א Āleph, first letter; in postBHeb. = numeral 1 (and so in margin of printed MT); אֿ = 1000; no evidence of this usage in OT times.
done
אָב v. II. אבה.
done
אבב (fresh, bright, As. abâbu Dlw, AGl.)
done
[אֵב] n.[m.] freshness, fresh green (Lag B N 207 inf. ibb; thence concr., cf. Ar. Arabic; above stem & mng. better than √ אנב (spring) cf. As. inbu, fruit, Aram. אִנְבֵּהּ (q.v.) Dl HA 65, Pr 114) עֹדֶנּוּ בְאִבּוֹ while in its freshness (i.e. אָחוּ, reed) [Jb 8:12]; concr., pl. green shoots בְּאִבֵּי הַנַּחַל [Ct 6:11] (∥ הֲפָֽרְחָה הַגֶּפֶן הֵנֵצוּ הָרִמֹּנִֽים׃).
ref
אָבִיב n.m. [Lv 2:14] coll. (Lag BN 207 Inf.)
fresh, young ears of barley [Ex 9:31]; indef. [Lv 2:14] מִנְחַת בִּכּוּרִים לַיהוָה א׳ קָלוּי בָּאֵשׁ.
חֹדֶשׁ הָֽאָבִֽיב month of ear-forming, or of growing green, Abib, month of Exodus & passover, [Ex 13:4] [23:15] [34:18], [18] (JE), [Dt 16:1], [1] (1st month = c. April = הָרִאשֹׁן, הַחֹדֶשׁ הָר׳ (q.v.) in P; v. Di [Ex 12:2]; = postexilic נִיסָן q.v.)
done
אֲבִגַיִל v. אֲבִיגַיִל sub. II. אבה.
done
אֲבַגְתָא n.pr.m. (Pers. cf. בִּגְתָא) eunuch of Ahasuerus [Est 1:10].
done
אָבַד vb. perish (M I אבד, As. abâtu Dl W 184 Aram אֲבַד, Syriac).—
Qal Pf. א׳ [Nu 21:30] +; אָבְדוּ [ψ 10:16] + (+ [Ez 6:3] 𝔊 Co) etc.; Impf. יֹאבַד [Jb 3:3] [Je 4:9]; יֹאבֵ֑ד [Jb 20:7] + 2t.; 3fs. תֹּאבַד [Dt 22:3] + 4t.; תֹּאבֵ֑ד [Jb 8:13] + 3t.; יֹאבְדוּ [Ju 5:31] + 3t.; יֹאבֵ֑דוּ [Jb 4:9] +; 3fpl. וַתֹּאבַדְנָה֙ [I S 9:3]; תֹּאבֵדוּן [Dt 4:26] +; נֹאבֵ֑ד [Jon 1:6], [3:9]; נֹאבְדָה [Jon 1:14] etc.; Inf. abs. אָבֹד [Dt 4:26] + 2t.; cstr. אֲבֹד [Dt 7:10] [Pr 11:10]; אֲבָדְךָ [Dt 28:20]; אָבְדֶ֑ךָ [Dt 28:22]; אֲבָדְכֶם [Jos 23:13]; אָבְדָם [Ob 12] [Pr 28:28]; Pt. אֹבֵד [Dt 26:5] + 7t.; cstr. אֹבַד [Dt 32:28] (bef. ע? v. Di Bö § 378); etc.
perish, die, of individuals (mostly late) [Nu 17:27] (∥ גוע & ([v. 28]) מות), (also [Dt 26:5]? cf. infr.) [Jon 1:6], [14] [Jb 31:19] cf. [29:13] [Pr 31:6] [Est 4:14], [16], [16] [Mi 4:9] [Je 40:15] cf. [Is 57:1] [Pr 11:10] [28:28] [Ec 7:15] [ψ 119:92]; emphasis on morality [Jb 4:20] [ψ 146:4] [Ec 9:6]; Saul & Jonath., under fig. of weapons [2 S 1:27]; lion [Jb 4:11]; caravan [Jb 6:18] (cf. Di); cf. אָ׳ חָסִיד מִן־הָאָרֶץ [Mi 7:2], וְאָ׳ מֶלֶךְ מֵֽעַזָּה [Zc 9:5]; perish, be exterminated (judgment for sin), of Israel [Lv 26:38] [Dt 8:19], [19], [20] [28:20], [22] [30:18], [18] [Je 27:10], [15] cf. [6:21], [Ob 12] cf. [ψ 80:17] [Is 27:13]; other nations [Dt 7:20] [Je 10:15] [51:18] [ψ 2:12] [10:16] [83:18] cf. [9:4] [Am 1:8] [Is 41:11] [60:12] cf. [Jon 3:9] v. also [Ex 10:7] [Nu 21:29], [30] (JE) [Je 48:46]; house of Ahab [2 K 9:8]; wicked in general [Ju 5:31] [Jb 4:9] cf. [v 7], [ψ 37:20] [49:11] [68:3] (∥ sim. of melting wax), [73:27] [92:10]; also [Pr 19:9] [21:28]; לָנֶצַח א׳ [Jb 20:7]; cf. דֶרֶךְ רְשָׁעִים א׳ [ψ 1:6]; sq. מֵעַל הָאָ֑רֶץ (of annihilation of Isr.) [Dt 4:26], [26] [11:17] [Jos 23:13], [16] (D); sq. מִתּוֹךְ הַקָּהָל (of Korah’s company) [Nu 16:33] (JE); perish, be ruined, destroyed, of inanimate things, e.g. land [Je 9:11] (∥ נִצְּתָה כַמִּדְבָּר) cf. [48:8]; harvest [Jo 1:11]; Jonah’s gourd [Jon 4:10]; riches [Je 48:36] [Ec 5:13]; vessel [ψ 31:13]; houses [Am 3:15] (so oft. As. Dl W); city [Ez 26:17] (but del. 𝔊 Co); cf. bamôth [Ez 6:3] 𝔊 Co; heavens & earth [ψ 102:27].
fig. perish, vanish, subj. memory [Jb 18:17] [ψ 9:7]; name [ψ 41:6] (i.e. be forgotten); vigour [Jb 30:2]; wisdom [Is 29:14]; cf. אֹבַד עֵצוֹת [Dt 32:28]; אֱמוּנָה [Je 7:28] (∥ נִכְרְתָה); חָזוֹן [Ez 12:22]; יוֹם [Jb 3:3] (i.e. blotted out); לֵב [Je 4:9] (i.e. courage fail); תִּקְוָת [ψ 9:19] [Pr 10:28] [11:7] [Ez 19:5] [37:11] [Jb 8:13]; so תַּאֲוַת [ψ 112:10] (i.e. come to naught); תּוֹחֶלֶת [Pr 11:7], sq. מִן + agent [La 3:18]; תּוֹרָה + עֵצָה sq. מן + persons negligent [Je 18:18] [Ez 7:26], cf. [Je 49:7]; esp. א׳ מָנוֹס מִן־ (i.e. they could not escape) [Am 2:14] [Je 25:35] [Jb 11:20] [ψ 142:5].
be lost, strayed, asses [I S 9:3], [20]; sheep [Je 50:6] [Ez 34:4], [16] [ψ 119:176] (fig. of erring men); perh. [Dt 26:5].
Pi. caus. of Qal.—Pf. אִבַּד [2 K 21:3] + 2 t.; sf. וָֽאַבֶּדְךָ Co [Ez 28:16] cf. infr.; אִבַּדְתִּי [Je 15:7]; וְאִבַּדְתִּ֫י [Ez 6:3] (𝔊 Co וְאָֽבְדוּ) etc.; Impf. יְאַבֵּד [Ec 9:18]; וִֽיאַבֵּד [Ec 7:7] [Zp 2:13]; 1 s. sf. וָאַבֶּדְךָ [Ez 28:16] (for וָאֲאַבּ׳ Ew § 72 a Ol § 79 a Kö I 338 Ges § 68 nn; but Co 3 ms.; v. also Co 38 14); תְּאַבְּדוּן [Dt 12:2] etc.; Inf. abs. אַבֵּד [Dt 12:2] + 3 t.; cstr. id. [Ez 22:27] + etc.; Pt. מְאַבְּדִים [Je 23:1].
cause to perish, destroy, kill, obj. pers. (mostly late) [2 K 11:1] [Est 3:9] [4:7] [8:5] [9:24]; ∥ הרג [9:6], [12]; ∥ הַשְׁמִיד + הרג [3:13] [7:4] [8:11]; ∥ המם [Est 9:24]; cf. [ψ 119:95]; obj. נְפָשׁוֹת [Ez 22:27] (del. 𝔊 Co); in judgment, subj. י׳ [ψ 5:7]; cf. [Pr 1:32]; sq. מִתּוֹךְ [Ez 28:16]; obj. a people [2 K 13:7] [2 K 19:18] = [Is 37:19]; [Jb 12:23]; in judgment [Dt 11:4] [Je 12:17] [15:7] [Zp 2:13] [ψ 9:6] cf. [21:11]; obj. inanimate things esp. idols, bamôth etc., [Nu 33:52], [52] (J) [Dt 12:2], [2] [2 K 21:3] [Ez 6:3] (but cf. 𝔊 Co supr.); bars of Zion [La 2:9] (∥ שִׁבַּר).
fig. cause to vanish, blot out, do away with names of idols [Dt 12:3]; voice of Babylon [Je 51:55]; memory of dead [Is 26:14]; substance [Pr 29:3]; understanding [Ec 7:7]; good (טוֹבָה q.v.) [Ec 9:18].
cause to stray, lose; obj. Isr. under fig. of flock [Je 23:1] (∥ הֵפִיץ); abs. [Ec 3:6] (∥ בַקֵּשׁ).
Hiph. Pf. וְהֶֽאֱבִיד [Nu 24:19]; הֶאֱבַ֑דְתָּ [Jb 14:19] etc.; Impf. אֹבִידָה [Je 46:8] (Ges § 68, 2 R.1). Inf. cstr. הַאֲבִיד [2 K 10:19] + etc.; Pt. מַאֲבִיד [Dt 8:20].
destroy, put to death, in judgment, (subj. י׳) obj. pers. [Lv 23:30] (sq. מִקֶּרֶב עַמָּהּ; ∥ כָּרַת [v 29]); [Je 49:38] (sq. מִשָּׁם); [Ob 8] (sq. מֵֽאֱדוֹם); obj. nation, Ammon [Ez 25:7] (sq. מן־הארצות; ∥ כָּרַת), cf. [v 16]; Canaanites [Dt 8:20] (sq. מִפְּנֵיכֶם); Canaan = Philistines [Zp 2:5] (∥ כָּרַת); esp. Isr. [Dt 28:51], [63] (∥ הַשְׁמִיד), cf. [Js 7:7]; also abs. [Je 18:7] (∥ לִנְתוֹשׁ וְלִנְתוֹץ); = [1:10] (+ וְלַהֲרוֹס) = [31:28] (+ וּלְהָרֵעַ); animals [Ez 32:13] (sq. מֵעַל מַיִם רַבִּים); cf. [Dt 7:10]; [ψ 143:12] (∥ תַּצְמִית); (human subj.), obj. servants of Baal [2 K 10:19], obj. nation [Dt 9:3], cf. [Nu 24:19] (E; sq. מֵעִֽיר); [2 K 24:2]; cf. [Je 46:8]; obj. inanimate, chariots [Mi 5:9]; idols [Ez 30:13] (del. BCo).
fig., obj. name of kings [Dt 7:24] (sq. מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם); hope [Jb 14:19]; voice of mirth etc. [Je 25:10] (cf. [51:55] Pi. supr.)
ref
אֹבֵד n.[m.] destruction, עֲדֵי א׳ [Nu 24:20], [24] (JE; on form with abstract sense v. Ba NB 149).
done
אֲבֵדָה n.f. a lost thing—abs. exc. [Dt 22:3] cstr. אֲבֵדַת—[Ex 22:8]; with מָצָא [Lv 5:22], [23]; with אָבַד + מָצָא [Dt 22:3];—(אבדה [Pr 27:20] Kt cf. אֲבַדּוֹ infr.)
done
אֲבַדֹּה אֲבַדּוֹ cf. אבדון infr.
done
אַבְדָ֑ן, & אׇבְדַן (cstr.) n.[m.] destruction (Syr. Syriac) [Est 9:5] (מַכַּת־חֶרֶב וְהֶרֶג וְא׳), [8:8]; (on form v. BeRy; Ol § 215 b.1 Ba NB 49, 487).
ref
אֲבַדּוֹן n.f. ? [Pr 27:20] abstr. nearly = n.pr. (place of) Destruction, Ruin, ’Abaddôn (cf. Syriac 𝔖 [Jb 28:22] etc.)—אֲבַדּֽוֹן [Jb 26:6] (+ 4 t.); abbrev. אבדה Kt אֲבַדּֽוֹ Qr [Pr 27:20].—Place of ruin in Shᵉʼôl for lost or ruined dead, as development of earlier distinction of condition in Shᵉʼôl (v. שְׁאוֹל). Only in WisdLt; [Jb 31:12]; ∥ שׁאול [Jb 26:6] [Pr 15:11] [27:20]; ∥ מות [Jb 28:22]; ∥ קבר [ψ 88:12].
done
אָבָה vb. be willing, consent (cf. As. abîtu, command, Dl W, Eth. Ethiopic refuse, Ar. Arabic, id., Nejd be willing So De Jes 3, p. 26; LCB 1880, 817)—
Qal (c. לֹא, אַל exc. [Is 1:19] [Jb 39:9]; in Hex. rare & Only JED, incl. [Lv 26:21]); Pf. אָבָה [Ex 10:27] + אָבוּ [Ju 19:25] + 7 t.; אָבוּא [Is 28:12] (Sta § 31 R.2; Kö I, 414); Impf. יֹאבֶה [Dt 29:19] + 2 t.; 2 ms. juss. תֹּבֵֽא [Pr 1:10] (Sta § 143 e 1 nn; Kö I, 578 f) etc.; Pt. אֹבִים [Ez 3:7];—be willing, sq. Inf. with ל [Ex 10:27] + 29 t.; without ל [Dt 2:30] + 8 t.; subj. י׳ [Dt 10:10] [23:6] [29:19] [Jos 24:10] [2 K 8:19] [13:23] [24:4] [2 Ch 21:7]; human subj. [Gn 24:5], [8] [Ju 19:10] [2 S 2:21] [13:25][14:29], [29] [23:16], [17] = [1 Ch 11:18], [19] [1 Ch 19:19]; in bad sense [Ex 10:27] [Dt 2:30] [25:7] [Ju 19:25] [20:13] [2 S 13:14], [16];esp. of perverse Isr. [Lv 26:21] [Dt 1:26] [I S 15:9] [Is 28:12] [30:9] [42:24] [Ez 3:7], [7] [20:8]; subj. animal, רֵּים [Jb 39:9]; abs. (no Inf.) [2 S 12:17] [1 K 20:8] [22:50]; cf. [Pr 6:35], of jealous man; bad sense [Ju 11:17] [Is 30:15]; good sense [I S 22:17] [26:23] [31:4] = [1 Ch 10:4] [2 S 6:10] [Pr 1:10]; + vb. fin. [Is 1:19] (אִם תֹּאבוּ וּשְׁמַעְתֶּם); consent, yield to, sq. לַעֲצָתִי [Pr 1:30]; sq. acc. תוֹכַחְתִּי [v 25] (all in bad sense).
ref
אֶבְיוֹן adj. in want, needy, poor,—so, alw. abs., [Dt 15:4] + 40 t.; אֶבְיֹנְךָ [Ex 23:6] [Dt 15:11]; אֶבְיוֹנִים [Am 4:1] + 14 t.; אֶבְיוֹנֵי (אֶבְיֹנֵי) [Ex 23:11] [Is 29:19]; אֶבְיוֹנֶיהָ [ψ 132:15]—(Hex. only JED; mostly poet., 23 t. ψ) needy, chiefly poor (in material things); as adj. [Dt 15:7], [7], [9]; [24:14] [ψ 109:16] (both ∥ עָנִי); elsewhere subst.; [ψ 49:3] (∥ עָשִׁיר); [Dt 15:4], [11]; subj. to oppression & abuse [Am 2:6] [5:12] (both ∥ צַדִּיק) [4:1] [8:6] (all ∥ דַּל) [Is 32:7]; [Am 8:4] [Ez 16:49] [18:12] [22:29] [ψ 37:14] [Jb 24:4], [14] [Pr 30:14]—cf. [ψ 109:16] supr.—(all ∥ עָנִי) [Je 5:28] (∥ יָתוֹם) [2:34]; cared for by good [Jb 29:16] [30:25] (∥ קְשֵׁה־יוֹם) [31:19] [ψ 112:9] [Est 9:22]; [Pr 14:31] (∥ דָּל) [31:20] [Je 22:16] (∥ עָנִי); care of them enjoined, negatively [Ex 23:6];—cf. [Dt 24:14] supr.—positively [Ex 23:11] [Dt 15:11] [Pr 31:9] (both ∥ עָנִי)—cf. [Dt 15:7], [7], [9] supr.—[ψ 82:4] (∥ דַל); cared for by God [Je 20:13] [ψ 107:41] [132:15] [Jb 5:15]; [I S 2:8] = [ψ 113:7] [Is 14:30] (all ∥ דַּל) [ψ 35:10] [140:13] (both ∥ עָנִי), cf. Davidic king [ψ 72:12] (∥ עָנִי) = [v 4] בְנֵי אֶבְ׳ (∥ id.), [v 13], [13] (∥ דַּל); needing help, deliverance from trouble, esp. as delivered by God [ψ 9:19] [12:6] [40:18] = [70:6] [74:21] [86:1] [109:22] [Is 29:19] [41:17] (all ∥ עָנִי) [Is 25:4] (∥ דַּל) [ψ 69:34] [109:31].
done
אֲבִיּוֹנָה n.f. caper-berry (as stimulating desire) [Ec 12:5] (v. GFM JBL 1891, 55 ff.; so 𝔊 𝔙, Mish. אביונות, cf. NHWB; v. also 𝔖; i.e. capparis spinosa, cf. Ri HWB; so Thes, Ew De, etc.; but Wetzst in De (Germ. ed. 1875) proposes אֶבְיוֹנָה (as fem. of אביון) the poor soul in sense = נִשְׁמָתוֹ הָאֶבְיוֹנָה cf. Symm 𝔖, where double translation).
done
אֵ֫בֶה n.[m.] reed, papyrus [Jb 9:26]
base
אבה (perh. at least formally justified as stem of אָב (cstr. אֲבִי), so Thea (cf. infr.), but existence & mng. wholly dub.; as real √ Ba ZMG 1887. 609 ff. Ol §123c; acc . to DlW p. 22 אבה As. abû =
decide, אָב = he who decides; Thes (so RobGes Nö ZMGxl,737 & cf. Sta §186 al.) makes אָב nom. prim. bilit., imitating infant's speech cf. πάππας, pappa,
papa (cf. EWI §106a); also As. bab Jen ZAI886.404).
done
אָב 1101 n.m. father
father of individual
of God as father of his people
head of household, family or clan
ancestor
originator or patron of a class, profession, or art
fig. of producer, generator
fig. of benevolence & protection
term of respect & honor
specif., ruler, chief (late)
base
אֲבִי־עַלְבוֹן n.pr.m. a hero of David
base
אֲבִיאֵל n.pr.m. (Ēl is (my) father)
Saul’s grandfather
= foregoing
base
אֲבִיאָסָף n.pr.m. (my father has gathered) son (descendant) of Korah [Ex 6:24], Sam. אביסף, so אֶבְיָסָף [1 Ch 6:8], [22] [9:19] (cf. Nes Eg 185).
done
אֲבִיגַ֫יִל n.pr.f. (my father is joy (?))
wife of Nabal, then of David
sister of David
base
אֲבִידָן n.pr.m. (my father is judge) a prince of Benj.
base
אֲבִידָע n.pr.m. (my father took knowledge) a son of Midian
base
אֲבִיָּ֫הוּ n.pr.m. & f. (Yah(u) is (my) father)—so † [2 Ch 13:20], [21] = אֲבִיָּם † [1 K 14:31] [15:1], [7], [7], [8] (𝔊 Ἀβιου, Ἀβια); = אֲבִי † [2 K 18:2] (𝔊 Ἀβου, Ἀβουθ); = אֲבִיָּה [1 S 8:2] 22 t.—
king of Judah, son & successor of Rehoboam
2nd son of Samuel
son of Jerob.
son of Becher, a Benjamite
head of a priestly house
id.
wife of Hezron
mother of Hezekiah
base
אֲבִיהוּא n.pr.m. (he is father) a son of Aaron
base
אֲבִיהוּד n.pr.m. (my father is majesty) son of Bela, a Benjamite
base
אֲבִיחַ֫יִל n.pr.m. & f. (my father is might)—prob. = אֲבִיהַיִל
a Levite
a Gadite
father of Esther
wife of Abishur
wife of Rehoboam
base
אֲבִיטוּב n.pr.m. (my father is goodness) son of Shaharaim, a Benjamite [1 Ch 8:11].
done
אֲבִיטָ֑ל n.pr.f. (my father is (the) dew) a wife of David [2 S 3:4] [1 Ch 3:3].
done
אֲבִימָאֵל n.pr.m. (a father is Ēl; South-Arab. name) son of Jokatan
base
אֲבִימֶ֫לֶךְ n.pr.m. (Melek (= Malik, Molech) is father)
king of Gerar
king of Gath
son of Gideon
priest, son of Abiathar
base
אֲבִינָדָב n.pr.m. (my father is noble)
a man of Gibeah, in whose house the ark tarried
a son of Jesse
a son of Saul
base
אֲבִינֹ֫עַם n.pr.m. (my father is delight) father of Barak
base
אֲבִינֵר n.pr.m. (my father is Nêr, or is a lamp)—cousin of Saul, and captain of host
base
אֲבִיעֶ֫זֶר n.pr.m. (my father is help)—= אִיעֶזֶר [Nu 26:30]—
a Manassite, called ‘son’ of Gilead
a Benjamite, a warrior of David
base
אֲבִי הָעֶזְרִי adj.gent. Abiezrite [Ju 6:11], [24] [8:52] = אִיעֶזְרִי [Nu 26:30].
done
אֲבִירָם n.pr.m. ((the) Exalted One is (my) father)
a Reubenite, son of Eliab
son of Hiel the Bethelite
base
אַבְרָם n.pr.m. (id., Thes al. exalted father) Abram = אַבְרָהָם Abraham
base
אֲבִישַׁג n.pr.f. (my father is a wanderer (שׁגג) ?) a handmaid of David
base
אֲבִישׁוּעַ n.pr.m. (my father is rescue, or is opulence)
a son of Phinehas
a Benjamite, son of Bela
base
אֲבִישׁוּר n.pr.m. (my father is a wall) son of Shammai
base
אֲבִישַׁי n.pr.m. (my father is Jesse)—grandson of Jesse; son of Zeruiah & brother of Joab
base
אֲבִישָׁלוֹם n.pr.m. (my father is peace)
Rehob.’s father-in-law
3rd son of Dvd
base
אֶבְיָתָר n.pr.m. (the Great One is father (?)) a priest, son of Ahimelech
base
אבוגיל v. אֲבִיגַיִל sub. אבה
made
אֲבוֹי interj. exclam. of pain, Oh!
base
אבח (torment, but dub.)
new
[אִבְחָה] n.f. cstr. [Ez 21:20]; as above, slaughter; but prob. error for טבחת (v. טבח)
ref
אֲבַטִּיחִים v. בטח
made
אָבִי v. בית
made
אֲבִי v. אֲבִיָּהוּ sub. אבה
made
אֲבִי הָעֶזְרִי v. אֲבִיעֶזֶר sub. אבה
made
אֲבִיָּה v. אֲבִיָּהוּ sub. אבה
made
אֲבִיהַיִל v. אֲבִיחַיִל sub. אבה
made
אֶבְיוֹן אֲבִיּוֹנָה v. אָבָה
made
אֲבִיָּם v. אֲבִיָּהוּ sub. אבה
made
אֶבְיָסָף v. אֲבִיאָסָף sub. אבה
made
[אָבַךְ] vb. turn (?)
Hithp. roll, roll up, as volume of smoke
base
אָבַל 39 vb. mourn
Qal mourn, lament
Hithp. mourn (mostly prose)
Hiph. cause to mourn
base
אֵ֫בֶל n.m. mourning
base
אֵבֶל מִצְרַיִם v. אָבֵל מ׳ sub. אבל
made
אָבֵל adj. mourning—elsewhere as subst. mourner
base
אבל (perh.Arabic grow green, cf. Syriac grass Lag BN45 prop. Arabic withstand, hence אָבֵל as withstanding scorching sun (protected by trees, springs, etc.), hence also (Lag) Arabic camel).
base
אָבֵל n.f.
meadow (?)
n.pr.loc. city in N. Isr.; = א׳ מַיִם
אָבֵל הַשִּׁטִּים n.pr.loc. (= acacia-meadow) in lowlands of Moab
אָבֵל כְּרָמִים n.pr.loc. (= vineyard-meadow) in Ammon
אָבֵל מְחוֹלָה n.pr.loc. (= dance-meadow) Elisha’s birthplace
אָבֵל מִצְרַיִם n.pr.loc. (= meadow of Egypt, i.e. fertile as Egypt ?) E. of Jordan
base
אֲבָל adv.
in older Heb. with an assertive force, verily, of a truth
in late Heb. as a decided adversative, howbeit, but
base
אבל (cf. Ar. Arabic able to manage camels, fr. Arabic, coll., Sab. אבל camel DHM ZMG 1883, 329).
base
אוֹבִיל n.pr.m. (? camel-driver) overseer of David’s camels [1 Ch 27:30].
done
אֻבָל אוּבָל v. יבל
made
אֶ֫בֶן 274 n.f. stone
in natural state
stone, as material
precious stone, gen. with modifying word
stone containing metal, = ore
a weight, as orig. stone
plummet
objects like stone
in sim. (mostly poet.) of sinking in water
In topogr. terms
base
[אֹבֶן] n.[m.] wheel, disc.
potter’s wheel
prob. bearing-stool, midwife’s stool
base
אבנה v. אֲמָנָה
made
אַבְנֵט v. בנט
made
אַבְנֵר v. אֲבִינֵר sub. אָבָה
made
[אָבַס] vb. feed, fatten
base
אֵבוּס n.m. crib (= feeding-trough)
base
[מַאֲבוּס] n.[m.] granary (= place of fodder)
base
אֲבַעְבֻּעֹת v. בוע
made
אבץ (meaning unknown).
done
[אֶ֫בֶץ] n.pr.loc. city in Issachar אָ֑בֶץ [Jos 19:20].
done
אִבְצָן n.pr.m. judge of Isr.
base
אבק (Ar. Arabic run away (cf. Lag BN51)).
base
אָבָק n.m. dust
base
[אֲבָקָה or אַבְקָה] n.f. prob. coll. [Ct 3:6] powders of merchant = scent-powders
ref
[אָבַק] vb. denom. Niph. wrestle [Gn 32:25]
base
אבר (cf. As. abâru, be firm, strong DlW)
done
אֵ֫בֶר n.[m.] pinions (fr. strength, poet. & fig., pl. in sense)
base
אֶבְרָה n.f. pinion (nom. unit., poet.)
base
[אָבַר] vb. denom. Hiph. fly (= move pinions); of hawk יַאֲבֶר־נֵץ [Jb 39:28].
done
[אָבִיר] adj. strong; alw. = subst. the Strong, old name of God (poet.)
base
אָבִּיר adj. mighty, valiant
base
אָבְרָהָם v. אָבְרָם sub. אבה
made
אַבְרֵךְ proclaimed before Joseph (mng. dub.)
base
אַבְרָם אבְשַׁי v. אֲבִירָם v. אֲבִישַׁי sub. אבה
made
אַבְשָׁלוֹם אַבְשָׁלֹם v. אֲבִישָׁלוֹם sub. אבה
made
אגא (cf. Ar. Arabic, flee Frey).
base
אָגֵא n.pr.m. (fugitive?) father of a hero of David [2 S 23:11] (ins. also [1 Ch 11:13] Dr Sm).
done
אֲגָג, (אֲגַג [Nu 24:7]) n.pr.m. (violent?) king of Amalek
base
אֲגָגִי adj.gent. of Haman (= Amalekite? so Jew. trad. & cf. Jos. Ant. xi.6.5)
base
אגד (bind, so Talm. אָגַד, Aram. אֲגַד).
done
אֲגֻדָּה n.f. band
pl. cstr. bands, thongs (fastening ox-bow) metaph. of fetters of slavery
bunch of hyssop
abs. band of men
vault of the heavens (as fitted together, constructed)
base
אֱגוֹז n.[m.] nuts (coll.)
base
אגל (Hoffm Hiob. 86 compo Ar. Arabic restrict, Eth. Ethiopic a certain one (name withheld), etc.)
base
אֵ֫גֶל n.[m.] usually trans. drop
base
אֶגְלַ֫יִם n.pr.loc. town in Moab
base
אגם (troubled, sad, As. agâmu DlW cf. Ar.
Arabic loathe; also Arabic marshy jungle v. עגם).
base
אֲגַם n.[m.] troubled pool
troubled or muddy (gloomy) pools or marshes
any pool, pond
swamp-reed, rush
base
[אָגֵם] adj. sad (cf. Mish.) אַגְמֵי־נֶפֶשׁ [Is 19:10].
done
אַגְמֹן, אַגְמוֹן n.[m.] rush, bulrush
used as cord or line
metaph. of the lowly, insignif.
base
אגן (prob. circular, round, cf. Ar. Arabic ball of cheek & v. Talm. אוֹגֶן curved rim of a vessel).
base
[אַגָּן] n.[m.] bowl, basin
basins used in ritual
sim. of curves of body
metaph. of family of Eliakim
base
אגף (As. stem of agappu, wing, cf. DlW).
done
[אֲגַף] n.[m.] band, army (loan-word, orig. wing of army)
base
[אָגַר] vb. gather (food)
base
אגר (pay, hire, Ar. Arabic, Aram. אֲגַר, Arabic, As. agâru DlW, Palm. עגר Reck ZMG 1888, 396).
base
אָגוּר n.pr.m. (perh. hireling; others gatherer) son of יָקֶה, an author of proverbs [Pr 30:1].
ref
[אֲגוֹרָה] n.f. payment אֲגוֹרַת כֶּסֶף [1 S 2:36].
done
אִגֶּ֫רֶת n.f. letter, letter-missive (late, prob. loan-word)
base
אֲגַרְטָל v. גרטל
made
אֶגְרֹף v. גרף
made
אֵד אוֹדוֹת אֹדוֹת v. אוד
made
[אָדַב] vb. grieve;
Hiph. Inf. to cause to grieve [1 S 2:33].
ref
אַדְבְּאֵל n.pr.m. 3rd son of Ishmael
base
אדד (? cf. Ar. Arabic strength).
done
אִדּוֹ n.pr.m. a chief Israelite [Ezr 8:17], [17].
done
אֲדַד v. הדד
made
אֲדַלְיָא n.pr.m. 5th son of Haman [Est 9:8] (Pers.?).
done
אדם (cf. As. [adâmu] make, produce (?) Dlw W. & Pr 104).
done
אָדָם 560 n.m. [Gn 1:27] man, mankind
a man = human being
coll. man, mankind
n.pr.m. Adam, first man (without art.)
n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)
base
אֲדָמָה 224 n.f. ground, land (as tilled)
ground (as tilled, yielding sustenance)
piece of ground, landed property
earth as material substance
ground as earth's visible surface
land, territory, country
whole earth, inhabited earth
n. pr. loc. city in Naphtali
base
אַדְמָה n.pr.loc. city in Vale of Siddim
base
אֲדָמִי הַנֶּ֫קֶב n.pr.loc. pass in Naphtali, [Jos 19:33] v. נקב.
done
אדם (Arabic, Arabic tawny, Eth. Ethiopic (only in derivatives), As. adâmu ? DlW; cf. Lag BN28).
base
[אָדֹם, אָדֵם] vb. be red
Qal ruddy, of Nazirites
Pu. Pt. reddened, dyed red
Hithp. Impf. redden, grow or look red
Hiph. Impf. emit (show) redness
base
אָדֹם adj. red.
base
אֹ֫דֶם n.[f.] carnelian (fr. redness; 𝔊 σάρδιον; on format. cf. Lag BN 144) [Ex 28:17] [39:10] (P) [Ez 18:13].
done
אֱדֹם n.[m.] name of a condiment.
base
אֱדוֹם († אֱדֹם [Ez 25:11]) n.pr.m.
Edom
coll. Edomites, Idumeans as descend. of Esau
land of Edom, Idumaea
base
אֲדֹמִי adj.gent. Edomite
base
אֲדַמְדָּם adj. reddish of leprous sores
base
אַדְמוֹנִי adj. red, ruddy, of Esau as newborn babe
base
אֲדֻמִּים v. מֵעֲלָה sub. עלה
made
אַדְמָתָא n.pr.m. a prince of Persia & Media [Est 1:14] (cf. Pers. admâta, unrestrained).
done
אדן (mng. disputed; (1) cf. As. [adannu] firm, strong; adv. adanniš, strongly, exceedingly DlW > (2) Fü. (a) make firm, fasten (cf. Arabic) whence אֶדֶן; (b) determine, command, rule, whence אָדוֹן; (3) Thes Add., MV al. (a) intr. be under, low, inferior (cf. דּוּן, Arabic), whence אֶדֶן; (b) tr. put under command, rule over (cf. דִּין) whence אָדוֹן; v. also (4) Lag M.i. 102, אָדוֹן fro. Arabic).
base
[אֶ֫דֶן] 57 n.m. [Ex 26:19] base, pedestal
pedestals of fine gold
pedestals of the earth on wh. its pillars were placed
(metal) pedestals, bases, or sockets in wh. tenons of planks & pillars of tabernacle were set up; two for each plank & one for each pillar
base
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
base
אַדָּן n.pr.loc. in Babylonia [Ezr 2:59] (v. כְּרוּב n.pr.)
done
אַדּוֹן id. [a.be.ad] [Ne 7:61].
done
אֲדֹנִי־בֶ֫זֶק n.pr.m. (or title) king of Can. city Bezek [Ju 1:7]; without Maqq. [v 5], [6].
done
אֲדֹנִי־צֶ֫דֶק n.pr.m. Canaan. king of Jerusalem
base
אֲדֹנִיָּ֫הוּ (אֲדֹיִּנָה) n.pr.m. (my Lord is Yahweh)
fourth son of David
a Levite
a chief of the people
base
אֲדֹנִיקָם n.pr.m. (my lord has risen) head of family
base
אֲדֹנִירָם n.pr.m. (my Lord is exalted) official of Solom.
base
אֲדֹרָם (contr. or corrupt, cf. foregoing [a.be.aj]) same official, under David, & Rehob.
base
[אָדַר] vb. (poet.) wide, great, (thence) high, noble
Niph. Pt. majestic, glorious
Hiph. make glorious the teaching
base
אֶ֫דֶר n.[m.]
glory, magnificence
mantle, cloak (as wide)
base
אֲדוֹרַ֫יִם n.pr.loc. (two hills?) city in Judah [2 Ch 11:9]
ref
אַדָּר n.pr.m. (noble?).
son of Bela, grandson of Benjm.
city in Judah
base
אַדִּיר adj. majestic
base
אַדֶּ֫רֶת n.f. glory, cloak
glory, magnificence
cloak, mantle (wide garment)
base
אֲדָר n.pr.[m.] 12th (Babylonian) month = Feb.-Mar.
base
אַדְרַמֶּ֫לֶךְ n.pr.m. (Adar is prince, As. Adar-malik (?))
a god of Sepharvaim
parricidal son of Sennacherib
base
אֲדֹרָם v. אדנירם sub. אדון
made
אֲדַרְכּוֹן v. דרכמון
made
אֶדְרְעִי v. דרע
made
אדשׁ only Inf abs. אָדוֹשׁ v. דושׁ
base
אָהֵב 216 vb. love
Qal
human love to human object
less oft. of appetite
love to God
esp. Pt.
of divine love
Niph. Pt. pl. lovely, loveable
Pi.
friends
lovers
base
[אַ֫הַב] n.[m.] love only pl.
base
[אֹ֫הַב] n.[m.] id. [a.bh.ab] = loved object, i.e. the idol worshipped; pl. = amours (carnal sense)
base
אַהֲבָה n.f. love
base
אהד (= אחד? v. Thes.)
done
אֹ֫הַד n.pr.m. son of Simeon [Gn 46:10] [Ex 6:16].
done
אֵהוּד n.pr.m.
a Benjamite, son of Gera, deliverer of Isr. fr. Moab
a Benjamite, son of Bilhan
base
אֲהָהּ interj. alas!
base
אַהֲוָא n.pr.loc. town or district in Babylonia, by which a stream is designated, also the stream
base
אהל (settle down (?), Ar. Arabic be inhabited, cf. As. âlu, settlement, city, maʾâlu, maʾâltu, bed; DlW & Pr 105).
base
אֹ֫הֶל 343 n.m. tent
tent of nomad
dwelling, habitation
the sacred tent used in worship of God
base
[אָהַל] vb. denom. tent, move tent fr. place to place
Pi. Impf. pitch one’s tent like nomad
base
אָהֳלָה n.pr.f. Ohŏla (she who has a tent, tent-woman, i.e. worshipper at tent-shrine) of Samaria, adulteress with Assyria
base
אָהֳלִיאָב n.pr.m. Ohŏliab (Father’s tent) chief assistant of Bezalel in construction of tabernacle
base
אָהֳלִיבָה n.pr.f. Ohŏliba (= tent in her) of Jerusalem as adulterous wife of י׳
base
אָהֳלִיבָמָה n.pr. Ohŏlibama (tent of high place)
f. wife of Esau
m. as Edomite chief
base
[אָהַל] vb. Hiph. be clear, shine
base
[אהל] n.[m.] odorif. tree, aloe (?)
base
אַהֲרֹן 346 n.pr.m. Aaron, elder brother of Moses
base
אוֹ 320 conj. or
sometimes implying a preference, nearly or rather
introducing a sentence, esp. a particular case under a general principle, or = or if
if perchance
once, with the juss. = except
base
אוּאֵל n.pr.m. a Judæan (will of God) [Ezr 10:34].
ref
אוב (meaning? Thes. comp. Ar. Arabic return, Arabic water-carrier; but cf. LagBN90). MV comp. אבב (with conjectural sense) to get meaning have a hollow sound. Deriv. and signif. totally uncertain).
base
אוֹב n.m. skin-bottle, necromancer, etc.
skin-bottle
necromancer
ghost
necromancy
base
אֹבֹת n.pr.loc. (water-skins) station of Isr. in wildern.
base
אוד (be curved, bent, also trans. burden, oppress, cf. Ar. Arabic) 1).
base
אוּד n.m. brand, firebrand (orig. perh. bent stick used to stir fire)
base
[אוֹדָה] n.f. cause (perh. orig. circumstance)
base
אֵיד n.m. distress, calamity
national calam. of Isr. (apostate)
of righteous sufferer
oft. of wicked
base
אֵד n.m. mist
base
אוה 1. Ar. Arabic betake oneself to a place for dwelling, etc.; 2. id., be tenderly inclined.
base
אִי n.m. [Is 20:6] († f. [Is 23:2]) coast, region
base
אִיתָמָר n.pr.m. ((is) land of palms ?) youngest (4th) son of Aaron
base
[אָוָה] vb. incline, desire
Pi. desire
Hithp. desire, long for, lust after
base
[אֵו] n.m. אוֹ, Kt [Pr 31:4] desire, so Thes MV; but < Qr אֵי q.v.
done
[אַוָּה] n.f. desire
base
אֱוִי n.pr.m. (desire?) one of five chiefs of Midian [Nu 31:8] [Jos 13:21].
done
[מַאֲוַי] n.[m.] desire pl. cstr. מַאֲוַיֵּי רָשָׁע [ψ 140:9].
done
תַּאֲוָה n.f. desire
thing desired
base
[אָוָה] vb. sign, mark, describe with a mark only Hithp. mark you out, measure
base
אוֹת n.m. 79 [Ex 4:8] (f. [Jos 24:17]) sign
sign, pledge, token
signs, omens promised by prophets as pledges of certain predicted events
sign, symbol of prophets
signs, miracles, as pledges or attestations of divine presence & interposition
signs, memorials
sign, pledge of covenant
ensigns, standards
signs, tokens of changes of weather & times
base
אוּזַי n.pr.m. a Judæan, [Ne 3:25].
done
אוֹי interj. (onomatop.) woe! an impassioned expression of grief and despair
base
אוֹיָה = אוֹי [ψ 120:5] א֣וֹיָה לִּ֭י.
done
אוה (to cry אֹוי, howl cf. Ar. Arabic, to cry Arabic to be assumed prob. as source of two foIl. words).
base
[אִי] n.m. jackal (howler)
base
אַיָּה n.f. hawk, falcon, kite
base
אַיָּה n.pr.m. (falcon)
a Horite
father of Rizpah
base
אֱוִיל מְרֹדַךְ n.pr.m. (Bab. Avêl (Amêl) Maruduk, man of Merodach) son & successor of Nebuchadnezzar, king of Babylon, B.C. 562-60, [2 K 25:27] (v. COT) = [Je 52:31].
done
אול (be foolish, cf. יאל Ar. Arabic grow thick (of fluids)).
base
אֱוִיל 26 adj. foolish
base
אֱוִלִי adj. id. [a.bw.ab] [Zc 11:15].
done
אִוֶּ֫לֶת 25 n.f. folly
base
אול, איל (be in front of, precede, lead; v.Thes NöMBA 1880. 774; 8BA 18c2 1175, who comp. Ar. Arabic for Arabic, Targ. אוולא; cf. Sab. אול DHM Epigr. Denkm.33.34; v. on the other hand LagOr ii. p. 3;
M i. p. 100 & sub I. אלה infr.)
base
[אוּל] n.[m.] body, belly; sf. אוּלָם (in contempt) [ψ 73:4] (lit. their front, prominent part).
done
[אוּל] n.[m.] leading man, noble
base
אוּלָם n.m. [1 K 7:8] porch
in Solomon’s temple
in Sol.’s palace
in temple of Ezek.’s vision
base
אוּלָם n.pr.m. only geneal.
base
אַ֫יִל 156 n.m. ram (as leader of flock)
base
אַ֫יִל n.[m.] projecting pillar or pilaster
base
[אַ֫יִל ?] n.m. leader, chief
base
[אַ֫יִל ?] n.m. terebinth
base
אֵיל פָּארָן n.pr.loc. (terebinth of Paran) town & harbor at head of Ælanitic Gulf
base
[אֵילִים], alw. אֵילִם n.pr.loc. (= place of terebinths or other great trees) 2nd station of Isr. in desert after passing sea
base
אֵלָה n.f. terebinth
base
אֵלָה n.pr.m. (terebinth)
a chief of Edom
son of Baasha
father of Hoshea who was last king of Isr.
a son of Caleb
a son of Uzzi
base
אֵלוֹן n.[f.] terebinth
base
אֵלוֹן n.pr.m.
son of Zebulun
a Hittite, father-in-law of Esau
a judge of Isr., of tribe of Zeb.
n.pr.loc. a town of Dan
base
אֵלֹנִי adj.gent. of אֵלוֹן 1. (as n. coll.) [Nu 26:26].
done
אֵילַת n.pr.loc. (lofty tree(s coll.?) i.e. palms?) town & harbor, N.E. arm of Red Sea
base
אֵילוֹת n.pr.loc. id. [a.bx.aq] (grove of lofty trees)
base
[אֵילָם] n.m. porch
base
אַיָּל n.[m.] (f. [ψ 42:2]) hart, stag, deer
base
אַיָּלָה n.f. hind, doe
base
אַיָּלוֹן n.pr.loc. (Deer-field) Aijalon
city in Dan
city in Zebulun
base
[אוּלַי] n.pr.fl. Ulai, Eulaeus, river of Elam
base
אוּלַי 44 and ([Gn 24:39]) אֻלַי adv.
peradventure, perhaps; usually expressing a hope
followed by another clause, it expresses virtually the protasis = if peradventure
unless
base
אוּלָם sub. אול
made
אוּלָם adv. but, but indeed, a strong adversative
base
און (cf. Ar. Arabic (med. Arabic) be fatigued, tired,
Arabic, weariness, sorrow, trouble).
base
אָ֫וֶן 85 n.m. trouble, sorrow, wickedness
trouble, sorrow
idolatry
trouble of iniquity, wickedness
base
תְּאֻנִים n.[m.] toil
base
און (cf. Ar. Arabic (med. Arabic) be at rest, at ease, enjoy life of plenty; Arabic one enjoying a life of ease, freedom from toil & trouble).
base
אוֹן n.m. vigour, wealth
manly vigor
strength
wealth
base
אוֹן n.pr.m. (vigour) a chief of tribe of Reuben [Nu 16:1].
done
אוֹנוֹ n.pr.loc. (vigorous, for אונון) city in Benjamin
base
אוֹנָם n.pr.m. (vigorous)
chief of Horites
chief of tribe of Judah
base
אוֹנָן n.pr.m. (vigorous) son of Judah
base
אוֹן v. אֹן
made
אוניות v. אֳנִי sub. אנה
made
אוּפָז (n.pr.loc. unknown & dub.) whence came gold; but 𝔊 δόκιμος
base
אוֹפִיר n.pr. Ophir
n.pr.m. 11th son of Joktan
n.pr.loc. (land or city S. or SE. fr. Palestine) place whither Sol.’s ships went fr. Ezion Geber, bringing thence gold
characteristic of fine gold (poet. & late)
hence for fine gold itself
base
[אוּץ] vb. press, be pressed, make haste
Qal
press, hasten
(intr.) be pressed, confined, narrow
hasten, make haste
Hiph. hasten
base
[אוֹר] 43 vb. be or become light
Qal;—become light, shine of sun (esp. in early morn.)
Niph.—become lighted up of day-break
Hiph.—
give light, of sun, moon & stars
light up, cause to shine, shine
light a lamp
lighten, of the eyes
make shine, of face of God
base
אוֹר 121 n.m. light
light as diffused in nature, light of day
morning light, dawn
light of the heavenly luminaries
daylight
lightning
light of lamp
light of life
light of prosperity
light of instruction
light of face
Yahweh
base
אוֹרָה n.f. light
light
light of joy & happiness
base
[אוֹרָה] n.f. herb.
base
אוּר n.m. flame.
base
אֻרִים n.[m.]pl. region of light, East [Is 24:15]
ref
אוּרִים n.m. Urim
base
אוּר n.pr.m. (flame) father of one of David's heroes [1 Ch 11:35]
ref
אוּרִי n.pr.m. (fiery, or contr. for אוּרִיָּה)
prince of Judah
a porter
father of an officer of Solomon
base
אוּרִיאֵל n.pr.m. (flame of Ēl or my light is Ēl)
chief of Levit. line of Kohath, in time of David
maternal grandfather of Abijah
base
אוּרִיָּה n.pr.m. (flame of Yah or my light is Yah v. יָהּ).
Hittite husband of Bathsheba
priest in reign of Ahaz
priest in time of Nehemiah
base
אוּרִיָּ֫הוּ n.pr.m. (flame of Yahweh or my light is Yahweh v. יהוה) a prophet slain by Jehoiakim [Je 26:20].
done
יָאִיר n.pr.m. (he enlightens, or one giving light)
son of Manasseh
a judge in Gilead
father of Mordecai
base
יָאִירִי adj.gent. Jairite [2 S 20:26].
done
מָאוֹר n.m. luminary
base
[מְאוּרָה] n.f. light-hole
base
אוּר n.pr.loc. Ur, ancient city in Southern Babylonia
base
אֲוֵרוֹת v. אֻרְיָּה sub. ארה
made
אֲוַרְנָה v. אֲרַוְנָה
made
[אוּת] vb. only Niph. Impf. consent, agree
base
אוֹת v. אוה
made
אָז adv. at that time, then whether expressing duration, or inception (= thereupon).
strictly temporal
expressing logical sequence strictly
base
מֵאָז lit. from that time
base
אֲזַי = אָז (prob. a dialectic form) then, in that case
base
אֶזְבָּ֑י n.pr.m. father of one of David’s men [1 Ch 11:37]
ref
אֵזוֹב n.m. hyssop
base
אֵזְכָּרָה v. זכר
made
אָזַל vb. go (mostly poet.) Qal go away; go about; be gone, exhausted, used up Pu. yarn, spin
base
[אֶזֶל] onlyהָאָ֑זֶל [1 S 20:19] rd. הַלָּ(א)ז q.v.
done
אוּזָל n.pr.m. 6th son of Joktan
base
אזן (pointed, sharp? cf. Eth. Ethiopic edge, corner, peak, pinnacle; v. also As. DlW, & אָזֵן infr.)
base
אֹ֫זֶן 188 n.f. [Ex 29:20] ear
ear, as part of body
especially as organ of hearing
open ears of, reveal to
base
[אָזַן] 42 vb. denom. Hiph. give ear, listen, hear
hear, perceive by the ear
of God, listening (with favour) to prayer
base
[אָזֵן] n.[m.]coll. implements, tools
base
אָזְנִי n.pr.m. a son of Gad [Nu 26:16] (my hearing, or my ear? [Gn 46:16] אֶצְבּוֹן q.v.)
done
אָזְנִי adj.gent. fr. same, הָאָזְנִי [Nu 26:16].
done
אֲזַנְיָ֫הוּ n.pr.m. (Yahweh hath heard) father of Jeshua, a Levite [Ne 10:10].
done
אַזְנוֹת תָּבוֹר n.pr.loc. (peaks of Tabor? pl.) [Jos 19:34] place in Naphtali cf. Di.
done
יַאֲזַנְיָ֫הוּ n.pr.m. (Yahweh heareth)
a Judæan
an elder of Isr., son of Shaphan
son of Jeremiah
a leading Judæan, son of Azur
a leading Judæan
base
[אָזַן] vb. only Pi. Pf. weigh, test, prove
base
[מאזן] n.[m.]du. balances, scales
base
אֻזֵּן שֶׁאֱרָה n.pr.loc. (portion—weighed & measured—of She’ĕra, Blau ZMG 1873, 296), place built by שׁ׳, daughter of Ephraim [1 Ch 7:24].
done
אֲזִקִּים v. זקק
made
[אָזַר] vb. gird, encompass, equip
Qal gird, gird on
Niph. girded with might
Pi. gird
Hithp. gird oneself
base
אֵזוֹר n.m. waistcloth
base
אֶזְרוֹעַ v. זרע
made
אֶזְרָח v. זרח
made
אֹחַ v. אחת
made
אָח אַחְאָב אֶחָב אַחְבָּן v. אחה
made
אָח v. אחח
made
אָח interj. (onomatop.) ah! alas! [Ez 6:11] [21:20].
done
אַחְלַי [ψ 119:5] and אַחֲלֵי [2 K 5:3] ah that! (𝔊 ὄφελον).
ref
אָחַד v. יחד v. חדד
made
אֶחָד 972 adj.num. one
one
= each, every
= a certain
= indef. art.
only, & (fem.) once
one … another, one … the other
as ordinal first
in combin.
base
אֵחוּד n.pr.m. (union fr. אֱחוּד ?) a Benjamite [1 Ch 8:6] = אֵחִי [Gn 46:21].
done
חַד adj. = אֶחָד [Ez 33:30] del Co, cf. 𝔊.
done
אחה (stem assumed for אָח; which however perh. bilit. & prim. so Thes Rob Ges al.; DlHA 59 prop. surround, protect; DlW comp. aḫu, side. Zehnpfnnd BAS I. 510 prop. belong together, cf. Schult. Thes. De Goeje in RSSem 256 N suggests connection with ḥayy, family, clan).
done
אָח 630 n.m. brother
brother, born of same mother (& father)
indef. = relative
fig. of resemblance
in phr. one … another
base
אַחְאָב 91 n.pr.m. Ahab (father’s brother)
son of Omri, king of Isr.
false prophet, time of Jerem.
base
אֶחָב v. אַחְאָב
made
אַחְבָן n.pr.m. (brother of an intelligent one) son of Abishur, of Judah [1 Ch 2:29].
done
אֲחוּמַי n.pr.m. descendant of Judah [1 Ch 4:2].
done
אֲחִיאָם n.pr.m. one of David’s heroes [2 S 23:33] [1 Ch 11:35].
done
אֲחִיָּ֫הוּ, אֲחִיָה (always, exc. where other form noted), אֲחִי n.pr.m. (brother of Yah(u))
a priest
a scribe
a prophet
father of king Baasha
grandson of Hezron
son of Ehud, of Benj.
one of Dvd’s heroes
a Levite, Dvd’s time
a chief man under Nehem.
a Gadite
a man of Asher
base
אֲחִיהוּד n.pr.m. prince of Asher [Nu 34:27] (brother of majesty)
ref
אַחְיוֹ n.pr.m. (fraternal)
a son of Aminadab, brother of Uzzah
a Benjamite
a Benjamite
base
אֲחִיחֻד n.pr.m. son of Ehud, a Benjamite [1 Ch 8:7].
ref
אֲחִיטוּב n.pr.m. (my brother is goodness)
grandson of Eli; father of Ahimelech
father of Zadok
base
אֲחִילוּד n.pr.m. (child’s brother (?))
father of Jehoshaphat, David’s chronicler
father of Baana, officer of Solomon
base
אֲחִימוֹת n.pr.m. (my brother is death) a Levite [1Ch 6:10]
ref
אֲחִימֶ֫לֶךְ n.pr.m. (brother of Melek)
priest in Saul’s (Dvd’s) time
a Hittite
base
אֲחִימַן n.pr.m. (my brother is a gift ?)
son of Anak
a Levite
base
אֲחִימַ֫עַץ n.pr.m. (my brother is wrath)
son of Zadok
father-in-law of Saul
base
אַחְיָן n.pr.m. (fraternal, Aram. Syriac) a Manassite [1 Ch 7:19].
ref
אֲחִינָדָב n.pr.m. (my brother is noble) an officer of Solomon [1 K 4:14].
done
אֲחִינֹ֫עַם n.pr.f. (my brother is delight)
wife of Saul
Jezreelitess, wife of David
base
אֲחִיסָמָךְ n.pr.m. (my brother has supported) father of Oholiab, a workman on tabern.
base
אֲחִיעֶ֫זֶר n.pr.m. (my brother is help)
chief of Dan
one of David’s heroes
base
אֲחִיקָם n.pr.m. (my brother has arisen) son of Shaphan, Josiah’s time; protector of Jerem.; father of Gedaliah
base
אֲחִירָם n.pr.m. (brother of (the) lofty) son of Benj. [Nu 26:38]
ref
חִירָם n.pr.m. Hiram (abbr. fr. foregoing [a.ck.ax]); חִירוֹם; also חוּרָם
king of Tyre, contemp. of David & Solomon
an artificer of Tyre, sent by Hiram the king
a Benjamite [1 Ch 8:5].
base
אֲחִירָמִי adj.gent. הָא׳ as n. coll. [Nu 26:38].
done
אֲחִירַע n.pr.m. (my brother is evil) a chief of Naphtali
base
אֲחִישָׁ֑חַר n.pr.m. (brother of (the) dawn) a Benjamite [1 Ch 7:10].
ref
אֲחִישָׁר n.pr.m. (my brother has sung) over Solomon’s household [1 K 4:6].
done
אֲחִיתֹ֫פֶל n.pr.m. (my brother is folly ?) David’s trusted & traitorous counsellor
base
אַחֲוָה n.f. brotherhood הָא׳ [Zc 11:14] (between Judah & Israel).
done
חִיאֵל v. חִיאֵל
made
אָחוֹת 114 n.f. sister
sister
= beloved
symbol. of Judah, Samaria, Sodom & Jerusalem
fig. of intimate connection
another
base
אָחוּ n.m. [Jb 8:11] coll. reeds, rushes
base
אַחוָה v. חוה
made
אָחַז 68 vb. grasp, take hold of, take possession
Qal grasp, take hold of
Niph. be caught
Pi. enclose, overlay
Hoph. fastened
base
אָחָז n.pr.m. (he has grasped)
king of Judah, son of Jotham, father of Hezekiah
son of Micah, & great-grandson of Jonathan
base
אֲחֻזָּה 66 n.f. possession
base
אֲחַזְיָ֫הוּ, אֲחַזְיָה, אַחְזַי n.pr.m. (Yah(u) hath grasped)
king of Isr., son of Ahab
king of Judah, son of Joram
a priest
base
אֲחֻזָּם n.pr.m. (possessor) a man of Judah [1 Ch 4:6].
done
אֲחֻזַּת n.pr.m. (possession) friend of Abimelech [Gn 26:26].
done
אחח (cry, howl, onomat., cf. Ar. Arabic).
base
[אֹחַ] n.[m.] jackal [Is 13:21]
ref
אחח ?
done
אָח n.f. fire-pot, brasier
base
אֲחוֹחַ n.pr.m. a Benjamite [1 Ch 8:4]
ref
אֲחוֹחִי (אֲחֹחִי) adj.gent. [2 S 23:9]
base
אֵחִי n.pr.m. a son of Benjamin [Gn 46:21] (P)
ref
אחל (existence & meaning dub.)
done
אַחְלָ֑י n.pr.
f. daughter of Sheshan
m. father of one of David’s mighty men
base
אַחְלָב v. חלב
made
אַחְלָ֑מָה n.f. perh. amethyst (etym. dub.)
base
אֲחַסְבַּי n.pr.m. father of Eliphelet, one of David’s heroes [2 S 23:34].
ref
אָחַר vb. to remain behind, delay, tarry
Qal and I have tarried until now
Pi.
intensive, delay, tarry
causat. of Qal, cause one to delay, hinder; keep back (= bring late)
base
אַחֵר adj. another
base
אַחַר prop. subst. the hinder or following part
adv.
of place, behind
of time, afterwards
prep.
of place, behind, after
of time, after
conj. after that.
base
אַחֲרַי adj. [Pr 28:23] a man that turneth backwards.
ref
אָחוֹר 41 subst. the hinder side, back part
base
אֲחֹרַנִית adv. backwards
base
אַחֲרוֹן 61 f. אַחֲרוֹנָה, pl. אַחֲרֹנִים (also אַחֲרוֹנִים), adj. from אַחַר, coming after or behind
of place, behind, hindermost
of time, latter or last
base
אַחֲרִית 61 n.f. after-part, end
base
אַחֵר n.pr.m. [1 Ch 7:12] (ident. & meaning quite dub.)
ref
אַחֲרַח n.pr.m. a son of Benjamin [1 Ch 8:1]
ref
אֲחַרְחֵל n.pr.m. app. a descendant of Judah [1 Ch 4:8] (deriv. & mng. dub.)
done
אֲחַשְׁדַּרְפְּנִים n.m.pl. satraps
base
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ n.pr.m. Ahasuerus = Xerxes king of Pers.
base
אֲחַשְׁתָּרִי n.pr.m. but in form adj. gent. [1 Ch 4:6]
ref
[אֲחַשְׁתְּרָן] adj. (?) royal
base
אַחַת v. אֶחָד
made
אַט v. אטט
made
אטד (mug. dub.; perh. cf. Ar. Arabic make
firm, strong, cf. Thes MV).
base
אָטָד n.m. [Ju 9:15] bramble, buck-thorn
base
אטט Arab. Arabic to emit a moaning or creaking sound (cf. AW Lex. 36 Ges Jes. 1. 604 f Lane 1.66).
base
[אִטִּי] n.m. mutterer [Is 19:3] mutterers i.e. either ventriloquists or whisperers of charms
ref
אַט subst. gentleness, used only adverbially
base
[אטם] vb. shut, shut up
Qal shut, stop
Hiph. of adder, stopping ears, sim. of wicked.
base
אֵטוּן n.[m.] thread, yarn [Pr 7:16]
ref
[אָטַר] vb. shut up, close, bind
Qal Impf. [ψ 69:16]
ref
אָטֵר n.pr.m. (binder?) a chief of Jews
base
אִטֵּר adj. shut up, bound
base
[אַי]
interrog. adv. where?
prefixed to other adverbs or prons., אַי imparts an interrog. force
base
אַיֵּה 46 interr.adv. Where?
base
אֵיךְ 69 adv.
interrog. How?
as an exclam. How!
base
אֵיכָה adv.
interrog. In what manner?
exclam. How!
Where?
base
אֵיכוֹ [2 K 6:13] Qr where ? v. אֵיכָה 3.
done
אֵיכָ֫כָה (Ct) אֵֽיכָכָ֫ה (Est) How?
base
[אַ֫יִן] adv. whence?
base
אָן adv. where? or whither?
base
אֵיפֹה adv.
where?
of what kind?
base
אִי interj. alas! (late)
base
אִי adv. not [Jb 22:30]
ref
אִי כָבוֹד ([1 S 4:21]), אִי־כָבוֹד ([1 S 14:3]) n.pr.m. (inglorious), son of Phinehas
ref
אִיזֶבֶל n.pr.f. queen of Ahab, daughter of Ethbaal, king of Tyre
base
אִי v. אָוָה
made
אַ֫יִן v.
made
אִיעֶזֶר v. אֲבִיעֶזֶר
made
אִיתָמָר v. אָוָה
made
[אָיַב] 283 vb. be hostile to (enemy = אֹיֵב)
base
אֵיבָה n.f. enmity
base
אִיּוֹב n.pr.m. Job (meaning unknown)
base
אֵיד אֵד v. אוּד
made
אַיָּה v. אוה sub. אוֹי
made
אַיֵּה v. אַי
made
אִיִּים v. אוה
made
אֵיךְ אֵיכָה אֵיכָכָה v.
made
אַיִל אַיָּל אַיָּלָה אַיָּלוֹן אֵילוֹן אֵילָם אֵילִם אֵילַת אֵילוֹת v. אול
made
אֱיָל n.m. help (loan-word from Aram.)
base
[אֱיָלוּת] n.f. id. [אֱיָל]
base
אים (cf. T, Talm. אַיֵם terrify LagBN28).
base
אָיֹם adj. terrible, dreadful
base
אֵימָה 17 n.f. terror, dread
base
אֵימִים n.pr.m.pl. Emim (terrors) ancient inhab. of Moab
base
אַ֫יִן מֵאַ֫יִן v. אַי
made
אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought
to nothing, as nothing
cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not
אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not
in circumst. clauses
with inf. and ל׳, it is not to …
with prefixes
base
אִין [1 S 21:9] prob. irreg. for אֵין
base
אֵיפָה 35, אֵפָה n.f. ephah
a certain quantity of wheat, barley, etc. = ten omers
receptacle or measure, holding an ephah
base
אֵיִפֹה v. אַי
made
אישׁ, אושׁ (Stem assumed in Thes for אִישׁ; existence & mng. somewhat dub. Thes (Add) & most derive אִישׁ fr. [אִנְשְׁ] √אנשׁ (q. v.) In favour are pl. אֲנָשִׁים, fem. אִשָּׁה = [אִנְשָׁה], lack of proven √אישׁ, & lack of clear parallels for אישׁ in cogn. lang. Against the deriv. of אִישׁ fr. inš is the vocalization (י ִ, and that fully written, not ֵ), maintained even with suff., the (rare) pl. אִישִׁים, the impossibility of deriving אִישׁ from same √ (אִשָּׁה fr. Arabic), the existence of אֱנוֹשׁ as parallel form, and the (exceptional) parallel Aram. אישׁ (Inscr. of Carpentras), also Ar. Arabic (cf. Frey) ∥ Arabic; MI, SI, Ph. אשׁ are not decisive; Sab. has hoth אסם & אנסם; the former app. = אִישׁ, the latter אֱנוֹשׁ; but on former cf. DHMZK 1884. 360 & Sab. Den km. 37. On the whole, probability seems to favour √אישׁ; Thes gave mng. be strong; Dl HA 9. Pr 161 comp. As. išanu, strong; (Dl W. p. 244), & n.pr. יְהוֹאָשׁ; cf. also Prät LOPh. Feb. 1884; otherwise DHM l.c. & ZMG 1883, 330 & esp. Nö ZMG 1886, 739 Lag BN 68; cf. also Wetzst in De Psalmen. ed. 4. p. 888 al. v. also אנשׁ, אֱנוֹשׁ
base
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
base
אִישׁ־בֹ֫שֶׁת n.pr.m. Ishbosheth
son of Saul, & king of Isr., with David as rival
one of Dvd’s heroes
base
אִישׁ הוֹד n.pr.m. (man of majesty) a man of Manasseh [1 Ch 7:18].
done
אִישׁוֹן n.[m.] pupil of eye
base
אִישַׁי v. יִשַׁי
made
אִיתוֹן v. אתיון sub. אתה
made
אִיתַי אִיתִיאֵל v. אֵת
made
אִיתָמָר v. אִי sub. אוה
made
אֵיתָן אֵתָן v. יתן
made
אַךְ 159 adv. 1. surely. 2. with a restrictive force, emphasizing what follows
base
אַכַּד n.pr.loc. Akkad [Gn 10:10]; name of city in Northern (?) Babylonia
ref
אַכְזָב אַכְזִיב v. כזב
made
אַכְזָר אַכְזָרִי אַכְזְרִיּוּת v. כזר
made
אָכִישׁ n.pr.m. king of Gath
base
אָכַל 806 vb. eat
Qal
eat, human subject
of beasts, birds, etc., eat, devour
fig. of fire, devour, consume
of sword, devour, slay
in genl., devour, consume, destroy
fig. of oppression, devour the poor
Niph.
be eaten by man
be devoured by fire, consumed
be wasted, destroyed, of flesh
Pu. be consumed
Hiph.
cause to eat, feed with
cause to devoure, obj. sword
base
אֹ֫כֶל 40 n.m. food
base
אָכְלָה 17 n.f. food, eating
esp. in phr.
devouring, by wild beasts, only fig. of ravaged people
consuming, in fire
base
וְאֻכָֿל [Pr 30:1] rd. וָאֵכֶל & v. כלה.
done
אֲכִילָה n.f. an eating, a meal [1 K 19:8] (on form v. Ba NB 136).
done
מַאֲכָל 30 n.m. [Ju 14:14] (f. [Hb 1:16]) food
base
מַאֲכֶ֫לֶת n.f. knife (as cutting instrum., or instrument for dividing, making small)
base
מַאֲכֹ֫לֶת n.f. fuel cstr., only מַא׳ אֵשׁ [Is 9:4], [18].
done
מַכֹּ֫לֶת n.f. food-stuff, [1 K 5:25]
ref
אָכֵן adv. with strong asseverative force:
surely, truly
emphasizing a contrast, but indeed, but in fact
base
אָכַף vb. press, urge
base
[אֶ֫כֶף] n.m. pressure, sf. אַכְפִּי [Jb 33:7]
ref
אכר (Ar. Arabic dig, till the ground).
base
אִכָּר n.m. ploughman, husbandman
base
אַכְשָׁף v. כשׁף
made
אַל (= Arabic, Ar. article, preserved perh. in following words derived by Hebrews from (or through) Arabic-speaking tribes; cf. Eng. algebra, Alhambra, alkali, alcohol, alcove, etc.)
base
אֶלְגָּבִישׁ n.[m.] hail
base
אֲלְגּוּמִים n.[m.]pl. a tree, perh. sandal-wood
base
אַלְמֻגִּים n.[m.]pl. id. [a.dg.ac]
base
אַלְמוֹדָד n.pr. of South-Arab. people
base
אַלְקוּם band of soldiers [Pr 30:31].
ref
אֶלְתּוֹלַד n.pr.loc. city in southern Judah
base
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
base
אֶל (nearly always followed by Makkeph),
prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).of motion to or unto a person or place
Where the limit is actually entered, into
Of direction towards anything
Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
Metaph. in regard to, concerning, on account of
Of rule or standard according to (rare)
Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
base
אֶלְיְהוֹעֵינַי n.pr.m. (unto י׳ are mine eyes)
a Korahite [1 Ch 26:3].
a returning exile [Ezr 8:4].
done
אֶלְיוֹעֵינַי n.pr.m. (id. [a.di.ab])
a descendant of David
a Simeonite
a Benjamite
priests in time of Ezra
base
אֵל pr.pl.m. & f. these
base
אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these
in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)
repeated, אלה … ואלה, these … those
with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)
with preps.
base
אֵל אֶלְדָּד אֶלְדָּעָה v. אלה
made
אֵלָא n.pr.m. father of an officer of Solomon [1 K 4:18]
ref
אלה (assumed as √ of אֵל, (אֱלוֹהַּ) אֱלֹהִים god, God, but question intricate, & conclusions dub. It is uncertain whether אֵל & אֱלֹהִים are from the same √. Following are the chief theories: 1. a. Thes makes אֵל & אֱלֹהִים distinct, and both really primitive, but associates אֵל in treatment with אֵל strong, Pt. of √אול; strong, acc. to Thes, being derived from mng. be in front of; (different order in Lex. Man., RobGes); b. אֵל & אֱלֹהִים distinct; former fr. אול strong; latter pl. of אֱלוֹהַּ from √[אלהּ] = Arabic
go to and fro in perplexity or fear, hence אֱלהַּ fear & object of fear, reverence, revered one; Arabic = פחד אל trepide confugere ad [Ho 3:5]; אלהים = פחד [Gn 31:42] = מוֹרָא [Is 8:13] DeGn 1887, 48 (cf. σέβασμα, postBHeb. יִרְאָה NHWB; Aram. דַּחֲלָא CWB); so De following Fl in De Gn ed. 4. 51, cf. MV. 2. אֵל & אֱלֹהִים possibly connected; אֵל = leader, lord, fr. √אול be in front; so Nö M8 Ak 1880, 760f; SB Ak 1882, 1175f. 3. a. אֵל & אֱלֹהִים connected, & both fr. a √אלה (= אלהּ) to which is assigned mng. strong; so Ew §146d. 178b (v. also Jahrbücher d. bibl. Wiss., x. 11, Bibl. Theol. ii. 330). b. אֵל fr. √אלה strong (not אלהּ), & אֱלֹהִים expanded from אֵל, cf. pl. אֲמָהוֹת; fr. אמה etc.; so Di on [Gn 1:1]; he supports mng. strong by ref. to phrase יֵשׁ לְאֵל יָדִי [Gn 31:29] al.; c. similarly, אֵל, being very early & common Shemitic word, formed pl. אלהים, fr. which sing. אֱלוֹהַּ was afterwards inferred, Nes Theol. Stud. a. Württ. 1882. 243 (criticized by Nö SBA 1.c.). 4. אֵל (אֱלוֹהַּ, אֱלֹהִים disregarded) fr. √אלה stretch out to, reach after (cf. prep. אֶל, אֱלִי, also אָלָה swear), God as the one whom men strive to reach, 'das Ziel aller Menschensehnsucht und alles Menschenstrebens,' Lag Or. ii. 3; GN 1882. 173—M 96.—Cf. Spurrell Heb. Text of Gn. App. ii, where all these views are stated somewhat more fully, & briefly criticized; on the use of אֵל & אֱלהַּ in Shemitic languages vid., exhaustively, Nö MB Ak. SB Ak. i.c.).
base
אֵל n.m. god, but with various subordinate applications to express the idea of might
applied to men of might and rank
angels
gods of the nations
Ēl
as characterizing mighty things in nature
God, the one only and true God of Israel
אֵל strength, power
base
אֱלֹהַּ 67; elsewhere אֱלוֹהַּ n.m. god, God
a heathen god, late usage
God, used in ancient poems
base
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
pl. in number.
rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
divine ones, superhuman beings including God and angels
angels
gods
pl. intensive
god or goddess
godlike one
works of God, or things belongng to him
God
הָאֱלֹהִים the (true) God
אֱלֹהִים = God
base
אֶלְדָּד n.pr.m. (God has loved)
base
אֶלְדָּעָה n.pr.m. (God has called?) son of Midian
base
אֶלְזָבָד n.pr.m. (God has given)
one of David’s band of Gadites
a Korahite
base
אֶלְחָנָן n.pr.m. (God has been gracious) two of David’s chiefs
base
אֱלִיאָב n.pr.m. (God is father)
prince of Zebulon
prince of Reuben
brother of David
a Kohathite
a Gadite
Levite singer
base
אֱלִיאֵל n.pr.m. (Ēl is God, or my God is God) only Ch.
two or three of David’s chiefs
chief of Manasseh
two chiefs of Benjamin
chief of the Hebronites
a chief Kohathite
a Levite
base
אֳלִיאָ֫תָה n.pr.m. (God has come) a Hemanite
base
אֶלְדָּד v. אֶלְדָּד supr.
done
אֶלְיָדָע n.pr.m. (God knows)
son of David
father of an adversary of Solomon
chief of Benjamin
base
אֵלִיָּה; אֵלִיָּ֫הוּ n.pr.m. (Yah(u) is God)
Elijah, the great prophet of the reign of Ahab
Benjamite
a priest of Ezra’s time
a son of Elam
base
אֱלִיהוּ, אֱלִיהוּא n.pr.m. (He is (my) God)
the young friend of Job
an Ephraimite, Samuel’s great-grandfather
chief of Manasseh
a Korahite
one of the brethren of David
base
אֶלְיַחְבָּא n.pr.m. (God hides) one of David’s chiefs
base
אֱלִיחֹ֫רֶף n.pr.m. (Autumn God?) one of Solomon’s scribes [1 K 4:3].
ref
אֱלִימֶ֫לֶךְ n.pr.m. (God is king) husband of Naomi
base
אֶלְיָסָף n.pr.m. (God has added)
chief of Gad
chief of Gershon
base
אֱלִיעֶ֫זֶר n.pr.m. (God is help)
Abraham’s steward, a Damascene
son of Moses
Benjamite
several priests
Reubenite
prophet in time of Jehoshaphat
Levite chief
son of Harim
base
אֱלִיעָם n.pr.m. (God is kinsman)
father of Bathsheba
one of David’s heroes
base
אֱלִיפַז n.pr.m. (God of fine gold?)
son of Esau
friend of Job
base
אֱלִיפָל n.pr.m. (God has judged) one of David’s heroes
base
אֱלִיפְלֵ֫הוּ n.pr.m. (may God distinguish him) one of the doorkeepers
base
אֲלִיפֶ֫לֶט n.pr.m. (God is deliverance)
son of David
one of David’s heroes
a Benjamite
one of the line of Adonikam
of the line of Hashum
base
אֱלִיצוּר n.pr.m. (Rock is God) chief of Reuben
base
אֱלִיצָפָן n.pr.m. (God has protected)
chief of the Kohathites
chief of Zebulun
base
אֱלִיקָא n.pr.m. one of David’s heroes [2 S 23:25].
ref
אֶלְיָקִים n.pr.m. (God sets up)
Hezekiah’s prefect of the palace
son of Josiah, made king by Pharaoh
base
אֱלִישֶׁ֫בַע n.pr.f. (God is an oath) wife of Aaron [Ex 6:23]; = Ἐλεισαβεθ 𝔊, cf. [Lu 1:7].
ref
אֱלִישׁוּעַ n.pr.m. (God is salvation; or is opulence) son of David
base
אֶלְיָשִׁיב n.pr.m. (God restores)
a descendant of David
priest of David’s time
high priest of Nehemiah’s time
a singer
one of the line of Zattu
one of the line of Bani
base
אֱלִישָׁמָע (God has heard)
chief of Ephraim
son of David
scribe of Jehoiakim
one of the royal seed
a man of Judah
a priest
base
אֱלִישָׁע n.pr.m. (God is salvation) the prophet Elisha, the successor of Elijah
base
אֱלִישָׁפָט n.pr.m. (God has judged) a captain in the time of Jehoiada [2 Ch 23:1].
ref
אֱלִיָּתָה v. אֱלִיאָתָה
made
אֶלְמוֹדָד v. אַל
made
אֶלְנָ֑עַם n.pr.m. (God is pleasantness) father of two of David’s heroes [1 Ch 11:46] (not in S).
done
אֶלְנָתָן (God has given)
the grandfather of Jehoiakim
Levites of the time of Ezra
base
אֶלְעָד n.pr.m. (God has testified) an Ephraimite [1 Ch 7:21].
done
אֶלְעָדָה n.pr.m. (God has adorned, cf. עֲדִיאֵל) an Ephraimite [1 Ch 7:20].
done
אֶלְעוּזַי n.pr.m. (God is my strength) one of the heroes of David [1 Ch 12:6].
ref
אֶלְעָזָר n.pr.m. (God has helped)
Eleazar the priest
son of Abinadab
one of David’s heroes
a Levite
priest of the time of Ezra
one of the line of Parosh
base
אֶלְעָלֵא, ∥ אֶלְעָלֵה n.pr.loc. (God doth ascend?) of village in the tribe of Reuben, near Heshbon, in ruins
base
אֶלְעָשָׂה n.pr.m. (God has made)
descendant of Judah
a Benjamite
of the line of Pashur
son of Shaphan
base
אֶלְפֶּלֶט v. אֱלִיפֶלֶט
made
אֶלְפַּ֫עַל n.pr.m. (God of doing? cf. Ph. פעלאבסת) a Benjamite
base
אֶלְצָפָן v. אֱלִיצָפָן
made
אֶלְקָנָה n.pr.m. (God has created, or taken possession)
father of Samuel
son of Korah
a ruler in Jerusalem in the time of Ahaz
one of David’s warriors
several Levites
base
אָלָה vb. swear, curse
Qal
swear, take oath
curse
Hiph. adjure, put under oath
base
אָלָה n.f. oath
oath in testimony
oath of covenant
curse
execration
base
תַּאֲלָה n.f. curse [La 3:65].
ref
[אָלָה] vb. wail
base
אַלְיָה n.f. fat tail of sheep, still accounted a delicacy in the East
base
אִלּוּ conj. if, though, only in late Heb.
base
אֱלוּל n.pr. of 6th month, Aug.-Sept. [Ne 6:15]
ref
אָלוּשׁ n.pr.loc. a station of Israel in the wilderness [Nu 33:13], [14].
done
[אָלַח] vb. only Niph. be corrupt morally; tainted
base
אֻלַי v. אוּלַי
made
אֲלִישָׁה n.pr.loc. as son of Javan
base
אלל (to be weak or insufficient, assumed in Thes as root of אֱלִיל (as also of אַל): cf. Ar. Arabic to fail in a thing).
base
אֱלוּל [Je 14:14] Kt, i.q. אֱלִיל, q.v.
done
אֱלִיל n.m. insufficiency, worthlessness
the shepherd of worthlessness = the worthless shepherd
concr. worthless gods, idols
base
אלל (√ assumed for following words).
done
אַלָּה n.f. oak only [Jos 24:26]
ref
אַלּוֹן n.m. oak
base
אַלּוֹן n.pr.m. (oak) a Simeonite [1 Ch 4:37]
ref
אַלַּמֶּלֶךְ n.pr.loc. in Asher [Jos 19:26]
ref
אַלְלַי interj. (prob. onomatop.) alas!, woe!
base
[אָלַם] vb. bind
Niph. (be bound =) be dumb
Pi. Pt. bind
base
[אֲלֻמָה] n.f. sheaf, in Joseph's dream
base
אֵ֫לֶם n.[m.] silence
base
אִלֵּם adj. dumb, unable to speak
base
אֻלָּם v. אוּלָם
made
אֵלָם v. אֵילָם sub. אול
made
אַלְמָן adj. forsaken, of Israel [Je 51:5]
ref
אַלְמֹן n.[m.] widowhood, fig. of Babylon
base
אַלְמָנָה 61 n.f. widow
base
[אַלְמָנוּת] n.f. widowhood
base
אַלְמֹנִי adj. some one, a certain (name unspoken)
base
אֶלָּסָר n.pr.loc. Ellasar
base
[אָלַף] vb. learn
Qal Impf.
Pi. teach
base
[אֶ֫לֶף] n.m. only pl. cattle
base
אַלּוּף adj. tame
tame, docile
n.m. friend, intimate
i.q.
base
אֶ֫לֶף n.m. thousand
base
אֶ֫לֶף n.pr.loc. city in Benj. [Jos 18:28]
ref
אַלּוּף n.m. chief, chiliarch
base
[אָלַץ] vb. Pi. urge [Ju 16:16]
ref
אַלְקוּם v. אַל
made
אֶלְקוֹשִׁי adj.gent. c. art. Nahum the Elkoshite [Na 1:1]
ref
אֶלְתְּקֵא, אֶלְתְּקֵה n.pr.loc. Levitical city in the tribe of Dan, between Ekron & Timna
base
אֶלְתְּקֹן n.pr.loc. a city in the tribe of Judah north of Hebron [Jos 15:59].
done
אִם conj.
hypoth. part. if
Interrog. part.
base
אֵם v. אמם
made
אַמָּם אֻמָּם v. אמם
made
אמה (assumed as √ of foIl., which however prob. bilit. cf. Sta §188; vid. also Lag BN 82).
done
אָמָה n.f. maid, handmaid
lit. maidservant
fig. in address
base
אָמוֹן n.pr. Amon, an Egyptian god
base
אָמִי n.pr.m. [Ezr 2:57] = III. אָמוֹן [Ne 7:59].
done
[אָמַל] vb. be weak, languish
Qal how weak is thy heart!
Pu‛l. be or grow feeble, languish
base
[אֲמֵלָל] adj. feeble [Ne 3:34]
ref
אֻמְלַל adj. id. [אֲמֵלָל] [ψ 6:3]
ref
אמם (perh. be wide, roomy, As. [amāmu] whence ummu, womb, mother = אֵם cf. DlPr 109; but אֵם n.prim. acc. to Thes Sta §189b LagBN22).
done
אֵם 221 n.f. mother
lit. (human) mother
fig. of Deborah as caring for her people
of animals, dam
= point of departure or division
base
אַמָּה מֶתֶג הָאַמָּה v. מֶתֶג
made
אַמָּה 246 n.f. ell, cubit
cubit
† measure, full measure, limit
base
[אַמָּה] n.f. (etym. & mng. dub.; Thes foundation) only [Is 6:4].
ref
אַמָּה n.pr.loc. hill near Gibeon, [2 S 2:24].
ref
[אֻמָּה] n.f. tribe, people
base
אֲמָם n.pr.loc. in southern Judah [Jos 15:26]
ref
[אָמַן] vb. confirm, support
Qal
as vb. support, nourish
as subst. foster-father
foster-mother, nurse
pillars, supporters of the door
Niph.
carried by nurse
made firm, sure, lasting
confirmed, established, sure
verified, confirmed
reliable, faithful, trusty
Hiph.
stand firm
trust, believe
base
אֹ֫מֶן n.[m.] faithfulness [Is 25:1].
ref
אָמֵן adv. verily, truly
base
אָמָּן (ommān) n.m. master-workman, artist [Ct 7:2]
ref
אֵמֻן n.[m.] trusting, faithfulness
base
אֱמוּנָה n.f. firmness, steadfastness, fidelity
lit. firmness, steadiness
steadfastness
faithfulness, trust
base
אָמְנָה n.f. bringing up, nourishment, [Est 2:20].
done
אָמְנָה adv. verily, truly, indeed
base
אֲמָנָה n.f. faith, support
base
אֲמָנָה n.pr.fl.
a river (constant ? cf. [Is 33:16]) flowing down from Antilebanon into the plain of Damascus [2 K 5:12] (Qr; אֲבָנָה Kt)
the region from which it flows [Ct 4:8].
ref
אֻמְנָם adv. verily, truly, indeed, always in interrog.
base
אָמְנָם adv. (= אֻמְנָם) verily, truly, in asseverations
base
אֱמֶת n.f. firmness, faithfulness
reliability, sureness
stability, continuance
faithfulness, reliableness
truth
adv. in truth, truly
base
אָמוֹן n.m. artificer, architect, master-workman, as firm and sure in his workmanship
base
אָמוֹן n.pr.m. (master-workman)
king of Judah
captain of a city
one of the line of Solomon’s servants
base
אַמְנוֹן n.pr.m. (faithful)
eldest son of David
a son of Shimon
base
אֲמִינוֹן v. אַמְנוֹן
made
אֲמִתַּי n.pr.m. (true) father of the prophet Jonah
base
הֵימָן n.pr.m. Heman (faithful) a wise man with whom Solomon is compared
base
מְהוּמָן n.pr.m. a eunuch of Ahasuerus [Est 1:10].
ref
אָמַן v. יָמַן
made
[אָמֵץ] vb. be stout, strong, bold, alert
Qal
be strong
Imv. be bold
Pi.
make firm, strengthen
assure, secure for oneself
harden, make obstinate
Hithp.
strengthen oneself
confirm oneself in a purpose, be determined
make oneself alert, make haste
Hiph. exhibit strength, be strong
base
אֹ֫מֶץ n.[m.] strength [Jb 17:9]
ref
אַמְצָה n.f. strength, fig. [Zc 12:5], but sense difficult
ref
אָמוֹץ n.pr.m. father of Isaiah (= following [אָמֹץ])
base
[אָמֹץ] adj. strong
base
אַמִּיץ, (אַמִּץ) adj. mighty
base
אַמְצִי n.pr.m.
a Levite
man of priestly line
base
אֲמַצְיָ֫הוּ, אֲמַצְיָה n.pr.m. (י׳ has been mighty).
king of Jud., son of Joash, father of Azariah
a Sineonite
id., a Levite
priest of Bethel, under Jerob. II
base
[מַאֲמָץ] n.[m.] power, strength, force [Jb 36:19].
ref
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
Say
Say in the heart (= think)
Promise
Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
base
אֹמֶר n.m. utterance, speech, word, only poet., & exalted style
base
[אִמְרָה] n.f. utternace, speech, word
base
[אֶמְרָה] n.f. id. [a.ea.ac] [La 2:17].
ref
אוֹמָר n.pr.m. grandson of Esau (eloquent?)
base
אָמִיר n.m. top, summit, of tree
base
אִמֵּר n.pr.m.
a priest assigned to Dvd’s time
ancestor of priest
priest in Jerem.’s time
father of Zadok
n.pr.loc. (?)
base
אֱמֹרִי n.pr.m.coll. Amorites (perh. = mountain-dwellers)
called son of Canaan
a chief people dispossessed by Hebrews
adj.gent.
base
אִמְרִי n.pr.m.
a man of Judah
(= tall? or eloquent?).
base
אֲמַרְיָ֫הוּ, אֲמַרְיָה n.pr.m. (Yah(u) hath promised)
a Levite
also
.
chief priest under Jehosh.
Levite under Hezekiah
son of Hezekiah & great-grandfather of Zephaniah
a priest
a man of Judah
base
[מַאֲמָר] n.m. word, command
base
אַמְרָפֶל n.pr.m. king of Shinar
base
אֶ֫מֶשׁ adv. yesterday
base
אֱמֶת אֲמִתַּי v. אמן
made
אַמְתַּ֫חַת v. מתח
made
אָן v. אַי
made
אֹן, אוֹן n.pr.loc. On
base
אֹן v. אָוֶן
made
אָֽנָּ֫א interj. a strong part. of entreaty, ah, now! I (or we) beseech thee! oft. sq. an imper.
base
אנב (perh. spring, leap, so Dl HA 65, Pr 114, inferred fr. As. annabu, hare; ag. this Nö ZMG 1886. 734).
done
אַרְנֶבֶת n.f. hare
base
אָ֫נָה אָ֫נֶה v. אַי
made
[אָנָה] vb. mourn
base
אֲנִיָּה n.f. mourning
base
תַּאֲנִיָּה v. אֲנִיָּה
made
אֲנִיעָם n.pr.m. (lament of people) [1 Ch 7:19] a man of Manasseh.
done
אנה (√ whence foll. nouns, cf. As. ânu, unûtu, vessel, utensil, v. Dl in Zim BP 115 Hpt in KAT 2Gloss i.; Ar. Arabic).
base
אֳנִי n.m. & f. coll. ships, fleet
base
אֳנִיָּה n.f. unit. a ship
base
[אָנָה] vb. be opportune, meet, encounter opportunely
Pi. cause (or allow) to meet
Pu. be allowed to meet, be sent
Hithp. cause oneself to meet, seek occasion (= seek a quarrel with)
base
[תַּאֲנָה] n.f. occasion, time of copulation
base
תֹּאֲנָה n.f. opportunity, i.e. ground of quarrel; of Samson, sq. מִן [Ju 14:4].
done
אָֽנָּ֫ה v. אָֽנָּ֫א
made
אֲנוּ v. אֲנִי
made
[אָנַח] vb. only Niph. sigh, groan
sigh, in token of grief
in physical distress
groan of cattle
base
אֲנָחָה n.f. sighing, groaning (poet. & late)
base
אֲנַחְנוּ v.
made
אֲנָֽחֲרָ֑ת n.pr.loc. city in Naphtali [Jos 19:19].
ref
אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I
base
אֲנוּ pron. 1pl. comm. we (common in postB. Heb.) only [Je 42:6] Kt
ref
אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I
base
אֲנַ֫חְנוּ, אֲנָ֑חְנוּ pron. 1pl. comm. we
base
נַ֫חְנוּ, נָ֑חְנוּ pron. 1pl. we
base
אֲנָךְ n.[m.] plummet
base
אָֽנֹכִי v. אֲנִי
made
[אָנַן] vb. only Hithpo. complain, murmur
base
[אָנַס] vb. compel, constrain
base
[אָנֵף, אָנַף] vb. (breathe, snort) be angry
base
אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger
nostril, as organ of breathing
Dn. face
mostly anger
base
אַפַּיִם n.pr.m. a son of Nadab
base
אֲנָפָה n.f. an unclean bird
base
[אָנַק] vb. cry, groan
base
אֲנָקָה n.f. crying, groaning, in distress
base
אֲנָקָה n.f. ferret, or shrew-mouse, unclean animal [Lv 11:30]
ref
[אָנַשׁ] vb. be weak, sick
Qal as adj. incurable, of wound, but metaph.
Niph. be sick, of child
base
אנשׁ (d. Ar. Arabic, be inclined to, friendly, social, which however Nö ZMG 1886, 739 thinks denom., cf. Arabic coll. men, people; v. on the other hand Wetzst l.c. Zim BP 20, v. also Lag BN 68;—hence אֲנָשִׁים pl. of אִישׁ; v. also sub אישׁ).
base
אֱנוֹשׁ n.m. man, mankind, mostly poet.
of individ.
coll. men
man, mankind
base
אֱנוֹשׁ n.pr.m. son of Seth
base
אנשׁ (soft, delicate, cf. Ar. Arabic, id., v. Lag BS 68 Dl Pr 160, also sub I. אנשׁ; but cf. Nö ZMG 1886, 739 who der. this mng. fr. feminine).
base
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
woman
Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
Female of animals
With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
base
אנת (the root of the pron. 2 pers. in Shemitic: Arabic, Ethiopic, anta; f. Arabic, Ethiopic, antī; BAram. Kt אַנְתָּה (m.), 𝔗 אַנְתְּ & אַתְּ (both m. & f.); Syr. Syriac, f. Syriac, the n being written but not pronounced; As. atta, f. atti-e Dl §55a, the nt being merged in the double t; Heb. similarly. PI. Arabic, Ethiopic f. Arabic, Ethiopic
Aram. אַנְתּוּן, Syriac, f. אַתִּין, Syriac; As. attunu).
base
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
base
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
base
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
base
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
base
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
base
אסה (perh. cf. Ar. Arabic heal, Aram. אֲסָא, Syriac).
base
אָסָא n.pr.m. (perh. healer) king of Judah, son of Abijam and father of Jehoshaphat
base
אסה (cf. Ar. Arabic be sorrowful, distressed).
base
אָסוֹן n.m. mischief, evil, harm
base
אָסוּךְ v. סוך
made
אסם (gather, store, Aram. Arabic).
base
[אָסָם] n.m. storehouse
base
אַסְנָה n.pr.m. (thorn-bush?) head of family of Nethinim
base
אָֽסְנַת n.pr.f. wife of Joseph
base
אָסַף 209 vb. gather, remove
Qal
gather, collect
gather an individual into company of others
bring up the rear of
gather and take away, remove, withdraw
Niph.
assemble, be gathered, reflex.
pass. of Qal 2
Pass. of Qal 4; be taken away, removed, perish
Pi.
gather harvest
take in, receive into
as subst. rearguard, rearward
Pu. be gathered, of men
Hithp. gather themselves
base
אֹ֫סֵף n.m. gathering
base
אָסָף n.pr.m. (gatherer)
father of יוֹאָח the recorder
one of David’s chief musicians, a Levite, son of Berechiah
keeper of king’s park
base
אָסִיף n.[m.] ingathering, harvest
base
[אָסֹף] n.[m.] what is gathered, store
base
אֲסֵפָה n.f.verbal. a collecting, gathering
base
[אֲסֻפָּה] n.f. collection
base
[אֲסַפְסֻף] n.[m.] collection, rabble, only [Nu 11:4] of the camp-followers attending Hebrews at the Exodus.
ref
אַסְפָּ֑תָא n.pr.m. 3rd son of Haman [Est 9:7]
ref
[אָסַר] vb. tie, bind, imprison
Qal
tie, bind, for security
tie, harness
bind, with cords
gird (rare & late)
begin the battle, make the attack
fig. of obligation of oath or vow
Niph. be bound, imprisoned
Pu. be taken prisoner
base
אֵסוּר n.m. band, bond
base
אָסִיר n.m. bondman, prisoner
base
אַסִּיר n.[m.] mostly coll. prisoners
base
אַסִּיר n.pr.m. son of Korah; called son of Ebiasaph
base
אִסָּר n.m. bond, binding obligation
base
מָסֹ֫רֶת n.f. bond of the covenant [Ez 20:37]
ref
[מוֹסֵר] n.m. band, bond, poet. & late
base
מוֹסֵרָה n.pr.loc. station of Isr. in wilderness, where Aaron died [Dt 10:6]; locality unknown.
ref
מֹסֵרוֹת n.pr.loc. id. [a.ew.ai], [Nu 33:30], [31].
done
אֵסַרְחַדֹּן n.pr.m. Esarhaddon king of Assyria B.C. 681-668, son & successor of Sennacherib
base
אֶסְתֵּר n.pr.f. Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of tribe of Benjamin; made queen in Vashti’s place by Ahasuerus
base
אַף v. אנף
made
אַף conj. denoting addition, esp. of something greater, also, yea
base
אפד (existence & mng. dub. Thes MV al. identify with אָפַד gird on, but this denom. v. infr.; Lag BN 178, GN 1890, p. 15 prop وفد, come as ambassador, as √ of אֵפוֹד).
base
אֵפוֹד (28 t.) & אֵפֹד (20 t.) n.m. ephod
ephod, priestly garment, shoulder-cape or mantle
ephod used in consulting י׳
ephod of gold made by Gideon
made (material not given) for a private, local sanctuary
base
אֵפֹד n.pr.m. father of chief of Manasseh [Nu 34:23].
done
[אָפַד] vb. denom. gird on ephod
base
אֲפֻדָּה n.f. ephod
of high priest’s ephod
of sheathing of idol-images
base
[אַפֶּ֫דֶן] n.[m.] palace [Dn 11:45], of the ‘king of the north,’ i.e. Antiochus Epiphanes.
ref
אָפָה vb. bake
base
[מַאֲפֶה] n.[m.] thing baked, [Lv 2:4].
ref
אֵפוֹ, elsewh. אֵפוֹא enclitic part. then
base
אֲפִיחַ n.pr.m. an ancestor of Saul [1 S 9:1] (etymology & meaning dubious).
done
אפל (Ar. Arabic disappear, depart, set (of the sun)).
base
אֹ֫פֶל n.m. darkness, gloom
darkness
esp. fig. of calamity
base
אָפֵל adj. gloomy, of day of י׳ [Am 5:20]
ref
אֲפֵלָה n.f. darkness, gloominess, calamity
base
[אָפִיל] adj. (darkened, concealed, thence) late, of crops;—אֲפִילֹת [Ex 9:32] of wheat & spelt.
done
מַאֲפֵל n.[m.] darkness, [Jos 24:7] (E) between Hebrews & Egyptians.
ref
מַאְפֵּלְיָה n.f. deep darkness—only [Je 2:31] fig. of י׳ in dealing with his people
ref
אֶפְלָל v. פלל
made
אפן (meaning dub., perh. turn, cf. פנה).
done
אוֹפַן, אוֹפָן n.m. wheel
base
[אֹ֫פֶן] n.[m.] circumstance, condition (perh. lit. turning)
base
אָפ֑וּנָה פּוּן v. פּוּן
made
אָפֵס vb. cease, fail, come to an end
base
אֶ֫פֶס, אָ֑פֶס n.m. prop. ceasing, hence
end, extremity
Expressing non-existence
base
[אֹ֫פֶס] n.[m.] only in the du. lit. the two extremities, i.e. either the soles of the feet, or the ankles
base
אֶ֫פֶס דַּמִּים n.pr.loc. in Judah, c. 16 miles SW. of Jerusalem, called in [1 Ch 11:13] פַּס דַּמִּים, only [1 S 17:1].
ref
[אֶ֫פַע] מֵאָ֑פַע [Is 41:24] txt. err. for מֵאָ֑פֶס v. אפס
ref
אֶפְעֶה v. פעה
made
[אָפַף] vb. surround, encompass
base
[אָפַק] vb. hold, be strong—only Hithp.
force, compel oneself
restrain oneself, refrain
base
[אָפִיק] n.m. channel (as holding, confining water; poet.)
base
אֲפֵק, אֲפִיק n.pr.loc. Aphek (perh. enclosure, or fortress).
city near Jezreel
city in tribe of Asher
city NE. of Beirût, mod. Afqa
place near Mizpah
base
אֲפֵקָה n.pr.loc. (mng. perh. id. [a.ff.ac]) one of a group of cities including Hebron [Jos 15:53].
done
אפר (cf. perh. Arabic leap, Arabic be agile; v. אבק).
base
אֵ֫פֶר n.[m.] ashes (as light, flying?)
base
אפר (enclose, envelope, As. apâru, attire Dl Pr 54; Thes comp. Ar. Arabic, cover; MV comp. Aram. Syriac, mantle, turban; but connection of √ (Arabic)פּ´ע with אפר is dub.)
base
אֲפֵר n.[m.] covering, bandage
base
אֶפִרֹחַ v. פרח
made
אַפִּרְיוֹן n.[m.] sedan, litter, palanquin [Ct 3:9]
ref
אֶפְרַ֫יִם n.pr.m. Ephraim
base
אֶפְרָת v. אפרתה
made
אֶפְרָ֫תָה n.pr.
n. pr. loc. place near Bethel, where Rachel died & was buried
id., a name of Bethlehem
id., perh. applied to district where Kitjath Jearim lay, on the border of Judah & Benjamin
n. pr. f. name given to wife of Caleb
base
אֶפְרָתִי adj.gent. Ephrathite.
base
אפת (meaning dub. √ whence Ar. Arabic calamity, & also wonder, portent, acc. to Thes Ar. √ = Arabic suffer evil).
base
מוֹפֵת n.m. wonder, sign, portent
wonder, as special display of God’s power
sign or token of future event
base
אֶצְבּוֹן n.pr.m.
a son of Gad
a grandson of Benjamin
base
אֶצְבַּע v. צבע
made
אצל prob. i.q. Arabic to join (cf. on the א W 8G 71).
base
אֵ֫צֶל 81 subst. conjunction, proximity
base
[אָצַל] vb. denom. lay aside, reserve, withdraw, withhold
Qal reserve; (withdraw), set apart; withhold
Niph. be withdrawn, i.e. shortened or narrowed.
Hiph. = Qal
base
אֵ֫צֶל in n.pr.[m.] בֵּית־הָאֵ֫צֶל
base
אָצֵל, in pause אָצַ֑ל n.pr.m. a descendant of Jonathan
base
[אָצֵל], in pause אָצַ֒ל [Zc 14:5], n.pr.loc. near Jerusalem
ref
[אָצִיל] n.[m.] side, corner, chief
sides (borders) of earth
fig. nobles (perh. as sides, supports)
base
[אַצִּיל] n.[f.] joining, joint
base
אֲצַלְיָ֫הוּ n.pr.m. (Yahweh hath reserved, or set apart) father of Shaphan the scribe
base
אצם (meaning dub., cf. Ar. Arabic be angry).
base
אֹ֫צֶם n.pr.m.
elder brother of David
a descendant of Judah
base
אֶצְעָדָה v. צעד
made
[אָצַר] vb. lay up, store up
Qal store up treasure
Niph. be stored up, of the merchandise of Tyre
Hiph. and I appointed treasurer
base
אֵ֫צֶר n.pr.m. (treasure; or covenant) a chief of the Horites
base
אוֹצָר n.m. treasure, store, treasury, storehouse
base
אֶקְדָּח v. קדח
made
אַקּוֹ n.m. wild goat (?) only [Dt 14:5] in list of clean animals
ref
אֹר v. אוֹר v. יְאֹר
made
אֲרָא n.pr.m. a descendant of Asher [1 Ch 7:38].
ref
אֶרְאֵל אַרְאֵלִי v. אֲרִיאֵל sub. ארה
made
אָרַב vb. lie in wait
Qal lie in wait (with hostile purpose)
Pi. Pt. pl. liers-in-wait
Hiph. Impf. but txt. dub.
base
[אֶ֫רֶב] אָ֑רֶב n.[m.]—
a lying-in-wait [Jb 38:40].
covert, lair [37:8]
ref
אֲרָב n.pr.loc. city near Hebron [Jos 15:52]
ref
אַרְבִּי adj.gent. הָא׳ [2 S 23:35] (but cf. Dr).
done
[אֹ֫רֶב] n.[m.] ambuscade only fig.—
[Je 9:7] i.e. he planneth treachery.
their intrigue [Ho 7:6]
ref
[אָרְבָּה] n.f. artifice [Is 25:11] (lit. tricks of his hands).
ref
אֲרֻבָּה n.f. lattice, window, sluice
base
אֲרֻבּוֹת n.pr.loc. [1 K 4:10]
ref
מַאֲרָב n.m. ambush—
ambush, place of lying-in-wait
lurking-place
liers-in-wait
base
אַרְבֵאל v. בֵּית אַרְבֵאל sub. בית
made
אַרְבֶּה v. רבה
made
אַרְבַּע אַרְבָּעָה אַרְבַּ֫עַת אַרְבָּעִים v. רבע
made
[אָרַג] vb. weave
base
אֶ֫רֶג n.[m.] loom
base
אַרְגֹּב v. רגב
made
אַרְגָּז v. רגז
made
אַרְגְּוָן n.[m.] purple = purple thread
base
אַרְגָּמָן n.[m.] purple, red-purple, i.e. purple thread & cloth
base
אַרְדְּ n.pr.m. son of Benjamin
base
אַרְדִּי adj.gent. c. art. as n.pr.coll., [Nu 26:40].
ref
אֲרוֹד n.pr.m. son of Gad
base
אֲרוֹדִי adj.gent. c. art. as n.pr.coll.
base
אַרְדּוֹן n.pr.m. son of Caleb, of tribe of Judah [1 Ch 2:18].
done
אַרְוָד n.pr.loc. city of Phenicia on an island near main land, northward fr. Tripolis, mentioned with Sidon
base
אַרְוָדִי adj.gent. mentioned among Canaanites
base
אֲרִידַי n.pr.m. a son of Haman [Est 9:9]
ref
אֲרִידָ֑תָא n.pr.m. a son of Haman [Est 9:8]
ref
[אָרָה] vb. pluck, gather
base
אֲרִי n.m. lion
base
[אֻרְיָה] n.f. manger, crib
base
אַרְיֵה n.m. lion
base
אַרְיֵה n.pr.m. so appar. [2 K 15:25] an officer of Pekahiah
ref
אֲרִיאֵל
n. pr. f. (prob., v. Ew) Ariel (lioness of Ēl) name applied to Jerusalem
n. pr. m. a chief man among returning exiles
two sons of Ariel of Moab
& Qr
base
אַרְאֵלִי n.pr.m. a son of Gad; also adj.gent. c. art. as n.pr.coll.
base
[אֶרְאֵל] n.[m.] (form & meaning dub. v. infr.)—only in [Is 33:7]; heroes
ref
ארה (burn, cf. Ar. Arabic whence Arabic hearth; Ew §163g al. v. infr.)
base
אֲרִאֵיל n.[m.] hearth, altar-hearth = הַרְאֵל
base
[אֲרוּמָה] n.pr.loc. home of Abimelek
base
אֲרַוְנָה n.pr.m. Araunah, a Jebusite
base
ארז (cf. Ar. Arabic be firm, also withdraw, retreat).
base
אֶ֫רֶז n.m. cedar
cedar-tree
cedar-timber, cedar-wood for building
cedar-wood used in purification
base
אַרְזָה n.f.coll. cedar-panels, cedar-work [Zp 2:14].
done
[אָרוּז] adj. firm, strong [Ez 27:24].
ref
מֵרוֹז n.pr.loc. Meroz, in northern Palestine [Ju 5:23]
ref
אָרַח vb. wander, journey, go
journey, go
Pt. wandering, wayfaring, journeying; as subst. wanderer, wayfarer, traveller
base
אֹ֫רַח n.m. way, path
lit.
fig. path, way, of course & fortunes of life
fig. way, of mode of living, or character
by meton. traveller, wayfarer
base
אָרַח n.pr.m. (traveller?)
a man of Asher
head of family of returning exiles
base
אֲרֻחָה n.f. meal, allowance (of food)
base
[אֹרְחָה] n.f. travelling company, caravan (strictly Pt. of אָרַח)
base
אֲרִיאֵל אֲרִיאֵיל v. ארה
made
אַרְיוֹךְ n.pr.m. king of Ellasar
base
אֲרִיסַי n.pr.m. son of Haman [Est 9:9]
ref
[אָרַךְ, אָרֵךְ] vb. be long, almost alw. of time
Qal be long
Hiph.
trans. prolong
intrans. grow long, continue long
base
אֹ֫רֶךְ 94 n.[m.] length
length
of time
forbearance, self-restraint
base
[אָרֵךְ] adj. long
base
[אָרֹךְ] adj. long
of time
fig. of God’s wisdom
base
אֲרוּכָה n.f. healing of a wound, restoration (properly new flesh that grows at the wounded spot)
base
אֶ֫רֶךְ n.pr.loc. city in Babylonia
base
אַרְכִּי adj.gent. (deriv. unknown)
base
אֲרָם n.pr.m. Aram
5th son of Shem
grandson of Nahor
a descendant of Asher
—Elsewhere only of Aramæan people & land (= 1 supr.)
people, sg. coll. = the Aramæans, a leading branch of the Shemitic stock inhabiting Mesopotamia & northern Syria, in many tribes & settlements
less often clearly of land; also of particular divisions of territory א׳ נַהֲרַיִם ‘Mesopotamia,’ i.e. prob. land between Euphrates & Chaboras; cf. פַּדַּן א׳ Paddan-Aram
often indeterminate
base
אֲרַמִּי adj.gent. Aramæan
base
אֲרָמִית adv. only of language in Aramaic [2 K 18:26]
base
ארם (√ of following; cf. רום ?).
done
אַרְמוֹן n.m. citadel—citadel, castle, palace, not used before royal period, mostly in prophets, esp. common in Am & Je
base
אַרְמֹנִי n.pr.m. a son of Saul (palatinus) [2 S 21:8].
done
ארן (cf. Ar. Arabic, alacer, laetus fuit; possible √ of following).
base
אֲרָן n.pr.m. a descendant of Esau (? wild-goat)
base
אֹ֫רֶן n.[m.] fir or cedar [Is 44:14]
ref
אֹ֫רֶן n.pr.m. (fir-tree) a descendant of Judah [1 Ch 2:25].
done
ארנבן
made
אַרְנָן n.pr.m. a descendant of David [1 Ch 3:21].
done
אָרְנָן n.pr.m. a Jebusite, whose threshing-floor was bought by David to erect an altar
base
אָרְנוֹן, אַרְנֹן n.pr.fl. Arnon, wady & stream in Moab
base
ארן (√ assumed for foll. word, cf. Sta §208c; Dl Pr 125 argues for √ארה (so Thes), on ground of an As. êrû, synon. of êrênu).
done
אֲרוֹן, c. art. הָאָרוֹן, הָאָרֹן 203 n.m. chest, ark
chest, for money-offerings
sarcophagus, mummy-case
chest, ark in tabernacle & temple
base
אַרְנֶ֫בֶת v. אנב
made
ארניה v. אֲרַוְנָה
made
אַרְפַּד n.pr.loc. city in northern Syria
base
אַרְפַּכְשַׁד n.pr.m. 3rd son of Shem
base
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
earth, whole earth (opp. to a part)
earth, opp. to heaven, sky
earth = inhabitants of earth
land =
country, territory
district, region
trial territory
piece of ground
specif. land of Canaan, or Israel
= inhabitants of land
used even of Shᵉʼôl
ground, surface of ground
soil, as productive
אֶרֶץ in phrases
people of the land
in measurements of distance
the country of the plain, level or plain country
land of the living
end(s) of the earth
pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
base
אַרְצָא n.pr.m. chamberlain of Zimri [1 K 16:9].
done
[אָרַר] vb. curse
Qal curse
Niph. cursed
Pi. curse, lay under a curse
Hoph. be cursed
base
מְאֵרָה n.f. a curse
base
אֲרָרִי v. הֲרָרִי
made
אֲרָרַט n.pr.terr. Ararat—a district in Eastern Armenia between the river Araxes & lakes Van & Oroomiah
base
[אָרַשׂ] vb. betroth
Pi. betroth (subj. man) obj. woman
Pu. be betrothed
base
ארשׁ (to desire, request, As. êrêšu Dl Pr 55).
done
אֲרֶ֫שֶׁת n.f. desire, request [ψ 21:3]
ref
אֹרֹת v. אוֹרָה
made
אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא n.pr.m. Artaxerxes
base
אֲשַׂרְאֵל n.pr.m. a descendant of Judah [1 Ch 4:16]
ref
אֲשַׂרְאֵ֫לָה n.pr.m. a son of Asaph [1 Ch 25:2]
ref
אַשְׂרִיאֵל n.pr.m. a Manassite
base
אַשְׂרִיאֵלִי adj.gent. הָא׳ as n.coll. [Nu 26:31].
done
אֵשׁ 377 n.f. fire
fire, of conflagration
of supernatural fire
fire for cooking, roasting, parching
esp. of altar fire
fig. of Yahweh's anger
in various combinations
base
[אֶשָּׁה] n.f. id. [a.gb.aa] [Je 6:29] Kt i.e. from their fire
ref
אִשֶּׁה n.m. an offering made by fire
base
אִשׁ softer form for the usual יֵשׁ (q.v.), there is, are.
base
אַשְׁבֵּל n.pr.m. 2nd son of Benjamin
base
אַשְׁבֵּלִי adj.gent. הָא׳ as n.coll. [Nu 26:38].
done
אֶשְׁבָּן n.pr.m. a chief of Edom
base
אַשְׁבֵּעַ v. שׁבע.
done
אֶשְׁבַּעַל v. אִישׁ־בֹ֫שֶׁת.
done
אשׁד (√ of following, cf. prob. As. išdu, foundation).
done
אֶ֫שֶׁד n.[m.] foundation, bottom, lower part (slope) [Nu 21:15].
ref
[אֲשֵׁדָה] n.f. foundation, (mountain-)slope
base
אַשְׁדּוֹד n.pr.loc. Ashdod
base
אַשְׁדּוֹדִי adj.gent. Ashdodite
base
אַשְׁדּוֹדִית adv. in the language of Ashdod, i.e. of Philistines [Ne 13:24]
ref
אשׁה (support, √ whence following).
done
[אָשְׁיָה] n.f. (support) buttress
base
יֹאשִׁיָּ֫הוּ, יֹאשִׁיָּה n.pr.m. (י׳ supporteth)
king of Judah, son of Amon
a returned exile
base
אִשָּׁה v. אנשׁ
made
אֱשׁוּן v. אִישׁוֹן sub. אישׁ
made
אַשּׁוּר n.pr.gent. & terr. Asshur, Assyria
base
אַשּׁוּרִם n.pr.gent.pl. an Arab tribe traced back to Abraham & Keturah [Gn 25:3] cf. Di.
done
אֲשׁוּרִי adj. gent.
base
אַשְׁחוּר v. שׁחר
made
אֲשִׁימָא n.pr.[m.] a god of Hamath [2 K 17:30], otherwise wholly unknown.
done
[אֶ֫שֶׁךְ] n.[m.] testicle only [Lv 21:20].
ref
אֶשְׁכּוֹל n.m. cluster
cluster of grapes
cluster of henna-flowers
base
אֶשְׁכֹּל n.pr.
m. an Amorite, brother of Mamre, dwelling in neighborhood of Hebron
in combination—valley of Eshcol = valley of a cluster, region of Hebron
base
אַשְׁכְּנַז n.pr.m.
a descendant of Japhet
a northern people
base
אֶשְׁכָּר v. שׁכר
made
אשׁל (be firm, firmly rooted, cf. Ar. Arabic be firm).
base
אֵ֫שֶׁל n.m. tamarisk-tree
base
אָשַׁם, אָשֵׁם vb. offend, be guilty
commit an offence, a trespass, do a wrong, or an injury
be or become guilty
be held guilty, bear punishment
Niph. suffer punishment
Hiph. declare them guilty
base
אָשֵׁם adj. guilty
base
אָשָׁם n.m. offence, guilt
offence, trespass, fault
guilt
compensation (or satisfaction for injury)
trespass-offering
base
אַשְׁמָה n.f. wrong-doing, guiltiness
doing wrong, committing a trespass of offence
becoming guilty
bringing a trespass-offering
base
אַשְׁמוּרָה ־מֻרוֹת ־מֹרָה v. שׁמר
made
אַשְׁמַנִּימ v. שׁמן
made
אשׁן (√ assumed for foll.; perh. be hard,
firm, cf. Aram. אֲשִׁינָא ,אֲשׁוּנָא, something firm).
done
אַשְׁנָה n.pr.loc. (the firm?) name of two cities in Judah.
[Jos 15:33].
[v 43].
done
אֶשְׁנָב v. שׁנב
made
אֶשְׁעָן v. שׁען
made
[אַשָּׁף] n.m. conjurer, necromancer only pl. [Dn 1:20]
ref
אשׁף (√ of dub. meaning, whence foll.)
done
אַשְׁפָּה n.f. quiver for arrows
base
אַשְׁפְּנַז n.pr.m. the chief of eunuchs, of Nebuchadrezzar [Dn 1:3] (meaning unknown).
ref
אֶשְׁפָּר cake or roll
base
אַשְׁפֹּת אַשְׁפַּתּוֹת v. שׁפת
made
אַשְׁקְלוֹן n.pr.loc. a city of the Philistines
base
אֶשְׁקְלוֹנִי adj.gent. c. art. as subst. [Jos 13:3]
ref
[אָשַׁר] vb. go straight, go on, advance
Qal go straight on in the way of understanding
Pi.
intensive go straight on, advance
causative lead on
set right, righten
pronounce happy, call blessed
Pu.
be led on
be made happy, blessed
base
[אֶ֫שֶׁר, or אָשָׁר] n.[m.] happiness, blessedness
base
[אֹ֫שֶׁר] n.[m.] happiness, [Gn 30:13] (J).
ref
[אֲשׁוּר, אָשׁוּר] n.f. step, going
base
[אַשֻּׁר] n.f. step, going
base
אָשֵׁר n.pr.m. Asher (happy one, Felix)
son of Jacob and Zilpah
the tribe
n.pr.loc. city E. of Shechem
base
אָשֵׁרִי adj.gent. c. art. הָא׳ as n.coll. [Ju 1:32].
done
אֲשֻׁרִים, in [Ez 27:6]
ref
תְּאַשּׁוּר n.f. box-tree
base
אֲשֵׁרָה, אֲשֵׁירָה n.pr.f. Ashera
base
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
base
בַאֲשֶׁר
in (that) which
adv. in (the place) where
conj. in that, inasmuch as
on account of whom?
base
כַּאָשֶׁר v. כְּ
made
מֵאֲשֶׁר
from (or than) that which
adv. from (the place) where
conj. from (the fact) that …, since
base
[אשׁשׁ] Hithpo. [Is 46:8]
base
אֲשִׁישָׁה n.f. (pressed) raisin-cake; [Is 16:7]
base
אֵ֫שֶׁת v. אִשָּׁה sub. אנשׁ
made
אֶשְׁתָּאוֹל, אֶשְׁתָּאֹל n.pr.loc. city of Danites
base
אֶשְׁתָּאֻלִי adj.gent. c. art. הָא׳ as n.coll. [1 Ch 2:53].
done
אֶשְׁתּוֹן n.pr.m. a man of Judah
base
אֶשְׁתְּמוֹעַ, אֶשְׁתְּמֹעַ, אֶשְׁתְּמֹה n.pr.loc. Levitical city in mountain-country of Judah, south of Hebron
base
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
base
אֵת, prep. with—prep. denoting proximity
Of companionship, together with
Of localities
אֵת פּ׳ denotes specially
in one's possession or keeping
in one's knowledge or memory
מֵאֵת from proximity with
Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.
base
אֶתְבַּ֫עַל n.pr.m. Ethbaal king of Sidon, father of Jezebel [1 K 16:31].
ref
אִתַּי n.pr.m.
one of David’s captains, a native of Gath
one of David’s 30 mighty men, a Benjamite
base
אִיתִיאֵל
in MT n.pr.m. usually take as name of a son or pupil of Agur
a Benjamite
base
אֵת v. אתת
made
אַתָּה אַתְּ אַתְּי v. אנת
made
אָתָה vb. come (in Heb. only poet.)
Qal come
Hiph. bring
base
אִיתוֹן Qr, יאתון Kt, n.m. entrance, [Ez 40:15]
ref
אִתַּי אִתַי אִיתִיאֵל v. אֵת
made
אֵתָם n.pr.loc. (perh. = Egypt. Chetem) in Egypt, place on edge of desert
base
אַתֶּם v. אנת
made
אֶתְמוֹל v. תמל
made
אתן (mng. ? Thes comps. Ar. Arabic take short steps, but this appy. only by-form of Arabic).
base
אָתוֹן n.f. she-ass
base
אַתֵּן אַתֵּנָה v. אנת
made
אֶתְנָה v. תנה
made
אֶתְנִי n.pr.m. an ancestor of Asaph [1 Ch 6:26]
ref
אֶתְנַן v. תנן
made
[אתוק] n.m. gallery, porch [Ez 41:15]
base
אַתִּיק n.m. id. [a.gp.ag]
base
אֲתָרִים n.pr.loc. only [Nu 21:1]
ref
אתת (? √ of following, meaning dubious. Lag M ii. 254 proposes √ אנה, whence he derives also Ar. Arabic a tool used in tillage).
base
[אֵת] n.[m.] a cutting instrument of iron, usually transl. ploughshare
base
ב, בּ Bêth, 2nd letter; postBHeb. = numeral 2 (and so in margin of printed MT); ב̈ = 2000; no evidence of this usage in OT times.
done
בְּ prep. in (Moab. בּ, Syr. Syriac, Ar. Arabic, Eth. Ethiopic) before tone-syllables in certain cases (Ges §102.2) בָּ, with suff. בִּי; בְּךָ ([Ex 7:29] [2 S 22:30] [ψ 141:8] בְּכָה) in pause and fem. בָּךְ; בֹּו (once, [Je 17:24] Kt בֹּה) בָּהּ; בָּנוּ; בָּכֶם, [בָּכֶן]; בָּהֶם, בָּם [also בָּהֵ֫מָּה †[Ex 30:4] [36:1] [Hb 1:16]], בָּהֵן †[I S 31:7] [Is 38:16] [Ez 42:14] [15 times בָּהֵן (Fr MM 235), and thrice, [Lv 5:22] [Nu 13:19] [Je 5:17], בָּהֵ֫נָּה] Prep. denoting properly in, Gk. ἐν, but applied in many derived and fig. significations. The senses expressed by בְּ are grouped by the Rabbis in three classes, בֵּית הַכּלִי Beth vasculi, בֵּית הַדִּיבּוּק וְהַגְּגִיעָה Beth coniunctionis et viciniae, בֵּית הָעֵזֶר Beth auxilii; and the same arrangement may be followed here, though the limits between the three classes are not clearly defined, and they sometimes overlap one another.
In:
strictly, of position in a place (which often is expressed more precisely by בְּתוֹךְ ,בְּקֶרֶב), as בַּבַּיִת in the house, בָּעִיר in the city, בַּדּוּד, in the pot, בָּאָרֶץ in the land, etc. constantly. Heb. idiom also says בָּהָר in the mountain [Ex 24:18] etc., even in cases where we could hardly avoid saying on, as [I K 11:7] [19:11]: so בְּחֹרֵב [Dt 1:16] al.; בְּרֹאשׁ הָהָר [Ex 24:17] [ψ 72:16]. Preceded by a verb of motion (esp. עָבַר) בְּ = through, as [Gn 12:6] and Abram passed through בָּאָרֶץ in the land = passed through it, [13:17] [2 S 24:2] +; in (= through) a gate, [Is 62:10] [Je 17:19] [Mi 2:13]. Fig. to speak בְּאַזְנֵי in the ears of . . . ; to be good (or evil, etc.) בּעֵינֵי in the eyes of. . ,
of presence in the midst of a multitude, among, [Ex 14:28] there was not left בָּהֶם among them even one, [Lv 26:36] [2 S 15:31] Ahitophel בַּקֹשְׁרִים is among the conspirators, [2 K 18:5] בְּכֹל מַלְכֵי יְהוּדָה. So בְּךָ in thee (of Israel, coll.) [Dt 7:14] [15:4], [7] [18:10] [23:11] [28:54] (diff. from עִמָּ֑ךְ beside thee [Lv 25:35]).—Spec.
of an individ., implying eminency among: [Jos 14:15] [Je 46:18] Tabor among the mountains, [49:15] [Pr 30:30] [Ct 1:6] הַיָּפָה בַגָּשִׁים the fair one (= the fairest) among women, [La 1:1]: cf. [Luke 1:42]. On [I S 17:12] v. Dr.
hence with some verbs, when the action refers to only a part of the object, as הִכָּה בְּ to smite among . . . i.e. to smite some of . . . (diff. from הִכָּה with accus.); הָרַג בְּ [ψ 78:31]; נָשָׂא בְּ to bear in, i.e. to share in bearing, [Nu 11:17] al.; בָּנָה בְּ to build in or at [Zc 6:15] [Ne 4:4]; עָשָׂה בְּ [Ex 5:9]; אָמֵל בְּ to labour on [Jon 4:10]; אָכַל בְּ to eat or drink of [Ju 13:16] [Pr 9:5]; חָלַק בְּ to give a share in [Jb 39:17].
specifying the parts of which a whole consists (esp. in P) [Gn 7:21] [8:17] [9:10].[16] [17:23] [Ex 12:19] [Nu 31:11].[25] [Ho 4:3].
with ref. to the limits enclosing a space, within: [Ex 20:10] בִּשְׁעָרֶיךָ within thy gates, [Is 56:5] בְּחוֹמוֹתַי within my walls.
often pregn. with verbs of motion, when the movement to a place results in rest in it, into: after בָּא [Gn 19:8] [Is 19:23]; נָתַן [Gn 27:17]; שָׁלַח to send [Lv 16:22]; in among [Jos 23:7].12 [1 K 11:2].—[Ho 12:7] (an extreme case) שׁוּב בְּ to return (and rest) in thy God, [1 Sa 16:3] (unless לַזָּבַ֑ח should be read, as v. 7).—עַיִן בְּעַיִן (with) eye (looking) into eye † [Nu 14:14] [Is 52:8]; פָּנִים בְּפָנִים †Dt 5:4; עֵינֵי פְ' בְּ the eyes of . . . are upon, both in favourable [Dt 11:12] [ψ 101:6]) and hostile [Am 9:8] [Jb 7:8]) sense.
applied to time, as [Gn 1:1] בְּרֵאשִׁית in the beginning; [2:2] בַּיֹּום הַשְּׁבִיעִי on the seventh day; [Ju 10:8] בַּשְָּׁנָה הַהִיא in that year; & constantly.
of a state or condition, whether material or mental, in which an action takes place: so oft., בְּשָׁלֹום in peace [Gn 15:15]; בַּצָּרָה in distress [ψ 91:15]; הָלַךְ בְּתֻמֹּו to walk in his integrity; [Ex 5:19] בְּרָע in evil case.
בְּ introduces the predicate, denoting it as that in which the subj. consists, or in which it shews itself (the Beth essentiae,—common in Arabic, esp. with a ptcp. or adj. and in a negative sentence: Qor 2:79 Arabic and God (appears) not as one remiss; 2:7 Arabic and they are not believers [comp. French en—en honnête homme]; v. WAG II. §56a): viz.
a primary pred., [Ex 18:4] the God of my fathers בְּעֶזְרִי was my help, [ψ 146:6] [Ho 13:9] (rd.: כִּי מִי בְעֶזְרֶֽךָwith 𝔊 𝔖 Che al.); [ψ 68:5] בְּיָהּ שְׁמֹו his name consists in Yah, [Jb 23:13] [37:10]. With the pred. in the pl. (as pl. maj.) [ψ 118:7] י' בְּעֹזְרָ֑י J. is my great helper, [54:6] (v. Che), [Ju 11:35].
a secondary pred., [Ex 6:3] and I appeared unto them בְּאֵל שַׁדָּ֑י as God Almighty, [Nu 26:53] בְּנַחֲלָ֖ה as an inheritance, [34:2] [Ez 46:16] [47:14] [Dt 10:22] [26:14] I have not put away therefrom בְּמָמֵא as one unclean = while unclean, [28:62] [Is 40:10] בְּחָזָק יָבֹוא he cometh as a strong one, [ψ 35:2] (where v. De) and rise up as my help, v. [16], [39:7] [55:19] [Pr 3:26] [Jb 36:32] (De).
a pred. as accus., [Is 48:10] I have refined thee וְלֹא בְכָ֑סֶף but not as though silver, [Ez 20:41]; [Nu 18:26] [36:2] [Jos 13:6].[7] [23:4] [Ez 45:1] [47:22.22] (rd. יַפִּלוּ) [48:29] (v. 𝔊 Co) all בְּנַחֲלָה (cf. b), [ψ 78:65] & allotted בְּחֶבֶל נַחֲלָה as a line of inheritance (i.e. as a measured inheritance). [Is 26:4] כִּי בְּיָהּ יהוה צוּר עוֹלָמִים י' is different—for in Yah there is a rock of ages (cf. Qor 4:7.47 there is sufficiency in God as a patron).
in comparisons, [ψ 37:20] consume away בֶּעָשָׁן in the form of, as, smoke [78:33] [102:4] [Jb 34:36] [36:14].
Denoting proximity—
at, by (not very common): [1 Sa 29:1] בָּעַיִן by the spring; [Ez 10:15].20 בִּנְהַר כְּבָר by the river Chebar (1:3 עַל).
on: [Gn 8:20] [Nu 23:2] בַּמִּזְבֵּחַ on the altar; [Ju 8:21] on the necks of the camels; [1 K 2:5] al. בְּמָתְנָיו on his loins; [Is 59:17] a helmet בְּרֹאשֹׁו on his head.
often with verbs of touching, approaching, taking hold of, cleaving, etc., as תָּפַשׂ,תָּמַךְ ,פָּגַע ,קָרַב ,נָגַשׁ,נָגַע ,חָשַׁק ,דָּבֵק ,אָחַן (see these words).
with words expressing or implying an act of hostility—
against: [Gn 16:12] יָדוֹ בַבֹּל וְיַד בֹּל בֹּו his hand against all, and the hand of all against him; הָֽיְתָה יַד פְּ' בּ [Dt 13:10] [1 Sa 5:9] [18:17] +oft. Hence after verbs (q.v.) of fighting (רִיב ,נִלחַם), going up to invade (עָלָה), being angry (חָרָה אַף ,אָנַף ,הִתְעַבֵּר), sinning or acting treacherously (כִּחֶשׁ ,כִּזֵּב ,שִׁפֵּר ,פָּשַׁע ,מָעַל ,מָרָה מָרַד ,בָּנַד ,חָטָא), testifying (הֵעִיר ,עָנָה), mocking (הֵתֵל ,הִלְעִיג), feeling loathing (קוּץ), rebuking (גָּעַר: prop. to protest loudly), speaking (דִּבֶּר: [Nu 12:8]b), etc., & even (an extreme case) [Ho 7:14] יָסוּרוּ בִי they turn aside (so as to be) against me. In a weaker sense מַשְׁתִּין בַּקִּיר mingens ad parietem [1 Sa 25:22] al.
down to, upon (super with accus.), esp. in such phrases as דָּמָיו בּוֹ [Lv 20:9] al. his blood be upon him דָּמֹו בְרֹאשֹׁו his blood be upon his head [Jos 2:19]; בְּרֹאשֹׁו (הֵשִׁיב י') שׁוּב [Ju 8:57] (רָעָה), [1 K 2:33] (דָּם), v. 44 (רָאָה), [ψ 7:17] (עֲמָלוֹ ); נָתַן דֶּרֶךְ פּ' בּרֹאשׁוֹ [1 K 8:32] & oft. in Ez, as 9:10 11:21.
With—
of accompaniment: Nn 20:20 בְּעַם כָּבֵד with much people, [Jos 22:8] [Ju 11:34] [1 K 10:2] [2 K 5:9] [Je 41:15]; [Ex 21:22] and he shall give בִּפְלִלִים with arbitrators (arbitrators being employed), [Is 8:16]; בְּלִמֻּדָֽי with my disciples, i.e. having them present; [Ex 8:1].13 [Je 11:19] עֵץ בְּלַחְמוֹ a tree with its sap; [1 K 19:19] וְהוּא בִּשְׁגֵים הֶעָשָׂר and he with the 12th.
often of what one takes or brings with one: [Gn 32:11] בְּמַפקְלִי with my staff I passed over Jordan, [Ju 11:34] [15:1] [1 Sa 1:24] [Is 7:24]; [Mi 6:6] al. קִדֵּם בְּ to go to meet with; בָּא בְּ to come with [Lv 16:3] [ψ 66:13] [71:16]. (In Arabic this usage is developed more fully than in Hebrew, and Arabic lit. to come with, Arabic, lit. to go away with, are used idiomatically in the sense of to bring, and to take away respectively: WAG II.§56b.) Hence בְּאֵין ,בְּלֹא ,בִּבְלִי ,בְּאֶפֶס = without.
of concomitant (or surrounding) conditions, as בְּחִפָּזוֹן with (or in) haste; בְּצֶדֶק with (or in) righteousness; בִּשְׁגָגָה in error; בִּתְרוּעָה וּבְקוֹל שׁוֹפָר [2 S 6:15]; often; in such phrasese as בְּצִדְקָֽתְךָ [ψ 31:2] in thy righteousness; בְּחַסְדְּךָ in thy mercy [Ex 15:13];—בּאָשְׁרִי with my happiness! = happy am I [Gn 30:13]; [ψ 29:4] the voice of י' is בַּכֹּחַ with power = is powerful; [Ex 32:12] בְּרָעָה with evil purpose; [ψ 73:8] בְרָע in wickedness; [90:10] בִּגְבוּרֹת with strength.
of the instrument or means: as
בַּחֶרֶב with the sword [Ex 5:3] etc.; בְּרַגְלַיִם with the feet [Is 28:3]; . . . בְּיַד by the hand of . . . (v. sub יָד); to stone בְּאֶבֶן or בָּֽאֲבָנִים with stones [Lv 20:2] [Nu 14:10] etc.; שָׁתָה בְּ to drink with a cup [Gn 44:5] [Am 6:6] (cf. in Aram. [Dn 5:2]); to cry בְּגָרוֹן with the throat [Is 58:1]; to burn בָּאֵשׁ in or with fire (oft.); to slay or to perish בָּרָעָב through hunger or בַּדֶּבֶר through pestilence [Ex 16:3] [Je 21:9] + oft. (cf. [Jb 27:15] בַּמָּוֶת יִקָּבֵ֑רוּ); to save with or by [Ju 7:7] [1 Sa 14:6].
idiom., with certain verbs, as שָׁחַק בְּ to play with [Jb 40:29]; עָבַר בְּ to labour with a person (as with an instrument), i.e. to use him as a slave [Ex 1:14] [Je 22:13] [27:7] al.; עָשָׂה בְּ [Je 18:23] [Ne 9:24] Dn 11:7; [Est 1:15] [2:11] 3:11 6:6; & perh. דִּבֶּר בְּ (of God) to speak with one [Nu 12:2].8a al. (v. Ew §217f. (3); Dr 8m ii. 23, 2). Further הִתְנַבֵּא ביהוה ,בַּבַּעַל to prophesy with or by י' or Baal, י' or Baal being the inspirer; דָּרַשׁ ,שָׁאַל בְּ to inquire or ask by means of a god (or oracle).
ביהוה through י', (= by His aid) in many connexions, as [ψ 18:30] [44:6] 56:5.11 60:14 [Is 26:13] [45:25] [Ho 1:7] Ze 10:12; with pass. verbs [Dt 33:29] [Is 45:17] (to be saved): and even of the immediate cause [Nu 36:2] to be commanded ביהוה by י' [Gn 9:6] בָּאָדָם by man shall his blood be shed (both unusual), [Ho 14:4].
allied is the use of בְּ in such phrases as to bless, swear, speak, prophesy, etc., בְּשֵׁם in the name of . . . (i.e. the name being used or appealed to in the act) [Dt 6:13] [Je 11:21], etc. (so to swear ביהוה by י', [Jos 2:12] etc., בִּימִינוֹ [Is 62:8]; to bless בְּךָ with thee [Gn 48:20], to swear with me [ψ 102:9], i.e. using my name in oath, [Je 29:22]); almost = in the authority and power of [1 Sa 17:45] [25:5] [1 K 21:8] [Mi 4:5] Zc 10:12 [ψ 20:6] [44:6] [89:25].
בַּמָּה or בַּמֶּה by means of what? how? [Gn 15:8] [Ju 6:15] [16:5].6.10 [1 K 22:21] [Mal 2:17]. בְּזֹאת by means of this [Gn 42:15].33 [Ex 7:17] [Nu 16:28]; with this = on this condition [Gn 34:15].22 [1 Sa 11:2] [Is 27:9].
of cost or price (the Beth pretii), the price, whether given or received, being treated as the instrumental means by which the act is accomplished, with, for, at the cost of: thus regularly
with שָׂכַר hire [Gn 30:16], פָּדָה redeem [Ex 34:20], אֵרֵשׂ betroth [2 S 3:14], קָנָה buy [2 S 24:24]; [1 K 2:23] בְּגַפְשׁוֹ at the cost of his life hath A. spoken this word, [2 S 23:17] who went בְּנַפְשׂוֹתָם at peril of their lives, [Pr 7:23] [La 5:9] [Jos 6:26] בִּכְכֹרוֹ יְיַסְּדֶנָּה at the price of his firstborn shall he lay its foundations, [1 Ch 12:19] בְּרָאשֵׁינוּ to the jeopardy of our heads he will fall away, etc.
with מָכַר sell [Dt 21:14]; עָבַד serve [Gn 29:18].20 [Ho 12:13]; הֵמִיר exchange [Lv 27:10] [Ho 4:7] their glory I will exchange for ignominy, [ψ 106:20]; נָתַן בְּנֶשֶׁךְ to give for interest [Lv 25:37] [ψ 15:5]; in other connexions [Gn 23:9] [47:15]f. [Is 45:13] [La 1:11] [Ct 8:7].11; [Dt 19:21] נֶפֶשׁ בְּנֶפֶשׁ עַיִן בְּעַיִן life for life, eye for eye; [Is 2:22] at what is he to be accounted? [7:23] a thousand vines בְּאֶלֶף כָּ֑סֶף at a thousand (shekels of) silver.—Hence (perhaps) the idiom. usages שָׁנָה בְשָׁנָה year for year, one year like another, annually [Dt 15:20] al.; יוֹם בְּיוֹם (late), בְּיוֹם בְּיוֹם † [1 Sa 18:10]; בְּפַעַם בְּפַעַם (v. פַּעַם ,יוֹם); חֹדֶשׁ בּחֹדֶשׁ † [1 Ch 27:1].
rather peculiarly, in certain cases where the object of an action may be treated as the instrument by which it is accomplishcd: as הֵנַיעַ בְּרֹאשׁ to shake with the head [Je 18:6] [Jb 16:4] (as well as הֵנִיעַ רֹאשׁ [ψ 22:8]); to open with the mouth [Jb 16:10], with the lips [ψ 22:8]; to gnash with the teeth [Jb 16:9] (to gnash the teeth [ψ 35:16]); to wink with the eye [Pr 6:13] (to wink the eye, ib. 10:10); נָתַן בְּקוֹל to utter with the voice [ψ 46:7] [68:34] [Je 12:8] (but נָתַן קוֹל is more common); to stretch out with the hand [La 1:17]; הֵרִים בַּמַּשׂטֶּה (unusual) [Ex 7:20]. So קָרָא בְּשֵׁם to call with the name—in diff. senses, acc. to the context, viz. to proclaim [Ex 33:19] [34:5] [Is 44:5] [ψ 49:12]; to invoke [Gn 4:26] [12:8] [1 K 18:24]-26 [Is 12:4]; to name honourably [Is 43:1] [45:3]. Cf. Ew §282d Ges §119.8b R. W AGii. §56bβ De [Jb 31:12]; [Pr 29:30].
with a causal force, through, on account of: [Gn 18:28] הֲתַשְׁחִית בַּחֲמִשָּׁה wilt thou destroy on account of five the whole city? [Lv 26:89] [Nu 16:26] [Dt 9:4].[5] [24:15]: אִישׁ בְּחֶטְאוֹ יוּמָֽתוּ they shall be put to death, each because of his own sin (cf. [Je 31:30] [Ez 3:18], v. 18:17) [2 S 3:27] [14:7] (cf. [Jon 1:14]) [Is 7:4] (∥ מִן) [28:7] (∥ מִן) [50:1] [53:5] [57:17] [Je 51:46] [ψ 5:8].[11] [6:8] (∥ מִן) [31:10] [32:3] [42:10] [90:9] [94:23]. So in בִּגְלַל , בַּאֲשֶׁר (v. גָּלָל , אֲשֶׁר) & (sts.) in בִּדְבַר at, through, the word of. . . .
of the material with which a work is wrought, both absol. עָשָׂה בַזָּהָב to work with gold [Ex 31:4] [1 K 7:14]; and to make a thing with (in our idiom, of) gold [Ex 38:8] [Ez 7:20] [1 K 15:22] (בָּגָה). Without a verb [Lv 13:62] [2 Ch 9:18].
with for falthough, in spite of (cf. Germ. bei alle dem): [Lv 26:27] [Nu 14:11] בְּכֹל הָאֹתוֹת in spite of all the signs that I have wrought, [Dt 1:32] [Is 47:9] [ψ 27:3]; esp. in the phrase בְּכָל־זֹאת for all this [Is 5:25] [9:11].[16].[20] [10:4] [ψ 78:32] al. (Cf. in Ar. Arabic Qor 9:25.)
of a standard of measurement or computation, with, by: [Ex 12:4] בְּמִכְסַת נְפָשֹׁת by the computation of souls; [Lv 5:25] al. בְּעֶרְכְּךָ by thy reckoning; [Ez 4:10]; בְּמִסְפָּר by number [Dt 25:2] +; . . . בְּמִסְפַּר by the number of . . . [Lv 25:15].[50] [Nu 1:2], etc.; בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ [Ex 30:13] al. (in P); בָּאַמָּה often (v. אַמָּה); [Dt 3:11] בְּאַמַּת אִישׁ by the cubit of a man; [2 S 14:26] בְּאֶבֶן הַמֶּלֶךְ. Of a model [Gn 1:26] בְּצַלְמֵנוּ in our image, [5:1].[3] [Ex 25:40]; בְּדֶרֶךְ with the way (= in the manner) of . . . [Is 10:24].[26] [Am 4:10].
בְּ is used also with certain classes of verbs, though the explanation of its use may be sometimes doubtful: viz.
with verbs of taking refuge, trusting, relying, as בָּטַח ,הֶאֱמִין ,חָסָה ,נִשְׁעַן.
with verbs of ruling, governing, restraining, as שָׁלַט ,רָדָה ,עָצַר ,נָגַשׂ ,מָשַׁל ,מָלַךְ.
with verbs of rejoicing, feeling pleasure or satisfaction, etc., as שָׂבַע ,רָצָה ,חָפֵץ ,שָׂמֵחַ ,שׂוּשׂ,עָלַץ ,גִּיל (but with this verb מִן is more common). [Prob. a case of III. 5.]
with verbs expressive of sensible perception, to denote the pleasurable or attentive exercise of the faculty concerned, as שָׁמַע בְּ to listen to, חָזָה ,רָאָה ,הִבִּיט בְּ, to look upon, הֵרִיחַ בְּ to smell at (see these words).
occasionally also with verbs of speaking, thinking, mentioning, knowing, to denote the object of the action, as דִּבֶּר בְּ to speak about [Dt 6:7] [ψ 87:3] al. (v. sub דִּבֶּר); שִׂיחַ ,הָגָה ,הִלֵּל בְּ [ψ 44:9] [63:7] [69:13]; יָדַע [Je 38:24]; זָכַר once [Je 3:16], oft.; [ψ 71:6] בְּךָ תְהִלָּתִי of thee is my praise.
