# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-01-13 17:26+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:ca" "Language-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:10 msgid "Zumbador" msgstr "Timbre" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:29 msgid "Objetivos" msgstr "Els pendents" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:30 msgid "Emitir un tono de una frecuencia determinada con el zumbador" msgstr "Emet un to d’una certa freqüència amb el timbre" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:31 msgid "Controlar el tiempo de emisión de sonido" msgstr "Controleu el temps d’emissió del so" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:32 msgid "Emitir notas musicales con el zumbador" msgstr "Emetre notes musicals amb el timbre" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:36 msgid "Zumbador o Buzzer emisor de sonidos" msgstr "Buzzer o emissor de so" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:38 msgid "" "El zumbador (en inglés buzzer) es un pequeño altavoz con forma cilíndrica y " "de color negro, situado entre el teclado y el display. Su función es hacer " "señales acústicas para llamar la atención, por esa razón tiene un sonido " "especialmente agudo y penetrante. La calidad del sonido emitido es pobre. El" " zumbador no tiene control sobre la intensidad del sonido ni sobre su timbre" " (sonoridad). Por otro lado, el zumbador sí que tiene la capacidad de " "reproducir diferentes notas musicales controlando la frecuencia (tono) y la " "duración (figura) del sonido emitido. Esto le permite reproducir partituras " "de una forma simple." msgstr "" "El timbre) és un petit altaveu en forma de negre i negre, situat entre el " "teclat i la pantalla. La seva funció és fer signes acústics per cridar " "l’atenció, per això té un so especialment agut i penetrant. La qualitat del " "so emesa és pobra. El timbre no té control sobre la intensitat del so ni la " "seva campana (so). D'altra banda, el timbre té la capacitat de reproduir " "diferents notes musicals que controlen la freqüència (to) i la durada " "(figura) del so emès. Això permet reproduir puntuacions d’una manera " "senzilla." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:48 msgid "" "Las unidades utilizadas para medir frecuencia serán los **hercios**, o su " "símbolo **Hz**." msgstr "" "Les unitats utilitzades per mesurar la freqüència seran els ** Hercios **, o" " el seu símbol ** Hz **." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:51 msgid "" "Un hercio equivale a una oscilación por segundo. Otra unidad común es el " "kilohercio o kHz que equivale a 1000 Hz ó mil oscilaciones por segundo." msgstr "" "Un Hercio equival a una oscil·lació per segon. Una altra unitat comuna és el" " Kilohercio o el KHZ que equival a 1000 Hz o a mil oscil·lacions per segon." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:55 msgid "" "Las unidades utilizadas para medir tiempo serán los **milisegundos** o su " "símbolo **ms**" msgstr "" "Les unitats utilitzades per mesurar el temps seran els ** mil·lisegons ** o " "el seu símbol ** MS **" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:58 msgid "Mil milisegundos equivalen a un segundo." msgstr "Mil mil·lisegons equival a un segon." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:60 msgid "" "El oido humano es más sensible al rango de frecuencias que va desde 500 Hz " "(graves) hasta los 2000 Hz (agudos). Este rango lo cubre aproximadamente las" " octavas 5ª y 6ª (octavas musicales segunda y tercera)" msgstr "" "L’oïda humana és més sensible al rang de freqüències que va de 500 Hz " "(greus) a 2000 Hz (aguts). Aquest rang cobreix el cinquè i el 6è octaves " "(segon i tercer octaves musicals)" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:68 msgid "La función :cpp:func:`buzzFreq`" msgstr "La funció: CPP: Fun: `Buzzfreq`" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:72 msgid "" "Esta función emite un sonido por el zumbador con una frecuencia determinada." msgstr "Aquesta funció emet un so pel timbre amb una certa freqüència." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:74 msgid "" "``Frequency``: este parámetro establece la frecuencia del sonido que se va a" " emitir por el zumbador. Una frecuencia cero apaga el oscilador interno y " "mantiene al zumbador en silencio. El rango de frecuencias válidas va desde " "15 hercios hasta 32767 hercios." msgstr "" "`` Freqüència '': aquest paràmetre estableix la freqüència del so que emetrà" " el timbre. Una freqüència zero desactiva l'oscil·lador intern i manté el " "timbre en silenci. El rang de freqüència vàlid oscil·la entre 15 eines i " "32767 Hercios." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:79 msgid "" "El oído humano puede llegar a percibir sonidos de una frecuencia hasta 20000" " hercios en el mejor de los casos. Por encima de 20000 Hz, comienzan los " "ultrasonidos, que los humanos no pueden percibir. A medida que una persona " "se hace mayor, su sensibilidad a las altas frecuencias decrece, de forma " "que, en la práctica, la mayoría de las personas no son capaces de distinguir" " sonidos con frecuencias por encima de 16000 Hz." msgstr "" "L’oïda humana pot percebre sons d’una freqüència de fins a 20.000 habitatges" " en el millor cas. Per sobre de 20.000 Hz, comencen els ultrasons, que els " "humans no poden percebre. A mesura que la persona es fa més gran, la seva " "sensibilitat a les freqüències elevades disminueix, de manera que, a la " "pràctica, la majoria de les persones no poden distingir els sons amb " "freqüències superiors a 16000 Hz." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:87 msgid "" "En el siguiente ejemplo, al presionar el pulsador 1, el zumbador emitirá un " "sonido de 2000 Hz durante un tiempo de 62 milisegundos y permanecerá apagado" " durante un tiempo de 62 milisegundos. El sonido se repetirá mientras el " "pulsador 1 permanezca pulsado." msgstr "" "En l'exemple següent, prement el botó 1, el timbre emetrà un so de 2000 Hz " "durant un temps de 62 mil·lisegons i es mantindrà desactivat durant un temps" " de 62 mil·lisegons. El so es repetirà mentre es prem el botó 1." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:99 msgid "La función :cpp:func:`buzzTone`" msgstr "La funció: CPP: Fun: `Buzztone`" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:103 msgid "" "Esta función es semejante a la función :cpp:func:`buzzFreq`, produce un " "sonido de una frecuencia determinada por el parámetro ``Tone``" msgstr "" "Aquesta funció és similar a la funció: CPP: Fun: `BuzzFreq`, produeix un so " "d'una freqüència determinada pel paràmetre 'Tone'`" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:106 msgid "" "``Tone``: Nota musical que sonará en el zumbador. La nota se puede expresa " "con un número del 0 al 127 o con una constante. La nota 0 (``Silence``) es " "especial y sirve para silenciar el generador de sonido." msgstr "" "`` Tone '': Nota musical que sonarà al timbre. La nota es pot expressar amb " "un número de 0 a 127 o amb una constant. La nota 0 (`` Silence ') és " "especial i serveix per silenciar el generador de so." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:110 msgid "" "La siguiente tabla representa las constantes, el valor equivalente y las " "notas que representan para la primera octava musical (cuarta octava en la " "notación científica)." msgstr "" "La taula següent representa les constants, el valor equivalent i les notes " "que representen per al primer vuitè musical (quart vuitè de la notació " "científica)." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:114 #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:153 msgid "Constante" msgstr "Constant" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:114 #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:153 msgid "Valor" msgstr "Valor" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:114 #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:153 msgid "Frecuencia" msgstr "Frecuència" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:114 #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:153 msgid "Nota Científica" msgstr "Nota científica" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:114 #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:153 msgid "Nota" msgstr "Nota" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:116 #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:165 msgid "Do4" msgstr "Do4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:116 #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:165 msgid "49" msgstr "49" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:116 msgid "261 Hz" msgstr "261 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:116 #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:165 msgid "C\\ :sub:`4`\\" msgstr "C \\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:116 msgid "Do" msgstr "Fer" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:118 msgid "Do_4" msgstr "Do_4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:118 msgid "50" msgstr "50" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:118 msgid "277 Hz" msgstr "277 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:118 msgid "C#\\ :sub:`4`\\" msgstr "C#\\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:118 msgid "Do sostenido (Do#)" msgstr "Fer sostingut (fer#)" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:120 msgid "Re4" msgstr "RE4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:120 msgid "51" msgstr "51" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:120 msgid "294 Hz" msgstr "294 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:120 msgid "D\\ :sub:`4`\\" msgstr "D \\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:120 msgid "Re" msgstr "Re" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:122 msgid "Re_4" msgstr "Re_4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:122 msgid "52" msgstr "52" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:122 msgid "311 Hz" msgstr "311 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:122 msgid "D#\\ :sub:`4`\\" msgstr "D#\\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:122 msgid "Re sostenido (Re#)" msgstr "Re sostingut (re#)" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:124 msgid "Mi4" msgstr "Mi4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:124 msgid "53" msgstr "53" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:124 msgid "330 Hz" msgstr "330 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:124 msgid "E\\ :sub:`4`\\" msgstr "E \\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:124 msgid "Mi" msgstr "Meus" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:126 msgid "Fa4" msgstr "Fa4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:126 msgid "54" msgstr "54" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:126 msgid "349 Hz" msgstr "349 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:126 msgid "F\\ :sub:`4`\\" msgstr "F \\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:126 msgid "Fa" msgstr "Fa" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:128 msgid "Fa_4" msgstr "Fa_4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:128 msgid "55" msgstr "55" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:128 msgid "370 Hz" msgstr "370 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:128 msgid "F#\\ :sub:`4`\\" msgstr "F#\\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:128 msgid "Fa sostenido (Fa#)" msgstr "FA SURSUDED (FA#)" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:130 msgid "Sol4" msgstr "Sol4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:130 msgid "56" msgstr "56" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:130 msgid "392 Hz" msgstr "392 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:130 msgid "G\\ :sub:`4`\\" msgstr "G \\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:130 msgid "Sol" msgstr "Sol" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:132 msgid "Sol_4" msgstr "Sol_4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:132 msgid "57" msgstr "57" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:132 msgid "415 Hz" msgstr "415 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:132 msgid "G#\\ :sub:`4`\\" msgstr "G#\\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:132 msgid "Sol sostenido (Sol#)" msgstr "Sol sostingut (Sol#)" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:134 msgid "La4" msgstr "La4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:134 msgid "58" msgstr "58" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:134 msgid "440 Hz" msgstr "440 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:134 msgid "A\\ :sub:`4`\\" msgstr "A \\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:134 msgid "La" msgstr "El" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:136 msgid "La_4" msgstr "LA_4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:136 msgid "59" msgstr "59" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:136 msgid "466 Hz" msgstr "466 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:136 msgid "A#\\ :sub:`4`\\" msgstr "A#\\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:136 msgid "La sostenido (La#)" msgstr "El sostingut (el#)" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:138 msgid "Si4" msgstr "Si4" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:138 msgid "60" msgstr "60" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:138 msgid "494 Hz" msgstr "494 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:138 msgid "B\\ :sub:`4`\\" msgstr "B \\: sub: `4` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:138 msgid "Si" msgstr "Sí" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:142 msgid "" "El resto de octavas tienen la misma denominación para las notas, cambiando " "solo el número final para designar la octava. Para cambiar una octava, se " "puede añadir o restar el número 12:" msgstr "" "La resta d’octaves tenen la mateixa denominació per a les notes, canviant " "només el número final per designar el vuitè. Per canviar un vuitè, es pot " "afegir o restar el número 12:" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:146 msgid "``Do4`` + 12 = ``Do5``" msgstr "`` Do4`` + 12 = `` `` `` `" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:147 msgid "``Do4`` - 12 = ``Do3``" msgstr "`` Do4`` - 12 = `` `` `` `" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:149 msgid "" "La siguiente tabla muestra el valor y la frecuencia de la nota Do de cada " "una de las octavas:" msgstr "" "La taula següent mostra el valor i la freqüència de la nota de cadascun dels" " octaves:" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:155 msgid "Silence" msgstr "Silenci" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:155 msgid "0" msgstr "0" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:155 msgid "0 Hz" msgstr "0 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:155 msgid "Sin sonido (silencio)" msgstr "Sense so (silenci)" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:157 msgid "Do0" msgstr "Do0" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:157 msgid "1" msgstr "1" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:157 msgid "16,35 Hz" msgstr "16,35 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:157 msgid "C\\ :sub:`0`\\" msgstr "C \\: sub: `0` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:157 msgid "Do Subcontraoctava" msgstr "Fer subcontraoctava" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:159 msgid "Do1" msgstr "Do1" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:159 msgid "13" msgstr "13" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:159 msgid "32,70 Hz" msgstr "32,70 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:159 msgid "C\\ :sub:`1`\\" msgstr "C \\: sub: `1` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:159 msgid "Do Contraoctava" msgstr "Fer contraoctava" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:161 msgid "Do2" msgstr "Do2" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:161 msgid "25" msgstr "25" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:161 msgid "65,41 Hz" msgstr "65,41 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:161 msgid "C\\ :sub:`2`\\" msgstr "C \\: sub: `2` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:161 msgid "Do Gran octava" msgstr "Fes Gran Vuitè" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:163 msgid "Do3" msgstr "Do3" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:163 msgid "37" msgstr "37" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:163 msgid "130,8 Hz" msgstr "130,8 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:163 msgid "C\\ :sub:`3`\\" msgstr "C \\: sub: `3` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:163 msgid "Do Pequeña octava" msgstr "Feu vuitè petit" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:165 msgid "261,6 Hz" msgstr "261,6 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:165 msgid "Do Octava prima" msgstr "Feu el vuitè cosí" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:167 msgid "Do5" msgstr "Do5" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:167 msgid "61" msgstr "61" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:167 msgid "523,2 Hz" msgstr "523,2 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:167 msgid "C\\ :sub:`5`\\" msgstr "C \\: sub: `5` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:167 msgid "Do Octava segunda" msgstr "Feu vuitè segon" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:169 msgid "Do6" msgstr "Do6" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:169 msgid "73" msgstr "73" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:169 msgid "1046 Hz" msgstr "1046 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:169 msgid "C\\ :sub:`6`\\" msgstr "C\\ :sub:`6`\\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:169 msgid "Do Octava tercera" msgstr "Fer el vuitè terç" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:171 msgid "Do7" msgstr "Do7" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:171 msgid "85" msgstr "85" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:171 