# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Picuino 2025Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2025-01-13 17:26+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:caLanguage-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-14 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:9 msgid "Almacenamiento de información" msgstr "Emmagatzematge d'informació" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:10 msgid "" "Los ordenadores son dispositivos que tratan y transforman información, " "por lo que los dispositivos que almacenan esta información son " "fundamentales para determinar la capacidad y velocidad del ordenador." msgstr "" "Els ordinadors són dispositius que tracten i transformen la informació, " "de manera que els dispositius que emmagatzemen aquesta informació són " "fonamentals per determinar la capacitat i la velocitat de l’ordinador." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:17 msgid "Índice de contenidos:" msgstr "Índex de contingut:" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:20 msgid "Clasificación de dispositivos de almacenamiento" msgstr "Classificació dels dispositius d'emmagatzematge" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:22 msgid "**Según su posición y vinculación al ordenador local:**" msgstr "** Segons la seva posició i enllaç a l'ordinador local: **" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:24 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:74 msgid "Almacenamiento primario" msgstr "Emmagatzematge primari" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:26 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:54 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:80 msgid "Memoria RAM" msgstr "Carner" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:27 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:113 msgid "Memoria caché" msgstr "Memòria de la memòria cau" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:28 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:307 msgid "Búfer de datos" msgstr "Buffer de dades" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:30 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:133 msgid "Almacenamiento secundario" msgstr "Emmagatzematge secundari" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:32 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:55 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:146 msgid "Memoria ROM" msgstr "Memòria de Rom" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:33 msgid "Disco de estado sólido SSD" msgstr "Disc d’estat sòlid SSD" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:34 msgid "Disco duro magnético HDD" msgstr "Disc dur magnètic HDD" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:36 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:334 msgid "Almacenamiento externo" msgstr "Emmagatzematge extern" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:38 msgid "Unidades ópticas CD-ROM, DVD, Blu-ray" msgstr "Unitats de CD-ROM, DVD, Blu-ray" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:39 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:343 msgid "Memoria USB" msgstr "Memòria USB" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:40 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:58 msgid "Tarjetas SD" msgstr "Targetes SD" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:41 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:63 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:524 msgid "Cinta magnética" msgstr "Cinta magnètica" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:42 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:64 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:555 msgid "Discos flexibles" msgstr "Discos flexibles" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:44 msgid "Almacenamiento virtual" msgstr "Emmagatzematge virtual" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:46 msgid "Equipos NAS" msgstr "Equips de la NAS" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:47 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:618 msgid "Almacenamiento en la nube" msgstr "Emmagatzematge de núvol" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:50 msgid "**Según su método de almacenamiento:**" msgstr "** Segons el vostre mètode d'emmagatzematge: **" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:52 msgid "Dispositivos de estado sólido" msgstr "Dispositius d’estat sòlid" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:56 msgid "Unidad de estado sólido SSD" msgstr "Unitat d’estat sòlid SSD" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:57 msgid "Memorias USB" msgstr "Memòries USB" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:60 msgid "Dispositivos de almacenamiento magnético" msgstr "Dispositius d’emmagatzematge magnètic" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:62 msgid "Discos duros HDD" msgstr "HDD Hard Drives" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:66 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:391 msgid "Dispositivos de almacenamiento óptico" msgstr "Dispositius d’emmagatzematge òptic" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:68 msgid "Discos CD-ROM" msgstr "Discos CD-ROM" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:69 msgid "Discos DVD" msgstr "Discos de DVD" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:70 msgid "Discos Blu-ray" msgstr "Discos Blu-ray" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:75 msgid "" "Las memorias de almacenamiento primario son los dispositivos que " "contienen la información con la que el procesador está trabajando. Son " "las memorias más rápidas y cercanas a la unidad central de proceso." msgstr "" "Les memòries d’emmagatzematge primàries són els dispositius que contenen " "la informació amb què funciona el processador. Són els records més ràpids" " i ràpids a prop de la unitat de procés central." