# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-08-29 12:40+0200" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:ca" "Language-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:12 msgid "Pulsadores" msgstr "Botó" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:15 msgid "Objetivos" msgstr "Els pendents" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:16 msgid "Leer el estado de un pulsador." msgstr "Llegiu l’estat d’un botó." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:17 msgid "Programar Arduino para que responda a las pulsaciones del usuario." msgstr "Programa Arduino per respondre a les pulsacions de l'usuari." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:21 msgid "Pulsadores del shield Picuino UNO" msgstr "Shield Picuino Buttons One" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:22 msgid "" "El shield dispone de un teclado de seis pulsadores. Cada pulsador se " "identifica con un número o con una constante que lleva su nombre. El nombre " "de cada pulsador puede verse en la serigrafía de la placa de circuito " "impreso. Las seis constantes y números que representan a los pulsadores son " "los siguientes :" msgstr "" "L’escut té un teclat de sis botons. Cada botó s’identifica amb un número o " "una constant que porta el seu nom. El nom de cada botó es pot veure a la " "pantalla d'impressió de la placa del circuit imprès. Les sis constants i " "números que representen els botons són les següents:" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:29 msgid "Constante" msgstr "Constant" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:29 msgid "Pulsador" msgstr "Botó" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:31 ../../source/picuino-uno-key1.rst:82 msgid "KEY_LEFT" msgstr "Key_left" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:31 ../../source/picuino-uno-key1.rst:82 msgid "1" msgstr "1" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:33 ../../source/picuino-uno-key1.rst:84 msgid "KEY_RIGHT" msgstr "Key_right" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:33 ../../source/picuino-uno-key1.rst:84 msgid "2" msgstr "2" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:35 ../../source/picuino-uno-key1.rst:86 msgid "KEY_UP" msgstr "Key_up" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:35 msgid "3" msgstr "3" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:37 ../../source/picuino-uno-key1.rst:88 msgid "KEY_DOWN" msgstr "Key_down" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:37 ../../source/picuino-uno-key1.rst:86 msgid "4" msgstr "4" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:39 ../../source/picuino-uno-key1.rst:90 msgid "KEY_ENTER" msgstr "Key_enter" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:39 msgid "5" msgstr "5" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:41 ../../source/picuino-uno-key1.rst:92 msgid "KEY_BACK" msgstr "Key_back" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:41 msgid "6" msgstr "6" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:44 msgid "El número de pulsador se representará en el manual como ``keyNum``." msgstr "El nombre de botons es representarà al manual com a `` keynum``." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:48 msgid "La función ``keyPressed``" msgstr "La funció `` keyPressed``" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:52 msgid "" "Esta función devuelve el valor de un pulsador. Devuelve el valor 1 si el " "pulsador está presionado y 0 si no lo está. El valor de esta función filtra " "el ruido eléctrico y los rebotes." msgstr "" "Aquesta funció retorna el valor d’un botó. Retorna el valor 1 Si es prem el " "botó i 0 si no ho és. El valor d’aquesta funció filtra el soroll elèctric i " "els rebots." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:57 msgid "" "El **ruido eléctrico** son interferencias asociadas a los motores " "eléctricos, a los interruptores, a las modernas lámparas de bajo consumo o a" " los teléfonos móviles. Cualquiera de estos aparatos puede provocar que " "durante un breve momento un pulsador parezca estar presionado aunque no sea " "cierto. Es muy recomendable filtrar este ruido para evitar pulsaciones " "'falsas' o 'fantasmas'." msgstr "" "El soroll elèctric ** ** són interferències associades a motors elèctrics, " "interruptors, llums modernes de baix consum o telèfons mòbils. Qualsevol " "d'aquests dispositius pot fer que es prengui un botó durant un breu moment, " "fins i tot si no és cert. És molt recomanable filtrar aquest soroll per " "evitar pulsacions \"falses\" o \"fantasmes\"." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:65 msgid "" "Los rebotes son un fenómeno que provoca que el pulsador no haga contacto " "durante un período corto de tiempo, unos milisegundos, justo después de " "presionarle porque la chapa metálica 'rebota' y deja de hacer contacto. Este" " fenómeno puede provocar que se interprete una pulsación como dos " "pulsaciones, por lo que es recomendable que se filtre para eliminarlo." msgstr "" "Els rebots són un fenomen que fa que el botó no es posi en contacte durant " "un període de temps curt, alguns mil·lisegons, just després de prémer -lo " "perquè la xapa metàl·lica \"rebot\" i deixa de posar -se en contacte. Aquest" " fenomen pot fer que la pulsació s’interpreti com a dues pulsacions, de " "manera que es recomana filtrar -la per eliminar -la." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:72 msgid "" "La desventaja de este filtro de ruido consiste en que esta función tiene un " "retardo de 20 milisegundos en responder desde que cambia el estado real del " "pulsador hasta que devuelve el valor correcto. Si se utiliza el argumento " "``KEY_ALL``, la función devuelve un número que depende de la suma de los " "pulsadores que se encuentren presionados." msgstr "" "L’inconvenient d’aquest filtre de soroll és que aquesta funció té un retard " "de 20 mil·lisegons per respondre ja que l’estat real del botó canvia fins " "que retorna el valor correcte. Si s'utilitza l'argument `` key_all``, la " "funció retorna un número que depèn de la suma dels botons que es pressionen." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:80 msgid "Pulsador presionado" msgstr "Botó de pressió" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:80 msgid "Valor decimal" msgstr "Valor decimal" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:80 msgid "Valor binario" msgstr "Valor binari" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:82 msgid "0b000001" msgstr "0B000001" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:84 msgid "0b000010" msgstr "0B000010" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:86 msgid "0b000100" msgstr "0B000100" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:88 msgid "8" msgstr "8" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:88 msgid "0b001000" msgstr "0B001000" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:90 msgid "16" msgstr "16" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:90 msgid "0b010000" msgstr "0B010000" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:92 msgid "32" msgstr "32" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:92 msgid "0b100000" msgstr "0B100000" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:95 msgid "" "Si se encuentra presionado el pulsador 4, la función devolverá el valor 8. " "Con el pulsador 6 presionado, la función devolverá el valor 32. Si se " "presionan los dos pulsadores 4 y 6 a la vez, la función devolverá la suma de" " 8 y 32, es decir 40." msgstr "" "Si es prem el botó, la funció retornarà el valor 8. Amb el botó 6 " "pressionat, la funció retornarà el valor 32. Si els dos botons 4 i 6 es " "premsen alhora, la funció retornarà la suma de 8 i 32, és a dir, 40." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:100 ../../source/picuino-uno-key1.rst:204 msgid "|keyNum|" msgstr "; Keynum |" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:102 ../../source/picuino-uno-key1.rst:206 msgid "|KEY_VALUES|" msgstr "; Key_values ​​|" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:106 msgid "Encender un led con un pulsador" msgstr "Enceneu un LED amb un botó" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:108 msgid "" "El siguiente programa encenderá el led D1 cuando se presione el pulsador 1 " "(``KEY_LEFT``)" msgstr "" "El programa següent s'encendrà el LED D1 quan es premeu el botó 1 (`` " "key_left`))" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:131 msgid "Apagar un led con un pulsador" msgstr "Apagueu un LED amb un botó" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:133 msgid "" "El siguiente programa realizará la función contraria al anterior, apagará el" " led D1 cuando se pulse el pulsador 1 (``KEY_LEFT``)" msgstr "El programa següent realitzarà la funció contrària a l'anterior" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:155 msgid "" "El lenguaje de Arduino permite escribir la última función del programa " "anterior de otras formas. Estas son algunas alternativas, todas consiguen el" " mismo resultado." msgstr "" "El llenguatge d’Arduino permet escriure la darrera funció del programa " "anterior en altres formes. Aquestes són algunes alternatives, totes reben el" " mateix resultat." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:180 msgid "Como se puede ver, el lenguaje es muy rico en expresiones." msgstr "Com veieu, el llenguatge és molt ric en expressions." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:184 msgid "La función ``keyValue``" msgstr "La funció `` keyValue ''" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:188 msgid "" "Esta función es semejante a la función ``keyValue`` vista anteriormente. " "Devuelve el valor de un pulsador. Si el pulsador está presionado, devuelve " "el valor 1 si el pulsador no está presionado devuelve el valor 0. Esta " "función no filtra el ruido eléctrico como lo hace la función " "``keyPressed()``." msgstr "" "Aquesta funció és similar a la `` keyValue '' abans. Retorna el valor d’un " "botó. Si es prem el botó, retorna el valor 1 Si no es prem el botó retorna " "el valor 0. Aquesta funció no filtra el soroll elèctric com ho fa la funció " "`` keyPressed () ``." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:196 msgid "" "Esta función devuelve el estado inmediato del pulsador y por lo tanto puede " "devolver valores falsos producidos por el ruido eléctrico o los rebotes." msgstr "" "Aquesta funció retorna l'estat immediat del botó i, per tant, pot retornar " "valors falsos produïts per soroll elèctric o rebots." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:200 msgid "" "Como ventaja, esta función devuelve el valor del pulsador sin retraso de " "tiempo en la respuesta." msgstr "" "Com a avantatge, aquesta funció retorna el valor del botó sense retard de " "temps en la resposta." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:211 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercicis" #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:212 msgid "Programa el código necesario para resolver los siguientes problemas." msgstr "Programa el codi necessari per resoldre els problemes següents." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:214 msgid "" "Encender el led D1 con el pulsador 1 y apagar el led D1 con el pulsador 2. " "Corregir los errores sintácticos del siguiente programa." msgstr "" "Enceneu el LED D1 amb el botó 1 i desactiveu el LED D1 amb el botó 2. " "Corregiu els errors sintàctics del programa següent." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:237 msgid "" "Encender todos los ledes de la siguiente manera. El led D1 se encenderá al " "pulsar el pulsador 1. A continuación el led D2 se encenderá al pulsar el " "pulsador 2. El programa seguirá de esta manera hasta llegar a encender todos" " los led. Completar el programa que aparece a continuación." msgstr "" "Enceneu tots els LED de la següent manera. El LED D1 s’encendrà quan premeu " "el botó 1. Aleshores el LED D2 s’encendrà quan premeu el botó 2. El programa" " continuarà d’aquesta manera fins que activeu tots els LED. Completeu el " "programa que apareix a continuació." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:266 msgid "" "Al comenzar, encender el led D1. Cuando se presione el pulsador 1, se " "apagará el led D1 y se encenderá el led siguiente. La luz se moverá así " "hacia la derecha, hasta volver a comenzar en el led D1 otra vez. Completar " "el programa que aparece a continuación según los comentarios." msgstr "" "Al principi, enceneu el LED D1. Quan es prem el primer botó, el LED D1 " "s’apagarà i el següent LED s’encendrà. La llum es mourà així a la dreta, " "fins que torni a començar a la LED D1 de nou. Completeu el programa que " "apareix a continuació segons els comentaris." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:300 msgid "" "Modificar el programa anterior para que los ledes se enciendan desde el D6 " "hasta el D1. Cuando llegue el turno de apagar el led D1, se encenderá de " "nuevo el led D6." msgstr "" "Modifiqueu el programa anterior perquè els LED es mostrin de D6 a D1. Quan " "arribi el torn de la LED D1, el LED D6 tornarà a encendre." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:306 msgid "" "Los tres ledes D1, D2 y D3 se encenderán cuando se pulse a la vez los tres " "pulsadores 1, 2 y 3. Utiliza el operador '&&' que evalúa si se producen dos " "condiciones a la vez. Completar el programa que aparece a continuación según" " los comentarios." msgstr "" "Els tres LEDES D1, D2 i D3 s’encendran quan els tres botons 1, 2 i 3. " "Utilitzeu l’operador '&&&&&&&AL que avalua si dues condicions es produeixen " "alhora. Completeu el programa que apareix a continuació segons els " "comentaris." #: ../../source/picuino-uno-key1.rst:337 msgid "" "Después de pulsar en orden la secuencia de pulsadores 2, 4 y 1, una " "cerradura electrónica se abrirá. La apertura se indicará encendiendo en " "secuencia los ledes rojo, amarillo y verde, uno cada segundo. Completar los " "huecos del programa que aparece a continuación según los comentarios." msgstr "" "Després de prémer la seqüència del botó 2, 4 i 1, s’obrirà un bloqueig " "electrònic. L’obertura s’indicarà il·luminant els LEDs vermells, grocs i " "verds, un cada segon. Completa els forats del programa que apareix a " "continuació segons els comentaris."