ And not না (অতীত) 74 44 2 نَكُ we used হয়, হতো 74 44 3 نُطْعِمُ (to) feed খাওয়ানো 74 44 4 ٱلْمِسْكِينَ the poor, দরিদ্র, মিসকীন 74 45 1 وَكُنَّا And we used (to) হয়, হতো 74 45 2 نَخُوضُ indulge in vain talk খোঁজাখুজিঁ করা, নিমগ্ন হওয়া, ব্রতী হওয়া, প্রবেশ করা, অহেতুক সমালোচনা করা 74 45 3 مَعَ with সাথে 74 45 4 ٱلْخَآئِضِينَ the vain talkers, নিমগ্ন ব্যক্তি, নিমজ্জিত 74 46 1 وَكُنَّا And we used (to) হয়, হতো 74 46 2 نُكَذِّبُ deny অস্বীকার করা 74 46 3 بِيَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 74 46 4 ٱلدِّينِ (of) the Judgment, ধর্ম 74 47 1 حَتَّىٰٓ Until, যতক্ষণ পর্যন্ত 74 47 2 أَتَىٰنَا there came to us আসা, হওয়া 74 47 3 ٱلْيَقِينُ the certainty.` নিশ্চত হওয়া 74 48 1 فَمَا Then not না, যা, কী/কীসে? 74 48 2 تَنفَعُهُمْ will benefit them উপকার করা 74 48 3 شَفَٰعَةُ intercession সুপারিশ 74 48 4 ٱلشَّٰفِعِينَ (of) the intercessors. সুপারিশকারী 74 49 1 فَمَا Then what না, যা, কী/কীসে? 74 49 2 لَهُمْ (is) for them, 74 49 3 عَنِ (that) from থেকে, ব্যাপারে 74 49 4 ٱلتَّذْكِرَةِ the Reminder উপদেশ 74 49 5 مُعْرِضِينَ they (are) turning away. মুখ ফিরানো, প্রত্যাখ্যান করা 74 50 1 كَأَنَّهُمْ As if they (were) যেন, যেমন কিনা 74 50 2 حُمُرٌۭ donkeys গাধা 74 50 3 مُّسْتَنفِرَةٌۭ frightened, ভীত, সন্ত্রস্ত, ভয় পেয়ে পলায়নকারী 74 51 1 فَرَّتْ Fleeing পলায়ন করা, 74 51 2 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 74 51 3 قَسْوَرَةٍۭ a lion? সিংহ, দক্ষ শিকারী 74 52 1 بَلْ Nay! না, কিন্তু 74 52 2 يُرِيدُ Desires ইচ্ছা করা 74 52 3 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 74 52 4 ٱمْرِئٍۢ person ব্যক্তি, লোক 74 52 5 مِّنْهُمْ of them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 74 52 6 أَن that যে, যেন 74 52 7 يُؤْتَىٰ he may be given দেওয়া 74 52 8 صُحُفًۭا pages ছহীফা, ছোট আসমানী গ্রন্থ 74 52 9 مُّنَشَّرَةًۭ spread out. ছড়ানো 74 53 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 74 53 2 بَل But না, কিন্তু 74 53 3 لَّا not না 74 53 4 يَخَافُونَ they fear ভয় পাওয়া 74 53 5 ٱلْءَاخِرَةَ the Hereafter. পরকাল 74 54 1 كَلَّآ Nay! কখনই না, 74 54 2 إِنَّهُۥ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 74 54 3 تَذْكِرَةٌۭ (is) a Reminder. উপদেশ 74 55 1 فَمَن So whoever যেই ব্যাক্তি 74 55 2 شَآءَ wills, ইচ্ছা করা 74 55 3 ذَكَرَهُۥ (may) remember (7:172) to it. মনে করা 74 56 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 74 56 2 يَذْكُرُونَ will remember (7:172) মনে করা 74 56 3 إِلَّآ except ছাড়া 74 56 4 أَن that যে, যেন 74 56 5 يَشَآءَ **Allah wills. ইচ্ছা করা 74 56 6 ٱللَّهُ **Allah wills. আল্লাহ 74 56 7 هُوَ He 74 56 8 أَهْلُ (is) worthy পরিবার, গোত্র, লোকজন 74 56 9 ٱلتَّقْوَىٰ to be feared, পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 74 56 10 وَأَهْلُ and worthy পরিবার, গোত্র, লোকজন 74 56 11 ٱلْمَغْفِرَةِ to forgive. ক্ষমা 75 1 1 لَآ Nay! না 75 1 2 أُقْسِمُ I swear শপথ করা 75 1 3 بِيَوْمِ by (the) Day দিন, এইদিন 75 1 4 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection. কিয়ামত 75 2 1 وَلَآ And nay! না 75 2 2 أُقْسِمُ I swear শপথ করা 75 2 3 بِٱلنَّفْسِ by the soul নিজে, নফস, আত্মা 75 2 4 ٱللَّوَّامَةِ self-accusing. অধিক নিন্দাকারী 75 3 1 أَيَحْسَبُ Does think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 75 3 2 ٱلْإِنسَٰنُ [the] man মানুষ 75 3 3 أَلَّن that not কখনই না 75 3 4 نَّجْمَعَ We will assemble একত্র করা, জমা করা 75 3 5 عِظَامَهُۥ his bones? প্রচন্ড 75 4 1 بَلَىٰ Nay! অবশ্যই! 75 4 2 قَٰدِرِينَ [We are] able সক্ষম, সামর্থবান 75 4 3 عَلَىٰٓ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 75 4 4 أَن that যে, যেন 75 4 5 نُّسَوِّىَ We can restore সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 75 4 6 بَنَانَهُۥ his fingertips. আঙ্গুলের অগ্রভাগ 75 5 1 بَلْ Nay! না, কিন্তু 75 5 2 يُرِيدُ Desires ইচ্ছা করা 75 5 3 ٱلْإِنسَٰنُ [the] man মানুষ 75 5 4 لِيَفْجُرَ to give (the) lie পাপ করা, অন্যায় করা, পাপী হওয়া 75 5 5 أَمَامَهُۥ (to) what is before him. সামনে 75 6 1 يَسْـَٔلُ He asks, জিগ্যেস করা 75 6 2 أَيَّانَ `When কখন সময়? 75 6 3 يَوْمُ (is the) Day দিন, এইদিন 75 6 4 ٱلْقِيَٰمَةِ (of) the Resurrection?` কিয়ামত 75 7 1 فَإِذَا So when যখন 75 7 2 بَرِقَ is dazzled ঝলসানো, ধাঁধানো, 75 7 3 ٱلْبَصَرُ the vision, চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 75 8 1 وَخَسَفَ And becomes dark ডুবে যাওয়া, ধসে যাওয়া 75 8 2 ٱلْقَمَرُ the moon, চাঁদ 75 9 1 وَجُمِعَ And are joined একত্র করা, জমা করা 75 9 2 ٱلشَّمْسُ the sun সূর্য 75 9 3 وَٱلْقَمَرُ and the moon, চাঁদ 75 10 1 يَقُولُ Will say কথা বলা 75 10 2 ٱلْإِنسَٰنُ [the] man মানুষ 75 10 3 يَوْمَئِذٍ that Day, সে দিন 75 10 4 أَيْنَ `Where কোথায় 75 10 5 ٱلْمَفَرُّ (is) the escape?` পালায়নস্থল 75 11 1 كَلَّا By no means! কখনই না, 75 11 2 لَا (There is) no না 75 11 3 وَزَرَ refuge. আশ্রয়স্থল 75 12 1 إِلَىٰ To পর্যন্ত, দিকে 75 12 2 رَبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 75 12 3 يَوْمَئِذٍ that Day, সে দিন 75 12 4 ٱلْمُسْتَقَرُّ (is) the place of rest. আশ্রয়স্থল 75 13 1 يُنَبَّؤُا۟ Will be informed খবর দেয়া, অবহিত করা, জানানো, জানিয়ে দেয়া 75 13 2 ٱلْإِنسَٰنُ [the] man মানুষ 75 13 3 يَوْمَئِذٍۭ that Day সে দিন 75 13 4 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 75 13 5 قَدَّمَ he sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 75 13 6 وَأَخَّرَ and kept back. অবকাশ দেওয়া 75 14 1 بَلِ Nay! না, কিন্তু 75 14 2 ٱلْإِنسَٰنُ [The] man মানুষ 75 14 3 عَلَىٰ against উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 75 14 4 نَفْسِهِۦ himself নিজে, নফস, আত্মা 75 14 5 بَصِيرَةٌۭ (will be) a witness. দূরদৃষ্টি, দৃষ্টি, বুদ্ধিমত্তা, দূরদর্শিতা 75 15 1 وَلَوْ Even if যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 75 15 2 أَلْقَىٰ he presents ছুড়ে মারা 75 15 3 مَعَاذِيرَهُۥ his excuses. ওজর, কৈফিয়ত, অজুহাত, ক্ষমা 75 16 1 لَا Not না 75 16 2 تُحَرِّكْ move নড়ানো, চালানো, আন্দোলিত করা, জাগ্রত করা, 75 16 3 بِهِۦ with it 75 16 4 لِسَانَكَ your tongue জিহ্বা 75 16 5 لِتَعْجَلَ to hasten তাড়াহুড়া করা 75 16 6 بِهِۦٓ with it. 75 17 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 75 17 2 عَلَيْنَا upon Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 75 17 3 جَمْعَهُۥ (is) its collection একত্র করা, জমা করা 75 17 4 وَقُرْءَانَهُۥ and its recitation. ক্বুরআন 75 18 1 فَإِذَا And when যখন 75 18 2 قَرَأْنَٰهُ We have recited it, পাঠ করা, পড়া, 75 18 3 فَٱتَّبِعْ then follow অনুসরণ করা 75 18 4 قُرْءَانَهُۥ its recitation. ক্বুরআন 75 19 1 ثُمَّ Then তারপর 75 19 2 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 75 19 3 عَلَيْنَا upon Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 75 19 4 بَيَانَهُۥ (is) its explanation. বয়ান, ঘোষণা, বক্তৃতা 75 20 1 كَلَّا No! কখনই না, 75 20 2 بَلْ But না, কিন্তু 75 20 3 تُحِبُّونَ you love ভালবাসা 75 20 4 ٱلْعَاجِلَةَ the immediate, জলদি, নগদ 75 21 1 وَتَذَرُونَ And leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 75 21 2 ٱلْءَاخِرَةَ the Hereafter. পরকাল 75 22 1 وُجُوهٌۭ Faces চেহারা 75 22 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 75 22 3 نَّاضِرَةٌ (will be) radiant, সতেজ, তাজা, সজীব, শ্যামল, সুন্দর, সমুজ্জল 75 23 1 إِلَىٰ Towards পর্যন্ত, দিকে 75 23 2 رَبِّهَا their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 75 23 3 نَاظِرَةٌۭ looking, দৃষ্টিপাতকারী 75 24 1 وَوُجُوهٌۭ And faces চেহারা 75 24 2 يَوْمَئِذٍۭ that Day সে দিন 75 24 3 بَاسِرَةٌۭ (will be) distorted, উদাস, অনুজ্জ্বল, বিষন্ন, 75 25 1 تَظُنُّ Thinking মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 75 25 2 أَن that যে, যেন 75 25 3 يُفْعَلَ will be done করা 75 25 4 بِهَا to them 75 25 5 فَاقِرَةٌۭ backbreaking. বিপদ, দুর্যোগ, দুর্ভাগ্য 75 26 1 كَلَّآ No! কখনই না, 75 26 2 إِذَا When যখন 75 26 3 بَلَغَتِ it reaches পৌছা 75 26 4 ٱلتَّرَاقِىَ the collar bones গলার নিচের হাড় 75 27 1 وَقِيلَ And it is said, কথা বলা 75 27 2 مَنْ `Who যেই ব্যাক্তি 75 27 3 رَاقٍۢ (will) cure?` রক্ষাকারী, যাদুকারী, ঝাড়-ফুঁককারী, মন্ত্রমুদ্ধকারী 75 28 1 وَظَنَّ And he is certain মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 75 28 2 أَنَّهُ that it যে, যেন 75 28 3 ٱلْفِرَاقُ (is) the parting. বিচ্ছেদ, বিদায় 75 29 1 وَٱلْتَفَّتِ And is wound, 75 29 2 ٱلسَّاقُ the leg নলা, 75 29 3 بِٱلسَّاقِ about the leg, নলা, 75 30 1 إِلَىٰ To পর্যন্ত, দিকে 75 30 2 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 75 30 3 يَوْمَئِذٍ that Day সে দিন 75 30 4 ٱلْمَسَاقُ (will be) the driving. চালনা, গতি, 75 31 1 فَلَا And not না 75 31 2 صَدَّقَ he accepted (the) truth সত্যায়ন করা 75 31 3 وَلَا and not না 75 31 4 صَلَّىٰ he prayed. নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 75 32 1 وَلَٰكِن But অথচ 75 32 2 كَذَّبَ he denied অস্বীকার করা 75 32 3 وَتَوَلَّىٰ and turned away. মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 75 33 1 ثُمَّ Then তারপর 75 33 2 ذَهَبَ he went যাওয়া 75 33 3 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 75 33 4 أَهْلِهِۦ his family, পরিবার, গোত্র, লোকজন 75 33 5 يَتَمَطَّىٰٓ swaggering. প্রলম্বিত হওয়া, প্রসারিত হওয়া 75 34 1 أَوْلَىٰ Woe 75 34 2 لَكَ to you, 75 34 3 فَأَوْلَىٰ and woe! 75 35 1 ثُمَّ Then তারপর 75 35 2 أَوْلَىٰ woe 75 35 3 لَكَ to you, 75 35 4 فَأَوْلَىٰٓ and woe! 75 36 1 أَيَحْسَبُ Does think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 75 36 2 ٱلْإِنسَٰنُ man মানুষ 75 36 3 أَن that যে, যেন 75 36 4 يُتْرَكَ he will be left ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা, রেখে যাওয়া, 75 36 5 سُدًى neglected? বৃথা, নিরর্থক, নিষ্ফল, 75 37 1 أَلَمْ Was not না (অতীত) 75 37 2 يَكُ he হয়, হতো 75 37 3 نُطْفَةًۭ a sperm বীর্য 75 37 4 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 75 37 5 مَّنِىٍّۢ semen বীর্য 75 37 6 يُمْنَىٰ emitted? নির্গত করা, বীর্যপাত করা 75 38 1 ثُمَّ Then তারপর 75 38 2 كَانَ he was হয়, হতো 75 38 3 عَلَقَةًۭ a clinging substance, জমাটবদ্ধ রক্ত, 75 38 4 فَخَلَقَ then He created সৃষ্টি করা 75 38 5 فَسَوَّىٰ and proportioned. সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 75 39 1 فَجَعَلَ Then made বানানো, নিযুক্ত করা 75 39 2 مِنْهُ of him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 75 39 3 ٱلزَّوْجَيْنِ two mates, জোড়া, সহধর্মী 75 39 4 ٱلذَّكَرَ (the) male পুরুষ 75 39 5 وَٱلْأُنثَىٰٓ and the female. মহিলা 75 40 1 أَلَيْسَ Is not না, নয় 75 40 2 ذَٰلِكَ [that] ওটা 75 40 3 بِقَٰدِرٍ (He) Able সক্ষম, সামর্থবান 75 40 4 عَلَىٰٓ [over] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 75 40 5 أَن to যে, যেন 75 40 6 يُحْـِۧىَ give life জীবন দান করা, প্রাণ সঞ্চার করা 75 40 7 ٱلْمَوْتَىٰ (to) the dead? মৃত 76 1 1 هَلْ Has কি? (প্রশ্ন) 76 1 2 أَتَىٰ (there) come আসা, হওয়া 76 1 3 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 76 1 4 ٱلْإِنسَٰنِ man মানুষ 76 1 5 حِينٌۭ a period যখন 76 1 6 مِّنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 76 1 7 ٱلدَّهْرِ time যুগ, সময় 76 1 8 لَمْ not না (অতীত) 76 1 9 يَكُن he was হয়, হতো 76 1 10 شَيْـًۭٔا a thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 76 1 11 مَّذْكُورًا mentioned? উল্লেখিত 76 2 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 76 2 2 خَلَقْنَا [We] created সৃষ্টি করা 76 2 3 ٱلْإِنسَٰنَ man মানুষ 76 2 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 76 2 5 نُّطْفَةٍ a sperm-drop বীর্য 76 2 6 أَمْشَاجٍۢ mixture মিশ্রণ 76 2 7 نَّبْتَلِيهِ (that) We test him; পরীক্ষা করা 76 2 8 فَجَعَلْنَٰهُ so We made (for) him বানানো, নিযুক্ত করা 76 2 9 سَمِيعًۢا hearing, মহাশ্রোতা, সর্বশ্রোতা(السميع) 76 2 10 بَصِيرًا and sight. সর্বদ্রষ্টা 76 3 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 76 3 2 هَدَيْنَٰهُ guided him পথ দেখানো 76 3 3 ٱلسَّبِيلَ (to) the way পথ 76 3 4 إِمَّا whether যদি, 76 3 5 شَاكِرًۭا (he) be grateful কৃতজ্ঞ 76 3 6 وَإِمَّا and whether যদি, 76 3 7 كَفُورًا (he) be ungrateful. অকৃতজ্ঞ 76 4 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 76 4 2 أَعْتَدْنَا [We] have prepared সীমালংঘন করা 76 4 3 لِلْكَٰفِرِينَ for the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 76 4 4 سَلَٰسِلَا۟ chains শিকল, শৃঙ্খল, কড়া, ধারা 76 4 5 وَأَغْلَٰلًۭا and shackles বেড়ী 76 4 6 وَسَعِيرًا and a Blazing Fire. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 76 5 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 76 5 2 ٱلْأَبْرَارَ the righteous ভূমি, জামি 76 5 3 يَشْرَبُونَ will drink পান করা 76 5 4 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 76 5 5 كَأْسٍۢ a cup, পেয়ালা, কাপ 76 5 6 كَانَ is হয়, হতো 76 5 7 مِزَاجُهَا its mixture মিশ্রণ, 76 5 8 كَافُورًا (of) Kafur, কর্পূর 76 6 1 عَيْنًۭا A spring - চোখ 76 6 2 يَشْرَبُ will drink পান করা 76 6 3 بِهَا from it 76 6 4 عِبَادُ **(the) slaves of Allah; দাস 76 6 5 ٱللَّهِ **(the) slaves of Allah; আল্লাহ 76 6 6 يُفَجِّرُونَهَا causing it to gush forth ফাটানো, বিস্ফোরিত করা, 76 6 7 تَفْجِيرًۭا abundantly. প্রবাহিত করা, বিস্ফোরিত করা, 76 7 1 يُوفُونَ They fulfill পুরা করা, পুরোপুরি দেওয়া 76 7 2 بِٱلنَّذْرِ vows মানত 76 7 3 وَيَخَافُونَ and fear ভয় পাওয়া 76 7 4 يَوْمًۭا a Day - দিন, এইদিন 76 7 5 كَانَ **its evil is হয়, হতো 76 7 6 شَرُّهُۥ **its evil is অনিষ্ট 76 7 7 مُسْتَطِيرًۭا widespread. ছড়ানো, বিস্তৃত, বিক্ষিপ্ত, ব্যাপক 76 8 1 وَيُطْعِمُونَ And they feed খাওয়ানো 76 8 2 ٱلطَّعَامَ the food খানা, খাদ্য, খাবার 76 8 3 عَلَىٰ in spite of উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 76 8 4 حُبِّهِۦ love (for) it, ভালবাসা 76 8 5 مِسْكِينًۭا (to the) needy, দরিদ্র, মিসকীন 76 8 6 وَيَتِيمًۭا and (the) orphan ইয়াতিম, অনাথ 76 8 7 وَأَسِيرًا and (the) captive, বন্দী 76 9 1 إِنَّمَا `Only না, যা, কী/কীসে? 76 9 2 نُطْعِمُكُمْ we feed you খাওয়ানো 76 9 3 لِوَجْهِ for (the) Countenance চেহারা 76 9 4 ٱللَّهِ (of) Allah. আল্লাহ 76 9 5 لَا Not না 76 9 6 نُرِيدُ we desire ইচ্ছা করা 76 9 7 مِنكُمْ from you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 76 9 8 جَزَآءًۭ any reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 76 9 9 وَلَا and not না 76 9 10 شُكُورًا thanks. কৃতজ্ঞ 76 10 1 إِنَّا Indeed, we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 76 10 2 نَخَافُ fear ভয় পাওয়া 76 10 3 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 76 10 4 رَّبِّنَا our Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 76 10 5 يَوْمًا a Day - দিন, এইদিন 76 10 6 عَبُوسًۭا harsh কঠোর, রূঢ়, মলিনমুখ 76 10 7 قَمْطَرِيرًۭا and distressful.` অশুভ, দুঃখপূর্ণ, বিপদময় 76 11 1 فَوَقَىٰهُمُ **But Allah will protect them রক্ষা করা, বাঁচানো 76 11 2 ٱللَّهُ **But Allah will protect them আল্লাহ 76 11 3 شَرَّ (from the) evil অনিষ্ট 76 11 4 ذَٰلِكَ (of) that ওটা 76 11 5 ٱلْيَوْمِ Day দিন, এইদিন 76 11 6 وَلَقَّىٰهُمْ and will cause them to meet দেওয়া, দান করা, 76 11 7 نَضْرَةًۭ radiance সজীবতা, সতেজতা, ঔজ্জ্বল্য 76 11 8 وَسُرُورًۭا and happiness. আনন্দ, খুশী 76 12 1 وَجَزَىٰهُم And will reward them পরিশোধ করা 76 12 2 بِمَا because না, যা, কী/কীসে? 76 12 3 صَبَرُوا۟ they were patient, ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 76 12 4 جَنَّةًۭ (with) a Garden বাগান, বেহেশত 76 12 5 وَحَرِيرًۭا and silk. রেশম 76 13 1 مُّتَّكِـِٔينَ Reclining হেলান দেওয়া 76 13 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 76 13 3 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 76 13 4 ٱلْأَرَآئِكِ couches. 76 13 5 لَا Not না 76 13 6 يَرَوْنَ they will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 76 13 7 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 76 13 8 شَمْسًۭا any sun সূর্য 76 13 9 وَلَا and not না 76 13 10 زَمْهَرِيرًۭا freezing cold. তীব্র ঠাণ্ডা, প্রচণ্ড শীত 76 14 1 وَدَانِيَةً And near নিকটবর্তী, 76 14 2 عَلَيْهِمْ above them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 76 14 3 ظِلَٰلُهَا (are) its shades ছায়া, 76 14 4 وَذُلِّلَتْ and will hang low লাঞ্ছিত করা, অপদস্ত করা 76 14 5 قُطُوفُهَا its cluster of fruits থোকা 76 14 6 تَذْلِيلًۭا very low. নীচতা, লাঞ্ছনা, 76 15 1 وَيُطَافُ And will be circulated তওয়াফ করা 76 15 2 عَلَيْهِم among them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 76 15 3 بِـَٔانِيَةٍۢ vessels ফুটন্ত, উত্তপ্ত, 76 15 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 76 15 5 فِضَّةٍۢ silver রুপা 76 15 6 وَأَكْوَابٍۢ and cups গ্লাস, পানপাত্র, পেয়ালা 76 15 7 كَانَتْ that are হয়, হতো 76 15 8 قَوَارِيرَا۠ (of) crystal. কাঁচ, 76 16 1 قَوَارِيرَا۟ Crystal-clear কাঁচ, 76 16 2 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 76 16 3 فِضَّةٍۢ silver. রুপা 76 16 4 قَدَّرُوهَا They will determine its নির্ধারণ করা, 76 16 5 تَقْدِيرًۭا measure. নির্ধারণ, পরিমাপ 76 17 1 وَيُسْقَوْنَ And they will be given to drink পান করানো 76 17 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 76 17 3 كَأْسًۭا a cup - পেয়ালা, কাপ 76 17 4 كَانَ is হয়, হতো 76 17 5 مِزَاجُهَا its mixture মিশ্রণ, 76 17 6 زَنجَبِيلًا (of) Zanjabil, 76 18 1 عَيْنًۭا A spring চোখ 76 18 2 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 76 18 3 تُسَمَّىٰ named নাম রাখা, 76 18 4 سَلْسَبِيلًۭا Salsabil. 76 19 1 وَيَطُوفُ And will circulate তওয়াফ করা 76 19 2 عَلَيْهِمْ among them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 76 19 3 وِلْدَٰنٌۭ young boys শিশু 76 19 4 مُّخَلَّدُونَ made eternal. চিরস্থায়ী, 76 19 5 إِذَا When যখন 76 19 6 رَأَيْتَهُمْ you see them, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 76 19 7 حَسِبْتَهُمْ you would think them মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 76 19 8 لُؤْلُؤًۭا (as) pearls মুক্তা 76 19 9 مَّنثُورًۭا scattered. বিক্ষিপ্ত, ছড়ানো 76 20 1 وَإِذَا And when যখন 76 20 2 رَأَيْتَ you look, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 76 20 3 ثَمَّ then সেখানে, সেই জায়গায় 76 20 4 رَأَيْتَ you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 76 20 5 نَعِيمًۭا blessings নিয়ামত, ভোগ বিলাস 76 20 6 وَمُلْكًۭا and a kingdom সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 76 20 7 كَبِيرًا great. বড়, মহান, উঁচু 76 21 1 عَٰلِيَهُمْ Upon them উপর, উপরিভাগ, উপরের বস্তু 76 21 2 ثِيَابُ (will be) garments কাপড় 76 21 3 سُندُسٍ (of) fine silk সিল্ক 76 21 4 خُضْرٌۭ green সবুজ 76 21 5 وَإِسْتَبْرَقٌۭ and heavy brocade. রেশমি কাপড় 76 21 6 وَحُلُّوٓا۟ And they will be adorned সজ্জিত করা, অলঙ্কার পরানো, শোভিত করা 76 21 7 أَسَاوِرَ (with) bracelets চুড়ি 76 21 8 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 76 21 9 فِضَّةٍۢ silver, রুপা 76 21 10 وَسَقَىٰهُمْ **and their Lord will give them to drink, পান করানো 76 21 11 رَبُّهُمْ **and their Lord will give them to drink, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 76 21 12 شَرَابًۭا a drink পানীয় 76 21 13 طَهُورًا pure. পবিত্র, 76 22 1 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 76 22 2 هَٰذَا this এই 76 22 3 كَانَ is হয়, হতো 76 22 4 لَكُمْ for you 76 22 5 جَزَآءًۭ a reward, প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 76 22 6 وَكَانَ and has been হয়, হতো 76 22 7 سَعْيُكُم your effort চেষ্টা করা, কষ্ট করা 76 22 8 مَّشْكُورًا appreciated.