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:82 msgid "" "La `memoria RAM " "`__ o memoria " "de acceso aleatorio es una memoria de almacenamiento temporal para los " "programas y datos que maneja la CPU." msgstr "El `Ram" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:87 msgid "" "La memoria RAM debe ser muy rápida para no ralentizar la velocidad de la " "unidad central de proceso (CPU). Una memoria RAM actual puede transferir " "más de 20 gigabytes por segundo." msgstr "" "La memòria RAM ha de ser molt ràpida per no alentir la velocitat de la " "unitat de procés central (CPU). Una memòria RAM actual pot transferir més" " de 20 gigabytes per segon." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:91 msgid "" "También debe tener suficiente tamaño para contener todos los programas, " "apps y datos que se estén ejecutando de forma simultanea en el ordenador." " En 2022, un smartphone medio suele tener de 4 a 8 gigabytes de RAM y un " "ordenador personal, de 8 a 16 gigabytes de RAM." msgstr "" "També ha de ser suficient per contenir tots els programes, aplicacions i " "dades que s’estan executant simultàniament a l’ordinador. El 2022, un " "telèfon intel·ligent mitjà sol tenir gigabytes de 4 a 8 ram i un " "ordinador personal, de 8 a 16 gigabytes de ram." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:101 msgid "Módulo de memoria RAM DDR4" msgstr "Mòdul RAM DDR4" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:103 #, fuzzy msgid "" "`Smial " "`__," " `GNU Free Documentation License " "`__," " vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Smial " "`" " __, `llicència de documentació gratuïta GNU " "`__, a través de Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:107 msgid "" "La desventaja de la memoria RAM consiste en que pierde sus datos cuando " "se apaga la alimentación del ordenador. Además suele ser mucho más cara " "que las memorias de almacenamiento secundario, 5€/gigabyte de una memoria" " RAM frente a 0,02€/gigabyte de un disco duro en 2022." msgstr "" "El desavantatge de la memòria RAM és que perd les seves dades quan el " "feed de l'ordinador està desactivat. També és molt més car que els " "records d’emmagatzematge secundari, 5 €/gigabyte d’una memòria RAM en " "comparació amb 0,02 €/gigabyte d’un disc dur el 2022." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:115 msgid "" "La `memoria caché " "`__ es un " "tipo de memoria rápida que almacena temporalmente los contenidos leídos " "de la memoria RAM para que las posteriores peticiones de lectura se " "puedan atender con mayor rapidez." msgstr "" "El `Cache ` __ és un tipus de memòria ràpida que emmagatzema " "temporalment el contingut llegit de la memòria Ram de manera que les " "sol·licituds de lectura posteriors es poden tractar més ràpidament." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:121 msgid "" "Funciona de manera semejante a la memoria RAM, pero es de menor tamaño y " "de acceso más rápido. Surgió cuando la memoria RAM ya no fue capaz de " "trabajar a la misma velocidad del procesador y sirve para que el " "procesador reduzca el tiempo de acceso a los datos y programas ubicados " "en la memoria RAM que se utilizan con más frecuencia." msgstr "" "Funciona similar a la RAM, però és més petit i ràpid. Va sorgir quan la " "memòria RAM ja no era capaç de treballar a la mateixa velocitat del " "processador i serveix per al processador per reduir el temps d’accés a " "les dades i programes situats a la memòria RAM que s’utilitzen amb més " "freqüència." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:128 msgid "" "Hoy en día la memoria caché de la RAM suele estar integrada dentro del " "propio procesador y suele tener un tamaño de varios megabytes." msgstr "" "Avui la memòria cau de la memòria RAM s’integra generalment al propi " "processador i sol tenir una mida de diversos megabytes." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:134 msgid "" "Los dispositivos de almacenamiento secundario de un ordenador son " "memorias no volátiles, es decir, que almacenan datos a pesar de que el " "ordenador no tenga alimentación. Se suelen instalar de forma permanente " "en el interior del ordenador para que almacenen el sistema operativo y " "los diferentes programas y datos de uso habitual." msgstr "" "Els dispositius d’emmagatzematge secundaris d’un ordinador són records no" " volàtils, és a dir, emmagatzemen dades tot i que l’ordinador no té " "menjar. Normalment s’instal·len permanentment a l’ordinador per " "emmagatzemar el sistema operatiu i els diferents programes i dades per a " "ús habitual." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:140 msgid "" "Los dispositivos de almacenamiento secundario son más lentos que los de " "almacenamiento primario. Como contrapartida tienen mayor capacidad de " "almacenamiento." msgstr "" "Els dispositius d’emmagatzematge secundaris són més lents que " "l’emmagatzematge primari. Com a contrapart, tenen una capacitat " "d’emmagatzematge més gran." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:148 msgid "" "La `memoria ROM `__ (Read Only " "Memory) o memoria de solo lectura es una memoria de almacenamiento " "permanente de programas y datos del ordenador. En esta memoria se " "almacena el denominado `Firmware " "`__, programas de solo lectura " "que manejan un dispositivo." msgstr "" "La \"memòria ROM `__ (només " "llegiu la memòria) o la memòria només és una memòria d'emmagatzematge " "permanent de programes i dades informàtiques. En aquesta memòria, el So " "-Called `Firmware `__, llegint " "programes únics que gestionen un dispositiu." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:156 msgid "" "Muchas memorias ROM que se utilizan hoy en día no son realmente de solo " "lectura. Suelen estar basadas en tecnología Flash y se pueden reescribir " "múltiples veces. Por esta razón, hoy en día a esta memoria también se la " "denomina memoria Flash." msgstr "" "Molts records de ROM que s’utilitzen avui en dia no estan llegint " "realment. Normalment es basen en la tecnologia flash i es poden " "reescriure diverses vegades. Per aquest motiu, avui aquesta memòria també" " s’anomena memòria flash." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:162 msgid "" "Las memorias Flash suelen ser más lentas, más sencillas y de menor " "capacidad que las memorias incluidas en las unidades SSD, aunque ambas " "estén basadas internamente en una tecnología similar." msgstr "" "Les memòries flash solen ser més lentes, més senzilles i menys capacitat " "que les memòries incloses en les unitats SSD, tot i que ambdues es basen " "internament en una tecnologia similar." