# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-01-13 17:26+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:ca" "Language-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:10 msgid "Logotipo Mutewatch" msgstr "Logotip de MuTewatch" #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:15 ../../source/inkscape-logo-19.rst:19 #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:46 ../../source/inkscape-logo-19.rst:54 #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:68 ../../source/inkscape-logo-19.rst:81 #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:91 ../../source/inkscape-logo-19.rst:100 #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:115 msgid "|br|" msgstr "; BR |" #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:17 msgid "Abrimos un nuevo documento con Inkscape." msgstr "Obrim un nou document amb Inkscape." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:21 msgid "" "En el menú ``Archivo... Propiedades del documento...`` dentro de la pestaña " "Rejillas añadimos una nueva rejilla rectangular al documento y cambiamos los" " siguientes parámetros." msgstr "" "Al `` Fitxer ... Propietats del document ... `` Dins de la pestanya Grid " "Afegim una nova graella rectangular al document i canvieu els paràmetres " "següents." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:25 msgid "Unidades de la rejilla en milímetros." msgstr "Unitats de quadrícules en mil·límetres." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:27 msgid "Espaciado X y espaciado Y en 1 milímetro." msgstr "X i espaiar -se i en 1 mil·límetre." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:29 msgid "Línea primaria cada 4." msgstr "Línia primària cada 4." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:31 msgid "" "Rejilla activada, visible y ajustar solamente a líneas de rejilla visibles." msgstr "" "Neix activada, visible i ajusteu -vos només a les línies de quadrícules " "visibles." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:36 msgid "" "Cuando terminemos, cerramos la ventana y veremos una rejilla rectangular en " "el nuevo documento de Inkscape." msgstr "" "Quan acabem, tanquem la finestra i veiem una graella rectangular al nou " "document Inkscape." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:42 msgid "" "Esta rejilla nos va a ayudar a dibujar los puntos en su sitio. No olvides " "activar el botón de la barra derecha \"Ajustar nodos, trayectos y " "tiradores\"" msgstr "" "Aquest bastidor ens ajudarà a dibuixar els punts al seu lloc. No oblideu " "activar el botó de la barra dreta \\ \"Ajusteu els nodes, les rutes i els " "tiradors \"" #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:48 msgid "" "Con la herramienta de dibujar líneas |button-lines| dibujamos las siguientes" " líneas en la pantalla." msgstr "" "Amb l’eina per dibuixar línies | Botons-Lines | Dibuixem les línies següents" " a la pantalla." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:56 msgid "" "Con el menú ``Objeto... Relleno y borde...`` cambiamos el grosor del borde a" " 5 milímetros y redondeamos las uniones y la punta del trazo." msgstr "" "Amb el menú `` objecte ... farcit i vora ... `` Canviem el gruix de la vora " "a 5 mil·límetres i al voltant de les articulacions i la punta del traç." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:63 msgid "El trazo quedará como la siguiente figura." msgstr "La línia es mantindrà com a xifra següent." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:70 msgid "" "Para continuar, debemos convertir el trazo a un trayecto para que se pueda " "distorsionar más adelante." msgstr "" "Per continuar, hem de convertir la línia a un viatge perquè es pugui " "distorsionar més endavant." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:73 msgid "" "Aplicamos la herramienta del menú ``Trayecto... Trazo a trayecto`` y con la " "herramienta de edición de nodos |button-edit-nodes| podremos comprobar que " "el trazo se ha convertido en muchos puntos de trayecto." msgstr "" "Apliquem l’eina de menú `` Ruta ... Stroke Stroke '' i a l'eina d'edició de " "nodes | Botó-edit-nodes | Podem verificar que l’ictus s’ha convertit en " "molts punts de viatge." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:83 msgid "" "Ahora vamos a dibujar un trapecio que nos servirá como modelo para " "distorsionar la perspectiva del trazo. Debemos dibujar los puntos del " "trapecio en el orden representado en la siguiente imagen." msgstr "" "Ara anirem a dibuixar un trapezi que servirà de model per distorsionar la " "perspectiva del traç. Hem de dibuixar els punts de trapezi en l’ordre " "representat a la imatge següent." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:93 msgid "" "Seleccionamos los dos objetos y aplicamos la herramienta del menú " "``Extensiones... Modificar trayecto... Perspectiva...`` y el trayecto se " "distorsionará como en la siguiente imagen." msgstr "" "Seleccionem els dos objectes i apliquem l’eina del menú `` Extensions ... " "Modifiquem el viatge ... Perspectiva ... `i la ruta es distorsionarà com a " "la imatge següent." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:102 msgid "Para terminar, eliminamos el trayecto trapezoidal." msgstr "Finalment, eliminem el camí trapezoïdal." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:104 msgid "" "Quitamos la visualización de la rejilla en el menú ``Archivo... Propiedades " "del documento... Rejillas``." msgstr "" "Eliminem la visualització del bastidor al fitxer `` el document de les " "propietats del document ... Grilles``." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:107 msgid "Añadimos el texto \"mutewatch\" en letra Arial normal de tamaño adecuado." msgstr "Afegim el text \\ \"Mutewatch \" a la lletra Arial normal de mida adequada." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:110 msgid "Y ya tenemos el logotipo terminado." msgstr "I ja tenim el logotip acabat." #: ../../source/inkscape-logo-19.rst:117 msgid "" "Otra forma de plantearse la realización de este logo es mediante el dibujo " "de los trazos uno a uno, cambiando su grosor poco a poco a medida que los " "trazos están más a la derecha. Se deja como ejercicio abierto realizar el " "logo de esta otra manera." msgstr "" "Una altra manera de considerar la realització d’aquest logotip és dibuixant " "els cops un per un, canviant el seu gruix a poc a poc, ja que els cops són " "més a la dreta. Es deixa com un exercici obert per dur a terme el logotip " "d'aquesta altra manera."