# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Picuino 2025Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2025-01-13 17:26+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:caLanguage-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-14 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:9 msgid "Periféricos" msgstr "Perifèrics" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:11 msgid "" "Los periféricos son dispositivos que permiten que la información entre y " "salga de un ordenador." msgstr "" "Els perifèrics són dispositius que permeten informació entre i deixar un " "ordinador." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:14 msgid "" "Los periféricos de entrada son como los sentidos de un ordenador. Recogen" " información del exterior para que el ordenador pueda 'ver' con una " "cámara, 'oír' con un micrófono, o 'sentir' la posición de la mano del " "usuario con un ratón." msgstr "" "Els perifèrics d’entrada són com els sentits d’un ordinador. Recopilen " "informació de l'estranger perquè l'ordinador pugui \"veure\" amb una " "càmera, \"escoltar\" amb un micròfon o \"sentir\" la posició de l'usuari " "amb un ratolí." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:19 msgid "" "Los periféricos de salida son como los músculos del ordenador, que le " "permiten exteriorizar la información que tiene en su interior. Así, " "gracias a los periféricos de salida, podemos ver la información del " "ordenador en forma de imágenes en un monitor, impresas en una hoja por " "una impresora, en forma de sonidos de un altavoz, o de vibración de un " "smartphone." msgstr "" "Els perifèrics de sortida són com els músculs de l’ordinador, que li " "permeten externalitzar la informació que hi ha al seu interior. Així, " "gràcies als perifèrics de sortida, podem veure la informació de " "l’ordinador en forma d’imatges d’un monitor, imprès en un full per una " "impressora, en forma de sons d’un altaveu o vibració d’un telèfon " "intel·ligent." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:30 msgid "Índice de contenidos:" msgstr "Índex de contingut:" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:33 msgid "Clasificación de los periféricos" msgstr "Classificació de perifèrics" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:34 #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:40 msgid "Periféricos de entrada" msgstr "Perifèrics d’entrada" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:35 #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:298 msgid "Periféricos de salida" msgstr "Perifèrics de sortida" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:36 #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:491 msgid "Periféricos de entrada/salida" msgstr "Perifèrics d’entrada/sortida" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:41 msgid "" "Son dispositivos que permiten al ordenador obtener información del " "exterior, a través de sensores y de interfaces de usuario de entrada de " "datos." msgstr "" "Són dispositius que permeten a l’ordinador obtenir informació de " "l’estranger, mitjançant sensors i interfícies d’usuari d’entrada de " "dades." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:47 msgid "Ratón" msgstr "Ratolí" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:49 msgid "" "El `ratón " "`__ o mouse " "es un dispositivo que se utiliza para manejar con una mano un puntero en " "un entorno gráfico de ordenador." msgstr "" "El `ratolí ` __ o ratolí és un dispositiu que s'utilitza per " "manejar amb una mà un punter en un entorn gràfic d'ordinador." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:54 msgid "" "El ratón detecta los movimientos en dos dimensiones sobre una superficie " "plana en la que se apoya. Un puntero o flecha en la pantalla del " "ordenador muestra los movimientos del ratón." msgstr "" "El ratolí detecta els moviments en dues dimensions sobre una superfície " "plana on es basa. Un punter o fletxa de la pantalla de l’ordinador mostra" " els moviments del ratolí." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:58 msgid "" "El ratón también suele tener varios pulsadores y una rueda que se puede " "girar, para interactuar con las pantallas del entorno gráfico." msgstr "" "El ratolí també sol tenir diversos botons i una roda que es pot girar, " "per interactuar amb les pantalles de l’entorn gràfic." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:61 msgid "" "Pese a la aparición de nuevas tecnologías, como la pantalla táctil, el " "ratón aún sigue siendo muy utilizado." msgstr "" "Malgrat l’aparició de noves tecnologies, com la pantalla tàctil, el " "ratolí encara s’utilitza àmpliament." