# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-08-29 12:40+0200" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:ca" "Language-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:7 msgid "Parpadeo de los LED" msgstr "Parpelleig LED" #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:10 msgid "Objetivos" msgstr "Els pendents" #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:11 msgid "Generar parpadeo de ledes mediante la función ledBlink." msgstr "Generar parpelleig de LED mitjançant la funció LEDBLINK." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:15 msgid "La función ``ledBlink``" msgstr "El `` ledblink ''`" #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:19 msgid "" "Esta función hace parpadear a un led con una cadencia determinada. Sus " "parámetros son los siguientes:" msgstr "" "Aquesta funció parpelleja un LED amb una certa cadència. Els seus paràmetres" " són els següents:" #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:22 msgid "" "``ledNum``: led que va a parpadear. Los valores válidos van desde 1 para el " "led D1 hasta 8 para el color azul del led D6." msgstr "" "`` lednum``: LED que parpellejarà. Els valors vàlids oscil·len entre 1 per a" " LED D1 a 8 per al color blau del LED D6." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:25 msgid "" "El led D6 es un led RGB, que integra 3 ledes en su interior. Los números 6, " "7, 8 representan respectivamente los colores rojo, verde y azul del led D6." msgstr "" "El LED D6 és un LED RGB, que integra 3 LEDs al seu interior. Els números 6, " "7, 8 representen respectivament els colors vermells, verds i blaus del LED " "D6." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:29 msgid "" "``time_on``: tiempo, en centésimas de segundo, que el led debe permanecer " "encendido. Si este parámetro vale cero, el led permanecerá encendido todo el" " tiempo." msgstr "" "`` Temps_on ': temps, en centèsimes de segon, que el LED ha de romandre en " "marxa. Si aquest paràmetre val zero, el LED romandrà en tot el temps." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:34 msgid "" "``time_off``: tiempo, en centésimas de segundo, que el led debe permanecer " "apagado." msgstr "" "`` Temps_off``: temps, en centèsimes de segon, que el LED ha de romandre " "fora." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:39 msgid "" "Cada vez que se ejecuta la función ``ledBlink()``, el led comienza por " "encenderse durante el tiempo ``time_on``. Esto puede servir para sincronizar" " el comienzo del parpadeo de un led. Si la función se ejecuta repetidamente " "cada poco tiempo, el led permanecerá todo el tiempo encendido, puesto que " "antes de llegar a apagarse, el parpadeo se reinicia una y otra vez." msgstr "" "Cada vegada que el `` `` `` `` `` ledblink () ``, el LED comença a " "il·luminar -se durant el temps `` temps_on ''. Es pot utilitzar per " "sincronitzar l’inici del parpelleig d’un LED. Si la funció s’executa " "repetidament, el LED romandrà en tot el temps, ja que abans que s’apagui, el" " parpelleig es reinicia una i altra vegada." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:49 msgid "Parpadeo del led D1" msgstr "LED D1 Flash" #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:51 msgid "" "En este ejemplo se desea hacer parpadear al led D1 con un tiempo encendido " "de medio segundo y un tiempo apagado de medio segundo. El período de " "parpadeo será por lo tanto de un segundo. En este caso la función se dará " "desde el bloque ``setup()`` una sola vez." msgstr "" "En aquest exemple, voleu parpellejar a la LED D1 amb un temps a mig segon i " "un temps de mig segon. Per tant, el període parpelleig serà de segon. En " "aquest cas, la funció es donarà a la `` configuració () `` `` `` `" #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:76 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercicis" #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:77 msgid "Programa el código necesario para resolver los siguientes problemas." msgstr "Programa el codi necessari per resoldre els problemes següents." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:79 msgid "" "Hacer parpadear el led D1 y el led D4 con una frecuencia de un segundo. Los " "dos ledes se deben encender y apagar al mismo tiempo. Utilizar la función " "``ledBlink()``." msgstr "" "Fick el LED D1 i el D4 LED amb una freqüència de segon. Els dos LED s’han " "d’encendre i desactivar alhora. Utilitzeu el `` ledblink () ``." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:84 msgid "" "Modificar el ejercicio anterior para que el encendido de los dos ledes D1 y " "D4 sea alternativo, de manera que solo un led esté encendido en cada " "momento. El tiempo de encendido de cada led será de medio segundo." msgstr "" "Modifiqueu l'exercici anterior de manera que l'encesa dels dos LED D1 i D4 " "sigui alternativa, de manera que només un LED està en tot moment. El temps " "d’encesa de cada LED serà mig segon." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:89 msgid "" "Hacer parpadear dos led a la vez con una frecuencia de un segundo. El led D1" " se programará con la función ``ledBlink(1, 50, 50)``, por el contrario el " "led D3 se programará con la función ``ledWrite()``. Primero comenzará a " "parpadear el led D1 y, pasado un segundo, lo hará el led D3. Se deben " "sincronizar los dos ledes para que parpadeen a la vez ajustando los tiempos " "de encendido y apagado con la función ``delay()``." msgstr "" "Feu que dos LED flaixin alhora amb una freqüència de segon. El LED D1 es " "programarà amb el `` ledblink (1, 50, 50) ``, al contrari, el LED D3 es " "programarà amb el `` ledWrite () ``. Primer, el LED D1 començarà a " "parpellejar i, al cap d'un segon, el LED D3 ho farà. Els dos LED s’han de " "sincronitzar per parpellejar alhora ajustant els temps d’encesa i " "desactivació amb la funció `` retard () `." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:99 msgid "" "Corregir los errores sintácticos del siguiente programa para conseguir que " "funcione correctamente." msgstr "" "Corregiu els errors sintàctics del programa següent per fer -lo funcionar " "correctament." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:133 msgid "" "Hacer parpadear a un led de manera que se encienda durante una décima de " "segundo cada diez segundos, para indicar que el módulo está encendido " "gastando muy poca corriente eléctrica." msgstr "" "Feu un flaix LED d’una manera que s’encengui durant una desena de segon cada" " deu segons, per indicar que el mòdul està gastant molt poc corrent " "elèctric." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:137 msgid "" "Hacer parpadear a un led de manera que se encienda durante dos décimas de " "segundo, cada segundo." msgstr "" "Feu un flaix LED d’una manera que s’encengui durant dues dècimes de segon, " "cada segon." #: ../../source/picuino-uno-led2.rst:140 msgid "" "Los seis primeros ledes se deben encender en secuencia de manera que " "comience por encenderse el led D1 y termine por encenderse el led D6. entre " "el encendido de un led y el siguiente debe pasar entre 250 y 500 milésimas " "de segundo. Una vez que todos los ledes estén encendidos, comenzarán a " "apagarse por el led D1 hasta que todos estén apagados. Nota: Para resolver " "este problema, se debe utilizar solo una función ``ledBlink()`` por cada " "led, junto con una función ``delay()`` para esperar un tiempo entre un " "encendido y el siguiente." msgstr "" "Els primers sis LED s’han d’encendre en seqüència de manera que el LED D1 " "s’encengui i acabi en el LED D6. Entre l’encesa d’un LED i el següent ha de " "passar entre 250 i 500 mil·lèsimes de segon. Un cop s’encenguin tots els " "LED, començaran a sortir pel LED D1 fins que tothom estigui apagat. Nota: " "Per resoldre aquest problema, només s'ha d'utilitzar una funció `` ledBlink " "() `` per a cada LED, juntament amb una funció `` `` `` `` `` `` `` `` `` ``" " `` `` `` `` `` `` `"