# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-03-20 18:45+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:ca" "Language-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:9 msgid "La puerta lógica OR" msgstr "La porta lògica o" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:10 msgid "La puerta lógica OR tiene dos o más entradas y una salida." msgstr "La porta lògica té dues o més entrades i una sortida." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:12 msgid "" "La salida tiene un valor lógico alto (1) si alguna de sus entradas tiene un " "valor lógico alto (1)." msgstr "" "La sortida té un valor lògic elevat (1) Si alguna de les seves entrades té " "un valor lògic elevat (1)." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:15 msgid "" "Es decir, si la entrada A **o** la entrada B están a nivel alto, la salida " "estará a nivel alto. De ahí el nombre **OR** en inglés." msgstr "" "És a dir, si l’entrada a ** o ** Entrada B està a un nivell alt, la sortida " "serà a un nivell alt. D’aquí el nom ** o ** en anglès." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:18 msgid "El **símbolo de la puerta OR** es el siguiente:" msgstr "El símbol ** de la porta o ** és el següent:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:25 msgid "Símbolo de la puerta lógica OR de dos entradas." msgstr "Símbol de la porta lògica de dos entrades." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:28 msgid "" "La **función lógica de la puerta OR** se representa mediante una suma, de " "manera que la salida de la puerta será la suma lógica de las entradas:" msgstr "" "La funció lògica de la porta o ** es representa mitjançant una suma, de " "manera que la sortida de la porta serà la suma lògica de les entrades:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:31 msgid "Out = A + B" msgstr "Fora = a + b" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:36 msgid "La **tabla de verdad de la puerta OR** es la siguiente:" msgstr "La ** taula de veritat de la porta o ** és la següent:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:43 msgid "Tabla de verdad de la puerta lógica OR de dos entradas." msgstr "Veritat de la porta lògica o de dues entrades." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:45 msgid "" "Si las dos entradas valen cero, la salida valdrá cero, pero si alguna " "entrada vale uno, la salida valdrá uno." msgstr "" "Si les dues entrades valen zero, la sortida valdrà zero, però si alguna " "entrada val una, la sortida valdrà una." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:50 msgid "La puerta lógica NOR" msgstr "La porta ni lògica" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:51 msgid "La puerta lógica NOR tiene dos o más entradas y una salida." msgstr "La porta NOR LOGIC té dues o més entrades i una sortida." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:53 msgid "" "La salida será la misma que la de una puerta OR, pero invertida. Es decir " "que la salida solo valdrá uno cuando todas las entradas valgan cero." msgstr "" "La sortida serà la mateixa que la d’una porta o una porta, però invertida. " "És a dir que la sortida només valdrà una quan totes les entrades valguin " "zero." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:57 msgid "El **símbolo de la puerta NOR** es el siguiente:" msgstr "El símbol ** de la porta NOR ** és el següent:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:64 msgid "Símbolo de la puerta lógica NOR de dos entradas." msgstr "El símbol de la porta de dos entrades ni la lògica." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:66 msgid "" "La **función lógica de la puerta NOR** se representa mediante una suma " "negada, de manera que la salida de la puerta será la suma lógica de las " "entradas que finalmente se invierte:" msgstr "" "La funció lògica de la porta NOR ** es representa mitjançant una suma " "denegada, de manera que la sortida de la porta serà la suma lògica de les " "entrades que s’inverteixen finalment:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:70 msgid "Out = \\overline{ A + B }" msgstr "Out = \\ overline {a + b}" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:74 msgid "La **tabla de verdad de la puerta NOR** es la siguiente:" msgstr "La ** Taula de veritat de la porta Nor ** és la següent:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:81 msgid "Tabla de verdad de la puerta lógica NOR de dos entradas." msgstr "Taula de veritat de la porta lògica de dues entrades." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:85 msgid "Simulación" msgstr "Simulació" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:86 msgid "" "En la siguiente simulación podemos ver el funcionamiento de la puerta lógica" " OR y, debajo, el funcionamiento de la puerta lógica NOR." msgstr "" "A la següent simulació podem veure el funcionament de la porta lògica o, a " "continuació, el funcionament de la porta Norg." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:98 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercicis" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:99 msgid "Explica con tus palabras el funcionamiento de la puerta lógica OR." msgstr "" "Expliqueu amb les vostres paraules el funcionament de la porta lògica o." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:101 msgid "" "Dibuja el símbolo de la puerta lógica OR de dos entradas, su función lógica " "y su tabla de verdad." msgstr "" "Dibuixa el símbol de la porta lògica de dues entrades, la seva funció lògica" " i la seva taula de veritat." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:104 msgid "Explica con tus palabras el funcionamiento de la puerta lógica NOR." msgstr "" "Expliqueu amb les vostres paraules el funcionament de la porta ni lògica." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:106 msgid "" "Dibuja el símbolo de la puerta lógica NOR de dos entradas, su función lógica" " y su tabla de verdad." msgstr "" "Dibuixa el símbol de la porta ni lògica de dues entrades, la seva funció " "lògica i la seva taula de veritat." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:109 msgid "" "En el simulador añade una puerta inversora a la salida de la puerta OR y " "comprueba que su respuesta es igual a la de la puerta NOR." msgstr "" "Al simulador afegeix una porta d’inversió a la sortida de la porta i " "verifica que la seva resposta és igual a la de la porta NOR." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:112 msgid "" "Dibuja una puerta lógica OR de tres entradas, su función lógica y su tabla " "de verdad." msgstr "" "Dibuixa una porta lògica de tres entrades, la seva funció lògica i la seva " "taula de veritat."