` ধন্যবাদপ্রাপ্ত, প্রশংসনীয়, 76 23 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 76 23 2 نَحْنُ [We] 76 23 3 نَزَّلْنَا [We] revealed ধাপে ধাপে অবতীর্ণ করা, ধাপে ধাপে প্রকাশ করা 76 23 4 عَلَيْكَ to you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 76 23 5 ٱلْقُرْءَانَ the Quran ক্বুরআন 76 23 6 تَنزِيلًۭا progressively. অবতরণ 76 24 1 فَٱصْبِرْ So be patient ধৈর্য, নিষ্ঠার সাথে চেস্টা করা 76 24 2 لِحُكْمِ for (the) Command নির্দেশ, আদেশ, হুকুম, অর্ডার 76 24 3 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 76 24 4 وَلَا and (do) not না 76 24 5 تُطِعْ obey অনুসরণ করো 76 24 6 مِنْهُمْ from them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 76 24 7 ءَاثِمًا any sinner পাপী 76 24 8 أَوْ or অথবা 76 24 9 كَفُورًۭا disbeliever. অকৃতজ্ঞ 76 25 1 وَٱذْكُرِ And remember মনে করা 76 25 2 ٱسْمَ (the) name নাম 76 25 3 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 76 25 4 بُكْرَةًۭ morning প্রভাত, সকাল 76 25 5 وَأَصِيلًۭا and evening. 76 26 1 وَمِنَ And of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 76 26 2 ٱلَّيْلِ the night রাত 76 26 3 فَٱسْجُدْ prostrate সিজদা করা, 76 26 4 لَهُۥ to Him, 76 26 5 وَسَبِّحْهُ and glorify Him গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 76 26 6 لَيْلًۭا a night রাত 76 26 7 طَوِيلًا long. লম্বা, দীর্ঘ 76 27 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 76 27 2 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 76 27 3 يُحِبُّونَ love ভালবাসা 76 27 4 ٱلْعَاجِلَةَ the immediate, জলদি, নগদ 76 27 5 وَيَذَرُونَ and leave পরিত্যাগ/ বর্জন করা [Examples- 71:23]। ছেড়ে দেয়া; ব্যবহারিক আরবিতে কিংবা কুরআন কারীমে শব্দটি আসলে শুধু ছেড়ে দেয়া অর্থে ব্যবহৃত হয় না বরং এটি একটি অভিব্যক্তি প্রকাশ করে যার অর্থ "যা কিছু... তার সবই..." [مَا تَذَرُ... إِلَّا: Examples- 51:42] অথবা কাউকে কিছ 76 27 6 وَرَآءَهُمْ behind them পেছনে 76 27 7 يَوْمًۭا a Day দিন, এইদিন 76 27 8 ثَقِيلًۭا grave. ভারী 76 28 1 نَّحْنُ We, 76 28 2 خَلَقْنَٰهُمْ created them সৃষ্টি করা 76 28 3 وَشَدَدْنَآ and We strengthened মজবুত করা, শক্ত করা, 76 28 4 أَسْرَهُمْ their forms, বন্ধিত্ব, আটকাবস্থা, 76 28 5 وَإِذَا and when যখন 76 28 6 شِئْنَا We will, ইচ্ছা করা 76 28 7 بَدَّلْنَآ We can change বদলে দেয়া, পরিবর্তন করা 76 28 8 أَمْثَٰلَهُمْ their likeness[es] উদাহরণ, তুলনা, উপমা 76 28 9 تَبْدِيلًا (with) a change. পরিবর্তন 76 29 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 76 29 2 هَٰذِهِۦ this এই 76 29 3 تَذْكِرَةٌۭ (is) a reminder, উপদেশ 76 29 4 فَمَن so whoever যেই ব্যাক্তি 76 29 5 شَآءَ wills, ইচ্ছা করা 76 29 6 ٱتَّخَذَ let him take গ্রহণ করতে দেওয়া 76 29 7 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 76 29 8 رَبِّهِۦ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 76 29 9 سَبِيلًۭا a way. পথ 76 30 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 76 30 2 تَشَآءُونَ you will ইচ্ছা করা 76 30 3 إِلَّآ except ছাড়া 76 30 4 أَن that যে, যেন 76 30 5 يَشَآءَ **Allah wills. ইচ্ছা করা 76 30 6 ٱللَّهُ **Allah wills. আল্লাহ 76 30 7 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 76 30 8 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 76 30 9 كَانَ is হয়, হতো 76 30 10 عَلِيمًا All-Knowing, পরম জ্ঞানী 76 30 11 حَكِيمًۭا All-Wise. সর্ব জ্ঞানী 76 31 1 يُدْخِلُ He admits প্রবেশ করানো 76 31 2 مَن whom যেই ব্যাক্তি 76 31 3 يَشَآءُ He wills ইচ্ছা করা 76 31 4 فِى to ভেতরে, মধ্যে 76 31 5 رَحْمَتِهِۦ His mercy, করুণা 76 31 6 وَٱلظَّٰلِمِينَ but (for) the wrongdoers, অন্যায়কারী 76 31 7 أَعَدَّ He has prepared প্রস্তুত করা 76 31 8 لَهُمْ for them 76 31 9 عَذَابًا a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 76 31 10 أَلِيمًۢا painful. যন্ত্রণাদায়ক 77 1 1 وَٱلْمُرْسَلَٰتِ By the ones sent forth, একের পর এক কাতারে কাতারে গমনকারী 77 1 2 عُرْفًۭا one after another, প্রচলন, রীতি, ভাল কাজ 77 2 1 فَٱلْعَٰصِفَٰتِ And the winds that blow 77 2 2 عَصْفًۭا violently, ঝড়ো হাওয়া, দমকা হাওয়া 77 3 1 وَٱلنَّٰشِرَٰتِ And the ones that scatter 77 3 2 نَشْرًۭا far and wide, ছড়ানো, 77 4 1 فَٱلْفَٰرِقَٰتِ And those who separate 77 4 2 فَرْقًۭا (by the) Criterion, পার্থক্য, ভিন্নতা, অমিল 77 5 1 فَٱلْمُلْقِيَٰتِ And those who bring down 77 5 2 ذِكْرًا (the) Reminder, সাবধান বাণী, স্মৃতি 77 6 1 عُذْرًا (As) justification ওজর, কৈফিয়ত, অজুহাত, ক্ষমা 77 6 2 أَوْ or অথবা 77 6 3 نُذْرًا warning, সতর্কতা 77 7 1 إِنَّمَا Indeed, what না, যা, কী/কীসে? 77 7 2 تُوعَدُونَ you are promised শপথ, কথা দেওয়া 77 7 3 لَوَٰقِعٌۭ will surely occur. অবশ্যই ঘটবে 77 8 1 فَإِذَا So when যখন 77 8 2 ٱلنُّجُومُ the stars তারকারাজি 77 8 3 طُمِسَتْ are obliterated, মুছে যাওয়া, বিলুপ্ত হওয়া, নিশ্চিহ্ন হওয়া 77 9 1 وَإِذَا And when যখন 77 9 2 ٱلسَّمَآءُ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 77 9 3 فُرِجَتْ is cleft asunder, ফাঁক করা, বিদীর্ণ করা, জায়গা করে দেওয়, অবকাশ দেওয়া 77 10 1 وَإِذَا And when যখন 77 10 2 ٱلْجِبَالُ the mountains পাহাড় 77 10 3 نُسِفَتْ are blown away, ঝাড়া, ছড়িয়ে দেওয়া, 77 11 1 وَإِذَا And when যখন 77 11 2 ٱلرُّسُلُ the Messengers বার্তাবাহক, রাসুল 77 11 3 أُقِّتَتْ are gathered to their appointed time. সময় নির্দিষ্ট করা 77 12 1 لِأَىِّ For what যেকোনো 77 12 2 يَوْمٍ Day দিন, এইদিন 77 12 3 أُجِّلَتْ are (these) postponed? অবকাশ দেও্রয়া 77 13 1 لِيَوْمِ For (the) Day দিন, এইদিন 77 13 2 ٱلْفَصْلِ (of) Judgment. ফয়সালা, স্পষ্ট 77 14 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 77 14 2 أَدْرَىٰكَ will make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 77 14 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 77 14 4 يَوْمُ (is the) Day দিন, এইদিন 77 14 5 ٱلْفَصْلِ (of) the Judgment? ফয়সালা, স্পষ্ট 77 15 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 77 15 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 77 15 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers অস্বীকার কারী 77 16 1 أَلَمْ Did not না (অতীত) 77 16 2 نُهْلِكِ We destroy ধ্বংস করা 77 16 3 ٱلْأَوَّلِينَ the former (people)? প্রথম 77 17 1 ثُمَّ Then তারপর 77 17 2 نُتْبِعُهُمُ We follow them up অনুগামী করা 77 17 3 ٱلْءَاخِرِينَ (with) the later ones. পরকাল 77 18 1 كَذَٰلِكَ Thus ওটা 77 18 2 نَفْعَلُ We deal করা 77 18 3 بِٱلْمُجْرِمِينَ with the criminals. অন্যায়কারী 77 19 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 77 19 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 77 19 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers. অস্বীকার কারী 77 20 1 أَلَمْ Did not না (অতীত) 77 20 2 نَخْلُقكُّم We create you সৃষ্টি করা 77 20 3 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 77 20 4 مَّآءٍۢ a water পানি 77 20 5 مَّهِينٍۢ despicable? হীন, নীচ, তুচ্ছ, নিকৃষ্ট, ঘৃণ্য, দুর্বল 77 21 1 فَجَعَلْنَٰهُ Then We placed it বানানো, নিযুক্ত করা 77 21 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 77 21 3 قَرَارٍۢ an abode স্থায়িত্ব 77 21 4 مَّكِينٍ safe নিশ্চিত 77 22 1 إِلَىٰ For পর্যন্ত, দিকে 77 22 2 قَدَرٍۢ a period পরিমাপ করা 77 22 3 مَّعْلُومٍۢ known. জানা,জ্ঞাত 77 23 1 فَقَدَرْنَا So We measured, সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 77 23 2 فَنِعْمَ and Best উত্তম, উৎকৃষ্ট 77 23 3 ٱلْقَٰدِرُونَ (are We to) measure! সক্ষম, সামর্থবান 77 24 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 77 24 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 77 24 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers. অস্বীকার কারী 77 25 1 أَلَمْ Have not না (অতীত) 77 25 2 نَجْعَلِ We made বানানো, নিযুক্ত করা 77 25 3 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 77 25 4 كِفَاتًا a receptacle একত্র করার জায়গা, ধারণকারী 77 26 1 أَحْيَآءًۭ (For the) living জীবিত 77 26 2 وَأَمْوَٰتًۭا and (the) dead, মৃত 77 27 1 وَجَعَلْنَا And We made বানানো, নিযুক্ত করা 77 27 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 77 27 3 رَوَٰسِىَ firmly set mountains 77 27 4 شَٰمِخَٰتٍۢ lofty, উচ্চ, সুউঁচ্চ 77 27 5 وَأَسْقَيْنَٰكُم and We gave you to drink পান করানো 77 27 6 مَّآءًۭ water - পানি 77 27 7 فُرَاتًۭا sweet? সুমিষ্ট, সুস্বাদু, মজাদার, 77 28 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 77 28 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 77 28 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers. অস্বীকার কারী 77 29 1 ٱنطَلِقُوٓا۟ `Proceed চলা, গমন করা 77 29 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 77 29 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 77 29 4 كُنتُم you used হয়, হতো 77 29 5 بِهِۦ in it 77 29 6 تُكَذِّبُونَ (to) deny, অস্বীকার করা 77 30 1 ٱنطَلِقُوٓا۟ Proceed চলা, গমন করা 77 30 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 77 30 3 ظِلٍّۢ a shadow ছায়া, 77 30 4 ذِى **having three অধিকারী 77 30 5 ثَلَٰثِ **having three তিন 77 30 6 شُعَبٍۢ columns শাখা, বিভাগ, অংশ 77 31 1 لَّا No না 77 31 2 ظَلِيلٍۢ cool shade ছায়াবিশিষ্ট 77 31 3 وَلَا and not না 77 31 4 يُغْنِى availing অভাবমুক্ত করা 77 31 5 مِنَ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 77 31 6 ٱللَّهَبِ the flame. অগ্নিশিখা, 77 32 1 إِنَّهَا Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 77 32 2 تَرْمِى throws up নিক্ষেপ করা 77 32 3 بِشَرَرٍۢ sparks আগুনের ফুলকি, অগ্নিস্ফুলিঙ্গ 77 32 4 كَٱلْقَصْرِ as the fortress, প্রাসাদ, মহল, ভবন, ক্ষুদ্রতা, সীমাবদ্ধকরণ, 77 33 1 كَأَنَّهُۥ As if they (were) যেন, যেমন কিনা 77 33 2 جِمَٰلَتٌۭ camels উটসমূহ 77 33 3 صُفْرٌۭ yellow.` হলুদ 77 34 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 77 34 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 77 34 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers. অস্বীকার কারী 77 35 1 هَٰذَا This এই 77 35 2 يَوْمُ (is) a Day দিন, এইদিন 77 35 3 لَا not না 77 35 4 يَنطِقُونَ they will speak, কথা বলা 77 36 1 وَلَا And not না 77 36 2 يُؤْذَنُ will it be permitted অনুমতি দেওয়া 77 36 3 لَهُمْ for them 77 36 4 فَيَعْتَذِرُونَ to make excuses. অজুহাত পেশ করা 77 37 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 77 37 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 77 37 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers. অস্বীকার কারী 77 38 1 هَٰذَا This এই 77 38 2 يَوْمُ (is the) Day দিন, এইদিন 77 38 3 ٱلْفَصْلِ (of) Judgment; ফয়সালা, স্পষ্ট 77 38 4 جَمَعْنَٰكُمْ We have gathered you একত্র করা, জমা করা 77 38 5 وَٱلْأَوَّلِينَ and the former (people). প্রথম 77 39 1 فَإِن So if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 77 39 2 كَانَ is হয়, হতো 77 39 3 لَكُمْ for you 77 39 4 كَيْدٌۭ a plan, ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 77 39 5 فَكِيدُونِ then plan against Me. চক্রান্ত 77 40 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 77 40 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 77 40 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers. অস্বীকার কারী 77 41 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 77 41 2 ٱلْمُتَّقِينَ the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 77 41 3 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 77 41 4 ظِلَٰلٍۢ shades ছায়া, 77 41 5 وَعُيُونٍۢ and springs, চোখ 77 42 1 وَفَوَٰكِهَ And fruits ফলমূল 77 42 2 مِمَّا from what না, যা, কী/কীসে? 77 42 3 يَشْتَهُونَ they desire. কামনা করা, 77 43 1 كُلُوا۟ `Eat খাওয়া 77 43 2 وَٱشْرَبُوا۟ and drink পান করা 77 43 3 هَنِيٓـًٔۢا (in) satisfaction সুখকর, স্বাস্থ্যকর, তৃপ্তিদায়ক, আরামদায়ক 77 43 4 بِمَا for what না, যা, কী/কীসে? 77 43 5 كُنتُمْ you used হয়, হতো 77 43 6 تَعْمَلُونَ (to) do.` চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 77 44 1 إِنَّا Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 77 44 2 كَذَٰلِكَ thus ওটা 77 44 3 نَجْزِى reward পরিশোধ করা 77 44 4 ٱلْمُحْسِنِينَ the good-doers. সৎকর্মশীল 77 45 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 77 45 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 77 45 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers. অস্বীকার কারী 77 46 1 كُلُوا۟ Eat খাওয়া 77 46 2 وَتَمَتَّعُوا۟ and enjoy yourselves ভোগ করা 77 46 3 قَلِيلًا a little; ছোট, অল্প 77 46 4 إِنَّكُم indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 77 46 5 مُّجْرِمُونَ (are) criminals. অন্যায়কারী 77 47 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 77 47 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 77 47 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers. অস্বীকার কারী 77 48 1 وَإِذَا And when যখন 77 48 2 قِيلَ it is said কথা বলা 77 48 3 لَهُمُ to them, 77 48 4 ٱرْكَعُوا۟ `Bow`, রুকু করা, মাথানত করা, 77 48 5 لَا not না 77 48 6 يَرْكَعُونَ they bow. রুকু করা, মাথানত করা, 77 49 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 77 49 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 77 49 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers. অস্বীকার কারী 77 50 1 فَبِأَىِّ Then in what যেকোনো 77 50 2 حَدِيثٍۭ statement বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 77 50 3 بَعْدَهُۥ after it পরবর্তীতে, এছাড়াও 77 50 4 يُؤْمِنُونَ will they believe? বিশ্বাস করা 78 1 1 عَمَّ About what না, যা, কী/কীসে? 78 1 2 يَتَسَآءَلُونَ are they asking one another? পরস্পরে এক অপরকে জিজ্ঞাসা করা 78 2 1 عَنِ About থেকে, ব্যাপারে 78 2 2 ٱلنَّبَإِ the News খবর, বার্তা, বাণী 78 2 3 ٱلْعَظِيمِ the Great, প্রচন্ড 78 3 1 ٱلَّذِى (About) which যে 78 3 2 هُمْ they 78 3 3 فِيهِ (are) concerning it ভেতরে, মধ্যে 78 3 4 مُخْتَلِفُونَ (in) disagreement. বিভিন্ন প্রকার, ধরণ 78 4 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 78 4 2 سَيَعْلَمُونَ Soon they will know. (সে) জানে 78 5 1 ثُمَّ Then তারপর 78 5 2 كَلَّا Nay! কখনই না, 78 5 3 سَيَعْلَمُونَ soon they will know. (সে) জানে 78 6 1 أَلَمْ Have not না (অতীত) 78 6 2 نَجْعَلِ We made বানানো, নিযুক্ত করা 78 6 3 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 78 6 4 مِهَٰدًۭا a resting place? ঠিকানা, আশ্রয়স্থল 78 7 1 وَٱلْجِبَالَ And the mountains পাহাড় 78 7 2 أَوْتَادًۭا (as) pegs, কীলক, 78 8 1 وَخَلَقْنَٰكُمْ And We created you সৃষ্টি করা 78 8 2 أَزْوَٰجًۭا (in) pairs, জোড়া, সহধর্মী 78 9 1 وَجَعَلْنَا And We made বানানো, নিযুক্ত করা 78 9 2 نَوْمَكُمْ your sleep নিদ্রা, ঘুম 78 9 3 سُبَاتًۭا (for) rest, আরাম 78 10 1 وَجَعَلْنَا And We made বানানো, নিযুক্ত করা 78 10 2 ٱلَّيْلَ the night রাত 78 10 3 لِبَاسًۭا (as) covering, পোশাক 78 11 1 وَجَعَلْنَا And We made বানানো, নিযুক্ত করা 78 11 2 ٱلنَّهَارَ the day দিন 78 11 3 مَعَاشًۭا (for) livelihood, জীবিকা, জীবনপদ্ধতি, 78 12 1 وَبَنَيْنَا And We constructed নির্মাণ করা 78 12 2 فَوْقَكُمْ over you উপর 78 12 3 سَبْعًۭا seven সাত 78 12 4 شِدَادًۭا strong, কড়া 78 13 1 وَجَعَلْنَا And We placed বানানো, নিযুক্ত করা 78 13 2 سِرَاجًۭا a lamp প্রদীপ, বাতি 78 13 3 وَهَّاجًۭا burning, উজ্জল, চকচকে, দীপ্ত, প্রদীপ্ত 78 14 1 وَأَنزَلْنَا And We sent down অবতীর্ণ করা 78 14 2 مِنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 78 14 3 ٱلْمُعْصِرَٰتِ the rain clouds বৃষ্টিবাহী মেঘমালা 78 14 4 مَآءًۭ water পানি 78 14 5 ثَجَّاجًۭا pouring abundantly, প্রবহমান, চলমান, ভারী, ঘন, প্রবল 78 15 1 لِّنُخْرِجَ That We may bring forth বের করে আনা 78 15 2 بِهِۦ thereby 78 15 3 حَبًّۭا grain ফসল 78 15 4 وَنَبَاتًۭا and vegetation, ঢিল দেওয়া, অবকাশ দেওয়া, ছাড় দেওয়া, নিখে নিতে বলা, শ্রুতলিপি লেখানো 78 16 1 وَجَنَّٰتٍ And gardens বাগান, বেহেশত 78 16 2 أَلْفَافًا (of) thick foliage. মিশ্রিত, মিলিত, ঘন গাছপালা 78 17 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 78 17 2 يَوْمَ (the) Day দিন, এইদিন 78 17 3 ٱلْفَصْلِ (of) the Judgment ফয়সালা, স্পষ্ট 78 17 4 كَانَ is হয়, হতো 78 17 5 مِيقَٰتًۭا an appointed time, নির্দিষ্ট সময় 78 18 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 78 18 2 يُنفَخُ is blown ফুঁক দেওয়া, 78 18 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 78 18 4 ٱلصُّورِ the trumpet শিঙ্গা 78 18 5 فَتَأْتُونَ and you will come forth আসা, হওয়া 78 18 6 أَفْوَاجًۭا (in) crowds, দল, বাহিনী, সৈন্য, 78 19 1 وَفُتِحَتِ And is opened খোলা, উম্মুক্ত করা 78 19 2 ٱلسَّمَآءُ the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 78 19 3 فَكَانَتْ and becomes হয়, হতো 78 19 4 أَبْوَٰبًۭا gateways, দরজা 78 20 1 وَسُيِّرَتِ And are moved চালানো, চালু করা, পরিচালিত করা, প্রেরণ করা, ঠেলে দেওয়া 78 20 2 ٱلْجِبَالُ the mountains পাহাড় 78 20 3 فَكَانَتْ and become হয়, হতো 78 20 4 سَرَابًا a mirage. মরীচিকা 78 21 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 78 21 2 جَهَنَّمَ Hell জাহান্নাম 78 21 3 كَانَتْ is হয়, হতো 78 21 4 مِرْصَادًۭا lying in wait, ঘাট, অপেক্ষা, 78 22 1 لِّلطَّٰغِينَ For the transgressors সীমালংঘনকারী 78 22 2 مَـَٔابًۭا a place of return, প্রত্যাবর্তণ স্থল 78 23 1 لَّٰبِثِينَ (They will) be remaining অবস্থানকারী 78 23 2 فِيهَآ therein ভেতরে, মধ্যে 78 23 3 أَحْقَابًۭا (for) ages. যুগ, কাল, সময় 78 24 1 لَّا Not না 78 24 2 يَذُوقُونَ they will taste আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 78 24 3 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 78 24 4 بَرْدًۭا coolness ঠাণ্ডা 78 24 5 وَلَا and not না 78 24 6 شَرَابًا any drink, পানীয় 78 25 1 إِلَّا Except ছাড়া 78 25 2 حَمِيمًۭا scalding water বন্ধু, গরম পানি 78 25 3 وَغَسَّاقًۭا and purulence, দুর্গন্ধময় (পানি) 78 26 1 جَزَآءًۭ A recompense প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 78 26 2 وِفَاقًا appropriate. মিল, সন্ধি, মতৈক্য, সামঞ্জস্য 78 27 1 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 78 27 2 كَانُوا۟ were হয়, হতো 78 27 3 لَا not না 78 27 4 يَرْجُونَ expecting কামনা করা 78 27 5 حِسَابًۭا an account, হিসাব, গণনা, 78 28 1 وَكَذَّبُوا۟ And denied অস্বীকার করা 78 28 2 بِـَٔايَٰتِنَا Our Signs নিদর্শন, আয়াত 78 28 3 كِذَّابًۭا (with) denial. অবিশ্বাস, 78 29 1 وَكُلَّ And every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 78 29 2 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 78 29 3 أَحْصَيْنَٰهُ We have enumerated it গণনা করা 78 29 4 كِتَٰبًۭا (in) a Book. বই 78 30 1 فَذُوقُوا۟ So taste, আস্বাদন করা, স্বাদ গ্রহণ করা 78 30 2 فَلَن and never কখনই না 78 30 3 نَّزِيدَكُمْ We will increase you বাড়িয়ে দেয়া 78 30 4 إِلَّا except ছাড়া 78 30 5 عَذَابًا (in) punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 78 31 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 78 31 2 لِلْمُتَّقِينَ for the righteous তাকওয়া অবলম্বনকারী, খোদাভীরু, পরহেযগার, আত্মরক্ষাকারী 78 31 3 مَفَازًا (is) success, সফলতা 78 32 1 حَدَآئِقَ Gardens বাগানসমূহ 78 32 2 وَأَعْنَٰبًۭا and grapevines, আঙ্গুর 78 33 1 وَكَوَاعِبَ And splendid companions 78 33 2 أَتْرَابًۭا well-matched, সমকক্ষ, সমবয়সী 78 34 1 وَكَأْسًۭا And a cup পেয়ালা, কাপ 78 34 2 دِهَاقًۭا full. 78 35 1 لَّا Not না 78 35 2 يَسْمَعُونَ they will hear কানে শোনা 78 35 3 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 78 35 4 لَغْوًۭا any vain talk অহেতুক, অনর্থক 78 35 5 وَلَا and not না 78 35 6 كِذَّٰبًۭا any falsehood, অবিশ্বাস, 78 36 1 جَزَآءًۭ (As) a reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 78 36 2 مِّن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 78 36 3 رَّبِّكَ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 78 36 4 عَطَآءً a gift দান, উপহার 78 36 5 حِسَابًۭا (according to) account, হিসাব, গণনা, 78 37 1 رَّبِّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 78 37 2 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 78 37 3 وَٱلْأَرْضِ and the earth পৃথিবী 78 37 4 وَمَا and whatever না, যা, কী/কীসে? 