# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-03-20 18:45+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:ca" "Language-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:9 msgid "La puerta lógica XOR" msgstr "La porta lògica xor" #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:10 msgid "La puerta lógica XOR tiene dos o más entradas y una salida." msgstr "La porta de la lògica Xor té dues o més entrades i una sortida." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:12 msgid "" "La salida tiene un valor lógico alto (1) si la suma de las entradas es un " "valor impar." msgstr "" "La sortida té un valor lògic elevat (1) Si la suma de les entrades és un " "valor estrany." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:15 msgid "" "Es decir, si la entrada A **o** la entrada B están a nivel alto, pero no las" " dos a la vez, la salida estará a nivel alto. De ahí el nombre de " "**eXclusive OR** en inglés." msgstr "" "És a dir, si l’entrada a ** o ** Entrada B està a nivell alt, però no " "ambdues alhora, la sortida serà a un nivell alt. D’aquí el nom de ** " "exclusiu o ** en anglès." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:20 msgid "El **símbolo de la puerta XOR** es el siguiente:" msgstr "El símbol de la porta ** xor ** és el següent:" #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:27 msgid "Símbolo de la puerta lógica XOR de dos entradas." msgstr "Símbol de la porta lògica de dos entrades." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:31 msgid "" "La **función lógica de la puerta XOR** se representa mediante un símbolo de " "suma rodeado de un círculo, de manera que la salida de la puerta será la " "suma lógica exclusiva de las entradas:" msgstr "" "La funció lògica de la porta Xor ** està representada per un símbol de suma " "envoltat d’un cercle, de manera que la sortida de la porta serà la lògica " "exclusiva de les entrades:" #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:36 msgid "Out = A \\oplus B" msgstr "Out = a \\ oplus b" #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:41 msgid "La **tabla de verdad de la puerta XOR** es la siguiente:" msgstr "La ** Taula de veritat xor ** és la següent:" #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:48 msgid "Tabla de verdad de la puerta lógica XOR de dos entradas." msgstr "Taula de veritat de la porta lògica xor de dues entrades." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:50 msgid "" "Si las dos entradas valen cero, la salida valdrá cero, si alguna entrada " "vale uno, la salida valdrá uno y si las dos entradas valen uno, la salida " "volverá a valer cero." msgstr "" "Si les dues entrades valen zero, la sortida valdrà zero, si alguna entrada " "val una, la sortida valdrà una i si les dues entrades valen una, la sortida " "es tornarà a valorar." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:56 msgid "Aplicaciones de la puerta XOR" msgstr "Aplicacions de portes XOR" #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:57 msgid "" "La puerta XOR puede utilizarse para calcular el valor de paridad de todas " "sus entradas, de manera que las entradas junto a la salida siempre tendrán " "un valor par de unos." msgstr "" "La porta XOR es pot utilitzar per calcular el valor de paritat de totes les " "seves entrades, de manera que les entrades al costat de la sortida sempre " "tindran un valor uniforme d'alguns." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:61 msgid "" "Otra aplicación de la puerta XOR es hacer sumas aritméticas de bits. La " "puerta XOR calcula la suma aritmética de dos bits y la puerta AND calcula el" " acarreo de sumar dos bits." msgstr "" "Una altra aplicació de portes XOR és fer sumes de bits aritmètics. La porta " "XOR calcula la suma aritmètica de dos bits i la porta i calcula el transport" " d’afegir dos bits." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:65 msgid "" "Otra aplicación de la puerta XOR es invertir o no invertir el valor de la " "entrada B en función de la entrada A:" msgstr "" "Una altra aplicació de portes XOR és invertir o no invertir el valor de " "l’entrada B depenent de l’entrada a:" #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:68 msgid "Si la entrada A vale cero, la entrada B se copia igual en la salida." msgstr "" "Si l’entrada a l’exterior zero, l’entrada B es copia igual a la sortida." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:70 msgid "" "Si la entrada A vale uno, la entrada B se copia **invertida** en la salida." msgstr "" "Si l’entrada a Vale One, l’entrada B es copia ** invertida ** a la sortida." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:75 msgid "Simulación" msgstr "Simulació" #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:76 msgid "" "En la siguiente simulación podemos ver el funcionamiento de la puerta lógica" " XOR." msgstr "" "A la simulació següent podem veure el funcionament de la porta lògica XOR." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:87 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercicis" #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:88 msgid "Explica con tus palabras el funcionamiento de la puerta lógica XOR." msgstr "" "Expliqueu amb les vostres paraules el funcionament de la porta lògica xor." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:90 msgid "" "Dibuja el símbolo de la puerta lógica XOR de dos entradas, su función lógica" " y su tabla de verdad." msgstr "" "Dibuixa el símbol de la porta lògica XOR de dues entrades, la seva funció " "lògica i la seva taula de veritat." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:93 msgid "Explica brevemente tres aplicaciones de la puerta lógica XOR." msgstr "Expliqueu breument tres aplicacions de la porta lògica xor." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:95 msgid "" "En el simulador copia el circuito que aparece en la siguiente imagen para " "emular el funcionamiento de la puerta XOR mediante puertas NOT, OR y AND:" msgstr "" "Al simulador, copieu el circuit que apareix a la imatge següent per emular " "el funcionament de la porta xor a través de no, o i: i:" #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:104 msgid "Comprueba que su funcionamiento es igual al de la puerta XOR." msgstr "Comproveu que la seva operació sigui igual a la porta xor." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:106 msgid "" "Dibuja una puerta lógica XOR de tres entradas, su función lógica y su tabla " "de verdad." msgstr "" "Dibuixa una porta lògica de tres entrades, la seva funció lògica i la seva " "taula de veritat." #: ../../source/electronic-gate-xor.rst:109 msgid "" "Para realizar la tabla de verdad de la puerta recuerda que la salida vale " "uno si los bits de entrada a uno son impares." msgstr "" "Per realitzar la taula de veritat de la porta, recordeu que la sortida val " "una si els bits d’entrada són estranys."