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:166 msgid "" "Ejemplos de memoria ROM son la memoria del BIOS (Sistema Básico de " "Entrada Salida) de un ordenador personal, o el programa interno de " "dispositivos como un router, un mando a distancia, etc." msgstr "" "Exemples de ROM són la memòria del BIOS (sistema de sortida bàsic) d’un " "ordinador personal o del programa intern de dispositius com un " "encaminador, un control remot, etc." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:174 msgid "Memoria ROM Phoenix BIOS de una placa base de ordenador personal." msgstr "Phoenix BIOS ROM Memòria d’una placa d’ordinador personal." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:176 #, fuzzy msgid "" "`Raimond Spekking " "`__," " `CC BY-SA 4.0 `__, vía " "Wikimedia Commons." msgstr "" "`Raimond Spekking " "`" " `` `` cc by-sa 4.0 `__," " a través de Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:181 msgid "Unidad de disco duro (HDD)" msgstr "Unitat de disc dur (HDD)" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:183 msgid "" "La `unidad de disco duro " "`__ es un tipo de " "memoria secundaria basada en un disco giratorio impregnado con una " "sustancia magnética que permite almacenar información de forma " "permanente." msgstr "" "La `unitat de disc dur " "`__ és un tipus de " "memòria secundària basada en un disc rotatiu impregnat amb una substància" " magnètica que permet emmagatzemar informació permanent." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:189 msgid "" "Los discos duros son los encargados de almacenar los programas y los " "datos para que se mantengan mientras el ordenador está apagado." msgstr "" "Els discos durs són els responsables d’emmagatzemar programes i dades per" " mantenir -les mentre l’ordinador estigui desactivat." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:192 msgid "" "Cuando un usuario de ordenador quiere utilizar un programa o visualizar " "un archivo de datos, la información se lee desde el disco duro y pasa a " "escribirse en la memoria RAM para que la CPU pueda trabajar con ellos." msgstr "" "Quan un usuari de l’ordinador vol utilitzar un programa o visualitzar un " "fitxer de dades, la informació es llegeix des del disc dur i s’escriu en " "RAM perquè la CPU pugui treballar amb ells." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:197 msgid "" "Los discos duros llevan muchos años en el mercado (desde 1956) por lo que" " se basan en tecnologías asentadas y muy optimizadas. A pesar de ello, se" " van sustituyendo poco a poco por los SSD por las múltiples ventajas que " "presentan estos últimos." msgstr "" "Els discos durs han estat al mercat durant molts anys (des de 1956), de " "manera que es basen en tecnologies resoltes i molt optimitzades. Malgrat " "això, es substitueixen gradualment per les SSD pels múltiples avantatges " "que aquests presenten." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:206 msgid "Unidad de disco duro (HDD) con conexión SATA, vista desde abajo." msgstr "Unitat de disc dur (HDD) amb connexió SATA, vista des de baix." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:208 #, fuzzy msgid "" "`Dmitry Makeev " "`__, `CC" " BY-SA 4.0 `__, " "vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Dmitry makeev " "`__, `cc" " by-sa 4.0 ` `` " "`` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ` `` `` `` `` Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:212 msgid "Unidad de estado sólido (SSD)" msgstr "Unitat d’estat sòlid (SSD)" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:214 msgid "" "La `unidad de estado sólido " "`__ es un " "tipo de memoria secundaria basada en chips de tecnología Flash que " "almacenan información de forma permanente." msgstr "" "La `unitat d'estat sòlid " "`__ és un tipus de " "memòria secundària basada en xips de tecnologia flash que emmagatzemen " "definitivament informació." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:219 msgid "" "Son más modernos en el mercado (desde 1989) que los discos duros y tienen" " menos capacidad a igualdad de precio, pero van mejorando rápidamente con" " los años y están sustituyendo poco a poco a los discos duros " "tradicionales." msgstr "" "Són més moderns al mercat (des de 1989) que els discs durs i tenen menys " "capacitat d’igualtat de preus, però milloren ràpidament al llarg dels " "anys i substitueixen gradualment els discs durs tradicionals." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:228 msgid "Unidad de almacenamiento de estado sólido (SSD) con conexión PCI Express." msgstr "Unitat d’emmagatzematge d’estat sòlid (SSD) amb connexió PCI Express." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:231 #, fuzzy msgid "" "`D-Kuru `__, `CC BY-SA 4.0 " "`__, vía " "Wikimedia Commons." msgstr "" "`D `__, a través " "de Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:235 msgid "Comparativa entre HDD y SSD" msgstr "Comparació entre HDD i SSD" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:250 msgid "Ventajas de los SSD:" msgstr "Avantatges dels SSD:" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:239 msgid "" "Mayor velocidad de transferencia. Más de 600 megabytes/s de un SSD frente" " a 100 megabytes/s de un HDD." msgstr "" "Velocitat de transferència més alta. Més de 600 megabytes/s d'un SSD en " "comparació amb 100 megabytes/s d'un disc dur." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:242 msgid "" "Menor tiempo de acceso. 0,1 milisegundos de un SSD frente a 10 " "milisegundos de un HDD." msgstr "" "Menys temps d’accés. 0,1 mil·lisegons d’un SSD en comparació amb 10 " "mil·lisegons d’un disc dur." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:244 msgid "Mayor resistencia a los golpes y a las vibraciones." msgstr "Major resistència als cops i vibracions." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:245 msgid "Menor tasa de fallos de los SSD al no tener partes móviles." msgstr "La taxa de fallades de SSD inferior al no tenir parts mòbils." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:246 msgid "" "Menor consumo eléctrico. 4W ó 5W de un SSD a máximo rendimiento frente a " "6W a 10W de un HDD." msgstr "" "Menor consum d’electricitat. 