Followed by an inf. c., בְּ forms a periphrasis for the gerund, though in English it is commonly to be rendered by a verb and conj., viz.:—
as a temporal conj., as [Gn 2:4] בְּהִבָּֽרְאָם in their being created = when they were created, 4:8 בִּהְיוֹתָם in their being (= when they were) in the field; and constantly. Sometimes it has in appearance the force of after that, as [Gn 33:18] [Ex 3:12] [13:17]; but as a rule this is really due to the action denoted by the inf. being treated as extending over a period within which the action of the principal verb takes place: so esp. in the phrase בְּצֵאת יִשׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, even of events at the close of the 40 years, [Dt 4:45] [23:5] [Jos 5:4], the whole period being treated as that in which Egypt was left (comp. [2 K 2:1] where the time included is future). Cases, however, occur in which this explanation will hardly apply, as [Dt 27:4].12.
as a causal conj. (cf. above III. 5), as [Gn 19:16] בְּחֶמְלַת י' עָלָיו through J.'s having compassion upon him, [Ex 16:7] [33:16] 34:29 [Dt 1:27] בְּשִׂנְאַת י' אֹתָנוּ through J.'s hating us, etc. ([9:28] similarly מִן), [1 K 18:18] (= in that ye have . . .) [Ez 9:8] [43:8] 44:7 [2 Ch 28:6].
as a concessive conj., when = though: [Is 1:15] [ψ 46:3] בְּהָמִיר אָרֶץ though the earth do change.
Note.—Ex 10:12 בָּאַרְבֶּה can only be rendered 'with the locusts,' the locusts being conceived as implicit in Moses' uplifted hand: but prob. לָאַרְבֶּה should be read. Thrice in late Heb. בְּ is used peculiarly: [1 Ch 7:23] for with misfortune was it in his house (בְּרָעָה chosen for the purpose of explaining בְּרִיעָה); [9:33] עֲלֵיהֶם בַּמְּלָאכָה, it devolved upon them with the work; [Ezr 3:3] for with terror (was it) upon them from the peoples of the countries (the sentence without a verb as oft. in Chr.: Dr Intr. 504f.): cf. [8:34]. Compo Ew §295f.
base
בְּמוֹ poet. for בְּ
base
בְּ v. בֶּן־ v. בֵּית
made
בִּאָה v. בּוֹא
made
[באר] vb. only Pi. make distinct, plain
base
בְּאֵר n.f. [Gn 26:21] well, pit
a well, often as made by digging
pit
as n.pr.loc.
a station of Isr. in desert
8 miles north of Eleutheropolis
base
בְּאֵר אֵילִים v. בְּאֵר
made
בְּאֵר לַחַי רֹאִי n.pr.loc. (lit. well of the living One that seeth me)
base
בְּאֵר שֶׁ֫בַע n.pr.loc. Beersheba
base
בְּאֵרָא n.pr.m. a man of Asher [1 Ch 7:37].
done
בְּאֵרָה n.pr.m. a Reubenite [1 Ch 5:6].
done
בְאֵרוֹת n.pr.loc. city of Gibeonites
base
בְאֵרֹתִי adj.gent. always c. art.
base
בְּאֵרֹת בְּנֵי־יַעֲקָן n.pr.loc. a station of Isr. in desert, prob. in country of Horites
base
בְּאֵרִי n.pr.m. (my well)
a Hittite, Esau's father-in-law [Gn 26:34].
Hosea's father [Ho 1:1].
done
[בֹאר] n.m. cistern, pit, well
base
בּוֹר n.m. pit, cistern, well
cistern, containing water, made by digging
later appar. well
pit
dungeon
(poet. & late; never c. art.) pit of the grave
base
בּוֹר הַסִּרָה n.pr.loc. [2 S 3:26] (cistern of Sirah)
ref
בּוֹר עָשָׁן (so rd. for ordinary כור ע׳) n.pr.loc. [1 S 30:30] (smoking pit), in S.W. of Judah
ref
בַּיִר v. בּוֹר
made
בֵּרִי n.pr.m. a descendant of Asher [1 Ch 7:36]
ref
בֵּר֫וֹתָה n.pr.loc. near Hamath [Ez 47:16]
ref
בֵּרֹתַי n.pr.loc. belonging to Hadadezer of Zoba [2 S 8:8]; perh. = foregoing [b.ac.ar].
done
בֵּרֹתִי v. הַבְּאֵרֹתִי
made
בָּאַשׁ vb. have a bad smell, stink
Qal stink
Niph. only fig. make oneself odious, become odious
Hiph.
emit a stinking odour
cause to stink
Hithp. they had made thmselves odious
base
בְּאֹשׁ n.m. stench
base
בָּאְשָׁה n.f. (stinking thing) stinking or noxious weeds, [Jb 31:40]
ref
בְּאֻשִׁים n.[m.]pl. stinking or worthless things, wild grapes
base
[בָּבָה] n.f. only [Zc 2:12] the apple of his eye
ref
בֵּבַי n.pr.m. a chief of returning exiles
base
בָּבֶ֫ל 262 n.pr.loc. Babel, Babylon
base
בַּג v. בַּז sub. בזז
made
[בָּגַד] vb. act or deal treacherously
base
בֶּ֫גֶד n.[m.] treachery [Is 24:16] [Je 12:1].
done
בֹּגְדוֹת pl.abst. men of treachery [Zp 3:4].
ref
[בָּגוֹד] adj. treacherous
base
בֶּ֫גֶד n.m. garment, covering
base
בִּגְוַי n.pr.m. (happy?)
a companion of Zerubbabel
a chief of the people in Nehemiah’s time
base
בִּגְלַל v. גלל
made
בִּגְתָא n.pr.m. a eunuch of Ahasuerus [Es 1:10].
ref
בִּגְתָן n.pr.m. (gift of God?) a eunuch of Ahasuerus
base
בִּגְתָ֫נָא v.
made
בַּד, בָּ֑ד n.[m.] white linen (deriv. unknown)
base
בַּד v. בדד
made
בָּדָא vb. devise, invent
base
[בָּדַד] vb. be separate, isolated
base
בַּד, בָּ֑ד n.m. separation, concr. part
prop. in a state of separation, alone, by itself
concr. part
parts, specif. extended from something
base
בָּדָד n.[m.] isolation, separation
base
בדד (prob. i. q. בָּדָא q. v. talk idly).
done
[בַּד] n.m.
empty, idle talk
concr. empty talkers, praters
base
בְּדַד n.pr.m. father of an Edom. ruler
base
בְּדֵי v. דַּי
made
בֵּֽדְיָה n.pr.m. an Israelite [Ezr 10:35].
ref
[בָּדַל] vb. be divided, separate
Hiph. divide, separate
divide, separate, subj. God
separate, set apart
make a distinction between clean and unclean, holy and profane
divide into parts
Niph.
(reflex. of Hiph. 2)
pass. be separated
base
[בָּדָל] n.[m.] piece, severed piece, [Am 3:12].
ref
[מִבְדָּלָה] n.f. separate place, [Jos 16:9]
ref
בְּדִיל n.[m.] alloy, tin, dross
alloy
tin (plumbum album)
plummet
base
בְּדֹ֫לַח n.[m.] prob. bdellium
base
בְדָן n.pr.m.
a judge of Israel
a Manassite
base
בדק (penetrate, split ? cf. Aram. בְּדַק, Arabic explore; but these perh. denom. cf. Lag GN 1882, 400).
base
בֶ֫דֶק n.m. fissure, rent, breach
base
[בָּדַק] vb. denom. mend, repair, only [2 Ch 34:10].
ref
בִּדְקַר n.pr.m. Isr. officer [2 K 9:25] (v. בֵּן).
done
בהה (cf. Ar. Arabic be empty; on a possible connexion in As. cf. Hpt BA 8i.18).
base
בֹ֫הוּ n.[m.] emptiness
base
בַּ֫הַט n.[m.] a costly stone, perh. porphyry, [Est 1:6]
ref
[בָּהַל] vb.
Niph.
be disturbed, dismayed, terrified
be in haste, hasty
Pi.
dismay, terrify
hasten, make haste, act hastily
Pu. hastened; hastily gained
Hiph.
dismay, terrify
(late) hasten, hurry
base
בֶּֽהָלָה n.f. dismay, sudden terror or ruin
base
בהם (Ar. Arabic, IV. shut, x. impeded in speech, tongue-tied; Eth. Ethiopic: be dumb).
base
בְּהֵמָה 187 n.f. beast, animal, cattle
of living creatures other than man
opp. also to wild beasts
rarely of wild beasts, esp. carnivora
base
בְּהֵמוֹת n.m. behemoth, i.e. hippopotamus
base
בהן (cf. Ar. Arabic IV. shut, cover (v. foregoing) whence also Arabic = בֹּהֶן; as closing and covering the hand, cf. Lane).
base
בֹּ֫הֶן n.[f.] thumb, great toe
base
בֹּ֫הַן n.pr.m. (closing, covering?) a mark of division between Judah & Benjamin.
base
בהק (NH בָּהַק shine, Aram. בְּהַק, Syriac, Aph. id.; hence בַּהֲקִיתָא, Syriac, an eruption, v. sq.)
base
בֹּ֫הַק n.m. a harmless eruption on the skin [Lv 13:39].
ref
בהר (NH Hiph. be bright, shine; cf. Aram. בְּהַר, Syriac (not Pc.) & deriv.; Eth. Ethiopic Ar. Arabic surpass, esp. in brightness, shine brightly).
base
בַּהֶ֫רֶת n.f. brightness, bright spot
base
בָּהִיר adj. bright, brilliant of light; only [Jb 37:21]
ref
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
come in
come (approach, arrive)
go, i.e. walk, associate with
go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
be brought in (of pers. and things)
be brought
be introduced, put
base
בִּאָה n.f. entrance, entry [Ez 8:5], i.e. of temple
ref
מָבוֹא n.m. entrance, a coming in, entering
entrance, i.e. place or way of entrance
entering, act of entrance
base
[מוֹבָא] n.[m.] in-coming, entrance
base
תְּבוּאָה n.f. proventus, product, revenue
product, yield, usually of earth
income, revenue, in general
fig. gain of wisdom
base
[בּוּז] vb. despise
base
בּוּז n.m. contempt
contempt
judicial, poured out by God, in judgment
base
בּוּזָה n.f. contempt [Ne 3:36]
ref
בּוּז n.pr.m.
2nd son of Nahor. Abraham's brother
a Gadite
base
בּוּזִי adj.gent. of Elihu’s father
base
בוּזִי n.pr.m. father of Ezekiel [Ez 1:3].
done
בַּוַּי n.pr.m. a Jew of Nehem.’s time
base
בּוּךְ vb. perplex, confuse—only Niph.;—be confused, in confusion
base
מְבוּכָה n.f. confusion, confounding
base
בּוּל n.[m.] Bul, 8th month [1 K 6:38]
base
בּוּל v. יבול
made
בּוּנָה v. בּין
made
בּוּנִּי v. בנה
made
[בּוּס] vb. tread down, trample
Qal tread down, trample (of warriors)
Pol. tread down, in bad sense
Hithpol. of the blind movements of infant’s limbs, kick out (this way and that), fig. of Jerusalem.
Hoph. pass. trodden down
base
יְבוּס n.pr.loc. Jebus, name of Jerusalem
base
יְבוּסִי, יְבֻסִי
adj. gent. Jebusite, Jebusites
Jerusalem
base
מְבוּסָה n.f. down-treading, subjugation
base
[תְּבוּסָה] n.f. down-treading = ruin, downfall [2 Ch 22:7]
ref
בוע (assumed as √ of foll., cf. Lag BN10; but √ perh. בעע; acc. to Sta §257 a quadrilit. Ar. Arabic, efferbuit et commotus fuit (sanguis), Arabic puteus cujus aqua ltaurienti propinqua).
base
אֲבַעְבֻּעֹת n.f.pl. blisters, boils
base
בוץ so Thes, better ביץ (cf. Ar. Arabic surpass in whiteness; Arabic whiteness).
base
[בֵּיצָה] n.f. egg
base
בּוּץ, בֻּץ n.[m.] byssus (late)
base
בוק (= בקק).
done
בּוּקָה n.f. emptiness, [Na 2:11]
ref
מְבוּקָה n.f. id. [b.av.ab], [Na 2:11] v. supr.
done
בּוֹר v. באר
made
בּוֹר v. בֹּר sub. ברר
made
בּוּר vb. Qal [Ec 9:1]; prob. make clear, clear up, explain
base
בּוֹשׁ 109 vb. be ashamed
Qal
abs. feel shame
sq. מִן, be ashamed of, i.e. disconcerted, disappointed by reason of
with obj. I am ashamed to ask
Polel delay (in shame)
Hiph.
put to shame
put to shame
act shamefully
to be put to shame
be ashamed
Hithp. ashamed before one another
base
בּוּשָׁה n.f. shame
base
בָּשְׁנָה n.f. shame [Ho 10:6].
ref
בֹּ֫שֶׁת n.f. shame
shame
shameful thing
base
[מָבוֹשׁ] n.[m.] his privates, that excite shame, pudenda [Dt 25:11].
ref
בַּז v. בזז
made
[בָּזָא] vb. divide, cut through
base
בָזָה vb. despise
Qal despise, regard with contempt
Niph.
despised
vile, worthless
despicable, contemptible
Hiph. so as to cause to despise their lords
base
בִּזָּיוֹן n.[m.] contempt [Est 1:18]
ref
בִּזָּה v. בזז
made
בָּזַז vb. spoil, plunder
Qal spoil
Niph. be spoiled, plundered
Pu. be taken as spoil
base
בַּז n.[m.] spoiling, robbery; spoil, booty
spoiling, robbery
spoil, booty, plunder
base
בִּזָּה n.f. spoil, booty (late)
base
בִּזָּיוֹן v. בזה
made
בִּזְיוֹתְיָה n.pr.loc. acc. to MT place near Beersheba
base
בזק (Aram. בְּזַק, scatter; Ar. Arabic rise (of sun) is prob. erroneous v. Lane 199).
base
בָּזָק n.[m.] lightning flash ? [Ez 1:14]
ref
בֶּ֫זֶק n.pr.loc. rendezvous of Israel under Saul and Sam.; home of Adoni-Bezek
base
[בָּזַר] vb. scatter
base
בִּזְּתָא n.pr.m. a eunuch of Ahasuerus, [Est 1:10]
ref
[בָּחֵל] vb. feel loathing
base
[בָּחֵל] vb. only Pu. Pt. an inheritance gotten by greed [Pr 20:21] Kt
ref
[בָּחַן] vb. examine, try
Qal
examine, scrutinize, try
prove, test, try
Niph. to be tried, proved
Pu. the trial has been made
base
בֹּ֫חַן n.[m.] testing
base
בַּ֫חַן n.[m.] watch-tower, [Is 32:14].
done
[בחון] [Is 23:13] their siege-towers
ref
בָּחוֹן n.[m.] assayer, one who tries metals [Je 6:27]
ref
בחיחיו v. בחון
made
בָּחַר vb. choose
Qal
with בְּ,
divine choice
man’s choice
with אֲשֶׁר:
divine choice
man’s choice
with acc. & לְ, choose some one or something for
with acc. and מִן, choose, select from
acc.
divine choice
man’s choice
with עַל, for this hast thou chosen rather than affliction
with לְ of acc. chosen
test, try
Niph. to be chosen
Pu. chosen, selected
base
בָּחוּר n.m. young man [Is 62:5] 7 t.
base
[בְּחוּרִים] n.f.abstr.pl. youth
base
[בָּחִיר] n.m. chosen
base
בַּחֻרִים n.pr.loc. (young men’s village) of a small town of Benjamin beyond the Mt. of Olives on the way to Jericho
base
יִבְחָר n.pr.m. (He (Ēl or י׳) chooses) son of David
base
[מִבְחָר] n.[m.] choicest, best
base
מִבְחוֹר n.[m.] choice
base
מִבְחָר n.pr.m. (choice) one of David’s warriors [1 Ch 11:38].
done
בַּחֲרוּמִי adj.gent. Baharumite
base
[בָּטָה, בָּטָא] vb. speak rashly, thoughtlessly
Qal one that babbleth
Pi. speak rashly, unadvisedly
base
מִבְטָא n.[m.] rash utterance
base
בָּטַח vb. trust
Qal
trust
be confident
Hiph. cause to trust, make secure
base
בֶּ֫טַח n.[m.] security
base
בִּטְחָה n.f. trusting [Is 30:15]
ref
בִּטָּחוֹן n.m. trust; hope
base
בַּטֻּחוֹת n.f.pl. security, safety [Jb 12:6].
done
מִבְטָח n.[m.] confidence
the act of confiding
the object of confidence
the state of confidence, security.
base
בֶּ֫טַח n.pr.loc. city of Hadadezer king of Zobah [2 S 8:8]
ref
בטח (√ assumed for following).
done
אֲבַטִּחִים n.[m.]pl. water-melons—Egyptian fruit, [Nu 11:5]
ref
בטן (meaning dub.; √ of following).
done
בֶּ֫טֶן n.f. belly, body, womb
base
בֶּ֫טֶן n.pr.loc. city in Asher [Jos 19:25]
ref
בטן (assumed as √ of following; mng. unknown).
done
בָּטְנִים n.[m.]pl. pistachio, an oval nut
base
בְּטֹנִים n.pr.loc. city of Gad, E. of Jordan [Jos 13:26]
ref
[בָּיַי, בַּי] vb. entreat
base
בִּי part. of entreaty, craving permission to address a superior, I pray, excuse me
base
בִּין vb. discern
Qal
perceive
understand, know (with mind)
observe, mark, give heed to, distinguish, consider (with attention)
have discernment, insight, understanding
Niph. be intelligent, discreet, discerning, distinguish, have understanding
Po. he attentively considereth him
Hiph.
understand
give heed to, attend to, observe, discern
give understanding, make understand, teach
Hithp.
shew oneself attentive, consider diligently
get understanding, understand
shew oneself to have understanding
base
בּוּנָה n.pr.m. (intelligence) a man of Judah [1 Ch 2:25].
ref
בַּ֫יִן subst. prop. interval, space between
always (exc. dual) as prep. in the interval of, between
Dual בֵּנַ֫יִם space between two armies
base
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
base
בִּינָה n.f. understanding
the act
the faculty
the object of knowledge
personified
base
יָבִין n.pr.m. (one who is intelligent, discerning) two Canaanite kings of Hazor
base
מבונים v. בין
made
תְּבוּנָה n.f. understanding
the act
the faculty
the object of knowledge
personified as teacher.
base
תְּבוּנָם תובנתו v. תְּבוּנָה
made
בֵּיצָה v. בוץ
made
בַּיִר v. באר
made
בִּירָה n.f. castle, palace
of temple at Jerusalem
in these passages appar. means a fortress in the city bearing the same name
base
[בִּירָנִית] n.f. fortress, fortified place (late)
base
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
house
place
receptacle
of house as containing a family
household, family (592 t.)
house, including household affairs
lit. housewards, hence metaph. inwards
מִבַּיִת
adv. on the inside
prep. within
base
בַ֫יִת c. art. [Is 15:2] n.pr.loc. but abbrev.
base
בֵּית אָ֫וֶן n.pr.loc. (house of iniquity or idolatry ? hardly likely unless as alteration of orig. בֵּית אוֹן, house of wealth or strength) eastward from Bethel
base
בֵּֽיתְאֵל 71 n.pr.loc. Bethel
ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identif. with Luz (former name)
place in south country of Judah, not far from Beersheba & Ziklag
base
בֵּית הָאֱלִי adj.gent. c. art. the Bethelite [1 K 16:34].
done
בֵּית הָאֵ֫צֶל v. אֵ֫צֶל
made
בֵּית אַֽרְבֵֿאל n.pr.loc. [Ho 10:14], perh. Arbel near Pella (E. of Jordan)
ref
בֵּית בַּ֫עַל מְעוֹן n.pr.loc. = בְּעֹן [Nu 32:3]; city assigned to Reuben; possessed by Moab
base
בֵּית בִּרְאִי v. בית לבאות
made
בֵּית בָּרָה n.pr.loc. in combin. (place of ford).
base
בֵּית גָּדֵר n.pr.loc. in Judah (place of a wall) [1 Ch 2:51]
base
בֵּית הַגִּלְגָּל v. גִּלְגָּל
made
בֵּית גָּמוּל n.pr.loc. in Moab [Je 48:23] (place of recompense)
ref
בֵּית הַגָּן בַּיִת גַּן v. גַּן sub. גנן
made
בֵּית דִּבְלָתָ֑יִם n.pr.loc. in Moab [Je 48:22]
base
בֵּית־דָּגוֹן, בֵּית דָּגֹן n.pr.loc.
in Judah (house, i.e. temple of Dagon)
in Asher
base
בֵּית הָרָם n.pr.loc. in Gad [Jos 13:27] = בֵּית הָרָן [Nu 32:36]
ref
בֵּית הָרָן v. בֵּית הָרָם
made
בֵּית חָגְלָה n.pr.loc. (place of partridge) in Benjamin, on border of Judah
base
בֵּית חוֹרֹן n.pr.loc. two cities in Ephraim, lower & upper B.H. (place of a hole or hollow (?), perh. fr. a wady betw. the two, or near by);—cf. הַחֹרֹנִי adj.gent. only of Sanballat
base
בֵּית חָנָן n.pr.loc. in Dan (Judah? Philistine territory) [1 K 4:9]
ref
בֵּית הַיְשִׁימוֹת n.pr.loc. E. of Jordan (place of the desert) in Moab; given to Reuben
base
בֵּית כָּ֑ר n.pr.loc. (place of lamb) appar. belonging to Philistines [1 S 7:11].
done
בֵּית הַכֶּ֫רֶם n.pr.loc. in Judah (vineyard place)
base
בֵּית לְבָאוֹת n.pr.loc. in Simeon (place of lioness ?) [Jos 19:6] = ב׳ בִּרְאִי (perh. text. err.) [1 Ch 4:31]; = לְבָאוֹת (in Judah) [Jos 15:32].
done
בֵּית לֶ֫חֶם 41 n.pr.loc.
in Judah, 2 hours south of Jerusalem; birth-place of David
in Zeb., 7 m. NW. of Nazareth
base
בֵּית הַלַּחְמִי adj.gent. the Bethlehemite
base
בֵּית לְעַפְרָה n.pr.loc. appar. in Philistine territory [Mi 1:10]; site unknown, & txt. dub.
done
בֵּית מִלּוֹא v. מִלּוֹא sub. מלא
made
בֵּית מְעוֹן v. בֵּית בַּעַל מְעוֹן
made
בֵּית מַעֲכָה n.pr.loc. Abel of Beth Maacah
base
בֵּית הַמֶּרְחָק possibly n.pr.loc. house or settlement on bank of Kidron [2 S 15:17]
ref
בֵּית מַרְכָּבוֹת n.pr.loc. in Simeon (place of chariots)
base
בֵּית נִמְרָה n.pr.loc. E. of Jordan, in Gad (place of leopard)
base
בֵּית עֶ֑דֶן n.pr.loc. [Am 1:5] Aramaean city, or land
base
בֵּית־עַזְמָ֫וֶת n.pr.loc. near Jerusalem
base
בֵּית הָעֵ֫מֶק n.pr.loc. on border of Asher (valley-house) [Jos 19:27]
ref
בֵּית־עֲנוֹת n.pr.loc. in Judah [Jos 15:59]
ref
בֵּית־עֲנָת n.pr.loc. in Naphtali
base
בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים perh. n.pr.loc. (binding-house of the shepherds) [2 K 10:12]
base
בֵּית הָֽעֲרָבָה n.pr.loc. (place of the depression) reckoned to Judah, to Benjamin
base
בֵּית פָּ֑לֶט n.pr.loc. (place of escape) in south of Judah; cf. adj.gent. הַפַּלְטִי
base
בֵּית פְּעוֹר n.pr.loc. E. of Jordan, in land of Amorites (where assigned to Reuben); in land of Moab
base
בֵּית פַּצֵּץ n.pr.loc. in Issachar (place of dispersion) [Jos 19:21]; site unknown.
done
בֵּית־צוּר n.pr.loc. in Judah (house of rock)
base
בֵּית־רְחוֹב n.pr.loc. (place of street, or market?) near Dan on road to Hamath
base
בֵּית רָפָא n.pr.loc.? in Judah; as n.pr.m. [1 Ch 4:12].
done
בֵּית שְׁאָן n.pr.loc. in Manasseh, W. of Jordan (place of quiet)
base
בֵּית הַשִּׁטָּה n.pr.loc. (place of the acacia) [Ju 7:22]
ref
בֵּית שֶׁ֫מֶשׁ n.pr.loc. (sun-temple)
city in SW. Judah
city in Naphtali
city in Issachar
= On-Heliopolis, in Egypt
base
בֵּית־הַשִּׁמְשִׁי adj.gent. of foregoing [b.bp.bx] 1. c. art.
base
בֵּית־תַּפּוּחַ n.pr.loc. in Judah (place of apples) [Jos 15:53]
ref
בִּיתָן n.[m.] house, palace
base
בֵּית v. בַּיִן sub. בין
made
בָּכָא n.[m.] balsam-tree
base
בָּכָה 114 vb. weep, bewail
Qal
weep
weep bitterly
weep upon
bewail
in sense of burden, annoy with weeping
of penitent weeping
Pi. lament; bewail
base
בֶּ֫כֶה n.[m.] a weeping, only [Ezr 10:1]
ref
בְּכִי n.m. weeping
base
בָּכוּת n.f. weeping. Only in [Gn 35:8] i.e. mourning oak
ref
[בְּכִית] n.f. weeping [Gn 50:4], i.e. the appointed time of mourning for him.
ref
בֹּכִים n.pr.loc. near Bethel
base
[בָּכַר]
vb.Pi.
bear early, new fruit
make or constitute as first-born
Pu. born or made a firstling.
Hiph. one bearing her first child
base
בְּכוֹר 122 n.m. first-born
men and women
animals
figurative
base
בֶּ֫כֶר n.pr.m. (young camel)
son of Ephraim
son of Benjamin
base
בַּכְרִי adj.gent. c. art. as n.coll. [Nu 26:35].
done
בֹּֽכְרוּ n.pr.m. a Benjamite [1 Ch 8:38] = [9:44].
ref
בִּכְרִי n.pr.m. (youthful)
a Benjamite
perh. adj.gent. the Bichrites
base
בִּכְרָה n.f. young camel, dromedary
base
בְּכֹרָה n.f. right of first-born
base
בְּכוֹרַת n.pr.m. (first-born) Benjamite [1 S 9:1].
done
בְּכִירָה n.f. first-born, always of women
base
בִּכּוּרָה n.f. first ripe fig, early fig (regarded as delicacy); pl. בַּכֻּרוֹת [Je 24:2].
base
בִּכּוּרִים n.m. first-fruits
base
בַּל v. בלה
made
בֵּל בֵּלְאשַׁצַּר v. בעל
made
בַּלְאֲדָן n.pr.m. (= Bab. abal-idinna, he has given a son)
base
[בָּלַג] vb. gleam, smile—only Hiph.
shew a smile, look cheerful
cause to burst or flash
base
בִּלְגָּה n.pr.m. (cheerfulness)—
priest of 15th course (David’s time)
priest that went up with Zerubbabel
base
בִּלְגַּי n.pr.m. (id. [b.bs.ab]) priest with Neh. [Ne 10:9].
done
[מַבְלִיגִית] n.f. smiling, cheerfulness, source of brightening—[Je 8:18]
ref
בִּלְדַּד n.pr.m. 2nd friend of Job
base
בָּלָה n.pr.loc. in Simeon [Jos 19:3].
done
[בָּלָה] vb. become old and worn out
Qal wear out
Pi. caus. of Qal.
wear out (trans.)
wear out by use, use to the full, enjoy
base
[בָּלֶה] adj. worn out
base
[בְּלוֹא] n.[m.] worn out things, rags
base
[תַּבְלִית] n.f. destruction: c. sf. [Is 10:25]
ref
בַּל 69 adv. not
base
בְּלִי subst. wearing out, hence
fig. destruction
defect, failure, hence adv. of negation
base
בְלִימָה n.[m.] nothingness [Jb 26:7] who hangeth the earth on בְּ׳.
ref
בְּלִיַּ֫עַל 27 n.[m.] worthlessness
abstr.
concr. elliptical
ruin, destruction
base
בִּלְעֲדֵי prop. not unto, hence apart from, except, without
base
בֵ֫לֶת subst. prop. failure, hence used as particle of negation, not, except
adv. not
after a preceding negation, not = except
conj. (likewise after a neg., expressed or implied)
With preps.
base
[בָּלַהּ] vb. trouble—only Pi. Kt [Ezr 4:4] troubled them in building.
ref
בַּלָּהָה n.f. terror, dreadful event, calamity, destruction
only pl. terrors
calamity
base
בִּלְהָה n.pr.f. (etym. dub.) handmaid of Rachel, concubine of Jacob
base
בִּלְהָה n.pr.loc. a city of Simeon [1 Ch 4:29]
ref
בִּלְהָן n.pr.m.
descendant of Esau
a Benjamite
base
בְּלוֹא v. בלה
made
בֵּלְטְשַׁאצַּר n.pr.m. name given to Daniel by Neb.
base
בְּלִי בְּלִימָה בְּלִיַּעַל v. בלה
made
בָּלַל vb. mingle, mix, confuse, confound
Qal
mingle, confuse
mix
Hithpo. Ephraim, among the peoples doth he mix himself
Hiph. and we faded away
base
בְּלִיל n.m. fodder
base
בָּלַל vb. denom. to give provender [Ju 19:21]
ref
שַׁבְּלוּל n.m. snail; name due to slimy trail [ψ 58:9]
ref
תֶּ֫בֶל n.[m.] confusion, violation of nature, or the divine order
base
תְּבַלֻּל n.[m.] confusion, obscurity [Lv 21:20]
ref
[בָּלַם] vb. curb, hold in—Qal [ψ 32:9]
ref
בלס (cf. Eth. Ethiopic, Ar. Arabic a kind of fig), cf. Lag M. i. 59f. 68f. ; hence following).
base
[בָּלַס] vb. denom. gather figs, tend fig-trees, sycamores—[Am 7:14]
ref
בָּלַע vb. swallow down, swallow up, engulf
Qal
swallow down
swallow up, engulf
Niph. swallowed up, i.e. devastated
Pi.
swallow
swallow up, engulf
Pu. be swallowed up
Hithp. their wisdom is all gone, ‘they are at their wit’s end’
base
בֶ֫לַע n.[m.] swallowing, devouring, thing swallowed.
swallowing = destruction
thing swallowed
base
בֶ֫לַע n.pr.m.
a king of Edom
1st son of Benjamin
a Reubenite
base
בַּלְעִי adj.gent. of 2, הַבּ׳ n.coll. [Nu 26:38].
done
בֶּ֫לַע n.pr.loc. city = צֹעַר q.v. [Gn 14:2], [6].
done
בִּלְעֲדֵי v. בלה
made
בִּלְעָם n.pr.m. Balaam
base
בִּלְעָם n.pr.loc. town in Manasseh [1 Ch 6:55]
base
[בָּלַק] vb. waste, lay waste
base
בָּלָק n.pr.m. (devastator) king of Moab
base
בֵּלְשַׁאצַּר בֵּלְאשַׁצַּר v. בֵּל sub. בעל
made
בִּלְשָׁן n.pr.m. (= inquirer?) an Israelite who returned with Zerubbabel
base
בֵּ֫לֶת בִּלְתִּי v. בלה
made
בָּמָה 104 n.f. high place
high place, mountain
high places, battle-fields
high places, as places of worship
funereal mound (?)
base
בָּמוֹת n.pr.loc. (high place or great high place) place in Moab
base
בִּמְהָל n.pr.m. descendant of Asher [1 Ch 7:33].
ref
בְּמוֹ v. בּ
made
בָּמוֹת v. במה
made
בֵּן 4870 n.m. son
son, male child, born of a woman
children (male and female)
youth, young men
the young of animals
of plant shoots
fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
member of a guild, order or class
of animals son of (the) herd
ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
n. relat. of age
base
בֵּן n.pr.m. a Levite [1 Ch 15:18]
ref
בֶּן־אֲבִינָדָב n.pr.m. (?) (son of Abinadab) an officer of Solomon [1 K 4:11]
ref
בֶּן־אוֹנִ֑י n.pr.m. (son of my sorrow) Rachel's name for Benjamin (cf. infr.) [Gn 35:18].
done
בֶּן־גֶּ֫בֶר n.pr.m. (son of a man, or of Geber) an officer of Solomon [1 K 4:13].
done
בֶּן־דֶּ֫קֶר n.pr.m. (?) (son of Deker) an officer of Solomon [1 K 4:9].
done
בֶּן־הֲדַד n.pr.m. (appar. son of (god) Hadad) name for king of Aram
time of Asa & Baasha
son of 1.
son of Hazael
base
בֶּן־זוֹחֵת n.pr.m. one of tribe of Judah, [1 Ch 4:20]
ref
בֶּן־חוּר n.pr.m. (son of Chur) an officer of Solomon [1 K 4:8].
done
בְּנוֹ [1 Ch 24:26], [27] as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
done
בֶּן־חַ֫יִל n.pr.m. (son (man) of might) a prince of Jehoshaphat [2 Ch 17:7].
done
בֶּן־חָנָן n.pr.m. one of tribe of Judah [1 Ch 4:20].
done
בֶּן־חֶ֫סֶד n.pr.m. (son of mercy) an officer of Solomon [1 K 4:10].
done
בֶּן־עַמִּי n.pr.m. (son of my people) son of Lot by his younger daughter, and ancestor of the Ammonites [Gn 19:38].
ref
בְּנֵי־בְרַק n.pr.loc. city of Dan [Jos 19:45]
ref
בְּנֵי יַעֲקָ֑ן n.pr.loc. a station of Israel in wilderness
base
בִּנְיָמִין n.pr.m. 166 (son of (the) right hand)—
youngest son of Jacob, so called by him, but Rachel, the mother, who died at Benjamin's birth, called בֶּן־אוֹנִ֑י (q.v.)
son of Bilhan and great-grandson of Benjamin
a Jew of Ezra's time
base
בֶּן־יְמִינִי adj.gent.
base
בְּנִ֑ינוּ n.pr.m. (our son?) a Levite [Ne 10:14].
ref
בַּת 587 n.f. daughter
daughter, female child
young women, women
with name of city, land, or people, poet. personif. of that city or inhabitants
pl. = villages, after name of city
in phrases denoting character, quality, etc.
ostrich
fig.
of vine = branch
as n. relat.
base
בַּת־רַבִּים n.pr.loc. (daughter of multitudes) appellation of populous city of Heshbon, or of its gate, [Ct 7:5]
ref
בַּת־שֶׁ֫בַע n.pr.f. (daughter of oath?) wife of Uriah; afterwards of David, & mother of Solomon
base
בַּת־שׁוּעַ n.pr.f. (?) (daughter of opulence?)—
wife of David, mother of Solomon
wife of Judah
base
בִּתְיָה n.pr.f. (worshipper of Yah?) [1 Ch 4:18] wife of Mered of Judah
ref
בָּנָה 373 vb. build
Qal build
Niph.
be built
be rebuilt
(fig.) of restored exiles, = established
established, made permanent
base
בּוּנִּי v. בֻּנִּי
made
בִּנּוּי n.pr.m.
head of family that returned with Zerubbabel
a Levite of Ezra’s time
Israelites of Ezra’s time
base
בָּנִי n.pr.m.
one of David’s heroes
Levites
a man of Judah
rd.
heads of families of Isr.
an Israelite
base
בֻּנִּי n.pr.m.
Levites
a chief of people
base
בִּנְיָה n.f. structure, building [Ez 41:13]
ref
בְּנָיָ֫הוּ, בְּנָיָה n.pr.m. (Yah hath built up)—
one of David’s captains and heroes, son of Jehoiada
one of David’s thirty
a Simeonite
Levites
Israelites
base
בִּנְיָן n.m. structure applied
to enclosing wall of Ezekiel’s temple
to rear-building of same
appar. to whole temple
base
יַבְנְאֵל n.pr.loc. (Ēl causeth to build)—
town of Judah
town in Naphtali
base
יַבְנֶה n.pr.loc. (he causeth to build) a Philistine city
base
יִבְנְיָה n.pr.m. (Yah buildeth up) a Benjamite [1 Ch 9:8a]
ref
יִבְנְיָה n.pr.m. (id. [b.cb.ak]) a Benjamite [1 Ch 9:8b]
ref
[מִבְנֶה] n.m. structure [Ez 40:2] like the structure of a city.
ref
מְבֻנַּי n.pr.m. one of David’s heroes [2 S 23:27]
base
תַּבְנִית n.f. construction, pattern, figure
app. originally construction, structure, yet only P & late
pattern, acc. to which anything is to be constructed
figure, image
base
בנט (assumed as √ of אַבְנֵט Thes Sta §257).
done
אַבְנֵט n.[m.] girdle
base
בֵּנַ֫יִם v. בַּיִן
made
בִּנְעָא n.pr.m. a descendant of Jonathan
base
בְסוֹדְיָ֑ה n.pr.m. (? in the secret of Yah) Israelite in Nehemiah’s time [Ne 3:6].
done
בֵּסַי n.pr.m. head of family of Nethinim
base
בסר (be too early, Ar. Arabic, cf. Aram. בְּסִירָה half-ripe).
base
בֹ֫סֶר n.m. unripe or sour grapes coll.
base
בעד (Ar. Arabic, Arabic be remote, distant, Qor 9:42, Arabic distant; Eth. Ethiopic to change, [ψ 33] title, Ethiopic different, distinct, Ethiopic another).
base
בַּ֫עַד subst. prop. separation, with a gen., in separation from, in usage a prep. away from, behind, about, on behalf of
base
[בָּעָה] vb. inquire, cause to swell or boil up
Qal
of rising desire, seek, inquire
cause to boil up
Niph. searched out; swelling, swelling out
base
בעז (quick? cf. Ar. Arabic swiftness (of horse)).
base
בֹּ֫עַז n.pr.m. (quickness?)—kinsman of Naomi, who married Ruth
name of the left hand of two pillars set up before temple
base
[בָּעַט] vb. kick
base
בְּעִי v. עִי
made
בָּעַל vb. marry, rule over
Qal
marry
rule over
Niph. be married
base
בַּעַל 166 n.m. owner, lord
owner
husband
citizens, inhabitants
rulers, lords
n. of relation
Esp. lord, specif. as divine name, Baal.
base
בַּ֫עַל
n.pr.loc. city in tribe of Simeon
n.pr.m.
a Reubenite
a Gibeonite
base
בַ֫עַל גַּד n.pr.loc. where Baal was worshipped as Gad, god of fortune
base
בַ֫עַל הָמוֹן n.pr.loc. (possessor of abundance) [Ct 8:11].
ref
בַ֫עַל חָנָן n.pr.m. (Baal is gracious)
king of Edom
a Gederite
base
בַּ֫עַל חָצוֹר n.pr.loc. (possessor of a court) city on the border of Ephraim and Benjamin
base
בַ֫עַל חֶרְמוֹן n.pr.loc. a city so named as seat of the worship of Baal.
base
בַּ֫עַל מְעוֹן n.pr.loc.
base
בַּ֫עַל פְּעוֹר n.pr.m. Baal of Peor; or Baal-P.
base
בַּ֫עַל פְּרָצִים n.pr.loc. (possessor of breaches) where David defeated Philist.
base
בַ֫עַל צְפוֹן n.pr.loc. near Red Sea in Egypt
base
בַ֫עַל שָׁלִשָׁה n.pr.loc. [2 K 4:42], place in Ephraim near Gilgal
ref
בַ֫עַל תָּמָר n.pr.loc. (possessor of palms; of Baal of Tamar?) [Ju 20:33], near Gibeah.
done
[בַּעֲלָה] n.f.
mistress
necromancer; sorceress
base
בַּעֲלָה n.pr.loc. (city of Baal, from a high place of Baal there) = בַּעֲלֵי יְהוּדָה
base
בַּעֲלָת n.pr.loc. a city of Dan
base
בְּעָלוֹת n.pr.loc. a city in the south of Judah
base
בַּעֲלַת בְּאֵר n.pr.loc. (mistress of a well) = Ramath Negeb [Jos 19:8], a city of Simeon
ref
בְּעֶלְיָדָע n.pr.m. (Baal knows) son of David
base
בַּעַלְיָה n.pr.m. (Yah is lord) one of David’s heroes [1 Ch 12:6].
done
בֵּל n.pr.m. a chief Babylonian diety = Merodach, tutelary god of Babylon
base
בֵּֽלְאשַׁצַּר n.pr.m. (Bel, protect the king) represented as king of Babylon, successor, and appar. son of Nebuchadrezzar; in cuneif. inscr. known only as prince, son of Nabonidus (last Shemitic king of Babylon)
base
בַּעֲלִיס n.pr.m. king of Ammonites [Je 40:14]
ref
בְּעֹן v. בית בעל מען sub. בית
made
בַּעֲנָא n.pr.m. (son of distress)
name of two officers of Solomon
father (ancestor) of an Israelite of Nehemiah’s time
base
בַּעֲנָה n.pr.m. (?id. [b.ci.az])
a Benjamite, one of the murderers of Ishbosheth
father of one of David’s heroes
head of family of returning exiles
a chief of the people
base
[בָּעַר] vb. burn, consume
Qal burn
Pi.
kindle
burn
fig. consume, utterly remove
Pu. burn (i.e. be supplied with fire), of fire-jar
Hiph.
kindle
burn up
base
בְּעֵרָה n.f. burning, [Ex 22:5].
ref
תַּבְעֵרָה n.pr.loc. in the wilderness (burning)
base
[בְּעִיר] n.m. beasts, cattle coll.
base
[בָּעַר] vb. denom. be brutish
Qal be stupid, dull-hearted, unreceptive
Niph. brutish, stupid
Pi. feed, graze
Hiph. cause to be grazed over
base
בַּ֫עַר n.m. brutishness (only poet.)
base
בַּעֲרָא n.pr.f. wife of a Benjamite [1 Ch 8:8].
done
בְּעוֹר n.pr.m. (a burning; 𝔗 torch)
father of Balaam
father of a king of Edom
base
בַּעֲשֵׂיָה n.pr.m. a Levite [1 Ch 6:25]
ref
בַּעְשָׁא n.pr.m. a king of Israel
base
בְּעֶשְׁתְּרָה n.pr.loc. (house of Ashtoreth) a Levitical city in Manasseh
base
[בָּעַת] vb. fall upon, startle, terrify
Niph. be terrified
Pi. (mostly poet.)
fall upon; overwhelm; assail
terrify
base
בְּעָתָה n.f. terror, dismay [Je 8:15] = [14:19].
done
[בִּעוּתִים] n.m.pl. terrors, alarms, occasioned by God
base
בֹּץ v. בצץ
made
בֵּצָ֑י n.pr.m. one of the chiefs of the people; i.e. a family
base
בצל (strip. strip off, Eth. Ethiopic 1. 2; Ar. Arabic, appar. denom.)
base
[בָּצָל] n.m. onion
base
בְּצַלְאֵל n.pr.m. (in the shadow (protection) of Ēl; cf. cuneif. Ṣil-Bêl, a king of Gaza, COT [Jos 11:22])—
a skilled artisan of tribe of Judah [Ex 31:2] [35:30] [36:1], [2] [37:1] [38:22] (all P) [1 Ch 2:20] [2 Ch 1:5].
an Israelite [Ezr 10:30].
done
בַּצְלוּת n.pr.m. (stripping)—head of Isr. fam. at return from exile
base
[בָּצַע] vb. cut off, break off, gain by violence
Qal cut off, break off
Pi. cut off, (dis)sever; = finish, complete; accomplish (= carry out, fulfil); violently make gain of
base
בֶ֫צַע n.m. gain made by violence, unjust gain, profit
base
בְּצַעֲנַנִּים בצענים v. צענים
made
בצץ (? cf. Ar. Arabic be Arabic, i.e. one soft, tender, impressible in body, etc.)
base
בֹּץ n.[m.] mire [Je 38:22].
done
בִּצָּה n.f. swamp
base
בּוֹצֵץ n.pr.loc. a rock by Michmash [1 S 14:4]
ref
בָּצֵק vb. swell
base
בָּצֵק n.[m.] dough;—dough, not fermented; no restriction
base
בָּצְקַת n.pr.loc. city of Judah toward Philistines
base
[בָּצַר] vb. cut off, make inaccessible (esp. by fortifying), enclose
Qal cut off, grape-clusters; hence grape-gathering, -gatherer; fig. cut off (= take away)
Niph. be withheld
Pi. fortify
base
[בֶ֫צֶר] n.[m.] precious ore
base
בֶּ֫צֶר (fortress)
n. pr. loc. city in Reuben
n. pr. m. a descendant of Asher
base
בָּצְרָה n.f. enclosure, i.e. (sheep-)fold, [Mi 2:12].
ref
בָּצְרָה n.pr.loc.
city of Edom
of Moab
base
בִּצָּרוֹן n.[m.] stronghold, לְב׳ [Zc 9:12].
done
בַּצֹּרֶת n.f. dearth [Je 17:8].
ref
בַּצָּרָה n.f. dearth, destitution
base
בָּצִיר n.m. vintage
base
מִבְצָר n.m. fortification
base
בַּקְבּוּק בַּקְבֻּק v. בקק
made
בַּקְבַּקַּר n.pr.m. (form strange, mng. dub.) a Levite [1 Ch 9:15].
done
בַּקְבֻּקְיָה v. בקק
made
בקה (test, prove, cf. Aram. בְּקָא).
done
בֻּקִּיָּ֫הוּ n.pr.m. (proved of י׳) Levite, son of Heman [1 Ch 25:4]; son of Asaph (?) [v 13].
done
בֻּקִּי n.pr.m. (id. [b.cq.ab])
a Danite chief [Nu 34:22].
a descendant of Aaron
base
בָּקַע vb. cleave, break open or through
Qal
cleave, cleave open
break through or into
Niph.
be cleft, rent open
be broken into
Pi. cleave, cut to pieces, or rend open
Pu. be ripped open
Hiph. break into
Hoph. the city was broken into
Hithp. burst (themselves) open, of wine-skins; cleave asunder, of valleys
base
בֶּ֫קַע n.[m.] fraction, half, i.e. half-shekel, a weight
base
בִּקְעָה n.f. valley (cleft), plain
valley
plain
base
[בְּקִיעַ, בָּקִיעַ] n.[m.] fissure, breach
base
[בָּקַק] vb. be luxuriant [Ho 10:1]
ref
[בָּקַק] vb. empty
Qal empty, lay waste
Niph. be emptied (laid waste)
Po. empty out (devastate) land.
base
בַּקְבֻּק n.[m.] flask (from gurgling sound of emptying)
base
בַּקְבּוּק n.pr.m. head of family of Nethinim
base
בַּקְבֻּקְיָה n.pr.m. a Levite
base
יַבֹּק n.pr.fl. it empties into Jordan from East, in latitude of Shechem, called (southern) boundary of Ammon, and (northern) of Amorites; but some confusion
base
[בָּקַר] vb. inquire, seek—only Pi.
base
בָּקַר 182 n.m. cattle, herd, ox
base
בּוֹקֵר n.m.denom. herdsman
base
בֹּ֫קֶר 214 n.m. morning
morning (of point of time, time at which, never during which, Eng. morning = forenoon
morrow, next day
base
[בַּקָּרָה] n.f.verbal. a seeking [Ez 34:12]
ref
בִּקֹּ֫רֶת n.f. punishment after examination (inquisition) [Lv 19:20]
ref
[בָּקַשׁ] 224 vb. seek
Pi.
seek to find
seek to secure
seek the face
desire, demand
require, exact
exact equivalent or penalty for
(late) ask, request
Pu. be sought
base
[בַּקָּשָׁה] n.m. request, entreaty
base
בַּר n.m. son
base
בַּר בַּר בָּר בֹּר v. ברר
made
בָּרָא 53 vb. shape, create
Qal Pf.—shape, fashion, create
Niph.—Pass.
be created
with reference to birth
of something new, astonishing
Pi.
cut down
cut out
base
בְּרִיאָה n.f. a creation, thing created, as preternatural, unparalleled; [Nu 16:30]
ref
בְּרָאיָה n.pr.m. (י׳ hath created) a Benjamite [1 Ch 8:21].
done
[בָּרָא] vb. be fat—Hiph. [1 S 2:29] to make yourself fat.
ref
בָּרִיא adj. fat
base
בְּרֹאדַךְ בַּלְאֲדָן v. מְרֹדַךְ
made
בִּרְאִי v. בית בראי sub. בית
made
בַּרְבֻּרִים v. ברר
made
ברד (cf. Ar. Arabic be or become cold).
base
בָּרָד n.m. hail
base
בָּרַד vb. denom. hail, [Is 32:19]
ref
[בָּרֹד] adj. spotted, marked
base
בֶּ֫רֶד
n.pr.loc. near Kadesh
n.pr.m. an Ephraimite
base
בָּרָה vb. eat
Qal eat bread
Pi. for devouring
Hiph. cause to eat bread
base
בִּרְיָה n.f. food
base
[בָּרוּת] n.f. food; [ψ 69:22] in (or as) my food.
ref
ברה (cf. As. barû, bind, whence birîtu, fetter Zim BP 59.82, & treaty, covenant Dl K 7).
done
בְּרִית 285 n.f. covenant
between men.
treaty, alliance, league
constitution, ordinance, between monarch and subjects
agreement, pledge
alliance of friendship between David and Jonathan
alliance of marriage
between God and man.
alliance of friendship
covenant, as a divine constitution or ordinance with signs or pledges
Phrases.
covenant making
covenant keeping
covenant violation
base
בְּרוֹשׁ בְרוֹת v. ברשׁ
made
בָּרוּת v. ברה
made
בֵּר֫וֹתָה בֵּרֹתי v. באר
made
ברז (? cf. Aram. ברז bore, pierce, or Ar. Arabic, appear).
base
ברזות n.pr.f. (?) descend. of Asher [1 Ch 7:31] Kt
ref
בַּרְזֶל n.m. iron
iron, lit.
tool of iron
iron in fig. of unwatered earth
base
בַּרְזִלַּי n.pr.m. (man of iron)
a Gileadite
a priest
a Meholathite
base
בָּרַח vb. go through, flee
Qal
go or pass through, of bar
flee
flee = hasten, come quickly
Hiph.
pass through
cause to flee, put to flight
base
[בָּרִיחַ] adj. fleeing; as subst. as fugitives
base
בָּרִיחַ n.pr.m. son of Shemaiah [1 Ch 3:22].
done
בְּרִיחַ n.m. bar
base
[מִבְרָח] n.m. (flight) fugitive—[Ez 17:21]
ref
בַּרְחֻמִי [2 S 23:31]
base
בֵּרִי v. באר
made
בְּרִי v. רִי sub. רוה
made
בְּרִי בִּרְיָה v. בָּרִיא sub. ברא
made
בֵּרִים [2 S 20:14] obscure
ref
בְּרִית v. ברה v. אֵל v. בַּעַל
made
בֹּרִית v. ברר
made
[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless
Qal
kneel down
bless
Niph. bless oneself
Pi.
bless God, adore with bended knees
God blesses
men bless men
salute, greet, with an invocation of blessing
bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates
Pu.
pass. to be blessed, adored
prospered by God
have prosperity invoked, by Balaam
in gratitude
Hiph. and he made his camel kneel
Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart
base
בֶ֫רךְ n.f. knee
base
בְּרָכָה n.f. blessing
blessing
source of blessing
blessing, prosperity
blessing, praise of God
a gift, present
treaty of peace
base
בְּרָכָה
n.pr.loc. valley in wilderness by Tekoa
n.pr.m. one of David’s band
base
בָּרוּךְ n.pr.m. (blessed)
friend and amanuensis of Jeremiah
a priest, son of Zabbai (Zaccai)
son of Colhozeh, of the tribe of Judah
base
בְּרֵכָה n.f. pool, pond
base
בָּרַכְאֵל n.pr.m. (Ēl doth bless) father of Elihu [Jb 32:2], [6].
ref
יְבֶרֶכְיָ֫הוּ n.pr.m. (Yah blesseth) father of a Zechariah in Isaiah’s time [Is 8:2]; usually in abbreviated form as foll.: בֶּרֶכְיָה,
son of Zerubbabel
a Levite guard of the ark
father of Meshullam, one of Nehemiah’s chiefs
father of prophet Zechariah
father of Asaph
Ephraimite chief
base
בֶּרֶכְיָה בֶּרֶכְיָהוּ v. יְבֶרֶכְיָהוּ
made
ברם (cf. Ar. Arabic twist a rope of two strands).
base
בְּרֹמִים n.[m.] variegated cloth [Ez 27:24].
ref
בַּרְנֵעַ v. קדשׁ ב׳
made
בֶ֫רַע n.pr.m. king of Sodom [Gn 14:2]
ref
בְּרִיעָה n.pr.m.
a son of Asher
son of Ephraim
a Benjamite
a Levite
base
בְּרִיעִי adj.gent. c. art. as n.coll. [Nu 26:44].
ref
בָּרַק vb. flash, of lightning
base
בָּרָק n.m. lightning
lit. mostly pl. = lightnings, lightning flashes
fig. (always sing.) of flashing arrow-head
base
בָּרָק n.pr.m. (lightning-flash) son of Abinoam, & leader of Israel
base
בְּרַק v. בני ברק
made
בָּרֶ֫קֶת n.f. a precious stone, emerald, acc. to 𝔊, 𝔙, Josephus; (from flashing, sparkling; Lag Rel. Jur. Eccl. x., comp. Skr. markata, Gk. μάραγδος, ζμάραγδος) [Ex 28:17] [39:10] (both P).
done
בָּֽרְקַת n.f. id. [b.df.ae], [Ez 28:13], cf. Ges § 80 R. 2, Pinsk Einl. 73.
done
בַּרְקוֹס n.pr.m. (√ & mng. unknown) head of a family of Nethinim
base
בַּרְקָנִים n.m.pl. briers [Ju 8:7]
ref
[בָּרַר] vb. purify, select
Qal
purge out, purify
choose, select, only Pt. and in Chronicler
cleanse, make shining, polish
test, prove
Niph. purify oneself
Pi. purify
Hiph.
purify, cleanse
polish arrows
Hithp.
purify oneself
shew oneself pure, just, kind
base
בַּר adj. pure, clean
pure, clear
clean
perh. adv. kiss purely, of sincere homage
base
בַּר n.m. grain, corn
base
בֹּר n.m. lye, potash, alkali used in smelting metals [Is 1:25]
ref
בֹּר n.m. cleanness, pureness
base
בֹּרִית n.f. lye, alkali, potash, soap, used in washing
base
בָּר n.m. field [Jb 39:4] (Aram. usage).
ref
בַּרְבֻּרִים n.m.pl. birds fattened for table of Solomon [1 K 5:3]
ref
ברשׁ (√ of foll., meaning unknown).
done
בְּרוֹשׁ n.m. cypress or fir
(lit.) a noble tree
sim. of luxuriance, stateliness
as material (always pl.)
base
[בְּרוֹת] n.m. id. [b.dh.ab] [Ct 1:17]; ref. to arbour of trees as their home
ref
בִּרְשַׁע n.pr.m. (√ & meaning unknown) king of Gomorrah [Gn 14:2].
done
בֵּרֹתַי בֵּרֹתִי בֵּר֫וֹתָה v. בארות
made
בשׂם (have a sweet odour, cf. Aram. בְּסִים, Syriac be sweet, pleasant, Pa. Syriac to delight, בַּסִּימָא sweet; Palm. בשימא (משחא) Vog JAs 1883, Août. Sept. 153 l. 12. 155 l. 16, 18, 20 etc. spiced (oil), cf. Reckendorf ZMG 1888. 405; As. bašûmu, Pa. make fine, beautiful COT Gloss).
base
בֶּ֫שֶׂם בָּשָׂם v. בֹּשֶׂם
made
בֹּ֫שֶׂם n.m. spice, balsam, balsam-tree
base
בָּֽשְׂמַת n.pr.f. (perfume?)
Hittite woman, a wife of Esau
daughter of Solomon, wife of Ahimaaz
base
יִבְשָׂם n.pr.m. a descendant of Issachar [1 Ch 7:2].
done
מִבְשָׂם n.pr.m.
son of Ishmael
a descendant of Simeon
base
[בָּשַׂר] vb. bear tidings
Pi.
gladden with good tidings
bear tidings
herald as glad tidings
Hithp. receive good tidings
base
בָּשָׂר 266 n.m. flesh
of the body
flesh for the body itself
male organ of generation (euphemism)
flesh for kindred, blood-relations
man over against God as frail or erring
base
בְּשֹׂרָה n.f. tidings
good tidings
tidings, news
reward for good tidings
base
בְּשׂוֹר n.pr. of brook in Philistine territory
base
בָּשַׁל vb. boil, seethe (intr.), grow ripe
Qal boil, cook (intr.); grow ripe
Pi.
boil (tr.)
cook (general)
Pu. be boiled, sodden
Hiph. ripened, brought to ripeness
base
בָּשֵׁל adj. cooked, boiled
base
מְבַשְּׁלוֹת n.f.pl. cooking-places [Ez 46:23] (cf. בֵּית הַמְֿבַשְּׁלִים v [24]).
done
בִּשְׁלָם n.pr.m. (son of peace?) a Persian officer in Canaan [Ezr 4:7].
ref
בשׁן (√ of foll. = smooth, soft? cf. Ar. Arabic, Arabic soft and smooth ground
base
בָּשָׁן 60 n.pr.terr.m. (smooth (& fertile) land) Bashan, first mentioned as kingdom of Og, E. of Jordan, stretching from stream Jabboḳ (thus including northern Gilead) northward to Hermon, between Gennesaret (W) and mts of Hauran (E)
base
נִבְשָׁן n.pr.loc. in south. Judah הַנּ׳ [Jos 15:62].
done
בָּשְׁנָה v. בושׁ
made
[בשׁס] vb. Po. Inf. [Am 5:11] prob. your trampling
ref
בֹּשֶׁת v. בושׁ
made
בַּת v. בן
made
בַּת v. בתת
made
בְּתוּאֵל n.pr.m. son of Nahor, neph. of Abr., living in Aram-Naharaim, in city of Nahor; Aramaean of Paddan-Aram.
base
בְּתוּאֵל n.pr.loc. in Simeon [1 Ch 4:30] = בְּתוּל [Jos 19:4]; כְּסִיל [15:30]; בֵּיתְאֵל [1 S 30:27] (v. p. 111 supr.); yet cf. Lag BN 64; site unknown.
done
בְּתוּל v. בְּתוּאֵל
made
בִּתְיָה v. בַּת sub. בן
made
בָּתִּים v. בית
made
בתל (cf. Ar. Arabic sever, separate).
base
בְּתוּלָה 60 n.f. virgin
base
בְּתוּלִים n.f. virginity
base
[בָּתַק] vb. cut, cut off, cut down—only Pi. [Ez 16:40] and they shall cut thee to pieces with their swords.
ref
[בָּתַר] vb. cut in two
base
[בֶ֫תֶר] n.m. part, piece
always of halves of animals cut in two in making covenants.
mountains of cutting, i.e. cleft mountains
base
בִּתְרוֹן prob. n.pr.terr. (cleft, ravine) E, of Jordan; [2 S 2:29].
ref
בתת (? cut off, sever, cf. Ar. Arabic, secuit, resecuit, abrupit).
base
בַּת n.m. bath
base
[בַּתָּה] n.f. precipice, steep (as cut off, abrupt) [Is 7:19] in the ravines of the precipices.
ref
בָּתָה n.f. end, destruction [Is 5:6] and I will make it (the vineyard) a destruction, a waste, or (Che) make an end of it.
ref
ג, גּ Gîmel, third letter; in postBHeb. = numeral 3 (and so margin of printed MT); ג̈ = 3000 ; no evidence of this usage in OT times.
done
גֵּא v. גאה
made
גָּאָה vb. rise up
rise up, of waters
grow up, of plants
be lifted up, exalted
base
גֵּא adj. proud [Is 16:6]
ref
גֵּאֶה adj. proud
base
גֵּאָה n.f. pride, [Pr 8:13].
done
גַּאֲוָה n.f. majesty, pride
rising up, swelling of the sea
majesty
pride, haughtiness
base
גָּאוֹן n.m. exaltation
exaltation, majesty, excellence
pride (bad sense)
base
גֵּאוּת n.f. majesty
lifting up
majesty of God
pride
base
גְּאוּאֵל n.pr.m. (majesty of Ēl) the spy of the tribe of Gad [Nu 13:15].
done
[גַּאֲיוֹן] adj. proud [ψ 123:4]
ref
גאייונים v.
גֵּאֶה
made
גֵּוָה n.f. pride
pride
lifting up
base
גֵּאָיוֹת v. גַּיְא
made
גָּאַל vb. redeem, act as kinsman
Qal
act as kinsman, do the part of next of kin
redeem, by payment of value assessed
redeem, with God as subj. implying personal relationship
Niph
refl. redeem oneself
pass. be redeemed
base
גְּאוּלַי [Is 63:4], n. abstr. redemption
ref
גְּאֻלָּה 14 n.f. kin(?), redemption
kin
redemption, of field
right of redemption
price of redemption
base
יִגְאָל n.pr.m. (He redeems)
one of the spies
one of David’s heroes
descendant of Zerubbabel
base
[גָּאַל] vb. defile, late
Niph. be defiled
Pi. pollute, desecrate
Pu. and they were desecrated out of the priesthood
Hiph. I have polluted, i.e. stained, all my raiment.
Hithp. defile himself
base
[גֹּ֫אֶל] n.[m.] defiling, defilement [Ne 13:29].
ref
גַּב v. גבב
made
גָּב גָּבִים v. גוב
made
גֵּב v. גבה
made
גֵּב גֵּב v. גוב
made
גֹּב גּוֹב v. גבב
made
גבא (cf. Ar. Arabic, Arabic restrain or withhold oneself; perh. = Arabic collect (water in a cistern, also tribute), so Lane Arabic I. ad fin., Fl NHWB 1. 431; v. also NH גָּבָשׁה ,גבי Aram גְּבָא, Arabic collect debts, taxes, etc.)
base
גֶּ֫בֶא n.m. cistern, pool
cistern
pool, marsh
base
גבב (prob. be curved, convex, elevated, Aram. גִּבְּבָא hill; be or make hollow, dig, Ar. Arabic, cut off or out, Arabic, Aram. גֹּב, Eth. Ethiopic As. gubbu,—all=cistern; cf. e.g. As. gubbâni ša mê , cisterns of water Asrb Annals Col. viii. 102, KB ii. 220; v. n.pr. גֹּב infr.)
base
גַּב n.m. anything convex, curved, gibbous, e,g, back, chiefly late
back
mound
boss, or convex projection, of shield
bulwarks, breastworks
brow
rim of wheel
base
גֹּב, גּוֹב n.pr.loc. field of battle with Philistines
base
גַּבַּי סַלָּ֑י appar. n.pr.m. a Benjamite [Ne 11:8]; but text dub.
ref
גִּבְּתוֹן n.pr.loc. (mound, height) Philistine city; assigned to Dan, and to Levites: site unknown
base
גבה (collect, Ar. Arabic (= Arabic?, cf. גבא supr.), NH גָּבָה ,גְּבי, Aram. גְּבָא, Syriac; ∥ form גבא q.v.)
base
[גֵּב] n.[m.] locust (name from swarm, collection) [Is 33:4]
ref
גּוֹב n.[m.] locusts, [Na 3:17]
ref
גֹּבַי, גּוֹבָ֑י n.m. coll. locusts, symbol of Yahweh’s judgment on Isr. [Am 7:1]; in sim. of disappearance of Assyrian leaders at destruction of Nineveh [Na 3:17]
ref
גָּבַהּ vb. be high, exalted
Qal
be high, lofty, tall
be exalted
lofty
Hiph. make high, exalt
base
גָּבֹהַּ adj. high, exalted
high, lofty, tall
exalted in station
haughty
n.[m.] loftiness
base
גֹּ֫בַהּ n.m. height
height, of buildings and trees
exaltation, grandeur
haughtiness
base
גַּבְהוּת n.f. haughtiness
base
יָגְבְּהָה n.pr. (exalted?) place in the tribe of Gad
base
(ה)גבול
made
גבח (only in foll. derivatives found in P; cf. also NH גִּבֵּחַ, giant) .
done
גִּבֵּחַ adj. having a bald forehead [Lv 13:41]
ref
גַּבַּ֫חַת n.f. bald forehead
base
גֹּבַי v. גבה
made
גַּבַּי גַּבַּי סַלָּ֑י v. גבב
made
גֵּבִים v. גוב
made
גבל (acc. to Thes orig. twist, wind, whence not only מִגְבָּלֹת ,גַּבְלֻת, but also גְּבוּל (cord and then) boundary, as determined by measuring cord, or line, whence vb. denom. גָּבַל bound, border, q. v. infr.; NH גָּבַל, Aram. גְּבַל mean mix, knead; Ar. Arabic, Syr. Syriac = create, fashion; MV assume meaning massive, whence Ar. Arabic mountain (cf. As. gablu HA 48), and as originally earth-wall, etc., serving as boundary; this explains גַּבְלֶת etc. less well).
base
גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory
border, boundary
territory (enclosed within boundary)
base
[גְּבוּלָה] n.f. border, boundary
ref
גַּבְלֻת n.f. twisting—שַׁרְשֹׁת גַּבְלֻת [Ex 28:22], שַׁרְשְׁרֹת גּ׳ [39:15] (both P), cords of twisting, i.e. (well or tightly) twisted cords.
done
מִגְבָּלֹת n.f.pl. the twisted, i.e. cords
base
גָּבַל vb. denom. bound, border
Qal bound, border
Hiph. set bounds for
base
גְּבַל n.pr.loc. maritime city on the Phenician coast [Ez 27:9]
ref
גִּבְלִי adj.gent. of foregoing [c.aj.ag], c. art. = n.coll.
base
גְּבָל n.pr.loc. mountainous region S. of Dead Sea [ψ 83:8]
ref
גבן (prob. be curved, contracted, coagulated; Syr. Pa. Syriac coagulate; Ar. Arabic is be timid, perh. from shrinking, cowering).
base
גִּבֵן adj. crook-backed, hump-backed [Lv 21:20].
ref
גְּבִינָה n.f. curd, or cheese [Jb 10:10]
ref
[גַּבְנֹן] n.[m.] peak, rounded summit;
base
גבע (convex, projecting, high; cf. Aram. Pa. גַּבַּע swell, swell up, גְּבִיעַ hump-backed, גִּבְעֲתָא hill; v. also I. גִּבְעָה infr.).
base
גֶּ֫בַע n.pr.loc. Levitical city, in Benjamin
base
גִּבְעָא n.pr.m. a son of Caleb [1 Ch 2:49].
done
גִּבְעָה n.f. hill
base
גִּבְעָה n.pr.loc. (hill)
a city of Judah
city of Benj.
a city of Ephraim
base
גִּבְעַת v.
made
גִּבְעָתִי adj.gent. of גִּבְעָה of Benjamin (?) [1 Ch 12:3].
done
גָּבִיעַ n.m. cup, bowl
base
מִגְבָּעוֹת n.f.pl. head-gear, turban, of common priest (conical? cf. Di [Ex 28:40])
base
גִּבְעוֹן n.pr.loc. Levitical city in tribe of Benjamin; cf. also as n.pr.m.
base
גִּבְעֹנִי adj.gent.—alw. c. art.
base
גִּבְעֹל n.[m.] bud—[Ex 9:31] the flax was bud
ref
גָּבַר vb. be strong, mighty
Qal
be strong, mighty
prevail
Pi. make strong, strengthen
Hiph. confirm a covenant
Hithp. shew himself a mighty one against; of wicked behave proudly toward
base
גְּבַר v.
made
גֶּ֫בֶר 66 n.m. man;—man as strong, disting. fr. women, children, and non-combatants whom he is to defend, chiefly poetic
base
גֶּ֫בֶר n.pr.m. an official of Solomon [1 K 4:19]
ref
גִּבָּר n.pr. (Aram. id. = hero) [Ezr 2:20]
ref
גִּבּוֹר 159 adj. strong, mighty
base
גְּבוּרָה 61 n.f. strength, might
strength
might, valour
might of God
base
גְּבִיר n.m. lord, [Gn 27:29], [37].
done
גְּבִירָה n.f.
lady, queen
queen-mother
base
גְּבֶ֫רֶת n.f.
lady, queen
mistress of servants
base
גַּבְרִיאֵל n.pr.m. (man of Ēl) an archangel
base
גבשׁ (be firm, massive, cf. As. gabâšu, be thick, massive, Zim BP 76, & deriv.; cf. also Aram. גַּבֵּשׁ Pa. heap up, & גַּבְשׁוּשִׁית height, hill).
done
גָּבִישׁ n.m. crystal [Jb 28:18]
ref
מַגְבִּישׁ n.pr.m. a family of returning exiles
base
גִּבְּתוֹן v. גבב
made
גָּג n.m. roof, top
roof
top of altar of incense, in tabern.
base
גַּד גָּד גִּדְגָּד גֻּדְגֹּדָה v. גדד
made
[גָּדַד] vb. penetrate, cut
Qal they attack (penetrate, make inroads upon) the life of a righteous man
Hithpo.
cut oneself, as religious (heathen) practice
gather troops, or bands; go in troops or throngs, throng
base
גְּדוּד n.m. band, troop
marauding band
troop
foray, raid
base
[גְּדוּד, גְּדוּדָה] n.[m. or f.] furrow, cutting
furrow [ψ 65:11]
pl. cuttings upon hands [Je 48:37]
ref
גַּד n.m. coriander
base
[גַּד]
n. [m.] fortune, good fortune
n. pr. m. god of fortune
base
גָּד 71 n.pr.m. (fortunatus?)
son of Jacob and Zilpah
a prophet in David's time
base
גָּדִי adj.gent. Gadite
base
גָּדִי n.pr.m. father of Menahem
base
גַּדָּה v. חצר
made
גַּדִּי n.pr.m. (my fortune) a man of Manasseh [Nu 13:11].
done
גַּדִּיאֵל n.pr.m. (Ēl is my fortune) a man of Zebulun [Nu 13:10].
done
גִּדְגָּד v.
חֹר
made
גֻּדְגֹּ֫דָה n.pr.loc. (mng. dub.) station of Israel in wilderness
base
מְגִדּוֹ and מְגִדּוֹן n.pr.loc. old Canaanitish city, assigned to Manasseh
base
גדה (cut, cut or tear away?).
done
[גָּדָה] n.f. bank of river
base
גדיה v.
made
גְּדִי n.m. kid
base
[גְּדִיָּה] n.f. only pl. kids [Ct 1:8]
ref
גָּדַל 115 vb. grow up, become great
Qal
grow up
become great
to be magnified
Pi.
cause to grow
make great, powerful
magnify
Pu. brought up
Hiph.
make great
magnify
do great things
Hithp. I will magnify myself
base
גָּדֵל pt.m. or adj.verbal. becoming great, growing up
base
גֹּ֫דֶל n.m. greatness
greatness, magnitude
magnificence
in bad sense, = pride, insolence of heart
base
גְּדִלִים n.[m.]pl. twisted threads
tassels on border of garment
festoons, on capitals of columns
base
גָּדוֹל 622 adj. great
in magnitude and extent
in number
in intensity
in sound, loud
in age
in importance
in phrases
cstr.
as subst. concr. do great things
† as subst. neut. greatness of arm
base
גְּדוּלָּה n.f. greatness
base
הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel [Ne 11:14] (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).
done
גִּדֵּל n.pr.m. (very great)
head of one of the families of Nethinim
head of one of the families of Solomon’s servants
base
גְּדַלְיָה n.pr.m. (Yah is great)
governor of Judea appointed by Nebuchadnezzar
son of Amariah, a son of Hezekiah
priest of the sons of Jeshua
base
גְּדַלְיָ֫הוּ n.pr.m. (Yah(u) is great)
governor of Judea
son of Pashur, one of the chiefs of Jerusalem in the time of Jeremiah
one of the sons of Jeduthun, in the time of David
base
גִּדַּלְתִּי n.pr.m. (I magnify (God)) son of Heman
base
יִגְדַּלְיָ֫הוּ n.pr.m. (Yah(u) is great) a prophet of the age of Josiah [Je 35:4].
done
מִגְדָּל n.m. tower
tower
elevated stage, pulpit of wood
raised bed
base
מִגְדַּל־אֵל n.pr. (tower of God) stronghold in Naphtali [Jos 19:38] prob. = Μαγδαλά [Matt 15:39] = Mejdel in the plain of Gennesareth
ref
מִגְדַּל־גַּד n.pr. (tower of Gad) stronghold in Judah [Jos 15:37]
ref
מִגְדַּל־עֵ֫דֶר n.pr. (flock-tower) shepherd's watch-tower near Bethlehem [Gn 35:21] [Mi 4:8].
done
מִגְדּוֹל n.m. tower, [2 S 22:51] Qr
ref
מִגְדֹּל n.pr. fortified city on the NE. border of Egypt
base
גָּדַע vb. hew, hew down or off
Qal hew, cut in two
Niph. be hewn off
Pi. hew off, down, in two
Pu. hew down
base
גִּדְעוֹן n.pr.m. judge of Israel
base
גִּדְעֹנִי n.pr.m. a Benjamite
base
גִּדְעֹם n.pr.loc. marking limit of pursuit of Benjamites by rest of Israel [Ju 20:45].
done
[גָּדַף] vb. only Pi. revile, blaspheme
base
גְּדוּפָה n.f. taunt, only [Ez 5:15]
ref
גִּדּוּפִים n.m.pl. revilings, reviling words
base
גָּדַר vb. wall up or wall off, build a wall
base
גָּדֵר n.m. wall
base
גֶּ֫דֶר n.pr.loc. Canaanitish city [Jos 12:13].
ref
גְּדֵרָה, גְּדֶ֫רֶת n.f. wall
base
גְּדֵרָתִי adj.gent. [1 Ch 12:5].
ref
גְּדֵרָה n.pr.loc. a city of Judah [Jos 15:36]
ref
גְּדֵרוֹת n.pr.loc. in Judah
base
גְּדֵרֹתָ֑יִם n.pr.loc. in Judah [Jos 15:36]
ref
גְּדֵרִי adj.gent. of גֶּ֫דֶר (q.v.) [1 Ch 27:28].
ref
גְּדוֹר, גְּדֹר n.pr. (wall)
n.pr.loc. city of Judah
n.pr.loc. but read Gerar
n.pr.m. a Benjamite, of Gibeon
base
גדשׁ (NH גָּרַשׁ, Aram. גְּדַשׁ, heap up; cf. also Ar. Arabic).
base
גָּדִישׁ n.m. heap, stack
base
גּדשׁ (= Arabic*; exact mng. unknown).
base
גָּדִישׁ n.[m.] tomb [Jb 21:32]
ref
גֵּה [Ez 47:13], rd. זֶה 𝔊 𝔗 𝔙 & all moderns.
done
[גָּהָה] vb. depart, i.e. be cured, healed (subj. wound) [Ho 5:13].
ref
גֵּהָה n.f. healing, cure [Pr 17:22]
ref
[גָּהַר] vb. bend, crouch
base
גַּו גֵּו v. גוה
made
גּוֹב גּוֹבַי v. גבה
made
[גּוּב] vb. dig
base
[גֵּב] n.[m.] pit, ditch, trench
base
גֵּבִים n.pr.loc. (trenches) N. fr. Jerusalem, c. art. הַגּ׳ [Is 10:31]; site unknown.
done
[גֵּב] n.[m.] beam, rafter? [1 K 6:9]
ref
גּוֹג n.pr.m. (√ unknown)
a Reubenite
Gog of the land of Magog, prince of Rosh, Meshek, and Tubal
base
מָגוֹג n.pr.terr. (= land of Gog?)—a son of Japhet
base
[גּוּד] vb. invade, attack
base
גֵּוָה v. גאה
made
גוה (project, be convex?).
done
[גַּו] n.[m.] back
base
גֵּו n.[m.] back
base
גֵּו n.[m.] midst, Aramaism [Jb 30:5]
ref
גֵּוָה n.f. back [Jb 20:25]
ref
גְּוִיָּה n.f. body, corpse
living human body
dead body, corpse, carcass
base
גּוֹי 661 n.m. nation, people
base
[גּוּז] vb. pass over, away
base
גּוֹזָן n.pr.loc. city and district of Mesopotamia, on or near the middle course of the Euphrates, through which the river Chabur flowed
base
גוח v. גיח
made
גּוֹי v. גוה
made
גְּוִיָּה v. גוה
made
גּוֹיִם n.pr.gent. Tid‛al king of Goim
base
גול v. גיל
made
גּוֹלָן n.pr.loc. city of Manasseh in Bashan, named as a city of refuge
base
גּון (mng. dub., cf. perh. Aram. גַּוֵּן tinge, Syriac, Syriac; Ar. Arabic reddish black, cf. Hommel Stugethiere 64).
base
גּוּנִי n.pr.m.
a Naphtalite
a Gadite
base
גּוּנִי adj.gent. of foregoing [c.bc.ab] 1; c. art. as n.coll.
base
גָּוַע vb. expire, perish, die
base
[גּוּף] vb. shut, close
Hiph. [Ne 7:3] close (doors).
ref
[גּוּפָה] n.f. body, corpse
base
גּוּר vb. sojourn
Qal
sojourn
abide
Hithpol. seek hospitality with
base
גּוּר n.pr.loc. (sojourning, dwelling) [2 K 9:27], otherwise unknown.
ref
גּוּר־בָּ֑֫עַל n.pr.loc. (dwelling or Gûr of Baal) [2 Ch 26:7]
ref
גֵּר 92 n.m. sojourner
base
גֵּרוּת n.f. lodging(-place) [Je 41:17], inn, khan?
ref
יָגוּר n.pr.loc. a southern city of Judah, toward Edom [Jos 15:21].
done
[מָגוֹר] n.[m.] sojourning-place, dwelling-place, sojourning
base
מְגוּרָה n.f. store-house, granary [Hg 2:19].
done
מַמְּגֻרוֹת n.f.pl. id. [c.bf.ah], [Jo 1:17]
ref
[גּוּר] vb. stir up strife, quarrel
Qal.
stir up strife
quarrel
Hithpol. they excite themselves, but unlikely
base
[גּוֹר] n.[m.] whelp (as quarrelsome? or onomatop.?) of lion
base
גּוּר n.m. whelp, young
lion’s whelps
young of jackals
base
[גּוּר] vb. dread
Qal
be afraid of
stand in awe of
base
מָגוֹר n.m. fear, terror
base
[מְגוֹרָה] n.f. fear, terror
base
גורן v. גָּרוֹן
made
גושׁ (be hard, cf. Ar. Arabic be hard, of hands, from toil).
base
גּוּשׁ n.[m.] clod, lump [Jb 7:5]
ref
גֵּז v. גזז
made
גִּזְבָר n.m. treasurer [Ezr 1:8].
ref
[גָּזָה] vb. cut, (cut off, sever)
base
גָּזִית n.f. a cutting, hewing
base
גִּזָּה v. גזז
made
גִּזוֹנִי adj.gent. [1 Ch 11:34]
ref
[גָּזַז] vb. shear
Qal shear sheep
Niph. be cut off (= destroyed) of Assyrians
base
גֵּז n.[m.] shearing, mowing
base
גִּזָּה n.f. fleece
base
גָּזֵז n.pr.m. son of עֵיפָה, concub. of Caleb
base
גָּזִית v. גזה
made
גָּזַל vb. tear away, seize, rob
Qal tear away, rob
Niph. subj. sleep
base
גָּזֵל n.[m.] robbery
base
גְּזֵלָה n.f. plunder, spoil
base
גזל (√ of foll., mng. dub.; acc. to Fl NHWB l. 433 onomatop. cf. Arabic Frey crassa vox, vox columbi, v. also Frä 115).
base
גּוֹזָל n.m. young of birds
base
גזם (cut off, NH id., Eth. Ethiopic: cf. Ar. Arabic [=Aram. Syriac] ; or possibly Arabic [=Aram. Syriac]).
base
גָּזָם n.m. locusts (coll.)
base
גַּזָּם n.pr.m. head of a family of returned exiles
base
גזע (√ of foll., cf. Ar. Arabic cut off, & Eth. Ethiopic saw in two).
base
[גֶּ֫זַע] n.m. stock, stem
base
גָּזַר vb. cut, divide
Qal
divide, cut in two
divide the Red Sea
cut down
cut off (piece of meat to eat, but obj. not expr.)
cut off, i.e. destroy, exterminate
decree
Niph.
be cut off, separated, excluded
be cut off = destroyed, exterminate
be decreed
base
[גֶּ֫זֶר] n.m. part
base
גֶּ֫זֶר n.pr.loc. (portion) Levitical city on border of Ephraim
base
גִּזְרִי adj.gent. [1 S 27:8] Qr (Kt והגרזי) cf. Dr.
done
גְּזֵרָה n.f. separation [Lv 16:22] (P)
ref
גִּזְרָה n.f. cutting, separation
base
[מַגְזֵרָה] n.f. cutting instrument, axe [2 S 12:31] of David’s treatment of captives
ref
גֵחֲזִי v. גַּיְא
made
גֹּ֫חִי v. גִּיחַ v. גּוֹחַ
made
גחל (prob. = kindle, burn).
done
גַּחֶ֫לֶת n.f. coal
base
גחם (? cf. Ar. Arabic kindle, Arabic, Arabic burn)
base
גַּ֫חַם n.pr.m. (flame?) [Gn 22:24] a son of Nahor, brother of Abraham
ref
גחן (cf. Aram. גְּחַן, Nasar. Syriac (Syr. Syriac PS) curve, bend).
base
גָּחוֹן n.m. belly, of reptiles
base
גחר (? cf. Ar. Arabic retire, retreat, etc.)
base
גַּ֫חַר n.pr.m. head of a family of returned exiles
base
גַּיְא n.m. valley
base
גֵּיחֲזִי, גֵּחַזִי n.pr.m. (valley of vision?) servant of Elisha
base
גיד (√ of foll.; mng. dub.; ? cf. As. gâdu, bind, fetter, Jäger BAS I. 689f.)
done
גִּיד n.m. sinew
base
[גִּיחַ, גּוּחַ] vb. burst forth
intrans. burst forth
trans.
draw forth from womb
thrust forth, bring forth, fig. of travail
base
גִּיחַ n.pr.loc. (fr. a spring?) near Gibeon in Benjamin [2 S 2:24].
done
גִּיחוֹן n.pr.fl. (a bursting forth)
one of the rivers of Eden
spring of water near Jerusalem
base
גֵּיחֲזִי v. גַּיְא
made
[גִּיל] vb. rejoice (go around or about, be excited to levity)
Qal
rejoice
tremble
base
גִּיל n.[m.] rejoicing
base
[גִּיל] n.[m.] circle, age [Dn 1:10]
ref
גִּילָה n.f. rejoicing
base
גִּלֹה n.pr.loc. city in mountains of Judah
base
גִּילֹנִי adj.gent.
base
גִּינַת v. גנן
made
גיר (boil, boil up? cf. Aram. גִּיר ware, NH id. foam; Ar. Arabic quicklime, also heat in chest from rage or hunger (Lanc); admodum aestuans acc. to Fl NHWB i. 433b; but cf. infr.)
base
גִּר n.[m.] chalk, lime [Is 27:9].
ref
גֵּיר v. גֵּר sub. גור
made
גישׁ v. גּוּשׁ
made
גֵּישָׁן n.pr.m. a descendant of Judah through Caleb [1 Ch 2:47].
done
גַּל גּל גֹּל v. גלל
made
גלב (= shear, shave, As. [galâbu] Hpt 8FG; Aram. גְּלַב id., גְּלָב razor; cf. Syriac [2 S 20:8] v. PS).
base
[גַּלָּב] n.[m.] barber [Ez 5:1]
ref
גִּלְבֹּעַ n.pr.loc. Gilboa‛ (derivation unknown), mountain-ridge at S.E. end of plain of Jezreel, where Saul & Jonathan were killed
base
גַּלְגַּל גִּלְגָּל גֻּלְגֹּלָת v. גלל
made
גלד √ of foll. mng. dub. perh. cf. Eth. Ethiopic obducere, inducere; Ar. Arabic scourge).
base
[גֶּ֫לֶד] n.m. skin of man [Jb 16:15]
ref
גָּלָה 189 vb. uncover, remove
Qal
uncover the ear of one, i.e. reveal to him
intr. remove, depart
go into exile
Niph.
refl.
uncover oneself (one’s nakedness)
discover or shew oneself
pass.
be uncovered (one’s nakedness)
be disclosed, discovered
be removed
Pi.
uncover
disclose, discover, lay bare
make known, shew, reveal
Pu. be uncovered
Hiph. carry away into exile, take into exile
Hoph. carried into exile
Hithp.
was uncovered (naked)
that his heart may reveal itself
base
גּוֹלָה 42 n.f. exiles, exile
base
גָּלוּת n.f. exile
base
גִּלָּיוֹן n.m. table, tablet
base
גָּלְיַת n.pr.m. (conspicuous?) Philistine giant slain by David
base
יָגְלִי n.pr.m. (led into exile?) chief of tribe of Dan [Nu 34:22].
done
גִּלֹה v. גיל
made
גֻּלָּה v. גלל
made
[גָּלַח] vb. be bald;
Pi. shave, shave off
Pu. be shaven
Hithp. shave oneself
base
גלל (Arabic be great in rank or dignity (often of God)).
base
[גָּלָל] n.[m.] account
base
[גָּלַל] vb. roll, roll away
Qal roll a stone
Niph. roll, roll up or along
Pilp. and I will roll thee down from the rocks
Pō‛al garment rolled (dabbed, rolled over and over) in blood.
Hithpo. roll oneself over and over
Hithpalp. cf. Hithpo.
Hiph. roll away stone from upon mouth of well
base
גַּל n.m. heap, wave, billow
heap of stones
waves (rollers) poet.
spring
base
גַּלִּים n.pr.loc. (heaps);—place N. of Jerus.
base
גַּלְעֵד n.pr.loc. (witness-pile) name of pile of stones erected by Jacob and his company
base
[גֵּל] n.[m.] dung (ball of dung)
base
גֹּל גֻּלָּהּ v. גֻּלָּה
made
גֻּלָּה n.f. basin, bowl
basin (pool, well?)
bowl
base
גָּלָל n.[m.] dung, הַגּ׳ [1 K 14:10].
ref
גָּלָל n.pr.m. of two Levites;—
[1 Ch 9:15].
[1 Ch 9:16] [Ne 9:17].
done
גִּלֲלִי n.pr.m. a Levitical musician [Ne 12:36].
done
[גָּלִיל] adj. turning, folding (= revolving)
base
גָּלִיל n.m. cylinder, rod, circuit, district
cylinder, rod
circuit, district, on northern border of Israel, in Naphtali
base
גְלִילָה n.f. circuit, boundary, territory; as n.pr.loc. Galilee
base
גְּלִילוֹת n.pr.loc. (strictly pl. of foreg. [c.cd.am]; prob. = circles of stones)
place on border between Benj. & Judah
locality described as follows:
unto Geliloth (= the circles) of Jordan which is in the land of Canaan
in front of the land of Canaan, in Geliloth of Jordan, beyond the sons of Israel
base
[גִּלּוּל] n.m. only pl. idols (= logs, blocks, shapeless things)
base
גַּלְגַּל n.m. wheel, whirl, whirlwind
base
[גִּלְגָּל] n.[m.] wheel of cart [Is 28:28].
ref
גִּלְגָּל n.pr.loc. (= (sacred) circle of stones)
place E. of Jericho, where Isr. lay encamped
place on border between Judah & Benjamin
place in N. Isr., dwelling of prophets
place in N. Isr. near Mt. Gerizim and Mt. Ebal
in phr.
base
גֻּלְגֹּ֫לֶת n.f. skull, head, poll (person)
skull
head, poll (in counting, taxing, etc.; only P and late)
base
מְגִלָּה n.f. roll (writing, book; late)
base
[גָּלַם] vb. wrap up, fold, fold together [2 K 2:8]
ref
[גְּלוֹם] n.[m.] wrapping, garment [Ez 27:24].
ref
[גֹּ֫לֶם] n.[m.] embryo [ψ 139:16]
ref
גַּלְמוּד adj. hard, barren
base
[גָּלַע] vb. expose, lay bare—only Hithp. disclose oneself, break out
base
גַּלְעֵד v. גלל
made
גִּלְעָד n.pr.loc. of mountain-range or hill-country, land & city, E. of Jordan territory S. of Jabboḳ Northern Gilead more generally, of all Gilead name of a city of Israelites living E. of Jordan (as a whole) treated as n.pr.m.
base
גִּלְעָדִי adj.gent.
of 6 a.
of 5.
of n.pr.loc.
base
[גָּלַשׁ] vb. sit, sit up, possibly also recline
base
גַּם v. גמם
made
[גָּמָא] vb. swallow (liquids)
Pi. fig. of horse in swift gallop
Hiph. let me drink a little water, pray
base
גֹּ֫מֶא n.m. rush, reed, papyrus
base
גמד (√ of foll.; cf. Ar. Arabic congeal, become solid; be hard, stern; also cut, cut off; Aram. גְּמַר contract; Aph. be bold, daring).
base
גֹּ֫מֶד n.m. cubit (fr. elbow to knuckles of clenched (contracted) hand) [Ju 3:18] of Ehud’s sword
ref
גַּמָּדִים n.pr.gent. [Ez 27:11]; valorous men
ref
גִּמְזוֹ n.pr.loc. city of Judah toward Philistines [2 Ch 28:18]; mod. Jimzu, E. from Lydda
ref
גָּמַל vb. 1. deal fully or adequately with, deal out to. 2. wean. 3. ripen
Qal
deal out to, do to
deal bountifully with
recompense, repay, requite
wean a child (complete his nursing)
trans. ripen, bear ripe (almonds)
Niph. be weaned
base
גְּמוּל n.m. dealing, recompense, benefit
base
גָּמוּל n.pr.m. (weaned) a chief of the Levites [1 Ch 24:17].
ref
גְּמוּלָה n.f. dealing, recompense
base
[תַּגְמוּל] n.m. benefit [ψ 116:12].
ref
גַּמְלִיאֵל n.pr.m. (reward of God) a prince of Manasseh
base
גָּמָל n.m. camel
as property
as beasts of burden
for riding
forbidden as food
base
גְּמַלִּי n.pr.m. a Danite [Nu 13:12].
done
גמם (Ar. Arabic become much or abundant, Arabic abundance, much, Arabic collection (of water), company (of people)).
base
גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea
base
[מְגַמָּה] n.f. [Hb 1:9] (of the Chaldeans) of uncertain meaning
ref
גמץ (√ of foll., Aram. גְּמַץ dig (perh. denom.)).
done
גּוּמָּץ n.m. pit
base
גָּמַר vb. end, come to an end, complete
base
גֹּ֫מֶר n.pr.
m. son of Japhet
f. wife of Hosea
base
גְּמַרְיָ֫הוּ, גְּמַרְיָה n.pr.m. (י׳ hath accomplished)
son of Shaphan
son of Hilkiah
base
גַּן גַּנָה v. גנן
made
[גָּנַב] vb. steal
Qal steal
Niph. be stolen
Pi. steal away (trans.)
Pu. be stolen away
Hithp. go by stealth, syeal away
base
גְּנֵבָה n.f. thing stolen
base
גַּנָּב n.m. thief
base
גְּנֻבַת n.pr.m. son of Hadad the Edomite
base
גנז (cover up, hide, cf. NH hide, Ar. Arabic cover up, Aram. גְּגַז Ithpa, Syriac Ethp. be hidden, Eth. Ethiopic enwrap).
base
[גְּנָזִים] n.[m.]pl. 1. chests (?); 2. treasury
base
[גַּנְזַךְ] n.[m.] treasury [1 Ch 28:11].
ref
[גָּנַן] vb. cover, surround, defend
Qal defend
Hiph. defend
base
גַּן n.m. & f. enclosure, garden
base
גַּנָּה n.f. garden (cf. foregoing [גַּן])—garden, orchard
base
גִּינַ֑ת n.pr.m. father of Tibni [1 K 16:21], [22].
done
גִּנְּתוֹי v.
made
גִּנְּתוֹן n.pr.m. a priest among the returned exiles
base
מָגֵן n.m. & f. shield
base
[מְגִנָּה] n.f. covering, [La 3:65]
ref
[מָגַן] vb. only Pi. deliver up, deliver (denom. fr. מָגֵן)
base
גָּעָה vb. low (of cattle)
base
[גֹּעָה] n.pr.loc. close to Jerusalem [Je 31:39];—site unknown.
ref
[גָּעַל] vb. abhor, loathe
Qal abhor, loathe
Niph. the shield of heroes was defiled
Hiph. and doth not curse, or allow, (the cow) to reject as loathsome
base
גֹּ֫עַל n.m. loathing, [Ez 16:5].
ref
גַּ֫עַל n.pr.m. appar. a Canaanite
base
גָּעַר vb. rebuke
base
גְּעָרָה n.f. rebuke
base
מִגְעֶ֫רֶת n.f. rebuke [Dt 28:20].
done
[גָּעַשׁ] vb. shake, quake
Qal quake of earth at theoph.
Pu. be shaken up, convulsed
Hithp. shake back and forth, toss or reel to and fro
Hithpo. reel to and fro
base
[גַּ֫עַשׁ] n.pr.loc. mt. in Ephraim
base
גַּעְתָּם n.pr.m. a chief of Edom, son of Eliphaz
base
גַּף v. גפף
made
גפן (√ of following; meaning ?).
base
גֶּ֫פֶן n.f. vine
base
גפף (√ of following; cf. Syr. Syriac in deriv., Syriac curved, convex; also Ar. Arabic both hilly country and depression, Frey.)
base
[גַּף] n.m. body, self, height, elevation
base
גֹּ֫פֶר n.[m.] gopher, only in [Gn 6:14] wood of which the ark was made
ref
גָּפְרִית n.f. brimstone
base
גֵּר v. גור
made
גִּר v. גיר
made
גֵּרָא n.pr.m. son of Benjamin
base
גרב (√ of foll.; Ar. Arabic, Aram. Syriac (have the scab etc.), are appar. denom.)
base
גָּרָב n.[m.] itch, scab
base
גָּרֵב
n.pr.m. one of David’s heroes
n.pr.loc. hill of Gareb, appar. close to Jerusalem on the SW.
base
גַּרְגַּר גַּרְגְּרוֹת v. גרר
made
גִּרְגָּשִׁי adj.gent. ‘begotten’ by Canaan
base
[גָּרַד] vb. scrape, scratch
Hithp. scrape one’s self [Jb 2:8].
ref
[גָּרָה] vb. only Pi. stir up strife, Hithp. engage in strife
base
גָּרוֹן n.m. neck, throat
of the visible exterior (front) of throat, neck
throat, as capable of thirst; as organ of speech
base
[תִּגְרָה] n.f. contention, strife, hostility [ψ 39:11]
ref
גֵּרָה v. גרר
made
גֵּרוּת v. גור
made
[גָּרַז] vb. cut, cut off
Niph. [ψ 31:23] = destroyed out of Yahweh’s sight.
ref
גַּרְזֶן n.m. axe (pick, pick-axe)
base
גִּרְזִי v. גִּזְרִי
made
גְּרִזִּים n.pr.loc. mt. in N. Israel, S. of Sichem (Nabulus), opp. Ebal, which was on N.
base
גרטל (possibly quadrilit. √, whence foll. c. א prosthet. Cf. however infr.)
base
[אֲגַרְטָל] n.m. a kind of vessel, basin or basket, both [Ezr 1:9], denoting vessels from temple at Jerus. restored by Cyrus.
ref
גרל (cf. Ar. Arabic, pl. Arabic stones, or stony place planted with trees; Arabic stony; Arabic, Arabic stony ground, stones; hence foll., because stones were used in casting lots; cf. Gk. ψῆφος pebble, vote; κύαμος bean, lot).
base
גּוֹרָל 77 n.m. & f. lot
lot for dividing land
lot for assigning to service, duty or punishment
thing assigned, apportioned, allotted
portion = recompence, retribution
base
[גָּרֹל] adj. [Pr 19:19] Kt
base
[גָּרַם] vb. lay aside, leave, save
base
גֶּ֫רֶם n.[m.] bone, strength, self (?)
base
[גָּרַם] vb. denom. break bones, break
base
גַּרְמִי adj.gent. c. art. [1 Ch 4:19].
done
גרן (√ of foll.; ? cf. Ar. Arabic, become accustomed, worn smooth (of skin, garment, etc.); also grind grain vehemently; vid. further Arabic what one has ground, of grain; & place in which dates are dried = Arabic).
base
גֹּ֫רֶן n.m. threshing-floor
base
גָּרֹן גָּרוֹן v. גרה
made
גָּרַס v. גרשׂ
made
[גָּרַע] vb. diminish, restrain, withdraw
Qal
diminish
restrain
withdraw
Niph.
be withdrawn
be restrained
Pi. withdraw = draw up
base
[מִגְרָעָה] n.f. recess, rebatement (RV), i.e. ledge, only pl., [1 K 6:6].
ref
[גָּרַף] vb. sweep away—[Ju 5:21].
ref
[אֶגְרֹף] n.[m.] fist
base
[מֶגְרָפָה] n.f. shovel only pl. [Jo 1:17]
ref
[גָּרַר] vb. drag, drag away
Qal drag away
Niph. (the) cud he cheweth not
Po‛al sawn with the saw
Hithpo. a (sweeping) roaring whirlwind
base
גֵּרָה n.f. cud, only in legislation of clean and unclean animals
base
גֵּרָה n.f. a weight, 20th part of shekel, gerah
base
[גַּרְגַּר] n.m. berry [Is 17:6].
ref
גַּרְגְּרוֹת n.f.pl. neck
base
מְגֵרָה n.f. saw
base
גְּרָר n.pr.loc. south of Gaza, usually identif. with mod. Umm Jerâr
base
גרשׂ (Ar. Arabic bray, pound, grind coarse, Aram. גְּרַס (rare) crush, Syriac crushed, Syriac crush, destroy; cf. following).
base
[גָּרַס] vb. be crushed
Qal my soul is crushed (i.e. perisheth: cf. Syr.) with longing for
Hiph. and he hath crushed my teeth with gravel, fig. of divine chastisement.
base
גֶּ֫רֶשׂ n.[m.] a crushing, but only concrete of that which is crushed, groats, grits
base
[גָּרַשׁ] vb. drive out, cast out
Qal cast out, thrust out
Niph. be driven away
Pi. drive out, away
Pu. subj. Israelites; subj. despised and miserable outcasts
base
[גֶּ֫רֶשׁ] n.[m.] thing thrust or put forth, yield; [Dt 33:14] yield, produce of moons; i.e. produce in its seasons
ref
[גְרוּשָׁה] n.f. expulsion, violence. Only pl. sf. [Ez 45:9] your acts of expulsion
ref
גֵּרְשֹׁם n.pr.m.
son of Moses and Ṣipporah
a son of Levi
a son of Phinehas
base
גֵּרְשׁוֹן n.pr.m. son of Levi
base
גֵּרְשֻׁנִּי adj.gent. c. art. as subst. collect.
base
מִגְרָשׁ n.m. common, common-land, open land
base
גֹּרֹתָיו v. גּוֹר sub. גור
made
גשׁם (√ of foll.; cf. Arabic be bulky, massive, Arabic body, Syr. Syriac id.)
base
גֶּ֫שֶׁם n.pr.m. an opponent of Nehemiah
base
גֶּ֫שֶׁם n.m. rain, shower
base
גשׁם vb. denom.
Pu. be rained upon
Hiph. cause or send rain
base
[גֹּ֫שֶׁם] n.[m.] [Ez 22:24] acc. to punct.; but cf. sub גשׁם vb.
base
גַּשְׁמוּ v. גֶּשֶׁם
made
גֹּ֫שֶׁן n.pr.loc.
district in Egypt E. of lower Nile
a city—not clearly located, but on southern border of Judah.
base
גִּשְׁפָּא n.pr.m. named after צִיחָא as an officer of Nethinim [Ne 11:21]
ref
גשׁר (√ of foll. Cf. As. gašâru, strengthen, make firm Lotz TPRegister; Ar. Arabic be bold, also arch a bridge, cf. Arabic, Arabic bridge, NH גֶּשֶׁר id., Aram. גִּישְׁרָא, Syriac, Syriac).
base
גְּשׁוּר n.pr.m. (bridge? or land of bridges?).
of people
of land
base
גְּשׁוּרִי adj.gent.
people dwelling in Geshûr
a tribe of, or near, the Philistines
base
[גשׁשׁ] vb. feel with the hand, feel, stroke
Pi. [Is 59:10] grope, grope for
ref
גַּת גַּת גִּתִּי גִּתַּיִם גִּתִּית v. יגן
made
גֶּ֫תֶר n.pr.m. a son of Aram
base
ד, דּ Dā̌leth, fourth letter; in modern Heb. = numeral 4; ד̈ = 4000; no evidence of this usage in OT times.
done
[דָּאֵב] vb. become faint, languish
base
דְּאָבָה n.f. faintness, failure of mental energy, dismay [Jb 41:14] and before him (i.e. the crocodile) danceth dismay.
ref
[דְּאָבוֹן] n.[m.] faintness, languishing, [De 28:65]
ref
דָּאַג vb. be anxious, concerned, fear
base
דֹּאֵג n.pr.m. an Edomite, servant of Saul
base
דְּאָגָה n.f. anxiety, anxious care
base
דָּאג v. דָּג sub. דגה
made
[דָּאָה] vb. fly swiftly, dart through
base
דָּאָה n.f. a bird of prey, possibly kite
base
[דַּיָּה] n.f. id. [דָּאָה]—frequenting ruins [Is 34:15]
ref
דֹּאר v. דור
made
דֹּב דּוֹב v. דבב
made
דבא (√ of foll.; existence & mng. dub.)
done
[דֹּ֫בֶא] n.[m.] perh. rest, but sense very doubtful [De 33:25].
ref
[דָּבַב] vb. move gently, glide, glide over [Ct 7:10]
ref
דֹּב n.m., f. bear (from soft or gliding motion)
base
דִּבָה n.f. whispering, defamation, evil report (? as that which glides stealthily)
base
דִּבְיוֹנִים n.[m.] so Qr; = דב יונים dove’s dung (?) [2 K 6:25] for Kt חרייונים; 𝔊 κόπρου περιστερῶν (Klo gives conject. emend.)
done
דבל (Ar. Arabic collect, also make into lumps, gobbets (Lane); Eth. & cogn. in deriv.)
base
דְּבֵלָה n.f. lump of pressed figs, pressed (fig-) cake
base
[דִּבְלָה] n.pr.loc. only c. [Ez 6:14]
ref
[דִּבְלַ֫יִם] n.pr.m. father of Gomer wife of Hosea [Ho 1:3].
ref
דִּבְלָתַ֫יִם בֵּית דִּבְלָתַיִם v. בית ד׳ v. אלמן ד׳
made
דָּבַק, דָּבֵק vb. cling, cleave, keep close
Qal
cling, cleave to
cling, cleave to
Pu. of crocodile’s scales, they are joined together
Hiph.
cause to cling or cleave to
pursue closely
overtake
Hoph. and my tongue is made to cleave (to) my gums
base
דָּבֵק adj. clinging, cleaving (to)
base
דֶּ֫בֶק n.m. joining, soldering, appendage
base
[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)
Qal speak
Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk
Pi. speak
Pu. in the day when she may be spoken for
Hithp. speaking this word
Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues
base
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
sg. a word, words
sg. matter, affair, thing about which one speaks
base
דֶּ֫בֶר 49 n.m. pestilence
plague, pestilence, in general
cattle-plague, murrain
base
[דֹּ֫בֶר] n.[m.] pasture
base
דֹּבְרוֹת n.f.pl. floats, rafts [1 K 5:23].
done
[דִּבְרָה] n.f. cause, reason, manner
base
דְּבוֹרָה n.f. bee (swarm of bees)
base
דְּבוֹרָה n.pr.f. (bee)
the nurse of Rebekah
the prophetess
base
דָּֽבְרַת n.pr.loc. Levitical city in Issachar
base
דְּבִיר n.m. hindmost chamber, innermost room of the temple of Solomon
base
דְּבִיר
n. pr. m. king of Eglon
n. pr. loc.
N. border of Judah
town of the Gadites
a royal city of Canaanites
base
דִּבֵּר n.[m.] speaking [Je 5:13]
ref
[דַּבֶּ֫רֶת] n.f. word—he receiveth of thy words [Dt 33:3] (poem).
ref
דִּבְרִי n.pr.m. a Danite [Lv 24:11].
done
[מִדְבָּר] n.m. mouth, as organ of speech, [Ct 4:3]
ref
מִדְבָר 270 n.m. wilderness
tracts of land, used for the pasturage of flocks and herds
uninhabited land
large tracts of such land bearing various names, in certain districts of which there might be towns and cities
fig.
base
דבשׁ (√ of foll.; cf. Ar. Arabic IX. become black or brown, of a colour between black and red; vid. deriv.; so Fl v. infr.; yet vb. in this mng. perh. denom. fr. Arabic i.e. having the colour of dibs).
base
דְּבַשׁ 64 n.m. honey
base
[דַּבֶ֫שֶׁת]
n. f. hump (of camel)
n. pr. loc. on border of Zebulun
base
יִדְבָּשׁ n.pr.m. a son of Etam ? [1 Ch 4:3]
ref
[דָּגָה] vb. multiply, increase (intr.); [Gn 48:16] (E).
ref
דָּג n.m. fish
base
דָּגָה n.f. fish
base
[דוג, דִּיג] vb. denom. fish for, catch [Je 16:16]
ref
[דַּיָּג] n.m. [Ez 47:10] fisher, fisherman
base
דּוּגָה n.f. fishing, fishery
base
דָּגוֹן n.pr.m. god & idol of Philistines
base
[דָּגַל] vb. look, behold [Ct 5:10]
ref
[דֶּ֫גֶל] n.m. standard, banner
base
[דָּגַל] vb. denom. carry, or set up standard, banner
Qal set up standard in battle
Niph. bannered, supplied with standards
base
דגן (√ of foll. mng. dub.; NH דְּגֵּן Pa. heap up etc. seems to he denom.; Ol §215b. 4 der. דָּגָן fr. דָּגָה, cf. MV; WeSkizzen III. 170 inclines to regard דָּגָן as der. fro n. pv. divin. דגן (cf. דָּגוֹן), as cereal fr. Ceres).
base
דָּגָן n.m. corn, grain (of cereals)
base
[דָּגַר] vb. gather together as a brood
base
[דַּד] n.m. breast, better teat, nipple
base
דֹּד דֹּדָה v. דוד
made
[דָּדָה] vb. [move slowly]
Pi. lead slowly
Hithp. walk deliberately, at ease, or as in procession
base
דדי v. דּוֹדוֹ sub. דוד
made
דְּדָן n.pr.loc. & gent.
under fig. of son of רַעֲמָה and grandson of כּוּשׁ
as son of יָקְשָׁן, father of אַשּׁוּרִם etc.
base
דְּדָ֫נֶה v. דְּדָן
made
[דְּדָנִי] adj.gent. only pl. as subst. [Is 21:13].
ref
דֹּדָנִים רֹדָנִים v. רוֹדָנִים
made
[דָּהַם] vb. astonish, astound
Niph. [Je 14:9] like a man astounded
ref
[דָּהַר] vb. rush, dash, of horse
Qal [Na 3:2].
ref
[דַּהֲרָה] n.f. rushing, dashing, of riders [Ju 5:22]
ref
תִּדְהָר n.[m.] name of a tree, prob. elm
base
[דּוּב] vb. pine away
base
דּוֹב v. דבב
made
דוג דַּוָּג דּוּגָה v. דגה
made
דוד (√ assumed for foll., wh. however perh. primitive caressing word, Fl NH WB i. 439 swing, rock, dandle, fondle, love; > Thes Dietr Sem. Wortforsch. 277 MV, who connect with דּוּד (cf. infr.) cf. Syr. Syriac disturb).
base
דּוֹד n.m. beloved, love (pl.), uncle
base
[דֹּדָה] n.f. aunt
base
דּוֹדוֹ n.pr.m. (his beloved)
man of tribe of Issachar
Kt
father of אֶלְחָנָן
base
דּוֹדַי n.pr.m. = דּוֹדוֹ (q.v.) [1 Ch 27:4]
ref
דּוֹדָוָהוּ n.pr.m. father of Eliezer [2 Ch 20:37].
ref
דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David
base
[דּוּדַי] n.m. mandrake—On דּוּדָאֵי vessels, baskets, v. דּוּד
base
דּוּד n.m. pot, jar
pot, kettle
receptacle for carrying, all Vrss basket
base
[דָּוָה] vb. be ill, unwell [Lv 12:2].
ref
דְּוַי n.[m.] illness
base
דָּוֶה adj. faint, unwell
base
[מַדְוֶה] n.m. sickness
base
[דַּוָּי] adj. faint
base
דְּיוֹ n.m. ink [Je 36:18]
ref
[דּוּחַ, דִּיחַ] vb. rinse, cleanse away by rinsing, washing
Hiph.
rinse, victims to be offered in sacrifice
fig. cleanse by washing
base
דויג v. דֹּאֵג sub. דאג
made
[דּוּךְ] vb. pound, beat (in mortar) [Nu 11:8]
ref
מְדֹכָה n.f. mortar, [Nu 11:8].
done
דּוּכִיפַת n.f. an unclean bird, perh. hoopoe
base
דום (NH דום spread slander, perh. orig. whisper, cf. דמם, דממה).
done
דּוּמָה n.f. silence; also oracle of silence, i.e. of concealment, hidden meaning
base
דּוּמָה n.pr.
m. son of Ishmael
city in mountains of Judah
name of Edom with mystic mng.
base
דּוּמִיָּה, דֻּמִיָּה n.f. silence, still waiting, repose
base
דּוּמָם n.[m.] silence … stone of silence = dumb stone; adv. in silence, silently
base
דּוּמֶּ֫שֶׂק v. דַּמֶּשֶׂק
made
דון v. דין
made
דּוּן v. דִּין
made
[דּוּץ] vb. spring, leap, dance [Jb 41:14] before him danceth dismay.
ref
דוק (? √ of foll.; mng. dub. cf. Sm [Ez 4:2] Lag Ges Abhandl. 36).
done
דָּיֵק n.m. bulwark, siege-wall
base
דּוּר vb. 1. heap up, pile. 2. dwell
base
דּוּר n.[m.] circle, ball
base
דּוֹר, דֹּר n.m. period, generation, dwelling
period, age, generation, mostly poet.
of men living at a particular time (period, age), generation, as transitory
generation characterized by quality or condition, class of men
dwelling-place, habitation
base
דֹּאר, דּוֹר n.pr.loc. city in Manasseh, on Mediterr., S. of Carmel
base
מְדוּרָה n.f. pile (of wood, etc.) = pyre
base
דּוּשׁ, דִּישׁ vb. tread, thresh
Qal tread on, trample on
Niph. be trampled down
Hoph. be threshed
base
דַּ֫יִשׁ n.m. threshing, i.e. the process of threshing, [Lv 26:5] (H)
ref
[מְדֻשָֿׁה] n.f. that which is threshed; [Is 21:10]
ref
דִּישֹׁן n.[m.] a clean animal; pygarg, a kind of antelope or gazelle; perh. rather mountain-goat; only [Dt 14:5]
ref
דִּישֹׁן n.pr.m.
a son of Seir
a son of Anah & grandson of Seir
base
דִּישָׁן n.pr.m. a son of Seir
base
דָּחָה vb. push, thrust
Qal push
Niph. be thrust or cast down
Pu. they are thrust down
base
[דְּחִי] n.[m.] stumbling
base
מִדְחֶה n.m. means or occasion of stumbling, [Pr 26:28]
ref
[דָּחַח] vb. only Niph. Impf. 3mpl. [Je 23:12] they shall be thrust down
ref
דחן (√ of following; perh. cf. Ar. Arabic smoke arose, hence become dusky, dingy, inclining to black).
base
דֹּ֫חַן n.m. millet, [Ez 4:9]
ref
[דָּחַף] vb. drive, hasten (late)
Qal of runners
Niph. hasten one’s self, hurry
base
[מַדְחֵפָה] n.f. thrust, [ψ 140:12]
ref
[דָּחַק] vb. thrust, crowd, oppress
base
דַּי subst. sufficiency, enough
absol. thrice only
Combined with בְּ, כְּ, and esp. מִן
בְּדֵי
כְּדֵי according to the sufficiency, or abundance, of
מִדֵי out of the abundance of, hence as often as
base
דִּי זָהָב n.pr.loc. appar. on border of Moab [Dt 1:1] (𝔊 Καταχρύσεα).
done
דִּיבֹן, דִּיבוֹן n.pr.loc.
city in Moab
place in Judah, toward south
base
דִּיג דַּיָג v. דגה
made
דַּיָּה v. דאה
made
דְּיוֹ v. דוה
made
דִּימוֹן v. דִּיבוֹן
made
דִּימוֹנָה v. דִּיבוֹן
made
דִּין vb. judge
Qal
act as judge, minister judgment
plead the cause
execute judgment, vindicate
execute judgment, requite
govern
he cannot contend with one mightier than he
Niph. and all the people were at strife throughout all the tribes of Israel
base
דִּין n.[m.] judgment
throne of judgment
cause, plea
judgment, condemnation
strife
government
base
דִּינָה n.pr.f. daughter of Jacob
base
דָּן n.pr.m. (judge)
son of Jacob and Bilhah
the tribe of Dan
a city on northern frontier of Israel at one of the sources of the Jordan
base
דָּנִי adj.gent. alw. c. art. as n.pr. coll.
base
דַּיָּן n.m. judge
base
דָּנִאֵל, later דָנִיֵּאל n.pr.m. (Ēl is my judge)
son of David
דָנִיֵּאל, priest of the line of Ithamar
דָּנִאֵל a great sage
דָנִיֵּאל, one of the noble young men taken into captivity by Nebuchadrezzar
base
מָדוֹן n.m. strife, contention
strife, contention
object of contention
base
מָדוֹן n.pr.loc. a royal city of the Canaanites
base
מְדָן n.pr.m. son of Abraham and Keturah
base
מִדְיָן n.pr.m.
son of Abraham and Keturah
an Arabian tribe
the land of Midian; land on Ælanitic gulf
base
מִדְיָנִי adj.gent. Midianite
base
מְדִינָה m.f. province
districts of realm of Ahab
of the Babylonian empire
of the Persian empire
provinces in general
base
יָדוֹן n.pr.m. a Meronothite, one of the builders of the walls of Jerusalem [Ne 3:7].
done
דִּיפַת n.pr.m. a son of Gomer, son of Japhet [1 Ch 1:6]
ref
דָּיֵק v. דוק
made
דִּישׁ דַּיִשׁ דִּישֹׁן דִּישָׁן v. דושׁ
made
[דָּכָא] vb. crush, poet.
not in Qal;Niph. crushed, fig. = contrite ones
Pi. crush
Pu. crushed, broken in pieces, shattered
Hithp. crushed
base
דַּכָּא adj. contrite (crushed)
base
דַּכָּא n.[m.] dust (as pulverized), [ψ 90:3]
ref
[דָּכָה] vb. id. (only ψ);
Qal dub. and he is crushed, or and he croucheth
Niph. be crushed, broken; be contrite
Pi. crush down
base
[דֳּכִי] n.[m.] (crushing), crashing, dashing, [ψ 93:3] of ocean (waves).
ref
דכך (√ of foll.; cf. Ar. Arabic, Aram. דְּכַךְ, NH in deriv.; v. also דכא, דכה).
base
דַּךְ adj. crushed, oppressed
base
דַּכָּה n.f. crushing, [Dt 23:2] one wounded by crushing (viz. the testicles).
ref
דָּל דַּל v. דלה
made
דַּל v. דלל
made
[דָּלַג] vb. leap
Qal leap
Pi. leap, leap over
base
דָּלָה vb. draw (water)
Qal draw
Pi. thou hast drawn me up
base
[דָּל] n.[m.] door only fig.: [ψ 141:3].
ref
[דָּלָה] n.f. door, [Is 26:20] fig., door of chamber in which people (personified) hides
ref
דְּלִי n.[m.] bucket
base
[דָּלִיּוֹת] pl. of [דָּלִית] n.f. branch, bough
base
דֶּ֫לֶת n.f. door
door of house
door of room
gates of city
in other senses
base
דְּלָיָ֫הוּ, דְּלָיָה n.pr.m. (Yah(u) hath drawn)
a priest, contemp. David
a prince of Judah, contemp. Jerem.
head of a family contemp. with Zerubb.
descendant of Zerubb.
father of contemp. of Neh.
base
[דָּלַח] vb. make turbid
base
[דָּלַל] vb. hang, be low, languish
Qal hang, ‘depend’
Niph. be brought low, laid low
base
דַּל adj. low, weak, poor, thin (especially common in Wisd. lit. and poet.)
base
דַּלָּה n.f. coll. hair, thrum
base
[דַּלָּה] n.f. the poor
base
דְּלִילָה n.pr.f. Delila, a Philistine woman, mistress of Samson
base
דִּלְעָן n.pr.loc. a city of Judah, [Jos 15:38].
done
[דָּלַף] vb. drop, drip
base
דֶּ֫לֶף n.m. a dropping (of rain)
base
דַּלְפוֹן n.pr.m. a son of Haman, [Est 9:7].
done
[דָּלַק] vb. burn (intrans.), hotly pursue
Qal
burn
hotly pursue
Hiph. inflame
base
דַּלֶּ֫קֶת n.f. inflammation, [Dt 28:22].
done
דֶּלֶת v. דלה
made
דָּם 300 n.m. blood
blood of man or animal
usually blood become visible
blood used with religious significance
fig. of wine
base
דָּמָה vb. be like, resemble
Qal be like, resemble
Pi. liken, compare; imagine, think, devise
liken, i.e. consider to be like, compare
imagine, form an idea, devise
Hithp. make oneself or become like
base
דְּמוּת n.f. likeness, similitude
likeness, similitude, of external appearance
adverbially,in likeness of, like as
base
[דִּמְיֹן] n.[m.] likeness, [ψ 17:12] his likeness is as a lion, i.e. he is like a lion.
ref
[דָּמָה] vb. cease, cause to cease, cut off, destroy
Qal
intr. cease
cause to cease, cut off, destroy
Niph. be cut off, destroyed, ruined
base
דֳּמִי n.[m.] cessation, quiet, pause, rest
base
[דָּמַם] vb. be or grow dumb, silent, still
Qal
be silent
be still (opp. to both speech and motion)
be struck dumb, astounded
Niph. be made silent, i.e. destroyed
Po. ‘composed and quieted my soul’
Hiph. he (God) hath silenced us (= caused us to perish)
base
דְּמָמָה n.f. (silence) whisper
base
דֻּמָּה n.f. one silenced, brought to silence (?; destroyed?)
base
[דָּמַם] vb. wail—[Is 23:2]
ref
דמן (√ of foll., mng. dub.; Ar. Arabic, prepare, improve, manure land, appar. denom.)
base
דֹּ֫מֶן n.m. dung always in this form and always of corpses, lying on the ground as offal
base
דִּמְנָה n.pr.loc. Levitical city in Zebulun
base
מַדְמֵן n.pr.loc. in Moab
base
מַדְמֵנָה n.f. dung-place, dung-pit, [Is 25:10]
ref
מַדְמֵנָה n.pr.loc. in Benjamin, N. of Jerusalem [Is 10:31].
done
מַדְמַנָּה
n.pr.loc. city of southern Judah
n.pr.m. descendant of Caleb
base
[דָּמַע] vb. weep, [Je 13:17].
ref
[דֶּ֫מַע] n.[m.] (weeping, trickling) juice, i.e. wine or (&) oil [Ex 22:28]
ref
דִּמְעָה n.f. coll. tears (chiefly poet. and late; freq. in Je. and contemp.)
base
דַּמֶּ֫שֶׂק n.pr.loc. Damascus
base
דְּמֶשֶׁק n.[m.]? [Am 3:12]; punct. & mng. dub. damask, silk, etc.
ref
דָּן v. דין
made
דָּנִאֵל v. דין
made
דנג (√ of foll. mng. unknown).
done
דּוֹנַג n.m. wax
base
דַּנָּה n.pr.loc. a city of Judah ‘in the hill country,‘ [Jos 15:49]
ref
דִּנְהָ֑בָה n.pr.loc. capital city of king Bela in Edom
base
דָּנִיֵּאל v. דָּנִאֵל sub. דין
made
דֵּעַ דֵּעָה v. ידע
made
דְּעוּאֵל v. ידע v. רעה
made
[דָּעַךְ] vb. go out, be extinguished
Qal go out, be extinguished
Niph. be made extinct, dried up
Pu. of assailants, be extinguished, quenched
base
דַּעַת v. ידע
made
דפה (√ of foll. mng. unknown; NH דֹּופִי is blemish, fault).
done
[דֳּפִי] n.[m.] blemish, fault [ψ 50:20] against thy mother’s son thou dost allege a fault
ref
[דָּפַק] vb. beat, knock
Qal beat (in driving, drive severely or cruelly)
Hithp. beat violently (beat themselves tired) against the door.
base
דָּפְקָה n.pr.loc. first station of Isr. after מדבר סין
base
דַּק דֹּק v. דקק
made
דקל (√ of foll. cf. Arabic a kind of palm; NH דֶּקֶל, date-tree, palm, Aram. דִּיקְלָא, Arabic).
base
דִּקְלָה n.pr.m.(loc.) a son of Joktan, i.e. an Arabian territory or people
base
[דָּקַק] vb. crush, pulverize, thresh; be fine
Qal
crush (trans.)
be fine
Hiph. make dust of, pulverize
Hoph. be crushed
base
דַּק adj. thin, small, fine
base
דֹּק n.[m.] veil, curtain (as thin), [Is 40:22]
ref
[דָּקַר] vb. pierce, pierce through
Qal pierce, run through
Niph. be pierced through
Pu. pierced, riddled
base
דֶּ֫קֶר n.pr.m. (piercing, i.e. sharp weapon? Talm. pick, mattock) [1 K 4:9] בֶּן־דֶּקֶר cf. sub. בן.
done
[מַדְקָרָה] n.f. piercing, stab, thrust, only [Pr 12:18]
ref
דַּר v. דרר
made
דֹּר v. דור
made
דרא (√ of foll. cf. Arabic repel).
base
דֵּרָאוֹן n.m. aversion, abhorrence, [Is 66:24]
base
דרב (√ of foll. cf. Arabic become accltstomed, trained, Arabic train, cf. Fl NHWB i. 444; also Eth. Ethiopic (quadrilit.) jaculando infigere, etc.; or, since דָּרְבָן Aram. in form, & [I S 13:21] perh. secondary, possibly regard as Aram. loan-word & connect with Ar. Arabic be sharp, penetrating (GFM, note of Apr. 1892)).
base
דָּרבָן n.[m.] goad, [1 S 13:21]
ref
[דָּֽרְבֹנָה] n.[f.] goad, only abs. pl. [Ec 12:11]
ref
דרג (√ of foll. cf. Ar. Arabic go on foot, step by step, walk, Arabic rise in grade, rank; NH דרג Hiph. raise, make high; Eth. Ethiopic is be connected; Aram. Syriac (verb denom. acc. to PS); also As. darâgu, be high, lift, Lyon Sargontexte 80, durgu, daragu, path, way (of steep mountain paths) COTGloss (cf. also דרך) ; Ar. Arabic; a step, stair, Aram. דַּרְגָּא, Syriac, Syriac, id.)
base
מַדְרֵגָה n.f. steep place, steep
base
דַּרְדַּע n.pr.m. only [1 K 5:11] Ethan the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol = דָ֖רַע [1 Ch 2:6]
ref
דַּרְדַּר v. דרר
made
דָּרוֹם דְּרוֹר v. דרר
made
דָּֽרְיָ֫וֶשׁ n.pr.m. Darius
Darius Hystaspis, 522-485
Darius Codomannus, 336-332
‘Darius the Mede,’
base
דַּרְיוֹשׁ דָּרַשׁ v. דרשׁ
made
דָּרַךְ vb. tread, march
Qal
tread, march, march forth
tread upon
tread wine- (or oil-) press
tread (i.e. bend) the bow
Hiph.
tread, tread down
tread (bend) the bow
causat. cause to tread or march, lead
base
דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner
way, road, path
journey
of direction, almost or quite = toward
way, manner
fig. of course of life, or action, undertakings
of moral action and character
of duty
specif.: in good sense
oftener in bad sense
way of י׳
base
[מִדְרָךְ] n.[m.] treading- or stepping-place, place for the foot to tread on, only [Dt 2:5]
ref
[דַּרְכְּמוֹן, אֲדַרְכּוֹן] n.[m.] unit (appar. of weight, certainly) of value, rare & late, perh. drachma, others daric
base
דָּרְמֶשֶׂק v. דַּמֶּשֶׂק
made
דרע (acc. to Thes connected with Aram. דְּרָע, אֶדְרָע arm, Heb. זְרֹועַ, whence foll. in sense strong, of fortified city ; this, however, is dub.)
done
אֶדְרֶ֫עִי n.pr.loc. a chief city of Bashan
base
דָּ֫רַע v. דרדע
made
דרק
new
דַּרְקוֹן n.pr.m. head of family of Nethinim, who went up with Zerubbabel
base
דרר (√ of foll. words: Ar. Arabic;—
stream, flow abundantly (of milk, tears, rain, etc.), cf. I. דְּרֹור.
be abundant, luxuriant (of herbage), cf. Arabic a kind of tree, now elm (Lane), & דַּרְדַּר.
run vehemently, easily (of horse), cf. Arabic swift horse, or other beast, & II. דְּרֹור.
give light, shine (of lamp), cf. Arabic shining star, Arabic glistening or shining of sword, Arabic pearls (coll.) & דַּר; hence prob. דָּרֹום).
base
דַּר n.[m.] pearl? mother of pearl? (Ar. Arabic pearls, Arabic a pearl) [Est 1:6].
ref
דְּרוֹר n.[m.] a flowing; free run, liberty;—
myrrh of flowing, fine-flowing m.
proclaim liberty
base
דְּרוֹר n.f. swallow
base
דָּרוֹם n.m. south (poet. & late)
base
דַּרְדַּר n.[m.] thistles (coll.)
base
דָּרַשׁ 162 vb. resort to, seek
Qal
(tread a place,) resort to, frequent
seek, consult, inquire of
seek deity in prayer and worship
seek, with idea of demanding, require
inquire, investigate (a matter)
ask for, require, demand
seek with application, study, follow, practise
seek with care, care for
Niph.
let oneself be inquired of, consulted, only of God
be sought out
be required, of blood
base
[מִדְרָשׁ] n.[m.] study, exposition, midrash
base
[דָּשָׁא] vb. sprout, shoot, grow green
Qal [Jo 2:22]
Hiph. [Gn 1:11] cause to sprout or shoot forth
ref
דֶּ֫שֶׁא n.m. grass
base
דָּשֵׁן vb. be fat, grow fat
Qal fig. of Isr.’s prosperity
Pi. causat. make fat i.e. anoint, symbol of festivity and joy; of bodily effect of good news; find a burnt-offering fat = acceptable; elsewhere denom.;—take away, clear away the fat ashes (acc. of altar cleared)
Pu. pass. of causat. Pi. be made fat, of dust saturated
Hothp. of Yahweh’s sword:—it hath fattened itself
base
דֶּ֫שֶׁן n.m. fatness, fat ashes
fatness, abundance, luxuriance, oil
fat ashes; i.e. ashes of victims, mixed with fat
base
דָּשֵׁן adj. fat
base
דָּת n.f. decree, law, usage, only in Persian period
decree, edict, commission of Pers. king
law, permanently valid and applicable
base
דָּתָן n.pr.m. a Reubenite, son of Eliab
base
דֹּתָן n.pr.loc. in N. Israel, north of Samaria
base
ה Hē, fifth letter; = numeral 5 in postBHeb.; no evidence of this usage in OT times.
done
הַּ, הַ, הָ, הֶ, definite article, the
joined with substantives
With adjectives, participles, and demonstrative pronouns
The article is prefixed exceptionally—mostly in the latest Hebrew—with the force of a relative to the verb
base
הֲ, הַ, הַּ, הֶ, interrog. part., prefixed, as a rule, to the first word of a sentence (or clause)
in direct questions
In indirect interrogation, whether
base
הַל
made
הֵא interj. lo, behold!
base
הֶאָח interj. (onomatop.) expressing joy, Aha!
base
הָארָרִי v. הֲרָרִי
made
הַב v. יהב
made
הַבְהָבִים v. יהב
made
הֶ֫בֶל 73 n.m. vapour, breath
base
הָבַל vb. denom. act emptily, become vain
Qal they went after vanity and became vain
Hiph. cause to become vain (of false prophets) i.e. fill you with vain hopes.
base
הֶ֫בֶל, הָ֑בֶל n.pr.m. second son of Adam
base
[הָבְנִי] n.[m.] ebony—only pl. [Ez 27:15] Qr
ref
[הָבַר] vb. ? divide
Qal [Is 47:13] Kt, they that divide the heavens, that gaze at the stars; ה׳ then refers to the distinguishing of signs of the zodiac, or other astrological division of the sky
ref
הֵגֵא n.pr.m. eunuch of Ahasuerus
base
הגג (murmur, then muse; cf. Ar. Arabic burn, blaze (of fire), make a murmuring noise in burning; PS gives Syr. Syriac phantasma vidit, somniavit,. Ethpe. & esp. Ethpa. mente concepit, imaginatus est; cf. also הָגָה).
base
[הָגִיג] n.m. murmuring (Che), whisper, musing
base
הַגֻּדְגֹּ֫דָה v. גדד
made
הָגָה vb. moan, growl, utter, speak, muse (only poet.)
Qal
of inarticulate sounds
growl, of lion growling over prey
groan, moan, in distress (like dove)
utter
of inarticulate sounds
(soliloquize) meditate, muse
imagine, devise
Po. a conceiving and an uttering, out of the heart, lying words
Hiph. those that make chirpings and mutterings, of necromancers and wizards
base
הֶ֫גֶה n.m. a rumbling, growling, moaning
base
הָגוּת n.f. meditation, musing, only [ψ 49:4]
ref
הִגָּיוֹן n.m. resounding music, meditation, musing
base
הָגָה vb. remove
base
הֵגַי הֵגָ֑י v. הֵגֵא
made
הגן (NH הָגַן, Aram. הֲגַן be suitable, fit, worthy: on orig. mng. cf. Fl in NHWB, s.v.)
done
[הָגִין] adj. appropriate, suitable?—[Ez 42:12]
ref
הגר (√ of foll.; ? cf. Ar. Arabic forsake, retire; Arabic emigration, Hegira).
base
הָגָר n.pr.f. Hagar, Sarah's Egyptian maid, mother of Ishmael
base
הַגְרִי
n.pr.gent. a tribe (Aramean? Arabian?) with which the E. Jordan Israelites waged successful war
adj.gent. of an officer of David
n.pr.m. father of one of David’s warriors
base
הַגְרִיאִים הַגְרִאִים v.
made
הֵד v. הדד
made
הדד (perh. make a loud noise: so Ar. Arabic (of a falling building, rain, the sea, a braying camel); Arabic crash (of a falling wall, etc.), Arabic thunder).
base
הֵידָד n.m. shout, shouting, cheer
base
הֵד n.[m.] id. [e.an.ab], only [Ez 7:7] (joyous) shout on mountains
ref
הֲדַד n.pr.m. Hadad
name of kings of Edom
an Edomite
base
הֲדַדְעֶ֫זֶר n.pr.m. Hadadezer
base
הֲדַדְרִמּוֹן n.pr.divin. (or n.pr.loc. der. fr. n.pr.divin.), Hadadrimmon
base
הָדָה vb. stretch out the hand [Is 11:8]
ref
[יַהְדַּי] n.pr.m. one of the family of Caleb [1 Ch 2:47]
ref
הֹדֹה v. הוד
made
הֹ֫דּוּ n.pr.loc. India
base
הֲדוֹרָם n.pr.m.
Arabian tribe, called son of Joktan
son of Tou king of Hamath
base
הִדַּי n.pr.m. one of David’s heroes
base
[הָדַךְ] vb. cast or tread down
Qal [Jb 40:12]
ref
הדם (√ of foll., cf. Ar. Arabic overthrow, overturn, cast down).
base
הֲדֹם n.m. stool, footstool
base
הֲדַס n.m. myrtle (-tree), only late
base
הֲדַסָּה n.pr.f. Jewish name of Esther (= myrtle) [Est 2:7]
ref
[הָדַף] vb. thrust, push, drive
Qal
thrust, push
thrust out, drive out
= depose
base
[הָדַר] vb. swell (?), honour, adorn
Qal
swell
honour, pay honour to
adorn
Niph. were (not) honoured
Hithp. honour oneself, i.e. claim honour
base
הֶ֫דֶר n.[m.] ornament, adornment, splendour, only [Dn 11:20]
ref
הָדָר n.m. ornament, splendour, honour (chiefly poet.)
base
[הֲדָרָה] n.f. adornment, glory
base
הֲדַר n.pr.m. a king in Edom (Aram. form) [Gn 36:39] = הֲדַד (q.v.) [1 Ch 1:50]
ref
הֲדֹרָם n.pr.m. an official of Rehoboam
base
הֲדַרְעֶ֫זֶר v. הֲדַדְעֶזֶר
made
הָהּ interj. expressing woe, alas! [Ez 30:2]
ref
הוֹ interj. Ah! [Am 5:16] of mourners
ref
הוּ [Je 29:23] Kt, v. הוּא.
done
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
It resumes the subj. with emph.
Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
It anticipates (as it seems) the subject
As an emph. predicate, of God
In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
base
[הָוָא] vb. fall
base
הובנים v. הָבְנִי
made
הוד (√ of foll.; De [Jb 39:20] compo Bed. Arabic crash, roar, resonance; 'weithin hallende Selbstverkündigung' Id. [ψ 8:6]; but Arabic ordinarily means be gentle, quiet, esp. in speech).
base
הוֹד n.m. splendour, majesty, vigour (chiefly poet.)
base
הוֹד n.pr.m. (splendour, vigour)—a man of Asher [1 Ch 7:37].
done
הודוה Kt, הוֹדְיָה Qr, n.pr.m. only in [Ne 7:43] of a Levitical family
ref
הוֹדִיָּה n.pr.m. (my splendour is Yah)
a man of Judah
Levites
a chief of the people
base
הוֹדְיָה v. הודוה
made
הוֹדַוְיָה הוֹדַוְיָהוּ הודיוהו v. ידה
made
[הָוָה] vb. become
base
הַוָּה n.f. 1. desire; 2. chasm, fig. destruction
base
הַיָּה n.f. destruction, [Jb 6:2] Kt
ref
הֹוָה n.f. ruin, disaster
base
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
יהוה is not used by E in Gn, but is given [Ex 3:12-15] as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
base
יָהּ 60 n.pr.dei contr. fr. יהוה, first appears in early poems
base
יֵהוּא n.pr.m.
king of Israel who overthrew the dynasty of Omri
prophet of N. Israel in time of Baasha & Jehoshaphat
one of David’s heroes
a Judahite
a Simeonite prince
base
יְהוֹאָחָז, יְוֹאָחָז n.pr.m. (י׳ hath grasped)
king of Judah, son of Josiah
king of Isr., son of Jehu
king of Judah, son of Jehoram of Judah
father of יוֹאָח Josiah’s chronicler
base
יְהוֹאָשׁ, יוֹאָשׁ n.pr.m. (י׳ is strong)
king of Judah, son of Ahaziah
king of Israel, son of Jehoahaz
father of Gideon
a prince of Ahab’s house
one of David’s heroes
a Judaite prince
base
יְהוֹזָבָד, יוֹזָבָד n.pr.m.
servant & murderer of Joash of Judah
three of David’s mighty men
a Benjamite chief
priests & Levites
base
יְהוֹחָנָן, יוֹחָנָן n.pr.m.
a priest
high priest
Levite
son of Tobiah
porter in David’s time
a Judaite captain
an Ephraimite
an Israelite, Ezra’s time
a Jewish captain, after fall of Jerus.
eldest son of king Josiah
a post-exilic prince of the line of David
father of Azariah, priest in Sol.’s time
two of David’s mighty men
a returning exile
base
יְהוֹיָדָע, יוֹיָדָע n.pr.m. (י׳ knoweth)
father of Benaiah
(chief) priest at Jerus. in time of Joash
a builder at wall of Jerus., with Nehemiah
son of h. p. Eliashib
base
יְהוֹיָכִין, יְהוֹיָכִן, יוֹיָכִין n.pr.m. (י׳ appointeth) last king but one of Judah, son of Jehoiakim = כׇּנְיָהוּ
base
יְהוֹיָקִים, יוֹיָקִים, יוֹקִים n.pr.m. (י׳ raiseth up)
one of the last kings of Judah, son of Josiah
priest, son of Jeshua
a Judaite
base
יְהוֹיָרִיב, יוֹיָרִיב n.pr.m. (י׳ pleadeth, or contendeth)
name of a priestly family
teacher in Ezra’s time
a Judaite
base
יְהוּכַל, יוּכַל n.pr.m. (prob. contr. fr. י׳ is able) a courtier of king Zedekiah
base
יְהוֹנָדָב, יוֹנָדָב n.pr.m. (י׳ is noble, or is liberal, or hath impelled)
son of Rechab & chief of the Rechabites
nephew of David
base
יְהוֹנָתָן, יוֹנָתָן n.pr.m. (י׳ hath given)
son of Saul
son of Abiathar
nephew of David
of David, i.e. his uncle?
one of David’s heroes
one of David’s treasurers
a scribe
Levites
a priest
priest to the tribe of Dan, son of Gershom
a Judaite captain, after fall of Jerus.
a Judaite
father of Ebed
son of Asahel
a priest
son of Joiada
base
יְהוֹעַדָּה n.pr.m. a descendant of Saul
base
יהועדין v.
made
יְהוֹעַדָּן n.pr.f. mother of Amaziah, king of Judah
base
יְהוֹצָדָק, יוֹצָדָק n.pr.m. (י׳ is righteous) father of Joshua the high-priest
base
יְהוֹרָם, יוֹרָם, יֹרָם n.pr.m. (י׳ is exalted)
king of Judah, son of Jehoshaphat
king of Israel son of Ahab
priest in time of Jehoshaphat
son of Tou, king of Hamath
a Levite
base
יְהוֹשֶׁבַע, יְהוֹשַׁבְעַת n.pr.f. (י׳ is an oath) daughter of Joram of Judah, & wife of Jehoiada the priest
base
יְהוֹשַׁבְעַת v.
made
יְהוֹשׁוּעַ, יְהוֹשֻׁעַ, and (later) יֵשׁוּעַ, n.pr.m. (& loc., v. 9 infr.) (י׳ is salvation or י׳ is opulence)
Moses’ successor, son of Nun
a Bethshemite
h.p. after the restoration, son of Jehozadak
governor of Jerusalem under Josiah
head of one of the classes of priests
a Levitical family-name of frequent occurrence
father of a builder at the wall
a Judaite family-name
n.pr.loc. in south of Judah
base
[יְהוֹשָׁמָע] only abbrev. (or txt. err.) הוֹשָׁמָע n.pr.m. (י׳ hath heard)—a descendant of the royal house of Judah [1 Ch 3:18]
ref
יְהוֹשָׁפָט, יוֹשָׁפָט n.pr.m. (י׳ hath judged)
king of Judah, son of Asa
father of Jehu king of Israel
chronicler under David & Solomon, son of Ahilud
one of Sol.’s 12 officers who provided victuals for the royal household
one of David’s heroes
a priest & trumpeter in David’s time
in n.pr.loc., symbolical name of a valley near Jerusalem, place of ultimate judgment.
base
יוֹאָב n.pr.m. (י׳ is father)
David’s sister’s son & captain of host
a descendant of Judah
a family-name after exile
base
יוֹאָח n.pr.m. (י׳ is brother)
son of Asaph the chronicler in Hezekiah’s time
Levites
son of Zimmah
id.
son of Joahaz the chronicler in Josiah’s time
son of Obed-edom
base
יוֹאָחָז v. יְהוֹאָחָז
made
יוֹאֵל n.pr.m. (usu. interpr. as י׳ is God)
Samuel’s firstborn
a Simeonite prince
a Reubenite
a Gadite chief
a chief man of Issachar
one of David’s heroes
a chief of Manasseh
a Jew of Ezra’s time
a Benjamite
the prophet, son of Pethuel
Levites
base
יוֹאָשׁ v. יְהוֹאָשׁ
made
יוֹזָבָד v. יְהוֹזָבָד
made
יוֹזָכָר n.pr.m. (י׳ hath remembered)—servant & murderer of Joash king of Judah [2 K 12:22]
ref
יוֹחָנָן v. יְהוֹחָנָן
made
יוֹיָדָע v. יְהוֹיָדָע
made
יוֹיָכִין v. יְהוֹיָכִין
made
יוֹיָקִים v. יְהוֹיָקִים
made
יוֹיָרִיב v. יְהוֹיָרִיב
made
יוֹכֶ֫בֶד n.pr.f. (י׳ is glory) daughter of Levi, wife of Amram and mother of Moses
base
יוּכַל v. יְהוּכַל
made
יוֹנָדָב v. יְהוֹנָדָב
made
יוֹנָתָן v. יְהוֹנָתָן
made
יוֹעֵד n.pr.m. 𝔊 Ἰωαδ (י׳ is a witness) a Benjamite [Ne 11:7].
done
יוֹעֶ֫זֶר n.pr.m. (י׳ is a help) one of David’s mighty men [1 Ch 12:7]
ref
יוֹעָשׁ n.pr.m. (י׳ hath aided)
a Benjamite, son of Becher
an officer under David
base
יוֹצָדָק v. יְהוֹצָדָק
made
יוֹקִים v. יְהוֹיָקִים
made
יוֹרָם v. יְהוֹרָם
made
יוֹשָׁפָת v. יְהוֹשָׁפָת
made
יוֹתָם n.pr.m. (י׳ is perfect)
king of Judah, son of Azariah
youngest son of Jerubaal (Gideon)
a descendant of Caleb
base
יֵשׁוּעַ v. יְהוֹשׁוּעַ
made
הוֹהָם n.pr.m. Canaanitish king of Hebron [Jos 10:3].
done
הוֹי 81 interj. expressing usually dissatisfaction and pain, Ah, Alas, Ha (not distinctly Woe!) used in lamentations
base
[הוּם, הִים] vb. murmur, roar, discomfit
Qal and he shall discomfit them (with) a great discomfiture
Niph. be in a stir, of a city; of ground re-echoing shout
Hiph. shew disquietude; they (i.e. fold & pasture) shall murmur with men.
base
מְהוּמָה n.f. tumult, confusion, disquietude, discomfiture
base
הוֹמָם v. המם
made
[הוּן] vb. be easy—only Hiph. regard as easy to go up, or make light of going up
base
הוֹן n.m. wealth, sufficiency (poet., almost wholly WisdLt, especially Pr)
base
הוֹר v. הַר sub. הרר
made
הוֹשָׁמָע v. יהוה sub. היה
made
הוֹשֵׁעַ v. ישׁע
made
הוֹשַׁעְנָה v. ישׁע
made
[הוּת] vb. shout at
base
הוֹתִיר v. יתר
made
[הָזָה] vb. dream, rave
base
הִי (?) n.[m.] lamentation, wailing, only [Ez 2:10]
ref
הִיא v. הוּא
made
הֵידָד v. הדד
made
הֻיְּדוֹת v. ידה
made
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
Fall out, happen
occur, take place, come about, come to pass
esp. & very oft., come about, come to pass
וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
Come into being, become
abs., in lively narrative, arise, appear, come
sq. prep.
become
sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
sq. pred. adj.
become like
sq. pred. לְ pers.
sq. לְ pred.
oft. c. לְ pred. לְ pers.
with עַל and לְ
sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
Be (often with subbordinate idea of becoming)
exist, be in existence
abide, remain, continue
with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
as copula, joining subj. & pred.
periphrastic conjug.
