# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-01-13 17:26+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:ca" "Language-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:9 msgid "Circuito impreso con luces led" msgstr "Circuit imprès amb llums LED" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:11 msgid "" "Diseño y montaje de un sencillo circuito impreso con 6 luces led " "parpadeantes." msgstr "" "Disseny i muntatge d’un circuit imprès senzill amb 6 llums LED intermitents." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:18 msgid "" ":download:`Placa de circuito impreso ya montada. Formato JPG. " "`" msgstr "" ": Descarregueu: `Placa de circuit imprès ja muntat. Format JPG. " " `" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:23 msgid "Circuito eléctrico completo" msgstr "Circuit elèctric complet" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:30 msgid "" ":download:`Circuito eléctrico del circuito con luces led. Formato PDF. " "`" msgstr "" ": Descàrrega: `Circuit elèctric del circuit amb llums LED. Format PDF. " "`" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:35 msgid "Funcionamiento del circuito oscilador" msgstr "Funcionament del circuit oscil·lador" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:37 msgid "" "El circuito con luces que parpadean está basado en un oscilador que cambia " "su salida cada poco tiempo, encendiendo y apagando el led." msgstr "" "El circuit amb llums que parpelleja es basa en un oscil·lador que canvia la " "seva sortida cada poc temps, encès i desactivat el LED." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:45 msgid "" "Este circuito oscilador está formado por un inversor con trigger schmitt, un" " condensador C1 y una resistencia de realimentación R3." msgstr "" "Aquest circuit oscil·lador està format per un inversor amb Trigger Schmitt, " "un condensador C1 i una resistència a la retroalimentació R3." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:48 msgid "" "El circuito inversor con trigger schmitt cambia su salida a diferentes " "tensiones de entrada. Este comportamiento se denomina histéresis de entrada " "y es el que permite que el circuito funcione como oscilador. En la siguiente" " gráfica podemos ver como cambia la tensión de salida del inversor para " "diferentes tensiones de entrada. Esta figura rectangular con dos líneas " "horizontales es la que tiene el inversor en su interior e indica que trabaja" " con histéresis." msgstr "" "El circuit d’inversors amb disparador Schmitt canvia la seva sortida a " "diferents tensions d’entrada. Aquest comportament s’anomena histèresi " "d’entrada i és el que permet que el circuit funcioni com a oscil·lador. Al " "gràfic següent podem veure com canvia la tensió de sortida del inversor per " "a diferents tensions d’entrada. Aquesta figura rectangular amb dues línies " "horitzontals és el que té l’inversor i indica que treballa amb histèresi." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:61 msgid "" "Cuando se enciende el circuito por primera vez, el condensador está " "descargado y por lo tanto su tensión en el terminal positivo vale cero " "voltios. El inversor schmitt tiene por lo tanto en su entrada cero voltios " "(un cero lógico) y en su salida los 5 voltios de alimentación positiva (un " "uno lógico). En esta situación, la resistencia de realimentación R3 va " "cargando poco a poco la tensión del condensador hasta que alcanza los 3,33 " "voltios, tensión a partir de la cual el inversor schmitt considera que la " "entrada vale un uno lógico y por lo tanto cambia su salida a cero voltios " "(cero lógico)." msgstr "" "Quan el circuit està activat per primera vegada, el condensador es " "descarrega i, per tant, la seva tensió al terminal positiu val zero volts. " "L’inversor de Schmitt té, per tant, zero volts (un zero lògic) i a la seva " "sortida els 5 volts d’alimentació positiva (lògica). En aquesta situació, la" " resistència a la retroalimentació R3 porta gradualment la tensió del " "condensador fins que arribi a 3,33 volts, la tensió de la qual l’inversor de" " Schmitt considera que l’entrada val la pena lògica i, per tant, canvia la " "seva sortida a zero volts (lògic zero)." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:73 msgid "" "Ahora, la resistencia de realimentación R3 va descargando poco a poco la " "tensión del condensador hasta que alcanza 1,66 voltios, tensión a partir de " "la cual el inversor schmitt considera que la entrada vale un cero lógico y " "por lo tanto cambia su salida a cinco voltios (uno lógico) volviendo el " "ciclo a repetirse una y otra vez." msgstr "" "Ara, la resistència a la retroalimentació de R3 està descarregant " "gradualment la tensió del condensador fins que arribi a 1,66 volts, la " "tensió de la qual l’inversor de Schmitt considera que l’entrada val la pena " "un zero lògic i, per tant, canvia la seva sortida a cinc volts (un lògic) " "retornant el cicle per repetir -se una i altra vegada." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:79 msgid "" "La velocidad de oscilación dependerá de los valores del condensador y de la " "resistencia. Cuanto mayores sean, más tiempo tardará en oscilar el circuito." " La fórmula aproximada del tiempo de oscilación es:" msgstr "" "La velocitat d’oscil·lació dependrà dels valors del condensador i de la " "resistència. Com més vells siguin, més llarg el circuit trigarà a abastar " "-se. La fórmula aproximada del temps d’oscil·lació és:" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:83 msgid "" "Tiempo de oscilación = 0,8·R3·C1 = 0,8 · 220000 · 0,000010 = 1,76 segundos" msgstr "" "Temps d’oscil·lació = 0,8 · R3 · C1 = 0,8 · 220000 · 0.000010 = 1,76 segons" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:90 msgid "" "El led D1 conectado a la salida del oscilador mediante una resistencia " "limitadora R1, se encenderá y apagará a la misma velocidad que el oscilador." msgstr "" "El LED D1 connectat a la sortida oscil·ladora mitjançant una resistència " "limitant R1, s’encendrà i s’apagarà a la mateixa velocitat que " "l’oscil·lador." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:93 msgid "" "El led D2 conectado a la salida de otro inversor schmitt mediante una " "resistencia limitadora R2, se encenderá cuando D1 esté apagado y se apagará " "cuando D1 esté encendido, produciendo un parpadeo alternativo." msgstr "" "El LED D2 connectat a la sortida d’un altre inversor Schmitt mitjançant una " "resistència limitant R2, s’encendrà quan D1 s’apagui i s’apagarà quan D1 " "estigui activat, produint un parpelleig alternatiu." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:97 msgid "" "Este comportamiento se repite en los tres osciladores que tiene el circuito " "completo, a diferentes frecuencias dado que R3, R6 y R9 tienen diferentes " "valores y, por lo tanto, diferentes velocidades de parpadeo." msgstr "" "Aquest comportament es repeteix en els tres oscil·ladors que el circuit " "complet té, a diferents freqüències des de R3, R6 i R9, tenen valors " "diferents i, per tant, diferents velocitats de matràs." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:103 msgid "Circuito impreso (PCB)" msgstr "Circuit imprès (PCB)" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:110 msgid "" ":download:`Diseño del circuito eléctrico y del circuito impreso. Formato " "KiCad. `" msgstr "" ": Descàrrega: `Disseny del circuit elèctric i del circuit imprès. Format " "KICAD. `" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:113 msgid "" ":download:`Archivos Gerber para la fabricación del circuito impreso. Formato" " ZIP. `" msgstr "" ": Descarregueu: `Gerber Files per a la fabricació del circuit imprès. Format" " postal. `" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:116 msgid "" "Los archivos gerber sirven para solicitar la fabricación de la placa de " "circuito impreso a una empresa de fabricación de placas de circuito impreso " "como pueden ser `JLCPCB `__ o `PCBWay " "`__." msgstr "" "Els fitxers Gerber serveixen per sol·licitar la fabricació de la placa de " "circuit imprès a una empresa de fabricació de plaques de circuit imprès com " "ara `jlcpcb `__ o `pcbway ` " "__." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:121 msgid "" "En total hay un conjunto de 7 archivos gerber diferentes, tres archivos para" " la parte frontal, 3 archivos para la capa trasera y uno para los bordes de " "la placa. Además hay un archivo que indica dónde se deben realizar los " "taladros (drill)." msgstr "" "En total, hi ha un conjunt de 7 fitxers Gerber diferents, tres fitxers per a" " la part frontal, 3 fitxers per a la capa posterior i un per a les vores de " "la placa. També hi ha un fitxer que indica on s’han de fer els exercicis " "(perfor)." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:126 msgid "" "Los archivos gerber y de taladrado se reparten como indica a continuación:" msgstr "" "Els fitxers Gerber i de perforació es distribueixen tal com s’indica a " "continuació:" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:128 msgid "Pistas de cobre de la capa frontal (F_Cu)" msgstr "Pistes de coure de la capa frontal (f_cu)" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:129 msgid "Pistas de cobre de la capa trasera (B_Cu)" msgstr "Pistes de coure de la capa posterior (B_CU)" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:130 msgid "Máscara de soldadura de la capa frontal (F_Mask)" msgstr "Màscara de soldadura de capa frontal (F_MASK)" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:131 msgid "Máscara de soldadura de la capa trasera (B_Mask)" msgstr "Màscara de soldadura de la capa posterior (b_mask)" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:132 msgid "Serigrafía de componentes de la parte frontal (F_SilkS)" msgstr "Impressió de components de la part frontal (f_silks)" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:133 msgid "Serigrafía de componentes de la parte trasera (B_SilkS)" msgstr "Fons dels components posteriors (b_silks)" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:134 msgid "Bordes para recortar la placa (Edge_Cuts)" msgstr "Vores per tallar la placa (edge_cuts)" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:135 msgid "Archivo de taladros (.drl)" msgstr "Arxius de perforació (.DRL)" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:152 msgid "**Pistas de cobre:**" msgstr "** Pistes de coure: **" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:149 msgid "" "Son los conductores que conectan entre sí todos los componentes de la placa " "de circuito impreso. Aparecen en el dibujo con color amarillo (sin máscara " "de soldadura) o de color verde claro (ya cubiertos de máscara de soldadura)." msgstr "" "Són els conductors que connecten tots els components de la placa de circuit " "imprès. Apareixen al dibuix groc (sense màscara de soldadura) o de color " "verd clar (ja cobert amb màscara de soldadura)." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:158 msgid "**Máscara de soldadura:**" msgstr "** Màscara de soldadura: **" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:155 msgid "" "Es una capa de pintura, normalmente de color verde aunque puede tener otros " "colores, que sirve para proteger las pistas de cobre de la corrosión y para " "evitar cortocircuitos a la hora de realizar el proceso de soldadura. La " "máscara de soldadura no se aplica encima de los pads de soldadura." msgstr "" "És una capa de pintura, generalment verda, tot i que pot tenir altres " "colors, que serveix per protegir les pistes de coure de la corrosió i per " "evitar els curtmetratges quan es realitzen el procés de soldadura. La " "màscara de soldadura no s'aplica a sobre de les pastilles de soldadura." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:165 msgid "**Serigrafía de componentes**:" msgstr "** Serigrafia de components **:" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:161 msgid "" "Es una capa de pintura, generalmente de color blanco, que sirve para indicar" " el nombre de los componentes del circuito y para escribir indicaciones o " "dibujos. Esta capa de pintura se aplica con la técnica de la serigrafía y de" " ahí su nombre." msgstr "" "És una capa de pintura, generalment blanca, que serveix per indicar el nom " "dels components del circuit i per escriure indicacions o dibuixos. Aquesta " "capa de pintura s’aplica amb la tècnica d’impressió de pantalla i, per tant," " el seu nom." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:168 msgid "Listado de componentes (BOM)" msgstr "Llista de components (BOM)" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:169 msgid "" "El listado de componentes (llamado también BOM o Bill Of Materials) es un " "listado donde aparecen todos los componentes del circuito impreso con su " "cantidad y su referencia para poder obtenerlos antes de realizar el montaje." msgstr "" "La llista de components (també anomenat BOM o Bill of Materials) és una " "llista on tots els components del circuit imprès apareixen amb la seva " "quantitat i referència per poder -los obtenir abans de fer el muntatge." