# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-03-20 18:45+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:ca" "Language-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:9 msgid "Instalación del panel de control PC42" msgstr "Instal·lació del panell de control PC42" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:13 msgid "Objetivos" msgstr "Els pendents" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:14 msgid "Conectar el panel de control PC42 a una placa Arduino" msgstr "Connecteu el tauler de control PC42 a una placa Arduino" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:15 msgid "" "Instalar las :download:`librerías necesarias para programar el panel PC42 " "<_downloads/PC42.zip>`" msgstr "" "Instal·leu: Descarregueu: `Biblioteques necessàries per programar el panell " "PC42 <_downloads/pc42.zip>` `" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:17 msgid "" "Instalar la :download:`herramienta Ardublock-Picuino <_downloads/ardublock-" "picuino.zip>` para programar con bloques gráficos" msgstr "" "Instal·leu: Descarregueu: `eina Arcublock-Picuino <_Downloads/Arduck-" "Picuino.Zip>` Per programar amb blocs gràfics" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:20 msgid "" "Instalar otras `librerías auxiliares de Arduino. " "<../../_static/downloads/arduino-libraries.zip>`__" msgstr "" "Instal·leu altres \"biblioteques auxiliars d'Arduino. <../../_ " "static/descàrregues/arduino-libraries.zip>`__" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:25 msgid "Instalación" msgstr "Instal·lació" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:26 msgid "" "Para instalar el panel de control Picuino PC42 es necesario realizar dos " "operaciones:" msgstr "" "Per instal·lar el tauler de control PC42 PICUINO, cal realitzar dues " "operacions:" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:29 msgid "Conectar el panel PC42 a un Arduino mediante 4 cables macho-hembra" msgstr "Connecteu el panell PC42 a un Arduino per 4 cables masculins-hembra" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:30 msgid "Instalar la librería de control PC42" msgstr "Instal·leu la biblioteca de control PC42" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:32 msgid "" "Además se puede añadir la herramienta Ardublock de programación por bloques." msgstr "També podeu afegir l’eina de programació de blocs Ardublock." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:37 msgid "Conexión con Arduino UNO" msgstr "Connexió amb Arduino One" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:54 msgid "" "Las conexiones necesarias para comunicar la placa Arduino UNO con el panel " "PC42 se listan en la siguiente tabla:" msgstr "" "A la taula següent es mostren les connexions necessàries per comunicar la " "placa Arduino UNO amb el panell PC42:" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:58 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:99 msgid "Pin" msgstr "Agulla" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:58 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:99 msgid "Color" msgstr "Color" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:58 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:99 msgid "Panel PC42" msgstr "Tauler PC42" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:58 msgid "Arduino UNO" msgstr "Arduino One" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:60 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:101 msgid "1" msgstr "1" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:60 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:62 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:64 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:101 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:103 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:105 msgid "Azul" msgstr "Blava" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:60 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:101 msgid "Vdd +5V" msgstr "VDD +5V" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:62 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:103 msgid "2" msgstr "2" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:62 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:103 msgid "SDA" msgstr "SDA" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:62 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:103 msgid "A4" msgstr "A4" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:64 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:105 msgid "3" msgstr "3" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:64 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:105 msgid "SCL" msgstr "SCL" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:64 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:105 msgid "A5" msgstr "A5" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:66 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:107 msgid "4" msgstr "4" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:66 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:107 msgid "Marrón" msgstr "Marró" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:66 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:107 msgid "GND 0V" msgstr "Gnd 0v" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:69 msgid "" "Las conexiones del panel PC42 están protegidas contra inversión de " "polaridad, de manera que el panel no se dañará aunque se intercambien los " "cables entre sí. La única conexión que puede causar daños permanentes en el " "panel es una alimentación por encima de 5 voltios, que se puede encontrar en" " el pin \"Vin\" de Arduino cuando este es alimentado con batería externa." msgstr "" "Les connexions del panell PC42 estan protegides contra la inversió de " "polaritat, de manera que el panell no es danyarà encara que els cables " "s’intercanvien. L’única connexió que pot causar danys permanents al panell " "és una dieta per sobre de 5 volts, que es pot trobar al pin \\ \"d'Arduino " "quan s'alimenta amb bateria externa." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:78 msgid "Conexión con Arduino Nano" msgstr "Connexió amb Arduino Nano" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:95 msgid "" "Las conexiones necesarias para comunicar la placa Arduino Nano con el panel " "PC42 se listan en la siguiente tabla:" msgstr "" "A la taula següent es mostren les connexions necessàries per comunicar la " "placa Nano Arduino amb el panell PC42:" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:99 msgid "Arduino Nano" msgstr "Arduino Nano" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:112 msgid "Instalación del entorno Arduino" msgstr "Instal·lació de l’entorn Arduino" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:113 msgid "" "Para poder trabajar con la placa Arduino es necesario instalar el software " "de programación de Arduino y los drivers correspondientes." msgstr "" "Per tal de treballar amb la placa Arduino, cal instal·lar el programari de " "programació Arduino i els controladors corresponents." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:116 msgid "" "En la sección de :ref:`solución de problemas con Arduino ` se pueden encontrar todos los pasos para instalar el software de " "la placa Arduino y resolver los errores de instalación más frecuentes." msgstr "" "A la secció de: Ref: `Solució de problemes amb Arduino ` Tots els passos per instal·lar el programari de plaques" " Arduino i resoldre els errors d'instal·lació més freqüents es poden trobar." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:123 msgid "Instalación de la librería para el panel PC42" msgstr "Instal·lació de la llibreria per al panell PC42" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:125 msgid "" "Para que el panel de control PC42 pueda funcionar es necesario descargar e " "instalar una librería para Arduino." msgstr "" "Per tal que funcioni el tauler de control PC42, cal descarregar i instal·lar" " una llibreria per a Arduino." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:128 msgid "Descargar la librería del panel de control PC42 para Arduino." msgstr "Descarregueu la llibreria del panell de control PC42 per a Arduino." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:130 msgid ":download:`Librería PC42 r3 <_downloads/PC42.zip>`" msgstr ": Descarregueu: `PC42 R3 Bookstore <_Downloads/PC42.zip>`" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:132 msgid "Seguir los pasos de instalación descritos en la siguiente página." msgstr "Seguiu els passos d’instal·lació descrits a la pàgina següent." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:134 msgid ":ref:`add-library`" msgstr ": Ref: `add-library`" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:138 msgid "Instalación de Ardublock" msgstr "Instal·lació Ardublock" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:140 msgid "" "Ardublock es una herramienta para Arduino que permite programar con bloques " "gráficos. Está orientada para facilitar la programación a los usuarios sin " "experiencia, simplificando mucho la tarea de realizar programas con un " "sencillo entorno gráfico." msgstr "" "Ardublock és una eina per a Arduino que permet programar amb blocs gràfics. " "Està orientat a facilitar la programació als usuaris sense experiència, " "simplificant la tasca de realitzar programes amb un entorn gràfic senzill." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:150 msgid "" "La versión de Ardublock-Picuino es aún más simple que el proyecto Ardublock " "original y contiene las instrucciones necesarias para la programación del " "panel de control PC42." msgstr "" "La versió Arcublock-Picuino és encara més senzilla que el projecte Arcublock" " original i conté les instruccions necessàries per a la programació del " "panell de control PC42." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:154 msgid "" "Para instalar la última versión de Ardublock-Picuino hay que seguir los " "siguentes pasos:" msgstr "" "Per instal·lar la versió més recent d’Ardublock-Picuino, heu de seguir els " "passos següents:" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:157 msgid "" "Descargar la :download:`herramienta Ardublock-Picuino <_downloads/ardublock-" "picuino.zip>`" msgstr "" "Descarregueu LA: Descarregueu: `eina Arcublock-Picuino <_downloads/arduck-" "picuino.zip>`" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:159 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:205 msgid "" "Copiar el archivo en el directorio de Arduino. El directorio se puede " "encontrar en el entorno de Arduino, pulsando el menú:" msgstr "" "Copieu el fitxer al directori Arduino. El directori es pot trobar a l’entorn" " Arduino, prement el menú:" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:163 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:209 msgid "``Archivo... Preferencias... Localización del proyecto``." msgstr "`` Arxiu ... preferències ... Ubicació del projecte ''." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:164 #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:210 msgid "Descomprir el archivo en el directorio de Arduino." msgstr "Descomprimeix el fitxer al directori d'Arduino." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:165 msgid "" "Cerrar y volver a abrir el entorno de Arduino. La nueva herramienta debe " "aparecer en el menú:" msgstr "" "Tancar i reobrir l’entorn d’Arduino. La nova eina ha d’aparèixer al menú:" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:168 msgid "``Herramientas... Ardublock``" msgstr "`` Eines ... ardublock ''" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:172 msgid "Instalación de librerías auxiliares para Arduino" msgstr "Instal·lació de llibreries auxiliars per a Arduino" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:174 msgid "" "Estas librerías permiten que la placa Arduino controle periféricos tales " "como un un panel visualizador LCD o emisores y receptores infrarrojos." msgstr "" "Aquestes biblioteques permeten a la placa Arduino controlar els perifèrics " "com ara un panell de visualitzadors LCD o emissors i receptors d’infrarojos." #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:178 msgid "" "`Archivo de librerías para Arduino. <../../_static/downloads/arduino-" "libraries.zip>`__" msgstr "" "`Arxiu de llibreries per a Arduino. <../../_ static/descàrregues/arduino-" "libraries.zip>`__" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:181 msgid "En este paquete se pueden encontrar juntas las siguientes librerías:" msgstr "En aquest paquet podeu trobar junts les següents llibreries:" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:183 msgid "" "`DHT11 <../../_static/downloads/dht11.zip>`__ control del sensor de humedad " "y temperatura DHT11" msgstr "" "`Dht11 <../../_ static/descàrregues/dht11.zip>`__ Control del sensor de la " "humitat i la temperatura DHT11" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:185 msgid "" "`IRremote <../../_static/downloads/IRremote.zip>`__ control de emisores y " "receptores de infrarrojos" msgstr "" "`Irremote <../../_ Static/Downloads/Irremote.Zip>`__ Control de emissors i " "receptors d'infrarojos" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:187 msgid "" "`LiquidCrystal <../../_static/downloads/LiquidCrystal.zip>`__ control de " "paneles visualizadores LCD" msgstr "" "`LiquidCrystal <../../_ Static/Descàrregues/LiquidCrystal.zip>`__ " "Visualització del control del panell LCD" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:189 msgid "" "`NewliquidCrystal <../../_static/downloads/NewliquidCrystal.zip>`__ control " "de paneles visualizadores LCD" msgstr "" "`NewLiquidcrystal <../../_ static/descàrregues/newliquidcrystal.zip>`__ " "Control de panells de visualitzadors LCD" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:191 msgid "`SCoop <../../_static/downloads/SCoop.zip>`__ programación multitarea" msgstr "" "`Scoop <../../_ static/descàrregues/scoup.zip>`__ Programació de " "multitasking" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:193 msgid "`SDPlus <../../_static/downloads/SDPlus.zip>`__ manejo de memorias SD" msgstr "" "`Sdplus <../../_ static/descàrregues/sdplus.zip>`__ gestió de memòries sd" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:195 msgid "" "`makeblock <../../_static/downloads/makeblock.zip>`__ manejo de robots y " "gadgets de Makeblock" msgstr "" "`MakeBlock <../../_ static/descàrregues/makeblock.zip>`__ Gestió de robots " "i aparells de makeBlock" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:197 msgid "" ":download:`PC42 <_downloads/PC42.zip>` manejo del panel de control Picuino " "PC42" msgstr "" ": Descarregueu: `PC42 <_Downloads/PC42.ZIP>` PC42 Gestió del panell de " "control PICUINO" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:200 msgid "" "Para **instalar todas las librerías a la vez**, hay que seguir los " "siguientes pasos:" msgstr "" "Per instal·lar totes les llibreries alhora **, heu de seguir els passos " "següents:" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:203 msgid "" "Descargar el `archivo con las librerías para Arduino " "<../../_static/downloads/arduino-libraries.zip>`__" msgstr "" "Descarregueu l'arxiu amb les llibreries per arduino <../../_ " "static/descàrregues/arduino-libraries.zip>`__" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:211 msgid "" "Cerrar y volver a abrir el entorno de Arduino. Las nuevas librerías deben " "aparecer en el menú:" msgstr "" "Tancar i reobrir l’entorn d’Arduino. Les noves llibreries haurien " "d’aparèixer al menú:" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:214 msgid "``Programa... Incluir librería...``" msgstr "`` Programa ... Inclou la llibreria ...`" #: ../../source/arduprog/pc42-install.rst:217 msgid "" "Para instalar librerías individuales utilizando el entorno Arduino, se puede" " leer el siguiente enlace sobre :ref:`cómo añadir una librería al entorno " "Arduino `." msgstr "" "Per instal·lar llibreries individuals mitjançant l’entorn Arduino, podeu " "llegir el següent enllaç a: Ref: `Com afegir una llibreria a l’entorn " "Arduino `."