# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-01-13 17:26+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:ca" "Language-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/html-link.rst:8 msgid "Hipervínculos" msgstr "Hiperenllaços" #: ../../source/html-link.rst:9 msgid "" "Los hipervínculos son enlaces desde un documento a otro documento o a otra " "parte del mismo documento y permiten navegar entre documentos con facilidad." msgstr "" "Els hiperenllaços són enllaços d’un document a un altre document o a una " "altra part del mateix document i permeten navegar entre documents fàcilment." #: ../../source/html-link.rst:13 msgid "La letra H del nombre HTML se refiere a los Hipervínculos." msgstr "La carta HTML H fa referència a hiperenllaços." #: ../../source/html-link.rst:17 msgid "Etiquetas utilizadas" msgstr "Etiquetes utilitzades" #: ../../source/html-link.rst:22 msgid "`` Texto ``" msgstr "`` text ``" #: ../../source/html-link.rst:20 msgid "" "Hipervínculo. En el navegador aparecerá el texto que se encuentra entre las " "etiquetas. Al pinchar sobre el texto, saltará a la referencia que contiene " "href." msgstr "" "Hiperenllaç. El text entre les etiquetes apareixerà al navegador. En fer " "clic al text, saltarà a la referència que conté HREF." #: ../../source/html-link.rst:29 msgid "``id=\"nombre\"``" msgstr "`` id = \\ \"nom \"`" #: ../../source/html-link.rst:25 msgid "" "Este atributo aparece dentro de una etiqueta para darle nombre. el nombre " "tiene que ser único y no repetirse, para distinguir las etiquetas entre sí." msgstr "" "Aquest atribut apareix dins d’una etiqueta per donar -la. El nom ha de ser " "únic i no repetir, per distingir les etiquetes les unes de les altres." #: ../../source/html-link.rst:32 msgid "" "Archivos para descargar y pegar en el mismo directorio que la página html " "que estamos escribiendo." msgstr "" "Arxius per descarregar i enganxar al mateix directori que la pàgina HTML que" " escrivim." #: ../../source/html-link.rst:33 msgid ":download:`texto.rtf `" msgstr ": Descarregueu: `text.rtf `" #: ../../source/html-link.rst:34 msgid ":download:`html-link2.html `" msgstr ": Descarregueu: `html-link2.html `" #: ../../source/html-link.rst:38 msgid "Código de la página" msgstr "Codi de pàgina" #: ../../source/html-link.rst:48 msgid "Resultado" msgstr "Resultat"