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:174 msgid "" "La lista de componentes puede tener también la referencia de compra de un " "distribuidor de componentes electrónicos. En el siguiente documento se han " "añadido las referencias del distribuidor `TME `__." msgstr "" "La llista de components també pot tenir la referència de compra d’un " "distribuïdor de components electrònics. Al document següent, s’han afegit " "les referències del `TME `__ distribuïdor." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:178 msgid "" ":download:`Listado de componentes de la placa con luces led. Formato PDF. " "`" msgstr "" ": Descarregueu: `Llista de components de la placa amb llums LED. Format PDF." " `" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:181 msgid "" ":download:`Listado de componentes de la placa con luces led. Formato ODS. " "`" msgstr "" ": Descarregueu: `Llista de components de la placa amb llums LED. Format ODS." " `" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:186 msgid "Orden y posición de montaje" msgstr "Ordre de muntatge i posició" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:188 msgid "" "A la hora de soldar los componentes conviene seguir un orden, de manera que " "se suelden primero los componentes más bajos y después los más altos. De " "esta forma, al dar la vuelta a la placa de circuito impreso, los componentes" " pueden apoyarse sobre la mesa y no quedarán despegados de la placa." msgstr "" "Quan la soldadura, els components han de seguir un ordre, de manera que els " "components més baixos es solden primer i els més alts. D’aquesta manera, al " "voltant de la placa del circuit imprès, els components poden confiar en la " "taula i no es desprenen de la placa." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:193 msgid "" "Además cada componente tiene una posición de soldadura. Si no respetamos " "esta posición corremos el riesgo de estropear el componente o hacer que no " "funcione el circuito." msgstr "" "A més, cada component té una posició de soldadura. Si no respectem aquesta " "posició, correm el risc de fer malbé el component o fer que el circuit " "funcioni." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:197 msgid "El orden y posición de montaje son las siguientes:" msgstr "L’ordre i la posició del muntatge són els següents:" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:199 msgid "**1. Resistencias**:" msgstr "** 1. Resistències **:" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:201 msgid "" "No necesitan ningún orden en particular para funcionar correctamente, pero " "el código de colores resulta más elegante y más sencillo de leer cuando " "todas las bandas de oro están alineadas a la derecha (resistencias " "horizontales) o hacia arriba (resistencias verticales) como en la imagen del" " inicio de esta unidad." msgstr "" "No necessiten cap ordre particular per funcionar correctament, però el codi " "de colors és més elegant i fàcil de llegir quan totes les bandes d'or estan " "alineades a la dreta (resistències horitzontals) o cap amunt (resistències " "verticals) com a la imatge de l'inici d'aquesta unitat." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:207 msgid "**2. Interruptor de encendido SW1**:" msgstr "** 2. Sw1 Switch Switch **:" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:209 msgid "" "Habrá que montarlo de forma que la palanca del interruptor se sitúe fuera " "del circuito impreso para que resulte sencillo accionar el interruptor." msgstr "" "Caldrà muntar -lo de manera que la palanca de commutador estigui situada " "fora del circuit imprès de manera que sigui senzill conduir l’interruptor." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:213 msgid "**3. Zócalo del circuito integrado**:" msgstr "** 3. Circuit integrat Zócalo **:" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:215 msgid "" "El zócalo tiene una pequeña pestaña en la parte superior que hay que alinear" " con la pestaña de la serigrafía de componentes, también en la parte " "superior del zócalo." msgstr "" "El Zocalo té una petita fitxa a la part superior que ha d’estar alineada amb" " la pestanya d’impressió de pantalla de components, també a la part superior" " del Zócalo." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:219 msgid "" "Si insertamos el circuito integrado en sentido incorrecto (hacia abajo) " "corremos el riesgo de estropearlo cuando circule corriente." msgstr "" "Si inserim el circuit integrat de manera incorrecta (cap avall), correm el " "risc de fer -lo malbé quan circula el corrent." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:222 msgid "**4. Condensadores**:" msgstr "** 4. CONDENTS **:" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:224 msgid "" "Los condensadores electrolíticos tienen una banda blanca en uno de sus dos " "pines que indica el polo negativo del componente y que hay que montar en la " "zona también blanca de la serigrafía del circuito impreso." msgstr "" "Els condensadors electrolítics tenen una banda blanca en un dels seus dos " "pins que indica el pol negatiu del component i que també s’ha de muntar a la" " zona blanca de la impressió del circuit imprès." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:228 msgid "" "Es muy importante que los condensadores estén correctamente montados porque " "si reciben tensión en sentido inverso se estropearán y también generan gas " "en su interior que puede llegar a hacer que exploten." msgstr "" "És molt important que els condensadors estiguin muntats correctament perquè " "si reben tensió al revés, s’esfondraran i també generaran gas dins que poden" " fer -los explotar." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:232 msgid "**5. Diodos led**:" msgstr "** 5. Diodes LED **:" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:234 msgid "" "Los diodos solo conducen en un sentido y no funcionan en sentido contrario. " "En la serigrafía de la placa de circuito impreso la patilla negativa o " "cátodo de los led siempre está mirando hacia la izquierda. Se distingue " "porque el círculo tiene un chaflán y porque el pad de soldadura es cuadrado." msgstr "" "Els díodes només condueixen en un sentit i no funcionen en sentit contrari. " "A la pantalla d’impressió de la placa del circuit imprès, el negatiu o el " "càtode del LED sempre mira cap a l’esquerra. Es distingeix perquè el cercle " "té un chaflán i perquè el coixinet de soldadura és quadrat." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:244 msgid "" "A la hora de distinguir el cátodo en los diodos led, la manera más sencilla " "es mirar en su interior y buscar la zona metálica más grande, donde se apoya" " el led y que está conectada a la patilla negativa (cátodo)." msgstr "" "En distingir el càtode en díodes LED, la manera més fàcil és mirar cap a " "dins i buscar la zona metàl·lica més gran, on el LED es recolza i es " "connecta al passador negatiu (càtode)." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:253 msgid "**6. Cables de batería**:" msgstr "** 6. Cables de bateria **:" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:255 msgid "" "Es muy importante respetar el orden de los cables de la batería para no " "quemar el circuito." msgstr "" "És molt important respectar l’ordre dels cables de la bateria per no cremar " "el circuit." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:258 msgid "" "El cable **rojo es positivo** y va conectado en el agujero superior " "(indicado con un símbolo `+` en la serigrafía)." msgstr "" "El cable vermell ** és positiu ** i està connectat al forat superior " "(indicat amb un símbol `+` a la serigrafia)." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:261 msgid "" "El cable **negro es negativo** y va conectado en el agujero inferior " "(indicado con un símbolo `-` en la serigrafía)." msgstr "" "El cable ** negre és negatiu ** i està connectat al forat inferior (indicat " "amb un símbol `-` a la serigrafia)." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:266 msgid "Soldadura" msgstr "Soldadura" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:269 msgid "" "La soldadura se realiza aportando material que está compuesto de estaño y " "**plomo**, por lo que es necesario seguir algunos procedimientos de " "seguridad." msgstr "" "La soldadura es fa proporcionant material compost per estany i ** plom **, " "per la qual cosa cal seguir alguns procediments de seguretat." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:273 msgid "" "Es importante utilizar guantes o **lavarse las manos** correctamente después" " de manipular el hilo de estaño-plomo." msgstr "" "És important utilitzar guants o ** rentar-vos les mans ** correctament " "després de manejar el fil de llauna." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:276 msgid "" "Durante la soldadura se producen **gases tóxicos** provenientes del flux " "antioxidante. Estos gases no deben ser inhalados. Se debe soldar en un local" " bien ventilado con las ventanas abiertas." msgstr "" "Durant la soldadura ** gasos tòxics ** es produeixen des del flux " "antioxidant. Aquests gasos no s’han d’inhalar. S'ha de soldar en un lloc ben" " ventilat amb finestres obertes." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:281 msgid "" "La técnica de soldadura es relativamente sencilla, pero no viene mal tener " "antes de comenzar unos conceptos claros sobre cómo realizarla correctamente." msgstr "" "La tècnica de soldadura és relativament senzilla, però no és dolent tenir " "conceptes clars sobre com fer -ho correctament." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:284 msgid "" "En el siguiente vídeo se puede ver la técnica correcta para la soldadura de " "los componentes." msgstr "" "Al següent vídeo podeu veure la tècnica correcta per a la soldadura dels " "components." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:287 msgid "" "Vídeo: `solder Through-hole Components - Soldering Techniques #02. " "`__" msgstr "" "VÍDEO: `Solder mitjançant components de forats - Tècniques de soldadura #02." " `__" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:291 msgid "" "En el siguiente vídeo podemos observar la gran diferencia que hay entre un " "estaño de soldadura de buena calidad y otro de baja calidad. El estaño de " "buena calidad es mucho más sencillo de trabajar y deja una soldadura " "brillante, menos oxidada y más robusta." msgstr "" "Al següent vídeo podem veure la gran diferència entre una bona qualitat i " "una estany de soldadura de baixa qualitat. La llauna de bona qualitat és " "molt més fàcil de treballar i deixar una soldadura brillant, menys oxidada i" " més robusta." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:296 msgid "" "Vídeo: `solder wire - Low vs High Quality. `__" msgstr "" "Vídeo: `Wire Solder - baixa i alta qualitat. `` `" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:300 msgid "" "El siguiente vídeo nos muestra la utilidad del flux en soldadura. Al " "mantener caliente un punto de soldadura durante un tiempo excesivo, el flux " "se evapora y la soldadura se oxida y pierde brillo." msgstr "" "El vídeo següent ens mostra la utilitat del flux en la soldadura. Si es " "manté un punt de soldadura calenta durant un temps excessiu, el flux " "s’evapora i la soldadura s’oxida i perd la brillantor." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:304 msgid "" "Vídeo: `when to use Flux? `__" msgstr "" "Vídeo: `Quan utilitzar FLX? `__" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:309 msgid "Reparar una soldadura" msgstr "Repareu una soldadura" #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:311 msgid "" "En el caso de que soldemos de manera incorrecta un componente, podemos " "desoldarle para volver a soldarle en la posición correcta. Para desoldar hay" " muchas técnicas, una de las más sencillas es absorber el estaño de " "soldadura con una malla de hilos finos de cobre." msgstr "" "En cas que incorregim un component de manera incorrecta, podem desaprovar la" " soldadura en la posició adequada. Per decebre hi ha moltes tècniques, una " "de les més senzilles és absorbir la llauna de soldadura amb una malla de " "fils de coure fins." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:316 msgid "En el siguiente vídeo se pueden observar algunas técnicas de desoldar." msgstr "Al següent vídeo podeu veure algunes tècniques de Desold." #: ../../source/electronic-pcb-luces-led.rst:318 msgid "" "Vídeo: `desoldering | Soldering for Beginners. `__" msgstr "" "Vídeo: `Desoldering | Soldadura per a principiants. `__"