Niph.
either be done, be brought about, or occur, come to pass
be done, finished, gone
base
הַיָּה v. הַיָּה
made
הֵיכָל n.m. palace, temple
rather seld. (royal) palace
of palace of God considered as king, = house of God or of י׳, temple
base
הֵילֵל v. הלל
made
הִים v. הוּם
made
הֵימָם v. הוֹמָם sub. המם
made
הֵימָן v. אמן
made
הִין n.m. [Lv 19:36] hin, a liquid measure (𝔊 εἴν)
a measure
vessel with capacity if hin
base
[הָכַר] vb. only Qal or Hiph. [Jb 19:3], sense very dubious; (as Hiph.) ye cause me to wonder; (as Qal) ye deal hardly with me, wrong me
ref
הַכָּרַת הַכָּרָה v. נכר
made
הַל v. הֲ
made
הָלָא v.
made
הָֽ֫לְאָה adv. out there, onwards, further
of place
of time
base
הָלָא vb. denom. removed far off
base
הַלָּז pron.comm. this
base
הַלֵּ֫זוּ [Ez 36:35] (fem.) [e.bl.aa]
ref
הלחות v. לוּחִית
made
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
lit.
of persons
Also of animals, in similar meanings and combinations
in like manner of inanimate things
The inf. abs. is often used
as in other vbs., quite independently
to intensify meaning of finite form
most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
quite by itself
13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
In combination with other verbal forms
Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
pass away, die
live (‘walk’), in general
of moral and religious life
other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
walk in or with a throng
also of walking about = living
depart, go entirely away
fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
lead, bring
lead away
carry, bring
fig. of influence on character
cause to walk, go
cause to flow, run
cause to depart, retire, go back
base
הֵ֫לֶךְ n.m. traveller (properly a going, journey, whence wayfarer, traveller)
base
[הָלִיךְ] n.[m.] step, only pl. sf. [Jb 29:6]
ref
[הֲלִיכָה] n.f. a going, way, travelling-company
base
[מַהֲלָךְ] n.m. walk, journey, going (late)
walk ‘of 10 cubits’ breadth before the chambers’ in Ezekiel’s temple
journey fr. Bab. to Jerusalem; of dimensions of Nineveh, a journey of three days
pl. goings, i.e. free access
base
[תַּהֲלוּכָה] n.f. procession, only pl. תַּהֲלֻכֹת [Ne 12:31] of thanksgiving-processions at dedication of wall.
done
[הָלַל] vb. shine
Qal when it, viz. his lamp, shone upon my head, fig. of God’s favour.
Hiph. flash forth light
base
הֵילֵל n.m. appell. shining one, epith. of king of Babylon, [Is 14:12]
ref
[הָלַל] vb. be boastful, Pi. praise
Qal be boastful
Pi.
praise man or woman
usually praise י׳
appar. boast, make one’s boast
Pu. be praised
Hithpa. glory, boast, make one’s boast
Po‛el make into a fool, make a fool of
Po‛al of laughter I said, It is mad (folly)
Hithpo. act madly, or like a madman
base
הִלֵּל n.pr.m. (he hath praised) father of a judge of Israel
base
[הִלּוּל] n.[m.] rejoicing, praise
base
[הוֹלֵלָה] n.f. madness
base
הוֹלֵלוּת n.f. id. [e.bp.ad] [Ec 10:3]
ref
הַלֲלוּיָהּ הַלֲלוּיָהֿ v. הלל
made
יְהַלֶּלְאֵל n.pr.[m.] (he shall praise God)
a man of Judah
a Levite
base
[מַהֲלָל] n.[m.] praise;—only in [Pr 27:21]
ref
מַהֲלַלְאֵל n.pr.m. (praise of God)
great-grandson of Seth
a man of Judah
base
תְּהִלָּה n.f. praise, song of praise
praise, adoration, thanksgiving, paid to י׳
the act of general, public, praise
praise-song, as title
qualities, deeds, etc., of י׳, demanding praise
renown, fame, glory
base
[הָלַם] vb. strike, hammer, strike down
base
הֶ֫לֶם n.pr.m. a man of Asher [1 Ch 7:35].
done
הַלְמוּת n.f. hammer, mallet, only cstr. [Ju 5:26] a workman’s hammer.
ref
יַהֲלֹם n.[m.] a precious stone, jasper? (so 𝔊, 𝔙), or onyx? (appar. fr. √ הלם; owing to its hardness, as able to smite, hammer?)—mentioned in lists of precious stones [Ex 28:18] [39:11] [Ez 28:13].
done
מַהֲלֻמֿוֹת n.f.pl. strokes, blows
base
הֲלֹם adv. of place, hither
base
הָ֑ם n.pr.loc. only in [Gn 14:5]; not otherwise known
ref
[הם ?, המה ?] only in [Ez 7:11] Ew nothing of their moaning, wailing; Thes RV wealth
ref
הַמְּדָתָא n.pr.m. father of Haman
base
הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they
base
[הָמָה] vb. murmur, growl, roar, be boisterous
Qal
growl like a dog
murmur, fig. of soul in discouragement
roar, of waves
be in commotion, stir
be boisterous, turbulent
base
הָמוֹן n.m. sound, murmur, roar, crowd, abundance
sound, murmur, rush, roar
tumult, confusion (as occasioning a roar)
crowd, multitude
great number, abundance (late)
abundance, wealth
base
[הֶמְיָה] n.f. sound, music, of instruments [Is 14:11].
ref
הֲמוֹנָהֿ n.pr.loc. a city appar. to be founded to commemorate defeat of Gog, [Ez 39:16]
ref
המל (√ of foll.; cf. Ar. Arabic shed tears (sc. the eye); rain steadily (sc. the sky)).
base
הֲמֻלָּה, הֲמוּלָּה n.f. rain-storm (?), rushing or roaring sound (?):
base
הָמַם vb. make a noise, move noisily, confuse, discomfit
base
הוֹמָ֑ם n.pr.m. son of Seir the Horite [1 Ch 1:39] 𝔊 Αἱμαν 𝔊L Ημαν; = הֵימָם [Gn 36:22].
done
[הָמַן] vb. rage, be turbulent
base
הָמָן n.pr.m. Haman, favourite of Ahasuerus
base
המס (√ of foll.; meaning dubious).
done
[הֶ֫מֶס] n.[m.] only pl. brushwood [Is 64:1]
ref
המר (√ of foll.; cf. Ar. Arabic pour, pour out).
base
[מַהֲמֹרָה] n.f. flood, or watery pit (prop. place of flowing waters;—only pl. [ψ 140:11]
ref
הֵן pron. 3 pl. fem.
base
הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based
base
הִנֵּה, once הִנֶּה־ [Gn 19:2], demonstr.part. lo!, behold!
base
הֵ֫נָּה 49 adv. hither
of place
of time
base
הֵ֫נָּה v. הֵ֫מָּה
made
הֲנָחָה v. נוח
made
הִנֹּם n.pr.m. only n.pr.loc. of valley S. of Jerusalem
base
הֵנַע n.pr.loc. site unknown
base
הֲנָפָה v. נוף
made
הַס, הָ֑ס interj. hush!, keep silence (prob. onomatop.) Inflected as though a verb. Hence as denom. Hiph. and Caleb stilled the people.
base
הֲפֻגָה v. פוג
made
הָפַךְ vb. turn, overturn
Qal
trans.
turn, turn about, turn over
overturn, overthrow
turn = change, transform
intrans.
turn, turn back
turn = change, change into
Niph.
reflex. & intrans.
turn oneself, turn, turn back
turn = change (oneself)
be perverse
pass.
be turned, turn over to
be reversed
be turned, changed
be overturned, overthrown
be upturned, of subterran. work of miners
Hithp.
turn this way & that, every way
transform oneself
Hoph. there have been turned upon me terrors
base
הֶ֫פֶךְ n.m. the contrary, contrariness, perversity
the contrary, opposite thing [Ez 16:34]
[Is 29:16] Oh, your perversity!
ref
הֲפֵכָה n.f. overthrow, of the cities (of the plain) [Gn 19:29]
ref
הֲפַכְפַּךְ adj. crooked, [Pr 21:8]
ref
[מַהְפֵּכָה] n.f. overthrow
base
מַהְפֶּ֫כֶת n.f. stocks or similar instrum. of punishment
base
[תַּהְפֻּכָה] n.f. perversity, perverse thing
base
הֻצַּב נָצַב v. נצב
made
הַצָּלָה v. נצל
made
הֹ֫צֶן n.[m.] deriv. & mng. dub.; only [Ez 23:24]
ref
הַר v. הרר
made
הֹר n.pr.mont.
mt. on border of Edom
a NE. spur of Lebanon
base
הָרָא n.pr.loc. [1 Ch 5:26]
ref
הַרְאֵל v. אֲרִאֵיל sub. ארה
made
הָרַג vb. kill, slay
Qal
kill, slay, implying ruthless violence
hence of wholesale slaughter after battle
of God’s slaying in judgment
rarely of judicial killing by men (at God’s command)
of killing beasts
of killing by beasts
quite general
destroy, ruin
Niph.
shall priest and prophet be slain in the sanctuary?
pass. of Qal 1 b
Pu. be slain
base
הֶ֫רֶג n.m. slaughter
base
הֲרֵגָה n.f. slaughter
base
הָרָה vb. conceive, become pregnant
Qal
lit. conceive, become pregnant
metaph.
Pu. a man hath been conceived
Po. conceive, contrive, devise
base
הָרָה adj.f. pregnant
base
הֵרוֹן v. הֵרָיוֹן
made
[הָרִיָּה] adj.f. pregnant, only pl. as subst. [Ho 14:1]
ref
הֵרָיוֹן n.[m.] conception, pregnancy
base
הֲרוֹרִי adj.gent. [1 Ch 11:27]
ref
הֹרָם n.pr.m. a Canaanitish king ruling in Gezer [Jos 10:33].
done
הָרֻם n.pr.m. a Judaite [1 Ch 4:8].
ref
הָרָם v. בֵּית הָרָם
made
[הַרְמוֹן] n.m. mng. dub.; text perhaps corrupt; only [Am 4:3] and ye shall cast them into Harmon
ref
הָרמִּים v. אֲרַמִּי
made
הָרָן n.pr.m. (mountaineer; i.e. mountain-people (or land)?)
son of Teraḥ, brother of Abraham and father of Lot
a Levite (Gershonite)
base
הָרַס vb. throw down, break or tear down
Qal
throw down, tear down
break down, break away
break through
Niph. be thrown or torn down
Pi. overthrow, tear down
base
הֶ֫רֶס n.[m.] overthrow, destruction, only [Is 19:18]
ref
[הֲרִיסָה] n.f. ruin (concr.);—[Am 9:11]
ref
[הֲרִיסוּת] n.f. overthrow, destruction, ruin;—[Is 49:19]
base
הרר (√ of foll.; meaning dubious).
done
הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country
mountain, hill
hill-country, mountain-region
base
הַרֲרִי הֲרָרִי הַרֲרָם הַרֲרֵי הֲרָרֶיהָ v. הר
made
הֲרָרִי, הָרָרִי adj.gent. (= mountain-dweller)
base
הָשֵׁם n.pr.m. father of one (or more?) of David’s heroes [1 Ch 11:34]
ref
הַשְׁמָעוּת v. שׁמע
made
הָשְׁפוֹת v. אַשְׁפֹּת sub. שׁפת
made
הִתּוּךְ v. נתך
made
הִתְחַבְּרוּת v. חבר
made
הֲתָךְ n.pr.m. a Persian official at court of Ahasuerus
base
[הָתַל] vb. only Pi. deceive, mock, [1 K 18:27]
ref
הֲתֻלִֿים n.[m.]pl. mockery:—[Jb 17:2]
ref
ו Wāw, sixth letter; in modern Heb. = numeral 6; no evidence of this usage in OT times.
done
וְ, וּ,וָ, demonstr.adv. and conj. so, then, and
And
The ו consecutive
With a voluntative (cohort. or juss.) וְ expresses an intention that or so that
It often expresses an informal inference, or consequence, so, then, esp. at the beginning of a speech
ו introduces the predicate or apodosis
base
וְדָן, appar. n.pr.loc., only in [Ez 27:19] but identif. wholly dub.
ref
וָהֵב, appar. n.pr.loc. [Nu 21:14], obj. of a vb. now lost out of the text
ref
[וָו] n.[m.] hook, pin or peg
base
וזר (√ of foll.; cf. Ar. Arabic bear a burden, or Arabic be guilty, yet v. Fl in De [Pr 21:8]).
base
וָזָר adj. criminal, guilty [Pr 21:8]
ref
וַיְזָתָא n.pr.m. a son of Haman [Est 9:9].
ref
וָלָד וֶלֶד v. ילד
made
וַנְיָה n.pr.m. one of those with strange wives, [Ezr 10:36]
ref
וָפְסִי n.pr.m. a man of Naphtali, [Nu 13:14]
ref
וַשְׁנִי acc. to MT appar. n.pr.m. son of Samuel, only [1 Ch 6:13]
ref
וַשְׁתִּי n.pr.f. queen of Ahasuerus (Xerxes) king of Persia
base
ז, Zâyin, seventh letter; used as numeral 7 in modern Heb.; no evidence of this usage in OT times.
done
זאב (√ of foll.; acc. to Fl Bericht d. sächs G. d. w. i. (1846–47) 430f. = Kleinere Schriften iii. 221f. i.q. Ar. Arabic drive away and despise, drive or frighten away, whence Arabic, Arabic, זְאֵב wolf, as driven or chased away; cf. Hom NS 304 MV al.)
base
זְאֵב n.m. wolf
base
זְאֵב n.pr.m. (wolf)—a prince of Midian; also in n.pr.loc. wine-vat of Zeeb.
base
זֹאת v. זֶה
made
זבב (√ of foll.; cf. Ar. Arabic go hither and thither (of a man); Arabic make to dangle, or move to and fro, of a thing suspended in the air; but in this sense perhaps denom.)
base
זְבוּב n.m. fly (as moving to and fro in the air?);—lit. only [Ec 10:1] i.e. dead flies
ref
זַבַּי n.pr.m.—Jew in Ezra’s time
base
[זָבַד] vb. bestow upon, endow with, [Gn 30:20a]
ref
זֶ֫בֶד n.m. endowment, gift, [Gn 30:20a] cf. foregoing [g.ad.aa].
done
זָבָד n.pr.m. (he hath given, or, a gift)
a descendant of Judah
an Ephraimite
one of David’s valiant men
one of the murderers of Joash of Judah
name of three returned exiles who had taken strange wives
base
זָבוּד n.pr.m. (bestowed) an officer of Solomon [1 K 4:5].
done
זבוד n.pr.m. a returned exile [Ezr 8:14] Kt; Qr זַכּוּר, q.v.
ref
זבידה Kt, זְבוּדָה Qr, n.pr.f. mother of Jehoiakim
base
זַבְדִּי n.pr.m.
grandfather of Achan, of Judah
a Benjamite
an officer of David
a Levite
base
זַבְדִּיאֵל n.pr.m. (my gift is God)—
father of one of David’s officers [1 Ch 27:2].
a prominent Hebrew in Nehemiah’s time [Ne 11:14].
done
זְבַדְיָהוּ, זְבַדְיָה n.pr.m. (י׳ hath bestowed)
Levites
an officer of Jehoshaphat
Benjamites
one of David’s men
an officer of David
a returning exile
one of priestly house
base
זָבַח 134 vb. slaughter for sacrifice
Qal 112
slaughter for sacrifice
slaughter for eating
slaughter for divine judgment
Pi. 22 sacrifice
base
זֶ֫בַח 162 n.m. sacrifice
general name for all sacrifices eaten at feasts
of the God of Israel
of other deities
there are several kinds which are gradually distinguished
the covenant sacrifice, between Jacob and Laban
the passover
annual sacrifice
thank offering
in ritual of H & P
the slaughter of hostile nations
the verb used
base
זֶ֫בַח n.pr.m. a Midianite king
base
מִזְבֵּחַ 401 n.m. altar
base
זַבַּי v. זבב
made
זְבִינָא n.pr.m. (bought)—name of one who had taken a strange wife [Ezr 10:43].
ref
[זָבַל] vb. prob. exalt, honour
base
זְבֻל n.[m.] elevation, height, abode
base
זְבֻל n.pr.m. an officer of Abimelech
base
זְבוּלֻן, זְלֻבוּן n.pr.m. Zebulun
sixth son of Jacob and Leah
the tribe of Zebulun
territory of the tribe
base
זְבוּלֹנִי adj.gent.; c. art. = n. coll. the Zebulonites
base
זוג, זיג (appar. √ of foll.; 𝔗 NH זוג, זיג is be clear, bright, transparent (ChWB Jastr 391a); others (so Thes) derive foll. from √ זגג with same meaning, v. infr. & Fl NHWB i. 560b).
base
זָג n.[m.] name of some comparatively insignif. product of vine: [Nu 6:4]
ref
זֶד זָדוֹן v. זיד
made
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
standing alone
In appos. to subst.
More oft. as pred.
It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
In poetry, as a relative pron. (rare)
With prefixes (in special senses)
base
זֹה this (f.) = זֹאת
base
זוֹ i.q. זֹה (q.v.): only [Ho 7:16b] this is their derision; and (as relat.) [ψ 132:12] and my testimony which
ref
זוּ pron. (poet.), indeclinable.
a demonstr. this
a relative which
base
זהב (√ of foll.; meaning dubious; cf. Lag BN 55 Anm).
done
זָהָב 385 n.m. gold
= gold-ore, gold in raw state
gold as wealth
gold as spoil of war
gold as merchandise
gold as costly gift
gold as material
gold described by its source
gold defined by var. adj. and pts.
as measure of weight and value
= golden oil, from colour
often named with
the chief vbs. used
base
[זָהַם] vb. be foul, loathsome, but only Pi., causat.
base
זָ֑הַם n.pr.m. (fr. above √ ?) a son of Rehoboam, [2 Ch 11:19].
done
[זָהַר] vb. be light, shining
Hiph. intrans. (late) send out light, shine
base
זֹ֫הַר n.[m.] shining, brightness
base
[זָהַר] vb. only Hiph., Niph.
Hiph. instruct, teach, warn
Niph. be instructed, admonished, warned
base
זִו appar. n.pr. of 2nd month, = c. April-May, named as month of beginning the temple-building
base
זוֹ, זוּ, v. p. 262.
done
[זוּב] vb. flow, gush
base
זוֹב n.m. issue
base
זוּד v. זיד
made
זוה (√ of foll.; cf. Ar. Arabic put aside or away, draw together, contract).
base
[זָוִית] n.f. corner (late)
base
[מָ֫זוּ] n.m. garner—only Pl. sf. [ψ 144:13]
ref
זוז (NH זוז move, As. zâzu, move, rise, come forth cf. COT gloss.; also be agitated, enraged, V R 64, i, 1. 11).
done
זִיז n.m. coll. moving things (i.e. beasts)
base
זִיזָא n.pr.m.
a Simeonite
a son of Rehoboam
base
זִיזָה n.pr.m. a Levite [1 Ch 23:11], = זִינָא v. [10]
ref
זָזָא n.pr.m. a descendant of יְרַחְמְאֵל of Judah [1 Ch 2:33].
ref
מְזוּזָה n.f. door-post, gate-post
base
יָזִיז n.pr.m. an officer of David [1 Ch 27:31].
ref
זוז (be abundant, cf. esp. As. zâzu, abundance, Dl Pr. 67f. Zim BP 94, 97; only as √ of foll.; perhaps related to I. זוז (cf. Thes), but this very dubious).
done
זִיז n.[m.] abundance, fulness: only [Is 66:11]
ref
זוּזִים n.pr.gent. an ancient trans-Jordanic people, [Gn 14:5]
ref
זוֹחֵת n.pr.m. a descendant of Judah [1 Ch 4:20]
ref
זָוִית v. זוה
made
זול (prob. √ of foll., Ar. Arabic remove, depart).
base
[זוּלָה] n.[f.] prop. removal, only found in st. c. as prep. and conj. except, only save that
base
[זוּל] vb. lavish (be cheap, of little value, lightly esteem)
base
[זוּן] vb. feed
Hoph. [Je 5:8] well-fed horses, fig. of adulterers
base
מָזוֹן n.m. food, sustenance
base
זוֹנָה v. זנה
made
זוּעַ vb. tremble, quake
Qal tremble, quake
Pilp. causat. and intens. they that shall violently shake thee
base
זְוָעָה, and, by transpos., זַעֲוָה n.f. a trembling, i.e. object of trembling, terror
base
זִיעַ n.pr.m. a Gadite [1 Ch 5:13]
ref
זַעֲוָן v. זַעֲוָן
made
[זוּר] vb. be a stranger
Qal
Pf. become estranged
Pt. as adj. strange, or as noun stranger
Niph. Pf. be estranged
Hoph. Pt. estranged
base
[זוּר, זִיר] vb. be loathsome, only 3 fs. [Jb 19:17]
ref
זָרָא n.[f.] loathsome thing, [Nu 11:20] (J E)
ref
[זוּר] vb. press down and out
base
זֵר n.m. circlet, border (orig. that which presses, binds)
base
זַרְזִיר adj. girded, girt—only cstr. [Pr 30:31]
ref
מָזוֹר n.[m.] wound (as needing to have its matter pressed out)
base
זָזָא v. זוז
made
[זָחַח] vb. remove, displace
Niph. and that the breast-piece be not displaced etc.
base
[זָחַל] vb. shrink back, crawl away
base
זֹחֶ֫לֶת n.f. mng. dub.; perh. crawling thing, serpent—only c. art., in design. loc. [1 K 1:9]
ref
[זָחַל] vb. fear, be afraid—only Qal [Jb 32:6]
ref
[זִיד, זוּד] vb. boil up, seethe, act proudly, presumptuously, rebelliously
Qal of Egyptians, in the matter as to which they acted presumptuously against them; of Babylon, against י׳ hath she acted presumptuously.
Hiph.
boil, seethe, trans.
act presumptuously, insolently
base
זֵד adj. insolent, presumptious
base
זָדוֹן n.m. insolence, presumptuousness
base
[זֵידוֹן] adj. insolent, raging, only pl. and fig. [ψ 124:5].
ref
נָזִיד n.[m.] thing sodden or boiled, pottage
base
זִיז זִיזָא זִיזָה v. זוז
made
זִיזָא v. זִיזָה sub. זוז
made
זִינָא v. זִיזָה
made
זִיעַ v. זוע
made
זִיף n.pr.
n.pr.loc.
city S.E. from Hebron
city of southern Judah
n.pr.m. a son of יְהַלָּלְאֵל of Judah
base
[זִיפִי] adj.gent.; only mpl. as n.pr.gent.
base
זִיפָה n.pr.m. a son of יְהַלֶּלְאֵל [1 Ch 4:16]
ref
זִיקוֹת v. זֵק
made
זִיר v. זור
made
זַ֫יִת n.m. olive-tree, olive
olive-tree
of fruit of olive-tree, olives
in designations of place
base
זֵיתָן n.pr.m. (? olive-tree)—a Benjamite [1 Ch 7:10]
ref
זֵתָם v. זֵתָם
made
זָךְ זַךְ v. זכך
made
[זָכָה] vb. be clear, clean, pure, alw. in a moral sense
Qal
be clean, pure
be clear, be justified = be regarded as just, righteous, of God
Pi. make or keep clean, pure
Hithp. make yourselves clean
base
זְכוֹכִית v. זכך
made
[זָכַךְ] vb. be bright, clean, pure
Qal
be bright, shining
be clean, pure
Hiph. cleanse
base
זַךְ adj. pure, clean
lit., pure, i.e. unmixed, free from foreign substances
fig., pure, clean, righteous
base
זְכוּכִית n.[f.] glass; as precious, yet of less value than wisdom [Jb 28:17].
ref
זַכַּי n.pr.m. head of a family of returned exiles
base
זָכַר vb. remember
Qal
Human subj.
remember, recall, call to mind, usu. as affecting present feeling, thought or action
remember persons (human subj.)
remember י׳
remember
think of or on, call to mind something present or future
remember a day, to observe, commemorate it
remember, with implied mention of, obj.
Subj. י׳ (אלהִם)
remember persons
remember the distress of his servants
their devotion
remember his own covenant (with them)
his mercy
extenuating circumstances
remember sins, idolatries
Niph.
be brought to remembrance, remembered, thought of, usu. c. neg.
neg. be not remembered = no longer exist, of name of Israel, as nation
be remembered, of particular days, in order to be observed, commemorated
Hiph.
cause to remember, remind
cause to be remembered, keep in remembrance
mention
record, only pt.
of sacrifice, make a memorial
base
[זֶ֫כֶר] n.pr.m. only [1 Ch 8:31]
ref
זֶ֫כֶר זֵכֶר v.
made
זֵ֫כֶר n.m. remembrance, memorial
base
זָכָר n.m. & adj. male
subst. male, offspring of men and animals
adj. sg. male (only human beings)
base
[זָכוּר] n.m. male
base
זִכְרִי n.pr.m.
a Reubenite
a Judahite
Levites
a priest
Benjamites
father of a captain in Jehoiada’s time
mighty man of Ephraim
base
זַכּוּר n.pr.m.
a Reubenite
a Simeonite
Levites
companion of Ezra
contemp. of Nehemiah
base
זִכָּרוֹן, זִכָּרֹן n.m. memorial, remembrance
base
זְכַרְיָהוּ, oftener זְכַרְיָה n.pr.m.
king of Isr., son of Jerob. II
father of Hezekiah’s mother
contemporary of Isaiah
a Reubenite
a Benjamite
a Manassite
a son of Jehoshaphat
a captain of Jehosh.
teacher of Uzziah
Levites
priests
returned exiles
base
אַזְכָּרָה n.f. memorial-offering
base
מַזְכִּיר v. זָכַר
made
זלא (√ of foll.; mng. unknown).
done
יִזְלִיאָה n.pr.m. a Benjamite [1 Ch 8:18]
ref
זלג (Ar. Arabic glide, slip; of arrow, skim, slide along; Arabic a kind of latch, sliding bolt; Aram. זְלַג is pour forth (tears), flow down).
base
מַזְלֵג n.m. appar. a sacrificial implement, three-pronged fork
base
[מִזְלָגָה] n.[f.] id. [g.bj.ab]—a sacrificial implement
base
[זָלַל] vb. shake
Niph. shake, quake
base
[זַלְזַל] n.[m.] (quivering) tendrils;—only pl. tendrils of vine [Is 18:5]
ref
[זָלַל] vb. 1. be light, worthless, 2. make light of
Qal
be worthless, insignificant
trans. make light of = be lavish with, squander
Hiph. make light of, despise
base
זֻלֻּת n.f. worthlessness, only [ψ 12:9]
ref
זלעף (quadrilit. √ of foll.; v. reff. infr.)
done
זַלְעָפָה n.f. raging heat
of fever heat of famine
of burning wind
fig. of zeal
base
זלף (√ of foll.; Thes comp. Aram. זְלַף Pa. drop, drip; cf. Syriac; also NH זִלּוּף sprinkling, Syriac dropping, pouring, Arabic a full bowl, etc.)
base
זִלְפָּה n.pr.f. Leah's maid, one of Jacob's wives, mother of Gad and Asher
base
זָמַם vb. consider, purpose, devise
base
[זָמָם] n.[m.] plan, device (bad sense), only [ψ 140:9]
ref
זִמָּה n.f. plan, device, wickedness
base
זִמָּה n.pr.m. of several Levites (Gershonites)
base
מְזִמָּה n.f. purpose, discretion, device
base
זַמְזֻמִּים n.pr.gent. said to be a name given to רְפָאִים by the Ammonites who dispossessed them [Dt 2:20]
ref
[זָמַן] vb. only Pu. Pt. be fixed, appointed, of time
base
זְמָ֑ן n.m. (late) appointed time, time
base
[זמר] vb. only Pi. make music in praise of God
base
זִמְרָה n.f. melody, song, in praise of י׳
of instrumental music
of singing
base
זִמְרָת v. זִמְרָה
made
[זָמִיר] n.m. song
base
מִזְמוֹר n.[m.] melody (techn. design. of psalms), always in this form; in 57 ψ-titles
base
[זָמַר] vb. trim, prune
Qal of pruning a vineyard
Niph. be pruned
base
זָמִיר n.[m.] trimming, pruning—only [Ct 2:12]
ref
זְמוֹרָה n.[f.] branch, twig, shoot
base
[מַזְמֵרָה] n.f. pruning-knife
base
[מְזַמֶּרֶת] n.f. snuffers, as utensil of Sol.’s temple
base
זמר (√ of foll.; mng, dub.; DHM in MV 10, 983 comp. Ar. Arabic thing to be protected, thing sacred, inviolable, Lane 978, Sab. דֿמר protect; Aram. Syriac wonder at, admire, Syriac mirus, admirabilis, etc.; hence זמרת Gn 43:11 'die Merkwürdigkeiten des Landes').
base
זִמְרָה n.f. of uncertain meaning, perh. choice products, of various fruits, etc. [Gn 43:11]
ref
[זֶ֫מֶר] n.[m.] a certain animal allowed as food, most prob. some kind of mountain-sheep or -goat [Dt 14:5].
ref
זִמְרִי n.pr.m.
a Simeonite
grandson of Judah
king of Isr. before Omri
a Benjamite
base
זִמְרִי n.pr.gent. vel patr., only [Je 25:25]
ref
זִמְרָן n.pr.m. son of Abraham & Keturah
base
זְמִירָה n.pr.m. a Benjamite, [1 Ch 7:8]
ref
זַן n.[m.] (late) kind, sort
base
זנב (√ of foll.; meaning unknown).
done
זָנָב n.m. tail, also (fig.), end, stump
base
[זִנֵּב] vb. denom. Pi. cut off, or smite, the tail, only fig., of hostile attack in war
base
זָנָה vb. commit fornication, be a harlot
Qal
be or act as a harlot
fig. of improper intercourse with foreign nations
of intercourse with other deities
of moral defection
Pu. fornication was not done (in going) after thee
Hiph.
cause to commit fornication
commit fornication
base
זְנוּנִים n.[m.] fornication
sexual
international
religious
base
זְנוּת n.f.abstr. fornication
sexual
international
religious
base
[תַּזְנוּת] n.f.abstr. fornication
base
זָנַח vb. reject, spurn
Qal reject
Hiph. (late) reject
base
[זָנַח] stink, emit stench;—only Hiph. [Is 19:6]
ref
זָנוֹחַ n.pr.loc.
Zanu‛a, SE. Ṣorea
a place in the mts.
base
[זָנַק] vb. only Pi. leap—[Dt 33:22]
ref
זֵעָה v. יָזַע
made
זְעָוָה v. זְוָעָה sub. זוּעַ
made
זַעֲוָן n.pr.m. a descendant (branch or tribe) of Seir
base
[זָעַךְ] vb. extinguish, only Niph. be extinguished [Jb 17:1]
ref
זָעַם vb. be indignant
[Qal]
be indignant, have indignation
express indignation in speech, denounce, curse
Niph. face stirred with indignation.
base
זַ֫עַם n.m. indignation
base
[זָעַף] vb. be out of humour, vexed; be enraged
base
זַ֫עַף n.m. storming, raging, rage (poet. and late)
base
זָעֵף adj. out of humour, vexed, only of Ahab
base
[זָעַק] vb. cry, cry out, call
Qal
call, to one's aid
cry, cry out, in need
Niph. be called together, assemble, join
Hiph.
call, call out, or together, for military service
make a crying
have proclamation made
call out, or at
base
זְעָקָה n.f. cry, outcry
outcry, against
cry of distress
outcry, clamour
base
זער (Ar. Arabic be scanty, of hair, plumage, etc.; Aram. Syriac, זְעַר be or grow small; cf. צער).
base
זְעֵיר n.[m.] a little (diminutive form)
of quantity, amount (of instruction)
of time
base
מִזְעָר n.[m.] a little, a trifle, a few
base
[זִפְרֹן] n.pr.loc. only [Nu 34:9], place on northern boundary of Canaan
ref
זֶ֫פֶת n.f. pitch
base
[זֵק] n.[m.] missile, spark
base
זֵק זִקִַּם v. זקק
made
זקן (√ of foll.; meaning dubious).
done
זָקָן n.m. and f. chin, beard
base
זָקֵן vb. be or become old
Qal be (or become) old
Hiph. shew age, grow old
base
זָקֵן adj. old
old, of human beings
usu. as subst.
old man (or woman)
elder
base
זֹ֫קֶן n.[m.] old age—[Gn 48:10] (E).
ref
זִקְנָה n.f. old age
base
זְקֻנִים n.pl.[m.] old age
base
[זָקַף] vb. (late) raise up
base
[זָקַק] vb. refine, purify
Qal Impf. 3 mpl.
Pi. fig., of purifying sons of Levi
Pu. refined
base
זקק (NH זָקַק bind, fetter, Aram. זְקַק id.; comp. (perh. fr. idea of restraint) Ar. Arabic, Aram. Syriac, זִיקָּא, זִיקוּקָא, Eth. Ethiopic all = (wine-)skin, etc.; also NH זִיקָה, obligation; Aram. Syriac ring).
base
[זֵק] n.[m.] fetter, only pl.:—fetters of captives
base
[אֲזֵק] n.[m.] id. [g.cg.ab], specif. manacle, only pl. manacles
base
זָר v. זור
made
זָרָא v. זור
made
זֵר v. זוּר
made
[זָרַב] vb. only Pu., meaning dub.; prob. (from context) be burnt, scorched
base
זְרֻבָּבֶ֫ל n.pr.m. grandson of Jehoiachin, and son of Pedaiah (but son of Shealtiel); leader of first returning exiles
base
זֶ֫רֶד n.pr.fl. identification disputed; between Moab & Edom
base
[זָרָה] vb. scatter, fan, winnow (Ar. Arabic cause to fly, scatter (of wind), winnow; Aram. דְּרָא, Syriac; Eth. Ethiopic)—
Qal
scatter, the powder into which the golden calf was ground
fan, winnow
Niph. be scattered, dispersed, of Israel
Pi.
(intens. of Qal) scatter, disperse, esp. of peoples
winnow, sift
Pu. be scattered
base
מִזְרֶה n.[m.] pitch-fork, with six prongs used in winnowing
base
זַרְזִיף v. זרף
made
זַרְזִיר v. זוּר
made
זָרַח vb. rise, come forth
base
[זֶ֫רַח] n.[m.] dawning, shining;—only fig., i.e. of Zion, [Is 60:3]
ref
זֶ֫רַח n.pr.m.
son of Judah and Tamar
Edomites
Levites
head of Simeonite family
a Cushite
base
זַרְחִי adj.gent. alw. c. art. as subst. coll.
base
זְרַחְיָה n.pr.m. (י׳ hath risen, or shined)
priest
head of a family of returned exiles
base
אֶזְרָח n.m. a native (one arising from the soil = ‘free tribesman’)
base
אֶזְרָחִי adj.gent. i.e. of family of זֶרַח
base
יִזְרָ֑ח adj.gent. only in [1 Ch 27:8]
ref
יִזְרַחְיָה n.pr.m. (י׳ will arise, or shine)
a man of Issachar
overseer of the singers
base
מִזְרָח n.[m.] place of sunrise, east
base
[זָרַם] vb. pour forth in floods, flood away
Qal thou floodest them with rain, sweepest them (men) away.
Po. the cloud masses (Che) poured forth water.
base
זֶ֫רֶם n.m. flood of rain, rain-storm, downpour
base
זִרְמָה n.f. issue (of semen virile), in fig. of the paramours of Jerusalem [Ez 23:20].
ref
זָרַע vb. sow, scatter seed
Qal
lit. sow
of shrub and tree producing, yielding seed
fig.
Niph. be sown, fructified
be sown
be fructified, made pregnant
Pu. of princes and judges under fig. of trees
Hiph.
produce seed
of a woman, = bear a child
base
זֶ֫רַע n.m. sowing, seed, offspring
lit.:
a sowing
sowing as regularly recurring at its season
seed
seed = semen virile
seed = offspring
seed as marked by moral quality = persons (or community) of such a quality
base
זֵרוּעַ n.[m.] sowing, thing sown
base
[זֵרֹעַ] n.[m.] vegetable—only pl. [Dn 1:12].
ref
[זֵֽרְעֹן] n.[m.] id. [g.cl.ad], only pl. [Dn 1:16].
ref
יִזְרְעֶאל
n.pr.loc. (God soweth)
city in the Negeb of Judah
city in Issachar
n.pr.m.
Hosea’s son
Judahite name
base
יִזְרְעֵאלִי m., יִזְרְעֵאלִית f., adj.gent.
base
[מִזְרָע] n.[m.] place of sowing, seed-land, only cstr. [Is 19:7]
ref
זרע (cf. Ar. Arabic stretch out, extend, esp. arm or leg; Arabic power, Arabic forearm).
base
זְרוֹעַ, זְרֹעַ n.f. and (rare) m. arm, shoulder, strength
arm
arm, as symbol of strength
Pl. forces, political and military
Shoulder of animal sacrificed, belonging to priest
base
אֶזְרוֹעַ n.f. arm
base
[זָרַף] vb. prob. drip—Hiph. rd. in [ψ 72:6]
base
זַרְזִיף drop, dripping
base
זָרַק vb. to toss or throw (in a volume), scatter abundantly
Qal
toss
intrans. grey hairs are profuse upon him
Pu. of water of purification poured over one defiled by a corpse
base
מִזְרָק n.m. bowl, bason (prop. vessel for throwing or tossing a liquid)
base
[זָרַר] vb. only Po. sneeze; [2 K 4:35].
ref
זֶ֫רֶשׁ n.pr.f. wife of Haman
base
זֶ֫רֶת n.f. span
base
זַתּוּא n.pr.m. head of a family of returned exiles
base
זֵתָם n.pr.m. a Levite (Gershonite)
base
זֵתַר n.pr.m. an eunuch of Ahasuerus [Est 1:10]
ref
ח Ḥêth, 8th letter; = numeral 8 in postBHeb.
done
חֹב חֻבִּי v. חבב
made
[חָבָא] vb. withdraw, hide (not in Qal)
Niph. hide oneself
Pu. have been hidden
Hiph. hide, trans.
Hoph. be hidden
Hithp.
draw back, hide oneself
draw together, thicken, harden
base
מַחֲבֵא n.[m.] hiding-place, only cstr. [Is 32:2]
ref
[מַחֲבֹא] n.[m.] id. [h.ab.ab], pl. abs. [1 S 23:23].
ref
[חָבַב] vb. love
Qal [Dt 33:3]
ref
[חֹב] n.[m.] bosom (Aram.) [Jb 31:33]
ref
חֹבָב n.pr.m. son of Reuel
base
חֻבָּה n.pr.m. a descendant of Asher, [1 Ch 7:34]
ref
[חָבָה] vb. withdraw, hide
Qal withdraw into privacy
Niph. withdraw, hide oneself
base
חֶבְיוֹן n.[m.] hiding, hiding-place, or < veil, envelope, only cstr. [Hb 3:4]
ref
חֲבַיָה n.pr.m. head of a priestly family
base
חֲבַיָה חֳבָיָה v.
made
יְחֻבָּה v. חֻבָּה sub. חבב
made
נַחְבִּי n.pr.m. a Naphtalite, one of the Hebrew spies [Nu 13:14] (P).
done
[חָבַט] vb. beat off, beat out
Qal
beat off
beat out (grain)
Niph. fennel beaten out
base
חֲבָיָה חֲבִיָּה חֳבָיָה v. חבה
made
חֶבְיוֹן v. חבה
made
[חָבַל] vb. bind, pledge
Qal
bind
bind by taking a pledge of
Niph. Impf. becometh pledged to it
Pi. writhe, twist, hence travail
base
חֶ֫בֶל n.m. f. cord, territory, band
cord, rope
measuring-cord, line
measured portion, lot, part, region
band, company of prophets
base
חֵ֫בֶל n.m. pain, pang
pains of travail
of other than birth-pangs
base
חֲבֹל n.[m.] pledge (as binding)
base
[חֲבֹלָה] n.f. id. [h.af.ad]—[Ez 18:7].
ref
חִבֵּל n.[m.] prob. mast (as corded or roped in place)—only in sim. of drunken man [Pr 23:34]
ref
חֹבֵל n.m. sailor (i.e. rope-puller)
base
חֹבְלִים n.[m.]pl. union (lit. binders) name of Zec.’s second symbolic staff
base
[תַּחְבֻּלָה] n.f. direction, counsel (prob. orig. of rope-pulling, i.e. steering, directing a ship)
base
חָבַל vb. act (ruinously) corruptly
Qal act corruptly against
Niph. Impf. shall be ruined
Pi. ruin, destroy
Pu. be ruined, broken
base
חֶ֫בֶל n.m. destruction—[Mi 2:10]
ref
חֲבַצֶּלֶת n.f. meadow-saffron or crocus
base
חֲבַצִּנְיָה n.pr.m. a Rechabite [Je 35:3]
ref
[חָבַק] vb. clasp, embrace
Qal embrace
Pi. embrace
base
חִבֻּק n.[m.] a clasping, folding of the hands
base
חֲבַקּוּק n.pr.m. the prophet Habakkuk
base
[חָבַר] vb. unite (usu. intr.), be joined, tie a magic knot or spell, charm
Qal
unite, be joined
tie magic knots, charm
Pi.
make an ally of, unite one with
unite, join (trans.)
Pu.
be allied with
be united to = be one of
be joined together
Hiph. I could make a joining with words
Hithp. join oneself to, make an alliance with
base
חֶ֫בֶר n.[m.] company, association, spell
base
חֶ֫בֶר, חֵ֫בֶר n.pr.m.
the Kenite, husband of Deborah
a man of Asher
name in Judah
a Benjamite
base
חֶבְרִי adj.gent. of 2. supr., only c. art. = n. coll. [Nu 26:45]
ref
חֶבְרָה n.f. association, company (abstr.) [Jb 34:8]
ref
חָבֵר adj. and n.m. united, associate, companion
adj. united
n. associate, fellow
companion at a particular time
base
[חֲבֶ֫רֶת] n.f. consort, i.e. wife [Mal 2:14]
ref
חֹבֶ֫רֶת n.f. a thing that joins or is joined
base
[חַבָּר] n.m. associate, partner in a trade or calling, only [Jb 40:30]
ref
חַבּוּרָה, [חַבֻּרָה, חַבֻרָה] n.f. stripe, blow
base
[חֲבַרְבֻּרָה] n.f. stripe, mark, only pl. sf. [Je 13:23]
ref
חֶבְרוֹן n.pr.loc. Hebron (association, league)
base
חֶבְרוֹן n.pr.m.
grandson of Levi
name in Caleb's family
base
חֶבְרוֹנִי, חֶבְרֹנִי adj.gent. alw. c. art. as subst. coll.
base
מַחְבֶּ֫רֶת n.f. thing joined, place of joining
base
[מְחַבְּרָה] n.f. binder, clamp, joint
base
חָבוֹר n.pr.fl. flowing into Euphrates
base
חֲבֻרָיוֹ v. חַבּוּרָה
made
[חָבַשׁ] vb. bind, bind on, bind up
Qal
bind, bind on
bind up
Pi. bind, restrain
Pu. be bound up
base
חבת (√ of foll.; cf. Ar. Arabic be obscure, iv. be lowly, submissive, Arabic low ground).
base
חֲבִתִּים n.[m.]pl. some kind of flat cakes, or bread-wafers, only [1 Ch 9:31].
ref
מַחֲבַת n.f. flat plate, pan, or griddle for baking
base
חָג חָגָּא v. חגג
made
חגב (√ of foll.; mng. dub.; poss. cf. Ar. Arabic prevent, intervene, hide, Arabic that which veils, conceals, hides; Syr. Syriac shrine; hence locusts as concealing the sky?).
base
חָגָב n.m. locust, grasshopper
base
חָגָב n.pr.m. head of family of returning exiles [Ezr 2:46]
ref
חֲגָבָא n.pr.m. head of a family of returning exiles [Ne 7:48]
ref
חֲגָבָה n.pr.m. head of a family of returning exiles [Ezr 2:45]
ref
[חָגַג] vb. make a pilgrimage, keep a pilgrim-feast
base
חַג n.m. festival-gathering, feast, pilgrim-feast
feast
festival sacrifice
base
חָגָּא n.[f.] reeling—[Is 19:17]
ref
חַגַּי n.pr.m. (festal)—the prophet Haggai
base
חַגִּי n.pr.m. (festal)
son of Gad
adj. gent. as subst. coll.
base
חַגִיָה n.pr.m. (feast of Yah) a Levite, son of Shimea [1 Ch 6:15]
ref
חַגִּית n.pr.f. (festal) wife of David and mother of Adonijah
base
חגה (√ of foll.; cf. Ar. Arabic conceal; Arabic, Arabic place of refuge, protection).
base
[חֲגָוִים] n.m.pl. places of concealment, retreats
base
חגל (√ of foll.; Ar. Arabic, hobble, hop, whence Arabic partridge, cf. Syr. Syriac, Syriac, id.)
base
חָגְלָה n.pr.f. (= partridge)—a daughter of Ṣelophehad of Manasseh
base
[חָגַר] vb. gird, gird on, gird oneself
base
חֲגוֹר n.[m.] belt, girdle
base
[חָגוֹר] adj. girt, girded, only pl. cstr.; [Ez 23:15]
ref
חֲגוֹרָה n.f. girdle, loin-covering, belt
base
מַחֲגֹ֫רֶת n.f. girding, cincture, only cstr.; [Is 3:24]
ref
חַד v. אֶחָד
made
חַד v. חדד
made
[חָדַד] vb. be sharp, keen
Qal are keener than evening wolves
Hiph. the smith sharpeneth an axe.
Hoph. be sharpened
base
[חַד] adj. sharp
base
חַדָּה v. עֵין חַדָּה
made
[חַדּוּד] adj. sharpened, sharp, pointed, only cstr., with superlat. sense = subst.: [Jb 41:22]
ref
חֲדַד n.pr.m. a son of Ishmael
base
חָדִיד n.pr.loc. in Benj.
base
[חָדַה] vb. be or grow sharp
Qal grow sharp
Hiph. sharpen (fig.)
base
[חָדָה] vb. rejoice
Qal rejoice
Pi. thou makest him joyful
base
חֶדְוָה n.f. (late) joy
base
יַחְדִּיאֵל n.pr.m. (God giveth joy) a chief man in Manasseh [1 Ch 5:24]
ref
יֶחְדְּיָ֫הוּ n.pr.m. (May י׳ give joy!)
a Levite
officer of David
base
חָדַל vb. cease
Qal
cease, come to an end
cease, leave off
Hoph. should I be made to leave
base
חָדֵל adj. forbearing, lacking
base
[חֶ֫דֶל] n.[m.] cessation, only [Is 38:11]
ref
חַדְלָ֑י n.pr.m. an Ephraimite, [2 Ch 28:12]
ref
חדק (√ of foll.; NH חִדֵּק press or thrust in, Aram. חַדֵּק id. (denom.?)).
done
חֵ֫דֶק n.[m.] brier
base
חִדֶּ֫קֶל n.pr.fl. Tigris, the famous Assyr. river
base
[חָדַר] vb. surround, enclose—only Qal [Ez 21:19]
ref
חֶ֫דֶר n.m. chamber, room
base
חַדְרָ֔ךְ n.pr.terr. only [Zc 9:1]
ref
[חָדַשׁ] vb. only Pi. (and Hithp.) renew, repair
Pi.
renew, make anew
repair
Hithp. thy youth reneweth itself, like the eagle.
base
חָדָשׁ adj. new
base
חֹ֫דֶשׁ 282 n.m. (newness), new moon, month
base
חֹ֫דֶשׁ n.pr.f. a wife of Shaharaim of Benj. [1 Ch 8:9]
ref
חֲדָשָׁה n.pr.loc. town in Judah [Jos 15:37] (site unknown, cf. Di).
done
חָדְשִׁי in n.pr.loc. [2 S 24:6]
ref
[חוּב] vb. be guilty
Qal not in MT
Pi. inculpate
base
חוֹב n.[m.] debt;—[Ez 18:7]
ref
חוֹבָה n.pr.loc. [Gn 14:15], north of Damascus
ref
[חוּג] vb. draw round, make a circle
base
חוּג n.[m.] vault
base
מְחוּגָה n.f. circle-instrument, compass, used by carvers of idols [Is 44:13].
ref
חוד (√ of foll.; Ar. Arabic is decline, turn aside, avoid, hence perh. riddle, as indirect, obscure).
base
חִידָה n.f. riddle, enigmatic, perplexing saying or question
riddle = dark, obscure utterance
riddle, enigma, to be guessed
perplexing questions by which queen of Sheba put Sol. to the test
skilled in double-dealing
base
[חוּד] vb. denom. propound a riddle
base
חוה (Ph. הוא live = Heb. חָיָה q. v.)
done
חַוָּה n.pr.f. (life)
base
יחואל v. יְחִיאֵל
made
חוה (√ of foll.; Ar. Arabic, collect, gather; Arabic circle of tents cf. II. חַי sub חיה, Ar. Arabic).
base
[חַוָּה] tent-village—Elsewh. in cpd. appellative, almost = n. pr. חַוּוֹת יָעִיר
base
חִוִּי adj.gent. (= villagers?)
base
מַחֲוִים appar. adj.gent., only [1 Ch 11:46]
ref
[חָוָה] vb. only Pi. (poet. & late), tell, declare
base
[אַחְוָה] n.f. declaration—only sf. [Jb 13:17]
ref
חוֹזַי v. חזה
made
חוח (√ of foll., meaning dubious).
done
חוֹחַ n.m. 1. brier, bramble. 2. hook, ring, fetter
base
חַח n.m. hook, ring, fetter
base
חוט (of foll.; Ar. Arabic, Aram. Syriac, חַיֵּט sew).
base
חוּט n.m. thread, cord, line
base
חִוִּי v. חוה
made
חֲוִילָה n.pr.terr. (√ dub.)
base
חוּל [חִיל] vb. whirl, dance, writhe
Qal
dance
twist, writhe
whirl, whirl about
Po‛lel
dance
writhe in travail with, bear, bring forth (poet.)
wait anxiously
Po‛lal
be made to writhe
be brought forth
Hiph. cause to be in anguish
Hoph. be born
Hithpol.
whirling
writhing, suffering torture
wait longingly
Hithpalp. and she writhed in anxiety
base
חוֹל n.m. sand (perh. as turning or whirling)
base
חִיל n.m. a writhing, anguish
base
חִילָה n.f. anguish, [Jb 6:10].
done
חֵל, חֵיל n.m. rampart, fortress
base
חֵילָה v. חֵל
made
חֵילָם n.pr.loc. E. of Jordan
base
חִילֵן n.pr.loc. in Judah [1 Ch 6:43]
ref
חֹלוֹן, חֹלֹן n.pr.loc.
in Moab
in Judah
base
חֵלֹן n.pr.m. a man of Zebulun
base
חַלְחָלָה n.f. anguish
base
מָחוֹל n.m. dance
base
[מְחוֹלָה] n.f. id. [h.bf.al]; dancing
base
[חול, חִיל] vb. be firm, strong
base
חַ֫יִל 244 n.m. strength, efficiency, wealth, army
strength, usu. physical
ability, efficiency, often involving moral worth
wealth
force, army
base
חוּל n.pr.m. a ‘son’ of Aram
base
חום (√ of foll.; meaning dub.; NH חום = be warm).
done
חוּם adj. darkened, dark brown or black, only of colour of sheep
base
חוֹמָה v. חמה
made
[חוּס] vb. pity, look upon with compassion
base
חוֹף v. חפף
made
חוּפָם n.pr.m. head of Benjamite family [Nu 26:39]
ref
חוּפָמִי adj.gent. of foregoing [h.bh.af], c. art. = n. coll. הַח׳ [Nu 26:39].
done
חוץ (√ of foll., meaning unknown).
done
חוּץ n.[m.] the outside, sts., esp. in pl., spec. a street
base
חִיצוֹן adj. outer, external
base
חוץ (√ of foll.; cf. Ar. Arabic sew together, Aram. Syriac bind, compress, σφίγγειν, Syriac bandage: Syriac IV. encompass, Syriac wall, which is oft. compared, does not correspond phonetically).
base
חַ֫יִץ n.[m.] party-wall—[Ez 13:10]
ref
חוק, חיק (√ of foll.; As. ḫîḳu, embrace, Creation Tabl. a, 1.6; Ar. Arabic ring, Arabic width of desert, of well, of vulva, Arabic wide; Di comp. also Eth. Ethiopic shore of sea, fr. surrounding, cf. As. supr.)
base
חוק v.
made
חֵיק, חֵק n.[m.] bosom
of fold of garment, at breast
carry in bosom
bosom as part of body
base
חוּקֹק חֻקֹּק
made
[חָוַר] vb. be or grow white, pale—only [Is 29:22]
ref
חוּר n.[m.] white stuff
base
חוֹרָ֑י n.m. white stuff; [Is 19:9]
ref
חֹרִי n.[m.] white bread or cake [Gn 40:16]
ref
חוּר n.pr.m.
named with Aaron as compan. of Moses
a Judahite
a king of Midian
head of fam. of returned exiles
officer of Sol.
base
חוּר חֻר v. חרר
made
חוּרַי n.pr.m. a hero of David
base
חוּרִי n.pr.m. a Gileadite (of Gad) [1 Ch 5:14]
ref
חִירָה n.pr.m. an Adullamite, friend of Judah
base
חוּרָם v. חִירָם sub. אַח sub. אחה
made
חור (√ of foll.; cf. Ar. Arabic bend, turn, incline, of man be weak, Lane 820c, Arabichollow, depressed ground between hills).
base
חֹר n.[m.] hollow, only in חֹר הַגִּדְגָּד [Nu 33:32] hollow of Gidgad (v. Di).
done
חוֹר חֹר חוֹרִים v. חרר v. חרר
made
חַוְרָן n.pr.terr. (meaning unknown)—district SE. fr. Mt. Hermon, extending between Jaulan and Lejah, toward Syr. desert; only [Ez 47:16]
ref
חוּשׁ vb. haste, make haste
Qal make haste
Hiph.
shew haste, act quickly
transit. I will hasten it
base
חִישׁ adv. quickly, [ψ 90:10]
ref
[חוּשׁ] vb. feel, enjoy
base
חוּשָׁה n.pr.m. a ‘son’ of חוּר = place in Judah [1 Ch 4:4].
done
חֻשָׁתִי adj.gent. of foregoing [h.bo.ab]:—1. of individ.
base
חוּשַׁי n.pr.m.
called friend of David
father of one of Solomon’s officers.
base
חוּשִׁים, חֻשִׁים n.pr.f. wife of Shaharaim of Benjamin
base
חֻשִׁים n.pr.m. of Dan
base
חֻשָׁם, חוּשָׁם n.pr.m. a king of Edom
base
חוֹתָם v. חתם
made
חֲזָאֵל v. חֲזָהאֵל sub. חזה
made
חָזָה vb. (almost wholly poet.) see, behold
Qal
see, behold
see as a seer in the ecstatic state
see, perceive
base
חוֹזָ֑י v.
made
חֹזֶה n.m. seer
seer
vision
base
חָזוֹן n.m. vision
vision, as seen in the ecstatic state
vision, in the night
divine communication in a vision, oracle, prophecy
vision, as title of book of prophecy
base
[חָזוֹת] n.[f.], only cstr. in the visions (prophecies) of Iddo [2 Ch 9:29], the title of a collection of prophetic history
ref
חָזוּת n.f. vision, conspicuousness
base
חִזָּיוֹן n.m. vision
vision, in the ecstatic state
vision, in the night
divine communication
base
חֶזְיוֹן n.pr.m. (vision) ancestor of Benhadad king of Aram [1 K 15:18]
ref
חֲזָהאֵל n.pr.m. (Ēl sees) king of Aram
base
חֲזִיאֵל n.pr.m. (vision of Ēl) Levite of the line of Gershon, of the time of Solomon [1 Ch 23:9].
done
חֲזָיָה n.pr.m. (Yah hath seen) one of the chiefs of the בְּנֵי יְהוּדָה [Ne 11:5].
done
יַחֲזִיאֵל n.pr.m. (Ēl sees)
Benjamite warrior of David
priest of David
a Levite
a Levite of the sons of Asaph
ancestor of one of the families of the restoration
base
יַחְזְיָה n.pr.m. (Yah sees) a prince of the restoration [Ezr 10:15].
done
מַחֲזֶה n.[m.] vision
base
מֶחֱזָה n.f. light, place of seeing, window
base
מַחֲזִיאֹת n.pr.m. (visions) a Hemanite chief of a course of singers.
base
חזה (√ of foll.; Ar. Arabic III., Arabic be opposite, Arabic front, Lane 537b; v. Lg BN 50 Dr §178, cf. Sab. חדֿית prep. opposite DHM in MV).
base
חָזֶה n.m. [Lv 7:51] breast of animals
base
חֲזוֹ n.pr.m. son of Nahor
base
חזז (√ of foll.; Ar. Arabic cut or notch; Arabic pierce (Frey)).
base
[חֲזִיז] n.[m.] thunder-bolt, lightning-flash
base
חָזַק 291 vb. be or grow firm, strong, strengthen
Qal
intrans. be or grow strong
transit. only strengthened him not
Pi.
make strong (physically)
strengthen the hands (acc.) of anyone, sustain, encourage
make strong = bold, encourage
make firm
make rigid, hard, i.e. perverse, obstinate, harden
Hiph.
make strong, strengthen
make firm, the kingdom
display strength
make severe, of battle
support
= repair
prevail
esp. take or keep hold of, seize, grasp
Hithp.
strengthen oneself
put forth strength, use one's strength
withstand
hold strongly with
base
חָזָק adj. strong, stout, mighty
strong
as subst., a strong one
base
חָזֵק adj. verb. v. חָזַק Qal Pt.
base
[חֵ֫זֶק] n.[m.] strength, only [ψ 18:2]
ref
[חֶזְקָה] n.f. strength, force
base
חֹ֫זֶק n.m. strength
base
חָזְקָה n.f. strength, force, violence
base
חִזְקִי n.pr.m. a Benjamite [1 Ch 8:17]
ref
חִזְקִיָּהוּ, חִזְקִיָּה, יְחִזְקִיָּהוּ, יְחִזְקִיָּה n.pr.m. (י׳ hath strengthened, י׳ strengtheneth)
son of Ahaz, King of Judah
great-great-grandson pf proph. Zephaniah
man of royal Davidic line
head of a family of returned exiles
an Ephraimite, Ahaz’s time
base
יְחֶזְקֵאל n.pr.m. (God strengtheneth)
the well-known priest and prophet, son of Buzi
priest of the 19th course (assigned to David’s time)
base
יְחִזְקִיָּהוּ יְחִזְקִיָּה v. חִזְקִיָּהוּ
made
חזר (√ of foll.; meaning dub.; perh. cf. Ar. Arabic the eye was or became narrow, small, Lane 731c; hence narrow-eyed animal).
base
חֲזִיר n.m. swine, boar
base
חֵזִיר n.pr.m.
a priest of the 17th course (assigned to David’s time)
one of those sealed
base
יַחְזֵרָה v. אֲחַזְיָהוּ
made
חַח חָח v. חוח
made
חָטָא 238 vb. miss (a goal or way), go wrong, sin
Qal
miss
sin, miss the goal or path of right and duty
incur guilt, penalty by sin, forfeit
Pi.
bear loss
make a sin offering
purify from sin
purify from uncleanness
Hiph.
miss the mark
induce or cause to sin
bring into guilt, condemnation, punishment
Hithp.
miss oneself, lose oneself, fig. for be bewildered, beside oneself
purify oneself from uncleanness
base
חֵטְא n.m. sin
sin
guilt of sin
punishment for sin
base
[חַטָּא] adj. and n.m. 1. sinful. 2. sinners
base
חַטָּאָה n.f. sinful thing, sin, [Ex 34:7] (J E) [Is 5:18].
done
חַטָאָה n.f. sin, sin-offering(?)
sin
sin-offering
base
חַטָּאת n.f. sin, sin-offering
sin
condition of sin, guilt of sin
punishment for sin
sin-offering
purification from sins of ceremonial uncleanness
base
[חָטַב] vb. cut or gather wood, usu. firewood
Qal cut or gather wood
Pu. meaning dub.; perhaps hewn
base
חטב (√ of foll.; cf. Ar. Arabic be of the colour Arabic, i.e. turbid, dusky, mixed with yellowish red, etc.; Aram. Pt. Syriac variegated 𝔖 [2 S 13:19]).
base
חֲטֻבוֹת n.f.pl. dark-hued stuffs, only in [Pr 7:16]
ref
חִטָּה v. חנט
made
חטט (√ of foll.; cf. Ar. Arabic make lines, marks, Arabic, line, streak, stripe; Aram. Syriac, חֲטַט dig, Syriac furrow, trench).
base
חֲטִיטָא n.pr.m. head of Levit. family, returned exiles
base
חטל (√ of foll.; Ar. Arabic = be flabby (of ear), be tall, long, quivering, be light, quick).
base
חַטִּיל n.pr.m. head of a family of ‘the children of Sol.’s servants’
base
חָטַם vb. hold in, restrain
base
חָטַף vb. catch, seize
base
חֲטִיפָא n.pr.m. head of a family of Nethinim, post-exil.
base
חטר (√ of foll; cf. Ar. Arabic lash with the tail, move spear up and down, shake, quiver (said of spear), etc.; Aram. Syriac, חוּטְרָא, As. ḫutartu, all = staff, Schr COT Gloss and on [2 K 9:2]; חטר sceptre, Inscr. Zinj. DHM Sendsch. 57; on format. v. Lag BN 144).
base
חֹטֶר n.m. branch or twig, rod
base
חַטָּת v. חַטָּאת sub. חטא
made
חטשׁ (√ of foll.; meaning unknown).
done
חַטּוּשׁ n.pr.m.
man of Davidic line, post-exil.
a builder at the wall of Jerus.
head of a priestly house, post-exil.
base
חַי חִיאֵל sub. חיה
made
חִידָה v. חוד
made
חָיָה 283 vb. live
Qal 203
live
be quickened, revive
Pi.
preserve alive, let live
give life
quicken, revive, refresh
Hiph.
preserve alive, let live
quicken, revive
base
חַי adj. alive, living
of God, as the living one, the fountain of life
of man
of animals, alive, living
animals and man
(dub.) of vegetation, as thorns, green
of water, fresh
(dub.) lively, active
reviving
base
[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. [1 S 18:18]
ref
חַיָּה n.f. living thing, animal
animal
in general
wild animals, on account of their vital energy and activity
living beings, of the cherubic chariot
life, only in late poetry
appetite, activity of hunger
revival, renewal
base
חַיָּה n.f. community
base
[חָיֶה] adj. having the vigour of life, lively—fpl. [Ex 1:19] (E)
ref
חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life
life: physical
life: as welfare and happiness in king's presence
sustenance, maintenance
base
חַיּוּת n.f.abstr. [2 S 20:3], lit. ‘widowhood of livingness’; living widows
ref
מִחְיָה n.f. preservation of life, sustenance
preservation of life
sustenance
reviving
the quick
base
חִיאֵל n.pr.m. (Ēl lives)—name of the rebuilder of Jericho [1 K 16:34].
ref
יְחִיאֵל n.pr.m. (may Ēl live)
one of David’s chief musicians
one of David’s chiefs of the Levites
tutor of David’s sons
son of Jehoshaphat
Hemanite of Hezekiah’s reign
overseer in Hezekiah’s reign
ruler over the temple in Josiah’s reign
contemporaries of Ezra
base
יְחִיאֵלִי n.pr.m. (patronym.)
base
יְחִיָּה n.pr.m. (may Yah live) keeper of the ark [1 Ch 15:24]
ref
חיל v. חול
made
חַיִל חֵיל חִיל חִילָה חֵילָה חֵילָן v. חול
made
חִין v. חנן
made
חִיצוֹן חַיִץ v. חוץ v. חוץ
made
חֵיק v. חוק
made
חִירָה v. חור
made
חִירָם חִירוֹם v. אח v. אחה
made
חֵךְ v. חנך
made
[חָכָה] vb. wait, await
Qal waiting for him
Pi.
wait, tarry
wait (in ambush)
wait for, long for
base
חַכָּה v. חנך
made
חכל (√ of foll.; cf. Ar. Arabic IV. be confused, vague; Arabic barbarousness, or impediment in speech; As. akûlu, be gloomy, êklu, dark, eklitu, darkness, Dl in Zim BP 116. W. 385ff., cf. Jäger BAS ii. 282).
base
חֲכִילָה n.pr.loc. (dark) a hill in southern Judah, edge of wilderness of Ziph
base
חַכְלִילִי adj. (dark) dull, from wine [Gn 49:12].
ref
חַכְלִילוּת n.f. dulness, of eyes in drunkenness, [Pr 23:29]
ref
חֲכַלְיָה n.pr.m. (mng. dub.; perhaps wait for Yahweh)—father of Nehemiah
base
חָכַם vb. be wise
Qal be or become wise, act wisely
Pi. make wise, teach wisdom
Pu. made wise, intensive, as it were the embodiment of wisdom
Hiph. making wise the simple
Hithp. let us deal wisely (shrewdly) toward it (the people); make or shew thyself wise
base
חָכָם adj. wise
skilful in technical work
wise in the administration of affairs
shrewd, crafty, cunning
pl. class of learned and shrewd men, incl. astrologers, magicians and the like
prudent
wise, ethically and religiously
base
חָכְמָה n.f. wisdom
skill in war
wisdom, in administration
shrewdness, wisdom
wisdom, prudence in religious affairs
wisdom, ethical and religious
base
חַכְמוֹנִי n.pr.m. (wise)
father of one of David’s warriors
father of the tutor of David’s sons
base
תַּחְכְּמֹנִי adj.gent. [2 S 23:8]
ref
חֵל v. חֵיל sub. חול
made
חֹל v. חלל
made
[חָלָא] vb. be sick, diseased [2 Ch 16:12]
ref
תַּחֲלֻאִים n.pl.m. diseases
base
חלא (√ of foll.; DHM in MV comp. Sab. פחֿטאת ותחלאן she sinned and defiled herself).
done
[חֶלְאָה] n.f. rust (perh. as filth)
base
חֶלְאָה n.pr.f. (meaning dub.)—wife of Ashhur (of Judah) ‘father’ of Tekoah
base
חֲלָאִים v. חֲלִי sub. חלה
made
חֵלָ֑אמָה v. חֵילָם sub. חול
made
חלב (√ of foll.; meaning unknown).
done
חָלָב n.m. milk
base
חלב (√ of foll.; perh. cf. As. ḫalûbu, be covered, VR 8:83 Lyon Manual, Gloss, ḫallibu, cover, clothe, IR 18, 68 ḫallubtu, clothing, Lyon Sargontexte 14, ḫitlupatu, naḫlapu (rd. b for p) Schr COT Gloss).
done
חֵ֫לֶב n.m. fat
fat of human body
fat of beasts
choicest, best part of products of land
base
חֵ֫לֶב n.pr.m. one of David’s heroes [2 S 23:29]
ref
חֶלְבָּה n.pr.loc. town assigned to Asher [Ju 1:31], site unknown
ref
חֶלְבּוֹן n.pr.loc. place whence wine came (to Tyre) [Ez 27:18]
ref
חֶלְבְּנָה n.f. (Aram. Syriac, חֶלְבְּנִיתָא 𝔊 χαλβάνη, 𝔙 galbanum)—a kind of gum [Ex 30:34], ingredient of the holy incense, v. Di Löw 115.
ref
אַחְלָב n.pr.loc. town assigned to Asher [Ju 1:31], site unknown
ref
חלד (√ of foll.; Ar. Arabic abide, continue, often in Qor of righteous in Paradise).
base
חֶ֫לֶד n.[m.] duration, world
base
חלד (√ of foll.; cf. NH חלד dig, or hollow out, Aram. Syriac creep, crawl).
base
חֵ֫לֶד n.pr.m. one of David’s heroes [1 Ch 11:30]
ref
חֹ֫לֶד n.[m.] weasel [Lv 11:29]
ref
חֻלְדָּה n.pr.f. prophetess, Josiah’s time
base
חֶלְדַּי n.pr.m.
one of David’s heroes
a returned exile
base
חָלָה vb. be weak, sick
Qal
be or become weak
become sick, ill
Niph.
make oneself sick, fig. for strain oneself
be made sick
Pi. make sick
Pu. be made weak
Hithp. make oneself sick
Hiph.
make (sick, i.e.) sore thy smiting
make sick
shew (signs of) sickness, become sick
Hoph. make sick = wounded
base
חֳלִי n.m. sickness
base
[מַחֲלֶה] n.[m.] sickness, disease
base
מַחֲלָה n.f. sickness, disease
base
[מַחֲלוּי] n.m. sickness, suffering (caused by wounds)—only pl. intens. [2 Ch 24:25].
ref
[חָלָה] vb. only Pi. mollify, appease, entreat the favour of
base
מַחֲלַת n.f. only in ψ titles; appar. a catchword in a song, giving name to tune
base
חלה (adorn; cf. Ar. Arabic adorn, Arabic (neck-)ornament).
base
חֲלִי n.m. ornament
base
חֲלִי n.pr.loc. in Asher [Jos 19:25], site unknown (v. conject. in Di).
done
[חֶלְיָה] n.f. jewelry [Ho 2:15]
ref
חֲלַח n.pr.loc. a city or district under Assyr. control, whither Isr. captives were taken
base
חַלְחוּל n.pr.loc. town in Judah, [Jos 15:58]
ref
חַלְחָלָה v. חול
made
[חָלַט] vb. only [1 K 20:33], and they snatched it from him, caught the word fr. his lips
ref
חלך (√ of foll.; poss. (si vera l.) cf. Ar. Arabic be black (passing into fig. sense, unfortunate, in Heb.), v. Bae ψ 10, 8; cf. Aram. חֲשׁוֹךְ).
base
חֵֽלְכָה adj. hapless, unfortunate, only as subst. hapless, luckless one(s)
base
חָלַל vb. bore, pierce
Qal my heart is pierced (wounded) within me
Pi. in the hand of the ones wounding thee
Pu. pierced by the sword
Po‛el his hand pierced the fleeing serpent
Po‛al pierced, wounded because of our transgressions
base
חָלָל 90 n.m. pierced
pierced, fatally wounded
slain
base
חַלָּה n.f. a kind of cake (prob. as perforated)
base
חַלּוֹן n.m. and f. window
base
חָלִיל n.m. flute, pipe
base
[חלל] vb. denom. play the pipe, pipe
Qal as well the singers as the pipe-players
Polel dancers
Pi. and the people piped with pipes
base
[מְחִלָּה] n.f. hole, [Is 2:19]
ref
[חָלַל] vb. pollute, defile, profane
Niph.
reflex. pollute, defile oneself
Pass., be polluted, defiled
Pi.
defile, pollute
violate the honour of, dishonour
violate a covenant
treat a vineyard as common
Pu. my great name which is profaned among the nations
Hiph.
I will not let my holy name be profaned any more.
he shall not violate his word
begin
Hoph. then it was begun (= men began) to call on the name of י׳
base
חֹל n.[m.] profaneness, commonness
base
חָלָל adj. profaned
base
חָלִ֫ילָה subst. used as exclam. lit. ad profanum! i.e. far be it
base
תְּחִלָּה n.f. beginning
base
[חָלַם] vb. be healthy, strong
Qal their young are healthy
Hiph. and restore me to health
base
חֵ֫לֶם n.pr.m. (strength)—a returned exile
base
חָלַם vb. dream
Qal dream
Hiph. dream
base
חֲלוֹם n.m. dream
ordinary dream of sleep
dreams with prophetic meaning
base
חַלָּמוּת n.f. name of a plant, with thick, slimy juice, purslain, [Jb 6:6]
ref
חלמשׁ (quadrilit. √ of following; meaning unknown).
done
חַלָּמִישׁ n.m. flint
base
חֵלֹן חֹלוֹן v. חול
made
חָלַף vb. pass on or away, pass through (mostly poet.)
Qal
pass on quickly
pass away, vanish
of grass, come on anew, i.e. sprout again
trans.
pass through, i.e. pierce
overstep, transgress
Pi. (cause to pass) change
Hiph.
change (trans.)
shew newness
base
חֵ֫לֶף n.[m.] exchange, only cstr., as prep. in return for
base
חֵ֫לֶף n.pr.loc. in Naphtali, site unknown [Jos 19:33].
done
חֲלוֹף n.m. a passing away, vanishing—[Pr 31:8]
ref
[חֲלִיפָה] n.f. a change (from the idea of replacing, changing, substituting)
change of raiment
relays
revival after death, under fig. of relief from milit. service
changing, varying, of course of life
base
[מַחֲלָף] n.m. knife, only Pl. [Ezr 1:9], among temple utensils
ref
[מַחֲלָפָה] n.f. plait (of hair; so called fr. intertwining, passing through each other, of the strands)
base
חָלַץ vb. draw off or out, withdraw
Qal
draw, draw off
intrans. withdraw
Niph. be delivered
Pi.
pull out, tear out
rescue, deliver
base
[חֲלִיצָה] n.f. what is stripped off a person, as plunder, in war
base
[מַחֲלָצָה] n.f. robe of state (taken off in ordinary life)
base
[חָלַץ] vb. equip for war
Qal only Pt. pass.—equipped
as adj.
as subst. sg. coll.
Niph. be or go equipped
Hiph. will brace up, invigorate, thy bones
base
[חָלָץ] n.[f.] only dual, loins
as seat of virility
as girded
as seat of pains, like a woman in travail
base
חֶ֫לֶץ n.pr.m. (viqour).
one of David’s heroes
man of Judah
base
חֵ֫לֶץ v. חֶלֶץ
made
חָלַק vb. divide, share
Qal
divide, apportion
assign, distribute
assign, impart
share
divide up = plunder the temple
Niph. Impf.
reflex. divide oneself
pass. be divided
trans. assign, distribute
Pi.
divide, apportion
assign, distribute
scatter
Pu. be divided, of land
Hithp. divide land among themselves
Hiph. to receive a portion
base
חֵ֫לֶק n.m. portion, tract, territory
portion, share
portion, tract, of land
hence portion, i.e. (acquired) possession
chosen portion, habitual mode of life
portion, award, from God
base
חֵ֫לֶק n.pr.m. (portion) a Gileadite
base
חֶלְקִי adj.gent. of foreg. [h.da.ac]; only c. art. as subst. n. coll. [Nu 26:30].
ref
חֶלְקָה n.f. portion of ground
base
[חֲלֻקָּה] n.f. part, portion [2 Ch 35:5].
ref
חֶלְקָ֑י n.pr.m. priest, time of Joiakim son of Jeshua, [Ne 12:15]
ref
חֶלְקָת֙ n.pr.loc. (portion, possession) city in Asher
base
חֶלְקַת הַצֻּרִים n.pr.loc. a place near pool of Gibeon where Ishbosheth’s men were killed by Dvd.’s men under Joab [2 S 2:16]
ref
חִלְקִיָּהוּ, חִלְקִיָּה n.pr.m. (my portion is י׳)
father of Eliakim, Hezekiah’s officer
high priest, Josiah’s time
father of Jerem.
Levites
a priest, contemp. of Ezra
father of Gemariah, an ambassador of Zedekiah to Nebuchadrezzar
base
מַחֲלֹ֫קֶת n.f. division, course (almost wholly Chr.)
base
חָלַק vb. be smooth, slippery
Qal smooth, slippery
Hiph. make smooth
base
חֵ֫לֶק n.[m.] smoothness, seductiveness of speech, only sg. cstr. [Pr 7:21]
ref
חָלָק adj. smooth
lit.
fig. of mouth uttering smooth words as subst. = flattery
base
[חֶלְקָה] n.f. smooth part, smoothness, flattery
smoothness, smooth part
pl. slippery places
smoothness = flattery
base
[חַלֻּק] adj. smooth, only pl. cstr. [1 S 17:40]
ref
[חֲלַקָּה] n.f. smoothness, flattery, only pl. abs.: fine promises, [Dn 11:32]
ref
חֲלַקְלַקּוֹת n.pl.f.abstr. smoothness, slipperiness, flattery, fine promises
base
מַחְלְקוֹת n.f.pl. smoothness, [1 S 23:28]
ref
[חָלַשׁ] vb. 1. be weak, prostrate. 2. weaken, disable, prostrate
base
חַלָּשׁ adj. weak, only c. art. as subst., [Jo 4:10]
ref
חֲלוּשָׁה n.f. weakness, prostration, [Ex 32:18]
ref
חָם n.pr.pers.m. and loc.
Ham, 2nd son of Noah
a name (coll.) for Egyptians
base
חָם v. חמה
made
חָם v. חמם
made
חֹם v. חמם
made
חמא (√ of foll.; cf. Ar. Arabic be hard, used of curdled milk, Frey).
base
חֶמְאָה n.f. curd
base
חֵמָא v. חֵמָה sub. יחם
made
חָמַד vb. desire, take pleasure in
Qal desire
Niph. desirable
Pi. delight greatly
base
חֶ֫מֶד n.[m.] desire, delight
base
חֶמְדָּה n.f. id. [h.de.ab]—desire of Israel
base
[חֲמוּדָה] n.f. desirableness, preciousness
base
חֶמְדָּן n.pr.m. an Edomite
base
מַחְמָד n.m. desire, desirable thing
base
[מַחְמֹד] n.[m.] desirable, precious thing
base
חמה (√ of foll.; cf. Ar. Arabic protect, guard, RS K 136 Lag BN 156; Dl Pr 91; BAS ii. 43 comp. an As. êmû, surround, guard, cf. Mod. Syr. Syriac id.; Eth. Ethiopic III. I means contract affinity, be joined by affinity, prob. denom.)
base
[חָם] n.m. husband’s father
base
[חֲמוֹת] n.f. husband’s mother
base
חוֹמָה 133 n.f. wall (as protection)
usu. term for wall of city
wall of a building
fig. of waters of Red Sea
base
יַחְמַי n.pr.m. a man of Issachar [1 Ch 7:2]
ref
חֲמוּטַל Qr, חמיטל Kt, n.pr.f. mother of the kings Jehoahaz and Zedekiah, sons of Josiah
base
חֵמָה, wrath, v. sub יחם;
done
חֵמָה, [Jb 29:6], v. חֶמְאָה;
done
חַמָּה, חַמָּן, חַמּוֹן, חַמַּת v. sub חמם.
done
חַמּוּאֵל v. חמם
made
חָמוֹת v. חמה
made
חמט (√ of foll.; cf. As. ḫamâṭu, hasten, Prä ZMG 1874, 88ff., ḫamṭu, swift, Zim BP 84n.; Aram, חֲמֵישׁ ,חֲמַט is sink or fall to the ground, kneel).
done
חֹ֫מֶט n.[m.] a kind of lizard, only in list of unclean creeping animals [Lv 11:30]
ref
חֻמְטָה n.pr.loc. city in Judah [Jos 15:54]
ref
חֲמִיטַל v. חמוטל
made
חָמַל vb. spare
base
חָמוּל n.pr.m. (spared) grandson of Judah
base
חָמוּלִי adj.gent. of foreg. [h.dh.ab]; only c. art. הֶחָ׳, as subst. coll. [Nu 26:21].
done
[חֶמְלָה] n.f. compassion, mercy
base
חֻמְלָה v. חמל
made
[מַחְמָל] n.[m.] thing pitied, object of compassion, only cstr. [Ez 24:21]
ref
[חָמַם] vb. be or become warm
Qal
lit., be or grow warm
fig.
of heat in conception (animals)
Niph. inflame oneself with, of idolatry.
Pi. keep eggs warm
Hithp. warm oneself
base
חֹם n.m. heat
base
חָם adj. hot
base
חַמָּה n.f. heat, sun (poet.)
base
[חַמָּן] n.m. sun-pillar, used in idolatrous worship
base
חַמּוֹן n.pr.loc. (hot spring?)
town in Asher
in Naphtali
base
חַמַּת n.pr.loc. (hot springs)—town in Naphtali [Jos 19:35]
ref
חַמַּת n.pr.m. father of the house of Rechab [1 Ch 2:55].
done
חַמֹּת דֹּאר n.pr.loc. in Naphtali, Levitical city [Jos 21:32]
ref
חַמּוּאֵל n.pr.m. a Simeonite [1 Ch 4:26]
ref
[חָמַס] vb. treat violently, wrong
Qal treat violently, wrong
of physical wrong
of ethical wrong
both physical and ethical
Niph. thy heels suffer violence
base
חָמָס n.m. violence, wrong
base
תַּחְמָס n.[m.] name of male ostrich
base
חָמֵץ vb. be sour, leavened
Qal be leavened
Hithp. be soured, embittered
base
חָמֵץ n.m. that which is leavened
base
חֹ֫מֶץ n.m. vinegar
base
חָמִיץ adj. seasoned (viz. with salt, or a salt herb), of provender for cattle [Is 30:24].
ref
חֻמְצָה v. חמץ
made
מַחְמֶ֫צֶת n.f. anything leavened, only [Ex 12:19], [20] (P).
done
[חמץ] vb. be ruthless—only Qal Pt. [ψ 71:4]
ref
חָמוֹץ n.[m.] coll. the ruthless—only [Is 1:17]
ref
חָמַק vb. turn away (intr.)
Qal and my beloved had turned away, passed on.
Hithp. turn hither and thither
base
[חַמּוּק] n.m. curving, curve, [Ct 7:2]
ref
חָמַר vb. ferment, boil or foam up
Qal and wine which foams; the great waters foamed; let its waters roar and foam.
Pe‛al‛al my bowels are in a ferment
base
חֶ֫מֶר n.[m.] wine (poet.)
base
חֵמָר n.[m.] bitumen, asphalt
base
חֹ֫מֶר n.m. cement, mortar, clay
base
[חָמַר] vb. denom. cover or smear with asphalt, only [Ex 2:3] (E)
ref
חמר (√ of foll.; NH חמר heap up; Aram. חַמֵּר make a rum-heap; Ar. Arabic great mass of stone, heap of stones).
base
חֹ֫מֶר n.[m.] heap
base
חֹ֫מֶר n.m. homer, a dry measure
base
חֲמוֹר n.[m.] heap, [Ju 15:16]
ref
חֲמֹרֹתָ֑יִם v. חֲמוֹר
made
[חמר] vb. be red
base
חֲמוֹר n.m. (he)-ass
base
חֲמוֹר n.pr.m. father of Shechem
base
חַמְרָן n.pr.m. [1 Ch 1:41]
ref
יַחְמוּר n.[m.] roebuck
base
חמשׁ (√ of foll.; meaning unknown).
done
חָמֵשׁ, חֲמִשָּׁה 342 n.m. and f. five
base
חֹ֫מֶשׁ n.[m.] fifth part—only [Gn 47:26]
ref
[חמשׁ] vb. denom. only Pi. [Gn 41:34] (E) and he shall fifth (take the fifth part of) the land of Egypt
ref
חֲמִשִּׁים 164 n.pl. (a) fifty
base
חֲמִישִׁי m., חֲמִישִׁית f.adj.num.ordin. fifth
base
חמשׁ (√ of foll.; meaning dubious).
done
חֹ֫מֶשׁ n.m. belly
base
חמשׁ (√ of foll.; mng. dub.; perh. cf. Ar. Arabic army, Sab. חֿמם men of a tribe who can bear arms; √ then poss. = I. חמשׁ (e.g. army as composed of five parts) v. Lane Frey; also Sab. Denkm. 24, which cites tribus (fr. tres), quartier (fr. quartus, quatuor); < Thes MV al. who comp. Ar. Arabic be firm strong, Arabic be courageous, etc.)
base
חֲמֻשִׁים adj.pl. in battle array, alw. this form
base
חמת (√ of foll.; mng. unknown; MV al., very improbably, fr. Ar. Arabic grow rancid, putrid; see on formation, Lag BN 154).
base
חֵ֫מֶת, חֶ֑מֶת n.[m.] waterskin
base
חֲמָת, חֲמַת n.pr.loc. (√ dub.; fortress). It is called great Hamath by [Am 6:2] (חֲמַת רַבָּה)
base
חֲמָתִי adj.gent. c. art. = subst., as descendants of Canaan
base
חַמַּת v. חמם
made
חֵן חֵנָדָד חַנָּה v. חנן
made
חָנָה 143 vb. decline, bend down, encamp
Qal
decline, of day drawing to its close
encamp (prop. verge toward, incline to, settle at, of goal of day’s march)
base
[חָנוּת] n.f. cell (as having curved or vaulted roof, arched)—[Je 37:16]
ref
חֲנִית n.f. spear (as flexible?)
spear, as hurled
shaft of spear
spear-head
butt of spear
metaph. of teeth of lions
base
מַחֲנֶה 214 n.m. and f. encampment, camp
camp, place of encampment
camp of armed host
those who encamp
company, body of people
army, host
base
מַחֲנֵה־דָ֑ן n.pr.loc. = camp of Dan, name given to place where Danites encamped
base
מַחֲנַיִם n.pr.loc. (two camps) E. of Jordan; name from Jacob's meeting angels
base
תַּ֫חַן n.pr.m. an Ephraimite
base
תַּחֲנִי adj.gent. only c. art. as subst. coll., הַחּ׳ [Nu 26:35].
done
[תַּחֲנָה] n.f. encamping, or encampment; [2 K 6:8]
ref
חָנַט vb. spice, make spicy, embalm
base
חֲנֻטִים n.[m.]pl.abstr. embalming, only [Gn 50:3] i.e. days consumed in the embalming process
ref
חִטָּה n.f. wheat
base
חַנִּיאֵל חֲנִינָה v. חנן
made
חֲנִית v. חנה
made
חנך (√ of foll. (see Ar. Syr.); meaning unknown).
done
חֵךְ n.m. palate, roof of mouth, gums
base
חָנַךְ vb. train up, dedicate
base
חֲנוֹךְ n.pr.m.
son of Cain
son of Jered (line of Seth), the pious Enoch, who walked with God and was taken by him
a son of Midian
a son of Reuben
base
חֲנֹכִי adj.gent. only c. art. = subst. coll. [Nu 26:5].
ref
[חָנִיךְ] adj. trained, tried, experienced, only [Gn 14:14]
ref
חֲנֻכָּה n.f. dedication, consecration, as a matter of usage only P and late (NH חֲנוּכָּה Feast of Dedication)
base
חַכָּה n.f. hook fastened in jaw, fish-hook
base
חִנָּם v. חנן
made
חֲנַמְאֵל n.pr.m. Jeremiah’s cousin, son of his uncle
base
[חֲנָמֵל] n.[m.] only [ψ 78:47] as instr. of destroying sycomores
ref
חָנַן vb. shew favour, be gracious
Qal favour, shew favour
Niph. be pitied
Po‛el direct favour to
Hoph. be shewn favour, consideration
Hithp. seek or implore favour
base
חֵן n.m. favour, grace
favour, grace, elegance
favour, acceptance
base
חִנָּם subst., used chiefly in the accus. as adv.—lit. out of favour; i.e.
gratis, gratuitously, for nothing
for no purpose, in vain
gratuitously, without cause, undeservedly
base
חֵן n.pr.m. (favour)—contemp. of Zerubbabel [Zc 6:14]
ref
חִין n.[m.] [Jb 41:4] the grace of his proportions
ref
חַנָּה n.pr.f. mother of Samuel
base
חָנָן n.pr.m. (gracious)
one of the warriors of David
one of the heads of families of Nethinim
names of Levites
chiefs of the people
Benjamite name
head of a prophetic guild
base
חָנוּן n.pr.m. (favoured)
an Ammonite king
Jewish chiefs, contemporaries of Nehemiah
base
חַנּוּן adj. gracious, only used as an attribute of God
base
חֲנִינָה n.f. favour [Je 16:13]
ref
חַנִּיאֵל n.pr.m. (favour of Ēl)
prince of tribe of Manasseh
a chief of the tribe of Asher
base
חֲנַנְאֵל n.pr.m. (Ēl is gracious)—name of tower at Jerusalem
base
חֵנָדָד n.pr.m. (favour of Hadad)—Levite chief
base
חֲנָנִי n.pr.m.
father of the prophet Jehu
brother of Nehemiah
a chief musician of David
a chief musician in time of Nehemiah
a priest of Ezra’s time
base
חֲנַנְיָ֫הוּ, חֲנַנְיָה n.pr.m. (י׳ hath been gracious)
father of a prince under Jehoiakim
captain of Uzziah's army
chief of one of the divisions of musicians of David
a false prophet of Jeremiah's time
one of the three companions of Daniel
grandfather of an officer of the guard in Jeremiah's time
a son of Zerubbabel
a Benjamite
various postexilic persons
base
חַנָּתֹן n.pr.loc. place in tribe of Zebulun [Jos 19:14]
ref
תְּחִנָּה n.f. favour, supplication for favour
base
תְּחִנָּה n.pr.m. one in the line of Judah [1 Ch 4:12].
done
[תַּחֲנוּן] n.[m.] only pl.abstr. supplication for favour
base
[חָנַן] be loathsome—only [Jb 19:17]
ref
חָנֵס n.pr.loc. [Is 30:4] in Lower Egypt, on island in Nile, S. of Memphis
ref
[חָנֵף] vb. be polluted, profane
Qal
be polluted
of prophet and priest = profane, godless
Hiph.
pollute
make profane, godless
base
חֹ֫נֶף n.[m.] profaneness—[Is 32:6]
ref
חָנֵף adj. profane, irreligious
base
חֲנֻפָּה n.f. profaneness, pollution, [Je 23:15].
ref
[חָנַק] vb. strangle
Niph. strangled himself
Pi. strangle, of lion strangling prey, fig. of Ninevitish king
base
מַחֲנָק n.[m.] strangling, suffocation, as a mode of death [Jb 7:15]
ref
חַנָּתֹן v. חנן
made
[חָסַד] vb. be good, kind—only Hithp. Impf.
base
חֶ֫סֶד 247 n.m. goodness, kindness
of man:
kindness of men toward men, in doing favours and benefits
kindness (especially as extended to the lowly, needy and miserable), mercy
(rarely) affection of Isr. to י׳, love to God, piety
lovely appearance
of God: kindness, lovingkindness in condescending to the needs of his creatures.
base
חָסִיד adj.m. kind, pious (so, as denoting active practice of חֶסֶד, kindness, Thes MV De and most, cf. קָצִיר, פָּקִיד etc.; > Hup on [ψ 4:4] RVm who expl. as passive reception of י׳’s חֶסֶד, cf. שָׂכִיר, אָסִיר etc.; its used as attribute of God [Je 3:12] [ψ 145:17], and the context [ψ 12:1] [Mi 7:2] etc., favour active sense)—
kind
pious, godly
base
חֲסִידָה n.f. stork (so called as kind and affectionate to its young)
base
חֲסַדְיָה n.pr.m. (Yah is kind) son of Zerubbabel [1 Ch 3:20].
done
[חָסַד] vb. be reproached, ashamed—only Pi. Impf. [Pr 25:10]
ref
חֶ֫סֶד n.m. shame, reproach
base
חָסָה vb. (mostly poet. and fig.) seek refuge
base
חֹסָה
n.pr.m. (refuge)—name of one of the Levitical doorkeepers of the temple
n.pr.loc. place in the tribe of Asher
base
חָסוּת n.f. refuge;—[Is 30:3]
ref
מַחְסֶּה n.m. refuge, shelter
base
מַחְסֵיָה n.pr.m. (י׳ is a refuge) ancestor of Baruch and Seraiah
base
[חָסַל] vb. finish off, consume—Qal [Dt 28:38]
ref
חָסִיל n.m. a kind of locust
base
[חָסַם] vb. stop up, muzzle
base
מַחְסוֹם n.m. muzzle, [ψ 39:2]
ref
חסן (√ of following; be strong, also take possession of)
base
חֹ֫סֶן n.m. wealth, treasure
base
חָסֹן adj. strong
base
חֲסִין adj. strong, mighty (Aramaism);—only [ψ 89:9].
ref
[חַסְפַּס] vb. only Pt. pass. (scaled off) scale-like;—of the manna [Ex 16:14]
ref
חָסֵר vb. lack, need, be lacking, decrease
Qal
lack
be lacking
diminish, decrease
Pi. cause to lack
Hiph. cause to be lacking, fail
base
חֶ֫סֶר n.m. want, poverty
base
חֹ֫סֶר n.[m.] want, lack
base
חָסֵר adj. needy, lacking, in want of
base
חַסְרָה n.pr.m. grandfather of Shallum who was husband of Huldah the prophetess [[2 Ch 34:22]]
ref
חֶסְרוֹן n.m. thing lacking, deficiency—only [Ec 1:15]
ref
מַחְסוֹר, מַחְסֹר n.[m.] need, thing needed, poverty
need = thing needed
lack, want
in gen., need, poverty
base
חַף v. חפף
made
[חָפָא] vb. do secretly;—only Pi. [2 K 17:9]
ref
[חָפָה] vb. cover
Qal cover the head
Niph. on material
Pi. (late) overlay
base
חֻפָּה v. חפף
made
[חָפַז] vb. be in trepidation, hurry, or alarm
Qal be in a hurry or alarm, of hurried flight
Niph. hurry away in alarm
base
חִפָּזוֹן n.[m.] trepidation, hurried flight
base
חֻפִּים v. חפף
made
חפן (√ of foll.; Ar. Arabic take with both hands, Arabic handful; NH חָפַן, Aram. חֲפַן fill the hands with).
base
[חֹ֫פֶן] n.[m.] hollow of hand
base
חָפְנִי n.pr.m. one of Eli’s two sons
base
[חָפַף] vb. enclose, surround, cover—only Qal [Dt 33:12]
ref
חוֹף n.[m.] shore, coast (as surrounding, enclosing)
base
חֻפָּה n.f. canopy, chamber (as covering, enclosing)
base
חֻפָּה n.pr.m. [1 Ch 24:13] priest of the 13th course
ref
חֻפִּים n.pr.m. a son of Benjamin
base
חפף (NH חָפַף; Aram. חֲפַף, Syriac, Syriac, all rub, cleanse, esp. the head).
base
חַף adj. clean—only [Jb 33:9]
ref
חָפֵץ vb. delight in
base
חָפֵץ adj.verb. delighting in, having pleasure in
base
חֵ֫פֶץ n.m. delight, pleasure
delight
desire, longing
the good pleasure, will, purpose, of Yahweh
that in which one takes delight, his business (late), or matter
base
חֶפְצִי־בָהּ n.pr.f. (my delight is in her)
mother of king Manasseh
fig. name of Zion
base
[חָפַץ] vb. bend down—only Qal [Jb 40:17]
ref
חָפַר vb. dig, search for
base
חֵ֫פֶר n.pr.m.
a Manassite
a man of Judah
one of David's heroes
base
חֶפְרִי adj.gent. only c. art. as n.pr. coll. [Nu 26:32].
ref
חֵ֫פֶר n.pr.loc.
Canaanitish town, with a king, named just before Aphek
in Judah
base
חֲפָרַיִם n.pr.loc. in Issachar [Jos 19:19]
ref
[חֲפַרְפָּרָה] n.f. mole (as digger)—only [Is 2:20]
ref
[חָפֵר] vb. be abashed, ashamed
Qal be abashed, ashamed
Hiph. display shame
base
חָפְרַע n.pr.m. Apries, reigned in Egypt alone, b.c. 589-570 and with Amasis 570-564; [Je 44:50]
ref
חֲפַרְפָּרָה v. חפר
made
[חָפַשׂ] vb. search
Qal search, search out
search for
= think out, devise
search = test
Niph. searched out = exposed and plundered
Pi.
search through
search for
Pu. be searched for = be hidden
Hithp. disguise oneself (lit. let oneself be searched for)
base
חֵ֫פֶשׂ n.[m.] a (shrewd) device, plot, only in [ψ 64:7]
ref
[חָפַשׁ] vb. be free—only Pu. [Lv 19:20] (H)
ref
חֹ֫פֶשׁ n.[m.] very dub.; only [Ez 27:20] wide-spread (?) garments for riding, i.e. saddle-cloths
ref
חֻפְֿשָׁה n.f. freedom, only [Lv 19:20] (H)
ref
חָפְשִׁי adj. free
base
חָפְשִׁית, חפשׁות n.f. freedom, separateness
base
חֵץ v. חצץ
made
[חָצַב] חָצֵב vb. hew, hew out, cleave
Qal
hew out, (dig)
hew stone
appar. hew wood
metaph. hew in pieces
Niph. be cut, hewn, graven (words on rock)
Pu. fig., hewn out of rock
Hiph. hew in pieces
base
מַחְצֵב n.[m.] hewing, alw. = hewn stones
base
חָצָה vb. divide
Qal
divide
shall not halve their days, i.e. enjoy even half of the normal number
Niph. be divided
base
[חָצוֹת] n.f. (Inf. form) division, middle
base
חֲצִי 123 n.m. half
half of anything
middle … midnight
base
חֲצִי הַמְּנֻחוֹת חֲצִי הַמְּנַחְתִּי v. מָנַחַת sub. נוח
made
חֵ֫צִי n.m. arrow
base
יַחְצְאֵל, יַחְצִיאֵל n.pr.m. (God divideth, apportioneth)—son of Naphtali
base
יַחְצְאֵלִי adj.gent. of foregoing [h.ex.af]; only c. art. as n.pr.coll., [Nu 26:48].
done
מֶחֱצָה n.f. half, of spoils
base
מַחֲצִית n.f. half, middle
half of a shekel
middle = midday, noon
base
חצן (√ of foll.; meaning dub.; denom. seem to be Ar. Arabic, Eth. Ethiopic carry in the arms or bosom, rear, foster; perhaps also As. êṣênu, bring together, also drink or draw in sweet odours Flood Tablet iii. 49 Hpt in KAT 2Gloss i).
base
[חֵ֫צֶן] n.m. bosom of a garment—[ψ 129:7]
ref
חֹ֫צֶן n.m. bosom
base
[חָצַץ] vb. divide
Qal of locusts; i.e. dividing (themselves) into companies or swarms.
Pi. v.
Pu. the number of his months, they have been cut in two (fig. for curtailed).
base
חָצָץ n.[m.] gravel (as divided, comminuted)
base
חֵץ n.m. arrow, mostly poet. and proph.
base
חַצֲצֹן תָּמָר n.pr.loc. (ח׳ of the palms);—abode of Amorites
base
[חצץ] vb. denom. only Pi. Pt. [Ju 5:11] archers
ref
חצצר חֲצֹצְרָה v. חצר
made
חצר (√ of foll.; cf. Ar. Arabic encompass, surround; Eth. Ethiopic surround, enclose by wall, etc.; Ethiopic enclosure; NH חָצֵר court, Ph. חצר id., Syr. Syriac id.)
base
חָצֵר 145 n.m. and (oftener) f. enclosure, court
base
חצר (√ of foll.; cf. Ar. Arabic be present, settle or dwell, v. Lag BN 47f.; Sab. חצֿר fixed abode Os (Levy) ZMG 1865, 185 CIS iv, i. 2, No. 79. 82).
base
[חָצֵר] 46 n.m. settled abode, settlement, village—always pl. abs. חֲצֵרִים
base
חֲצַר־אַדָּר n.pr.loc. place on southern border of Canaan (Judah)
base
חֲצַר גַּדָּה n.pr.loc. in southern Judah [Jos 15:27]
ref
חֲצַר סוּסָה, ה׳ סוּסִים n.pr.loc. in Simeon
base
חֲצַר עֵינוֹן, ח׳ עֵינָן n.pr.loc. on NE. border of Canaan
base
חֲצַר שׁוּעָל n.pr.loc.
place in southern Judah
place in Simeon
base
חֲצַר הַתִּיכוֹן n.pr.loc. [Ez 47:16]; ‘at the foot of the eastern corner of Hermon.’
base
חָצוֹר, חָצֹר n.pr.loc.
a royal city of northern Canaan
places in the Negeb
a Benjamite town
an Arabian locality
base
חָצוֹר חֲדַתָּה n.pr.loc. [Jos 15:25], in Negeb of Judah, site unknown.
ref
חָצִיר n.[m.] settled abode or haunt
base
חֶצְרוֹ, חֶצְרַי (n.pr.m.)—one of David’s heroes, called the Carmelite
base
חֶצְרוֹן, חֶצְרֹן n.pr.loc. et pers.
n. pr. loc.
place in extreme south of Judah
another town of Judah in south
n. pr. m.
son of Reuben
son of Pereṣ and grandson of Judah
base
חֶצְרוֹנִי, חֶצְרֹנִי adj.gent. only c. art. as n. coll.
[Nu 26:6]
[v 21]
ref
חֲצֵרוֹת, חֲצֵרֹת n.pr.loc. a station of Isr. in wilderness
base
חֲצַרְמָ֫וֶת n.pr.m. 5th in order from Shem; = n.pr.terr. a district in southern Arabia
base
חצר (√ of foll.; Ar. Arabic be green).
base
חָצִיר n.m. green grass, herbage
grass, as food for animals;spec. of leeks
as type of what is quickly perishing
base
חצר (assumed as √ for redupl. חצרצר whence foll.; mng. unknown; perh. onomatop., v. Thes Ol §§82c. 188a Sta §124b; see also Lag Or ii. 18).
done
חֲצֹצְרָה n.f. clarion
as secular instr.
as sacred instr.
base
[חצצר] vb. Kt, חצר Qr, denominat. = sound a clarion
Pi. = players on clarions
Hiph. sound with clarions
base
חֵק v. חֵיק
made
חֹק v. חקק
made
חָקָה vb. only Pu. cut in, carve
Pu. carved figure on wall = subst. carved work
Hithp. thou gavest thee a graving (= markest a line) for (i.e. about) the soles of my feet, fixed limits for them
base
חֻקָּה v. חקק
made
חֲקוּפָא n.pr.m. head of a family of returning exiles
base
[חָקַק] vb. cut in, inscribe, decree
Qal
cut in
cut in or on, upon, engrave, inscribe
trace, mark out
of a law, engrave, inscribe
Po‛el inscribe (as a law), enact (poet.)
prescriber of laws, hence (as sovereign authority in a warlike clan) commander
commander’s staff
Pu. that which is decreed
Hoph. inscribed
base
חֹק 127 n.m. something prescribed, a statute or due
prescribed task
prescribed-portion or allowance of food
action prescribed for oneself, resolve
prescribed due of the priest from offerings
prescribed limit, boundary
enactment, decree, ordinance of either God or man
pl. חֻקִּים enactments, statutes of a law
base
חֻקָּה 104 n.f. something prescribed, enactment, statute
base
[חֻקֹֿק] n.pr.loc. in tribe of Naphtali, only [Jos 19:34]
ref
חוּקֹק n.pr.loc. city in Asher [1 Ch 6:60]; but rd. prob. חֶלְקַת (q.v.)
base
חִקֲקֵי v. חֹק
made
[חָקַר] vb. search
Qal
search (for)
search through, explore
search a man, find out his sentiments
of י׳ searching man
of examining thoroughly
Niph. be searched out, found out, ascertained
Pi. he sought out many proverbs
base
חֵ֫קֶר n.m. searching, thing (to be) searched out
base
[מֶחְקָר] n.m. range (as place to be explored)
base
חֹר חֹר חֻר v. חרר
made
חֹר הַגִּדְגָּד v. חור
made
חרא, or חרה (√ of following; meaning unknown).
done
[חֶרֶא, or חֲרִי] n.[m.] dung
base
[מַחֲרָאָה] n.f. pl. draught house, [2 K 10:27].
done
[חָרֵב] vb. be dry, dried up
Qal be dry, dried up
Pu. of fresh bow-strings
Hiph. of י׳ drying up rivers
base
[חָרֵב] adj. dry
base
חֹ֫רֶב n.m. dryness, drought, heat
dryness
drought
parching heat
base
חָֽרָבָה n.f. dry ground
base
[חֵרָבוֹן] n.m. drought, only pl. cstr. [ψ 32:4] metaph. for fever heat.
ref
[חָרֵב] be waste, desolate
Qal be waste, desolate
Niph. as adj., desolate city
Hiph. lay waste, make desolate
Hoph. she is laid waste
base
חָרֵב adj. waste, desolate
base
חֹ֫רֶב n.[m.] desolation
base
חֹרֵב, חוֹרֵב n.pr.mont. Horeb (waste, desert)
base
חָרְבָּה n.f. waste, desolation, ruin
base
[חָרַב] vb. (Aram. and rare) attack, smite down
Qal attack
Niph. the kings have attacked one another, fought together
Hoph. [2 K 3:23]
base
חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)
base
חַרְבוֹנָא n.pr.m. eunuch of Ahasuerus
base
חַרְבּוֹנָה v.
made
חרגל (quadril. √ of foll.; cf. Ar. Arabic run right and left, run swiftly (Frey)).
base
חָרְגֹּל n.[m.] a kind of locust—only [Lv 11:22] (P) in list if edible insects
ref
חָרַד vb. tremble, be terrified
Qal
tremble, quake
tremble, of persons
be anxiously careful
with preps. pregn. = go or come trembling
Hiph. drive in terror, rout as army
base
חָרֵד adj.verb. of foregoing [h.fn.aa], trembling
base
חֲרֹד n.pr.loc. only עֵין ח׳ a camping-place of Gideon and Israel. [Ju 7:1].
ref
חֲרֹדִי adj.loc. only c. art., of Harod
base
חֲרָדָה n.f. trembling, fear, anxiety
trembling, quaking
anxious care
base
חֲרָדָה n.pr.loc. a station of Isr. in wilderness
base
חָרָה vb. burn, be kindled, of anger
Qal
of man
of God
Niph. be angry with
Hiph. burned with zeal (?) in repairing; and kindled his anger against me
Hithp. heat oneself in vexation.—The foll. forms are somewhat dub.: how canst thou hotly contend (in a race) with the horses?; because thou strivest eagerly (to excel) in cedar
base
חָרוֹן n.m. (burning of) anger
base
חֳרִי n.m. burning
base
חַרְהֲיָה v. חרחיה
made
חֲרוּמַף n.pr.m. father of one of the builders of the wall [Ne 3:10].
done
חרז (√ of foll.; NH חֲרַז string together, esp. jewels or pearls; Aram. חֲרַז id.; Syriac id.; Ar. Arabic sew or stitch, Arabic beads strung together, neck-ornament).
base
[חָרוּז] n.[m.] string of beads, only pl. [Ct 1:10]
ref
חַרְחֲיָה n.pr.m. father of one of the builders of the wall, Neh.’s time [Ne 3:8].
ref
חַרְחוּר חַרְחֻר v. חרר
made
חַרְחַס n.pr.m. grandfather of Shallum, who was husband of Huldah the prophetess [2 K 22:14].
done
חרט (√ of foll.; Aram. Syriac cut, scratch, tear; cf. Ar. Arabic peel of bark, strip off leaves (mod. Ar. turn wood), Arabic iron instrument for doing this).
base
חֶ֫רֶט n.[m.] graving-tool, stylus
base
[חַרְטֹם] n.m. engraver, writer, only in deriv. sense of one possessed of occult knowledge, diviner, astrologer, magician
base
חרט (√ of foll.; relation to I. חרט obscure).
done
[חָרִיט] n.m. bag, purse
base
חֹרִי v. חור
made
חֹרִי חוֹרִי v. חרר
made
חַרֵי יוֹנִם חֲרֵיהֶם v. חרא v. חרי
made
[חָרַךְ] vb. set in motion, start—only Qal [Pr 12:27]
ref
חרך (√ of foll.; meaning unknown).
done
חֲרַכִּים n.[m.]pl. lattice or other opening through which one may look—only [Ct 2:9]
ref
חרל (√ of foll.; meaning unknown).
done
חָרוּל n.[m.] a kind of weed, perh. chickpea
base
[חָרַם] vb. Hiph. ban, devote, exterminate
Hiph. ban, devote
Hoph.
be put under the ban, devoted (to death)
devoted, i.e. forfeited, to the temple treasures
base
חֵ֫רֶם n.m.
devoted thing.
devotion, ban
base
חֳרֵם n.pr.loc. (sacred)—a place in tribe of Naphtali [Jos 19:38] (P); not identified.
ref
חָרִם n.pr.m. (consecrated)
priest of the third course, David’s time
priest of time of Nehemiah
heads of families of returning exiles
a prince
base
חָרְמָה n.pr.loc. (asylum)—a royal city of Canaanites, in the South, in tribe of Simeon
base
חֶרְמוֹן n.pr.mont. Hermon (sacred mountain)
base
הֶרמוֹנִים v.
made
[חָרַם] vb. slit (nose, lip, ear, etc.), mutilate esp. face—Qal [Lv 21:18] (H)
ref
חֵ֫רֶם n.m. net (as something perforated)
base
חֶרְמֵשׁ n.[m.] sickle
base
חָרָן n.pr.loc. city in northern Mesopotamia
base
חָרָן n.pr.m. son of Caleb of Judah
base
חוֹרֹן חֹרֹן v. בֵּית חוֹרֹן
made
חֹרֹנִי v. בֵּית חוֹרֹן
made
חֹרוֹנַיִם, חֹרֹנַיִם n.pr.loc. (poss. two hollows, caves, ravines) city of Moab
base
חַרְנֶ֫פֶר n.pr.m. name in tribe of Asher [1 Ch 7:36] = n.pr.loc.
ref
חרס (√ of foll.; meaning dubious).
done
חֶ֫רֶס n.m. sun
base
[חֶ֫רֶס] n.pr.loc.
abode of Amorites
place E. of Jordan
base
חֶרֶס חַרְסִים חרסות v. חרשׂ
made
חרע (√ of foll.; perh. cf. Aram. Syriac Ethpa. be clever, Syriac shrewd, esp. in bad sense; Ar. Arabic split, VIII. originate, invent).
base
תַּחֲרֵעַ n.pr.m. a great-great-grandson of Saul
base
[חָרַף] vb. reproach
Qal
Piel. reproach,—prop. say sharp things against,—taunt
base
חֶרְפָּה n.f. reproach
taunt of enemy
reproach which rests upon one, condition of shame, disgrace
a reproach, the object of reproach, the person or thing reproached
base
חרף (√ of foll.; cf. Ar. Arabic gather fruit, pluck).
base
חֹ֫רֶף n.m. harvest-time, autumn
base
[חָרַף] vb. denom. remain in harvest time—only Qal [Is 18:6]
ref
חָרֵף n.pr.m. a chief of the line of Judah [1 Ch 2:51].
ref
חָרִף, חָרִיף n.pr.m. (autumn)
head of family of returned exiles
one of those sealed
base
חֲרִיפִי Qr, חרופי Kt, adj.gent. c. art.
base
[חָרַף] vb. acquire—only Niph. [Lv 19:20]
ref
חָרַץ vb. cut, sharpen, decide
Qal
cut, mutilate
sharpen
decide
Niph. decisive
base
חָרוּץ adj. sharp, diligent
base
חָרוּץ n.[m.] strict decision, only [Jo 4:14], [14]
ref
חָרוּץ n.[m.] trench, moat—only in [Dn 9:25]
ref
חָרוּץ n.pr.m. father of king Amon’s mother [2 K 21:19]
ref
[חָרִיץ] n.m. a cut, thing cut, sharp instrument
base
חַרְצַנִּים n.m.pl. some insignificant vine-product, usu. taken as grape-kernels, grape-stones, fr. acrid taste [Nu 6:4]
ref
חרץ be yellow (prob. √ of foll.: Syr. Syriac id. (rare), Syriac yellow; cf. Aram. חריע safflower, Ar. Arabic id.: v. Nö ZMG 1886. 728, Löw Aram. Pflanzenn. 218 Kö ii. 1, 137).
base
חָרוּץ n.m. gold, poet.
base
חרצב (quadrilit. √ of foll.; cf. Ar. Arabic bind or twist powerfully, Frey).
base
[חַרְצֻבָּה] n.[f.] bond, fetter, pang
base
חַרְצַנִּים v. חרץ
made
חָרַק vb. gnash or grind the teeth, only poet.
base
[חָרַר] vb. be hot, scorched, burn
Qal
be hot, scorched
burn = be burned
burn, of bones of sick men in fever
Niph.
be scorched
burn; be parched
Pilp. to kindle strife
base
[חָרֵר] n.[m.] parched place, only pl. abs. [Je 17:6]
ref
חַרְחֻר n.m. violent heat, fever—[Dt 28:22].
ref
חַרְחוּר n.pr.m. head of family of returning exiles
base
חרר (√ of foll.; Ar. Arabic be or become free, Arabic free, freeborn; NH חרר Pi. set free, חֹר freeman; Aram. חֲרַר, Syriac Pa. set free, חָרְתָּא ,חֹרָא freed-man, -woman; Sab. חר freeman, noble (?) DHM Epigr. Denkm. 57; Eth. Ethiopic coll. army, troops (in Ambar. free, noble, acc. to Di 85), Ethiopic free, noble, etc.)
base
[חֹר] n.m. noble, late
base
חרר (√ of foll.; v. As. ḫarâru, bore, pierce, ḫurru, hole, ravine Dl Pr 150, 182; Ar. Arabic hole or mouth of millstone; NH חִרְחֵר bore, pierce).
base
חֹר, חוֹר n.[m.] hole
base
חֻר, חוּר n.[m.] id. [חֹר]
base
חֹרִי, חוֹרִי adj., usu. n.pr.gent. et pers. (prob. = cave-dweller)
adj.gent. Seir the Horite
n.pr.gent. ancient inhabitants of land of Edom
n.pr.pers.m.
an Edomite
a Simeonite
base
חרשׂ (√ of foll.; cf. Ar. Arabic vb. scratch, lacerate, Arabic irritation, etc.)
base
חֶ֫רֶשׂ n.[m.] earthenware, earthen vessel, sherd potsherd
base
חֲרֶשֶׂת v. קִיר־חֲרֶשֶׂת
made
[חֶ֫רֶס] n.[m.] an eruptive disease, itch—[Dt 28:27]
ref
חרסות Kt, חַרְסִית Qr, n.f.coll. potsherd—[Je 19:2], designation of a gate in Jerus.
ref
[חָרַשׁ] vb. cut in, engrave, plough, devise
Qal
cut in, engrave
plough
devise
Niph. Zion, as a field she shall be ploughed
Hiph. fabricating mischief against
base
חָרָשׁ n.m. graver, artificer
base
חֲרֹ֫שֶׁת n.f. carving, skilful working
base
חָרִישׁ n.m. ploughing, ploughing-time—abs. [Gn 45:6]
ref
[מַחֲרֵשָׁה, מַחֲרֶ֫שֶׁת] n.f. ploughshare
base
[חָרֵשׁ] vb. 1. be silent, dumb, speechless; 2. be deaf; chiefly poet.
Qal
be silent, alw. of God’s keeping silence when men pray
be deaf
Hiph.
be silent (= exhibit silence)
once causat. make silent
be deaf, shew deafness
base
חֵרֵשׁ adj. deaf
base
חֶ֫רֶשׁ n.[m.] as adv. silently, secretly—[Jos 2:1] (J E) exploring secretly.
ref
חרשׁ (√ of foll.; meaning unknown).
done
חֹ֫רֶשׁ n.m. wood, wooded height
base
חרשׁ (√ of foll.; meaning unknown; suggestions on etym. v. infr.)
done
[חֶ֫רֶשׁ] n.[m.] magic art, or perh. magic drug—only [Is 3:3] skilled in magic arts, or drugs
ref
חֶ֫רֶשׁ n.pr.m. a Levite [1 Ch 9:15]
ref
חַרְשָׁא n.pr.m. head of a family of returning exiles
base
חֲרֹ֫שֶׁת n.pr.loc. only in combin. Ḥarosheth of the nations
base
חֲרָשִׁים v. חָרָשׁ v. נַּיְא v. חֶרֶשׁ
made
[חֲרִישִׁי] adj. meaning wholly dub.; only [Jon 4:8]; a silent east wind is not suitable in context; still = sultry is mere conjecture
ref
[חָרַת] vb. grave, engrave, only Qal [Ex 32:16] (E)
ref
[חֶרֶת] n.pr.loc., only in [1 S 22:5].
ref
חָשַׂךְ vb. withhold, refrain
Qal
withhold, keep back, keep for oneself
keep one from evil, calamity
hold in check
refrain
spare
reserve for
(abs.) restrain, check (pain) i.e. assuage
Niph. at the day of calamity the wicked is spared
base
חָשַׂף vb. strip off, strip, make bare
base
[חָשִׂיף] n.m. only pl. cstr. [1 K 20:27], two little flocks of goats
ref
חֲשׂוּפָא, חֲשֻׂפָא n.pr.m. head of a family of Nethinim among the returning exiles
base
חֲשׂוּפַי חָשַׂף v. חשׂף
made
מַחְשֹׂף n.m. a laying bare, stripping—only cstr. [Gn 30:37] (J)
ref
חָשַׁב vb. think, account
Qal
of man:
think, account
devise, plan, mean
charge, impute
esteem, value, regard
invent ingenious and artistic things
of God:
think
devise, plan, mean
inpute, reckon
esteem, value, regard
invent ingenious and artistic things
Niph.
be accounted, thought, esteemed
be computed, reckoned
be imputed to any one
Pi.
think upon, consider, be mindful of
think to do, devise, plan
count, reckon, the years since a sale of land
Hithp. among the nations it shall not reckon itself
base
חֵ֫שֶׁב n.m. ingenious work, name of the girdle or band of the ephod (cunningly woven band, RV)
base
חֲשֻׁבָה n.pr.m. (consideration)—son of Zerubbabel [1 Ch 3:20]
ref
חַשּׁוּב n.pr.m. (considerate)
a Levite chief
builders at the wall
base
חֶשְׁבּוֹן n.m. reckoning, account
base
חֶשְׁבּוֹן n.pr.loc. of the city of Sihon king of the Amorites
base
[חִשָּׁבוֹן] n.m. device, invention
base
חֲשַׁבְיָ֫הוּ, חֲשַׁבְיָה n.pr.m. (Yah(u) has taken account)
a temple musician
a Levite, David’s time
a Levite, Josiah’s time
Levite in line of Merari
Levite
Levite, Ezra’s time
head of a family of priests
a builder of the wall
base
חֲשַׁבְנָה n.pr.m. a chief of the people, Nehemiah’s time
base
חֲשַׁבְנְיָה n.pr.m.
father of a builder at the wall
a Levite
base
מַחֲשָׁבָה n.f. thought, device
thought
device, plan, purpose
invention
base
חַשְׁבַּדָּנָה n.pr.m. one of those who stood with Ezra at the reading of the law [Ne 8:4]
ref
[חָשָׁה] vb. be silent, inactive, still (chiefly poet. and late)
Qal be silent
Hiph.
exhibit silence, be silent
shew inactivity
causat. make still, quiet
base
חֻשִׁים חֻשָׁם v.
made
חָשַׁךְ be, grow dark
base
חֹ֫שֶׁךְ n.m. darkness, obscurity
darkness (opp. אוֹר)
= secret place(s); = hiding-place
fig.
= distress
= dread, terror, symbol. of judgment
= mourning
= perplexity; confusion
= ignorance
= evil, sin
= obscurity
base
[חָשֹׁךְ] adj. obscure, low, only mpl. as subst.; [Pr 22:29]
ref
חֲשֵׁכָה n.f. darkness (chiefly poet.)
base
מַחְשָׁךְ n.m. dark place (poet.)
base
[חָשַׁל] vb. shatter
Niph. [Dt 25:18] all the shattered ones, i.e. those broken down, worn out
ref
חָשֻׁם n.pr.m. head of a family of returned exiles
base
חַשְׁמַל n.[m.] etym. and exact mng. dub.; evidently some shining substance; AV amber
base
[חַשְׁמַן] n.m. only pl. [ψ 68:32]; mng. unknown, 𝔊 𝔖 𝔙 ambassadors
ref
חֶשְׁמוֹן n.pr.loc. town in southern Judah, site unknown [Jos 15:27].
done
חַשְׁמֹנָה n.pr.loc. a station of Isr. in wilderness
base
חשׁן (√ of foll.; meaning not certain; Ar. Arabic is be excellent, beautiful; Arabic beauty, all excellence; hence poss. חשֶׁן either as chief ornament of ephod, or as the most excellent, precious article of high priest's attire).
base
חֹ֫שֶׁן n.m. the breast-piece or sacred pouch
base
חָשַׁק vb. be attached to, love
base
חֵ֫שֶׁק n.m. desire = thing desired
base
[חָשׁוּק] n.[m.] fillet or ring clasping (binding) a pillar of the tabernacle
base
חשׁק vb. denom. only Pi. furnish with fillets or rings, and Pu. pass.
base
[חִשּׁוּק] n.[m.] spoke of a wheel (as binding felloe to nave)—pl. sf. [1 K 7:33].
ref
חשׁר (√ of foll.; cf. As. ašâru, collect, gather Zim BP 39. In Ar., collect is Arabic, but Arabic not usu. = שׁ).
base
[חַשְׁרָה] n.f. collection, mass
base
[חִשּׁוּר] n.[m.] nave, hub of a wheel (which gathers in the spokes)—pl. sf. [1 K 7:33].
ref
חשׁשׁ (√ of foll.; cf. Ar. Arabic hasten, hurry (trans.), Arabic particles of straw, sand, dust, as flying quickly about; v. Lag BN 40).
base
חֲשַׁשׁ n.m. chaff
base
חֻשָׁתִי v. חושׁ
made
חַת חִתָּה v. חתת
made
חֵת n.pr.m. appar. represented as ancestor of Hittites
base
חִתִּי adj. et n.gent. Hittite(s)
base
[חָתָה] vb. snatch up, usu. fire, coals
base
יַ֫חַת n.pr.m.
grandson of Judah
Levites
base
מַ֫חַת n.pr.m. Levites
base
מַחְתָּה n.f. fire-holder, censer, snuff-dish
base
חִתָּה חַתְחַת v. חתת
made
[חָתַךְ] vb. divide, determine—only Niph. [Dn 9:24]
ref
[חָתַל] vb. perh. entwine, enwrap
Pu. and Hoph. be swathed, swaddled;—[Ez 16:4]
ref
[חֲתֻלָּה] n.f. swaddling-band—only [Jb 38:9]
ref
חִתּוּל n.[m.] bandage—ח׳ [Ez 30:21], for broken arm (in fig. of Pharaoh’s broken arm).
done
חֶתְלֹן n.pr.loc., on the extreme northern boundary of Isr. territory (in Ezek.’s conception)
base
חָתַם vb. seal, affix seal, seal up
Qal
seal, affix one’s seal, in attestation
seal up, fasten up by sealing
Niph. (it was) written and sealed
Pi. lit. by day they seal up for themselves, i.e acc. to most, they shut themselves up
Hiph. or hath his flesh (genital organ) shewn stoppage by reason of his flux.
base
חֹתָם, חוֹתָם n.m. seal, signet-ring
base
חוֹתָם n.pr.m.
nam of Asher
father of two of David’s heroes
base
חֹתֶ֫מֶת n.f. signet-ring—only [Gn 38:25]
ref
חתן (√ of foll.; prob. circumcise; cf. Ar. Arabic circumcise, Arabic circumcision, circumcision-feast) .
base
חֹתֵן n.verb.
m. wife's father
f. wife's mother
base
חָתָן n.m. daughter's husband, bridegroom
in relation to a father, daughter’s husband, or bridegroom
in relation to the bride, bridegroom
base
חתן vb. denom. only Hithp. make oneself a daughter's husband
base
[חֲתֻנָּה] n.f. marriage, wedding—only [Ct 3:11]
ref
[חָתַף] vb. seize, snatch away—Qal [Jb 9:12]
ref
חֶ֫תֶף n.[m.] prey—only [Pr 23:28]
ref
חָתַר vb. dig, row
base
מַחְתֶּ֫רֶת n.m. breaking in, burglary
base
[חָתַת] vb. be shattered, dismayed
Qal
be shattered, broken
be dismayed
Niph. and at my name he is put in awe
Pi. dismay, scare
Hiph.
shatter
cause to be dismayed
dismay, terrify
base
[חַת] n.m. terror, fear
base
[חַת] adj. shattered, dismayed
base
חֲתַת n.[m.] terror—only [Jb 6:21]
ref
[חִתָּה] n.f. terror—[Gn 35:5]
ref
חֲתַת n.pr.m. son of Othniel and grandson of Kenaz (brother of Caleb), [1 Ch 4:13].
ref
[חַתְחַת] n.[m.] terror, only pl. [Ec 12:5]
ref
חִתִּית n.f. terror, only Ezek.
base
מְחִתָּה n.f. terror, destruction, ruin
base
חֵת חִתִּי v.
made
ט Ṭêth, ninth letter; = numeral 9 in postBHeb.; ט´´ו = 15(9 + 6), ט´´ז = 16(9 + 7), to avoid י´´ה and י´´ו v. י Ges §5. 4, R 3 Nes ZAW 1884. 249.
done
[טֵאטֵא] vb. Pilpēl, only [Is 14:23] and I will sweep it with the besom of destruction
ref
מַטְאֲטֵא n.[m.] broom, besom, only [Is 14:23], v. foregoing [i.ab.aa].
done
טָֽבְאֵל n.pr.m. Persian officer in Samaria [Ezr 4:7]
ref
טָֽבְאַ֑ל n.pr.m. (appar. pointed to mean good-for-nothing)—Aramean, whose son Peḳaḫ and Reṣin proposed to make king of Jerus. in place of Ahaz; only [Is 7:6]
ref
[טָבַח] vb. slaughter, butcher, slay
base
טֶ֫בַח n.m. slaughtering, slaughter
base
טֶ֫בַח n.pr.m. son of Nahor by his concubine [Gn 22:24]
ref
טִבְחָה n.f. thing slaughtered, slaughtered meat, slaughter
base
טַבָּח n.m. 1. cook, 2. guardsman
base
[טַבָחָה] n.f. female cook;—only pl. abs. [1 S 8:13]
ref
מַטְבֵּחַ n.[m.] slaughtering-place, [Is 14:21], for Babylonians
ref
טִבְחַת n.pr.loc. a Syrian city
base
טָבַל vb. dip
base
טְבַלְיָ֫הוּ n.pr.m. (י׳ hath dipped, i.e. purified)—name of one of the porters, line of Merari [1 Ch 26:11]
ref
טבל (perh. to be assumed as √ of foll.; cf. Eth. Ethiopic wind about, wrap up; As. ṭublu, turban, Dl in Baer's Ezech xii).
base
[טְבוּל] n.m. turban—only [Ez 23:15] extended in respect to turbans on their heads = with pendant turbans
ref
טָבַע vb. sink, sink down
Qal sink, sink down, intrans.
Pu. be sunk
Hiph. be sunk; of pedestals of the earth, as settled, planted
base
טַבַּ֫עַת n.f. signet, signet-ring, ring
signet-ring
ring, as ornament
most often (only in Ex.) of rings for staves of ark, for curtains, for ephod, and other sacred furniture
base
טַבָּעוֹת n.pr.m. a family name among the Nethinim
base
טבר (√ of foll.; meaning dubious).
done
טַבּוּר n.[m.] highest part, centre
base
טַבְרִמּוֹן n.pr.m. (Aram.; = Ramman is good, or is wise)—father of Benhadad king of Aram [1 K 15:18].
ref
טֵבֶ֑ת n.pr. 10th month = Dec.-Jan., [Est 2:16]
ref
טַבָּ֑ת n.pr.loc. [Ju 7:22], spot near which Gideon’s pursuit of Midianites ended, site unknown.
done
טָהֵר vb. be clean, pure
Qal
be clean, i.e. (miraculously) freed from leprosy by washing in the Jordan
be clean ceremonially
be clean morally
Pi.
cleanse, purify
pronounce clean, ceremonially
perform the ceremony of cleansing
Pu. a land not cleansed
Hithp.
purify oneself
present oneself for purification
base
טֹ֫הַר n.[m.] purity, purifying
base
[טֳהָר], or [טְהָר] n.[m.] clearness, lustre—only [ψ 89:45]
ref
טָֽהֳרָה n.f. purifying, cleansing
purifying, menstruation
cleansing, purification
base
טָהוֹר adj. clean, pure
base
טוֹב vb. pleasing, good
Qal
be pleasant, delightful
be glad, joyful
of rank, position, claim: art thou really better than Balak?
be well with, good for
be pleasing
Hiph. do well, act right
base
טוֹב adj. pleasant, agreeable, good
pleasant, agreeable to the senses
pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well
good, excellent, of its kind
good, rich, valuable in estimation
good, appropriate, becoming
c. מִן compar. = better
of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous
of man's intellectual nature, good understanding
good, kind, benign
good (ethical), right
base
טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare
welfare, prosperity, happiness
good things
good = benefit
moral good
base
טוֹב אֲדֹנִיָּה n.pr.m. (good is my Lord, י׳)—in list of Levites assigned to reign of Jehoshaphat [2 Ch 17:8]
ref
טוּב n.m. good things, goods, goodness
base
טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good
welfare, prosperity, happiness
good things
bounty, good
base
טוֹבִיָּ֫הוּ, טוֹבִיָּה n.pr.m. (Yah(u) is my good)
a Levite, assigned to reign of Jehoshaphat
Ammonite adversary of Nehem.
head of a family of returning exiles of doubtful lineage
a chief of returning exiles
base
טוֹב n.pr.loc. a region beyond Jordan, N. or NE. of Gilead, prob. Aramean
base
[טָוָה] vb. spin
base
מַטְוֶה n.[m.] that which is spun, yarn, [Ex 35:25] (P).
done
[טוּחַ] vb. over-spread, over-lay, coat, besmear
Qal over-spread, coat
Niph. be coated
base
טִיחַ n.[m.] a coating, only [Ez 13:12].
ref
טֻחוֹת n.f.pl. inward parts (as covered over, concealed)
base
טוט, טיט (√ of foll.; meaning unknown).
done
טִיט n.m. mud, mire, clay
base
טוֹטָפֹת טֹטָפֹת v. טטף
made
[טוּל] vb. Pilp. etc., hurl, cast
Pilp. hurleth thee violently
Hiph. cast, cast out
Hoph.
be hurled
of inanimate thing, be cast, thrown
base
טַלְטֵלָה n.f. a hurling, [Is 22:17]
ref
טוּר (√ of foll.; cf. Ar. Arabic, go or hover about, approach, Arabic limit, border).
base
טוּר n.m. [Ex 28:17] row
row, course of building-stones, in temple and in Solomon’s house
row of jewels, on high priest’s breast-piece
base
[טִירָה] n.f. encampment, battlement
base
יְטוּר n.pr.m. and gent. a ‘son’ of Ishmael
base
[טוּשׂ] vb. rush, dart—only Qal [Jb 9:26]
ref
[טָחָה] vb. hurl, shoot—only Pil. [Gn 21:16] (E)
ref
[טָחַח] vb. be besmeared—only Qal Pf. [Is 44:18]
ref
[טָחַן] vb. grind
base
טְחוֹן n.[m.] grinding-mill, hand-mill; only [La 5:13]
ref
טַחֲנָה n.f. mill = foregoing [i.aq.ac], [Ec 12:4]
ref
טחר (√ of foll.; cf. Ar. Arabic eject; Aram. טְחַר, Syriac strain at stool, Syriac dysentery).
base
[טְחוֹר] n.m. only pl. tumours, result of dysentery
base
טטף (perh. √ of foll.; meaning dub.; Dl Pr 46 comp. As. ṭaṭâpu, surround, encircle; Thes Di prop. √טוף (cf. Ar. Arabic go around), whence טפמפות=טוטפות; Kn., foll. by Klein JPTh 1881, 673 al., assumes √טפף tap, strike, comp. στίγμα, and thinks of actual sign or mark in the flesh as orig. meant).
base
טוֹטָפוֹת n.f.pl. bands—alw. bands, frontlet-bands, between the eyes
base
טִיחַ v. טוּחַ
made
טִיט v. טוּט
made
טִירָה v. טוּר
made
טַל v. טלל
made
[טָלָא] vb. patch, spot
Qal chiefly of spotted, variegated sheep and goats; of high places, variegated (gaily-coloured shrines)
Pu. patched, of sandals
base
טְלָאִים n.pr.loc. c. art., place where Saul mustered his forces [1 S 15:4]
ref
טְלָאִים v.
made
טלה (√ of foll.; mng. dub.; Ar. Arabic, Arabic is tie a lamb to a stake, confine; Syr. Syriac is make young, both appar. denom.; Lag Armen. Stud. §2229 finds earlier form of טָלֶה in Armenian).
base
טָלֶה n.m. lamb
base
טלטלה v. טוּל
made
טלל (√ of foll.; mng. dub.; perh. denom. are Ar. Arabic (the sky) rained fine rain; Eth. Ethiopic be (moist), fat, II. fertilize).
base
טַל n.m. night-mist, dew
base
[טָלַל] vb. cover over, roof—only Pi. [Ne 3:15]
ref
טלם (√ of foll.; perh. cf. Ar. Arabic; Aram. טְלַם, Syriac; Eth. Ethiopic all oppress, injure; in this case טַלְמֹן ,טֶלֶם will be Aramaic names, since Syriac = Heb. צ).
base
טֶ֫לֶם n.pr.loc. et pers.
n.pr.loc. in the Negeb of Judah
n.pr.m. one of the porters
base
טַלְמֹן, once טַלְמוֹן n.pr.m. name of porters
base
טָמֵא vb. be or become unclean
Qal be or become unclean
Niph. defile oneself, be defiled
Pi. defile
Pu. myself is not polluted
Hithp.—reflexive, defile oneself
Hothp. after that she has been defiled
base
טָמֵא adj. unclean
base
טֻמְאָה n.f. uncleanness
sexual
of a foul or filthy mass
ethical and religious
ritual
local
base
טָמְאָה n.f. uncleanness [Mi 2:10]
ref
[טָמָה] vb. only Niph. we are stopped up, stupid [Jb 18:3]
ref
טָמַן vb. hide, conceal
Qal
hide
often of hiding, concealing, secretly laying a snare
that which is darkened = darkness
Niph. hide thyself in the dust
Hiph. and they went and hid (it)
base
מַטְמוֹן n.m. hidden treasure, treasure
base
טנא (√ of foll.; Ph. טנא is set up, erect, also offer, present, acc. to DHM in MV10, 983).
done
טֶ֫נֶא n.m. basket
base
[טָנַף] vb. soil, defile—Pi. [Ct 5:3]
ref
[טָעָה] vb. wander, stray
Qal like a wandering (vagrant) woman
Hiph. fig., they have led astray my people.
base
טָעַם vb. taste, perceive
base
טַ֫עַם n.m. taste, judgment
base
[מַטְעָם] n.m. only pl. tasty or savoury food, dainties
base
[טָעַן] vb. load—Qal [Gn 45:17] (E)
ref
[טָעַן] vb. pierce—only Pu. [Is 14:19]
ref
טַף v. טפף
made
[טָפַח] vb. extend, spread—Pi.
base
טִפֻּחִים n.[m.]pl.abstr. dandling, [La 2:20].
ref
טֶ֫פַח n.[m.] 1. a span, hand-breadth; 2. coping (?)
base
טֹ֫פַח n.m. span, hand-breadth
base
מִטְפַּ֫חַת n.f. cloak
base
[טָפַל] vb. smear or plaster (over), stick, glue
base
טִפְסָר n.[m.] scribe, marshal
base
[טָפַף] vb. trip, take quick little steps—Qal [Is 3:16]
ref
טַף 42 n.m. coll. children (as going with quick, tripping steps)
base
טָפַשׁ vb. be gross—metaph. [ψ 119:70]
ref
טָפַת n.pr.f. daughter of Solomon, & wife of בֶּן־אֲבִינָדָב [1 K 4:11].
done
[טָרַד] vb. pursue, chase, be continuous
base
מַטְרֵד n.pr.f. mother-in-law of Hadar (Hadad)
base
טרה (√ of foll.; cf. Ar. Arabic, Arabic be fresh, juicy, moist; Eth. Ethiopic raw).
base
[טָרִי] adj. fresh
base
[טָרַח] vb. toil, be burdened—Hiph. [Jb 37:11]
ref
טֹ֫רַח n.m. burden
base
טֶ֫רֶם 54, once ([Ru 3:14] Kt) טְרוֹם, adv. of time not yet, ere, before that
base
טָרַף vb. tear, rend, pluck
Qal tear, rend
Niph. of animal torn
Pu. Joseph has certainly been torn in pieces
Hiph. let me devour my appointed bread
base
טָרָף adj. fresh-plucked—[Gn 8:11]
ref
טֶ֫רֶף n.m. prey, food; leaf
base
טְרֵפָה n.f. animal torn (by wild beasts); torn flesh
base
י Yôdh, tenth letter; used as numeral 10 in postBHeb.; יא or י´´א = 11; יב, י´´ב = 12, etc.; 14 and 15, however, are not י´´ה, י´´ו, which might stand for abbrev. of יהוה, but מ´´ו, מ´´ז, v. ט, and Ges §5. 4. R. 3a.
done
[יָאַב] vb. long, desire—Qal [ψ 119:131], late Aramaism.
ref
[יָאָה] vb. befit, be befitting—Qal [Je 10:7]
ref
יְאוֹר v. יְאֹר
made
יַאֲזַנְיָ֫הוּ יַאֲזַנְיָה v. אזן
made
יָאִיר יָאִירִי v. אור
made
[יָאַל] vb. be foolish
Niph. do or act foolishly
shew wicked folly = sin
become fools, lacking insight and judgment
base
[יָאַל] vb. only Hiph. shew willingness, be pleased, determine, undertake to do anything (and do it)
base
יְאֹר, יְאוֹר n.m. stream of the Nile, stream, canal
base
[יָאַשׁ] vb. despair
Niph. despair
Pi. to make my heart despair, concerning all the toil.
base
יֹאשִׁיָּ֫הוּ יֹאשִׁיָּה v. אשׁה
made
יְאָֽתְרַי n.pr.m. an ancestor of Asaph
base
[יָבַב] vb. only Pi. cry shrilly—Pi. [Ju 5:28]
ref
יוֹבָב n.pr.m.