4W o 5W d’un SSD de rendiment màxim en " "comparació amb 6W a 10W d’un disc dur." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:249 msgid "Menor tamaño físico." msgstr "Mida física inferior." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:250 msgid "Menor ruido generado." msgstr "El soroll inferior generat." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:256 msgid "Desventajas de los SSD:" msgstr "Desavantatges dels SSD:" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:253 msgid "Menor resistencia a un gran número de escrituras." msgstr "Menor resistència a un gran nombre d’escrits." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:254 msgid "" "Mayor precio por gigabyte. 140€/TB de un SSD frente a 24€/TB de un HDD en" " 2022." msgstr "" "Gigabyte Preu més elevat. 140 €/TB d’un SSD en comparació amb 24 €/TB " "d’un disc dur el 2022." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:257 msgid "SMART" msgstr "Intel·ligent" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:259 msgid "" "`SMART `__ es una tecnología " "que implementan los discos duros y las unidades de estado sólido. Es un " "sistema de detección temprana de fallos que permite conocer con " "antelación si un disco duro da señales de fallar próximamente." msgstr "" "`Smart `__ És una tecnologia " "que implementa discos durs i unitats d'estat sòlid. És un sistema de " "detecció de fallades precoç que us permet saber amb antelació si un disc " "dur permet que els signes fallin aviat." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:266 msgid "" "La tecnología SMART monitoriza parámetros de la unidad como su " "temperatura, sectores defectuosos, cantidad de datos escritos, errores de" " lectura, tiempo de funcionamiento, número de arranques, etc. Aunque no " "es capaz de detectar todos los fallos posibles, sí permite avisar ante la" " mayoría de los fallos debidos a una degradación de la unidad." msgstr "" "La tecnologia intel·ligent supervisa els paràmetres d’unitats com la seva" " temperatura, els sectors defectuosos, la quantitat de dades escrites, " "els errors de lectura, el temps de funcionament, el número d’inici, etc. " "Tot i que no és capaç de detectar tots els fracassos possibles, permet " "notificar la majoria de fallades a causa d’una degradació de la unitat." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:274 msgid "" "Existen varios programas que permiten leer los parámetros SMART de una " "unidad de almacenamiento. Algunos programas de monitorización son:" msgstr "" "Hi ha diversos programes que permeten llegir els paràmetres intel·ligents" " d’una unitat d’emmagatzematge. Alguns programes de control són:" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:278 msgid "" "`CrystalDiskInfo " "`__" msgstr "" "`Crystaldiskinfo `" " `` `` `" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:279 msgid "`HDDScan `__" msgstr "`Hddscan `__" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:280 msgid "`Clear Disk Info `__" msgstr "`Informació del disc clar `__" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:282 msgid "RAID" msgstr "Assaltar" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:284 msgid "" "Un sistema `RAID (matriz redundante de discos independientes) " "`__ es una tecnología que permite " "unir varias unidades de disco duro (HDD) o unidades de estado sólido " "(SSD) para conseguir aumentar sus prestaciones. Se utiliza en servidores " "de datos y en ordenadores de altas prestaciones. Se necesita una " "controladora RAID especializada para conectar los discos al ordenador." msgstr "" "Una `raid (matriu redundant de discos independents) " "`__ És una tecnologia que permet unir" " -se a diverses unitats de disc dur (HDD) o unitats d'estat sòlid (SSD) " "per augmentar el seu rendiment. S'utilitza en servidors de dades i " "ordinadors d'alt rendiment. Es necessita un controlador especialitzat " "RAID per connectar els discos a l’ordinador." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:294 msgid "" "En un primer nivel RAID, el sistema operativo ve una sola unidad donde en" " realidad hay varios discos duros. La velocidad de transferencia total " "aumenta al unir las velocidades de transferencia de cada uno de los " "discos." msgstr "" "En un primer nivell, el sistema operatiu veu una sola unitat on hi ha en " "realitat diversos discs durs. La velocitat de transferència total " "augmenta unint les velocitats de transferència de cadascun dels discos." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:299 msgid "" "En niveles RAID posteriores, se utiliza un disco para almacenar datos " "redundantes de paridad. Esto permite que los datos no se pierdan ante el " "fallo de una de las unidades. Al detectar una unidad dañada, ésta se " "puede cambiar por otra nueva y el sistema recuperará automáticamente los " "datos perdidos a partir de los datos redundantes." msgstr "" "Als nivells de RAID posteriors, un àlbum s'utilitza per emmagatzemar " "dades redundants de la paritat. Això permet que les dades no es perdin en" " el fracàs d’una de les unitats. Quan es detecti una unitat danyada, es " "pot canviar a una de nova i el sistema recuperarà automàticament les " "dades perdudes de les dades redundants." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:309 msgid "" "Un `búfer de datos `__" " es un espacio de memoria temporal que almacena datos de lectura o de " "escritura que se dirigen a un periférico. De esta forma se acelera el " "funcionamiento del procesador y se evita que un dispositivo pierda datos " "durante una transferencia de datos irregular." msgstr "" "Un `buffer de dades " "`__ és un espai de " "memòria temporal que emmagatzema dades de lectura o escriptura que es " "dirigeixen a un perifèric. D’aquesta manera s’accelera l’operació del " "processador i s’evita que un dispositiu perdi dades durant una " "transferència irregular de dades." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:316 msgid "" "Los búfer de escritura para un dispositivo más lento que el procesador, " "como un disco duro o un pendrive, almacenan varios megabytes de datos que" " son enviados en ráfagas rápidas por el procesador para, más tarde, " "escribirlos en el dispositivo de almacenamiento a menor velocidad y de " "manera continua." msgstr "" "L’escriptura del buffer per a un dispositiu més lent que el processador, " "com ara un disc dur o un Pendrive, emmagatzema diversos megabytes de " "dades que el processador s’envien en ràfegues ràpides per, més tard, " "escriviu -les al dispositiu d’emmagatzematge a velocitat inferior i " "contínuament." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:322 msgid "" "Los dispositivos de entrada, como los teclados o ratones, también tienen " "un búfer de lectura que va almacenando los datos que envían los " "periféricos hasta que el procesador los lee rápidamente. De esta manera " "el procesador principal no tiene que estar atendiendo continuamente a un " "dispositivo lento, sino que lo atiende a ráfagas rápidas y sin esperas." msgstr "" "Els dispositius d’entrada, com els teclats o els ratolins, també disposen" " d’un buffer de lectura que emmagatzema les dades que els perifèrics " "envien fins que el processador els llegeixi ràpidament. D’aquesta manera," " el processador principal no ha d’assistir contínuament a un dispositiu " "lent, però atén a ràfegues ràpides i esperades." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:329 msgid "" "Los búfer de datos suelen encontrarse dentro de los periféricos de " "entrada/salida y de los medios de almacenamiento." msgstr "" "El buffer de dades es troba generalment dins dels perifèrics " "d’entrada/sortida i dels suports d’emmagatzematge." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:335 msgid "" "Los dispositivos de almacenamiento externo se pueden desconectar con " "facilidad del ordenador para ser transportados." msgstr "" "Els dispositius d'emmagatzematge externs es poden desconnectar fàcilment " "de l'ordinador per ser transportat." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:338 msgid "" "Su velocidad suele ser más lenta que la de los anteriores métodos de " "almacenamiento interno, pero presentan la ventaja de su mayor movilidad y" " facilidad de transporte." msgstr "" "La seva velocitat sol ser més lenta que la dels mètodes d’emmagatzematge " "intern anteriors, però té l’avantatge de la seva major mobilitat i " "facilitat de transport." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:345 msgid "" "La `memoria USB `__ es una " "memoria externa basada en `tecnología flash " "`__ con conexión al " "ordenador de tipo USB." msgstr "" "La `memòria USB `__ és una " "memòria externa basada en `tecnologia flash " "`__ amb connexió amb " "l'ordinador de tipus USB." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:351 msgid "" "Su capacidad máxima aumenta con los años debido a la ley de Moore. En " "2022 se puede comprar una memoria USB de 512 gigabytes por un precio de " "unos 40 Euros." msgstr "" "La seva capacitat màxima augmenta al llarg dels anys a causa de la llei " "de Moore. El 2022 podeu comprar una memòria USB de 512 gigabytes per un " "preu d’uns 40 euros." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:355 msgid "" "La velocidad de lectura suele ser menor que la de un disco duro y la " "velocidad de escritura suele ser mucho menor en la mayoría de los " "dispositivos." msgstr "" "La velocitat de lectura sol ser inferior a la d’un disc dur i la " "velocitat d’escriptura sol ser molt inferior a la majoria de dispositius." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:363 msgid "Memoria USB (pendrive)." msgstr "Memòria USB (Pendrive)." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:365 #, fuzzy msgid "" "`Evan-Amos `__, Public Domain, vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Evan-Mamos `__, domini públic, a través de Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:369 msgid "Tarjeta SD" msgstr "Targeta SD" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:371 msgid "" "La memoria en `tarjeta SD " "`__ se basa en la misma " "tecnología que las unidades de memoria USB y tiene rendimientos " "semejantes." msgstr "" "La memòria de la targeta SD " " `__ es basa en la mateixa " "tecnologia que les unitats de memòria USB i té rendiments similars." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:376 msgid "" "El estándar de conexión de la tarjeta SD es más sencillo que el estándar " "USB. Además el tamaño físico de las tarjetas SD suele ser menor que el de" " los pendrive, especialmente en las tarjetas microSD." msgstr "" "L’estàndard de connexió de la targeta SD és més fàcil que l’estàndard " "USB. A més, la mida física de les targetes SD sol ser inferior a la del " "Pendrive, especialment en les targetes microSD." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:385 msgid "Tarjetas de memoria microSD de varias capacidades." msgstr "Targetes de memòria microSD de diverses capacitats." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:387 #, fuzzy msgid "" "`Afrank99 " "`__," " `CC BY-SA 3.0 `__, vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Afrank99 " "`__," " `cc by-sa-sa 3.0 ` `` `` `` `` `` `` `` ` `` `` `` `` `Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:393 msgid "" "El `CD-ROM `__, el `DVD " "`__ y el `Blu-ray " "`__ son unidades ópticas de " "almacenamiento de datos." msgstr "" "El `cd-rom `__, el `dvd " "`__ i el `blu-ray " "`__ Són unitats d'emmagatzematge " "de dades òptiques." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:405 msgid "Disco óptico CD-ROM." msgstr "Disc òptic CD-ROM." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:407 #, fuzzy msgid "" "`Don-vip " "`__," " `CC BY-SA 4.0 `__, vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Don `__, a " "través de Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:412 msgid "" "Todas ellas se basan en una lámina de material metálico plateado que " "refleja un fino haz de luz láser o no la refleja dependiendo de las " "marcas que se graban en un surco en forma de espiral a lo largo del " "disco." msgstr "" "Tots ells es basen en una fulla de material metàl·lic de plata que " "reflecteix un feix làser fi o no el reflecteix en funció de les marques " "que es registren en una ranura en espiral al llarg del disc." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:417 msgid "" "La diferencia fundamental entre las distintas tecnologías es la creciente" " capacidad de almacenamiento y mayor velocidad de transferencia de los " "dispositivos más modernos." msgstr "" "La diferència fonamental entre diferents tecnologies és la creixent " "capacitat d’emmagatzematge i una velocitat de transferència més elevada " "dels dispositius més moderns." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:425 msgid "" "Micrografía de la superficie de un CD-ROM en la que se pueden ver los " "surcos con las marcas." msgstr "" "Micrografia de la superfície d’un CD-ROM en què es poden veure els solcs " "amb les marques." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:428 #, fuzzy msgid "" "`Freiermensch `__, `CC BY-SA 3.0 `__, vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Freiermensch `__, `cc by-sa 3.0 ` `__, via wikimedia commons." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:433 msgid "" "Las características típicas de los distintos dispositivos de " "almacenamiento óptico son las siguientes:" msgstr "" "Les característiques típiques dels diferents dispositius d’emmagatzematge" " òptic són les següents:" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:440 msgid "Parámetro" msgstr "Paràmetre" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:441 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:442 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:443 msgid "Blu-ray" msgstr "Blu-ray" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:444 msgid "Capacidad de almacenamiento" msgstr "Capacitat d’emmagatzematge" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:445 msgid "0,750 gigabytes" msgstr "0,750 gigabytes" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:446 msgid "4,7 gigabytes" msgstr "4.7 Gigabytes" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:448 msgid "8,0 gigabytes a doble capa" msgstr "8.0 Gigabytes de doble capçalera" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:449 msgid "25 gigabytes" msgstr "25 gigabytes" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:451 msgid "50 gigabytes a doble capa" msgstr "50 Gigabytes de doble cap" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:452 msgid "Velocidad de transferencia" msgstr "Velocitat de transferència" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:453 msgid "0,15 megabytes/s (1x)" msgstr "0,15 megabytes/s (1x)" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:455 msgid "2,8-7,2 megabytes/s (48x)" msgstr "2,8-7,2 megabytes/s (48x)" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:456 msgid "1,4 megabytes/s (1x)" msgstr "1,4 megabytes/s (1x)" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:458 msgid "33 megabytes/s (24x)" msgstr "33 megabytes/s (24x)" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:459 msgid "4,5 megabytes/s (1x)" msgstr "4,5 megabytes/s (1x)" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:461 msgid "54 megabytes/s (12x)" msgstr "54 megabytes/s (12x)" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:462 msgid "Láser de lectura / escritura" msgstr "Lectura / escriptura làser" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:463 msgid "Infrarrojo (780 nm)" msgstr "Infrarojos (780 nm)" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:464 msgid "Rojo (650 nm)" msgstr "Vermell (650 nm)" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:465 msgid "Violeta (405 nm)" msgstr "Violet (405 nm)" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:466 msgid "Costo de la unidad de lectura / escritura" msgstr "Cost unitari de lectura / escriptura" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:467 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:468 msgid "18 €" msgstr "18 €" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:469 msgid "100 €" msgstr "100 €" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:470 msgid "Costo del disco" msgstr "Cost del disc" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:471 msgid "0,40 €" msgstr "0,40 €" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:472 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:473 msgid "0,90 €" msgstr "0,90 €" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:474 msgid "Costo por gigabyte" msgstr "Cost per gigabyte" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:475 msgid "0,53 €/GB" msgstr "0,53 €/GB" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:476 msgid "0,19 €/GB" msgstr "0,19 €/GB" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:477 msgid "0,036 €/GB" msgstr "0,036 €/GB" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:478 msgid "Año de lanzamiento" msgstr "Any de llançament" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:479 msgid "1985" msgstr "1985" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:480 msgid "1996" msgstr "1996" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:481 msgid "2005" msgstr "2005" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:482 msgid "Diámetro de disco" msgstr "Diàmetre del disc" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:483 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:484 #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:485 msgid "12 cm" msgstr "12 cm" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:491 msgid "Discos ópticos Blu-ray." msgstr "Discos òptics Blu-ray." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:493 #, fuzzy msgid "" "`Racer009 `__, `CC0 1.0 " "`__, vía " "Wikimedia Commons." msgstr "" "`Racer009 `__, `cc0 1.0 " "` `` `` `` `` " "`` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:497 msgid "" "En el momento en el que salieron al mercado, estas unidades de " "almacenamiento óptico tenían más capacidad que los propios discos duros, " "por lo que era un método de almacenamiento muy barato para realizar " "backup o copias de seguridad. Hoy en día, la capacidad de los discos " "duros ha crecido tanto que su costo de almacenamiento ha bajado " "muchísimo, hasta los 0,023 €/GB, por lo que ya no son rentables estas " "unidades ópticas para almacenar grandes cantidades de datos." msgstr "" "En el moment en què van anar al mercat, aquestes unitats d’emmagatzematge" " òptic tenien més capacitat que els discos durs, per la qual cosa era un " "mètode d’emmagatzematge molt barat per realitzar còpies de seguretat o " "còpies de seguretat. Avui en dia, la capacitat dels discs durs ha crescut" " tant que el seu cost d’emmagatzematge ha reduït molt, fins a 0,023 €/GB," " de manera que aquestes unitats òptiques ja no són rendibles per " "emmagatzemar grans quantitats de dades." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:506 msgid "" "Las memorias USB también han crecido exponencialmente en su capacidad y " "en 2022 una unidad con mayor capacidad que un Blu-ray es relativamente " "barata (5€). Aunque el precio por gigabyte siga siendo algo mayor en las " "memorias USB (0,12 - 0,05€/gigabyte) que en un Blu-ray, su mayor " "versatilidad y facilidad de lectura/escritura han hecho que asuman muchas" " aplicaciones que antes se realizaban con discos ópticos, tales como los " "reproductores de música." msgstr "" "Els records USB també han crescut exponencialment en la seva capacitat i " "el 2022 una unitat amb una capacitat més gran que un Blu-ray és " "relativament barat (5 €). Tot i que el preu per gigabyte es manté una " "mica més gran en els records USB (0,12 - 0,05 €/gigabyte) que en un blu " "-ray, la seva major versatilitat i facilitat de lectura/escriptura han " "provocat moltes aplicacions que abans feien amb discos òptics, com ara " "jugadors de música." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:514 msgid "" "Hace años era frecuente que los programas se vendieran grabados en discos" " ópticos. Hoy en día, gracias a las redes de fibra óptica, se ha " "popularizado la descarga de programas por Internet y los discos de " "almacenamiento virtual como medio de transmisión de datos entre " "particulares." msgstr "" "Anys enrere era habitual que els programes es venguessin enregistrats en " "discos òptics. Avui, gràcies a les xarxes de fibra òptica, s'ha " "popularitzat la descàrrega de programes d'Internet i els discos " "d'emmagatzematge virtual com a mitjà de transmissió de dades entre " "individus." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:520 msgid "" "Por todas estas razones el uso de discos ópticos ha decaído poco a poco y" " hoy en día son muy pocas las aplicaciones en las que tienen alguna " "ventaja." msgstr "" "Per tots aquests motius, l’ús de discos òptics ha disminuït a poc i avui " "hi ha molt poques aplicacions en les quals tenen un avantatge." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:526 msgid "" "La `cinta magnética " "`__" " es un soporte de almacenamiento basado en una cinta de plástico " "impregnada en su superficie con material magnético y enrollada en un " "cartucho. Ha sido uno de los primeros medios de almacenamiento masivo de " "datos desde el origen de la informática." msgstr "" "La `cinta magnètica " "`" " __ És un suport d'emmagatzematge basat en una cinta de plàstic impregnat" " a la seva superfície amb material magnètic i enrotllat en un cartró. Ha " "estat un dels primers mitjans d’emmagatzematge massiu de dades des de " "l’origen de la informàtica." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:534 msgid "" "Tiene algunas desventajas, como es su acceso secuencial a la información " "y por lo tanto su lentitud. Su mayor ventaja es su bajo precio por " "gigabyte, pudiendo almacenar la misma información que un disco duro por " "menos precio." msgstr "" "Té alguns desavantatges, com ara el seu accés seqüencial a la informació " "i, per tant, la seva lentitud. El seu avantatge més gran és el seu preu " "baix per Gigabyte, poder emmagatzemar la mateixa informació que un disc " "dur per menys preu." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:539 msgid "" "Hoy en día su uso se limita a realizar copias de respaldo de grandes " "cantidades de datos. La tecnología más conocida es la LTO (Linear Tape " "Open), que en su versión LTO-9 es capaz de almacenar hasta 18 terabytes " "de datos en un solo cartucho." msgstr "" "Avui el seu ús es limita a fer còpies de suport de grans quantitats de " "dades. La tecnologia més coneguda és la LTO (Linear Tape Open), que en la" " seva versió LTO-9 és capaç d’emmagatzemar fins a 18 terabytes de dades " "en un sol cartutx." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:549 msgid "Cinta magnética LTO-2." msgstr "Cinta magnètica LTO-2." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:551 #, fuzzy msgid "" "`Hannes Grobe `__, `CC BY-SA 3.0 " "`__, vía Wikimedia " "Commons." msgstr "" "`Hannes Grobe `__, `cc by-sa 3.0 " "` `` `` `` `` `` `` " "`` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:557 msgid "" "El `disquete o disco flexible `__" " es una tecnología basada en un disco de plástico flexible impregnado en " "su superficie con un material ferromagnético que almacena la información " "y encapsulado en una carcasa de papel o plástico." msgstr "" "El `disquet o disc `__ és una " "tecnologia basada en un disc de plàstic flexible impregnat a la seva " "superfície amb un material ferromagnètic que emmagatzema informació i " "encapsulat en un paper o un habitatge de plàstic." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:563 msgid "" "Los disquetes o floppies llegaron a dominar el almacenamiento externo " "durante cerca de 30 años, sobre todo en las décadas de 1980 y 1990, pero " "actualmente son una tecnología obsoleta." msgstr "" "Els disquets o disquets van arribar a dominar l’emmagatzematge extern " "durant uns 30 anys, especialment als anys vuitanta i noranta, però " "actualment són una tecnologia obsoleta." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:567 msgid "" "Su influencia pasada puede observarse en la actualidad en los iconos de " "grabación de datos en disco, que se suelen representar con un disco " "flexible de 3 1/2 pulgadas." msgstr "" "La seva influència passada es pot veure avui en les icones de gravació de" " dades de disc, que normalment es representen amb un disc flexible de 3 " "1/2 polzades." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:575 msgid "Discos flexibles (floppy disks) de diferentes tamaños." msgstr "Discos flexibles (disquets) de diferents mides." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:577 #, fuzzy msgid "" "`George Chernilevsky " "`__, " "Public Domain, vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`George Chernilevsky " "`__, " "domini públic, a través de Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:583 msgid "Almacenamiento en red" msgstr "Emmagatzematge a la xarxa" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:584 msgid "" "Los dispositivos de almacenamiento en red son dispositivos especializados" " en el almacenamiento de datos a los que se accede a través de una red " "local Ethernet o a través de Internet, dando la impresión de que se está " "trabajando con una unidad de almacenamiento local." msgstr "" "Els dispositius d’emmagatzematge de xarxa són dispositius especialitzats " "en l’emmagatzematge de dades que s’accedeix a través d’una xarxa local " "Ethernet o a Internet, donant la impressió que el treball s’està fent amb" " una unitat d’emmagatzematge local." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:589 msgid "" "El almacenamiento en red permite que la información y los recursos de " "almacenamiento se puedan optimizar y compartir entre varios ordenadores." msgstr "" "L’emmagatzematge de xarxa permet optimitzar i compartir recursos " "d’informació i emmagatzematge entre diversos ordinadors." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:593 msgid "Servidor NAS" msgstr "Servidor NAS" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:595 msgid "" "El `servidor NAS (Network Attached Storage) " "`__ es un " "ordenador dedicado a almacenar datos en sus unidades de disco o de estado" " sólido y enviar o recibir estos datos a través de la red local. Permite " "almacenar, recuperar y compartir los datos en un punto centralizado para " "todos los ordenadores de una red local." msgstr "" "El `NAS Server (emmagatzematge adjunt de xarxa) " "`__ és un " "ordinador dedicat a emmagatzemar dades al vostre disc o unitats d'estat " "sòlid i enviar o rebre aquestes dades a través de la xarxa local. Permet " "emmagatzemar, recuperar i compartir les dades en un punt centralitzat per" " a tots els equips d’una xarxa local." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:603 msgid "" "Normalmente los servidores NAS son equipos diseñados para atender " "exclusivamente a esta función. Contienen varias bahías para añadir " "unidades de almacenamiento (HDD o SSD) en conexión :term:`RAID` para " "aumentar sus prestaciones." msgstr "" "NASS NAS normalment són equips dissenyats per servir a aquesta funció " "exclusivament. Contenen diverses badies per afegir unitats " "d’emmagatzematge (HDD o SSD) en connexió: TER: `RAID 'per augmentar el " "seu rendiment." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:612 msgid "Synology DiskStation NAS (Network Attached Storage) de 6 bahías." msgstr "Synology Diskstation NAS (emmagatzematge adjunt de xarxa) de 6 badies." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:614 #, fuzzy msgid "" "`Radha 1100 " "`__," " `CC BY-SA 4.0 `__, " "vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Radha 1100 " "`" " `` `` cc per SA 4.0 " " `__, a través de " "Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:620 msgid "" "La `nube `__ " "es el nombre comercial que se le ha dado a los centros de datos, " "compuestos por multitud de ordenadores que pueden actuar como servidores " "de datos o como servidores de aplicaciones online." msgstr "" "El `Cloud `__ " "és el nom comercial que s'ha donat als centres de dades, compost per una " "multitud d'ordinadors que poden actuar com a servidors de dades o com a " "servidors d'aplicacions en línia." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:626 msgid "" "Estos centros de datos pertenecen a grandes compañías como `Amazon " "(Amazon Web Services) " "`__, `Microsoft " "(Azure) `__, `Google " "(Google Cloud Platform) `__ u" " otras compañías menores." msgstr "" "Aquests centres de dades pertanyen a grans empreses com ara Amazon " "(Amazon Web Services) " "`__,` microsoft " "(azure) `` `` `` `` `` ``" " `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `Google (Google Cloud " "Platform) `__ o altres " "empreses menors." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:635 msgid "" "La nube puede ser utilizada por usuarios particulares, por ejemplo, " "cuando almacenamos nuestros datos en Google Drive, o puede ser usada por " "grandes compañías como Netflix, que almacena sus series y películas en " "los servidores de Amazon (AWS) para servirlos por streaming." msgstr "" "El núvol pot ser utilitzat per usuaris privats, per exemple, quan " "emmagatzemem les nostres dades a Google Drive, o pot ser utilitzat per " "grans empreses com Netflix, que emmagatzema la seva sèrie i pel·lícules a" " Amazon Servers (AWS) per servir -les en streaming." #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:641 msgid "" "Vídeo: `Inside a Google data center. `__" msgstr "" "VÍDEO: `Dins de Google Data Center. `__" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:646 msgid "Test de la unidad" msgstr "Test de prova" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:648 msgid "" "`Test de almacenamiento de la información I. <../test/es-hardware-" "almacenamiento-1.html>`__" msgstr "`Prova d'emmagatzematge d'informació" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:651 msgid "" "`Test de almacenamiento de la información II. <../test/es-hardware-" "almacenamiento-2.html>`__" msgstr "" "`Prova d'emmagatzematge d'informació II. <../test/es-scarce-" "scoring-2.html>`__" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:654 msgid "" "`Test de almacenamiento de la información III. <../test/es-hardware-" "almacenamiento-3.html>`__" msgstr "" "`Prova d'emmagatzematge d'informació III. <../test/es-scarce-" "scoring-3.html>`__" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:657 msgid "" "`Test de almacenamiento de la información IV. <../test/es-hardware-" "almacenamiento-4.html>`__" msgstr "" "`Prova d'emmagatzematge d'informació IV. <../test/es-Hardware-" "Summaceing-4.html>`__" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:660 msgid "" "`Test de almacenamiento de la información V. <../test/es-hardware-" "almacenamiento-5.html>`__" msgstr "" "`Prova d'emmagatzematge d'informació V. <../test/es-Scourge-" "Counting-5.html>`__" #: ../../source/informatica-hardware-almacenamiento.rst:663 msgid "" "`Test de almacenamiento de la información VI. <../test/es-hardware-" "almacenamiento-6.html>`__" msgstr "" "`Prova d'emmagatzematge d'informació vi. <../test/es-Hardware-" "Summaceing-6.html>`__"