# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-02-11 17:11+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:ca" "Language-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/manifiesto.rst:11 msgid "Manifiesto" msgstr "Manifest" #: ../../source/manifiesto.rst:13 msgid "Una sociedad libre necesita recursos educativos libres." msgstr "Una societat lliure necessita recursos educatius lliures." #: ../../source/manifiesto.rst:16 msgid "" "La motivación principal de este sitio web es difundir **recursos educativos " "libres** a profesores y alumnos de todo el mundo." msgstr "" "La principal motivació d’aquest lloc web és difondre ** recursos educatius " "gratuïts ** als professors i estudiants de tot el món." #: ../../source/manifiesto.rst:21 msgid "" "Los recursos educativos se deben crear con la idea de conseguir una **buena " "calidad** en los textos, dibujos, esquemas y resto de contenidos. Los " "recursos deben estar abiertos a la crítica y a su modificación por parte de " "la Comunidad Educativa." msgstr "" "Els recursos educatius s’han de crear amb la idea d’obtenir una bona " "qualitat ** en textos, dibuixos, esquemes i altres continguts. Els recursos " "han d’estar oberts a les crítiques i a la seva modificació per part de la " "comunitat educativa." #: ../../source/manifiesto.rst:28 msgid "" "Todos los contenidos generados se distribuirán bajo **licencia libre** " "`Creative Commons Atribución - Compartir Igual (CC BY-SA) en su versión 4.0 " "`__ o posterior." msgstr "" "Tot el contingut generat es distribuirà sota la llicència gratuïta ** " "`Creative Commons Attribution-Share Igual (CC by-SA) a la seva versió 4.0 " "`__ o posterior." #: ../../source/manifiesto.rst:34 msgid "" "Esta licencia asegura la compatibilidad con todos los contenidos de " "Wikipedia y ofrece las máximas garantías para poder difundir el proyecto y " "para permitir hacer trabajos derivados manteniendo siempre el carácter libre" " de toda la obra." msgstr "" "Aquesta llicència garanteix la compatibilitat amb tot el contingut de la " "Viquipèdia i ofereix les màximes garanties per difondre el projecte i " "permetre que el treball derivat sempre mantingui el caràcter lliure de tota " "l’obra." #: ../../source/manifiesto.rst:39 msgid "" "Todos los programas de ordenador se distribuirán bajo licencia libre GPL " "versión 3.0 o posterior." msgstr "" "Tots els programes informàtics es distribuiran sota la versió GPL de " "llicència gratuïta 3.0 o posterior." #: ../../source/manifiesto.rst:43 msgid "" "Los recursos educativos se crearán en **formatos abiertos**. Los archivos " "editables se publicarán para que estén a disposición de la Comunidad " "Educativa." msgstr "" "Els recursos educatius es crearan en formats oberts ** **. Els fitxers " "editables es publicaran de manera que estiguin disponibles per a la " "comunitat educativa." #: ../../source/manifiesto.rst:47 msgid "" "Todos los recursos educativos serán editables con herramientas libres, sin " "necesidad de utilizar software propietario/privativo." msgstr "" "Tots els recursos educatius seran editables amb eines gratuïtes, sense " "utilitzar programari propietària/privat." #: ../../source/manifiesto.rst:50 msgid "" "La generación del sitio web solo requerirá formatos y herramientas libres y " "los archivos fuente del sitio web también se publicarán a disposición de la " "comunidad." msgstr "" "La generació de llocs web només requerirà formats i eines gratuïtes i els " "fitxers d'origen del lloc web també es publicaran a disposició de la " "comunitat." #: ../../source/manifiesto.rst:55 msgid "" "No se recopilará información personal ni anónima de las personas que hagan " "uso del sitio web. Por esa razón **no se usarán cookies** de navegación en " "el alojamiento principal del sitio web." msgstr "" "La informació personal o anònima de persones que utilitzin el lloc web no es" " recopilaran. Per aquest motiu ** Sense galetes ** de navegació s’utilitzarà" " en l’allotjament principal del lloc web." #: ../../source/manifiesto.rst:61 msgid "" "No se añadirán **ni anuncios ni productos patrocinados** a los recursos " "educativos ni a ninguna otra sección del sitio web." msgstr "" "No afegiu ** ni anuncis ni productes patrocinats ** a recursos educatius ni " "a cap altra secció del lloc web." #: ../../source/manifiesto.rst:64 msgid "" "Todos los productos y servicios que se anuncien lo harán en base a su " "utilidad didáctica y no se admitirá ningún tipo de patrocinio." msgstr "" "Tots els productes i serveis que s’anuncien es basaran en la seva utilitat " "didàctica i no s’admetrà cap patrocini." #: ../../source/manifiesto.rst:68 msgid "" "El sitio web tendrá un **diseño sencillo**, orientado a conseguir la máxima " "velocidad de navegación y a su posible uso sin conexión a Internet. Por esa " "razón, y para facilitar el anonimato de los usuarios, se utilizarán " "**páginas web estáticas**." msgstr "" "El lloc web tindrà un disseny senzill ** **, destinat a obtenir la màxima " "velocitat de navegació i el seu possible ús inútil a Internet. Per això, i " "per facilitar l’anonimat de l’usuari, s’utilitzaran llocs web estàtics **." #: ../../source/manifiesto.rst:75 msgid "" "Los contenidos teóricos irán acompañados de **ejercicios prácticos** que " "permitirán tanto el aprendizaje de la teoría por parte de los alumnos como " "la autoevaluación y la evaluación por parte del profesor." msgstr "" "Els continguts teòrics aniran acompanyats de ** exercicis pràctics ** que " "permetran tant l’aprenentatge dels estudiants com l’autoavaluació i " "l’avaluació del professor." #: ../../source/manifiesto.rst:80 msgid "" "Los recursos seguirán un diseño que plantee, con los mismos contenidos, " "actividades sencillas, de nivel medio y de nivel avanzado." msgstr "" "Els recursos seguiran un disseny que, amb els mateixos continguts, " "activitats senzilles, de nivell mitjà i avançat." #: ../../source/manifiesto.rst:83 msgid "" "De esta manera los mismos contenidos deben **atender a la diversidad** " "normal de un aula y podrán ser utilizados en diferentes niveles educativos " "como actividades de ampliación, de refuerzo o adaptadas." msgstr "" "D’aquesta manera, els mateixos continguts han de*abordar la diversitat " "normal ** d’una aula i es pot utilitzar a diferents nivells educatius com " "ara extensió, reforç o activitats adaptades." #: ../../source/manifiesto.rst:88 msgid "" "El lenguaje utilizado en los recursos tendrá en cuenta que se puedan usar en" " todo el mundo. De esta forma será preferible utilizar la palabra " "'automóvil', más culta y genérica, en vez de usar las palabras 'carro' o " "'coche', de uso más local." msgstr "" "El llenguatge utilitzat en els recursos tindrà en compte que es poden " "utilitzar a tot el món. D’aquesta manera serà preferible utilitzar la " "paraula “cotxe”, més cultivada i genèrica, en lloc d’utilitzar les paraules " "“cotxe” o “cotxe”, més ús local."