78 37 5 بَيْنَهُمَا (is) between both of them মধ্যে 78 37 6 ٱلرَّحْمَٰنِ the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 78 37 7 لَا not না 78 37 8 يَمْلِكُونَ they have power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 78 37 9 مِنْهُ from Him মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 78 37 10 خِطَابًۭا (to) address. বক্তৃতা, ভাষণ, চিঠি, বর্তা 78 38 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 78 38 2 يَقُومُ will stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 78 38 3 ٱلرُّوحُ the Spirit আত্মা, রূহ 78 38 4 وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ and the Angels ফেরেশতা 78 38 5 صَفًّۭا (in) rows, কাতার 78 38 6 لَّا not না 78 38 7 يَتَكَلَّمُونَ they will speak কথা বলা 78 38 8 إِلَّا except ছাড়া 78 38 9 مَنْ (one) who - যেই ব্যাক্তি 78 38 10 أَذِنَ permits অনুমতি দেওয়া 78 38 11 لَهُ [for] him 78 38 12 ٱلرَّحْمَٰنُ the Most Merciful Qualitatively, পরম দয়ালু 78 38 13 وَقَالَ and he (will) say কথা বলা 78 38 14 صَوَابًۭا (what is) correct. সঠিক 78 39 1 ذَٰلِكَ That ওটা 78 39 2 ٱلْيَوْمُ (is) the Day দিন, এইদিন 78 39 3 ٱلْحَقُّ the True. সত্য, বাস্তবতা 78 39 4 فَمَن So whoever যেই ব্যাক্তি 78 39 5 شَآءَ wills ইচ্ছা করা 78 39 6 ٱتَّخَذَ let him take গ্রহণ করতে দেওয়া 78 39 7 إِلَىٰ towards পর্যন্ত, দিকে 78 39 8 رَبِّهِۦ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 78 39 9 مَـَٔابًا a return. প্রত্যাবর্তণ স্থল 78 40 1 إِنَّآ Indeed We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 78 40 2 أَنذَرْنَٰكُمْ [We] have warned you ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 78 40 3 عَذَابًۭا (of) a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 78 40 4 قَرِيبًۭا near নিকটবর্তী 78 40 5 يَوْمَ (the) Day দিন, এইদিন 78 40 6 يَنظُرُ will see তাকিয়ে দেখা 78 40 7 ٱلْمَرْءُ the man লোক, ব্যক্তি 78 40 8 مَا what না, যা, কী/কীসে? 78 40 9 قَدَّمَتْ have sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 78 40 10 يَدَاهُ his hands হাত 78 40 11 وَيَقُولُ and will say কথা বলা 78 40 12 ٱلْكَافِرُ the disbeliever, অবিশ্বাসী, কাফির 78 40 13 يَٰلَيْتَنِى `O, I wish ইস যদি... 78 40 14 كُنتُ I were হয়, হতো 78 40 15 تُرَٰبًۢا dust!` মাটি, ধুলা 79 1 1 وَٱلنَّٰزِعَٰتِ By those who extract উৎপাটনকারী 79 1 2 غَرْقًۭا violently, ডুব, নিমজ্জন, নিমগ্নতা, 79 2 1 وَٱلنَّٰشِطَٰتِ And those who draw out 79 2 2 نَشْطًۭا gently, কোমলতা, আরাম 79 3 1 وَٱلسَّٰبِحَٰتِ And those who glide 79 3 2 سَبْحًۭا swimming, সাঁতার কাটা 79 4 1 فَٱلسَّٰبِقَٰتِ And those who race each other অগ্রবর্তী 79 4 2 سَبْقًۭا (in) a race, অগ্রবর্তি হওয়া, 79 5 1 فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ And those who arrange 79 5 2 أَمْرًۭا (the) matter. আদেশ, ব্যাপার 79 6 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 79 6 2 تَرْجُفُ will quake কম্পিত হওয়া, কেঁপে উঠা 79 6 3 ٱلرَّاجِفَةُ the quaking one, কম্পিত, কম্পনযুক্ত 79 7 1 تَتْبَعُهَا Follows it অনুরসন করা 79 7 2 ٱلرَّادِفَةُ the subsequent, পশ্চাতে গমনকারী 79 8 1 قُلُوبٌۭ Hearts, হৃদয় 79 8 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day, সে দিন 79 8 3 وَاجِفَةٌ will palpitate, ভূকম্পন, ভূমিকম্প 79 9 1 أَبْصَٰرُهَا Their eyes চোখ, দৃষ্টি, দৃষ্টিশক্তি 79 9 2 خَٰشِعَةٌۭ humbled. ভীত 79 10 1 يَقُولُونَ They say, কথা বলা 79 10 2 أَءِنَّا `Will we (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 79 10 3 لَمَرْدُودُونَ indeed be returned প্রত্যাখ্যাত 79 10 4 فِى to ভেতরে, মধ্যে 79 10 5 ٱلْحَافِرَةِ the former state? পূর্বের অবস্থা, সূচনা, প্রাথমিক অবস্থা 79 11 1 أَءِذَا What! When যখন 79 11 2 كُنَّا we are হয়, হতো 79 11 3 عِظَٰمًۭا bones প্রচন্ড 79 11 4 نَّخِرَةًۭ decayed?` ক্ষয়প্রাপ্ত, নষ্ট, পচা 79 12 1 قَالُوا۟ They say, কথা বলা 79 12 2 تِلْكَ `This ওটা 79 12 3 إِذًۭا then তখন, তাহলে 79 12 4 كَرَّةٌ (would be) a return বার, দফা, পালা, প্রত্যাবর্তন, পুনরাবৃত্তি, 79 12 5 خَاسِرَةٌۭ losing.` ক্ষতিগ্রস্থ 79 13 1 فَإِنَّمَا Then only না, যা, কী/কীসে? 79 13 2 هِىَ it 79 13 3 زَجْرَةٌۭ (will be) a shout ধমক, তিরস্কার, বিতাড়ন 79 13 4 وَٰحِدَةٌۭ single, এক 79 14 1 فَإِذَا And behold! 79 14 2 هُم They 79 14 3 بِٱلسَّاهِرَةِ (will be) awakened. জাগ্রত, 79 15 1 هَلْ Has কি? (প্রশ্ন) 79 15 2 أَتَىٰكَ (there) come to you আসা, হওয়া 79 15 3 حَدِيثُ (the) story বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 79 15 4 مُوسَىٰٓ (of) Musa? মূসা 79 16 1 إِذْ When যখন 79 16 2 نَادَىٰهُ called him ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 79 16 3 رَبُّهُۥ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 79 16 4 بِٱلْوَادِ in the valley প্রান্তর 79 16 5 ٱلْمُقَدَّسِ the sacred পবিত্র 79 16 6 طُوًى (of) Tuwa, তুয়া 79 17 1 ٱذْهَبْ `Go যাওয়া 79 17 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 79 17 3 فِرْعَوْنَ Firaun. ফিরাউন 79 17 4 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 79 17 5 طَغَىٰ (has) transgressed. সীমালংঘন করা 79 18 1 فَقُلْ And say, কথা বলা 79 18 2 هَل Would কি? (প্রশ্ন) 79 18 3 لَّكَ [for] you 79 18 4 إِلَىٰٓ [until] পর্যন্ত, দিকে 79 18 5 أَن [that] যে, যেন 79 18 6 تَزَكَّىٰ purify yourself? পরিশুদ্ধ করা 79 19 1 وَأَهْدِيَكَ And I will guide you পথ দেখানো 79 19 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 79 19 3 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 79 19 4 فَتَخْشَىٰ so you would fear.'` ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 79 20 1 فَأَرَىٰهُ Then he showed him (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 79 20 2 ٱلْءَايَةَ the sign নিদর্শন, আয়াত 79 20 3 ٱلْكُبْرَىٰ the great. বড়, বৃহৎ 79 21 1 فَكَذَّبَ But he denied অস্বীকার করা 79 21 2 وَعَصَىٰ and disobeyed. অবাধ্য হওয়া, পাপী হওয়া, অমান্য করা 79 22 1 ثُمَّ Then তারপর 79 22 2 أَدْبَرَ he turned his back, পশ্চাদপসরণ, পালায়ন, সড়ে যাওয়া, এড়িয়ে যওয়া 79 22 3 يَسْعَىٰ striving, চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 79 23 1 فَحَشَرَ And he gathered একত্র করা, জমা করা 79 23 2 فَنَادَىٰ and called out, ডাকা (প্রার্থনা করা- Examples [19:3]), (কারো উদ্দেশ্যে)আওয়াজ দেয়া, সম্বোধন করা, ডাক দেয়া, (কারো উদ্দেশ্যে) ঘোষণা দেয়া 79 24 1 فَقَالَ Then he said, কথা বলা 79 24 2 أَنَا۠ `I am 79 24 3 رَبُّكُمُ your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 79 24 4 ٱلْأَعْلَىٰ the Most High.` সুউচ্চ 79 25 1 فَأَخَذَهُ **So Allah seized him নেওয়া, ধরা, আক্রমণ করা 79 25 2 ٱللَّهُ **So Allah seized him আল্লাহ 79 25 3 نَكَالَ (with) an exemplary punishment দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি 79 25 4 ٱلْءَاخِرَةِ (for) the last পরকাল 79 25 5 وَٱلْأُولَىٰٓ and the first. প্রথম 79 26 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 79 26 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 79 26 3 ذَٰلِكَ that ওটা 79 26 4 لَعِبْرَةًۭ surely (is) a lesson উপদেশ 79 26 5 لِّمَن for whoever যেই ব্যাক্তি 79 26 6 يَخْشَىٰٓ fears. ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 79 27 1 ءَأَنتُمْ Are you 79 27 2 أَشَدُّ a more difficult কঠোর, অধিক শক্ত 79 27 3 خَلْقًا creation সৃষ্টি 79 27 4 أَمِ or অথবা 79 27 5 ٱلسَّمَآءُ the heaven. আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 79 27 6 بَنَىٰهَا He constructed it? নির্মাণ করা 79 28 1 رَفَعَ He raised উঠানো, তোলা 79 28 2 سَمْكَهَا its ceiling ছাদ 79 28 3 فَسَوَّىٰهَا and proportioned it. সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 79 29 1 وَأَغْطَشَ And He darkened 79 29 2 لَيْلَهَا its night রাত 79 29 3 وَأَخْرَجَ and brought out বের করে আনা 79 29 4 ضُحَىٰهَا its brightness. ঊষা 79 30 1 وَٱلْأَرْضَ And the earth পৃথিবী 79 30 2 بَعْدَ after পরবর্তীতে, এছাড়াও 79 30 3 ذَٰلِكَ that ওটা 79 30 4 دَحَىٰهَآ He spread it. প্রসারিত করা, বিছানো, ছড়ানো 79 31 1 أَخْرَجَ He brought forth বের করে আনা 79 31 2 مِنْهَا from it, মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 79 31 3 مَآءَهَا its water পানি 79 31 4 وَمَرْعَىٰهَا and its pasture, চারণক্ষেত্র, চারণভূমি 79 32 1 وَٱلْجِبَالَ And the mountains, পাহাড় 79 32 2 أَرْسَىٰهَا He made them firm, স্থির করা, প্রতিষ্ঠিত করা, স্থাপন করা 79 33 1 مَتَٰعًۭا (As) a provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 79 33 2 لَّكُمْ for you 79 33 3 وَلِأَنْعَٰمِكُمْ and for your cattle. চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 79 34 1 فَإِذَا But when যখন 79 34 2 جَآءَتِ comes এসেছে 79 34 3 ٱلطَّآمَّةُ the Overwhelming Calamity মহাবিপদ, মহাপ্রলয়, কেয়ামত 79 34 4 ٱلْكُبْرَىٰ the great, বড়, বৃহৎ 79 35 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 79 35 2 يَتَذَكَّرُ will remember উপলব্ধি করা, মনে করা 79 35 3 ٱلْإِنسَٰنُ man মানুষ 79 35 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 79 35 5 سَعَىٰ he strove (for), চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 79 36 1 وَبُرِّزَتِ And will be made manifest প্রকাশ করা, প্রদর্শন করা 79 36 2 ٱلْجَحِيمُ the Hell-Fire জাহান্নাম, জাহীম 79 36 3 لِمَن to (him) who যেই ব্যাক্তি 79 36 4 يَرَىٰ sees, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 79 37 1 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 79 37 2 مَن (him) who যেই ব্যাক্তি 79 37 3 طَغَىٰ transgressed, সীমালংঘন করা 79 38 1 وَءَاثَرَ And preferred প্রাধান্য দেওয়া 79 38 2 ٱلْحَيَوٰةَ the life জীবন 79 38 3 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 79 39 1 فَإِنَّ Then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 79 39 2 ٱلْجَحِيمَ the Hell-Fire, জাহান্নাম, জাহীম 79 39 3 هِىَ it 79 39 4 ٱلْمَأْوَىٰ (is) the refuge. ঠিকানা 79 40 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 79 40 2 مَنْ (him) who যেই ব্যাক্তি 79 40 3 خَافَ feared ভয় পাওয়া 79 40 4 مَقَامَ standing স্থান 79 40 5 رَبِّهِۦ (before) his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 79 40 6 وَنَهَى and restrained নিষেধ করা 79 40 7 ٱلنَّفْسَ his soul নিজে, নফস, আত্মা 79 40 8 عَنِ from থেকে, ব্যাপারে 79 40 9 ٱلْهَوَىٰ the vain desires, কামনা, চাহিদা, বাসনা 79 41 1 فَإِنَّ Then indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 79 41 2 ٱلْجَنَّةَ Paradise - বাগান, বেহেশত 79 41 3 هِىَ it (is) 79 41 4 ٱلْمَأْوَىٰ the refuge. ঠিকানা 79 42 1 يَسْـَٔلُونَكَ They ask you জিগ্যেস করা 79 42 2 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 79 42 3 ٱلسَّاعَةِ the Hour, সময়, ঘণ্টা, ক্ষণ, মুহূর্ত, কিয়ামত(الساعة) 79 42 4 أَيَّانَ when কখন সময়? 79 42 5 مُرْسَىٰهَا (is) its arrival? সংঘটন, অবস্থান, অনুষ্ঠান 79 43 1 فِيمَ In what না, যা, কী/কীসে? 79 43 2 أَنتَ (are) you 79 43 3 مِن [of] মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 79 43 4 ذِكْرَىٰهَآ (to) mention it? উপদেশ 79 44 1 إِلَىٰ To পর্যন্ত, দিকে 79 44 2 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 79 44 3 مُنتَهَىٰهَآ (is) its finality. শেষ, প্রান্ত 79 45 1 إِنَّمَآ Only না, যা, কী/কীসে? 79 45 2 أَنتَ you 79 45 3 مُنذِرُ (are) a warner সতর্ককারী 79 45 4 مَن (for him) who যেই ব্যাক্তি 79 45 5 يَخْشَىٰهَا fears it. ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 79 46 1 كَأَنَّهُمْ As though they, যেন, যেমন কিনা 79 46 2 يَوْمَ (the) Day দিন, এইদিন 79 46 3 يَرَوْنَهَا they see it, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 79 46 4 لَمْ not না (অতীত) 79 46 5 يَلْبَثُوٓا۟ they had remained অবস্থান করা, থাকা 79 46 6 إِلَّا except ছাড়া 79 46 7 عَشِيَّةً an evening সন্ধ্যা 79 46 8 أَوْ or অথবা 79 46 9 ضُحَىٰهَا a morning thereof. ঊষা 80 1 1 عَبَسَ He frowned মুখ ফিরানো, মুখ মলিন করা 80 1 2 وَتَوَلَّىٰٓ and turned away, মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 80 2 1 أَن Because যে, যেন 80 2 2 جَآءَهُ came to him এসেছে 80 2 3 ٱلْأَعْمَىٰ the blind man. অন্ধ 80 3 1 وَمَا But what না, যা, কী/কীসে? 80 3 2 يُدْرِيكَ would make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 80 3 3 لَعَلَّهُۥ that he might যাতে করে, হতে পারে 80 3 4 يَزَّكَّىٰٓ purify himself, পরিশুদ্ধ করা 80 4 1 أَوْ Or অথবা 80 4 2 يَذَّكَّرُ be reminded উপলব্ধি করা, মনে করা 80 4 3 فَتَنفَعَهُ so would benefit him উপকার করা 80 4 4 ٱلذِّكْرَىٰٓ the reminder? উপদেশ 80 5 1 أَمَّا As for আর যে জন্য 80 5 2 مَنِ (him) who যেই ব্যাক্তি 80 5 3 ٱسْتَغْنَىٰ considers himself free from need, ধনী হওয়া, স্বর্য়সম্পূর্ণ হওয়া, সম্পদশালী হওয়া, 80 6 1 فَأَنتَ So you 80 6 2 لَهُۥ to him 80 6 3 تَصَدَّىٰ give attention. মনোযোগী হওয়া 80 7 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 80 7 2 عَلَيْكَ upon you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 80 7 3 أَلَّا that not না 80 7 4 يَزَّكَّىٰ he purifies himself. পরিশুদ্ধ করা 80 8 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 80 8 2 مَن (he) who যেই ব্যাক্তি 80 8 3 جَآءَكَ came to you এসেছে 80 8 4 يَسْعَىٰ striving, চেষ্টা করা, পরিশ্রম করা, কষ্ট করা 80 9 1 وَهُوَ While he 80 9 2 يَخْشَىٰ fears, ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 80 10 1 فَأَنتَ But you 80 10 2 عَنْهُ from him থেকে, ব্যাপারে 80 10 3 تَلَهَّىٰ (are) distracted. মত্ত হওয়া, আসক্ত হওয়া, মজে থাকা 80 11 1 كَلَّآ Nay! কখনই না, 80 11 2 إِنَّهَا Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 80 11 3 تَذْكِرَةٌۭ (is) a reminder, উপদেশ 80 12 1 فَمَن So whosoever যেই ব্যাক্তি 80 12 2 شَآءَ wills ইচ্ছা করা 80 12 3 ذَكَرَهُۥ may remember it. মনে করা 80 13 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 80 13 2 صُحُفٍۢ sheets ছহীফা, ছোট আসমানী গ্রন্থ 80 13 3 مُّكَرَّمَةٍۢ honored, সম্মানিত 80 14 1 مَّرْفُوعَةٍۢ Exalted, উত্তোলিত, উঠানো, উঁচু 80 14 2 مُّطَهَّرَةٍۭ purified, পবিত্র 80 15 1 بِأَيْدِى In (the) hands হাত 80 15 2 سَفَرَةٍۢ (of) scribes. লেখক, 80 16 1 كِرَامٍۭ Noble, মহান 80 16 2 بَرَرَةٍۢ dutiful. ভূমি, জামি 80 17 1 قُتِلَ Is destroyed হত্যা করা 80 17 2 ٱلْإِنسَٰنُ the man, মানুষ 80 17 3 مَآ how না, যা, কী/কীসে? 