msgid "2093 Hz" msgstr "2093 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:171 msgid "C\\ :sub:`7`\\" msgstr "C \\: sub: `7` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:171 msgid "Do Octava cuarta" msgstr "Feu vuitè quart" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:173 msgid "Do8" msgstr "Do8" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:173 msgid "97" msgstr "97" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:173 msgid "4186 Hz" msgstr "4186 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:173 msgid "C\\ :sub:`8`\\" msgstr "C \\: sub: `8` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:173 msgid "Do Octava quinta" msgstr "Feu vuitè cinquè" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:175 msgid "Do9" msgstr "Do9" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:175 msgid "109" msgstr "109" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:175 msgid "8372 Hz" msgstr "8372 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:175 msgid "C\\ :sub:`9`\\" msgstr "C \\: sub: `9` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:175 msgid "Do Octava sexta" msgstr "Feu vuitè sisè" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:177 msgid "Do10" msgstr "Do10" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:177 msgid "121" msgstr "121" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:177 msgid "16744 Hz" msgstr "16744 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:177 msgid "C\\ :sub:`10`\\" msgstr "C \\: sub: `10` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:177 msgid "Do Octava séptima" msgstr "Feu vuitè setè" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:179 msgid "Fa10" msgstr "FA10" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:179 msgid "127" msgstr "127" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:179 msgid "23679 Hz" msgstr "23679 Hz" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:179 msgid "F\\ :sub:`10`\\" msgstr "F \\: sub: `10` \\" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:179 msgid "Fa Octava séptima" msgstr "FA Vuitè setè" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:182 msgid "" "En el siguiente ejemplo, al presionar el pulsador 1 sonará una nota más " "grave y al presionar el pulsador 2, sonará una nota más aguda. La nota " "inicial será el ``La`` de la primera octava (``La4``) que es el tono que se " "utiliza habitualmente para afinar instrumentos." msgstr "" "En l'exemple següent, prement el botó 1, sonarà una nota més greu i quan " "prémer el botó 2, sonarà una nota més aguda. La nota inicial serà la `` `` " "del primer vuitè (`` la4 '), que és el to que s'utilitza normalment per " "perfeccionar els instruments." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:193 msgid "" "El siguiente programa de ejemplo toca la canción de cumpleaños feliz cada " "vez que se presiona el pulsador 1. El programa es flexible y permite cambiar" " el tempo a otro más rápido o más lento, cambiando la duración de la nota " "más corta en la variable 'tempo' de la línea 15). También se puede cambiar " "la octava de la canción a una más aguda o una más grave, cambiando el valor " "de la variable 'octave' en la línea 18." msgstr "" "El següent programa d’exemple toca la cançó de Happy Birthday cada vegada " "que es prem el botó. També podeu canviar la vuitena de la cançó per una de " "més aguda o més greu, canviant el valor de la variable \"octava\" a la línia" " 18." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:207 msgid "La función :cpp:func:`buzzPlay`" msgstr "La funció: CPP: Fun: `Buzzplay`" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:211 msgid "" "Esta función permite hacer sonar en el zumbador una o más notas musicales " "durante un tiempo determinado. Los parámetros de la función son los " "siguientes:" msgstr "" "Aquesta funció permet sonar una o més notes musicals al timbre durant un " "temps determinat. Els paràmetres de funció són els següents:" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:215 msgid "" "``Tone``: Nota musical que sonará en el zumbador. Para más detalles, ver " ":ref:buzzTone" msgstr "" "`` Tone '': Nota musical que sonarà al timbre. Per a més detalls, vegeu: " "Ref: Buzztone" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:218 msgid "" "``milliseconds``: Tiempo en milisegundos que sonará la nota musical. Debe " "estar en un rango de 1 a 2000." msgstr "" "`` Millisegonds '': temps en mil·lisegons que sonarà la nota musical. Ha " "d’estar en un rang d’1 a 2000." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:221 msgid "" "La función se ejecuta inmediatamente y el programa de Arduino continúa con " "la siguiente instrucción mientras el zumbador suena. Esto permite enviar " "instantáneamente hasta |buzzmem| notas, que se memorizan y van sonando una a" " una. Esta función permite que suene una partitura mientras el programa de " "Arduino continúa ejecutándose." msgstr "" "La funció s’executa immediatament i el programa Arduino continua amb la " "instrucció següent mentre sona el timbre. Això us permet enviar a l’instant " "a | Buzzmem | Notes, que memoritzen i juguen un per un. Aquesta funció " "permet sonar una partitura mentre el programa Arduino continua funcionant." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:231 msgid "" "La función :cpp:func:`buzzPlay` sin argumentos, devuelve el número de notas " "que aún no han terminado de sonar de la partitura enviada al zumbador. La " "memoria de partitura puede almacenar hasta |buzzmem| notas. Si se envían más" " notas, las últimas enviadas no se almacenarán. Si es necesario enviar más " "de |buzzmem| notas, antes hay que esperar hasta que haya sitio libre en la " "memoria de partitura." msgstr "" "La funció: CPP: Fun: `Buzzplay 'sense arguments, retorna el nombre de notes " "que encara no han acabat de sonar la puntuació enviada al timbre. La memòria" " de puntuació pot emmagatzemar fins a | Buzzmem | qualificacions. Si " "s’envien més notes, l’últim enviat no s’emmagatzemarà. Si cal enviar més de " "| Buzzmem | Notes, abans d’haver d’esperar fins que hi hagi una habitació " "gratuïta a la memòria de la puntuació." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:238 msgid "Esta función devuelve cero si todas las notas han terminado de sonar." msgstr "Aquesta funció retorna zero si totes les notes han acabat de sonar." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:241 msgid "" "Programa de ejemplo en el que suena una alarma de despertador utilizando la " "función :cpp:func:`buzzPlay` para enviar las notas." msgstr "" "Exemple del programa en què sona una alarma amb la funció: CPP: Fun: " "`Buzzplay 'per enviar les notes." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:250 msgid "" "Programa de ejemplo en el que suena una música de reloj utilizando la " "función :cpp:func:`buzzPlay`. En este ejemplo se muestra en el display el " "número de notas que aún no han terminado de sonar." msgstr "" "Exemple del programa en què sona una música de rellotge mitjançant la " "funció: CPP: Fun: `Buzzplay '. Aquest exemple es mostra a la pantalla el " "nombre de notes que encara no han acabat de sonar." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:261 msgid "Las funciónes :cpp:func:`buzzOff` y :cpp:func:`buzzOn`" msgstr "Les funcions: C ++: Func: `Buzz Off` Y: CPP: Func:` Buzzon`" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:265 msgid "" "Desconecta el generador de sonido del zumbador. Como resultado, el zumbador " "deja de emitir sonido. Si el generador de sonido está funcionando en ese " "momento, continuará haciéndolo, de manera que si se vuelve a conectar el " "zumbador con la función :cpp:func:`buzzOn`, este volverá a emitir sonido." msgstr "" "Desconnecteu el generador de so del timbre. Com a resultat, el brunzit deixa" " de emetre so. Si el generador de so funciona en aquell moment, ho " "continuarà fent, de manera que si el timbre es connecta de nou amb la " "funció: cpp: fun: `buzzon`, això tornarà a emetre so." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:274 msgid "" "Conecta el generador de sonido con el zumbador. Si en ese momento el " "generador de sonido está generando un tono, el zumbador comenzará a emitir " "sonido." msgstr "" "Connecteu el generador de so amb el timbre. Si en aquell moment el generador" " de so està generant un to, el timbre començarà a emetre so." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:278 msgid "" "Ejemplo de funcionamiento de BuzzOn y BuzzOff. En el siguiente programa se " "genera una melodía que suena de forma continua. Presionando el pulsador 1, " "el sonido se desconecta. Presionando el pulsador 2, el sonido volverá a " "conectarse." msgstr "" "Exemple de funcionament de Buzzon i Buzzoff. Al programa següent es genera " "una melodia que sona contínuament. Si premeu el botó 1, el so està " "desconnectat. Si premeu el botó 2, el so es connectarà de nou." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:290 msgid "La función :cpp:func:`buzzBegin`" msgstr "La funció: CPP: Fun: `Buzzbegin`" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:294 msgid "" "Esta función inicializa el sistema generador de sonidos. Conecta el " "generador de sonido al zumbador y vacía la memoria de notas musicales " "enviadas por la función :cpp:func:`buzzPlay`. Al ejecutar esta función, el " "zumbador deja de emitir sonido y se encuentra preparado para emitir un nuevo" " tono cuando reciba la orden." msgstr "" "Aquesta funció inicialitza el sistema de generació de so. Connecteu el " "generador de so al timbre i buideu la memòria de les notes musicals enviades" " per la funció: CPP: Funció: `Buzzplay '. Quan s’executa aquesta funció, el " "timbre deixa d’emetre el so i està disposat a emetre un nou to quan rep la " "comanda." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:300 msgid "" "No es necesario ejecutar esta función al comienzo de cada programa porque la" " función más general ``begin`` ya inicializa todos los sistemas, incluyendo " "el zumbador." msgstr "" "No és necessari executar aquesta funció al començament de cada programa " "perquè la funció més general `comence '' ja inicialitza tots els sistemes, " "inclòs el timbre." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:306 msgid "Intensidad del sonido" msgstr "Intensitat sonora" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:308 msgid "" "La intensidad del sonido emitido por el zumbador no es igual para todas las " "frecuencias. A frecuencias bajas, la intensidad del sonido emitido es menor." " A medida que se aumenta la frecuencia, la intensidad del sonido aumenta." msgstr "" "La intensitat del so emès pel timbre no és la mateixa per a totes les " "freqüències. A baixes freqüències, la intensitat del so emès és menor. A " "mesura que augmenta la freqüència, la intensitat del so augmenta." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:312 msgid "" "En torno a los **2000 Hz** el zumbador resuena y produce un sonido de una " "intensidad mucho mayor que en otras frecuencias. El típico sonido de los " "despertadores tiene este tono. La frecuencia de 2000 Hz se encuentra entre " "una nota ``Si`` de la octava tercera (``Si6`` = 1975,53 Hz) y una nota " "``Do`` de la octava cuarta (``Do7`` = 2093,00 Hz). Este es un tono bastante " "agudo que el oído humano percibe muy bien porque se encuentra en la zona de " "mayor sensibilidad auditiva, desde 500 Hz hasta los 2000 Hz." msgstr "" "Al voltant del ** 2000 Hz ** El timbre ressona i produeix un so d’una " "intensitat molt més gran que en altres freqüències. El so típic dels alarmes" " té aquest to. La freqüència de 2000 Hz es troba entre una nota `` si`` del " "vuitè terç (`` Si6`` = 1975,53 Hz) i una `` `` `` `Octave quart nota (` " "`do7` = 2093,00 Hz). Es tracta d’un to força agut que l’oïda humana percep " "molt bé perquè està situada a l’àrea de major sensibilitat auditiva, de 500 " "Hz a 2000 Hz." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:319 msgid "" "En torno a los 4000 Hz el zumbador también resuena produciendo un sonido de " "más intensidad, pero a esta frecuencia el oído humano tiene menos " "sensibilidad que a la frecuencia de 2000 Hz y el sonido no se percibe con " "tanta intensidad." msgstr "" "Al voltant de 4.000 Hz El timbre també ressona produint un so més " "intensitat, però a aquesta freqüència l’oïda humana té menys sensibilitat " "que a la freqüència de 2000 Hz i el so no es perceba amb tanta intensitat." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:325 msgid "Precisión y exactitud de la frecuencia" msgstr "Precisió i precisió de la freqüència" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:327 msgid "" "La **precisión** de la frecuencia tiene un error de +-1%. Esto significa que" " la frecuencia realmente obtenida siempre se desvía hacia los graves o hacia" " los agudos en cierta cantidad. La mayoría de las frecuencias tienen una " "desviación menor del 0,4%, mientras que solo algunas frecuencias puntuales " "sufren una desviación hasta del 1%. La desviación de frecuencia es siempre " "la misma para el mismo tono. Este error se puede percibir como un pequeño " "desafino en la frecuencia. Un oído bien entrenado percibe diferencias de " "frecuencia hasta del 0,2%." msgstr "" "La ** precisió ** de la freqüència té un error de +-1%. Això significa que " "la freqüència realment obtinguda sempre es desvia cap al baix o a la aguda " "en una certa quantitat. La majoria de freqüències tenen una desviació " "inferior al 0,4%, mentre que només algunes freqüències específiques pateixen" " una desviació fins a un 1%. La desviació de freqüència sempre és la mateixa" " per al mateix to. Aquest error es pot percebre com una petita prova de " "freqüència. Una oïda ben formada percep les diferències de freqüència fins " "al 0,2%." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:337 msgid "" "El error de **exactitud** de la frecuencia depende de la calibración que se " "haya realizado. Este error produce una variación de frecuencia igual en " "todas las frecuencias emitidas. El error de exactitud depende de la " "temperatura y del tiempo de funcionamiento del panel y se encuentra en torno" " al +-2%. Este error no se notará al emitir varios sonidos, porque afecta " "por igual a todas las frecuencias y el oído solo detecta notas desafinadas " "en el caso de que una frecuencia se desvíe respecto a otra. Sin embargo, si " "dos paneles intentan emitir un sonido de igual frecuencia, se puede " "distinguir entre ellos una diferencia de frecuencia debido al error de " "exactitud." msgstr "" "L’error de ** precisió ** de la freqüència depèn de la calibració que s’ha " "realitzat. Aquest error produeix una variació de freqüència igual a totes " "les freqüències emeses. L’error de precisió depèn de la temperatura i del " "temps de funcionament del panell i està al voltant d’un +-2%. Aquest error " "no es notarà quan emeten diversos sons, perquè afecta totes les freqüències " "i l’orella només detecta notes definides en el cas que una freqüència es " "desviï respecte a una altra. Tanmateix, si dos panells intenten emetre un so" " d’igual freqüència, es pot distingir una diferència de freqüència entre " "ells a causa d’un error de precisió." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:349 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercicis" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:350 msgid "" "Cambiar el siguiente programa para que suene el pitido de un despertador. La" " secuencia de sonidos será de cuatro pitidos de 2000 Hercios con una " "duración cada uno de 64 milisegundos y un espacio sin sonido de 64 " "milisegundos después de cada pitido. Al final de la secuencia se debe " "esperar un tiempo de 500 milisegundos sin sonido." msgstr "" "Canvieu el programa següent per sonar el pit d'un despertador. La seqüència " "de sons serà de quatre pitjos de 2000 Hercios amb una durada cadascun de 64 " "mil·lisegons i un espai sense so de 64 mil·lisegons després de cada pit. Al " "final de la seqüència, s'hauria d'esperar un temps de 500 mil·lisegons sense" " so." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:362 msgid "" "El siguiente programa ejecuta la partitura almacenada en el array ``song``, " "la música de un carrillón. Cambiar la partitura por la de otra canción." msgstr "" "El següent programa executa la partitura emmagatzemada a la matriu `` cançó " "'', la música d'un Carrillón. Canvieu la partitura per una altra cançó." #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:370 msgid "Notas de 'la cucaracha':" msgstr "Notes de 'La Cucaracha':" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst msgid "``Do4 Do4 Do4 Fa4 La4``" msgstr "`` Do4 do4 do4 fa4 la4 ''" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst msgid "``Fa4 Fa4 Mi4 Mi4 Re4 Re4 Do4``" msgstr "`` FA4 FA4 MI4 MI4 RE4 RE4 DO4``" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst msgid "``Do4 Do4 Do4 Mi4 Sol4``" msgstr "`` Do4 do4 mi4 sol4```" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst msgid "``Do5 Re5 Do5 Si4 La4 Sol4 Fa4``" msgstr "`` Do5 re5 do5 si4 la4 sol4 fa4 ''`" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:380 msgid "Notas de 'cumpleaños feliz':" msgstr "Notes \"Feliç aniversari\":" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst msgid "``Do4 Do4 Re4 Do4 Fa4 Mi4``" msgstr "`` Do4 do4 re4 do4 fa4 mi4 ''`" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst msgid "``Do4 Do4 Re4 Do4 Sol4 Fa4``" msgstr "`` Do4 do4 re4 do4 sol4 fa4 ''`" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst msgid "``Do4 Do4 Do5 La4 Fa4 Mi4 Re4``" msgstr "`` Do4 do4 do5 la4 fa4 mi4 re4```" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst msgid "``Do5 Do5 La4 Fa4 Sol4 Fa4``" msgstr "`` Do5 do5 la4 fa4 sol4 fa4 ''`" #: ../../source/arduprog/pc42-buzzer.rst:387 msgid "" "A cada una de las notas anteriores hay que añadirle el tiempo de cada nota " "(figura) para completar la partitura. Este tiempo será de 200, 400 o de 800 " "milisegundos." msgstr "" "A cadascuna de les notes anteriors, heu d’afegir el temps de cada nota " "(figura) per completar la puntuació. Aquesta vegada serà de 200, 400 o 800 " "mil·lisegons."