‘son’ of Yoḳtân
a king in Edom
king of Madon
Benjamites
base
יְבוּס יְבוּסִי יְבֻסִי v. בוס
made
יִבְחָר v. בחר
made
יָבִין v. בינ
made
[יָבַל] vb. Hiph. conduct, bear along
Hiph.
bear along offerings
carry away
Hoph.
be borne along
be borne to the grave
be led, conducted
base
[יָבָל] n.[m.] watercourse, stream (prop. conduit), as irrigating
base
יָבָל n.pr.m. son of Lamech by Adah, and founder of pastoral life acc. to [Gn 4:20] (J)
ref
יוּבַל n.[m.] stream, [Je 17:8]
ref
יוּבָ֑ל n.pr.m. son of Lamech by Adah, and inventor of musical instr. [Gn 4:21] (J)
ref
יְבוּל n.m. produce of soil
base
בּוּל n.[m.] produce, outgrowth (abbrev. or scribal err. for foregoing [יְבוּל])
base
יוֹבֵל, יֹבֵל n.m. ram, ram's horn, cornet
base
[יַבָּל] adj. running, suppurating—only [Lv 22:22]
ref
אוּבַל n.[m.] stream, river—only [Dn 8:2]
ref
תֵּבֵל n.f. world (perh. orig. as productive)
base
יִבְלְעָם n.pr.loc. a city of Manasseh in West-Jordan land
base
יַבֶּלֶת v. יַבָּל
made
יבם (appar. √ of foll.; meaning dubious).
done
[יָבָם] n.m. husband’s brother
base
[יְבֵ֫מֶת] n.f. sister-in-law
base
[יָבַם] vb. denom., only Pi. do duty of יָבַם to a brother's widow
base
יַבְנְאֵל יַבְנֶה יִבְנְיָה יִבְנִיָּה v. בנה
made
יַבֹּק v. בקק
made
יְבֶרֶכְיָ֫הוּ v. ברך
made
יִבְשָׂם v. בשׂם
made
יָבֵשׁ vb. be dry, dried up, withered
Qal
be dry, dried up without moisture
be dried up
Pi. make dry, dry up
Hiph. dry up, make dry
dry up water
make dry, wither
exhibit dryness
base
יָבֵשׁ adj.verb. or pt. dry, dried
base
יָבֵשׁ, יָבֵישׁ n.pr.loc. et pers.
n.pr.loc. Jabesh of Gilead
n.pr.m. father of Shallum
base
יַבָּשָׁה n.f. dry land, dry ground
base
יַבֶּ֫שֶׁת n.f. id. [j.aj.ad], made by God’s hand; water shall become blood
base
יִגְאָל v. גאל
made
[יָגַב] vb. till, be husbandman
base
[יָגֵב] n.m. field
base
יָגְבְּהָה v. גבהּ
made
יִגְדַּלְיָ֫הוּ v. גדל
made
[יָגָה] vb. suffer
Niph. grieved
Pi. grieve
Hiph. cause grief or sorrow
base
יָגוֹן n.[m.] grief, sorrow
base
תּוּגָה n.f. grief (poet.)
base
[יָגָה] vb. only Hiph. thrust away—[2 S 20:13]
ref
יָגוּר v. גור
made
יָגְלִי v. גלה
made
יגן (√ of foll.; cf. Ar. Arabic beat cloth (said of a fuller); in Heb. only in deriv. wine-press).
base
גַּת n.f. wine-press
base
גַּת n.pr.loc. (wine-press)—Philistine city
base
גַּת הַחֵ֫פֶר (wine-press of digging) home of Jonah, proph.
base
גַּת־רִמּוֹן n.pr.loc. in Dan; Levitical city
base
גִּתִּי adj.gent. of Obed-edom; Ittai; Goliath; the Gittites
base
גִּתִּית f. of foregoing [j.an.af] in three ψ-titles
base
גִּתָּ֑יִם n.pr.loc. in Judah
base
[יָגֵעַ, יָגַע] vb. toil, grow or be weary
Qal
toil, labour
grow or be weary
Pi. weary, make weary
Hiph. make to toil
base
יָגָע n.[m.] gain (= product of labour)—[Jb 20:18]
ref
יָגֵעַ adj. weary, wearisome
base
[יְגִעָה] n.f. wearying (late format) [Ec 12:12]
ref
[יָגִיעַ] adj. weary;—[Jb 3:17]
ref
[יְגִיעַ] n.m. toil, product
base
[יָגֹר] vb. be afraid, fear
base
יָגוֹר adj.vb. fearing, men
base
יָד 1604 n.f. hand
hand
Fig. = strength, power
Fig. = side
יָד is used in various special, technical senses:—
sign, monument
part, fractional part or share
time, repetition
axle-trees
stays, supports for laver
tenons on sides of boards of tabernacle
a (beckoning) hand
יַד with prep.
base
יִדְאֲלָה n.pr.loc. in Zebulun [Jos 19:15]
ref
יִדְבָּשׁ v. דְּבַשׁ
made
[יָדַד] vb. cast a lot
base
ידד (√ of foll.; love, cf. Ar. Arabic love; Aram. Pa. Syriac love, also deriv.; Sab. epith. f. ודת loving-one, friend, amie, DHM ZMG 1883, 391; v. also דוד).
base
[יָדִיד] adj. (poet.) beloved
my beloved
lovely
a song of love
base
יְדִדוּת n.f. love = obj. of love;—only [Je 12:7]
ref
יְדִידָה n.pr.f. (beloved) mother of Josiah [2 K 22:1]
ref
יְדִידְיָה n.pr.m. (beloved of Yah)—name given to Solomon by Nathan; [2 S 12:25]
ref
יִדּוֹ n.pr.m.
a Manassite
one of those who took foreign wives
base
יַדַּי v. יִדּוֹ
made
מֵידָד n.pr.m. one who prophesied in the camp of Isr.
base
[יָדָה] vb. throw, cast
Qal shoot (arrows) at
Pi. and they cast (stones) on me
Hiph.
give thanks, laud, praise
confess
Hithp.
confess
give thanks, in ritual worship
base
הוֹדַוְיָה, הוֹדַוְיָהוּ, הודיוהו n.pr.m.
base
הֻיְּדוֹת n.f.pl. songs of praise;—[Ne 12:8]
ref
תּוֹדָה n.f. thanksgiving
give praise to י׳
thanksgiving in songs of liturgical worship
thanksgiving choir, procession, line, company
thank-offering
base
יְדוּתוּן, יְדֻתוּן n.pr.m. chief of one of the three choirs of the temple
base
יְדָיָה n.pr.m.
a Simeonite chief
a builder at the wall
base
יְדִידְיָה v. ידד
made
יְדָיָה v. ידה
made
יְדִיעֲאֵל v. ידע
made
ידיתוּן v. ידה
made
יִדְלָ֑ף n.pr.m. son of Nahor [Gn 22:22] (J)
ref
יָדַע 943 vb. know
Qal
know, learn to know
perceive
perceive and see; find out and discern
discriminate, distinguish
know by experience
recognize, admit, acknowledge, confess
consider
not know = not expect
know a person, be acquainted with
know a person carnally, of sexual intercourse
know how, to do a thing, be able to do it
be skilful in
abs. have knowledge, be wise
Niph.
be made known, be or become known, of things
make oneself known of pers.
be perceived
be instructed
Pi. cause to know
Pu. known
Hiph. make known, declare
Hoph. made known
Hithp. make oneself known
base
יָדָע n.pr.m. (the knowing, shrewd on)—a man of Judah
base
[דֵּעַ] n.[m.] knowledge, opinion (late)
base
דֵּעָה n.f. knowledge
base
דַּ֫עַת n.f. knowledge
knowledge, perception
= skill (in workmanship)
of proph. knowledge
esp. knowledge with moral quality
knowledge possessed by God
esp. in Wisd Lt = discernment, understanding, wisdom
base
יְדַעְיָה n.pr.m. priestly name
base
יַדּוּעַ n.pr.m.
a chief of the people, one of those sealed
a priest, prob. the high priest in time of Alexander the Great
base
יְדִיעֲאֵל n.pr.m.
a Benjamite
one of David’s heroes
a Korahite porter
base
דְּעוּאֵל n.pr.m. a Gadite
base
יִדְּעֹנִי n.m. familiar spirit (prop. either as knowing, wise (acquianted with secrets of unseen world); or as intimate acquaintance of soothsayer)
base
מוֹדַע, מֹדָע n.m. kinsman
base
[מֹדַ֫עַת] n.f. kindred, kinship—[Ru 3:2]
ref
מַדָּע n.m. knowledge, thought
knowledge
place of knowledge, mind, (in our idiom also) thought
base
מַדּוּעַ 61 and מַדֻּעַ adv. wherefore?
base
יָהּ v. הוה
made
[יָהַב] vb. give
give
= set
with reflex. = provide
ascribe glory, etc.
= come now (orig. grant, permit)
base
[יְהָב] n.[m.] lot (as that which is given)—[ψ 55:23]
ref
[הַבְהָב] n.m. gift—only [Ho 8:13]
ref
יהד v. יִהוּדָה
made
יַהִדַּי יֶהְדַּי v. הדה
made
יְהֻד n.pr.loc. in Dan, [Jos 19:45]
ref
יְהוֹ׳ v. יהוה
made
יֵהוּא v. יהוה
made
יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah
n.pr.m.
son of Jacob and Leah
tribe descended from Judah
nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel
Levite, Ezra’s time
an overseer of Jerus.
Levite musician
priest
n.pr.terr. land of Judah
base
יְהוּדִי adj.gent. Jewish, as subst. a Jew
base
יְהוּדִית adj.gent., but only as adv. in Jewish = in the Jewish language
base
יְהוּדִי n.pr.m. officer of Jehoiakim
base
יְהוּדִית n.pr.f. wife of Esau
base
[יהד] vb. denom. Hithp. become a Jew—only [Est 8:17]
ref
יהוה v. הוה
made
יְהוּכַל v. יהוה
made
יְהַלֶּלְאֵל v. הלל
made
יַהֲלֹם v. הלם
made
יהץ (√ of foll.; Ar. Arabic break,split; valide calcavit; Arabic terra depressa et rotunda).
base
יַ֫הַץ, יַ֫הְצָה n.pr.loc. in Moab, site unknown
base
יהר (√ of foll.; cf. NH יָהַר Hithp. shew oneself haughty, adj. יָהִיר; Aram. יְהַר Pa. be haughty, adj. יְהִירָה; cf. Ar. Arabic be insane).
base
יָהִיר adj. proud, haughty
base
יוֹ׳ יְהוֹ׳ v. יהוה
made
יוֹב n.pr.m. son of Issachar
base
יוֹבָב v. יבב
made
יוֹבֵל יוּבַל v. יבל
made
יוֹחָא n.pr.m.
a Benjamite
one of David’s heroes
base
יוּטָה יֻטָּה v. נטה
made
יוּכַל v. יְהוּכַל sub. יהוה
made
יוֹם 2285 n.m. day
day, opp. night
Day as division of time
יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
Pl. days of anyone
Days
יוֹם = time
Phrases
base
יוֹמָם 51 subst. and adv. daytime, by day
base
יון (√ of foll.; meaning unknown).
done
יָוֵן n.[m.] mire
base
יון (√ of foll.; mng. unknown; יוֹנָה acc. to Lag Armen. Stud. 7. 68; M. i. 228 = Pers. wanâ, but improb.; Sta §269a conject. יוֹנָה to be fr. אָנָה mourn, so Dl Pa 157).
done
יוֹנָה n.f. dove
base
יוֹנָה n.pr.m. prophet; he is also the principal figure of the Book of Jonah
base
יוֹנָה v. יָנָה
made
יָוָן n.pr.gent. Ionia(ns), Greece
base
[יְוָנִי] adj.gent. only c. art. as n.pr.gent.: [Jo 4:6]
ref
יוֹסֵף יוֹסִפְיָה v. יסף
made
יוֹעֵאלָה v. יעל
made
יוֹרָה v. ירה
made
יוּשַׁב חֶ֫סֶד v. שׁוּב
made
יוֹשָׁה יְשַׁוְרָה v. ישׁה
made
יזה (√ whence first element of foll.; perh. cf. Ar. Arabic congregatus, conglomerate fuit, Frey).
base
[יְזִיאֵל, יזואל] n.pr.m. one of David’s heroes [1 Ch 12:3].
ref
יִזִּיָּה v. נזה
made
[יזן] vb. only Pu. Pt. pl. [Je 5:8]; mng. dub.
ref
יָזִיז v. זוז
made
יִזְלִיאָה v. זלא
made
יְזַנְיָהוּ יְזַנְתָה v. אזן
made
יזע (√ of foll.; cf. Ar. Arabic fluxit aqua (Frey); NH and Aram, in deriv., v. infr.)
base
[יֶ֫זַע] n.[m.] sweat—[Ez 44:18]
ref
[זֵעָה] n.f. sweat—[Gn 3:19] (J).
ref
יִזְרָח יִזְרַחְיָה v. זרח
made
יִזְרְעֶאל v. זרע
made
יחבה v. חֻבָּה sub. חבב
made
[יָחַד] vb. be united
Qal in their assembly let my glory not be united
Pi. unite my heart
base
יָחִיד adj. and subst. only, only one, solitary
base
יַ֫חַד 45 n.[m.] unitedness
as subst.
elsewhere always in acc. as adv. in union, together
base
יָחְדָּו 92 adv. together
base
יַחְדֹּי Baer, יַחְדּוֹ van d. H, n.pr.m. a Gileadite, [1 Ch 5:14]
ref
יַחְדִּיאֵל יֶחְדְּיָהוּ v. חדה
made
יְחַוְאֵל v. חיה
made
יַחֲזִיאֵל יַחְזְיָה v. חזה
made
יְחֶזְקֵאל יְחִזְקִיָּה(וּ) v. חזק
made
יַחְזֵרָה n.pr.m. a priest
base
יְחִיאֵל יְחִיאֵלִי יְחִיָּה v. חיה
made
[יָחַל] vb. Niph. wait; Pi. await
Niph. wait
Pi.
wait, tarry for
wait for = hope for
Hiph. wait, tarry
base
יָחִיל adj.verb. waiting—only [La 3:26]
ref
תּוֹחֶ֫לֶת n.f. hope
base
יַחְלְאֵל n.pr.m. (wait for God!) a Zebulunite
base
יַחְלְאֵלִי adj.gent. of foregoing [j.bf.ad]: only c. art. as n.pr.coll. [Nu 26:26].
done
[יָחַם] vb. be hot, Pi. conceive
base
חֵמָה, (once חֵמָא) 121 n.f. heat, rage
heat:
fever
venom, poison
burning anger, rage:
of man
of the he-goat in Daniel's vision
of God
base
יַחְמוּר v. חמר
made
יַחְמַי v. חמה
made
יחף (√ of foll.; orig. mng. unknown; NH Aram. יָחֵף adj. as Heb.; Syr. Aph. Arabic discalcealus fuit; cf. perh. Ar. Arabic (transp.) walk barefoot, also become chafed, of foot or hoof).
base
יָחֵף adj. barefoot
base
יַחְצְאֵל יַחֲצִיאֵל יַחְצְאֵלִי v. חצה
made
(ו)ייחר v. אחר
made
יחשׂ (√ of foll.; meaning unknown; deriv. common in NH and. Aram.)
done
יַ֫חַשׂ n.[m.] genealogy—[Ne 7:5]
ref
[הִתְיַחֵשׂ] vb. Hithp. denom. enroll oneself or be enrolled by genealogy
base
יַ֫חַת v. חתה
made
[יָטַב] vb. be good, well, glad, pleasing
Qal
be glad, joyful
be well placed
impers. be well for or with, go well with
be pleasing
Hithp.
make glad, rejoice
do good to, deal well with
do well or thoroughly
make a thing good, right, beautiful
do well, right, ethically
base
יָטְבָה n.pr.loc. (pleasantness) city prob. in Judah [2 K 21:19], site unknown.
done
יָטְבָ֫תָה n.pr.loc. (pleasantness) station of Isr. in wilderness
base
מְהֵיטַבְאֵל n.pr.pers. (God benefits)
f. an Edomite princess
m. ancestor of the false prophet Shemaiah
base
(מֵיטָב) n.[m.] the best
base
יֻטָּה יוּטָה v. נטה
made
יְטוּר v. טוּר
made
יין (√ of foll.; meaning unknown; regarded as loan-word by Lag Armen. Stud. §484 al.; Hom ZMG 1889, 653ff.; Aufsätze, 1892, 102 comp. Georgian g'wino, wine, whence also (acc. to him) Armen. gini, Gk. ϝοῖνος, Lat. vinum; cf. on the other hand Jen l. c. Infr.)
base
יַ֫יִן 141 n.m. wine
base
יך [1 S 4:13] Kt; err. for יד Qr.
done
[יָכַח] vb. Hiph. decide, adjudge, prove
Hiph.
decide, judge
adjudge, appoint
shew to be right, prove
convince, convict
reprove, chide
correct, rebuke
Hoph. he is chastened also with pain
Niph. come now and let us reason together; there an upright man might reason with him; and thou art set right, righted, justified
Hithp. with Israel he will argue
base
תּוֹכֵחָה n.f. rebuke, correction
base
תּוֹכַ֫חַת n.f. argument, reproof
argument, impeachment, spoken by lips and mouth
reproof, chiding
correction, rebuke
base
יָכֹל, יָכוֹל 193 vb. be able, have power, prevail, endure
Qal
be able, to do a thing,, whether ability be physical, moral, constitutional, or dependent on external authority
prevail
abs. have ability, strength, only neg.
base
יוּכַל v. יְהוּכַל
made
יְכָלְיָהוּ, יְכָלְיָה n.pr.f. (י׳ hath been able) mother of king Azariah
base
יְכוֹנְיָה יְכָנְיָה(וּ) v. יְהוֹיָכִין
made
יָלַד 497 vb. bear, bring forth, beget
Qal
bear, bring forth
less often beget
of both parents
Niph. be born
Pi. cause (or help) to bring forth, viz., assist or tend as midwife
Pu. be born
Hiph.
beget (a father a child)
bear
Hoph. day of one's being born = birthday
Hithp. declared their pedigree
base
וָלָד n.m. offspring, child, only [Gn 11:30] (J)
ref
יֶ֫לֶד 89 n.m. child, son, boy, youth
base
יַלְדָּה n.f. girl, damsel
base
יַלְדוּת n.f. childhood, youth
base
יִלּוֹד adj. born
base
יָלוֹן n.pr.m. son of Ezra, [1 Ch 4:17].
done
[יָלִיד] adj. born
base
מוֹלֶ֫דֶת n.f. kindred, birth, offspring
base
מוֹלָדָה, מֹלָדָה n.pr.loc. town in Simeon
base
מוֹלִיד n.pr.m. a Judahite [1 Ch 2:29].
done
[תּוֹלֵדוֹת] 39 n.f.pl. generations, esp. in genealogies = account of a man and his descendants
base
תּוֹלָ֑ד n.pr.loc. in Simeon [1 Ch 4:29]
ref
[יָלַל] vb. Hiph. howl, make a howling (onomatop.)
base
יְלֵל n.[m.] howling (of beasts);—[Dt 32:10]
ref
יְלָלָה n.f. howling
base
יָ֣לַע v. לעע
made
ילף (√ of foll.; mng. dub.; Ar. Arabic III. is conjunctus fuit cum aliquo, etc., Frey; whence ילפת as an accretion? so Thes 'ab adhaerendo').
base
יַלֶּ֫פֶת n.f. scab, scurf, an eruptive disease
base
ילק (√ of following; meaning dubious; Thes al. comp. לקק lick; Ar. Arabic is hasten, etc.)
base
יֶ֫לֶק n.m. a kind of locust
base
יַלְקוּט v. לקט
made
יְמוּאֵל n.pr.m. son of Simeon
base
יְמִימָה n.pr.f. (dove)—daughter of Job [Jb 42:14].
ref
יִמְלָה v. יִמלָא sub. מלא
made
ימם (√ assumed for foll.; actual existence and meaning dubious, v. infr.)
done
יָם 390 n.m. sea
base
יֵמִם n.[m.] appar. pl., meaning dub.; only in [Gn 36:24]; perh. hot springs
ref
ימן (√ of foll.; found in deriv. in all cogn., but orig. mng. dubious; Thes al. comp. אמן confirm, whence right hand as the stronger; others fr. use of right hand in confirming by an oath).
base
יָמִין 137 n.f. right hand
right hand
of situation on, or direction toward the right
of other parts of the body
= south, because when facing east the right hand is toward the south
base
יְמִינִי adj. Kt right hand, on the right
base
יְמִינִי adj. gent.
base
[יָמַן] vb. denom. Hiph. go to or choose the right, use the right hand
base
יְמָנִי adj. right hand, right
base
יָמִין n.pr.m.
son of Simeon
man of Judah
Levite (?) name, time of Ezra
base
יָֽמִינִי adj.gent. of II. ימן 1; only c. art. as subst. coll. [Nu 26:12].
done
יִמְנָה n.pr.m.
a son of Asher, also (for adj.gent.) = the family of the Yimnites
a Levite
base
תֵּימָן n.f. south, south wind, chiefly poet.
base
תֵּימָן n.pr. (m. et) loc. a N. district of Edom, poet. often = Edom; as name of an Edomite chief
base
תֵּימָנִי adj.gent. the land of the Temanites
base
תֵּימְנִי appar. n.pr.m. in Judah [1 Ch 4:6].
done
יִמְנַע v. מנע
made
ימר vb. assumed in Thes to expl. Hiph. הֵימִיר = הֵמִיר [Je 2:11], and Hithp. תִּתְיַמָּ֑רוּ [Is 61:6]; but on הימיר v. מור, and תִּתְיַמָּ֑רוּ is prob. from אמר q.v. supr. p. 56b.
ref
יִמְרָה v. מרה
made
יָמַשׁ vb. touch, Hiph. [Ju 16:26]
ref
[יָנָה] vb. suppress (?), oppress, maltreat
Qal suppress (?)
Hiph. oppress, maltreat
base
יֶנוֹחַ v. נוח
made
יָנוּם v. נום
made
[יָנַק] vb. suck
Qal suck, of infant at mother's breast
Hiph. give suck to, nurse
base
יוֹנֵק n.m. young plant, sapling (sucker)—[Is 53:2]
ref
[יוֹנֶ֫קֶת] n.f. young shoot, twig
base
[יְנִיקָה] n.f. id. [j.bw.ac], only [Ez 17:4] of Israel under figure of cedar.
ref
יַנְשׁוּף יַנְשׁוֹף v. נשׁף
made
יָסַד vb. establish, found, fix
Qal found, establish
Niph.
fix or seat themselves close together, sit in conclave
be founded
Pi.
found
establish
Pu. be founded, be laid, of a foundation
Hoph. be founded
base
יְסֻד n.[m.] foundation, beginning, [Ezr 7:9]
ref
יְסוֹד n.f. [Ezr 13:17] (m. [Jb 22:16]) foundation, base
base
[יְסוּדָה] n.f. foundation = city founded; [ψ 87:1]
ref
מוּסָד n.m. foundation, foundation-laying
base
מוּסָדָה n.f. foundation, appointment, מַטֵּה מֽוּסָדָה [Is 30:32] rod of appointment (cf. [Hb 1:12] יָסַד); pl. cstr. מוּסְדוֹת [Ez 41:8] Qr, must mean foundations (si vera l.); Kt perhaps intends Pu. Pt. מְיֻסָּדוֹת founded, furnished with foundations (conject. emendation by Co).
done
[מוֹסָד] n.m. foundation
base
מַסַּד n.[m.] foundation
base
יסך
new
יִסְכָּה n.pr.f. [Gn 11:29]
ref
יִסְמַכְיָ֫הוּ v. סמך
made
יָסַף 214 vb. add
Qal add
Niph.
join (intr.), join oneself to
be joined, added to
Hiph.
add
sq. inf. add to do = do again or more
sq. Impf.
sq. Impf. asynd.
base
יוֹסֵף 212 and יְהוֹסֵף n.pr.m. (he adds, increases)
elder son of Jacob and Rachael
a man of Issachar
a son of Asaph
one of those who took strange wives
a priest
base
יוֹסִפְיָה n.pr.m. (י׳ adds)—father of one of Ezra’s companions [Ezr 8:10].
done
[יָסַר] vb. discipline, chasten, admonish
Qal
admonish
instruct
discipline
Niph. let oneself be corrected, admonished
Pi.
discipline, correct (the moral nature, with more or less severity acc. to circumstances)
more severely, chasten, chastise
Nithp. pass. be disciplined, corrected
Hiph. chasten
base
יִסּוֹר n.m. one who reproves, faultfinder, [Jb 40:2]
ref
מוּסָר n.m. discipline (of the moral nature), chastening, correction
base
מֹסָר v. מוּסָר
made
יָע v. יעה
made
יַעְבֵּץ v. עבר
made
יָעַד vb. appoint
Qal appoint, a time; place; a rod; assign or designate as concubine
Niph.
reflexive, meet at an appointed place
meet by appointment
gather, assemble by appointment
Po‛ēl Pf.
Hiph. Impf. who will make me meet him at the appointed place (of judgment)
Hoph. Pt. be set, placed before
base
עֵדָה 149 n.f. congregation (prop. company assembled together by appointment, or acting concertedly)
base
מוֹעֵד 223 n.m. appointed time, place, meeting
appointed time
appointed meeting
appointed place
appointed sign, signal
tent of meeting
base
[מוֹעָד] n.[m.] appointed place (of soldier in army); [Is 14:31]
ref
מוּעָדָה n.f. cities appointed (for refuge) [Jos 20:9] (P).
ref
נוֹעַדְיָה n.pr. (meeting with Yah)
m. Levite, cotemp. Ezra
f. a prophetess hostile to Nehemiah
base
יֶעְדּוֹ Qr, ידעי Kt n.pr.m. [2 Ch 9:29]
ref
יָעָה vb. sweep together (with collat. idea of carrying away)—Qal [Is 28:17]
ref
[יָע] n.[m.] shovel
base
יְעוּאֵל, יְעִיאֵל, יְעִו֯אֵל n.pr.m.
son of Zerah
a companion of Ezra
a chief of the Reubenites
Levites
one of those who took strange wives
man of Gibeon, ancestor of Saul
one of David’s heroes
the סוֹפֵר (q.v.) of King Uzziah
a Levite
base
יעוץ v. עוץ
made
יעור v. עור
made
יְעוֹרִים v. יַעַר
made
יְעוּשׁ v. עוּשׁ
made
[יָעַז] vb. only Niph. Pt. as adj.—[Is 33:19] a barbarous (?) people, of foreign invaders.
ref
יעזיאל יעזיהו v. עזה
made
יַעְזֵר v. עזר
made
[יָעַט] vb. cover; only Qal [Is 61:10]
ref
יָעִיר v. עור
made
יָעִישׁ v. עושׁ
made
יַעְכָּן v. עכן
made
[יָעַל] vb. only Hiph. profit, avail, benefit
base
יוֹעֵאלָה n.pr.m. (perh. may he avail!)—one of David’s heroes [1 Ch 12:8]
ref
יעל (√ of foll.; Ar. Arabic eminuit, prominuit; v. ascend, Kam Frey).
base
[יָעֵל] n.[m.] mountain-goat
base
יָעֵל n.pr.f. wife of Heber the Kenite slayer of Sisera
base
[יַעֲלָה] n.f. [Pr 5:19] fig. of wife.
ref
יַעֲלָא, יַעֲלָה n.pr.m. head of family of returning exiles
base
יַעְלָם v. עלם
made
יַ֫עַן v. ענה
made
יַעַן דָּנָֿה יַעַן v.
made
יען (√ of foll.; acc. to Ges Ew GGA 1864, No. 27 Aram. Syriac, Syriac avidus, cupidus; hence בַּת יַעֲנָה = daughter of greed, of ostrich as voracious bird; but Wetzst Del Jb 31, 39 = daughter of the desert or steppe, from Arabic hard, unproductive soil; cf. the Arab. name Arabic father of the plains.)
base
[יָעֵן] n.[m.] ostrich (i.e. voracious one?);—only [La 4:3] Kt
ref
יַעֲנָה n.f. greed (?);—ostrich
base
יַעֲנַי n.pr. v. sub ענה
base
[יָעֵף] vb. be weary, faint
Qal be or grow weary; be faint
Hoph. wearied
base
יָעֵף adj. weary, faint
base
יְעָף n.[m.] weariness, faintness;—[Dn 9:21]
ref
יעף (√ of following; cf. Ar. Arabic ascend a mountain, Arabic hill).
base
[תּוֹעָפָה] n.f. eminence; of towering horns
base
יָעַץ vb. advise, counsel
Qal advise, counsel
Niph. consult together, exchange counsel
Hithp. conspire against
base
עֵצָה n.f. counsel, advice
base
[מוֹעֵצָה] n.f. counsel, plan, principle, device
base
יַעֲקֹב יַעֲקֹ֫בָה v. עקב
made
יַעֲקָן v. עֲקָן
made
יער (√ of foll.; Ar. Arabic is be rugged, of mountain, etc., be difficult; Arabic rough or difficult place, mountain).
base
יַ֫עַר n.m. wood, forest, thicket
base
יער (√ of following; meaning dubious; MV identif. with I, from roughness and porousness (?) of honeycomb, cf. Buhl).
done
יַ֫עַר n.[m.] honeycomb
base
[יַעְרָה] n.f. honeycomb, only [1 S 14:27]
ref
יַעְרָה n.pr.m. a descendant of Saul
base
יַעֲרֵי אֹרְגִים n.pr.m. father of Elḥanan [2 S 21:19]
ref
יְעָרִים n.pr.mont. only [Jos 15:10], NE. of Beth Shemesh
ref
יַעֲרֶשְׁיָה v. ערשׁ
made
יַעֲשַׂי יעשׂו יַעֲשִׂיאֵל v. עשׂה
made
יִפְדְּיָה [1 Ch 8:25] v. sub פדה.
ref
[יָפָה] vb. be fair, beautiful
Qal be beautiful
Pi. beautify an idol
Hithp. beautify thyself
base
יָפֶה adj. fair, beautiful
base
יְפֵה־פִיָּה adj.f. pretty, [Je 46:20]
ref
יְפִי v. יֳפִי
made
[יֳפִי] n.m. beauty
base
יָפוֹ, יָפוֹא n.pr.loc. Joppa—seaport town of Palestine (Jerusalem)
base
[יָפַח] vb. breathe, puff—only Hithp. [Je 4:31]
ref
[יָפֵחַ] adj. breathing or puffing out, [ψ 27:12]
ref
יַפְלֵט v. פלט
made
יְפֻנֶּה v. פנה
made
[יָפַע] vb. only Hiph. shine out or forth, send out beams, cause to shine
base
[יִפְעָה] n.f. brightness, splendour, יִפְעָתֶ֑ךָ [Ez 28:7], [17] of prince and king of Tyre.
done
יָפִיעַ n.pr.pers. et loc.
n.pr.m.
a king of Lachish
a son of David
n.pr.loc. on border of Zebulun
base
מֵיפַ֫עַת n.pr.loc.—Levitical city in Reuben
base
יֶ֫פֶת v. פתה
made
יִפְתָּח יִפְתַּח־אֵל v. פתח
made
יָצָא 1068 vb. go or come out
Qal
go or come out or forth
from (מִן) a place
go forth from (the presence of) a person
in technical senses
of flight, involving escape
depart
of inanimate things
with especial emphasis on idea of origin, source
of children as going forth from loins (of father)
go forth to a place
go forward, proceed to or toward something
come or go forth, with esp. ref. to purpose or result
of combinations
Hiph.
cause to go or come out, bring out, lead out
fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.
bring out animals
inanimate obj.
fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)
Hoph. be brought forth
base
[יָצִיא] adj. coming forth; only [2 Ch 32:21] Kt
ref
[צֶאֱצָא] n.m. only pl., issue, offspring, produce
base
מוֹצָא n.m. place or act of going forth, issue, export, source, spring
base
מוֹצָא n.pr.m.
son of Caleb by Ephah his concubine
a descendant of Saul
base
[מוֹצָאָה] n.f. only pl.
(of future ruler out of Bethlehem), his origin.
place of going out to, i.e. a privy
base
[תּוֹצָאָה] n.f. outgoing, extremity, source (?), escape
base
[יָצַב] vb. only Hithp. set or station oneself, take one's stand
base
[יָצַג] vb. Hiph. set, place
Hiph. set, place
Hoph. be stayed, stopped, detained
base
יִצְהָר יִצְחָק יִצְחָר v. צהר v. צחק v. צחר
made
[יָצַע] vb. Hiph. lay, spread, late
Hiph. lay, spread out
Hoph. be laid, spread
base
[יָצוּעַ] n.[m.] couch, bed (poet.)
base
[יָצִיעַ] n.m. only Qr, properly flat surface, only of lower projecting story of temple
base
מַצָּע n.m. couch, bed; [Is 28:20]
base
יָצַק vb. pour, cast, flow
Qal
pour, pour out
cast (objects of metal)
Pt.pass. as adj. fig. cast, hard, of crocodile’s scales
intrans. flow, pour
Hiph. pour (oil)
Hoph.
be poured
Pt. = cast, molten
Pt., fig. firmly established
base
[יְצֻקָה] n.f. a casting (of metal);—[1 K 7:24]
ref
מוּצָק n.m. a casting
base
[מוּצֶ֫קֶת] n.f.
pipe (through which oil is poured).
a casting
base
יָצַר vb. form, fashion
Qal
of human activity
of divine activity
Niph. before me a god was not formed (created)
Pu. days (that) were pre-ordained (in divine purpose)
Hoph. any weapon that is formed against thee will not prosper.
base
יֵ֫צֶר n.m. form, framing, purpose
pottery, formed by the potter
form of a graven image
form of man as made on the dust
of what is framed in the mind
base
יֵ֫צֶר n.pr.m. son of Naphtali
base
יִצְרִי n.pr.m.
chief of one of the Levitical choirs of singers
adj.gent. c. art. = subst. coll.
base
[יְצֻרִים] n.m.pl. my forms, members of my body [Jb 17:7].
ref
[יָצַת] vb. kindle, burn (intr.)
Qal kindle, intr., fig. of wickedness; sq. be kindled with fire (= set on fire)
Niph. be kindled; be burned; = desolated
Hiph. kindle, set on fire
base
יקב (√ of foll.; comp. Ar. Arabic be sunk, depressed; Arabic hollow, cavity).
base
יֶ֫קֶב n.m. wine-vat, sometimes also wine-press
base
יְקַבְצְאֵל v. קבץ
made
[יָקַד] vb. be kindled, burn
Qal be kindled, fig. of judgment; so burn
Hoph. be burning, burn
base
יְקוֹד n.[m.] a burning—only [Is 10:16]
ref
מוֹקֵד n.[m.] a burning mass
base
מוֹקְדָה n.f. hearth (= place of burning), only of altar-hearth, the plate or top of altar, on which burnt-offering was laid and consumed, [Lv 6:2]
ref
יָקְדְעָם n.pr.loc. a city of Judah [Jos 15:56]; site unknown
ref
יקה (√ of following; cf. Ar. Arabic preserve (from evil, or fear); VIII. be pious, careful of one's religious duties (Lane 3059)).
base
יָקֶה n.pr.m. father of Agur, [Pr 30:1]
ref
יְקוּתִיאֵל n.pr.m. a man of Judah [1 Ch 4:18]
ref
יקהּ (√ of following; cf. Ar. Arabic be obedient; so As. âḳâ (וקה?) Dl HWB 123; Sab. וקה hear (favourably), hear (and answer), also in n.pr. וקהאל, יקהאל, יקהמלך DHM in MV).
base
[יִקְּהָה] n.f. obedience
base
יָקוֹט קָטַט v. קוט
made
יְקוּם יְקִים יְקַמְיָה יְקַמְעָם יָקְמְעָם v. קום
made
יְקוּתִיאֵל v. יקה
made
יָקְטָן n.pr.m. son of Eber, descendant of Shem
base
יָקְנְעָם n.pr.loc. Canaanitish city, with a king
base
יָקַע vb. be dislocated, alienated
Qal dislocated (Jacob’s thigh); elsewhere torn away, alienated from any one
Hiph. of some solemn form of execution, but mng. uncertain
Hoph. pass. of Hiph.
base
[יָקַר] vb. be precious, prized, appraised
Qal
be precious
be appraised
Hiph. I will make men more rare (lit. precious) than fine gold
base
יָקָר adj. precious, rare, splendid, weighty
base
יְקָר n.m. preciousness, price, honour
base
יַקִּיר adj. intrans. very precious, dear; only [Je 31:20]
ref
[יָקֹשׁ] vb. lay a bait or lure, then gen. lay snares
Qal lay snares; Pt. as subst. bait-layers, fowlers
Niph. be caught by bait, ensnared
Pu. entrapped
base
יָקוֹשׁ n.[m.] bait-layer, fowler, [Ho 9:8]
ref
יָקוּשׁ n.[m.] id. [יָקוֹשׁ]
base
מוֹקֵשׁ n.m. prop. a bait or lure in a fowler's net; then fig. a snare
base
יָקְשָׁן n.pr.m. son of Abraham and Keturah
base
יָקְתְאֵל n.pr.loc.
in the Shephelah of Judah
name given to סֶלַע (= Petra) by King Amaziah, its captor
base
יָרֵא vb. fear
Qal
fear, be afraid
stand in awe of
fear, reverence, honour
Niph.
be fearful, dreadful
cause astonishment and awe
inspire reverence, godly fear, and awe
Piel. make afraid, terrify
base
יָרֵא adj. verb. v. supr. [j.df.aa] Pt.
base
יִרְאָה n.f. fear
fear, terror
a terror = obj. of terror
fear of God, reverence, piety
the fear of י׳ the law as revered.
base
יִרְאוֹן n.pr.loc. city in Naphtali [Jos 19:38]
ref
מוֹרָא n.m. fear
fear, terror
reverence
object of reverence, esp. God
awe-inspiring spectacle or deed
base
מוֹרָה n.[m.] [ψ 9:21], prob. appoint terror (i.e. some awe-inspiring exhibition of power) for them
ref
תִּֽירְיָא n.pr.m. (in Judah) [1 Ch 4:16]
ref
[יָרָא] vb. shoot, pour
Qal shoot with arrows
Hiph. and they shot at; Pt. pl. the shooters, archers
Hoph. he that watereth shall himself also be watered
base
יִרְאִיָּי֯ה v. ראה
made
יָרֵב יְרֻבַּ֫עַל יָרָבְעָם יְרֻבֶּ֫שֶׁת v. ריב
made
יָרַד 380 vb. come or go down, descend
Qal 306
come or go down
go down (usu. from mountain or hill-country into plain), to battle
go down to (acc.) threshing-floor
go down (abs.) from Palestine to Egypt
from Jerusalem
from altar
go down
= sink, in water
go down to She’ôl
fig. going down (dissolving) in tears
= be prostrated
of divine manifestations: descend
of inanimate things
Hiph.
cause to come or go down
bring down
send down rain = cause to flow down
= lay prostrate to (acc.) threshing-floor
bring down to She’ôl
take down (from cart)
let down
Hoph.
be brought down
be taken down
base
יֶ֫רֶד n.pr.m.
son of Mehall’ēl, fourth generation from Seth
man of Judah
base
מוֹרָד n.[m.] descent, slope
base
יַרְדֵן 182 n.pr.fl. Jordan
base
יָרָה vb. throw, shoot
Qal
throw, cast
cast (= lay, set), corner-stone; pillar
shoot arrows
throw water, rain
Niph. shot through (with arrows)
Hiph.
throw, cast
shoot (arrows)
throw water, rain
point out, shew
direct, teach, instruct
base
יוֹרָה n.pr.m. one of the families of the restoration
base
יוֹרֶה n.[m.] early rain, which falls in Palestine from the last of October to the first of December
base
מוֹרֶה n.m. (early) rain
base
מוֹרֶה n.m. teacher
base
תּוֹרָה n.f. direction, instruction, law
instruction
law (prop. direction)
custom, manner
base
יוֹרַי (whom Yah teacheth) n.pr.m. chief of tribe of Gad [1 Ch 5:13]
ref
יְרוּאֵל (founded of Ēl) n.pr.loc. [2 Ch 20:16], not identified, prob. part of wilderness of Judah, near Ziz
ref
יְרִיאֵל n.pr.m. chief of tribe of Issachar, [1 Ch 7:2]
ref
יְרִיָּהוּ n.pr.m. chief of one of the Levitical courses
base
[יָרַהּ] vb. only Qal [Is 44:8]; ? be stupified
ref
יְרוּשָׁלִַ֫͏ם, יְרוּשָׁלַ֫יִם 644 n.pr.loc. Jerusalem
base
ירח (√ of foll.; meaning dub.; acc. to MV Buhl = ארח, of moon as wanderer, so Lag BN 46).
done
יָרֵחַ n.m. moon, esp. poet.
base
יֶ֫רַח n.m. month
base
[יֶ֫רַח] n.pr.m. ‘son’ of Joktan
base
יָרוֹחַ n.pr.m. a Gadite, [1 Ch 5:14]
ref
יְרֵחוֹ v. יְרִיחוֹ
made
יְרֹחָם יִרַחְמְאֵל v. רחם
made
יַרְחָע n.pr.m. an Egyptian slave
base
יָרַט vb. be precipitate, precipitate (trans.)
base
יְרִיחוֹ, יְרִיחֹה, יְרֵחוֹ 57 n.pr.loc. Jericho
base
ירך (√ of foll.; meaning dubious).
done
יָרֵךְ n.f. thigh, loin, side, base
base
[יַרְכָה, or יְרֵכָה] flank, side, du. extreme parts, recesses
base
יַרְמוּת n.pr.loc.
Canaanitish city, with a king, named between Hebron and Lachish
Levitical city in Issachar
base
יְרֵמַי n.pr.m. one of those who had strange wives [Ezr 10:33]
ref
יְרֵימוֹת, יְרֵמוֹת, יְרִימוֹת n.pr.m.
Benjamites
Levites
Naphtalite
son of David and father of Rehoboam’s wife
men who had strange wives
base
יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה v. רמה
made
[יָרַע] vb. quiver—Qal [Is 15:4]
ref
יְרִיעָה 54 n.f. curtain
base
יְרִיעוֹת n.pr.m. (?) only [1 Ch 2:18]
ref
יִרְפְּאֵל v. רפא
made
ירק (√ of foll.; NH Hiph.; Aram. Aph. אֹורִיק grow green; Syriac be pale, and deriv.; As. arâḳu, grow pale (of face), arḳu, yellow, green, etc., Dl HWB 243; Ar. Arabic leaf, Arabic put forth leaves, cf. Arabic ash-colour, Arabic dusky-white, of camel, Arabic silver coin Lag BN 30; Sab. ורק gold (כתס וורק), Hal ÉS, JAs, Déc. 1874. Nos. 47, 97 DHM VOJ 1.26f., and Eth. Ethiopic gold, both from colour acc. to DHM Di).
base
יֶ֫רֶק n.m. green, greenness
base
יָרָק n.[m.] herbs (coll.), herbage (green, greens)
base
יַרְקוֹן מֵי הַיַּרְקוֹן v. מַי
made
יָרוֹק n.[m.] green thing (= יָרָק), only as food of wild ass [Jb 39:8].
done
יֵרָקוֹן n.m. mildew, paleness, lividness
base
יְרַקְרַק adj. greenish, pale-green
base
יָרְקְעָ֑ם n.pr.m. a name in Judah [1 Ch 2:44]
ref
יָרַשׁ 229 vb. take possession of, inherit, dispossess
Qal
take possession of, esp. bu force, have as a possession, often with collat. idea of taking in place of others, succeeding to, inheriting
inherit, sq. acc. pers. = be one's heir
= impoverish
Niph. be (dispossessed =) impoverished, come to poverty
Pi. the fruit of thy ground shall the cricket get full possession
Hiph.
cause to possess or inherit
cause (others) to possess or inherit, then gen. dispossess
= impoverish
nearly = bring to ruin, destroy
take possession of a land
base
יְרֵשָׁה n.f. a possession, used of nation [Nu 24:18] (J E).
ref
יְרוּשָׁא, יְרוּשָׁה n.pr.f. (taken possession of, i.e. married?) mother of king Jotham
base
יְרֻשָּׁה n.f. (a) possession, inheritance
base
רֶ֫שֶׁת n.f. net
net
brazen network for altar of tabern.
base
[מוֹרָשׁ] n.[m.] a possession
base
מוֹרָשָׁה n.f. a possession
base
מוֹרֶ֫שֶׁת n.pr.loc. apparently in neighbourhood of Gath [Mi 1:14]; prob. home of prophet Micah
ref
מ(וֹ)רַשְׁתִּי adj.gent. only [Mi 1:1], [Je 26:18]; v. foregoing [j.dq.ah].
ref
תִּירוֹשׁ n.m. must, fresh or new wine
base
[יָשַׂם] vb. Impf. וַיִּישֶׂם [Gn 50:26], and so [24:33] Kt, v. שׂום, שׂים
done
יִשְׂרָאֵל v. שׂרה
made
יְשַׂרְאֵ֫לָה n.pr.m. a son of Asaph
base
יִשָּׂשכָר 43 n.pr.m. Issachar
base
יֵשׁ 137 subst. being, substance, existence
substance
elsewhere (prop. as a subst. in in the st. c.), it asserts existence, and so corresponds to the verb substantive, is (are, was, were, will be), lit. the being, presence of …
base
יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell
Qal
sit
sit, sit down
sit down
sit = be set (as a jewel)
remain, stay, tarry
with special emphasis of qualifying phr.
dwell, have one’s abode
of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited
Niph. be inhabited, of land
Pi. and they shall set their encampments in thee
Hiph.
cause to sit
cause to abide
cause to dwell
cause cities to be inhabited
marry (prop. give a dwelling to)
Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land
base
שֶׁ֫בֶת n.f. seat, dwelling, place
base
[שִׁיבָה] n.f. sojourn—only [2 S 19:33]
ref
יֶֽשֶׁבְאָב n.pr.m. Levite of the 14th course [1 Ch 24:13]
ref
יֹשֵׁב בַּשֶּׁ֫בֶת n.pr.m. one of David’s heroes [2 S 23:8]
ref
יִשְׁבּוֹ בְּנֹב Kt, יִשְׁבִּי בְּנֹב Qr, n.pr.m. a gigantic Philistine
base
יָשְׁבְּקָ֫שָׁה n.pr.m. a son of Heman
base
יוֹשִׁבְיָה n.pr.m. (י׳ setteth, causeth to dwell)—a Simeonite [1 Ch 4:35]
ref
מוֹשָׁב n.m. seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers
seat
sitting = those sitting, sitting company or assembly
dwelling-place of people, tribe, etc.
alm. = abstr. dwelling
= house
situation of city; location of image
time of dwelling
coll. = those dwelling
base
תּוֹשָׁב n.m. sojourner
base
יִשְׁבָּח v. שׁבח
made
יָשֻׁבִי יָשָׁבְעָם v. שׁוב
made
יִשְׁבָּק v. שׁבק
made
ישׁה (√ of following; meaning uncertain; acc. to Fl De Pr 2. 7 = Ar. Arabic, III. Arabic, var. Arabic, assist, support: but this dubious; v. Lane 60 (cf. Wetzst ZDMG 1868, 119) acc. to whom this is a second. sense from to make equal (viz. by giving to another of one's own property, etc.))
base
תּוּשִׁיָּה n.f. sound, efficient wisdom, abiding success
base
יוֹשָׁה n.pr.m. a Simeonite [1 Ch 4:34]
ref
יוֹשַׁוְיָה n.pr.m. one of David’s heroes [1 Ch 11:46]
ref
יָשׁוּב v. שׁוב
made
יִשְׁוָה v. שׁוה
made
יְשׁוֹחָיָה v. שׁוח
made
יִשְׁוִי v. שׁוה
made
יֵשׁוּע v. יְהוֹשׁוּעַ
made
ישׁח (√ of following, si vera l.)
done
[יֶ֫שַׁח] n.[m.] ? emptiness (of hunger), meaning conjectured from text; [Mi 6:14]
ref
[יָשַׁט] vb. only Hiph. Impf. extend, hold out (late)
base
יִשַׁי 41 n.pr.m. father of David
base
יָשִׁיב v. יָשׁוּב sub. שׁוב
made
יִשִּׁיָּה(וּ) v. נשׁה
made
[יָשַׁם] vb. be desolate
base
[יְשִׁימָה] n.f. desolation, only intens. pl. [ψ 55:16] Kt
ref
יְשִׁימוֹן n.m. waste, wilderness
base
יִשְׁמָא n.pr.m. a name in Judah [1 Ch 4:3]
ref
יִשְׁמָעֵאל יִשְׁמַעְיָה(וּ) v. שׁמע
made
יִשְׁמְרָי v. שׁמר
made
[יָשֵׁן] vb. sleep
Qal sleep, go to sleep, and be sleep
Niph. only in deriv. sense of become inactive or stationary
Pi. causat. she made him sleep
base
יָשֵׁן adj. sleeping
base
יָשֵׁן n.pr.m. one of David’s heroes
base
יָשָׁן adj. old (orig., as it seems, withered, flabby, like a lifeless plant with top hanging down, as if in sleep)
base
יְשָׁנָה n.pr.loc. town on southern border of N. Israel, near Bethel
base
שֵׁנָה, שֵׁנָא, שֵׁנָת n.f. sleep
base
[יָשַׁע] vb. Hiph. deliver; Niph. intrans. and pass.
Niph.
be liberated, saved (prop. placed in freedom)
be saved in battle, victorious
Hiph.
deliver, save (prop. give width and breadth to, liberate)
save from moral troubles
give victory to
base
יֵ֫שַׁע n.m. deliverance, rescue, salvation, also safety, welfare
safety, welfare, prosperity
salvation, i.e. primarily physical rescue, by God, oft. with added spiritual idea
victory
base
יְשׁוּעָה n.f. salvation
welfare, prosperity
deliverance
salvation by God, primarily from external evils, but often with added spiritual idea
victory
base
שׁוֹעַ adj. (free), independent, noble (in station)
base
שׁוּעַ n.pr.m. father of Judah’s wife
base
שׁוּעַ n.[m.] opulence ?
base
שׁוּעָא n.pr.f. a woman of Asher [1 Ch 7:32]
ref
יִשְׁעִי n.pr.m. (salutary)
one of the line of Jerahmeel
a chief of Manasseh
a chief of Judah
a chief of Simeon
base
יְשַׁעְיָ֫הוּ n.pr.m. (salvation of Yah)
Isaiah, son of ’Amôṣ, the prophet
one of the children of Jeduthun
a Levite ancestor of one of David's treasurers
base
יְשַׁעְיָה n.pr.m. (salvation of Yah)
grandson of Zerubbabel
chief of the sons of Elam, who went up with Ezra
chief of sons of Merari in time of Ezra
a Benjamite
base
הוֹשֵׁעַ n.pr.m. (salvation)
orig. name of Joshua
last king of Israel
the prophet Hosea
an Ephraimite chief under David
a chief under Nehemiah
base
הוֹשַׁעֲיָה n.pr.m. (Yah has saved)
a prince of Judah
father of Azariah or Jezaniah, a chief in time of Jeremiah
base
יְהוֹשֻׁעַ יֵשׁוּעַ v.
made
[מוֹשָׁעָה] n.f. only pl. saving acts [ψ 68:21].
ref
מֵישַׁע n.pr.m. (deliverance)—Mesha, king of Moab [2 K 3:4]
ref
מֵישָׁע n.pr.m. (deliverance)—son of Caleb [1 Ch 2:42]
ref
תְּשׁוּעָה († תְּשֻׁעָה [2 S 19:3]) n.f. deliverance, salvation
base
יָֽשְׁפֶה n.[m.] jasper (loan-word from Pers. Persian)
base
יִשְׁפָּה v. שׁפה
made
יִשְׁפָּן v. שׁפן
made
יָשַׁר vb. be smooth, straight, right
Qal
go straight
fig., be pleasing, agreeable, right
in ethical sense, straightforward, upright
Pi.
make smooth, straight
lead straight along, direct
esteem right, approve
Pu. gold made level, laid smoothly out, upon the graven work
Hiph. let thine eyelids look straight before thee
base
יָשָׁר adj. straight, right
straight, level
right, pleasing
straightforward, just, upright
abstr., uprightness
base
יֹ֫שֶׁר n.m. straightness, uprightness
straightness, evenness, of paths
rightness, uprightness
what is due, right
base
יֶ֫שֶׁר n.pr.m. (uprightness) son of Caleb [1 Ch 2:18]
ref
[יְשָׁרָה] n.f. uprightness;—[1 K 3:6]
ref
יְשֻׁרוּן n.pr.m. (upright one); poetic name of Israel, designating it under its ideal character
base
[מֵישָׁר] n.m. evenness, uprightness, equity
base
מִישׁוֹר n.m. level place, uprightness
base
שָׁרוֹן n.pr.loc. Sharon
(with art.), name of maritime plain on Mediterr., fr, Joppa northward, noted for fertility
region E. of Jordan
base
שָׁרוֹנִי adj.gent. [1 Ch 27:29].
done
ישׁשׁ (√ of foll.; cf. Ar. Arabic weak or impotent man, Arabic weakness, impotence, Lane 2919).
base
יָשֵׁשׁ adj. aged, decrepit, only [2 Ch 36:17]
ref
יָשִׁישׁ adj. aged, only Jb
base
יְשִׁישַׁי n.pr.m. a Gileadite man [1 Ch 5:14].
done
יתד (√ of foll.; mng. dub.; Ar. Arabic, drive in peg, be firm (of peg), is appar. denom.)
base
יָתֵד n.f. pin, peg
base
יְתוּר v. תור
made
יִתְלָה v. תלה
made
יתח (assumed by Thes as √ of foll.; cf. Ar. Arabic beat with a club, chastise; Arabic club; Ba NB 294 der. תותח as loan-word fr. As. tartaḫu = club (or javelin, cf. Dl HWB 630)).
base
תּוֹתָ֑ח n.m. name of a weapon, perh. club, mace;—[Jb 41:21].
ref
יתם (√ of foll.; cf. Ar. Arabic, Arabic be alone, bereaved, Aram. adj. and subst. Syriac, 𝔗 יִתָּם = יָתֹום; vid. Lag BN 30 Ba NB 194).
base
יָתוֹם n.[m.] orphan
base
יִתְמָה n.pr.m. one of David’s valiant men, [1 Ch 11:46]
ref
יתן (√ of foll.; cf. Ar. Arabic be perpetual, never-failing, esp. of water, Arabic a permanent thing: Ph. ירח אתנם CIS I. i. 86 A; W P6BA 1886 (ix), 47).
base
אֵיתָן, אֵתָן adj. perennial, ever-flowing, fig. permanent, as subst, steady flow, permanence
base
אֵיתָן n.pr.m. a wise man
base
יַתְנִיאֵל v. תנה
made
יִתְנָ֑ן n.pr.loc. (etym. dub.) city in the Negeb of Judah [Jos 15:23]
base
[יָתַר] 107 vb. remain over
Qal Pt. the remainder
Niph. be left over, remain over
Hiph.
leave over, leave
abs. leave a remnant
save over, i.e. presevre alive
excel, shew pre-eminence
shew excess = have more than enough
base
יָתֵר תּוּר v. תור
made
יֶ֫תֶר 94 n.m. remainder, excellence, excess
base
יֶ֫תֶר n.m. cord (prop. as hanging over or down)
base
יֶ֫תֶר n.pr.m. (abundance)
father of Moses’ wife
eldest son of Gideon
father of Amasa
men of Judah
a man of Asher
base
יִתְרָא n.pr.m. father of Amasa [2 S 17:25]
ref
יִתְרָה n.f. abundance, riches
base
יִתְרוֹ n.pr.m. father of Moses’ wife
base
יִתְרִי adj.gent., alw. c. art.
base
יוֹתֵר, יֹתֵר n.m. superiority, advantage, excess
base
יֹתֶ֫רֶת n.f. appendage (term. techn. of P)
base
יִתְרוֹן n.[m.] advantage, profit, only Ec
base
יִתְרָן n.pr.m.
an Edomite
a man of Asher
base
הוֹתִיר n.pr.m. (abundance, superabundance)—a son of Heman
base
מוֹתָר n.m. abundance, pre-eminence
base
[מֵיתָר] n.m. cord, string
base
יַתִּיר, יַתִּר n.pr.loc. town in Judah
base
יִתְרְעָם n.m. 6th son of David
base
יְתֵת n.pr.m. an Edomite chief
base
כ, כּ eleventh letter ; used as numeral 20 in postBHeb.; כא = 21, כב = 22, etc.
done
כְּ prop. subst. the like of, like, as
quantitatively: as many
qualitatively, to express resemblance in respect of some attribute, action, character, appearance, etc.: the like of
as an accus. of mode or limitation, in or with the like of
sometimes כְּ is used in partic. to compare an object with the class to which it belongs, and express its correspondence with the idea which it ought to realize
repeated כְּ … כְּ, to signify the completeness of the correspondency between two objects
before an inf.:
like
of time, about, at
base
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
according to that which, according as, as
with a causal force, in so far as, since
with a temporal force, when
base
כְּמוֹ adv. and conj. like, as, when (lit. the like of what (viz.) …, a pleon. form of כְּ (v. מוֹ), and, like it, prop. a subst.)
base
כָּאַב vb. be in pain
Qal
be in pain, physical
of mental pain
Hiph. pain, mar
base
כְּאֵב n.m. pain
base
מַכְאוֹב n.m. pain
base
[כָּאָה] vb. Niph. be disheartened, cowed
Niph. then shall he be cowed; downhearted
Hiph. Inf. cstr.
base
[כָּאֶה] adj. cowed, [ψ 10:10] Qr
ref
כאר v. כור
made
כָּאֹר יְאֹר v. יְאֹר
made
כבב (√ of foll., cf. Sta §116, 3; meaning not wholly clear; Ar. Arabic is roll threads into a ball, Arabic ball of thread, but also troop of horses, band of men, etc.; Eth. Ethiopic is in orbem circumsistere, Ethiopic orbis, circulus, etc.; hence perh. star, as round, or as collected in bands, clusters, constellations; As. kabâbu = burn; kabâbê, shields, is written kabâbê by Dl HWB 578).
base
כּוֹכָב n.m. star
base
כָּבֵד vb. be heavy, weighty, burdensome, honoured
Qal
be heavy, in weight
heavy, insensible, dull
be honoured
Niph.
pass.
be made heavy fr. abundance
be honoured, enjoy honour, of man
medial, get oneself glory (or honour), of God
Pi.
make heavy, insensible
make honourable, honour, glorify, usu. c. human subj.
Pu. be made honourable, honoured
Hiph.
make heavy
make heavy, dull, unresponsive, the ears
cause to be honoured
Hithp.
make oneself heavy, dense, numerous
honour oneself
base
כָּבֵד adj. heavy
base
כָּבֵד n.m. [La 2:11] liver (explained by Thes (quoting Galen) as the heavy organ, par excellence, of the body)
base
כֹּ֫בֶד n.[m.]
heaviness, weight of a stone
mass, abundance, of corpses
vehemence, of war
base
[כָּבוֹד] adj. glorious
base
כָּבוֹד n.m. and f. abundance, honour, glory
abundance, riches
honour, splendor, glory, of external condition and circumstances
honour, dignity of position
honour, reputation, of character
my honour, poet. of the seat of honour in the inner man, the noblest part of man
honour, reverence, glory, as due to one or ascribed to one
glory as the object, of honour, reverence and glorifying
base
כְּבוּדָּ֯ה n.f. abundance, riches [Ju 18:21].
ref
כְּבֵדֻת n.f. heaviness, [Ex 14:25] (J)
ref
[כָּבָה] vb. be quenched, extinguished, go out, of fire or lamp
Qal be quenched, extinguished
Pi. quench, extinguish
base
כָּבוּל n.pr.loc.
city on border of Asher
district in Galilee containing 20 cities given by Sol. to Hiram
base
כבל (√ of foll. = bind; NH כָּבַל bind, כֶּבֶל fetter; Aram. כְּבַל id., כַּבְלָא id., Syriac, Syriac; Ar. Arabic bind, Arabic fetter).
base
כֶּ֫בֶל n.[m.] fetter(s)
base
כבן (√ of foll., mng. dub.; NH כָּבַן, Aram. כבן, Syriac = wrap round, wrap up).
base
כַּבוֹן n.pr.loc. in Judah [Jos 15:40]
ref
מַכְבֵּנָה n.pr.loc. [1 Ch 2:49]
ref
מַכְבַּנַּי n.pr.m. a hero of David [1 Ch 12:14].
done
[כָּבַס] 51 vb. (tread), wash
Qal highway of fuller’s (= treader’s, washer’s) field
Pi.
wash garments (i.e. by treading)
wash person
Pu. be washed, of garment
Hothp. after the plague is washed out
base
[כָּבַר] vb. be much, many
Hiph. (only Elihu) make many
base
כַּבִּיר adj. great, mighty, much, only poet.
base
[כִּבְרָה] n.f. appar. distance, only in the phr. a distance of land or length of way
base
כְּבָר adv. (late) already
base
כְּבָר n.pr.fl. Kĕbār, a river (or perhaps a canal) of Babylonia, not at present identified, by wh. the exiles, among whom Ez. ministered, were settled
base
כבר (√ of foll.; ? to intertwine, net; NH כָּבַר sift is denom. fr. כְּבָרָה).
done
[כָּבִיר] n.[m.] prob. something netted, i.e. either a quilt or a fly-net spread over the face while a person was asleep
base
כְּבָרָה n.f. a sieve (a net-like implement), [Am 9:9]
ref
מַכְבֵּר n.[m.] a netted cloth or coverlet; [2 K 8:15] of the cloth which Hazael dipped in water, and spread over Ben-hadad’s face to smother him.
done
מִכְבָּר n.m. grating or lattice-work
base
כֶּ֫בֶשׂ 107 n.m. lamb
base
כִּבְשָׂה, כַּבְשָׂה n.f. ewe-lamb
base
כֶּ֫שֶׂב n.[m.] lamb
base
כִּשְׂבָּה n.f. ewe-lamb [Lv 5:6] (P).
done
[כָּבַשׁ] vb. subdue, bring into bondage
Qal
bring into bondage
(late) subdue, force, a woman
subdue, dominate, the earth
Niph. pass.
Pi. (of conquest)
Hiph. bring into bondage
base
כֶּ֫בֶשׁ n.[m.] footstool (late)—[2 Ch 9:18] (of Solomon’s throne).
ref
כִּבְשָׁן n.m. kiln, for lime or pottery
base
כדד (√ of foll.; Ar. Arabic is toil severely; Arabic fatigue, weary, harass, tread; Arabic mortar in which things are pounded, bruised; Arabic what remains in bottom of cooking-pot).
base
כַּד n.f. jar
base
[כִּידוֹד] n.m. spark—only pl. cstr. [Jb 41:11] of breath of crocodile
ref
כַּדְכֹּד n.[m.] a precious stone, perh. ruby
base
כְּדֵי v. דַּי
made
כדר (√ of foll.; cf. Ar. Arabic VII. shoot or rush down (of hawk, star, etc.; also of an attacking force) so Thes Fl in De Job 15, 24 Buhl Di al.; v. also mod. Ar. Arabic annoy, vex, reprimand, Spiro Vocab.; Arabic oftener be dark, gloomy, turbid, whence > כידור = seething tumult, of battle, cf. Kö ii. 147, §71, 1).
base
כִּידוֹר n.[m.] onset, [Jb 15:24]
ref
כַּדּוּר n.[m.] ball [Is 22:18], as in Talm.; circle, cordon
ref
כְּדָרְלָעֹמֶר n.pr.m. king of Elam
base
כֹּה demonstr.adv. thus, here
of manner, thus
of place, here
of time, hitherto
base
כָּ֫כָה 37 adv. thus
base
[כָּהָה] vb. be or grow dim, faint
Qal grow dim
Pi. grow faint
base
[כֵּהֶה] adj. dim, dull, faint
base
כֵּהָה n.f. (dimming), lessening, alleviation;—of Nineveh [Na 3:19]
ref
[כָּהָה] vb. Pi. rebuke, only [1 S 3:13]
ref
כהן (√ of foll; mng. dub., v. Dr 28 6, 18; Ar. vb. Arabic is divine, and Arabic (Qor 52:29) is a seer, the organ (mostly) of a jinn, rarely of a god: the Arabic and the כֹּהֵן must have been orig. identical (both alike being guardians of an oracle, at a sanctuary); but their functions diverged: the Arabic gradually lost his connexion with the sanctuary, and sank to be a mere diviner; the כהן acquired fuller sacrif. functions: v. RS Enc. Brit. ed. 9, xix, 727; We Skizzen iii. 130f., 167; Now Arch ili. 89f.; Ph כהן is priest כהנת priestess).
base
כֹּהֵן 750 n.m. priest
base
[כָּהַן] vb. only Pi. denom. act as priest
base
כְּהֻנָּה n.f. priesthood
base
כּוּב n.pr.gent. [Ez 30:5]
ref
כּוֹבַע n.m. helmet (√ dub.)
base
[כָּוָה] vb. burn, scorch, brand
Niph. be scorched
base
כִּי n.[m.] burning, branding—only [Is 3:24]
ref
כְּוִיָּה n.f. id. [כִּי]; [Ex 21:25].
ref
מִכְוָה n.f. burnt-spot, scar of a burn; [Lv 13:24]
base
כּוֹכָב v. כבב
made
[כּוּל] vb. comprehend, contain
Qal who hath comprehended the dust of the earth in a shalish-measure
Pilp. sustain, maintain, contain
Polp. were supplied with food
Hiph. contain, hold, hold in, endure
base
כַּלְכֹּל n.pr.m. one of the wise men whom Solomon surpassed
base
כום (√ of foll.; Ar. Arabic II. is heap up, accumulate; Arabic heap; Arabic herd of camels, hence perh. כִּימָה as a group, herd, or flock of stars, but uncertain (v. כִּימָה)).
base
כִּימָה n.f. perh. Pleiades
base
[כּוּן] 218 vb. prob. be firm, only in der. conj.
Niph.
be set up, established, fixed
in a moral sense, be directed aright, of ways
prepare, be ready
pass. be prepared, of judgments
Hiph.
establish, set up
fix, so as to be ready, make ready, prepare, a gift
provide for, provide, furnish
direct one's face toward
arrange, order
Hoph.
be established, of throne
be prepared for
Po‛lēl.
set up, establish
constitute, make, a man (in womb)
fix, so as to be ready
direct
Po‛lal. be established
Hithpo‛l. be established
base
כֵּן adj. right, veritable, honest
right
veritable, true
pl. concr. honest (men)
base
כּוּן n.pr.loc. city of Hadarezer
base
כּוֹנַנְיָ֫הוּ Kt, כֳּנַנְיָ֫הוּ Qr, n.pr.m. Levites.
base
יָכִין n.pr.m. (he will establish)
a Simeonite
name of right-hand pillar before temple
base
יָכִינִי adj.gent. with art. as n.coll. [Nu 26:12].
ref
יְכוֹנְיָה n.pr.m. (י׳ is firm, enduring) all of last king but one of Judah
base
מָכוֹן n.m. fixed or established place, foundation (chiefly poet.)
base
מְכוֹנָה, מְכֹנָה 25 n.f. fixed resting-place, base
base
נָכוֹן n.pr.m. only in [2 S 6:6]
ref
תְּכוּנָה n.f. arrangement, preparation, fixed place
base
[כַּוָּן] n.[m.] cake, sacrificial cake—only pl.
base
כּוֹס n.f. cup
base
כּוֹס n.[m.] a kind of owl
base
כור (√ of foll.; perh. be or make round, hence furnace, pot, basin, fr. shape; Ar. Arabic wind about (e.g. a turban), Arabic turn or twist (of turban), Arabic blacksmith's fire-place, hornets' or bees' nest, Arabic bundle; > Thes comp. Syr. Syriac incaluit (Lexx. aestuavit, calefactus est)).
base
[כָּר] n.[m.] basket-saddle, [Gn 31:34]
ref
כּוּר n.[m.] smelting-pot or furnace
base
כּוֹר־עָשָׁן v. בּוֹר עָשָׁן
made
[כִּיר] n.[m.] cooking-furnace—frangible, only du. [Lv 11:35]
ref
כִּיֹּר, כִּיּוֹר n.m. [1 K 7:38] pot, basin
pot for cooking
fire-pot
basin of bronze for washing, laver; set on a bronze support
platform or stage of bronze (prob. round, bowl-like in shape) on which, acc. to Chr, Solomon stood and kneeled
base
[כוּר] vb. mng. dub., perh. bore, or dig, or hew—only Qal [ψ 22:17]
ref
[מְכֹרָה, מְכוּרָה] n.f. origin (i.e. place of digging out?)
base
[מְכֵרָה] n.[f.] prob. the name of a weapon, only pl. [Gn 49:5]
ref
כּ֫וֹרֶשׁ and כֹּ֫רֶשׁ n.pr.m. Cyrus—king of Persia, conqueror of Babylon, restorer of Jews to Palestine
base
כּוּשׁ n.pr.pers.m., gent. et terr.
1st ‘son’ of חָם
land and people of southern Nile-valley, or Upper Egypt, extending from Syene indefinitely to the south
כּוּשׁ is err. for כַּשׁ = Bab. Kaššu
base
כּוּשׁ n.pr.m. a Benjamite, [ψ 7:1] (title)
ref
כּוּשִׁי adj.gent.
sg. agreeing with noun
= subst., a Cushite
id. c. art., the Cushite, of Joab’s adjutant
pl. = subst.
base
כּוּשִׁי n.pr.m.
great-grandfather of יְהוּדִי
father of prophet Zephaniah
base
כּוּשָׁן n.pr., gent. vel terr., only [Hb 3:7]
ref
כּוּשַׁן רִשְׁעָתַ֫יִם n.pr.m. king of Aram Naharaim
base
כּוֹשָׁרוֹת v. כּוֹשָׁרָה sub. כָּשַׁר
made
כּוּתָה, כּוּת n.pr.loc. whence king of Assyria (Sargon) transported colonists into N. Israel
base
[כָּזַב] vb. lie, be a liar
Qal Pt.
Niph. his hope has been made deceptive
Pi.
lie, tell a lie
disappoint, fail
Hiph. who will make me a liar? i.e. prove me to be so
base
כָּזָב n.m. lie, falsehood, deceptive thing
base
כְּזִיב n.pr.loc. in plain of Judah [Gn 38:5]
ref
כֹּֽזֵבָ֗א n.pr.loc. [1 Ch 4:22]
ref
כָּזְבִי n.pr.f. a woman of Midian
base
אַכְזָב adj. deceptive, disappointing
base
אַכְזִיב n.pr.loc.
in lowland of Judah
in Asher
base
כזר (√ of foll.; Aram. Ethpe. be cruel (𝔗 [Jb 10:1] ), cf. Syr. Syriac, miles, vir strenuus PS 1718, who comp. Pers. Persian athleta, heros (Vullers)).
base
אַכְזָר adj. cruel, fierce
base
אַכְזָרִי adj. cruel, always in this form
base
אַכְזְרִיּוּת n.f. cruelty, fierceness, only [Pr 27:4]
ref
כֹּחַ n.[m.] a small reptile, prob. a kind of lizard, in list of unclean creeping things [Lv 11:30]; chameleon
ref
כֹּחַ v. כחח
made
[כָּחַד] vb. not in Qal; Pi. Hiph. hide, efface; Niph. (usu.) pass.
Niph.
be hidden
be effaced, destroyed
Pi. hide
Hiph.
hide
efface, annihilate
base
כחח (√ assumed by Thes Buhl al. for foll. Ba NB 79 prop. √ כוח).
done
כֹּחַ and כּוֹחַ n.m. strength, power
base
[כָּחַל] vb. paint (eyes)—only in [Ez 23:40]
ref
כָּחַשׁ vb. be disappointing, deceive, fail, grow lean
Qal my flesh hath grown lean (away) fr. fatness
Niph. thine enemies shall cringe
Pi.
deceive
act deceptively against
cringe = come cringing
disappoint, fail
Hithp. shall come cringing to me
base
כַּ֫חַשׁ n.m. 1. lying. 2. leanness
base
[כֶּחָשׁ] adj. deceptive, false—[Is 30:9]
ref
כִּי conj. that, for, when
that
Of time, when, of the past
elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
when or if, with a concessive force, i.e. though
Because, since
base
כִּי אם־
each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
that if
for if
(About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
limiting the prec. clause, except
the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
after an oath, surely
base
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
base
כִּי v. כוה
made
[כִּיד] n.[m.] only [Jb 21:20], meaning unknown; rd. prob. his misfortune
ref
כיד (√ of foll.; cf. perh. Ar. Arabic in sense labour, take pains, strive, or struggle with, Arabic war).
base
כִּידוֹן n.[m.] dart, javelin
base
כִּידֹן n.pr.m. [1 Ch 13:9]
ref
כִּידוֹד v. כדד
made
כִּידוֹר v. כדר
made
כִּיּוּן n.pr.dei [Am 5:26], prob. = As. kaivânu, planet Saturn (Ar. and Pers. Arabic, Syr. Syriac), regarded as god; orig. pronunc. כֵּיוָן Schr COT ad loc., cf. Kö ii. 151 (pointing כִּיּוּן intended to suggest √ כון as something established, firm); kaimânu = kaiânu, acc. to Jen Cosm. iii. 502 who der. fr. כון (cf. Thes; so Zim BP 17); > Hpt ZA ii. 266, 281 f. rds. כַּיָּוָן (for כְּאָמָן *), reading Babyl. name Kaʼâmânu; v. also M-A JBL 1892, xi. 86 n. 39.
done
כִּיּוֹר, v. sub. I. כור.
done
כִּילַי כֵּלַי [Is 32:5], [7] v. נכל (Kö ii. 118).
done
כֵּילַפּוֹת n.[f.] axe (loan-word (cf. Frä 74) fr. As. kalappatu v. DI HWB 333)—בְּכַשִּׁיל וְכ׳ יַהֲלֹמ֑וּן [ψ 74:6] (∥ קַרְדֻּמּֽוֹת [v 5]).
done
כִּימָה v. sub כום.
done
כִּיס n.m. [Pr 1:14] bag, purse (perh. kindred with כּוֹס, q.v.; Ar. Arabic (prob. fr. Pers. Persian Lane 2640); Eth. Ethiopic NH כִּיס; Aram. כִּיסָא, Syriac; Palm. מן כיסה from his purse = at his own expense, Vog p. 13 al.)—bag, in which were carried:
weights (v. אֶבֶן 5) [Dt 25:13] [Mi 6:11] [Pr 16:11];
money, i.e. a purse [Is 46:6] [Pr 1:14].
done
כִּיֹּר, [כִּיר], כִּירַיִם v. sub I. כור.
done
כִּישׁוֹר v. sub כשׁר.
done
כָּ֫כָה v. sub כה p. 462 supr.
done
כִּכָּר v. sub כרר;
done
כֹּל v. sub I. כלל.
done
[כָּלָא] vb. shut up, restrain, withhold (NH id.; Aram. כְּלָא, Syriac; Eth. Ethiopic restrain, hinder; As. kâlû, id.; Ar. Arabic protect Qor 21:43 cf. Ba ZMG 1887, 605 Anm. 4)—
Qal Pf. 3 ms. sf. כְּלָאוֹ [Je 32:3]; 3 fs. כָּֽלְאָה [Hg 1:10]; 2 fs. sf. כְּלִתִ֫נִי [I S 25:33]; 1 s. כָּלִאתִי [ψ 119:101]; 3 pl. כָּֽלְאוּ [Hg 1:10], כָּלוּ [I S 6:10]; Impf. 3 ms. יִכְלֶה [Gn 23:6]; 2 ms. תִכְלָא [ψ 40:12]; 2 fs. תִּכְלָ֑אִי [Is 43:6]; 1 s. אֶכְלָא [ψ 40:10]; Imv. sf. כְּלָאֵֽם [Nu 11:28]; Inf. cstr. לִכְלוֹא [Ec 8:8]; Pt. pass. כָלוּא [Je 32:2], כָּלֻא [ψ 88:9]; (on the metapl. forms, as if fr. כלה, v. Ges § 76, 21 c Kö i. 611);—
shut up, c. acc. [I S 6:10] (+ בְ loc.), [Je 32:3]; pt. pass. [Je 32:2] (בְ loc.), fig. [ψ 88:9] (opp. יצא).
restrain, c. acc. [I S 25:33] (+ מִבּוֹא בְדָמִים), [ψ 119:101] (+ מִכָּל־); כְּלָאֵם (sc. מֵהִתְנַבֵּא) [Nu 11:28]; כ׳ שְׂפָתַי [ψ 40:10]; כ׳ אֶת־הָרוּחַ [Ec 8:8]. On [ψ 74:11] v. כלה Pi. 2.
withhold, כ׳ אֶת־קִבְרוֹ מִמְּךָ מִקְּבֹר מֵתֶֽךָ [Gn 23:6] (P), כ׳ רַחֲמֶיךָ מִמֶּנִּי [ψ 40:12], [Hg 1:10 b], prob. also [v a] (rd. מָ֑ל for MT 𝔊 מִטָּ֑ל, We); abs. אַל־תִּכְלָאִי (sc. exiles) [Is 43:6] (∥ תְּנִי).
Niph. Impf. וַיִּכָּלֵא הַגֶּשֶׁם מִן־הַשָּׁמָיִם [Gn 8:2] (J), and the rain from heaven was restrained, cf. וַיִּכָּלְאוּ מַיִם רַבִּים [Ez 31:15] (in fig.; ∥ מנע); וַיִּכָּלֵא הָעָם מֵהָבִיא [Ex 36:6] (P).
Pi. [Pf. כִּלָּא and] Inf. cstr. לְכַלֵּא v. כלה Pi.
done
כֶּ֫לֶא n.[m.] confinement, restraint, imprisonment;—abs. כ׳ [1 K 22:27] + 6 t.; sf. כִּלְאוֹ [2 K 25:29] [Je 52:33]; pl. כְלָאִים [Is 42:22];—confinement, in combin. בֵּית (ה)כ׳ (cf. As. bit kili, prison, DI HWB 328) [1 K 22:27] = [2 Ch 18:26], [2 K 17:4] [Je 37:15], [18] [Is 42:7]; בָּֽתֵּי כְלָאִים [v 22] (cf. בָּיִת 1 (ε) (2) p. 109 supr.; v. also כלוא infr.); בִּגְדֵי כִלְאוֹ [2 K 25:29] = [Je 52:33] garments of imprisonment = prison garb.
done
כלוא Kt, כְּלִיא Qr n.[m.] id. [k.bi.ab];—בֵּ֥ית הַכּ׳ [Je 37:4] [52:31] (v. כֶּלֶא supr.)
done
מִכְלָה (incorrect for מכלא) n.[m.] enclosure, fold;—גָּזַר מִמּ׳ צֹאן [Hb 3:17]; pl. cstr. לקח מִֽמִּכְלְאֹת צֹֽאן [ψ 78:70] (obj. David); pl. sf. לקה מִ֝מִּכְלְאֹתֶ֗יךָ [50:9] (obj. he-goats).—II. מִכְלָה v. sub כלה.
done
כִּלְאַיִם n.[m.]du. two kinds (Ar. Arabic, Arabic both; Eth. Ethiopic two; perh. also כלאי MI 23 both, two, Nö LCB 1889, 61, cf. Dr Sm xcii; Sm u. So MI, 1886 suggest reservoirs; v. also כְּלִי)—בְּהֶמְתְּךָ לֹא־תַרְבִּיעַ כ׳ [Lv 19:19] not cause thy cattle to breed (in) two kinds; שָׂדְךָ לֹא תִזְרַע כ׳ [v 19] (H); לֹא תִזְרַע כַּרְמְךָ כ׳ [Dt 22:9] (both כִּלְאָ֑יִם); בֶגֶד כ׳ [Lv 19:19] (H);—only in law of H and D against mixtures.
done
כִּלְאָב n.pr.m. second son of David, [2 S 3:3] = דָּנִיֵּאל [1 Ch 3:1], v. דָּנִיֵּאל 1. p. 193 supr.
done
כלב (√ of foll.; meaning unknown; Thes regards כֶּלֶב as onomatop.)
done
כֶּ֫לֶב n.m. [I S 24:15] dog (NH id.; Ph. כלב; Aram. כֶּ֫לְבָּא, Syriac; Ar. Arabic; Eth. Ethiopic As. kalbu DI HWB 328)—abs. כ׳ [Ju 7:5] + 16 t., כָּ֑לֶב [ψ 59:7], [15]; pl. כְּלָבִים [1 K 14:11] + 12 t.; cstr. כַּלְבֵי [Jb 30:1]; sf. כְּלָבֶיךָ [ψ 68:24];—dog:
lit. [1 K 14:11] [16:4] [21:19], [19], [23], [24] [22:38] [2 K 9:10], [36] (all of fierce, hungry dogs, devouring dead bodies and licking blood); cf. [Je 15:3] and (לְשׁוֹן כְּלָבֶיךָ) [ψ 68:24]; eating torn flesh, [Ex 22:30] (E), כַּלְבֵי צֹאנִי = my sheep-dogs, only [Jb 30:1] (in both these with implied inferiority); dog-sacrifice was a heathen rite [Is 66:3] (Di al.); v. esp. RS Sem. 1, 273 (291), 325 (343); in various sim. [Ju 7:5] [Pr 26:11], [17] [ψ 59:7], [15]; in proverbial sayings: לֹא יֶֽחֱרַץ־כ׳ לְשֹׁנוֹ [Ex 11:7] (v. I. חרץ);לְכ׳ מֵת טוֹב מִן־הָאַרְיֵה הַמֵּֽת [Ec 9:4].
applied, fig., to men, in contempt [I S 17:43], so of psalmist’s enemies [ψ 22:17], [21], or in excessive humility [2 K 8:13]; still more emphatically כ׳ מֵת a dead dog, הָכּ׳ הַמֵּת [2 S 9:8] [16:9]; also רֹאשׁ כ׳ [3:8]; כְּלָבִים אִלְּמִים [Is 56:10] (of misleading prophets), הַכּ׳ עַזֵּי נֶפֶשׁ [v 11] (id.); כ׳ was name given to male temple-prostitutes [Dt 23:19] (v. Dr; cf. קָדֵשׁ).
done
כָּלֵב n.pr.m. son of יְפֻנֶּה
base
כָּלִבִּי adj.gent. [1 S 25:3] Qr
ref
כְּלוּב n.pr.m.
a name in Judah
father of one of David’s officers
base
כְּלוּבָ֑י n.pr.m. a son of Hezron of Judah
base
כְּלוּב n.m. basket, cage
base
כָּלָה 204 vb. be complete, at an end, finished, accomplished, spent
Qal
be complete, at an end, of a period of time
be completed, finished, of a work
be accomplished, fulfilled
be idealy complete, be determined, always in a bad sense, plotted
be spent, used up (prop. come to an end), of water
waste away, be exhausted, fail
come to an end, vanish = perish, be destroyed
Pi.
complete, bring to an end, finish, a thing, task, work, etc.
complete a period of time
finish doing a thing
make an end, end
accomplish, fulfil, bring to pass
accomplish in thought, determine
put an end to, cause to cease
cause to fail, exhaust, use up, spend
destroy, sts. exterminate
base
כָּלָה n.f. completion, complete destruction, consumption, annihilation
base
[כָּלֶה] adj. failing with desire, longing, only [Dt 28:32]
ref
כלוהי Kt, כְּלוּהוּ Qr n.pr.m. one of those who had strange wives [Ezr 10:35]
ref
כִּלָּיוֹן n.m. 1. failing, pining; 2. annihilation
base
כִּלְיוֹן n.pr.m. one of Naomi’s sons
base
[מִכְלָה] n.[f.] completeness, perfection;—only pl. cstr. intens. [2 Ch 4:21]
ref
תִּכְלָה n.f. completeness, perfection;—[ψ 119:96]
ref
תַּכְלִית n.f. end, completeness
base
כְּלִי 324 n.m. article, utensil, vessel
base
כלה (√ of foll.; meaning unknown).
done
[כִּלְיָה] n.f. only pl. kidneys
base
כַּלָּה כְּלוּלָה v. כלל
made
כלח (√ of I. כֶּלַח, mng. dub.; Ar. Arabic is contract the face, look hard, stern; Arabic, Arabic a hard year (through dearth, etc.)).
base
כֶּ֫לַח n.m. poss. firm or rugged strength
base
[כֶּ֫לַח], כָּ֑לַח n.pr.loc. city in Assyria
base
כָּל־חֹזֶה n.pr.m.
father of one of the builders, Shallun
a name in Judah
base
כְּלִי כִּלָּיוֹן v. כלה
made
כִּלְיָה v. כלה
made
כִּלְכֵּל כֵּלְכֹּל v. כול
made
כָּלַל vb. complete, perfect
base
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
Absolutely:
without the art., all things, all
with the art. הַכֹּל
where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
base
כָּלִיל adj. and subst. entire, whole, holocaust
base
מִכְלוֹל n.m. perfection, i.e. (prob.) gorgeous attire
base
[מַכְלֻל] n.m. a thing made perfect, i.e. (prob.) gorgeous garment (or stuff), [Ez 27:24]
ref
מִכְלָל n.m. completeness, perfection, [ψ 50:2]
ref
כלל (assumed as √ of foll., but dubious; cf. NH כַּלָּה; Aram. כַּלְּתָא; Ar. Arabic; As. kallâtu, expl. by Dl Prol. 130f. (cf. Id 11 WB 330) as prop, closed bridal chamber (ideogr. = closed chamber), fr. √ כלא or כלה, thence bride (cf. harem); acc. to RS K 136f. 292 כַּלָּה = one closed in, or reserved (sc. for her husband); Ges al. one crowned (cf. Aram. etc. כלילא crown), but form much against this; Nö ZMG 1886, 737 'ventures no explanation').
base
כַּלָה n.f. daughter-in-law, bride
base
[כְּלוּלָה] n.f. betrothal;—only pl. [Je 2:2]
ref
כְּלָ֑ל n.pr.m. one of those who took strange wives [Ezr 10:30]
ref
[כָּלַם] vb. only Niph. Hoph. be humiliated, Hiph. humiliate
Niph. be humiliated, ashamed, put to shame, dishonoured, confounded
Hiph.
put to shame = insult, humiliate
exhibit shame
Hoph.
we were not insulted, humiliated
they were put to shame, dishonoured, confounded
base
כְּלִמָּה n.f. insult, reproach, ignominy
base
כְּלִמּוּת n.f. ignominy;—only cstr. [Je 23:40]
ref
כִּלְמָד n.pr.loc. [Ez 27:23], named after אַשּׁוּר
ref
כַּלְנֵ֑ה n.pr.loc. in Babylonia, [Gn 10:10] (J)
ref
כַּלְנֶה n.pr.loc. city (conquered by Assyria under Sargon?)
base
כָּמַהּ vb. faint, only fig.—Qal [ψ 63:2]
ref
כִּמְהָם n.pr.m.
attendant of David
in n.loc.
base
כִּמְהָן v.
made
כַּמָּה v. מָה
made
כְּמוֹ v. כְּ
made
כמוהם כִּמְהָם v. כִּמְהָם
made
כְּמוֹשׁ n.pr.div. Chemosh;—god of the Moabites to whom Solomon erected a high place
base
כמז (√ of foll.; mng. dub.; Ar. Arabic is bunch, heap).
base
כּוּמָז n.[m.] name of a golden ornament
base
כמישׁ כְּמוֹשׁ כְּמִישׁ v. כְּמוֹשׁ
made
כמן (√ of foll. (si vera l.); perh. be hidden; cf. Aram. כְּמַן, Syriac, lie in ambush; Ar. Arabic id. is denom. fr. loan-word Arabic acc. to Frä 243).
base
[מִכְמָן] n.[m.] only pl. hidden stores [Dn 11:43]
ref
כַּמֹּן n.m. cummin, plant grown as condiment
base
[כָּמַס] vb. store up, in Qal [Dt 32:34]
ref
מִכְמָס n.pr.loc.; = מִכְמָשׂ;—city in Benjamin, N. fr. Geba and Jerusalem (E. fr. Bethaven)
base
[כָּמַר] vb. Niph. grow warm and tender, be or grow hot
base
כמר (√ of foll.; cf. Syr. Syriac black, dark, usu. gloomy, sad; Syriac, Syriac be sad).
base
[כִּמְרִיר] n.m. darkness, gloominess (?), [Jb 3:5]
ref
כמר (√ of foll.; cf. As. kamâru, overthrow, lay prostrate, whence n. kamâru, net, snare Dl HWB 336 and בֹּמֶר priest acc. to Dl HA 42, i.e. one who prostrates himself; also Mand. כמר turn round, bring back Nö M 443f. and N. Syr. Syriac pursue Nö ib. PS 1759).
base
מִכְמָר n.[m.] net, snare, bringing an animal to its fall, [Is 51:20]
ref
[מַכְמֹר] n.[m.] net, snare
base
[מִכְמֶ֫רֶת] n.f. net, fishing-net
base
מִכְמֹ֫רֶת n.f. id. [k.bw.ad]; [Is 19:8]
ref
[כֹּ֫מֶר] n.m. (idol-)priest
base
כמת (√ of foll.; meaning unknown).
done
מִכְמְתָת n.pr.loc. place in NE. Ephraim, near border of Manasseh, between Shechem and Taanath Shilo
base
כֵּן adv. so
base
כֵּן v. כון
made
כֵּן v. כנן
made
כֵּן v. כנן
made
[כָּנָה] vb. Pi. betitle, title, give an epithet or cognomen
Pi. I have called thee by thy name, given thee a title
Pu. he is betitled
base
כַּנָּה v. כנן
made
כַּנֶּה n.pr.loc. appar. in Mesopot., [Ez 27:23]
ref
כְּנָוֹת v. כְּנָת
made
כָּנְיָהוּ v. יְהוֹיָכִין
made
יְכוֹנְיָה v. כון
made
כִּנָּם כִּנִּם v. כֵּן sub. כנן
made
כנן (√ of foll.; parallel form of כק; be firm, substantial).
done
כֵּן n.m. base, pedestal, office
base
כְּנַנְיָ֫הוּ n.pr.m. (י׳ is firm)
a Levite = כְּנַנְיָה
an Izharite
base
כְּנָנִי n.pr.m. a Levite [Ne 9:4]
ref
כָּנַנְיָ֫הוּ v. כּוֹנַנְיָ֫הוּ sub. כון
made
כנן (√ of foll.; meaning dubious; v. conj. in Kö ii. 1. 100 Anm.)
done
כֵּן (?), כִּנִּם, כִּנָּם n.[m.], mng. dub.; either gnat, gnats, gnat-swarm, or [louse,] lice
base
כַּנָּה [ψ 80:16] n.f. support (of tree), i.e. root, stock
ref
[כָּנַס] vb. gather, collect
Qal gather
Pi. and I will gather you together
Hithp. and the covering is (too) narrow when one gathers oneself together, i.e. the bed is too short to stretch oneself at full length, and when one (perforce) draws up the feet, the covering becomes too narrow.
base
[מִכְנָס] n.m. [Ez 44:18] only du. (or pl.) drawers
base
[כָּנַע] vb. be humble, only in der. conj.
Niph.
reflex. humble oneself
pass. be humbled, subdued
Hiph.
humble
subdue enemies
base
[כִּנְעָה] n.f. bundle, pack;—[Je 10:17]
ref
כְּנַ֫עַן 90 n.pr.m. et terr. Canaan
as n. pr. m., son of Ham
land, W. of Jordan, into wh. Hebrews came, and where they settled, subduing the inhabitants
the coast, esp. Phoenicia
base
כְּנַ֫עַן n.[m.] merchant(s) (because Canaanites, esp. Phoenicians, were traders)
base
כְּנַעֲנִי adj. et nom.gent.
base
כְּנַעֲנִי n.m. trader, merchant
base
כְּנַעֲנָה n.pr.m.
father of proph. Zedekiah
a Benjamite
base
כנף √ of foll. (mng. dub.; Ar. (√ of foll.; meaning dubious).Arabic fence in, enclose, and Aram. כְּנַף collect, assemble, are denom.)
base
כָּנָף 109 n.f. wing, extremity
base
כָּנַף vb. denom. only Niph. be cornered, thrust into a corner or aside;—[Is 30:20]
ref
כנר (poss. √ of foll.; meaning unknown).
done
כִּנּוֹר n.m. lyre
base
כִּנֶּ֫רֶת, כִּנֲּֿרוֹת n.pr.loc. in Galilee (Naphtali)
a city
lake near the city
base
[כְּנָת] n. [of men, but f. in form] associate, colleague;—[Ezr 4:7]
ref
כֵּס v. כִּסֵּא
made
כֶּ֫סֶא [Pr 7:20], כֶּ֫סֶה [ψ 81:4] n.[m.] full moon
ref
כִּסֵּא, כִּסֵּה 133 n.m. seat of honour, throne
base
[כָּסָה] vb. cover
Qal
conceal
pass. (cstr.) covered in respect of sin (by God, which he thus puts out of sight)
Niph. covered
Pi.
cover, clothe
cover, conceal blood
cover (with covering of protection)
cover, spread over
cover, overwhelm
cover over
Pual.
be covered
be clothed
Hithp. cover, clothe oneself
base
[כָּסוּי] n.[m.] covering, only cstr.
base
כְּסוּת n.f. covering
covering, clothing
covering, for concealment
base
מִכְסֶה n.[m.] covering
base
מְכַסֶּה n.m. covering
base
כסה (√ of foll.; prob. bind; cf. As. kasû, take captive, Pi. fetter, kasîtu, kisittu, a fetter; Zehnpfund BAS i. 536 Dl Baer's Ezech. xii. HWB 342).
done
[כֶּ֫סֶת] n.f. band, fillet (= charm or amulet), only pl.
base
כֶּסֶה v. כֶּסֶא
made
כִּסֵּה v. כִּסֵּא
made
כַּסּוּחָה סוּחָה v. סוּחָה
made
כָּסוּי כְּסוּת v. כסה
made
[כָּסַח] vb. cut off or away, a plant
base
[כָּסַל] vb. be or become stupid—Qal [Je 10:8]
ref
כֶּ֫סֶל n.m. 1. loins, 2. stupidity, 3. confidence
base
כִּסְלָה n.f.
stupidity
confidence
base
כְּסִיל 70 n.m. stupid fellow, dullard, fool
base
כְּסִילוּת n.f. stupidity;—[Pr 9:13]
ref
כְּסִיל n.m. Orion
base
כְּסִיל n.pr.loc. in S of tribe of Judah
base
כְּסָלוֹן n.pr.loc. on border of tribe of Judah [Jos 15:10]
ref
כִּסְלוֹן n.pr.m. a prince of Benjamin [Nu 34:21].
done
כְּסֻלּוֹת n.pr.loc. in the tribe of Issachar
base
כִּסְלֵו n.pr.[m.] Kislew, ninth month (postex.) = Nov.-Dec.
base
כַּסְלֻחִים n.pr.gent. not identif.
base
כִּסְלֹת תָּבוֹר כִּסְלֹת תָּבֹר v. כְּסֻלּוֹת
made
[כָּסַם] vb. shear, clip:—only Qal [Ez 44:20]
ref
כֻּסֶּ֫מֶת n.f. spelt
base
[כִּרְסֵם] vb. quadril. = Pi., tear off;—only [ψ 80:14]
ref
[כָּסַס] vb. compute—only Qal [Ex 12:4] (P)
ref
מֶ֫כֶס n.m. computation, proportion to be paid, tax
base
מִכְסָה n.f. computation; hence
number
valuation, worth
base
[כָּסַף] vb. long (for)
Qal for the work of thy hands thou wouldest long; like a lion that longeth to rend.
Niph. thou didst long sorely for thy father’s house
base
כֶּ֫סֶף 402 n.m. silver, money
= silver ore, raw silver
silver as bright, shining
silver, as wealth
silver as spoil of war
silver as merchandise
silver as costly gift
silver as material
silver as measure of weight and value
among vbs. and phr.
base
כָּסִפְיָא n.pr.loc. in Babylonia, site unknown
base
כֶּסֶת v. כסה
made
כָּעַס vb. be vexed, angry
Qal
be vexed, indignant
be angry
Piel. provoke to anger
Hiph.
vex
vex, provoke to anger
base
כַּ֫עַס n.m. vexation, anger
base
כַּ֫עַשׂ n.m.
vexation, grief
vexation, anger
base
כַּף v. כפף
made
[כֵּף] n.[m.] rock
base
[כָּפָה] vb. prob. subdue;—only Qal [Pr 21:14]
ref
כִּפָּה v. כפף
made
כָּפַל vb. double, double over (late)
Qal and thou shalt double over the sixth curtain, i.e. prob. use it double; folded double, of the breast-piece
Niph. and let the sword be doubled, but very dub.
base
כֶּ֫פֶל n.[m.] the double:—[Jb 41:5]
base
מַכְפֵּלָה n.pr.loc. near Hebron, where patriarchs and their wives were buried
base
[כָּפַן] vb. be hungry, hunger, perh. also hungrily desire;—only Qal [Ez 17:7]
ref
כָּפָן n.[m.] hunger, famine
base
כפס (perh. √ of foll.; cf. 𝔗 כְּפַס [Est 1:6] bind, fasten (so Levy, Jastrow)).
done
כָּפִיס n.m. appar. term. techn. for some beam in a house, perhaps rafter, or girder;—only [Hb 2:11]
ref
כָּפַף vb. bend, bend down, be bent, bowed
Qal my soul is bowed down
Niph. with what shall I bow myself (in worship) toward the high God?
base
כַּף 192 n.f. hollow, or flat of the hand, palm, sole of foot, hand
base
כִּפָּה n.f. branch, frond (prob. of palm-tree)
base
כפר (of foll.; orig. mng. dub., but most prob. cover, cf. Ar. Arabic cover, hide; < RS who thinks ofAram. כְּפַר, Syriac Pa. wash away, rub off, whence כִּפֶר, כִּפֶּר of washing away, obliteration of sin: NH כִּפֶּר Aram. כַּפֵּר and deriv.; Ar. Arabic an expiation (see RS OTJC 438; 2. 321 Now Arch il. 192 Dr Dt 425 Schmoller St. Kr. 1891, 205ff. LagBN230ff.)).
base
כֹּפֶר n.m. the price of a life, ransom
base
כִּפֶּר vb. Pi. etc. denom. cover over (fig.), pacify, make propitiation
Pi.
cover over, pacify, propitiate
cover over, atone for sin, without sacrifice
cover over, atone for sin and persons by legal rites
Pu. be covered over, atoned for
Hithp. the iniquity of the house of Eli shall not be covered by peace-offering or minchah
Niph. and the blood shall be covered for them
base
כִּפֻּרִים n.pl.abstr. atonement, only in P
base
כַּפֹּרֶת n. propitiatory, late techn. word cover over sin: the older explan. cover, lid has no justification in usage
base
כפר (√ of following).
done
כֹּ֫פֶר n.m. pitch—[Gn 6:14] (P).
ref
כָּפַר vb. denom. [Gn 6:14] and thou shalt pitch it with pitch (P).
ref
כפר (√ of following).
done
כְּפִיר n.m. young lion
base
כֹּ֫פֶר n.m. name of a plant, El Ḥenna
base
[כָּפָר] n.m. village;—sg. cstr. כְּפַר הָעַמּוֹנִי [Jos 18:24] Kt village of the Ammonites
base
כֹּפֶר n.[m.] village;—only sg. cstr. [1 S 6:18]
ref
כְּפַר הָעַמּוֹנִי v. כָּפָר
made
כְּפִירָה n.pr.loc. city of the Hivites subsequently assigned to Benjamin.
base
כְּפִירִים [Ne 6:2], prob. = foregoing [כְּפִירָה] (𝔊 al. n. appell. = villages).
done
כפר (√ of foll., = dig? cf. Sab. כפר, vb. dig, n. cave, DHM Anzelgerd. Wlemer Ak., phil. hist. Cl. Dec. 17, 1884, quoted by Eut Nab 27; Nö comp. also Eth. Ethiopic basket, measure; Nab. כפר cave, sepulchre, synon. of קברא Nö in Eut Nab ib.)
base
כְּפוֹר n.m. bowl of gold or silver, used in the temple (late)
base
כְּפוֹר n.m. hoar frost
base
[כָּפַשׁ] vb. only Hiph. make bent, press or bend together
base
כַּפְתּוֹר, כַּפְתֹּר n.m. 1. capital. 2. knob, bulb
base
כַּפְתּוֹר, כַּפְתֹּר n.pr.terr. prob. Crete
base
[כַּפְתֹּרִי] adj.gent., only pl. as subst. Cretans
base
כַּר v. כור
made
כַּר n.m. pasture
base
כֹּר n.[m.] kōr, a measure
base
[כרבל] vb. either denom. be-mantle (from BAram. כַּרְבְּלָא, if this = mantle), or poss. quadril. bind round (from כבל, with ins. ר);—only Pu. [1 Ch 15:27]
ref
כָּרָה vb. dig
Qal dig a grave; a well; a pit
Niph. until the pit be digged of the wicked, fig. of judgment.
base
[כָּרָה] n.f. cistern (or well), only pl. cstr. in [Zp 2:6]
ref
[מִכְרֶה] n.m. pit (?), only cstr. [Zp 2:9]
ref
[כָּרָה] vb. get by trade, trade
base
[כָּרָה] vb. give a feast;—only Qal [2 K 6:23]
ref
כֵּרָה n.f. a feast, [2 K 6:23] (si vera l.; v. foregoing [k.da.aa]).
done
כְּרוּב 91 n.m. cherub
the living chariot of the theophanic God
as guards of the garden of Eden
as the throne of Yahweh Sabaoth
P gives an account
K and Ch describe the cherubim of the temple
Ezekiel describes the cherubim
base
כָּרִי adj.gent. prob. = Carian, only c. art. as subst. coll. Carians, name given to foreign body-guard of king
base
כְּרִית כְּרִיתוּת v. כרת
made
כרך (√ of following; cf. Aram. כְּרַךְ, Syriac enwrap, surround, כְּרִיכַא, Syriac bundle, כַּרְכָּא, Syriac city (+ many other deriv.); כְּרִיכָא, Syriac, NH כֶּרֶךְ, scroll, etc.)
base
תַּכְרִיךְ n.m. robe [Est 8:15].
ref
כרכב quadril. (√ of following; cf. NH כִּרְכֵּב, furnish with a rim, enclose, set).
done
כַּרְכֹּב n.[m.] border, rim, of altar
base
כַּרְכֹּם n.[m.] saffron;—[Ct 4:14]
ref
כַּרְכְּמִישׁ, כַּרְכְּמִשׁ n.pr.loc. city on Euphrates
base
כַּרְכַּס n.pr.m. Pers., a eunuch of Ahasuerus, [Est 1:10].
done
כִּרְכָּרוֹת v. כִּרְכָּרָה sub. כרר
made
כֶּרֶם 92 n.m. (f.) vineyard
base
כָּרַם vb. denom. tend vineyards, dress vines, only Qal Pt. pl. vinedressers
base
כַּרְמִי n.pr.m.
son of Reuben
a Judaite
base
כַּרְמִי adj.gent. only c. art., as subst. [Nu 26:6].
ref
כַּרְמֶל n.m. 1. plantation, garden-land. 2. fruit, garden-growth
base
כַּרְמֶל n.pr.mont. et urb. Carmel
mt.-promontory on Mediterranean, with fertile slopes, Tel el-Amarna
city, 3 h. S. of Hebron
base
כַּרְמְלִי adj.gent., c. art., the Carmelite, of Nabal. f. הַכַּרְמְלִית the Carmelitess, of Abigail.
base
כַּרְמִיל n.[m.] crimson, carmine, i.e. crimson stuff, cloth; late
base
כְּרָ֑ן n.pr.m., an Edomite
base
כִּרְסֵם v. כסם
made
כָּרַע bow down
Qal
bow
bow down, of the crouching lion
bow down over (in order to lie with) a woman
bow down, of a woman in childbirth
Hiph.
cause to bow in grief
cause to bow down in death
base
[כֶּ֫רַע] n.[f.] leg
base
כַּרְפַּס n.m. cotton (or fine linen);—[Est 1:6]
ref
[כָּרַר] vb. √ of foll.;—only Pilpēl, Pt. dancing (lit. whirling)
base
כַּר n.[m.] he-lamb, battering-ram
base
[כִּרְכָּרָה] n.f. dromedary;—only [Is 66:20]
ref
כִּכָּר n.f. a round: hence 1. a round district. 2. a round loaf. 3. a round weight, talent
base
כרשׂ √ of foll. (Ar. Arabic wrinkled).
base
[כְּרֵשׂ] n.[m.] belly;—only [Je 51:34] of Nebuchadrezzar under fig. of sea-monster.
ref
כֹּרֶשׁ v. כּוֹרֶשׁ
made
כַּרְשְׁנָא n.pr.m. a Pers. prince [Est 1:14].
done
כָּרַת 291 vb. cut off, cut down
Qal
cut off
cut down
hew, timber
cut, or make a covenant
Niph.
be cut off
be cut down
be chewed between the teeth
be cut off, in a more general sense fail
Pual
be cut off
be cut down
Hiph.
cut off, flattering lips
cut off, destroy the life of
cut down, destroy, cities
take away
permit to perish
base
כְּרִיתוּת n.f. divorcement
base
כְּרִית n.pr. the brook where Elijah was hidden
base
כְּרֹת כָּרָה v. כָּרָה sub. כרה
made
כְּרֵתִי adj.gent., always c. art., or pl., as subst., Kerethites, a name for Philistines or a part of them (perhaps = Cretans)
base
כֶּשֶׂב כִּשְׂבָּה v. כֶּבֶשׂ
made
כֶּ֫שֶׂד n.pr.m. son of Nahor acc. to [Gn 22:22] (J).
ref
כַּשְׂדִּים n.pr.gent. et terr. Kasdim = Chaldeans, Chaldea
base
[כָּשָׂה] vb. be sated, gorged with food;—only Qal [De 32:15]
ref
כֻּשִׁיִּים כֻּשִׁית v. כּוּשִׁי
made
כָּשַׁל vb. stumble, stagger, totter
Qal
stumble at, over, something (lit. by means of)
totter
Niph.
stumble
be tottering, feeble
Pi. only apparent
Hiph.
cause to stumble
make feeble, weak
Hoph. either and let them be ones who have stumbled before thee, i.e. regard them as such, or and let them be ones overthrown before thee
base
כַּשִּׁיל n.[m.] axe—[ψ 74:6].
ref
כִּשָּׁלוֹן n.[m.] a stumbling; fig. = calamity [Pr 16:18].
done
מִכְשׁוֹל n.m. a stumbling, means or occasion of stumbling, stumbling-block
base
מַכְשֵׁלָה n.f. 1. overthrown mass. 2. stumbling-block
base
כשׁף (√ of foll.; cf. Ar. Arabic cut off, cut up, Syr. Syriac to pray (lit. prob. to cut oneself v. [1 K 18:28]): so RS JPhil. xiv. 125, 126 Nö ZMG 1886, 723; acc. to RS כֶּשֶׂף is prop, herbs etc. shredded into a magic brew).
base
[כֶּ֫שֶׁף] n.m. sorcery
base
כִּשֵּׁף vb. Pi. denom. practice sorcery
base
[כַּשָּׁף] n.m. sorcerer, only pl. sf.;—[Je 27:9].
ref
כשׁף (√ of following).
done
אַכְשָׁף n.pr.loc. in (Northern) Canaan, with a king; situated on the border of Asher
base
כָּשֵׁר vb. be advantageous, proper, suitable, succeed
Qal and the thing be proper in the view of the king
Hiph. an advantage for giving success in wisdom.
base
כִּשְׁרוֹן n.[m.] skill, success
base
[כּוֹשָׁרָה] n.f. prosperity. Only pl. intens. [ψ 68:7]
ref
כִּישׁוֹר n.[m.] distaff;—only in [Pr 31:19]
ref
כָּתַב 223 vb. write
Qal
write
= write down, describe in writing
= register, enroll
= decree
Niph.
be written
= be written down, recorded
Pi. frequent.
base
כְּתָב n.m. writing
register, enrolment
= mode of writing, character, letter
= letter
of a royal enactment, edict
of a writing with divine authority
base
כְּתֹ֫בֶת n.f. only cstr. [Lv 19:28] i.e. a writing (mark or sign) of imprintment, scriptio stigmatis, perh. of tattooing
ref
מִכְתָּב n.m. writing
= hand-writing
= thing written
in a title
base
[כִּתִּי] adj.gent. alw. pl.; usu. as n.gent. = Cypriotes
base
כָּתִית v. כתת
made
כתל (√ of foll.; cf. Ar. Arabic make into firm lumps or blocks, make compact; Frey also bind, imprison, Arabic be joined together).
base
[כֹּ֫תֶל] n.[m.] wall of house;—only sf. [Ct 2:9].
ref
כִּתְלִישׁ n.pr.loc. a city of Judah [Jos 15:40], site unknown
ref
[כָּתַם] vb. only Niph. be stained
base
כתם (√ of foll.; meaning unknown).
done
מִכְתָּם n.[m.] Mikhtām, a term. techn. in ψ-titles, meaning unknown
base
כֶּ֫תֶם n.m. gold, poet. and late
base
כתן (√ of foll., = clothe? so Zehnpf. BAS i. 532, who der. therefrom As. kitinnê, linen, cloth, = Ar. Arabic; v. also Aram. כִּיתָּנָא, Syriac and infr.)
base
כֻּתֹּ֫נֶת, כְּתֹ֫נֶת n.f. tunic
base
כתף (√ of following; meaning unknown).
done
כָּתֵף n.f. shoulder, shoulder-blade, side
base
[כָּתַר] vb. surround (in Pi.)
Pi. of surrounding an enemy
Hiph. throw out crowns, i.e. appear with crowns
base
כֶּ֫תֶר n.m. crown
base
כֹּתֶ֫רֶת, כּוֹתֶ֫רֶת n.f. capital of a pillar (as surrounding, crowning its top)
base
[כָּתַשׁ] vb. pound, pound fine, bray;—Qal [Pr 27:22]
ref
מַכְתֵּשׁ n.m. mortar (place of pounding, braying)
base
[כָּתַת] vb. beat, crush by beating
Qal
beat or crush fine
beat, hammer (ploughshares into swords)
Pi. Pf.;—as Qal 1. beat or crush fine
Pu. and they were beaten in pieces, one nation against another.
Hiph. beat in pieces an enemy
Hoph. and to ruins is the gate crushed
base
כָּתִית adj. beaten;—only in combin. beaten oil, i.e. oil made by beating or pounding the olives in a mortar; esp. fine and costly
base
[מְכִתָּה] n.f. the crushed or pulverized = coll. crushed fragments;—sg. sf. [Is 30:14]
ref
ל twelfth letter; used as numeral 30 in postB.Heb.
done
לְ prep. to, for, in regard to
very often, with various classes of verbs, to, toward, for
Expressing locality, at, near
To denote the object of a vb.
Into (εἰς), of a transition into a new state or condition, or into a new character or office
With reference to
Of time:
towards, against
to denote the close of a period
towards, to
With an inf., ל denotes
most commonly the end or purpose of an action
with reference to
base
לְמוֹ poet. for לְ
base
לֹא or לוֹא adv. not
base
לֹא דְבָר, לוֹ דְבָר n.pr.loc. in Gilead, near, perh. east of, Mahanaim (q.v.)
base
לֹא עַמִּי n.pr.m. (not my people) symb. name of Hosea’s son
base
לֹא רֻחָ֫מָה n.pr.f. (uncompassionated) symb. name of Hosea’s daughter
base
לֻא לוּא לוּ v. לוּ
made
לאב (√ of foll., cf. Ar. Arabic (med. Arabic) be thirsty, Arabic, Arabic a stony tract of land (v. Wetzst Reisebricht 99)).
base
[תַּלְאֻבָה] n.f. drought;—only pl. intens., [Ho 13:6].
ref
[לָאָה] vb. be weary, impatient
Qal be weary
Niph. be weary of doing a thing, make oneself weary in doing something, weary (i.e. strenuously exert) oneself
Hiph. weary, make weary, exhaust
base
תְּלָאָה n.f. weariness, hardship
base
לֵאָה 34 n.pr.f. Leah, elder daughter of Laban, and wife of Jacob
base
לָאַט vb. cover, only Qal [2 S 19:5]
ref
לָאט v. לָט
made
לְאַט לָאַט v. אַט sub. אטט
made
לאך (√ of מַלְאָךְ, מְלָאכָה, cf. Ar. Arabic, Arabic send, Arabic messenger, Eth. Ethiopic send a messenger, v. Ethiopic be sent, wait on, minister; Ethiopic = Heb. מַלְאָךְ; cf. Ph. מלאך messenger; NH מַלְאָךְ, Aram. מַלְאֲכָא, as in Heb.)
base
מַלְאָךְ 214 n.m. messenger
messenger
angel, as messenger of God
the theophanic angel
base
מְלָאכָה 167 n.f. occupation, work
occupation, business
property in which one is occupied
work as something done or made
workmanship
service, use
public business
base
[מַלְאָכוּת] n.f. message, [Hg 1:13].
ref
מַלְאָכִי appar. n.pr.m., [Mal 1:1] Malachi, but in fact not historical name of author, nor pseudonym for Ezra; prob. a conjecture based on [3:1]; so many moderns; see Dr Intr.
done
לָאֵל n.pr.m. (belonging to God) a Gershonite-Levite; [Nu 3:24]
ref
לאם (√ of foll.; cf. Ar. Arabic bind up, or together, III. reconcile, bring together (Thes Ba NB §65 n. 2); < Lag BN 180 who comp. Arabic be low, ignoble, Arabic [pl.] common ones, hence לְאֹם prop. common, vulgar people).
base
לְאֹם, לְאוֹם n.m. people, poet. and chiefly late
base
לְאֻמִּ֑ים n.pr.gent. as ‘son’ of Dedan [Gn 25:3].
ref
לֵב v. לבב
made
לבא (√ of foll; v. Ar. Arabic, Arabic, Arabic lioness, cf. לָבִיא; v. perh. also Ph. n.pr. לבא CIS i. 147; Jastrow JBL xi. (1892) 120f. comp. Tel el-Am. n.pr. Labâʾ (Bez BM Labay[a]); poss. is also Lapaya, which Wkl TA. 1896 rds.; deriv. only poet.)
base
[לְבִי] n.[m.,f.] lion
base
לְבִיָּא n.f. lioness;—[Ez 19:2] fig. of mother of Isr.
ref
לָבִיא n. [m.] lion, poss. also [f.] lioness
base
לְבָאוֹת n.pr.loc. a city in S. Judah
base
לבב (mng. dub.; Dl Pr. 88ff. finds orig. mng. in As. labâbu, in unruhiger Bewegung sein;—√ of לֵבַב, לֵב; cf. NH id., As. libbu, Aram. לִבָּא, Syriac, Eth. Ethiopic Ar. Arabic, Sab. לב, Sab. Denkm. p. 18, No. 1, i. 7);—the literary usage of לֵב and לֵבָב is:
earliest poetry, J and E chiefly, Eph doc. of Ju S K chiefly, Am Ho Zc 9-11 Is 15 use לֵב.
לֵבָב first appears in Is and certain strata of E and Eph doc. of Ju S K, and is continued in Zp Na (prob.) D H Dt editors and some ψψ.
Je Ez Jb prefer לֵב but use occasionally לֵבָב.
Is 2, 3 La and exilic ψψ use לֵב.
Is 13-14:23 Je 50-51 Hg Zc 1-8 Jo Jon ψ 25, 90, 104, use לבב.
Mal Ob Zc 12-14 Memorials of Ezr and Ne Pr Ru Ct and many ψψ of Persian period use לֵב.
Chr and Dn use לֵבָב.
Ec Est and latest ψψ use לֵב. Exceptions will be noted and suspected passages indicated by ? under לֵבָב and לֵב which are treated apart. See Br. 'Study of the use of לֵב and לֵבָב in the O. T.' in Semitic Studies in Memory of Dr. Kohut, Berlin, 1897.
base
לֵבָב 251 n.m. inner man, mind, will, heart
seldom of things in the midst of the seas
usu. of men
the inner man in contrast with the outer
the inner man, indef. the soul, comprehending mind, affections and will
specific ref. to mind
spec. ref. to inclinations, resolutions, determinations of the will
spec. ref. to conscience
spec. ref. to moral character
= the man himself
spec. as seat of appetites
spec. of seat of the emotions and passions
seat of courage
base
לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart
seldom of things in the midst of the sea
elsewhere of men
the inner man in contrast with the outer
the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will
specific reference to mind
spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will
spec. ref. to conscience
[various]
for the man himself
as seat of appetites
as seat of emotions and passions
seat of courage
base
[לִבָּה] [Ez 16:30] should be corrected
base
לֵב קָמָי prob. late Atbash [Je 51:1].
ref
[לבב] vb. denom.
Niph. get a mind
Pi. encourage
base
[לְבִבָה] n.pl. cakes (prob. pancake, from shape?) לְבִבוֹת [2 S 13:6], [8], [10].
done
[לבב] vb. denom. Pi. make cakes.
base
לְבַד v. בַּד sub. בדד
made
לַבָה לַבַּת v. לֶהָבָה sub. להב
made
[לָבַט] vb. thrust down, out, or away;—only Niph. be thrust down, away, i.e. ruined
base
לְבִי לָבִיא לְבִיָּא v. לבא
made
לֻבִים v. לוּבִים
made
[לָבֵן] vb. be white
Hiph.
make white = purify (ethical)
shew whiteness, grow white, of fig tree, stripped by locusts
Hithp. be purified
base
לָבָן adj. white
base
לְבָנָה n.f. moon, poet.
base
לָבָן 54 n.pr.m. son of Bethuel, brother of Rebekah, and father-in-law of Jacob
base
לָבָן n.pr.loc. connected with desert-journey of Israelites [Dt 1:1]
ref
לְבָנָא head of a family of returning exiles
base
לִבְנָה n.pr.loc.
city in SW. Judah, exact site unknown, captured by Joshua
station of Isr. in wilderness
base
לְבֹנָה, לְבוֹנָה n.f. frankincense
base
לְבוֹנָה n.pr.loc., by which, among other places, loc. of Shiloh is fixed
base
לִבְנִי n.pr.m. a Levite, son of Gershom
base
לִבְנִי adj.gent. of foregoing [l.ak.aj], always c. art. הַלּ׳ as subst. coll., [Nu 3:21] [26:58].
done
לְבָנוֹן 71 n.pr.mont. Lebanon
base
לִבְנֶה n.[m.] poplar
base
לְבֵנָה n.f. brick, tile
brick, as building-material
= tile, on which plan of city could be engraved
= pavement
base
[לָבַן] vb. denom. make brick
base
מַלְבֵּן n.[m.] 1. brick-mould; 2. quadrangle
base
לַבֵּן in [ψ 9:1] of dubious meaning
ref
לִבְנָ֑ת v. שִׁיחוֹר לִבְנָ֑ת
made
לָבֵשׁ, לָבַשׁ vb. put on (a garment), wear, clothe, be clothed
Qal
lit. put on (one’s own) garment; = wear (more or less habitually)
very oft. fig., put on, be clothed with
lit. put on
once
clothed with
and the spirit of י׳ clothed itself with Gideon
Pu. arrayed
Hiph. clothe, array with
base
לְבוּשׁ, לְבֻשׁ n.m. garment, clothing, raiment
base
מַלְבּוּשׁ, [מַלְבֻּשׁ] n.m. raiment, attire
base
תִּלְבֹּשֶׁת n.f. raiment;—[Is 59:17]
ref
לֹג n.m. a liquid measure
base
לֹד n.pr.loc. = Λυδδα, Lydda, c. 11 miles SE. fr. Jaffa, toward Jerusalem
base
לִדְבִר n.pr.loc. only in [Jos 13:26]; E. of Jordan, in tribe of Gad
ref
לֵדָה v. ילד
made
לֹה v. לֹא
made
להב √ of foll. (cf. Ar. Arabic be thirsty [prob. burn with thirst Lane 2674 ], II. make a fire blaze fiercely, cf. IV; V. blaze fiercely (of fire), cf. VIII; Aram. [להב, Syriac] burn, in Shaph. Ishtaph. and deriv.; also לַהֲבָא, לַהֲבוּתָא flame; Eth. Ethiopic; As. laʿabu, flame, Dl HWB 364).
base
לַ֫הַב n.m. flame, blade
flame
of flashing point of spear; blade of sword
base
לֶהָבָה n.f. id. [לַ֫הַב]
flame, poet.
point, head of spear
base
לַבַּת אֵשׁ v. לֶהָבָה
made
שַׁלְהֶ֫בֶת n.f. flame
base
לְהָבִים n.pr.gent.
base
להג √ of foll. (Ar. Arabic be devoted, attached to a thing, apply oneself assiduously to it).
base
לַ֫הַג n.m. (late) study, i.e. devotion to books; [Ec 12:12]
ref
לָ֑הַד n.pr.m. son of יַ֫חַת of Judah [1 Ch 4:2]
ref
[לָהַה] vb. languish, faint;—Qal [Gn 47:13] (of famine).
ref
[לִהְלֵהַּ] vb. quadril. amaze, startle—Hithpalp. as subst. = madman, [Pr 26:18]
ref
[לָהַט] vb. blaze up, flame
Qal a flaming fire
Pi. set ablaze
base
לַ֫הַט n.[m.] flame;—only cstr. [Gn 3:24]
ref
לְהָטִים v. לוּט
made
[לָהַם] vb. swallow greedily;—only Hithp.
base
לָהֵן conj. on this account, therefore
base
[לַהֲקָה] n.f. dub.; band, company.—[1 S 19:20].
ref
לוֹ לוֹא v. לֹא
made
לוּ 17 and לוּא conj. if, O that
if (stating a case which has not been, or is not likely to be, realized)
If only …! i.e. O that! would that!
base
לוּלֵא, elsewhere לוּלֵי 10 if not, unless
base
לְמוֹ v. מו
made
[לוּב], לוּבִים, לֻבִֿים n.gent.pl. Lybians, in N. Africa, W. of Egypt
base
לוּד, לוּדִים n.pr.m. et gent.
Lud, Lydia
appar. a people in NE. Africa
base
לוֹ דְבָר v. לֹא דְבָר
made
[לָוָה] join (intr.), be joined
Qal (late) be joined to, attend
Niph. join oneself or be joined unto
base
[לָוָה] vb. borrow
Qal borrow
Hiph. cause to borrow, i.e. lend to
base
לוה (√ of foll.; cf. Ar. Arabic turn, twist, wind; As. lamû, surround, encircle; Dl HWB 368 Jen ZMG xliii (1889), 201).
base
[לִוְיָה] n.f. wreath
base
[לֹיָה] n.f. wreath?
base
לִוְיָתָן n.m. serpent, dragon, leviathan, poet. and rare
base
[לוּז] vb. (poet., mostly WsdLt) turn aside, depart
Qal let them not (i.e. sound wisdom) depart from thine eyes
Niph. fig., devious, crooked
Hiph. let them [my words] not depart from thine eyes (strictly, let them not practice, exhibit, deviation)
base
[לָזוּת] n.f. deviation, crookedness (fig.);—only cstr. [Pr 4:24]
ref
לוּז n.[m.] almond-tree, almond-wood;—[Gn 30:37] of rods stripped by Jacob.
ref
לוּז n.pr.loc.
former name of Bethel
city in hands of Hittites
base
לוח (√ of foll., mng. unknown; cf. perh. Ar. Arabic shine, gleam, flash (of star, lightning, etc.), or Syr. Syriac wipe out, efface, with ref. to smooth surface; but this = לחה).
base
לוּחַ n.m. tablet, board or plank, plate
chiefly of stone tablets on which ten words were written
wooden boards; planks
(metal) plates on bases of lavers in Solomon’s temple
base
לוּחִית n.pr.loc. in Moab
base
[לוּט] vb. wrap closely, tightly, enwrap, envelope
Qal it is wrapped up in a garment; fig. of covering as a sign of mourning
Hiph. envelope, wrap
base
לָט, לָאט n.[m.] secrecy, mystery
= secretly
with their mysteries = enchantments
base
לוֹט n.m. envelope, covering;—[Is 25:7] v. sub vb. supr.
done
לוֹט 33 n.pr.m. Lot son of Haran, and nephew of Abram
base
לוֹטָן n.pr.m. 𝔊 Λωταν; a son of שֵׂעִיר
base
לֵוִי n.pr.m. Levi
base
לֵוִי 291 adj.gent. Levite
base
[לוּל] n.[m.] shaft or enclosed space (poss. in wall), with steps or ladder, only pl. [1 K 6:8]
ref
לוּלֵא לוּלֵי v. לוּ
made
לולו (appar. secondary √ from III. לוה turn, twist, wind, whence following).
done
[לוּלַי] n.f. loop
base
לוּלֵי v. לוּלֵא sub. לוּ
made
לוּן, לִין vb. lodge, pass the night, fig. abide
Qal
lodge, pass the night
fig. abide, remain
Hiph. cause to rest, lodge
Hithpalp. dwell, abide, of eagle
base
מָלוֹן n.m. lodging-place, inn, khan
base
מְלוּנָה n.f. lodge, hut
base
[לוּן] vb. murmur
Niph. murmur against
Hiph. murmur; cause to murmur
base
[תְּלֻנָּה] n.f. murmuring
base
[לוּעַ, or לָעַע] vb. swallow, swallow down
base
[לֹעַ] n.[m.] prob. throat (external);—[Pr 23:2]
ref
[לוּע, or לָעַע] vb. talk wildly
base
לוץ v. ליץ
made
לוּשׁ vb. knead
base
לושׁ לַ֫יִשׁ v. לישׁ
made
לָז לָזֶה לֵזוּ v. הַלָּז
made
לְזוּת v. לוז
made
לַח v. לחח
made
לחה (√ of foll., poss. fr. smoothness, cf. Ar. Arabic peel off; Syr. Syriac strip off, erase.
base
לְחִי n.m. jaw, cheek
jaw, jawbone, of animal
cheek, of man
base
לְחִי n.pr.loc. scene of an exploit of Samson
base
לחח (√ of foll.; cf. Eth. Ethiopic II. I. moisten, cool; Ethiopic be moistened Di Lex. 30; NH לִחְלַח Pilp. moisten thoroughly, Aram. לַחְלַח id., NH לַח moist, fresh; לֵיחָה moisture, freshness, etc.)
base
לַח adj. moist, fresh, new
base
[לֵחַ] n.m. moisture, freshness
base
לְחִי לֶ֑חִי v. לחה
made
[לָחַךְ] vb. lick
Qal of ox licking up grass.
Pi. lick up, fire fr. heaven the water in trench; of Isr. consuming produce of land; lick the dust, sign of humiliation
base
[לָחַם] 171 vb. fight, do battle
Qal fight, do battle
Niph. engage in battle (recipr.), sometimes wage war
base
לָחֶם n.[m.] only in [Ju 5:8], usu. tr. then was there war of (= at) the gates, but improb.
ref
[לְחוּם] n.[m.] perh. intestines, bowels
base
מִלְחָמָה 319 n.f. battle, war
base
[לָחַם] vb. use as food, eat
base
לֶ֫חֶם 296 n.m. and (rarely) f. bread, food
base
לַחְמִי n.pr.m. brother of Goliath of Gath (q.v.) slain by Elhanan, acc. to [1 Ch 20:5]
ref
לַחְמָס n.pr.loc. in Judah;—[Jos 15:40]
ref
לָחַץ vb. squeeze, press, fig. oppress
Qal
squeeze, press
oppress
Niph. squeeze oneself
base
לַ֫חַץ n.m. oppression, distress
base
[לָחַשׁ] vb. whisper, charm
Pi. voice of whisperers (i.e. serpent-charmers)
Hithp. whisper together
base
לַ֫חַשׁ n.[m.] a whispering, charming
serpent-charming
charms, amulets, worn by women
whisper of prayer
base
לוֹחֵשׁ n.pr.m. (= whisperer) a chief of the people
base
לָט v. לוּט
made
לֹט n.[m.] myrrh, or ‘ladanum’ (Gk.), an aromatic gum
base
לטא (√ of following; meaning unknown).
done
לְטָאָה n.f. a kind of lizard;—named as unclean [Lv 11:30]
ref
[לָטַשׁ] vb. hammer, sharpen, whet
Qal
hammer
sharpen sword
Pu. a sharpened razor
base
לְטוּשִׁם n.pr.gent. [Gn 25:3], descendants of Abraham and Keturah; 𝔊 Λατουσιειμ.
done
לֹיָה לֹיוֹת v. לוה
made
לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night
base
לִילִית n.f. Lilith (Milton Che night-hag), name of a female night-demon haunting desolate Edom; prob. borrowed fr. Bab., [Is 34:14]
ref
לִין v. לון
made
[לִיץ] vb. scorn
Qal scorn
Hiph.
deride
Pt. interpreter
Po‛lel scorners
Hithp. act as a scorner, shew oneself a mocker
base
לָצוֹן n.[m.] scorning
base
מְלִיצָה n.[f.] satire, mocking-poem
base
לישׁ (√ of foll., Thes לושׁ; perhaps = be strong (Thes) cf. Ar. Arabic, Arabic, strength; Arabic (med. י) III. v. be strong, etc., appar. denom. = be lion-like).
base
לַ֫יִשׁ n.m. lion
base
לַ֫יִשׁ n.pr.loc. former name of Dan, in extreme north of Canaan
base
לַ֫יִשׁ n.pr.m. father of Michal's second husband
base
לַ֫יְשָׁה n.pr.loc. N. of Jerus. [Is 10:30]; site unknown
ref
לְךָ לְכָה v. הָלַךְ
made
לָכַד 121 vb. capture, seize, take (by lot)
Qal
capture, seize
fig. of entrapping men
of taking by lot
Niph.
be captured in war
of men, be caught
be taken by lot
Hithp. they grasp each other, and cannot be separated
base
[לֶ֫כֶד] n.[m.] a taking, capture [Pr 3:26]
ref
[מַלְכֹּ֫דֶת] n.f. a catching instrument, i.e. a snare, trap, only fig. [Jb 18:10]
ref
לְכָה לֵ֑כָה v. הָלַךְ
made
לֵכָה n.pr.loc. in Judah [1 Ch 4:21]; unknown
ref
לָכִישׁ n.pr.loc. Canaanitish (Amorit.) city
base
לָכֵן v. כֵּן
made
לֻלָאוֹת v. לוּלַי sub. לולו
made
לָמַד vb. exercise in, learn
Qal learn something
Piel teach
Pual trained; taught
base
לִמֻּד adj. taught
taught, as disciples
accustomed to something
base
[מַלְמֵד] n.[m.] ox-goad;—cstr. מַלְמַד [Ju 3:31].
done
תַּלְמִיד n.[m.] scholar (late; NH) [1 Ch 25:8].
done
לְמָה לָמֶה לָמָה לָמָּה v. מָה
made
לְמוֹ v. לְ
made
לְמוּאֵל, לְמוֹאֵל n.pr.m. king of Massa
base
לְמוֹא֯ל מוּל מוֹל מוֹאל מֻל לַשְּׂמֹאל v. שׂמאל
made
לֶ֫מֶךְ n.pr.m.
son of מְתוּשָׁאֵל (Cainite)
son of מְתוּשֶׁלַח (Sethite)
base
לְמִן לְמִנִּי v. מִן
made
לְמַעַן v. מען sub. ענה
made
לֹעַ v. לוּעַ
made
[לָעַב] vb. jest;—only Hiph. [2 Ch 36:16]
ref
[לָעַג] vb. mock, deride; also (Niph.) stammer, poet.
Qal mock, deride, have in derision
Niph. a people stammering of tongue (i.e. barbarians)
Hiph. mock, deride
base
לַ֫עַג n.[m.] mocking, derision, (barbarous) stammering
base
[לָעֵג] adj. mocking
base
לַעְדָּה n.pr.m. a man of Judah [1 Ch 4:21]
ref
לַעְדָּן n.pr.m.
an Ephraimite
a Gershonite
base
לעה v. לוע
made
[לָעַז] vb. talk indistinctly, unintelligibly;—only Qal [ψ 114:1]
ref
[לָעַט] vb. swallow (greedily);—only Hiph. [Gn 25:30] (J)
ref
לַעֲנָה n.f. wormwood
base
לָעַע v. לוע
made
לפד (√ of following; meaning unknown).
done
לַפִּיד n.m. torch
base
לַפִּידוֹת n.pr.m. husband of Deborah [Ju 4:4]
ref
לִפְנִים פָּנִים v. פָּנִים
made
לִפְנָ֑י פָּנִים v. פָּנִי֫מָה
made
[לָפַת] vb. twist, turn, grasp with a twisting motion
Qal Samson grasped the two middle columns.
Niph. the man started up and twisted himself; the paths of their way [i.e. of the streams] turn aside
base
לֵץ לָצוֹן v. ליץ
made
לַקּוּם n.pr.loc. northern border-town of Naphtali, [Jos 19:33] (P)
ref
לָקַח 965 vb. take
Qal
take, take in hand
take and carry along with oneself
take from, or out of
take, carry away
take away from, so as to deprive of
esp. take away life
take to or for a person
take up, upon = put upon
= fetch
take = lead, conduct (with or without contact)
take = capture, seize
take = carry off
in phr. take vengeance
Niph.
be captured, of ark
be taken away, removed
be taken, brought unto
Pu.
be taken from, out of
= be stolen from
be taken captive
be taken away, removed
Hoph.
be taken, brought unto
be taken out of
be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
base
לֶ֫קַח n.m. learning, teaching (concrete; prob. what is received)
instruction, subjective, as personal acquirement
teaching, obj., as thing taught; also = teaching-power, persuasiveness
base
לִקְחִי n.pr.m. a Manassite, [1 Ch 7:19]
ref
מַלְקוֹחַ n.m. booty, prey
base
[מַלְקוֹחַ] n.[m.] jaw (as taking, seizing food);—[ψ 22:16]
ref
מֶלְקָחַ֫יִם, [מַלְקָחַיִם] n.[m.]du. tongs, snuffers
base
[מִקָּח] n.[m.] a taking, receiving;—cstr. [2 Ch 19:7]
ref
[מִקָּחָה] n.f. ware (prop. thing received); only pl. [Ne 10:32]
ref
[לָקַט] vb. pick or gather up, specif. glean
Qal
pick up, gather
specif. glean
Pi.
gather, gather up
fig. collect (money)
specif. glean
Pu. ye shall be picked up
Hithp. and there collected themselves worthless men unto Jephthah
base
לֶ֫קֶט n.[m.] gleaning, i.e. what is or may be gleaned
base
יַלְקוּט n.[m.] receptacle, wallet(?) (prop. collector)—only in [1 S 17:40]
ref
[לָקַק] vb. lap, lick
Qal lap
Pi. lap, lap up
base
לקשׁ (√ of foll.; NH לקשׁ be late (Hiph. and deriv.); Aram. Syriac, make or do late, לְקִישָׁא, Syriac; vulg. Ar. Arabic be late (Hauran), Wetzst in De Job 24, 6, so II. Wahrm; Arabic late, Dozy Suppl. ii. 543).
base
לֶ֫קֶשׁ n.[m.] prob. after-growth, after-math, i.e spring-crop—only (2 t.) [Am 7:1]
ref
מַלְקוֹשׁ n.m. latter-rain, spring-rain (i.e. showers of March-April; important as strengthening and maturing crops)
base
[לָקַשׁ] vb. only Pi. 3mpl. prob. denom. fr. לֶ֫קֶשׁ = take the aftermath, i.e. take everything;—despoil; [Jb 24:6]
base
לשׁד (√ of foll., cf. Ar. Arabic suck, lick (Eth. Ethiopic butter); so Thes and on [ψ 32:4] De Bae, also Di Nu 11, 8).
base
[לָשָׁד] n.m. juice, juicy or dainty bit, dainty
base
לשׁך (√ of foll.; meaning unknown).
done
לִשְׁכָּה n.f. room, chamber, hall, cell, lishka
base
לֶ֫שֶׁם m.[m.] a precious stone in h. p.’s breast-plate [Ex 28:19] [39:12] (√ and mng. dub.; 𝔊 λιγύριον, Joseph. iii. 7, 6 λίγυρος, 𝔙 ligurius)
base
לֶ֫שֶׁם n.pr.loc. variant of לַיִשׁ
base
לשׁן (√ of foll.; Thes conj. orig. mng. lick (cf. Arabic, Arabic, Arabic), so Hup-Now ψ 32. 4).
base
לָשׁוֹן n.m. and (more oft.) f. tongue
tongue of men
= language
tongue of animals
tongue of fire
= (tongue-shaped) wedge of gold
= (tongue-shaped) bay of sea
base
[לָשַׁן] vb. denom. use the tongue, only specif. slander
Po‛el [ψ 101:5]
Hiph. [Pr 30:10].
ref
[לֶ֫שַׁע] n.pr.loc. near Sodom and Gomorrah, only [Gn 10:19]; site unknown
ref
לַשָּׁרוֹן שָׁרוֹן v. שָׁרוֹן
made
לתח (√ of foll.; meaning unknown; Thes conj. spread out, cf. Sam. נתח spread out garment, v. also Di Lex. Eth. 45f., but this word very dubious).
done
מֶלְתָּחָה n.f. appar. wardrobe, wearing apparel;—only in [2 K 10:22]
ref
לתך (√ of foll.; mng. unkn., cf Lag Or. ii. 32f.).
done
לֶ֫תֶךְ n.[m.] a barley-measure; only in [Ho 3:2]
ref
מ, ם, Mēm, thirteenth letter ; used as numeral 40 in postB.Heb.
done
מַ׳ v. מָה
made
מִ׳ v. מִן
made
מֹאָב v. מוֹאָב
made
מַאֲבוּס v. אבס
made
מאד (√ of following As. maʾâdu, be many, increase; maʾadu, many; maʾadiš, in abundance, Dl HWB, 388f.; cf. Sab. מאד to add, DHM ZMG 1883, 342f. Hom Süd-Ar. Chr. 127; Ar Arabic begin to grow, of plant).
new
מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly
force, might
in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)
base
מֵאָה 583 n.f. hundred
as simple number
as part of larger number
a hundredth part
base
מֵאָה n.f. used as n.pr. of tower on northern wall of Jerus.
base
מַאֲוַי מַאֲוִיַּי v. אוה
made
מאם (√ of following, mng. unkn.; Ol §205 prop. √ אום = חום black, cf. already Ew §160d).
done
מאוּם n.m. blemish, defect
base
מוּם n.m. (= foregoing [m.ad.ab]) blemish, defect
base
מְא֫וּמָה 32 pron.indef. anything
base
מָאוֹר מְאוּרָה v. אור
made
מאזן מֹאזְנַיִם v. אזן
made
מְאָיוֹת v. מֵאָה
made
מַאֲכָל מַאֲכֹ֫לֶת מַאֲכֶ֫לֶת v. אכל
made
מַאֲמָץ מַאֲמַצִּים v. אמץ
made
מַאֲמָר v. אָמַר
made
[מָאֵן] vb. Pi. refuse
base
מָאֵן adj.verb. refusing
base
[מֵאֵן] adj. id. [m.ae.ab], of disobeying י׳ [Je 13:10].
ref
[מָאַס] vb. reject
Qal
reject, refuse
despise
Niph. be rejected
base
מָאוֹס n.[m.] refuse [La 3:45]
ref
[מָאַס] vb. Niph. flow, run
base
מַאֲפֶה v. אפה
made
מַאֲפֵל מַאְפֵּלְיָה v. אפל
made
[מָאַר] vb. (cf. Ar. Arabic excite hostility, irritate, Arabic break open, of a wound);—
Hiph. prick, pain
base
מַאֲרָב v. ארב
made
מְאֵרָה v. ארר
made
מִבְדָּלָה מִבְדָּלוֹת v. בדל
made
מָבוֹא v. בוא
made
מְבוּכָה v. בוך
made
מַבּוּל n.m. flood in time of Noah
base
מבונים v. בין
made
מְבוּסָה v. בוס
made
מַבּוּעַ v. נבע
made
מְבוּקָה v. בוק
made
מבושׁ מְבוּשִׁים v. בושׁ
made
מִבְחוֹר מִבְחָר v. בחר
made
מַבָּט v. נבט
made
מִבְטָא v. בטא
made
מִבְטָח v. בטח
made
מַבְלִיגִית v. בלג
made
מְבֻלָּקָה v. בלק
made
מִבְנֶה v. בנה
made
מְבֻנַּי v. סִבְּכַי
made
מִבְצָר v. בצר
made
מִבְצָר n.pr.m. Edomite chief
base
מִבְרָה v. ברה
made
מִבְשָׂם v. בשׂם
made
מְבֻשִׁים v. בושׁ
made
מְבַשְּׁלוֹת v. בשׁל
made
מָ֑ג n.m. soothsayer, magian
base
מַשְׁבִישׁ v. גבשׁ
made
מִגְבָּלֹת v. גבל
made
מִגְבָּעוֹת v. גבע
made
מגד (√ of foll.; cf. Ar. Arabic, Arabic be glorious, excel in glory).
base
מֶ֫גֶד n.m. excellence
base
[מִגְדָּנָה] n.f. choice or excellent thing
base
מַגְדִּיאֵל n.pr.m. a chief of Edom
base
מְגִדּוֹ מְגִדּוֹן v. גדד
made
מִגְדָּל מִגְדּוֹל מִגְדֹּל v. גדל
made
מָגוֹג v. גוג
made
מָגוֹר מְגוֹרָה מְגוּרָה v. גור v. גור
made
מַגְזֵרָה v. גזר
made
מַגָּל v. נגל
made
מְגִלָּה v. גלל
made
מְשגַמָּה v. גמם
made
מָגֵן מִגֵּן מְגִנָּה v. גנן
made
מִגְעֶ֫רֶת v. גער
made
מַגֵּפָה v. נגף
made
מַגְפִּיעָשׁ n.pr.m. a chief of the people, [Ne 10:21]
ref
[מָגַר] vb. cast, throw, toss
Qal they are thrown to the sword
Pi. and his throne to earth thou hast hurled.
base
מִגְרוֹן n.pr.loc.
district (?) near Gibeah (home of Saul)
place north of Michmash (and Gibeah)
base
מְגֵרָה v. גרר
made
מִגְרָעָה מִגְרָעוֹת v. גרע
made
מֶגְרָפָה v. גרף
made
מִגְרָשׁ v. גרשׁ
made
מַד v. מדד
made
מִדְבָּר v. דבר
made
מָדַד 53 vb. measure
Qal
measure of length, distance
of dry measure
fig. of measuring waters; of requital
Niph. be measured
Pi.
extend, continue (= make extent or continuation)
measure, measure off
Po. measured
Hithpo. measured (= extended, stretched) himself upon the boy
base
[מַד] n.m. measure, also cloth garment (as extended, wide)
base
מִדָּה n.f. measure, measurement, stature, size, garment
base
[מֵמַד] n.[m.] measurement;—[Jb 38:5], i.e. of the earth
ref
מִדִּין n.pr.loc. city of Judah [Jos 15:61], site unknown
ref
[מִדָּה] n.f. tribute;—[Ne 5:4].
ref
מדה (secondary form of מדד; √ of foll.)
done
[מָ֫דוּ], I. [מַדְוֶה] n.m. garment
base
מַדְהֵבָה מַרְהֵבָה v. רהב
made
מַדְוֶה v. דוה
made
מַדּוּחִים v. נדח
made
מָדוֹן v. דין
made
מָדוֹן v. מִדָּה
made
מַדּוּעַ v. ידע
made
מְדוּרָה v. דור
made
מִדְחֶה v. דחה
made
מַדְחֵפָה מַדְחֵפֹת v. דחף
made
מָדַי n.pr.gent. et terr. Medes, Media
people, as ‘son’ of Japhet
of land alone = Media
base
מָדִי adj.gent. Mede, Median, [Dn 11:1].
ref
מַדַּי v. דַּי
made
מִדֵּי v. דַּי
made
מִדְיָן מְדִינָה v. דין
made
מִדְיָנִים v. מדון
made
מְדֹכָה v. דוך
made
מַדְמֵן מַדְמֵנָה מַדְמַנָּה v. דמן
made
מְדָן v. דין
made
מְדָנִים מְדָנִי v. מדון v. מִדְיָנִי
made
מַדַּע מֹדַע מֹדַ֫עַת v. ידע
made
מַדְקָרָה מַדְקְרוֹת v. דקר
made
מַדְרֵגַה v. דרג
made
מְדֻרָה v. דור
made
מִדְרָךְ v. דרך
made
מִדְרָשׁ v. דרשׁ
made
מְדֻשָׁה v. דושׁ
made
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
interrog. what?