80 17 4 أَكْفَرَهُۥ ungrateful is he! অকৃতজ্ঞ হওয়া, কুফরী করা 80 18 1 مِنْ From মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 80 18 2 أَىِّ what যেকোনো 80 18 3 شَىْءٍ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 80 18 4 خَلَقَهُۥ He created him? সৃষ্টি করা 80 19 1 مِن From মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 80 19 2 نُّطْفَةٍ a sperm drop বীর্য 80 19 3 خَلَقَهُۥ He created him, সৃষ্টি করা 80 19 4 فَقَدَّرَهُۥ then He proportioned him, নির্ধারণ করা, 80 20 1 ثُمَّ Then তারপর 80 20 2 ٱلسَّبِيلَ the way, পথ 80 20 3 يَسَّرَهُۥ He made easy for him, সহজ করা 80 21 1 ثُمَّ Then তারপর 80 21 2 أَمَاتَهُۥ He causes him to die মৃত্যু ঘটানো 80 21 3 فَأَقْبَرَهُۥ and provides a grave for him, 80 22 1 ثُمَّ Then তারপর 80 22 2 إِذَا when যখন 80 22 3 شَآءَ He wills, ইচ্ছা করা 80 22 4 أَنشَرَهُۥ He will resurrect him. উঠানো, জীবিত করা 80 23 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 80 23 2 لَمَّا Not না (অতীত) 80 23 3 يَقْضِ he has accomplished সিদ্ধান্ত নেওয়া, বিচার করা 80 23 4 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 80 23 5 أَمَرَهُۥ He commanded him. আদেশ করা 80 24 1 فَلْيَنظُرِ Then let look তাকিয়ে দেখা 80 24 2 ٱلْإِنسَٰنُ the man মানুষ 80 24 3 إِلَىٰ at পর্যন্ত, দিকে 80 24 4 طَعَامِهِۦٓ his food, খানা, খাদ্য, খাবার 80 25 1 أَنَّا We যে, যেন 80 25 2 صَبَبْنَا [We] poured down ঢালা 80 25 3 ٱلْمَآءَ the water পানি 80 25 4 صَبًّۭا (in) abundance, ঢালা, ঢেলে দেওয়া, 80 26 1 ثُمَّ Then তারপর 80 26 2 شَقَقْنَا We cleaved কঠিন হওয়া, কষ্টকর হওয়া, 80 26 3 ٱلْأَرْضَ the earth পৃথিবী 80 26 4 شَقًّۭا splitting, ফাটল, চিড়, বিদারণ 80 27 1 فَأَنۢبَتْنَا Then We caused to grow উৎপন্ন করা, জন্মানো 80 27 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 80 27 3 حَبًّۭا grain, ফসল 80 28 1 وَعِنَبًۭا And grapes আঙ্গুর 80 28 2 وَقَضْبًۭا and green vegetables, 80 29 1 وَزَيْتُونًۭا And olive জলপাই, জলপাই গাছ, যাইতুন 80 29 2 وَنَخْلًۭا and date-palms, খেজুর গাছ 80 30 1 وَحَدَآئِقَ And gardens বাগানসমূহ 80 30 2 غُلْبًۭا (of) thick foliage, মোটা ঘাড় বিশিষ্ট, ঘন গাছপালাবিশিষ্ট বাগান 80 31 1 وَفَٰكِهَةًۭ And fruits ফল 80 31 2 وَأَبًّۭا and grass, 80 32 1 مَّتَٰعًۭا (As) a provision জীবিকা, ভোগ্যবস্তু, আসবাবপত্র 80 32 2 لَّكُمْ for you 80 32 3 وَلِأَنْعَٰمِكُمْ and for your cattle. চতুষ্পদা প্রানী, জন্তু 80 33 1 فَإِذَا But when যখন 80 33 2 جَآءَتِ comes এসেছে 80 33 3 ٱلصَّآخَّةُ the Deafening Blast, কর্ণবিদারী আওয়াজ, চিৎকার, 80 34 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 80 34 2 يَفِرُّ will flee পলায়ন করা, 80 34 3 ٱلْمَرْءُ a man লোক, ব্যক্তি 80 34 4 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 80 34 5 أَخِيهِ his brother, ভাই 80 35 1 وَأُمِّهِۦ And his mother মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 80 35 2 وَأَبِيهِ and his father, বাবা 80 36 1 وَصَٰحِبَتِهِۦ And his wife সঙ্গী, সাথী 80 36 2 وَبَنِيهِ and his children, সন্তান 80 37 1 لِكُلِّ For every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 80 37 2 ٱمْرِئٍۢ man ব্যক্তি, লোক 80 37 3 مِّنْهُمْ among them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 80 37 4 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 80 37 5 شَأْنٌۭ (will be) a matter অবস্থা 80 37 6 يُغْنِيهِ occupying him. অভাবমুক্ত করা 80 38 1 وُجُوهٌۭ Faces, চেহারা 80 38 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 80 38 3 مُّسْفِرَةٌۭ (will be) bright, উজ্জল, হাস্যোজ্জ্বল 80 39 1 ضَاحِكَةٌۭ Laughing, যে হাসে, হাসছে 80 39 2 مُّسْتَبْشِرَةٌۭ rejoicing at good news. আনন্দিত 80 40 1 وَوُجُوهٌۭ And faces, চেহারা 80 40 2 يَوْمَئِذٍ that Day, সে দিন 80 40 3 عَلَيْهَا upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 80 40 4 غَبَرَةٌۭ (will be) dust/gloom, ধুলা, 80 41 1 تَرْهَقُهَا overburdened by আপতিত হওয়া, এসে পড়া, পেয়ে বসা, বাড়াবাড়ি করা, 80 41 2 قَتَرَةٌ hardship-fear. কষ্ট, কালিমা 80 42 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 80 42 2 هُمُ [they] 80 42 3 ٱلْكَفَرَةُ (are) the disbelievers, অবিশ্বাসী, কাফির 80 42 4 ٱلْفَجَرَةُ the wicked ones. পাপী, পাপিষ্ঠ, পাপাচারী 81 1 1 إِذَا When যখন 81 1 2 ٱلشَّمْسُ the sun সূর্য 81 1 3 كُوِّرَتْ is wrapped up, পেঁচানো, ঘুরানো, 81 2 1 وَإِذَا And when যখন 81 2 2 ٱلنُّجُومُ the stars তারকারাজি 81 2 3 ٱنكَدَرَتْ fall, losing their luster ময়লা হওয়া, ছড়িয়ে যাওয়া 81 3 1 وَإِذَا And when যখন 81 3 2 ٱلْجِبَالُ the mountains পাহাড় 81 3 3 سُيِّرَتْ are moved away, চালানো, চালু করা, পরিচালিত করা, প্রেরণ করা, ঠেলে দেওয়া 81 4 1 وَإِذَا And when যখন 81 4 2 ٱلْعِشَارُ the full-term she-camels দশ মাসের গর্ভবর্তী উট 81 4 3 عُطِّلَتْ (are) left untended; উপেক্ষা করা, ফেলে রাখা, বেকার করা, থামিয়ে দেওয়া, নষ্ট করা 81 5 1 وَإِذَا And when যখন 81 5 2 ٱلْوُحُوشُ the wild beasts বন্যজন্তু, বন্যজন্তু, দানব, 81 5 3 حُشِرَتْ are gathered, একত্র করা, জমা করা 81 6 1 وَإِذَا And when যখন 81 6 2 ٱلْبِحَارُ the seas সমুদ্র 81 6 3 سُجِّرَتْ are made to overflow, উত্তপ্ত করা, প্রবাহিত করা 81 7 1 وَإِذَا And when যখন 81 7 2 ٱلنُّفُوسُ the souls নিজে, নফস, আত্মা 81 7 3 زُوِّجَتْ are paired, জোড়া দেওয়া হয়েছে 81 8 1 وَإِذَا And when যখন 81 8 2 ٱلْمَوْءُۥدَةُ the female infant buried alive জীবন্ত দাফনকৃত 81 8 3 سُئِلَتْ is asked জিগ্যেস করা 81 9 1 بِأَىِّ For what যেকোনো 81 9 2 ذَنۢبٍۢ sin গুনাহ, পাপ, অপরাধ 81 9 3 قُتِلَتْ she was killed. হত্যা করা 81 10 1 وَإِذَا And when যখন 81 10 2 ٱلصُّحُفُ the pages ছহীফা, ছোট আসমানী গ্রন্থ 81 10 3 نُشِرَتْ are laid open, খোলা, ছড়িয়ে দেওয়া 81 11 1 وَإِذَا And when যখন 81 11 2 ٱلسَّمَآءُ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 81 11 3 كُشِطَتْ is stripped away, তুলে ফেলা, ঘষে উঠানো, খুলে ফেলা, সরিয়ে দেওয়া 81 12 1 وَإِذَا And when যখন 81 12 2 ٱلْجَحِيمُ the Hellfire জাহান্নাম, জাহীম 81 12 3 سُعِّرَتْ is set ablaze, প্রজ্বলিত করা, উত্তপ্ত করা, 81 13 1 وَإِذَا And when যখন 81 13 2 ٱلْجَنَّةُ Paradise বাগান, বেহেশত 81 13 3 أُزْلِفَتْ is brought near, নিকটবর্তী করা 81 14 1 عَلِمَتْ Will know (সে) জানে 81 14 2 نَفْسٌۭ a soul নিজে, নফস, আত্মা 81 14 3 مَّآ what না, যা, কী/কীসে? 81 14 4 أَحْضَرَتْ it has brought. উপস্থিত করা 81 15 1 فَلَآ But nay! না 81 15 2 أُقْسِمُ I swear শপথ করা 81 15 3 بِٱلْخُنَّسِ by the retreating planets, গ্রহ, নক্ষত্র, তারকা 81 16 1 ٱلْجَوَارِ Those that run নৌকা, জাহাজ 81 16 2 ٱلْكُنَّسِ (and) disappear, অপ্রকাশ্য নক্ষত্র 81 17 1 وَٱلَّيْلِ And the night রাত 81 17 2 إِذَا when যখন 81 17 3 عَسْعَسَ it departs, রাত অবসান হওয়া, পতিত হওয়া, 81 18 1 وَٱلصُّبْحِ And the dawn সকাল 81 18 2 إِذَا when যখন 81 18 3 تَنَفَّسَ it breathes শ্বাস নেওয়া, শ্বাস-প্রশ্বাস 81 19 1 إِنَّهُۥ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 81 19 2 لَقَوْلُ (is) surely a word বাণী, কথা 81 19 3 رَسُولٍۢ (of) a Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 81 19 4 كَرِيمٍۢ noble, মহান 81 20 1 ذِى **Possessor of power, অধিকারী 81 20 2 قُوَّةٍ **Possessor of power, শক্তি 81 20 3 عِندَ with নিকটে 81 20 4 ذِى **(the) Owner of the Throne অধিকারী 81 20 5 ٱلْعَرْشِ **(the) Owner of the Throne সিংহাসন 81 20 6 مَكِينٍۢ secure, নিশ্চিত 81 21 1 مُّطَاعٍۢ One to be obeyed অনুগত 81 21 2 ثَمَّ and সেখানে, সেই জায়গায় 81 21 3 أَمِينٍۢ trustworthy, বিশ্বস্ত 81 22 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 81 22 2 صَاحِبُكُم (is) your companion সাথী, সঙ্গী 81 22 3 بِمَجْنُونٍۢ mad. পাগল, উম্মাদ 81 23 1 وَلَقَدْ And certainly ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 81 23 2 رَءَاهُ he saw him (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 81 23 3 بِٱلْأُفُقِ in the horizon প্রান্ত 81 23 4 ٱلْمُبِينِ the clear. পরিষ্কার 81 24 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 81 24 2 هُوَ he (is) 81 24 3 عَلَى on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 81 24 4 ٱلْغَيْبِ the unseen অদৃশ্য, গুপ্ত রহস্য 81 24 5 بِضَنِينٍۢ a withholder. কৃপণ, ব্যয়কুন্ঠ, লোভী, 81 25 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 81 25 2 هُوَ it 81 25 3 بِقَوْلِ (is the) word বাণী, কথা 81 25 4 شَيْطَٰنٍۢ (of) Shaitaan শয়তান 81 25 5 رَّجِيمٍۢ accursed. অভিশপ্ত 81 26 1 فَأَيْنَ So where কোথায় 81 26 2 تَذْهَبُونَ are you going? যাওয়া 81 27 1 إِنْ Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 81 27 2 هُوَ it 81 27 3 إِلَّا (is) except ছাড়া 81 27 4 ذِكْرٌۭ a reminder সাবধান বাণী, স্মৃতি 81 27 5 لِّلْعَٰلَمِينَ to the worlds, সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 81 28 1 لِمَن For whoever যেই ব্যাক্তি 81 28 2 شَآءَ wills ইচ্ছা করা 81 28 3 مِنكُمْ among you মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 81 28 4 أَن to যে, যেন 81 28 5 يَسْتَقِيمَ take a straight way. দৃঢ় থাকা 81 29 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 81 29 2 تَشَآءُونَ you will ইচ্ছা করা 81 29 3 إِلَّآ except ছাড়া 81 29 4 أَن that যে, যেন 81 29 5 يَشَآءَ **Allah wills, ইচ্ছা করা 81 29 6 ٱللَّهُ **Allah wills, আল্লাহ 81 29 7 رَبُّ Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 81 29 8 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds. সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 82 1 1 إِذَا When যখন 82 1 2 ٱلسَّمَآءُ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 82 1 3 ٱنفَطَرَتْ (is) cleft asunder, ফেটে যাওয়া, বিদীর্ণ হওয়া, ভেঙ্গে পড়া 82 2 1 وَإِذَا And when যখন 82 2 2 ٱلْكَوَاكِبُ the planets তারকা 82 2 3 ٱنتَثَرَتْ scatter, বিক্ষিপ্ত হওয়া, ছড়িয়ে যাওয়া 82 3 1 وَإِذَا And when যখন 82 3 2 ٱلْبِحَارُ the seas সমুদ্র 82 3 3 فُجِّرَتْ are made to gush forth, ফাটানো, বিস্ফোরিত করা, 82 4 1 وَإِذَا And when যখন 82 4 2 ٱلْقُبُورُ the graves কবর 82 4 3 بُعْثِرَتْ are overturned, ছড়িয়ে দেওয়া, 82 5 1 عَلِمَتْ Will know (সে) জানে 82 5 2 نَفْسٌۭ a soul নিজে, নফস, আত্মা 82 5 3 مَّا what না, যা, কী/কীসে? 82 5 4 قَدَّمَتْ it has sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 82 5 5 وَأَخَّرَتْ and left behind. অবকাশ দেওয়া 82 6 1 يَٰٓأَيُّهَا O হে! 82 6 2 ٱلْإِنسَٰنُ man! মানুষ 82 6 3 مَا What না, যা, কী/কীসে? 82 6 4 غَرَّكَ has deceived you ধোকা দেওয়া, প্রতারণা করা 82 6 5 بِرَبِّكَ concerning your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 82 6 6 ٱلْكَرِيمِ the Most Noble, মহান 82 7 1 ٱلَّذِى Who যে 82 7 2 خَلَقَكَ created you, সৃষ্টি করা 82 7 3 فَسَوَّىٰكَ then fashioned you সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 82 7 4 فَعَدَلَكَ then balanced you? ইনসাফ করা, 82 8 1 فِىٓ In ভেতরে, মধ্যে 82 8 2 أَىِّ whatever যেকোনো 82 8 3 صُورَةٍۢ form আকৃতি, সূরত 82 8 4 مَّا that না, যা, কী/কীসে? 82 8 5 شَآءَ He willed, ইচ্ছা করা 82 8 6 رَكَّبَكَ He assembled you. জোড়া দেওয়া, গঠন করা 82 9 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 82 9 2 بَلْ But না, কিন্তু 82 9 3 تُكَذِّبُونَ you deny অস্বীকার করা 82 9 4 بِٱلدِّينِ the Judgment. ধর্ম 82 10 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 82 10 2 عَلَيْكُمْ over you উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 82 10 3 لَحَٰفِظِينَ (are) surely guardians, সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 82 11 1 كِرَامًۭا Noble মহান 82 11 2 كَٰتِبِينَ recording, লেখক 82 12 1 يَعْلَمُونَ They know (সে) জানে 82 12 2 مَا whatever না, যা, কী/কীসে? 82 12 3 تَفْعَلُونَ you do. করা 82 13 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 82 13 2 ٱلْأَبْرَارَ the righteous ভূমি, জামি 82 13 3 لَفِى (will be) surely in ভেতরে, মধ্যে 82 13 4 نَعِيمٍۢ bliss, নিয়ামত, ভোগ বিলাস 82 14 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 82 14 2 ٱلْفُجَّارَ the wicked পাপী, পাপিষ্ঠ, পাপাচারী 82 14 3 لَفِى (will be) surely in ভেতরে, মধ্যে 82 14 4 جَحِيمٍۢ Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 82 15 1 يَصْلَوْنَهَا They will burn (in) it প্রবেশ করা 82 15 2 يَوْمَ (on the) Day দিন, এইদিন 82 15 3 ٱلدِّينِ (of) the Judgment, ধর্ম 82 16 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 82 16 2 هُمْ they 82 16 3 عَنْهَا from it থেকে, ব্যাপারে 82 16 4 بِغَآئِبِينَ (will be) absent. অনুপস্থিত 82 17 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 82 17 2 أَدْرَىٰكَ can make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 82 17 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 82 17 4 يَوْمُ (is the) Day দিন, এইদিন 82 17 5 ٱلدِّينِ (of) the Judgment? ধর্ম 82 18 1 ثُمَّ Then, তারপর 82 18 2 مَآ what না, যা, কী/কীসে? 82 18 3 أَدْرَىٰكَ can make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 82 18 4 مَا what না, যা, কী/কীসে? 82 18 5 يَوْمُ (is the) Day দিন, এইদিন 82 18 6 ٱلدِّينِ (of) the Judgment? ধর্ম 82 19 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 82 19 2 لَا not না 82 19 3 تَمْلِكُ will have power (কোন কিছুর) অধিকারী হওয়া, আল-কুরআনে শব্দটি কোন কিছুর ক্ষমতা রাখা বা কোন কিছু করতে সমর্থ হওয়া অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে। مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ/كُمْ- মালিকানাভুক্ত দাস/দাসী (তাফসীর ইবন কাসীর) 82 19 4 نَفْسٌۭ a soul নিজে, নফস, আত্মা 82 19 5 لِّنَفْسٍۢ for a soul নিজে, নফস, আত্মা 82 19 6 شَيْـًۭٔا anything, কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 82 19 7 وَٱلْأَمْرُ and the Command আদেশ, ব্যাপার 82 19 8 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 82 19 9 لِّلَّهِ (will be) with Allah. আল্লাহ 83 1 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 83 1 2 لِّلْمُطَفِّفِينَ to those who give less, যে ওজনে কম দেয় 83 2 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 83 2 2 إِذَا when যখন 83 2 3 ٱكْتَالُوا۟ they take a measure মেপে নেওয়া, মাপা 83 2 4 عَلَى from উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 83 2 5 ٱلنَّاسِ the people, মানুষ, মানবজাতি 83 2 6 يَسْتَوْفُونَ they take in full, পূর্ণ গ্রহণ করা 83 3 1 وَإِذَا But when যখন 83 3 2 كَالُوهُمْ they give by measure (to) them মাপা, ওজন করা 83 3 3 أَو or অথবা 83 3 4 وَّزَنُوهُمْ they weigh (for) them ওজন করা 83 3 5 يُخْسِرُونَ they give less. ক্ষতিগ্রস্থ করা 83 4 1 أَلَا Do not নিশ্চিতভাবে 83 4 2 يَظُنُّ think মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 83 4 3 أُو۟لَٰٓئِكَ those ওরা 83 4 4 أَنَّهُم that they যে, যেন 83 4 5 مَّبْعُوثُونَ (will be) resurrected, প্রেরিত 83 5 1 لِيَوْمٍ For a Day দিন, এইদিন 83 5 2 عَظِيمٍۢ Great, প্রচন্ড 83 6 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 83 6 2 يَقُومُ will stand দাঁড়ানো, থামা, উঠা 83 6 3 ٱلنَّاسُ mankind মানুষ, মানবজাতি 83 6 4 لِرَبِّ before (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 83 6 5 ٱلْعَٰلَمِينَ (of) the worlds? সকল জাতি, সৃষ্টিজগত 83 7 1 كَلَّآ Nay! কখনই না, 83 7 2 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 83 7 3 كِتَٰبَ (the) record বই 83 7 4 ٱلْفُجَّارِ (of) the wicked পাপী, পাপিষ্ঠ, পাপাচারী 83 7 5 لَفِى (is) surely in ভেতরে, মধ্যে 83 7 6 سِجِّينٍۢ Sijjin. সিজ্জিন 83 8 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 83 8 2 أَدْرَىٰكَ can make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 83 8 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 83 8 4 سِجِّينٌۭ (is) Sijjin? সিজ্জিন 83 9 1 كِتَٰبٌۭ A book/journel বই 83 9 2 مَّرْقُومٌۭ written with numbered entries. সুলিখিত, লিপিবদ্ধ, 83 10 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 83 10 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 83 10 3 لِّلْمُكَذِّبِينَ to the deniers, অস্বীকার কারী 83 11 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 83 11 2 يُكَذِّبُونَ deny অস্বীকার করা 83 11 3 بِيَوْمِ (the) Day দিন, এইদিন 83 11 4 ٱلدِّينِ (of) the Judgment. ধর্ম 83 12 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 83 12 2 يُكَذِّبُ can deny অস্বীকার করা 83 12 3 بِهِۦٓ [of] it 83 12 4 إِلَّا except ছাড়া 83 12 5 كُلُّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 83 12 6 مُعْتَدٍ transgressor সীমালঙ্ঘনকারী 83 12 7 أَثِيمٍ sinful. পাপী 83 13 1 إِذَا When যখন 83 13 2 تُتْلَىٰ are recited তিলাওয়াত করা 83 13 3 عَلَيْهِ to him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 83 13 4 ءَايَٰتُنَا Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 83 13 5 قَالَ he says, কথা বলা 83 13 6 أَسَٰطِيرُ `Stories কাহিনী 83 13 7 ٱلْأَوَّلِينَ (of) the former (people).` প্রথম 83 14 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 83 14 2 بَلْ But, না, কিন্তু 83 14 3 رَانَ (the) stain has covered দখল করা, প্রভাব বিস্তার করা, 83 14 4 عَلَىٰ [over] উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 83 14 5 قُلُوبِهِم their hearts হৃদয় 83 14 6 مَّا (for) what না, যা, কী/কীসে? 83 14 7 كَانُوا۟ they were হয়, হতো 83 14 8 يَكْسِبُونَ earning. অর্জন করা 83 15 1 كَلَّآ Nay! কখনই না, 83 15 2 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 83 15 3 عَن from থেকে, ব্যাপারে 83 15 4 رَّبِّهِمْ their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 83 15 5 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 83 15 6 لَّمَحْجُوبُونَ surely will be partitioned. আড়ালকৃত, লুক্কায়িত, 83 16 1 ثُمَّ Then তারপর 83 16 2 إِنَّهُمْ indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 83 16 3 لَصَالُوا۟ (surely) will burn প্রবেশ করা, ঢুকা 83 16 4 ٱلْجَحِيمِ (in) the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 83 17 1 ثُمَّ Then তারপর 83 17 2 يُقَالُ it will be said, কথা বলা 83 17 3 هَٰذَا `This এই 83 17 4 ٱلَّذِى (is) what যে 83 17 5 كُنتُم you used (to) হয়, হতো 83 17 6 بِهِۦ [of it] 83 17 7 تُكَذِّبُونَ deny.` অস্বীকার করা 83 18 1 كَلَّآ Nay! কখনই না, 83 18 2 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 83 18 3 كِتَٰبَ (the) record বই 83 18 4 ٱلْأَبْرَارِ (of) the righteous ভূমি, জামি 83 18 5 لَفِى (will be) surely in ভেতরে, মধ্যে 83 18 6 عِلِّيِّينَ Illiyin. ইল্লিয়িন 83 19 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 83 19 2 أَدْرَىٰكَ can make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 83 19 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 83 19 4 عِلِّيُّونَ (is) Illiyun? ইল্লিয়িন 83 20 1 كِتَٰبٌۭ A book/journel বই 83 20 2 مَّرْقُومٌۭ written with numbered entries. সুলিখিত, লিপিবদ্ধ, 83 21 1 يَشْهَدُهُ Witness it সাক্ষ্য দেয়, উপস্থিত হয় 83 21 2 ٱلْمُقَرَّبُونَ those brought near. নিকটবর্তী 83 22 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 83 22 2 ٱلْأَبْرَارَ the righteous ভূমি, জামি 83 22 3 لَفِى (will be) surely in ভেতরে, মধ্যে 83 22 4 نَعِيمٍ bliss, নিয়ামত, ভোগ বিলাস 83 23 1 عَلَى On উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 83 23 2 ٱلْأَرَآئِكِ thrones 83 23 3 يَنظُرُونَ observing. তাকিয়ে দেখা 83 24 1 تَعْرِفُ You will recognize চেনা, জানা, পরিচয় লাভ করা 83 24 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 83 24 3 وُجُوهِهِمْ their faces চেহারা 83 24 4 نَضْرَةَ (the) radiance সজীবতা, সতেজতা, ঔজ্জ্বল্য 83 24 5 ٱلنَّعِيمِ (of) bliss. নিয়ামত, ভোগ বিলাস 83 25 1 يُسْقَوْنَ They will be given to drink পান করানো 83 25 2 مِن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 83 25 3 رَّحِيقٍۢ a pure wine সুমধুর পানীয়, অমৃত 83 25 4 مَّخْتُومٍ sealed, সিলকৃত 83 26 1 خِتَٰمُهُۥ Its seal সিল 83 26 2 مِسْكٌۭ (will be of) musk. মেশক, কস্তুরী 83 26 3 وَفِى And for ভেতরে, মধ্যে 83 26 4 ذَٰلِكَ that ওটা 83 26 5 فَلْيَتَنَافَسِ let aspire প্রতিযোগিতা করা, প্রতিদ্বন্দ্বীতা করা, 83 26 6 ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ the aspirers. প্রতিযোগী, প্রতিযোগিতাকারী 83 27 1 وَمِزَاجُهُۥ And its mixture মিশ্রণ, 83 27 2 مِن (is) of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 83 27 3 تَسْنِيمٍ Tasnim, তাসনীম 83 28 1 عَيْنًۭا A spring, চোখ 83 28 2 يَشْرَبُ will drink পান করা 83 28 3 بِهَا from it, 83 28 4 ٱلْمُقَرَّبُونَ those brought near. নিকটবর্তী 83 29 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 83 29 2 ٱلَّذِينَ those who যে 83 29 3 أَجْرَمُوا۟ committed crimes অপরাধ করা 83 29 4 كَانُوا۟ used (to) হয়, হতো 83 29 5 مِنَ at মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 83 29 6 ٱلَّذِينَ those who যে 83 29 7 ءَامَنُوا۟ believed বিশ্বাস করা 83 29 8 يَضْحَكُونَ laugh. হাসা 83 30 1 وَإِذَا And when যখন 83 30 2 مَرُّوا۟ they passed অতিক্রম করা 83 30 3 بِهِمْ by them, 83 30 4 يَتَغَامَزُونَ they winked at one another. একে অপরকে ইশারা করা, কটাক্ষা করা 83 31 1 وَإِذَا And when যখন 83 31 2 ٱنقَلَبُوٓا۟ they returned পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 83 31 3 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 83 31 4 أَهْلِهِمُ their people, পরিবার, গোত্র, লোকজন 83 31 5 ٱنقَلَبُوا۟ they would return পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 83 31 6 فَكِهِينَ jesting. মজাকারী, কৌতুককারী, ঠাট্টাকারী 83 32 1 وَإِذَا And when যখন 83 32 2 رَأَوْهُمْ they saw them, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 83 32 3 قَالُوٓا۟ they said, কথা বলা 83 32 4 إِنَّ `Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 83 32 5 هَٰٓؤُلَآءِ these এই 83 32 6 لَضَآلُّونَ surely have gone astray.` গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 83 33 1 وَمَآ But not না, যা, কী/কীসে? 