# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Picuino 2025Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2025-01-13 17:26+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:caLanguage-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-14 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:9 msgid ":index:`Tornillos`" msgstr ":index:`cargols`" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:10 msgid "" "Un tornillo es una máquina simple formada por un plano inclinado que se " "encuentra enrollado alrededor de un eje cilíndrico." msgstr "" "Un cargol és una màquina senzilla formada per un pla inclinat que " "s’inscriu al voltant d’un eix cilíndric." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:18 msgid "Tornillo y tuerca hexagonal." msgstr "Cargol i femella hexagonal." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:20 #, fuzzy msgid "" "`Afrank99 " "`__," " `CC BY-SA 3.0 `__, vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`AFRANK99 " "`" " __, `cc by-sa 3.0 ` " "`` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` `` ` `` `` `` `Wikimedia Commons." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:26 msgid "Partes de un tornillo" msgstr "Parts d’un cargol" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:28 msgid "La denominación de las diferentes partes del tornillo es la siguiente." msgstr "La denominació de les diferents parts del cargol és la següent." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:31 msgid "Vástago" msgstr "Tija" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:33 msgid "Pieza cilíndrica del tornillo donde se tallan los surcos de la rosca." msgstr "El tros cilíndric del cargol on estan tallats els rugits del fil." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:34 msgid "Cuello" msgstr "Coll" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:36 msgid "Parte del vástago del tornillo sin tallar." msgstr "Part de la tija de cargol desconeguda." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:37 msgid "Rosca" msgstr "Fil" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:39 msgid "Es el plano inclinado enrollado de forma helicoidal alrededor del vástago." msgstr "És el pla inclinat inscrit en forma helicoïdal al voltant de la tija." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:41 msgid "Cabeza del tornillo" msgstr "Cargol" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:43 msgid "" "Es la parte extrema del tornillo, utilizada para girar la rosca. Suele " "ser de forma cuadrada o hexagonal en tornillos grandes." msgstr "" "És la part extrema del cargol, que s’utilitza per girar el fil. " "Normalment és quadrat o hexagonal en cargols grans." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:45 msgid "Filete" msgstr "Filial" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:47 msgid "Es la parte saliente del surco de la rosca." msgstr "És la part sortint de la ranura del fil." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:48 msgid "Paso" msgstr "Aprovada" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:50 msgid "Es la distancia que hay entre dos crestas consecutivas de la rosca." msgstr "És la distància entre dues crestes consecutives del fil." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:51 msgid "Tuerca" msgstr "Nou" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:53 msgid "" "Es una pieza mecánica con un orificio roscado que se acopla al tornillo. " "La tuerca suele tener una forma cuadrada o hexagonal para facilitar su " "giro mediante llaves de apriete." msgstr "" "És una peça mecànica amb un forat roscat que s’uneix al cargol. La " "femella sol tenir una forma quadrada o hexagonal per facilitar el seu gir" " a través de les claus d’ajustament." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:63 msgid "Partes de un tornillo y tuerca hexagonal." msgstr "Parts d’un cargol i femella hexagonal." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:67 msgid "Aplicaciones de los tornillos" msgstr "Aplicacions de cargol" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:72 msgid "Uniones desmontables" msgstr "Unions desmuntables" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:69 msgid "" "Una de las aplicaciones de los tornillos consiste en realizar uniones " "desmontables." msgstr "Una de les aplicacions dels cargols és fer articulacions extraïbles." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:72 msgid "Por ejemplo la carcasa de un ordenador está unida con tornillos." msgstr "Per exemple, una carcassa d’ordinador està enllaçada amb cargols." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:80 msgid "Mecanismos que avanzan con precisión" msgstr "Mecanismes que avancen amb precisió" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:75 msgid "Los tornillos permiten realizar movimientos de mucha precisión." msgstr "Els cargols permeten moviments de precisió." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:77 msgid "" "Por ejemplo un tornillo de un grifo giratorio permite abrir el paso de " "agua con mucha precisión. Otro ejemplo son las sillas a tornillo que se " "pueden subir o bajar con precisión dando vueltas al asiento." msgstr "" "Per exemple, un cargol de l’aixeta rotativa permet obrir el pas de " "l’aigua amb una gran precisió. Un altre exemple són les cadires de cargol" " que es poden pujar o baixar amb cercle de precisió." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:100 msgid "Mecanismos para mover con fuerza" msgstr "Mecanismes per moure’s amb la força" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:83 msgid "" "Otra gran aplicación de los tornillos es construir mecanismos que avanzan" " con mucha **fuerza**." msgstr "" "Una altra gran aplicació de cargols és crear mecanismes que avancin amb " "molta força ** **." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:86 msgid "" "Por ejemplo, el mecanismo de un gato mecánico para levantar automóviles " "está basado en un tornillo que mueve unas tijeras." msgstr "" "Per exemple, el mecanisme d’un gat mecànic per aixecar els cotxes es basa" " en un cargol que mou les tisores." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:95 msgid "" "Gato mecánico para levantar automóviles, con un tornillo que mueve el " "mecanismo." msgstr "Cat mecànic per aixecar els cotxes, amb un cargol que mou el mecanisme." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:98 #, fuzzy msgid "" "`Interiot `__, " "Public Domain, vía Wikimedia Commons." msgstr "" "`Interiot `__, " "domini públic, a través de Wikimedia Commons." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:103 msgid "Cálculo de tornillos" msgstr "Càlcul de cargol" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:104 msgid "" "Los parámetros de un tornillo son su **paso** o distancia entre dos " "filetes, el número de vueltas de **giro** y el **avance** lineal que se " "consigue al girar. La fórmula que relaciona estas variables es la " "siguiente." msgstr "" "Els paràmetres d’un cargol són el seu ** pas ** o la distància entre dos " "filets, el nombre de girs de ** gir ** i l’avanç lineal ** ** que " "s’aconsegueix en girar. La fórmula que relaciona aquestes variables és la" " següent." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:109 ../../source/mecan-tornillos.rst:146 #: ../../source/mecan-tornillos.rst:181 ../../source/mecan-tornillos.rst:217 msgid "Avance = Giro \\cdot Paso" msgstr "Progress = Turn \\ CDOT Pas" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:113 msgid "Siendo" msgstr "Ésser" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:115 msgid "Avance = distancia lineal que recorre el tornillo en milímetros" msgstr "Progrés = distància lineal que recorre el cargol en mil·límetres" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:117 msgid "Giro = número de vueltas que gira el tornillo" msgstr "Giro = nombre de girs que gira el cargol" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:119 msgid "Paso = distancia que avanza el tornillo por cada vuelta que gira" msgstr "Pas = distància que avança el cargol per cada retorn que gira" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:121 msgid "" "Tanto el **Avance** como el **Paso** deben estar expresados en las mismas" " unidades de distancia, normalmente milímetros." msgstr "" "Tant el ** Advance ** com el ** pas ** s’han d’expressar a les mateixes " "unitats de distància, normalment mil·límetres." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:126 msgid "Ejercicio silla" msgstr "Exercici de la cadira" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:127 msgid "" "Una silla de taller se eleva mediante un tornillo con una rosca de paso " "igual a 4 milímetros por vuelta. Si queremos elevar la silla 6 " "centímetros ¿Cuántas vueltas será necesario dar al tornillo?" msgstr "" "Una cadira de taller s’aixeca amb un cargol amb un fil igual a 4 " "mil·límetres per volta. Si volem augmentar la cadira 6 centímetres, " "quantes voltes serà necessari donar el cargol?" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:132 ../../source/mecan-tornillos.rst:167 #: ../../source/mecan-tornillos.rst:203 msgid "" "Para resolver el problema, escribimos primero los datos de los que " "disponemos, convirtiendo todas las distancias a la misma unidad." msgstr "" "Per solucionar el problema, primer escrivim les dades que tenim, " "convertint totes les distàncies a la mateixa unitat." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:135 msgid "Avance = 6 cm = 60 \\: mm" msgstr "Advance = 6 cm = 60 \\: mm" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:139 msgid "Paso = 4 \\: mm / vuelta" msgstr "Pas = 4 \\: mm / return" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:143 ../../source/mecan-tornillos.rst:178 #: ../../source/mecan-tornillos.rst:214 msgid "" "A continuación escribimos la fórmula y sustituimos las cantidades " "conocidas." msgstr "A continuació, escrivim la fórmula i substituïm les quantitats conegudes." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:150 msgid "60 \\: mm = Giro \\cdot 4 \\: mm / vuelta" msgstr "60 \\: mm = gir \\ cdot 4 \\: mm / return" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:154 ../../source/mecan-tornillos.rst:189 msgid "Para finalizar, despejamos la incógnita para hallar el resultado." msgstr "Finalment, esborrem el desconegut de trobar el resultat." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:156 msgid "Giro = \\cfrac{60}{4} = 15 \\: vueltas" msgstr "Turn = \\ Cfrac {60} {4} = 15 \\: Turna" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:162 msgid "Ejercicio tornillo de banco" msgstr "Exercici de cargol bancari" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:163 msgid "" "Un tornillo de banco se abre una distancia de 12 centímetros tras girar " "la manivela un total de 24 vueltas. ¿Cuál es el paso del tornillo?" msgstr "" "Un cargol bancari obre una distància de 12 centímetres després de girar " "la manivela un total de 24 voltes. Quin és el pas del cargol?" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:170 msgid "Avance = 12 cm = 120 \\: mm" msgstr "Advance = 12 cm = 120 \\: mm" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:174 msgid "Giro = 24 \\: vueltas" msgstr "Giro = 24 \\: girs" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:185 msgid "120 \\: mm = 24 \\: vueltas \\cdot Paso" msgstr "120 \\: mm = 24 \\: gira \\ cdot pas" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:191 msgid "Paso = \\cfrac{120}{24} = 5 \\: mm / vuelta" msgstr "Pas = \\ cfrac {120} {24} = 5 \\: mm / return" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:197 msgid "Ejercicio tornillo de microscopio" msgstr "Exercici de cargol del microscopi" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:198 msgid "" "Un microscopio dispone de un tornillo para subir y bajar la platina y " "poder enfocar correctamente el objeto a visualizar. Si el paso del " "tornillo es de 0.5 milímetros y realizamos un giro de 16 vueltas ¿cuánto " "avanzará la platina?" msgstr "" "Un microscopi té un cargol per aixecar i baixar el pla i centrar " "correctament l’objecte a visualitzar. Si el pas del cargol és de 0,5 " "mil·límetres i fem un gir de 16 anys, quant avançaran les plaques?" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:206 msgid "Paso = 0.5 \\: mm / vuelta" msgstr "Pas = 0,5 \\: mm / return" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:210 msgid "Giro = 16 \\: vueltas" msgstr "Giro = 16 \\: gira" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:221 msgid "Avance = 16 \\: vueltas \\cdot 0.5 \\: mm / vuelta" msgstr "Advance = 16 \\: gira \\ cdot 0.5 \\: mm / return" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:225 msgid "" "Para finalizar, no hace falta despejar y podemos calcular directamente el" " resultado." msgstr "Finalment, no cal esborrar i podem calcular directament el resultat." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:228 msgid "Avance = 8 \\: mm" msgstr "Advance = 8 \\: mm"