Used adverbially
Indef. pron.
With preps.
base
[מָהַהּ] vb. only Hithpalp. linger, tarry
base
מְהוּמָן v. אמן
made
מְהֵיטַבְאֵל v. יטב
made
[מָהַל] vb. circumcise, weaken;—only fig. Qal [Is 1:22]
ref
מַהֲלָךְ v. הלך
made
מַהֲלָל מַהֲלַלְאֵל v. הלל
made
מַהֲלֻמוֹת v. הלם
made
מַהֲמֹרָה מַהֲמֹרוֹת v. המר
made
מַהְפֵּכָה מַהְפֶּ֫כֶת v. הפך
made
[מָהַר] vb. hasten
Niph. be hurried = anxious, disturbed; hasty, precipitate; impetuous
Pi.
hasten, make haste = go or come quickly
hasten vb.
trans. hasten, = prepare quickly; = bring quickly; = do quickly
base
מַהֵר adj. hastening, speedy, swift
base
מַהֵר adv. quickly, speedily
base
מָהִיר adj. quick, prompt, ready, skilled
base
מְהֵרָה n.f. haste, speed;—usually as adverb. acc. hastily, quickly
base
מַהֲרַי n.pr.m. one of David’s heroes
base
מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז as n.pr.m. [Is 8:1], [3] (lit. Swift is booty, speedy is prey).
done
מהר (√ of foll.; cf. prob. As. mâru; send, whence tamirtu, tamartu, (missive,) gift, Dl HWB 389f.; v. Nö ZMG xl. 1886, 154).
done
מֹ֫הַר n.m. purchase-price of wife
base
מָהַר vb. denom. acquire by paying purchase-price
base
מַֽהֲתַלּוֹת מַהֲתַלָּה v. תלל
made
מו a paragogic syllable, attached to בְּ, כְּ, לְ (q.v.), so as to form with them independent words, בְּמֹו, כְּמֹו, לְמוֹ (q.v.) These forms, except sometimes כְּמֹו, are exclusively poetical. In origin מֹו is identical with מָה what, Ar. Arabic, which is used similarly, pleonastically, with certain prefixes, e.g. Arabic, Arabic, Arabic. See Qor 3:153 71:25; Fl Kl. Schr. i. 473f., 479, 558. W AG ii. §70. Rem. f; 8G 126f.; Kö il. 250f.; and cf. Eth. Ethiopic, Syr. Syriac, Sab. בנמו = Arabic, DHM ZDMG 1883, 396f., Hom Chrest. §18.
base
מוֹ v. מַי
made
מוֹאָב, מֹאָב 180 n.pr.gent. et terr. Moab
Moab as son of Lot by his elder daughter
Moab:
= nation of which Lot’s son is represented as ancestor
= territory of Moab
base
מוֹאָבִי, מוֹאֲבִיָּה adj.gent. Moabitish
base
מואל v. מול
made
מוֹבָא v. מָבוֹא sub. בוא
made
מוּג vb. melt
Qal
melt
trans. cause to melt
Niph. melt away, fig. for be helpless, disorganized
Po‛l. soften, dissolve
Po‛. Hithpo‛l. mely; hyperb. for flow
base
מוד (√ of foll.; appar. secondary form of מדד, cf. Ba NB §190c, and Ar. Arabic stretch, extend, also prolong, make to continue).
base
תָּמִיד n.m. continuity
earliest and oftenest as adv., continually
as subst.
base
מוד vb. assumed by Ke Or al. (= מוֹט) as √ of וַיְמֹ֫דֶד [Hb 2:3], but v מדד Po.
done
מוֹדַע v. ידע
made
[מוֹט] vb. totter, shake, slip
Qal totter, slip
Niph. be shaken, moved, overthrown
Hiph. dislodge, let fall, drop
Hithpo‛l. be greatly shaken
base
מוֹט n.[m.] shaking, pole, bar of yoke
a shaking, tottering
pole, or bar for carrying (named from springing motion)
bar of yoke
base
מוֹטָה n.f. pole, bar of yoke, mostly late
base
[מוּךְ] vb. be low, depressed, grow poor
base
מוּל, מוֹל, מוֹאל subst. and prep. front, in front of
base
[מוּל] vb. circumcise
Qal circumcise
Niph. be circumcised
Hiph. in the name of י׳, yea I will make them to be circumcised
Hithp. be cut off, of arrows, i.e. made blunt.
base
[מוּלָה] n.f. only pl. circumcision: [Ex 4:26] (J)
ref
מוֹלָדָה מוֹלֶ֫דת מוֹלִיד v. ילד
made
מוּם v. מְאוּם
made
מומכן v. מְמוּכָן
made
מון v. מין
made
מוּסַב מוּסַבָּה מֻסַבָּה v. סבב
made
מוּסָד מוּסָדָה מוֹסָד v. מוֹסָד
made
מוֹסָר v. יסר
made
מוּסָךְ v. סכך
made
מוֹסֵר מוֹסִיָה v. אסר
made
מוּסָר v. יסר
made
מוֹעֵד מוֹעָד מוּעָדָה v. יעד
made
מוֹעַדְיָה v. מַֽעַדְיָה
made
מוּעָף v. עוף
made
מוֹעֵצָה v. יעץ
made
מוּעָקָה v. עוק
made
מוּפָז v. פזז
made
מופעת v. מיפעת sub. יפע
made
מוֹפֵת v. אפת
made
מוץ (√ of following; meaning unknown).
done
[מוֹץ], מֹץ n.m. [Is 29:5] chaff;—מ׳ abs. [Ho 13:3] + 6 t.; cstr. [Is 17:13];—chaff, always as driven by wind, and alw. c. כְּ, in sim.; of wicked [Jb 21:18] (∥ תֶּבֶן לִפְנֵי רוּחַ), cf. [ψ 1:4] [35:5] [Ho 13:3]; of hostile nations [Is 17:13] (מ׳ הָרִים), [29:5] (∥ אָבָק דַּךְ); hyperb. of Judah's power, גְּבָעוֹת כַּמֹּץ תָּשִׂים [Is 41:15] (∥ תָּדוּשׁ הָרִים וְתָדֹק); of passing time, יוֹם [Zp 2:2].
ref
מוֹצָא מוֹצָאָה v. יצא
made
מוּצָק מוּצֶ֫קֶת v. יצק
made
מוּצָק v. צוק
made
[מוּק, מִיק] vb. mock, deride;—[ψ 73:8]
ref
מוֹקֵד מוֹקְדָה v. יקד
made
מוֹקִשׁ v. יקשׁ
made
[מוּר] vb. change
Niph. be changed
Hiph.
change, alter
exchange
Hoph. [Ez 48:14]
base
תְּמוּרָה n.f. exchange, recompense
base
מוֹר מֹר v. מרר
made
מוֹרָא מוֹרָה v. יָרֵא
made
מוֹרַג n.m. threshing-sledge
base
מוֹרָד v. ירד
made
מוֹרָה v. יָרֵא
made
מוֹרָה n.m. razor
base
מוֹרֶה v. ירה
made
מוֹרִיָּה v. מֹרִיָּה
made
מוֹרָשׁ מוֹרָשָׁה מוֹרֶ֫שֶׁת מוֹרַשְׁתִּי v. ירשׁ
made
[מוּשׁ, מִישׁ] vb. depart, remove
Qal;—depart, mostly of inanimate things (= be removed)
Hiph.; remove, take away
base
[מוּשׁ] vb. feel
Qal draw near that I may feel thee.
Hiph. as for their hands, they do not feel
base
מוֹשָׁב v. ישׁב
made
מוּשִׁי, מֻשִׁי n.pr.m. a Levite, son of Merari
base
מוּשִׁי adj.gent. c. art. as n. coll.
base
מוֹשָׁעָה מוֹשָׁעוֹת v. ישׁע
made
מוּת vb. die
Qal
die, of natural or other causes
die as a penalty = be put to death
Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)
Hiph.
abs., elsewhere c. acc., subj. man
subj. God, by inflicting penalty
of animals killing men
bring to a premature death
Hoph. be killed, put to death
base
מָ֫וֶת 161 n.m. death
death, opp. life
death by violence
state of death or place of death
base
[מָמוֹת] n.[m.] only pl. death (cf. Ar. Arabic)
base
תְּמוּתָה n.f. death
base
מוֹתָר v. יתר
made
מִזְבֵּחַ v. זבח
made
מַזְבֻּל v. זְבֻל sub. זבל
made
מזג (√ of foll. = mix, cf. Syr. Syriac, and deriv.; 𝔗 מְזַג mix, prepare by mixing.—Ar. Arabic id. is denom. fr. Arabic v. foll., Frä 172).
base
[מֶ֫זֶג] n.m. mixture, i.e. mixed wine;—[Ct 7:3]
ref
מזה (√ of foll.; prob. cf. Ar. Arabic suck out, cf. Dr Dt 32, 24).
base
[מָזֶה] adj. sucked out, empty
base
מִזָּה n.pr.m. grandson of Esau
base
מָ֫זוּ מְזָוֵינוּ v. זוה
made
מְזוּזָה v. זוז
made
מָזוֹן v. זון
made
מָזוֹר v. זוּר
made
מָזוֹר v. מזר
made
מֵ֫זַח n.m. girdle;—abs. מ׳:—in sim. of curse enfolding wicked; fig. = restraint (but text dubious)
base
[מְזִיחַ] n.m. id. [m.bh.aa] (of like orig.):—only cstr. [Jb 12:21]
ref
מַזְכִּיר v. זכר
made
מַזָּלוֹת n.[f.]pl. constellations, perhaps signs of the zodiac
base
מַזְלֵג מִזְלָגָה v. זלג
made
מְזִמָּה v. זמם
made
מִזְמוֹר v. זמר
made
מְזַמֶּרֶת מַזְמֵרָה v. זמר
made
מִזְעָר v. זער
made
מזר (? √ of foll. so Thes 781 cf. Ba NB §164c; otherwise Gei Urschrift 52: NH מָזַר and Aram. Syriac be bad (of eggs), Ar. Arabic be foul, corrupt).
base
מַמְזֵר n.m. bastard, specif. child of incest
lit. bastard
perh. fig. coll., of mixed population
base
מזר (√ of foll., si vera l.; poss. = spread out; Aram. Syriac stretch oneself, cf. Ar. Arabic aequaliter distendit utrem).
new
מָזוֹר n.m. [Ob 7], very dub., perh. net (as something extended)
ref
מִזְרֶה v. זרה
made
מַזָּרוֹת n.[f.]pl. prob. = מַזָּלוֹת q.v. supr. only [Jb 38:32], where treated as ms., and perh. understood of some particular star or constellation.
ref
מִזְרָח v. זרח
made
מְזָרִים v. זרה
made
מִזְרָע v. זרע
made
מִזְרָק v. זרק
made
מֵחַ מֹחַ v. מחח
made
[מָחָא] vb. strike, only = clap (the hand)
Qal only fig., of joy of inanimate things before י׳
Pi. of exultation over foe
base
מַחֲבֵא מַחֲבֹא v. חבא
made
מַחְבֶ֫רֶת מְחַבְרָה v. חבר
made
מַחֲבַת v. חבת
made
מַחֲגֹ֫רֶת v. חגר
made
מָחָה vb. wipe, wipe out
Qal
wipe
blot out = obliterate from the memory
blot out = exterminate
Niph.
be wiped out
be blotted out
be exterminated
Hiph. blot out, from the memory
base
מָחָה vb. strike;—[Nu 34:11] (P)
ref
מְחִי n.[m.] only in [Ez 26:9] the stroke of his battering ram
ref
מָחָה v. מֹחַ sub. מחח
made
מְחוּגָה v. חוג
made
[מָחוֹז] n.[m.] city—only cstr. [ψ 107:30]
ref
מְחוּיָאֵל n.pr.m. great-grandson of Cain
base
מַחֲוִים v. חוה
made
מָחוֹל v. חול
made
מָחוֹל n.pr.m. father of Heman, etc., [1 K 5:11]
ref
מְחוֹלָה v. אָבֵל v. מְחֹלָה
made
מַחֲזֶה מֶחֱזָה מַחֲזִיאוֹת v. חזה
made
מחח (√ of foll.; cf. Ar. Arabic IV. be fat, also contain marrow).
base
[מֵחַ] n.[m.] fatling
base
מֹחַ n.m. marrow;—only cstr. [Jb 21:24] fig. of prosperity.
ref
מָחָה vb. denom. only Pu. Pt. in [Is 25:6] fat pieces full of marrow
ref
מְחִי v. מחה
made
מְחִידָא n.pr.m. head of a family of returning exiles
base
מִחְיָה v. חיה
made
מְחִיָּיאֵל v. מְחוּיָאֵל
made
מַחְלָה n.pr.f.
a daughter of Zelophehad
a Gileadite name (poss. m.)
base
מַחֲלֶה מַחֲלָה v. חלה
made
מְחֹלָה v. חול
made
מְחִלָּה v. חלל
made
מַחְלוֹן n.pr.m. son of Elimelech and Naomi, first husband of Ruth
base
מַחְלִי n.pr.m.
Levite, son of Merari
son of Mushi, grandson of Merari
base
מַחְלִי adj.gent. of above [m.bn.an]; only c. art. as coll.
base
מַחֲלֻיִים v. מַחֲלוּי v. חלה
made
מַחֲלָף מַחֲלָפָה v. חלף
made
מַחֲלָצוֹת v. מַחֲלָצָה sub. חלץ
made
מַחְלְקוֹת v. חלק
made
מַחֲלֹ֫קָת v. חלק
made
מַחֲלַת v. חלה
made
מַחֲלַת n.pr.f.
daughter of Ishmael
granddaughter of David
base
מְחֹלַת v. מְחוֹלָה sub. חול
made
מְחֹלָתִי adj.gent. only c. art. the Mĕḥolathite, of ‛Adriel; of Barzillai
base
מַחֲמָאֹת n.f.pl. only [ψ 55:22], = curd-like (i.e. smooth, hypocritical) words, smooth are the butter-words of his mouth
ref
מַחְמַד מַחְמֹד מַחֲמֻדִים v. חמד
made
מַחְמָל v. חמל
made
מַחְמֶ֫צֶת v. חמץ
made
מַחֲנֶה מַחֲנֵה־דָן מַחֲנַיִם v. חנה
made
מַחֲנָק v. חנק
made
מַחְסֶה מַחֲסֶה v. חסה
made
מַחְסוֹם v. חסם
made
מַחְסוֹר v. חסר
made
מַחְסֵיָה v. חסה
made
מָחַץ vb. smite through, wound severely, shatter
base
מַ֫חַץ n.[m.] severe wound;—only cstr. [Is 30:26] of י׳’s restoration of his people
ref
מַחְצֵב v. חצב
made
מֶחֱצָה מַחֲצִית v. חצה
made
[מָחַק] vb. utterly destroy, annihilate;—only [Ju 5:26]
ref
מֶחְקָר v. חקר
made
מחר (√ of foll.; be in front of, meet, cf. As. maḫâru, Dl HWB 400 come to meet, receive [cf. קִבֵּל], and Id Prol. 93; Sab. מחֿר receive, etc., n. id., token of favour, ∥ gift, נחלת; DHM ZMG xxxvii. 1883, 408).
done
מָחָר 52 n.m. used oft. as adv., to-morrow, in time to come
to-morrow (the day following the present day)
= in future time
base
מָחֳרָת n.f. the morrow (the day following a past day)
base
מְחִיר n.m. price, hire (as that which is placed in front of one, presented, offered)
base
מְחִיר n.pr.m. [1 Ch 4:11]
ref
מַחֲרָאָה מחראות v. חרא
made
מַחֲרֵ֫שָׁה מַחֲרֶ֫שֶׁת v. חרשׁ
made
מַחְשׂף v. חשׂף
made
מַחֲשָׁבָה מַחֲשֶׁ֫בֶת v. חשׁב
made
מַחְשַׁךְ v. חשׁך
made
מַ֫חַת מַחְתָּה v. חתה
made
מְחִתָּה v. חתת
made
מַחְתֶּ֫רֶת v. חתר
made
מַט v. מַ֫טָּה sub. נטה
made
מַטְאֲטֵא v. טֵאטֵא
made
מַטְבֵּחַ v. טבח
made
מַטֶּה מַ֫טָּה מִטַּה מֻטָּה v. נטה
made
מַטְוֶה v. טוה
made
מטל (√ of foll.; cf. Ar. Arabic strike, beat, extend by beating, shape iron into a helmet, Frey, Arabic iron, or a sword, beaten into a long shape, Lane 3021).
base
מְטִיל n.m. wrought-metal rod;—cstr. [Jb 40:18]
ref
מַטְמוֹן v. טמן
made
מַטָּע v. נטע
made
מַטְעָם מַטִעַמִּים v. טעם
made
מִטְפַּ֫חַת v. טפח
made
מָטַר n.m. rain
base
[מָטַר] vb. denom. [rain]
Niph. be rained upon
Hiph. send rain, rain
base
מַטְרִי adj.gent. only c. art. as subst. coll.
base
מַטָּרָא מַטָּרָה v. נטר
made
מַטְרֵד v. טרד
made
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
base
מֵי זָהָב n.pr.m. an Edomite
base
מֵי הַיַּרְקוֹן n.pr.loc. in Dan, near Joppa [Jos 19:46]
ref
מִי 423 pron.interrog. who? of persons
מִי is rarely used of things, and usually where persons are understood or implied
in the gen. whose
in an indirect qu.
מִי ב׳ who among … ?
strengthened and emph. forms of interrog.
various rhetorical uses whose
מִי may sometimes be rendered whosoever, though, as the examples will shew, it does not really mean it
once, following a verb, any one
base
מִיכָאֵל n.pr.m. Michael (Who is like God?)
base
מִיכָיָ֫הוּ n.pr. (Who is like Yah?)
m. a prince under Jehosh.
f. [2 Ch 13:2]
base
מִיכָֽיְהוּ n.pr.m. (so on an Isr. scarab)
an Ephraimite
a prophet, the son of Imlah
a contemp. of Jer.
base
מִיכָיָה n.pr.m.
the canon. prophet, Micah, [Je 26:18] Kt
[Ne 12:35]
[Ne 12:41].
[2 K 22:12]
ref
מִיכָה n.pr.m.
Micha, the Ephraimite
the prophet Micah
[1 Ch 5:5]
son of Meribaal (Mephibosheth)
[23:20]
[2 Ch 18:14]
[34:20]
base
מִיכָא n.pr.m.
son of Mephibosheth, [2 S 9:12]
[Ne 10:12].
[Ne 11:17]
ref
מִישָׁאֵל n.pr.m. (Who is what God is ?)
a cousin of Moses
one of Daniel’s companions
base
מֵידְבָא n.pr.loc. city in Moab—assigned to Reuben; meeting-place of Ammonites
base
מֵידָד v. ידד
made
מידע v. מודע v. ידע
made
מֵיחִים v. מֵחַ sub. מחח
made
מֵיטָב v. יטב
made
מִיכָא מִיכָה מִיכָיָה מִיכָֽיְהוּ v. מִי
made
מִיכָאֵל v. מִי
made
[מִיכָל] n.[m.] brook, stream (?) (dubious word), cstr. [2 S 17:20].
ref
מִיכַל n.pr.f. younger daughter of Saul, wife of David
base
מַ֫יִם v. מַי
made
מִיָּמִן, מִיָמִין, מִנְיָמִן, מִנְיָמִין n.pr.m.
priestly name
one of those who took strange wives
base
מין, מון (√ of foll; dubious; Fl in Levy NHWB iii. 310, comp Ar. Arabic (med i) split the earth (in ploughing), cf. Dr Dt 14, 13).
base
[מִין] n.[m.] kind, species
base
תְּמוּנָה n.f. likeness, form
base
מֵינֶ֫קֶת v. ינק
made
מיסך v. מוּסָךְ v. סכך
made
מֵיפַ֫עַת מֵפָ֑עַת מופעת v. יפע
made
מיץ (√ of foll. = press, squeeze, cf. NH id., press, suck; Ar. Arabic (med. ו) is wash gently, rub with the hand).
base
מֵץ n.m. squeezer, i.e. extortioner, oppressor, only הַמֵּץ [Is 16:4].
done
מִיץ n.m. squeezing, pressing, wringing (3 t.) [Pr 30:33]
ref
מִישׁ v. מושׁ
made
מֵישָׁא n.pr.m. of Benjamite in Moab [1 Ch 8:9].
ref
מִישָׁאֵל v. מי
made
מִישׁוֹר מֵישָׁר מֵישָׁרִים v. ישׁר
made
מֵישַׁךְ n.pr.m. the new (Bab.) name given to Mishael, [Dn 1:7]
ref
מֵישַׁע מֵישָׁע v. ישׁע
made
מֵיתָר v. יתר
made
מַכְאוֹב v. כאב
made
מַכְבִּיר v. כבר
made
מַכְבֵנָא מַכְבַּנַּי v. כבן
made
מַכְבֵר מִכְבָּר v. כבר
made
מַכָּה v. נכה
made
מִכְוָה v. כוה
made
מָכוֹן מְכוֹנָה v. כון
made
מְכוּרָה v. מְכֹרָה v. כור
made
מָכִי n.pr.m. a Gadite [Nu 13:15]. 𝔊 Μα(κ)χι.
done
[מָכַךְ] vb. be low, humiliated
Qal of perverse Isr.
Niph. sink (in decay) of house-timbers.
Hoph. be brought low, of wicked.
base
מִכְלָה v. כלא
made
מִכְלָה v. כלה
made
מִכְלוֹל מִכְלָל מַכְלֻל v. כלל
made
מַכֹּ֫לֶת v. אכל
made
מִכְמָן מִכְמַנֵּי v. כמן
made
מִכְמָס מִכְמָשׂ v. כמס
made
מִכְמָר מַכְמֹר מִכְמֶ֫רֶת מִכְמֹ֫רֶת v. כמר
made
מִכְמְתָת v. כמת
made
מַכְנַדְבַי n.pr.m. one of those who had strange wives [Ezr 10:40]
ref
מְכֹנָה n.pr.loc. in Judah [Ne 11:28].
ref
מִכְנָס מִכְנְסֵי v. כנס
made
מֶ֫כֶס מִכְסָה v. כסס
made
מִכְסֶה מְכַסֶּה v. כסה
made
מַכְפֵּלָה v. כפל
made
מָכַר vb. sell
Qal sell
Niph. be sold
Hithp. sell oneself as slave
base
מֶ֫כֶר n.m. merchandise, value
base
מָכִיר n.pr.m.
eldest son of Manasseh
son of Ammiel
base
מָכִירִי adj.gent. only c. art. הַמּ׳ as subst. coll. the Machirites [Nu 26:29].
done
מִכְרִי n.pr.m. a Benjamite [1 Ch 9:8].
ref
מִמְכָּר n.m. sale, ware
base
מִמְכֶּ֫רֶת n.f. sale;—cstr. [Lv 25:42] (H).
ref
מַכָּר v. נכר
made
מִכְרֶה v. כרה
made
מְכֵרָה מְכֹרָה v. כור
made
מְכֵרָתִי adj.gent. [1 Ch 11:36].
ref
מִכְשׁוֹל מִכְשֹׁל מַכְשֵׁלָה v. כשׁל
made
מִכְתָּב v. כתב
made
מְכִתָּה v. כתת
made
מִכְתָּם v. כתם
made
מַכְתֵּשׁ v. כתשׁ
made
מָלֵא 249 vb. be full, fill
Qal 99
be full, usu. c. acc. material
trans. fill
Niph.
be filled
be accomplished, ended
Pi.
fill
special uses are:
fulfil, accomplish, complete, obj. week, year, day
Pu. filled
Hithp. mass themselves against me
base
מָלֵא adj. full
base
מְלֹא, [מְלוֹא] n.m. fulness, that which fills
fulness of hand (= handful)
mass of shepherds; multitude of nations
base
מְלֵאָה n.f. fulness, full produce
base
[מִלֻּאָה] n.f. setting of jewel (cf. vb. Pi. 2, Pu.)
base
[מִלּוּא, מִלֻּא] n.m. setting, installation
base
מִלּוֹא n.pr.loc. (Thes ‘fill’ of earth, earthwork, but v. GFM [Ju 9:6]);—
near Shechem, site unknown
citadel in Jerus.
dub.; = 2?
base
מִלֵּאת n.f. dub.: only [Ct 5:12] of lover’s eyes; setting, perh. better border, rim
ref
יִמְלָה, יִמְלָא n.pr.m. father of prophet Micaiah of Isr.
base
מַלְאָךְ מְלָאכָה מַלְאָכוּת מַלְאָכִי v. לאך
made
מִלְּבַד v. בַּד
made
מַלְבּוּשׁ v. לבשׁ
made
מַלְבֵּן v. לבן
made
מִלָּה v. מלל
made
מְלוֹ v. מְלֹא
made
מָלוֹן מְלוּנָה v. לון
made
מִלּ֫וֹתִי v. מלל
made
[מָלַח] vb. tear away, dissipate;—Niph. fig. be dispersed in fragments, dissipated, [Is 51:6].
ref
[מֶ֫לַח or מָלָח] n.[m.] rag; only pl.
base
מלח (√ of foll.; meaning dubious).
done
מֶ֫לַח n.m. salt
base
[מָלַח] vb. denom. salt, season
Qal [Lv 2:13] (obj. offering).
Pu. salted, i.e. the incense
Hoph. i.e. rubbed or washed with salt (of infant, in personification).
base
מְלֵחָה n.f. saltness, barrenness
base
מַלוּחַ n.[m.] mallow; plant growing in salt-marsh; [Jb 30:4]
ref
[מַלָּח] n.m. mariner
base
מִלְחָמָה v. לחם
made
[מָלַט] vb. slip away (not in Qal)
Niph.
slip away
escape
pass. be delivered
Pi.
lay (eggs)
let escape
deliver
Hiph.
give birth to a male child
deliver
Hithp.
slip forth, escape (sparks of fire from jaws of crocodile)
escape
base
מֶ֫לֶט n.[m.] mortar, cement;—[Je 43:9].
ref
מְלַטְיָה n.pr.m. (Yahweh delivered) a Gibeonite, a builder at the wall [Ne 3:7]
ref
מְלִיצָה v. ליץ
made
מלך (√ of foll.; mng. dub.; Thes comp. Ar. Arabic possess, own exclusively, cf. Eth. Ethiopic so Bae Rel. 144 (cf. בַּעַל), and Nö ZMG xi. 1886, 727; Lyon Bib. Sacr., Apr. 1884 Dl Prol. 30 al. comp. As. malâku, counsel, advise Dl HWB 412, BH and NH מָלַךְ, Aram. Syriac, מְלַךְ, whence king as orig. counsellor, he whose opinion is decisive).
base
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
base
מַלְכָּה 35 n.f. queen
base
מְלֶ֫כֶת n.f. queen
base
מָלַךְ 346 vb. denom. be, or become king, or queen, reign
Qal 296 be (become) king, reign
Hiph. make king, or queen, cause to reign
Hoph. [Dn 9:1].
base
מֶ֫לֶךְ n.pr.m. son of Micah, a Benjamite
base
מֹ֫לֶךְ n.pr.div. Molech:—the god to whom Isr. sacrif. children with fire (in valley of Hinnom)
base
מֹלֶ֫כֶת n.pr.f. c. art. [1 Ch 7:18] (of Manasseh).
ref
מִלְכָּה n.pr.f.
wife of Nahor
daughter of Zelophehad (of Manasseh)
base
מְלוּכָה n.f. kingship, royalty
base
מַלְכוּת n.f. royalty, royal power, reign, kingdom
royal power, dominion
reign
kingdom, realm
base
מַמְלָכָה n.f. kingdom, sovereignty, dominion, reign
kingdom, realm, chiefly non-Isr.
sovereignty, dominion
reign
base
[מַמְלָכוּת] n.f. kingdom, dominion, reign
base
מַלְכִּיאֵל n.pr.m. son of Beriah (of Asher) (my king is Ēl)
base
מַלְכִּיאֵלִי adj.gent. c. art. as subst. coll. [Nu 26:45].
ref
מַלְכִּיָּהוּ, מַלְכִּיָּה n.pr.m. (my king is Yah)
father of Pashhur
a prince
priests
one of the sealed
a Levite
various men
base
מַלְכִּי־צֶ֫דֶק n.pr.m. (my king is Ṣedeḳ)
base
מַלְכִּירָם n.pr.m. son of Jeconiah (= Jehoiakin) (my king (= Yahweh) is high);—[1 Ch 3:18].
ref
מַלְכִּישׁוּעַ n.pr.m. son of Saul (my king (= י׳) is opulence)
base
מַלְכָּם n.pr.m. a Benjamite
base
מִלכֹּם n.pr.div. Milcom, god of Ammonites
base
יַמְלֵךְ n.pr.m. a Simeonite;—[1 Ch 4:34].
ref
מַלּוּךְ n.pr.m.
Levites
various men
base
מלוכי Kt, מלִיכוּ Qr n.pr.m. a priest [Ne 12:14].
ref
[מָלַךְ] vb. counsel, advise;—only Niph. Impf. i.e. I considered carefully, [Ne 5:7].
ref
מַלְכֹּ֫דֶת v. לכד
made
מַלְכֵּן v. מַלְבֵּן sub. לבן
made
[מָלַל] vb. Pi. speak, utter, say
base
מִלָּה n.f. word, speech, utterance
base
מַלּוֹתִי as n.pr.m. a son of Heman (I have uttered);—[1 Ch 25:4]
ref
מִֽלֲלִי n.pr.m. a priest’s son, [Ne 12:36].
done
[מָלַל] vb. rub, scrape;—only Qal Pt. in [Pr 6:13]
ref
[מְלִילָה] n.f. ear of wheat, etc.;—only pl. abs. [De 23:26]
ref
[מָלַל] vb. languish, wither, fade
Qal hang down, wither
Po‛l. it withereth
base
[מָלַל] vb. circumcise
Qal [Jos 5:2].
Niph. [Gn 17:11]
Hithpo. be cut off: [ψ 58:8].
ref
מַלְמָד מַלְמֵד v. למד
made
[מָלַץ] vb. prob. be smooth, slippery;—Niph. [ψ 119:103]
ref
מֶלְצָר n.m. a Bab. title; dubious; perhaps guardian ?;—only c. art.
base
מָלַק vb. nip, nip off (head of bird; without necessarily severing it fr. body)
base
מַלְקוֹחַ מֶלְקָחַ֫יִם מַלְקָחַ֫יִם v. לקח
made
מַלְקוֹשׁ v. לקשׁ
made
מֶלְתָּחָה v. לתח
made
מַלְתָּעוֹת מַלְתָּעָה v. מְתַלְּעוֹת sub. תלע
made
מַמְּגֻרוֹת v. גור
made
מֵמַד v. מדד
made
מְמוּכָן n.pr.m. a prince of Persia and Media
base
מָמוֹת מְמוֹתִים v. מות
made
מַמְזֵר v. מזר
made
מִמְכָּר מִמְכֶּ֫רֶת v. מכר
made
מַמְלָכָה מַמְלָכוּת v. מלך
made
מִמֶּנִּי v. מִן
made
מִמְסָךְ v. מסך
made
מֶ֫מֶר מַמְרוֹר מַמְּרוֹרִים v. מרר
made
מַמְרֵא n.pr.m. et loc. Mamre, only in Gn:
base
מִמְשַׁח v. משׁח
made
מִמְשָׁל מֶמְשָׁלָה מֶמְשֶׁ֫לֶת v. משׁל
made
מִמְשָׁק v. משׁק
made
מַמְתַֿקִּים v. מתק
made
מָן n.m. manna
base
מָן in [Ex 16:15] (with reference to the manna), most prob. ‘What is it?’ the question being intended as a popular etym. of מָן ‘manna’
ref
[מֵן] n.[m.] string (of harp)
base
מֵן מִנֶּ֑הוּ v. מנן
made
מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not
with verbs expressing (or implying) separation or removal
from, against
מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from
of position, off, on the side of, on
Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex
Partitively
Of time—
as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since
as marking the period immediately succeeding the limit after
towards, to
(וְעַד) עַד … מִן from … even to
In comparisons, beyond, above
מן is prefixed to an infin.:
with causal force, from, on account of, through
after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.
with a temporal force, since, after
Once as a conj. before a finite verb. that
In compounds:
base
מְנָאוֹת v. מְנָת sub. מנה
made
מַנְגִּינָה v. נגן
made
מָנָה vb. count, number, reckon, assign
Qal
count, number
reckon, assign, appoint
Niph.
be counted, numbered
be reckoned, assigned
Pi. appoint, ordain
Pu. appointed
base
מָנָה n.f. part, portion
base
מָנֶה n.m. maneh, mina, a weight (perh. orig. a specific part)
base
[מֹנֶה] n.[m.] counted number, time
base
מְנִי n.pr.div. Mᵉnî, god of fate (award, apportionment);—[Is 65:11]
ref
[מְנָת] n.f. portion
base
תִּמְנָה, תִּמְנָ֫תָה n.pr.loc. (prob. = portion, territory)
place in hill-country of Judah
place on border of Judah
base
תִּמְנִי adj.gent. הַתּ׳ [Ju 15:6] the Timnite.
done
תִּמְנַת חֶרֶס n.pr.loc. (prob. = (sacred) territory of the Sun); in hill-country of Ephr., westward, [Ju 2:9] = foll. [m.cm.aj]
ref
תִּמְנַת סֶ֫רַח n.pr.loc. by metath. from foregoing [m.cm.ai], to avoid idolatr. suggestion
base
מִנְהָג v. נהג
made
מִנְהָרָה v. נהר
made
מָנוֹר v. נוד
made
מָנוֹחַ מְנוּחָה v. נוח
made
מָנוֹן n.m. dub.; only in [Pr 29:21] Ew Now thankless one
ref
מָנוֹס מְנוּסָה v. נוס
made
מָנוֹר v. ניר
made
מְנוֹרָה v. נור
made
מִנְּזָרִים v. נזר
made
מנח (√ of foll.; cf. Ar. Arabic lend, give a gift, Arabic loan, gift esp. of she camel, sheep, or goat for milking, Ph. מנחת, gift, offering).
base
מִנְחָה 153 n.f. gift, tribute, offering
gift, present
tribute
offering made to God, of any kind, whether grain or animals
grain offering
grain-offering, always with this meaning in P
vbs. of offering are
base
מְנֻחָה v. מְנוּחָה sub. נוח
made
מְנַחֵם v. נחם
made
מָנַ֫חַת מְנֻחוֹת מָנַחְתִּי v. נוח
made
מְנִי v. מנה
made
מִנִּי n.pr.terr. region of Armenia;—[Je 51:27]
ref
מִנִּי מִנֵּי v. מִן
made
מִנִּי v. מֵן
made
מְנָיוֹת v. מְנָת sub. מנה
made
מִנְיָמִין מִנְיָמִן v. מִיָּמִן
made
מִנְלָם v. מִנְלָה sub. נלה
made
מנן (of foll.; Ar. Arabic is praecidit funem, diminuit numerum, debilitavit; also be bounteous, Qor 3:158 al., Arabic a gift; whence Zerweck Präp. Min 4 assumes a primary mng. to separate—either from or for ("zutheilen"), as the case might be).
base
[מֵן] n. [m.] portion
base
מִנִּית n.pr.loc. in Ammonite territory, site unknown
base
מְנֻסָה v. מְנוּסָה sub. נוס
made
מָנַע vb. withhold, hold back
Qal withhold
Niph. be withholden
base
יִמְנָע n.pr.m. son of Helem (of Asher) [1 Ch 7:35].
ref
תִּמְנָע n.pr.m. and f. Edomite name.
n.pr.m.
a chief of Edom
son of Eliphaz
f. sister of Lotan (of Seir); concubine of Eliphaz son of Esau
base
מַנְעוּל מִנְעָל v. נעל
made
מַנְעַמִּים v. נעם
made
מְנַֽעַנְעִים v. נוע
made
מְנַקִּית מְנַקִּיָּה v. נקה
made
מֵנֶ֫קֶת v. ינק
made
מְנֹרָה מְנוֹרָה v. נור
made
מְנַשֶּׁה 136 n.pr.m. et trib. Manasseh
Manasseh, eldest son of Joseph
of tribe
son of Hezekiah
two who had taken strange wives
base
מְנַשִּׁי adj.gent.; only c. art. as n. coll., of tribe E. of Jordan
base
מְנָת v. מנה
made
מַס n.m. usu. coll. body of forced labourers, task-workers, labour-band or gang, also (late) forced service, task-work, serfdom
base
מַס v. מסס
made
מֵסַב מֵסֵב v. סבב
made
מַסְגֵּר מִסְגֶּ֫רֶת v. סגר
made
מַסַד v. יסד
made
מִסְדְּרוֹן v. סדר
made
[מָסָה] vb. melt, dissolve, be liquified;—only Hiph.
base
מַסָּה v. מסס
made
מַסָּה v. נסה
made
מִסָּה v. מִסַּח
made
מַסְוֶה v. סוה
made
מְסוּכָה מְשׂוּכָה v. סוך v. שׂוך
made
מַסָּח dub. word, only in [2 K 11:6]; = for plucking away, i.e. repulse, defence, but very uncertain
ref
מִסְחָר v. סחר
made
מָסַךְ vb. mix, produce by mixing
base
מֶ֫סֶךְ n.[m.] mixture, i.e. wine mixed with spices; [ψ 75:9]
ref
מִמְסָךְ n.m. mixed drink
base
מָסָךְ מְסֻכָה v. סכך
made
מַסֵּכָה v. נסך
made
מַסֵּכָה מַסֶּ֫כֶת v. נסך
made
מִסְכֵּן adj. poor, only Ec.
base
מִסְכֵּנֻת n.f. poverty, scarcity, [Dt 8:9].
done
מִסְכְּנוֹת v. סכן
made
מְסִלָּה מַסְלוּל v. סלל
made
מַסְמֵר מַסְמְרִים v. סמר v. שׂמר
made
[מָסַס] vb. dissolve, melt, intr.
Qal Inf. cstr. like the melting
Niph.
melt (intr.)
most oft. fig. of heart = faint, grow fearful
Pt. = wasted, consumptive (?)
Hiph Pf. cause to melt (= intimidate)
base
[מָס] adj. despairing (lit. melting, i.e. failing, collapsing);—[Jb 6:14]
ref
[מַסָּה] n.f. despair (lit. melting, failing);—only [Jb 9:23]
ref
תֶּ֫מֶס n.m. melting (away);—[ψ 58:9]
ref
מַסַּע מַסָּע v. נסע
made
מַסָּע v. נסע
made
מִסְעָד v. סעד
made
מִסְפֵּד v. ספד
made
מִסְפּוֹא v. ספא
made
מִסְפַּ֫חַת מִסְפָּחוֹת v. ספח
made
מִסְפָּר מִסְפֶּ֫רֶת v. ספר
made
[מָסַר] vb. si vera l. deliver up, offer
Qal offer (commit) a trespass against י׳
Niph. delivered over to, assigned to (of warriors)
base
מֹסֵרוֹת מָסֹ֫רֶת v. אסר
made
מֹסָר v. מוּסָר sub. יסר
made
מִסַּת n. sufficiency
base
מִסְתּוֹר מַסְתֵּר מִסְתָּר v. סתר
made
מַעְבָּד v. עבד
made
מַעֲבֶה v. עבה
made
מַעֲבָר מַעְבָּרָה v. עבר
made
מַעְגָּל מַעְגָּ֫לָה v. עגל
made
[מָעַד] vb. slip, slide, totter, shake (only Heb.);—
Qal slip
Pu. pass. not needed here
Hiph. cause to shake, i.e. make them totter
base
מַעֲדַּי (van d. H מַעֲדַי) n.pr.m. one of those who had taken strange wives [Ezr 10:34].
ref
מַעֲדְיָה n.pr.m. a priest of Zerubbabel’s time acc. to [Ne 12:5]; appar. = מוֹעַדְיָה v [17]
ref
מֹעֵד v. מוֹעֵד sub. יעד
made
מַעֲדָן מַעֲדַנִּים v. עדן
made
מַעֲדַנּוֹת מַעֲדַנָּה v. מַעֲדַנּוֹת
made
מַעְדֵּר v. עדר
made
מעה (√ of foll.; meaning dubious).
done
[מֵעֶה] n.m. only pl. internal organs, inward parts (intestines, bowels), belly
base
[מָעָה] n.f. grain (of sand);—only fpl. sf. [Is 48:19]
ref
מָעוֹג v. עוג
made
מָעוֹז מָעֹז v. עוז v. עזז
made
מָעוֹן מְע(וֹ)נָה מְעוֹנֹתַי v. עון
made
מְעוּנִים n.pr.gent. Mᵉ‛unim, Mᵉ‛unites;—a people S. (SE ?) of Canaan
base
מָעוּף v. עיף
made
מָעוֹר v. עוֹר
made
מעז (√ of following).
done
מַעַזְיָהוּ, מַעַזְיָה n.pr.m. of priests
ascribed to David’s time
Nehemiah’s time
base
[מָעַט] vb. be or become small, diminished, few
Qal be too small for a lamb
Pi. become few
Hiph. make small or few, diminish
base
מְעַט 101 subst. a little, fewness, a few
base
מְעֻטָּה מָעֹט v. מרט
made
מַעֲטֶה v. עטה
made
מַעֲטָפָה v. עטף
made
מְעִי
made
מָעַי n.pr.m. a musician [Ne 12:36]
ref
מֵעִים v. מעה
made
מַעְיָן v. עין
made
מעינים מְעוּנָי מְעִינִי v. מְעוּנִים
made
[מָעַךְ] vb. press, squeeze
Qal not to be offered to י׳, reference to emasculation; and his spear pressed (thrust) into the ground
Pu. there were their breasts squeezed
base
מָעוֹךְ n.pr.m. father of Achish of Gath;—[1 S 27:2]
ref
מַעֲכָה n.pr.m., f. et gent.
n.pr.m.
son of Nahor by his concubine
father of חָנָן, a hero of David
Simeonite name
father of Achish
n.pr.f.
Geshurite princess, wife of David, mother of Absalom
daughter of Absalom, wife of Rehoboam, mother of Abijam
mother of Asa, and called also daughter of Absalom
concubinr of Caleb
wife of Machir
wife of (יעיאל), father of Gibeon
n.pr.gent. dwelling W. of Bashan
base
מַעֲכָת v. מַעֲכָה
made
מַעֲכָתִי adj.gent. of one of David’s heroes; of associate of Ishmael the Judean; coll. = the Maachathites
base
מָעַל vb. act unfaithfully, treacherously, a priestly word
base
מַ֫עַל n.m. unfaithful, treacherous act
base
מְעִיל n.m. robe
base
מַ֫עַל v. עלה
made
מֵעַל v. עַל
made
מֹ֫עַל מַעֲלֶה מַעֲלָה v. עלה
made
מַעֲלִיל מַעֲלָל v. עלל
made
מַעֲמָד מָעֳמָד v. עמד
made
מַעֲמָסָה v. עמס
made
מַעֲמַקִּים v. עמק
made
מַ֫עַן v. מַעֲנֶה sub. עָנָה
made
מַעֲנֶה מַעֲנָה מַעֲנִית v. ענה
made
מְעֹנָה v. עון
made
מעץ (√ of foll.; perhaps = be wrathful, cf. Ar. Arabic be enraged; cf. also n.pr.m. אֲחִימַעַץ, supr. p. 27).
base
מַ֫עַץ n.pr.m. in Judah [1 Ch 2:27]
ref
מַעֲצֵבָה v. עצב
made
מַעֲצָד v. עצד
made
מֹעֵצָה v. מוֹעֵצָה sub. יעץ
made
מַעְצוֹר מַעְצָר v. עצר
made
מַעֲקֶה v. עקה
made
מַעֲקַשִּׁים v. עקשׁ
made
מַ֫עַר מַעֲרֶה v. ערה
made
מַעֲרָב v. ערב
made
מַעֲרָב מַעֲרָבָה v. ערב
made
מְעָרָה v. ערר
made
מערות v. מערכה sub. ערך
made
מַעֲרִיץ v. ערץ
made
מַעֲרָךְ מַעֲרָכָה מַעֲרֶ֫כֶת v. ערך
made
מַעֲרֻמִּים v. עור
made
מַעֲרָצָה v. ערץ
made
מַעֲרָת v. ערה
made
מַעֲשֶׂה מַעְשַׂי מַעֲשֵׂיָה מַעֲשֵׂיָ֫הוּ v. עשׂה
made
מַעֲשֵׂר v. עשׂר
made
מַעֲשַׁקּוֹת v. עשׁק
made
מֹף n.pr.loc. Memphis
base
מִפְגָּע v. פגע
made
מַפָּח מַפֻּחַ v. נפח
made
מְפִ(י)בשֶׁת v. מְרִיב׳ sub. ריב
made
מֻפִּים n.pr.m. family name in Benjamin
base
מֵפִיץ v. פוץ v. פצץ v. נפץ
made
מַפָּל מַפָּלָה מַפֶּ֫לֶת v. נפל
made
מִפְלָאָה v. פלא
made
מִפְלַגָּה v. פלג
made
מִפְלָט v. פלט
made
מִפְלֶ֫צֶת v. פלץ
made
מִפְלָשׂ v. פלשׂ v. פלס
made
מִפְעָל מִפְעָלָה v. פעל
made
מֵפָ֑֫עַת v. מֵיפַ֫עַת sub. יפע
made
מַפָּץ מַפֵּץ v. נפץ
made
מִפְקָד v. פקד
made
מִפְרָץ v. פרץ
made
מַפְרֶ֫קֶת v. פרק
made
מִפְרָשׂ v. פרשׂ
made
מִפְשָׂעָה v. פשׂע
made
מַפְתֵּחַ מִפְתָּח v. פתח
made
מִפְתָּן v. פתן
made
מֵץ מוּץ v. מיץ
made
מֹץ v. מוץ
made
מָצָא 452 vb. attain to, find
Qal
find
find out
= come upon, light upon
noteworthy phrases
Niph. pass. of Qal, be found
Hiph.
cause to find, attain
cause to light upon, come upon, come
cause to encounter
present unto
base
מֹצָא v. מוֹצָא sub. יצא
made
מַצָּב מֻצָּב מַצָּבָה מַצֵּבָה מַצֶּ֫בֶת v. נצב
made
מְצֹבָיָה c. art. [1 Ch 11:47], dub.; the previous n.pr. seems to call for adj.gent., but form not suitable, and poss. deriv. unknown
ref
מְצָד מְצֹדָה מְצֻדָה v. צוד
made
[מָצָה] vb. drain, drain out
Qal drain, drain out
Niph. and the blood (of the bird) shall be drained out; water of abundance is drained (i.e. drunk) by them
base
מַצָּה v. מצץ
made
מַצָּה v. נצה
made
מֹצָה n.pr.loc. in Benj., [Jos 18:26]
ref
מִצְהָלָה v. צהל
made
מָצוֹד מְצוֹדָה מְצוּדָה v. צוד
made
מִצְוָה v. צוה
made
מְצוֹלָה מְצוּלָה מְצֻלָה v. צול
made
מָצוֹק מְצוּקָה v. צוק
made
מָצוּק v. צוק
made
מָצוֹר מְצוּרָה v. צור
made
מָצוֹר v. מצר v. מִצְרַיִם
made
מַצּוּת v. נצה
made
מצח (√ of foll.)
done
מֵ֫צַח n.m. brow, forehead
base
[מִצְחָה] n.f. greave(s);—only sg. cstr. [1 S 17:6]
ref
מְצִלָּה מְצִלִתַּיִם v. צלל
made
מְצֻלָה v. צול
made
מִצְנֶ֫פֶת v. צנף
made
מַצָּע v. יצע
made
מִצְעָד v. צעד
made
מִצְעָר v. צער
made
מִצְפֶּה מִצְפָּה v. צפה
made
מַצְפּוּנִים v. צפן
made
[מָצַץ] vb. drain out;—only Qal [Is 66:11]
ref
מַצָּה n.f. unleavened bread, or cake(s)
base
מָצֻק v. מָצוּק sub. צוק
made
מְצֻקָה v. מצוּקָה sub. צוק
made
מֻצֶ֫קֶת v. מוּצ׳ sub. יצק
made
מֵצַר v. צרר
made
מצר (√ of foll.)
done
מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians
of land, Egypt
combinations
of people:
in table of nations, personif. as second son of Ham
= Egypt (as a people), Egyptians
base
מָצוֹר n.pr.terr. = מִצְרַיִם; only poet.
base
מִצְרִי adj. gent. Egyptian
base
מְצֻרָה v. מְצוּרָה sub. צור
made
מַצְרֵף v. צרף
made
מַצֻּת v. מַצּוּת sub. נצה
made
מַק מָק v. מקק
made
מַקֶּ֫בֶת v. נקב
made
מַקֵּדָה n.pr.loc. in Judah, near Beth Horon, and Libnah, where was a cave, captured by Joshua, with a king
base
מִקְדָּשׁ v. קדשׁ
made
מַקְהֵלִים מַקְהֵלֹת v. קהל
made
מִקְוֶא מִקְוֶה מִקְוָה v. קוה
made
מָקוֹם v. קום
made
מָקוֹר v. קור
made
מִקָּח מִקָּחָה v. לקח
made
מִקְטָר מִקְטֶ֫רֶת v. קטר
made
מַקֵּל n.m. rod, staff
branch of tree as rod, stick, used by Jacob in breeding his flocks
staff, used in journeying
wand of diviner
base
מִקְלוֹת n.pr.m.
a Benjamite
an officer of David
base
מִקְלָט v. קלט
made
מִקְלַ֫עַת v. קלע
made
מָקֹם v. מָקוֹם sub. קום
made
מִקְנֶה מִקְנָה מִקְנֵיָ֫הוּ v. קנה
made
מִקְסָם v. קסם
made
מַקִּפִים v. נקף
made
מָקַץ n.pr.loc. in Israel, site unknown, [1 K 4:9]
ref
מִקְצוֹעַ מִקְצֹעַ מַקְצוּעָה מְקֻצְעֹת v. קצע
made
מִקְצָת v. קְצָת
made
[מָקַק] vb. decay, rot, fester, fig. pine away Niph. fester, of wounds rot, rot away moulder away of pining away by reason of, as punishment for, iniquity Hiph. a causing his flesh to rot
base
מַק n.m. decay, rottenness;—[Is 3:24]; fig. [5:24]
ref
מִקְרָא v. קרא
made
מִקְרֶה מְקָרֶה v. קרה
made
מְקֵרָה v. קרר
made
מִקְשָׁה מִקְשֶׁה v. קשׁה
made
מִקְשָׁה v. קִשֻּׁאָה
made
מַר מֹר מָרָא v. מרר
made
מַר v. מרר
made
[מָרָא] vb. only Hiph.: mng. dub., perh. beat the air, or flap the wings;—[Jb 39:18]
ref
מרא (√ of foll., be fat; cf. As. marû III. causat., adj. marû, well-fed, fat; Ar. Arabic be digestible, agree with (of food)).
base
מְרִיא n.[m.] fatling, fatlings
base
[מֻרְאָה] n.f. crop or alimentary canal, of bird;—[Lv 1:16].
ref
מֹרָא v. מוֹרָא sub. ירא
made
מֶרֹאדַךְ v. מְרֹדַךְ
made
מַרְאֶה מַרְאָה v. ראה
made
מֹרְאָה v. מרה
made
מְראוֹן v. שִׁמְרוֹן
made
מָרֵאשָׁה v. מָרֵשָׁה
made
מְרַאֲשׁוֹת v. ראשׁ
made
מֵרָב n.pr.f. elder daughter of Saul, promised to David, but given to Adriel
base
מַרְבַדִּים v. רבד
made
מִרְבָּה מַרְבֶּה מַרְבִּית v. רבה
made
מַרְבֵּץ v. רבץ
made
מַרְבֵּק v. רבק
made
מַרְגּוֹעַ v. רגע
made
מַרְגְּלוֹת v. רגל
made
מַרְגֵּמָה v. רגם
made
מַרְגֵּעָה v. רגע
made
[מָרַד] vb. rebel
base
מֶ֫רֶד n.[m.] rebellion, revolt, against י׳, [Jos 22:22] (P)
ref
מֶ֫רֶד n.pr.m. name in Judah
base
מַרְדּוּת n.f. rebellion, rebelliousness, only in [1 S 20:30]
ref
מְרֹדָךְ n.pr.div. chief god of Babylon in Nebuchadrezzar’s time (As. Mar(u)duk(u));—[Je 50:2]
ref
מְרֹדַךְ בַּלְאֲדָן n.pr.m. king of Babylon (As. Marduk-abal-idinna, Marduk has given a son)
base
מָרְדֳּכַי (van d. H מָרְדְּכַי) n.pr.m. Mordecai
companion of Zerub.
cousin and adoptive father of Esther
base
מֻרְדָּף v. רדף v. רדה
made
מָרָה vb. be contentious, refractory, rebellious
Qal be disobedient, rebellious
Hiph. shew disobedience, rebelliousness
base
מְרִי n.m. rebellion
base
יִמְרָה n.pr.m. [1 Ch 7:36] a chief of Asher.
ref
מָרָה מָרָּה מֹרָה v. מרר
made
מֹרֶה v. ירה v. מוֹרֶה
made
מָרוּד v. רוד
made
מֵרוֹז v. ארז
made
[מָרוֹחַ] n.[m.] dub., only cstr. [Lv 21:20]; √ either מָרַח rub = a rubbing away of the testicle; or רָוַח be roomy, enlarged = enlargement
ref
מָרוֹם v. רום
made
מֵרוֹם n.pr.loc. only in [Jos 11:5], [7] waters of Merom, in N. Canaan
ref
מְרוֹן v. שִׁמְרוֹן
made
מֵרוֹץ מְרוּצָה v. רוץ
made
מְרוּצָה v. רצץ
made
מְרוּקִים v. מרק
made
מָרוֹת n.pr.loc. in (Shephelah of) Judah [Mi 1:12]
ref
מַרְזֵחַ v. רזח
made
[מָרַח] vb. rub;—Qal [Is 38:21]
ref
מֶרְחָב מֶרְחַבְיָה v. רחב
made
מֶרְחָק v. רחק
made
מַרְחֶ֫שֶׁת v. רחשׁ
made
[מָרַט] vb. make smooth, bare, bald; scour, polish
Qal
make bare
scour, polish
Niph. his head is made bald
Pu. scoured, polished
base
מְרִי v. מרה
made
מְרִי־בַ֫עַל מְרִיב־בַּ֫עַל v. ריב
made
מְרִיבָה v. ריב
made
מְרָיָה n.pr.m. a priest in days of h.p. Joiakim [Ne 12:12]
ref
מֹרִיָּה, מוֹרִיָּה n.pr.loc. place for sacrificing Isaac; site of temple
base
מְרָיוֹת n.pr.m.
descendant of Aaron
grandfather of Ahitub and great-grandfather of Zadok
as son of Ahitub and father of Zadok
name of a priestly house
base
מִרְיָם n.pr.f. et m.
f. sister of Moses Aaron
m. (prob.) a Judahite
base
מְרִירוּת מְרִירִי v. מרר
made
מֹ֫רָךְ v. רכך
made
מֶרְכָּב מֶרְכָּבָה v. רכב
made
מַרְכֹּ֫לֶת v. רכל
made
מִרְמָה v. רמה
made
מִרְמָה n.pr.m. a Benjamite [1 Ch 8:10]
ref
מְרֵמוֹת n.pr.m.
priest, time of Zerub.
priest, time of Ezra and Neh.
one of those who had taken strange wives
base
מִרְמַס v. רמס
made
מֵרֹנֹתִי adj.gent. (deriv. unknown) c. art. as subst. = the Merothonite
base
מֶ֫רֶס n.pr.m. a Persian noble [Est 1:14].
done
מַרְסְנָא n.pr.m. a Persian noble [Est 1:14].
done
מֵרֵעָ v. רעה
made
מִרְעֶה מַרְעִית v. רעה
made
מַרְעֲלָה n.pr.loc. on border of Zebulun [Jos 19:11].
ref
מַרְפֵּא מַרְפֵּה v. רפא
made
מִרְפָּשׂ v. רפשׂ
made
[מָרַץ] vb. be sick, only in der. species
Niph. a sore, grievous destruction
Hiph. what sickens thee
base
מְרֻצָה v. מְרוּצָה sub. רוץ
made
מַרְצֵעַ v. רצע
made
מַרְצֶ֫פֶת v. רצף
made
[מָרַק] vb. scour, polish
Qal polish the lances! Pt.pass. polished
Hiph. blows that cut in, cleanse away evil
Pu. be well scoured
base
[מָרוּק] n.[m.] a scraping, rubbing;—only pl. sf. [Est 2:12]
ref
תַּמְרוּק n.[m.] id. [m.do.ab]
base
מרק (√ of foll.; cf. Ar. Arabic fill a pot with rich broth (Frey Wahrm)).
base
מָרָק n.m. juice stewed out of meat, or broth
base
מֶרְקָח מֶרְקָחָה מִרְקַ֫חַת v. רקח
made
מָרַר vb. be bitter
Qal be bitter
Pi. make bitter, shew bitterness
Hiph. make bitter, shew bitterness
Hithpalp. and the king of the south shall embitter himself (be enraged)
base
מַר adj. and subst. bitter, bitterness
base
מֹר, מוֹר n.m. [Ct 6:5] myrrh (fr. bitter taste)
base
מָרָא v. מַר
made
מָרָה n.pr.f. of bitter spring in Sinaitic penins.
base
[מָרָּה] n.f. bitterness;—cstr. [Pr 14:10]
ref
[מֹרָה] n.f. id. [m.dq.af], cstr. [Gn 26:35] (P) bitterness of spirit (= grief of mind).
ref
[מָרֹר] n.m. bitter thing, bitter herb
base
[מְרֹרָה] n.f. bitter thing, gall, poison
base
[מְרֵרָה] n.f. gall; only sf. [Jb 16:13]
ref
מְרִירִי adj. bitter
base
מְרִירוּת n.f. bitterness;—[Ez 21:11]
ref
מֶ֫מֶר n.[m.] bitterness;—[Pr 17:25]
ref
מַמְרוֹר [n.m.] bitter thing;—only pl. [Jb 9:18]
ref
[תַּמְרוּר] n.m. bitterness
base
מְרָרִי n.pr.m. a son of Levi, and head of a chief Levit. family
base
מְרָרִי adj.gent. of above [m.dq.ap], only c. art. as subst. coll. הַמּ׳ [Nu 26:57].
done
מרר (√ of foll.; perhaps (so Thes) cf. Ar. Arabic pass by, go, sts. flow, Arabic cause to flow, Arabic water-course).
base
מַר n.[m.] drop, only [Is 40:15]
ref
מָרֵשָׁה and מָרֵאשָׁה n.pr.loc. (etym. dub.) in (the Shephelah of) Judah
base
מִרְשַׁ֫עַת v. רשׁע
made
מֹרַשְׁתִּי v. ירשׁ
made
מְרָתַיִם used as n.pr.f. = Babylon, [Je 50:21]; perh. = Double rebellion (du.)
ref
מַשָּׂא n.pr.gent. et terr.
‘son’ of Ishmael
realm of king Lemuel
base
מַשָּׂא מַשֹּׂא מַשָּׂאָה מַשְׂאֵת v. נשׂא
made
מַשֻּׂאוֹת v. מַשּׁוּאוֹת sub. נשׁא
made
מִשְׂגָּב v. שׂגב
made
מְשׂוּכָּה v. שׂכך
made
מַשּׂוֹר v. נשׂר
made
מְשׂוּרָה n.f. measure, of water; capacity in gen.
base
מָשׂוֹשׂ v. שׂוֹשׂ
made
מִשְׂחָק v. שׂחק
made
מַשְׂטֵמָה v. שׂטם
made
מְשֻׂכָֿה v. שׂוך
made
מַשְׂכִּיל v. שׂכל
made
מַשְׂכִּית v. שׂכה
made
מַשְׂכֹּ֫רֶת v. שׂכר
made
מַשְׂמֵר v. שׂמר
made
מִשְׂפָּח v. שׂפח
made
מִשְׂרָה v. שׂרה
made
מִשְׂרָפוֹת מִשְׂרְפוֹת מַיִם v. שׂרף
made
מַשְׂרֵקָה v. שׂרק
made
מַשְׂרֵת n.m. appar. = pan, dish, only [2 S 13:9]
ref
מַשׁ n.pr.loc. vel gent. as son of Aram
base
מַשָּׁא מַשָּׁאָה v. נשׁא
made
מֵשָׁא n.pr.loc. limiting territory of Jokṭanites, [Gn 10:30]
ref
מַשְׁאָב v. שׁאב
made
מְשֹׁאָה v. מְשׁוֹאָה
made
מַשָּׁאוֹן מַשֻּׁאוֹת v. נשׁא
made
מִשְׁאָל n.pr.loc. in Asher
base
מִשְׁאָלָה v. שׁאל
made
[מִשְׁאֶ֫רֶת] n.f. a household vessel, AV (Ex), RV kneading-trough; vessel in which was dough before it was leavened
base
מְשֻׁבָה v. מְשׁוּבָה
made
מִשְׁבְּצוֹת v. שׁבץ
made
מַשְׁבֵּר מִשְׁבָּר v. שׁבר
made
מִשְׁבָּת v. שׁבת
made
מִשְׁגֶּה v. שׁגה
made
[מָשָׁה] vb. draw
Qal out of the water I drew him
Hiph. fig.
base
מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver
base
מַשֶּׁה v. נשׁה
made
מְשׁוֹאָה מְשֹׁאָה v. שׁוא
made
מַשּׁוּאוֹת v. נשׁא
made
מְשׁוֹבָב v. שׁוב
made
מְשׁוּבָה v. שׁוב
made
מְשׁוּגָה v. שׁוג
made
מָשׁוֹט מִשּׁוֹט v. שׁוט
made
מְשׁוּסָּה v. שׁסס
made
מָשַׁח vb. smear, anoint
Qal
smear, house with colour (paint)
anoint, as consecration, solemn setting apart to an office, always by use of oil poured on the head
anoint, consecrate to religious service
Niph. be anointed
base
מִשְׁחָה n.f.
ointment
consecrated portion
base
מָשְׁחָה n.f. consecrated portion;—[Nu 18:8] (P).
ref
מָשִׁיחַ n.m. anointed
king of Israel anointed by divine command
high priest of Israel
Cyrus as commissioned by י׳
Messianic prince
patriarchs, regarded as anointed kings
base
מִמְשַׁח n.[m.] dub.; only in [Ez 28:14] cherub of expansion
ref
מַשְׁחִית מַשְׁחֵת מִשְׁחַת מָשְׁחָת v. שׁחת
made
מִשְׁחָר v. שׁכר
made
מִשְׁטוֹחַ מִשְׁטָח v. שׁטח
made
מִשְׁטָר v. שׁטר
made
מֶ֫שִׁי n.[m.] a costly material for garments, acc. to Rabb. silk;—abs. [Ez 16:13]
ref
מֻשִׁי v. מוּשִׁי
made
מְשֵׁיזַבְאֵל n.pr.m. Jewish name in Persian period
base
מָשַׁךְ vb. draw, drag
Qal
draw and lift out of
draw the bow
proceed, march
draw out a sound, give a sound
draw out, prolong, continue
trail seed (draw along in sowing)
(late) cheer (draw, attract, gratigy)
Niph. they shall not be prolonged (days of Babylon); it shall not be postponed
Pu. long drawn out: of persons, = tall; hope postponed, deferred
base
[מֶ֫שֶׁךְ] n.[m.] a drawing, drawing up, a trail
base
מֶ֫שֶׁךְ n.pr.gent. the Moschi;—‘son’ of Japeth
base
[מֹשֶׁכֶת] n.f. cord;—only pl. cstr. [Jb 38:31]
ref
מִשְׁכָּב v. שׁכב
made
מִשְׁכָּן v. שׁכן
made
מָשָׁל v. מִשְׁאָל
made
[מָשַׁל] vb. represent, be like
Niph. be like, similar
Hiph. compare
Hithp. and I have become like dust
base
מָשָׁל n.m. proverb, parable (of sentences constructed in parallelism, usu. of Hebrew Wisdom, but occas. of other types)
base
מָשַׁל vb. denom. use a proverb, speak in parables or sentences of poetry, esp. Ezek.
Qal use a proverb
Pi. is he not a maker of parables?
base
[מֹ֫שֶׁל] n.[m.] likeness, one like; only sf. [Jb 41:25]
ref
מְשֹׁל n.[m.] by-word, only cstr. [Jb 17:6]
ref
מָשַׁל vb. rule, have dominion, reign
Qal
human subj., rule, have dominion over
of heavenly bodies
of God
Hiph. cause to rule; exercise dominion
base
[מֹ֫שֶׁל] n.[m.] dominion;—sf. [Zc 9:10] (of Mess. king); [Dn 11:4] (of Alexander).
ref
מִמְשָׁל n.[m.] dominion, ruler (late)
base
מֶמְשָׁלָה n.f. rule, dominion, realm
base
מִשְׁלָח מִשְׁלֹחַ מִשְׁלַ֫חַת v. שׁלח
made
מְשֻׁלָּם מְשִׁלֵּ(י)מוֹת מְשֶׁלֶמְיָה(וּ) v. שׁלם
made
מְשִׁלֵּמִית מְשֻׁלֶּ֫מֶת v. שׁלם
made
מִשֶּׁלָּ֫נוּ v. שֶׁ׳
made
מִשְׁלֹשׁ שָׁלוֹשׁ שָׁלֹשׁ v. שׁלשׁ
made
מְשַׁמָּה v. שׁמם
made
מִשְׁמָן מִשְׁמַנָּה מַשׁ׳ מַשְׁמַנִּים v. שׁמן
made
מִשְׁמָע מִשְׁמַ֫עַת v. שׁמע
made
מִשְׁמָר מִשְׁמֶ֫רֶת v. שׁמר
made
מִשְׁנֶה v. שׁנה
made
מְשִׁסָּה v. שׁסס
made
משׁע (cf. As. misû, cleanse, wash, cf. Dl HWB; whence might come foll.—though שׁ = s is surprising—cf. Dl Baer, Ezech. xiv).
done
מִשְׁעִי n.f. cleansing, only [Ez 16:4]
ref
מִשְׁעוֹל v. שׁעל
made
מִשְׁעָם n.pr.m. name in Benjamin [1 Ch 8:12].
ref
מִשְׁעָן מַשְׁעֵן מַשְׁעֵנָה מִשְׁעֶ֫נֶת v. שׁען
made
מִשְׁפָּחָה v. שׁפח
made
מִשְׁפָּט v. שׁפט
made
מִשְׁפְּתַיִם v. שׁפת
made
משׁק (assumed as √ of two following, but wholly dubious).
done
מֶ֫שֶׁק n.[m.] acquisition, possession, only [Gn 15:2]
ref
[מִמְשָׁק] n.[m.] possession (? so RV), perh. better place of possession, place possessed by; only cstr. [Zp 2:9]
ref
מַשָּׁק v. שׁקק
made
מַשְׁקֶה v. שׁקה
made
מִשְׁקוֹל מִשְׁקָל מִשְׁקֶ֫לֶת מִשְׁקֹ֫לֶת v. שׁקל
made
מַשְׁקוֹף v. שׁקף
made
מִשְׁקָע v. שׁקע
made
מִשְׁרָה v. שׁרה
made
מֵשָׁרִים v. מֵישָׁרִים sub. ישׁר
made
מִשְׁרָעִי adj.gent. (deriv. unknown), only c. art. as n.coll. [1 Ch 2:53] the Mishra‛ites, a family of Kirjath Jearim
ref
[מָשַׁשׁ] vb. feel, grope
Qal perhaps my father will feel me; and he felt of him
Pi. feel over or through, grope
Hiph. that one may feel (the) darkness
base
מִשְׁתֶּה v. שׁתה
made
מֵת v. מות
made
[מַת] n.m. male, man
males, men
usu. less emphasis on sex
elsewhere only poet.
base
מְתוּשָׁאֵל n.pr.m. descendant of Cain
base
מְתוּשֶׁ֫לַח n.pr.m. descendant of Seth (? man of the dart)
base
מַתְבֵּן v. תבן
made
מתג (√ of foll.; meaning unknown).
done
מֶ֫תֶג n.m. bridle
lit. bridle, for animals
fig. = control, authority
base
מְתוּשָׁאֵל מְתוּשֶׁ֫לַח v. מַת
made
[מָתַח] vb. spread out;—only Qal [Is 40:22]
ref
אַמְתַּ֫חַת n.f. sack, only Gn 42-44
base
מָתַי 43 interrog.adv. when?
base
מְתִים v. מַת
made
מַתְכֹּ֫נֶת v. תכן
made
מַתְּלָאָה v. תְּלָאָה
made
מְתַלְּעוֹת v. תלע
made
מְתֹם v. תמם v. מַת
made
מתן (√ of foll.; Ar. Arabic be stout, firm, enduring (Frey Wahrm), II. make stout, firm (Lane)).
base
מַתְנַ֫יִם n.m.du. loins
base
מִתְנִי adj.gent. (deriv. unknown);—only [1 Ch 11:43].
ref
מַתָּן מַתָּנָה מַתְּנַי מַתַּנְיָה(וּ) v. נתן
made
[מָתֹק] vb. become or be sweet, pleasant
Qal
lit. become sweet
= be pleasant
suck
Hiph. if evil gives a sweet taste in his mouth; we who used to make sweet (our) intimacy.
base
מֶ֫תֶק n.m. sweetness
base
[מֹ֫תֶק] n.[m.] sweetness;—only sf. [Ju 9:11]
ref
מָתוֹק adj. sweet, and n.[m.] sweetness
base
מִתְקָה n.pr.loc. a station of Isr. in desert
base
מַמְתַֿקִּים n.[m.]pl. sweetness = sweet things
base
מִתְרְדָת n.pr.m. name of two Persians;
Cyrus’ time
Artaxerxes’ time
base
מַתַּת מַתַּתָּה מַתַּתְיָה(וּ) v. נתן
made
נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)
base
נָא v. ניא
made
נֹא n.pr.loc. No = Thebes
base
נֹאד n.m. skin-bottle, skin
base
[נָאָה] vb. only Pi‛lel be comely, befitting
base
נָאוֶה adj. comely, seemly
base
נְאוֹת v. נָוָה sub. נוה
made
נאם
new
נְאֻם 376 n.m. utterance
base
[נָאַם] vb. denom. utter a prophecy, speak as prophet;—Qal [Je 23:31]
ref
[נָאַף] vb. commit adultery
base
[נִאֻף] n.[m.] adultery
base
[נַאֲפוּף] n.[m.] adultery;—only pl. sf. [Ho 2:4]
ref
נָאַץ vb. contemn, spurn
Qal contemn
Pi. contemn, spurn
Hiph.
Hithpo‛el every day is my name contemned
base
נְאָצָה n.f. contempt, contumely
base
[נֶאָצָה] n.f. contempt (toward י׳), blasphemy
base
נָאַק vb. groan
base
[נְאָקָה] n.f. groan, groaning
base
[נָאַר] vb. only Pi. exact mng. uncertain; prob. (from context) abhor, spurn
base
נֹב n.pr.loc.
ancient priestly city
just N. of Jerus., station in (ideal) Assyr. march
base
נבא
new
נָבִיא 306 n.m. spokesman, speaker, prophet
genuine prophet of י׳
false prophets
heathen prophets
base
[נָבָא] vb. denom. prophesy (in oldest forms, of religious ecstasy with or without song and music; later, essentially religious instruction, with occasional predictions)
Niph.
prophesy under influence of divine spirit
of false prophets
cf. heathen prophets
Hithp.
prophesy under influence of divine spirit
of heathen prophets of Baal in ecstatic state
of false prophets
base
נְבוּאָה n.f. prophecy (late)
base
נְבִיאָה n.f. prophetess
of the ancient type endowed with gift of song, Miriam
of the later type consulted for a word of י׳, Huldah
false prophetess, Noadiah
wife of Isaiah
base
[נָבַב] vb. hollow out
base
נֹ֫בֶה v. נֹב
made
נְבוֹ n.pr.loc.
city in Moab
city in Judah
mt. in Moab, where Moses died
base
נְבוֹ n.pr.div. Nebo;—Babylonian god [Is 46:1].
ref
נְבוּזַרְאֲדָן n.pr.m. (= Nabû-zêr-iddin, Nebo hath given seed);—general of Nebuchadrezzar
base
נְבוּכַדְרֶאצַּר and (incorrectly) נְבוּכַדְנֶאצַּר n.pr.m. Nebuchadrezzar, Nebuchadnezzar (Bab. Nabû-kudurri-uṣur = (prob.) Nebo, protect the boundary!)
base
נְבוּשַׁזְבַֿן n.pr.m. (= Nabû-šêzib-anni, Nebo delivers me);—officer of Nebuchadrezzar, [Je 39:13].
ref
נָבוֹת 22 n.pr.m. a Jezreelite
base
[נָבַח] vb. bark (of dogs);—Qal only [Is 56:10]
ref
נֹ֫בַח n.pr.m. et loc.
m. a Manassite
loc. in Gilead
base
נִבְחַז n.pr.div. god of men of Avva, [2 K 17:31]; name otherwise unknown
ref
[נָבַט] vb. Pi., Hiph. look
Pi. look
Hiph. look
base
[מַבָּט] n.m. expectation = object of hope or confidence
base
נְבָט n.pr.m. father of Jerob. I
base
נְבָיוֹת n.pr.gent. as (eldest) son of Ishmael (brother of Kedar)
base
[נֵ֫בֶךְ] n.[m.] spring
base
נבל
new
נֵ֫בֶל n.m.
skin-bottle, skin
jar, pitcher
base
נֵ֫בֶל, נֶ֫בֶל n.m. a musical instrument, either a portable harp, or a lute, guitar
base
נָבַל vb. be senseless, foolish
Qal if thou hast been foolish in lifting up thyself
Pi. regard or treat as a נָבָל (q.v.), i.e. with contumely
base
נָבָל adj. foolish, senseless, esp. of the man who has no perception of ethical and religious claims, and with collat. idea of ignoble, disgraceful; elsewh. as subst. (impious and presumptuous) fool
base
נָבָל n.pr.m. a churlish man of Carmel, whose widow David married
base
נְבָלָה n.f. senselessness (as shewn in disregard of moral and religious claims), esp. of disgraceful sins; also disgrace
base
נַבְלוּת n.f. immodesty, shamelessness, lewdness of Isr. under fig. of adulteress [Ho 2:12].
done
נָבֵל vb. sink or drop down, languish, wither and fall, fade
Qal
sink or drop down
usu. fall like a leaf, or flower wither and fall, fade
base
נְבֵלָה n.f. carcass, corpse
base
נְבַלָּ֑ט n.pr.loc. place where Benjamites dwelt [Ne 11:34].
ref
[נָבַע] vb. flow, spring, bubble up, poet. and late
Qal a flowing wady
Hiph. pour out, emit, cause to bubble, belch forth
base
מַבּוּעַ n.[m.] spring of water
base
נִבְשָׁן v. בשׁן
made
נגב
new
נֶ֫גֶב n.[m.] south-country, Negeb, south
base
[נָגַד] 363 vb. be conspicuous
Hiph. declare, tell
Hoph. be told, announced, reported
base
נֶ֫גֶד 151 subst. what is conspicuous or in front, always as adv. or prep. in front of, in sight of, opposite to
base
נָגִיד n.m. leader (lit. prob. one in front), ruler, prince
base
נָגַהּ vb. shine
Qal
Hiph.
enlighten
cause to shine (of moon)
base
נֹ֫גַהּ n.f. brightness
base
נֹ֫גַהּ n.pr.m. a son of David
base
[נְגֹהָה] n.f. brightness; fig. of prosperity;—pl. [Is 59:9]
ref
נָגַח vb. push, thrust, gore
Qal gore
Pi. push or thrust at
Hithp. engage in thrusting with, wage war with
base
נַגָּח adj. addicted to goring
base
נגל
new
מַגָּל n.[m.] sickle
base
[נָגַן] vb. touch (strings), play a stringed instrument
Qal players
Pi. play
base
[נְגִינָה] n.f. music
base
[מַנְגִּינָה] n.f. (mocking, derisive) song;—[La 3:63]
ref
נָגַע 150 vb. touch, reach, strike
Qal
touch
of י׳ touching earth, mountains, etc.
nearly = strike, pass. stricken
touch = harm
reach, extend to
Niph. be stricken, defeated (in battle), i.e. feign to be so
Pi. strike (with leprosy, 2 acc.)
Pu. be stricken by diseases
Hiph. cause to touch; reach, approach, arrive
base
נֶ֫גַע 78 n.m. stroke, plague, mark, plague-spot
base
נָגַף vb. strike, smite
Qal strike, smite
Niph. be smitten
Hithp. = stumble
base
נֶ֫גֶף n.m. blow, striking (as judgment, only P)
base
מַגֵּפָה n.f. blow, slaughter, plague, pestilence
base
[נָגַר] vb. pour, flow, run
Niph.
be poured, split
pour oneself, flow, trickle, of eye (in tears)
fig. vanish
be stretched out (?)
Hiph. pour down, hurl down
Hoph. of mountains melting at theophany.
base
[נָגַשׂ] vb. press, drive, oppress, exact
Qal
press, drive to work
exact
Pt. (= subst.) driver, taskmaster
Niph. hard pressed by enemy; treated harshly of suffering servant of י׳; recipr. tyrannize over each other
base
[נָגַשׁ] 125 vb. draw near, approach
Qal draw near or come near
Niph. draw near
Hiph. cause to approach, bring near, bring
Hoph. thy feet have not been brought near (put into) fetters; it (impers.) is offered to my name
Hithp. draw near!
base
נֵד v. נדד
made
נֹד v. נוד
made
[נָדָא] vb. drive away, thrust aside;—only Hiph. Impf. [2 K 17:21] Kt
ref
נָדַב vb. incite, impel
Qal whose heart incited
Hithp.
volunteer
offer free-will-offerings
base
נָדָב n.pr.m. (generous, noble)
eldest son of Aaron
son of Jeroboam
a Jerahmeelite
a Gibeonite
base
נְדָבָה n.f. voluntariness, freewill offering
base
נָדִיב adj. and n.m. inclined, generous, noble
incited, inclined, willing
noble, princely, in rank
noble in mind and character
base
[נְדִיבָה] n.f. nobility, nobleness
base
נוֹדָ֑ב n.pr.gent. Arab tribe
base
נְדַבְיָה n.pr.m. (whom Yah impels);—son of Jeconiah [1Ch 3:18].
ref
[נָדַד] vb. retreat, flee, depart, stray, wander, flutter
Qal
retreat, flee
flee, depart
wander, stray
trans. flutter wings
Po‛ēl the sun hath arisen and it (the locust swarm) fleeth away
Hiph. chase away
Hoph. be chased away
Hithpo‛l. flee away
base
[נְדוּד] n.[m.] tossing of sleeplessness, only pl. [Jb 7:4]
ref
נִדָּה n.f. impurity (as abhorrent, shunned)
of ceremonial impurity
fig. (with allusion to cerem. usage), impure thing
base
נִידָה n.f. id. [n.bd.ac];—of Jerusalem [La 1:8]
ref
נדד
new
נֵד n.m. heap of waters
base
[נָדָה] vb. Pi. put away, exclude
base
נדה
new
נֶ֑דֶה n.m. gift;—[Ez 16:33]
ref
[נָדַח] vb. impel, thrust, banish
Qal trans.
impel (i.e. wield) an axe
thrust away, banish
Niph.
be impelled
be thrust out, banished
driven away (fr. herd, i.e.) straying
thrust away, aside
Pu. thrust into darkness
Hiph.
thrust, move, impel
thrust out, banish
thrust away, aside
compel, force, subj. adulteress (by flattery)
Hoph. chased, hunted
base
[מַדּוּחַ] n.[m.] a thing to draw aside, enticement;—pl. [La 2:14]
ref
[נָדָן, נֶ֫דֶן, נֹ֫דֶן] n.[m.] gift;—[Ez 16:33]
ref
[נָדָן] n.[m.] sheath;—[1 Ch 21:27].
ref
[נָדַף] vb. drive, drive asunder
base
נָדַר vb. vow
base
נֶ֫דֶר, נֵ֫דֶר n.m. vow
base
נֹהַּ v. נוהּ
made
נָהַג vb. drive, conduct
Qal
drive
fig. my heart behaving itself in wisdom
Pi.
drive away, lead off
lead on, guide
cause to drive
base
מִנְהָג n.m. driving, charioteering;—abs. מ׳ [2 K 9:20]; cstr. מִנְהַג v [20].
done
[נָהַג] vb. Pi. moan, lament;—Pi. [Na 2:8]
ref
נָהָה vb. wail, lament
Qal lament
Niph. went mourning after
base
נְהִי n.[m.] wailing, lamentation, mourning song
base
נִהְיָה n.f. id. [n.bm.ab];—only [Mi 2:4]
ref
[נִי] n.[m.] si vera l., wailing (AV RV);—[Ez 27:32], but improb.
ref
הִי v. הִי
made
[נָהַל] vb. Pi. lead, guide to a watering-place or station, and cuase to rest there; bring to a station or place of rest; lead, guide; refresh
Pi.
lead to a watering-place (or station), and cause to rest there
lead or bring to a station, a goal
lead, guide
give rest to
refresh with food
Hithp. journey by stations, stages
base
נַהֲלָל v. נַהֲלֹל
made
נַהֲלֹל n.m. pasture, or perh. watering-place, only pl. [Is 7:19].
ref
נַהֲלֹל n.pr.loc. [Ju 1:30] in Zebulun; = נַהֲלָל [Jos 19:15] [21:35]
ref
[נָהַם] vb. growl, groan
base
נַ֫הַם n.[m.] growling of lion;—fig. of king’s wrath
base
[נְהָמָה] n.f. growling, groaning
base
[נָהַק] vb. bray, cry
base
[נָהַר] vb. flow, stream
base
נָהָר 120 n.m. stream, river
base
נָהַר vb. shine, beam
base
נְהָרָה n.f. light, daylight;—[Jb 3:4]
ref
[מִנְהָרָה] n.f. dub., only pl. [Ju 6:2]
ref
[נוא] vb. hinder, restrain, frustrate
Qal but read Hiph.
Hiph.
restrain, forbid (performance of vow); frustrate (device of people); refuse
refrain, make averse the heart
base
[תְּנוּאָה] n.f. opposition
base
[נוּב] vb. bear fruit (poet.)
Qal only fig., abs. of righteous under fig. of tree; if wealth beareth fruit; beareth the fruit of wisdom.
Po‛l. fig. for makes to flourish.
base
נוֹב Kt (Qr נִיב, q.v.) n.[m.] fruit;—cstr. [Is 57:19] fruit of lips (fig. for thanksgiving).
done
[נִיב] n.[m.] fruit
base
נוֹבָ֑י n.pr.m. a chief of people [Ne 10:20] Qr נִיבָ֑י
ref
תְּנוּבָה n.f. fruit, produce
base
נוּד vb. move to and fro, wander, shudder, shew grief
Qal
move to and fro, wander aimlessly, as fugitive
flutter
waver, wave, shake
shew grief (i.e. by shaking or nodding head)
Hiph.
cause to wander aimlessly, as fugitives
make a wagging, wag with the head
Hoph. and the worthless, like briers made to flutter (tossed away) are they
Hithpo‛lel
move oneself to and fro, sway, totter
shake oneself, in excitement
bemoan oneself
base
[נוֹד, נֹד] n.[m.] wandering of aimless fugitive;—only sf. [ψ 56:9]
ref
נוֹד appar. n.pr.terr. [Gn 4:16] of region into which Cain wandered
ref
נִיד n.m. quivering motion of lips;—only cstr. [Jb 16:5]
ref
נִידָה v. נִדָּה sub. נדד
made
[מָנוֹד] n.[m.] a shaking, wagging
base
נוהּ
new
נֹהַּ n.[m.] eminency, distinction;—[Ez 7:11]
ref
[נָוָה] vb. only Hiph. (si vera l.) lit. beautify
base
נוה
new
נָוֶה n.m. abode of shepherd, or flocks, poet. habitation
abode, of sheep
abode of shepherds
= meadow
habitation, usu. of country, or of domains in the country (chiefly poet.)
base
[נָוָה] vb. denom. dwell, abide;—only Qal [Hb 2:5]
ref
[נָוֶה] adj. dwelling, abiding
base
[נָוָה] n.f. pasture, meadow
base
נוית Kt (i.e. נָוִית), נָיוֹת Qr; prob. n.pr.loc. in Ramah
base
נוּחַ vb. rest
Qal
rest, settle down and remain
repose, be quiet, have rest
Hiph.
cause to rest = give rest to
cause to rest (i.e. light) upon
lay or set down, deposit, let lie
let remain, leave (in present condition)
leave = depart from
abandon
let alone (refrain from interfering with)
permit
Hoph.
no rest is granted to us
as subst. = space left, open space
base
נוֹחַ v. נוח
made
נוּחַ v. מְנוּחָה
made
נוֹחָה n.pr.m. 4th son of Benjamin acc. to [1 Ch 8:2].
ref
נַ֫חַת n.[f.] quietness, rest
base
נֹחַ 46 n.pr.m. Noah
base
נִיחֹחַ and נִיחוֹחַ 43 n.[m.] a quieting, soothing, tranquilizing
base
הֲנָחָה n.f. a giving of rest, i.e. perh. holiday-making;—[Est 2:18]
ref
יָנוֹחַ n.pr.loc. in extreme N. of Isr. [2 K 15:29]
ref
יָנ֫וֹחָה n.pr.loc. on border of Ephraim
base
מָנוֹחַ n.m. resting-place, state, or condition of rest
base
מָנוֹחַ 18 n.pr.m. father of Samson
base
מְנוּחָה, מְנֻחָה n.f. resting-place, rest
base
מְנֻחוֹת v. מָנַחְתִּי
made
[מָנַ֫חַת] n.pr.loc. (= resting-place, settlement), [1 Ch 8:6], site unknown
ref
מָנַחְתִּי adj.gent. perh. fr. foregoing [n.by.ao], only c. art. as n. coll. חֲצִי הַמּ׳ [1 Ch 2:54] of a Judean tribe
base
מָנַ֫חַת n.pr.m. in Edom
base
[נוּט] vb. dangle, shake;—Qal [ψ 99:1]
ref
נוית v. נוה
made
נוּם vb. be drowsy, slumber
base
נוּמָה n.f. somnolence, fig. for indolence, [Pr 23:21].
done
תְּנוּמָה n.f. slumber
base
יָנוּם n.pr.loc. city in Judah, [Jos 15:53] Qr; Kt ינים
ref
[נוּן, נִין] vb. propagate, increase;—Qal (or Hiph. ?) Impf. ינין Kt; > Niph. ינּוֹן Qr [ψ 72:17] let his name have increase (or, if Niph., be propagated, spread); but dub.
ref
נוּן and ([1 Ch 7:27]) נוֹן n.pr.m. father of Joshua
base
נִין n.[m.] offspring, posterity
base
מָנוֹן v.
made
נוּס 160 vb. flee, escape
Qal
flee
escape
take flight, depart, disappear
fly (to the attack) on horseback.
Po‛lel the breath of י׳ driveth at it, driveth it on
Hithpo‛l. in order to take flight before the bow
Hiph.
put to flight
drive hastily to a safe place
cause to disappear, hide
base
מָנוֹס n.m. 1. flight. 2. place of escape, refuge
base
מְנוּסָה n.f. flight
base
נוּעַ vb. quiver, wave, waver, tremble, totter
Qal
wave
totter, go tottering
Niph. be tossed about
Hiph.
toss about
shake, cause to totter
(shake), disturb
cause to wander
base
נֵעָה n.pr.loc. in Zebulun; [Jos 19:13].
ref
נֹעָה n.pr.f. a daughter of Zelophahad (of Manasseh)
base
[מְנַעֲנֵעַ] n.[m.] appar. a kind of rattle, only [2 S 6:5], in list of musical instruments
ref
נוֹעַדְיָה v. יעד
made
[נוּף] vb. move to and fro, wave, besprinkle
Qal I have besprinkled my couch with myrrh
Po‛lel he brandisheth his hand toward the mt.
Hiph.
wield, move to and fro in using it
Shake or wave the hand
swing to and fro, as a signal
Oft. term. techn. in P (H), of rite in which originally the priest lifted his share of offering and waved it, i.e. moved it toward altar and back, in token of its presentation to God and its return by him to priest
Shed abroad
Hoph. be waved
base
[נָפָה] n.f. sieve or other winnowing implement;—only cstr. [Is 30:28]
ref
תְּנוּפָה 30 n.f. a swinging, waving, wave-offering, offering
base
נוף
new
נוֹף n.[m.] elevation, height;—[ψ 48:3]
ref
[נָפָה] n.f. height;—only cstr. in combin.
base
[נֶ֫פֶת] n.f. id. [n.cf.ac];—only [Jos 17:11]
ref
נוֹצָה v. נצה
made
[נוּק] vb. whence might come, Hiph. suckle, nurse;—[Ex 2:9]
ref
נור
new
נֵר 43 n.m. lamp
base
נֵר n.pr.m.
father of Abner
father of Kish
base
נִיר n.[m.] lamp
base
נֵרִיָהוּ, נֵרִיָּה n.pr.m. father of Baruch = father of Seraiah
base
מְנוֹרָה, מְנֹרָה 42 n.f. lampstand
in private house
ten lampstands in temple
seven-branched lampstand in tabern.
base
[נוּשׁ] vb. be sick;—Qal [ψ 69:21]
ref
[נָזָה] vb. spurt, spatter; Hiph. sprinkle
Qal spurt, spatter
Hiph. cause to spurt, sprinkle upon
base
יִזִּיָּה n.pr.m. (may י׳ sprinkle);—one of those who took strange wives [Ezr 10:25].
ref
[נָזָה] vb. (dub.) spring, leap;—hence, acc. to many, Hiph. [Is 52:15]
ref
נָזִיד v. זיד
made
[נָזַל] vb. flow, trickle, drop, distil (poet.)
Qal
flow
distil
Hiph. cause to flow
base
נזם
new
נֶ֫זֶם n.m. ring, always of gold when material mentioned
base
[נֶ֫זֶק] n.[m.] injury, damage;—only cstr. [Est 7:4]
ref
[נָזַר] vb. dedicate, consecrate, separate, in relig. and ceremonial sense
Niph. devote, dedicate oneself unto
Hiph. and ye shale keep the sons of Isr. sacredly separate from their uncleanness
base
נֵ֫זֶר n.m. [ψ 132:18] consecration, crown, Naziriteship
crown (sign of consecration)
woman’s hair (orig. prob. of long hair as sign of consecration, as in Nazirite vow)
consecration
base
נָזִיר n.m. one consecrated, devoted
of prince, ruler, as consecrated
specif. of one dedicated to י׳ by vow involving abstinence fr. intoxicants, fr. touching corpse, and fr. cutting hair, devotee, Nazirite
= untrimmed vine
base
[נָזַר] vb. denom. Hiph. be a Nazarite, live as a Nazarite;—only Nu 6 in law of Naz.
base
[מִנְזָר] n.[m.]pl. perh. consecrated (i.e. anointed) ones, princes;—only sf. [Na 3:17]
ref
נֹחַ v. נוח
made
נַחְבִי v. חבה
made
[נָחָה] vb. lead, guide
Qal lead, bring
Hiph. lead, guide
base
נחל
new
נַחֲלָה 224 n.f. possession, property, inheritance
property
portion, share
inheritance
base
נָחַל vb. denom. get or take as a possession
Qal
take possession, inherit
fig. have or get as a possession, property
divide the land for a possession
Pi. divide for a possession
Hithp. possess oneself of land
Hiph.
give as a possession
cause to inherit, give as an inheritance
Hoph. made to possess
base
[נְחִילָה] n.f. meaning unknown; only pl. [ψ 5:1] (title)
ref
נָחַל
new
נַ֫חַל n.m. torrent, torrent-valley, wady
base
[נַ֫חַל] n.[m.] perh. palm-tree;—only pl. abs., [Nu 24:6]
ref
נַחֲלִיאֵל n.pr.loc. (= valley—or palm—of Ēl);—station of Isr. E. of Dead Sea
base
נֶחֱלָמִי adj.gent. (noun not found)
base
נַחֲלָת v. נַחֲלָה
made
[נחם] vb. Niph. be sorry, console oneself, etc.
Niph.
be sorry, moved to pity, have compassion, for others
be sorry, rue, suffer grief, repent, of one’s own doings
comfort oneself, be comforted
comfort oneself, ease oneself, by taking vengeance
Piel—comfort, console
Pual; be comforted, consoled
Hithpa.—
be sorry, have compassion
rue, repent of
comfort oneself, be comforted
ease oneself, by taking vengeance
base
נַ֫חַם n.pr.m. (comfort), a chieftain of Judah [1 Ch 4:19]
ref
נֹ֫חַם n.m. sorrow, repentance, [Ho 13:14].
done
נַחוּם n.pr.m. (comfort) the prophet Nahum, [Na 1:1]
ref
נְחוּם n.pr.m. (comfort) a returned exile
base
[נִחוּם] n.m.
comfort
compassion
base
נְחֶמְיָה n.pr.m. (Yah comforts)
the son of Hachaliah, governor of Judah under Artaxerxes Longimanus
ruler of half the district of Bethzur
one of twelve heads of people who returned with Zerubbabel
base
נַחֲמָנִי n.pr.m. (compassionate) a returned exile [Ne 7:7]
ref
[נֶחָמָה] n.f. comfort
base
מְנַחֵם n.pr.m. (comforter), king of Northern Israel
base
[תַּנְחוּם] n.m. consolation
base
תַּנְחֻ֫מֶת n.pr.m. parent of Seraiah, a Hebr. captain, after fall of Jerus.
base
נַחְנוּ v. אֲנַחְנוּ
made
[נָחַץ] vb. urge (?);—Qal [1 S 21:9]
ref
נחר
new
[נַ֫חַר] n.[m.] a snorting; sf. [Jb 39:20] (of horse).
ref
[נַחֲרָה] n.f. id. [n.ct.ab];—cstr. [Je 8:16].
ref
נָחוֹר n.pr.m.
father of Teraḥ
son of Teraḥ and brother of Abr.
base
[נָחִיר] n.[m.] nostril;—only du. sf. [Jb 41:12]
ref
נַחֲרַי n.pr.m. one of David’s heroes
base
נחשׁ (appar. onomatop. √ of foll. = hiss).
base
נָחָשׁ n.m. serpent
serpent
bronze image of serpent
mythol. fleeing serpent
base
נָחָשׁ n.pr.m.
king of Ammon
father of Abigail and Zeruiah
giving name to a city
base
נַחְשׁוֹן n.pr.m. son of Aminadab, of Judah, brother-in-law of Aaron
base
[נָחַשׁ] vb. only Pi. practice divination, divine, observe signs
base
נַ֫חַשׁ n.[m.] divination, enchantment
base
נחשׁ
new
נְחֹ֫שֶׁת 137 n.m. copper, bronze
copper
fetters of copper or bronze
as less in value than gold but more than wood
fig. of pitiless sky
base
נָחוּשׁ adj. of bronze;—[Jb 6:12]
ref
נְחוּשָׁה and נְחֻשָׁה n.f. copper, bronze
base
נְחֻשְׁתָּא n.f. mother of Jehoiakin [2 K 24:8]
ref
נְחֻשְׁתָּן n.pr. given to bronze serpent [2 K 18:4] prob. = bronze-god
ref
נחשׁ
new
[נְחֹ֫שֶׁת] n.[f.] [Ez 16:36] where context favours mng. lust, harlotry, or specif. sens. obscoen.
ref
[נָחֵת] vb. (Aram. and poet.) go down, descend
Qal
go down, descend
fig. descend in chastisement
Niph. = penetrate
Pi. cause to descend = press down
Hiph. thither bring down thy heroes
base
נַ֫חַת n.[m.] descent;—only cstr., of י׳’s arm of judgment [Is 30:30]
ref
[נָחֵת] adj. descending;—mpl., [2 K 6:9] (to battle)
ref
נַ֫חַת n.pr.m.
son of Reuel, grandson of Esau
grandson of Elkanah
an overseer, Hezekiah's time
base
נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend
Qal
stretch out, extend, hand, rod
stretch line and plummet
= offer
Spread out, i.e. pitch, tent
Bend, turn, incline
Niph. be stretched out
Hiph.
rarely stretch out, hand
rarely spread out cloth on rock
usu. turn, incline
base
יֻטָּה, יוּטָּה n.pr.loc. town in Judah
base
מַ֫טָּה, מָ֑֫טָּה adv. downwards
base
מַטֶּה 251 n.m.
staff, rod, shaft
branch
tribe
base
מִטָּה n.f. couch, bed (place of reclining)
base
[מֻטָּה] n.f. spreading, outspreading;—only pl.cstr. [Is 8:8]
ref
מֻטֶּה n.[m.] that which is perverted, perverted justice;—only [Ez 9:9]
ref
נָטַל vb. lift, bear
Qal lift
Pi. and he bare them
base
נֵ֫טֶל n.[m.] burden, weight;—cstr., of sand, [Pr 27:3]
ref
[נָטִיל] adj. laden, only pl. cstr. [Zp 1:11]
ref
נָטַע vb. plant
Qal
plant
plant, fig. = establish
Niph. be planted, fig., = be established.
base
[נֶ֫טַע] n.[m.] plantation, planting, plant
base
נְטָעִים n.pr.loc. [1 Ch 4:23]
ref
[נָטִיעַ] n.[m.] plant;—only pl. נְמִעִים [ψ 144:12] (fig. of vigorous sons).
done
מַטָּע n.m. place, or act of planting, plantation
base
[נָטַף] vb. drop, drip
Qal drop, drip
Hiph.
drip
of speech, esp. prophecy
base
[נָטָף] n.m. drop;—[Jb 36:27]
ref
נָטָף n.[m.] an odorif. gum (gathered in drops), used in sacred incense [Ex 30:34] (P).
ref
[נְטִיפָה ?] n.[f.] drop, i.e. pendant, an ornament
base
נְטֹפָה n.pr.loc. in Judah (dropping, dripping)
base
נְטֹפָתִי, נְטוֹפָתִי adj.gent. the Neṭophathite; Neṭophathites
base
[נָטַר] vb. keep
Qal
keep, maintain
keep, guard
base
מַטָּרָה and מַטָּרָא n.f. 1. guard, ward, prison. 2. target, mark
base
נָטַשׁ vb. leave, forsake, permit
Qal
leave, let alone
usu. forsake, abandon
permit
Niph.
be forsaken
be loosened or loose (prop. be let alone, left to hang down) of ship’s tackle
be let go, spread abroad
Pu. palaces are abandoned, deserted
base
[נְטִישָׁה] n.f. twig, tendril of vine (as spreading)
base
נִי v. נהה
made
נִיא
new
נָא adj. raw, of flesh [Ex 12:9] (P; opp. בשׁל).
done
נִיב נִיבָ֑י נֵיבָ֑י v. נוב
made
נִיד v. נוד
made
נִידָה v. נדד
made
נָיוֹת v. נוית sub. נוה
made
נִיחֹחַ נִיחוֹחַ v. נוח
made
נִין v. נון
made
נִינְוֵה n.pr.loc. Nineveh, capital of Assyria
base
ניס v. נוס
made
נִיסָן n.pr. of 1st month;—only post-exil.
base
נִיצוֹץ v. נצץ
made
נֵיר v. נֵר
made
[נִיר] vb. break up, freshly till
base
נִיר n.[m.] the tillable, untilled or fallow ground
base
ניר
new
[מָנוֹר] n.m. beam (prob. round) carrying the heddles (in loom)
base
[נָכָא] vb. smite, scourge;—only Niph. [Jb 30:8]
ref
[נָכָא] adj. stricken;—mpl. [Is 16:7], of Moab prostrated by conquest.
ref
נָכֵא adj. id. [n.di.ab], alw. f. a stricken spirit
base
נְכֹאת n.f. a spice
base
נכד
new
נֶ֫כֶד n.[m.] progeny, posterity
base
[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)
Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die
Pu. both be smitten down by the hail
Hiph.
lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike
smite repeatedly, beat a man
and they clapped hands (in applause)
give a thrust (with fork) into pot; strike roots
rarely smite (in battle) so as (merely) to wound
smite, of sun
Smite fatally
Smite = attack, attack and destroy a company
Of God
smite with a plague, disease, etc.
smite = chastise, or send judgment upon
of God’s destroying palaces
Hoph. be smitten
base
[נָכֵה] adj. smitten, stricken
base
[נֵכֶה] adj. id. [n.dk.ab];—pl. [ψ 35:15] smitten ones
ref
נָכוֹן n. [m.] = blow [Jb 12:5]
ref
מַכָּה n.f. blow, wound, slaughter
base
נְכוֹ, נְכֹה n.pr.m. Necho (II), king of Egypt;—contemp. of Josiah and Nebuchad. [B.C. 611-605]: פַרְעֹה נְכֹה
base
נָכוֹן v. כון v. כִּידֹן
made
נכח
new
נֹ֫כַח subst. front, always in prep. or adv. phrases
as adv. acc. in front of, opposite to
combined with preps.
base
[נָכֹחַ] adj. and subst. straight, right, straightness
base
[נָכַל] vb. be crafty, deceitful, knavish
Qal Pt. knave
Pi. their wiles with which they beguiled you
Hithp. they knavishly planned against him; to deal knavishly with
base
[נֵ֫כֶל] n.[m.] wiliness, craft, knavery;—only [Nu 25:18]
ref
כִּילַי, כֵּלַי n.m. knave
base
[נֶ֫כֶס] n.m. only pl. riches, treasures
base
[נָכַר] vb. (not Qal) regard, recognize
Niph. they are not recognized
Pi. he regardeth not the opulent above the poor
Hiph.
regard, observe, esp. with a view to recognition
Recognize (as formerly known)
Be willing to recognize, acknowledge
Be acquianted with
Distinguish, understand
Hithp. Impf by his deeds a youth maketh himself known, whether his doing be pure, etc.
base
[הַכָּרָה] n.f. look (or expression?);—cstr. [Is 3:9]
ref
[מַכָּר] n.m. acquaintance, friend
base
נכר
new
נֶ֫כֶר, [נֹ֫כֶר] n.[m.] misfortune, calamity
base
נֵכָר n.[m.] that which is foreign, foreignness
base
נָכְרִי adj. foreign, alien
base
[נכר] vb. denom. act or treat as foreign, or strange; disguise, misconstrue
Niph. with his lips a hater disguiseth himself
Pi. and they have treated this place as foreign
Hithp. he acted as a stranger toward them
base
[נְכֹת] n.[f.] treasure (so context demands)
base
נלה doubtful √:—for supposed Hiph. [Is 33:1]
ref
[מִנְלֶה] n.[m.] ? gain, acquisition ?—Only sf. [Jb 15:29]
ref
נְמִבְזָה v. בזה
made
נְמוּאֵל n.pr.m.
son of Simeon
a Reubenite (brother of Dathan and Abiram)
base
נְמוּאֵלִי adj.gent. only c. art. as n.coll. [Nu 26:12]
ref
נמל
new
נְמָלָה n.f.unit. ant
base
נמר
new
נָמֵר n.m. leopard
base
נִמְרָה n.pr.loc. place E. of Jordan [Nu 32:3]
ref
נִמְרִים n.pr.loc. in Moab
base
נִמְרֹד, נִמְרוֹד n.pr.m. Nimrod
base
נִמְשִׁי n.pr.m. grandfather of Jehu
base
נֵס v. נסס
made
נֶסִבָּה v. סבב
made
נְסָה v. נשׂא
made
[נָסָה] vb. Pi. test, try
test, try
attempt, assay, try to do a thing
test, try, prove, tempt [but not in the modern sense of the word]
base
מַסָּה n.f. test, trial, proving
base
מַסָּה n.pr.loc. where Israel tried י׳ in the wilderness
base
[נָסַח] vb. pull or tear away
Qal the house of proud men will י׳ tear down
Niph. and ye shall be torn away from off the land.
base
מַסָּח v.
made
נָסַךְ vb. pour out
Qal
pour out
pour out libations
cast metal images
Piel pour out as libation
Hiph. pour out libations
Hoph. be poured out
base
נֶ֫סֶךְ n.m. drink-offering
drink-offering
molten images
base
[נָסִיךְ] n.m. 1. libation; 2. molten image
wine of their drink-offering
molten image
base
מַסֵּכָה n.f. 1. molten metal, or image; 2. libation
libation, with covenant sacrif. in making covenant
molten metal, or image
base
[נָסַךְ] vb. weave
base
מַסֵּכָה n.f. woven stuff, web, esp. as covering
base
[מַסֶּ֫כֶת] n.f. web of unfinished stuff, on loom
base
[נָסַךְ] vb. set, install
Qal [ψ 2:6] I have installed my king upon Zion.
Niph. [Pr 8:23] I was installed (of Wisdom).
base
[נָסִיךְ] n.m. prince
base
נִסְמָן v. סמן
made
[נָסַס] vb. be sick;—only Qal [Is 10:18]
ref
נסס (√ of foll. = be high or conspicuous? Hithpo‛l. Inf. לְהִתְנוֹסֵס [ψ 60:6], acc. to some denom. from נֵס that it may be displayed, AV, cf. De; < v. נוס; Pt. מִתְנוֹסְסוֹת [Zc 9:16] raised? prominent? (עַל־אַדְמָתוֹ; of precious stones, in fig.) very dub.; We Now del.; Gr מִתְנוֹצְצוֹת).
done
נֵס n.[m.] standard, ensign, signal, sign
base
נָסַע 147 vb. pull out or up, set out, journey
Qal 137
pull out or up
hence (from pulling up tent-pegs),
set out
depart
journey, march (by stages)
of wind
Niph. be pulled up, removed
Hiph.
cause to set out, lead out
remove
base
מַסַּע n.[m.] pulling up, breaking camp, setting out, journey
pulling up, breaking camp
setting out
station, stage, journey (by stages)
base
מַסָּע n.[m.] quarry or quarrying;—only abs. as adv. [1 K 6:7]
ref
נסע
new
מַסָּע missile, dart;—only abs. [Jb 41:18]
ref
נסק
new
נִסְרֹךְ n.pr.div. Assyr. god, worshipped by Sennach.
base
נֵעָה נֹעָה v. נוע
made
נְעִיאֵל n.pr.loc. on border of Asher [Jos 19:27]
ref
נָעַל vb. bar, bolt, lock
base
נַ֫עַל n.f. sandal, shoe
base
[נָעַל] vb. denom. furnish with sandals
Qal and I shod thee with תחשׁ (q.v.).
Hiph. and gave them sandals.
base
מַנְעוּל n.[m.] bolt;—abs. [Ct 5:5] (of house-door)
base
[מִנְעָל] n.m. id. [n.ec.ad], only sf. [Dt 33:25] (song).
ref
[נָעֵם] vb. be pleasant, delightful, lovely;—Qal Pf. 3 fs. נָעֵ֑מָה [Gn 49:15] (poem in J; of land); 2 ms. (of delightful friend) נָעַ֥מְתָּ לִי מְאֹד [2 S 1:26], also (of physical beauty) מִמִּי נָעָ֑מְתָּ [Ez 32:19]; 2 fs. (id.) וּמַה־נָּעַמְתְּ [Ct 7:7] how lovely art thou!; 3 pl., of pleasant words, נָעֵ֑מוּ [ψ 141:6]; Impf. 3ms יִנְעָ֑ם: [Pr 2:10] (of knowledge); [9:17]; [24:25] is impers. c. ל, to them ... shall be delight.
ref
נֹ֫עַם n.m. [ψ 90:17] delightfulness, pleasantness (Ecclus נועם תירוש 32:6);—נ׳ abs. [Zc 11:7] + 4 t.; cstr. [ψ 27:4] [90:17];—
delightfulness of י׳: contemplated in temple [ψ 27:4], shewn in his favour, וִיהִי נ׳ אדני ... עָלֵינוּ [90:17].
name of one of two symbol. staves [Zc 11:7], [10].
pleasantness, as defining genit.: דַרְכֵי־נ׳ [Pr 3:17]; אִמְרֵי־נ׳ [15:26] [16:24].
done
נָ֑עַם n.pr.m. son of Caleb, [1 Ch 4:15]
ref
נָעִים adj. pleasant, delightful (poet.)
base
נַעֲמָה n.pr.f.
sister of Tubal Cain
Ammonitess, mother of Rehoboam
base
נַעֲמָה n.pr.loc. city assigned to Judah in Philist. plain [Jos 15:41]
ref
נַעֲמִי v.
made
נָעֳמִי n.pr.f. mother-in-law of Ruth
base
[נַעֲמָן] n.[m.] usu. pleasantness, but perh. epithet of Adonis;—only pl. [Is 17:10]
ref
נַעֲמָן 16 n.pr.m.
son of Benj.
Aramaean general
base
נַעֲמִי adj.gent. from II. נַעֲמָן 1, [Nu 26:40], rd. doubtless נעמני (so Sam.).
done
נַעֲמָתִי adj.gent. (from unused n.pr.)
base
[מַנְעַמִּים] n.[m.]pl. delicacies, dainties;—only sf. [ψ 141:4].
ref
נעם
new
נָעִים adj. perh. singing, sweetly sounding, musical
base
נעץ
new
נַעֲצוּץ n.[m.] thorn-bush
base
[נָעַר] vb. growl;—only Qal [Je 51:38]
ref
[נָעַר] vb. shake, shake out or off
Qal shake out
Niph. I am shaken out like a locust
Pi. so may God shake utterly out every man from his house
Hithp. shake thyself (free)
base
נַ֫עַר n.[m.] usu. interpr. as a shaking, scattering, abst. for concr. = scattered ones, only [Zc 11:16], but text corrupt, v. We Now.
done
נְעֹ֫רֶת n.f. tow (as shaken off from the flax when beaten)
base
נער
new
נַ֫עַר 239 n.m. 1. boy, lad, youth. 2. retainer (not in P)
boy, lad, youth (c. 133 t.)
servant, retainer (c. 105 t.)
base
נֹ֫עַר n.m. youth, early life (rare poet.)
base
נַעֲרָה n.f. girl, damsel
girl, damsel
of female attendants, maids
base
נְעוּרִים n.[m.]pl. youth, early life
base
[נְעוּרוֹת] n.[f.]pl. id. [n.ei.ae];—only [Je 32:30] (fig. of nation).
ref
[נַעֲרָה] n.pr.loc. on border of Ephr.:—only [Jos 16:7]
ref
נַעֲרָה n.pr.f. in Judah
base
נַעֲרַי n.pr.m. one of David’s heroes, [1 Ch 11:37]
ref
נְעַרְיָה n.pr.m.
a descendant of David
a Simeonite
base
נַעֲרָן n.pr.loc. on E of Ephr., [1 Ch 7:28]
ref
נֹף v. מֹף
made
נֶ֫פֶג n.pr.m.
a Levite
a son of David
base
נָפָה v. נוף
made
נְפוּסִים נפושׁסִים v. נפיסים
made
[נָפַח] vb. breathe, blow
Qal breathe, blow
Pu. a fire not blown
Hiph. (or if) the life of its (the land’s) owners I have caused them to breathe out
base
נֹ֫פַח appar. n.pr.loc. [Nu 21:30]
ref
[מַפָּח] n.[m.] breathing out;—only cstr. [Jb 11:20]
ref
מַפֻּחַ n.m. bellows;—[Je 6:29] (fig. of vain prophetic labour).
ref
תַּפּוּחַ n.[m.] apple-tree, apple
base
תַּפֻּחַ n.pr.m. son of Hebron, acc. to [1 Ch 2:43]
ref
תַּפּוּחַ n.pr.loc.
in lowland of Judah
on border between Ephraim and Manasseh
base
נפיסים n.pr. Kt, in [Ezr 2:50], Qr נְפוּסִים, of family of returned exiles; = נפושׁסים [Ne 7:52] Kt, Qr נְפִישְׁסִים
ref
נְפִישְׁסִים נְפוּשְׁסִים v.
made
נֹ֫פֶךְ n.[m.] a precious stone which Tyre gained by trade [Ez 27:16] (where נ׳ doubted by Berthol, queried by Toy Hpt), cf [28:13] (symbol. of wealth and honour of king of Tyre); in high priest’s breast-piece [Ex 28:18] [39:11]. Perh. = ruby or carbuncle 𝔊 Joseph. ἄνθραξ, 𝔙 carbunculus, cf. Di Ex, Kau Ex, Sgfr Ezek, Co Berthol; 𝔗 AV emerald.
done
נָפַל 433 vb. fall, lie
Qal 366
fall, by accident
Esp. of violent death
fig. = go to ruin, perish, etc.
fig. = experience calamity
fall, of a city
Fall prostrate
fall = prostrate oneself before
fall upon one's neck, in embrace
Fall upon = attack
desert or fall away to, go over to
Fig., of deep sleep
Other idiomatic uses
= lie; = lie prostrate
Hiph.
cause to fall
Of causing death; = overthrow, bring to destruction
Esp. of casting lot
Fig., let drop, cause to fail
cause deep sleep to fall
Other idioms
Hithp. throw, or prostrate oneself
base
נֵ֫פֶל n.m. untimely birth, abortion
base
[מַפָּל] n.m. refuse, hanging parts
base
מַפָּלָה n.f. a ruin;—abs. מ׳ of city [Is 17:1].
done
מַפֵּלָה n.f. id. [n.ek.ad];—abs. מ׳ of city [Is 23:13] [25:2].
done
מַפֶּ֫לֶת n.f. carcass, ruin, overthrow;—
carcass, of lion
elsewh. sf.
a ruin
overthrow
base
נְפִלִים n.m.pl. giants
base
[נָפַץ] vb. shatter
Qal and a shattering (= and shattered) the jars
Pi. dash to pieces
Pu. like chalk-stones pulverized.
base
נֶ֫פֶץ n.[m.] driving storm (lit. bursting of clouds), [Is 30:30] (theoph.).
ref
[מַפָּץ] n.[m.] shattering;—[Ez 9:2]
ref
מַפֵּץ n.m. war-club (lit. a shatterer);—[Je 51:20]
ref
נָפַץ vb. disperse, be scattered
base
נפשׁ
new
נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion
= that which breathes, the breathing substance or being
The נפשׁ becomes a living being
The נפשׁ is specif.
The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself
נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)
נ׳ = seat of emotions and passions
נפשׁ is used occasionally for mental acts
נפשׁ for acts of the will is dub.
נפשׁ = character is still more dub.
נ׳ in D
base
[נָפַשׁ] vb. denom. take breath, refresh oneself
Niph. take breath, refresh oneself.
base
נָפִישׁ n.pr.m. son of Ishmael
base
נֶ֫פֶת v. נוף
made
נֹ֫פֶת n.m. flowing honey, honey from the comb
base
נֶפְתּוֹחַ v. פתח
made
נַפְתּוּלִים נַפְתָּלִי v. פתל
made
נַפְתֻּחִים n.pr.loc. the northern land, i.e. Lower Egypt
base
נֵץ v. נצץ
made
נֵץ v. נצץ
made
[נָצָא] vb. = נָצָה = fly;—only Qal [Je 48:9]
ref
[נָצַב] vb. Niph. take one's stand, stand
Niph.
station oneself, take one's stand, for definite purpose
stand = be stationed (by appointment, or in fulfillment of duty)
take an upright position, stand
be stationed = appointed over
Pt. as subst. deputy = prefect (as appointed, deputed)
stand firm
Hiph.
station, set
set up, erect pillar
cause to stand erect, waters
fix, establish boundary
Hoph. fixed, determined
base
נִצָּב n.m.
haft, hilt of sword [Ju 3:22]
prefect, deputy, v. נצב Niph. 3.
ref
נְצִיב n.m. pillar, prefect, also appar. garrison, post
base
נְצִיב n.pr.loc. in Judah on border of Philist. [Jos 15:43]
ref
מַצָּב n.m. standing-place, station, garrison
base
מֻצָּב n.[m.] palisade or intrenchment;—only [Is 29:3]
ref
מַצָּבָה v. מַצָב
made
מִצָּבָה n.f. guard, watch ?—only [Zc 9:8]
ref
מַצֵּבָה, מַצֶּ֫בֶת n.f. pillar, maṣṣēbā, stump
base
[נָצָה] vb. fly (?);—only Qal Pf. 3 pl. [La 4:15] (of homeless exiles); text very dub.
ref
נוֹצָה n.f. plumage
base
[נָצָה] vb. Niph. Hiph. struggle
Niph. recipr. struggle with each other
Hiph. engage in struggle against
base
מַצָּה n.f. strife, contention
base
[מַצּוּת] n.f. id. [מַצָּה];—only sf. [Is 41:12]
ref
[נָצָה] vb. fall in ruins
Qal thy cities shall fall in ruins
Niph. ruined heaps, i.e. ruin-heaps
base
נִצָּה v. נצץ
made
נֹצָתָהּ v. נוֹצָה
made
[נָצַח] vb. be pre-eminent, enduring
Niph. enduring
Piel = act as overseer, superintendent, director
base
נֵ֫צַח n.m. eminence, enduring, everlasting, perpetuity
base
נצח
new
[נֵ֫צַח] n.m. juice of grapes, fig. of blood, gore
base
נְצִיחַ n.pr.m. head of a family of Nethinim
base
[נָצַל] 212 vb. not in Qal; Pi. strip, plunder; Niph. deliver oneself, be delivered Hiph. snatch away, deliver
Niph.
reflex. tear oneself away, deliver oneself
passive, be torn out or away
Pi.
strip off, spoil
deliver
Hiph.
take away, snatch away
rescue, recover
deliver from
deliver from sin and guilt
Hoph. as a brand plucked out of the burning
Hithp. and they stripped themselves of their ornaments.
base
הַצָּלָה n.f. deliverance [Est 4:14]
ref
נִצָּן v. נצץ
made
[נָצַץ] vb. shine, sparkle;—Qal [Ez 1:7] (of cherubim)
ref
נִיצוֹץ n.[m.] spark;—[Is 1:31] (fig.).
done
[נֵץ] n.m. only sf. נִצָּהּ [Gn 40:10], v. foll. [n.ew.ad]
done
נִצָּה n.f. blossom (perhaps fr. above √, blossom, flower, as shining amid leaves)
base
[נִצָּן] n.[m.] id. [n.ew.ad], only pl. נִצָּנִים [Ct 2:12].
done
[נָצַץ] vb. denom bloom, blossom
Hiph. the pomegranates have put forth blossoms; the almond-tree wears blossoms.
base
נצץ
new
נֵץ n.m. a bird of prey, generic name, incl. hawk and falcon
base
[נָצַר] vb. watch, guard, keep;—Qal
Watch, guard, keep
Guard from dangers, preserve
Guard with fidelity, keep, observe
Guard, keep secret
Keep close, blockaded
base
נְצוּרִים v. נצר
made
[נציר] adj. preserved;—only pl. cstr. [Is 49:6]
ref
נִצְּרָה נָצַר v. נצר
made
נצר
new
נֵ֫צֶר n.m. sprout, shoot, in fig. uses
base
[נָקַב] vb. pierce
Qal
pierce, bore
prick off, designate, wages
Niph. who were pricked off, designated, by name
base
[נֶ֫קֶב] n.[m.] term. techn. of jeweler’s work, prob. some hole or cavity,—only pl.sf. [Ez 28:13]
ref
נֶ֫קֶב n.pr.loc. only in [Jos 19:33]; on border of Naphtali; appar. a pass
ref
נְקֵבָה n.f. female
base
מַקֶּ֫בֶת n.f. hammer (by means of which one drives in nails and pegs)
base
מַקֶּבֶת n.f. hole, excavation;—only cstr. [Is 51:1]
ref
נקד
new
נָקֹד adj. speckled;—only sheep and goats
base
[נִקּוּד] n.[m.] perh. what is crumbled or easily crumbles, crumb
base
[נְקֻדָּה] n.f. point, or drop;—only pl. cstr. [Ct 1:11]
ref
נקד
new
נֹקֵד n.m. sheep-raiser, -dealer, or -tender
base
נְקוֹדָא n.pr.m. head of a family of Nethinim
base
[נָקָה] vb. be empty(?), clean
Qal Inf. Abs.
Niph.
be cleaned out
be clean, free from guilt, innocent
be free, exempt from punishment
free, exempt from obligation
Pi.
hold innocent, acquit
leave unpunished
base
נָקִי adj. clean, free from, exempt
base
נָקִיא adj. innocent
base
נִקָּיוֹן n.[m.] innocency
freedom from guilt, innocency
freedom from punishment
in physical sense, cleanness of teeth
base
[מְנַקִּיָּה] n.f. sacrificial bowl
base
נקט v. קוט
made
[נָקַם] vb. avenge, take vengeance
Qal
avenge, take vengeance
entertain revengeful feelings
Niph.
avenge oneself
suffer vengeance
Piel avenge
Hoph. be avenged, vengeance be taken
Hithp. avenge oneself
base
נָקָם n.m. vengeance
base
נְקָמָה n.f. vengeance
base
[נָקַע] vb. be [severed, fig.] alienated, estranged;—Qal [Ez 23:18]
ref
[נָקַף] vb. strike off
Niph. and the thickets of the forest shall be struck away
Pi. after my skin, which they have struck off
base
נֹ֫קֶף n.[m.] striking off;—only cstr. [Is 17:6] [24:13]
ref
[נָקַף] vb. go around (intrans.)
Qal let feasts go around
Hiph.
go around, surround, encompass
make the round, i.e. complete the circuit
make round, round off (lit.)
base
נִקְפָּה n.f. encircling rope (of captive), [Is 3:24].
ref
נקק
new
[נָקִיק] n.m. cleft of rock
base
[נָקַר] vb. bore, pick, dig
Qal both of boring, or picking out eye
Pi. both of boring out eyes
Pu. the quarry (fr. wh.) ye were digged.
base
[נְקָרָה] n.f. hole, crevice
base
[נָקַשׁ] vb. knock, strike, only in specif. sense of hit, strike or bring down (a bird), and only fig.
Qal he striketh down the wicked
Niph. lest thou be thrust (impelled) after them
Pi. let the creditor strike at, take aim at
Hithp. why art thou striking at my life?
base
נֵר נִר נִיר v. נור
made
נֵרְגָּ֑ל n.pr.div. worshipped by men of Cuth [2 K 17:30]
ref
נֵרְגַּל שַׂרְאֶ֫צֶר n.pr.m. chief soothsayer in train of Nebuchad.
base
נִרְגָּן v. רגן
made
נֵרְדְּ n.m. nard, an odorif. plant fr. India (via Persia)
base
נֵרִיָּה v. נֵר sub. נור
made
נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take
Qal
lift, lift up
Bear, carry
Take, take away
Niph.
be lifted up
refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment
be borne, carried
be taken away, carried off
Pi.
lift up = exalt
fig. = desire, long
carry, bear continuously
take, take away
Hithp. lift oneself up
Hiph.
cause one to bear iniquity
appar. cause to bring, have brought
base
נִשֵּׂאת v. נשׂא
made
[נְשׂוּאָה] n.f. what is borne about;—pl. sf. [Is 46:1]
ref
נָשִׂיא 128 n.m. one lifted up, i.e. a chief prince
base
[נָשִׂיא] n.[m.] rising mist, vapour
base
מַשָּׂא n.m. load, burden, lifting, bearing, tribute
base
מַשָּׂא n.m. utterance, oracle
base
מַשֹּׂא n.m. lifting up;—only cstr. [2 Ch 19:7]
ref
מַשָּׂאָה n.f. the uplifted (cloud);—[Is 30:27]
ref
מַשְׂאֵת n.f. uprising, utterance, burden, portion
base
[שִׂיא] n.m. loftiness, fig. of pride:—[Jb 20:6]
ref
שִׂיאֹן n.pr.mont., i.e. Hermon, [Dt 4:48]
ref
שְׂאֵת n.f. 1. exaltation, dignity. 2. swelling. 3. uprising
base
[נָשַׂג] vb. only Hiph. reach, overtake
Hiph.
overtake
reach, attain
cause to reach, bring, put
fig. one’s hand has reached, i.e. one is able, or has enough
base
נשׂק v. שׂלק
made
נשׂר
new
מַשּׂוֹר n.m. saw;—abs. [Is 10:15].
done
[נָשָׁא] vb. lend on interest, or usury, be a creditor
Qal every man that had a creditor
Hiph. an enemy shall not act the creditor against him, make exactions of him
base
מַשָּׁא n.m. lending on interest, or usury
base
[מַשָּׁאָה] n.f. loan (on pledge)
base
נָשָׁא vb. only Niph. Hiph. beguile, deceive
Niph. the princes have been beguiled
Hiph. beguile
base
מַשָּׁאוֹן n.[m.] guile, dissimulation; [Pr 26:26]
ref
מַשּׁוּאוֹת n.f.pl. deceptions
base
נָשָׁא forget, v. נָשָׁה.
done
[נָשַׁב] vb. blow
Qal the breath of י׳ has blown upon it.
Hiph. he causes his wind to blow
base
נָשָׁה vb. lend, become a creditor
Qal lend
Hiph. who lendeth to his neighbor
base
[נְשִׁי] n.[m.] debt;—only [2 K 4:7]
ref
[מַשֶּׁה] n.m. loan;—only cstr. [Dt 15:2]
ref
[נָשָׁה] vb. forget
Qal I will forget you finally
Niph. thou shalt not be forgotten of me
Pi. God hath made me forget
Hiph. God caused her (the ostrich) to forget wisdom
base
נְשִׁיָּה n.f. forgetfulness, oblivion, [ψ 88:13]
ref
יִשִּׁיָּהוּ, יִשִּׁיָּה n.pr.m.
one of David’s heroes
a man of Issachar
Levites
one of those strange wives
base
נָשֶׁה n.[m.] a vein (or nerve) in the thigh
base
נָשִׁים v. אִשָּׁה
made
נָשַׁךְ vb. bite
Qal bite
Pi. and they shall bite you fatally
base
נֶ֫שֶׁךְ n.[m.] interest, usury (lit. something bitten off)
base
[נָשַׁךְ] vb. denom pay, give interest
Qal interest of anything off which one giveth interest
Hiph. make one give interest
base
נִשְׁכָּה n.f. chamber
base
נָשַׁל vb. 1. intrans. slip or drop off; also trans.: 2. draw off. 3. clear away
Qal
slip or drop off
draw off sandal fr. foot
clear away nations
Pi. he cleared the Jews entirely out of Elath.
base
[נשׁם] vb. pant;—pant, of the deep and strong breathing of a woman in travail; Qal [Is 42:14].
ref
נְשָׁמָה n.f. breath
base
תִּנְשֶׁ֫מֶת n.f. an animal
unclean bird, the ibis, water-hen
unclean, lizard, or chameleon
base
נָשַׁף vb. blow
base
נֶ֫שֶׁף n.m. twilight (prop. twilight-breeze)
evening twilight
morning twilight
base
יַנְשׁוּף and יַנְשׁוֹף n.[m.] a bird (with harsh, strident note?)
base
נָשַׁק vb. kiss
Qal kiss
Pi. kiss
Hiph. of wings of cherubim, gently touching each other
base
[נְשִׁיקָה] n.f. kiss
base
[נָשַׁק] vb. exact meaning uncertain; prob. either handle or be equiped with
base
נֶ֫שֶׁק, נֵ֫שֶׁק n.[m.] equipment, weapons (coll.), armoury
base
נֶשֶׁר n.m. griffon-vulture, eagle
base
נָשַׁת vb. be dry, parched
Qal their might is dry, i.e. fails.
Niph. and water shall be dried up from the sea
base
נִשְׁתְּוָן n.[m.] letter
base
נתב
new
נָתִיב n.m. path, pathway
base
נְתִיבָה n.f. id. [n.gd.ab];—path
base
[נָתַח] vb. only Pi. cut up, cut in pieces, divide by joints
base
נֵ֫תַח n.m. [Ez 24:4] piece of a divided carcass
base
[נָתַךְ] vb. pour forth (intrans.), be poured out
Qal pour forth
Niph. be poured
Hiph. thy servants have poured out the money
Hoph. so shall ye be melted (fig. of judgment
base
הִתּוּךְ n.[m.] a melting;—cstr. [Ez 22:22]
ref
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
give
Put, set
Make, constitute
Niph.
82be given
Be put, set
Hoph.
be given, bestowed
= be given to one for wife
be put upon
base
נָתָן 42 n.pr.m.
a son of David
the prophet of David’s time
father of one of David’s heroes
father of officers of Solomon
name in Judah
companion of Ezra from Babylon
one of those who took strange wives
head of a family
base
נְתַן־מֶ֫לֶךְ n.pr.m. an official of Judah, Josiah’s time [2 K 23:11]
ref
נְתִינִים n.m.pl. Nethinim (prop. those given to the service of the sanctuary)
base
נְתַנְאֵל n.pr.m.
a chief of Issachar
4th son of Jesse
name of priests
priest’s son (who had strange wife)
Levite name
a prince of Jehoshaphat
base
נְתַנְיָ֫הוּ, נְתַנְיָה n.pr.m.
father of Jehudi
father of Ishmael Gedaliah’s murderer
Levite name
base
מַתָּן n.m. coll. gift(s)
base
מַתָּן n.pr.m.
priest of Baal at Jerusalem
father of Shephatiah, in Judah
base
מַתָּנָה n.f. gift
base
מַתָּנָה n.pr.loc. a station of Isr. E. of Jordan
base
מַתְּנַי v. מַתַּנְיָה
made
[מַתַּת] n.f. id. [n.gg.ai];—gift = reward
base
מַתַּנְיָ֫הוּ, מַתַּנְיָה n.pr.m.
last king of Judah, name changed to Zedekiah
Levite name
Levite name
name of several who took strange wives
base
מַתְּנַי n.pr.m. (abbrev. fr. foregoing [n.gg.am]
a priest
name of two who took strange wives
base
מַתִּתְיָ֫הוּ, מַתִּתְיָה n.pr.m.
a Levitical musician
Levitical name
attendant of Ezra
one of those who took strange wives
base
מַתַּתָּה n.pr.m. one of those who took foreign wives [Ez 10:33]
ref
[נָתַס] vb. tear or break down;—Qal [Jb 30:13]
ref
[נָתַע] vb. break, break down, or out;—Niph. [Jb 4:10]
ref
נָתַץ vb. pull down, break down
Qal
lit. pull down a structure
fig.
Niph. be pulled, broken, down
Pi. tear down (chiefly late)
Pu. be torn down
Hoph. be broken down, broken
base
[נָתַק] vb. pull, draw, tear away, apart, off
Qal
draw away
draw or pull off
pull, tear away
Niph.
be drawn away
be torn apart, or in two, snapped
be separated
Pi.
tear apart, snap
tear out, up
Hiph.
draw away
drag them away
Hoph. they were drawn away from the city
base
נֶ֫תֶק n.m. scab, an eruption of skin, on head or in beard, causing suspicion of leprosy (lit. a tearing off)
base
[נָתַר] vb. spring or start up
Qal yea, it (the heart) starts up from its place
Pi. to leap with them (i.e. its legs) upon the earth
Hiph. he (י׳) looked, and made nations start up.
base
[נָתַר] vb. be free, loose;—Hiph.
unfasten, loosen
set free, unbind
base
נֶ֫תֶר n.[m.] natron, or carbonate of soda, a mineral alkali
base
נָתַשׁ vb. pull or pluck up, root out
Qal pull or pluck up
Niph. it shall not be rooted up
Hoph. and she was rooted up
base
ס
new
סְאָה n.f. sᵉ’āh, a measure of flour, grain, etc.
base
[סְאוֹן?] n.[m.] sandal, boot of soldier
base
[סָאַן] vb. prob. denom. tread, tramp;—only Qal [Is 9:4] (v. foregoing [o.aa.ac]).
ref
[סֵאסֵא] vb. Pilpēl, whence [Is 27:8] = by driving her (it) away
ref
[סָבָא] vb. imbibe, drink largely
base
[סָבָא] only pl. [Ez 23:42] Qr = drunkards, wine-bibbers(?)
ref
[סֹ֫בֶא] n.m. drink, liquor
base
סְבָא n.pr.m. 1st son of Cush, poet. and late
base
סְבָאִים n.pl.gent. Sᵉbā’im
base
סָבַב vb. turn about, go around, surround
Qal
turn, intrans.
march, or walk, around
go partly round, circle, skirt
make a round, or circuit, go about to
surround, encompass
Niph.
turn oneself against, close round upon
turn round (from a direct course)
esp. of boundary: turn round from, toward
pass. be turned over to, into the power of
Pi. to change, transform, the aspect of the matter
Po‛.
encompass (with protection)
come about, assemble round
march or go about
enclose, envelop
Hiph.
turn (trans.), cause to turn
bring over (i.e. to allegiance)
turn into, of changing name
= bring round, of changing name
cause to go around
surround with (acc.) wall
perh. also encompass (as foe)
Hoph.
be turned, of cart wheel
surrounded, i.e. set, of jewels
base
סִבָּה n.f. turn of affairs;—only abs. [1 K 12:15]
ref
סָבִיב 336 subst., used mostly as adv. and prep., circuit, round about
base
מֵסַב n.[m.] that which surrounds, or is round
base
[מוּסָב] n.m. encompassing, surrounding (?);—only cstr. [Ez 41:7]
ref
נְסִבָּה n.f. turn of affairs;—abs. [2 Ch 10:15]
ref
[סָבַךְ] vb. interweave
Qal interwoven (entangled) thorns
Pu. are interwoven
base
סְבַךְ n.[m.] thicket
base
[סְבֹךְ] n.[m.] id. [o.ae.ab] in the thicket of trees
base
סִבְּכַי n.pr.m. a captain of David
base
[סָבַל] vb. bear a heavy load
Qal bear a load
Pu. laden
Hithp. drag oneself along
base
סֵ֫בֶל n.[m.] load, burden
base
[סֹ֫בֶל] n.m. burden (always fig. of burden of tyranny)
base
סַבָל n.[m.] burden-bearer, (late)
base
[סִבְלָה] n.f. burden
base
סִבֹ֫לֶת n.f. prob. ear of wheat, etc., only [Ju 12:6]
ref
סִבְרַ֫יִם n.pr.loc. city between the border of Damascus and that of Hamath [Ez 47:16]
ref
סַבְתָּה, סַבְתָּא n.pr.gent. 3rd ‘son’ of Cush
base
סַבְתְּכָא n.pr.gent. 5th ‘son’ of Cush
base
[סָגַד] vb. prostrate oneself in worship
base
סִגִים סִגִּים v. סִיג sub. סוג
made
סגל
new
סְגֻלָּה n.f. possession, property
base
[סָגָן, סֶ֫גֶן] n.m. prefect, ruler
base
סָגַר vb. shut, close
Qal
shut door
close in upon
close up breach
Pt. pass., closed up = closely joined with tight seal
elsewhwere only Pt. pass. (gold shut up, and so prized, rare, fine?)