83 33 2 أُرْسِلُوا۟ they had been sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 83 33 3 عَلَيْهِمْ over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 83 33 4 حَٰفِظِينَ (as) guardians. সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 83 34 1 فَٱلْيَوْمَ So today দিন, এইদিন 83 34 2 ٱلَّذِينَ those who যে 83 34 3 ءَامَنُوا۟ believed - বিশ্বাস করা 83 34 4 مِنَ at মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 83 34 5 ٱلْكُفَّارِ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির 83 34 6 يَضْحَكُونَ they will laugh, হাসা 83 35 1 عَلَى On উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 83 35 2 ٱلْأَرَآئِكِ the thrones 83 35 3 يَنظُرُونَ observing. তাকিয়ে দেখা 83 36 1 هَلْ Have (not) কি? (প্রশ্ন) 83 36 2 ثُوِّبَ been paid বিনিময় দেওয়া 83 36 3 ٱلْكُفَّارُ the disbelievers অবিশ্বাসী, কাফির 83 36 4 مَا (for) what না, যা, কী/কীসে? 83 36 5 كَانُوا۟ they used (to) হয়, হতো 83 36 6 يَفْعَلُونَ do? করা 84 1 1 إِذَا When যখন 84 1 2 ٱلسَّمَآءُ the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 84 1 3 ٱنشَقَّتْ is split asunder, ফেটে যাওয়া 84 2 1 وَأَذِنَتْ And has listened অনুমতি দেওয়া 84 2 2 لِرَبِّهَا to its Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 84 2 3 وَحُقَّتْ and was obligated, সত্য হ্ওয়া 84 3 1 وَإِذَا And when যখন 84 3 2 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 84 3 3 مُدَّتْ is spread, প্রশস্ত করা, ছড়ানো 84 4 1 وَأَلْقَتْ And has cast out ছুড়ে মারা 84 4 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 84 4 3 فِيهَا (is) in it ভেতরে, মধ্যে 84 4 4 وَتَخَلَّتْ and becomes empty, 84 5 1 وَأَذِنَتْ And has listened অনুমতি দেওয়া 84 5 2 لِرَبِّهَا to its Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 84 5 3 وَحُقَّتْ and was obligated. সত্য হ্ওয়া 84 6 1 يَٰٓأَيُّهَا **O mankind! হে! 84 6 2 ٱلْإِنسَٰنُ **O mankind! মানুষ 84 6 3 إِنَّكَ Indeed, you (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 84 6 4 كَادِحٌ (are) laboring পরিশ্রমী, কষ্টসহিষ্ণু 84 6 5 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 84 6 6 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 84 6 7 كَدْحًۭا (with) exertion কষ্ট, শ্রম, পরিশ্রম, মেহনত 84 6 8 فَمُلَٰقِيهِ and you (will) meet Him. সাক্ষাৎকারী 84 7 1 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 84 7 2 مَنْ (him) who যেই ব্যাক্তি 84 7 3 أُوتِىَ is given দেওয়া 84 7 4 كِتَٰبَهُۥ his record বই 84 7 5 بِيَمِينِهِۦ in his right hand, ডান হাত, অধিকার 84 8 1 فَسَوْفَ Soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 84 8 2 يُحَاسَبُ his account will be taken হিসাব গ্রহণ করা 84 8 3 حِسَابًۭا an account, হিসাব, গণনা, 84 8 4 يَسِيرًۭا easy, সহজ 84 9 1 وَيَنقَلِبُ And he will return পরিবর্তিত হ্ওয়া, উল্টে যাওয়া, রুপান্তরিত হওয়া, ফিরে যাওয়া 84 9 2 إِلَىٰٓ to পর্যন্ত, দিকে 84 9 3 أَهْلِهِۦ his people পরিবার, গোত্র, লোকজন 84 9 4 مَسْرُورًۭا happily. আনন্দিত, খুশী 84 10 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 84 10 2 مَنْ (him) who যেই ব্যাক্তি 84 10 3 أُوتِىَ is given দেওয়া 84 10 4 كِتَٰبَهُۥ his record বই 84 10 5 وَرَآءَ behind পেছনে 84 10 6 ظَهْرِهِۦ his back, পিঠ, পেছন 84 11 1 فَسَوْفَ Soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 84 11 2 يَدْعُوا۟ he will call আহবান করা 84 11 3 ثُبُورًۭا (for) destruction, ধ্বংস, বিনাশ, কষ্ট, দুর্ভোগ 84 12 1 وَيَصْلَىٰ And he will burn প্রবেশ করা 84 12 2 سَعِيرًا (in) a Blaze. অগ্নিশিখা, জ্বলন্ত আগুন, জাহান্নাম 84 13 1 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 84 13 2 كَانَ had been হয়, হতো 84 13 3 فِىٓ among ভেতরে, মধ্যে 84 13 4 أَهْلِهِۦ his people পরিবার, গোত্র, লোকজন 84 13 5 مَسْرُورًا happy, আনন্দিত, খুশী 84 14 1 إِنَّهُۥ Indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 84 14 2 ظَنَّ (had) thought মনে করা, ভাবা, ধারণা/ অনুমান করা 84 14 3 أَن that যে, যেন 84 14 4 لَّن never কখনই না 84 14 5 يَحُورَ he would return. হতবুদ্ধি হওয়া, দিশেহারা হওয়া, দ্বিধাগ্রস্ত হওয়া 84 15 1 بَلَىٰٓ Nay! অবশ্যই! 84 15 2 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 84 15 3 رَبَّهُۥ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 84 15 4 كَانَ was হয়, হতো 84 15 5 بِهِۦ of him 84 15 6 بَصِيرًۭا seeing. সর্বদ্রষ্টা 84 16 1 فَلَآ But nay! না 84 16 2 أُقْسِمُ I swear শপথ করা 84 16 3 بِٱلشَّفَقِ by the twilight glow, পশ্চিম দিকের সান্ধ্য লালিমা, 84 17 1 وَٱلَّيْلِ And the night রাত 84 17 2 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 84 17 3 وَسَقَ it envelops, আচ্ছাদিত করা, জমা করা 84 18 1 وَٱلْقَمَرِ And the moon চাঁদ 84 18 2 إِذَا when যখন 84 18 3 ٱتَّسَقَ it becomes full, সুশৃঙ্খল হওয়া, সুবিন্যস্ত হওয়া 84 19 1 لَتَرْكَبُنَّ You will surely embark আরোহণ করা 84 19 2 طَبَقًا (to) stage স্তর, শ্রেণী, থালা, থাক, মান, অবস্থা 84 19 3 عَن from থেকে, ব্যাপারে 84 19 4 طَبَقٍۢ stage. স্তর, শ্রেণী, থালা, থাক, মান, অবস্থা 84 20 1 فَمَا So what না, যা, কী/কীসে? 84 20 2 لَهُمْ (is) for them 84 20 3 لَا not না 84 20 4 يُؤْمِنُونَ they believe, বিশ্বাস করা 84 21 1 وَإِذَا And when যখন 84 21 2 قُرِئَ is recited পাঠ করা, পড়া, 84 21 3 عَلَيْهِمُ to them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 84 21 4 ٱلْقُرْءَانُ the Quran, ক্বুরআন 84 21 5 لَا not না 84 21 6 يَسْجُدُونَ they prostrate? সিজদা করা, 84 22 1 بَلِ Nay! না, কিন্তু 84 22 2 ٱلَّذِينَ Those who যে 84 22 3 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 84 22 4 يُكَذِّبُونَ deny, অস্বীকার করা 84 23 1 وَٱللَّهُ And Allah আল্লাহ 84 23 2 أَعْلَمُ (is) All-Knowing যার জ্ঞান সবচেয়ে গভীর 84 23 3 بِمَا of what না, যা, কী/কীসে? 84 23 4 يُوعُونَ they keep within themselves. সংরক্ষণ করা, মনে রাখা, ধারন করা, 84 24 1 فَبَشِّرْهُم So give them tidings সুসংবাদ প্রদান করা 84 24 2 بِعَذَابٍ of a punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 84 24 3 أَلِيمٍ painful, যন্ত্রণাদায়ক 84 25 1 إِلَّا Except ছাড়া 84 25 2 ٱلَّذِينَ those who যে 84 25 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 84 25 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 84 25 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds. সৎ কাজ 84 25 6 لَهُمْ For them 84 25 7 أَجْرٌ (is) a reward পুরস্কার 84 25 8 غَيْرُ never ব্যতীত 84 25 9 مَمْنُونٍۭ ending. কৃতজ্ঞ, বাধিত, হ্রাসকৃত 85 1 1 وَٱلسَّمَآءِ By the sky, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 85 1 2 ذَاتِ containing অধিকারী 85 1 3 ٱلْبُرُوجِ the constellations, দুর্গ, প্রাসাদ, 85 2 1 وَٱلْيَوْمِ And the Day দিন, এইদিন 85 2 2 ٱلْمَوْعُودِ Promised, প্রতিশ্রুত, নির্দিষ্ট, ওয়াদা, প্রতিজ্ঞা, 85 3 1 وَشَاهِدٍۢ And (the) witness সাক্ষী 85 3 2 وَمَشْهُودٍۢ and what is witnessed, উপস্থিত 85 4 1 قُتِلَ Destroyed were হত্যা করা 85 4 2 أَصْحَٰبُ (the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 85 4 3 ٱلْأُخْدُودِ (of) the pit, দাগ, ভাজের দাগ, রেখা, গর্ত, খাদ, পরিখা 85 5 1 ٱلنَّارِ (Of) the fire আগুন, জাহান্নাম 85 5 2 ذَاتِ full অধিকারী 85 5 3 ٱلْوَقُودِ (of) the fuel, জ্বালানি, ইন্ধন 85 6 1 إِذْ When যখন 85 6 2 هُمْ they 85 6 3 عَلَيْهَا by it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 85 6 4 قُعُودٌۭ (were) sitting, বসা 85 7 1 وَهُمْ And they 85 7 2 عَلَىٰ over উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 85 7 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 85 7 4 يَفْعَلُونَ they were doing করা 85 7 5 بِٱلْمُؤْمِنِينَ to the believers বিশ্বাসী 85 7 6 شُهُودٌۭ witnesses. সাক্ষী 85 8 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 85 8 2 نَقَمُوا۟ they resented প্রতিশোধ গ্রহণ করা, বদলা নেওয়া, ক্রুদ্ধ হওয়া, বিদ্বেষ পোষণ করা 85 8 3 مِنْهُمْ [of] them মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 85 8 4 إِلَّآ except ছাড়া 85 8 5 أَن that যে, যেন 85 8 6 يُؤْمِنُوا۟ they believed বিশ্বাস করা 85 8 7 بِٱللَّهِ in Allah আল্লাহ 85 8 8 ٱلْعَزِيزِ the All-Mighty, ক্ষমতা এবং কর্তৃত্বের অধিকারী 85 8 9 ٱلْحَمِيدِ the Praiseworthy, প্রশংসিত 85 9 1 ٱلَّذِى The One Who, যে 85 9 2 لَهُۥ for Him 85 9 3 مُلْكُ (is) the dominion সার্বভৌমত্ব, রাজত্ব ও কর্তৃত্ব, আধিপত্য, সাম্রাজ্য, ক্ষমতা 85 9 4 ٱلسَّمَٰوَٰتِ (of) the heavens আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 85 9 5 وَٱلْأَرْضِ and the earth; পৃথিবী 85 9 6 وَٱللَّهُ and Allah আল্লাহ 85 9 7 عَلَىٰ on উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 85 9 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 85 9 9 شَىْءٍۢ thing কিছু, বস্তু, কোনো কিছু 85 9 10 شَهِيدٌ (is) a Witness. সাক্ষী, অভিজ্ঞ 85 10 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 85 10 2 ٱلَّذِينَ those who যে 85 10 3 فَتَنُوا۟ persecuted পরীক্ষা করা, ফিতনায় ফেলা, চেষ্টা করা 85 10 4 ٱلْمُؤْمِنِينَ the believing men বিশ্বাসী 85 10 5 وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ and the believing women, মুমিন নারীগণ 85 10 6 ثُمَّ then তারপর 85 10 7 لَمْ not না (অতীত) 85 10 8 يَتُوبُوا۟ they repented, সংশোধন করে ক্ষমা চাওয়া, তওবা 85 10 9 فَلَهُمْ then for them 85 10 10 عَذَابُ (is) the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 85 10 11 جَهَنَّمَ (of) Hell জাহান্নাম 85 10 12 وَلَهُمْ and for them 85 10 13 عَذَابُ (is the) punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 85 10 14 ٱلْحَرِيقِ (of) the Burning Fire. জ্বলন্ত 85 11 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 85 11 2 ٱلَّذِينَ those who যে 85 11 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 85 11 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 85 11 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ the righteous deeds, সৎ কাজ 85 11 6 لَهُمْ for them 85 11 7 جَنَّٰتٌۭ (will be) Gardens বাগান, বেহেশত 85 11 8 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 85 11 9 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 85 11 10 تَحْتِهَا underneath it নিচে 85 11 11 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers. নদী 85 11 12 ذَٰلِكَ That ওটা 85 11 13 ٱلْفَوْزُ (is) the success সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 85 11 14 ٱلْكَبِيرُ the great. বড়, মহান, উঁচু 85 12 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 85 12 2 بَطْشَ (the) Grip ক্ষমতা 85 12 3 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 85 12 4 لَشَدِيدٌ (is) surely strong. কড়া 85 13 1 إِنَّهُۥ Indeed He, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 85 13 2 هُوَ He 85 13 3 يُبْدِئُ originates শুরা করা, 85 13 4 وَيُعِيدُ and repeats, পুনরায় করা 85 14 1 وَهُوَ And He 85 14 2 ٱلْغَفُورُ (is) the Oft-Forgiving, অত্যন্ত ক্ষমাশীল 85 14 3 ٱلْوَدُودُ the Most Loving, অধিক মহব্বতকারী, পরম স্নেহপরায়ন 85 15 1 ذُو **Owner (of) the Throne অধিকারী 85 15 2 ٱلْعَرْشِ **Owner (of) the Throne সিংহাসন 85 15 3 ٱلْمَجِيدُ the Glorious, এড়ানোর উপায়, পরিহার, পলায়ন 85 16 1 فَعَّالٌۭ Doer সম্পাদনকারী 85 16 2 لِّمَا of what না, যা, কী/কীসে? 85 16 3 يُرِيدُ He intends. ইচ্ছা করা 85 17 1 هَلْ Has কি? (প্রশ্ন) 85 17 2 أَتَىٰكَ come to you আসা, হওয়া 85 17 3 حَدِيثُ (the) story বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 85 17 4 ٱلْجُنُودِ (of) the hosts, সৈন্য বাহিনী, সেনাদল 85 18 1 فِرْعَوْنَ Firaun ফিরাউন 85 18 2 وَثَمُودَ and Thamud? ছামুদ 85 19 1 بَلِ Nay! না, কিন্তু 85 19 2 ٱلَّذِينَ Those who যে 85 19 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 85 19 4 فِى (are) in ভেতরে, মধ্যে 85 19 5 تَكْذِيبٍۢ denial. মিথ্যা প্রতিপন্ন করা 85 20 1 وَٱللَّهُ But Allah আল্লাহ 85 20 2 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 85 20 3 وَرَآئِهِم behind them, পেছনে 85 20 4 مُّحِيطٌۢ encompasses. বেষ্টন কারী 85 21 1 بَلْ Nay! না, কিন্তু 85 21 2 هُوَ It 85 21 3 قُرْءَانٌۭ (is) a Quran ক্বুরআন 85 21 4 مَّجِيدٌۭ Glorious, এড়ানোর উপায়, পরিহার, পলায়ন 85 22 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 85 22 2 لَوْحٍۢ a Tablet, ফলক, বোর্ড, ট্যাবলেট 85 22 3 مَّحْفُوظٍۭ Guarded. সুরক্ষিত 86 1 1 وَٱلسَّمَآءِ By the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 86 1 2 وَٱلطَّارِقِ and the night comer, রাতে আগমনকারী 86 2 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 86 2 2 أَدْرَىٰكَ can make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 86 2 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 86 2 4 ٱلطَّارِقُ the night comer (is)? রাতে আগমনকারী 86 3 1 ٱلنَّجْمُ (It is) the star, তারকারাজি 86 3 2 ٱلثَّاقِبُ the piercing! উজ্জল 86 4 1 إِن Not যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 86 4 2 كُلُّ (is) every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 86 4 3 نَفْسٍۢ soul নিজে, নফস, আত্মা 86 4 4 لَّمَّا but যখন কিনা 86 4 5 عَلَيْهَا over it উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 86 4 6 حَافِظٌۭ (is) a protector. সংরক্ষণ করা, হেফাজত করা 86 5 1 فَلْيَنظُرِ So let see তাকিয়ে দেখা 86 5 2 ٱلْإِنسَٰنُ man মানুষ 86 5 3 مِمَّ from what না, যা, কী/কীসে? 86 5 4 خُلِقَ he is created. সৃষ্টি করা 86 6 1 خُلِقَ He is created সৃষ্টি করা 86 6 2 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 86 6 3 مَّآءٍۢ a water, পানি 86 6 4 دَافِقٍۢ ejected, সজোরে প্রবাহিত, বেগে নির্গত 86 7 1 يَخْرُجُ Coming forth বের হয়ে আসা 86 7 2 مِنۢ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 86 7 3 بَيْنِ between মধ্যে 86 7 4 ٱلصُّلْبِ the backbone শক্ত, কঠোর, পিঠ 86 7 5 وَٱلتَّرَآئِبِ and the ribs. 86 8 1 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 86 8 2 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 86 8 3 رَجْعِهِۦ return him ফিরে আসা, প্রত্যাবর্তন 86 8 4 لَقَادِرٌۭ (is) Able. সক্ষম, সামর্থবান 86 9 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 86 9 2 تُبْلَى will be tested পরীক্ষা করা 86 9 3 ٱلسَّرَآئِرُ the secrets, গোপন বিষয়, 86 10 1 فَمَا Then not না, যা, কী/কীসে? 86 10 2 لَهُۥ (is) for him 86 10 3 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 86 10 4 قُوَّةٍۢ power শক্তি 86 10 5 وَلَا and not না 86 10 6 نَاصِرٍۢ any helper. সাহায্যকারী 86 11 1 وَٱلسَّمَآءِ By the sky আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 86 11 2 ذَاتِ which is অধিকারী 86 11 3 ٱلرَّجْعِ returning/receding [expanding 51:47], ফিরে আসা, প্রত্যাবর্তন 86 12 1 وَٱلْأَرْضِ And the earth পৃথিবী 86 12 2 ذَاتِ **which cracks open, অধিকারী 86 12 3 ٱلصَّدْعِ **which cracks open, 86 13 1 إِنَّهُۥ Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 86 13 2 لَقَوْلٌۭ (is) surely a Word বাণী, কথা 86 13 3 فَصْلٌۭ decisive, ফয়সালা, স্পষ্ট 86 14 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 86 14 2 هُوَ it 86 14 3 بِٱلْهَزْلِ (is) for amusement. ঠাট্টা করা, তামাশা, কৌতুক, রসিকতা 86 15 1 إِنَّهُمْ Indeed, they (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 86 15 2 يَكِيدُونَ are plotting চক্রান্ত 86 15 3 كَيْدًۭا a plot, ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 86 16 1 وَأَكِيدُ But I am planning চক্রান্ত 86 16 2 كَيْدًۭا a plan. ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 86 17 1 فَمَهِّلِ So give respite ঢিল দেওয়া, অবকাশ দেওয়া , সময় দেওয়া 86 17 2 ٱلْكَٰفِرِينَ (to) the disbelievers. অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 86 17 3 أَمْهِلْهُمْ Give respite to them - অবকাশ দেওয়া 86 17 4 رُوَيْدًۢا little. আস্তে আস্তে, ধীরে ধীরে 87 1 1 سَبِّحِ Glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 87 1 2 ٱسْمَ (the) name নাম 87 1 3 رَبِّكَ (of) your Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 87 1 4 ٱلْأَعْلَى the Most High, সুউচ্চ 87 2 1 ٱلَّذِى The One Who যে 87 2 2 خَلَقَ created, সৃষ্টি করা 87 2 3 فَسَوَّىٰ then proportioned, সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 87 3 1 وَٱلَّذِى And the One Who যে 87 3 2 قَدَّرَ measured নির্ধারণ করা, 87 3 3 فَهَدَىٰ then guided, পথ দেখানো 87 4 1 وَٱلَّذِىٓ And the One Who যে 87 4 2 أَخْرَجَ brings forth বের করে আনা 87 4 3 ٱلْمَرْعَىٰ the pasture, চারণক্ষেত্র, চারণভূমি 87 5 1 فَجَعَلَهُۥ And then made it বানানো, নিযুক্ত করা 87 5 2 غُثَآءً stubble, আবর্জনা, ময়লা, জঞ্জাল 87 5 3 أَحْوَىٰ dark. অন্ধকার 87 6 1 سَنُقْرِئُكَ We will make you recite তিলাওয়াত করা, পাঠ করা 87 6 2 فَلَا so not না 87 6 3 تَنسَىٰٓ you will forget, ভুলে যাওয়া 87 7 1 إِلَّا Except ছাড়া 87 7 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 87 7 3 شَآءَ **Allah wills ইচ্ছা করা 87 7 4 ٱللَّهُ **Allah wills আল্লাহ 87 7 5 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 87 7 6 يَعْلَمُ knows (সে) জানে 87 7 7 ٱلْجَهْرَ the manifest প্রকাশ্য 87 7 8 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 87 7 9 يَخْفَىٰ is hidden. লুকানো, 87 8 1 وَنُيَسِّرُكَ And We will ease you সহজ করা 87 8 2 لِلْيُسْرَىٰ to the ease. বাম, বাম পার্শ্বস্থ 87 9 1 فَذَكِّرْ So remind, স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 87 9 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 87 9 3 نَّفَعَتِ benefits উপকার করা 87 9 4 ٱلذِّكْرَىٰ the reminder. উপদেশ 87 10 1 سَيَذَّكَّرُ He will remember (7:172) - উপলব্ধি করা, মনে করা 87 10 2 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 87 10 3 يَخْشَىٰ fears (Allah). ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 87 11 1 وَيَتَجَنَّبُهَا And will avoid it 87 11 2 ٱلْأَشْقَى the wretched one. বড়ই অভাগা, অধিক হতভাগ্য 87 12 1 ٱلَّذِى The one who যে 87 12 2 يَصْلَى will burn প্রবেশ করা 87 12 3 ٱلنَّارَ (in) the Fire আগুন, জাহান্নাম 87 12 4 ٱلْكُبْرَىٰ [the] great. বড়, বৃহৎ 87 13 1 ثُمَّ Then তারপর 87 13 2 لَا not না 87 13 3 يَمُوتُ he will die মারা যাওয়া 87 13 4 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 87 13 5 وَلَا and not না 87 13 6 يَحْيَىٰ will live. জীবিত 87 14 1 قَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 87 14 2 أَفْلَحَ has succeeded সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 87 14 3 مَن (one) who যেই ব্যাক্তি 87 14 4 تَزَكَّىٰ purifies (himself), পরিশুদ্ধ করা 87 15 1 وَذَكَرَ And remembers মনে করা 87 15 2 ٱسْمَ (the) name নাম 87 15 3 رَبِّهِۦ (of) his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 87 15 4 فَصَلَّىٰ and prays. নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 87 16 1 بَلْ Nay! না, কিন্তু 87 16 2 تُؤْثِرُونَ You prefer প্রাধান্য দেওয়া 87 16 3 ٱلْحَيَوٰةَ the life জীবন 87 16 4 ٱلدُّنْيَا (of) the world, দুনিয়া 87 17 1 وَٱلْءَاخِرَةُ While the Hereafter পরকাল 87 17 2 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 87 17 3 وَأَبْقَىٰٓ and ever lasting. বাকী রাখা 87 18 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 87 18 2 هَٰذَا this এই 87 18 3 لَفِى surely (is) in ভেতরে, মধ্যে 87 18 4 ٱلصُّحُفِ the Scriptures ছহীফা, ছোট আসমানী গ্রন্থ 87 18 5 ٱلْأُولَىٰ [the] former, প্রথম 87 19 1 صُحُفِ (The) Scriptures ছহীফা, ছোট আসমানী গ্রন্থ 87 19 2 إِبْرَٰهِيمَ (of) Ibrahim ইব্রাহীম 87 19 3 وَمُوسَىٰ and Musa. মূসা 88 1 1 هَلْ Has কি? (প্রশ্ন) 88 1 2 أَتَىٰكَ (there) come to you আসা, হওয়া 88 1 3 حَدِيثُ (the) news বানী, বার্তা, কথা, নতুন, বক্তব্য 88 1 4 ٱلْغَٰشِيَةِ (of) the Overwhelming? সংজ্ঞাহীনত, অচেতন অবস্থা 88 2 1 وُجُوهٌۭ Faces চেহারা 88 2 2 يَوْمَئِذٍ that Day সে দিন 88 2 3 خَٰشِعَةٌ (will be) humbled, ভীত 88 3 1 عَامِلَةٌۭ Laboring, কর্মী, 88 3 2 نَّاصِبَةٌۭ exhausted. কষ্টকর, 88 4 1 تَصْلَىٰ They will burn প্রবেশ করা 88 4 2 نَارًا (in) a Fire আগুন, জাহান্নাম 88 4 3 حَامِيَةًۭ intensely hot. গরম, উষ্ণ, উত্তপ্ত, রক্ষাকারী 88 5 1 تُسْقَىٰ They will be given to drink পান করানো 88 5 2 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 88 5 3 عَيْنٍ a spring, চোখ 88 5 4 ءَانِيَةٍۢ boiling. ফুটন্ত, উত্তপ্ত, 88 6 1 لَّيْسَ Is not না, নয় 88 6 2 لَهُمْ for them 88 6 3 طَعَامٌ food খানা, খাদ্য, খাবার 88 6 4 إِلَّا except ছাড়া 88 6 5 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 88 6 6 ضَرِيعٍۢ a bitter thorny plant, কাঁটাওয়ালা তৃণ-ঝাড়, কাঁটাঝোপ, কন্টক 88 7 1 لَّا Not না 88 7 2 يُسْمِنُ it nourishes মোটা করা 88 7 3 وَلَا and not না 88 7 4 يُغْنِى it avails অভাবমুক্ত করা 88 7 5 مِن against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 88 7 6 جُوعٍۢ hunger. ক্ষুধা 88 8 1 وُجُوهٌۭ Faces চেহারা 88 8 2 يَوْمَئِذٍۢ that Day সে দিন 88 8 3 نَّاعِمَةٌۭ (will be) joyful. সুখী, নরম, মোলায়েম, মসৃণ 88 9 1 لِّسَعْيِهَا With their effort চেষ্টা করা, কষ্ট করা 88 9 2 رَاضِيَةٌۭ satisfied, সন্তুষ্ট 88 10 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 88 10 2 جَنَّةٍ a garden বাগান, বেহেশত 88 10 3 عَالِيَةٍۢ elevated. উচু 88 11 1 لَّا Not না 88 11 2 تَسْمَعُ they will hear কানে শোনা 88 11 3 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 88 11 4 لَٰغِيَةًۭ vain talk. বাতিল, অকেজো, অকার্যকর 88 12 1 فِيهَا Therein ভেতরে, মধ্যে 88 12 2 عَيْنٌۭ (will be) a spring চোখ 88 12 3 جَارِيَةٌۭ flowing, প্রবাহিত, দাসী 88 13 1 فِيهَا Therein ভেতরে, মধ্যে 88 13 2 سُرُرٌۭ (will be) thrones সিংহাসন 88 13 3 مَّرْفُوعَةٌۭ raised high, উত্তোলিত, উঠানো, উঁচু 88 14 1 وَأَكْوَابٌۭ And cups গ্লাস, পানপাত্র, পেয়ালা 88 14 2 مَّوْضُوعَةٌۭ put in place, স্থাপিত, রাখা হয়েছে এমন 88 15 1 وَنَمَارِقُ And cushions 88 15 2 مَصْفُوفَةٌۭ lined up, কাতারবন্দী, সারিবদ্ধ 88 16 1 وَزَرَابِىُّ And carpets 88 16 2 مَبْثُوثَةٌ spread out. ছড়ানো, বিক্ষিপ্ত, 88 17 1 أَفَلَا Then do not না 88 17 2 يَنظُرُونَ they look তাকিয়ে দেখা 88 17 3 إِلَى at পর্যন্ত, দিকে 88 17 4 ٱلْإِبِلِ the camels, উট 88 17 5 كَيْفَ how কীভাবে 88 17 6 خُلِقَتْ they are created? সৃষ্টি করা 88 18 1 وَإِلَى And at পর্যন্ত, দিকে 88 18 2 ٱلسَّمَآءِ the sky, আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 88 18 3 كَيْفَ how কীভাবে 88 18 4 رُفِعَتْ it is raised? উঠানো, তোলা 88 19 1 وَإِلَى And at পর্যন্ত, দিকে 88 19 2 ٱلْجِبَالِ the mountains, পাহাড় 88 19 3 كَيْفَ how কীভাবে 88 19 4 نُصِبَتْ they are fixed? স্থাপন করা, প্রতিষ্ঠিত করা, 88 20 1 وَإِلَى And at পর্যন্ত, দিকে 88 20 2 ٱلْأَرْضِ the earth, পৃথিবী 88 20 3 كَيْفَ how কীভাবে 88 20 4 سُطِحَتْ it is spread out? বিছিয়ে দেওয়া, ছড়িয়ে দেওয়া, সমতল করা 88 21 1 فَذَكِّرْ So remind, স্মরন করিয়ে দেওয়া, মনে করিয়ে দেওয়া 88 21 2 إِنَّمَآ only না, যা, কী/কীসে? 88 21 3 أَنتَ you 88 21 4 مُذَكِّرٌۭ (are) a reminder. যে স্মরণ করিয়ে দেয় 88 22 1 لَّسْتَ You are not না, নয় 88 22 2 عَلَيْهِم over them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 88 22 3 بِمُصَيْطِرٍ a controller, নিয়ন্ত্রক 88 23 1 إِلَّا But ছাড়া 88 23 2 مَن whoever যেই ব্যাক্তি 88 23 3 تَوَلَّىٰ turns away মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 88 23 4 وَكَفَرَ and disbelieves, অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 88 24 1 فَيُعَذِّبُهُ **Then Allah will punish him শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 88 24 2 ٱللَّهُ **Then Allah will punish him আল্লাহ 88 24 3 ٱلْعَذَابَ (with) the punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 88 24 4 ٱلْأَكْبَرَ greatest. বড়, মহান 88 25 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 88 25 2 إِلَيْنَآ to Us পর্যন্ত, দিকে 88 25 3 إِيَابَهُمْ (will be) their return, ফিরে আসা 88 26 1 ثُمَّ Then তারপর 88 26 2 إِنَّ indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 88 26 3 عَلَيْنَا upon Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 88 26 4 حِسَابَهُم (is) their account. হিসাব, গণনা, 89 1 1 وَٱلْفَجْرِ By the dawn, প্রভাত, ফযরের সময়, 89 2 1 وَلَيَالٍ And the nights রাত 89 2 2 عَشْرٍۢ ten. দশ 89 3 1 وَٱلشَّفْعِ And the co-dependents (prime numbers) 89 3 2 وَٱلْوَتْرِ and the standalone (number one), 89 4 1 وَٱلَّيْلِ And the night রাত 89 4 2 إِذَا when যখন 89 4 3 يَسْرِ it passes. চলা, ছড়িয়ে পড়া, অতিক্রম করা 89 5 1 هَلْ Is কি? (প্রশ্ন) 89 5 2 فِى in ভেতরে, মধ্যে 89 5 3 ذَٰلِكَ that ওটা 89 5 4 قَسَمٌۭ an oath শপথ 89 5 5 لِّذِى **for those who understand? অধিকারী 89 5 6 حِجْرٍ **for those who understand? নিষিদ্ধ, অবৈধ, 89 6 1 أَلَمْ Do not না (অতীত) 89 6 2 تَرَ you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 89 6 3 كَيْفَ how কীভাবে 89 6 4 فَعَلَ dealt করা 89 6 5 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 89 6 6 بِعَادٍ with Aad, আদ জাতি 89 7 1 إِرَمَ Iram 89 7 2 ذَاتِ **possessors (of) lofty pillars, অধিকারী 89 7 3 ٱلْعِمَادِ **possessors (of) lofty pillars, 89 8 1 ٱلَّتِى Which যে 89 8 2 لَمْ not না (অতীত) 89 8 3 يُخْلَقْ had been created সৃষ্টি করা 89 8 4 مِثْلُهَا like them তুলনা, মতো 89 8 5 فِى in ভেতরে, মধ্যে 89 8 6 ٱلْبِلَٰدِ the cities, শহর 89 9 1 وَثَمُودَ And Thamud, ছামুদ 89 9 2 ٱلَّذِينَ who যে 89 9 3 جَابُوا۟ carved out ভ্রমন করা, সফর, কর্তন করা, পকেট লাগানো 89 9 4 ٱلصَّخْرَ the rocks পাথর, প্রস্তর 89 9 5 بِٱلْوَادِ in the valley, প্রান্তর 89 10 1 وَفِرْعَوْنَ And Firaun, ফিরাউন 89 10 2 ذِى **owner of stakes? অধিকারী 89 10 3 ٱلْأَوْتَادِ **owner of stakes? কীলক, 89 11 1 ٱلَّذِينَ Who যে 89 11 2 طَغَوْا۟ transgressed সীমালংঘন করা 89 11 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 89 11 4 ٱلْبِلَٰدِ the lands, শহর 89 12 1 فَأَكْثَرُوا۟ And made much বেশী, অধিক 89 12 2 فِيهَا therein ভেতরে, মধ্যে 89 12 3 ٱلْفَسَادَ corruption. বিপর্যয়, ধ্বংস, 89 13 1 فَصَبَّ So poured ঢালা 89 13 2 عَلَيْهِمْ on them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 89 13 3 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 89 13 4 سَوْطَ scourge চাবুক, বেত্রাঘাত 89 13 5 عَذَابٍ (of) punishment. শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 89 14 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 89 14 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 89 14 3 لَبِٱلْمِرْصَادِ (is) surely Ever Watchful. ঘাট, অপেক্ষা, 89 15 1 فَأَمَّا And as for আর যে জন্য 89 15 2 ٱلْإِنسَٰنُ man, মানুষ 89 15 3 إِذَا **when যখন 89 15 4 مَا **when না, যা, কী/কীসে? 89 15 5 ٱبْتَلَىٰهُ tries him পরীক্ষা করা 89 15 6 رَبُّهُۥ his Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 89 15 7 فَأَكْرَمَهُۥ and is generous to him সম্মান করা, সম্মানিত করা 89 15 8 وَنَعَّمَهُۥ and favors him, 89 15 9 فَيَقُولُ he says, কথা বলা 89 15 10 رَبِّىٓ `My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 89 15 11 أَكْرَمَنِ has honored me.` সম্মান করা, সম্মানিত করা 89 16 1 وَأَمَّآ But আর যে জন্য 89 16 2 إِذَا **when যখন 89 16 3 مَا **when না, যা, কী/কীসে? 89 16 4 ٱبْتَلَىٰهُ He tries him পরীক্ষা করা 89 16 5 فَقَدَرَ and restricts সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 89 16 6 عَلَيْهِ for him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 89 16 7 رِزْقَهُۥ his provision, খাদ্যদ্রব্য, সংস্থান 89 16 8 فَيَقُولُ then he says কথা বলা 89 16 9 رَبِّىٓ `My Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 89 16 10 أَهَٰنَنِ (has) humiliated me.` অপমান করা, 89 17 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 89 17 2 بَل But না, কিন্তু 89 17 3 لَّا not না 89 17 4 تُكْرِمُونَ you honor সম্মান করা, সম্মানিত করা 89 17 5 ٱلْيَتِيمَ the orphan, ইয়াতিম, অনাথ 89 18 1 وَلَا And not না 89 18 2 تَحَٰٓضُّونَ you feel the urge প্ররোচিত করা, উত্তেজিত করা 89 18 3 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 89 18 4 طَعَامِ feed খানা, খাদ্য, খাবার 89 18 5 ٱلْمِسْكِينِ the poor. দরিদ্র, মিসকীন 89 19 1 وَتَأْكُلُونَ And you consume খাওয়া 89 19 2 ٱلتُّرَاثَ the inheritance উত্তরাধিকার, উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত সম্পত্তি 89 19 3 أَكْلًۭا **devouring altogether, খওয়া 89 19 4 لَّمًّۭا **devouring altogether, 89 20 1 وَتُحِبُّونَ And you love ভালবাসা 89 20 2 ٱلْمَالَ wealth মাল, সম্পদ 89 20 3 حُبًّۭا (with) love ভালবাসা 89 20 4 جَمًّۭا exceeding. প্রচুর, অনেক, পর্যাপ্ত, বিপুল 89 21 1 كَلَّآ Nay! কখনই না, 89 21 2 إِذَا When যখন 89 21 3 دُكَّتِ is leveled সমতল করা, ভেঙ্গে দেওয়া 89 21 4 ٱلْأَرْضُ the earth, পৃথিবী 89 21 5 دَكًّۭا **pounded and crushed, ভেঙ্গে দেওয়া, ধ্বংস করা, সমতল করা 89 21 6 دَكًّۭا **pounded and crushed, ভেঙ্গে দেওয়া, ধ্বংস করা, সমতল করা 89 22 1 وَجَآءَ And comes এসেছে 89 22 2 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 89 22 3 وَٱلْمَلَكُ and the Angels, ফেরেশতা 89 22 4 صَفًّۭا **rank upon rank, কাতার 89 22 5 صَفًّۭا **rank upon rank, কাতার 89 23 1 وَجِا۟ىٓءَ And is brought, এসেছে 89 23 2 يَوْمَئِذٍۭ that Day, সে দিন 89 23 3 بِجَهَنَّمَ Hell. জাহান্নাম 89 23 4 يَوْمَئِذٍۢ That Day সে দিন 89 23 5 يَتَذَكَّرُ will remember উপলব্ধি করা, মনে করা 89 23 6 ٱلْإِنسَٰنُ man, মানুষ 89 23 7 وَأَنَّىٰ but how কোথায় 89 23 8 لَهُ (will be) for him 89 23 9 ٱلذِّكْرَىٰ the remembrance? উপদেশ 89 24 1 يَقُولُ He will say, কথা বলা 89 24 2 يَٰلَيْتَنِى `O! I wish ইস যদি... 89 24 3 قَدَّمْتُ I had sent forth নিয়ে আসা, অগ্রসর করা, আগে পাঠিয়ে দেওয়া 89 24 4 لِحَيَاتِى for my life.` জীবন 89 25 1 فَيَوْمَئِذٍۢ So that Day সে দিন 89 25 2 لَّا not না 89 25 3 يُعَذِّبُ will punish, শাস্তি দেওয়া, আযাব দেওয়া 89 25 4 عَذَابَهُۥٓ (as) His punishment শাস্তি, আযাব, দুর্যোগ 89 25 5 أَحَدٌۭ anyone. এক 89 26 1 وَلَا And not না 89 26 2 يُوثِقُ will bind দৃঢ় করা, নিশ্চিত করা, 89 26 3 وَثَاقَهُۥٓ (as) His binding রশি, রজ্জু, বন্ধন, শৃঙ্খল 89 26 4 أَحَدٌۭ anyone. এক 89 27 1 يَٰٓأَيَّتُهَا **`O soul! 89 27 2 ٱلنَّفْسُ **`O soul! নিজে, নফস, আত্মা 89 27 3 ٱلْمُطْمَئِنَّةُ who is satisfied, নিশ্চিন্ত, 89 28 1 ٱرْجِعِىٓ Return ফিরে আসা 89 28 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 89 28 3 رَبِّكِ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 89 28 4 رَاضِيَةًۭ well pleased, সন্তুষ্ট 89 28 5 مَّرْضِيَّةًۭ and pleasing. সন্তুষ্ট 89 29 1 فَٱدْخُلِى So enter প্রবেশ করা 89 29 2 فِى among ভেতরে, মধ্যে 89 29 3 عِبَٰدِى My slaves, দাস 89 30 1 وَٱدْخُلِى And enter প্রবেশ করা 89 30 2 جَنَّتِى My Paradise.` বাগান, বেহেশত 90 1 1 لَآ Nay! না 90 1 2 أُقْسِمُ I swear শপথ করা 90 1 3 بِهَٰذَا by this এই 90 1 4 ٱلْبَلَدِ city, শহর 90 2 1 وَأَنتَ And you 90 2 2 حِلٌّۢ (are) free (to dwell) বৈধ, হালাল, অনুমোদিত 90 2 3 بِهَٰذَا in this এই 90 2 4 ٱلْبَلَدِ city. শহর 90 3 1 وَوَالِدٍۢ And the begetter পিতা, জন্মদাতা 90 3 2 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 90 3 3 وَلَدَ he begot. জন্ম দেওয়া, প্রসব করা, 90 4 1 لَقَدْ Certainly, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 90 4 2 خَلَقْنَا We have created সৃষ্টি করা 90 4 3 ٱلْإِنسَٰنَ man মানুষ 90 4 4 فِى (to be) in ভেতরে, মধ্যে 90 4 5 كَبَدٍ hardship. কষ্ট, মেহনত, খাটুনি, কেন্দ্র 90 5 1 أَيَحْسَبُ Does he think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 90 5 2 أَن that যে, যেন 90 5 3 لَّن not কখনই না 90 5 4 يَقْدِرَ has power সামর্থবান হওয়া, শক্তি রাখা 90 5 5 عَلَيْهِ over him উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 90 5 6 أَحَدٌۭ anyone? এক 90 6 1 يَقُولُ He will say, কথা বলা 90 6 2 أَهْلَكْتُ `I have squandered ধ্বংস করা 90 6 3 مَالًۭا wealth মাল, সম্পদ 90 6 4 لُّبَدًا abundant.` জটবদ্ধ চুল বা পশম 90 7 1 أَيَحْسَبُ Does he think মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 90 7 2 أَن that যে, যেন 90 7 3 لَّمْ not না (অতীত) 90 7 4 يَرَهُۥٓ sees him (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 90 7 5 أَحَدٌ anyone? এক 90 8 1 أَلَمْ Have not না (অতীত) 90 8 2 نَجْعَل We made বানানো, নিযুক্ত করা 90 8 3 لَّهُۥ for him 90 8 4 عَيْنَيْنِ two eyes? চোখ 90 9 1 وَلِسَانًۭا And a tongue, জিহ্বা 90 9 2 وَشَفَتَيْنِ and two lips? ঠোট 90 10 1 وَهَدَيْنَٰهُ And shown him পথ দেখানো 90 10 2 ٱلنَّجْدَيْنِ the two ways? দুই পথ, 90 11 1 فَلَا But not না 90 11 2 ٱقْتَحَمَ he has attempted ঝাঁ পিয়ে পড়া, প্রবৃত্ত হওয়া, ঢুকে পড়া, ঘৃণা করা 90 11 3 ٱلْعَقَبَةَ the steep path. গিরিপথ, 90 12 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 90 12 2 أَدْرَىٰكَ can make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 90 12 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 90 12 4 ٱلْعَقَبَةُ the steep path is? গিরিপথ, 90 13 1 فَكُّ (It is) freeing মুক্ত করা, 90 13 2 رَقَبَةٍ a neck, দাস 90 14 1 أَوْ Or অথবা 90 14 2 إِطْعَٰمٌۭ feeding খাবার খাওয়ানো 90 14 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 90 14 4 يَوْمٍۢ a day দিন, এইদিন 90 14 5 ذِى **of severe hunger. অধিকারী 90 14 6 مَسْغَبَةٍۢ **of severe hunger. ক্ষুধা, অনাহার 90 15 1 يَتِيمًۭا An orphan ইয়াতিম, অনাথ 90 15 2 ذَا **of near relationship, অধিকারী, কোন কিছুর 90 15 3 مَقْرَبَةٍ **of near relationship, 90 16 1 أَوْ Or অথবা 90 16 2 مِسْكِينًۭا a needy person দরিদ্র, মিসকীন 90 16 3 ذَا **in misery, অধিকারী, কোন কিছুর 90 16 4 مَتْرَبَةٍۢ **in misery, 90 17 1 ثُمَّ Then তারপর 90 17 2 كَانَ he is হয়, হতো 90 17 3 مِنَ of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 90 17 4 ٱلَّذِينَ those who যে 90 17 5 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 90 17 6 وَتَوَاصَوْا۟ and enjoin each other পরস্পর সদুপদেশ বা পরামর্শ দেওয়া, অসিয়ত করা 90 17 7 بِٱلصَّبْرِ to patience, ধৈর্য্য 90 17 8 وَتَوَاصَوْا۟ and enjoin each other পরস্পর সদুপদেশ বা পরামর্শ দেওয়া, অসিয়ত করা 90 17 9 بِٱلْمَرْحَمَةِ to compassion. দয়া, মায়া, করুণা, অনুগ্রহ 90 18 1 أُو۟لَٰٓئِكَ Those ওরা 90 18 2 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 90 18 3 ٱلْمَيْمَنَةِ (of) the right hand. ডান হাত 90 19 1 وَٱلَّذِينَ But those who যে 90 19 2 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 90 19 3 بِـَٔايَٰتِنَا in Our Verses, নিদর্শন, আয়াত 90 19 4 هُمْ they 90 19 5 أَصْحَٰبُ (are the) companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 90 19 6 ٱلْمَشْـَٔمَةِ (of) the left hand. বাম 90 20 1 عَلَيْهِمْ Over them, উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 90 20 2 نَارٌۭ (will be the) Fire আগুন, জাহান্নাম 90 20 3 مُّؤْصَدَةٌۢ closed in. বন্ধকৃত, বন্ধ 91 1 1 وَٱلشَّمْسِ By the sun সূর্য 91 1 2 وَضُحَىٰهَا and its brightness, ঊষা 91 2 1 وَٱلْقَمَرِ And the moon চাঁদ 91 2 2 إِذَا when যখন 91 2 3 تَلَىٰهَا it follows it, তিলাওয়াত করা 91 3 1 وَٱلنَّهَارِ And the day দিন 91 3 2 إِذَا when যখন 91 3 3 جَلَّىٰهَا it displays it, উজ্জল করা, প্রকাশ করা, পরিস্কার করা 91 4 1 وَٱلَّيْلِ And the night রাত 91 4 2 إِذَا when যখন 91 4 3 يَغْشَىٰهَا it covers it, আচ্ছন্ন করা 91 5 1 وَٱلسَّمَآءِ And the heaven আকাশ, মহাকাশ, আমাদের উপরে সব কিছু 91 5 2 وَمَا and He Who না, যা, কী/কীসে? 91 5 3 بَنَىٰهَا constructed it, নির্মাণ করা 91 6 1 وَٱلْأَرْضِ And the earth পৃথিবী 91 6 2 وَمَا and He Who না, যা, কী/কীসে? 91 6 3 طَحَىٰهَا spread it, বিছিয়ে দেওয়া, ছড়িয়ে দেওয়া, 91 7 1 وَنَفْسٍۢ And (the) soul নিজে, নফস, আত্মা 91 7 2 وَمَا and He Who না, যা, কী/কীসে? 91 7 3 سَوَّىٰهَا proportioned it, সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 91 8 1 فَأَلْهَمَهَا And He inspired it 91 8 2 فُجُورَهَا (to understand) what is wrong for it পাপ, অন্যায়, পাপাচার 91 8 3 وَتَقْوَىٰهَا and what is right for it, পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 91 9 1 قَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 91 9 2 أَفْلَحَ he succeeds সফল হওয়া, কামিয়াব হওয়া 91 9 3 مَن who যেই ব্যাক্তি 91 9 4 زَكَّىٰهَا purifies it, পরিশুদ্ধ করা 91 10 1 وَقَدْ And indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 91 10 2 خَابَ he fails ব্যর্থ হওয়া 91 10 3 مَن who যেই ব্যাক্তি 91 10 4 دَسَّىٰهَا corrupts it. বিভ্রান্ত করা, ভ্রষ্ট করা 91 11 1 كَذَّبَتْ Denied অস্বীকার করা 91 11 2 ثَمُودُ Thamud ছামুদ 91 11 3 بِطَغْوَىٰهَآ by their transgression, সীমালঙ্ঘন, বাড়াবাড়ি, 91 12 1 إِذِ When যখন 91 12 2 ٱنۢبَعَثَ (was) sent forth উত্থিত হওয়া, নির্গত হওয়া, প্রেরিত হওয়া 91 12 3 أَشْقَىٰهَا (the) most wicked of them. বড়ই অভাগা, অধিক হতভাগ্য 91 13 1 فَقَالَ But said কথা বলা 91 13 2 لَهُمْ to them 91 13 3 رَسُولُ (the) Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 91 13 4 ٱللَّهِ (of) Allah, আল্লাহ 91 13 5 نَاقَةَ `(It is the) she-camel উষ্ট্রী 91 13 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 91 13 7 وَسُقْيَٰهَا and her drink.` 91 14 1 فَكَذَّبُوهُ But they denied him, অস্বীকার করা 91 14 2 فَعَقَرُوهَا and they hamstrung her. হত্যা করা, বধ করা, 91 14 3 فَدَمْدَمَ So destroyed ধ্বংস হওয়া, ক্রুদ্ধ হওয়া 91 14 4 عَلَيْهِمْ them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 91 14 5 رَبُّهُم their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 91 14 6 بِذَنۢبِهِمْ for their sin গুনাহ, পাপ, অপরাধ 91 14 7 فَسَوَّىٰهَا and leveled them. সমান করা, সমন্বয় করা, সামঞ্জস্য বিধান করা, সুষম করা, বিন্যস্ত করা, সাজিয়ে রাখা 91 15 1 وَلَا And not না 91 15 2 يَخَافُ He fears ভয় পাওয়া 91 15 3 عُقْبَٰهَا its consequences. পরিণাম, শাস্তি 92 1 1 وَٱلَّيْلِ By the night রাত 92 1 2 إِذَا when যখন 92 1 3 يَغْشَىٰ it covers, আচ্ছন্ন করা 92 2 1 وَٱلنَّهَارِ And the day দিন 92 2 2 إِذَا when যখন 92 2 3 تَجَلَّىٰ it shines in brightness, স্পষ্ট হওয়া, পরিস্কার হওয়া, উজ্জল হওয়া, প্রকাশ পাওয়া 92 3 1 وَمَا **And He Who created না, যা, কী/কীসে? 