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:68 msgid "Ratón con cable." msgstr "Ratolí de cable." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:70 #, fuzzy msgid "" "`Nzeemin " "`__," " `CC BY-SA 3.0 `__, " "vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Nzeemin " "`" " __, `cc by-sa 3.0 `" " `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:75 msgid "Teclado" msgstr "Teclat" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:77 msgid "" "El `teclado `__" " es uno de los primeros dispositivos de entrada al ordenador que han " "existido. Está inspirado en el teclado de las máquinas de escribir, con " "configuración de teclas QWERTY." msgstr "" "El teclat `__ és un dels primers dispositius d'entrada de " "l'ordinador que han existit. Està inspirat en el teclat TypewRiter, amb " "la configuració de les tecles QWERTY." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:83 msgid "" "El teclado es casi imprescindible para poder escribir texto en un " "ordenador. A pesar de la desarrollo de nuevas tecnologías, como el " "reconocimiento de voz en los teléfonos inteligentes, aún sigue siendo muy" " utilizado el teclado en pantalla." msgstr "" "El teclat és gairebé essencial per poder escriure text en un ordinador. " "Malgrat el desenvolupament de noves tecnologies, com el reconeixement de " "veu als telèfons intel·ligents, el teclat de la pantalla encara " "s’utilitza àmpliament." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:92 msgid "Teclado español." msgstr "Teclat espanyol." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:94 #, fuzzy msgid "" "`Oona Räisänen " "`__," " `CC0 1.0 `__," " vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Oona räisänen `__ es un " "periférico de entrada que se utiliza para realizar fotografías digitales " "de documentos, diapositivas o transparencias." msgstr "" "El `Scanner " "` __ és un " "perifèric d'entrada que s'utilitza per fer fotografies digitals de " "documents, diapositives o transparències." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:117 msgid "" "La resolución mínima recomendada es de 150dpi (puntos por pulgada). " "Aunque los escáner actuales pueden llegar con facilidad a resoluciones de" " 600dpi o mayores, esto genera archivos de datos mayores de lo necesario." msgstr "" "La resolució mínima recomanada és de 150dpi (punts per polzada). Tot i " "que l’escàner actual pot arribar fàcilment a 600dpi o majors resolucions," " això genera dades de dades més grans de les necessàries." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:122 msgid "" "Los escáneres se pueden combinar con técnicas de `OCR " "`__" " o Reconocimiento Óptico de Caracteres para poder transformar un texto en" " formato imagen a un texto digitalizado." msgstr "" "Els escàners es poden combinar amb `OCR `__ o reconeixement de caràcters " "òptics de caràcters per transformar un text en un format d'imatge en un " "text digitalitzat." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:131 msgid "Escaner." msgstr "Escàner." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:133 #, fuzzy msgid "" "`Arpingstone " "`__, " "Public Domain, vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Arpingstone " "`__, " "domini públic, a través de Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:138 msgid "Cámara web" msgstr "Càmera web" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:140 msgid "" "La `cámara web `__ , en " "inglés webcam, es una pequeña cámara digital conectada al ordenador con " "la que se puede capturar imágenes fijas y vídeo (imagen en movimiento) " "para transmitirlos a distancia por Internet." msgstr "" "La `Webcam `__, en anglès " "web, és una petita càmera digital connectada a l'ordinador amb la qual " "podeu capturar imatges i vídeo fixes (imatge en moviment) per transmetre " "-les a distància en línia." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:146 msgid "" "Desde el comienzo de los confinamientos en 2020 con motivo de la pandemia" " COVID, se han popularizado mucho las videoconferencias para realizar " "reuniones mediante servicios como Zoom, WhatsApp, Microsoft Teams, Google" " Meet, Skype, Webex, etc." msgstr "" "Des del començament dels confinaments el 2020 amb motiu de la Pandèmia " "Covid, les videoconferències per celebrar reunions com Zoom, WhatsApp, " "equips de Microsoft, Google Meet, Skype, WebX, etc." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:154 msgid "Cámara web externa." msgstr "Càmera web externa." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:156 #, fuzzy msgid "" "`Entereczek " "`__, `CC BY-" "SA 3.0 `__, vía " "Wikimedia Commons." msgstr "" "`Entreeczek " "` __, `cc " "by-sa 3.0 `__, via " "wikimedia commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:161 msgid "Micrófono" msgstr "Micròfon" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:163 msgid "" "El `micrófono `__ es un " "dispositivo que recoge el sonido del ambiente y lo traduce a señales " "eléctricas. Posteriormente una :term:`Tarjeta de sonido` traduce estas " "señales eléctricas a señales digitales que puede utilizar el ordenador." msgstr "" "El `micròfon `__ és un " "dispositiu que recopila el so de l'entorn i el tradueix en senyals " "elèctrics. Posteriorment un: terme: `targeta de so 'tradueix aquests " "senyals elèctrics a senyals digitals que podeu utilitzar l'ordinador." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:170 msgid "" "En algunos casos, los micrófonos de las cámaras web, de los ordenadores " "portátiles o de los smartphones llevan ya incluido un conversor " "analógico-digital para convertir las señales eléctricas que salen del " "micrófono a señales digitales, pero en estos casos suelen tener menor " "calidad que cuando se utiliza un micrófono y una tarjeta de sonido " "dedicados." msgstr "" "En alguns casos, els micròfons de les càmeres web, de portàtils o " "telèfons intel·ligents ja inclouen un convertidor analògic-digital per " "convertir els senyals elèctrics que deixen el micròfon a senyals " "digitals, però en aquests casos solen tenir una qualitat inferior a la " "quan s’utilitza un micròfon i una targeta de so dedicada." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:177 msgid "" "Según la tecnología de los micrófonos, estos puede ser magneto-dinámicos," " de condensador, de carbón o piezoeléctricos." msgstr "" "Segons la tecnologia del micròfon, aquests poden ser magneto-dinàmiques, " "condensador, carbó o piezoelèctric." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:184 msgid "Micrófono magneto-dinámico de marca Sennheiser." msgstr "Micròfon Magneto-dinàmic Sennheiser." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:186 #, fuzzy msgid "" "`ChrisEngelsma " "`__, `CC BY-" "SA 3.0 `__, vía " "Wikimedia Commons." msgstr "" "`Chisengelsma " "` __, `cc by-" "sa 3.0 ` `__, via " "wikimedia commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:191 msgid "Tableta gráfica" msgstr "Tauleta gràfica" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:193 msgid "" "La `tableta gráfica o tableta digitalizadora " "`__ es un " "periférico que permite al usuario introducir gráficos o dibujos a mano, " "tal como lo haría con un lápiz y papel. También permite apuntar y señalar" " los objetos que se encuentran en la pantalla del ordenador." msgstr "" "La tauleta gràfica o la tauleta digitalitzadora " "`__ és un perifèric que" " permet a l'usuari introduir gràfics o dibuixos de mà, com ho faria amb " "un llapis i un paper. També us permet apuntar i assenyalar els objectes " "que es troben a la pantalla de l’ordinador." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:200 msgid "" "Consiste en una superficie plana sobre la que el usuario puede dibujar " "una imagen utilizando el estilete (lapicero) que viene junto a la " "tableta. Dependiendo de la tableta, la imagen puede aparecer en la " "tableta y en el ordenador a la vez o aparecer solo en el ordenador." msgstr "" "Consisteix en una superfície plana en la qual l’usuari pot dibuixar una " "imatge mitjançant l’estiletto (ploma) que ve al costat de la tauleta. " "Segons la tauleta, la imatge pot aparèixer a la tauleta i a l’ordinador " "alhora o aparèixer només a l’ordinador." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:210 msgid "Tableta gráfica." msgstr "Tauleta gràfica" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:212 #, fuzzy msgid "" "`David Revoy " "`__," " `CC BY-SA 4.0 `__, " "vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`David Revoy " "`" " __, `cc by-sa 4.0 " "`__, via Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:217 msgid "GPS" msgstr "GPS" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:219 msgid "" "El `GPS `__ o Sistema de " "Posicionamiento Global es un sistema del departamento de defensa de " "Estados Unidos que utiliza satélites artificiales que envían señales de " "radio, para localizar un receptor en cualquier posición del globo " "terráqueo con una precisión de pocos metros. Sistemas semejantes son el " "sistema Galileo de Europa o el sistema Glonass de Rusia." msgstr "" "El `GPS `__ o el sistema de " "posicionament global és un sistema del departament de defensa dels Estats" " Units que utilitza satèl·lits artificials que envien senyals de ràdio, " "per localitzar un receptor en qualsevol posició del planeta amb una " "precisió de pocs metres. Sistemes similars són el sistema Galileu " "d’Europa o el sistema de glonass rus." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:228 msgid "" "El GPS es ampliamente utilizado en los teléfonos inteligentes así como en" " dispositivos weareables. Permite dar servicios como la navegación punto " "a punto, localización de amigos cercanos, cálculo de recorridos para " "runners, etc." msgstr "" "El GPS s’utilitza àmpliament tant en telèfons intel·ligents com en " "dispositius desgastables. Permet serveis com ara la navegació per punt de" " punt, la ubicació dels amics propers, el càlcul de les rutes de " "corredors, etc." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:233 msgid "" "La localización de una persona es una información que las grandes " "corporaciones consideran muy valiosa. Dónde vives, qué lugares y qué " "personas frecuentas, a qué hora sales de casa o del trabajo, en qué " "vehículos te mueves, etc. Toda esta información se puede deducir de la " "localización GPS y es especialmente sensible y privada, por lo que " "debemos restringir el uso del GPS a los momentos y aplicaciones que " "consideremos imprescindibles." msgstr "" "La ubicació d’una persona és informació que les grans corporacions " "consideren molt valuoses. On viviu, quins llocs i quines persones feu, a " "quina hora aneu a casa o treballeu, en quins vehicles us moveu, etc. Tota" " aquesta informació es pot deduir de la ubicació del GPS i és " "especialment sensible i privada, per la qual cosa hem de restringir l’ús " "de GPS als moments i aplicacions que considerem essencials." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:242 msgid "Acelerómetro" msgstr "Acceleròmetre" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:244 msgid "" "El `acelerómetro `__ es " "un sensor capaz de medir aceleraciones. Está integrado en los " "smartphones, pulseras de actividad física, mandos de videoconsolas, etc." msgstr "" "L’acceleròmetre `__ és un" " sensor capaç de mesurar les acceleracions. Està integrat en telèfons " "intel·ligents, polseres d’activitat física, controls de consoles de " "vídeo, etc." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:250 msgid "" "Este sensor puede detectar el movimiento que realizamos cuando andamos, " "corremos o cuando movemos los brazos en varias direcciones. En " "combinación con el giroscopio permite conocer los movimientos que " "realizamos con gran precisión." msgstr "" "Aquest sensor pot detectar el moviment que fem quan caminem, correm o " "quan moem els braços en diverses direccions. En combinació amb el " "giroscopi, permet conèixer els moviments que realitzem amb una gran " "precisió." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:255 msgid "" "Estos sensores sirven para realizar juegos de baile en los que el mando " "sabe dónde está nuestra mano y cómo la movemos. También permite conocer " "cómo andamos o corremos y predecir el consumo de energía realizado o " "incluso, en aplicaciones médicas, para predecir la aparición de " "Alzheimer." msgstr "" "Aquests sensors serveixen per realitzar jocs de ball en què el " "comandament sap on és la nostra mà i com la mourem. També ens permet " "saber com caminem o predirem i predir el consum d’energia feta o fins i " "tot, en aplicacions mèdiques, per predir l’aparició d’Alzheimer." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:261 msgid "" "Otra aplicación del acelerómetro es conocer dónde se encuentra el suelo " "(por la aceleración de la gravedad) y, a partir de esta información, " "girar las fotografías que se tomen para que siempre se muestren hacia " "arriba." msgstr "" "Una altra aplicació de l’acceleròmetre és saber on es troba el sòl " "(mitjançant l’acceleració de la gravetat) i, a partir d’aquesta " "informació, gireu les fotografies realitzades de manera que es mostrin " "sempre." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:266 msgid "Giroscopio" msgstr "Giroscopi" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:268 msgid "" "El `giroscopio `__ es un " "sensor que sirve para conocer la orientación en el espacio de un objeto. " "Está integrado en los smartphones, pulseras de actividad física, mandos " "de videoconsolas, etc. En combinación con el acelerómetro permite conocer" " con mucha precisión qué movimientos realizamos." msgstr "" "El `Gyroscope `__ és un " "sensor que serveix per conèixer l'orientació a l'espai d'un objecte. Està" " integrat en telèfons intel·ligents, polseres d’activitat física, " "controls de consoles de vídeo, etc. En combinació amb l’acceleròmetre, us" " permet conèixer molt precisament quins moviments fem." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:277 msgid "Magnetómetro" msgstr "Magnetòmetre" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:279 msgid "" "El `magnetómetro " "`__" " es un sensor de campo magnético. Como la Tierra tiene un campo " "magnético, con el magnetómetro que incluye un smartphone se puede situar " "el norte como lo hace una **brújula**." msgstr "" "El `magnetòmetre " "`" " __ és un sensor de camp magnètic. Com que la Terra té un camp magnètic, " "amb el magnetòmetre que inclou un telèfon intel·ligent, podeu situar el " "nord com ho fa un ** Compass **." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:285 msgid "Termómetro de batería" msgstr "Termòmetre de la bateria" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:287 msgid "" "El `termómetro `__ de la " "batería sirve para conocer la temperatura que tiene la batería del " "teléfono inteligente. A partir de esta información podemos conocer el uso" " que estamos dando al smartphone porque un mayor uso se traduce en una " "mayor temperatura de la batería. También podemos conocer si se está " "cargando el teléfono o, de forma indirecta, la temperatura ambiente." msgstr "" "El `termòmetre `__" " de la bateria serveix per conèixer la temperatura de la bateria del " "telèfon intel·ligent. A partir d’aquesta informació podem conèixer l’ús " "que estem donant al telèfon intel·ligent perquè un major ús es tradueix " "en una temperatura de bateria més elevada. També podem saber si es " "carrega el telèfon o, indirectament, la temperatura ambient." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:299 msgid "" "Son dispositivos que permiten que la información del ordenador se muestre" " al exterior." msgstr "" "Són dispositius que permeten que la informació de l’ordinador es mostri " "fora." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:303 msgid "Monitor" msgstr "Observar" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:305 msgid "" "El `monitor de ordenador " "`__ también llamado" " pantalla, es uno de los principales dispositivos de salida del ordenador" " para mostrar información al usuario. También puede considerarse un " "periférico de entrada si es táctil." msgstr "" "El `Monitor Computer " "` __ també anomenat" " pantalla, és un dels principals dispositius de sortida de l'ordinador " "per mostrar informació a l'usuari. També es pot considerar una entrada " "perifèrica si és tàctil." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:311 msgid "" "La tecnología que predomina actualmente es la de las pantallas planas de " "**cristal líquido (LDC)** y están comenzando a usarse cada vez con mayor " "frecuencia las pantallas `OLED o AMOLED " "`__." msgstr "" "La tecnologia que actualment predomina és la de les pantalles planes de " "** cristall líquid (LDC) ** i comencen a utilitzar cada cop més sovint el" " `` OLED o AMOLED " "`__, Public" " Domain, vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Zzubnik " "`__, domini" " públic, a través de Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:340 msgid "Proyector de vídeo" msgstr "Projector de vídeo" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:342 msgid "" "El `proyector de vídeo " "`__ o cañón proyector " "es un aparato óptico que proyecta una imagen fija o en movimiento sobre " "una pared o una pantalla de proyección, a partir de una señal de vídeo " "que procede de un ordenador. Esto permite visualizar la información del " "ordenador para todo un auditorio como lo hace una pantalla de cine." msgstr "" "El `Projector de vídeo " "` __ o projector canyon" " és un dispositiu òptic que projecta una imatge fixa o en moviment en una" " pantalla de paret o projecció, a partir d’un senyal de vídeo que prové " "d’un ordinador. Això permet visualitzar la informació de l’ordinador per " "a un auditori sencer com ara una pantalla de pel·lícula." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:354 msgid "Proyector de vídeo." msgstr "Projector de vídeo." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:356 #, fuzzy msgid "" "`Christian Herzog " "`__," " `CC BY 2.0 `__, vía" " Wikimedia Commons." msgstr "" "`Christian Herzog " "`__, `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` " "`` `__, a través de " "Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:360 msgid "Impresora" msgstr "Impresora" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:362 msgid "" "La `impresora `__ es un " "periférico de salida que permite imprimir textos y gráficos en papel de " "manera permanente." msgstr "" "La \"impressora `__ és un " "perifèric de sortida que permet imprimir textos i gràfics en paper de " "manera permanent." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:371 msgid "Impresora láser." msgstr "Impressora làser." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:373 #, fuzzy msgid "" "`Alex Muñoz1 " "`__, `CC BY " "2.0 `__, vía " "Wikimedia Commons." msgstr "" "`Alex Muñoz1 " "` __, `cc " "per 2.0 ` `__, via " "commons Wikimedia." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:378 msgid "" "Las tres tecnologías más usuales son la tecnología `láser con tóner " "`__, la tecnología de" " `inyección de tinta " "`__ y la" " tecnología `térmica " "`__ utilizada para " "imprimir los tickets de compra." msgstr "" "Les tres tecnologies més habituals són la tecnologia `` làser amb tòner " "`__,` Ink Injection " "Technology >`__ i la tecnologia tèrmica " "`__ S'utilitza per " "imprimir els bitllets de compra." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:385 msgid "DAC" msgstr "DAC" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:387 msgid "" "El `DAC `__ o conversor" " digital a analógico es un periférico de salida que permite convertir los" " archivos digitales del ordenador en música o sonido analógico con alta " "fidelidad, mayor que la de una simple tarjeta de sonido de ordenador." msgstr "" "El `dac `__ o un " "convertidor digital per a analògic és un perifèric de sortida que permet " "que els fitxers digitals de l’ordinador es converin en música o música " "analògica amb alta fidelitat, més gran que la d’una targeta de so simple." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:398 msgid "DAC de audio." msgstr "Audio DAC." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:400 #, fuzzy msgid "" "`Vg30et `__, " "`CC BY-SA 3.0 `__, " "vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`` Vg30et " "`__,` cc by-" "sa 3.0 `__, via " "wikimedia commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:405 msgid "Altavoces" msgstr "Parlants" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:407 msgid "" "Los `altavoces `__ para ordenador " "van acompañados normalmente de un amplificador de sonido para aumentar el" " nivel de la señal de salida del ordenador y producir sonidos de alto " "volumen." msgstr "" "Els \"altaveus `__ per a " "l'ordinador normalment estan acompanyats d'un amplificador de so per " "augmentar el nivell del senyal de sortida de l'ordinador i produir sons " "d'alt volum." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:417 msgid "Altavoces USB." msgstr "Ponents USB." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:419 #, fuzzy msgid "" "`Evan-Amos `__, Public Domain, vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Evan-amos `__, domini públic, a través de Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:424 msgid "" "Normalmente se utilizan sistemas estéreo con dos altavoces, uno derecho y" " otro izquierdo, pero también se pueden utilizar sistemas de `sonido " "envolvente 5.1 `__ " "si el archivo original de audio/vídeo y la tarjeta de sonido lo permiten." msgstr "" "Els sistemes estèreo normalment s’utilitzen amb dos altaveus, un a la " "dreta i un a l’esquerra, però també podeu utilitzar el so d’embolcall 5.1" " `__ si el fitxer " "d’àudio/vídeo original i la targeta de so ho permeten." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:430 msgid "Pilotos luminosos LED" msgstr "Pilots lluminosos dirigits" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:432 msgid "" "Los pilotos luminosos `LED `__ son " "pequeñas luces que informan de los estados del ordenador. Las cajas de " "ordenador y los teclados suelen tener pilotos LED para avisar de que el " "ordenador está encendido, que el disco duro está funcionando, que se está" " produciendo la carga de la batería o que se ha activado el teclado " "numérico." msgstr "" "Els pilots lluminosos `led `__ són " "petites llums que denuncien els estats de l'ordinador. Les caixes " "d’ordinador i els teclats solen portar pilots per advertir que " "l’ordinador està encès, que el disc dur funciona, que la càrrega de la " "bateria s’està produint o que s’ha activat el teclat numèric." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:444 msgid "Pilotos LED de un teclado." msgstr "Pilots LED d’un teclat." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:446 #, fuzzy msgid "" "`Daniel Beardsmore " "`__, Public " "Domain, vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Daniel Beardsmore " "` __, domini " "públic, a través de Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:451 msgid "Motor de vibración" msgstr "Motor de vibracions" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:453 msgid "" "El motor de vibración se utiliza en los smartphones para indicar un " "evento de forma silenciosa. De esta manera, el motor puede informar de " "una llamada entrante o que ha llegado un nuevo mensaje con un nivel de " "ruido muy bajo." msgstr "" "El motor de vibració s’utilitza en telèfons intel·ligents per indicar un " "esdeveniment en silenci. D’aquesta manera, el motor pot denunciar una " "trucada entrant o que ha arribat un nou missatge amb un nivell de soroll " "molt baix." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:462 msgid "Motor que produce vibración." msgstr "Motor que produeix vibracions." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:464 #, fuzzy msgid "" "`Raimond Spekking " "`__," " `CC BY-SA 4.0 `__, " "vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Raimond Spekking " "`" " __, `cc by-sa 4.0 >" " `__, via Wikimedia Commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:469 msgid "Línea braille" msgstr "Braille Line" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:471 msgid "" "La `línea braille `__ " "es un periférico de salida que transforma texto del ordenador en una " "serie de puntos braille para que las personas con discapacidad visual " "puedan leer en ella." msgstr "" "La `Braille Line `__ " "és un perifèric de sortida que transforma el text de l’ordinador en una " "sèrie de punts braille perquè les persones amb discapacitats visuals " "puguin llegir -hi." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:481 msgid "Dispositivo de braille." msgstr "Dispositiu Braille." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:483 #, fuzzy msgid "" "`Ixitixel " "`__," " `CC BY-SA 3.0 `__, " "vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Ixitixel " "`" " __, `cc by-sa 3.0 `" " `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ` `` `` `` `` `` " "`` `` ``" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:492 msgid "" "Estos periféricos agrupan varios dispositivos en uno y permiten tanto la " "entrada como la salida de datos del ordenador." msgstr "" "Aquests perifèrics agrupen diversos dispositius en un i permeten la " "sortida de dades d’entrada i de l’ordinador." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:496 msgid "Pantalla táctil" msgstr "Pantalla tàctil" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:498 msgid "" "La `pantalla táctil " "`__ es una pantalla " "informática que tiene detectores que permiten conocer la posición del " "dedo cuando toca o cuando se desplaza sobre su superficie. Esto hace que " "la pantalla sea interactiva y permite tanto la salida como la entrada de " "datos." msgstr "" "La \"pantalla tàctil `__" " És una pantalla d'ordinador que té detectors que permeten conèixer la " "posició del dit quan es juga o quan es mou a la seva superfície. Això fa " "que la pantalla sigui interactiva i permet l’entrada de sortida i de " "dades." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:506 msgid "Con la pantalla táctil se pueden dar órdenes a un dispositivo." msgstr "Amb la pantalla tàctil podeu donar comandes a un dispositiu." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:512 msgid "Pantalla táctil de un smartphone." msgstr "Pantalla tàctil d’un telèfon intel·ligent." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:514 #, fuzzy msgid "" "`Victorgrigas " "`__," " `CC BY-SA 3.0 `__, " "vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Victorgrigas " "`__ es una " "combinación de impresora con escáner, por lo que permite la entrada y la " "salida de datos. Estas dos funciones le permiten actuar como una " "fotocopiadora o como un fax." msgstr "" "La `impressora multifunció " "`__ és una " "combinació d'impressora amb un escàner, de manera que permet l'entrada i " "sortida de dades. Aquestes dues funcions us permeten actuar com a " "fotocopiador o com a fax." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:532 msgid "Impresora multifuncion." msgstr "Impressora multifunció." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:534 #, fuzzy msgid "" "`Eduardo Torres " "`__, `CC BY " "2.0 `__, vía " "Wikimedia Commons." msgstr "" "`Eduardo Torres " "`__, `cc by " "2.0 `__, via " "wikimedia commons." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:539 msgid "Casco de realidad virtual" msgstr "Casc de realitat virtual" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:541 msgid "" "El `casco de realidad virtual " "`__ también " "llamado gafas de realidad virtual, es un dispositivo que permite " "reproducir imágenes creadas por ordenador sobre una pantalla muy cercana " "a los ojos, por lo que las imágenes parecen mucho mayores que las de las " "pantallas normales. También se reproduce sonido estéreo por los " "auriculares incorporados." msgstr "" "El \"casc de realitat virtual " "`__ també " "anomenat ulleres de realitat virtual, és un dispositiu que permet " "reproduir imatges creades per ordinador en una pantalla molt a prop dels " "ulls, de manera que les imatges semblen molt més grans que les de " "pantalles normals. El so estèreo també es reprodueix per auriculars " "construïts." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:549 msgid "" "El casco de realidad virtual tiene sensores de posición y movimiento que " "permiten conocer dónde mira el usuario, para acompasar las imágenes " "presentadas a los movimientos de cabeza, de manera que al usuario le " "parece encontrarse inmerso en la realidad virtual que muestra el " "dispositivo." msgstr "" "El casc de realitat virtual té sensors de posició i de moviment que " "permeten saber on es veu l’usuari, per acompanyar les imatges presentades" " als moviments del cap, de manera que l’usuari sembla estar immers en la " "realitat virtual que mostra el dispositiu." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:559 msgid "Casco de realidad virtual." msgstr "Casc de realitat virtual." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:561 #, fuzzy msgid "" "`Samwalton9 " "`__," " `CC BY-SA 4.0 `__, " "vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Samwalton9 " "`__," " `cc by-sa 4.0 ` `` " "`` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` " "`` `" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:566 msgid "`Metaverso `__" msgstr "`Metaverso `__" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:568 msgid "Tarjeta de sonido" msgstr "Targeta de son" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:570 msgid "" "La `tarjeta de sonido " "`__ es un dispositivo de" " entrada / salida que traduce entre señales analógicas y señales " "digitales." msgstr "" "La \"targeta de so `__ " "és un dispositiu d'entrada/sortida que es tradueix entre senyals " "analògics i senyals digitals." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:575 msgid "" "Las señales de entrada al ordenador desde un micrófono, desde una " "guitarra eléctrica o desde un reproductor de sonido son analógicas. La " "tarjeta de sonido transforma estas entradas analógicas mediante un `ADC " "`__" " en señales digitales que pueden ser procesadas por el ordenador." msgstr "" "Les senyals d’entrada a l’ordinador des d’un micròfon, des d’una guitarra" " elèctrica o d’un reproductor de so són analògics. La targeta de so " "transforma aquestes entrades analògiques mitjançant un `ADC " "` " "`__ en senyals digitals que pot processar l'ordinador." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:583 msgid "" "Cuando queremos que el ordenador reproduzca un sonido, es necesario " "convertir las señales digitales del ordenador en señales analógicas que " "pueden amplificarse y enviarse a unos altavoces. La tarjeta de sonido " "tiene un `DAC `__ que realiza esta conversión de señales digitales a " "señales analógicas." msgstr "" "Quan volem que l’ordinador reprodueixi un so, cal convertir els senyals " "digitals de l’ordinador en senyals analògics que es poden amplificar i " "enviar als altaveus. La targeta de so té un `dac " "`__" " que realitza aquesta conversió de senyals digitals a senyals analògics." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:595 msgid "Tarjeta de sonido externa." msgstr "Targeta de so externa." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:597 #, fuzzy msgid "" "`Woookie " "`__, " "`CC BY-SA 3.0 `__, " "vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Woookie " "`__, " "`cc by-sa 3.0 ` `__," " via commons Wikimedia." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:603 msgid "" "Vídeo: `Explicación de Jaime Altozano sobre las tarjetas de sonido " "`__." msgstr "" "Vídeo: `Jaime Altozano Explicació sobre les targetes de so `__." #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:608 msgid "Test de la unidad" msgstr "Test de prova" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:610 msgid "`Test de periféricos I <../test/es-hardware-perifericos-1.html>`__" msgstr "`Test perifèric I <../test/Es-Scourge-Periferic-1.html>`__" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:613 msgid "`Test de periféricos II <../test/es-hardware-perifericos-2.html>`__" msgstr "`Test perifèric II <../test/Es-Hardware-Perifericos-2.html>`__" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:616 msgid "`Test de periféricos III <../test/es-hardware-perifericos-3.html>`__" msgstr "`Test perifèric III <../test/Es-Scourge-Periferals-3.html>`__" #: ../../source/informatica-hardware-perifericos.rst:619 msgid "`Test de periféricos IV <../test/es-hardware-perifericos-4.html>`__" msgstr "`Test perifèric IV <../test/Es-Hardware-Perifericos-4.html>`__"