Niph.
subj. pers. be shut up
be shut, closed, of city gates
Pi. deliver up to (leave no other opening for one, shut one up to)
Pu.
of cities
of prisoners
of doors
Hiph.
deliver up to
shut up
base
סְגוֹר n.[m.] enclosure, encasement
base
סוּגַר n.[m.] cage, prison;—[Ez 19:9]
ref
מַסְגֵּר n.[m.] 1. locksmith, smith. 2. dungeon
base
מִסְגֶּ֫רֶת n.f. 1. border, rim. 2. fastness
base
סגר
new
סַגְרִיר n.[m.] steady, persistent rain;—abs. [Pr 27:15]
ref
סַד n.[m.] stocks, for confining feet of culprits
base
סְדֹם 39 n.pr.loc. Sodom, important Canaanitish name (usu.) with Gomorrah
base
סָדִין n.[m.] linen wrapper (perh. foreign word)
base
סדר
new
סֵ֫דֶר n.[m.] arrangement, order;—only pl. [Jb 10:22]
ref
[שְׂדֵרָה] n.f. 1. row, rank of soldiers in line. 2. architectural term.
base
[מִסְדְּרוֹן] n.[m.] porch, colonnade ? (place of a row (of pillars)?);—only [Ju 3:23]
ref
סהר
new
סַ֫הַר n.[m.] roundness;—[Ct 7:2]
ref
סֹ֫הַר n.[m.] roundness (?)
base
סוֹא n.pr.m. [2 K 17:4], with whom Hoshea had intrigue
ref
[סוּג, seldom שׂוּג] vb. move away, backslide
Qal backslide, prove recreant to י׳
Niph.
refl. turn oneself away, turn back
be turned or driven back, be repulsed
Hiph.
usu. of displacing, moving back a boundary mark
remove, carry away
Hoph. and justice is driven back
base
סוג סִיג סוּג v.
made
סִיג, שִׂיג n.[m.] 1. a moving back or away. 2. dross
base
[סוּג, שׂוּג] vb. fence about
Qal [Ct 7:3] thy body a heap of wheat fenced about with lilies
Pilp. intens. [Is 17:11] thou dost fence it carefully about
ref
סוד
new
סוֹד n.[m.] council, counsel
base
סוֹדִי n.pr.m. a Zebulunite [Nu 13:10]
ref
סוה
new
[סוּת] n.[m.] vesture;—sf. [Gn 49:11]
ref
מַסְוֶה n.[m.] veil;—מ׳ עַל־פָּנָיו [Ex 34:33] cf. [v 34], [35] (P).
done
סוח
new
סוּחָה n.f. offal;—abs. in sim. [Is 5:25].
ref
סוּחַ n.pr.m. an Asherite [1 Ch 7:36]
ref
סוֹטַי, סֹטַי n.pr.m. among returned captives
base
[סוּךְ, סִיךְ] vb. pour in anointing, anoint (NH Aram. סוּךְ anoint);—
Qal anoint, in the toilet, oft. after washing; usu.
refl. anoint oneself
act. anoint another
pass., be poured
base
אָסוּךְ n.[m.] flask (for pouring, anointing);—appar. cstr. [2 K 4:2]
ref
[סוּךְ, סִיךְ] vb. hedge, or fence about, shut in
base
מְסוּכָה n.f. hedge;—only in fig. [Mi 7:4]
ref
[סְוֵן,< סְוָן], סְוֵנֵה n.pr.loc. Syene, city of S. border of Egypt, toward Ethiopia
base
סִוֵנִים סִינִים v. סִינִים
made
סוּס n.[m.] swallow or swift
base
סוּס 138 n.m. horse
base
[סוּסָה] n.f. mare;—c. sf. [Ct 1:9]
ref
סוּסִי n.pr.m.;—a Manassite [Nu 13:11]
ref
[סוּף] vb. come to an end, cease
Qal come to an end
Hiph. make an end of
base
סוֹף n.m. end
base
סוּפָה n.f. storm-wind (that makes an end ?)
base
סוּף n.m. reeds, rushes
rushes, in Nile
Red Sea
base
סוּף n.pr.loc. named in defining loc. of Deut. law-giving [Dt 1:1]
ref
סוּפָה n.pr.loc. E. of Jordan;—only in ancient poet. fragment [Nu 21:14]; SE. oasis of Dead Sea
ref
סוּר and [שׂוּר] 300 vb. turn aside
Qal
turn aside, out of one's course
depart
of lifeless things = be removed
= come to an end
Pô‛lēl he turned aside my ways (my steps)
Hiph.
cause to (turn aside,) depart, common word for remove, take away
rarer uses
Pô‛lēl be taken away, removed
base
סוּר v.
made
סוּר n.pr. of a temple-gate;—[2 K 11:6]
ref
סָרָה n.f. turning aside, defection, apostasy, withdrawal
base
סִתָה v. בּוֹר הַסּ׳ p. 92 supr.
done
יסור only in יסורי [Je 17:13] Kt, but v. Qr סור Qal Pt.
done
[סוּת] vb. Hiph. incite, allure, instigate
base
סוּת v. סוה
made
[סָחַב] vb. drag
base
סְחָבָה n.f. rag, clout;—only pl. [Je 38:11], [12]
ref
[סָחָה] vb. scrape;—only Pi. scrape clean, scour, [Ez 26:4]
ref
סְחִי n.[m.] offscouring;—[La 3:45].
ref
סָחִישׁ n.[m.] grain that shoots up of itself in 2nd year (= שָׁחִיס)
base
[סָחַף] vb. prostrate
Qal a prostrating rain
Niph. why are thy mighty ones (or, why is thy bull) prostrated?
base
[סָחַר] vb. go around, about, travel about in
Qal
go about, to and fro
Pt. = subst. a trafficker, trader (who goes about with wares, etc.)
Pilp. my heart palpitates
base
[סָ֫חַר] n.m. traffic, gain
base
[סְחֹרָה] n.f. merchandise;—cstr. [Ez 27:15]
ref
סֹחֵרָה n.f. buckler;—[ψ 91:4]
ref
[מִסְחָר] n.m. appar. merchandise
base
[סֹחֶ֫רֶת] n.f. a stone used (with marble) in paving;—[Est 1:6].
ref
סֵט סֵטִים v. שֵׂט sub. שׂוט
made
סִיג v. סוג
made
סִיוָן n.pr. of 3rd month, Sîwān = May-June;—[Est 8:9].
ref
סִיחוֹן, סִחוֹן 35 n.pr.m. Sihon
base
סִין n.pr.loc. Sin, i.e. Pelusium, E. frontier city of Egypt (Egypt. ’Imt = clay, of which סין is transl.)
base
סִין n.pr.loc. wilderness between Elim and Sinai
base
סִינַי n.pr.mont. Sinai;—name of mt. of law-giving in J and esp. P
base
סִינִי adj.gent. a Canaanite people, in north
base
סִינִים adj. gent. pl. = subst. [Is 49:12]
ref
סִיס סוּס v. סוּס
made
סִיסְרָא 21 n.pr.m.
general of Jabin, king of Hazor
returned exiles
base
סִיעָא, סִיעֲהָא n.pr.m. returned exiles
base
סִיר n.m. et f. pot
base
[סִיר] n.[m.] thorn, hook
base
סָךְ סֹךְ סֻכָּה סֻכּוֹת v. סכך
made
סִכּוּת n.pr.div. [Am 5:26] = As. Sakkut (epithet of Adar-Ninip = Saturn)
ref
סֻכּוֹת בְּנוֹת n.pr.div. [2 K 17:30], As.-Bab. deity, worshipped by Babylonians in Samaria
ref
סֻכִּיִּים n.pr.m.pl. a people in army of Shishak acc. to [2 Ch 12:3]
ref
[סָכַךְ] vb. overshadow, screen, cover
Qal
screen, cover
reflex. cover oneself
Hiph. screen, cover
Pilp. denom.
base
מָסָךְ n.[m.] covering, screen
base
[מְסֻכָֿה] n.f. that with which one is covered, covering;—sf. [Ez 28:13]
ref
[מוּסָךְ] n.m. architect. term of some covered structure, otherwise unknown;—only cstr. [2 K 16:18] Qr (Kt מיסך i.e. מֵיסַךְ)
ref
[סָכַךְ] vb. weave together;—Qal [ψ 139:13]
ref
[סַךְ] n.[m.] throng (prop. an interwoven mass);—[ψ 42:5]
ref
[סֹךְ] n.[m.] thicket, covert, lair
base
סֻכָּה n.f. thicket, booth
base
סֻכּוֹת 18 n.pr.loc.
(expl. from Jacob making booths)
first station of Isr. at Exodus
base
סֹכֵךְ n. [m.] protector;—term. techn. of structure shielding stormers of city [Na 2:6]
ref
סְכָכָה n.pr.loc. in wilderness of Judah [Jos 15:61]
ref
[סָכַל] vb. be foolish or a fool, usu. in moral or spiritual sense
Piel make foolish, turn into foolishness
Niph. act or do foolishly
Hiph. do foolishly, play the fool
base
סָכָל n.m. fool
base
סֶ֫כֶל n.m. folly;—[Ec 10:6].
done
סִכְלוּת, שִׂכְלוּת n.f. folly
base
[סָכַן] vb. be of use or service, benefit
Qal
be of use or service
benefit, profit
Hiph. be used, wont, strictly exhibit use, or habit
base
מִסְכְּנוֹת n.f.pl. supply, storage
base
סָכַן vb. incur danger (late);—Niph. [Ec 10:9]
ref
[סָכַן] vb. (so most) be poor, but v. infr.;—Pu. [Is 40:20]
ref
סִכְסֵךְ v. שׂכך
made
[סָכַר] vb. shut up, stop up
Niph. the mouth of liars shall be stopped
Pi. and I will shut up (deliver) Egypt into the hand of
base
[סָכַר] vb. hire;—only Qal [Ezr 4:5]
ref
[סָכַת] vb. be silent;—Hiph. declar. shew silence: [Dt 27:9]
ref
סַל v. סלל
made
סִלָּא word in (unintelligible) design. loc. [2 K 12:21]
ref
[סָלָא] vb. weigh;—only Pu. [La 4:2]
ref
[סָלַד] vb. very dubious, perh. spring;—Pi. [Jb 6:10]
ref
סֶ֫לֶד n.pr.m. in Judah
base
[סָלָה] vb. make light of, toss aside
Qal thou dost make light of all those that err from thy statutes.
Pi. intens. Adonay hath flouted at my mighty ones.
base
[סָלָה] vb. weigh, balance;—Pu.
base
סֶ֫לָה v. סלל
made
סַלּוּ n.pr.m. a priest, Zerub.'s time, acc. to [Ne 12:7]
ref
סׇלוּא n.pr.m. a Simeonite [Nu 25:14]
ref
סַלּוּא n.pr.m. a post-exil. Benjamite [1 Ch 9:7]
ref
[סַלּוֹן], סִלּוֹן n.m. brier (√ unknown)
base
סַלַּי n.pr.m.
= סַלּוּ q.v.
a Benjamite
base
[סָלַח] vb. forgive, pardon
Qal forgive, pardon
Niph. term.techn. in code of P, it shall be forgiven him
base
סַלָּח adj. ready to forgive, forgiving;—[ψ 86:5]
ref
סְלִיחָה n.f. forgiveness
base
סַלְכָה n.pr.loc. city on E. border of Bashan
base
[סָלַל] vb. lift up, cast up
Qal
cast up a highway
cast up a way
lift up
Pilp. exalt her (i.e. Wisdom)
Hithp. exalt oneself
base
סֶ֫לָה vb. lift up, or exalt;—this interpr. agrees with usage: 71 t. in 39 ψψ, 3 t. Hb 3
base
סֹלְלָה n.f. mound
base
סֻלָּם n.m. ladder;—[Gn 28:12] (E).
done
מְסִלָּה n.f. highway
base
מַסְלוּל n.m. highway;—[Is 35:8]
ref
סלל
new
סַל n.m. basket
base
[סַלְסִלָּה] n.[f.] basket [Je 6:9].
ref
סלע
new
סֶ֫לַע 61 n.m. crag, cliff
base
סֶ֫לַע n.pr.loc. in Edom
base
סָלְעָם n.m. an edible, winged, locust;—[Lv 11:22]
ref
סָלַף vb. twist, pervert, overturn
Pi.
pervert
subvert, turn upside down, ruin
base
סֶ֫לֶף n.m. crookedness, crooked dealing
base
[סָלֵק] vb. ascend;—only Qal [ψ 139:8]
ref
סֹ֫לֶת 53 n.f. fine flour
base
סַם v. סמם
made
סַמְגַּר נְבוֹ n.pr.m. an officer of Nebuchad. acc. to MT [Je 39:3]
ref
[סְמַדֵר ?], also סְמָדַ֖֔ר, סְמָדִ֑ר n.m. blossom of grape
base
סָמַךְ 48 vb. lean, lay, rest, support
Qal 41
lean or lay hand upon
intrans. thy wrath hath rested upon me
support, uphold, sustain
Niph. reflex. support, or brace oneself
Pi. sustain (refresh, revive) me with raisin-cakes.
base
סְמַכְיָהוּ n.pr.m. (= י׳ hath sustained);—Korahite name [1 Ch 26:7]
ref
יִסְמַכְיָהוּ n.pr.m. (י׳ sustaineth);—Levite name [2 Ch 31:13]
ref
סֶ֫מֶל n.m. perh. orig. n.pr.div., then gen. image, statue
base
סמם
new
[סַם] 16 n.m. spice, used in incense
base
סמן vb. whence Niph. [Is 28:25] barley in an appointed place, or a determined portion
ref
סָמַר vb. bristle up
Qal [ψ 119:120] from fear of thee did my flesh bristle up, ‘creep.’
Pi. [Jb 4:15].
ref
סָמָר adj. bristling, rough;—[Je 51:27]
ref
[מַסְמֵר] n.m. nail
base
סְנָאָה appar. n.pr.m. = sons of hated (rejected) woman, i.e. the poorer classes of Jerusalem.
base
סַנְבַּלַּט n.pr.m. leader of Samaritan opponents of Nehemiah
base
סְנֶה n.m. a thorny bush, perh. blackberry bush
base
סֶ֑נֶּה n.pr.rup. (= thorny);—a cliff opp. the cliff called בּוֹצֵץ, [1 S 14:4]
ref
סְנוּאָה n.pr.m.
base
סַנְוֵרִים n.[m.]pl. sudden blindness
base
סַנְחֵרִיב n.pr.m. Sennacherib (= Sin-aḩê-irba, Sin multiplied brothers);—son of Sargon and father of Esarhaddon, king of Assyria
base
סַנָּה v. קִרְיַת־סַנָּה
made
סַנְסַנָּה n.pr.loc. in S. Judah
base
[סַנְסִנִּים] n.[m.]pl. fruit-stalk of date;—sf. [Ct 7:9].
ref
סְנַפִּיר n.[m.] fin
base
סָ֑ס n.m. moth;—[Is 51:8].
ref
סִסְמַי n.pr.m. name in Judah
base
סָעַד vb. support, sustain, stay
base
מִסְעָד n.[m.] support;—abs. מ׳ [1 K 10:12]; precise meaning unintelligible.
done
[סָעָה] vb. (dub.) rush, of storm-wind;—Qal [ψ 55:9]
ref
סעף
new
[סָעִיף] n.[m.] 1. cleft. 2. branch
base
[סְעַפָּה] n.f. bough, branch
base
סֵעֵף vb. Pi. denom. lop off boughs;—[Is 10:33]
ref
סַרְעַפָּה n.f. bough;—[Ez 31:5]
ref
[סֵעֵף] adj. divided, half-hearted;—pl. abs. as subst., in religious sense, [ψ 119:113]
ref
[סְעִפָּה] n.f. division, divided opinion;—pl. abs. [1 K 18:21]
ref
[סָעַר] vb. storm, rage
Qal they [my foes] storm along to scatter me
Niph. and the heart of the king … was enraged
Pi. and storm them away (hurl them by a storm-wind) upon the nations.
Po. shall be like chaff (which) is storm-driven from a threshing-floor.
base
סַ֫עַר n.m. tempest
base
סְעָרָה n.f. tempest, storm-wind
base
סַף v. ספף
made
ספא
new
מִסְפּוֹא n.m. fodder
base
[סָפַד] vb. wail, lament
Qal wail, lament
Niph. they shall not be bewailed
base
מִסְפֵּד n.m. wailing
base
[סָפָה] vb. sweep or snatch away, catch up
Qal
intrans. be snatched away
trans. sweep away
Niph.
be swept away, destroyed
be caught up, captured
Hiph. I will catch up against them calamities
base
[סָפַח] vb. join, attach to
Qal attach me, pray, to one of the priest’s offices.
Niph. and they shall attach themselves to the house of Jacob
Pi. joining (to it?) thy fury
Pu. are joined together, hold themselves together
Hithp. they have driven me out from joining myself with the inheritance of י׳.
base
ספח
new
[סָפִיחַ] n.[m.] outpouring(?)
base
סָפִיחַ n.[m.] growth from spilled kernels
base
מִשְׂפָּח n.[m.] prob. outpouring (of blood), bloodshed;—abs. [Is 5:7]
ref
ספח
new
סַפַּ֫חַת n.f. eruption, scab, either malignant or harmless
base
מִסְפַּ֫חַת n.f. id. [o.cg.ab];—abs.
base
שִׂפַּח vb. Pi. denom. cause a scab upon, smite with scab;—[Is 3:17]
ref
[מִסְפָּחָה] n.f. long veil (prop. sheathing?) covering whole person; pl. abs. [Ez 13:18]
base
סִפַּי v. ספף
made
סַפִּיר n.[m.] sapphire, perh. also lapis lazuli
base
סֵ֫פֶל n.[m.] bowl
base
[סָפַן, once, erron., שׂ׳] vb. cover, cover in, panel
base
סִפֻּן n.[m.] ceiling;—abs. הַסּ׳ [1 K 6:15].
done
סְפִינָה n.f. vessel, ship (covered in, overlaid, with sheathing, deck, etc.);—only [Jon 1:5].
ref
ספף
new
סַף n.m. basin, goblet
base
סַף 24 n.m. threshhold, sill
base
ספף vb. denom. Hithpô‛. stand at or guard, threshold;—[ψ 84:11]
ref
סַף, סִפַּי n.pr.m. a Philistine
base
סָפַק, [שָׂפַק], vb. slap, clap
Qal
slap
slap, chastise
splash
Hiph. and into the hands of foreigners they clap, lit. cause to clap
base
[שֶׂ֫פֶק] n.[m.] doubtful word; hand-clapping, i.e. mockery
base
סֵ֫פֶר 185 n.m. missive, document, writing, book
missive
legal document
book or scroll, in which something is written to preserve it for future use
base
[סִפְרָה] n.f. book;—sf. [ψ 56:9]
ref
סָפַר 107 vb. count, Pi. recount, relate
Qal 27
count things, to learn their number
number = take account of, carefully observe and consider, reckon
Niph. be counted, numbered
Pi. 67 recount, rehearse, declare
Pu. be recounted, related, rehearsed
base
סֹפֵר, סוֹפֵר n.m. enumerator, muster-officer, secretary, scribe
base
סְפָר n.[m.] enumeration, census (late);—abs. [2 Ch 2:16].
ref
[סְפָר] n.pr.loc. in S. Arabia;—only [Gn 10:30]
ref
[סְפֹרָה] n.f. number;—pl. abs. [ψ 71:15]
ref
מִסְפָּר 133 n.m. number, tale
base
מִסְפָּר n.pr.m. a returned exile [Ezr 2:2], = מִסְפֶּ֫רֶת [Ne 7:7]
ref
מִספָּ֫רָת v.
made
סֹפֶ֫רֶת n.pr.m. a family of returned exiles
base
[סְפָרֵד ?], סְפָרַ֑ד n.pr.loc. [Ob 20]
ref
סְפַרְוַ֫יִם n.pr.loc. city conquered by king of Assyr.;—usu. identif. with Sippara (on a canal), between Bagdad and Babyl., a city in two parts
base
[סְפַרְוִי] adj.gent. of Sepharvaim, only [2 K 17:31a].
ref
[סָקַל] vb. stone, be put to death by stoning, also (Pi.) free from stones
Qal pelt with stones, stone to death
Niph. be stoned to death
Pi.
stone, pelt with stones
free vineyard (acc.) from stones
Pu. be stoned to death
base
סַר v. סרר
made
[סָרָב] n.m. rebel ?;—pl. abs. [Ez 2:6]; AV RV briers and thorns
ref
סַרְגֿוֹן n.pr.m. Sargon;—king of Assyria B.C. 722-705, conqueror of Samaria, father of Sennacherib, only [Is 20:1]
ref
סרד
new
סֶ֫רֶד n.pr.m. son of Zebulun
base
סַרְדִּי adj.gent. of foregoing [o.cm.ab], only c. art. הַסּ׳ as n.coll., [Nu 26:26].
done
סָרָה v. סוּר
made
סִרָה v. בּוֹר הַסִּרָה
made
[סָרַח] vb. go free, be unrestrained, overrun, exceed
Qal
go free, be unrestrained
of overhanging stuffs (prop. overrunning, exceeding, extended beyond limits)
Niph. usu. is their wisdom let loose (i.e. dismissed, gone)?; but is corrupt
base
סֶ֫רַח n.m. excess;—[Ex 26:12] (P)
ref
[סִרְיֹן] n.[m.] armour
base
סָרִיס 45 n.m. eunuch
base
[סֶ֫רֶן] 21 n.m. tyrant, lord
base
[סֶ֫רֶן] n.[m.] axle;—[1 K 7:30]
ref
סַרְעַפָּה v. סעף
made
סִרְפָּד n.[m.] a desert-plant, contrasted with myrtle: [Is 55:13]
ref
סָרַר vb. be stubborn, rebellious
base
סַר adj. stubborn, resentful, sullen, implacable
base
סתו Kt, סְתָיו Qr n.m. winter;—[Ct 2:11].
ref
סָתַם vb. stop up, shut up, keep close
Qal
stop up springs of water
shut up, keep close
Niph. the breaches [in the walls] had begun to be stopped up.
Pi. of stopping wells quite up
base
סָתַר vb. hide, conceal
Niph.
hide oneself
be hid, concealed
Pi. Imv. carefully hide (i.e. shelter) the outcasts
Pu. Pt. love carefully concealed
Hithp. hide oneself carefully
Hiph. conceal, hide
base
סֵ֫תֶר n.[m.] covering, hiding-place, secrecy
base
סִתְרָה n.f. shelter, protection, [De 32:38]
ref
סְתוּר n.pr.m. a spy, from Asher;—[Nu 13:13]
ref
סִתְרִי n.pr.m. a Levite;—[Ex 6:22]
ref
מִסְתּוֹר n.[m.] place of shelter; abs. [Is 4:6]
ref
מִסְתָּר n.[m.] secret place, hiding-place
base
מַסְתֵּר n.[m.] hiding, act of hiding;—cstr. [Is 53:3]
ref
עבב
new
עָב, [עֹב] n.m. archit. term, meaning unknown; projecting roof is conjectured
base
עָב v. עוּב
made
עָבַד 290 vb. work, serve
Qal
labour, work, do work
work for another, serve him by labour
serve as subjects
serve God
serve י׳ with Levitical service
Niph.
be tilled, of land
dub. cultivated field
Pu. worked
Hiph.
compel to labour as slaves
make to serve as subjects
cause to serve God
Hoph. be led or enticed to serve
base
עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant
slave, servant of household
Subjects, of chief
Servants, worshippers of God
Servant of י׳, in a special sense
Israel as a people is servant of י׳
In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I
Phrases
base
עֶ֫בֶד n.pr.m. (servant of God)
father of Gaal
a companion of Ezra
base
[עֲבָד] n.m. work (late); [Ec 9:1]
ref
עוֹבֵד, עֹבֵד n.pr.m. (worshipper)
son of Boaz and Ruth
names in Judah
a mighty man of David
a doorkeeper
base
עֹבֵד אֱדֹם, and ע׳ אֱדוֹם n.pr.m. (servant of (god) Edom)
the Gittite who harboured the ark
one of the chief Levitical singers and doorkeepers
the family of the same
base
עֶ֫בֶד מֶ֫לֶךְ n.pr.m. (= servant of the king);—Eth. official of Zedekiah
base
עֲבֵד נְגוֹ n.pr.m. (servant of (God) Nebo);—Babylonian name of Azariah, one of the three companions of Daniel [Dn 1:7]
ref
עַבְדָּא n.pr.m. (servant of י׳)
father of Adoniram
a Levite
base
עַבְדְּאֵל n.pr.m. (servant of Ēl) name in Judah [Je 36:26]
ref
עֲבֹדָה, and (Chr) עֲבוֹדָה 146 n.f. labour, servicelabour, work
labour of servant or slave
labour, service of captives or subjects
service of God
base
עֲבֻדָּה n.f. service
base
עַבְדּוֹן n.pr.
n.pr.m.
a judge
a Benjamite
son of Jehiel a Gibeonite
son of Micah
n.pr.loc. Levitical city in Asher
base
[עַבְדוּת] n.f. servitude, bondage;—sf. [Ezr 9:8], [9]; [Ne 9:17]
ref
עַבְדִּי n.pr.m. (servant of Yah)
a Levite
one with a foreign wife
base
עַבְדִּיאֵל n.pr.m. (servant of Ēl);—a Gadite [1 Ch 5:15]
ref
עֹבַדְיָ֫הוּ, עֹבַדְיָה n.pr.m. (servant of Yah)
:
chief of Ahab’s household
father of one of the chiefs of Zebulun
a Levite overseer in time of Josiah
:
the prophet
a descendant of David
chief of tribe of Issachar
a Benjamite
a Levite
a Gadite chief
a prince in time of Jehoshaphat
priestly companion of Ezra
a doorkeeper
base
[מַעְבָּד] n.[m.] work (late form);—pl. sf. [Jb 34:25].
ref
עָבָה vb. be thick, fat, gross
base
עֲבִי n.[m.] thickness
base
מַעֲבֶה n.[m.] thickness, compactness
base
עָבוֹת v. עבת
made
עבט
new
עֲבוֹט n.[m.] pledge, article pledged as security for debt
base
עַבְטִיט n.[m.]intens. weight of pledges, heavy debts;—abs. [Hb 2:6].
ref
[עָבַט] vb. denom. take or give a pledge
Qal to take possession of a thing pledged
Hiph. and thou shalt cause many nations to give pledges
Pi. hardly makes sense (lend on pledge = interchange ?)
base
עבל
new
עוֹבָל, I. עֵיבָל n.pr.gent. Arabian people, descended from Joktan acc. to [Gn 10:28]; = עֵיבָל [1 Ch 1:22]
ref
עֵיבָל v. עוֹבָל
made
עֵיבָל n.pr.m. vel gent. name in Edom
base
עֵיבָל n.pr.mont. Ebal, the mt. of cursing, N. of Shechem (Nabulus), and opp. Mt. Gerizim (mt. of blessing, S. of Shechem)
base
עבץ
new
יַעְבֵּץ n.pr.
m. Jabez, a man of the Calebites
loc. in Judah, appar. near Bethlehem
base
עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on
Qal
pass over
Pass beyond
Pass through, traverse
pass along by
pass by
sweep by, of scourge
be past, over, of time
pass along (from hand to hand)
Pass on, go on
Pass away
Niph. Impf. a stream which cannot be forded
Pi.
his bull impregnateth
cause one to cross river
cause something to pass over
make over to
devote children to (לְ) heathen god
pass along (from hand to hand)
cause to pass through
let pass through
cause to pass by
let pass by
cause arrow to pass beyond
cause to pass under rod, for counting
cause to pass away, take away
Hiph.
cause to pass over, bring over
he made to pass across with chains of gold
base
עֵ֫בֶר 91 n.m. region across or beyond, side
region across or beyond anything
(Opposite) side, side
base
עֵ֫בֶר n.pr.m. Eber (perh. eponym of Hebrews)
‘son’ of Shelaḥ, and ‘grandson’ of Arpachshad
a Gadite chief
Benjamite names
a priest
base
עִבְרִי adj. et n.gent. Hebrew
base
עִבְרִי n.pr.m. Levite name, [1 Ch 24:27]
ref
עֲבָרָה n.f. ford
base
עֶבְרָה n.f. overflow, arrogance, fury
base
[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself
base
עֲבָרִים n.pr.loc. ‛Abarim (prop. regions beyond river or sea)
base
עֶבְרֹן n.pr.loc. [Jos 19:28]
ref
עַבְרֹנָה n.pr.loc. a station of Israelites in wilderness, on march from Ezion-geber, on gulf of Aḳaba
base
[עָבוּר] n.[m.] produce, yield
base
[עָבוּר] n. only in בַּעֲבוּר 47, בַּעֲבֻר, prep. and conj. for the sake of, on account of, in order that
base
[מַעֲבָר] n.[m.] ford, pass, passing
base
מַעֲבָרָה n.f. ford, pass, passing
base
[עָבַשׁ] vb. shrivel;—Qal [Jo 1:17]
ref
[עָבַת] vb. Pi. wind, weave
base
עָבוֹת adj. having interwoven foliage, leafy
base
עֲבֹת n.m. et f. (twisted) cord, rope; cordage; interwoven foliage (?)
base
עֹג v. עוֹג
made
[עָגַב] vb. have inordinate affection, lust
base
[עָגָב] n.[m.] (sensuous) love
base
[עֲגָבָה] n.f. lustfulness;—sf. [Ez 23:11]
ref
עוּגָב n.m. a musical instr.
base
עֻגָה v. עוג
made
עגל
new
עֵ֫גֶל n.m. calf (as rolling or circling about ?)
base
עֶגְלָה n.f. heifer
base
עֶגְלָה n.pr.f. wife of David;—[2 S 3:5]
base
עֶגְלַת n.pr.loc. (the) third Eglath, near Zoar and S. border of Moab
base
עָגֹל, עָגוֹל adj. round
base
עֲגָלָה n.f. cart (from rolling of wheels)
base
עָגִיל n.[m.] hoop, ring
base
עֶגְלוֹן 13 n.pr.
m. a king of Moab
loc. site
base
עֶגְלַיִם עֵין עֶגְלַיִם v. עֵין ע׳
made
מַעְגָּל n.m. 1. entrenchment. 2. track
base
[עָגַם] vb. be grieved;—Qal [Jb 30:25]
ref
[עָגַן] vb. Niph. shut oneself in or off;—[Ru 1:13]
ref
עגר
new
עָגוּר n.[m.] appar. understood by Mass. as name of a bird; very uncertain; crane
base
עַד v. עדה
made
עֵד v. עוד
made
עֹד v. עוֹד
made
עִדֹּא v. עדד
made
עדד
new
[עִדָּה] n.f. menstruation (prop. time, period);—pl. abs. [Is 64:5]
ref
עִדּוֹ, עִדֹּא, עִדּוֹא n.pr.m. Iddo
father of an officer of Sol.
grandfather of prophet Zechariah
a Levite
a priestly name
a seer
base
עֹדֵד v. עוד
made
עָדָה vb. pass on, advance
Qal the fierce lion hath not advanced
Hiph. removing a garment
base
עַד and וָעֶ֑ד (so alw.) n.m. perpetuity (= advancing time)
of past time: ancient mountains
of future time, לָעַד for ever
base
עַד n.[m.] booty, prey
base
עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while
prep.
of space
Of time
Of degree
conj.
until
While
Of degree, to the point that, so that even (rare)
עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus
of space
Of time
Of degree
base
עֲדֶ֫נָֿה [Ec 4:2], abbrev. עֲדֶן [Ec 4:3], adv. hitherto, still.
ref
עָדָה vb. ornament, deck oneself
base
עָדָה n.pr.f. wife,
of Lamech
of Esau
base
עֲדִי n.[m.]coll. ornaments (with which one is decked)
base
עֲדִיאֵל n.pr.m. (an ornament is Ēl)
a Simeonite
a priest
father of an officer, David’s time
base
עֲדָיָ֫ה(וּ) n.pr.m. (י׳ has decked himself)
father of a Judaean captain
grandfather of Josiah
a Levite
a Benjamite
a priest
two with foreign wives
a Judahite
base
עֲדִיתַ֫יִם n.pr.loc. town of Judah [Jos 15:36]
ref
עֵדָה v. יעד
made
עֵדָה v. עוד
made
עִדָּה עִדּוֹ(א) v. עדד
made
עֵדוּת עֵדֻת v. עוד
made
עֲדִי עֲדִיאֵל עֲדָיָה(וּ) v. עדה
made
עדיא v. עדּוֹא
made
עִדִּים v. עִדָּה
made
עֲדִיתַיִם v. עדה
made
עדל
new
עַדְלָ֑י n.pr.m. [1 Ch 27:29]
ref
עדל
new
עֲדֻלָּם n.pr.loc. old Canaanite city
base
עֲדֻלָּמִי adj.gent. Adullamite
base
עדן
new
[עֵ֫דֶן] n.[m.] luxury, dainty, delight
base
[עָדַן] vb. denom. Hithp. luxuriate (NH Pi. delight (act.), so Syr. Syriac);—[Ne 9:25]
ref
עֵ֫דֶן n.pr.m. Levite name [2 Ch 29:12] (𝔊 Ιω(α)δαν), [31:15] (𝔊 Οδαμ, 𝔊L Ιαδαν).
done
עַדְנָא n.pr.m.
man with foreign wife [Ezr 10:30]
[Ne 12:5]
ref
עֶדְנָה n.f. delight;—[Gn 18:12] (sexual).
done
עַדְנָה n.pr.m.
a prince of Judah
a Manassite
base
[עָדִין] adj. voluptuous
base
עָדִין n.pr.m.
returned exiles
a chief
base
עֲדִינָא n.pr.m. Reubenite captain, David’s time, acc. to [1 Ch 11:42]
ref
[מַעֲדָן] n.[m.] dainty (food), delight
base
עדן
new
עֵ֫דֶן n.pr.terr. (prob. associated by Heb. with I. עֵ֫דֶן);—district in which lay garden of י׳, home of Adam and Eve
base
עֶ֫דֶן n.pr. (? urb. et) terr. conquered by Assyria
base
עֲדֶן עֲדֶ֫נָה v. עַד sub. עדה
made
עַדְנָח v. עַדְנָה sub. עדן
made
עַדְעָדָה v. עֲרוֹעֵר sub. ערר
made
[עָדַף] vb. remain over, be in excess
Qal the surplus (of curtains) that remains over
Hiph. have a surplus
base
[עָדַר] vb. prob. (si vera l.) help
base
עַדְרִיאֵל n.pr.m. son-in-law of Saul
base
[עָדַר] vb. hoe;—Niph. [Is 5:6] it (the vineyard) shall not be hoed; [7:25] which used to be hoed with the hoe
ref
מַעְדֵּר n.[m.] hoe [Is 7:25], v. foregoing [עָדַר].
done
[עָדַר] vb. Niph. be lacking, fail
Niph. not anything was lacking to them
Pi. they left nothing lacking.
base
עֵ֫דֶר n.m. flock, herd
base
עֵ֫דֶר n.pr.m. a Levite
base
עֵ֫דֶר n.pr.loc. in extreme S. of Judah [Jos 15:21], site unknown
ref
[עֶ֫דֶר] n.pr.m. a Benjamite, [1 Ch 8:15]
ref
[עֲדָשָׁה] n.f. lentile
base
עַוָּא v. עַוָּה
made
עוב
new
עָב 53 n.m. dark cloud, cloud-mass, thicket
base
[עוּב] vb. denom. Hiph. becloud, [La 2:1]
ref
עוג
new
עֻגָה n.f. disc or cake of bread
base
[עוּג] vb. denom. bake;—Qal [Ez 4:12].
ref
מָעוֹג n.[m.] cake
base
עוֹג and עֹג n.pr.m. Og, giant king of Bashan
base
עוּגָב עֻגָב v. עגב
made
[עוּד] vb. prob. return, go about, repeat, do again
Pi. surround
Pōl‛ēl, restore, relieve
Hithpōl. be restored
base
עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides
base
עֹדֵד, עוֹדֵד n.pr.m. (restorer)
so read
a prophet
base
עֵד 69 n.m. witness (prob. fr. reiterating, hence emphatically affirming)
witness, testimony, evidence, of things
witness, a person
base
עֵדָה n.f. testimony, witness
base
עוּד vb. denom. bear witness
Qal Impf. < Hiph.
Hiph.
testify, bear witness
cause to testify, take as witness
protest, affirm solemnly, wanr
Hoph. and protest be entered
base
[עֵדָה] n.f. only pl. MT testimonies
base
עֵדוּת 19 and עֵדֻת 27 n.f. testimony
base
תְּעוּדָה n.f. testimony, attestation
base
[עָוָה] vb. bend, twist
Niph. be bent, bowed down, twisted
Pi. my paths hath he twisted; its surface will he distort
Hiph. the right have I perverted
base
עַוָּה n.f. distortion, ruin;—[Ez 21:32]
ref
עִוְעִים n.pl.abstr. distorting, warping;—[Is 19:14]
ref
עִי n.[m.] ruin, heap of ruins
base
מְעִי only in [Is 17:1]; n[m.] = עִי ruin-heap, but form very strange
base
עוה (√ of foll., cf. Ar. Arabic err from the way, Eth. Ethiopic err; distinct from I. עוה, cf. Lag M. I. 236 f. Dr 1 8 20, 30 Gerber 90).
done
עָוֹן n.m. iniquity, guilt, or punishment of iniquity
base
[עָוָה] vb. denom. commit iniquity, do wrong
Qal (late) she hath done wrong
Hiph. commit iniquity
base
עַוָּה, עִוָּה n.pr.loc. city conquered by Assyrians
base
[עַוִּי] adj.gent. only pl. as subst., [2 K 17:31]
ref
עוֹז v. עֹז sub. עזז
made
[עוּז], עוֹז vb. take or seek refuge
Qal [Is 30:2].
Hiph. bring into safety
base
מָעוֹז n.m. place or means of safety, protection
base
עֲוִיל v. עול
made
עַוִּים n.pr.
gent. people on SW. coast of Mediterr.
loc. city in Benj.
base
עֲוִית n.pr.loc. in Edom
base
[עוּל] vb. give suck
base
עוּל n.m. sucking child, suckling
base
עול
new
[עֲוִיל] n.m. young boy
base
עול
new
עָ֫וֶל n.m. injustice, unrighteousness
base
עָוַל vb. denom. act wrongfully
base
עַוְלָה n.f. injustice, unrighteousness, wrong
base
עֲוִיל n.m. unjust one, [Jb 16:11] (v. foll. [p.bi.af]).
done
עַוָּל n.m. unjust, unrighteous one
base
עוֹלָה v. עול
made
עוֹלָה v. עלה
made
עוֹלֵל עוֹלָל v. עלל
made
עוֹלָם v. עלם
made
[עוּן] vb. dwell
base
מָעוֹן n.[m.] dwelling, habitation
base
מָעוֹן n.pr.
loc. in Judah
m. in Judah
gent. named with Sidonians and Amalek as ancient foes of Isr.
base
מְעֹנָה n.f. id.
[p.bj.ac]den, lair of wild beasts
fig. the ancient God is a dwelling-place (for his people)
base
מְעוֹנֹתַי n.pr.m. name in Judah [1 Ch 4:14]
ref
[עוֹנָה] Qr, [עֵינָה] Kt n.f. only sf. [Ho 10:10]; but rd. עוֹנֹתָם, v. עָוֹן 1 a. p. 730
ref
עֹוֵן עָוֹן עָווֹן v. עין
made
עִוְעִים v. עוה
made
עוּף vb. fly
Qal
fly, of birds
hover (protectingly)
fly away
Hiph. dost thou cause thine eyes to fly
Pō‛l.
fly about, to and fro
cause to fly to and fro, brandish
Hithpō‛l. like a bird their glory shall fly away
base
עוֹף 70 n.m. coll. flying creatures, fowls, insects
fowl, birds
winged insects
base
[עַפְעַף] n.m. eyelid
base
עוף
new
עֵיפָה n.f. darkness
base
עֵיפָה n.pr.
gent. ‘son’ of Midian
m. name in Judah
f. concubine of Caleb
base
מוּעָף n.[m.] gloom;—[Is 8:23].
done
[מָעוּף] n.[m.] id. [מוּעָף];—cstr. [Is 8:22]
ref
תְּעֻפָה n.f. id. [מוּעָף];—[Jb 11:17]
ref
עוֹפַי Kt, עֵיפַי Qr n.pr.m. a Neṭophathite, [Je 40:8]
ref
[עוּץ] vb. counsel, plan
base
עוּץ n.pr.
m.
(eldest) ‘son’ of Aram, = ‘son’ of Shem
eldest ‘son’ of Naḥor
Edomite name
loc. on Uz as vague name for E. country
base
יְעוּץ n.pr.m. Benjamite name [1 Ch 8:10]
ref
[עוּק] vb. dub.;—only Hiph. totter, cause tottering
base
[עָקָה] n.f. pressure;—only cstr. [ψ 55:4]
ref
מוּעָקָה n.f. compression, distress;—[ψ 66:11]
ref
[עָוַר] vb. Pi. make blind, blind
base
עִוֵּר adj. blind
base
עִוָּרוֹן n.[m.] blindness
base
עַוֶּ֫רֶת n.f. id. [p.bo.ac];—of sacrif. animals, abstr. for concr., [Lv 22:22] (H).
done
[עוּר] vb. rouse oneself, awake
Qal rouse oneself to activity
Niph. be roused; be incited to activity
Pō‛l. rouse, incite to activity
Pilp. rouse (i.e. raise ?) a cry of destruction
Hithpō‛l. and I was (joyfully) excited, triumphant
Hiph.
rouse
declarative or exhibitive sense, act in an aroused manner, awake
base
עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage
base
עֵר n.pr.m.
eldest son of Judah
son of Judah’s son Shelah
base
עֵרִי n.pr.m. a son of Gad
base
עֵרִי adj.gent. c. art. as subst. coll. [Nu 26:16]
ref
עֵרָן n.pr.m. an Ephraimite [Nu 26:36]
ref
עֵרָנִי adj.gent. c. art. as subst. coll. [Nu 26:36]
ref
יָעוֹר Kt, יָעִיר Qr, n.pr.m. father of Elḫanan the giant-slayer
base
[עוּר] vb. be exposed, bare;—Niph. [Hb 3:9]
ref
[מָעוֹר] n.[m.] nakedness, pudendum;—only pl. sf. [Hb 2:15].
ref
עֵירֹם, עֵרֹם adj. and n. [m.] 1. naked; 2. nakedness
base
עָרוֹם, עָרֹם adj. naked
base
[מַעֲרֹם] n.m. naked thing;—pl. abstr. sf. [2 Ch 28:15]
ref
עור
new
עוֹר 99 n.m. skin
of men (55 t.)
hide of animals (44 t.)
base
עורים עַיִר v. עַיִר
made
[עוּשׁ] vb. lend aid, come to help;—Qal [Jo 4:11] but dub.
ref
יְעוּשׁ n.pr.m. (prob. he comes to help)
son of Esau
Benjamites
a Levite
son of Rehoboam
base
[עָוַת] vb. be bent, crooked
Pi.
make crooked = falsify scales; pervert justice
bend, make crooked
Pu. what is bent
Hithp. and the strong men bend themselves.
base
[עַוָּתָה] n.f. subversion, i.e. deprivation of justice;—sf. [La 3:59]
ref
עוּת vb. very dub.; only in [Is 50:4] usu. to help
ref
עוּתַי n.pr.m.
name in Judah
[Ezr 8:14]
base
עַז עֹז עֻזָּא v. עזז
made
עֵז v. ענז
made
עֲזָאזֵל n.[m.] entire removal;—in ritual of Day of Atonement, = entire removal of sin and guilt from sacred places into desert on back of goat, symb. of entire forgiveness.
base
עָזַב 213 vb. leave, forsake, loose
Qal
leave, c. acc.
leave, abandon, forsake
let loose, set free, let go
Niph.
be left to
be forsaken, of house of God
Pu. (or Qal pass.) be deserted, of city
base
עֲזוּבָה n.f. forsakenness, desolation
base
עֲזוּבָה n.pr.f.
mother of Jehoshaphat
wife of Caleb
base
[עִזָּבוֹן] n.[m.] only pl. wares (as left in the purchaser’s hand)
base
[עָזַב] vb. restore, repair (?);—Qal [Ne 3:8]
ref
עַזְבּוּק עַזְגָּד עֻזָּה v. עזז
made
עַזָּה n.pr.loc. Gaza;—Philistine city, southernmost of the famous five cities
base
עַזָּתִי adj.gent. of foreg. [p.bw.ac], c. art. as subst. coll.
base
[עָזַז] vb. be strong
Qal be strong, prevail
Hiph. a wicked man maketh firm (sheweth boldness) with his face
base
עַז adj. strong, mighty, fierce
base
עֹז, and (rarely) עוֹז n.m. strength, might
material and physical
personal, social, and political
might of י׳
= boldness, impudence
= stronghold
base
עֱזוּז n.[m.] strength, might, fierceness
base
עִזּוּז adj. mighty, powerful
base
עָזָז n.pr.m. Reubenite name [1 Ch 5:8]
ref
עֻזָּא n.pr.m.
driver of the ark
in גַּן־עֻזָּא burial-place of Manasseh and Amon
Benjamite name
head of family of returned exiles
base
עֻזָּה n.pr.m.
Levite name
v. עֻזָּא
base
עֲזִיזָא n.pr.m. one with foreign wife [Ezr 10:27]
ref
עֲזַזְיָ֫הוּ n.pr.m. (י׳ is mighty)
Levite names
a Benjamite
base
עֻזִּיאֵל n.pr.m. (my strength is Ēl)
Levites SimeoniteBenjamiterepairer of wall
base
עָזִּיאֵלִי adj.gent. of foregoing [p.bx.ak], c. art. as subst. coll.
base
עֻזִּיָּהוּ, עֻזִּיָּה n.pr.m. (my strength is י׳)
king of Judah
father of an officer of David
Levite name
id.: priest with foreign wife
id.: name in Judah
base
עֻזִּיָּא n.pr.m. (= foregoing [p.bx.am]);—hero of David [1 Ch 11:44]
ref
עֻזִּי n.pr.m.
Levites
name in Issachar
Benjamite name
base
(וְ)יַעֲזִיאֵל n.pr.m. Levite name [1 Ch 15:18] = (וַ)עֲזִיאֵל v [20], both prob. err. for עֻזִּיאֵל
ref
יַעֲזִיָּ֫הוּ n.pr.m. Levite name
base
עַזְבּוּק n.pr.m. father of one Nehemiah, a wall-builder [Ne 3:16]
ref
עַזְגָּד n.pr.m.
head of family returning with Zerub.
returning with Ezra
one of those sealed
base
עַזְמָ֫וֶת n.pr.m.
one of David’s heroes
father of two of David’s men
officer of David
Benjamite name
base
עַזְמָ֫וֶת v. בֵּית־ע׳
made
עַזָּן n.pr.m. in Issachar [Nu 34:26].
ref
עָזְנִיָּה n.f. (unclean) bird of prey, appar. akin to vulture; = osprey
base
[עָזַק] vb. dig about;—Pi. [Is 5:2]
ref
עֲזֵקָה n.pr.loc. in the Shephelah of Judah
base
[עָזַר] 82 vb. help, succour
Qal help
Niph. I am helped
Hiph. v. Qal.
base
עֵ֫זֶר n.m. help, succour
help, succour
concr. = one who helps
base
עֵ֫זֶר n.pr.m.
a wall-builder
name in Judah
hero of David
base
עֶ֫זֶר n.pr.m.
Ephraimite
a priest
base
עֶזְרָא n.pr.m.
Ezra
priest with Zerub.
[Ne 12:33]
base
עֶזְרָה, עֶזְרָת, עֶזְרָ֫תָה n.f. help, succour, assistance
base
עֶזְרָה n.pr.m. in Judah [1 Ch 4:17].
ref
עַזּוּר and (once) עַזֻּר n.pr.m.
father of Hananiah
עַזֻּר [Ez 11:1].
a chief of people
base
עֲזַרְאֵל n.pr.m. (Ēl hath helped)
warrior of David
Levite musician
a Danite
one with foreign wife
priestly name
base
עַזְרִיאֵל n.pr.m. (my help is Ēl)
[Je 36:26].
a Manassite
name in Naphtali
base
עֲזַרְיָ֫הוּ, עֲזַרְיָה n.pr.m. (י׳ hath helped); Azariah
king of Judah
officer of Sol.
id. prophet
sons of Jehosh.
priests
Levites
a temple captain
wall-builder
one with Zerub.
[12:33].
Ephraimite
name in Judah
base
עֶזְרִי n.pr.m. [1 Ch 7:26]
ref
עַזְרִיקָם n.pr.m.
descendant of David
prince in Judah
Benjamite
Levite
base
יַעְזֵר and יַעְזֵיר n.pr.loc. E. of Jordan
base
עזר
new
עֲזָרָה n.f. appar. enclosure
ledge surrounding Ezekiel’s altar
outer court of temple
base
עַזָּתִי v. עַזָּה
made
עֵט n.m. stylus
base
עָטָה vb. wrap oneself, enwrap, envelop oneself
Qal
wrap, envelop oneself with sthg.
Hiph. thou hast wrapped shame upon him
base
[מַעֲטֶה] n.[m.] wrap, mantle;—only cstr. fig. [Is 61:3]
ref
[עָטָה] vb. grasp;—Qal [Is 22:17]
ref
עֲטַלֵּף n.[m.] bat
base
עטן (√ of foll.; NH עָמַן put olives into vat or press, or in vessel; Ar. Arabic put skin into tan).
done
[עֲטִין] n.[m.] prob. pail, bucket;—[Jb 21:24]
ref
[עָטַף] vb. turn aside;—Qal [Jb 23:9]
ref
[עָטַף] vb. envelop oneself (Aramaism)
base
[מַעֲטָפָה] n.f. overtunic;—pl. abs. [Is 3:22].
ref
[עָטַף] vb. be feeble, faint
Qal lit. be feeble
Niph. when infants faint
Hiph. when the flock shewed feebleness
Hithp. faint, faint away
base
[עָטַר] vb. surround
base
עֲטָרָה n.f. crown, wreath
of idol-image
of silver and gold
fig. of honour
base
עֲטָרָה n.pr.f. [1 Ch 2:26]
ref
[עָטַר] vb. denom. crown
Pi. with which his mother crowned him
Hiph. usu. Tyre the crown-bestower
base
עֲטָרוֹת and עֲטָרֹת n.pr.loc.
E. of Jordan
W. of Jordan
base
עטשׁ
new
[עֲטִישָׁה] n.f. sneezing;—pl. sf. [Jb 41:10]
ref
עַי, עַיָּ֑ת, עַיָּה 40 n.pr.loc.
old Canaanit. city
E. Jordan city
base
עִי v. עוה
made
עַיָּא v. עַי
made
עיב v. עוב
made
עֵיבָל v. עוֹבָל sub. עבל
made
עַיָּה v. עַי
made
עִיוֹן n.pr.loc. in Naphtali
base
עיות v. עֲוִית
made
[עִיט] vb. scream, shriek;—only Qal [1 S 25:14]
ref
עַ֫יִט n.m. bird(s) of prey (from scream)
base
[עִיט] vb. denom. dart greedily (like a bird of prey)
base
עֵיטָם n.pr.loc. (perh. animal-name)
perh. near town
city fortified by Rehob., between Bethlehem and Tekoa
in Simeon
base
עִיִּים n.pr.loc.
station of Isr. on E. border of Moab = עִיֵּי הָעֲבָרִים
city in Judah
base
עֵילוֹם v. עוֹלָם sub. עלם
made
עֵילַי n.pr.m. one of David’s heroes [1 Ch 11:29]
ref
עֵילָם n.pr.gent. et terr. Elam
base
עֵילָם n.pr.m.
heads of families of returned exiles
a chief of people
name in Benjamin
Levite name
a priest
base
[עֲיָם] n.[m.] dub. poss. glow;—cstr. [Is 11:15]
ref
עַ֫יִן 859 n.f. eye
lit. as physical organ
eyes as showing mental qualities
desire of the eyes, abominations of the eyes
Fig. of mental and physical faculties, acts and states
Transferred mngs.:
visible surface of earth
appearance
gleam, sparkle
Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead
base
[עִין] vb. denom. eye (enviously), look (askance) at;—Qal [1 S 18:9] Qr
ref
עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:
ע׳ חֲרֹר [Ju 7:1]
ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) [Ju 15:19]
ע׳ רֹגֵל near Jerus.
ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)
base
עַ֫יִן n.pr.loc.
on NE. border of Can.
in Negeb of Judah, Levit. city, appar. =
c. 18 miles SW. from Hebron
base
עֵין גֶּ֫דִי n.pr.loc. Ενγαδδει, etc.
base
עֵין גַּנִּים n.pr.loc.
in the Shephelah
in Issachar
base
עֵין־דֹּר n.pr.loc. in Manasseh
base
עֵין חַדָּה n.pr.loc. in Issachar [Jos 19:21]
ref
עֵין חָצוֹר n.pr.loc. in Naphtali [Jos 19:37]
ref
עֵין מִשְׁפָּט n.pr.loc. [Gn 14:7]
ref
עֵין עֶגְלַ֫יִם n.pr.loc. on Dead Sea [Ez 47:10], Εναγαλειμ.
done
עֵין רִמּוֹן n.pr.loc. in post-exil. Judah
base
עֵין שֶׁ֫מֶשׁ n.pr.loc. on border betw. Judah and Benj.
base
עֵין תַּפּוּחַ v. תַּפּוּחַ sub. נפח
made
עֵינַ֫יִם עֵינָם v.
made
עֵינָם n.pr.loc. in the Shephelah of Judah, הָע׳ [Jos 15:34] = עֵינַיִם
base
עֵינָן n.pr.m. name in Naphtali
base
עֵינוֹן v. חֲצַר עֵינוֹן
made
עָנִים n.pr.loc. in hill-country of Judah [Jos 15:50]
ref
מַעְיָן n.m. spring
base
עִיף = עוף q.v. for עֵיפָה, עֵיפַי etc.
done
[עִיף] vb. be faint
base
עָיֵף adj. faint, weary
base
עִיר v. עור
made
עִיר 1092 n.f. city, town
city, town, abode of men
of fortress in a city
appar. fortified place, of any size
base
עִיר הַהֶרֶס v. הֶרֶס
made
עִיר־הַמֶּ֫לַח n.pr.loc. (city of salt) in desert of Judah [Jos 15:62]
ref
עִיר נָחָשׁ v. נָחָשׁ
made
עִיר שָׁ֑מֶשׁ n.pr.loc. (city of the sun(-god)), assigned to Dan [Jos 19:41] (P)
ref
עִיר הַתְּמָרִים (city of palms) = יְרִיחוֹ q.v.
done
עִיר n.pr.m. in [1 Ch 7:12], txt. dub.
ref
עיר
new
עַ֫יִר n.m. male ass (young and vigorous)
base
עִירָא n.pr.m.
of David
heroes of David
base
עִירָד n.pr.m. a Cainite
base
עִירוּ n.pr.m. in Judah [1 Ch 4:15]
ref
עִירִי n.pr.m. Benjamite [1 Ch 7:7]
ref
עִירָם n.pr.m. in Edom
base
עֵירֹם v. עור
made
עַ֫יִשׁ n.f. a constellation, perh. Great Bear
base
עַיָּת v. עַי
made
עַכְבּוֹר, עַכְבֹּר n.pr.m. (mouse)
Edomite
courtier of Josiah
base
עַכְבָר n.m. mouse
base
עַכָּבִישׁ n.m. spider
base
עַכּוֹ n.pr.loc. Acco, in Asher
base
עכן
new
עָכָן n.pr.m. man of Judah
base
יַעְכָּן n.pr.m. Gadite [1 Ch 5:13]
ref
עכס
new
[עֶ֫כֶס] n.[m.] anklet, bangle
base
[עָכַס] vb. denom. Pi. shake bangles, rattle, tinkle [Is 3:16]
ref
עַכְסָה n.pr.f. daughter of Caleb
base
עָכַר vb. stir up, disturb, trouble
Qal disturb, trouble
Niph. my pain was stirred up
base
עָכוֹר n.[m.] disturbance, trouble
base
עָכָר v. עָכָן
made
עָכְרָן n.pr.m. name in Asher
base
עַכְשׁוּב n.m. usu. asp, viper, but perh. = spider [ψ 140:4]
ref
עַל v. עלה
made
עֹל v. עלל
made
עֻלָּא n.pr.m. in Asher [1 Ch 7:39]
ref
עַלְבוֹן v. אֲבִי־עַלְבּוֹן
made
עלג
new
[עִלֵּג] adj. speaking inarticulately;—[Is 32:4]
ref
עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb
Qal
of persons, go up, ascend, in local relations
go up, in personal relations
of animals, go or come up
of vegetation, spring up, grow, shoot forth
of natural phenom., go up, rise
of inanimate things, instead of passive construction
of thoughts
come up before God, arrogance
go up, extend, of boundary
excel
Niph.
be brought up
be taken up
pass., be taken up, away
reflex., take oneself away from, get up from
reflex.: take oneself away
be exalted, of God
Hiph.
bring up persons
in personal relations
bring up animals
cause to ascend
mentally
offer a present; bring up tithe to
exalt
cause to ascend (in flame), offer sacrifice
Hoph.
be carried away
be taken up into, inserted in
be offered
Hithp. lift oneself
base
עָלֶה n.m. leaf, leafage
base
עֱלִי n.[m.] pestle (as rising before the blow);—[Pr 27:22].
done
עֵלִי n.pr.m. Eli, priest at Shiloh
base
עֹלָה 286 n.f. whole burnt-offering
base
[עֹלָה] n.f. ascent, stairway, [Ez 40:26] Kt
ref
[עִלִּי] adj. upper
base
עֲלִיָּה n.f. roof-chamber
base
עֶלְיוֹן 22 adj.
high
upper Bethhoron, the upper (opp. lower) of house
base
עֶלְיוֹן n.m. Highest, Most High
name of God
of rulers, either monarchs or angel-princes
base
מֹ֫עַל n.[m.] lifting;—[Ne 8:6].
ref
מַעֲלֶה 19 n.m. ascent
ascent of hill or mt.; מ׳ עַקְרַבִּים = Scorpion-pass, on S. border of Pal.
of stairs; to a wall
base
מַ֫עַל 140 subst., higher part, only in adv. and prep. phrases, above, upward
base
[מַעֲלָה] n.f. what comes up;—pl. cstr. [Ez 11:5]
ref
מַעֲלָה 46 n.f. step, stair
step, stair
steps (forming sun-dial)
stories of heaven
ascent
song of ascents
base
תְּעָלָה n.f. water-course
water-course, conducted for irrigation; hence poet., channel for rain
conduit
trench
base
תְּעָלָה n.f. healing (of new flesh and skin forming over wound)
base
עַל, עָ֑ל
subst. height
As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
—
of clothing, etc., which any one wears
With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
Of the ground or basis, on which a thing is done
It expresses excess
It denotes elevation or pre-eminence
It expresses addition
It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
In connection with verbs of motion (actual or fig.)
By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
With other particles:
As conj.
עַל אֲשֶׁר because that
עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
עַל alone:
because
notwithstanding that, although
Compounds:
with כְּ (rare and late)
as concerning, as upon
the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
מֵעַל from upon, from over, from by
base
עַלְוָה v. עַוְלָה
made
עַלְוָה n.pr.m. in Edom
base
עַלְוָן n.pr.m. in Edom
base
[עָלַז] vb. exult
base
עָלֵז adj. exultant, jubilant; as n. [Is 5:14].
done
[עַלִּיז] adj. exultant, jubilant
base
עֲלָטָה n.f. thick darkness
base
עֵלִי עֱלִי עִלִּי עֲלִיָּה עֶלְיוֹן v. עלה
made
עֲלֵי v. עַל
made
עַלְיָה עַלְיָן v. עלוה v. עלון
made
[עָלַל] vb. Po‛ēl, act severely
Pō‛al my pain which is severely dealt out to me
Hithpa.
busy, divert oneself with
Hithpō‛. to practise practices in wickedness (perhaps denom.)
base
עֹלֵלוֹת n.f.pl.intens. gleaning (going over a second time)
base
[עָלַל] vb. denom. Pō‛. glean
base
עֲלִילָה n.f. wantonness, deed
base
עֲלִילִיָּה n.f. deed;—[Je 32:19]
ref
[מַעֲלָל] 41 n.m. deed, practice
base
מעליל מעליליהם מַעֲלָל v.
made
תַּעֲלוּלִים n.m.pl.abstr. wantonness, caprice
base
עלל
new
עוֹלֵל, עוֹלָל n.m. child
base
[עָלַל] vb. denom. act or play the child;—only Pō‛. [Is 3:12]
ref
[עָלַל] vb. insert, thrust in;—only Pō‛. [Jb 16:15] fig. of humiliation.
ref
עֹל 39 n.m. yoke
base
עֲלִיל appar. n.[m.], only [ψ 12:7], usu. furnace, crucible, but wholly dub.
ref
[עָלַם] vb. conceal
Qal as subst. our secret, i.e. hidden sin
Niph. be concealed
Hiph. conceal, hide
Hithp. and thou hide thyself completely from them (utterly neglect to aid)
base
תַּעֲלֻמָּהֿ n.f. hidden thing, secret
base
עַלְמוֹן n.pr.loc. priestly city in Benj.
base
עַלְמוֹן דִּבְלָתָ֑יְמָה n.pr.loc. in Moab; = בֵּית ד׳ q.v.
base
עַלָמוֹת עַל־מוּת v. עַלְמָה sub. עלם
made
עָלֶ֫מֶת
m.pr.m. a Benjamite
n.pr.loc. [1 Ch 6:45]
base
יַעְלָם n.pr.m. Edomite
base
עלם
new
עֶ֫לֶם n.m. young man
base
עַלְמָה n.f. young woman (ripe sexually; maid or newly married)
base
[עָלוּמִים] n.pl.abstr. youth, youthful vigour
base
עלם
new
עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity
base
עֵילוֹם v. עוֹלָם
made
עֲלָמוֹת v. עַלְמָה sub. עלם
made
עַל־מוּת עַל־מוּת לַבֵן v. עַלְמָה sub. עלם
made
[עָלַס] vb. rejoice
Qal he shall not rejoice
Niph. (of ostrich’s wing) = flap joyously
Hithp. let us delight ourselves in love.
base
[עָלַע] vb. assumed as √ of Pi. [Jb 39:30] they drink (?) blood
ref
[עָלַף] vb. cover
Pu. covered, encrusted
Hithp. enwrap oneself; = swoon away
base
עֻלְפֶּה v.
made
עָלַץ vb. rejoice, exult
base
[עֲלִיצוּת] n.f. exultation;—sf. [Hb 3:14]
ref
עלק
new
עֲלוּקָה n.f. leech;—[Pr 30:15].
ref
עֹלָ֫תָה עֶוֶל עָוֶל עַוְלָה עוֹלָה עֹלָה v. עַוְלָה sub. עָוִל
made
עַם עִם v. עמם
made
עָמַד 620 take one's stand, stand
Qal 435
take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude
stand forth
take a stand against, in opposition to
present oneself before
attend upon, be(come) servant of
stand afar
stand (silent)
stand (appealingly)
stand, subj. רֶגֶל
stand, of water
stand still, stop, cease moving
= be inactive
= be attentive
stop, cease doing a thing
tarry, delay
remain
continue, abide
endure
be steadfast
persist
make a stand, hold one's ground
stand upright
arise, appear, come on the scene
stand forth, appear = come into being
rise up as foe
rare usages
Hiph.
83station, set
cause to stand firm
cause to stand up, set up, erect
present one before king
appoint
other meanings
Hoph. be presented
base
[עֹ֫מֶד] n.[m.] standing-place
base
[עֶמְדָּה] n.f. standing-ground;—sf. [Mi 1:11]
ref
עַמּוּד, עַמֻּד 110 n.m. pillar, column
base
[מַעֲמָד] n.[m.] office, function, service
station, office, post
office, function
service, prob. specif. waiting at table (strictly mode of standing)
base
מָעֳמָ֑ד n.[m.] standing-ground, foothold [ψ 69:3] (in fig.).
done
עִמָּדִי v. עִם sub. עמם
made
עמה
new
[עָמִית] n.m. associate, fellow, relation (perh. orig. f. abstr. association)
base
עַמִּיאֵל v. עמם
made
עָמַל vb. labour, toil
base
עָמָל n.m. f. trouble, labor, toil
trouble (∥ sorrow): one’s own suffering
trouble, mischief, as done to others
toil, labour (late in Heb.)
base
עָמָל n.pr.m. name in Asher [1 Ch 7:35]
ref
עָמֵל n.m. laborer, sufferer
base
עָמֵל adj.verb. toiling, only Ec, as pred.
base
עֲמָלֵק 39 n.pr.gent. Amalek
base
עֲמָלֵקִי adj.gent. coll. = (the) Amalekites
base
עָמַם
new
עַם, עָם 1810 n.m. people
a people, nation
= smaller units
= common people
people in gen., persons
phrases
base
עִם prep. with
of fellowship and companionship
of aid
Of actions done jointly with another
If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against
Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another
Of a common lot together with the wicked
Of equality or resemblance generally aid
Of time, as long as
Of a locality, close to, beside
Of persons, עִם is spec.
in the house or family or service of
In possession of
In the custody or care of
Beside = except
With = friendly with
Idiom. of a thought or purpose present with one
Metaph. together with = in spite of, notwithstanding
base
מֵעִם 72 from with or beside
base
עִמָּנוּאֵל n.pr.m. Immanuēl (with us is God)
base
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
base
[עֻמָּה] n.f. juxtaposition, but only in st. c. with force of prep. close by, side by side with, parallel to, agreeing with, corresponding to
base
עֻמָּה n.pr.loc. [Jos 19:30]
ref
עַמּוֹן 106 n.pr.gent. Ammon
base
עַמּוֹנִי, עַמֹּנִי adj.gent. Ammonite
base
עַמִּיאֵל n.pr.m. (my kinsman is God)
E. Jordan name
a Danite
David’s father-in-law
son of Obed Edom
base
עַמִּיהוּד n.pr.m. (my kinsman is majesty)
a Geshurite
an Ephraimite
a Simeonite
a Naphtalite
a Judahite
base
עַמִּיזָבָד n.pr.m. (my kinsman hath bestowed);—son of Benaiah [1 Ch 27:6]
ref
עמיחור עַמִּיחוּר v. עַמִּיחוּד
made
עַמִּינָדָב n.pr.m. (my kinsman is noble)
Aaron’s father-in-law
Levites
base
עַמִּישַׁדָּ֑י n.pr.m. (my kinsman is Shadday);—a Danite
base
[עָמַם] vb. darken, dim (NH id.; Arabic cover, veil, conceal; 𝔗 עֲמַם grow dark);—
Qal Pf. 3 pl. sf. עֲמָמֻהוּ [Ez 31:8] dub., but prob. (as Thes) cedars did not eclipse him; עֲמָמוּךָ [28:3] no secret do they hold dark (= is held dark) for thee (Ges § 117 x).
Hoph. Impf. 3 ms. יוּעַם זָהָב [La 4:1] (fig.) how is the gold dimmed! cf. Bu.
ref
עֲמָמִים עַמְמֵי v. עַם
made
עִמָּנוּאֵל v. עִם
made
[עָמַס, ?עָמַשׂ] vb. 1. load. 2 carry a load
base
עָמוֹס n.pr.m. Amos the prophet
base
עֲמַסְיָה n.pr.m. name in Judah [2 Ch 17:16]
ref
מַעֲמָסָה n.f. load, burden;—[Zc 12:3]
ref
עַמְעָד n.pr.loc. in Asher, [Jos 19:26]
ref
[עָמֹק] vb. be deep
Qal [ψ 92:6]
Hiph. make deep
base
עֵ֫מֶק 70 n.m. vale (prop. deepening, depth)
base
עֹ֫מֶק n.[m.] depth
base
[עָמֵק] adj. deep, unfathomable;—i.e. unintelligible of speech
base
עָמֹק 17 adj. deep
lit.
= unsearchable
base
עָמוֹק n.pr.m. a priest
base
מַעֲמַקִּים n.m.pl. depths
base
עמר
new
עֹ֫מֶר n.m. sheaf
base
עֹ֫מֶר n.m. omer;—a measure, only Ex 16
base
עָמִיר n.[m.] swath, row of fallen grain
base
[עִמֵּר] vb. Pi. denom. bind sheaves;—[ψ 129:7]
ref
[עָמַר] vb. Hithp. deal tyrannically
base
עֲמֹרָה 19 n.pr.loc. Gomorrah
base
עמר
new
עָמְרִי 18 n.pr.m.
Omri, king of Israel
name in Benj.
in Judah
in Issachar
base
עַמְרָם 14 n.pr.m.
father of Moses
[Ezr 10:34].
base
עַמְרָמִי adj.gent. of 1, c. art. as n.coll. [Nu 3:27] [1 Ch 26:23].
done
עמשׂ v. עמס
made
עֲמָשָׂא 16 n.pr.m.
Absalom’s general
Ephraimite
base
עֲמָשַׂי n.pr.m.
warrior of David
Levites
base
עֲמַשְׁסַי n.pr.m. a priest
base
ענב
new
עֵנָב n.m. grape(s)
base
עֲנָב n.pr.loc. in hill-country of Judah
base
עָנוּב n.pr.m. [1 Ch 4:8]
ref
[עָנֹג] vb. be soft, delicate, dainty
Pu. daintily bred
Hithp.
be of dainty habit
take exquisite delight
in bad sense, make merry over, make sport of
base
עֹ֫נֶג n.[m.] dantiness, exquisite delight
base
עָנֹג adj. dainty
base
תַּעֲנוּג n.[m.] daintiness, luxury, exquisite delight
base
[עָנַד] vb. bind around, upon
base
מַעֲדַנּוֹת n.f.pl. bonds, bands
base
עָנָה 316 vb. answer, respond
Qal
answer, respond to sthg. said, actual or implied
respond to an occasion, speak in view of circumstances
money meets all demands
specif. respond as a witness, testify
less oft. make response as one accused (respondent)
Niph.
make answer
be answered
Hiph. wholly dub.; causes all things to respond in the joy of his heart
base
[עֹנָה] n.f. cohabitation
base
עֵת 297 n.f. time
time of an event
= usual time
proper, suitable time
appointed time
as uncertain
= experience, fortunes
occurrence, occasion
base
]עֵת] קָצִין n.pr.loc. on border of Zebulun, only c. loc. [Jos 19:13]; site unknown.
ref
עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now
base
עַתַּי n.pr.m.
of Judah
of Gad
[2 Ch 11:20]
base
עִתִּי adj. timely, ready;—[Lv 16:21]
ref
יַעַן 95 prop. subst. purpose, intention, but always used as prep. or conj. on account of, because
base
מַעֲנֶה n.m. answer, response
base
[מַ֫עַן] subst. purpose, intent, only with לְ, in לְמַ֫עַן 271 prep. and conj. for the sake of, on account of, to the intent or in order that
base
[עָנָה] vb. be occupied, busied with
base
עִנְיָן n.m. occupation, task, only Ec
base
מַעֲנָה n.f. place for task (?), specif. field for ploughing
base
מַעֲנִית מַעֲנָה v.
made
[עָנָה] vb. be bowed down, afflicted
Qal
be put down or become low, of song of triumph
be depressed, downcast
be afflicted
Niph.
humble oneself
be afflicted
Pi.
humble, mishandle, afflict
humble, a woman by cohabit.
afflict as a discipline
humble, weaken
Pu.
be afflicted, in discipline by God
be humbled by fasting
Hiph. afflict, in discipline
Hithp.
humble oneself
be afflicted
humble oneself in fasting
base
עָנָו n.m. poor, afflicted, humble, meek
base
עֲנָוָה n.f. humility; עַנְוָה־ (contr. because of Maqqeph)
base
עֱנוּת n.f. affliction;—[ψ 22:25]
ref
עָנִי adj. poor, afflicted, humble
base
עֳנִי n.m. affliction, poverty
base
[תַּעֲנִית] n.f. humiliation, by fasting, sf. [Ezr 9:5].
ref
עָנָה vb. sing
Qal sing, utter tunefully
Pi. sing sweetly of it
base
עֲנָה 12 n.pr.m. Horites
base
ענו v. עֻנִּי
made
עֲנוֹק v. עְנָק
made
ענז
new
עֵז 74 n.f. she-goat
base
עֻנִּי n.pr.m. Levites
base
עֲנָיָה n.pr.m.
base
עָנָיו v. עָנָו sub. ענה
made
עָנִים v.
made
עִנְיָנ v. ענה
made
עָנֵם v. עֵין גַּנִּים
made
עֲנָמִים n.pr.gent. in (or near) Egypt
base
עֲנַמֶּ֫לֶךְ n.pr.div. = As. Anu-malik
base
ענן
new
עָנָן 87 n.m. cloud-mass, cloud
cloud-mass
cloud of incense
base
[עָנַן] vb. denom. Pi. Inf. cstr. sf. c. acc. cogn. [Gn 9:14] (P) when I bring clouds, etc.
ref
עֲנָנָה n.f. cloud [Jb 3:5].
ref
[עָנַן] vb. Pō‛. practise soothsaying
base
עָנָן n.pr.m. [Ne 10:27]
ref
עֲנָנִי n.pr.m. [1 Ch 3:24]
ref
עֲנַנְיָה n.pr.
m. [Ne 3:23]
loc. [Ne 11:32]
ref
ענף
new
עָנָף n.[m.] branch(es), bough(s)
base
[עָנֵף] adj. full of branches;—fs. [Ez 19:10]
ref
ענק
new
עֲנָק n.[m.] neck, only in epith.gent. long-necked (tall) men, early giant people about Hebron and in Philistia
base
עֲנָק n.m. necklace, neck-pendant
base
[עָנַק] vb. denom. serve as necklace
Qal pride is necklace for them
Hiph. thou shalt make a rich necklace for him
base
עָנֵר n.pr.
appar. m. ally of Abram
loc. in Manasseh
base
ענשׁ
new
עֹ֫נֶשׁ n.[m.] indemnity, fine
base
[עָנַשׁ] vb. denom. fine, mulct
Qal = punish
Niph. he shall be strictly fined
base
עֲנָת n.pr.m. father of Shamgar
base
עֲנָתוֹת and עֲנָתֹת n.pr.
loc. c. 3 miles NNE. from Jerusalem
m.
base
עַנְּתֹתִי adj.gent. of foreg. [p.ec.ae]
base
עַנְתֹתִיָּה n.pr.m. Benjamite [1 Ch 8:24]
ref
[עָסַס] vb. press, crush, by treading, tread down;—Qal [Mal 3:21]
ref
עָסִיס n.m. sweet wine (prop. pressed out juice)
base
עפאים Kt, עֳפָיִם Qr n.[m.]pl. foliage;—[ψ 104:12].
ref
עָפַל vb. swell;—Pu. [Hb 2:4] acc. to MT
ref
עֹ֫פֶל n.[m.] mound, hill, only as acropolis
base
[עֹ֫פֶל] n.m. tumour;—only pl. Kt
base
[עָפַל] vb. perhaps be heedless
Hiph. shew heedlessness [Nu 11:44] (J E)
ref
עָפְנִי n.pr.loc. in Benj., [Jos 18:24]
ref
עפעף v. עוף
made
עפר
new
עָפָר n.m. dry earth, dust
base
[עָפַר] vb. denom. Pi. [2 S 16:13] and kept dusting (him) with dust (throwing [lumps of] dry earth at him).
ref
עפר
new
עֹ֫פֶר n.m. young hart, stag
base
עֵ֫פֶר n.pr.m.
‘son’ of Midian
in Judah
in Manasseh
base
עַפְרָה v. בֵּית לְע׳
made
עָפְרָה n.pr.
loc.
in Benj.
in Manasseh
m. in Judah
base
עֶפְרוֹן n.pr.
m. Hittite, Abr.’s time
loc. Kt
mont. on N. border of Judah
base
עֶפְרַ֫יִן עֶפְרוֹן v. עֶפְרוֹן
made
עֹפֶרֶת n.m. lead (√ dub.; prob. foreign word)
base
עֵפָ֫תָה v. עֵיפָה sub. עוף
made
עֵץ v. עצה
made
[עָצַב] vb. hurt, pain, grieve
Qal his father had not pained him
Niph. be pained for
Pi. they vexed his holy spirit
Hiph. they used to cause him [י׳] pain.
Hithp. and he was vexed to his heart
base
עֶ֫צֶב n.[m.] pain, hurt, toil
base
עֹ֫צֶב n.[m.] pain
base
[עָצֵב, > עַצָּב] n.[m.] toiler (prop. sufferer)
base
[עַצֶּ֫בֶת] n.f. hurt, injury, pain
base
עִצָּבוֹן n.[m.] pain, toil
base
מַעֲצֵבָה n.f. place of pain (> simply pain);—[Is 50:11]
ref
[עָצַב] vb. Pi. shape, fashion
Pi. thy hands shaped me, etc.
Hiph. to fashion her, i.e. make images of her
base
עֶ֫צֶב n.m. vessel (as fashioned);—[Je 22:28]
ref
[עֹ֫צֶב] n.m. idol;—sf. [Is 48:5].
ref
[עָצָב] n.[m.] idol
base
עצד
new
מַעֲצָד n.[m.] axe
base
עצה
new
עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood
(c. 150 t.)
a standing tree
coll. trees
(c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)
base
עֵצָה n.f.coll. trees [Je 6:6]
ref
עצה
new
עָצֶה n.[m.] either spine or os sacrum, bone close to fat-tail, הֶע׳ [Lv 3:9].
done
עצה
new
עֶצְיוֹן גֶּ֫בֶר n.pr.loc. near Elath at head of Gulf of Aḳaba
base
[עָצֵל] vb. Niph. be sluggish;—[Ju 18:9]
ref
עָצֵל 14 adj. sluggish, lazy
base
עַצְלָה n.f. sluggishness
base
עַצְלוּת n.f. id. [p.ep.ac];—לֶהֶם ע׳ [Pr 31:27].
done
[עָצֹם], עָצַם vb. be vast, mighty, numerous
Qal
be mighty
be numerous
Hiph. make strong
base
עֹ֫צֶם n.[m.] might, bones
base
עָצְמָה n.f. might;—[Is 40:29]
ref
עֶ֫צֶם 125 n.f. bone, substance, self
base
עֶ֫צֶם n.pr.loc. in Negeb of Judah, Simeon
base
עָצוּם 31 adj. mighty, numerous
base
[תַּעֲצֻמָה] n.f. might;—pl. intens. [ψ 68:36]
ref
עַצְמוֹן n.pr.loc. on extreme S. border of Canaan
base
[עָצַם] vb. shut the eyes
Qal shutteth his eyes from seeing
Pi. he hath tightly shut your eyes
base
עצם
new
[עַצֻמָה] n.f. defence;—pl. sf. [Is 41:21]
ref
(ה)עצנו עֵצֶן v. עָדִין sub. עדן
made
עָצַר 46 vb. restrain, retain
Qal
restrain
(late) retain
Niph. be restrained, stayed .
base
עֶ֫צֶר n.[m.] restraint (?), only [Ju 18:7]
ref
עֹ֫צֶר n.[m.] restraint, coercion
base
עֲצָרָה, עֲצֶ֫רֶת n.f. assembly
base
מַעְצוֹר n.[m.] restraint, hindrance;—[1 S 14:6]
ref
מַעְצָר n.[m.] restraint, control;—מ׳ [Pr 25:28] a man whose spirit is without control.
done
עקב
new
עָקֵב n.m. heel, footprint, hinder-part
base
עָקַב vb. follow at the heel, fig. assail insidiously, circumvent, overreach (denom.)
Qal he attacked his brother at the heel
Pi. dub.; poss. attack at the heel, hence fig. hold back
base
עָקֵב adj.verb. overreacher, [ψ 49:6]
ref
עָקֹב adj.
insidious, deceitful
foot-tracked
base
עָקֹב adj. steep, hilly;—[Is 40:4]
ref
עָקְבָה n.f. insidiousness, [2 K 10:19]
ref
עֵ֫קֶב n.[m.] consequence, usu. as adv. acc. as a consequence of, because (that), also reward, end
base
עַקּוּב n.pr.m.
descendant of David
heads of post-exilic families
Levites
base
יַעֲקֹב 344, יַעֲקוֹב 6 n.pr.m. et gent. Jacob, son of Isaac and Rebekah, father of tribes of Isr.
as n.pr.m.
as n.pr.gent.
base
יַעֲקֹ֫בָה n.pr.m. Simeonite [1 Ch 4:36]
ref
[עָקַד] vb. bind;—Qal [Gn 22:9].
ref
עֵ֫קֶד v. בֵּית ע׳ הָרֹעִים
made
עקד
new
עָקֹד adj. striped, streaked
base
עָקָה v. עוק
made
עקה
new
מַעֲקֶה n.[m.] parapet;—[Dt 22:8].
done
[עָקַל] vb. bend, twist;—Pu. [Hb 1:4] crooked justice.
ref
[עֲקַלְקָל] adj.intens. crooked
base
עֲקַלָּתוֹן adj. crooked;—[Is 27:1].
ref
עֲקָן n.pr.m. in Edom; = יַעֲקָן
base
עקר
new
עֵ֫קֶר n.m. offshoot, member (? from root);—cstr. [Lv 25:47]
ref
[עָקַר] vb. denom. pluck or root up
Qal [Ec 3:2]
Niph. [Zp 2:4]
ref
עִקֵּר vb. Pi. denom. hamstring horses
base
עָקָר adj. barren
base
עֵקֶר n.pr.m. in Judah [1 Ch 2:27]
ref
עַקְרָב n.m. scorpion
base
עֶקְרוֹן 22 n.pr.loc. Eḳrôn;—Philistine city, one of the famous five
base
עֶקְרוֹנִי adj.gent. of foregoing [p.ez.ah], c. art. = subst. the Eḳrônite
base
[עָקַשׁ] vb. twist
Niph. one crooked in ways
Pi. their paths they have twisted. all that is straight they make crooked
Hiph. he hath declared me crooked, devious (in life)
base
עִקֵּשׁ adj. twisted, perverted
base
עִקֵּשׁ n.pr.m. a Tekoan
base
עִקְּשׁוּת n.f. crookedness
base
[מַעֲקָשׁ] n.[m.] twisted, crooked place;—pl. [Is 42:16]
ref
עָר n.pr.loc. in Moab, S. of Arnon
base
עָר n.m. only 2 t.; thine adversary
base
עֵר v. עוּר
made
ערב
new
עֵ֫רֶב n.m. mixture, mixed company;—heterogeneous body attached to a people
base
עֵ֫רֶב n.[m.] woof (as mixed, interwoven, with warp)
base
עָרֹב 9 n.m. prob. swarm (mixture, from incessant, involved motion)
base
עָרַב vb. take on pledge, give in pledge, exchange
Qal
c. acc. pers. take on pledge, i.e. go surety for
give in pledge
exchange (in trade)
Hithp.
recipr. exchange pledges (make a bargain) with my lord
have fellowship with
share in
base
עֲרֻבָּה n.f. thing exchanged, pledge, token
base
עֵרָבוֹן n.[m.] pledge
base
[מַעֲרָב] n.m. usu. coll. articles of exchange, merchandise (only of Tyre, Ez 27)
base
[תַּעֲרֻבָה] n.f. pledge
base
[עָרַב] vb. be sweet, pleasant
base
עָרֵב adj. sweet, pleasant
base
ערב
new
עֲרַב n.[m.] desert-plateau, steppe
base
עֲרָבִי n. gent. of foregoing [p.fe.ab] steppe-dweller
base
עֲרָב n.pr.gent.coll. steppe-dwellers of N. Arabia
base
עַרְבִי adj.gent. Arabian (in strictly ethnographic sense)
base
עֲרָבָה 61 n.f. desert-plain, steppe
base
עַרְבָתִי v. בֵּית הָעֲרָבָה
made
ערב
new
עֶ֫רֶב 131 n.[m.] (sun)set, evening
evening, orig. sunset
du. in phrase between two evenings, i.e. prob. between sunset and dark
(late poet.) = night
base
[עָרַב] vb. denom. become evening; grow dark (?)
Qal all joy has grown dark
Hiph. doing it at morning and at evening.
base
מַעֲרָב n.[m.] west (late) (place of sunset)
base
ערב
new
עֹרֵב n.m. raven
base
עֹרֵב raven
base
[עֲרָבָה] n.[f.] poplar
base
[עָרַג] vb. long for
base
[עֲרוּגָה] n.f. garden terrace or bed
base
עֲרָד n.pr.loc. Can. city in the Negeb
base
עֲרָד n.pr.m. Benjamite [1 Ch 8:15]
ref
[עָרָה] vb. be naked, bare
Pi.
lay bare
lay bare by removing contents, empty, water-jar
pour out
Hiph.
make naked, of sexual offences
pour out
Niph. until there be poured upon us a spirit from on high
Hithp.
thou shalt make thyself naked
usu. pouring himself, i.e. spreading himself out like a tree
base
[עָרָה] n.f. bare place;—pl. [Is 19:7]
ref
עֶרְוָה 54 n.f. nakedness, pudenda
base
עֶרְיָה 6 n.f. nakedness
base
[מַעֲרֶה], מַ֫עַר n.[m.] bare, naked place
base
מַעֲרָת n.pr.loc. in Judah [Jos 15:59]
ref
תַּ֫עַר n.m. razor, sheath
base
עָרוֹד n.[m.] wild ass;—[Jb 39:5].
ref
עָרַךְ vb. arrange or set in order
Qal
arrange in order, seven altars
set or lay in order, as wood
in common life, arrange a table
arrange a battle, i.e. draw up in battle order
arrange weapons of army in order for battle
arrange words
state in order, set forth a legal case
compare (as result of arranging in order)
intrans. be comparable
base
עֵ֫רֶךְ 83 n.m. order, row, estimate
base
עָרַךְ vb. denom. Hiph. value (for taxation), tax
base
[מַעֲרָךְ] n.[m.] arrangement;—pl. cstr. [Pr 16:1]
ref
מַעֲרָכָה n.f. row, rank, battle-line;—
מ׳ battle-line
pl. ranks = army
lamps of the rows, i.e arranged in a row.
base
מַעֲרֶ֫כֶת n.f. row, line;—only of the rows of ‘shew’-bread
base
ערל
new
עָרְלָה 16 n.f. foreskin
base
[עָרַל] vb. denom. count as foreskin, i.e. as uncircumcised
Qal ye shall regard its fruit as uncircumcised, and not eat it (for three years)
Niph. be counted as uncircumcised, i.e. be object of mockery
base
עָרֵל 35 adj. having foreskin, i.e. uncircumcised
base
עֵרֹם עָרֹם עָרוֹם v. עור
made
[עָרַם] vb. Niph. be heaped up;—[Ex 15:8].
ref
עֲרֵמָה n.f. heap
base
ערם
new
עַרְמוֹן n.[m.] plane-tree (as stripped of bark)
base
מָעֲרֻמֵּיהֶם מַעֲרֹם v. עור
made
[עָרֹם] vb. be shrewd, crafty
Qal he is exceedingly crafty
Hiph. be crafty; be or become shrewd
base
[עֹ֫רֶם] n.[m.] craftiness;—sf. [Jb 5:13]
ref
עָרְמָה n.f. craftiness, prudence
base
עָרוּם adj. crafty, shrewd, sensible
base
עֵרָן עֵרָנִי v. עור
made
ערס
new
[עֲרִיסָה] n.f. meaning dub., usu. coarse meal; 𝔊 AV RV dough
base
עַרְעָר עַרְעֹר עֲרֹעֵר עֲרוֹעֵר v. ערר
made
ערף
new
עֹ֫רֶף n.m. back of neck, neck
base
[עָרַף] vb. denom. break the neck of an animal
base
עָרְפָּה n.pr.f. sister-in-law of Ruth
base
[עָרַף] vb. drip, drop
base
[עָרִיף] n.[m.] cloud;—pl. sf. [Is 5:30]
ref
עֲרָפֶל n.m. cloud, heavy cloud
base
[עָרַץ] vb. cause to tremble, tremble (in terror, or awe)
Qal
cause to tremble (i.e. strike with awe)
intrans. tremble, feel dread
Niph. terrible in the company of the holy ones
Hiph.
regard, or treat, with awe, as awful
inspire with awe
base
[עָרוּץ] adj. dreadful (prop. Pt. pass.) cstr. [Jb 30:6]
ref
עָרִיץ adj. awe-inspiring, terror-stricken
base
מַעֲרָצָה n.f. awful shock, crash;—[Is 10:33], of י׳’s lopping off (tree-)crown (fig.).
done
[עָרַק] vb. gnaw;—Qal [Jb 30:3]
ref
עַרְקִי adj.gent. Arḳite, inhabitant of city ‛Arḳa
base
ערר
new
מְעָרָה 40 n.f. cave
base
[עָרַר] vb. strip oneself
Qal [Is 32:11]
Pō‛. they have laid bare (the foundations of) her palaces, i.e. destroyed them
Pilp. + Hithpalp. be laid utterly bare
base
עֲרִירִי adj. stripped, specif. childless
base
עַרְעָר adj. stripped, destitute
base
עֲרוֹעֵר n.[m.] prob. a tree or bush; juniper?
base
עֲרֹעֵר 10, עֲרוֹעֵר 5, עַרְעֹר 1 n.pr.loc.
city on N. bank of Arnon, S. limit of E. Jordan Isr.
city near Rabbah in Ammon
city in S. Judah
base
עֲרֹעֵרִי adj.gent. of foreg. [p.fu.ae]; הָע׳ [1 Ch 11:44].
done
ערשׂ
new
עֶ֫רֶשׂ n.f. couch, divan
base
ערשׁ
new
יַעֲרֶשְׁיָה n.pr.m. Benjamite [1 Ch 8:27]
ref
עשׂב
new
עֵ֫שֶׂב n.m. herb, herbage
base
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
do (1560 t.)
deal with
oft. in phr. do kindness with
abs. act, act with effect
make (670 t.)
produce, yield
prepare, esp. of dressing and cooking food
make offering
attend to, put in order
observe, celebrate, religious festival
acquire property of various kinds
appoint priests
bring about of י׳’s effecting a deliverance
use
spend, pass, days of life
Niph.
97be done
be made, of concr. things
be produced from vine
be prepared, of food
be offered
be observed, passover
be used
Pu. I was made
base
עֲשָׂהאֵל 18 n.pr.m.
brother of Joab and Abishai
Levites
post-exil. name
base
עֲשִׂיאֵל n.pr.m. Simeonite [1 Ch 4:35]
ref
עֲשָׂיָה n.pr.m.
servant of Josiah
Simeonite
Levites
base
(ו)יעשׂו Kt, (וְ)יַעֲשָׂ֑י Qr, n.pr.m. one with foreign wife [Ezr 10:37]
ref
יַעֲשִׂיאֵל n.pr.m.
hero of David
Benjamite ruler
base
מַעֲשֶׂה 233 n.m. deed, work
base
מַעֲשֵׂיָהוּ, מַעֲשֵׂיָה, מַעֲשַׂי n.pr.m. (work of י׳)
priest, Je.’s time
[29:21].
Levites
officials
son of Ahaz
Levite
[Ne 3:23]
a
a
a priest
base
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
base
עֵשָׂו 97 n.pr.m. Esau
base
[עָשַׂק] vb. Hithp. contend;—[Gn 26:20]
ref
עֵ֫שֶׂק n.pr.font. in SW. Pal. [Gn 26:20] (expl. as contention)
ref
עשׂר
new
עֶשֶׂר, עֲשָׂרָה 176 n.m. and f. ten
base
עָשָׂר, עֶשְׂרֵה ten, only after units to make num. 11-19, both cardinal and ordinal
base
עָשַׂר vb. denom. tale the tenth of, tithe
base
עָשׂוֹר a ten, decade
base
עֶשְׂרִים (a) twenty
base
עֲשִׂירִי, עֲשִׂירִיָּה, עֲשִׂירִית tenth
base
עִשָּׂרוֹן 33 n.m. [Lv 14:10] tenth part (of ephah; cf. 𝔊 δέκατον τοῦ οἰφί [Nu 15:4])
base
מַעֲשֵׂר tenth part, tithe
base
עַשׁ עַיִשׁ v. עַיִשׁ
made
עָשׁ v. עשׁשׁ
made
עַשְׁוָ֑ת n.pr.m. in Asher [1 Ch 7:33]
ref
עשׁן
new
עָשָׁן smoke
base
עָשַׁן vb. denom. smoke, be wroth
base
עָשֵׁן smoking
base
עָשָׁן n.pr.loc. in Shephelah of Judah
base
עָשַׁק oppress, wrong, extort
base
עֹ֫שֶׁק oppression, extortion
base
עֵ֫שֶׁק n.pr.m. Benjamite [1 Ch 8:39]
ref
עָשְׁקָה oppression, distress
base
עָשׁוֹק oppressor, extortioner
base
עָשׁוּקִים n.pl.abstr. oppression, extortion
base
[מַעֲשַׁקָּה] extortionate act
base
[עָשַׁר] vb. be or become rich
Qal I have become rich
Hiph.
make rich
gain riches
Hithp. one enriching himself.
base
עֹ֫שֶׁר riches
base
עָשִׁיר rich; usu. n. m. the rich
base
[עָשֵׁשׁ] waste away
base
עָשׁ moth
base
עָשַׁת be smooth or shiny(?)
base
עֶ֫שֶׁת n.[m.] plate;—cstr. [Ct 5:14]
ref
עָשׁוֹת adj. smooth ?—only [Ez 27:19] as merchandise of Tyre
ref
עָשַׁת Hithp. think
base
עַשְׁתּוּת n.f. thought;—cstr. [Jb 12:5]
ref
[עֶשְׁתֹּנָה] n.f. id. [p.gh.ab];—pl. sf. [ψ 146:4].
ref
עַשְׁתֵּי one
base
עַשְׁתֹּ֫רֶת n.pr.deae. ‛Aštōreth, < ‛Aštart, ‛Aštéreth
base
עַשְׁתָּרוֹת בֵּית עַשְׁתָּרוֹת v.
made
[עַשְׁתָּרוֹת] usu. interpr. either as
= ewes (Thes) or as
= young
base
עַשְׁתָּרוֹת E. of Jordan
base
עַשְׁתְּרָתִי adj.gent. of foreg. [p.gh.ah] [1 Ch 11:44].
ref
עֵת v. ענה
made
[עָתֹד] vb. be ready
Pi. and make it ready i.e. thy work
Hithp. which [houses] were prepared (destined) for (i.e. to be) heaps of ruins.
base
עָתִיד, [עָתוּד] ready, prepared
base
עַתּוּד he-goat
base
עַתָּה עַתַּי עִתִּי v. עֵת sub. ענה
made
עֲתָיָה n.pr.m. [Ne 11:4] (very dub.)
ref
עֲתָ֑ךְ n.pr.loc. in Judah [1 S 30:30]
ref
עתל
new
עֲתַלְיָ֫ה(וּ), עַתְלָ֑י n.pr.f. et m. (? י׳ is exalted)
f. Athaliah, daughter of Ahab and Jezebel, mother of Ahaziah king of Judah
m.
[1 Ch 8:26]
[Ezr 8:7]
one with foreign wife
base
[עָתַם] dub.;—read perhaps is burned up
base
עָתְנִי n.pr.m. Levite [1 Ch 26:7]
ref
עָתְנִיאֵל n.pr.m. son of Ḳenaz, a hero in Isr.
base
עָתַק move, proceed, advance
Qal
move
advance
Hiph.
move forward
he who removeth mountains
very late transcribe (remove from one book or roll to another)
base
עָתָק forward, arrogant (of speech)
base
עָתֵק adj. valuable; < advanced, eminent, surpassing;—[Pr 8:18]
ref
עָתִיק eminent, surpassing, choice
base
[עַתִּיק] removed, old
base
עָתַר pray, supplicate (always to God)
base
עָתָר suppliant, worshipper
base
[עָתַר] vb. be abundant
Niph. crooked, hypocritical
Hiph. ye have multiplied against me your words
base
עֲתֶ֫רֶת n.f. abundance;—cstr. [Je 33:6]
ref
עֶ֫תֶר n.pr.loc. in Judah, in Simeon
base
עתר
new
עָתָר odour, of incense
base
פ, פּ, ף
new
פֹּא v. פֹּה
made
[פָּאָה] vb. perh. cleave in pieces;—Hiph. [Dt 32:26]
ref
פֵּאָה 81 n.f. corner, side (part cut off)
base
פאם v. פימה
made
[פָּאַר] vb. Pi. beautify, glorify
Hithp.
glorify oneself = boast
get glory to oneself, be glorified, by means of
base
פְּאֵר n.m. head-dress, turban (? orig. ornament)
base
תִּפְאָרָה n.f. beauty, glory
base
פאר
new
[פֹּארָה] n.f. bough
base
פארה Kt, פּוּרָה Qr n.f.coll. boughs [Is 10:33]
ref
[פִּאֵר] vb. denom. Pi. go over the boughs;—[Dt 24:20]
ref
פָּארוּר n.[m.] mng. dub.; Thes all faces gather a glow
base
פָּארָן n.pr.loc. Paran
base
פגג
new
[פַּגָּה] n.f. early fig;—pl. sf. [Ct 2:13].
ref
פגל
new
פִּגּוּל n.m. foul thing, refuse, but only as term. techn. of unclean sacrificial flesh
base
פָּגַע vb. meet, encounter, reach
Qal
meet, light upon
meet, with kindness
encounter with hostility, fall upon
encounter with request, entreat
strike, touch, of boundary
Hiph.
cause to light upon
cause one (acc.) to entreat
make entreaty; more gen. interpose
encounter with request, entreat
make attack
base
פֶּ֫גַע n.m. occurrence, chance
base
מִפְגָּע n.[m.] thing hit, mark;—[Jb 7:20]
ref
פַּגְעִיאֵל n.m. Asherite
base
[פָּגַר] vb. Pi. be exhausted, faint
base
פֶּ֫גֶר n.m. corpse, carcass
base
[פָּגַשׁ] vb. meet, encounter
Qal meet
Niph. meet together, each other
Pi. intens. they keep encountering darkness in the daytime.
base
פָּדָה vb. ransom
Qal ransom
Niph. she hath not been at all ransomed (from bondage)
Hiph. he shall let her be ransomed.
base
פָּדוּיִם n.[m.]pl.abstr. ransom
base
פָּדוֹן n.pr.m. (ransom) head of family of Nethinim
base
פְּדוּת n.f. ransom; פְדֻת
base
פִּדְיוֹם n.m. ransom
base
פִּדְיוֹן n.m. id. [q.aj.ae]
base
פְּדַהְאֵל n.pr.m. (Ēl hath ransomed);—prince of Naphtali [Nu 34:28]
ref
פְּדָהצוּר n.pr.m. (the Rock hath ransomed) Manassite
base
פְּדָיָהוּ, פְּדָיָה n.pr.m. (י׳ hath ransomed)
father-in-law of Josiah
father of Zerub.
a
Benjamite
Levite
Manassite
base
פַּדָּן 11 n.pr.loc. (?garden, field)
base
[פָּדַע] vb. dub. only [Jb 33:24] a mng. like deliver him needed
ref
[פֶּ֫דֶר] n.[m.] suet
base
פֶּה 485 n.m. mouth
mouth, of man, organ of eating and drinking
external organ
much oftener, as organ of speech, of man
as laughing; panting
of God
of idols
of musical instr. = sound
of animals; hence of edge of sword
mouth = opening, orifice
extremity, end
= portion
with preps.
base
פֹּה 58, and פּוֹ, also פֹּא, adv.loc. here, hither
base
פּוּאָה, פֻּוָּה n.pr.m. in Issachar
base
פּוּנִי adj.gent. c. art. [Nu 26:23]
ref
[פּוּג] vb. grow numb
Qal of hand, i.e drop helpless
Niph. I am benumbed and crushed
base
פּוּגַת n.f. benumbing (fig.), cessation;—[La 2:18]
ref
[הֲפוּגָה] n.f. id. [q.an.ab];—pl. [La 3:49]
ref
[פּוּחַ] vb. breathe, blow
Qal until the day breathes, i.e. grows cool
Hiph.
cause garden to exhale
puff, snort, against
with the fire of my wrath will I blow against thee
excite, inflame city puff = pant for it
breathe out, utter
base
פִּיחַ n.[m.] soot
base
פּוּט n.pr.gent. prob. Libyans, or Lib. tribe; usu. named with African peoples
base
פּוּטִיאֵל n.pr.m. Eleazar’s father-in-law [Ex 6:25]
ref
פּוֹטִיפַר n.pr.m. Joseph's master
base
פּוֹטִי פֶ֫רַע n.pr.m. priest of On, Joseph's father-in-law
base
פּוּךְ n.[m.] antimony, stibium
base
פּוֹל n.[m.]coll. beans
base
פּוּל n.pr.m. (As. Pulu; Babylonian name of TP)
base
[פּוּן] vb. (?); only [ψ 88:16]
ref
פּוֹנֶה פָּנָה v. פִּנָּה
made
פּוּנִי v. פּוּאָה
made
פּוּנֹן n.pr.loc. 2nd station of Isr. fr. Hor; betw. Petra and Zoar, famous for mines
base
פּוּעָה n.pr.f. a midwife [Ex 1:15]
ref
[פּוּץ] vb. be dispersed, scattered
Qal be dispersed, disperse; be scattered, of enemies
Niph.
be scattered, of army
be spread abroad, of peoples
Hiph.
trans. scatter
intrans. scatter
base
מֵפִיץ n.m. scatterer, disperser
base
[תְּפוֹצָה] assumed as sg. of n.f.pl. sf. [Je 25:34] your dispersions
ref
פּוּץ vb. flow, overflow
base
[פּוּק] vb. reel, totter
Qal they reel (drunken, in giving) judgment
Hiph.
totter
cause tottering
base
פּוּקָה n.f. tottering, staggering;—fig. for qualm of conscience [1 S 25:31]
ref
פִּיק, פִּק n.[m.] id. [q.as.ab] lit.;—[Na 2:11] tottering of knees
ref
פּוּק vb. Hiph. bring out, furnish, promote
produce, furnish
bring out, elicit, obtain
his device do not promote.
base
פּוּר n.m. lot
base
פור
new
פּוּרָה n.f. wine-press
base
פָּרוּר n.[m.] pot, for boiling
base
פור
new
פּוֹרָתָא n.pr.m. son of Haman [Est 9:8]
ref
[פּוּשׁ] vb. appar. spring about
base
[פּוּשׁ] vb. Niph. be scattered;—3 pl. [Na 3:18]
ref
פּוּתִי adj.gent. c. art. [1 Ch 2:53], a family in Judah
ref
פַּז v. פזז
made
[פָּזַז] vb. Hoph. be refined (?)
base
פַּז n.m. refined, pure gold
base
[פָּזַז] vb. be supple, agile
Qal of arms
Pi. shew agility, leap (in dance)
base
[פָּזַר] vb. scatter
Qal a scattered sheep is Israel (i.e. driven off, isolated).
Niph. our bones are scattered
Pi. scatter
Pu. scattered
base
פַּח v. פחח
made
פָּחַד vb. dread, be in dread, in awe
Qal
be in dread
be in awe
Pi. be in great dread
Hiph. filled my bones with dread
base
פַּ֫חַד 49 n.m. dread
dread
= object of dread
as design. dei
base
[פַּחְדָּה] n.f. dread, religious awe, sf. [Je 2:19]
ref
[פַּ֫חַד] n.[m.] thigh;—[Jb 40:17] Kt
ref
פֶּחָה 28 n.m. governor
base
[פָּחַז] vb. be wanton, reckless
base
פַּ֫חַז n.[m.] wantonness, recklessness, unbridled license;—[Gn 49:4]
ref
[פַּחֲזוּת] n.f. recklessness, extravagance;—sf. [Je 23:32] of prophets.
ref
פחח
new
פַּח n.m. bird-trap
base
[פָּחַח] vb. Hiph. denom. ensnare; [Is 42:22]
ref
[פַּח] n.[m.] plate of metal
base
פחם
new
פֶּחָם n.[m.] coal (coll.)
base
פחת
new
פַּ֫חַת n.m. pit
base
פְּחֶ֫תֶת n.f. a boring or eating out;—[Lv 13:55], of leprous decay in garment.
done
פַּ֫חַת מוֹאָב n.pr.m. post-exil. name
base
פִּטְדָה n.f. (m. acc. to Albr ZAW xvi (1896), 108) topaz or chrysolite (acc. to 𝔊 τοπάζιον, 𝔙 topazius, etc.; prob. foreign word, cf. Skr. pîta (prop. yellow));—named with other precious stones [Ez 28:13] [Ex 28:17] = [39:10]; cstr. פִּטְדַת־כּוּשׁ [Jb 28:19].—Vid. Plin NH xxxvii 8 (32), Houghton in Sm DB, Topaz, Ri HWB, Edelstein.
done
פַּטִּישׁ n.m. forge-hammer
base
פָּטַר vb. separate, remove, set free
Qal
intrans. remove oneself, specif. escape
trans. set free
Hiph. they separated with the lip, i.e. open mouth wide (insultingly).
base
פֶּ֫טֶר n.[m.] that which separates, first opens
base
[פִּטְרָה] n.f. id. [q.bg.ab], [Nu 8:16].
ref
פטיר פָּטוּר v. פטר
made
פִּי v. פֶּה
made
פִּי־בֶ֫סֶת n.pr.loc. in Egypt;—[Ez 30:17]
ref
פִּי הַחִירֹת n.pr.loc. on E. border of Egypt. Site unknown.
base
פיד, פוד
new
פִּיד n.[m.] ruin, disaster;—abs. [Jb 12:5]; cstr. [31:29] [Pr 24:22]; sf. פִידוֹ [Jb 30:24] + [21:20] (for כִּיד).
done
פִּיּוֹת פֵּיוֹת v. פֶּה
made
פִּיחַ v. פוח
made
פִּיכֹל n.pr.m. captain of Abimelech of Gerar
base
פִּילֶגֶשׁ v. פִּלֶגֶשׁ
made
פים, פאם
new
פִּימָה n.f. superabundance (of fat);—[Jb 15:27]
ref
פִּינְחָס 25 n.pr.m. (Egypt. Pe-nehasi, the negro)
grandson of Aaron
son of Eli
base
פִּינֹן n.pr.m. Edomite
base
פִּיפִיּות v. פֶּה
made
פִּיק v. פוק
made
פִּישׁוֹן n.pr.fl. one of the rivers of Eden [Gn 2:11]
ref
פִּיתוֹן n.pr.m. descendant of Saul [1 Ch 8:35] = פִּיתֹן [9:41]
ref
פכך
new
פַּךְ n.m. vial, flask
base
פָּכָה vb. Pi. trickle, perh. denom.;—[Ez 47:2]
ref
פֹּכֶ֫רֶת הַצְבָיִם n.pr.m. (bindress [Aram.; perh. binder (fem. of office)] of the gazelles);—head of post-exilic family
base
פלא
new
פֶּ֫לֶא n.m. wonder (NH id.; as unusual, extraordinary)
base
[פָּלָא] 71 vb. denom. Niph. etc., be surpassing, extraordinary
Niph.
be beyond one's power, difficult to do
be difficult to understand
be extraordinary, wonderful
as subst., marvellous things
= wonderful acts of י׳ in judgement and redemption
Pi. make a special votive offering
Hiph.
do a hard or difficult thing
make wonderful, do wondrously
of God working wonders in doing
Hithp. thou dost shew thyself marvellous (act inexplicably) against me
base
פַּלּוּא n.pr.m. son of Reuben
base
פַּלֻּאִי adj.gent. of foregoing [q.bk.ad], c. art. as n.coll., [Nu 26:5].
done
פָּלִיא v.
made
[פִּלְאִי] adj. wonderful, incomprehensible
base
פְּלָאיָה n.pr.m. [Ne 8:7] [10:11]
ref
פְּלָיָה n.pr.m. (late) [1 Ch 3:24]
ref
[מִפְלָאָה] n.f. wondrous work;—pl. cstr. [Jb 37:16]
ref
[פָּלַג] vb. split, divide
Niph. the earth was divided
Pi.
cleave a channel for rain
divide their speech (their counsels).
base
פֶּ֫לֶג n.m. (cleft) channel, (artif.) canal
base
פֶּ֫לֶג n.pr.m. son of Eber
base
[פְּלַגָּה] n.f. 1. stream. 2. division
base
[פְּלֻגָּה] n.f. division, of priests, for service;—pl. cstr. [2 Ch 35:5].
ref
[מִפְלַגָּה] n.f. id. [q.bl.ae]; pl. abs. [2 Ch 35:12].
ref
פִּלֶ֫גֶשׁ, פִּילֶ֫גֶשׁ 37 n.f. concubine
concubine
either = paramour, or < concubinage
base
[פְּלָדָה] n.f. usu. iron, steel;—pl. [abs.!] [Na 2:4]
ref
פִּלְדָּשׁ n.pr.m. Nahorite [Gn 22:22]
ref
[פָּלָה] vb. Niph. be separated, distinct
Hiph. of י׳, make separate
base
פְּלֹנִי pron. a certain one (prop. one defined, a particular one), always joined with אַלְמֹנִי (prop. one not mentioned)
base
[פָּלַח] vb. cleave
Qal of cleaving, ploughing
Pi.
cleave open, through
cause to cleave open
base
פֶּ֫לַח n.f. cleavage, mill-stone
base
פִּלְחָא n.pr.m. post-exilic name [Ne 10:25]
ref
[פָּלַט] vb. escape
Qal and (if) escapers of them escape.
Pi.
bring into security
cause to escape, cast forth, of cow calving
appar. intrans. be delivered
Hiph. bring into security
base
פֶּ֫לֶט n.pr.m.
[1 Ch 2:47]
[1 Ch 12:3]
ref
פַּלְטִי v. בֵּית פָּ֑לֶט
made
פַּלֵּט n.[m.] deliverance
base
פָּלִיט n.m. escaped one, fugitive
base
[פָּלֵיט] n.m. id. [q.bo.ae]
base
פְּלֵיטָה n.f. escape
escape, deliverance
elsewh. prob. alw. escaped remnant
base
פַּלְטִי n.pr.m.
Benjamite
second husband of Michal
base
פִּלְטָ֑י n.pr.m. priest [Ne 12:17]
ref
פַּלְטִיאֵל n.pr.m.
[Nu 34:26].
[2 S 3:15]
ref
פְּלַטְיָ֫הוּ, פְּלַטְיָה n.pr.m.
a prince of people
grandson of Zerub.
Simeonite
base
יַפְלֵט n.pr.m. Asherite
base
יַפְלֵטִי adj.gent. c. art. as n. coll. [Jos 16:3], family or clan on SW. border of Ephraim
ref
מִפְלָט n.[m.] escape or place of escape;—[ψ 55:9]
ref
פְּלִי פְּלָיָה v. פלא
made
פלך
new
פֶּ֫לֶךְ n.[m.] 1. whirl of spindle. 2. district (prop. circle, circuit)
base
[פָּלַל] 84 vb. prob. intervene, interpose
Pi. mediate, judge
Hithp.
specif. intercede
gen. pray
pray
of poetical, liturgical prayer
base
תְּפִלָּה 77 n.f. prayer
base
פָּלָל n.pr.m. a wall-builder [Ne 3:25]
ref
[פָּלִיל] n.m. judge
base
פְּלִילָה n.f. office of judge or umpire;—[Is 16:3]
ref
פְּלִילִי adj. for a judge, calling for judgment
base
פְּלִילִיָּה n.f. the giving a decision;—פ׳ [Is 28:7] (of priests).
done
פְּלַלְיָה n.pr.m. (י׳ hath interposed);—priest [Ne 11:12]
ref
אֶפְלָל n.pr.m. in Judah
base
פַּלְמֹנִי v. פְּלֹנִי sub. פלה
made
פְּלֹנִי, פְּלוֹנִי adj.gent. erron.
base
פלס, פלשׂ
new
פֶּ֫לֶס n.[m.] balance, scale
base
[פָּלַס] vb. Pi. denom. weigh, make level
base
[מִפְלָשׂ] n.[m.] swaying, poising
base
[פָּלַץ] vb. Hithp. shudder;—[Jb 9:6]
ref
פַּלָּצוּת n.f. shuddering
base
מִפְלֶ֫צֶת n.f. horrid thing (thing to shudder at)
base
[תִּפְלֶ֫צֶת] n.f. shuddering, horror;—sf. [Je 49:16]
ref
פלשׂ v. פלס
made
[פָּלַשׁ] vb. Hithp. act of mourning, poss. roll in (dust, etc.; weakened fr. burrow into)
base
פְּלֶ֫שֶׁת n.pr.terr. Philistia, poet. and late
base
פְּלִשְׁתִּי 288 adj.gent. Philistine
base
פֶּ֫לֶת n.pr.m.
Reubenite
Judahite
base
פְּלֵתִי adj.gent. from unknown n.pr.; only c. art. as n. coll. of David’s guard
base
פֶּן־ 133 (alw. with Makkeph) conj. (adverting or deprecating), lest
with impf.
with Pf., the result feared being conceived as having possibly already taken place
base
פַּנַּג n.[m.] unknown word, appar. some kind of food; [Ez 27:17]
ref
פָּנָה 135 vb. turn
Qal 117
turn toward
turn from
turn and do a thing
turn, decline
turn toward, approach
turn and look, look
of inanimate things, face
esp. fig. look at, regard
look for = expect
fig. look at = consider
Hiph.
turn
make a turn, shew (signs of) turning
Hoph. be ye turned back!
base
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
face, faces
presence, person
technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
face of seraphim
face of animals
face (= surface) of ground
as adv.loc. before
for other phrases
with prepositions
base
פְּנִ֫ימָה adv.
toward the (in-) side
within (lit. faceward, fr. the point of view of one entering by opposite door)
base
פְּנִימִי 32 adj. inner
base
לִפְנָ֑י as adj. anterior
base
פְּנוּאֵל n.pr. (face of God)
loc. E. of Jordan, near Jabboḳ
m.
in Judah
in Benjamin
base
יְפֻנֶּה 16 n.pr.m.
father of Caleb
Asherite
base
פִּֽנְחָס v. פִּינְחָס
made
פְּנוּאֵל פְּנִיאֵל v. פנה
made
פניים v. פְּנִינִים
made
פָּנִים v. פנה
made
פנן
new
פִּנָּה 28 n.f. corner
base
פְּנִינִים n.[f.]pl. corals (? as branching)
base
פְּנִנָּה n.pr.f. wife of Elkanah
base
[פָּנַק] vb. Pi. indulge, pamper;—[Pr 29:21]
ref
פַּס v. פסס
made
פַּס דַּמִּים v. אַפַס ד׳
made
פָּסַג vb. Pi. dub.; if correct, pass between;—[ψ 48:14]
ref
פִּסְגָּה n.pr.mont. Pisgah (prob. cleft, fr. a natural feature of mt.)
base
פִּסָּה v. פסס
made
פָּסַח vb. pass or spring over
base
פֶּ֫סַח n.m. passover
sacrifice of passover, involving communion meal, hence a species of peace-offering
the animal victim of the passover
festival of the passover
base
תִּפְסַח n.pr.loc. on Euphrates;—[1 K 5:4], NE. limit of Sol.’s dominion
ref
[פָּסַח] vb. limp
Qal fig.
Niph. and he fell and was made limping (lame).
Pi. they went limping (along by the altar)
base
פָּסֵחַ n.pr.m. (limper)
in Judah
head of post-ex. family
father of wall-builder
base
פִּסֵּחַ adj. lame
base
פָּסָךְ n.pr.m. Asherite [1 Ch 7:33]
ref
פָּסַל vb. hew, hew into shape
base
פֶּ֫סֶל 31 n.m. idol, image
base
[פָּסִיל] 23 n.m. id. [פֶּ֫סֶל]
base
פסס
new
[פַּס] n.[m.] flat of hand or foot (palm, sole)
base
[פִּסָּה] n.f. dub.; if correct, prob. abundance, plenty (? prop. spread out);—cstr. [ψ 72:16]
ref
[פָּסַס] vb. disappear, vanish;—[ψ 12:2]
ref
פִּסְפָּה n.pr.m. Asherite [1 Ch 7:38]
ref
[פָּעָה] vb. groan
base
אֶפְעֶה n.[m.] a kind of viper
base
פָּ֑עוּ, פָּ֑עִי n.pr.loc. in Edom
base
פָּעַל 67 vb. do, make (poet. for עָשָׂה)
Qal
do
make
base
פֹּ֫עַל 37 n.m. doing, deed, work (poet. and late)
deed, thing done
work, thing made
wages of work
acquisition of treasures
base
[פְּעֻלָּה] n.f. work, recompense (poet. and late)
base
פְּעֻלְּתַי n.pr.m. Levite [1 Ch 26:5]
ref
[מִפְעָל] n.[m.] work, thing made (by י׳);—pl. sf. מִפְעָלָיו [Pr 8:22].
done
[מִפְעָלָה] n.[f.] deed (of י׳);—pl. cstr. מִפְעֲלוֹת י׳ [ψ 46:9], מ׳ אֱלֹהִים [66:5].
done
[פָּעַם] vb. thrust, impel (prob. orig. strike, hit)
Qal the spirit of י׳ began to impel him.
Niph. be disturbed
Hithp. [Dn 2:1].
base
פַּ֫עַם 118 n.f. beat, foot, anvil, occurrence
base
פַּעֲמֹן n.[m.] bell, on high-p.’s robe (from its stroke, beat)
base
פַּעֲנֵחַ v. צָֽפְנַת פ׳
made
[פָּעַר] vb. open wide (the mouth)
base
פַּעֲרַי n.pr.m. open wide (the mouth)
base
פְּעוֹר n.pr.
mont. in Moab
dei (appar.)
base
[פָּצָה] vb. part, open;—Qal
open mouth
snatch away, set free
base
פָּצַח vb. cause to break or burst forth, break forth with
Qal they have broken forth with joyous shout
Pi. break bones in pieces
base
[פָּצַל] vb. Pi. peel
base
[פִּצְלָה] n.f.pl. peeled spot or stripe;—pl. [Gn 30:37]
ref
[פָּצַם] vb. split open;—Qal [ψ 60:4]
ref
[פָּצַע] vb. bruise, wound by bruising;
base
פֶּ֫צַע n.m. bruise, wound
base
[פָּצַץ] vb. break (Ar. break, break asunder; Nab. break asunder; Syr. crush)
Pō‛. a hammer which shatters rock.
Pilp. he [God] dashed me in pieces (fig.).
base
פִּצֵּץ n.pr.m. priestly name [1 Ch 24:15]
ref
פַּצֵּץ v. בֵּית פַּצֵּץ
made
[פָּצַר] vb. push, press
Qal push, press, upon physically
Hiph. to display pushing
base
פְּצִירָה appar. n.f. [1 S 13:21]; dub.; prob. incurably crpt.; bluntness
ref
פִּק v. פִּיק
made
פָּקַד 303 vb. attend to, visit, muster, appoint
Qal
pay attention to, observe (with care, practical interest)
attend to, in act, see to
seek (with interest, desire)
seek in vain, need, miss, lack
specif. visit, c. acc., for different purposes
c. עַל pers., visit upon
pass in review, muster (nearly = number), c. acc.
appoint
Niph.
be (sought, i.e. needed) missed, lacking
be visited (graciously)
be visited upon, עַל pers.
be appointed
Pi. (intens.) muster a host
Pu. be passed in review; be caused to miss, deprived
Hithp. be mustered
Hothp. id.
Hiph.
c. acc. pers. set (over), make overseer
c. acc. rei (implic.)
commit, entrust
deposit
Hoph.
be visited in punishment
be deposited
be made overseer
base
פְּקֻדָּה 32 n.f. oversight, mustering, visitation, store
base
[פְּקוּדִים] n.pl.[m.] abstr. musterings, i.e. expenses;—cstr. [Ex 38:21]
ref
פָּקִיד n.m. commissioner, deputy, overseer
base
פְּקִדֻת n.f. oversight;—[Je 37:13] sentinel.
ref
[פִּקּוּד] 24 n.m. precept
base
פִּקָּדוֹן n.m. deposit, store
base
מִפְקָד n.[m.] muster, appointment, appointed place
base
פְּקוֹד n.pr.gent. et terr. a people in Bab. army
base
פָּקַח vb. open eyes and (once) ears
Qal
open eyes
open ears
Niph. be opened, of eyes
base
פִּקֵּחַ adj. seeing
base
פְּקַח־קוֹחַ n.[m.] opening (of eyes; prop. wide, or complete, opening);—[Is 61:1]
ref
פֶּ֫קַח n.pr.m. usurping king of Israel
base
פְּקַחְיָה n.pr.m. king of Israel (י׳ hath opened the eyes)
base
פקע
new
פֶּקָעִים n.m. pl. carved wood or metal ornaments, either ball-, knob-shaped or gourd-shaped
base
פַּקֻּעֹת n.[f.]pl. gourds (wild cucumbers);—cstr. [2 K 4:39].
ref
פַּר v. פרר
made
פרא
new
פֶּ֫רֶא n.m. wild ass
base
פִּרְאָם n.pr.m. Canaanite king of Jarmuth [Jos 10:3]
ref
פֹּרֹאת v. פֹּארָה
made
פֵּרְבָּר v. פַּרְוָר
made
[פָּרַד] vb. divide
Qal Pt. pass. divided
Niph.
divide, separate (intrans.)
be divided, separated
Pi. make a separation
Pu. Pt. divided
Hiph.
divide, separate
make a division, separation, between
Hithp. be divided, separated, from each other
base
[פְּרֻדָה] n.f. grain of seed (?);—only pl. [Jo 1:17].
ref
פְּרוּדָא n.pr.m. post-exil. name [Ezr 2:55], = פְּרִידָא [Ne 7:57]
ref
פרד
new
פֶּ֫רֶד n.m. mule
base
פִּרְדָּה n.f. she-mule
base
פַּרְדֵּס n.[m.] preserve, park
base
[פָּרָה] vb. bear fruit, be fruitful
Qal
of men and animals
of vine
Hiph.
cause to bear fruit
make fruitful
shew fruitfulness, bear fruit
base
פְּרִי 119 n.m. fruit
fruit of the ground, of produce in gen.
= offspring, fruit of womb
fig. of fruit of actions, i.e. their consequences
base
פָּרָה v. פרר
made
פֶּרֶה v. פֶּרֶא
made
פֵּרָה פֵּרוֹת v. חֲפַרְפָּרָה
made
פֻּרָה n.pr.m. [Ju 7:10], [11]
ref
פַּרְוָ֑יִם n.pr.loc. [2 Ch 3:6]; in Arabia?
ref
[פַּרְוָר] n.[m.] structure (colonnade ?) attached to W. side of Solomon’s temple; appar. same word in sg. פַּרְבָּר
base
[פֶּ֫רֶז or פָּרָז] n.[m.] [Hb 3:14], text and meaning dub.; warriors or leaders would suit context.
ref
פרז
new
[פְּרָזָה] n.f. open region, hamlet
base
פְּרָזִי n.[m.] hamlet-dweller
base
פְּרָזוֹן n.[m.] dub., poss. coll. rural population, rustics
base
פְּרִזִּי 23 adj.gent. Perizzite
base
פָּרַח vb. bud, sprout, shoot
Qal bud, sprout, send out shoots, of vine
Hiph.
cause to bud or sprout
shew buds, sprouts, of tree
base
פֶּ֫רַח n.m. bud, sprout
base
פִּרְחָח n.m.coll. brood (? as offshoot, offspring);—פ׳ [Jb 30:12], i.e. the wretched crowd.
done
[אֶפְרֹחַ] n.m. young one, pl. young ones, young, of birds
base
פָּרַח vb. break out, of leprosy and like eruptions
base
[פָּרַח] vb. fly, Aramaism
base
פָּרוּחַ n.pr.m. in Issachar [1 K 4:17]
ref
[פָּרַט] vb. very dub., Qal [Am 6:5] AW Ra AE Ki divide words into parts (in singing), AV chant;
ref
פֶּ֫רֶט n.[m.] the broken off, i.e. fallen grapes;—cstr. [Lv 19:10].
ref
פְּרִי v. פרה
made
פרך
new
פֶּ֫רֶךְ n.[m.] harshness, severity
base
פרך
new
פָּרֹ֫כֶת 25 n.f. curtain, before Most Holy Place, in tabern. (P) (prop. that which habitually shuts off)
base
[פָּרַם] vb. tear, rend garment
base
פַּרְמַשְׁתָּא n.pr.m. son of Haman [Est 9:9]
ref
פַּרְנָךְ n.pr.m. of Zebulun [Nu 34:25], Φαρ(α)ναχ.
done
פָּרַס 28 n.pr.terr. Persia
base
פַּרְסִי adj.gent. Persian;—הַפּ׳ [Ne 12:22].
done
[פָּרַס, erron. פָּרַשׂ] vb. break in two, divide
Qal they have broken up bones, as in kettle
Hiph.
divide hoof, i.e. have divided hoof
having hoofs
base
פֶּ֫רֶס n.[m.] a bird of prey, perh. bearded vulture, ‘ossifrage’
base
פַּרְסָה 21 n.f. hoof (prob. orig. divided hoof)
base
פרע
new
פֶּ֫רַע n.[m.] leader (?)
base
[פָּרַע] vb. denom. act as leader, lead(?);—only [Ju 5:2]
ref
פִּרְעָתוֹן n.pr.loc. in Ephr.;—[Ju 12:15]
ref
פִּרְעָתוֹנִי adj.gent. of foregoing [q.df.ad], cf. פִּרְעָתֹנִי
base
פרע
new
פֶּ֫רַע n.[m.] long hair of head, locks
base
פָּרַע vb. let go, let alone
Qal
let go, let loose, people, i.e. remove restraint from them
let alone = avoid; = neglect; = refrain
Niph. the people is let loose, lacks restraint.
Hiph.
cause people to refrain
shew lack of restraint
base
פַּרְעֹה 275 n.m. Pharaoh, title of Egyptian kings
base
פַּרְעֹשׁ n.m. flea
base
פַּרְעֹשׁ n.pr.m.
head of post-ex. family
[Ne 10:15].
base
פַּרְפַּר n.pr.flum. near Damascus [2 K 5:12]
ref
פָּרַץ vb. break through
Qal
break or burst out
break through, down (from without)
break into
break open, a mining shaft
break up, break in pieces
break out (violently) upon
use violence
break over [limits], increase
burst open, intrans., of wine vats
spread, i.e. become known
Niph. no vision spread abroad
Hithp. slaves who break away
base
פֶּ֫רֶץ n.m. bursting forth, breach
base
פֶּ֫רֶץ n.pr.
m. son of Judah and Tamar
loc. in
פֶּ׳ עֻזָּא near Jerus.
הַר פְּרָצִים
base
פַּרְצִי adj.gent. c. art. as n.coll. [Nu 26:20].
ref
פָּרִיץ n.m. violent one (robber, murderer)
base
פרץ
new
[מִפְרָץ] n.[m.] landing-place:—[Ju 5:17]
ref
[פָּרַק] vb. tear apart, away
Qal tear away yoke
Pi. he shall tear off their hoofs
Hithp. tear off (for, i.e. from, oneself)
base
פֶּ֫רֶק n.[m.]
parting of ways
plunder (as snatched away)
base
[פָּרָק] n.[m.] fragment;—cstr. [Is 65:4] Kt
ref
[מַפְרֶקֶת] n.f. neck (dividing head from body);—sf. [1 S 4:18].
ref
[פָּרַר] vb. Hiph. break, frustrate
Hoph.
be frustrated
be broken
Pilp. he hath shattered me.
base
[פָּרַר] vb. split, divide
Qal Hithpō‛. split or cracked through in the earth
Pō‛êl thou didst divide the sea.
base
פרר
new
פַּר 132 n.m. young bull, steer
base
פָּרָה 26 n.f. heifer, cow
base
פָּרָה n.pr.loc. in Benj., [Jos 18:23]
ref
פָּרַשׂ vb. spread out, spread
Qal
spread out
spread
Niph. they shall be scattered
Pi.
spread out
= scatter
base
[מִפְרָשׂ] n.[m.] spreading out, thing spread
base
פַּרְשֵׂז Pi‛lēl [Jb 26:9] a spreading his cloud upon it
ref
[פָּרַשׁ] vb. make distinct, declare
Qal to declare distinctly to them.
Niph. [Ez 34:12]
Pu. what should be done to him had not been distinctly declared
base
[פָּרָשָׁה] n.f. exact statement
base
[פָּרַשׁ] vb. Hiph. pierce, sting (?);—[Pr 23:32]
ref
פרשׁ
new
פֶּ֫רֶשׁ n.[m.] fæcal matter found in intestines of victim
base
פֶּ֫רֶשׁ n.pr.m. Manassite [1 Ch 7:16]
ref
פרשׁ
new
[פָּרָשׁ] n.[m.] horse, steed
base
פָּרָשׁ n.m. horseman
base
פַּרְשֶׁ֫גֶן n.m. copy;—cstr. [Ezr 7:11]
ref
פַּרְשְׁדֹ֑נָה n.[m.] only [Ju 3:22], read perh. fœces
ref
פַּרְשֵׁז v. פַּרְשֵׂז sub. פרשׂ
made
פַּרְשַׁנְדָּתָא n.pr.m. a son of Haman [Est 9:7]
ref
פְּרָת n.pr.flum. Euphrates
base
פֹּרָת v. פָּרָה
made
פַּרְתְּמִים n.m.pl. nobles
base
פָּשָׂה 21 vb. spread, intrans.
base
[פָּשַׂע] vb. step, march;—Qal [Is 27:4]
ref
פֶּ֫שַׂע n.[m.] step; [1 S 20:3]
ref
מִפְשָׂעָה n.f. stepping-region of body, hip or buttock; [1 Ch 19:4]
ref
[פָּשַׂק] vb. part, open wide
Qal [Pr 13:3] i.e. one talkative.
Pi. [Ez 16:25]
ref
פַּשׁ n.[m.] [Jb 35:15];—i.e. folly
ref
[פָּשַׁח] vb. Pi. tear in pieces; [La 3:11]
ref
פַּשְׁחוּר n.pr.m.
[Je 20:1]
[21:1]
[Ne 10:4]
father of one Gedaliah
head of post-exil. family
base
פָּשַׁט vb. strip off, make a dash, raid
Qal
strip off, put off, one’s garment
put off (one’s shelter), i.e. make a dash (from a sheltered place)
Pi. to strip the slain
Hiph.
strip one of garment
strip off
flay
Hithp. he stripped himself of his garment
base
פָּשַׁע vb. rebel, transgress
Qal
rebel, revolt, of nations
transgress against
Niph. a brother (who has been) offended
base
פֶּ֫שַׁע n.m. transgression
base
פֵּ֫שֶׁר n.[m.] solution, interpretation;—cstr. [Ec 8:1].
ref
[פֵּ֫שֶׁת] n.[m.] flax, linen
base
פִּשְׁתָּה n.f. flax
growing
= wick
base
פַּת v. פתת
made
[פֹּת] n.[f.] pl. i.e. prob. the sockets above and below, in which the door-pivots turned (performing office of mod. hinges); sg. their secret parts, cardo femina
base
פְּתָאיִם v. פֶּ֫תִי sub. פתה
made
פִּתְאֹם v. פֶּתַע
made
[פַּת־בָּג] (read always [פַּתְבָּג]) n.[m.] portion (of food) for king, delicacies
base
פִּתְגָּם n.m. edict, decree
base
[פָּתָה] vb. be spacious, wide, open
Qal poss. one open as to lips
Hiph. may God make wide for Japhet (give him an extensive inheritance)
base
פֶּ֫תִי adj. simple, poss. as open-minded
base
[פְּתִי] n.f. simplicity (i.e. lack of wisdom), [Pr 1:22].
ref
פְּתַיּוּת n.f. id. [q.dz.ac] [Pr 9:13]
ref
[פָּתָה] vb. denom. be simple
Qal
be open-minded (?), simple
be enticed, deceived
Niph. be deceived
Pielpersuade, woman, seduce, virgin; entice, husband; a man to sin
deceive
Pual
be persuaded
be deceived
base
יֶ֫פֶת n.pr.m. third son of Noah
base
פְּתוּאֵל n.pr.m. father of prophet Joel [Jo 1:1]
ref
פְּתוֹר n.pr.loc. home of Balaam
base
פָּתוֹת v. פתת
made
פָּתַח vb. open
Qal open sack
Niph. be opened
Pi. be opened
free, i.e. ungird, camels
loosen (and remove) sack-cloth
open gates, doors
Hithp. loosen thee the fetters of thy neck
base
פֶּ֫תַח 164 n.m. opening, doorway, entrance
base
פֵּ֫תַח n.m. opening, unfolding;—cstr. [ψ 119:130]
ref
פִּתְחוֹן n.[m.] opening
base
[פְּתִיחָה] n.[f.] drawn sword;—pl. [ψ 55:22]
ref
פְּתַחְיָה n.pr.m.
priest
Levite
Judahite
base
יִפְתָּח n.pr.
m. Jephthah
loc. [Jos 15:43]
base
יִפְתַּח־אֵל n.pr.loc. (God openeth);—valley betw. Zebulun and Asher
base
[מִפְתָּח] n.[m.] opening, utterance;—cstr. [Pr 8:6]
ref
מַפְתֵּחַ n.m. key (opening instrument)
base
נֶפְתּוֹחַ n.pr.loc. on border of Judah and Benj.
base
פְּ֫תִי פְּתַיּוּת v. פתה
made
[פָּתַח] vb. Pi. engrave
Pu. stones engraved with the engravings of a signet.
base
פִּתּוּחַ n.m. engraving
base
פְּתִיגִיל n.[m.] rich robe (?) (prob. foreign word);—abs. [Is 3:24]
ref
[פָּתַל] vb. twist
Niph. I have wrestled (lit. twisted myself) with; the plan of the tortuous; anything tortuous and twisted
Hithp. with the twisted thou dost deal tortuously
base
פָּתִיל n.m. cord, thread (twisted)
base
פְּתַלְתֹּל adj. tortuous;—[Dt 32:5].
ref
[נַפְתּוּלִים] n.[m.]pl. wrestlings;—cstr. [Gn 30:8]
ref
נַפְתָּלִי 61 n.pr.m. et trib. Naphtali
base
פִּתֹם n.pr.loc. Pithom
base
פתן
new
פֶּ֫תֶן n.m. a venomous serpent, perh. cobra
base
מִפְתָּן n.[m.] threshold
base
פֶּתַע subst. suddenness (√ unknown)
base
פִּתְאֹם, once פֵּתְאוֹם subst. suddenness, usu. as adv. acc. suddenly
base
פָּתַר vb. interpret (dream), only Gn 40, 41
base
פִּתְרוֹן n.m. interpretation (of a dream), only Gn 40, 41
base
פַּתְרוֹס n.pr.terr. = Upper Egypt
base
פַּתְרֻסִים adj.gent.pl. of foregoing [q.ef.ac], as subst.
base
פַּתְשֶׁ֫גֶן n.m. copy
base
[פָּתַת] vb. break up, crumble;—Qal [Lv 2:6].
ref
פַּת n.f. fragment, bit, morsel of bread
base
[פָּתוֹת] n.[m.] id. [q.eg.ab];—pl.cstr. [Ez 13:19].
ref
צ, ץ
new
צֵאָה צֹאָה צֹאִי v. צוא
made
צֶאֱלִים n.m.pl. a kind of lotus
base
צאן
new
צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks
base
צַאֲנָן n.pr.loc.
base
צֶאֱצָא v. יצא
made
צָב v. צבב v. צבב
made
[צָבָא] vb. wage war, serve
Qal
wage war, fight
serve at sacred tent
Hiph. muster
base
צָבָא 485 n.m. army, war, warfare
army, host
war, warfare, service
service
צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)
base
צְבָאוֹת צִבְאוֹת צְבָאִים v. צְבִי v. צְבִי
made
צְבֹאִים v. צְבֹיִים
made
צבב
new
צָב n.[m.] litter
base
צבב
new
צָב n.[m.] lizard, as unclean, [Lv 11:29].
done
צֹבֵבָה n.pr.m. in Judah, [1 Ch 4:8]
ref
[צָבָה] vb. swell, swell up
base
[צָבֶה] adj. swelling, swollen;—f. צָבָה [Nu 5:21] (as foregoing [r.af.aa]).
done
צבה
new
צְבִי n.m. beauty, honour
base
צבה
new
צְבִי n.m. gazelle
base
צְבִיָּה n.f. id. [r.ah.ab]
base
צִבְיָא n.pr.m. in Benjamin [1 Ch 8:9]
ref
צִבְיָה n.pr.f. (= צִבְיָּה gazelle);—mother of Jehoash of Judah
base
צְבֹיִים n.pr.loc. near Sodom
base
[צָבַט] vb. reach, hold out, to;—Qal [Ru 2:14]
ref
צבע
new
צֶ֫בַע n.[m.] dye, dyed stuff
base
צָבוּעַ adj. coloured, variegated;—[Je 12:9]
ref
צבע
new
אֶצְבַּע 31 n.f. finger
base
צבע
new
צִבְעוֹן n.pr.m. a Horite (hyena)
base
צְבֹעִים n.pr.loc. in Benj.
base
[צָבַר] vb. heap up
base
[צִבּוּר] n.m. heap;—only pl. [2 K 10:8]
ref
צבת
new
צְבָתִים n.[m.]pl. bundles of grain [Ru 2:16]
ref
צדד
new
צַד n.m. side
base
[צָדָד, צְדָד] n.pr.loc. on N. border of Canaan
base
צִדִּים n.pr.loc. in Naphtali, [Jos 19:35]
ref
צָדָה vb. lie in wait
base
צְדִיָּה n.f. lying-in-wait
base
[צָדָה] vb. lay waste;—Niph. [Zp 3:6]
ref
צִדָה v. צֵידָה sub. צוד
made
צֵדְנִיּת v. צִידֹנִי
made
צדק
new
צֶ֫דֶק n.m. rightness, righteousness
what is right, just, normal; rightness, justness, of weights and measures
righteousness, in government
righteousness, justice, in a case or cause
rightness, in speech
righteousness, as ethically right
righteousness, as vindicated, justification in controversy with enemies and troubles, deliverance, victory, prosperity
base
צְדָקָה 157 n.f. righteousness
righteousness, in government
God's attribute as sovereign
righteousness, in a case or cause
righteousness = truthfulness
righteousness, as ethically right
righteousness as vindicated, justification, salvation, etc.
pl. righteous acts
base
[צָדֵק, צָדֹק] vb. denom. be just, righteous
Qal
have a just cause, be in the right
be justified
be just be just, righteous
Niph. the holy place shall be put right
Pi. justify
Hiph.
do justice
declare righteous, justify
justify, vindicate the cause of, save
make righteous, turn to righteousness
Hithp. how shall we justify ourselves
base
צַדִּיק 206 adj. just, righteous
base
צָדוֹק, and צָדֹק 54 n.pr.m. (just, righteous)
48 priests
father-in-law of Uzziah
two wall-builders
base
צִדְקִיָּ֫הוּ 66, צִדְקִיָּה 7 n.pr.m. (י׳ is righteousness)
last king of Judah
false prophets
prince; Jerem.’s time
priest, Nehem.’s time
son of Jehoiachin
base
[צָהֵב, צָהֹב] vb. gleam;—Hoph. [Ezr 8:27]
ref
צָהֹב adj. gleaming, yellow (of hair);—
base
[צָהַל] vb. neigh, cry shrilly
base
[מַצְהָלָה] n.f. neighing
base
[צָהַל] vb. Hiph. make shining;—[ψ 104:15].
ref
צהר
new
[צֹ֫הַר] n.[m.] only pl., midday, noon
base
צֹ֫הַר n.f. prob. roof;—[Gn 6:16].
ref
יִצְהָר n.[m.] fresh oil (newly appeared)
base
[צָהַר] vb. denom. fr. foreg. [יִצְהָר], Hiph. press out oil;—[Jb 24:11].
ref
יִצְהָר n.pr.m. Levite, son of Kohath
base
יִצְהָרִי adj.gent. of foreg. [r.av.af], c. art. as subst. coll.
base
צַו v. צוה
made
צוא
new
[צֵאָה] n.f. filth, specif. human excrement
base
צֹאָה n.f. filth
base
[צֹאִי] adj. filthy
base
צַוָּאר v. צור
made
צוֹבָא, צוֹבָה n.pr.terr. an Aramaean kingdom, time of (Saul and) David
base
צוּד vb. hunt
Qal hunt
Pō‛l. hunt (keenly, eagerly?)
base
צַ֫יִד n.m. hunting, game
base
[צַיָּד] n.m. hunter;—pl. [Je 16:16].
done
מְצָד, מְצַד n.f. fastness, stronghold (prop. hunting-place ?)
mountain-fastness
more gen., stronghold
base
[מָצוֹד] n.m. in pl., dub., usu. siege-works;—[Ec 9:14]
ref
[מָצוֹד] n.[m.] hunting implement, specif. net
base
מְצוֹדָה n.f. net
base
מְצוּדָה n.f. net, prey
base
[מְצוֹדָה] n.f. fastness, stronghold
base
מְצוּדָה n.f. fastness, stronghold
base
צוד
new
[צַ֫יִד] n.[m.] provision, food
base
צֵידָה n.f. id. [r.ay.ab];—provision for journey, march
base
[צִיד] vb. denom. Hithp. supply oneself with provisions, take as one's provision
base
[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order
base
צִיּוּן n.m. sign-post, monument
base
מִצְוָה 181 n.f. commandment
base
צַו appar. n.[m.] dub. word;—usu. command, ordinance
base
[צָוַח] vb. cry aloud;—Qal [Is 42:11]
ref
צְוָחָה n.f. outcry
base
צול
new
צוּלָה n.f. ocean-deep;—[Is 44:27].
done
[מְצוֹלָה], מְצוּלָה n.f. depth, deep
base
מְצֻלָה n.f. dub. word: [Zc 1:8] the myrtles which are בַּמּ׳, appar. some locality about Jerus., called the basin, hollow
ref
[צוּם] vb. abstain from food, fast
base
צוֹם n.m. fasting, fast
base
צוע
new
צַעֲצֻעִים n.[m.]pl. things formed, images;—[2 Ch 3:10]
ref
[צוּף] vb. flow, overflow, [float]
Qal [La 3:54] (fig.).