92 3 2 خَلَقَ **And He Who created সৃষ্টি করা 92 3 3 ٱلذَّكَرَ the male পুরুষ 92 3 4 وَٱلْأُنثَىٰٓ and the female, মহিলা 92 4 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 92 4 2 سَعْيَكُمْ your efforts চেষ্টা করা, কষ্ট করা 92 4 3 لَشَتَّىٰ (are) surely diverse. বিভিন্ন, বিবিধ 92 5 1 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 92 5 2 مَنْ (him) who যেই ব্যাক্তি 92 5 3 أَعْطَىٰ gives দান করা 92 5 4 وَٱتَّقَىٰ and fears, কোনো কিছুর ব্যাপারে অত্যন্ত সচেতন থাকা, আল্লাহর প্রতি সচেতন থাকা 92 6 1 وَصَدَّقَ And believes সত্যায়ন করা 92 6 2 بِٱلْحُسْنَىٰ in the best, সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 92 7 1 فَسَنُيَسِّرُهُۥ Then We will ease him সহজ করা 92 7 2 لِلْيُسْرَىٰ towards [the] ease. বাম, বাম পার্শ্বস্থ 92 8 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 92 8 2 مَنۢ (him) who যেই ব্যাক্তি 92 8 3 بَخِلَ withholds কৃপণতা করা 92 8 4 وَٱسْتَغْنَىٰ and considers himself free from need, ধনী হওয়া, স্বর্য়সম্পূর্ণ হওয়া, সম্পদশালী হওয়া, 92 9 1 وَكَذَّبَ And denies অস্বীকার করা 92 9 2 بِٱلْحُسْنَىٰ the best, সর্বোত্তম, উত্তম, ভাল 92 10 1 فَسَنُيَسِّرُهُۥ Then We will ease him সহজ করা 92 10 2 لِلْعُسْرَىٰ towards [the] difficulty. কঠিন, জটিল, গুরুতর, সঙ্কটপূর্ণ 92 11 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 92 11 2 يُغْنِى will avail অভাবমুক্ত করা 92 11 3 عَنْهُ him থেকে, ব্যাপারে 92 11 4 مَالُهُۥٓ his wealth মাল, সম্পদ 92 11 5 إِذَا when যখন 92 11 6 تَرَدَّىٰٓ he falls. নিচে পড়া, পতিত হওয়া, গর্তে পড়া 92 12 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 92 12 2 عَلَيْنَا upon Us উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 92 12 3 لَلْهُدَىٰ (is) the guidance. পথনির্দেশ 92 13 1 وَإِنَّ And indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 92 13 2 لَنَا for Us 92 13 3 لَلْءَاخِرَةَ (is) the Hereafter পরকাল 92 13 4 وَٱلْأُولَىٰ and the first (life). প্রথম 92 14 1 فَأَنذَرْتُكُمْ So I warn you ভয় দেখানো, সতর্ক/ সাবধান করে দেয়া 92 14 2 نَارًۭا (of) a Fire আগুন, জাহান্নাম 92 14 3 تَلَظَّىٰ blazing, জ্বলে ওঠা, প্রজ্জলিত হওয়া 92 15 1 لَا Not না 92 15 2 يَصْلَىٰهَآ will burn (in) it প্রবেশ করা 92 15 3 إِلَّا except ছাড়া 92 15 4 ٱلْأَشْقَى the most wretched, বড়ই অভাগা, অধিক হতভাগ্য 92 16 1 ٱلَّذِى The one who যে 92 16 2 كَذَّبَ denied অস্বীকার করা 92 16 3 وَتَوَلَّىٰ and turned away. মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 92 17 1 وَسَيُجَنَّبُهَا But will be removed from it দূরে রাখা , সরিয়ে রাখা, 92 17 2 ٱلْأَتْقَى the righteous, অধিক ভয়কারী, অধিক পূন্যবান 92 18 1 ٱلَّذِى The one who যে 92 18 2 يُؤْتِى gives দেওয়া 92 18 3 مَالَهُۥ his wealth মাল, সম্পদ 92 18 4 يَتَزَكَّىٰ purifying himself, পরিশুদ্ধ করা 92 19 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 92 19 2 لِأَحَدٍ for anyone এক 92 19 3 عِندَهُۥ with him নিকটে 92 19 4 مِن any মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 92 19 5 نِّعْمَةٍۢ favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 92 19 6 تُجْزَىٰٓ to be recompensed পরিশোধ করা 92 20 1 إِلَّا Except ছাড়া 92 20 2 ٱبْتِغَآءَ seeking চাওয়া, কামনা করা 92 20 3 وَجْهِ (the) Countenance চেহারা 92 20 4 رَبِّهِ (of) his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 92 20 5 ٱلْأَعْلَىٰ the Most High. সুউচ্চ 92 21 1 وَلَسَوْفَ And soon, surely ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 92 21 2 يَرْضَىٰ he will be pleased. সুন্তুষ্ট হওয়া 93 1 1 وَٱلضُّحَىٰ By the morning brightness, ঊষা 93 2 1 وَٱلَّيْلِ And the night রাত 93 2 2 إِذَا when যখন 93 2 3 سَجَىٰ it covers with darkness, অন্ধকার হওয়া 93 3 1 مَا Not না, যা, কী/কীসে? 93 3 2 وَدَّعَكَ has forsaken you বিদায়ী শুভেচ্ছান জানানো, বিদায় জানানো, 93 3 3 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 93 3 4 وَمَا and not না, যা, কী/কীসে? 93 3 5 قَلَىٰ He is displeased, ঘৃণা করা, অপছন্দ করা 93 4 1 وَلَلْءَاخِرَةُ And surely the Hereafter পরকাল 93 4 2 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 93 4 3 لَّكَ for you 93 4 4 مِنَ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 93 4 5 ٱلْأُولَىٰ the first. প্রথম 93 5 1 وَلَسَوْفَ And soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 93 5 2 يُعْطِيكَ will give you দান করা 93 5 3 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 93 5 4 فَتَرْضَىٰٓ then you will be satisfied. সুন্তুষ্ট হওয়া 93 6 1 أَلَمْ Did not না (অতীত) 93 6 2 يَجِدْكَ He find you পাওয়া, দেখতে পাওয়া 93 6 3 يَتِيمًۭا an orphan ইয়াতিম, অনাথ 93 6 4 فَـَٔاوَىٰ and gave shelter? আশ্রয় লওয়া 93 7 1 وَوَجَدَكَ And He found you পাওয়া, দেখতে পাওয়া 93 7 2 ضَآلًّۭا lost, গোমরাহ, পথভ্রষ্ট 93 7 3 فَهَدَىٰ so He guided, পথ দেখানো 93 8 1 وَوَجَدَكَ And He found you পাওয়া, দেখতে পাওয়া 93 8 2 عَآئِلًۭا in need, দরিদ্র, অভাবগ্রস্ত, ভরণপোষণকারী 93 8 3 فَأَغْنَىٰ so He made self-sufficient. অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 93 9 1 فَأَمَّا So as for আর যে জন্য 93 9 2 ٱلْيَتِيمَ the orphan, ইয়াতিম, অনাথ 93 9 3 فَلَا then (do) not না 93 9 4 تَقْهَرْ oppress, জোর করা, দমন করা, বশীভূত করা, বাধ্য করা, 93 10 1 وَأَمَّا And as for আর যে জন্য 93 10 2 ٱلسَّآئِلَ him who asks, জিজ্ঞাসাকারী 93 10 3 فَلَا then (do) not না 93 10 4 تَنْهَرْ repel, ধমক দেওয়া, ধমকানো, তাড়িয়ে দেওয়া 93 11 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 93 11 2 بِنِعْمَةِ (the) Favor নিয়ামত, অনুগ্রহ 93 11 3 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 93 11 4 فَحَدِّثْ narrate. কথা বলা 94 1 1 أَلَمْ Have not না (অতীত) 94 1 2 نَشْرَحْ We expanded ব্যাখ্যা করা, পর্যালোচনা করা, বিশ্লেষণ করা, খুলে দেওয়া, বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করা 94 1 3 لَكَ for you 94 1 4 صَدْرَكَ your breast? বক্ষ, সিনা, অন্তর 94 2 1 وَوَضَعْنَا And We removed রাখা, স্থাপন করা, প্রসব করা, 94 2 2 عَنكَ from you থেকে, ব্যাপারে 94 2 3 وِزْرَكَ your burden বোঝা 94 3 1 ٱلَّذِىٓ Which যে 94 3 2 أَنقَضَ weighed upon ভেঙ্গে দেওয়া 94 3 3 ظَهْرَكَ your back, পিঠ, পেছন 94 4 1 وَرَفَعْنَا And We raised high উঠানো, তোলা 94 4 2 لَكَ for you 94 4 3 ذِكْرَكَ your esteem. সাবধান বাণী, স্মৃতি 94 5 1 فَإِنَّ So indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 94 5 2 مَعَ with সাথে 94 5 3 ٱلْعُسْرِ the hardship কঠিন 94 5 4 يُسْرًا (is) ease. সহজ 94 6 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 94 6 2 مَعَ with সাথে 94 6 3 ٱلْعُسْرِ the hardship কঠিন 94 6 4 يُسْرًۭا (is) ease. সহজ 94 7 1 فَإِذَا So when যখন 94 7 2 فَرَغْتَ you are free, খালি হওয়া, শূন্য হওয়া 94 7 3 فَٱنصَبْ then stand up. স্থাপন করা, প্রতিষ্ঠিত করা, 94 8 1 وَإِلَىٰ And to পর্যন্ত, দিকে 94 8 2 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 94 8 3 فَٱرْغَب turn your attention. আগ্রহী হওয়া, কামনা করা, 95 1 1 وَٱلتِّينِ By the fig, ডুমুর 95 1 2 وَٱلزَّيْتُونِ and the olive, জলপাই, জলপাই গাছ, যাইতুন 95 2 1 وَطُورِ And (the) Mount তুর পাহাড় 95 2 2 سِينِينَ Sinai, 95 3 1 وَهَٰذَا And this এই 95 3 2 ٱلْبَلَدِ [the] city, শহর 95 3 3 ٱلْأَمِينِ [the] secure, বিশ্বস্ত 95 4 1 لَقَدْ Indeed, ইতিমধ্যে (জোর দিয়ে বলা) 95 4 2 خَلَقْنَا We created সৃষ্টি করা 95 4 3 ٱلْإِنسَٰنَ man মানুষ 95 4 4 فِىٓ in ভেতরে, মধ্যে 95 4 5 أَحْسَنِ (the) best উত্তম, উৎকৃষ্ট 95 4 6 تَقْوِيمٍۢ mould. গঠন, আকৃতি, 95 5 1 ثُمَّ Then তারপর 95 5 2 رَدَدْنَٰهُ We return him ফিরিয়ে দেয়া, প্রত্যাখ্যান করা 95 5 3 أَسْفَلَ (to the) lowest সর্বনিম্ন 95 5 4 سَٰفِلِينَ (of the) low, নিম্ন, নিচু, নীচ, নিকৃষ্ট 95 6 1 إِلَّا Except ছাড়া 95 6 2 ٱلَّذِينَ those who যে 95 6 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 95 6 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 95 6 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 95 6 6 فَلَهُمْ then for them 95 6 7 أَجْرٌ (is a) reward পুরস্কার 95 6 8 غَيْرُ **never ending. ব্যতীত 95 6 9 مَمْنُونٍۢ **never ending. কৃতজ্ঞ, বাধিত, হ্রাসকৃত 95 7 1 فَمَا Then what না, যা, কী/কীসে? 95 7 2 يُكَذِّبُكَ causes you to deny অস্বীকার করা 95 7 3 بَعْدُ after (this) পরবর্তীতে, এছাড়াও 95 7 4 بِٱلدِّينِ the judgment? ধর্ম 95 8 1 أَلَيْسَ Is not না, নয় 95 8 2 ٱللَّهُ Allah আল্লাহ 95 8 3 بِأَحْكَمِ (the) Most Just অধিক ন্যায় 95 8 4 ٱلْحَٰكِمِينَ (of) the Judges? বিচারক 96 1 1 ٱقْرَأْ Read পাঠ করা, পড়া, 96 1 2 بِٱسْمِ in (the) name নাম 96 1 3 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 96 1 4 ٱلَّذِى the One Who যে 96 1 5 خَلَقَ created - সৃষ্টি করা 96 2 1 خَلَقَ He created সৃষ্টি করা 96 2 2 ٱلْإِنسَٰنَ man মানুষ 96 2 3 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 96 2 4 عَلَقٍ a clinging substance. জমাটবদ্ধ রক্ত 96 3 1 ٱقْرَأْ Read, পাঠ করা, পড়া, 96 3 2 وَرَبُّكَ and your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 96 3 3 ٱلْأَكْرَمُ (is) the Most Generous, সম্মান করা 96 4 1 ٱلَّذِى The One Who যে 96 4 2 عَلَّمَ taught শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 96 4 3 بِٱلْقَلَمِ by the pen, কলম 96 5 1 عَلَّمَ Taught শিখানো, শিক্ষা দেওয়া 96 5 2 ٱلْإِنسَٰنَ man মানুষ 96 5 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 96 5 4 لَمْ not না (অতীত) 96 5 5 يَعْلَمْ he knew. (সে) জানে 96 6 1 كَلَّآ Nay! কখনই না, 96 6 2 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 96 6 3 ٱلْإِنسَٰنَ man মানুষ 96 6 4 لَيَطْغَىٰٓ surely transgresses, সীমালংঘন করা 96 7 1 أَن Because যে, যেন 96 7 2 رَّءَاهُ he sees himself (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 96 7 3 ٱسْتَغْنَىٰٓ self-sufficient. ধনী হওয়া, স্বর্য়সম্পূর্ণ হওয়া, সম্পদশালী হওয়া, 96 8 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 96 8 2 إِلَىٰ to পর্যন্ত, দিকে 96 8 3 رَبِّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 96 8 4 ٱلرُّجْعَىٰٓ (is) the return. প্রত্যাবর্তন 96 9 1 أَرَءَيْتَ Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 96 9 2 ٱلَّذِى the one who যে 96 9 3 يَنْهَىٰ forbids নিষেধ করা 96 10 1 عَبْدًا A slave দাস 96 10 2 إِذَا when যখন 96 10 3 صَلَّىٰٓ he prays? নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 96 11 1 أَرَءَيْتَ Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 96 11 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 96 11 3 كَانَ he is হয়, হতো 96 11 4 عَلَى upon উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 96 11 5 ٱلْهُدَىٰٓ [the] guidance, পথনির্দেশ 96 12 1 أَوْ Or অথবা 96 12 2 أَمَرَ he enjoins আদেশ করা 96 12 3 بِٱلتَّقْوَىٰٓ [of the] righteousness? পরহেযগারী, বেচে থাকা, খোদাভীরুতা 96 13 1 أَرَءَيْتَ Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 96 13 2 إِن if যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 96 13 3 كَذَّبَ he denies অস্বীকার করা 96 13 4 وَتَوَلَّىٰٓ and turns away? মুখ ফিরিয়ে চলে যাওয়া 96 14 1 أَلَمْ Does not না (অতীত) 96 14 2 يَعْلَم he know (সে) জানে 96 14 3 بِأَنَّ that যে, যেন 96 14 4 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 96 14 5 يَرَىٰ sees? (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 96 15 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 96 15 2 لَئِن If যদি, কেবলমাত্র, শুধুই 96 15 3 لَّمْ not না (অতীত) 96 15 4 يَنتَهِ he desists, বিরত থাকা, সমাপ্ত হ্ওয়া, শেষ হ্ওয়া, বিরত হওয়া, সম্পন্ন হওয়া 96 15 5 لَنَسْفَعًۢا surely We will drag him টানা, টানা-হেঁচড়া করা 96 15 6 بِٱلنَّاصِيَةِ by the forelock, ললাট, মাথার সম্মুখভাগ, 96 16 1 نَاصِيَةٍۢ A forelock ললাট, মাথার সম্মুখভাগ, 96 16 2 كَٰذِبَةٍ lying, মিথ্যাবাদী 96 16 3 خَاطِئَةٍۢ sinful. অন্যায়, 96 17 1 فَلْيَدْعُ Then let him call আহবান করা 96 17 2 نَادِيَهُۥ his associates, মজলিস, সমিতি, সংঘ 96 18 1 سَنَدْعُ We will call আহবান করা 96 18 2 ٱلزَّبَانِيَةَ the Angels of Hell. জাহান্নামীদের জাহান্নামে নিয়ে যাওয়ার দায়িত্বে নিয়োজিত ফেরেশতা 96 19 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 96 19 2 لَا (Do) not না 96 19 3 تُطِعْهُ obey him. অনুসরণ করো 96 19 4 وَٱسْجُدْ But prostrate সিজদা করা, 96 19 5 وَٱقْتَرِب and draw near (to Allah). নিকটবর্তী হওয়া 97 1 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 97 1 2 أَنزَلْنَٰهُ revealed it অবতীর্ণ করা 97 1 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 97 1 4 لَيْلَةِ (the) Night রাত 97 1 5 ٱلْقَدْرِ (of) Power. শক্তি 97 2 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 97 2 2 أَدْرَىٰكَ can make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 97 2 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 97 2 4 لَيْلَةُ (the) Night রাত 97 2 5 ٱلْقَدْرِ (of) Power (is)? শক্তি 97 3 1 لَيْلَةُ (The) Night রাত 97 3 2 ٱلْقَدْرِ (of) Power শক্তি 97 3 3 خَيْرٌۭ (is) better উত্তম, ভালো 97 3 4 مِّنْ than মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 97 3 5 أَلْفِ a thousand এক হাজার 97 3 6 شَهْرٍۢ month(s). মাস 97 4 1 تَنَزَّلُ Descend নাযিল হওয়া, 97 4 2 ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ the Angels ফেরেশতা 97 4 3 وَٱلرُّوحُ and the Spirit আত্মা, রূহ 97 4 4 فِيهَا therein, ভেতরে, মধ্যে 97 4 5 بِإِذْنِ by (the) permission অনুমতি 97 4 6 رَبِّهِم (of) their Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 97 4 7 مِّن for মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 97 4 8 كُلِّ every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 97 4 9 أَمْرٍۢ affair, আদেশ, ব্যাপার 97 5 1 سَلَٰمٌ Peace শান্তি, নিরাপত্তা 97 5 2 هِىَ it (is) 97 5 3 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 97 5 4 مَطْلَعِ (the) emergence উদয়স্থল, সূচনা, 97 5 5 ٱلْفَجْرِ (of) the dawn. প্রভাত, ফযরের সময়, 98 1 1 لَمْ Not না (অতীত) 98 1 2 يَكُنِ were হয়, হতো 98 1 3 ٱلَّذِينَ those who যে 98 1 4 كَفَرُوا۟ disbelieved অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 98 1 5 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 98 1 6 أَهْلِ **(the) People of the Book পরিবার, গোত্র, লোকজন 98 1 7 ٱلْكِتَٰبِ **(the) People of the Book বই 98 1 8 وَٱلْمُشْرِكِينَ and the polytheists, মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 98 1 9 مُنفَكِّينَ to be abandoned বিচ্ছিন্ন, পৃথক, আলাদা, মুক্ত 98 1 10 حَتَّىٰ until যতক্ষণ পর্যন্ত 98 1 11 تَأْتِيَهُمُ (there) comes to them আসা, হওয়া 98 1 12 ٱلْبَيِّنَةُ the clear evidence, পরিস্কার প্রমাণ 98 2 1 رَسُولٌۭ A Messenger বার্তাবাহক, রাসুল 98 2 2 مِّنَ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 98 2 3 ٱللَّهِ Allah, আল্লাহ 98 2 4 يَتْلُوا۟ reciting তিলাওয়াত করা 98 2 5 صُحُفًۭا pages ছহীফা, ছোট আসমানী গ্রন্থ 98 2 6 مُّطَهَّرَةًۭ purified, পবিত্র 98 3 1 فِيهَا Wherein ভেতরে, মধ্যে 98 3 2 كُتُبٌۭ (are) writings বই 98 3 3 قَيِّمَةٌۭ correct. সঠিক 98 4 1 وَمَا And not না, যা, কী/কীসে? 98 4 2 تَفَرَّقَ became divided ভিন্ন ভিন্ন হওয়া 98 4 3 ٱلَّذِينَ those who যে 98 4 4 أُوتُوا۟ were given দেওয়া 98 4 5 ٱلْكِتَٰبَ the Book, বই 98 4 6 إِلَّا until ছাড়া 98 4 7 مِنۢ **after what মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 98 4 8 بَعْدِ **after what পরবর্তীতে, এছাড়াও 98 4 9 مَا **after what না, যা, কী/কীসে? 98 4 10 جَآءَتْهُمُ came (to) them এসেছে 98 4 11 ٱلْبَيِّنَةُ (of) the clear evidence. পরিস্কার প্রমাণ 98 5 1 وَمَآ And not না, যা, কী/কীসে? 98 5 2 أُمِرُوٓا۟ they were commanded আদেশ করা 98 5 3 إِلَّا except ছাড়া 98 5 4 لِيَعْبُدُوا۟ to worship উপাসনা করা 98 5 5 ٱللَّهَ Allah আল্লাহ 98 5 6 مُخْلِصِينَ (being) sincere খাঁটি 98 5 7 لَهُ to Him 98 5 8 ٱلدِّينَ (in) the religion, ধর্ম 98 5 9 حُنَفَآءَ upright, 98 5 10 وَيُقِيمُوا۟ and to establish দৃঢ়ভাবে স্থাপন করা 98 5 11 ٱلصَّلَوٰةَ the prayer, সালাত, নামাজ 98 5 12 وَيُؤْتُوا۟ and to give দেওয়া 98 5 13 ٱلزَّكَوٰةَ the Zakah. যাকাত, ইসলামের পঞ্চস্তম্ভের একটি 98 5 14 وَذَٰلِكَ And that ওটা 98 5 15 دِينُ (is the) religion ধর্ম 98 5 16 ٱلْقَيِّمَةِ the correct. সঠিক 98 6 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 98 6 2 ٱلَّذِينَ those who যে 98 6 3 كَفَرُوا۟ disbelieve অবিশ্বাস করা, ঢেকে দেওয়া 98 6 4 مِنْ from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 98 6 5 أَهْلِ (the) People পরিবার, গোত্র, লোকজন 98 6 6 ٱلْكِتَٰبِ (of) the Book বই 98 6 7 وَٱلْمُشْرِكِينَ and the polytheists মুশরিক, যে আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করে, শিরককারী, অংশীদার স্থাপনকারী 98 6 8 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 98 6 9 نَارِ (the) Fire আগুন, জাহান্নাম 98 6 10 جَهَنَّمَ (of) Hell জাহান্নাম 98 6 11 خَٰلِدِينَ abiding eternally অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 98 6 12 فِيهَآ therein. ভেতরে, মধ্যে 98 6 13 أُو۟لَٰٓئِكَ Those - ওরা 98 6 14 هُمْ they 98 6 15 شَرُّ (are the) worst অনিষ্ট 98 6 16 ٱلْبَرِيَّةِ (of) the creatures. সৃষ্টি 98 7 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 98 7 2 ٱلَّذِينَ those who যে 98 7 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 98 7 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 98 7 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds, সৎ কাজ 98 7 6 أُو۟لَٰٓئِكَ those - ওরা 98 7 7 هُمْ they 98 7 8 خَيْرُ (are the) best উত্তম, ভালো 98 7 9 ٱلْبَرِيَّةِ (of) the creatures. সৃষ্টি 98 8 1 جَزَآؤُهُمْ Their reward প্রতিদান, বিনিময়, পুরস্কার, বদলা 98 8 2 عِندَ (is) with নিকটে 98 8 3 رَبِّهِمْ their Lord - প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 98 8 4 جَنَّٰتُ Gardens বাগান, বেহেশত 98 8 5 عَدْنٍۢ (of) Eternity, ইডেন 98 8 6 تَجْرِى flow প্রবাহ, চলমান 98 8 7 مِن from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 98 8 8 تَحْتِهَا underneath them নিচে 98 8 9 ٱلْأَنْهَٰرُ the rivers, নদী 98 8 10 خَٰلِدِينَ will abide অত্যন্ত লম্বা সময় থাকা, চিরজীবন থাকা 98 8 11 فِيهَآ therein ভেতরে, মধ্যে 98 8 12 أَبَدًۭا forever. সর্বদা 98 8 13 رَّضِىَ **Allah (will be) pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 98 8 14 ٱللَّهُ **Allah (will be) pleased আল্লাহ 98 8 15 عَنْهُمْ with them থেকে, ব্যাপারে 98 8 16 وَرَضُوا۟ and they (will be) pleased সুন্তুষ্ট হওয়া 98 8 17 عَنْهُ with Him. থেকে, ব্যাপারে 98 8 18 ذَٰلِكَ That ওটা 98 8 19 لِمَنْ (is) for whoever যেই ব্যাক্তি 98 8 20 خَشِىَ feared ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 98 8 21 رَبَّهُۥ his Lord. প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 99 1 1 إِذَا When যখন 99 1 2 زُلْزِلَتِ is shaken কম্পন সৃষ্টি করা, 99 1 3 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 99 1 4 زِلْزَالَهَا with its earthquake, কম্পন 99 2 1 وَأَخْرَجَتِ And brings forth বের করে আনা 99 2 2 ٱلْأَرْضُ the earth পৃথিবী 99 2 3 أَثْقَالَهَا its burdens, বোঝা 99 3 1 وَقَالَ And says কথা বলা 99 3 2 ٱلْإِنسَٰنُ man, মানুষ 99 3 3 مَا `What না, যা, কী/কীসে? 