Hiph.
cause to flow over
cause to float
base
צוּף n.m. (honey-)comb (as exuding honey)
base
צוּף n.m. Ephr. ancestor of Elḳanah and Samuel
base
צוּפִי adj.gent. Ṣuphite;—so read prob for צוֹפִים [1 S 1:1]
ref
[צָפָה] n.f. out-flow;—sf. [Ez 32:6]
ref
צוֹפַי v. צוּף
made
צוֹפִים v. צוּפִי
made
[צוּץ, צִיץ] vb. 1. blossom. 2. shine, sparkle
Qal
flourish.
shine, gleam
Hiph. it put forth blossoms
base
צִיץ n.m. 1. blossom, flower. 2. shining thing
base
צִיץ 1. blossom, flower. 2. shining thing
base
[צוּץ] vb. Hiph. gaze, peep;—[Ct 2:9]
ref
[צוּק] vb. Hiph. constrain, bring into straits, press upon
base
צוֹק n.[m.] constraint, distress
base
צוּקָה n.f. pressure, distress
base
מוּצָק, מוּצַק n.[m.] constraint, distress
base
מָצוֹק n.[m.] straitness, straits, stress
base
מְצוּקָה n.f. id. [r.bh.ae]
base
[צוּק] vb. pour out, melt
base
[מָצוּק] n.m. molten support, pillar
base
צור
new
צַוָּאר n.m. neck, back of neck
base
[צַוָּרוֹן] n.[m.]pl. necklace;—sf. [Ct 4:9].
ref
צוּר vb. confine, bind, besiege
base
מָצוֹר n.[m.] siege-enclosure, siege, entrenchment
base
מְצוּרָה n.f. siege-works, rampart
base
[צוּר] vb. shew hostility to, treat as foe
base
[צוּר] vb. fashion, delineate
base
[צוּרָה] n.f. form, fashion
base
[צִיר] n.m. image
base
צור
new
צוּר n.m. rock, cliff
base
צוּר n.pr.m. (Rock)
a prince of Midian
Gibeonite
base
צוּרִיאֵל n.pr.m. (my rock is Ēl);—a Levite [Nu 3:35], Σαυριηλ.
done
צוּרִישַׁדָּ֑י n.pr.m. (my rock is Shadday);—a Simeonite
base
צוֹר v. צֹר
made
צַוָּר צַוְּרֹנִים v. צַוָּאר
made
צוּת v. יצת
made
צַח v. צחח
made
צִחָא v. צִיחָא
made
צחה
new
[צִחֶה] adj.intens. parched;—cstr. [Is 5:13]
ref
[צָחַח] vb. be dazzling;—Qal [La 4:7]
ref
צַח adj. dazzling, glowing, clear
base
[צְחִיחַ] n.[m.] shining, glaring, surface
base
צְחִיחָה n.f. scorched land;—צ׳ [ψ 68:7].
done
[צַחְצָחָה] n.[f.] scorched region;—pl. [Is 58:11].
ref
צחן
new
[צַחֲנָה] n.f. stench;—sf. [Jo 2:20]
ref
[צָחַק] vb. laugh
Qal laugh
Pi.
jest
sport, play
base
צְחֹק n.[m.] laughter
base
יִצְחָק 108, יִשְׂחָק 4 n.pr.m. Isaac, son of Abr. and Sarah (he laugheth)
base
צחר
new
[צַ֫חַר] n.[m.] reddish-gray, tawny;—[Ez 27:18]
ref
[צָחֹר] adj. tawny;—fpl. [Ju 5:10].
ref
צֹ֫חַר n.pr.m.
father of Ephron the Hittite
son of Simeon
name in Judah
base
יִצְחַר v.
made
צִי n.m. ship
base
[צִי] n.m. a wild beast, prop. either desert-dweller, or crier, yelper
base
צִיבָא and צִבָא 16 n.pr.m. servant of Saul’s house
base
צִידוֹן and צִידֹן n.pr.loc. Sidôn, ancient Phoenician city, on coast N. of Tyre;—‘first-born’ of Canaan
base
צִידֹנִי adj.gent. of foregoing [r.bs.ai]; as subst. = Sidonians; in earlier lit. appar. = Phoenicians
base
ציה, צוה
new
צִיָּה n.f. dryness, drought
base
צָיוֹן n.[m.] dryness, parched ground
base
צִיּוֹן 154 n.pr.loc. Ṣiyyôn, Zion
base
צָיוֹן v. ציה
made
צִיּוּן v. צוה
made
צִיחָא n.pr.m. an overseer of Nethinim
base
צִיִּים צִים v. צְי v. צְי
made
צִין v. צִן
made
צִינֹק v. צנק
made
צִיעֹר v. צער
made
ציף v. צוּף
made
צִיץ צִיצָה v. צוּץ
made
צִיץ n.[m.] meaning dubious; only in [Je 48:9] usu. wings
ref
צִיץ n.pr.loc. in [2 Ch 20:16];
ref
צִיצִת n.f. tassel, lock
base
צִיקְלַג v. צִקְלַג
made
ציר
new
צִיר n.m. envoy, messenger
base
ציר
new
[צִיר] n.[m.] pivot (of door), hinge;—[Pr 26:14]
ref
[צִיר] n.[m.] pang (prop. writhing)
base
צֵל צִלָּה v. צלל
made
[צָלָה] vb. roast flesh
base
צָלִי adj. roasted, roast
base
[צָלֵחַ, צָלַח] vb. advance, prosper
Qal prosper
Hiph.
make prosperous, bring to successful issue
shew, experience, prosperity
base
צלח
new
[צֵלָחָה] n.[f.] pot for cooking;—pl. [2 Ch 35:13]
ref
צַלַּ֫חַת n.f. dish
base
צְלֹחִית n.f. jar;—[2 K 2:20].
ref
צָלִי v. צלה
made
[צָלַל] vb. tingle, quiver
base
[צִלְצָל] n.[m.] whirring, buzzing;—cstr. [Is 18:1]
ref
[צִלִצָל] n.[m.] spear (fr. whizzing);—cstr. [Jb 40:31]
ref
צְלָצַ֑ל n.m. a whirring locust;—[Dt 28:42]
ref
צֶלְצְלִים n.m.pl. musical instr. of percussion, cymbals (with clashing sound)
base
[מְצִלָּה] n.f. bell (fr. tinkling);—pl. cstr. [Zc 14:20].
ref
מְצִלְתַּיִם n.f.du. cymbals
base
[צָלַל] vb. sink, be submerged;—Qal [Ex 15:10].
ref
[צָלַל] vb. be or grow dark
Qal the gates of Jerusalem grew dark, i.e. evening came on
Hiph. a shadowing wood
base
צֵל n.m. shadow
base
צִלָּה n.pr.f. wife of Lam.
base
צִלְּתַי n.pr.m.
Benj.
Manassite
base
צַלְמָ֫וֶת n.[m.] death-shadow, deep shadow, poet.
base
צִלְלוֹ צְלָלִים צִלְלֵי v. צֵל
made
הַצְּלֶלְפּוֹנִי n.pr.f. in Judah (give shade, thou that turnest to me!) [1 Ch 4:3]
ref
צלל
new
צלול Kt, צְלִיל Qr n.m. cake, round loaf;—[Ju 7:13]
ref
צלם
new
צֶ֫לֶם n.m. image
images
image, likeness, of resemblance
fig. = mere, empty, image, semblance
base
צַלְמוֹן n.pr.mont.
near Shechem, not identif.
snow-capped mt., prob. E. of Jordan
base
צַלְמוֹן n.pr.m. a hero of David [2 S 23:28]
ref
צַלְמָוֶת v. צלל
made
צַלְמֹנָה n.pr.loc. station of Isr. in wilderness
base
צַלְמֻנָּע 12 n.pr.m. a king of Midian
base
צלע
new
צֵלָע 41 n.f. rib, side
base
צֵלַע n.pr.loc. in Benj.; burial-place of Saul
base
[צָלַע] vb. limp
base
צֶ֫לַע n.[m.] limping, stumbling
base
צָלָף n.pr.m. (NH caper-plant);—father of a wall-builder [Ne 3:30]
ref
צְלָפְחָד n.pr.m. of Manasseh
base
צֶלְצַח n.pr.loc. in Benj. [1 S 10:2]
ref
צִלְצָל צְלָצַ֑ל צֶלְצְלִים v. צלל
made
צֶ֫לֶק n.pr.m. Ammonite hero of David
base
צִלְּתַי v. צלל
made
[צָמֵא] vb. be thirsty
base
צָמָא n.[m.] thirst
base
צָמֵא adj. thirsty
base
צִמְאָה n.f. parched condition;—[Je 2:25]
ref
צִמָּאוֹן n.[m.] thirsty ground
base
[צָמַד] vb. bind, join
Niph. join, attach, oneself to Baal Peor, i.e. adopt his worship
Pu. a sword bound upon his loins
Hiph. thy tongue combineth (fitteth together, frameth) deceit
base
צֶ֫מֶד n.m. couple, pair
couple, pair, usu. of animals
a measure of land (only square measure in OT) like acre; orig. appar. what a span can plough
base
צָמִיד n.m. bracelet (bound on wrist)
base
צָמִיד n.[m.] cover, of vessel, [Nu 19:15].
done
צַמָּה v. צמם
made
צָמַח vb. sprout, spring up
Qal sprout, spring up
Pi. grow abundantly
Hiph.
cause to grow
of rain, cause the earth to sprout
base
צֶ֫מַח n.m. sprout, growth
base
צַמִּים v. צמם
made
צְמִיתֻת v. צמת
made
צמם
new
צַמָּה n.f. woman’s veil
base
צַמִּים n.m. doubtful word, usu. snare, trap
base
[צָמַק] vb. dry up, shrivel;—Qal [Ho 9:14]
ref
[צַמּוּק] n.m. bunch of raisins (dried grapes)
base
צמר
new
צֶ֫מֶר n.m. wool
base
צַמֶּ֫רֶת n.f. tree-top (poss. from wooly, feathery, appearance)
base
צְמָרִי adj.gent. (people of the city called Ṣimirra by As.)
base
צְמָרַיִם n.pr.loc.
in Benj.
mt. in Ephraim
base
[צָמַת] vb. put an end to, exterminate
Qal they have put an end to my life
Niph. be ended, annihilated
Pi. hath put an end to me
Pi‛lēl thine alarms have annihilated me
Hiph. exterminate, annihilate
base
צְמִיתֻת n.f. completion, finality
base
צִן n.pr.loc. name of wilderness S. of Canaan, where lay Kadesh Barnea
base
צֵן צִנָּה v. צנן v. צנן v. צנן
made
צֹנֶה, [צֹנֶא] [n.m.] flocks
base
[צָנַח] vb. descend (meaning inferred fr. context)
base
[צָנַם] vb. dry up, harden;—Qal [Gn 41:23] (E)
ref
צנן
new
[צֵן] n.[m.] thorn ? barb ?
base
[צִנָּה] n.f. appar. hook, or barb (of fishing-spear?);—pl. [Am 4:2]
ref
[צָנִין] n.[m.] thorn, prick
base
צנן
new
[צִנָּה] n.f. coolness;—cstr. [Pr 25:13]
ref
צנן
new
צִנָּה n.f. large shield (covering whole body)
base
צִנְצֶ֫נֶת n.f. jar, or like receptacle;—[Ex 16:33] (P).
ref
צְנָן v. צַאֲנָן
made
[צָנַע] vb. be modest, humble (perhaps prop. be retired);—Hiph. [Mi 6:8]
ref
[צָנוּעַ] adj. modest;—pl. [Pr 11:2]
ref
[צָנַף] vb. wrap, or wind up, together
base
צָנִיף n.m. turban
base
צְנֵפָה n.f. winding;—[Is 22:18]
ref
מִצְנֶ֫פֶת n.f. turban of high priest
base
צנק
new
צִינֹק n.[m.] pillory;—[Je 29:26]
ref
צנר
new
צִנּוֹר n.m. pipe, spout, conduit
base
צַנְתְּרוֹת n.m.pl. cstr. pipes feeding lamps with oil [Zc 4:12]
ref
[צָעַד] vb. step, march
Qal step, march
Hiph. and it (an unseen power) makes him march
base
[צַ֫עַד] n.m. step, pace
base
צְעָדָה n.f. marching
base
[מִצְעָד] n.[m.] step
base
צעד
new
[צְעָדָה] n.f. armlet, band clasping upper arm
base
אֶצְעָדָה n.f. id. [r.cy.ab]
base
[צָעָה] vb. stoop, bend, incline
Qal
one stooping (under a burden), bending
trans. men inclining, tipping a vessel, to empty it.
Pi. I will send tippers and they shall tip him over
base
[צָעַן] vb. wander, travel;—Qal [Is 33:20]
ref
צֹ֫עַן n.pr.loc. Tanis, in Egypt
base
צַעֲנַנִּים n.pr.loc. on border of Naphtali, near Ḳedesh
base
צעף
new
צָעִיף n.[m.] wrapper, shawl, or veil
base
צַעֲצֻעִים v. צוע
made
צָעַק vb. cry, cry out, call
Qal
cry, cry out, for help
abs. cry, cry out, in distress, need
make outcry, clamour
Niph. be summoned (i.e. to arms)
Pi. cry aloud, in grief
Hiph. call together
base
צְעָקָה n.f. cry, outcry
base
[צָעַר] vb. be, or grow, insignificant
base
צֹ֫עַר, צ֫וֹעַר n.pr.loc. Zoar (understood as insignificance) city at SE. end of Dead Sea
base
צָעִיר adj. little, insignificant, young
base
[צָעִיר] n.pr.loc. prob. on border of Edom, [2 K 8:21]
ref
[צְעִירָה] n.f. youth
base
צוּעָר n.pr.m. in Issachar (little one)
base
צִיעֹר n.pr.loc. [Jos 15:54], prob. Ṣâ‛îr, 5 m. NNE. fr. Hebron
ref
מִצְעָר n.m. a small thing
base
מִצְעָר n.pr.mont. near Hermon [ψ 42:7]
ref
צָפַד vb. draw together, contract;—Qal [La 4:8]
ref
צָפָה v. צוף
made
[צָפָה] 37 vb. look out or about, spy, keep watch
Qal 28 keep watch; elsewh. as subst. watchman
Pi. watch (closely); pt. as n. = watchman
base
צְפוֹ, צְפִי n.pr.m. in Edom (? gaze, gazing)
base
צְפוֹן צְפוֹנִי v. צִפְיוֹן
made
[צְפִּיָּה] n.f. outlook-post (?);—sf. [La 4:17]
ref
צִפְיוֹן n.pr.m. son of Gad (? gaze), = צְפוֹן
base
צְפוֹנִי adj.gent. c. art. as subst. coll. [Nu 26:15].
ref
מִצְפֶּה n.m.
watch-tower, [Is 21:8].
outlook-point, [2 Ch 20:24] on high ground.
done
מִצְפֶּה n.pr.loc.
in Shephelah of Judah
[1 S 22:3]
prob.
base
מִצְפָּה 38 n.pr.loc. (prop. outlook-point or -height)
in Gilead, expl. as name given to Laban’s cairn, N. of Jabbok
prob. S. of Jabbok
near Hermon
of sacred place in Benj.
base
[צָפָה] 47 vb. lay out, lay over
Qal they lay out the rug!
Pi. overlay, plate
Pu. impure silver laid over a sherd; pillars overlaid with gold.
base
צִפּוּי n.[m.] metal plating
base
צָפִית n.f. rug, carpet (laid out);—[Is 21:5]
ref
צֶ֫פֶת n.f. appar. plated capital of pillar [2 Ch 3:15].
done
צפח
new
צַפַּ֫חַת n.f. jar, jug, of flat or broad shape
base
צְפִיחִת n.f. flat cake, wafer;—[Ex 16:31].
done
צוֹפַח n.pr.m. in Asher
base
צְפִי צְפִיָּה צִפְיוֹן v. צפה
made
צָפִית v. צפה
made
צָפַן vb. hide, treasure up
Qal
trans. hide
intrans. lie hid, lurk
Niph. be hidden from before
Hiph. hide
base
[צָפִין] n.[m.] treasure;—sf. [ψ 17:14] Kt
ref
צָפוֹן 153 n.f. north (as the hidden, dark)
base
צְפוֹנִי adj. from foregoing [r.di.ac], northern (so most);—c. art. as n.m. northern one, northerner, invader from north [Jo 2:20]
ref
צָפוֹן n.pr.loc. on E. bank of Jordan, in tribe of Gad
base
צְפוֹן v. בַּעַל צְפוֹן
made
צְפַנְיָה(וּ) n.pr.m. (י׳ hath treasured)
priest
the prophet
a Judæan
ancestor of Heman
base
[מַצְפּוֹן] n.[m.] hidden treasure, treasure;—sf. מַצְפּוּנָיו [Ob 6] his treasures.
done
צָֽפְנַת פַּעְנֵחַ n.pr.m. (the god speaks and he lives);—Egypt. name given to Joseph [Gn 41:45]
ref
צפע
new
צֶ֫פַע n.m. a (poisonous) serpent (from hissing ?);—[Is 14:29]; usu. taken as = following [r.dj.ac].
done
צִפְעוֹנִי n.m. id. [r.dj.ab]; a venomous viper, but vipers do not lay eggs
base
צפע
new
[צָפִיעַ] n.[m.] dung of cattle;—pl. cstr. [Ez 4:15] Qr
ref
צפע
new
[צְפִיעָה] n.f. dub.; appar., fr. context, offshoot;—pl. [Is 22:24]
ref
[צָפַף] vb. Pilp. chirp, peep
base
צַפְצָפָה n.f. a kind of willow;—[Ez 17:5].
ref
[צָפַר] vb. dub.;—[Ju 17:3] let him return and (Vrss) let him depart, AV depart early, wholly uncertain
ref
צפר
new
צִפּוֹר, צִפֹּר 40 n.f. bird
base
צִפּוֹר n.pr.m. father of Balak, king of Moab (bird; perh. specif. sparrow)
base
צִפֹּרָה n.pr.f. wife of Moses (bird)
base
צפר
new
צְפִירָה n.f. plait, chaplet;—chaplet, coronet, diadem
base
צפר
new
צִפֹּ֫רֶן n.[m.] nail (of finger), stylus-point
base
צפר
new
צָפִיר n.m. he-goat (late)
base
צֹפַר and צוֹפַר n.pr.m. Job’s third friend
base
צְפַרְדֵּעַ n.f. frogs
base
צֶ֫פֶת v. צפה
made
צְפַ֑ת n.pr.loc. Canaanite city [Ju 1:17]
ref
צְפַ֫תָה n.pr.loc. in Judah; [2 Ch 14:9]
ref
צִצִּים v. צִיץ sub. צוץ
made
צָקוּן צוּק v. צוק
made
צִקְלַג and (צִיק׳) n.pr.loc. assigned to Judah, to Simeon; Philistine city given to David
base
[צִקָּלֹן] n.[m.] doubtful word;—[2 K 4:42] 𝔊 𝔗 garment;
ref
צַר צֹר v. צרר
made
צֵר n.pr.loc. in Naphtali, [Jos 19:35]
ref
צֹר, צוֹר n.pr.loc. Tyre, famous Phoenician city
base
צֹרִי adj.gent. Tyrian
base
[צָרַב] vb. burn, scorch;—Niph. [Ez 21:3]
ref
[צָרָב] adj. burning, scorching;—[Pr 16:27]
ref
צָרֶ֫בֶת n.f. scab, scar, of a sore (lit. a burning, scorching)
base
צְרֵדָה n.pr.loc. home of Jerob. [1 K 11:26]
ref
צְרֵדָתָה צְרֵדָה v. צָֽרְתָן
made
צָרָה v. צרר
made
צרה
new
צֳרִי and (וּ)צְרִי n.[m.] a kind of balsam, as merchandise
base
צְרִי n.pr.m. a musician, [1 Ch 25:3]
base
צְרוּיָה n.pr.f. mother of Abishai, Joab and Asahel
base
צָרַח vb. cry, roar
Qal bitterly roareth there a hero
Hiph. utter a roar
base
צרח
new
צְרִיחַ n.[m.] perh. excavation, underground chamber
base
צֹרִי v. צֹר
made
צֳרִי צְרִי צְרֻיָה v. צרה
made
צרך
new
[צֹ֫רֶךְ] n.[m.] need (Aram.);—sf. [2 Ch 2:15]
ref
צרע
new
צָרַ֫עַת 35 n.f. leprosy
base
[צָרַע] vb. denom., only in pass., be stricken with leprosy, leprous
Qal elsewh. as subst., = leper
Pu. leprous
base
צִרְעָה n.f.coll. hornets (? as wounding, prostrating; NH = BH)
base
צְרוּעָה n.f. mother of Jeroboam [1 K 11:26]
ref
צָרְעָה n.pr.loc. in the Shephelah of Judah
base
צָרְעִי v.
made
צָרְעָתִי adj.gent. c. art. as n. coll.
base
צָרַף vb. smelt, refine, test
Qal
smelt, refine
test
test (and prove true)
as n. smelter, refiner
Niph. many shall be refined
Pi. as n. a refiner
base
צֹרְפִי n.[m.]coll. goldsmiths;—only [Ne 3:31]
ref
צָֽרְפַת n.pr.loc. on coast S. of Sidon (? smelting-place)
base
מַצְרֵף n.[m.] crucible (prop. place or instrument of refining)
base
צָרַר vb. bind, tie up, be restricted, narrow, scant, cramped
trans.
Qal bind or tie up
Pu. tied up (mended by tying)
intrans.
Qal be scant, cramped, in straits
Hiph. make narrow for, press hard upon, cause distress to
base
צַר adj. narrow, tight
base
צַר n.[m.] straits, distress
base
צָרָה 72 n.f. id. [r.dz.ac] straits, distress
base
[צָרַר] vb. denom. Hiph. suffer distress
base
צְרוֹר n.m. bundle, parcel, pouch, bag (prop. a binding, i.e sthg. bound up)
base
מֵצַר n.[m.] straits, distress;—abs.
base
צָרַר vb. shew hostility toward, vex
base
צַר 68 n.m. adversary, foe
base
[צָרָה] n.f. vexer, rival-wife;—sf. [1 S 1:6].
ref
[צָרַר] vb. denom. make a rival-wife;—Qal [Lv 18:18]
ref
צרר
new
צַר n.[m.] hard pebble, flint;—[Is 5:28]
ref
צֹר n.[m.] id. [r.eb.ab];—צ׳ used as knife; knives of flint.
base
צְרוֹר n.m. pebble
base
צְרוֹר n.pr.m. grandfather of Ḳish [1 S 9:1]
ref
[צְרֵרָה] n.pr.loc. [Ju 7:22], usu. thought corrupt
ref
צֶ֫רֶת n.pr.m. in Judah [1Ch 4:7]
ref
צֶרֶת הַשַּׁ֫חַר n.pr.loc. assigned to Reuben [Jos 13:19]
ref
צָֽרְתָן n.pr.loc. in Jordan valley, near ford
base
ק
new
קֵא v. קיא
made
קָאם v. קום
made
קָאַת, קָאָת n.[f.] a bird, usu. pelican
base
קַב v. קבב
made
קבב
new
קַב n.[m.] ḳab;—a measure of capacity, BH only dry measure
base
קֻבָּה n.f. large vaulted tent;—abs. [Nu 25:8] (P)
ref
[קָבַב] vb. utter a curse against, curse
base
קבה
new
קֵבָה, sf. קֳבָתָהּ n.f. stomach, belly
abs. of sacrificial victim, assigned to priest, i.e. fourth stomach of ruminants
sf. of woman, appar. more gen., belly
base
[קָבַל] vb. Pi. receive, take
Pi.
take
accept
accept, assume, an obligation
Hiph. shew oppositeness, i.e. correspond, one to another
base
[קְבֹל] n.[m.]
something in front, spec. an attacking-engine
cstr., explained formerly as before the people
base
קָבַע vb. dub., perhaps rob
base
קֻבַ֫עַת n.f. cup
base
קָבַץ 127 vb. gather, collect
Qal gather, collect
Niph.
intrans. assemble, gather
pass. be gathered
Pi. 51 gather together
Pu. of land
Hithp. gather together (intrans.), be gathered together
base
[קִבּוּץ] n.m. heap;—pl. sf. [Is 57:13]
ref
[קְבֻצָה] n.f. a gathering;—cstr. [Ez 22:20]
ref
קַבְצְאֵל, [יְקַבְצְאֵל] n.pr.loc. in S. of Judah (gathering of Ēl, or Ēl gathereth)
base
קִבְצַיִם n.pr.loc. (Thes two heaps);—Levite city in Ephr.
base
קָבַר 132 vb. bury
Qal 86 bury
Niph. 39 be buried
Pi. bury (in masses)
Pu. [Gn 25:10].
base
קֶ֫בֶר 67 n.m. grave, sepulchre
base
קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה n.pr.loc. a station in wilderness (the graves of desire)
base
[קְבֻרָה], and (4 t.) קְבוּרָה n.f. grave, burial
base
קֳבַתַהּ v. קֵבָה
made
[קָדַד] vb. bow down
base
קדד
new
קָדְקֹד n.[m.] head, crown of head
base
קִדָּה n.f. a spice, usu. cassia
base
[קָדַח] vb. be kindled, kindle
base
קַדַּ֫חַת n.f. fever;—[Dt 28:22] [Lv 26:16].
done
אֶקְדָּח n.[m.] perh. fiery glow, sparkle; [Is 54:12] i.e. carbuncles (?)
ref
קדם
new
קֶ֫דֶם n.[m.] front, east, aforetime
loc.
front
East; elsewh. מִקּ׳ = eastward
temp., ancient time, aforetime:
הַרְרֵי ק׳ [Dt 33:15] ancient mts.
בִּימֵי ק׳ [ψ 44:2] in ancient days
מִקּ׳ from of old
ק׳ alone, as adv. anciently, of old
beginning
base
[קָדַם] vb. Pi. denom. come or be in front, meet
base
[קֵ֫דֶם], קֵ֫דְמָה adv. eastward, to, toward the E.
base
[קַדְמָה] n.f. antiquity, former state;—
antiquity, beginning
former state
cstr. sg. = conj. before (temp.)
base
[קִדְמָה] n.f. front, East
base
קֵ֑דְמָה n.pr.m. son of Ishmael
base
קָדִים 69 n.m. East, east wind
base
קְדוּמִים n.[m.]pl. only [Ju 5:21], meaning dub.; AV ancient river (lit. of antiquity)
ref
[קַדְמוֹן] adj. eastern;—fs. [Ez 47:8]
ref
קַדְמֹנִי adj. former, eastern
base
קַדְמֹנִי adj.gent. (Easterners);—[Gn 15:19]
ref
קְדֵמֹת n.pr.loc. in Reuben (Moab)
base
קַדְמִיאֵל n.pr.m. Levite name (Ēl is the ancient one)
base
קָדְקֹד v. קדד
made
קָדַר vb. be dark (dull-coloured, cf. Ar. Arabic be dirty)
Qal be dark
Hiph.
darken
cause to mourn
Hithp. and the heavens grew dark with clouds.
base
קַדְרוּת n.f. darkness, gloom;—[Is 50:3]
ref
קְדֹרַנִּית adv. as mourners;—[Mal 3:14].
done
קֵדָר n.pr.gent. (swarthy? black-tented?)
tribe of nomads in Arab. desert
ancestor of 1, son of Ishmael
base
קִדְרוֹן n.pr. of wady just E. of Jerusalem
base
קדשׁ
new
קֹ֫דֶשׁ 469 n.m. apartness, sacredness
base
קָדוֹשׁ adj. sacred, holy
base
קָדַשׁ vb. denom. be set apart, consecrated
Qal
be set apart, consecrated, hallowed
be hallowed, by contact with sacred things, and so tabooed from profane use, or forfeited to sancturay
consecrated, tabooed (supr.)
Niph.
shew oneself sacred, majestic
be honored or treated as sacred
be consecrated, dedicated
Pi.
set apart as sacred, consecrate, dedicate
observe as holy, keep sacred
honor as sacred, hallow
consecrate by purification
Pu. consecrated, dedicated
Hiph.
set apart, consecrate
regard or treat, as sacred, hallowed
consecrate by purification
Hithp.
keep oneself apart from unclean things
of God, cause himself to be hallowed
be observed as holy
consecrate oneself by purification, of priests and Levites
base
קָדֵשׁ n.m. temple-prostitute (man); also f. קְדֵשָׁה (woman) = harlot
base
קֶ֫דֶשׁ n.pr.loc. (sanctuary)
in Galilee
city of refuge in Issachar
in S. Judah
base
קָדֵשׁ n.pr.loc. (sacred)
in S. of Judah = ק׳ בַּרְנֵעַ
Hittite capital on the Orontes, N. of Damascus, towards Hamath
base
מִקְדָּשׁ 74 n.m. sacred place, sanctuary
base
[קָהָה] vb. be blunt, dull
Qal (all of teeth)
Pi. in sense of Qal: if the iron be blunt.
base
[קֵהָיוֹן] n.[m.] bluntness;—rd. perh. cstr. [Am 4:6]
ref
קהל
new
קָהָל 123 n.m. assembly, convocation, congregation
base
[קָהַל] vb. denom. assemble as a קָהָל
Niph. assemble as a קָהָל
Hiph. summon an assembly
base
קְהִלָּה n.f. assembly, congregation
base
קֹהֶ֫לֶת, (קוֹהֶ֫לֶת) n.m. collector (of sentences), or (AV RV) preacher
base
קְהֵלָ֫תָה n.pr. (assembly) station of Isr. in wilderness
base
[מַקְהֵל] n.[m.] assembly, for worship, pl.: poss. choirs
base
מַקְהֵלֹת n.pr.loc. (place of assembly) station of Isr. in Exod.
base
קְהָת 30 n.pr.m. son of Levi
base
קְהָתִי adj.gent. of foreg. [s.ap.ai]. c. art. הַקּ׳ as subst. coll.
base
קַו mimicry of Isaiah's words, perh. senseless
base
קַו v. קוה
made
קוֹבַע n.[m.] helmet
base
קוא מִקְוֵא v. מִקְוֶה sub. קוה
made
קֹוֶה, or קֹוֵא n.pr.terr. Ḳuë in Cilicia
base
[קָוָה] vb. wait for
Qal those waiting for
Pi.
wait, or look eagerly, for
lie in wait for
wait (linger) for
base
קַו n.m. line
base
קוה n.m. Kt = II. קַו Qr
base
קַוְקָו (or קַוְקַו, קָוְקָו) n.[m.] might (?)
base
מִקְוֶה n.[m.] hope
base
[תִּקְוָה] n.f. cord
base
תִּקְוָה 34 n.f. hope
hope
= ground of hope
things hoped for, outcome
base
תִּקְוָה n.pr.m. (hope)
father-in-law of Huldah
post-ex. name
base
[קָוָה] vb. collect;—Niph. be collected
base
[מִקְוֶה] n.[m.] collection, collected mass
base
מִקְוָה n.f. reservoir;—[Is 22:11].
done
קוֹחַ v. פְּקַח־קוֹחַ
made
[קוּט] vb. feel a loathing
Qal I felt a loathing at the generation.
Niph. ye shall feel loathing against your faces (at yourselves)
Hithpō‛l. id.
base
[קוֹט] dub. vb.intrans., assumed mng. break, snap, to account for [Jb 8:14]
ref
קול
new
קוֹל 506 n.m. sound, voice
base
קוֹלָיָה n.pr.m. (voice of י׳)
father of proph. Ahab
Benjamite
Levite
base
קוּם 628 vb. arise, stand up, stand
Qal 460
arise
arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)
arise, abs., = become powerful
arise = come on the scene, appear, of leader, prophet
arise for, i.e. to become
arise for action
arise (out of inaction), introducing some specific deed
esp. arise = start, make a move, to go somewhere
stand
Pi.
fulfil
confirm, ratify
confirm, establish
impose, an obligation
Pō‛l. raise up
Hithpō‛l. raise oneself, = rise up
Hiph.
146cause to arise, raise
raise, set up, stones
erect, build
fig, of setting up law
raise up = bring on the scene
raise up = rouse, stir up
instigate, build
fig, of setting up law
raise up = constitute
cause to stand
Hoph. be raised up
base
קוֹמָה, קֹמָה 45 n.f. height
base
קָמָה n.f. standing grain
base
[קִים] n.m. adversary (prop. uprising, insurgent);—sf. [Jb 22:20]
ref
[קִימָה] n.f. rising up;—sf. [La 3:63]
ref
קָמוֹן n.pr.loc. [Ju 10:5], in Gilead
ref
קוֹמְמִיּוּת n.f. uprightness;—only as adv. [Lv 26:13] made you go upright, i.e. as freemen.
done
אַלְקוּם v.
made
יְקוּם n.[m.] substance, existence
base
יָקִים n.pr.m. (he lifteth up)
Benjamite Levite
base
תְּקוּמָה n.f. standing, power to stand;—abs. [Lv 26:37]
ref
[תְּקוֹמֵם], וּבִתְקוֹמְמֶיךָ [ψ 139:21], v. √, Hithpō‛l.
done
מָקוֹם, מָקֹם 399 n.m. standing-place, place
standing-place
station, where soldiers are placed
post, office
place where a thing belongs
esp.
place of human abode
of י׳’s abode
place
in gen. place, locality, spot
space, room
space, distance, between
region, quarter, direction
peculiar uses
base
יְקַמְיָה n.pr.m. in Judah
base
יְקַמְעָם n.pr.m. a Levite
base
יָקְמְעָם n.pr.loc. in N. Isr.
base
קוֹנֵן v. קין
made
קוֹעַ n.pr.gent. named with Bab., Chald., Assyr., E. of Tigris, on border of Elam and Media
base
[קוֹף] n.[m.] ape
base
קוף
new
[תְּקוּפָה] n.f. coming round, circuit
base
[קוּץ] vb. feel a loathing, abhorrence, sickening dread
Qal
feel a loathing at, abhor
feel a sickening dread
Hiph. let us cause he sickening dread
base
קוץ
new
קוֹץ n.m. thornbush, thorn
base
קוֹץ n.pr.m.
name in Judah
priest
base
[קְוֻצּוֹת] n.f.pl. locks of hair
base
[קוּר] vb. bore, dig
base
מָקוֹר n.m. spring, fountain (app. orig. well)
spring of water
fig. of eye
source of menstruous blood
= flow of blood after child-birth
base
קור
new
[קוּר] n.m. thread, film;—pl. cstr. [Is 59:5]
base
קוֹרֵא v. קרא
made
קוֹרָה v. קרה
made
[קוּשׁ] vb. lay bait, lure;—Qal [Is 29:21]
ref
קוּשָׁיָ֫הוּ n.pr.m. Levite
base
קַח קָח קַחַת v. לקח
made
קָ֔ט [Ez 16:47], dub.; only
ref
קטב
new
קֶ֫טֶב, [קֹ֫טֶב] n.m. destruction
base
[קָטַל] vb. slay (poet. and late)
base
[קֶ֫טֶל] n.[m.] slaughter
base
[קָטֹן] n.[m.] be small, insignificant
Qal I am too insignificant for all the kindness
Hiph. making ephah small.
base
קָטָן adj. small, young, unimportant
base
קָטָן n.pr.m. (the small);—post-ex. name [Ezr 8:12]
ref
קָטֹן 64 adj. small, insignificant
base
[קְטֹן] n.m. little (finger)
base
[קָטַף] vb. pluck off (twigs, etc.), or out
Qal he [i.e. eagle, in fig.] plucked off twigs
Niph. it is not plucked off.
base
קטר
new
קִיטוֹר n.m. thick smoke
base
קְטוֹרָה n.m. smoke of sacrifice;—abs. [Dt 33:10]
ref
קְטוּרָה n.pr.f. a wife of Abraham, after Sarah's death
base
קְטֹ֫רֶת 60 n.f. smoke, odour of (burning) sacrifice, incense
base
[קָטַר] 116 vb. denom. Pi. Hiph. make sacrifices smoke, send them up in smoke
Pi. make sacrifices smoke, offer them by burning
Pu. fumigated with myrrh
Hiph.
make sacrifices smoke
cause incense to smoke, offer incense
make smoke upon
Hoph. be made to smoke as a sacrifice
base
קִטֵּר n.f. incense;—[Je 44:21]
ref
[מַקְטֵר, מִקְטָר] n.m. place of sacrificial smoke;—cstr. [Ex 30:1]
ref
מֻקְטָר n.m. incense;—abs. [Mal 1:11]
ref
מִקְטֶ֫רֶת n.f. censer
base
[מְקַטֵרָה] n.f. incense-altar;—pl. abs. [2 Ch 30:14].
ref
[קָטַר] vb. dubious word; si vera l. appar. = shut in, enclose (𝔗 קְטַר, Syr. Syriac bind, Syriac chain);—
Qal Pt. pass. pl. חֲצֵרוֹת קְטֻרוֹת [Ez 46:22] enclosed courts (cf. interpr. in Levy NHWB, and Syriac PS 3589), but rd. prob. קְטַנּוֹת small, 𝔊 𝔖 Co Toy Berthol Krae.
ref
קִטְרוֹן n.pr.loc. in Zebulun
base
קַטָּת n.pr.loc. in Zebulun [Jos 19:15]
ref
[קִיא] vb. vomit up, spue out, disgorge
Qal but
Hiph. all vomit up
base
[קֵא] n.[m.] what is vomited up, vomit;—sf. [Pr 26:11] (of dog).
ref
קִיא n.m. id. [s.bi.ab]
base
[קָיַה] vb. vomit;—Qal [Je 25:27] Qr
ref
קִיטוֹר v. קטר
made
קִים קִימָה v. קום
made
קִימוֹשׁ v. קִמּוֹשׂ
made
קין
new
[קַ֫יִן] n.[m.] spear
base
קַ֫יִן n.pr.
gent. tribe of Moses’ father-in-law
loc. in S. Judah
base
קִינָה n.pr.loc. in S. Judah [Jos 15:22]
ref
קַ֫יִן n.pr.m. Cain, eldest son of Adam and Eve
base
קֵינִי adj.gent. (dwelling in N. Isr.); elsewhere as n.gent.coll. settled among Amal.
base
קֵינָן n.pr.m. a Sethite
base
קִינָה n.f. elegy, dirge
base
[קִינֵן] vb. denom. Pō‛l. chant a קִינָה
base
[קִיץ] vb. Hiph. awake
base
קיץ (√ of foll. [s.bm.ab] summer).
base
קַ֫יִץ n.m. summer, summer-fruit
base
קִיצוֹן v. קצץ
made
קִיקָיוֹן n.m. a plant;—usu. ricinus; perh. < bottle-gourd
base
קִיקָלוֹן v. קלל
made
קִיר 74 n.m. wall (√ unknown)
base
קִיר in n.pr.loc. of Moabite cities
base
קִיר n.pr.terr. et gent. orig. house of Aram
base
קֵירֹס v. קֵרֹס
made
קִישׁ n.pr.m.
father of Saul
Levites
ancestor of Mordecai
base
קִישׁוֹן n.pr. of wady running NW. through plain of Megiddo (Esdraelon)
base
קִישִׁי v. קוּשְׁיָהוּ sub. קושׁ
made
קַל קֹל v. קלל
made
קֹל v. קול
made
קלהּ קָלַהּ v. קהל
made
[קָלָה] vb. roast, parch
Qal he roasted them with fire; grain parched with fire
Niph. my loins are filled with burning
base
קָלִי n.m. parched grain, a common food
base
[קָלָה] vb. Niph. be lightly esteemed, dishonoured
Hiph. treat with contempt, dishonour
base
קָלוֹן n.m. ignominy, dishonour
base
קַלַּ֫חַת n.f. caldron
base
קלט
new
מִקְלָט n.[m.] refuge, asylum
base
[קָלַט] vb. be stunted (prop. be drawn in ?);—Qal [Lv 22:23]
ref
קְלִיטָא n.pr.m. Levite
base
קָלִי(א) v. קלה
made
קַלַּי v. קלל
made
קֵלָיָה v. קְלִיטָא
made
[קָלַל] 82 vb. be slight, swift, trifling
Qal
be slight, of water, be abated
be swift
trifling, i.e. of little account
Niph.
shew oneself swift
appear trifling
be lightly esteemed
Pi. curse (prop. make contemptible)
Pu. be cursed
Hiph.
make light, lighten
treat with contempt
Pilp.
shake
(peculiarly) whet
Hithpalp. reflex. of 1: hills shook themselves
base
קַל adj. light, swift fleet
base
קֹל n.[m.] lightness, frivolity;—[Je 3:9]
ref
קָלָל adj. burnished (fr. light, quick movement of rubbing ?)
base
קְלָלָה 33 n.f. curse
base
קַלַּי n.pr.m. priest [Ne 12:20]
ref
קְלֹקֵל adj. contemptible, worthless;—[Nu 21:5] (J E).
ref
קִיקָלוֹן n.[m.] disgrace;—[Hb 2:16]
ref
[קָלַס] vb. mock, scoff
Pi. to scoff at hire
Hithp. mock, deride
base
קֶ֫לֶס n.[m.] derision, i.e., object of it
base
קַלָּסָה n.f. id. [s.bs.ab], ∥ id.;—[Ez 22:4].
done
[קָלַע] vb. sling, hurl forth
Qal one slinging (with) a stone at a hair
Pi. and he slang (sc. the stone)
base
קֶ֫לַע n.[m.] sling
base
[קַלָּע] n.m. slinger;—pl. [2 K 3:25].
ref
[קֶ֫לַע] 15 n.[m.] curtain, hanging (P)
base
קָלַע vb. carve
base
מִקְלַ֫עַת n.f. carving
base
קְלֹקֵל v. קלל
made
קִלְּשׁוֹן doubtful word [1 S 13:21] (poss. would be fine point)
ref
קָמָה v. קום
made
קְמוּאֵל n.pr.m.
son of Nahor
Ephraimite
Levite
base
קָמוֹן v. קום
made
קמח
new
קֶ֫מַח n.[m.] flour, meal
base
[קָמַט] vb. seize
Qal and thou didst seize me.
Pu. be snatched (untimely)
base
[קָמֵל] vb. be decayed (be mouldy, decay)
base
קָמַץ vb. enclose with the hand, grasp
base
[קֹ֫מֶץ] n.[m.] closed hand, fist
base
ומשׂ
new
קִמּוֹשׂ n.m. coll. thistles or nettles
base
קֵן v. קנן
made
קנא
new
קִנְאָה n.f. ardour, zeal, jealousy
base
[קָנָא] vb. denom.
Pi. be jealous, zealous
be jealous of
be envious of
be zealous for
excite to jealous anger
Hiph. provoke to jealous anger
base
קַנָּא adj. jealous;—only of God
base
קַנּוֹא adj. id. [s.ca.ad];—
base
קָנָה 84 vb. get, acquire
Qal 81
get, acquire (all poet.)
elsewhere buy
Niph. be bought
Hiph. caused (one) to purchase me, i.e. made me a bondman
base
קִנְיָן n.[m.] thing got or acquired, acquisition
base
מִקְנֶה 76 n.m. cattle
base
מִקְנָה n.f. purchase
purchase
purchase-price
possession (gained by purchase)
base
מִקְנֵיָ֫הוּ n.pr.m. (possession of י׳);—Levit. musician
base
קנה
new
קָנֶה 62 n.m. stalk, reed
stalk of grain
water-plant, reed
calamus, aromatic reed
derived meanings:
measuring-rod
unit of measure, reed (of 6 cubits)
beam of scales, for scales themselves
shaft of lamp-stand
branches thereof
shoulder-joint
base
קָנָה n.pr.
of wady between Ephr. and Manass.
loc. in Asher
base
קְנַז n.pr.m. in Edom: son of Eliphaz, and father of Othniel
base
קְנִזִּי adj.gent. of Caleb; as n.coll.
base
קֵנִי v. קֵינִי
made
קִנָּמוֹן n.m. cinnamon (prob. foreign wd., coming with the thing from remote E.)
base
קנן
new
קֵן n.m. nest
nest, of bird
cells, like nests, in Noah’s ark
base
[קִנֵּן] vb. denom. Pi. make a nest, nest
Pu. (thou) who art nested in the cedars (fig.).
base
קנץ
new
[קֵ֫נֶץ] n.[m.] snare, net;—pl. cstr. [Jb 18:2]
ref
קְנָת n.pr.loc. E. of Jordan
base
קסם
new
קֶ֫סֶם n.[m.] divination
of the nations
of false prophet
in good sense
base
[קָסַם] vb. denom. practise divination
base
[מִקְסָם] n.[m.] divination
base
[קָסַס] vb. Pō‛. strip off (so context requires; verb otherwise unknown);—[Ez 17:9]
ref
קֶ֫סֶת v. קשׂה
made
קְעִילָה 18 n.pr.loc. in Judah, toward Philistines
base
קעקע
new
קַעֲקַע n.[m.] incision, imprintment, tattoo; [Lv 19:28] (H)
ref
קער
new
קְעָרָה 17 n.f. dish, platter (P)
base
[שְׁקַעֲרוּרָה] n.f. depression, hollow;—pl. [Lv 14:37] in wall.
ref
[קָפָא] vb. thicken, condense, congeal
Qal the deeps were condensed, became firm walls
Hiph. didst thou not curdle me like cheese
base
קִפָּאוֹן n.[m.] congelation;—[Zc 14:6] Qr
ref
[קָפַד] vb. Pi. gather together, roll up;—[Is 38:12]
ref
קִפֹּד n.[m.] porcupine (fr. rolling itself together)
base
[קְפָדָה] n.[f.] shuddering;—abs. [Ez 7:25]
ref
קפז
new
קִפּוֹז n.f. arrow-snake;—[Is 34:15]
ref
קָפַץ vb. draw together, shut
Qal shut
Niph. they drew themselves together, of contraction in death
Pi. springing (i.e. making repeated contractions of body, in taking leaps) upon the hills
base
קֵץ v. קצץ
made
[קָצַב] vb. cut off, shear (?)
base
קֶ֫צֶב n.m. 1. cut, shape; 2. extremity
base
[קָצָה] vb. cut off
Qal cutting off many peoples
Pi. to cut off in Israel
Hiph. scrape, scrape off
base
קָצֶה 92 n.[m.] end, extremity
base
קָצָה n.f. et (pl.) m. end
base
קֵ֫צֶה n.[m.] end
base
[קָ֫צוּ] n.[m.] end, boundary
base
קְצָת n.f. end
end, of corners of grating; ends of earth
(some) from the ends of, some of
at the end of a certain time
base
קצה
new
קָצִין n.m. chief, ruler
chief, commander, in war
dictator
more gen., ruled, man in authority
base
קְצָוֹת v. קָצָת
made
קצח
new
קֶ֫צַח n.m. black cumin;—plant with small black acrid seeds, used as condiment
base
קָצַע vb. scrape, scrape off;—Hiph. [Lv 14:41].
ref
[קְצִיעָה] n.f. cassia, a powdered bark, like cinnamon;—pl. [ψ 45:9]
ref
קְצִיעָה n.pr.f. (cassia, fr. fragrance);—Job’s second daughter [Jb 42:14]
ref
[מַקְצֻעָה] n.[f.] scraping tool, used in fashioning idols;—pl. [Is 44:13].
ref
קצע
new
מִקְצֹעַ n.m. place of corner-structure, (inner) corner-buttress (as (place of) cutting off of an inner angle if √ rightly expl.)
base
קָצַע vb. denom. Hoph. cornered, set in corners
base
קָצַף vb. be wroth
Qal be wroth
Hiph. provoke to wrath
Hithp. put oneself in a rage
base
קֶ֫צֶף n.m. wrath
base
קצף
new
קְצָפָה n.f. a snapping or splintering;—[Jo 1:7]
ref
קֶ֫צֶף n.[m.] prob. splinter;—only [Ho 10:7]
ref
[קָצַץ] vb. cut off
Qal consec.
Pi. cut of hew off
Pu. hewn off
base
קֵץ 68 n.m. end
end, usu. of time, esp. in phr. מִקֵּץ at the end of a definite time
end, in space
base
קְצִיץ n.pr.loc. in Benj., [Jos 18:21]
ref
[קִיצוֹן] adj. at the end, outermost
base
[קָצֵר], I. קָצַר vb. be short
Qal be short
Pi. shorten
Hiph. id.
base
[קָצֵר] adj. short
base
קֹ֫צֶר n.[m.] shortness;—cstr. [Ex 6:9] (P) = impatience.
ref
[קָצַר] vb. reap, harvest
Qal reap
Hiph. [Jb 24:6] Kt
base
קָצִיר n.m. harvesting, harvest
process of harvesting
what is reaped, harvested, crop
time of harvest
base
קָצִיר n.m. usually coll., boughs, branches
base
קְצָת v. קצה
made
קַר קֹר v. קרר
made
קִר v. קִיר
made
קָרָא 724 vb. call, proclaim, read
Qal
call, cry, utter a loud sound
call, cry
call unto some one
cry for help
proclaim
read aloud
read to oneself
summon
call = name
Niph.
reflex.
pass. be called
Pu. be called
base
קֹרֵא n.m. usu. partridge (fr. calling)
base
קוֹרֵא n.pr.m. Levites
base
[קָרִיא] adj. called, summoned
base
קְרִיאָה n.f. proclamation;—[Jon 3:2].
done
מִקְרָא 28 n.m. convocation, convoking, reading
base
[קָרָא] 137 vb. encounter, befall
Qal 131
meet, encounter
fig. befall
Niph. meet unexpectedly
Hiph. thou didst cause all this evil to befall them
base
קְרַאת לִקְרַאת קִרְאָה v. קרא
made
[קָרֵב], קָרַב 279 vb. come near, approach
Qal 93 approach
Niph. he shall be brought unto God
Pi. cause to approach, bring near
Hiph.
177
bring near, bring, present
of time
as term techn. (c. 158 t.), chiefly Ez HP, bring near, of presenting, dedicating, or offering to י׳
base
קָרֵב adj.vb. approaching
base
קְרָב n.[m.] battle, war (hostile approach)
base
[קִרְבָה] n.f. approach
base
קָרֹב, קָרוֹב 78 adj. near;—
of city, the nearest
of pers.:
the nearest to; his neighbour.
abs.
of near relationship
near to י׳
near to י׳ in ceremon. function
of God (י׳)
of word
of time
base
קָרְבָּן 80 n.m. offering, oblation
base
[קֻרְבָּן] n.[m.] offering
base
קרב
new
קֶ֫רֶב 227 n.[m.] inward part, midst
base
[קַרְדֹּם] n.[m.] axe
base
קָרָה v. קרר
made
[קָרָה] vb. encounter, meet, befall
Qal
encounter, meet
befall
Niph.
encounter, meet without pre-arrangement
chance to be present
Hiph.
of י׳, cause (the right thing, good fortune) to occur
of Israel, ye shall (cause cities to occur rightly for yourselves, i.e.) select cities as suitable.
base
[קָרֶה] n.[m.] chance, accident
base
[קְרִי] n.[m.] opposition, contrariness
base
מִקְרֶה n.m. accident, chance, fortune
accident, chance
in Ec, fortune, fate
base
קוֹרָה n.f. rafter, beam (prop. a thing meeting, fitting into, another)
base
[קָרָה] vb. denom. Pi. lay the beams of, furnish with beams
base
מְקָרֶה n.[m.] beam-work;—[Ec 10:18].
done
קִרְיָה n.f. town, city
base
קִרְיַת v. קִרְיַת יְעָרִים
made
קִרְיָתַ֫יִם n.pr.loc. (perh. double city)
in Moab
Levit. city in Naphtali
base
קִרְיַת אַרְבַּע n.pr.loc. older name of Hebron (prob. = fourfold city)
base
קִרְיַת בַּעַל v. קִרְיַת יְעָרִים
made
קִרְיַת חֻצוֹת n.pr.loc. in Moab, [Nu 22:39], site unknown.
ref
קִרְיַת יְעָרִים n.pr.loc. (city of forests);—city of the Gibeonites, assigned to Judah, on border of Benj.; called also קִרְיַת בַּעַל
base
קִרְיַת־סַנָּה v.
made
ק׳ עָרִים v.
made
קִרְיַת־סֵ֫פֶר n.pr.loc. in S. Judah
base
[קֶ֫רֶת] n.f. town, city
base
קַרְתָּה n.pr.loc. Levit. city in Zebulun [Jos 21:34], site unknown.
ref
קַרְתָּן v. קִרְיָתַיִם
made
קְרִיּוֹת n.pr.loc.
in Judah
in Moab
base
קָרַח vb. make bald, or a baldness, usu. (by mourners) for the dead Qal make a baldness … for.
Niph. men shall not make themselves bald for them.
Hiph. and they shall make a baldness for thee.
Hoph. every head made bald (by carrying load).
base
קֵרֵחַ adj. bald;—[Lv 13:40]; n.m. [2 K 2:23], [23].
ref
קָרְחָה n.f. baldness, bald spot, made as sign of mourning
base
קָרַ֫חַת n.f. baldness of head
base
קָרֵחַ 14 n.pr.m. in Judah (bald one)
base
קֹ֫רַח 37 n.pr.m. (baldness?)
Edomite name
Levite, rebel ag. Moses
a ‘son’ of Hebron, i.e. Judahite clan
base
קָרְחִי adj.gent. of קֹרַח
base
קרח
new
קֶ֫רַח n.m. frost, ice
base
קְרִי קִרְיָה קִרְיַת קְרִיּוֹת v. קרה
made
[קָרַם] vb. spread or lay something over
Qal I will spread skin over you (i.e. dry bones)
base
קרן
new
קֶ֫רֶן 75 n.f. horn
of ram
used as oil-flask
as wind instr.
(from curved shape of tusks)
fig. of pers., symbol of strength
of altar, horn-like projections at corners
hill (so in Ar., peak, isolated hill)
rays at his side(s) he had (of lightning-flashes in theoph.)
base
קָרַן vb.
Qal denom. of קֶרֶן 5, send out rays.
Hiph. denom. of קֶרֶן 1a, display (grow) horns (be fully developed)
base
קֶרֶן הַפּוּךְ n.pr.f. (horn of antimony, i.e beautifier);—Job’s third daughter [Jb 42:14].
ref
קַרְנַ֫יִם n.pr.loc. conquered by Isr.; prob. in Bashan
base
[קָרַס] vb. bend down, stoop, crouch
base
[קֶ֫רֶס] n.[m.] hook, on edge of curtains of tabern., matching the loops
base
[קַרְסֹל] n.[f.] ankle
base
קֵרֹס n.pr.m. post-ex.
base
קָרַע 63 vb. tear
Qal tear, rend
usu. (39 t.) of rending garment
tear away or out
tear away sovereignty (under fig. of garment)
tear, rend asunder
book
= make wide, large
rend open heavens, and descend
tear, rend, of wild beasts
Niph. be rent, of garments; be rent, split asunder, of altar
base
[קֶ֫רַע] n.m. torn piece of garment, rag
base
[קָרַץ] vb. nip, pinch
Qal let them not pinch the eye, i.e. wink maliciously
Pu. from clay I was nipped off
base
קֶ֫רֶץ n.m. dub. word, appar. nipping, concr. nipper; [Je 46:20]
ref
קַרְקַע n.[m.] floor
base
קַרְקַע n.pr.loc. (floor);—c. art. loc., [Jos 15:3], on extreme S. border of Judah
ref
קַרְקֹר n.pr.loc. E. of Jordan, [Ju 8:10], site unknown
ref
קַרְקַר קוּר v. קָרְקֹר
made
[קָרַר] vb. be cold;—Hiph. make or keep cool
base
קַר adj. cool
base
קֹר n.[m.] cold;—abs. [Gn 8:22]
ref
קָרָה n.f. id. [s.dk.ac]
base
מְקֵרָה n.f. coolness
base
[קָרַר] vb. Pilp. tear down(?);—only [Is 22:5]
ref
קרשׁ
new
קֶ֫רֶשׁ 51 n.m. board, boards
base
קֶ֫רֶת v. קרה
made
קשׂה
new
[קַשְׂוָה] n.f. a kind of jug, jar, utensil of tabern. and (Ch) temple
base
קֶ֫סֶת n.[f.] pot (for ink), inkhorn
base
קשׂט
new
קְשִׂיטָה n.f. unit of (unknown) value, perh. weight
base
קשׂשׂ
new
קַשְׂקֶ֫שֶׂת n.f. scale of fish, etc.
base
קַשׁ v. קשׁשׁ
made
קשׁא
new
[קִשֻּׁאָה] n.f. cucumber;—pl. [Nu 11:5].
ref
מִקְשָׁה n.f. place, field, of cucumbers
base
[קָשַׁב] 46 vb. incline, attend, of ears
Qal [Is 32:3]
Hiph. give attention
base
קֶ֫שֶׁב n.m. attentiveness
base
[קַשָּׁב] adj. attentive
base
[קַשֻּׁב] adj. id. [s.dr.ac]
base
[קָשָׁה] vb. be hard, severe, fierce
Qal
be hard, difficult
be hard, severe
Niph. hardly bestead, hard pressed
Pi. she made hard in her bearing (had severe labour)
Hiph.
make difficult, difficulty
make severe, burdensome, yoke imposed by king
make hard, stiff, stubborn, fig. of obstinacy
shew stubbornness
base
קָשֶׁה adj. hard, severe
base
קְשִׁי n.[m.] stubbornness;—cstr. [Dt 9:27].
done
קִשְׁיוֹן n.pr.loc. Levit. city in Issachar
base
קשׁה
new
מִקְשֶׁה n.[m.] an artistic hair arrangement; ? turner's work, [Is 3:24], so most.
done
מִקְשָׁה n.f. perhaps hammered work, only of metals (orig. turner’s work?)
base
[קָשַׁח] vb. Hiph. 1. make hard. 2. treat hardly
base
קֹ֫שֶׁט n.[m.?] bow;—[ψ 60:6]
ref
קשׁט
new
קֹשְׁטְ n.m. truth;—[Pr 22:21]
ref
קְשִׁי קִשְׁוֹן v. קשׁה
made
קָשַׁר vb. bind, league together, conspire
Qal
bind
league together, conspire
Niph. the life of Jonathan was bound up with the life of D.
Pi.
bind on (as ornament)
bind fast
Pu. = Qal 1 c.
Hithp. conspire
base
קֶ֫שֶׁר n.m. conspiracy
base
קִשֻּׁרִים n.[m.]pl. bands, sashes, or other woman's ornament that is bound on
base
קשׁשׁ
new
קַשׁ n.m. stubble, chaff
base
[קָשַׁשׁ] vb. denom. Pō‛. gather stubble
base
[קָשַׁשׁ] vb. denom. Pō‛. doubtful gather stubble, sticks
base
קֶ֫שֶׁת n.f. bow
bow
rainbow
base
קַשָּׁת n.m. bowman
base
ר
new
רָאָה v. דָּאָה
made
רָאָה 1315 vb. see
Qal 1141
see, subj.
see, c. acc. rei
see, sq. acc. cl. or phr. of closer design
see, so as to learn to know
abs. see, have (power of) vision
see = perceive
look at, see, by direct volition
of mental observation
c. ב, lit., look into, hence look at with interest
see, c. acc. rei
Niph.
appear
be seen
be visible
Pu. appar. his bones are not detected
Hithp. recipr. look at each other
Hiph.
cause one to see something, shew
cause to experience something
cause to look intently at, to behold
Hoph.
be caused to see, be shewn
be exhibited to
base
[רָאֶה] adj. seeing, [Jb 10:15]
ref
רֹאֶה n.[m.] seer
base
רֹאֶה n.[m.] prophetic vision [Is 28:7]
ref
רֹאֶה n.pr.m. [1 Ch 2:52], v. רְאָיָה infr.
done
רַאֲוָה v.
made
רְאוּת n.f. look; cstr. [Ec 5:10] Qr
ref
רְאִי n.m. mirror;—[Jb 37:18]
ref
רֳאִי n.[m.] looking, seeing, sight
seeing
appearance
sight, (warning-)spectacle
base
ראית v. רְאוּת
made
מַרְאָה n.f. vision, as means of revelation
base
[מַרְאָה] n.f. mirror [Ex 38:8]
ref
מַרְאֶה 102 n.m. sight, appearance, vision
sight, phenomenon, spectacle
appearance
appearance, sight, vision
in gen. what is seen
specif. a (supernat.) vision
sight, vision = power of seeing (and enjoying), late
base
יִרְאִיָּיה n.pr.m. (י׳ seeth);—officer, Jeremiah’s time
base
רְאָיָה n.pr.m. (י׳ hath seen)
Judaite
Reubenite
post-ex. name
base
רְאוּבֵן 71 n.pr.m. Reuben
eldest son of Jacob and Leah
as name of clan or tribe
base
רְאוּבֵנִי adj.gent. of foreg. [רְאוּבֵן]
base
ראות רְאִי רֳאִי רְאָיָה רְאִית v. ראה
made
רְאֵים v. רְאֵם
made
ראישׁון v. רִאשׁוֹן
made
[רָאַם] vb. rise;—Qal [Zc 14:10]
ref
רְאֵם n.m. wild ox
base
רְאוּמָה n.pr.f. concubine of Nahor [Gn 22:24] (J)
ref
רָאמוֹת n.[f.pl.] usu. corals
base
רָֽאֲמָה רָאמוֹת רָאמַת v. רום v. רמה
made
רָאשׁ רֵאשׁ v. רושׁ
made
רֹאשׁ 599 n.m.
(c. 230 t.) head, of human being
head, of animals
top (88 t.)
height, of stars
head = chief (man)
= chief (city)
chief nation
= chief (place, position)
= chief priest
= head of a family
head = front, leader's place
of time, beginning, of night watch
of things, river-heads
chief, choicest, best, of spices
head = division of army, company, band
= sum, esp. in phr. take sum of, enumerate
other phr.
base
[רִאשָׁה] n.f. beginning-time, early time;—pl. sf. [Ez 36:11]
ref
רֹאשָׁה n.f. top;—[Zc 4:7] i.e. the topmost stone.
ref
רִאשׁוֹן 182 adj. former, first, chief
base
[רִאשֹׁנִי] adj. first;—fs. [Je 25:1]
ref
רַאֲשׁוֹת רַאֲשֹׁת v. מְרַאֲשׁוֹת
made
רֵאשִׁית n.f. beginning, chief
beginning
first
first, chief
base
מָרֵאשָׁה מָרֵשָׁה v.
made
[מְרַאֲשָׁוֹת] n.[f.]pl. denom. place at the head, head-place
base
רֹאשׁ and רוֹשׁ n.m. a bitter and poisonous herb, then venom, alw. fig.
base
רֹאשׁ n.m. son of Benj.;—[Gn 46:21]
ref
רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh
base
רַב רֹב v. רבב
made
רַב v. רבב
made
רִב v. ריב
made
[רָבַב] vb. be or become, many, much
base
רַב 429 adj. much, many, great
(oft. opp. מְעַט)
much: of substances
esp. of collectives, numerous
pl. many
רַב as subst. coll. pers.
cstr. = abounding in
מִן comp. = more numerous than
רַב = abundant, enough
as adv. much, exceedingly
less oft. great
base
רַב 49 n.m. chief
base
רַבָּה n.pr.loc. Rabba (prop. great or populous, sc. city)
capital of Ammonites
city in Judah
base
רֹב 151 n.m. multitude, abundance, greatness
base
רְבָבָה n.f. multitude , myriad, ten thousand
base
רִבּוֹ, רִבּוֹא n.f. ten thousand, myriad
base
רַבִּית n.pr.loc. in Issachar;—[Jos 19:20]
ref
רְבִיבִים n.m. pl. copious showers, causing fertility
base
יָֽרָבְעָם 104 n.pr.m. Jeroboam
90 leader of revolt of N. Isr. (10th cent.), and first king
son of Jehoash of N. Isr. (8th cent.) and 13th king
base
[רָבַב] vb. shoot
base
[רַב] n.m. archer
base
רבד
new
רָבִיד n.[m.] chain, ornament for neck
base
[רָבַד] vb. be-spread, deck
base
[מַרְבָד] n.[m.] spread, coverlet
base
[רָבָה] 225 vb. be, or become, much, many, great
Qal 59
become many, numerous
be great
grow great (Aramaism)
Pi. 4 make large, increase
Hiph. 162
make much or many
make great, obj. pers.
base
אַרְבֶּה a kind of locust
base
מַרְבֶה n.[m.]
abundance
increase(?)
base
מִרְבָּה n.f. much;—only [Ez 23:32]
ref
מַרְבִּית n.f. increase, great number, greatness
base
תַּרְבּוּת n.f. increase, brood;—cstr. in [Nu 32:14]
ref
תַּרְבִּית n.f. increment, interest, usury
base
[רָבָה] vb. shoot;—only Qal [Gn 21:20]
ref
רַבָּה רִבּוֹ(א) רַבִּית רְבִיבִים v. רבב
made
[רָבַךְ] vb. mix, stir;—Hoph.
base
רִבְלָה n.pr.loc.
ר׳ in land of Hamath
on NE. border of land of Isr.
base
רַב־מָ֑ג רַב־סָרִיס v. רַב
made
רבע
new
אַרְבַּע, אַרְבָּעָה four
base
אַרְבַּע v. קִרְיַת א׳
made
אַרְבָּעִים a forty
base
[רָבַע] vb. denom., only Pt. pass. squared, square;—
Qal square
Pu. square
base
רֶ֫בַע n.m. [Ez 1:8] 1. fourth part. 2. pl. four sides
base
רֹ֫בַע n.[m.] fourth part
base
רְבִיעִי m., רְבִיעִית f., adj.num.ordin. fourth
base
[רִבֵּעַ] adj. pertaining to the fourth (in a series)
base
[רָבַע] vb. lie stretched out, lie down
Qal my lying down
Hiph. thy cattle thou shalt not cause to (let) lie down (i.e. breed) in two kinds.
base
רֶ֫בַע n.m. a king of Midian
base
רָבַץ vb. stretch oneself out, lie down, lie stretched out
Qal lie down, lie
Hiph. cause to lie down, or lie
base
רֵ֫בֶץ n.[m.] (place of) lying down, resting- or dwelling-place
base
מַרְבֵּץ n.[m.] id. [t.an.ab]
base
רבק
new
מַרְבֵּק n.[m.] stall (lit. tying-place)
base
רִבְקָה 30 n.pr.f. Rebekah, daughter of Bethuel and wife of Isaac
base
רַב־שָׁקֶה v. רַב sub. רבב
made
רגב
new
[רֶ֫גֶב] n.m. clod of earth
base
אַרְגָּב
made
אַרְגֹּב n.pr.
loc. = measured region of Argōb; some well-defined district of Bashan
m. dub.
base
רָגַז vb. be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed
Qal quake
Hiph. cause to quake, disquiet, enrage
Hithp. excite oneself
base
רֹ֫גֶז n.m. agitation, excitement, raging
base
רָגְזָה n.f. a quivering, quaking;—[Ez 12:18]
ref
רַגָּז adj. quivering, quaking;—[Dt 28:65]
ref
אַרְגַּז n.m. box, cheat, or like receptacle
base
רֶ֫גֶל 247 n.f. foot
foot
three times (feet, paces)
base
רָגַל vb. denom. foot it, go about
Qal go about (maliciously, as slanderer)
Pi.
slander
go about as explorer, spy
Tiph. I taught Ephr. to walk
base
רֹגֵל v. עֵין ר׳ sub. עַיִן
made
רַגְלִי adj. on foot;—(after num.) footmen, esp. foot-soldiers
base
[מַרְגְּלוֹת] n.[f.]pl. place of the feet, feet
base
רֹגְלִים n.pr.loc. (place of fullers);—in Gilead
base
[רָגַם] vb. stone, kill by stoning
base
[רִגְמָה] n.f. heap (of stones, then) crowd (of people);—sf. [ψ 68:28]
ref
מַרְגֵּמָה n.f. sling (?; implement of hurling stone?; Thes al. stone-heap);—[Pr 26:8]
ref
רֶ֫גֶם n.pr.m. [1 Ch 2:47]
ref
רֶ֫גֶם מֶ֫לֶךְ n.pr.m. exilic, [Zc 7:2]
ref
רָגַן vb. murmur, whisper
murmur (rebelliously)
Qal murmurers;
Niph. and they murmured in their tents
whisper (maliciously), backbite, slander:
Niph. backbiter
base
רָגַע vb. disturb
Qal
Hiph. denom. make a twinkilng
base
רֶ֫גַע n.m. a moment
base
רָגַע vb. be at rest, repose
Niph. (of sword) be gathered into thy scabbard, repose, and be still.
Hiph.
trans. give rest to
intrans. rest, repose
base
רָגֵעַ adj. restful, quiet [ψ 35:20]
ref
מַרְגּוֹעַ n.[m.] rest (poet.), [Je 6:16]
ref
מַרְגֵּעָה n.f. rest, repose (poet.), [Is 28:12]
ref
רָגַע vb. harden;—[Jb 7:5]
ref
[רָגַשׁ] vb. be in tumult or commotion;—Qal [ψ 2:1]
ref
[רֶ֫גֶשׁ] n.[m.] throng;—[ψ 55:15]
ref
[רִגְשָׁה] n.f. throng
base
[רָדַד] vb. beat out, fig. beat down, subdue
Qal, fig., beat down
Hiph. lit. beat out
base
[רְדִיד] n.[m.] wide wrapper, or large veil
base
רַדַּי n.pr.m. fifth son of Jesse, acc. to [1 Ch 2:14]
ref
[רָדָה] vb. have dominion, rule, dominate
Qal have dominion, rule, over
Hiph. and kings he causeth (him) to dominate
base
מִרְדָּה מֻרְדָּף v. מֻרְדָּף sub. רדף
made
רָדָה vb. scrape out
base
רַדַּי v. רדד
made
[רָדַם] vb. Niph. be in, or fall into, heavy sleep
base
תַּרְדֵּמָה n.f. deep sleep
base
רֹדָן n.pr.loc. vel gent. Rhodes, Rhodians, [Ez 27:15]
ref
רוֹדָנִים n.pr.gent.pl. Rhodians
base
רָדַף 141 vb. pursue, chase, persecute
Qal 128
pursue
lit. put to flight, chase
lit., the pursuers
chase, hunt
pursue
fig. persecute, harass
pursue, dog
fig. follow after, aim to secure
Niph. upon the neck (i.e. closely) we are pursued
Pi. pursue ardently
Pu. it shall be chased away like chaff of the mountains
Hiph. usu. they chased him
base
מֻרְדָּף n.[m.] persecution;—[Is 14:6]
ref
[רָהַב] vb. act stormily, boisterously arrogantly
Qal storm against
Hiph. of eyes, dub.: alarm me
base
[רָהָב] adj. proud, defiant;—pl. [ψ 40:5]
ref
[רֹ֫הָב] n.[m.] pride, i.e. obj. of pride;—sf. [ψ 90:10]
ref
רַ֫הַב n.[m.] lit. storm, arrogance, but only as names, v. infr.;
mythical sea monster
emblemat. name of Egypt
base
מַדְהֵבָה n.f. boisterous, raging, behavior;—[Is 14:4]
ref
רהג
new
רָהְגָּה Qr, רוהגה Kt, n.pr.m. in Asher [1 Ch 7:34]
ref
[רָהָה] vb. dub., appar. fear;—Qal [Is 44:8];
ref
רהט
new
[רַ֫הַט] n.[m.] trough (where water is collected?);—for watering cattle
base
רהט
new
[רַ֫הַט] n.[m.] dub., lock of hair (?fr. flowing down);—pl. [Ct 7:6].
ref
[רָהִיט] n.m.coll. rafters ? boards ? (as strips running between beams ?);—sf. [Ct 1:17] Qr
ref
רוֹב v. רֹב sub. רבב
made
רוּב v. ריב
made
רוּד vb. wander restlessly, roam
Qal lacks knowledge
Hiph. shew restlessness
base
[מָרוֹד] n.[m.] restlessness, straying (?)
base
[רָוָה] vb. be saturated, drink one's fill
Qal we will take our fill of love
Pi.
intens. be intoxicated, drunk
causat. drench, water abundantly
Hiph. saturate, water
Hoph. Impf.
base
רִי n.[m.] moisture;—abs. [Jb 37:11].
ref
רָוֶה adj. watered
base
רְוָיָה n.f. saturation
base
רוהגה v. רָהְגָּה sub. רהג
made
רוח
new
רוּחַ 378 n.f. (less oft. m.) breath, wind, spirit
breath of mouth or nostrils (33 t.)
wind (117 t.)
spirit, as that which breathes quickly in animation or agitation = temper, disposition (76 t.)
spirit of the living, breathing being
spirit as seat of emotion
occasionally (and late) = seat or organ of mental acts
rarely of the will
רוּחַ esp. of moral character
spirit of God (94 t.)
base
רֵיחַ 58 n.m. scent, odour (prop. breath)
base
[רִיחַ] vb. denom. Hiph.(?), smell, perceive odour
base
רָוַח vb. be wide, spacious
Qal fig. there was enlargement, relief, for Saul; that there may be relief for me.
Pu. spacious
base
רֶ֫וַח n.m.
space, interval
respite, relief
base
רְוָחָה n.f. respite, relief
base
רְוָיָה v. רוה
made
רוּם vb. be high, exalted, rise
Qal
be high, lit. rock (in fig.)
esp. of י׳
be raised, uplifted
be lifted, rise, of ark
Pō‛lēl
raise, rear, children
cause tree to grow
lift up
exalt, extol, acc. י׳
Pō‛lal be lift up
Hiph.
raise, rear, c. acc., hand
raise poor
lift up voice
(take into one's hand and) lift, take up, stone
set up, erect, stone
set on high, throne
lift up, exalt, c. acc. pers.
lift up and take away, remove
lift off and present, contribute, offer
Hoph. be taken off from; be abolished
Hithpō‛l. and he shall exalt and magnify himself above, etc.; I will raise myself
base
רוּם, רֻם n.[m.] height, haughtiness
base
רוֹם adv. on high, of direction [Hb 3:10]
ref
רוּמָה n.pr.loc. [2 K 23:36]
base
רוֹמָה adv. haughtily, [Mi 2:3].
ref
רָם n.pr.m.
an ancestor of David, brother of Jerachmeel
son of J.
name of Elihu’s family
base
רָמָה n.f. height, high-place
base
רָמָה n.pr.loc. the Height, Rama
in Benj., on border of Ephr.
in hill-country of Ephr. (= 1 ?), home of Samuel
in Asher
in Naphtali
[2 K 8:29]
base
רָמָתִי adj.gent. (of what Rama?), c. art. [1 Ch 27:27]
ref
רָ(א)מַת n.pr.loc.
רָמַת לֶ֑חִי [Ju 15:17]
רָמַת הַמִּצְפֶּה [Jos 13:26] (P)
[Jos 19:8] (P)
base
רָ(א)מוֹת 26 n.pr.
loc. Heights, Ramôth;
in Gilead
[1 S 30:27]
Levit. city in Issachar
m. [Ezr 10:29] Qr
base
רָמָתַיִם רָמָתַיִם צוֹפִים v. רָמָה
made
[רָמוּת] n.f. height, lofty stature;—sf. [Ez 32:5].
ref
רוֹמָם n.[m.] extolling, praise
base
[רוֹמֵמוּת] n.f. uprising, arising;—sf. [Is 33:3]
ref
רֹמַ֫מְתִּי עֶ֫זֶר as n.pr.m. (I have made lofty help);—son of Heman
base
רֶ֫מֶת v. רָ(א)מוֹת
made
מָרוֹם n.m. height (poet.)
height, elevation (concr.), elevated place
alone = height of heaven
adv. fig., = proudly
fig. of nobles
base
תְּרוּמָה n.f. contribution, offering, for sacred uses (not certain before Dt.; chiefly EzP and late) (prop. something lifted off, separated)
base
תְּרוּמִיָּה n.f. denom. what belongs to a contribution, attendant or secondary contribution, subdivision
base
[רוּן] vb. overcome;—Hithpō‛. [ψ 78:65]
ref
[רוּעַ] vb. Hiph. 40 1. raise a shout. 2. give a blast with clarion or horn
Pō‛lal. a shout shall not be uttered
Hithpō‛l.
shout in triumph
shout for joy
base
רֵעַ n.verb. shouting, roar, but dub.
base
תְּרוּעָה n.f. shout or blast of war, alarm, or joy
base
רוף
new
תְּרוּפָה n.f. healing;—[Ez 47:12].
done
רוּץ vb. run
Qal
run
pl. the runners (prop. out-runners)
runner = (royal messenger, post, late)
Pō‛lēl they run swiftly, dart
Hiph. cause to run
base
מֵרוֹץ n.[m.] running, race;—abs. [Ec 9:11].
done
[מְרוּצָה] n.f. 1. running. 2. course (of life)
base
רוֹשׁ רֹאשׁ v. רֹאשׁ
made
[רוּשׁ or רִישׁ] 24 vb. be in want, poor
Qal young lions are in want and hunger
Hithpō‛lēl one impoverishing himself
base
רִישׁ, רֵישׁ, רֵאשׁ n.m. poverty, only Pr
base
רוּת v. רעה
made
רָזָה vb. be or grow lean
Qal appar. make lean
Niph. be made lean
base
[רָזֶה] adj. lean
base
רָזִי n.[m.] leanness, wasting
base
רָזוֹן n.[m.] leanness, wasting, scantness
base
רזח
new
מַרְזֵחַ n.m. cry;
mourning cry
cry of revelry
base
רָזִי v. רזה
made
[רָזַם] vb. wink, flash (of eyes)
base
[רָזַן, ? earlier רָזֹן] vb. be weighty, judicious, commanding
base
רָזוֹן n.m. potentate;—abs. [Pr 14:28]
ref
רְזוֹן n.pr.m. founder of kingdom of Damascus, Solomon’s time
base
רָחַב [? also רָחֹב] vb. be or grow, wide, large
Qal be widened, enlarged
Niph. broad, roomy, pasture.
Hiph.
make large
enlarge
base
רַ֫חַב n.[m.] breadth, broad expanse
base
רֹ֫חַב 101 n.[m.] breadth, width
base
רָחָב adj. wide, broad
base
רָחָב n.pr.f. harlot in Jericho
base
רְחוֹב n.f. broad open place, plaza
base
רְחוֹב, רְחֹב n.pr.
loc.:
towards Hamath
in Asher
m.:
Aram. name
post-exilic Levite
base
רְחֹבוֹת n.pr.loc.
near Nineveh
name of well
home of a king of Edom
base
רְחַבְיָה(וּ) n.pr.m. son of Eliezer and grandson of Moses
base
רְחַבְעָם n.pr.m. Rehoboam;—king of Judah, son of Solomon
base
מֶרְחָב n.[m.] broad, roomy, place
base
רחה
new
[רֵחֶה] n.[m.] only du. (hand-)mill (prob. = two mill-stones)
base
רחיטנו רְחִיט v. רָהִיט sub. רהט
made
רֵחַיִם v. רחה
made
רחל
new
רָחֵל n.f. ewe
base
רָחֵל 47 n.pr.f. Rachel, daughter of Laban and wife of Jacob
base
רחם
new
רֶ֫חֶם, רַ֫חַם n.m. womb
base
רַחֲמִים n.m. abs. pl. intens. compassion
base
[רָחַם] vb. denom. love. Pi. have compassion
Qal I love thee
Pi. have compassion, compassionate
Pu. be shewn compassion, compassionated
base
רַחוּם adj. compassionate
base
[רַחֲמָנִי] adj. id. [t.bz.ae];—pl. f. [La 4:10] compassionate women.
ref
רַ֫חַם n.pr.m. (girl(-like)?);—in Judah, [1 Ch 2:44]
ref
רֻחָ֫מָה v. לֹא ר׳
made
רְחוּם, רְחֻם n.pr.m. (compassion, or softness, gentleness?);—post-exilic name
with Zerub.
with Neh.
base
יְרֹחָם n.pr.m. (may he be compassionated)
father of Elkanah, grandf. of Sam., Ephraimite
Benjamites
priests
father of a hero of David
Danite
father of a captain with Jehoiada
base
יְרַחְמְאֵל n.pr.m. (may Ēl have compassion)
name in Judah
son of king Jehoiakim
Levite
base
יְרַחְמְאֵלִי adj.gent. the Negeb of the Yeraḥmeelites (in S. Judah)
base
רחם
new
רָחָם n.[m.] carrion-vulture
base
רָחָמָה רָחָם v.
made
רחן
new
תִּרְחֲנָה n.pr. [m. ? f. ?] child of Caleb [1 Ch 2:48]
ref
[רָחַף] vb. grow soft, relax (cf. Ar. Arabic be soft);—
Qal Pf. 3 pl. רָֽחֲפוּ [Je 23:9] (bones of one appalled).
ref
רָחַף vb. Pi. hover (NH id., cf. Grünbaum ZMG xxxix (1885), 607; Syr. Pa. Syriac move gently, also cherish, and brood, cf. Thes S. V.; connexion with I. ר׳ dub.);—
Pi. Impf. 3 ms. יְרַחֵף עַל [Dt 32:11] (poem) of vulture hovering over young; Pt. רוּחַ א׳ מְרַהֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּ֑יִם [Gn 1:2](P); hovering over face of waters, or perh. (v. Syr.) brooding (and fertilizing), so Jer Quaest. In Gen. ed. Lag. 4 (reading ‘marahaefeth’), cf. Di Gunk.
ref
רָחַץ 72 vb. wash, wash off, away, bathe
Qal 69
trans. wash (with water)
intrans. wash, bathe (oneself)
Pu. be washed
Hithp. if I washed myself in snow
base
[רַ֫חַץ] n.[m.] washing, fig.
base
רַחְצָה n.f. id. [t.ce.ab], lit.; of sheep
base
רָחַק vb. be, or become, far, distant
Qal be far, distant
Pi. send far away
Hiph.
dir. caus. make, or exhibit, distance, be gone for
indir. caus. remove, put far away
base
[רָחֵק] adj.verb. removing, departing;—pl. sf., as subst., [ψ 73:27]
ref
רָחֹק, רָחוֹק adj. distant, far, et n.m. distance
base
מֶרְחָק n.m. distant place, distance
base
רָחַשׁ vb. keep moving, stir;—[ψ 45:2]
ref
מַרְחֶ֫שֶׁת n.f. stew-pan, sauce-pan
base
רַ֫חַת n.[f.] winnowing-shovel, or the like;—[Is 30:24].
ref
[רָטֵב, רָטֹב] vb. be moist;—Qal [Jb 24:8].
ref
רָטֹב adj. moist, juicy, fresh;—[Jb 8:16].
ref
[רָטָה] (dub.) wring out
base
רטט
new
רֶ֫טֶט n.[m.] trembling, panic;—abs. [Je 49:24]
ref
רֻטֲפַשׁ vb. quadril. intrans. grow fresh;—[Jb 33:25]
ref
[רָטַשׁ] vb. Pi. dash in pieces
Pi. their children thou wilt dash in pieces
Pu. all of children
base
רִי v. רוה
made
רִיב vb. strive, contend
Qal strive
Hiph. (those) displaying contention against him
base
רִיב 62 n.m. strife, dispute
base
רִיבַי n.pr.m. in Benj.
base
יָרֵב n.m.epith. of Assyrian king
base
[יָרִיב] n.[m.] opponent, adversary
base
יָרִיב n.pr.m. (he contendeth or taketh (our) part, conducteth (our) case)
son of Simeon
post-ex. names
base
[יְרִיבַי] n.pr.m. a hero of David;—[1 Ch 11:46]
ref
מְרִיבָה n.f. strife, contention
base
מְרִיבָה n.pr.loc. (place of strife)
at Rephidim
at Kadesh
base
יְרֻבַּ֫עַל n.pr.m. name given to Gideon
base
יְרֻבֶּ֫שֶׁת v.
made
מְרִיב בַּ֫עַל n.pr.m. (Baal is (our, my, his) advocate (?))
son of Jonathan
son of Saul and Riṣpah
base
רִיחַ רֵיחַ v. רוח
made
רֵים v. רְאֵם
made
רֵיעַ v. רֵעַ sub. רעה
made
רִיעַ v. רוע
made
ריף
new
[רִיפָה] n.[f.] dub.; some grain or fruit
base
רִיפַת n.pr.gent. ʻsonʼ of Gomer (of Japhet);—[Gn 10:3]
ref
[רִיק] vb. Hiph. make empty, empty out
empty vessels
pour out or down, rain
empty out (i.e. draw) sword
Hoph. be emptied out from vessel
base
[רֵיק], רֵק adj. empty, vain
base
רִיק n.[m.] emptiness, vanity
base
רֵיקָם adv. emptily, vainly
in empty condition, empty = with empty hands
in vain, without effect
base
[רִיר] vb. flow;—Qal [Lv 15:3]
ref
רִיר n.m. slimy juice, spittle
base
רֵישׁ רִישׁ v. רושׁ
made
רִישׁוֹן v. ראשׁון
made
רַךְ רֹךְ v. רכך
made
רָכַב vb. mount and ride, ride
Qal
mount, mount and sit or ride
ride, be riding
pt., as subst., rider
Hiph.
cause to (mount and) ride
cause to draw (plough, etc.)
fig. cause hand to ride upon (grasp) bow
base
רֶ֫כֶב 120 n.m. chariotry, chariot, mill-stone; appar. also riders
base
רִכְבָּה n.f. act of riding;—[Ez 27:20].
ref
רַכָּב n.m.
charioteer
horseman
base
[רְכוּב] n.[m.] chariot;—sf. [ψ 104:3]
ref
רֵכָב n.pr.m. (band of riders ?)
base
[רֵכָבִי] adj. gent. of רֵכָב
base
מֶרְכָּב n.m. chariot, riding seat (prop. riding-place)
base
מֶרְכָּבָה n.f. chariot
base
רֵכָה n.pr.loc. in Judah;—[1 Ch 4:12]
ref
[רָכַךְ] vb. be tender, weak, soft
Qal
be tender, weak, of heart
be soft, of treacherous words
Pu. it has not been softened, mollified, with oil
Hiph. causat. of Qal 1 a.
base
רַךְ adj. tender, delicate, soft
base
רֹךְ n.[m.] tender, delicate, soft;—[Dt 28:56].
ref
מֹ֫רֶךְ n.[m.] weakness;—[Lv 26:36]
ref
[רָכַל] vb. prob. go about, from one to another
base
[רְכֻלָּה] n.f.
traffic;—רְכֻלָּֽתְךָ [Ez 28:5], [16], [18].
merchandise, רְכֻלָּתֵךְ [26:12].
done
רָכָל n.pr.loc. (trader ?);—in S. of Judah [1 S 30:29]
ref
רָכִיל n.[m.] slander, > tale-bearer, informer
base
[מַרְכֹּ֫לֶת] n.f. prob. place of trade, market-place;—sf. [Ez 27:24]
ref
[רָכַס] vb. bind
base
[רֶ֫כֶס] n.[m.] dub.; perh. roughness (of ground; ? lit. binding, know); or bound up, impeded, i.e. impassable; or mountain-chain;—pl. [Is 40:4]
ref
[רֹכֶס] n.[m.] dub., Thes Hup-Now snare, or band (Dr banding together), or (most) league, conspiracy (RV plottings);pl. cstr. [ψ 31:21]
ref
רָכַשׁ vb. collect, gather property
base
רֶ֫כֶשׁ n.m. coll. steeds
base
רְכוּשׁ, רְכֻשׁ n.m. property, goods
base
רָם רֻם v. רום
made
רֵם v. רְאֵם
made
רָמָה vb. cast, shoot
base
[רָמָה] vb. Pi. beguile, deal treacherously with
base
רְמִיָּה n.f. deceit, treachery
base
מִרְמָה n.f. deceit, treachery
base
תׇּרְמָה in [Ju 9:31] in treachery, treacherously, but form strange and meaning unsuitable
ref
תרמות תׇּרְמָה תַּרְמוּת תַּרְמִית v.
made
תׇּרְמִית n.f. deceitfulness
base
רמה
new
רְמִיָּה n.f. laxness, slackness
base
יִרְמְיָ֫ה(וּ) 147 n.pr.m. (? י׳ looseneth, sc. the womb ?)
proph., son of Ḥilḳiah, of priestly family in ‛Anathôth
of Libnah, father of Josiah’s wife
Gadite, David’s time
Manassite
Benjamite
Gadite
priestly name
base
רַמְיָה n.pr.m. (prop. י׳ hath loosened ?);—one with foreign wife [Ezr 10:25]
ref
רָמָה v. רום
made
רִמָּה v. רמם
made
רִמּוֹן n.m. pomegranate (foreign word of doubtful origin)
base
רִמּוֹן n.pr.dei, in Aram.
base
רִמּוֹן n.pr.m. in Benj.
base
רִמּוֹן n.pr.loc.
cliff of R.
in S. Judah
in Zebulun
base
רִמֹּן פָּ֑רֶץ n.pr.loc. station of Israel in wilderness
base
רִמּוֹנוֹ רִמּוֹן רִמֹּן v. רִמּוֹן
made
רָמוֹת רָמוּת v. רום
made
רֹ֫מַח n.[m.] spear, lance
base
הָרַמִּים רַמִּי הָאֲרַמִּים v. אֲרָם
made
רַמְיָה רְמִיָּה v. רמה
made
[רַמָּךְ] n.[f.] exact meaning dub.;—[Est 8:10] usu. sons of the (royal) mares
ref
רמל
new
רְמַלְיָ֜הוּ n.pr.m. father of Peḳaḥ, king of Israel
base
[רָמֹם] vb. be exalted
Qal (perhaps pass. form)
Niph. [Is 33:10]
Hithpō‛l. (of cherubim)
base
רמם
new
רִמָּה n.f. worm (cause and sign of decay)
base
[רָמַם] vb. denom. be wormy;—[Ex 16:20]
ref
רֹמַמְתִּי עֶזֶר v. רום
made
רָמַס vb. trample
Qal trample
Niph. be trampled
base
מִרְמָס n.[m.] trampling-place, trampling
base
רָמַשׂ vb. creep, move lightly, move about (chiefly P)
base
רֶ֫מֶשׂ n.m. coll. creeping things, moving things
base
רֶמֶת רָמָתִי רָמָתַיִם v. רום
made
רֹן רִנָּה v. רנן
made
[רָנָה] vb. rattle (onomatop. ?);—Qal [Jb 39:23]
ref
[רָנַן] vb. give a ringing cry
Qal
in joy, exultation
in distress
cry aloud, in summons, exhortation (of wisdom)
Pi. give a ringing cry, in joy, exultation
Pu. no ringing cry shall be given
Hiph. cause to ring out for joy
base
[רֹן] n.[m.] ringing cry; pl. cstr. [ψ 32:7].
ref
רְנָנָה n.f. id. [t.de.ab]; exultation
base
רִנָּה n.f. ringing cry
base
רִנָּה n.pr.m. in Judah [1 Ch 4:20]
ref
רְנָנִים n.[m.]pl. bird of piercing cries, i.e. ostrich
base
רִסָּה n.pr.loc. station in wilderness
base
רסן
new
רֶ֫סֶן n.m.
halter
jaw
base
רֶ֫סֶן n.pr.loc. in Assyria, near Nineveh [Gn 10:12]
ref
[רָסַס] vb. moisten;—Qal [Ez 46:14].
ref
[רָסִיס] n.[m.] drop (of dew);—pl. cstr. [Ct 5:2]
ref
רסס
new
[רָסִיס] n.[m.] fragment;—pl. [Am 6:11]
ref
רַע רֹעַ v. רעע
made
רֵע v. רוע
made
רֵעַ v. רעה
made
רָעֵב vb. be hungry
Qal be hungry
Hiph. allow one to hunger
base
רָעָב 101 n.m. famine, hunger
base
רָעֵב adj. hungry
base
רְעָבוֹן n.[m.] hunger, lack of food, famine
base
[רָעַד] vb. tremble, quake
Qal and it ( the earth) trembleth
Hiph. I stood trembling
base
רַ֫עַד n.m. trembling
base
רְעַדָה n.f. id. [t.dj.ab]
base
רָעָה 167 vb. pasture, tend, graze
Qal
trans.
intrans.
Niph. poss.
Hiph. v.
base
רֹעֶה רֹעָה v.
made
רְעִי n.[m.] pasture;—[1 K 5:3]
ref
רֹעִי v.
made
מִרְעֶה n.m. pasturage, pasture
base
[מַרְעִית] n.f. pasturing, shepherding, pasturage
base
[רָעָה] vb. prob. associate with
Qal cherish faithfulness
Hithp. do not make companionship with a bad-tempered man
base
רֵעַ 187 n.m. friend, companion, fellow
base
רֵעֶה n.m. friend
base
[רָעָה] vb. denom. Pi. be a special friend;—[Ju 14:20]
ref
[רֵעָה] n.f. companion, attendant
base
[רַעְיָה] n.f. companion
base
רְעוּת n.f. fellow (-woman)
base
רוּת n.pr.f. Ruth (for רְעוּת, i.e. friendship)
base
רְעוּ n.pr.m. son of Peleg
base
רְעוּאֵל n.pr.m.
Moses’ father-in-law
Edomite
Gadite
Benjamite
base
רֵעִי n.pr.m. courtier of David [1 K 1:8]
ref
[מֵרֵעַ] n.m. friend, companion
base
רעה (Aram. רְעָא Syriac), take pleasure (in), desire, = Ar. Arabic [Heb. רָצָה], whence Aram. רְעוּתָא, desire, רַעֲיָנָא, רַעֲיוֹנָא, Syriac, opinion, thought, disposition, and following late and Aram, words in Heb., cf. Nö ZMG liv (1900), 155; > De Siegf Qoh. 18 al. from I. רעה 2 b, cf. [Ho 12:2], and Ar. Arabic watch, regard, respect (Lane) [Ba WU 46f. Kau Arimaismen 82f. derive foll. from I. רעה = observe, attend to, specif, tend sheep, also aim at, purpose]).
new
[רֵעַ] n.[m.] purpose, aim
base
רְעוּת n.f. longing, striving
base
רַעְיוֹן n.[m.] id. [t.dm.ac]
base
רֹעָה v. רעע
made
[רָעַל] vb. quiver, shake, reel;—Hoph. [Na 2:4]
ref
רַ֫עַל n.[m.] reeling;—only [Zc 12:2]
ref
[רְעָלָה] n.[f.] prob. veil;—pl. [Is 3:19]
ref
מַרְעֲלָה v.
made
תַּרְעֵלָה n.f. reeling
base
רְעֵלָיָה n.pr.m. companion of Zerub., [Ezr 2:2], = רַעַמְיָה [Ne 7:7]
ref
רעם
new
רַ֫עַם n.[m.] thunder
base
[רָעַם] vb. denom. thunder
Qal make the sound of thunder, thunder
Hiph. thunder, cause to thunder
base
רַעְמָא v. רַעְמָה
made
רַעְמָה n.f. vibration ? quivering mane ? of horse’s neck: [Jb 39:19]
ref
רַעְמָה, רַעְמָא n.pr.m. ‘son’ of Cush
base
רַעַמְיָה v. רְעַלָיָה
made
רַֽעַמְסֵס n.pr.loc., = רַעְמְסֵס, Ramses, city in Egypt
base
[רָעַן] vb. only Pa‛lel be or grow luxuriant, fresh, green;—[Jb 15:32]
ref
רַעֲנָן adj. luxuriant, fresh
base
רעע
new
רֹעַ n.[m.] badness, evil
badness, bad quality, of cattle
wilfulness
ethical, evil, badness
sadness
base
רַע 228 adj. bad, evil
bad, disagreeable, malignant
bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery
evil, displeasing
bad of its kind
bad, , i.e. of low value
מִן comp., worse than
sad, unhappy
devise evil (hurtful) device
bad, unkind, vicious in disposition or temper
ethically bad, evil, wicked
base
רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity
evil, distress, adversity
evil, injury, wrong
ethical evil
base
רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury
evil, misery, distress
evil, injury, wrong
ethical evil
base
[רָעַע] 98 vb. denom. be evil, bad
Qal
be displeasing
be sad
be injurious, evil
be evil, wicked, ethically
Niph. suffer hurt
Hiph. 70
do an injury, hurt
do evil, wickedly
base
[רָעַע] vb. break
Qal
trans. can one break iron, iron out of the north ?
intrans. break = be broken
Hithpō‛. the earth is broken asunder
base
[רָעַף] vb. trickle, drip
Qal of clouds
Hiph. trickle
base
[רָעַשׁ] vb. quake, shake
Qal quake, shake
Niph. is made to quake
Hiph.
cause to quake
cause (horse) to spring, leap (like locust)
base
רַ֫עַשׁ n.m. quaking, shaking
specif. earthquake
quaking, trembling
shaking, quivering
base
רָפָא vb. heal
Qal heal
Niph. be healed
Pi. have healed, heal
Hithp. in order to get healed
base
רָפָא n.pr.m. in Benj., [1 Ch 8:2]
ref
רָפָא v. רפה
made
רְפָאִים v. רפה
made
רָפָה רָפָא v. רְפָיָה
made
רָפָה v. רפה
made
רָפוּא n.pr.m. in Benj., [Nu 13:9], Ραφου[αυ].
done
[רְפֻאָה] n.f. remedy, medicine
base
רִפְאוּת n.f. healing;—abs. [Pr 3:8] (fig.).
ref
רְפָאֵל n.pr.m. Levite, [1 Ch 26:7]
ref
רְפָיָה n.pr.m.
in David’s family
in Simeon
in Issachar
descendant of Saul
post-ex. name
base
יִרְפְּאֵל n.pr.loc. in Benj., [Jos 18:27]
ref
מַרְפֵּא, מַרְפֵּה n.m. healing, cure, health (usu. fig.)
base
[רָפַד] vb. spread
Qal he (the crocodile) spreadeth a threshing-sledge upon the mud (leaves marks upon it from his scales).
Pi. then (spread out any support, hence) support me with apples
base
[רְפִידָה] n.f. perh. support, i.e. back, or arm, of palanquin; sf. [Ct 3:10]
ref
רְפִידִים n.pr.loc. station of Isr. at Exodus (in P)
base
רָפָה vb. sink, relax
Qal
sink down
sink, drop
sink, relax, abate
relax, withdraw
Niph. idle
Pi. causat.: let wings drop
Hiph. causat.
let drop
let go
refrain
Hithp. hast shewn thyself slack
base
רָפֶה adj. slack
base
[רִפָּיוֹן, רִפְיוֹן] n.[m.] sinking;—cstr. [Je 47:3]
ref
רָפָה, רָפָא as n.pr.m. Hā-Rāphā
base
רְפָאִים n.m. pl. shades, ghosts
base
רְפָאִים n.pr.gent. old race of giants
base
רִפוֹת v. רִיפָה sub. ריף
made
רֶ֫פַח n.pr.m. in Ephr., [1 Ch 7:25]
ref
רְפָיָה v. רפא
made
רִפְיוֹן v. רפה
made
רָפַס, רָפַשׂ vb. stamp, tread, foul by stamping, treading
Qal c. acc. rivers
Niph. a fountain befouled.
Hithp. (stamp oneself down, then fig.) humble thyself
base
[מַרְפֵּשׂ ?] n.[m.] (water) befouled ( by trampling);—cstr. [Ez 34:19].
ref
[רַפְסֹדָה] n.[f.] raft;—pl. [2 Ch 2:15]
ref
[רָפַף] vb. Pō‛. shake, rock;—[Jb 26:11].
ref
[רָפַק] vb. Hithp. support oneself, lean;—[Ct 8:5]
ref
רפשׂ v. רפס
made
רפשׁ
new
רֶ֫פֶשׁ n.[m.] mire;—[Is 57:20]
ref
[רֶ֫פֶת] n.[m.] appar. stable, stall;—pl. [Hb 3:17]
ref
רָץ v. רוץ
made
רַץ v. רצץ
made
[רָצָא] vb. run, [Ez 1:14]
ref
[רָצַד] vb. Pi. watch stealthily, or with envious hostility;—only [ψ 68:17]
ref
רָצָה vb. be pleased with, accept favourably
Qal
be pleased with, favourable to
accept
be pleased
make acceptable, satisfy (by paying off debt)
Niph.
pass. of Qal 2, be accepted, of sacrifices
pass. of Qal 4: her punishment is accepted (as satisfactory)
Pi. seek the favour of the poor
Hiph. the land shall pay off her sabbaths
Hithp. with what shall he make himself acceptable unto his lord ?
base
רָצוֹן n.[m.] goodwill, favour, acceptance, will
goodwill, favour
acceptance, of persons, offering sacrifice
will, desire, pleasure
base
תִּרְצָה n.pr.f. et loc. (pleasure, beauty)
f. daughter of Ṣelophehad of Gilead
loc. old Can. city
base
רָצַח vb. murder, slay
Qal murder, slay, with premeditation
Niph. I shall be slain
Pi. (intens.) murder, assassinate
Pu. ye murder
base
רֶ֫צַח n.[m.] shattering
base
רִצְיָא n.pr.m. in Asher [1 Ch 7:39]
ref
רְצִין n.pr.m.
king of Aram, Ahaz's time
Ρα(α)σων
base
רָצַע vb. bore, pierce;—Qal [Ex 21:6] (E)
ref
מַרְצֵעַ n.[m.] boring-instrument, awl
base
[רָצַף] vb. fit together, fit out;—Qal [Ct 3:10]
ref
רִצְפָּה n.f. pavement
base
מַרְצֶ֫פֶת n.f. id. [t.eh.ab];—cstr. [2 K 16:17].
ref
רצף
new
רִצְפָּה n.f. glowing stone (or coal)
base
רֶ֫צֶף n.pr.loc. conquered by Assyr.
base
רִצְפָּה n.pr.f. concubine of Saul
base
רְצָפִים v. רִצְפָּה
made
[רָצַץ] vb. crush
Qal crush
Niph. be crushed, broken
Pi. crush in pieces
Pō‛ēl acc. pers.
Hiph. she crushed his skull
Hithpō‛. recipr., the children crushed (thrust, struck) one another within her.
base
[רַץ] n.[m.] usu. piece, bar (?), [ψ 68:31]
ref
מְרוּצָה n.f. crushing, oppression;—[Je 22:17]
ref
רַק v. רקק
made
רֵק v. רֵיק
made
רֹק v. רקק
made
[רָקֵב] vb. rot
base
רָקָב n.[m.] rottenness, decay
base
רִקָּבוֹן n.[m.] id. [t.ek.ab];—[Jb 41:19]
ref
רָקַד vb. skip about
Qal skip about
Pi. dance, leap
Hiph. he (י׳) made them skip like calves
base
רַקָּה v. רקק
made
רַקּוֹן v. רקק
made
[רָקַח] vb. mix, or compound oil, ointment (perh. denom.);—
Qal mix, compound; pt. as subst. compounders of the ointment; as a professional name, mixer, perfumer
Pu. mixed as ointment
Hiph. spice the spicing (?), i.e. spice (the meat) well, but very dub.
base
רֶ֫קַח n.[m.] spice;—[Ct 8:2]
ref
רֹ֫קֵחַ n.[m.] spice-mixture, prefume
base
[רַקָּח] n.m. ointment-maker, perfumer;—only in [Ne 3:8]
ref
[רַקָּחָה] n.f. (female) ointment-maker, perfumer;—pl. [1 S 8:13]
ref
[רַקּוּחַ] n.[m.] perfumery;—pl. sf. [Is 57:9]
ref
[מֶרְקָח] n.[m.] spice, perfume (of cheeks); pl. [Ct 5:13]
ref
מֶרְקָחָה n.f.
ointment-pot
spice-seasoning (?)
base
מִרְקַ֫חַת n.f. 1. ointment-mixture. 2. ointment-pot (?)
base
[רָקַם] vb. variegate
Qal as subst. variegator, worker (weaver) in colours
Pu. I was skillfully wrought
base
רִקְמָה n.f. variegated stuff
base
רֶ֫קֶם n.pr.
m.
a king of Midian
a ‘son’ of Hebron
name in Gilead
loc. in Benj.
base
[רָקַע] vb. beat, stamp, beat out, spread out
Qal I will stamp them down
Pi. a goldsmith with gold overlayeth it
Pu. silver beaten out.
Hiph. canst thou make with (= like) him a spreading for clouds
base
רָקִיעַ n.m. extended surface, (solid) expanse
(flat) expanse
the vault of heaven, or ‘firmament,’ regarded by Hebrews as solid, and supporting ‘waters’ above it
base
[רִקּוּעַ] n.[m.] expansion;—pl. cstr. [Nu 17:3]
ref
רקק
new
רַק
adj. thin
adv. with restrictive force, only, altogether, surely
base
רָקִיק n.m. a thin cake, (RV) wafer (cf. Ar. Arabic a thin round cake of bread), always of unleavened bread
base
רַקָּה n.f. the temple (of the head)
base
[רָקַק] vb. spit;—Qal [Lv 15:8]
ref
רֹק n.[m.] spittle
base
רַקּוֹן n.pr.loc. in Dan, [Jos 19:46]
ref
רַקַּת n.pr.loc. in Naphtali, [Jos 19:35]
ref
רָשׁ v. רושׁ
made
רשׁה
new
רִשְׁיוֹן n.[m.] permission;—cstr. [Ezr 3:7].
ref
רֵשִׁית v. רֵאשִׁית sub. ראשׁ
made
[רָשַׁם] vb. inscribe, note;—Qal [Dn 10:21]
ref
רשׁע
new
רָשָׁע 263 adj. wicked, criminal
base
רֶ֫שַׁע n.m. wickedness
base
[רָשַׁע] vb. denom. be wicked, act wickedly
Qal
be wicked, act wickedly
be guilty
Hiph.
condemn as guilty, in civil relations
condemn as guilty, in ethical and religious relations
act wickedly, in ethics and religious
base
רִשְׁעָה n.f. wickedness
base
מִרְשַׁ֫עַת n.f. wickedness;—abs. [2 Ch 24:7]
ref
רִשְׁאָתַיִם v. כּוּשַׁן ר׳
made
רשׁף
new
רֶ֫שֶׁף n.m. flame, fire-bolt
base
רֶ֫שֶׁף n.pr.m. in Ephr., [1 Ch 7:25]
ref
[רָשַׁשׁ] vb. Pō‛ēl beat down, shatter
Pu. we are beaten down.
base
רֶ֫שֶׁת v. ירשׁ
made
[רָתַח] vb. boil
Pi. cause to boil
Pu. my bowels have been made to boil without quiet
Hiph. (the crocod.) maketh the depth boil like the pot.
base
[רֶ֫תַח] n.[m.] boiling;—pl. sf. [Ez 24:5]
ref
[רָתַם] vb. bind, attach;—Qal [Mi 1:13].
ref
רֹ֫תֶם n.m. a kind of broom-shrub, broom-plant, retem
base
רִתְמָה n.pr.loc. station in wilderness
base
[רָתַק] vb. bind
Pu. her great ones were bound with fetters.
Niph. from context = be snapped, broken
base
[רְתֻקָה] n.[f.] chain (?);—pl. cstr. [Is 40:19].
ref
רַתּוֹק n.[m.] chain
base
רַתּוּקוֹת רתיקות v.
made
רתת
new
רְתֵת n.[m.] trembling;—[Ho 13:1]
ref
שׂאר
new
שְׂאֹר n.m. leaven
base
שְׂאֵת v. נשׂא
made
שָׂב v. שׂיב
made
שׂבךְ
new
שׂוֹבֶךְ n.[m.] network of boughs;—cstr. [2 S 18:9].
ref
שְׂבָכָה n.f. lattice-work, network
base
שְׂבָכִים v. שְׂבָכָה
made
שְׂבָם n.pr.loc. in Moab (Reuben), near Heshbon
base
[שָׂבֵעַ], שָׂבַע 96 vb. be sated, satisfied, surfeited
Qal 79
be sated (with food), esp. human subj.
more gen., be sated, have desire satisfied
have in excess, be surfeited with
Niph. Pt. sated
Pi. satisfy
Hiph.
satisfy (esp. with material blessings), subj. י׳
c. acc. of food pers., י׳ subj.
י׳ subj.
י׳ subj., c. acc. of beasts
enrich
sate, glut (with the undesired)
base
שֹׂ֫בַע n.[m.] satiety, abundance
base
שׇׂבְעָה, [שִׂבְעָה] n.f. satiety
base
שָׂבָע n.m. plenty, satiety
base
שָׂבֵעַ adj. sated, satisfied, surfeited
base
[שָׂבַר] vb. inspect, examine
base
[שָׂבַר] vb. Pi. wait, hope
base
[שֵׂ֫בֶר] n.m. hope
base
[שָׂגָא] vb. grow, grow great
Qal (of plant)
Hiph.
make great
magnify, laud
base
שַׂגִּיא adj. great;—of God, abs. [Jb 36:26]; cstr. [37:23].
ref
[שָׂגַב] vb. be (inaccessibly) high
Qal
of city, be (too) high for capture
be high in prosperity
Niph.
be high
be (safely) set on high
be exalted
Pi.
set (securely) on high
exalt
Pu. be set (securely) on high
Hiph. God acts exaltedly
base
שְׂגוּב n.pr.m. (exalted)
son of rebuilder of Jericho
of Judah
base
מִשְׂגָּב n.[m.] secure height, retreat
base
מִשְׂגָּב perh. n.pr.loc. in Moab;—[Je 48:1]
ref
[שָׂגָה] vb. grow, increase
Qal righteous shall grow great like cedar
Hiph. they have increased riches.
base
שׂגיב v. שְׂגוּב
made
שִׂגְשֵׂג v. סוּג
made
[שָׂדַד] vb. Pi. harrow
base
שִׂדִּים n.[m.]pl. in n.pr.loc. vale of Siddim (identif. with Dead Sea)
base
שׂדה
new
שָׂדַי n.m. field, land
cultivated field
home of wild beasts
plain, opp. mt.
land, opp. sea
base
שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab]
(ordinary contr. form)open field, country
definite portion of ground, field, land
land, opp. sea
base
שִׂדִּים v. שׂדד
made
שׂדרָה v. סדר
made
שֶׂה n.m. and (less oft.) f. one of a flock, sheep (or goat)
base
[שָׂהֵד] n.[m.] witness
base
שׂהר
new
[שַׂהֲרוֹן] n.[m.] moon, or crescent
base
שׂוֹא v. נשׂא
made
שׂוּג v. סוּג v. סוּג
made
שׂוּחַ v. שׁוּט
made
[שׂוּט] vb. swerve, fall away;—Qal [ψ 40:5]
ref
[שֵׂט, סֵט] n.[m.] swerver, revolter (?), deeds that swerve (fr. the right?)
base
[שׂוּךְ] vb. hedge or fence up, about
base
[מְשֻכָֿה] n.f. hedge;—cstr. [Pr 15:19]
ref
שׂוך
new
[שׂוֹךְ] n.[m.] branch, brushwood;—sf. [Ju 9:49]
ref
[שׂוֹכָה] n.f. id. [u.ao.ab]
base
שׂוֹכֹה, שׂוֹכוֹ n.pr.loc. in Judah
in Shephelah
in hill-country
base
שׂוּכָתִים adj.gent.m.pl. a family of scribes [1 Ch 2:55]
ref
שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set
Qal
put, set, in a place
put something upon
put, lay, set
put, c. בֵּין
set, direct
set, ordain, in a place
set, establish a law, statute
set, found a nation
set, appoint (as ruler, official)
set, constitute, make
set, determine, fix, bounds
set, station, at a post
put in position, sacred bread, sword, staves, bars
set up altars
= plant, wheat
set, fix (countenance)
make a thing, or pers. (acc.), for, transform into
make, constitute
work, bring to pass
appoint, give
set, fix (countenance)
Hiph. I will make him for a sign
Hoph. there was set before him
base
[יְשִׁימִאֵל] n.pr.m. Simeonite (Ēl establisheth);—[1 Ch 4:36]
ref
תְּשׂ֫וּמֶת n.f. (deposit, then, cstr. ת׳ יַד׳) pledge, security, [Lv 5:21] (P; ∥ פִּקָּדוֹן).
done
שׂום, שׂים
new
שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—[2 S 13:32]
ref
[שׂוּר] vb. saw
base
שׂוֹרָה [Is 28:25] prob. dittogr. for foll.; in rows
ref
שׂוּשׂ, שִׂישׂ vb. exult, rejoice
base
שָׂשׂוֹן n.m. exultation, rejoicing
base
מָשׂוֹשׂ n.m. id. [שָׂשׂוֹן];—exultation
base
שֵׂחַ v. שִׂיח
made
[שָׂחָה] vb. swim
Qal [Is 25:11].
Hiph. I make my bed swim (with my tears)
base
שָׂחוּ n.[m.] swimming;—[Ez 47:5].
ref
[שָׂחַט] vb. squeeze out;—Qal [Gn 40:11]
ref
[שָׁחִיף] adj. (?), doubtful;—cstr. [Ez 41:16] usually panelled, wainscotted, with wood
ref
שָׂחַק vb. laugh
Qal
laugh at
appar. of friendly laugh
sport, play
Pi.
make sport
jest
play
Hiph. (declar.) they uttered mockery
base
שְׂחֹק, שְׂחוֹק n.[m.] laughter, derision, sport
base
יִשְׂחָק v. צחק
made
מִשְׂחַק n.[m.] object of derision, [Hb 1:10].
done
שֵׂט שֵׂטִים v. שׂוט
made
[שָׂטָה] vb. turn aside
base
[שָׂטַם] vb. bear a grudge, cherish animosity, against
base
מַשְׂטֵמָה n.f. animosity
base
שׂטן
new
שָׂטָן n.m. 1. adversary. 2. Satan
base
[שָׂטַן] vb. denom. be or act as adversary
base
שִׂטְנָה n.f. accusation;—[Ezr 4:6].
done
שִׂטְנָה n.pr.putei (hostility) [Gn 26:21] (J).
ref
שִׂיא שִׂיאֹן v. נשׂא
made
שִׂיב vb. be hoary
base
[שֵׂיב] n.[m.] (hoary) age;—sf. [1 K 14:4].
ref
שֵׂיבָה n.f. hoary head, old age
base
שִׂיג v. סוג
made
שׂיד
new
שִׂיד n.[m.] lime, whitewash
base
[שִׂיד, שׂוּד] vb. denom. whitewash
base
שֵׂיוֹ שְׂיֵהוּ v. שֶׂה
made
שׂיח
new
שִׂיחַ n.m. complaint, musing
base
שִׂיחָה n.f. id. [u.bb.ab]
complaint
(obj. of) musing, study
base
שִׂיחַ vb. denom. muse, complain, poet. talk (of)
Qal
complain
muse
talk (about), sing (of)
talk (with)
Pôl‛el meditate, consider
base
[שֵׂחַ] n.[m.] thought;—sf. [Am 4:13]
ref
שׂיח
new
שִׂיחַ n.[m.] bush, shrub, plant
base
שִׂים שִׂימָה v. שׂום
made
שֵׂךְ שֻׂכָּה v. שׂכך
made
שׂךְ v. שׂכך
made
שׂכה
new
שֶׂכְוִי n.[m.] perh. a celestial appearance, phenomenon;—[Jb 38:36]
ref
[שְׂכִיָּה] n.f. very dub., only pl. cstr. [Is 2:16]:
ref
מַשְׂכִּית n.f. show-piece, figure, imagination
base
שָֽׂכְיָה n.pr.m. in Benj. [1 Ch 8:10]
ref
שַׂכִּין n.[m.] knife;—abs. [Pr 23:2].
ref
שֵׂ֫כוּ n.pr.loc. near Ramah (= outlook);—[1 S 19:22]
ref
[שָׂכַךְ] vb. cover, lay over, so as to screen;—Qal [Ex 33:22] (J E).
ref
[שָׂכַךְ] vb. weave; Po‛lel [Jb 10:11]
ref
[שֹׂךְ] n.[m.] booth, pavilion;—sf. [La 2:6]
ref
שׂכך
new
[מְשֻׂכָּה] n.f. hedge;—sf. [Is 5:5]
ref
שׂכך
new
[שֵׂךְ] n.[m.] thorn;—pl. [Nu 33:55]
ref
[שֻׂכָּה] n.f. barb, spear;—pl. [Jb 40:31].
ref
שָׂכַל vb. be prudent
Qal be prudent, circumspect
Hiph.
look at
give attention to, consider, ponder
have insight, comprehension
cause to consider, give insight, teach
act circumspectly, prudently
prosper, have success
cause to prosper
base
שֵׂ֫כֶל, שֶׂ֫כֶל n.m. prudence, insight
base
מַשְׂכִּיל n.m. contemplative poem
base
[שָׂכַל] vb. Pi. lay crosswise;—[Gn 48:14] (J)
ref
שִׂכְלוּת סִכְלוּת v. סִכְלוּת
made
שָׂכַר vb. hire
Qal hire
Niph. hire oneself out
Hithp. earn wages
base
שֶׂ֫כֶר n.[m.] hire, wages
base
שָׂכָר n.m. hire, wages
wages, of a servant
= reward, for work done, faithfulness, etc.
passage-money, fare
base
שָׂכָר n.pr.m.
father of hero of Dvd.
doorkeeper
base
שָׂכִיר adj. hired
hired, of beast
usu. as subst. hireling, hired labourer
base
יִשָּׂשׂכָר v.
made
[מַשְׂכֹּ֫רֶת] n.f. wages
base
שְׂלָו n.f. quail (prob. foreign word)
base
שַׂלְמָא שַׂלְמָה v. שַׂלְמוֹן
made
שַׂלְמָה v. שִׂמְלָה sub. שׂמל
made
שַׂלְמוֹן n.pr.m. father of Boaz
base
שַׂלְמַי n.pr.m. head of post-ex. family
base
[שָׂלַק] vb. kindle, burn
Niph. a fire was kindled against Jacob
Hiph. make a fire, burn
base
שְׂמֹאל, שְׂמֹאול 54 n.[m.] the left (√ dub.)
left, region on the left
left hand
= north (on left of one facing east)
base
[שִׂמְאֵל] vb. denom. Hiph. take the left
base
שְׂמָאלִי adj. left, on the left
base
שָׂמַח, שָׂמִ֑חַ 154 vb. rejoice, be glad
Qal 126
in common life
rejoice religiously
subj. י׳
Pi. cause to rejoice, gladden
Hiph. = Pi.
base
שָׂמֵחַ adj.verb. glad, joyful, merry
base
שִׂמְחָה 93 n.f. joy, gladness, mirth
base
שְׂמִיכָה n.f. rug or thick coverlet (?);—abs. [Ju 4:18] (v. GFM).
done
שׂמל
new
שִׂמְלָה n.f. wrapper, mantle;—usu. square piece of cloth worn as outer garment; as covering in sleep; more gen. garment, clothes (pl.)
base
שַׂמְלָה n.pr.m. kg. of Edom
base
שַׂלְמָה n.f. id. [שִׂמְלָה] (transp. from שִׂמְלָה);—garment: outer garment
base
שׂמלי שַׂלְמַי v. שַׂלְמַי
made
שָׂמַל v. שַׂמְאַל
made
שְׂמָמִית n.f. a kind of lizard;—abs. [Pr 30:28]
ref
שׂמר
new
מַשְׂמֵר מַשְׂמְרוֹת מַשְׂמְרָה v. מַסְמֵר
made
שָׂנֵא 145 vb. hate
Qal 128 hate
Niph. is hated
Pi. enemy
base
[שָׂנִיא] adj. hated, held in aversion;—fs. [Dt 21:15b]
ref
שִׂנְאָה n.f. hating, hatred
base
שְׂנִיר n.pr.mont. Amorite name of Ḥermon
base
שׂעף
new
שְׂעִפִּים n.[m.]pl. disquietings, = disquieting or excited thoughts
base
[שַׂרְעַפִּים] n.[m.]pl. disquieting thoughts
base
שׂער
new
שֵׂעָר 27 n.m. hair
base
שַׂעֲרָה n.f. a hair, nom. unit
base
[שָׂעַר] vb. denom. bristle, with horror
base
שַׂ֫עַר n.[m.] horror
base
שָׂעִר adj. hairy
base
שָׂעִיר 63 n.m. he-goat, buck (hairy one)
base
[שְׂעִירָה] n.f. she-goat
base
[שְׂעִירָה] n.pr.loc., prob. in SE Ephraim (= goat);—[Ju 3:26]
ref
שָׂעִיר n.m. satyr, demon (with he-goat’s form, or feet)
base
שְׂעֹרָה n.f. barley (bearded grain)
base
שְׂעֹרִים n.pr.m. priest [1 Ch 24:8]
ref
שֵׂעִיר n.pr. Sē‛ir
terr. land of Edom, S. of Dead Sea
specif. mont. E. of Arabah
gent. = Edom
personif. as m.
mont. in Judah
base
[שָׂעַר] vb. sweep or whirl away (of storm wind)
Qal fig. he (י׳) shall sweep it away.
Niph. round about him it is tempestuous exceedingly.
Pi. and it [an E. wind] shall whirl him away fr. his place.
Hithp. the kg. shall storm against him.
base
שַׂ֫עַר n.[m.] storm;—only cstr. [Is 28:2]
ref
שְׂעָרָה n.f. id. [u.bt.ab]
base
[שָׂעַר] vb. perh. be acquainted with;—Qal [Dt 32:17]
ref
שׂער
new
שְׂעִירִים n.[m.]pl. rain(-drops);—[Dt 32:2]
ref
שְׂפֹדְנָה סָפַד v. ספד
made
שׂפה
new
שָׂפָה 176 n.f. lip, speech, edge
lip
language
edge: shore of sea; bank of river
base
שָׂפָם n.[m.] moustache
base
שִׂפַּח v. ספח
made
מִשְׂפָּח v. ספח
made
שִֽׂפְמוֹת v. שִׂפ׳
made
שׂפן v. ספן
made
שׂפק שֶׂ֫פֻק v. ספק
made
[שָׂפַק] vb. suffice;—Qal [1 K 20:10]
ref
[שֵׂ֫פֶק] n.[m.] sufficiency, plenty;—sf. [Jb 20:22]
ref
שַׂק v. שׂקק
made
[שָׂקַד] doubtful vb., bind on;—Niph. [La 1:14]
ref
שׂקק
new
שַׂק n.m. sack, sackcloth
base
[שָׂקַר] vb. Pi. ogle;—[Is 3:16]
ref
שַׂר v. שׂרר
made
שַׁרְאֶ֫צֶר n.pr.m. in Assyr. (Bab.)
son of Sennach.
a returned exile
base
[שָׂרַג] vb. Pu. be intertwined;
Impf. are intertwined
Hithp. they intertwine themselves
base
[שָׂרִיג] n.m. tendril, twig
base
שְׂרוּג n.pr.m. descendant (i.e. younger branch) of Peleg
base
[שָׂרַד] vb. escape;—Qal [Jos 10:20]
ref
שָׂרִיד n.m. survivor (from a defeat, etc.)
base
שָׂרִיד n.pr.loc. on border of Zebulun
base
שׂרד
new
שְׂרָד n.[m.] perhaps Aram. plaited or braided work
base
שֶׂ֫רֶד n.[m.] from context, a marking-tool for wood, stylus (connexion with above √ dub.);—[Is 44:13].
ref
שָׂרָה v. שׂרר
made
שָׂרָה vb. persist, exert oneself, persevere
base
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
n.pr.m. second name of Jacob
n.pr.gent. name of Hebrew nation
base
יִשְׂרְאֵלִי adj.gent. of foregoing [u.ce.ab]
base
שְׂרָיָה(וּ) n.pr.m. (י׳ persisteth)
secretary of David
chief priest
a captain
son of Kenaz
name in Simeon
Levite name
companion of Zerub.
father of Ezra
one sealed
priest
officer of king Jehoiakim
base
שׂרה
new
מִשְׂרָה n.f. rule, dominion;—[Is 9:5], [6].
done
שֶׂ֫רַח n.pr.f. daughter of Asher
base
[שָׂרַט] vb. incise, scratch
Qal shall make no incision
Niph. those loaded with the stone shall be severely scratched, lacerated.
base
שֶׂ֫רֶט n.[m.] incision;—abs. [Lv 19:28].
ref
[שָׂרֶ֫טֶת] n.f. id. [u.cg.ab];—[Lv 21:5]
ref
שָׂרַי v. שׂרר
made
שִׂרָיָה(וּ) v. שׂרה
made
שִׂרְיֹן, שִׂרְיוֹן n.pr.mont. Sidonian name of Ḥermon
base
[שָׂרַךְ] vb. twist;—Pi. [Je 2:23]
ref
[שְׂרוֹךְ] n.[m.] (sandal-)thong
base
שַׂרְסְכִים n.pr.m. a prince of Nebuch. [Je 39:3]
ref
[שָׂרַע] vb. extend
Qal extended, i.e. too long (in a limb or member)
Hithp. stretch oneself
base
שַׂרְעַפִּים v. שׂעף
made
שָׂרַף 117 vb. burn
Qal burn
Niph. be burned
Pi. his burner, usu. one burning him, but prob. burning spices for him
Pu. it was burnt up (and gone).
base
שָׂרָף n.m. a serpent, usu. venomous
base
[שָׂרָף] n.m. pl. שְׂרָפִים seraphim
base
שָׂרָף n.pr.m. a Judahite;—[1 Ch 4:22]
ref
שְׂרֵפָה n.f. burning
base
[מַשְׂרֵפָה, מִשְׂרָפָה ?] n.[f.] a burning
base
מִשְׂרְפוֹת מַיִם n.pr.loc. named with Ṣidon
base
שׂרק
new
[שָׂרִיק] adj. carded, combed, of flax;—fpl. [Is 19:9].
ref
שׂרק
new
[שָׂרֹק] adj. perh. sorrel;—pl. [Zc 1:8], of horses.
ref
[שָׂרֹק] n.[m.] vine-tendrils (or clusters) (from red colour?);—pl. [Is 16:8].
ref
שֹׂרֵק n.[m.] choice species of vine
base
שֹׂרֵק n.pr.loc. in [Ju 16:4] (prop. Wady of choice vines)
ref
שֹׂרֵקָה n.f. choice vine;—[Gn 49:11].
done
מַשְׂרֵקָה n.pr.loc. in Edom
base
שׂרר
new
שַׂר 420 n.m. chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
base
[שָׂרַר] vb. denom. be, or act as, prince, rule
Qal Abim. ruled over Isr. three years
Hithp. that thou shouldst also keep playing the prince over us.
Hiph. they made princes
base
[שָׂרָה] n.f. princess, noble lady
base
שָׂרָה 37 n.pr.f. wife of Abraham (princess)
base
שָׂרַי n.pr.f. wife of Abram
base
שָׂשׂוֹן שָׂשֹׂן v. שׂוֹשׂ
made
שֵׂת v. שְׂאֵת sub. נשׂא
made
שָׂתַם vb. usu. stop up, in sense of shut out, shut ears against;—Qal [La 3:8]
ref
[שָׂתַר] vb. Niph. burst or break out, of tumours;—Niph. [1 S 5:9]
ref
שֶׁ, rel. part. who, which, that, etc.
as a pron. who, which, whom
as a connecting link; = where, whither, when
as a conj. Partitively
that
involving a reason because, since
towards, to
compounds:
base
שֹׁא v. שׁוֹא
made
[שָׁאַב] vb. draw (water)
base
[מַשְׁאָב] n.[m.] appar. drawing-place of water; only pl. [Ju 5:11].
ref
שָׁאַג vb. roar
base
שְׁאָגָה n.f. roaring
base
שֹׁאָה v. שׁוֹאָה sub. שׁוא
made
[שָׁאָה] vb. make a din or crash, crash into ruins
Qal until cities have crashed into ruins
Niph. usu., and the ground be ruined into a desolation
Hiph. to cause … cities to crash into ruined heaps.
base
שַׁאֲוָה Kt, שׁוֹאָה Qr, n.f. devastating storm;—sim. [Pr 1:27]
ref
שְׁאִיָּה n.f. ruin;—[Is 24:12] (late).
done
שָׁאוֹן n.m. roar (of waters, etc.), din, crash, uproar
base
שֵׁאת n.f. doubtful word; perh. din of battle; Thes al. devastation
base
[שָׁאָה] vb. Hithp. gaze;—[Gn 24:21] (J)
ref
שָׁאט שְׁאָט v. שׁוּט
made
שְׁאַיָּה v. שׁאה
made
שָׁאַל 170 vb. ask, inquire
Qal
ask, ask for
specif. ask as a fovour, for temporary use, i.e. borrow
in weakened sense, seek, desire (late)
inquire of
inquire of, consult, deity, oracle, etc.
in weakened sense, seek, desire (late)
Niph. ask for oneself
Pi.
inquire carefully
beg, practise beggary
Hiph. (prop. let one ask [successfully], give, or lend, on request, then) grant, make over to (as a favour, with or without request)
base
שְׁאָל n.pr.m. with foreign wife, [Ezr 10:29]
ref
שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)
397 1st king of Isr.
a king of Edom
a son of Simeon
a Levite
base
שָׁאוּלִי adj.gent. c. art. = n.pr.coll. [Nu 26:13] (P).
ref
שְׁאָ֫לָה שְׁאוֹל שְׁאֹל v. שְׁאוֹל
made
שְׁאֵלָה, [I. שֵׁלָה] n.f. request, thing asked for
base
[מִשְׁאָלָה] n.f. request, petition
base
שְׁאַלְתִּיאֵל n.pr.m. (I have asked (him) of God);—first son of Jehoiachin and uncle of Zerubbabel; but Z.’s father
base
שְׁאוֹל, שְׁאֹל n.f. Shᵉ’ōl, underworld (√ dub.; i.e. place of inquiry)
base
[שָׁאַן] vb. Pa‛l. be at ease or at peace, rest securely
base
שְׁאָן v. בֵּית שְׁאָן
made
שַׁאֲנָן adj. at ease, secure
at ease, secure
as subst., one at ease, free from misfortune
at ease, with collat. idea of careless, wanton, arrogant
as subst. abstr. = arrogance
base
שׁאסיך שָׁאַס v. שׁסס v. שׁסה
made
שָׁאַף vb. gasp, pant, pant after, long for
base
[שָׁאַף] vb. crush, trample on
base
שָׁאַר 133 vb. remain, be left over
Qalthe youngest still remains
Niph.
be left over
be left behind
Hiph.
leave over, spare
leave or keep over
the city shall have 100 left
leave as a gift
base
שְׁאָר n.m. rest, residue, remnant
base
שְׁאָר יָשׁוּב n.pr.m. of Isaiah's son [Is 7:3] (= a remnant shall return)
ref
שְׁאֵרִית n.f. rest, residue, remnant, remainder
base
שׁאר
new
שְׁאֵר n.m. flesh (perh. orig. the inner flesh, full of blood, next to the bones)
flesh
as food
fig. for physical power
in HP = flesh- (= blood-) relation (i.e. one near of kin)
= self
base
שַׁאֲרָה v. שְׁאֵר
made
שֶׁאֱרָה n.pr.f. ‘daughter’ of Ephraim;—[1 Ch 7:24]
ref
מִשְׁאֶרֶת v.
made
שֵׁאת v. שׁאה
made
שְׁבָא n.pr.gent. et terr. Shᵉbâ, in SW. Arabia
base
[שְׁבָאִי] adj.gent. only pl. as subst., [Jo 4:8]
ref
שׁבב
new
שְׁבָבִים n.[m.]pl. probably splinters;—[Ho 8:6]
ref
שׁבב
new
[שָׁבִיב] n.m. probably flame;—cstr. [Jb 18:5]
ref
שָׁבָה 47 vb. take captive
Qal take captive
Niph. be taken captive
base
שְׁבִי n.m. captivity, captives (coll.)
base
[שָׁבִי adj. vel n.m. whence] שְׁבִיָּה n.f. captive
base
שִׁבְיָה n.f. captivity, captives (coll.)
base
שְׁבִית, שְׁבוּת n.f. id. [v.ao.ad]
in cl. give his daughters into captivity
in phr. restore the captivity of
base
שְׁבוֹ n.[f.] a precious stone (relation to above √ dub.; = As. šubû; 𝔊 𝔙 agate);—[Ex 28:19] = [39:12] (+ לֶשֶׁם, אַחְלָ֑מָה).
done
שֹׁבִי n.pr.m. appar. Ammonite prince, [2 S 17:27]
ref
שֹׁבָ֑י n.pr.m. in post-ex. Israel
base
שְׁבוּאֵל, שְׁבֻאֵל n.pr.m. son of Gershom
base
[תִּשְׁבֶּה] n.pr.loc. [1 K 17:1] home of Elijah
ref
תִּשְׁבִּי adj.gent.
base
[שָׁבַח] vb. Pi. soothe, still
Pi. he stilleth it
Hiph. stilling the roar of the seas.
base
[שָׁבַח] vb. Pi. laud, praise
Hithp. boast
base
יִשְׁבַּח n.pr.m. in Judah;—[1 Ch 4:17]
ref
שׁבט
new
שֵׁ֫בֶט 189 n.m. 1. rod, staff, club, sceptre. 2. tribe
base
שַׁרְבִֿיט n.m. sceptre;—only Est
base
שְׁבָט n.pr.mens. Shᵉbāṭ, 11th month (post-ex.) = Feb.-March; [Zc 1:7]
ref
שְׁבִי שִׁבְיָה שְׁבִית v. שׁבה
made
שׁבל
new
שֹׁ֫בֶל n.[m.] flowing skirt, train;—abs. [Is 47:2]
ref
שִׁבֹּ֫לֶת n.f. flowing stream
base
שִׁבֹּ֫לֶת n.f. ear of grain
base
[שְׁבוּל, שְׁבִיל] n.[m.] way, path (prop. as flowing along, stretching out ?)
base
שׁוֹבָל n.pr.m.
Edomite name
in Caleb
in Judah
base
שַׁבְלוּל v. בלל
made
שׁבן
new
שֶׁבְנָא, שֶׁבְנָה n.pr.m. secretary and major-domo of Hezekiah
base
שְׁבַנְיָה(וּ) n.pr.m.
יָה:
Levites
priest
יָהוּ, priest
base
שׁבס
new
[שָׁבִיס] n.[m.] front-band;—pl. [Is 3:18]
ref
שֶׁ֫בַע, שִׁבְעָה 394 n.m. et f. seven
base
שִׁבְעָה n.f.pr.putei, [Gn 26:33] (J)
ref
שִׁבְעִים 91 n.pl. seventy
base
שְׁבִיעִי m. שְׁבִיעִית f. 97 adj.num.ord. seventh
base
שִׁבְעָ֫נָה [Jb 42:13] read שִׁבְעָה
ref
שִׁבְעָתַיִם n.f.du. seven-fold, seven times
base
שָׁבוּעַ n.m. period of seven (days, years), heptad, week
base
[שָׁבַע] 186 vb. swear (prob. so to say, seven oneself, or bind oneself by seven things)
Qal Pt. pass. those sworn with (= who have sworn) oaths
Niph.;—swear, take an oath
Hiph.
cause take an oath, subj. always man
adjure
base
שֶׁ֫בַע n.pr.m.
in Benj.
in Gad
base
שֶׁבַע n.pr.loc. in Simeon, [Jos 19:2]
ref
שֶׁבַע v. אֱלִישֶׁבַע v. (בַּת־שֶׁבַע) v. יְהוֹשֶׁבַע
made
שְׁבוּעָה, שְׁבֻעָה n.f. oath, curse
base
[שָׁבַץ] vb. Pi. prob. weave in chequer or plaited work (NH שָׁבַץ ornament a vessel with a pattern)
Pi. and thou shalt chequer (or plait) the tunic (in) byssus.
Pu. inwoven (i.e. set ina chequered or plaited mounting) with gold(-thread) shall they be (of gems).
base
שָׁבָץ n.m. [2 S 1:9] hath seized me
ref
מִשְׁבְּצ(וֹ)ת n.f. pl. chequered (or plaited) work, usu. of settings for gems
base
תַּשְׁבֵּץ n.[m.] chequered (or plaited) work;—[Ex 28:4].
ref
שׁבק
new
שׁוֹבֵק n.pr.m. one of those sealed [Ne 10:25]
ref
יִשְׁבָּק n.pr.m. son of Abr. and Ḳetûrâh
base
שָׁבַר 148 vb. break, break in pieces
Qal 53 break, lit.
Niph. 57 be broken
Pi. 26 shatter, break
Hiph. cause to break out, i.e. bring to the birth
Hoph. be broken, shattered (in heart)
base
שֶׁ֫בֶר, שֵׁ֫בֶר n.m. breaking, fracture, crushing, breach, crash
base
שֶׁ֫בֶר n.pr.m. a Calebite [1 Ch 2:48]
ref
שָׁבוּר שָׁבַר v.
made
שִׁבָּרוֹן n.[m.] breaking, crushing
base
מַשְׁבֵּר n.[m.] place of breach, i.e. mouth of womb
base
[מִשְׁבָּר] n.[m.] breaker, of sea
base
שֶׁ֫בֶר n.[m.] corn, grain, as food stuff
base
[שָׁבַר] vb. denom. buy grain
Qal buy grain for food
Hiph. sell grain (prop. cause to buy grain)
base
שָׁבַת 71 vb. cease, desist, rest
Qal 27
cease
desist from labour, rest
Niph. cease
Hiph.
40 cause to cease, put an end to
= exterminate, destroy
cause to desist from
remove
cause to fail, let be lacking
base
שֶׁ֫בֶת n.f. cessation (dub.)
base
שַׁבָּת 111 n.f. and m. Sabbath
sabbath
day of atonement
sabbath year
= week (?)
= produce in sabbath year (growing of itself)
base
[שָׁבַת] vb. denom. keep, observe (sabbath)
base
שַׁבָּתוֹן n.m. sabbath observance, sabbatism
base
שַׁבְּתַי n.pr. Levite
base
[מִשְׁבָּת] n.[m.] cessation, annihilation;—pl. sf. [La 1:7]
ref
שָׁגֵא v. שָׁגֵה
made
[שָׁגַג] vb. go astray, commit sin or error
Qal
err, mentally
sin ignorantly, inadvertently
base
שְׁגָגָה n.f. sin of error, inadvertence
base
שִׁגָּיוֹן v.
made
[שָׁגָה] vb. go astray, err
Qal
err, stray, of flock
swerve, meander, reel or roll
go astray
specif. commit sin of ignorance, inadvertence
Hiph. lead astray
lit.
mentally = mislead
morally
base
[שְׁגִיאָה] n.f. error;—pl. abs. [ψ 19:13]
ref
מִשְׁגֶּה n.m. mistake [Gn 43:12] (J).
done
שָׁגֵה (שָׁגֵא van d. H.) n.pr.m. father of a hero of David [1 Ch 11:34].
ref
[שָׁגַח] vb. Hiph. gaze
base
שִׁגָּיוֹן doubtful word, [ψ 7:1] (title) go astray, reel, i.e. wild, passionate song, with rapid changes of rhythm; pl. [Hb 3:1] (title)
ref
[שָׁגֵל] vb. violate, ravish
Qal Kt
Niph. women shall be ravished
Pu. < Qal pass. where hast thou not been ravished?
base
שֵׁגָל n.f. (queen-)consort
base
[שָׁגַע] vb. Pu. be mad
Pu. thou shalt be maddened
Hithp. shew madness
base
שִׁגָּעוֹן n.m. madness
base
שׁגר
new
שֶׁ֫גֶר n.[f.] offspring, young of beasts
base
שַׁד שֹׁד v. שׁדה
made
[שֵׁד] n.[m.] appar. demon (loan-word from As., a protecting spirit, esp. of bull-colossus)
base
שֹׁד v. שׁדד
made
[שָׁדַד] 56 vb. deal violently with, despoil, devastate, ruin
Qal violently destroy, pers. = slay
Niph. we are utterly ruined.