99 3 4 لَهَا (is) with it?` 99 4 1 يَوْمَئِذٍۢ That Day, সে দিন 99 4 2 تُحَدِّثُ it will report কথা বলা 99 4 3 أَخْبَارَهَا its news, খবর ,বার্তা, 99 5 1 بِأَنَّ Because যে, যেন 99 5 2 رَبَّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 99 5 3 أَوْحَىٰ inspired প্রকাশ করা 99 5 4 لَهَا [to] it. 99 6 1 يَوْمَئِذٍۢ That Day সে দিন 99 6 2 يَصْدُرُ will proceed প্রকাশ হওয়া 99 6 3 ٱلنَّاسُ the mankind মানুষ, মানবজাতি 99 6 4 أَشْتَاتًۭا (in) scattered groups পৃথক 99 6 5 لِّيُرَوْا۟ to be shown দেখানো, 99 6 6 أَعْمَٰلَهُمْ their deeds. কাজ 99 7 1 فَمَن So whoever যেই ব্যাক্তি 99 7 2 يَعْمَلْ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 99 7 3 مِثْقَالَ (equal to the) weight মিছকাল, ওজন 99 7 4 ذَرَّةٍ (of) an atom সামান্য, অণু, বিন্দু 99 7 5 خَيْرًۭا good, উত্তম, ভালো 99 7 6 يَرَهُۥ will see it, (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 99 8 1 وَمَن And whoever যেই ব্যাক্তি 99 8 2 يَعْمَلْ does চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 99 8 3 مِثْقَالَ (equal to the) weight মিছকাল, ওজন 99 8 4 ذَرَّةٍۢ (of) an atom সামান্য, অণু, বিন্দু 99 8 5 شَرًّۭا evil, অনিষ্ট 99 8 6 يَرَهُۥ will see it. (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 100 1 1 وَٱلْعَٰدِيَٰتِ By the racers অতিক্রমকারী, সীমালঙ্ঘনকারী 100 1 2 ضَبْحًۭا panting, হাঁপানো 100 2 1 فَٱلْمُورِيَٰتِ And the producers of sparks, 100 2 2 قَدْحًۭا striking নিন্দা, দুর্নাম, অপবাদ, 100 3 1 فَٱلْمُغِيرَٰتِ And the chargers 100 3 2 صُبْحًۭا (at) dawn, সকাল 100 4 1 فَأَثَرْنَ Then raise প্ররোচিত করা, জাগিয়ে তোলা, জাগ্রত করা, নাড়া দেওয়া, প্রজ্বলিত করা, উত্থাপন করা, 100 4 2 بِهِۦ thereby 100 4 3 نَقْعًۭا dust, ধুলা 100 5 1 فَوَسَطْنَ **Then penetrate thereby (in the) center 100 5 2 بِهِۦ **Then penetrate thereby (in the) center 100 5 3 جَمْعًا (of) troops, একত্র করা, জমা করা 100 6 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 100 6 2 ٱلْإِنسَٰنَ mankind, মানুষ 100 6 3 لِرَبِّهِۦ to his Lord, প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 100 6 4 لَكَنُودٌۭ (is) surely ungrateful. অকৃতজ্ঞ 100 7 1 وَإِنَّهُۥ And indeed, he (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 100 7 2 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 100 7 3 ذَٰلِكَ that ওটা 100 7 4 لَشَهِيدٌۭ surely (is) a witness, সাক্ষী, অভিজ্ঞ 100 8 1 وَإِنَّهُۥ And indeed he (is), (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 100 8 2 لِحُبِّ in (the) love ভালবাসা 100 8 3 ٱلْخَيْرِ (of) wealth উত্তম, ভালো 100 8 4 لَشَدِيدٌ (is) surely intense. কড়া 100 9 1 أَفَلَا But does not না 100 9 2 يَعْلَمُ he know (সে) জানে 100 9 3 إِذَا when যখন 100 9 4 بُعْثِرَ will be scattered ছড়িয়ে দেওয়া, 100 9 5 مَا what না, যা, কী/কীসে? 100 9 6 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 100 9 7 ٱلْقُبُورِ the graves, কবর 100 10 1 وَحُصِّلَ And is made apparent হাসিল করা, অর্জণ করা, 100 10 2 مَا what না, যা, কী/কীসে? 100 10 3 فِى (is) in ভেতরে, মধ্যে 100 10 4 ٱلصُّدُورِ the breasts? বক্ষ, সিনা, অন্তর 100 11 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 100 11 2 رَبَّهُم their Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 100 11 3 بِهِمْ about them, 100 11 4 يَوْمَئِذٍۢ that Day, সে দিন 100 11 5 لَّخَبِيرٌۢ (is) surely All-Aware. সব জানেন 101 1 1 ٱلْقَارِعَةُ The Striking Calamity! বিপদ, প্রলয়, দুর্বিপাক, 101 2 1 مَا What না, যা, কী/কীসে? 101 2 2 ٱلْقَارِعَةُ (is) the Striking Calamity? বিপদ, প্রলয়, দুর্বিপাক, 101 3 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 101 3 2 أَدْرَىٰكَ will make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 101 3 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 101 3 4 ٱلْقَارِعَةُ (is) the Striking Calamity? বিপদ, প্রলয়, দুর্বিপাক, 101 4 1 يَوْمَ (The) Day দিন, এইদিন 101 4 2 يَكُونُ will be হয়, হতো 101 4 3 ٱلنَّاسُ the mankind মানুষ, মানবজাতি 101 4 4 كَٱلْفَرَاشِ like moths, পতঙ্গ, প্রজাপতি, 101 4 5 ٱلْمَبْثُوثِ scattered, ছড়ানো, বিক্ষিপ্ত 101 5 1 وَتَكُونُ And will be হয়, হতো 101 5 2 ٱلْجِبَالُ the mountains পাহাড় 101 5 3 كَٱلْعِهْنِ like wool, পশম 101 5 4 ٱلْمَنفُوشِ fluffed up. স্ফীত, ফাঁপা, ধুনিত 101 6 1 فَأَمَّا Then as for আর যে জন্য 101 6 2 مَن (him) whose যেই ব্যাক্তি 101 6 3 ثَقُلَتْ are heavy ভারী হওয়া 101 6 4 مَوَٰزِينُهُۥ his scales, পাল্লা 101 7 1 فَهُوَ Then he 101 7 2 فِى (will be) in ভেতরে, মধ্যে 101 7 3 عِيشَةٍۢ a life, জীবন 101 7 4 رَّاضِيَةٍۢ pleasant. সন্তুষ্ট 101 8 1 وَأَمَّا But as for আর যে জন্য 101 8 2 مَنْ (him) whose যেই ব্যাক্তি 101 8 3 خَفَّتْ are light হাল্কা হওয়া 101 8 4 مَوَٰزِينُهُۥ his scales, পাল্লা 101 9 1 فَأُمُّهُۥ His abode মা, মূল, আসল, গোড়া, ভিত্তি 101 9 2 هَاوِيَةٌۭ (will be the) Pit. গর্ত, খাদ, অতল, গহ্বর, দোযখ, জাহান্নাম 101 10 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 101 10 2 أَدْرَىٰكَ will make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 101 10 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 101 10 4 هِيَهْ it is? 101 11 1 نَارٌ A Fire, আগুন, জাহান্নাম 101 11 2 حَامِيَةٌۢ intensely hot. গরম, উষ্ণ, উত্তপ্ত, রক্ষাকারী 102 1 1 أَلْهَىٰكُمُ Diverts you আসক্ত করা, মজিয়ে রাখা, বিরত রাখা 102 1 2 ٱلتَّكَاثُرُ the competition to increase অধিক কামনা করা 102 2 1 حَتَّىٰ Until যতক্ষণ পর্যন্ত 102 2 2 زُرْتُمُ you visit যেয়ারত করা, পরিদর্শন করা 102 2 3 ٱلْمَقَابِرَ the graves. কবরসমূহ 102 3 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 102 3 2 سَوْفَ Soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 102 3 3 تَعْلَمُونَ you will know. (সে) জানে 102 4 1 ثُمَّ Then, তারপর 102 4 2 كَلَّا nay! কখনই না, 102 4 3 سَوْفَ Soon ভবিষ্যতে, শীঘ্রই 102 4 4 تَعْلَمُونَ you will know. (সে) জানে 102 5 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 102 5 2 لَوْ If যদি হতো, যদি কিনা (অতীত) 102 5 3 تَعْلَمُونَ you know (সে) জানে 102 5 4 عِلْمَ (with) a knowledge জ্ঞান 102 5 5 ٱلْيَقِينِ (of) certainty. নিশ্চত হওয়া 102 6 1 لَتَرَوُنَّ Surely you will see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 102 6 2 ٱلْجَحِيمَ the Hellfire. জাহান্নাম, জাহীম 102 7 1 ثُمَّ Then তারপর 102 7 2 لَتَرَوُنَّهَا surely you will see it (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 102 7 3 عَيْنَ (with the) eye চোখ 102 7 4 ٱلْيَقِينِ (of) certainty. নিশ্চত হওয়া 102 8 1 ثُمَّ Then, তারপর 102 8 2 لَتُسْـَٔلُنَّ surely you will be asked জিগ্যেস করা 102 8 3 يَوْمَئِذٍ that Day সে দিন 102 8 4 عَنِ about থেকে, ব্যাপারে 102 8 5 ٱلنَّعِيمِ the pleasures. নিয়ামত, ভোগ বিলাস 103 1 1 وَٱلْعَصْرِ By the time, যুগ, কাল, সময়, অপরাহ্ন 103 2 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 103 2 2 ٱلْإِنسَٰنَ mankind মানুষ 103 2 3 لَفِى (is) surely, in ভেতরে, মধ্যে 103 2 4 خُسْرٍ loss, ক্ষতি 103 3 1 إِلَّا Except ছাড়া 103 3 2 ٱلَّذِينَ those who যে 103 3 3 ءَامَنُوا۟ believe বিশ্বাস করা 103 3 4 وَعَمِلُوا۟ and do চিন্তাভাবনা করে কাজ করা 103 3 5 ٱلصَّٰلِحَٰتِ righteous deeds সৎ কাজ 103 3 6 وَتَوَاصَوْا۟ and enjoin each other পরস্পর সদুপদেশ বা পরামর্শ দেওয়া, অসিয়ত করা 103 3 7 بِٱلْحَقِّ to the truth সত্য, বাস্তবতা 103 3 8 وَتَوَاصَوْا۟ and enjoin each other পরস্পর সদুপদেশ বা পরামর্শ দেওয়া, অসিয়ত করা 103 3 9 بِٱلصَّبْرِ to [the] patience. ধৈর্য্য 104 1 1 وَيْلٌۭ Woe অভিশাপ, ধ্বংস 104 1 2 لِّكُلِّ to every প্রতিটি, সব, প্রত্যেকে 104 1 3 هُمَزَةٍۢ slanderer নিন্দুক, গীবতকারী 104 1 4 لُّمَزَةٍ backbiter! নিন্দুক 104 2 1 ٱلَّذِى The one who যে 104 2 2 جَمَعَ collects একত্র করা, জমা করা 104 2 3 مَالًۭا wealth মাল, সম্পদ 104 2 4 وَعَدَّدَهُۥ and counts it. 104 3 1 يَحْسَبُ Thinking মনে করে, ভাবে, চিন্তা করে 104 3 2 أَنَّ that যে, যেন 104 3 3 مَالَهُۥٓ his wealth মাল, সম্পদ 104 3 4 أَخْلَدَهُۥ will make him immortal চিরস্থায়ী করা 104 4 1 كَلَّا Nay! কখনই না, 104 4 2 لَيُنۢبَذَنَّ Surely he will be thrown নিক্ষেপ করা, ছুড়ে ফেলা 104 4 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 104 4 4 ٱلْحُطَمَةِ the Crusher. লোভী, প্রচণ্ড আগুন 104 5 1 وَمَآ And what না, যা, কী/কীসে? 104 5 2 أَدْرَىٰكَ will make you know জানানো, জ্ঞান দেওয়া, অবহিত করা 104 5 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 104 5 4 ٱلْحُطَمَةُ the Crusher (is)? লোভী, প্রচণ্ড আগুন 104 6 1 نَارُ A Fire আগুন, জাহান্নাম 104 6 2 ٱللَّهِ **kindled by Allah, আল্লাহ 104 6 3 ٱلْمُوقَدَةُ **kindled by Allah, 104 7 1 ٱلَّتِى Which যে 104 7 2 تَطَّلِعُ mounts up উকি দিয়ে দেখা, তাকানো 104 7 3 عَلَى to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 104 7 4 ٱلْأَفْـِٔدَةِ the hearts. অন্তর, হৃদয়, মন 104 8 1 إِنَّهَا Indeed, it (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 104 8 2 عَلَيْهِم (will be) upon them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 104 8 3 مُّؤْصَدَةٌۭ closed over, বন্ধকৃত, বন্ধ 104 9 1 فِى In ভেতরে, মধ্যে 104 9 2 عَمَدٍۢ columns খুঁটি 104 9 3 مُّمَدَّدَةٍۭ extended. বিস্তৃত, সম্প্রসারিত, দীর্ঘায়িত, প্রলম্বিত 105 1 1 أَلَمْ Have not না (অতীত) 105 1 2 تَرَ you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 105 1 3 كَيْفَ how কীভাবে 105 1 4 فَعَلَ dealt করা 105 1 5 رَبُّكَ your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 105 1 6 بِأَصْحَٰبِ with (the) Companions সঙ্গী, সাথী, সহযাত্রী 105 1 7 ٱلْفِيلِ (of the) Elephant? হাতী 105 2 1 أَلَمْ Did not না (অতীত) 105 2 2 يَجْعَلْ He make বানানো, নিযুক্ত করা 105 2 3 كَيْدَهُمْ their plan ষড়যন্ত্র, চক্রান্ত, কুট-কৌশল 105 2 4 فِى **go astray? ভেতরে, মধ্যে 105 2 5 تَضْلِيلٍۢ **go astray? 105 3 1 وَأَرْسَلَ And He sent পাঠানো, বার্তা পাঠানো 105 3 2 عَلَيْهِمْ against them উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 105 3 3 طَيْرًا birds পাখি 105 3 4 أَبَابِيلَ (in) flocks. ঝাঁকে, ঝাঁকে 105 4 1 تَرْمِيهِم Striking them নিক্ষেপ করা 105 4 2 بِحِجَارَةٍۢ with stones পাথর 105 4 3 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 105 4 4 سِجِّيلٍۢ baked clay. কঙ্কর, শুকনো মাটি, প্রস্তরখণ্ড 105 5 1 فَجَعَلَهُمْ Then He made them বানানো, নিযুক্ত করা 105 5 2 كَعَصْفٍۢ like straw ঝড়ো হাওয়া, প্রবল বাতাস 105 5 3 مَّأْكُولٍۭ eaten up. খেয়া ফেলা হয়েছে 106 1 1 لِإِيلَٰفِ For (the) familiarity আসক্ত হওয়া , পরিচিত হওয়া 106 1 2 قُرَيْشٍ (of the) Quraish, 106 2 1 إِۦلَٰفِهِمْ Their familiarity আসক্ত হওয়া , পরিচিত হওয়া 106 2 2 رِحْلَةَ (with the) journey ভ্রমন, 106 2 3 ٱلشِّتَآءِ (of) winter শীতকাল 106 2 4 وَٱلصَّيْفِ and summer, 106 3 1 فَلْيَعْبُدُوا۟ So let them worship উপাসনা করা 106 3 2 رَبَّ (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 106 3 3 هَٰذَا (of) this এই 106 3 4 ٱلْبَيْتِ House, বাড়ি 106 4 1 ٱلَّذِىٓ The One Who যে 106 4 2 أَطْعَمَهُم feeds them খাওয়ানো 106 4 3 مِّن against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 106 4 4 جُوعٍۢ hunger ক্ষুধা 106 4 5 وَءَامَنَهُم and gives them security বিশ্বাস করা 106 4 6 مِّنْ against মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 106 4 7 خَوْفٍۭ fear. ভয় করা, ভীত হ্ওয়া 107 1 1 أَرَءَيْتَ Have you seen (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 107 1 2 ٱلَّذِى the one who যে 107 1 3 يُكَذِّبُ denies অস্বীকার করা 107 1 4 بِٱلدِّينِ the Judgment? ধর্ম 107 2 1 فَذَٰلِكَ Then that ওটা 107 2 2 ٱلَّذِى (is) the one who যে 107 2 3 يَدُعُّ repulses তাড়িয়ে দেওয়া, হটিয়ে দেওয়া, সরিয়ে দেওয়া 107 2 4 ٱلْيَتِيمَ the orphan, ইয়াতিম, অনাথ 107 3 1 وَلَا And (does) not না 107 3 2 يَحُضُّ feel the urge উৎসাহিত করা, 107 3 3 عَلَىٰ to উপরে, থেকে, চেয়ে, ব্যাপারে 107 3 4 طَعَامِ feed খানা, খাদ্য, খাবার 107 3 5 ٱلْمِسْكِينِ the poor. দরিদ্র, মিসকীন 107 4 1 فَوَيْلٌۭ So woe অভিশাপ, ধ্বংস 107 4 2 لِّلْمُصَلِّينَ to those who pray, নামাযী, 107 5 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 107 5 2 هُمْ [they] 107 5 3 عَن of থেকে, ব্যাপারে 107 5 4 صَلَاتِهِمْ their prayers সালাত, নামাজ 107 5 5 سَاهُونَ (are) neglectful, উদাসীন 107 6 1 ٱلَّذِينَ Those who যে 107 6 2 هُمْ [they] 107 6 3 يُرَآءُونَ make show. দেখানো 107 7 1 وَيَمْنَعُونَ And they deny বাধাঁ দেওয়া, থামানো 107 7 2 ٱلْمَاعُونَ [the] small kindness. সদ্ব্যবহার, পানি, ঘরের আসবাবপত্র, নিত্য প্রয়োজনীয় জিনিষ 108 1 1 إِنَّآ Indeed, We (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 108 1 2 أَعْطَيْنَٰكَ have given you দান করা 108 1 3 ٱلْكَوْثَرَ Al-Kauthar, কাউসার 108 2 1 فَصَلِّ So pray নামায পড়া, প্রার্থনা করা, 108 2 2 لِرَبِّكَ to your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 108 2 3 وَٱنْحَرْ and sacrifice. 108 3 1 إِنَّ Indeed, (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 108 3 2 شَانِئَكَ your enemy - শত্রু 108 3 3 هُوَ he (is) 108 3 4 ٱلْأَبْتَرُ the one cut off. লেজকাটা, নির্বংশ 109 1 1 قُلْ Say, কথা বলা 109 1 2 يَٰٓأَيُّهَا **`O disbelievers! হে! 109 1 3 ٱلْكَٰفِرُونَ **`O disbelievers! অবিশ্বাসী, কাফির, যে ঢেকে রাখে 109 2 1 لَآ Not না 109 2 2 أَعْبُدُ I worship উপাসনা করা 109 2 3 مَا what না, যা, কী/কীসে? 109 2 4 تَعْبُدُونَ you worship. উপাসনা করা 109 3 1 وَلَآ And not না 109 3 2 أَنتُمْ you 109 3 3 عَٰبِدُونَ (are) worshippers ইবাদত কারী 109 3 4 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 109 3 5 أَعْبُدُ I worship উপাসনা করা 109 4 1 وَلَآ And not না 109 4 2 أَنَا۠ I am 109 4 3 عَابِدٌۭ a worshipper ইবাদত কারী 109 4 4 مَّا (of) what না, যা, কী/কীসে? 109 4 5 عَبَدتُّمْ you worship. উপাসনা করা 109 5 1 وَلَآ And not না 109 5 2 أَنتُمْ you are 109 5 3 عَٰبِدُونَ worshippers ইবাদত কারী 109 5 4 مَآ (of) what না, যা, কী/কীসে? 109 5 5 أَعْبُدُ I worship. উপাসনা করা 109 6 1 لَكُمْ For you 109 6 2 دِينُكُمْ (is) your religion, ধর্ম 109 6 3 وَلِىَ and for me 109 6 4 دِينِ (is) my religion.` ধর্ম 110 1 1 إِذَا When যখন 110 1 2 جَآءَ comes এসেছে 110 1 3 نَصْرُ (the) Victory সাহায্য, বিজয় 110 1 4 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 110 1 5 وَٱلْفَتْحُ and the Conquest, বিজয় 110 2 1 وَرَأَيْتَ And you see (ভেবে/চোখে/স্বপ্ন) দেখা, উপলব্ধি করা 110 2 2 ٱلنَّاسَ the people মানুষ, মানবজাতি 110 2 3 يَدْخُلُونَ entering প্রবেশ করা 110 2 4 فِى into ভেতরে, মধ্যে 110 2 5 دِينِ (the) religion ধর্ম 110 2 6 ٱللَّهِ (of) Allah আল্লাহ 110 2 7 أَفْوَاجًۭا (in) multitudes. দল, বাহিনী, সৈন্য, 110 3 1 فَسَبِّحْ Then glorify গুণকীর্তণ করা, পবিত্রতা ঘোষণা করা, তাসবীহ পাঠ করা 110 3 2 بِحَمْدِ (the) praises প্রসংসা, গুণকীর্তণ করা 110 3 3 رَبِّكَ (of) your Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 110 3 4 وَٱسْتَغْفِرْهُ and ask His forgiveness. ক্ষমা চাওয়া, 110 3 5 إِنَّهُۥ Indeed, He (জোর দিয়ে বলা) অবশ্যই, নিসন্দেহে 110 3 6 كَانَ is হয়, হতো 110 3 7 تَوَّابًۢا Oft-Returning. তওবা কবুল কারী 111 1 1 تَبَّتْ Perish ধ্বংস হওয়া 111 1 2 يَدَآ (the) hands হাত 111 1 3 أَبِى **(of) Abu Lahab বাবা 111 1 4 لَهَبٍۢ **(of) Abu Lahab অগ্নিশিখা, 111 1 5 وَتَبَّ and perish he. ধ্বংস হওয়া 111 2 1 مَآ Not না, যা, কী/কীসে? 111 2 2 أَغْنَىٰ (will) avail অভাবমুক্ত করা, ধনী করা, কাজে আসা 111 2 3 عَنْهُ him থেকে, ব্যাপারে 111 2 4 مَالُهُۥ his wealth মাল, সম্পদ 111 2 5 وَمَا and what না, যা, কী/কীসে? 111 2 6 كَسَبَ he earned. অর্জন করা 111 3 1 سَيَصْلَىٰ He will be burnt প্রবেশ করা 111 3 2 نَارًۭا (in) a Fire আগুন, জাহান্নাম 111 3 3 ذَاتَ **of Blazing Flames, অধিকারী 111 3 4 لَهَبٍۢ **of Blazing Flames, অগ্নিশিখা, 111 4 1 وَٱمْرَأَتُهُۥ And his wife, স্ত্রী 111 4 2 حَمَّالَةَ (the) carrier বহনকারী 111 4 3 ٱلْحَطَبِ (of) firewood, জ্বালানিকাঠ, লাকড়ি 111 5 1 فِى Around ভেতরে, মধ্যে 111 5 2 جِيدِهَا her neck ঘাড়, গলা, 111 5 3 حَبْلٌۭ (will be) a rope রশি 111 5 4 مِّن of মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 111 5 5 مَّسَدٍۭ palm-fiber. খেজুর গাছের আঁশ 112 1 1 قُلْ Say, কথা বলা 112 1 2 هُوَ `He 112 1 3 ٱللَّهُ (is) Allah, আল্লাহ 112 1 4 أَحَدٌ the One. এক 112 2 1 ٱللَّهُ Allah, আল্লাহ 112 2 2 ٱلصَّمَدُ the Eternal, the Absolute. অভাবমুক্ত, 112 3 1 لَمْ Not না (অতীত) 112 3 2 يَلِدْ He begets জন্ম দেওয়া, প্রসব করা, 112 3 3 وَلَمْ and not না (অতীত) 112 3 4 يُولَدْ He is begotten. জন্ম দেওয়া, প্রসব করা, 112 4 1 وَلَمْ And not না (অতীত) 112 4 2 يَكُن is হয়, হতো 112 4 3 لَّهُۥ for Him 112 4 4 كُفُوًا **any [one] equivalent.` 112 4 5 أَحَدٌۢ **any [one] equivalent.` এক 113 1 1 قُلْ Say, কথা বলা 113 1 2 أَعُوذُ `I seek refuge আশ্রয় চাওয়া, পানাহ চাওয়া 113 1 3 بِرَبِّ in (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 113 1 4 ٱلْفَلَقِ (of) the dawn, প্রভাত, ঊষা, সৃষ্টি-জগৎ 113 2 1 مِن From মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 113 2 2 شَرِّ (the) evil অনিষ্ট 113 2 3 مَا (of) what না, যা, কী/কীসে? 113 2 4 خَلَقَ He created, সৃষ্টি করা 113 3 1 وَمِن And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 113 3 2 شَرِّ (the) evil অনিষ্ট 113 3 3 غَاسِقٍ (of) darkness অন্ধকার 113 3 4 إِذَا when যখন 113 3 5 وَقَبَ it settles, অস্ত যাওয়া 113 4 1 وَمِن And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 113 4 2 شَرِّ (the) evil অনিষ্ট 113 4 3 ٱلنَّفَّٰثَٰتِ (of) the blowers ঝাড়ফুঁককারী 113 4 4 فِى in ভেতরে, মধ্যে 113 4 5 ٱلْعُقَدِ the knots, গিঠ, গিরা, গ্রন্থি, বন্ধন, চুক্তি 113 5 1 وَمِن And from মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 113 5 2 شَرِّ (the) evil অনিষ্ট 113 5 3 حَاسِدٍ (of) an envier হিংসুক 113 5 4 إِذَا when যখন 113 5 5 حَسَدَ he envies.` হিংসা করা, বিদ্বেষ পোষণ করা 114 1 1 قُلْ Say, কথা বলা 114 1 2 أَعُوذُ `I seek refuge আশ্রয় চাওয়া, পানাহ চাওয়া 114 1 3 بِرَبِّ in (the) Lord প্রভু, সযত্নে পালনকর্তা 114 1 4 ٱلنَّاسِ (of) mankind, মানুষ, মানবজাতি 114 2 1 مَلِكِ (The) King রাজা, বাদশাহ, মালিক 114 2 2 ٱلنَّاسِ (of) mankind, মানুষ, মানবজাতি 114 3 1 إِلَٰهِ (The) God ইশ্বর 114 3 2 ٱلنَّاسِ (of) mankind, মানুষ, মানবজাতি 114 4 1 مِن From মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 114 4 2 شَرِّ (the) evil অনিষ্ট 114 4 3 ٱلْوَسْوَاسِ (of) the whisperer, কুমন্ত্রনা 114 4 4 ٱلْخَنَّاسِ the one who withdraws, ইবলীস, শয়তান 114 5 1 ٱلَّذِى The one who যে 114 5 2 يُوَسْوِسُ whispers কুমন্ত্রনা দেওয়া, সন্দেহ জাগানো 114 5 3 فِى in ভেতরে, মধ্যে 114 5 4 صُدُورِ (the) breasts বক্ষ, সিনা, অন্তর 114 5 5 ٱلنَّاسِ (of) mankind, মানুষ, মানবজাতি 114 6 1 مِنَ From মধ্য থেকে, কিছুর চেয়ে 114 6 2 ٱلْجِنَّةِ the jinn পাগলামি 114 6 3 وَٱلنَّاسِ and men. মানুষ, মানবজাতি