Pi. assault not his dwelling-place
Pu. be devastated
Pō‛el violently destroy
Hoph. be devastated
base
שֹׁד, שׁוֹד n.m. violence, havoc, devastation, ruin
base
שַׁדַּי v. אַשְׁדוֹד
made
שׁדה
new
[שַׁד] n.m. female breast
base
שֹׁד n.m. id. [v.bh.ab]
base
שְׁדֵיאוּר n.pr.m. in Reuben
base
שִׁדָּה n.f. mng. unknown;—only [Ec 2:8]
ref
שַׁדַּי 48 n.m.dei (etym. dub. (1) (self-)sufficient. (2) = Almighty)
base
שַׁדּ֯יּן דִּין v. דין
made
שׁדם
new
[שְׁדֵמָה] n.f. field
base
[שָׁדַף] vb. scorch, blight
base
שְׁדֵפָה n.f. blighted or blasted thing
base
שִׁדָּפוֹן n.m. blight, of crops
base
שַׁדְרַךְ n.pr.m. Bab. name given to one of Daniel’s comrades [Dn 1:7]
ref
שׁדשׁ
new
שֵׁשׁ, שִׁשָּׁה 216 n.m. et f. six
base
שִׁשִּׁי m. 22 שִׁשִּׁית f. 6 adj.num.ordin. sixth
base
שִׁשִּׁים 59 n.indecl. sixty
base
[שִׁשָּׁה] vb. Pi. denom. give sixth part of
base
שֹׁ֫הַם n.m. a gem, identif. dubious; onyx or chrysoprasus, beryl, malachite (√ unknown)
base
שֹׁ֫הַם n.pr.m. Levite;—[1 Ch 24:27]
ref
שָׁו שָׁוְא שַׁו v. שָׁוְא
made
שְׁוָא n.pr.m.
Calebite
secretary, David’s time
base
שׁוא
new
שָׁוְא n.[m.] emptiness, vanity
base
שׁוא
new
[שׁוֹא] n.[m.] ravage (?)
base
שׁוֹאָה, שֹׁאָה n.f. devastation, ruin, waste
base
מְשׁוֹאָה, מְשֹׁאָה n.f. desolation
base
[תְּשֻׁאָה] n.f. noise (prop. of devastation, storm)
base
שׁוּב 1056 vb. turn back, return
Qal 683;—turn back, return:
turn back
return, come or go back
esp. return unto
of dying
of revival from death
fig. of human relations:
return to leader, king
= change so as to appoach (in purpose, desire)
turn, i.e. resort to
return to a physical condition
abs. = change course of action
fig., specif. of spiritual relations:
turn back from God = apostatize
of י׳, turn away
turn back to God (= seek penitently)
abs. repent
turn back from evil
of י׳
of י׳, return (to shew favour)
of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):
denoting repetition, etc.
trans.
Pō‛l.
bring back
fig. restore, refresh
restore, repair
lead away (enticingly)
shew turning = apostatize
Hiph. 353 cause to return, bring back
bring back into bondage
put back
= draw back
= give back, restore
= relinguish
= give in payment, requital
bring one back (from dead)
bring back heart
= refresh
bring back words of people
bring back (in retribution) upon
pay as recompense
turn back, backward = repel, defeat
turn away face
late, turn toward, acc. face
turn against
bring back to mind, take into consideration
= shew a turning away from your idols (i.e. turn away)
reverse, revoke = repel, defeat
Hoph. my money has been returned
base
שׁוּבָה n.f. retirement, withdrawal (from war, etc., cf. [Mi 2:8]);—[Is 30:15].
done
[שִׁיבָה] cstr. restoration (?) [ψ 126:1]
ref
שׁוֹבָב adj. backturning, recusant, apostate
base
שׁוֹבָב n.pr.m.
son of David
son of Caleb
base
שׁוֹבֵב adj. backturning, apostate
base
יָשׁוּב n.pr.m.
in Issachar
one with foreign wife
base
יָשֻׁבִי adj.gent. of foregoing [v.bn.ag] 1; c. art. as subst. coll. הַי׳ [Nu 26:24].
done
יָשֻׁ֫בִי לָ֑חֶם n.pr.m. in Judah [1 Ch 4:22]
ref
יָשׇׁבְעָם n.pr.m. a hero of David
base
י֥וּשַׁב חֶ֖סֶד n.pr.m. son of Zerubbabel, [1 Ch 3:20]
ref
[מְשׁוּבָה], מְשֻׁבָה n.f. turning back, apostasy
base
מְשׁוֹבָב n.pr.m. in Simeon [1 Ch 4:34]
ref
[תְּשׁוּבָה] n.f. return, answer
base
שׁוּבָאֵל v. שְׁבוּאֵל
made
שׁוֹבַךְ n.pr.m. Aramaean general
base
שׁוֹבָל v. שׁבל
made
שׁוֹבָק שׁוֹבֵק v. שׁבק
made
שׁוג
new
[מְשׁוּגָה] n.f. error;—sf. [Jb 19:4]
ref
שׁוֹד שֹׁד v. שֹׁד sub. שׁדד
made
שׁוּד יָשׁוּד v. שׁדד
made
שָׁוָה vb. (be even, smooth, v. Pi., hence) agree with, be like, resemble
Qal it was not equalled to me, i.e. not requited
Pi. he hath levelled
Hiph. make like
Nithp. (appar.) are alike
base
שָׁוֵה n.[m.] level plain;—[Gn 14:5]
ref
שָׁוֵה in n.pr.loc. [Gn 14:17]
ref
יִשְׁוָה n.pr.m. in Asher
base
יִשְׁוִי n.pr.m.
in Asher
a son of Saul
base
יִשְׁוִי adj.gent. of foregoing [v.bp.ae] 1; c. art. as n.coll. הַיִּ׳, [Nu 26:44].
done
[שָׁוָה] vb. Pi. set, place
base
[שׁוּחַ] vb. sink down
Qal
Hiph.
Hithp.
base
שׁוּחָה n.f. pit
base
שִׁיחָה n.f. id. [v.br.ab]
base
שַׁ֫חַת n.f. pit
base
שׁוּחַ n.pr.m. son of Abr. and Ḳeturah
base
שׁוּחָה n.pr. ‘son’ of חוּר
base
שׁוּחִי, שֻׁחִי adj.gent.
base
שׁוּחָם n.pr.m. in Dan, [Nu 26:42]
ref
שׁוּחָמִי adj.gent. of foregoing [v.br.ah]; c. art. הַשּׁ׳ as n.coll. [Nu 26:42].
done
יְשׁוֹחָיָה v. שׁחח
made
שׁוּט vb. go or rove about
Qal go or rove about
Pō‛l. go eagerly, quickly, to and fro
Hithpō‛l. run to and fro.
base
שׁוֹט n.m. scourge, whip
base
שֹׁטֵט n.[m.] scourge;—abs. [Jos 23:13]
ref
שַׁ֫יִט n.[m.] rowing (as whipping, lashing the water)
base
[שׁוּט] vb. denom. row
base
מָשׁוֹט n.[m.] oar;—[Ez 27:29].
ref
[מִשּׁוֹט] n.[m.] id. [v.bs.af]; pl. sf. [Ez 27:6]
ref
[שׁוּט] vb. treat with despite, only Ezek.
base
שְׁאָט n.[m.] despite, contempt
base
שׁול
new
[שׁוּל] n.m. skirt, of robe
base
שׁוֹלָל v. שׁלל
made
שׁוּלַמִּית usually expl. as adj.gent. f. Shulammite
base
[שׁוּם] n.[m.] garlic;—pl. [Nu 11:5]
ref
שֻׁמָתִי v. שֻׁמָה
made
שׁוּנִי
n.pr.m. in Gad
adj.gent. of 1
base
שׁוּנֵם n.pr.loc. in Issachar
base
שׁוּנַמִּית adj.gent. f. of foregoing [v.bu.ah]
base
[שָׁוַע] vb. Pi. cry out for help
base
שׁוּעַ, [שֶׁוַע ?] n.m. cry for help;— v. שׁוּעַ
base
שׁוֹעַ n.[m.] cry, perhaps war-cry, or cry for help in war [Is 22:5].
ref
[שַׁוְעָה] n.f. cry for help
base
שׁוֹעַ שׁוּעַ שׁוּעָא v.
made
שׁוֹעַ n.pr.gent. [Ez 23:23] usu. identified with nomads of Mesop. and (later) E. of Tigris
ref
[שׁוּף] vb. bruise
base
שׁוֹפַךְ שׁוֹפָךְ v. שׁוֹבַךְ
made
שׁוּפָמִי v. שְׁפוּפָם sub. שׁפף
made
שׁוּק
new
שׁוֹק 19 n.[f.] leg
base
שׁוּק n.m. street
base
[שׁוּק] vb. prob. be abundant
Pō‛l. thou hast visited the earth and given it abundance
Hiph. the vats overflow with must
base
שׁוק
new
[תְּשׁוּקָה] n.f. longing
base
[שׁוּר] vb. perh. travel, journey
base
תְּשׁוּרָה n.f. gift, present (?);—[1 S 9:7]
ref
[שׁוּר] vb. behold, regard
behold
regard with watchful care
watch stealthily, lie in wait
ref
[שׁוּר] dub. word, only pl. sf. [ψ 92:12]
ref
[שׁוֹרֵר] n.m. (insidious) watcher
base
שׁור
new
שׁוֹר 78 n.m. a head of cattle, bullock, ox, etc.
base
שׁוּר n.[m.] wall
base
שׁוּר n.pr.loc. SW. of Palestine, on E. border of Egypt
base
[שׁוּרָה] n.f. prob. row of olives or vines
base
שַׁוְשָׁא v. שְׂרָיָה
made
שׁוּשַׁן, שׁוֹשָׁ֑ן n.m. שׁוֹשַׁנָּה n.f. usually lily, prob. any lily-like flower
base
שׁוּשַׁן n.pr.loc. Susa, winter residence of Persian kings
base
שׁוּשַׁק שִׁישַׁק v. שִׁישַׁק
made
שׁוּת v. שׁית
made
שׁוּתֶ֫לַח n.pr.m. in Ephraim
base
שֻׁתַלְחִי adj.gent. of foregoing [v.cc.ak]; c. art. הַשּׁ׳ as subst. coll. [Nu 26:35].
done
[שָׁזַף] vb. catch sight of, look on (of eye)
base
[שָׁזַר] 21 vb. Hoph. be twisted
base
שַׁח v. שׁחח
made
[שָׁחַד] vb. give a present, bribe
base
שֹׁ֫חַד n.m. present, specif. bribe
base
[שָׁחָה] 172 vb. bow down
Qal bow down
Hiph. fig., anxiety depresses it
Hithpa‛lēl
bow down, prostrate oneself, before a monarch or superior, in homage, etc.
before God, in worship
before other gods
base
[שְׁחוּת] n.f. pit;—sf. [Pr 28:10].
ref
[שְׁחִית] n.f. id. [v.cg.ab]
base
שִׁחוֹר v. שִׁיחוֹר
made
שְׁחוֹר v. שׁחר
made
[שָׁחַח] vb. bow, be bowed down, crouch
Qal
be bowed down, prostrated, humbled
bow in homage
bow, of mourner
crouch, of wild beast in lair
Niph. be prostrated, humbled
Hiph. prostrate, lay low, city, walls, etc.
Hithpō‛. be cast down, despairing
base
שַׁח adj. low, lowly;—cstr. [Jb 22:29]
ref
[יְשׁוֹחָיָה] n.pr.m. in Simeon (mng.?);—[1 Ch 4:36]
ref
שָׁחַט 84 vb. slaughter, beat
Qal slaughter
Niph. be slaughtered for food
base
[שְׁחִיטָה] n.f. act of slaying;—cstr. [2 Ch 30:17].
ref
שַׁחֲטָה n.f. doubtful word;—[Ho 5:2] RV (cf. AV) the revolters are gone deep in slaughtering
ref
שְׁחִין v. שׁחן
made
שְׁחִיף v. שָׂחִיף
made
שָׁחִיס שָׁחִישׁ v. שָׁחִישׁ
made
שׁחל
new
שַׁ֫חַל n.m. lion (poet.)
base
שְׁחֵ֫לֶת n.f. an ingredient of the holy incense, [Ex 30:34]
ref
שׁחן
new
שְׁחִין n.m. boil, coll. eruption
base
שׁחף
new
[שַׁ֫חַף] n.[m.] prob. sea-mew, gull
base
שַׁחֶ֫פֶת n.f. wasting disease, consumption
base
שׁחץ
new
[שַׁ֫חַץ] n.[m.] dignity, pride;—
base
שׁחצומה Kt, שַׁחֲצִ֫ימָה Qr n.pr.loc. in Issachar [Jos 19:22]
ref
[שָׁחַק] vb. rub away, beat fine, pulverize
base
שַׁ֫חַק n.m. dust, cloud (as fine, thin)
base
שִׁחֹר v. שִׁיחוֹר
made
שָׁחַר vb. be black;—of skin [Jb 30:30].
ref
שְׁחוֹר n.[m.] blackness;—[La 4:8].
ref
שָׁחֹר adj. black
base
שַׁחֲרוּת n.f. blackness, viz. of hair; usu. dawn of youth;—[Ec 11:10]
ref
[שְׁחַרְחֹר] adj. blackish;—f. [Ct 1:6].
ref
אַשְׁחוּר n.pr.m. in Judah
base
שׁחר
new
שַׁ֫חַר n.m. dawn
base
[שָׁחַר] vb. denom. look early, diligently for
Qal [Pr 11:27], elsewhere
Pi. seeks him early (with) discipline
base
שַׁחֲרוּת v. שָׁחַר
made
מִשְׁחָר n.[m.] dawn;—[ψ 110:3]
ref
שְׁחַרְיָה n.pr.m. in Benjamin, [1 Ch 8:26]
ref
שַׁחֲרַ֫יִם n.pr.m. in Benjamin, [1 Ch 8:8]
ref
[שָׁחַת] 161 vb. go to ruin (?)
Niph. be marred, spoiled
Pi.
spoil, ruin
pervert, corrupt
Hiph.
spoil, ruin
pervert, corrupt
Hoph. spoiled, ruined
base
מַשְׁחִית n.[m.] ruin, destruction
base
מַשְׁחֵת n.[m.] id. [v.cq.ab];—[Ez 9:1].
ref
מִשְׁחַת n.[m.] disfigurement of face [Is 52:14].
done
מָשְׁחָת n.[m.] corruption (ritual), [Lv 22:25] (H).
done
שַׁ֫חַת v. שׁוח
made
שִׁטָּה 27 n.f. acacia, tree and wood
base
שִׁטִּים n.pr.loc.
E. of Jordan
(W. of Jerus.)
base
[שָׁטַח] vb. spread, spread abroad
Qal they shall spread them abroad; they spread (sc. the quails) for themselves all abroad round about the camp; expanding the nations
Pi. I have spread out unto thee my palms.
base
[מִשְׁטָח] n.[m.] spreading-place
base
מִשְׁטוֹחַ n.[m.] id. [v.cr.ab];—[Ez 47:10].
ref
שֹׁטֵט v. שׁוט
made
שִׁטִּים v.
made
שָׁטַף vb. overflow, rinse or wash off
Qal
overflow
flow, run
lit., rinse or wash off
Niph. be rinsed out, off
Pu. it shall be scoured and rinsed.
base
שֶׁ֫טֶף, שֶׁ֫צֶף n.m. flood
base
שׁטר
new
שֹׁטֵר n.m. official, officer (prop. scribe, secretary? or fr. original meaning as arranger, organizer?)
base
שִׁטְרַי n.pr.m. an official of David, [1 Ch 27:29] Kt
ref
[מִשְׁטָר] n.m. rule, authority;—sf. [Jb 38:33] (of heavens over earth).
ref
שַׁי n.m. gift offered as homage
base
שׁיא שְׁוָא v. שְׁוָא
made
שִׁיאוֹן n.pr.loc. in Issachar, [Jos 19:19]
ref
שִׁיבָה v. ישׁב
made
שִׁיבָה v. שׁוב
made
[שָׁיָה] vb. only Qal [Dt 32:18] the Rock which begat thee thou forgattest
ref
שִׁיזָא n.pr.m. in Reuben, [1 Ch 11:42]
ref
שִׁיחַ שִׁיחָה v. שׁוח
made
שִׁיחוֹר n.pr.flum. on border of Egypt, prob. E. branch of Nile
base
שִׁיחוֹר לִבְנַת n.pr.flum. in Asher, [Jos 19:26]
ref
שַׁיִט v. שׁוט
made
שִׁילוֹ שִׁלוֹ שִׁילֹנִי v. שִׁלֹה
made
שִׁילֹה [Gn 49:10], appar. n. he whose it is, or that which belongs to him
ref
שׁילל v. שׁלל
made
שִׁימוֹן n.pr.m. in Judah, [1 Ch 4:20]
ref
שׁין
new
[שַׁ֫יִן, שֵׁין] n.[m.] urine
base
[שָׁתַן] vb. Hiph. urinate
base
שׁיר
new
שִׁיר 77 n.m. song
base
שִׁירָה n.f. song
base
[שִׁיר] 86 vb. sing (denom.)
Qal 49 sing
Pō‛l. 36 sing
Hoph. be sung
base
שַׁ֫יִשׁ n.[m.] alabaster;—[1 Ch 29:2]
ref
שֵׁשׁ n.m. id. [שַׁ֫יִשׁ]; material of pavement
base
שִׁישָׁא n.pr.m. Solomon’s time, [1 K 4:3]
ref
שִׁישַׁק n.pr.m. king of Egypt, Solomon’s time (10th cent. B.C.)
base
שִׁית vb. put, set
Qal
put, lay
set, station
set one's mind to, give heed, attention
set, fix
constitute, make one something
internally trans., = take one's stand
Hoph. if a ransom be imposed
base
שִׁית n.m. garment
base
שֵׁת n.pr.m. third son of Adam
base
[שָׁת] n.m. foundation, stay (of society)
base
שַׁ֫יִת n.[m.]coll. thorn-bushes
base
שָׁכַב 212 vb. lie down
Qal
lie down
= lodge (for night)
of sexual relations, lie with
lie down in death
esp. in phr. lie down with his fathers
fig. = relax
Niph. Pu. = be lain with (sexually; subj. women), only as Qr for Kt [שָׁגֵל] Niph. Pu. q.v.
Hiph. lay
Hoph. laid
base
[שְׁכָבָה] n.f. act of lying, layer
base
[שְׁכֹ֫בֶת] n.f. copulation
base
מִשְׁכָּב 46 n.m. place of lying, couch; act of lying
base
[שָׁכָה] vb. Hiph. usu. horses … roaming at large they have become
base
שָׁכַח 102 vb. forget
Qal 86 forget
Niph. be forgotten
Pi. י׳ hath caused to forget
Hiph. to make my people forget my name
Hithp. they were forgotten in the city.
base
[שָׁכֵחַ] adj. forgetting, forgetful
base
[שָׁכַךְ] vb. decrease, abate
Qal the waters abated
Hiph. I will allay from upon me the murmurings
base
[שָׁכֹל, שָׁכַל] vb. be bereaved
Qal be bereaved
Pi.
make childless
cause barrenness, or abortion
shew barrenness, or abortion
Hiph. miscarrying womb
base
שְׁכוֹל n.[m.] bereavement, loss of children
base
[שָׁכוּל] adj. childless (through bereavement);—fs. [Is 49:21]
ref
שַׁכּוּל adj. bereaved, robbed of offspring
base
[שִׁכֻּלִים] n.pl.abstr. bereavement, childlessness;—[Is 49:20]
ref
מְשַׁכֶּ֫לֶת n.f.abstr. barrenness, [2 K 2:21]
ref
שׁכם
new
שְׁכֶם n.m. shoulder
neck (sometimes incl. back of neck)
in gen. back
base
שִׁכְמָה v.
made
שְׁכֶם n.pr.loc. 49 et m. 14
district in N. Palestine
n.pr.m. ‘son’ of Hamor
base
שֶׁ֫כֶם n.pr.m. in Manasseh
base
שִׁכְמִי adj.gent. c. art. as n.coll. [Nu 26:31].
ref
[שָׁכַם] 65 vb. Hiph. denom. start, rise, early
base
שָׁכַן, שָׁכֵ֑ן 129 vb. settle down, abide, dwell
Qal
settle down to abide
abide, dwell
Pi.
make settle down, establish
make to dwell
Hiph.
lay
cause birds to settle
cause to dwell
base
[שֵׁ֫כֶן?] n.m. dwelling;—sf. [Dt 12:5]
ref
שָׁכֵן adj. inhabitant, neighbor
base
מִשְׁכָּן 139 n.m. dwelling-place, ‘tabernacle’
base
שְׁכַנְיָה(וּ) n.pr.m. (י׳ hath taken up his abode)
descendant of Jehoiakin
[Ezr 10:2]
father of a wall-builder
father-in-law of Tobiah
priestly name
base
[שָׁכַר] vb. be, or become, drunk, drunken
Qal become drunken
Pi. make drunken
Hiph. id.: i.e. make princes helpless
Hithp. how long wilt thou make thyself drunken [a drunken spectacle]?
base
שֵׁכָר n.[m.] intoxicating drink, strong drink
base
שִׁכֹּר, שִׁכּוֹר adj. drunken
base
שִׁכָּרוֹן n.[m.] drunkenness
base
[שִׁכְּרוֹן] n.pr.loc. on NW. border of Judah, [Jos 15:11]
ref
שׁכר
new
אֶשְׁכָּר n.[m.] gift
base
שַׁל for his hastiness
base
שֶׁל בְּשֶׁל v. שֶׁ
made
שַׁלְאֲנָן [Jb 21:23] lapsus cal. for שַׁאֲנָן, q.v.
ref
[שָׁלַב] vb. Pu. be bound, joined
base
שַׁלָבִּים n.[m.]pl. joinings of bases
base
שׁלג
new
שֶׁ֫לֶג n.m. snow
base
שָׁלַג vb. denom. Hiph. snow;—impers. [ψ 68:15]
ref
[שָׁלָה, שָׁלֵו] vb. be quiet, at ease
Qal
be (have) quiet
be at ease, prosper
Niph. be not negligent
Hiph. do not mislead me
base
[שָׁ֫לוּ] n.[m.] ease, prosperity
base
[שְׁלִי] n.[m.] quietness;—[2 S 3:27]
ref
שֵׁלָה v. שְׁאֵלָה
made
שֵׁלָה n.pr.m. son of Judah
base
שֵׁלָנִי adj.gent. of foreg. [v.dj.ae]: c. art. as n.coll. [Nu 26:20] (P).
base
שָׁלֵו, שָׁלֵיו, שְׁלֵיו adj. quiet, at ease
base
שַׁלְוָה n.f. quietness, ease
base
[שָׁלָה] vb. draw out, extract;—Qal [Jb 27:8]
ref
[שִׁלְיָה] n.f. after-birth;—sf. [Dt 28:57].
ref
שִׁלוֹ, שִׁילוֹ, שִׁלֹה n.pr.loc. NNE. of Bethel
base
שִׁילֹנִי, שִׁילוֹנִי etc., adj.gent. of foreg. [v.dk.ac]
base
שַׁלְהֶ֫בֶת v.
made
שָׁלַח 814 vb. send
Qal
send: human subj.
send: subj. י׳ (God)
stretch out, esp. acc. hand
rarely send away: human subj.
let loose
Niph. letters were sent
Pi.
send off, away, human subj.
send away, subj. י׳
give over
cast out
send out, forth
let go, set free
shoot forth branches
let down
shoot
Phrases
Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)
Hiph. and I (י׳) will send
base
שֶׁ֫לַח n.[m.] missile, weapon, sprout (late)
base
שֶׁ֫לַח n.pr.m. son of Arphachshad
base
שֶׁ֫לַח n.pr. in [Ne 3:15] = שִׁלֹחַ.
ref
שִׁלְחִי n.pr.m. father of Jehoshaphat’s mother
base
שִׁלְחִים n.pr.loc. in Negeb of Judah [Jos 15:32]
ref
שִׁלֹחַ n.pr.font. at SE. of Jerus.
base
שִׁלּוּחִים n.[m.]pl. sending away, parting gift
base
[שְׁלּוּחָה] n.f. shoot, branch;—pl. sf. [Is 16:8]
ref
מִשְׁלַח n.[m.]
outstretching
place of letting loose
base
מִשְׁלוֹחַ n.[m.]
outstretching
sending
base
מִשְׁלַ֫חַת n.f. 1. discharge; 2. deputation, sending
base
שׁלח
new
שֻׁלְחָן 71 n.m. table
base
שָׁלַט vb. domineer, be master of (late)
Qal domineer, lord it over
Hiph.
give power of
get mastery of
base
שַׁלִּיט adj. having mastery, domineering
base
שִׁלְטוֹן n.[m.] mastery
base
שׁלט
new
[שֶׁ֫לֶט] n.m. shield(?)
base
שַׁלָּ֑טֶת v. שַׁלִּיט
made
[שָׁלַךְ] 125 vb. Hiph. 112 throw, fling, cast
Hoph.
be thrown, cast
be cast forth, out
be cast down
metaph., be cast
base
שָׁלָךְ n.[m.] bird of prey, prob. cormorant
base
שַׁלֶּ֫כֶת n.f. felling of tree;—[Is 6:13].
done
שַׁלֶּ֫כֶת n.pr. of a temple-gate, W. side (? gate of casting forth; yet cf. Kit);—[1 Ch 26:16].
done
[שָׁלַל] vb. draw out;—[Ru 2:16]
ref
שׁוֹלָל adj.indecl. barefoot;—[Mi 1:8] Qr
ref
שָׁלַל vb. spoil, plunder
Qal spoil, plunder
Hithpō‛. the stout of heart are spoiled
base
שָׁלָל 75 n.m. prey, spoil, plunder, booty
base
[שָׁלֵם] 103 vb. be complete, sound
Qal
be complete, finished, ended
be sound, uninjured
Pi.
complete, finish, temple
make safe
make whole or good, restore
make good, i.e. pay, vows
requite, recompense, reward
Pu.
be performed, of vow
be repaid, requited
Hiph.
complete, perform
make an end of
base
שָׁלוֹם 237 n.m. completeness, soundness, welfare, peace
completeness in no.
safety, soundness, in body
welfare, health, prosperity
peace, quiet, tranquility, contentment
peace, friendship
peace from war
as adj. those at peace with him
base
שֶׁ֫לֶם 87 n.[m.] sacrifice for alliance or friendship, ‘peace-offering’
base
[שָׁלַם] vb. denom. be in covenant of peace
Qal be at peace
Pu. Pt. one in covt. of peace
Hiph.
make peace with
cause to be at peace
Hoph. live at peace with
base
שָׁלֵם adj. complete, safe, at peace
base
שָׁלֵם n.pr.loc. abbrev.
base
שִׁלֵּם n.[m.] recompense
base
שִׁלֵּם n.pr.m. in Naphtali
base
שִׁלֵּמִי adj.gent. as n.coll. הַשּׁ׳ [Nu 26:49].
done
[שַׁלְמֹן] n.[m.] reward, bribe;—pl. [Is 1:23]
base
שִׁלּוּם, שִׁלֻּם n.[m.] requital
requital, retribution
reward, bribe
base
[שִׁלֻּמָה] n.f. requital, retribution;—cstr. [ψ 91:8].
ref
שַׁלּוּם (less oft. שַׁלֻּם)
n.pr.m.king of N. Israel
son of Josiah, and king of Judah
husband of Huldah
uncle of Jeremiah
in Simeon
in Jerahmeel
in Ephr.
in Napht.
father of threshhold-keeper
wall-builder
priests
Levites
v
base
שַׁלּוּן n.pr.m. wall-builder [Ne 3:15]
ref
מְשֻׁלָּם n.pr.m.
grandfather of Shaphan
son of Zerub.
in Benj.
in Gad
wall-builders
a chief
priests
Levites
[Ezr 10:29].
base
מְשִׁלֵּמוֹת n.pr.m.
in Ephr.
priest = מְשִׁלֵּמִית
base
מְשֶׁלֶמְיָה(וּ) n.pr.m. Levite
base
מְשִׁלֵּמִית v. מְשִׁלֵּמוֹת
made
מְשֻׁלֶּ֫מֶת n.pr.f. mother of king Amon [2 K 21:19]
ref
שְׁלֹמֹה 293 n.pr.m. Solomon
base
שְׁלֹמוֹת, I. שְׁלֹמִית n.pr.m.
Levites
son (appar.) of Rehob.
head of post-ex. family
base
שְׁלֹמִית n.pr.f.
in Israel
daughter of Zerub.
base
שְׁלֹמִי n.pr.m. in Asher, [Nu 34:27]
ref
שׁוּלַמִּית v.
made
שְׁלֻמִיאֵל n.pr.m. in Simeon
base
שֶׁלֶמְיָה(וּ) n.pr.m.
Jeremiah’s time
Levite
post-ex. names
base
שַׁלְמָן n.pr.m. vel loc. [Ho 10:14]
ref
שַׁלְמַנְאֶ֫סֶר n.pr.m. king of Assyria
base
שֵׁלָנִי v. שֵׁלָה
made
שִׁלֹנִי v. שִׁלוֹ
made
שָׁלַף vb. draw out, off
base
[שֶׁ֫לֶף] n.pr.m. son of Joḳṭan
base
שׁלשׁ
new
שָׁלֹשׁ, שָׁלוֹשׁ, שְׁלֹשָׁה 430 n.m. et f. a three, triad
base
[שִׁלֵּשׁ] Pi. denom. do a third time, divide into three parts, etc.
Pu. Pt. three years old
base
שְׁלִישִׁי m. שְׁלִישִׁית f. adj.num.ord. 108 third
base
שִׁלְשֹׁם and (less oft.) שִׁלְשׁוֹם 25 adv. = three days ago, specif. day before yesterday
base
שְׁלֹשִׁים (very seldom שְׁלוֹשִׁים, שְׁלֹשִׁם) 174 n.indecl. thirty
bef. n. sg.
as ordin.
base
שָׁלִ(י)שׁ n.[m.] third (part, i.e. of ephah? dub.), name of a measure
base
[שָׁלִישׁ] n.[m.] a (three-stringed? three-barred? three-cornered?) mus. instr., perhaps a sistrum, or ‘triangle’, [1 S 18:6]
ref
שָׁלִישׁ n.m. adjutant or officer
base
[שִׁלֵּשׁ] adj. pertaining to the third
base
שֶׁ֫לֶשׁ n.pr.m. in Asher, [1 Ch 7:35]
ref
שָׁלִ֫שָׁה n.pr.loc. doubtful
base
שִׁלְשָׁה n.pr.m. in Asher, [1 Ch 7:37]
ref
שַׁלְתִּיאֵל n.pr.m. father of Zerub.
base
שָׁם adv. there, thither
base
שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)
of river, beasts, city, i.e. exact designation of it
usu. of pers.
= reputation
esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons
name, as designation of God
of false gods, use forbidden
= memorial, monument
base
שֵׁם n.pr.m. first son of Noah
base
שֶׁמְאֵ֫בֶר n.pr.m. king of Ṣᵉboim;—[Gn 14:2]
ref
שְׁמוּאֵל 140 n.pr.m. Samuel (= name of Ēl)
great prophet, 11th cent. B.C.
in Simeon
in Issachar
base
שְׁמִידָ֑ע n.pr.m. in Manasseh (the name knoweth?)
base
שְׁמִידָעִי adj.gent. as n.coll. הַשּׁ׳ [Nu 26:32].
done
שְׁמִירָמוֹת n.pr.m. Levites
base
שׁמא
new
שִׁמְאָה n.pr.m. in Benjamin [1 Ch 8:32]
ref
שִׁמְאָם n.pr.m. = foreg. [v.dw.ab], [1 Ch 9:38]
ref
שַׁמָּא v. שַׁמָּה sub. שׁמם
made
שֶׁמְאֵ֫בֶר v. שֵׁם
made
שַׁמְגַּר n.pr.m. a ‘judge,’ son of Anath
base
[שָׁמַד] 90 vb. Niph. be exterminated, destroyed
Hiph. 69
annihilate, exterminate
destroy
base
שָׁ֫מֶד שֶׁמֶר v. שֶׁמֶר
made
שֻׁמָה v.
made
שֻׁמָתִי adj.gent. in Caleb, c. art. as n.coll. [1 Ch 2:53]
ref
שׁמה
new
[שָׁמַי] n.m. only pl. שָׁמַיִם 421 heavens, sky
visible heavens, sky, where stars, etc., are
phrases
as abode of God
Elijah taken up הַשּׁ׳ in whirlwind
הַשּׁ׳ personified in various relations
base
שַׁמָּה v. שׁמם
made
שָׁ֫מָּה v. שָׁם
made
שַׁמְהוּת n.pr.m. captain of Israel [1 Ch 27:8]
ref
שְׁמוּאֵל v. שֵׁם
made
שַׁמּוֹת v. שַׁמָּה sub. שׁמם
made
שַׁמַּי v. שׁמם
made
שְׁמִידָע –דָעִי v. שֵׁם
made
שַׂמְלַי שַׂלְמַי v. שַׂלְמַי
made
[שָׁמַט] vb. let drop
Qal let drop, fall
Niph. their judges have been thrown down
Hiph. thou shalt cause thy hand to let drop, etc.
base
שְׁמִטָּה n.f. a letting drop of exactions, a (temporary) remitting
base
שְׁמִירָמוֹת v. שֵׁם
made
[שָׁמֵם] vb. be desolated, appalled
Qal
be desolated
be appalled, awestruck
Niph.
be desolated
be appalled
Pō‛.
I sat appalled
transit. appalling, causing horror
Hiph.
devastate, ravage
appal
inwardly trans., shewing horror
Hoph. all the days of (its) being desolate
Hithpō‛.
be appalled, astounded
cause oneself desolation, ruin
base
שָׁמֵם adj. devastated
base
שְׁמָמָה 55 n.f. a devastation, waste
base
שִׁמָמָה v. foregoing [v.ea.ac]
base
שַׁמָּא n.pr.m. in Asher, [1 Ch 7:37]
ref
שַׁמָּה n.f. waste, appalment
base
שַׁמָּה n.pr.m.
in Edom
third son of Jesse
heroes of David
base
שַׁמּוֹת v.
made
שַׁמַּי n.pr.m. in Judah
base
שִׁמָּמוֹן n.[m.] appalment, horror;—abs.
base
מְשַׁמָּה n.f. abs.
devastation, waste
horror
base
שָׁ֫מָּה v. שָׁם
made
שְׁמָמִית v. שְׂמָמִית
made
[שָׁמֵן] vb. grow fat
Qal fat beast
Hiph. were sated and shewed fatness
base
שָׁמֵן adj. fat, robust
base
[שָׁמָן] n.[m.] fat, fertile, place
base
שֶׁ֫מֶן 192 n.m. fat, oil
base
אַשְׁמַנִּים appar. n.[m.]pl. perhaps: (we are) among the stout (RV lusty) like dead men; or abstr. in (actual) vigour
base
[מִשְׁמָן] n.[m.] fatness
base
[מַשְׁמָן] n.[m.] fat piece, tid bit;—pl. [Ne 8:10]
ref
מַשְׁמַנָּה n.pr.m. a hero of David, [1 Ch 12:11]
ref
שׁמן, שׁמני
new
שְׁמֹנֶה, (less oft. שְׁמוֹנֶה), שְׁמֹנָה 109 n.m. et f. eight
base
שְׁמִינִי, שְׁמִינִית 31 adj. num. eighth
base
שְׁמֹנִים 38 n.pl.indecl. an eighty
base
שְׁמַנִּים שְׁמַנֵּי v. שָׁמָן
made
שָׁמַע 1152 vb. hear
Qal 1052
subj. pers. hum. י׳ (God) subj.
Niph. 42 be heard, of voice, sound
be heard of
be regarded, obeyed
= (favourable) hearing was granted to their voice.
Pi. he caused the people to hear
Hiph. 63
of man י׳ subj.
base
[שֶׁ֫מַע] n.[m.] sound;—[ψ 150:5]
ref
שֶׁ֫מַע n.pr.m.
in Judah
in Reuben
in Benj.
post-ex.
base
שֵׁ֫מַע n.[m.] hearing, report
base
[שֹׁ֫מַע] n.m. report
base
שְׁמַע n.pr.loc. in S. Judah, [Jos 15:26]
ref
שָׁמָע n.pr.m. a hero of David [1 Ch 11:44]
ref
שִׁמְעָא n.pr.m.
brother of David
son of David
Levites
base
שִׁמְעָה v. שִׁמְעָא
made
שְׁמָעָה n.pr.m. c. art. [1 Ch 12:3]
ref
שִׁמְעָת n.pr.f. mother of one of Joash’s murderers
base
שִׁמְעָתִים adj.gent.pl. as subst., family of scribes [1 Ch 2:55]
ref
שְׁמוּעָה n.f. report report = mention
base
שַׁמּוּעַ n.pr.m.
son of David
Reubenite
Levite
base
שִׁמְעוֹן 44 n.pr.m.
second son of Jacob and Leah
tribal name
post-ex. Jew with foreign wife
base
שִׁמְעוֹנִי adj.gent. c. art. as n.coll.
base
שִׁמְעִי 43 n.pr.m.
in Benj.
a Ramathite
Levites
brother of Zerub.
in Simeon
in Reuben
1
post-ex. names
grandfather of Mordecai
2
base
שִׁמְעִי adj.gent. of 3a;—c. art. as n.coll. הַשּׁ׳ [Nu 3:21]; cf. [Zc 12:13].
done
שְׁמַעְיָ֫ה(וּ) n.pr.m.
prophet, Rehob.’s time
Jer.’s time
a prophet’s father
descendant of Zerub.
in Simeon
in Reuben
Levites
companions of Ezra
of Neh.
priests
a prince
base
אֶשְׁתְּמוֹעַ v.
made
יִשְׁמָעֵאל 48 n.pr.m. (Ēl heareth)
son of Abraham and Hagar
murderer of Gedaliah
in Benj.
in Judah
Jew with foreign wife
base
יִשְׁמְעֵאלִי adj.gent. Ishmaelites
base
יִשְׁמַעְיָ֫ה(וּ) n.pr.m. (י׳ heareth)
Gibeonite, one of David’s heroes
in Zebulun
base
הַשְׁמָעוּת n.f. a causing to hear;—[Ez 24:26]
ref
[מִשְׁמָע] n.[m.] thing heard;—cstr. [Is 11:3]
ref
מִשְׁמָע n.pr.m.
in Ishmael
in Simeon
base
[מִשְׁמַ֫עַת] n.f. obedient band, body of subjects
prob. = body-guard, as esp. bound to obedience
the sons of Ammon (shall be) their subjects
base
שׁמץ
new
שֵׁ֫מֶץ n.[m.] whisper
base
שִׁמְצָה n.f. (derisive) whisper, derision;—שׁ׳ [Ex 32:25] (J).
done
שָׁמַר 465 vb. keep, watch, preserve
Qal 425
keep, have charge of
keep, guard, captives
hence, watch for, wait for
watch, observe
keep, retain, of storing up (food)
keep within bounds, restrain
observe, celebrate
keep sabbath
of other obligations
observe = follow dictates of (prudence, justice, kindness, wisdom)
sts. י׳ subj.
keep, reserve, weeks of harvest
Niph.
36be on one's guard
keep oneself, refrain, abstain
be kept, guarded
Pi. those paying regard to false vanities
Hithp. I kept myself from
base
שֶׁ֫מֶר n.pr.m. (prop. clan-name)
orig. owner of hill where Sam. was built
Levite
in Asher
in Benj.
base
שׇׁמְרָה n.f. guard, watch;—[ψ 141:3]
ref
שֹׁמֵר n.pr.m.
father of one of Joash’s murderers
Asherite
base
שִׁמְרִי n.pr.m.
in Simeon
father of a hero of David
Levites
base
שִׁמְרָת n.pr.m. in Benj. [1 Ch 8:21]
ref
שִׁמְרִית n.pr.f. Moabitish mother of one of Joash’s murderers [2 Ch 24:26]
ref
[שְׁמֻרָה] n.f. eye-lid (from its guarding the eye);—pl. cstr. [ψ 77:5].
ref
[שִׁמֻּר] n.[m.] watching, vigil (so Di; > observance)
base
שְׁמַרְיָ֫ה(וּ) n.pr.m. (י׳ has kept, preserved)
a hero of David
son of Rehoboam
contemporaries of Ezra
base
שִׁמְרוֹן 109 n.pr.loc. capital of N. Isr. from Omri's time
base
[שֹׁמרֹנִי] adj.gent. Samaritan, only as n.pl. [2 K 17:29]
ref
שִׁמְרוֹן n.pr.loc. Canaanite city, with king
base
שִׁמְרוֹן n.pr.m. son of Issachar
base
שִׁמְרֹנִי adj.gent. of foregoing [v.ef.an]; c. art. as n.coll. הַשּׁ׳ [Nu 26:24].
done
אַשְׁמוּרָה, אַשְׁמֹ֫רֶה n.f. watch (division of time)
base
יִשְׁמְרַי n.pr.m. in Benj., [1 Ch 8:18]
ref
מִשְׁמָר n.[m.] place of confinement, gaol, prison; late, guard, watch, observance
base
מִשְׁמֶ֫רֶת 78 n.f. guard, watch, also charge, function
base
שׁמר
new
[שֶׁ֫מֶר] n.m. only pl. lees, dregs
base
שׁמר
new
שׁמור v. שָׁמִיר
made
שָׁמִיר n.m. thorn(s), adamant, flint
base
שָׁמִיר n.pr.loc.
[Ju 10:1], [2]
[Jos 15:48]
ref
שָׁמִיר n.pr.m. Levite [1 Ch 24:24] Qr, (Kt שָׁמוּר).
ref
שׁמשׁ
new
שֶׁ֫מֶשׁ 133 n.f. et m. sun
sun
of direction: toward sun-rise, = East
obj. of worship
other phr.
pinnacle, as glittering, shining
base
שִׁמְשׁוֹן 38 n.pr.m. Samson
base
שַׁמְשְׁרַי n.pr.m. in Benj. [1 Ch 8:26]
ref
שֻׁמָתִי v. שֻׁמָה
made
שָׁן שַׁן v. בֵּית שְׁאָן
made
שֵׁן v. שׁנן
made
שָׁנָא v. שָׁנָה
made
שֵׁנָא v. שֵׁנָה sub. יָשֵׁן
made
שִׁנְאָב n.pr.m. king of Admah [Gn 14:2]
ref
שִׁנְאָן v. שׁנה
made
שֶׁנְאַצַּ֑ר n.pr.m. uncle of Zerub. [1 Ch 3:18]
ref
שׁנב
new
אֶשְׁנָב n.[m.] window-lattice
base
[שָׁנָה] vb. change
Qal I do not change
Pi. transit., change, alter
Pu. usu. is changed, mollified
Hithp. arise, pray, and disguise thyself.
base
שָׁנָה 877 n.f. year (etym. v. √[v.ek.aa])
base
שׁנה
new
שָׁנִי 42 n.[m.] scarlet (prop. coccus ilicis, which attaches itself to leaves and twigs of quercus coccifera; the dried body of female yields colouring matter)
base
שָׁנָה vb. repeat, do again
Qal do again
Niph. concerning the dream’s being repeated
base
שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two
base
שֵׁנִי m. שֵׁנִית f. 157 adj.num.ord. second
base
מִשְׁנֶה n.[m.] double, copy, second
base
שִׁנְאָן n.[m.] repetition (?);—[ψ 68:18]
ref
שֵׁנָה v. יֶשֵׁן
made
שֶׁנְהַבִּים v. שׁנן
made
[שָׁנַן] vb. whet, sharpen
Qal whet, sharpen
Pi. teach the words incisively
Hithpō‛. in my kidneys I was pierced
base
שֵׁן n.f. tooth, ivory
base
שֵׁן n.pr.loc. [1 S 7:12]
ref
שְׁנִינָה n.f. sharp (cutting) word, taunt
base
שֶׁנְהַבִּים appar. n.m.[pl.], in list of Solomon’s imports, ivory
base
[שָׁנַס] vb. Pi. gird up;—[1 K 18:46].
ref
שְׁנָת v. שֵׁנָה
made
שִׁנְעָר n.pr.loc. Shinar = Babylonia
base
שְׁנָת v. שֵׁנָה sub. יָשֵׁן
made
[שָׁסָה] vb. spoil, plunder
Qal they plunder for themselves
Pō‛. = Qal
base
[שָׁסַס] vb. id. [שָׁסָה]
Qal they have plundered him
Niph. be plundered
base
מְשִׁסָּה n.f. booty, plunder
base
[שָׁסַע] vb. divide, cleave
Qal cleaving the cleft of the hoof, i.e. having cloven hoof
Pi. tear in two
base
שֶׁ֫סַע n.[m.] cleft
base
[שָׁסַף] vb. dub.: Pi. hew in pieces;—[1 S 15:33]
ref
שָׁעָה vb. gaze (steadily, with interest, etc.)
Qal gaze at, regard (with favour)
Hiph. cause thy gaze to turn away from me
Hithp. gaze not about
base
שׁעט
new
[שַׁעֲטָה] n.f. stamping (of hoofs);—cstr. [Je 47:3].
ref
שַׁעַטְנֵז n.m. mixed stuff
base
שֵׁעִיר v. שֵׂעִיר
made
שׁעל
new
[שֹׁ֫עַל] n.[m.] hollow hand, handful
base
מִשְׁעוֹל n.m. hollow way, road shut in;—cstr. [Nu 22:24] (J E) i.e. road shut in between vineyards.
ref
שׁעל
new
שׁוּעָל n.m. fox, perhaps also jackal
base
שׁוּעָל n.pr.loc. district in Israel
base
שׁוּעָל n.pr.m. in Asher;—[1 Ch 7:36]
ref
שַׁעַלְבִים n.pr.loc. (perh. haunt of foxes);—in (orig.) territory of Dan
base
שַׁעֲלַבִּין v.
made
שַׁעַלְבֹנִי adj.gent.
base
שְׁעָלִים n.pr.loc. district in Israel;—[1 S 9:4]
ref
שׁעם v. מִשְׁעָם
made
[שָׁעַן] vb. Niph. lean, support oneself
base
אֶשְׁעָ֑ן n.pr.loc. in hills of Judah [Jos 15:52]
ref
מִשְׁעָן n.[m.] support, staff
base
מִשְׁעֵן n.m. id. [v.ex.ac];—abs. [Is 3:1]
ref
מַשְׁעֵנָה n.f. id. [v.ex.ad], v. foregoing (m. et f. to exhause the category = support of every kind).
done
מִשְׁעֶ֫נֶת n.f. staff
base
[שָׁעַע] vb. be smeared over, blinded
Qal Hithpalp. blind yourselves and be blind!
Hiph. and its eyes besmear!
base
[שָׁעַע] vb. Pilp., etc., sport, take delight in, delight
Pilp. the suckling shall sport on the cobra’s hole
Palp. upon the knees shall ye be fondled.
Hithpalp. in thy statutes will I delight myself
base
[שַׁעֲשֻׁעִים], שׁוּעִים– n.[m.]pl.intens. delight
base
שַׁ֫עַף n.pr.m. in clan of Caleb
base
שׁער
new
שַׁ֫עַר 373 n.m. gate
base
שֹׁעֵר 37 n.m. porter
base
שְׁעַרְיָה n.pr.m. in Benjamin
base
שַׁעֲרַ֫יִם n.pr.loc.
in the Shephelah of Judah
in the Negeb (Simeon)
base
שָׁעַר vb. calculate, reckon;—Qal [Pr 23:7]
ref
[שַׁ֫עַר] n.[m.] measure (prop. reckoning);—pl. [Gn 26:12] (J) 100 measures, i.e. 100 for one = 100-fold.
ref
שׁער
new
[שֹׁעָר] adj. horrid, disgusting;—pl. [Je 29:17]
ref
שַׁעֲרוּרָה n.f. horror = horrible thing
base
שַׁעֲרִירִיָּה, שַׁעֲרֻרִית n.f. id. [v.fc.ac]
base
שַׁעַשְׁגַּז n.m.pers. [Est 2:14]
ref
[שָׁפָה] vb. sweep bare
Niph. be wind-swept, bare
Pu. his bones are laid bare
base
שְׁפוֹת n.f. dub., perhaps cream
base
שְׁפוֹ n.pr.m. in Edom
base
שְׁפִי n.m. bareness, smooth or bare (treeless) height;—
bareness
bare place, height
base
אַשְׁפָּה v.
made
יִשְׁפָּה n.pr.m. in Benjamin [1 Ch 8:16]
ref
שׁפה
new
[שָׁפַת] vb. denom. set (on the fire)
base
אַשְׁפֹּת n.[m.] ash-heap (?), refuse-heap, dung-hill (prob. orig. fire-place stones)
base
שְׁפַתָּ֑יִם n.[m.] du.: prob. = מִשְׁפְּתַ֫יִם, infr., q.v.;—[ψ 68:14]
ref
שְׁפַתָּ֫יִם v.
made
מִשְׁפְּתַ֫יִם n.[m.]du. prob. fire-places or ash-heaps
base
שׁפח
new
שִׁפְחָה n.f. maid, maid-servant
base
מִשְׁפָּחָה 303 n.f. clan
clan
= guild
= species, kind
pl. = aristocrats
base
שֻׁפִּים v. שׁפף
made
שָׁפַט 185 vb. judge, govern
Qal
act as law-giver, judge, governor
specif. decide controversy, discriminate betw. persons, in civil, political, domestic and religious questions
execute judgment
Niph.
recipr., enter into controversy, plead
pass. be judged
Pô‛el = my opponent-at-law
base
[שֶׁ֫פֶט] n.m. judgment
base
שְׁפוֹט n.m. judgment, act of judgment
base
שָׁפָט n.pr.m. (he hath judged)
father of Elisha
prince of Simeon
grandson of Zerub.
Gaddite chief
herdsman of David
base
מִשְׁפָּט 422 n.m. judgment
judgment
justice, right, rectitude
ordinance
decision
one's (legal) right, privilege, due
proper, fitting, measure
custom, manner
what manner of
plan
base
שְׁפַטְיָה(וּ) n.pr.m. (י׳ hath judged, vindicated)
יָה:
fifth son of David
contemp. of Jerem.
man of Judah
chiefs of families of restoration
Benjamite
יָהוּ:
son of Jehosh.
hero of David
Simeonite
base
שִׁפְטָן n.pr.m. (judgment);—prince of Ephraim [Nu 34:24]
ref
שְׁפִי v. שׁפה
made
שְׁפִי v. שְׁפוֹ sub. שׁפה
made
שֻׁפִּים v. שׁפף
made
שָׁפַךְ 113 vb. pour out, pour
Qal
lit.
fig.
Niph. be poured out
Pu. be poured out
Hithp. my soul pours itself out upon me
base
שֶׁ֫פֶךְ n.[m.] place of pouring;—cstr. [Lv 4:12], [12] (P).
ref
שׇׁפְכָה n.f. male organ (as fluid-duct);—abs. [Dt 23:2]
ref
שָׁפֵל vb. be or become low, be abased
Qal
all Is: become (be brought, laid) low
to be lowly of spirit
of sound
Hiph.
usu. fig., lay low
hum. subj. set one in a lower place
as helping vb.: make low, sit down = take low seat
base
שֵׁ֫פֶל n.[m.] low estate, condition
base
שִׁפְלָה n.f. humiliation;—[Is 32:19] (of city).
done
שָׁפָל adj. low
low, in height
of a modest, unambitious kingdom
humiliated
lowly, as subst.
base
שְׁפֵלָה n.f. lowland
base
שִׁפְלוּת n.f. sinking;—cstr. [Ec 10:18]
ref
שָׁפָם n.pr.m. in Gad [1 Ch 5:12]
ref
שְׁפָם n.pr.loc. on E. border of Israel
base
שֻׁפִּם v. שֻׁפִּים sub. שׁפף
made
שִׂפֲמוֹת n.pr.loc. in Negeb [1 S 30:28]
ref
שִׁפְמִי adj.gent. (of foreg.?);—[1 Ch 27:27].
done
שׁוּפָמִי v. שְׁפוּפָם sub. שׁפף
made
שׁפן
new
שָׁפָן n.m. rock-badger, hyrax syriacus
base
שָׁפָן n.pr.m.
secretary under Josiah
father of אֲחִיקָם, contemp. of 1 (improb. = 1)
father of אֶלְעָשָׂה, perh. = 2.
father of גְּמַרְיָ֫הוּ, perh. = 1.
father of יַאֲזַנְיָ֫הוּ, possibly = 1.
base
שׁוֹפָן v. עֲטָרוֹת
made
יִשְׁפָּן n.pr.m. in Benjamin [1 Ch 8:22]
ref
שׁפע
new
שֶׁ֫פַע n.[m.] abundance;—cstr. שׁ׳ [Dt 33:19].
done
[שִׁפְעָה], שִׁפְעַת n.f. abundance, quantity
base
שִׁפְעִי n.pr.m. in Simeon [1 Ch 4:37]
ref
שׁפף
new
שְׁפִיפֹן n.[m.] horned snake;—abs. [Gn 49:17]
ref
שְׁפוּפָם n.pr.m. in Benjamin
base
שׁוּפָמִי adj.gent. of foregoing [v.fl.ac], c. art. as n.coll. [Nu 26:39].
done
שְׁפוּפָן n.pr.m. in Benj. [1 Ch 8:5]
ref
שֻׁפִּים n.pr.m.
appar.
doorkeeper
base
[שָׁפַר] vb. be beautiful, fair, comely;—Qal [ψ 16:6]
ref
[שֶׁ֫פֶר] n.m. beauty, goodliness;—abs. [Gn 49:21]
ref
[שֶׁ֫פֶר] n.pr.mont. as a station in wilderness
base
שִׁפְרָה n.f. fairness, clearness, of sky;—abs. [Jb 26:13]
ref
שִׁפְרָה n.pr.f. Hebrew midwife, [Ex 1:15] (E)
ref
שָׁפִיר n.pr.loc. in Philist. plain, [Mi 1:11]
ref
אֶשְׁפָּר v.
made
שֹׁפָר, שׁוֹפָר 72 n.m. horn, for blowing
base
[שׁפרור Kt, שַׁפְרִיר Qr] n.[m.] doubtful; appar. of (brightly-coloured ?) royal pavilion, canopy, or poss. carpet, sf. [Je 43:10]
ref
שָׁפַת אַשְׁפֹּת מִשְׁפְּתַיִם v. שׁפה
made
שְׁפַתַּ֫יִם n.[m.]du. doubtful word: usu. hook-shaped pegs, hooks; abs. [Ez 40:43]
ref
שֶׁ֫צֶף v. שֶׁ֫טֶף sub. שׁטף
made
שָׁקַד vb. watch, wake
Qal
keep watch of, be wakeful over
be wakeful, wake, as mourner, sufferer
Niph. watch has been kept over my transgressions
Pu. denom. v. infra.
base
שָׁקֵד n.[m.] almond(-tree)
base
שָׁקַד vb. Pu. denom. cups shaped like almond (blossoms)
base
[שָׁקָה] vb. Hiph. cause to drink water, give to drink
Hiph. water, irrigate, ground
water, give drink to
Pu. the marrow of his bones is watered, (refreshed, invigorated).
base
שִׁקּוּי n.[m.] drink
base
שֹׁ֫קֶת, [שֵׁ֫קֶת] n.f. watering-trough
base
מַשְׁקֶה n.m. butler, cup-bearer
base
מַשְׁקֶה n.m. irrigation, drink—
irrigation
drink; drinking-vessels
= office of butler, butlership
base
שָׁקַט vb. be quiet, undisturbed
Qal be quiet, undisturbed
of land, at peace
be quiet, inactive
Hiph.
shew quietness (inner causat.), of men
cause quietness
base
שֶׁ֫קֶט n.[m.] quietness;—[1 Ch 22:9]
ref
שָׁקַל vb. weigh
Qal
weigh
weigh out a price
Niph. be weighed
base
שֶׁ֫קֶל 87 n.m. a weight, shekel
base
מִשְׁקוֹל n.[m.] heaviness, weight;—[Ez 4:10]
ref
מִשְׁקָל 49 n.m. id. [מִשְׁקוֹל];—weight
base
[מִשְׁקֶ֫לֶת], מִשְׁקֹ֫לֶת n.f. levelling instrument, level (for horizontal accuracy)
base
[שִׁקְמָה] n.f. sycomore tree
base
[שָׁקַע] vb. sink, sink down
Qal it shall sink; it sank down
Niph. sink
Hiph. I will make their waters sink
base
[מִשְׁקָע] n.[m.] what is settled, clarified;—cstr. [Ez 34:18]
ref
שְׁקַעֲרוּרָה v. קער
made
[שָׁקַף] vb. Niph. Hiph. overhang, look out and down
Niph. lean over (and look), look down
Hiph. look down
base
שׁקף
new
[שֶׁ֫קֶף] n.[m.] frame-work, casing of doors;—[1 K 7:5].
ref
[שָׁקוּף, שְׁקוּף] n.m. frame, casing of windows
base
מַשְׁקוֹף n.[m.] prob. lintel of door
base
שׁקץ
new
שֶׁ֫קֶץ n.m. detestation, detestable thing
base
[שִׁקֵּץ] vb. Pi. denom. detest, make detestable
base
שִׁקּוּץ, שִׁקֻּץ n.m. detested thing
base
[שָׁקַק] vb. run, run about, rush
Qal rush at, upon
Hithpalp. of chariots, they rush to and fro.
base
[מַשָּׁק] n.[m.] running, rushing;—cstr. [Is 33:4]
ref
שׁקר
new
שֶׁ֫קֶר 113 n.m. deception, disappointment, falsehood
deception, what deceives, disappoints, and betrays one
deceit, fraud, wrong
injurious falsehood, in testimony
falsity, of false or self-deceived prophets
lie, falsehood, in gen.
base
[שָׁקַר] vb. denom. do or deal falsely;—
Qal thou wilt not do falsely to me
Pi. deal falsely
base
שֹׁקֶת שִׁקֲתוֹת v. שׁקה
made
שֹׁר v. שׁרר
made
שַׁרְאֶ֫צֶר v. שַׂרְאֶ֫צֶר
made
שׁרב
new
שָׁרָב n.m.
burning heat
parched ground
base
שֵׁרֵֽבְיָה n.pr.m. a Levite with Ezra (? י׳ hath sent burning heat)
base
שַׁרְבִֿתט v. שׁבט
made
[שָׁרָה] vb. let loose
Qal he (God) lets it loose (i.e. the thunder)
Pi. I will set thee free
base
שׁרה
new
[מִשְׁרָה] n.f. juice;—[Nu 6:3] (P) the juice of grapes
ref
שׁרה
new
שִׁרְיָה n.f. a weapon, perhaps lance, javelin;—[Jb 41:18]
ref
שׁרה
new
שִׁרְיוֹן, שִׁרְיָ֑ן n.[m.] body-armour
base
שֵׁרָשׁ v. שׁרר
made
שָׁרוּחֶ֑ן n.pr.loc. in Simeon;—[Jos 19:6]
ref
שָׁרוֹן שָׁרוֹנִי v. ישׁר
made
שׁרות שָׁרָה v. שׁרה
made
שָׁרוֹתֶיהָ שָׁרָה שׁוּר v. שׁוּרָה
made
שִׁרְטַי שִׁטְרַי v. שִׁטְרַי
made
שָׁרָ֑י n.pr.m. one with foreign wife [Ezr 10:40]
ref
שִׁרְיָה v. שׁרה
made
שִׁרְיוֹן v. שׁרה
made
שֵׁרִית v. שְׁאֵרִית
made
שֵׁרִיתִךָ שָׁרָה v. שׁרה
made
שְׁרֵמוֹת v. שְׁדֵמָה sub. שׁדם
made
שִׁרְיָ֑ן v. שִׁרְיוֹן sub. שׁרה
made
שָׁרַץ vb. swarm, teem
base
שֶׁ֫רֶץ n.m. coll. swarmers, swarming things
base
שָׁרַק vb. hiss, perh. also, whistle, pipe
base
שְׁרֵקָה n.f. (object of derisive) hissing
base
[שְׁרִיקָה] n.[f.] hissing, perhaps also whistling, piping
base
שׁרר
new
[שֹׁר] n.[m.] navel-string
base
[שֵׁרָה] n.[f.] bracelet;—pl. abs. [Is 3:19]
ref
שָׁרָר n.pr.m. [2 S 23:33]
ref
[שָׁרִיר] n.[m.] sinew, muscle;—pl. cstr. [Jb 40:16]
ref
שְׁרִירוּת, usu. שְׁרִרוּת n.f. firmness, always = stubbornness
base
שַׁרְשָׁה v.
made
[שַׁרְשְׁרָה] n.f. (in spite of foll. sf. masc.) chain
base
שׁרשׁ
new
שֹׁ֫רֶשׁ n.m. root
base
[שָׁרַשׁ] vb. denom. Pi. = deal with the roots
root up, out
Pu. be rooted up (of produce)
Po‛ēl take root, establish oneself firmly
Po‛al id.
Hiph. id.
base
שָׁ֑רֶשׁ n.pr.m. in Manasseh;—[1 Ch 7:16]
ref
[שַׁרְשָׁה] [Ex 28:22] v. following [שַׁרְשְׁרָה].
done
[שָׁרַת] 97 vb. Pi. minister, serve
base
שָׁרֵת n.m. religious ministry;—כְּלֵי הַשּׁ׳ vessels of m. in tabern. [Nu 4:12], temple [2 Ch 24:14].
done
שָׁשָׂה v. שׁסה
made
שֵׁשׁ v. שׁדשׁ
made
שֵׁשׁ v. שַׁיִשׁ
made
שֵׁשׁ n.m. byssus, fine Egyptian linen
base
[שִׁשֵּׁא] vb.intens. appar. lead on; [Ez 39:2]
ref
שֵׁשְׁבַּצַּר n.pr.m. priest of Judah, leader of returning exiles
base
שִׁשָּׁה v. שֵׁשׁ sub. שׁדשׁ
made
שָׁשַׁי n.pr.m. Jew with foreign wife [Ezr 10:40]
ref
שֵׁשַׁי n.pr.m. a son of Anaḳ
base
שִׁשִּׁי שִׁשִּׁים שִׁשִּׁית v. שֵׁשׁ sub. שׁדשׁ
made
שֵׁשַׁךְ n.pr.terr.
base
שֵׁשָׁן n.pr.m. in Judah
base
שָׁשָׁק n.pr.m. in Benjamin
base
[שָׁשֵׁר] n.[m.] red colour, vermilion; [Ez 23:14].
ref
שָׁת שֵׁת v. שׁית
made
שֵׁת v. שֵׁאת sub. שׁאה
made
שֵׁת v. שׁתה
made
שָׁתָה 217 vb. drink
Qal 216
Niph. all which is (may be) drunk
base
שְׁתִי n.[m.] drinking, drinking-bout;—[Ec 10:17].
done
שְׁתִיָּה n.f. drinking (mode or amount) [Est 1:8].
done
מִשְׁתֶּה 45 n.m. 1. feast. 2. drink
base
שׁתה
new
שֵׁת n.[m.] seat (of body), buttocks
base
שׁתה
new
שְׁתִי 8 n.m. warp, the set of threads drawn lengthwise in loom, through which the shuttle bearing the woof is thrown crosswise
base
שָׁתוֹת v. שָׁת sub. שׁית
made
שְׁתַּיִם v. שְׁנַיִם sub. שׁנה
made
[שָׁתַל] vb. transplant
base
[שָׁתִיל] n.[m.] transplanted shoot, slip;—pl. cstr. [ψ 128:3]
ref
[שָׁתַם] vb. dub.; if text correct, open
base
שׁתן תִשְׁתִּין v. שִׁין
made
[שָׁתַק] vb. be quiet (late)
base
שֵׁתָר n.pr.m. a prince of Persia [Est 1:14]
ref
[שָׁתַת] vb. set, appoint (poet.)
base
ת, תּ
new
תָּא n.m. chamber
base
[תָּאֵב, תָּאַב] vb. long
base
תַּאֲבָה n.f. longing;—[ψ 119:20].
done
תָּאַב v. תעב
made
[תָּאָה] vb. Pi. appar. ye shall mark out (the boundary)
base
תְּאוֹ n.m. antelope
base
תַּאֲוָה v. תוה v. אוה
made
תְּאָלָה v. אלה
made
תאם
new
[תּוֹאָם] n.m. twin
base
[תָּאַם] vb. denom. be double
Qal
Hiph. bear twins
base
תַּאֲנָה תֹּאֲנָה v. אנה
made
תְּאֵנָה n.f. fig-tree, (then) fig
base
תַּאֲנִיָּה v. אנה
made
תְּאֻנִים v. אנן
made
תַּאֲנַת שִׁלֹ֑ה n.pr.loc. on border of Ephr. [Jos 16:6]
ref
תָּאַר vb. appar. incline
base
תֹּ֫אַר n.m. outline, form
base
[תָּאַר] vb. Pi. denom. draw in outline, trace out
base
תַּאֲרֵעַ v. תַּחֲרֵעַ sub. חרע
made
תְּאַשּׁוּר v. אָשַׁר
made
תֵּבָה n.f. ark (prop. chest, box)
base
תְּבוּאָה v. בוא
made
תְּבוּנָה תְּבוּנָם v. בין
made
תובנתו v. בין
made
תְּבוּסָה v. בוס
made
תָּבוֹר n.pr.
mont. NE. edge of Great Plain, SW. of Sea of Galilee, on border of Issachar, Zeb. and Napht.
loc.
loc. Levit. city in Zebulun
arbor. near Bethel
base
תֵּבֵל v. יבל
made
תֶּ֫בֶל v. בלל
made
תֻּבַל v. תּוּבַל
made
תַּבְלִית v. בלה
made
תְּבַלֻּל v. בלל
made
תֶּ֫בֶן n.m. straw (√ unknown)
base
מַתְבֵן n.[m.] straw-heap;—[Is 25:10].
ref
תִּבְנִי n.pr.m. rival of Omri
base
תַּבְנִית v. בנה
made
תַּבְעֵרָה v. בער
made
תֵּבֵץ n.pr.loc. near Shechem
base
תִּגְלַת פִּלְאֶ֫סֶר n.pr.m. Tiglathpileser (III), king of Assyria
base
תַּגְמוּל v. נמל
made
תִּגְרָה v. גרה
made
תֹּגַרְמָה, תּוֹגַרְמָה n.pr.terr. it lay in (SW.) Armenia
base
תִּדְהָר v.
made
תַּדְמֹר n.pr.loc. built by Solomon; Tadmor = Palmyra
base
תִּדְעָל n.pr.m. king allied with Chedorlaomer
base
תהה
new
תֹּ֫הוּ n.m. formlessness, confusion, unreality, emptiness (primary meaning difficult to seize)
formlessness
fig. of what is empty, unreal
base
תׇּהֳלָה n.f. error;—[Jb 4:18]
ref
תְּהִלָּה v. הלל
made
תַּהֲלוּכָה v. הלך
made
תהם
new
תְּהוֹם n.f. et m. deep, sea, abyss
deep, of subterranean waters
(deep) sea
primaeval ocean, deep, in Heb. cosmogony
deep, depth
abyss
base
תַּהְפֻּכָה v. הפך
made
תָּו v. תוה
made
תּוֹא v. תְּאוֹ
made
תּוֹאָם v. תאם
made
תּוּבַל n.pr.terr. et gent. in E. Asia Minor, perh. nearly = Cappadocia
base
תּוּבַל(־)קַ֫יִן n.pr.m. first worker in metal
base
תובנתו v. תְּבוּנָה sub. בין
made
תּוּגָה v. יגה
made
תּוֹדָה v. ידה
made
תוה
new
תָּו n.m. mark
base
[תַּאֲוָה] n.f. boundary (as described by a mark?);—cstr. [Gn 49:26]
ref
[תָּוָה] vb. denom. make or set a mark;—
Pi. and he made marks on the doors
Hiph. set a mark (acc. cogn.) upon.
base
[תָּוָה] vb. Hiph. prob. pain, wound (fig.);—[ψ 78:41]
ref
תּוֹחַ n.pr.m. ancestor of Samuel
base
תּוֹחֶ֫לֶת v. יחל
made
תּוֹךְ v. תֹּךְ sub. תכך
made
תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst
base
תִּיכוֹן, תִּיכֹן adj. middle
base
תּוֹכֵחָה תּוֹכַ֫חַת v. יכח
made
תּוּכִּיִּים v. תֻּכּ׳
made
תּוֹלָ֑ד תּוֹלֵדוֹת v. ילד
made
תולון v. תִּילוֹן
made
[תּוֹלָל] n.m. doubtful word [ψ 137:3]; AV RV they that wasted us
ref
תּוֹמִיךְ v. תמך
made
תּוֹמִים v. תּוֹאָם v. תאם
made
תומן v. תֵּימָן sub. ימן
made
תּוֹעָה v. תעה
made
תּוֹעָפָה v. יעף
made
תּוֹצָאָה v. יצא
made
תוקהת תָקְהַת v. תִּקְוַה
made
תוף
new
תֹּ֫פֶת n.f. act of spitting;—abs. [Jb 17:6]
ref
תּוּר vb. seek out, spy out, explore
Qal
seek out, select
spy out, explore
go about
Hiph. they made a reconnaissance at Bethel
base
תּוֹר, תֹּר n.m. plait, turn
base
יְתוּר [Jb 39:8] appar. n. m. a searching, but v. √ [w.al.aa].
done
תּוֹר v. תֹּר
made
תּוֹרָה v. ירה
made
תּוֹשָׁב v. ישׁב
made
תּוּשִׁיָּה v. ישׁה
made
תּוֹתָח v. יתח
made
[תָּזַז] vb. Hiph. strike away;—[Is 18:5].
ref
תַּזְנוּת v. זנה
made
תַּחְבֻּלָה v. חבל
made
תֹּחוּ v. תּוֹחַ
made
תַּחְכְמֹנִי v.
made
תַּחֲלֻאִים v. חלא
made
תְּחִלָּה v. חלל
made
תֹּחֶ֫לֶת v. תּוֹחֶלֶת sub. יחל
made
תַּחְמָס v. חמס
made
תַּ֫חַן v. חנה
made
תְּחִנָּה v. חנן
made
תַּחֲנוּן v. חנן
made
תַּחֲנָה תַּחֲנִי v. חנה
made
תַּחְפַּנְחֵס n.pr.loc. Egyptian city
base
תַּחְפְּנֵיס n.pr.f. Egyptian queen
base
תַּחְרָא n.[m.] prob. (linen) corselet (𝔗 Oak שריון);—abs. ת׳ [Ex 28:32], ∥ [39:23] (P), in sim.
done
תַּחֲרָה תַּחָרָה v. חרה
made
תַּחֲרֵעַ v. חרע
made
תַּ֫חַשׁ n.m. taḫaš, a kind of leather or skin, and perh. the animal yielding it
base
תַּ֫חַשׁ n.pr.m. ‘son’ of Nahor [Gn 22:24]
ref
תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of
base
תַּחְתּוֹן adj. lower, lowest
base
תַּחְתִּי adj. and subst. lower, lowest (places)
base
תַּ֫חַת n.pr.
m.
Levite
Ephraimite
loc. station in wilderness
base
תַּחְת־ִים חָדְשִׁי v. קָדַשׁ
made
תִּיכוֹן v. תָּוֶךְ
made
תִּילוֹן n.pr.m. in Judah, [1 Ch 4:20] Qr (Kt תולון)
ref
תֵּימָא n.pr.terr. et gent. ‘son’ of Ishmael
base
תֵּימָן תֵּימָנִי תֵּימְנִי v. ימן
made
תִּימָרָה v. תמר
made
תִּיצִי adj.gent. (?): [1 Ch 11:45], unknown.
ref
תִּירוֹשׁ תִּירֹשׁ v. ירשׁ
made
תִּירְיָא v. תִּֽירְיָא
made
תִּירָ֑ס n.pr.terr. et gent. ‘son’ of Japhet
base
[תַּ֫יִשׁ] n.m. he-goat
base
תֹּךְ v. תכך
made
[תָּכָה] vb. meaning wholly dub.
Pu. [Dt 33:3]; were led or assembled would suit context
ref
תְּכוּנָה v. כון
made
תֻּכִּיִּים n.m. peacocks
base
תכך
new
תֹּךְ, II. תּוֹךְ n.m. injury, oppression
base
תְּכָכִים v. תֹּךְ
made
תִּכְלָה תַּכְלִית v. כלה
made
תְּכֵ֫לֶת 48 n.f. violet, i.e. violet thread and stuff
base
[תָּכַן] vb. regulate, measure, estimate
Qal estimate
Niph.
by him are actions estimated.
be adjusted to the standard, i.e. right, equitable
Pi. mete out
Pu. the silver which was measured out.
base
תֹּ֫כֶן n.m. measurement
base
תֹּ֫כֶן n.pr.loc. in Simeon, [1 Ch 4:32]
ref
תׇּכְנִית n.f. measurement, proportion
base
מַתְכֹ֫נֶת n.f. measurement, tale, proportion
base
תַּכְרִיךְ v. כרך
made
תֵּל v. תלל
made
תָּלָא vb. hang
base
תַּלְאֻבָה v. לאב
made
תְּלָאָה v. לאה
made
תְּלַאשָּׂ֑ר n.pr.loc. appar. in Mesopot.
base
תִּלְבֹּ֫שֶׁת v. לבשׁ
made
תִּלְּגַת פִּל׳ v. תִּגְלַת
made
תָּלָה vb. hang
Qal hang
Niph. princes have been hung up by their hands
Pi. hang up for display
base
[תְּלִי] n.[m.] quiver (with its arrows) (as hanging from shoulder);—sf. [Gn 27:3]
ref
תִּלָּהּ v. תֵּל
made
יִתְלָה n.pr.loc. in (Southern) Dan [Jos 19:42]
ref
תֶּ֫לַח n.pr.m. in Ephraim;—[1 Ch 7:25]
ref
תלל
new
תֵּל n.[m.] mound
mound, ruin-heap (of city)
mound or hill on which city stood
base
תֵּל אָבִיב n.pr.loc. in Babylonia, on the ‘river Chebar,’ [Ez 3:15].
done
תֵּל חַרְשָׁא n.pr.loc. in Babylonia
base
תֵּל מֶ֫לַח n.pr.loc. in Babylonia
base
תָּלוּל adj. exalted, lofty;—[Ez 17:22]
ref
תַּלְתַּלִּים n.f. (?) pl. as fig. of woman’s locks, mng. dub.: [Ct 5:11];
ref
[תָּלַל] vb.
Hiph mock, deceive
Hoph a heart (which) is deceived
base
מַֽהֲתַלּוֹת n.f. illusions [Is 30:10]
ref
תלם
new
תֶּ֫לֶם n.m. furrow
base
תַּלְמַי n.pr.m.
king of Geshur, father-in-law of David
a son of Anaḳ
base
תַּלְמִיד v. למד
made
תְּלֻנָּה v. לון
made
תלע
new
תּוֹלָע n.[m.] worm, scarlet stuff
base
תּוֹלָע n.pr.m. in Issachar; a judge of Israel
base
תּוֹלָעִי adj.gent. of foregoing [w.aw.ac]; c. art. as n.coll. [Nu 26:23].
done
תּוֹלֵעָה, תּוֹלַ֫עַת 40 n.f. worm
base
[תָּלַע] vb. Pu. denom. clad in scarlet;—[Na 2:4]
ref
מְתַלְּעוֹת n.f.pl. teeth
base
תַּלְפִּיָּוֹת n.f.pl. exitialia, fatal thing
base
תְּלַשָּׂר v. תְּלַאשָּׂר
made
תַּלְתַּלִּים v. תלל
made
תֹּם תָּם תֻּמָּה v. תמם
made
תֵּמָא v. תּימָא
made
[תָּמַהּ] vb. be astounded, dumbfounded
Qal be astounded
Hithp. + Qal lit. astonish yourselves, be astounded
base
תִּמָּהוֹן n.[m.] bewilderment
base
תַּמּוּז n.pr.div. Tammuz;—[Ez 8:14]
ref
תְּמוּנָה v. מין
made
תְּמוּרָה v. מור
made
תְּמוּתָה v. מות
made
תָּ֑מַח n.pr.m. head of a Jewish family
base
תָּמִיד v. מוד
made
תַּמִּים תָּאַם v. תָּאַם
made
[תָּמַךְ] vb. grasp, support, attain
Qal
grasp, lay hold of
hold up, support
hold, keep
Niph. in the cords of his sin is he seized
base
תְּמוֹל (תְּמֹל) 23, אֶתְמוֹל 5, אִתְמוֹל, אֶתְמוּל subst., used sts. as adv.acc., yesterday, fig. recently, formerly
base
[תָּמַם], תַּם vb. be complete, finished
Qal
be finished, completed
be finished, come to an end, cease
be complete, of number
be consumed, exhausted, spent
be finished, consumed, destroyed
be complete, sound, unimpaired
twice, very strangely
Hiph.
finish, complete, perfect, a matter
finish, cease doing a thing
complete, sum up
destroy uncleanness
causative: make sound thy ways.
Hithp. deal in integrity with
base
תֹּם n.[m.] completeness, integrity
completeness, fulness
innocence, simplicity
integrity
תֻּמִּים
base
[תֻּמָּה] n.f. integrity (late)
base
תָּם adj. complete
complete, perfect
sound, wholesome
complete, morally innocent, having integrity
base
תָּמִים 91 adj. complete, sound
complete, whole, entire
whole, sound, healthful
complete, entire, of time
sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity
as neuter adj. = subst. what is complete, entirely in accord with truth and fact
base
מְתֹם n.[m.] soundness
base
תֵּמָן תֵּמָנִי v. תֵּימָן sub. ימן
made
תִּמְנָה תִּמְנָ֫תָה תִּמְנִי תִּמְנַת v. מנה
made
תִּמְנָע v. מָנַע
made
תֶּ֫מֶס v. מסס
made
תמר
new
תֹּ֫מֶר n.m. palm-tree, post
base
תָּמָר n.m. palm-tree, date-palm, Phoenix dactylifera
base
תָּמָר n.pr.
f.
daughter-in-law of Judah
daughter of David, sister of Absalom
loc. site not certain
base
תִּמֹרָה 19 n.f. palm(-tree) figure, as ornament
base
[תִּימָרָה] n.f. (palm-like) column (spreading at top)
base
[תַּמְרוּר] n.m. pl. [Je 31:21], doubtful word; sign-posts
ref
תַּמְרוּק –רִיק v. מרק
made
תַּמְרוּר v. מרר
made
תַּן v. תנן
made
[תָּנָה] vb. hire
Qal hire
Hiph. have hired
base
אֶתְנָה n.f. hire of a harlot;—abs. [Ho 2:14]
ref
יַתְנִיאֵל n.pr.m. a Levite (Ēl hireth);—[1 Ch 26:6]
ref
[תָּנָה] vb. recount, rehearse (?)
Pi. let them recount
base
תְּנוּאָה v. נוא
made
תְּנוּבָה v. נוב
made
תנך
added
תְּנוּךְ n.[m.] tip, i.e. lobe of ear (𝔊 λοβός τοῦ ὠτός, 𝔙 extremum auriculae, and so most ancient authorities, cf. Thes 1511);—cstr. in phr. תּ׳ אֹזֶן פ׳ [Ex 29:20], [20] [Lv 8:23], [24] [14:14], [17], [25], [28] (all P).
done
תְּנוּמָה v. נום
made
תְּנוּפָה v. נוף
made
תַּנּוּר n.m. portable stove or fire-pot
base
תַּנְחוּם תַּנְחוּמוֹת תַּנְחֻ֫מֶת v. נחם
made
תנן
new
[תַּן] n.[m. et] f. jackal
base
תַּנִּין (erron. תַּנִּים) n.m. serpent, dragon, sea-monster
base
תנן
new
אֶתְנַן n.m. hire of harlot
base
אֶתְנַן n.pr.m. son of Helah, [1 Ch 4:7].
done
תִּנְשֶׁ֫מֶת v. נשׁם
made
תעב
new
תּוֹעֵבַה 117 n.f. abomination
base
[תַּעָב] vb. denom. Niph. Pi.
Niph. be abhorred
Pi.
regard as an abomination, abhor
cause to be an abomination
Hiph. make abominable, do abominably
base
תָּעָה vb. err
Qal
physically wander about
of intoxication
ethically
Niph.
be made to wander about, as a drunkard
ethically: be led astray
Hiph.
physically cause to wander about
of intoxication
mentally and morally, cause to err, mislead
base
תּוֹעָה n.f. wandering, error
error in morals and religion
confusion, disturbance
base
תֹּ֫עוּ v. תֹּעִי
made
תְּעוּדָה v. עוד
made
תֹּ֫עִי n.pr.m. king of Hamath
base
תְּעָלָה v. עלה
made
תַּעֲלוּלִים v. עלל
made
תַּעֲלֻמָה v. עלם
made
תַּעֲנוּג v. ענג
made
תַּעֲנִית v. ענה
made
תַּעֲנָךְ n.pr.loc. in Great Plain
base
[תָּעַע] Pilp. Hithp. mock
Pilp. = subst. a mocker.
Hithp. mocking at his prophets
base
תֵּעְתֻּעִים n.[m.]pl.abstr. mockery
base
תַּעֲצֻמָה v. עצם
made
תְּעֻפָה v. עוף
made
תַּ֫עַר v. ערה
made
תַּעֲרֻבָה v. ערב
made
תַּעְתֻּעִים v. תעע
made
תֹּף v. תפף
made
תִּפְאָרָה v. פאר
made
תַּפּוּחַ v. נפח
made
תְּפוֹצָה v. פוץ
made
[תֻּפִינִים] n.[m.]pl. doubtful word; AV RV baken pieces;—only cstr. [Lv 6:14]; text prob. crpt.; thou shalt break it into a meal-offering of pieces
ref
תפל
new
תָּפֵל adj. tasteless, unseasoned; fig. of unsatisfying prophecies
base
תִּפְלָה n.f. (moral) unsavouriness, unseemliness
base
תפל
new
תָּפֵל n.[m.] whitewash;—applied to wall
base
תֹּ֫פֶל n.pr.loc. in, or near, the ‛Arabah;—[Dt 1:1]
ref
תְּפִלָּה v. פלל
made
תִּפְלֶ֫צֶת v. פלץ
made
תִּפְסַח v. פסח
made
תפף
new
תֹּף n.m. timbrel, tambourine
base
[תָּפַף] vb. denom. sound the timbrel, beat
Qal
Po‛ēl twittering
base
[תָּפַר] vb. sew together
Qal they sewed together fig-leaves
Pi. those who keep sewing
base
תָּפַשׂ vb. lay hold of, wield
Qal
lay hold of, seize
grasp in order to wield, wield, use skilfully
Niph. be seized, arrested, caught
Pi. a lizard thou mayest grasp with the hands
base
תֹּ֫פֶת v. תוף
made
תֹּ֫פֶת n.pr.loc. in valley, S. of Jerusalem
base
תׇּפְתֶּה n.pr.loc. as a place of burning [Is 30:33]
ref
תָּקְהַת תוקהת v. תִּקְוָה
made
תִּקְוָה v. קוה
made
תְּקוּמָה v. קום
made
תְּקוֹמֵם –מֶיךָ v.
made
תְּקוּפָה v. קוף
made
[תָּקַן] vb. become straight;
Qal [Ec 1:15]
Pi. put straight, arrange in order (proverbs).
base
תָּקַע 67 vb. thrust, clap, give a blow, blast
Qal
thrust, drive
give a blast, blow
strike, clap hands
Niph.
if a horn shall be blown
who is there that will strike himself (i.e. pledge himself) into my hand?
base
תֵּ֫קַע n.[m.] blast of horn;—cstr. [ψ 150:3]
ref
תָּקוֹעַ n.[m.] a blast-(wind-)instrument;—abs. [Ez 7:14]
ref
תְּקוֹעַ n.pr.loc. in S. Judah
base
תְּקוֹעִי, תְּקֹעִי adj.gent. of foregoing [w.bp.ad]
base
[תָּקֵף] vb. prevail over, overpower
base
תֹּ֫קֶף n.m. power, strength, energy
base
תַּקִּיף adj. mighty;—[Ec 10:6].
ref
תֹּר, תּוֹר n.f. (m.) turtle-dove
base
תַּרְאֲלָה n.pr.loc. in Benjamin [Jos 18:27]
ref
תַּרְבּוּת תַּרְבִּית v. רבה
made
תִּרְגַּל v. רָגַל
made
[תִּרְגֵּם] vb.quadril. interpret, translate;—[Ezr 4:7]
ref
תַּרְדֵּמָה v. רדם
made
תִּרְהָקָה n.pr.m. king of Egypt, of Ethiop. dynasty
base
תְּרוּמָה תְּרוּמִיָּה v. רום
made
תְּרוּעָה v. רוע
made
תְּרוּפָה v. רוף
made
תִּרְזָה n.f. a tree, AV cypress, RV holm-tree, but very dub.
base
תֶּ֫רַח n.pr.
m. father of Abraham
loc. station of Exodus journey
base
תִּרְחֲנָה v. רחן
made
תָּרְמָה תרמות תַּרְמִית v. רמה
made
תֹּ֫רֶן n.m. mast, i.e. a (solitary) standard-pole, flag-staff
base
תַּרְעֵלָה v. רעל
made
תִּרְעָתִים n.pr.m.pl. a Kenite family, [1 Ch 2:55]
ref
תְּרָפִים n.m. pl. a kind of idol, obj. of reverence, and means of divination (√ and etymol.-mng. dub.)
base
תִּרְצָה v. רצה
made
תֶּ֫רֶשׁ n.pr.m. eunuch at court of Ahasuerus
base
תַּרְשִׁישׁ n.m. a precious stone, perhaps yellow jasper, or other gold-coloured stone
base
תַּרְשִׁישׁ n.pr.
loc. a distant port, site not certainly known
m.
in Benjamin
Persian noble
base
תִּרְשָׁתָא n.m. Tirshathâ, title of Persian governor in Judaea
base
תַּרְתָּן n.m. title of As. general = field-marshal
base
תַּרְתָּ֑ק n.pr.div. [2 K 17:31]; not identified
ref
תְּשׂוּמֶת v. שׂום
made
תְּשֻׁאָה v. שׁוא
made
תֹּשָׁב v. תּוֹשָׁב sub. ישׁב
made
תִּשְׁבִּי v. שׁבה
made
תַּשְׁבֵּץ v. שׁבץ
made
תְּשׁוּבָה v. שׁוב
made
תשׁוה שָׁוָה v. תְּשֻׁאָה sub. שׁוא
made
תְּשׁוּעָה תְּשֻׁעָה v. ישׁע
made
תְּשׁוּקָה v. שׁוק
made
תְּשׁוּרָה v. שׁור
made
תֻּשִׁיָּה v. תּוּשִׁיָּה v. ישׁה
made
תֵּ֫שַׁע, תִּשְׁעָה 58 n.m. et f. a nine, nonad
base
תְּשִׁיעִי, תְּשִׁעִי m. תְּשִׁיעִית f. adj.num.ord. 18 ninth
base
תִּשְׁעִים 20 n.indecl. ninety
base
א
new
אָב v. אבה
made
[אֵב] n.m. fruit
base
[אֲבַד] vb. perish
Pe. they shall perish, pass away.
Haph. destroy
Hoph. be destroyed
base
אבה
new
[אַב, אַבָּא] n.m. father
base
אֶ֫בֶן n.f. stone
base
אִגְּרָא n.f. letter-missive
base
אֱדַ֫יִן 57 adv. then, thereupon
base
אֲדָר n.pr. 12th month;—[Ezr 6:15].
ref
[אִדַּר] n.m. threshing-floor;—pl. cstr. [Dn 2:35].
ref
[אֲדַרְגָּזֵר] n.m. counsellor
base
אַדְרַזְדָּא adv. correctly, exactly;—[Ezr 7:23]
ref
אֶדְרַע v. דרע
made
אוה
new
[אָת] n.m. sign
base
אול
new
אִילָן n.m. tree
base
[אֲזָא] vb. make hot, heat
base
אַזְדָּא adj. sure, assured
base
אֲזַל vb. go, go off
base
אזן
new
מֹאזֵנְיָא n.m.emph. scale, balance;—[Dn 5:27]
ref
אחד
new
חַד adj. one
base
אחה
new
[אַח] n.m. brother;—[Ezr 7:18]
ref
אַחֲוָיָה v. חוה
made
אֲחִידָה v. חוד
made
אַחְמְתָא n.pr.loc. Ecbatana, [Ezr 6:2]
ref
[אחר] prep. after
base
אָחֳרִי v. אָחֲרָן
made
אחרין [Dn 4:5] Kt; very dub.; usu. and unto the last
ref
אַחֲרִית n.f.cstr. end;—[Dn 2:28]
ref
אׇחֳרָן adj.m. another
base
[אֲחַשְׁדַּרְפְּנִין] n.m.pl. satraps
base
אִילָן v. אול
made
[אֵימְתָן] adj. terrible;—[Dn 7:7]
ref
אִיתַי part. there is, are …
base
[אֲכַל] vb. eat, devour
base
אַל adv. of prohibition, do not …, let not …
base
אֵל demonstr.pron.pl. these, [Ezr 5:15] Qr
ref
אֱלָהּ 94 n.m. god, God
base
אֵלֶּה demonstr.pron.pl. these
base
אִלֵּין demonstr.pron.pl. these
base
אִלֵּךְ demonstr.pron.pl. these
base
אֲלַ֑ף n.m. 1,000
base
[אַמָּה] n.f. cubit
base
אֻמָּה n.f. nation
base
[אֲמַן] vb. Haph. trust
base
אֲמַר 71 vb. say, tell, command
base
מֵאמַר n.[m.] word;—cstr.
base
[אִמַּר] n.m. lamb
base
אִנְבֵּהּ v. אֵב
made
אֲנָה pr.1s. I
base
אִנּוּן pr.3mpl. they, those
base
אֲנַ֫חְנָא pr.1pl. we
base
אִנִּין they (f.) [Dn 7:17] Qr
ref
[אֲנַס] vb. oppress;—Pe. [Dn 4:6].
ref
[אֲנַף, אַף] n.m. only du. face
base
אנשׁ
new
אֱנָשׁ n.m. man, mankind
base
אנשׁ
new
[נְשִׁין] n.f.pl. wives;—pl. sf. [Dn 6:25].
ref
אנתה Kt 14 (i.e. אַנְתָּה, peculiar to BAram.) pr.2ms. thou
base
אַנְתּוּן pr.2mpl. ye, you, [Dn 2:8].
ref
אׇֽסְנַפַּר n.pr.m. Asnappar, who transported people to Samaria [Ezr 4:10]
ref
אׇסְפַּרְנָא adv. thoroughly, RV. with (all) diligence
base
אסר
new
אֱסוּר n.[m.] band, bond
base
אֱסָר n.m. interdict (as binding)
base
אָע n.m. wood
base
אַף conj. also
base
אֲפָֽרְסָיֵא n.pr.pl.gent. [Ezr 4:9], Persians
ref
אֲפָֽרְסְכָיֵא = אֲפָֽרְסַתְּכָיֵא (acc. to most)
base
אֲפָֽרְסַתְּכָיֵא [4:9], n.pr.pl.gent., so most hitherto, and still (Persians), but many moderns think official title
ref
אַפְּתֹם or אַפְּתוֹם [Ezr 4:13]; of uncertain mng.: in the end
ref
אֶצְבַּע v. צבע
made
אַרְבַּע v. רבע
made
[אַרְגְּוָן] n.m. purple, red-purple
base
ארה
new
אַרְיֵה n.m. lion
base
אֲרוּ interj. lo
base
[אֹ֫רַח] n.[m.?] way (fig.)
base
אַרְיֵה v. ארה
made
אֲרְיוֹךְ n.pr.m. in Bab.
base
ארך
new
אַרְכָֿא n.f. a lengthening, prolonging
base
ארך
new
אֲרִיִךְ adj.vb. fitting, proper;—[Ezr 4:14].
ref
אַרְכֻבָּתֵהּ אַרְכֻבָה v. ברך
made
אַרְכְּוָיֵ n.pr.gent. people of Erech;—pl. emph. [Ezr 4:9]
ref
[אֲרַע] 21 n.[f.] earth
base
[אַרְעִי] n.f.denom. bottom;—cstr. [Dn 6:25].
ref
[אֲרַק] n.[f.] earth;—emph. [Je 10:11a].
ref
אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא n.pr.m. of king
base
[אֹשׁ] n.m. foundation
base
אֶשָּׁא n.[f.] fire;—[Dn 7:11].
ref
אֻשֹּׁהִי אֻשַּׁיָּא v. אשׁ
made
אָשַׁף n.m. conjurer, enchanter
base
אֻשַּׁרְנָא n.m. meaning and √ dub.; most wall
base
אֶשְׁתַּדּוּר v. שׁדר
made
אִשְׁתִּיו v. שְׁתָה
made
אֲתָה, אֲתָא vb. come
Pe. come
Haph. bring
Hêphal be brought
base
אָת v. אוה
made
אַתּוּן n.m. (prob. f.) furnace
base
אִתַי v. אִיתַי
made
אֲתַר n.m. place
base
אַתַּ֫רוּ v. נתר
made
בְּאֵשׁ vb. be evil, bad;—Pe. [Dn 6:15] i.e. it was evil (displeasing) to him
ref
[בִּאישׁ] adj. bad;—fs. emph. [Ezr 4:12]
ref
בָּאתַר בָּתַר v. אֲתַר
made
בָּבֶל n.pr.loc. Babylon
base
[בָּֽבְלַי] adj.gent. pl. emph. as subst. [Ezr 4:9] the Babylonians.
ref
[בְּדַר] vb. Pa. scatter;—[Dn 4:11]
ref
[בְּהַל] vb. Pa. alarm, dismay
Hithpe. hasten
Hithpa. was greatly alarmed.
base
בְּהִילוּ n.f. haste;—[Ezr 4:23]
ref
בול
new
בָּל n.[m.] mind;—abs. [Dn 6:15]
ref
[בְּטֵל] vb. cease
Pe. (both of work)
Pa. make to cease
base
בֵּין prep. between (BH [בַּ֫יִן])
base
בִּינָה n.f. understanding;—abs. [Dn 2:21].
ref
בִּירְתָא n.f. emph. castle;—[Ezr 6:2].
ref
[בַּ֫יִת] 44 n.m. house
base
[בִּית] vb. denom. (lodge,) pass the night;—Pe. [Dn 6:19].
ref
בָּל v. בול
made
[בְּלָא] vb. Pa. wear away, out;—[Dn 7:25]
ref
בְּלוֹ n.[m.] tribute
base
בֵּלְטְשַׁאצַּר 8 n.pr.m. Bab. name of Daniel
base
בֵּלְשַׁאצַּר n.pr.m. king of Bab.
base
[בְּנָה, בְּנָא] vb. build
Pe. build
Hithpe. be built
base
[בִּנְיָן] n.[m.] a building;—emph. [Ezr 5:4].
ref
בְּנַס vb. be angry;—Pe. [Dn 2:12].
ref
בְּעָא vb. ask, seek, only Dn
Pe.
ask, request
seek
Pa. resort (for favours)
base
בָּעוּ n.f. petition
base
בְּעֵל n.m. owner, lord
base
[בִּקְעָא] n.f. plain;—cstr. [Dn 3:1].
ref
[בְּקַר] vb. Pa. inquire, seek (only Ezr)
Hithpa. let search be made.
base
בַּר n.m. son
base
בַּר v. ברר
made
[בְּרַךְ] vb. kneel, bless
Pe.
act. kneeling on his knees (in prayer).
pass. blessed (be) the God, etc.
Pa. bless, praise
base
[בְּרַךְ] n.[f.] knee;—pl. sf. [Dn 6:11].
ref
[אַרְכֻבָּה] n.f. id. [xb.am.ab];—pl. sf. [Dn 5:6]
ref
בְּרַם adv. with advers. force, only, nevertheless
base
ברר
new
[בַּר] n.[m.] open field
base
בְּשַׁר n.m. flesh
base
[בַּת] n.[m.] bath, liquid measure
base
בָּתַר v. אֲתַר
made
גאה
new
גֵּוָה n.f. pride;—abs. [Dn 4:34]
ref
[גַּב] n.[m.] either back, or < side;—pl. sf. [Dn 7:6] Kt
ref
[גֹּב] n.m. pit, den of lions
base
גבר
new
גְּבַר 21 n.m. man
base
[גְּבוּרָה] n.f. might
base
[גִּבָּר] n.m. mighty one;—pl. cstr. [Dn 3:20]
ref
גְּדָֽבְרַיָּא n.m.pl.emph. dub.: treasurer
base
[גְּדַד] vb. hew down
base
[גַּו] n.m. midst
base
גֵּוָה v. גאה
made
[גִּזְבָּר] n.m. treasurer;—pl. emph. [Ezr 7:21].
ref
[גְּזַר] vb. cut, (divide,) determine
Pe. determiners
Hithpe. a stone was cut out
base
[גְּזֵרָה] n.f. decree
base
גִּיחַ, גּוּחַ burst forth
base
גין
new
[גִּיר] n.[m.] chalk, plaster;—emph. [Dn 5:5].
ref
גַּלְגַּל v. גלל
made
[גְּלָא, גְּלָה] vb. reveal
Pe. reveal secrets
Pᵉ‛îl revealed
Haph. take into exile
base
[גָּלוּ] n.f. exile
base
גלל
new
גְּלָל n.[m.] rolling
base
[גַּלְגַּל] n.m. wheel;—pl. sf. [Dn 7:9]
ref
מְגִלָּה n.f. (book-)roll (𝔗 BH);—[Ezr 6:2].
done
[גְּמַר] vb. complete;—Pe. [Ezr 7:12]
ref
[גְּנַז] n.m. treasure
base
[גַּף] n.f. wing of bird
base
[גְּרַם] n.[m.] bone;—pl. sf. [Dn 6:25].
ref
[גְּשֵׁם] n.m. body
base
דָּא demonstr.pr.f. this
base
דֹּב n.[m.] bear;—abs. [Dn 7:5].
ref
[דְּבַח] vb. sacrifice;—Pe. [Ezr 6:3]
ref
[דְּבַח] n.[m.] sacrifice;—pl. abs. [Ezr 6:3].
ref
[מַדְבַּח] n.[m.] altar;—emph. [Ezr 7:17].
ref
[דְּבֵק] vb. cling (BH);—Pe. [Dn 2:43].
ref
[דִּבְרָה] n.f. cause, reason
base
דְּהַב 23 n.m. gold
base
דהוא Kt, דֵּהָיֵא Qr, most n.pr.gent. [Ezr 4:9],
ref
[דּוּר] vb. dwell
base
דָּר n.[m.] generation
base
[מְדוֹר] n.[m.] dwelling-place
base
[מְדָר] n.m. id. [xd.ad.ac];—sf. [Dn 2:11].
ref
תְּדִירָא n.f. continuance
base
דּוּרָא n.pr.loc. near Bab., only [Dn 3:1]
ref
[דּוּשׁ] vb. tread down (BH);—Pe. [Dn 7:23]
ref
[דַּחֲוָה] n.f. dub.;—pl. abs. [Dn 6:19], instr. of music
ref
[דְּחַל] vb. fear
Pe. terrible
Pa. the dream made me afraid.
base
דִּי part. of relation, who, which, that, used also as mark of gen. and conj. that, because
base
[דִּין] vb. judge (BH);—Pe. [Ezr 7:25] Kt
ref
דִּין n.m. judgment
base
[דַּיָּן] n.m. judge;—pl. [Ezr 7:25].
ref
[מְדִינָה] n.f. (judicial) district, province
base
דָּנִיֵּאל n.pr.m. Daniel (BH id.)
base
דִּינָיֵא n.pr.gent. (?) [Ezr 4:9]
ref
דֵּךְ demonstr.pr.m. this
base
דִּכֵּן demonstr.pr.comm. this, that
base
[דְּכַר] n.m. ram
base
[דִּכְרוֹן] n.[m.] memorandum, record;—emph. [Ezr 6:2].
ref
[דָּכְרָן] n.[m.] id. [xd.aj.ab]
base
[דְּלַק] vb. burn (BH);—Pe. [Dn 7:9]
ref
[דְּמָה] vb. be like;—Pe. [Dn 3:25]
ref
דְּנָה 57 demonstr.pr.comm. this
base
[דְּקַק] vb. be shattered, fall to pieces (BH)
Pe. [Dn 2:35].
Haph. break in pieces
base
דָּר v. דוּר
made
דָּֽרְיָ֫וֶשׁ 15 n.pr.m.
Darius Hystaspis
‘Darius the Mede’
base
דרע
new
[דְּרַע] n.[f.] arm;—pl. sf. [Dn 2:32].
ref
אֶדְרַע n.[f.] force;—abs. [Ezr 4:23]
ref
דָּת n.f. decree, law
base
[דֶּ֫תֶא] n.[m.] grass
base
[דְּתָבָר] n.m. judge (loan-word fr. Pers. dâtabara, law-bearer, judge)
base
הָא demonstr.part. lo!, behold!, [Dn 3:25].
ref
הֵא demonstr.part. prefixed idiom. to כְּ for greater definiteness, lit. behold like
base
[הַדָּבַר] n.m. counsellor, minister
base
[הַדָּם] n.[m.] member, limb (loan-word from Pers.)
base
[הֲדַר] vb. Pa. glorify God
base
[הֲדַר] n.[m.] honour, majesty, of kg.
base
הֲוָא, הֲוָה 71 vb. come to pass, become, be
base
הוּא 14 m. הִיא 7 f. pron. of 3s. he, she, it
base
[הֵיכַל] n.m. palace, temple
base
[הֲלַךְ] vb. go
Pe. syncop. go
Pa. walking about
Haph. walk in pride
base
הֲלָךְ n.[m.] toll
base
הִמּוֹ 9 (Ezr), הִמּוֹן 3 (Dn) pron.3pl. they, them
base
הַמְנִיכָא Qr n.[m.] chain, necklace
base
הֵן conj. if, whether
base
הַסִּק v. סלק
made
הרהר
new
[הַרְהֹר] n.[m.] fancy, imagining;—pl. abs. [Dn 4:2]
ref
[זְבַן] vb. buy, gain;—Pe. [Dn 2:8]
ref
[זְהַר] vb. Pe. [Ezr 4:22] be warned
ref
[זוּד] vb. be presumptuous;—Haph. [Dn 5:20]
ref
[זוּן] vb. feed;—Hithpe. be fed: [Dn 4:9]
ref
מָזוֹן n.[m.] food
base
[זוּעַ] vb. tremble
base
[זִיו] n.m. brightness, splendour
base
זָכוּ n.f. purity, innocence;—abs. [Dn 6:23]
ref
זְכַרְיָה n.pr.m. prophet
base
זְמַן n.m. time
base
[זְמַן] vb. denom. Hithpa. agree together
base
[זְמָר] n.[m.] music
base
[זַמָּר] n.m. singer;—pl. emph. [Ezr 7:24].
ref
[זַן] n.[m.] kind, sort
base
זְעִ֑ק vb. cry, call;—Pe. [Dn 6:21]
ref
זער
new
[זְעֵיר] adj. little, small;—fs. [Dn 7:8].
ref
[זְקַף] vb. raise, lift up;—Pe. [Ezr 6:11]
ref
זְרֻבָּבֶ֫ל n.pr.m. (BH id.);—[Ezr 5:2].
done
זְרַע n.[m.] seed;—cstr. [Dn 2:43]
ref
[חֲבַל] vb. Pa. destroy, hurt
Hithpa. be destroyed
base
חֲבָל n.m. hurt, injury
base
חֲבוּלָא n.f. hurtful act, crime;—abs. [Dn 6:23].
ref
[חֲבַר] n.m. fellow, comrade
base
[חַבְרָה] n.f. fellow;—pl. sf. [Dn 7:20]
ref
חַגַּי n.pr.m. prophet (BH id.)
base
חַד חֲדָה v. אחד
made
חֶדְוָה n.f. joy;—abs. [Ezr 6:16]
ref
[חֲדִי, or חַד] n.m. breast;—du. [Dn 2:32].
ref
חֲדַ֑ת adj. new;—[Ezr 6:4].
ref
חוד
new
[אֲחִידָה] n.f. riddle;—fpl. abs. [Dn 5:12].
ref
[חֲוָה] vb. Pa. Haph. declare
base
[אַחֲוָיָה] n.f. a declaring
base
[חוּט or חִיט] vb. repair (foundations);—Haph. [Ezr 4:12]
ref
חִוָּר adj. white;—[Dn 7:9] (robe).
ref
חֲזָה vb. see, behold
base
[חֱזוּ] n.m. vision, appearance
base
[חֲזוֹת] n.f. sight, visibility
base
[חֲטָי] n.[m.] sin;—sf. [Dn 4:24]
ref
חַטָּיָא n.f. sin-offering;—abs. [Ezr 6:17] Kt, Qr חַטָּאָה.
ref
[חֲיָא] vb. live;—
Pe. live for ever!
Haph. let live.
base
חַי adj. living (BH id.)
base
חֵיוָא, חֵיוָה n.f. beast
base
חַ֫יִל n.m. power, strength, army
base
[חַכִּים] 14 n.m. wise man
base
חׇכְמָה n.f. wisdom
base
חֵ֫לֶם 22 n.m. dream
base
[חֲלַף] vb. pass (over)
base
חֲלָק n.[m.] portion, possession, lot
base
[מַחְלְקָה] n.f. class, division, of priests and Levites;—pl. sf. [Ezr 6:18].
ref
חֱמָא v. יחם
made
חֲמַר n.m. wine
base
[חִנְטָה] n.f. wheat
base
[חֲנֻכָּה] n.f. dedication
base
[חֲנַן] vb. shew favour;
Pa.
Hithpa. implore favour
base
חֲנַנְיָה n.pr.m. (= BH id. [h.dz.ao] 5);—[Dn 2:17].
done
[חֲסַן] vb. Haph. take possession of;—[Dn 7:22]
ref
[חֵ֫סֶן] n.m. (royal) power
base
חֲסַף n.[m.] clay, potsherd
base
חַסִּר adj. lacking, wanting, deficient;—[Dn 5:27].
ref
[חֲצַף] vb. Haph. shew insolence, harshness
base
[חֲרַב] vb. be waste;—Hoph. [Ezr 4:15]
ref
חַרְטֹם n.m. magician
base
[חֲרַךְ] vb. singe;—Hithpa. [Dn 3:27]
ref
[חֲרַץ] n.[m.] loin;—sf. [Dn 5:6]
ref
[חֲשַׁב] vb. think, account;—Pe. [Dn 4:32]
ref
[חֲשַׁח] vb. need;—Pe. [Dn 4:32]
ref
[חַשְׁחָה] n.f. thing needed;—pl. [Ezr 6:9].
ref
[חַשְׁחוּ] n.f.coll. things needed, requirement;—cstr. [Ezr 7:20].
ref
חשׁך
new
[חֲשׁוֹךְ] n.[m.] darkness;—emph. [Dn 2:22].
ref
[חֲשַׁל] vb. shatter;—Pe. [Dn 2:40]
ref
[חֲתַם] vb. seal;—Pe. [Dn 6:18]
ref
טְאֵב vb. be good;—Pe. [Dn 6:24]
ref
טָב adj. good
base
[טַבָּח] n.m. guardsman;—pl. emph. [Dn 2:14].
ref
טוּר n.m. mountain
base
טְוָת adv. fastingly, hungrily;—[Dn 6:19].
ref
[טִין] n.[m.] clay
base
טַל n.[m.] dew
base
[טְלַל] vb. Haph. have shade;—[Dn 4:9]
ref
[טְעֵם] vb. Pa. feed
base
טְעֵם 30 n.m. taste, judgment, command
base
[טְפַר] n.m. nail, claw
base
[טְרַד] vb. chase away
Pe.
Pe‛îl
base
טַרְפְּלָיֵא n.pr.gent. so most, [Ezr 4:9]
ref
[יְבַל] vb. Haph. bear along, carry
base
[יַבֶּ֫שֶׁת] n.f. earth;—emph. [Dn 2:10].
ref
יְגַר n.[m.] (stone-)heap;—cstr. [Gn 31:47]
ref
יַד n.f. hand
hand
power
base
[יְדָא] vb. Haph. praise
base
יְדַע vb. know
Pe. know
Haph. cause to know, inform
base
מַנְדַּע n.[m.] knowledge, power of knowing
base
יְהַב vb. give
Pe.
give
place, lay foundations
Pe‛îl, be given
Hithpe.
be given
be paid, of cost
base
יְהוּד n.pr.terr. Judah
base
[יְהוּדַי] n.gent. Jew
base
יוֹם n.m. day
base
יוֹצָדָק n.pr.m. [Ezr 5:2] (BH id. [e.az.av], √ הָיָה).
done
יזב v. שֵׁיזֵב
made
יחם
new
חֱמָא n.f. rage;—abs.
base
[יְטַב] vb. be (good,) pleasing;—Pe. [Ezr 7:18]
ref
יְכִל vb. be able (Dn)
base
[יַם] n.m. sea
base
[יְסַף] vb. add;—Hoph. [Dn 4:33]
ref
[יְעַט] vb. advise;—Ithpa. [Dn 6:8]
ref
[יָעֵט] n.m. counsellor (prop. Pt. act.)
base
עֵטָא n.f. counsel;—abs. [Dn 2:14]
ref
יצא v. שֵׁיצֵא
made
[יְצַב] vb. Pa. make certain, gain certainty;—Pa. [Dn 7:19]
ref
יַצִּיב adj. certain, true
base
[יְקַד] vb. burn
base
[יְקֵדָא] n.f. burning;—cstr. [Dn 7:11].
ref
[יְקָר] n.m. honour
base
[יַקִּיר] adj. honourable, difficult
base
יְרוּשְׁלֵם 25 n.pr.loc. Jerusalem
base
[יְרַח] n.m. month
base
[יַרְכָא] n.f. thigh, or loin;—pl. sf. [Dn 2:32].
ref
יִשְׂרָאֵל n.pr.gent. Israel
base
יֵשׁוּעַ n.pr.m. (BH id. 3, p. 221);—[Ezr 5:2].
done
ישׁן
new
[שְׁנָה] n.f. sleep;—sf. [Dn 6:19]
ref
יָת mark of accus.;—[Dn 3:12]
ref
יְתִב vb. sit, dwell
Pe.
sit, be seated
dwell
Haph. cause to dwell
base
יַתִּיר adj. pre-eminent, surpassing
base
כְּ
new
[כְּדַב] adj. false;—fs. abs. [Dn 2:9]
ref
כְּדִי v. דִּי
made
כָּה adv. here;—[Dn 7:28]
ref
[כְּהַל] vb. be able
base
[כָּהֵן] n.m. priest
base
[כַּוָּה] n.f. window;—pl. abs. [Dn 6:11]
ref
[כּוֹר] n.[m.] kōr, a measure of wheat;—pl. abs. [Ezr 7:22].
ref
כּ֫וֹרֶשׁ 9 n.pr.m. Cyrus (BH id.)
base
כִּכַּר כִּכְּרִין v. כרר
made
כֹּל v. כלל
made
[כְּלַל] vb. complete
Shaph. of building: he finished it
Ishtaph. be completed, of walls
base
כֹּל, כָּל־ n.m. the whole, all
base
כֵּן adv. thus, as follows
base
כְּנֵ֫מָא adv. accordingly, as follows
base
[כְּנַשׁ] vb. gather
Pe.
Hithpa. assembled
base
[כְּנָת] n.m. associate
base
כסא
new
כׇּרְסֵא n.m. throne
base
כסדי v. כַּשְׂדָּי
made
כְּסַף n.m. silver
base
כְּעַן כְּעֶ֫נֶת כְּעֶת v. ענה
made
כְּפַת vb. bind
Pe‛îl they were bound
Pa. bind
base
[כְּרָא] vb. Ithpe. be distressed;—[Dn 7:15].
ref
[כַּרְבְּלָא] n.f. prob. helmet, cap;—pl. sf. [Dn 3:21].
ref
[כָּרוֹז] n.m. herald;—emph. [Dn 3:4].
ref
[כְּרַז] vb. denom. Haph. make proclamation;—[Dn 5:29]
ref
כָּרְסֵא v. כסא
made
כרר
new
[כִּכֵּר] n.[f.] talent;—pl. abs. [Ezr 7:22].
ref
כַּשְׂדָּ֑י n.pr.gent. Chaldean
base
כְּתַב vb. write
Pe.
Pe‛îl thus (it) was written
base
כְּתָב n.m. writing
base
כְּתַל n.[m.] wall
base
לאך
new
[מַלְאַךְ] n.m. angel
base
לְבַב n.m. heart
base
[לֵב] n.[m.] id. [xl.ad.aa];—sf. [Dn 7:28].
ref
[לְבֵשׁ] vb. be clothed
Pe.
Haph. clothe one
base
[לְבוּשׁ] n.m. garment
base
לָה v. לָא
made
לָהֵן conj. therefore
base
לָהֵן conj. except, but
base
[לֵוָי] n.gent. Levite
base
לְוָת prep. to, at, beside
base
לְחֵם n.m. feast;—abs. [Dn 5:1]
ref
[לְחֵנָה] n.f. concubine;—pl. sf.
base
[לֵילָא] n.[m.] night
base
לִשָּׁן n.m. tongue
base
מָא v. מָה
made
מְאָה n.f. hundred
base
מֹאזַנְיָא v. אזן
made
מֵאמַר v. אמר
made
[מָאן] n.m. vessel, utensil
base
מְגִלָּה v. גלל
made
[מְגַר] vb. Pa. overthrow;—[Ezr 6:12]
ref
מַדְבַּח v. דבח
made
מִדָּה v. מִנ׳
made
מְדוֹר v. דור
made
מָדַי n.pr.gent. et terr. Medes, Media
base
מדיא Kt, מָדָאָה Qr n.gent. Mede;—[Dn 6:1].
ref
מְדִינָה v. דין
made
מְדָר v. דור
made
מָה, (מָא) pron.interr. and indef. what?
base
מוֹת n.[m.] death;—abs. [Ezr 7:26].
ref
מָזוֹן v. זון
made
[מְחָא] vb. smite
Pe.
Pa. i.e. hinder him
Hithpa. let him be smitten
base
מַחְלְקָה v. חלק
made
מְטָא, מְטָה vb. reach, attain
base
מִישָׁאֵל n.pr.m. [Dn 2:17].
ref
מֵישַׁךְ n.pr.m. (BH id.)
base
[מְלָא] vb. fill
Pe.
Hithpe. was filled with rage.
base
מַלְאַךְ v. לאך
made
מִלָּה v. מלל
made
מְלַח n.m. salt
base
[מְלַח] vb. denom. eat salt;—Pe. [Ezr 4:14]
ref
מלך
new
מֶ֫לֶךְ 178 n.m. king
base
[מַלְכָּה] n.f. queen
base
מַלְכוּ n.f. royalty, reign, kingdom
base
מלך
new
[מְלֵךְ] n.m. counsel, advice;—sf. [Dn 4:24]
ref
[מְלַל] vb. Pa. speak, say
base
מִלָּה n.f. word, thing
base
מַן, מָן, interr.pron. who?
base
מִן prep. from, out of, by, by reason of, at, more then
base
מְנֵא v. מנה
made
מִנְדָּה, מִדָּה (?) n.f. tribute
base
מַנְדַּע v. ידע
made
מְנָה vb. number, reckon
Pe. God has numbered
Pa. appoint
base
מְנֵא n.[m.] maneh, mina, a weight
base
מִנְיָן n.[m.] number;—cstr. [Ezr 6:17].
ref
מִנְחָה n.f. gift, offering
base
מִנְיָן v. מנה
made
[מְעָא] n.[m.]pl. external belly;—sf. [Dn 2:32]
ref
מַעֲבַד v. עבד
made
מְע֫וֹהִי v. מְעָא
made
מֵעָל v. עלל
made
מָרֵא n.m. lord
base
מְרַד n.[m.] rebellion;—abs. [Ezr 4:19].
ref
[מָרָד] adj. rebellious;—of city, f. abs.
base
מָרֵה v. מָרֵא
made
[מְרַט] vb. pluck;—Pe‛îl [Dn 7:4]
ref
מֹשֶׁה n.pr.m. Moses (BH id. [m.ds.ab]);—[Ezr 6:18].
ref
מְשַׁח n.[m.] oil
base
מִשְׁכַּב v. שׁכב
made
מִשְׁכַּן v. שׁכן
made
מַשְׁרוֹקִית v. שׁרק
made
מִשְׁתֶּה v. שׁתה
made
מַתְּנָא v. נתן
made
נבא see xn.aa.ab
base
[נְבִיא] n.m. prophet
base
[נְבוּאָה] n.f. prophesying;—cstr. [Ezr 6:14].
ref
נְבוּכַדְנֶצַּר 31 n.pr.m.
base
נְבִזְבָּה n.f. reward
base
נֶבְרַשְׁתָּא n.f.emph. the candlestick;—[Dn 5:5].
ref
[נְגַד] vb. stream, flow;—Pe. [Dn 7:10]
ref
נֶ֫גֶד prep. in front of, facing, [Dn 6:11]
ref
[נֹ֫גַהּ] n.[f.] brightness, daylight;—emph. [Dn 6:20].
ref
[נְדַב] vb. Hithpa. volunteer, offer freely
base
נִדְבָּךְ n.m. row or layer, course
base
[נְדַד] vb. flee;—Pe. [Dn 6:19].
ref
נִדְנֵ֑ה n.[m.] sheath;—[Dn 7:15]
ref
נְהַר 14 n.m. river
base
[נְהִיר, נְהוֹר] n.m. light;—emph. [Dn 2:22].
ref
נְהִירוּ n.f. illumination, insight
base
[נוּד] vb. flee;—Pe. [Dn 4:11].
ref
נְוָלוּ, נְוָלִי n.f. refuse-heap
base
נוּר 17 n.f. et m. fire
base
[נְזַק] vb. suffer injury
Pe.
Haph. injure
base
נְחָשׁ n.m. copper, bronze
base
[נְחֵת] vb. descend
Pe.
Haph. (were) deposited.
Hoph. be deposed
base
[נְטַל] vb. lift
Pe.
Pe‛îl be lifted
base
[נְטַר] vb. keep;—Pe. [Dn 7:28].
ref
[נִיחוֹחַ] n.[m.] soothing, tranquilizing
base
[נְכַס] n.[m.], pl. riches, property
base
נְמַר n.[m.] leopard (v. BH);—abs. [Dn 7:6].
done
[נְסַח] vb. pull away;—Hithpe. be pulled away: [Ezr 6:11]
ref
נְסַךְ vb. pour out;—Pa. [Dn 2:46]
ref
[נְסַךְ] n.[m.] drink-offering;—pl. sf. [Ezr 7:17]
ref
נסק v. סלק
made
נְפַק vb. go, or come, out, forth
Pe. he went out
Haph. bring forth
base
[נִפְקָא] n.f. outlay
base
[נִצְבָּה] n.f. firmness;—emph. [Dn 2:41].
ref
[נְצַח] vb. Hithpa. distinguish oneself;—[Dn 6:4]
ref
[נְצַל] vb. Haph. rescue, deliver
base
נְקֵא adj. clean, pure;—[Dn 7:9]
ref
[נְקַשׁ] vb. knock;—Pe. [Dn 5:6]
ref
נְשָׂא vb. lift, take, carry
Pe. carry away
Hithpa. make a rising, an insurrection
base
נְשֵׁיהוֹן v. נָשִׁין sub. אנשׁ
made
[נִשְׁמָא] n.f. breath;—sf. [Dn 5:23]
ref
נְשַׁר n.m. griffon-vulture or eagle
base
[נִשְׁתְּוָן] n.m. letter
base
[נְתִינִין] n.m.pl. Nᵉthinîn;—servants of sanctuary, emph. [Ezr 7:24].
ref
[נְתַן] vb. give
base
[מַתְּנָא] n.f. gift
base
[נְתַר] vb. Haph. strip off;—[Dn 4:11]
ref
סַבְּכָא v. שַׂבְּכָא
made
[סְבַל] vb. bear, carry a load
base
[סְבַר] vb. think, intend;—Pe. [Dn 7:25]
ref
סְגִ֑ד vb. do homage
base
[סְגַן] n.m. prefect
base
סְגַר vb. shut;—Pe. [Dn 6:23]
ref
סוּמְפּוֹנְיָה n.f. bag-pipe, or < double pipe or Pan’s pipe
base
[סוּף] vb. be fulfilled (prop. ended)
Pe.
Haph. put an end to
base
סוֹף n.[m.] end
base
סוּפֹּנְיָה סיפניה v. סוּמְפֹּנְיָה
made
[סְלֵק] vb. come up
Pe. come up
Haph. lift, take up
Hoph. be taken up
base
[סְעַד] vb. Pa. support, sustain;—[Ezr 5:2].
ref
סְפַר n.m. book
base
[סָפִר] n.m. secretary, scribe
base
[סַרְבָּל] n.[m.] prob. mantle
base
[סָרֵךְ] n.m. chief, overseer
base
[סְתַר] vb. Pa. hide;—[Dn 2:22]
ref
[סְתַר] vb. destroy;—Pe. [Ezr 5:12]
ref
עֲבַד vb. make, do
Pe.
make
do
Hithpe.
be made into
be done, wrought
base
[עֲבַד, or עֲבֵד] n.m. slave, servant
base
עֲבֵד נְגוֹ n.pr.m. comrade of Daniel
base
[עֲבִידָה] n.f. work, service
base
[מַעֲבַד] n.[m.] work;—pl. sf. [Dn 4:34]
ref
עֲבַר n.m. region across, beyond
base
עַד v. עדה
made
[עֲדָה] vb. pass on, away
Pe.
pass on, over
pass away
Haph. take away
base
עַד 36 prep. and conj. even to, until
base
עִדָּן n.m. time
base
עוֹד adv. still, [Dn 4:28]
ref
[עֲוָיָה] n.f. iniquity;—pl. sf. [Dn 4:24].
ref
עוֹף n.[m.] fowl
base
עוּר n.[m.] chaff;—abs. [Dn 2:35]
ref
עֵז עִזּין v. ענז
made
[עִזְקָה] n.f. signet-ring;—sf. [Dn 6:18]
ref
עֶזְרָא n.pr.m. Ezra (BH id.)
base
עֲזַרְיָה n.pr.m. comrade of Daniel
base
עֵטָא v. יעט
made
[עַ֫יִן] n.f. eye
base
עִיר n.m. waking, or wakeful, one, i.e. angel
base
עַל עֵלָּא v. עלה
made
עִלָּה v. עלל
made
עלה
new
[עֲלָת] n.f. burnt-offering;—pl. abs. [Ezr 6:9].
ref
[עִלַּי] adj. highest
base
[עֶלְיוֹן] adj. id. [xp.ae.ac] (BH id.);—pl. of God
base
[עֲלִי] n.f. roof-chamber;—sf. [Dn 6:11].
ref
עַל prep. upon, over, on account of, above, to, against
base
עֵ֫לָּא adv. above;—[Dn 6:3]
ref
עִלָּה n.f. matter, affair, occasion
base
[עֲלַל] vb. go or come in
Pe.
Haph. bring in
Hoph. be brought
base
[מֶעָל] n.[m.] going in;—pl. cstr. [Dn 6:15]
ref
עָלַם n.[m.] perpetuity, antiquity
base
עֵלְמָיֵא n.gent.pl. Elamites;—[Ezr 4:9].
ref
[עֲלַע] n.f. rib;—pl. abs. [Dn 7:5].
ref
עֲלָת v. עלה
made
עַם n.m. people
base
עִם 22 prep. with
base
[עֲמִיק] adj. deep;—fpl. emph., as n., [Dn 2:22]
ref
עֲמַר n.m. wool;—abs. [Dn 7:9].
ref
[עֲנָה] vb. answer
base
כְּעַן adv. now
base
כְּעֶ֫נֶת and contr. כְּעֶת adv. now
base
ענה
new
[עֲנָי] adj. poor, needy;—pl. abs., as n. [Dn 4:24]
ref
ענז
new
[עֵז] n.[f.] (she-)goat;—pl. [Ezr 6:17].
ref
[עֲנָן] n.[m.] cloud;—pl. cstr. [Dn 7:13].
ref
[עֲנַף] n.[m.] bough
base
עֲנָשׁ n.[m.] amercing, confiscation;—cstr. [Ezr 7:26].
ref
עֶנֶת v. כְּעֶנֶת sub. עֲנָה
made
עפא
new
[עֳפִי] n.m. leafage, foliage
base
[עֲצַב] vb. pain, grieve;—Pe. [Dn 6:21]
ref
עִקַּר n.[m.] root, stock
base
[עֲקַר] vb. denom. Hithpe. be rooted up;—[Dn 7:8].
ref
עָר עריך v. ערר
made
[עֲרַב] vb. mix
Pa. mixed with
Hithpa. id.
base
[עֲרָד] n.m. wild ass;—pl. emph. [Dn 5:21].
ref
[עַרְוָה] n.f. dishonour;—cstr. [Ezr 4:14].
ref
ערר
new
[עָר] n.m. foe;—pl. sf. [Dn 4:16].
ref
עֲשַׂב n.[m.] herbage, grass
base
עֲשַׂר, עַשְׂרָה n.m. et f. a ten
base
עֶשְׂרִין n.pl.indecl. twenty;—[Dn 6:2]
ref
[עֲשִׁת], עֲשִׁית vb. think, plan;—[Dn 6:4]
ref
עֶת v. כְּעֶת
made
[עֲתִיד] adj. ready;—pl. [Dn 3:15]
ref
עַתִּיק adj. advanced, aged
base
פֶּחָה n.m. (Bab. or Pers.) governor
base
פֶּחָר n.m. potter;—abs. [Dn 2:41].
ref
[פְּטַשׁ] n.[m.] a garment, meaning dub.;—pl. sf. [Dn 3:21]
ref
[פְּלַג] vb. divide;—Pe. [Dn 2:41]
ref
פְּלַג n.[m.] half;—cstr. [Dn 7:25].
ref
פְּלֻגָּה n.f. division;—sf. [Ezr 6:18].
ref
[פְּלַח] vb. pay reverence to, serve (deity)
base
פׇּלְחָן n.[m.] service, worship;—cstr. [Ezr 7:19].
ref
פֻּם n.m. mouth
base
פַּס v. פסס
made
פְּסַנְטֵרִין n.[m.] a (triangular) stringed instrument;—[Dn 3:7]
ref
פסס
new
פַּס n.m. palm of hand
base
פַּרְזֶל 19 n.m. iron
base
[פְּרַס] vb. break in two;—Pe‛îl [Dn 5:28].
ref
פְּרֵס prob. n.[m.] half-mina
base
פָּרַס n.pr.terr. et gent. Persia (as kingdom), Persians
base
[פַּרְסַי] adj.gent. Persian;—emph. [Dn 6:29]
ref
[פְּרַק] vb. tear away, break off;—Pe. [Dn 4:24]
ref
[פְּרַשׁ] vb. make distinct;—Pa. [Ezr 4:18]
ref
פַּרְשֶׁ֫גֶן n.m. copy
base
[פְּשַׁר] vb. interpret (a dream)
Pe.
Pa.
base
פְּשַׁר 31 n.m. interpretation (of dream)
base
פִּתְגָם n.m. command, word, affair
base
[פְּתַח] vb. open
Pe. opened (windows).
Pe‛îl books were opened.
base
פתא
new
[פְּתָי] n.[m.] breadth
base
[צְבָא] vb. be inclined, desire, be pleased
base
צְבוּ n.f. thing, anything;—[Dn 6:18].
ref
[צְבַע] vb. dip, wet
Pa. wet thee
Hithpa. be wet
base
צבע
new
[אֶצְבַּע] n.f. 1. finger; 2. toe
base
צַד n.[m.] side
base
צְדָא n.[m.] usu. (malicious) purpose;—[Dn 3:14]
ref
צִדְקָה n.f. right doing;—[Dn 4:24].
ref
[צַוַּאר] n.m. neck
base
[צְלָא] vb. Pa. pray (orig. bow in prayer)
base
[צְלַח] vb. prosper
base
צְלֵם 17 n.m. image
base
[צְפַר] n.f. bird
base
[צְפִיר] n.m. he-goat;—pl. cstr. [Ezr 6:17].
ref
קבל
new
קֳבֵל 29 subst. front, as prep. in front of, before, because of; as conj. because that
base
קַבֵּל vb. denom. Pa. receive
base
[קֳדָם] 42 prep. before
base
[קַדְמָה] n.f. former time
base
[קַדְמָי] adj. former, first
base
קדשׁ
new
קַדִּישׁ adj. holy
base
קול
new
קָל n.m. voice
base
[קוּם] vb. arise, stand
Pe.
lit. arise
fig. = come on the scene of history
arise (out of inaction), and build
stand
Pa. set up, establish an ordinance
Haph.
set up
lift up one side
establish
appoint
Hoph. be made to stand
base
קְיָם n.[m.] statute;—abs.
base
קַיָּם adj. enduring
base
[קְטַל] vb. slay
Pe.
Pe‛îl be slain
Pa. slay
Hithpe. be slain
base
קטר
new
[קְטַר] n.m. joint, knot
base
קַ֫יִט n.[m.] summer;—abs. [Dn 2:35].
ref
קְיָם קַיָּם v. קום
made
קיתרס Kt, קַתָרֹס Qr, n.[m.] lyre, zither
base
קָל v. קול
made
[קְנָא] vb. acquire, buy;—Pe. [Ezr 7:17]
ref
קצא (√ of following [xs.ah.ab]).
base
קְצָת n.f. end
base
קְצַף vb. be wroth;—Pe. [Dn 2:12].
ref
קְצַף n.[m.] wrath (of God);—abs. [Ezr 7:23].
ref
קְצָת v. קצא
made
[קְרָא] vb. call, read out, aloud
Pe.
call, proclaim
read out, aloud
Pe‛îl it was read
Hithpe. be summoned
base
קְרֵב vb. approach
Pe. when he approached
Pa. offer sacrifice
Haph.
= Pa.
bring near
base
קְרָב n.[m.] war;—abs. [Dn 7:21].
ref
קִרְיָה, קִרְיָא, n.f. city
base
קֶ֫רֶן n.f. horn
base
[קְרַץ] n.[m.] piece
base
קְשֹׁט n.[m.] truth
base
קַתְרֹס v. קיתרס
made
ראה
new
[רֵו] n.m. appearance
base
רֵאשׁ n.m. head
head
head as seat of vision
= chief
sum, essential content, of matters
base
רבב
new
רַב adj. great
base
רִבּוֹ n.f. myriad;—abs. [Dn 7:10]
ref
[רַבְרְבָן] n.m. lord, noble
base
רְבָה vb. grow great
Pe. grow tall and large
Pa. make great
base
רְבוּ n.f. greatness
base
רבע
new
אַרְבַּע, אַרְבְּעָה n.m. et f. four
base
[רְבִיעִי] adj.num.ord. fourth
base
רַבְרְבִין v. רַב
made
רַבְרְבָן v. רבב
made
[רְגַז] vb. Haph. enrage;—[Ezr 5:12]
ref
רְגַז n.m. rage;—abs. [Dn 3:13] (of king).
done
[רְגַל] n.[f.] foot
base
[רְגַשׁ] vb. be in tumult
base
רֵוֵהּ v. רֵו sub. ראה
made
רוח
new
רוּחַ n.f. wind, spirit
base
רֵיחַ n.f. smell;—cstr. [Dn 3:27].
ref
[רוּם] vb. rise
Pe. lifted up
Pō‛l. extol
Haph. exalt
Hithpō‛l. lift oneself up against
base
[רוּם] n.m. height
base
רָז n.m. secret
base
רְחוּם n.pr.m. Persian official [Ezr 4:8]
ref
רַחֲמִין n.[m.]pl.intens. compassion;—abs. [Dn 2:18].
ref
[רְחַץ] vb. trust;—Hithpe. [Dn 3:28].
ref
רחק
new
[רְחִיק] adj. far;—pl. abs. [Ezr 6:6]
ref
רֵיחַ v. רוח
made
[רְמָא] vb. cast, throw
Pe.
cast
fig. throw (burden of) tribute
Pe‛îl
were cast
were placed, set
Hithpe. be cast
base
רעה
new
[רְעוּ] n.f. good pleasure, will
base
[רַעְיוֹן] n.m. thought
base
רַעֲנַן adj. flourishing;—fig. of pers. [Dn 4:1]
ref
[רְעַע] vb. crush, shatter
Pe.
Pa.
base
[רְפַס] vb. tread, trample
base
רְשַׁם vb. inscribe, sign
Pe. inscribe (prob. with one’s name, i.e.) sign
Pe‛îl
be inscribed, written
be signed
base
שַׂבְּכָא n.[f.] trigon, mus. instr.
base
[שְׂגָא] vb. grow great
base
שַׂגִּיא adj. great, much
base
[שָֽׂהֲדוּ] n.f. testimony;—emph. [Gn 31:47]
ref
[שׂוּם], שִׂים vb. set, make
Pe.
make
make, appoint
set, fix
Pe‛îl from me a decree is made
Hithpe. be made
base
שְׂטַר n.m. side;—abs. [Dn 7:5]
ref
[שִׂיב] vb. be hoary
base
[שְׂכַל] vb. Hithpe. consider, contemplate;—[Dn 7:8]
ref
שׇׂכְלְתָנוּ n.f. insight
base
[שְׂנָא] vb. hate;—Pe. [Dn 4:16]
ref
שְׂעַר n.m. hair, of head
base
שְׁאֵל vb. ask (v. BH [v.ag.aa]);—Pe.
ask for, request
inquire about, for
base
[שְׁאֵלָא] n.f. affair;—emph. [Dn 4:14].
ref
שְׁאַלְתִּיאֵל n.pr.m. (I have asked (him) of God);—first son of Jehoiachin and uncle of Zerubbabel; but Z.’s father [Ezr 5:2].
ref
שְׁאָר n.m. rest, remainder
base
שׁבב
new
[שְׂבִיב] n.[m.] flame
base
[שְׁבַח] vb. Pa. laud, praise
base
[שְׁבַט] n.m. tribe;—pl. cstr. [Ezr 6:17].
ref
[שְׁבַע], only שִׁבְעָה n.f. seven
base
[שְׁבַק] vb. leave, let alone
Pe. leave roots
Hithpe. be left
base
[שְׁבַשׁ] vb. Hithp. be perplexed;—[Dn 5:9].
ref
[שֵׁגָל] n.f. (royal) consort
base
[שְׁדַר] vb. Hithpa. struggle, strive;—[Dn 6:15]
ref
אֶשְׁתַּדּוּר n.m. revolt
base
שַׁדְרַךְ 13 n.pr.m. (cf. BH id.)
base
שׁדת
new
שֵׁת, שִׁ֑ת n.m. six
base
שִׁתִּין n.indecl. sixty
base
[שְׁוָה] vb. become like;—[Dn 5:21]
ref
[שְׁוָה] vb. Hithpa. be set, made;—[Dn 3:29]
ref
שׁוק
new
[שָׁק] n.[m.] lower leg;—[Dn 2:33].
ref
[שׁוּר] n.m. wall
base
שׁוּשַׁנְכָיֵא n.pr.gent.pl. the Susians, people of Susa [Ezr 4:9]
ref
[שְׁחַת] vb. corrupt
base
שֵׁיזִב vb. deliver
base
שׁיציא Kt, שֵׁיצִי Qr vb. bring out (to an end), finish;—[Ezr 6:15]
ref
שׁכב
new
[מִשְׁכַּב] n.[m.] couch, bed
base
[שְׁכַח] vb. Haph. find
Hithpe. be found
base
שַׁכְלְלֵהּ v. כלל
made
[שְׁכֵן] vb. dwell;—
Pe. dwell, of birds
Pa. causat.: of God, cause his name to dwell there.
base
[מִשְׁכַּן] n.[m.] abode, of God;—sf. [Ezr 7:15], of Jerusalem.
ref
שׁלה, שׁלו
new
שְׁלֵה adj. at ease
base
שָׁלוּ n.f. neglect, remissness
base
[שְׁלֵוָה] n.f. ease, prosperity;—sf. [Dn 4:24].
ref
שְׁלֵט vb. have power, rule (BH (q.v.) late)
Pe. have power upon
Haph. make ruler
base
שִׁלְטוֹן n.m. a ruler; [Dn 3:2], [3].
added
שׇׁלְטָן n.m. dominion
base
שַׁלִּיט adj. having mastery, ruling
base
[שְׁלֵם] vb. be complete
Pe. finished, of temple
Haph. God has finished it (the kingdom; brought it to an end)
base
שְׁלָם n.m. welfare, prosperity
base
שֻׁם n.m. name
base
[שְׁמַד] vb. Haph. destroy;—[Dn 7:26]
ref
[שָׁמַ֫יִן] n.m.pl. heavens
base
[שְׁמַם] vb. Ethpō‛l. be appalled;—[Dn 4:16].
ref
שְׁמַע vb. hear
Pe. hear: = have sense of hearing
Hithpe. shew oneself obedient
base
שׇֽׁמְרָ֑יִן n.pr.loc.
base
שׁמשׁ
new
[שְׁמַשׁ] n.[m.] sun;—emph. [Dn 6:15].
ref
[שְׁמַשׁ] vb. Pa. minister;—[Dn 7:10]
ref
שִׁמְשַׁי n.pr.m.
base
שֵׁן v. שׁנן
made
[שְׁנָא] vb. change
Pe. intrans. change, be changed
Pa. trans. change
Ithpa. be changed
Haph. trans. change, alter
base
[שְׁנָה] n.f. year (v. BH שָׁנָה, √ I. [שָׁנָה])
base
שׁנן
new
[שֵׁן] n.[f.] tooth
base
שָׁעָה n.f. brief time, moment
base
[שְׁפַט] vb. judge;—as n.pl. abs. [Ezr 7:25]
ref
שַׁפִּיר v. שׁפר
made
[שְׁפֵל] vb. be low
base
שְׁפַל adj. low in station;—cstr. [Dn 4:14].
ref
שְׁפַר vb. be fair, seemly
base
שַׁפִּיר adj. fair, beautiful
base
[שְׁפַרְפָּר] n.[m.] dawn;—emph. [Dn 6:20].
ref
שָׁק v. שׁוק
made
[שְׁרָא] vb. 1. loosen. 2. abide
Pe.
loosen
abide
Pa. begin
Hithpa. joints were loosened (in fear).
base
שׁרק
new
[מַשְׁרוֹקִי] n.f. pipe
base
[שֹׁ֫רֶשׁ] n.m. root
base
שרשו Kt, Qr שְׁרֹשִׁי n.f. uprooting, fig. banishment;—abs. [Ezr 7:26].
ref
שֵׁשְׁבַּצַּר n.pr.m. priest of Judah, leader of returning exiles
base
שֵׁת שִׁ֑ת v. שׁדת
made
[שְׁתָה] vb. drink
base
[מִשְׁתֵּה] n.m. feast;—emph. [Dn 5:10].
ref
שִׁתִּין v. שׁדת
made
שְׁתַר בּוֹזְנַי n.pr.m. Pers. official
base
[תְּבַר] vb. break;—Pe. [Dn 2:42]
ref
תְּדִירָא v. דּוּר
made
[תּוּב] vb. return
Pe. of brightness
Haph.
restore
return
base
תְּוַהּ vb. be startled, alarmed;—Pe. [Dn 3:24].
ref
[תּוֹר] n.m. bullock
base
תְּחוֹת prep. under (BH תַּחַת)
base
תְּלַג n.[m.] snow;—abs. [Dn 7:9]
ref
תְּלָת n.m., תְּלָתָה f., three
base
[תְּלַת] n.[m.] a third part
base
תַּלְתִּי adj. denom. as subst. third (ruler), i.e. triumvir, [Dn 5:7].
ref
[תְּלִיתַי] adj. third;—[Dn 2:39]
ref
תְּלָתִין n.indecl. thirty
base
תַּמָּה adv. there
base
[תְּמַהּ] n.m. wonder, as wrought by God
base
תנא
new
[תִּנְיָן] adj. second;—fs. [Dn 7:5].
ref
תִּנְיָנוּת adv. the second time;—[Dn 2:7].
done
[תְּרֵין] n.m., תַּרְתֵּין f., two
base
תִּפְתָּיֵא Kt, –תָּאֵי Qr, n.m.pl. name of official
base
תַּקִּיף v. תְּקִף
made
[תְּקַל] vb. weigh;—Pe‛îl [Dn 5:27]
ref
תְּקֵל n.[m.] shekel
base
[תְּקַן] vb. be in order;—Hoph. [Dn 4:33]
ref
[תְּקֵף] vb. grow strong
Pe. grow arrogant, of spirit of man
Pa. make strong, stringent
base
תְּקָף n.[m.] might;—cstr. [Dn 4:27], of king.
ref
[תְּקֹף] n.[m.] id. [xw.ai.ab];—emph. [Dn 2:37].
ref
[תַּקִּיף] adj. strong, mighty
base
[תְּרֵין], תַּרְתֵּין two, v. תנא.
done
תְּרַע n.[m.] gate, door
base
[תָּרָע] n.m. porter, doorkeeper, in temple: pl. emph. [Ezr 7:24].
ref
תַּתְּנַי n.pr.m. Pers. prefect in Syria
base