# # Copyright (C) 2013-2025, Carlos Félix Pardo Martín # This file is distributed under the Creative Commons BY-SA 4.0 License # https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-03-20 18:45+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:ca" "Language-Team:ca " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/prog-unplugged.rst:9 msgid "Actividades desenchufadas" msgstr "Activitats desconnectades" #: ../../source/prog-unplugged.rst:10 msgid "" "En este apartado se verán varios recursos para aprender a programar sin " "utilizar el ordenador. Es lo que se denomina **actividades desenchufadas** o" " actividades unplugged." msgstr "" "En aquesta secció es veuran diversos recursos per aprendre a programar sense" " utilitzar l’ordinador. És el que s’anomena ** activitats desconnectades ** " "o activitats desconnectades." #: ../../source/prog-unplugged.rst:17 msgid "CS Unplugged" msgstr "Cs desconnectat" #: ../../source/prog-unplugged.rst:18 msgid "" "Computer Science Unplugged es una colección de material didáctico gratuito " "que enseña informática a través de interesantes juegos y puzles con la ayuda" " de cartas, cuerdas, lápices de colores y mucha actividad física." msgstr "" "La informàtica Unplugged és una col·lecció de material didàctic gratuït que " "ensenya la informàtica a través de jocs i trencaclosques interessants amb " "l’ajuda de cartes, cadenes, llapis de colors i molta activitat física." #: ../../source/prog-unplugged.rst:23 msgid "" "`Libro en español de Computer Science Unplugged. <../_static/document/prog-" "cs-unplugged.pdf>`__" msgstr "" "`Llibre espanyol de la informàtica desconnectada. <../_ " "Static/Document/Prog-CS-Unplugged.pdf>`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:26 msgid "Web de CS Unplugged:" msgstr "CS Desconnectat Lloc web:" #: ../../source/prog-unplugged.rst:28 msgid "`Página de inicio `__" msgstr "`Pàgina d'inici `__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:29 msgid "" "`¿Qué es la informática? `__" msgstr "" "`Què és la informàtica? `` `` `" #: ../../source/prog-unplugged.rst:30 msgid "" "`¿Cómo enseño CS Unplugged? `__" msgstr "" "\"Com puc ensenyar a CS desconnectat? `__" msgstr "" "`Assumptes en castellà i anglès `__" " __" #: ../../source/prog-unplugged.rst:32 msgid "Para imprimir:" msgstr "Per imprimir:" #: ../../source/prog-unplugged.rst:34 msgid "" "`Binario a alfabeto `__" msgstr "" "`Binari a alfabet `__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:35 msgid "" "`Búsqueda de cartas `__" msgstr "" "`Cerqueu targetes ` `` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:36 msgid "" "`Cartas binarias `__" msgstr "" "`Lletres binàries `__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:37 msgid "" "`Cartas binarias (pequeñas) " "`__" msgstr "" "`Lletres binàries (petites) " "`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:38 msgid "" "`Cartas de paridad `__" msgstr "" "`Parity Letters `__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:39 msgid "" "`Cartas derecha e izquierda `__" msgstr "" "`Lletres dretes i esquerres `__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:40 msgid "" "`Cartas de red de ordenamiento " "`__" msgstr "" "\"Ordena les cartes de xarxa " "`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:41 msgid "" "`Cartel de la suma de comprobación del código de barras " "`__" msgstr "`Poster de la verificació de la barra." #: ../../source/prog-unplugged.rst:42 msgid "" "`Caza de números `__" msgstr "" "`Números de caça ` ``" " ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:43 msgid "`Cuadrícula `__" msgstr "`Grid `__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:44 msgid "" "`Estaciones de tren `__" msgstr "" "`Estacions de tren ` `` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:45 msgid "`Flechas `__" msgstr "`Fletxes ` `` `` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:46 msgid "" "`Insignias de trabajo `__" msgstr "" "`Work Badges ` `` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:47 msgid "" "`Isla del Tesoro `__" msgstr "" "`Illa del Tresor ` " "`` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:48 msgid "" "`Módulo reloj `__" msgstr "" "`Mòdul de rellotge ` " "`` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:49 msgid "" "`Pintor de píxeles `__" msgstr "" "`Píxel pintor `__ " "__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:50 msgid "" "`Red de ordenamiento `__" msgstr "" "`Network Ordening ` `` `` `" #: ../../source/prog-unplugged.rst:51 msgid "" "`Teclas de piano `__" msgstr "" "`Piano Keys ` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:52 msgid "" "`Ventanas binarias `__" msgstr "" "`Windows binaris `" " `` `` `" #: ../../source/prog-unplugged.rst:56 msgid "Bebras" msgstr "Nadons" #: ../../source/prog-unplugged.rst:57 msgid "" "Bebras es una iniciativa internacional, impulsada por la fundación Raspberry" " Pi, dedicada a promover la informática y el pensamiento computacional entre" " los estudiantes de todas las edades." msgstr "" "Babras és una iniciativa internacional, promoguda per la Raspberry Pi " "Foundation, dedicada a promoure la informàtica i el pensament computacional " "entre estudiants de totes les edats." #: ../../source/prog-unplugged.rst:62 msgid "" "`Estrategias para resolver problemas. <../_static/document/prog-bebras-" "estrategias.pdf>`__" msgstr "" "`Estratègies per resoldre problemes. <../_ static/document/prog-bebras-" "strategias.pdf>`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:64 msgid "" "`Tarjetas de desafío. Tanda 1. <../_static/document/prog-bebras-desafio-" "tanda-1.pdf>`__" msgstr "" "`Targetes de desafiament. Tanda 1. <../_ Static/Document/Prog-Bebras-" "DeSafio-Tandanda-1.pdf>`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:66 msgid "" "`Tarjetas de desafío. Tanda 1. <../_static/document/prog-bebras-desafio-" "tanda-2.pdf>`__" msgstr "" "`Targetes de desafiament. Tanda 1. <../_ Static/Document/Prog-Bebras-" "Disafio-Tanda-2.pdf>`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:68 msgid "" "`Tarjetas Bebras versión 2. <../_static/document/prog-bebras-" "tarjetas-v2.pdf>`__" msgstr "`Targetes Brat Versió 2." #: ../../source/prog-unplugged.rst:70 msgid "" "`Tarjetas Bebras versión 2. Respuestas. <../_static/document/prog-bebras-" "tarjetas-v2-respuestas.pdf>`__" msgstr "" "`BROPS CARTS Versió 2. Respostes. <../_ Static/Document/Prog-Bebebras-" "Tarjetas-V2-ANSTITES.PDF>`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:75 msgid "Code.org" msgstr "Code.org" #: ../../source/prog-unplugged.rst:76 msgid "" "`Actividades desenchufadas de code.org " "`__" msgstr "" "`Activitats desconnectades de code.org " "`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:78 msgid "" "`A3. Mapas Felices. " "`__" msgstr "" "`A3. Maps feliços. `` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:80 msgid "" "`A7. Bucles felices. " "`__" msgstr "" "`A7. Bucles feliços. `` `` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:82 msgid "" "`A11. El Gran Evento Jr. " "`__" msgstr "`A11. El gran esdeveniment Jr." #: ../../source/prog-unplugged.rst:84 msgid "" "`B2. Muévelo, Muévelo. " "`__" msgstr "" "`B2. Mou -ho, mou -lo. " "`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:86 msgid "" "`B6. Bucleandose. `__" msgstr "" "`B6. Bucle. `` ``" " ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:88 msgid "" "`B10. La aplicación correcta. " "`__" msgstr "" "`B10. L’aplicació correcta. " " `` `` `" #: ../../source/prog-unplugged.rst:90 msgid "" "`C2. Mis amigos robóticos Jr. " "`__" msgstr "`C2. Els meus amics robòtics Jr." #: ../../source/prog-unplugged.rst:92 msgid "" "`C7. Mis amigos robóticos y repetitivos Jr. " "`__" msgstr "`C7. Els meus amics robòtics i repetitius Jr." #: ../../source/prog-unplugged.rst:94 msgid "" "`C11. El Gran Evento " "`__" msgstr "" "`C11. El gran esdeveniment " " `` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:96 msgid "" "`C15. Pulseras Binarias. " "`__" msgstr "" "`C15. Polseres binàries. " " `` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:98 msgid "" "`D2. Programación en papel cuadriculado. " "`__" msgstr "" "`D2. Programació de paper de campament. " " `` `` `` `" #: ../../source/prog-unplugged.rst:100 msgid "" "`D4. Programación de Relevos. " "`__" msgstr "" "`D4. Programació de relé. " " `` `` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:102 msgid "" "`D12. Condicionales con tarjetas. " "`__" msgstr "" "`D12. Condicional amb cartes. " " `` `` `" #: ../../source/prog-unplugged.rst:104 msgid "" "`E9. Composición Musical " "`__" msgstr "" "`E9. Composició musical " "`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:106 msgid "" "`E15. Diseñar con la accesibilidad en mente. " "`__" msgstr "" "`E15. Disseny tenint en compte l’accessibilitat. " " `` `` `" #: ../../source/prog-unplugged.rst:108 msgid "" "`E16. Colaboración digital " "`__" msgstr "" "`E16. Col·laboració digital " "`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:110 msgid "" "`F6: Historias del espacio en blanco. " "`__" msgstr "" "`F6: històries d'espai en blanc. " "`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:112 msgid "" "`F13: Diversión con bucles Para. " "`__" msgstr "" "`F13: diversió amb bucles per a. " " `` ``" #: ../../source/prog-unplugged.rst:114 msgid "" "`F15: Internet. `__" msgstr "" "`F15: Internet. " " `` `` `" #: ../../source/prog-unplugged.rst:119 msgid "Programamos.es" msgstr "Programem.es" #: ../../source/prog-unplugged.rst:120 msgid "" "`Actividades desenchufadas de Programamos.es. " "`__" msgstr "`Activitats del programa desconnectades. •" #: ../../source/prog-unplugged.rst:123 msgid "" "`Divide y vencerás. <../_static/document/programamos-es-1-divide-y-" "venceras.pdf>`__" msgstr "`Divideix i guanya. <../_ estàtic/document/programació" #: ../../source/prog-unplugged.rst:125 msgid "" "`Programando robots... ¡humanos! <../_static/document/programamos-" "es-2-programando-robots-humanos.pdf>`__" msgstr "\"Robots de programació ... humans! <../_ estàtic/document/programació" #: ../../source/prog-unplugged.rst:127 msgid "" "`Bailando en bucle. <../_static/document/programamos-es-3-bailando-en-" "bucle.pdf>`__" msgstr "" "`Ballar en bucle. <../_ Static/Document/Programmos-es-3- Bailando-en-" "bucle.pdf>`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:129 msgid "" "`Mi propio mando a distancia. <../_static/document/programamos-es-4-mando-a-" "distancia.pdf>`__" msgstr "" "`El meu propi control remot. <../_ Static/Document/Programmos-es-4-Mando-a-" "Distancia.pdf>`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:131 msgid "" "`Cartas lógicas. <../_static/document/programamos-es-5-cartas-" "logicas.pdf>`__" msgstr "" "`Lletres lògiques. <../_ Static/Document/Programmos-es-5-LoGAS-Logicas.pdf> " "`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:133 msgid "" "`Sobres variables. <../_static/document/programamos-es-6-sobres-" "variables.pdf>`__" msgstr "" "`Sobres variables. <../_ Static/Document/Programmos-es-6-Sobres-" "Variable.pdf>`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:138 msgid "Varios" msgstr "Alguns" #: ../../source/prog-unplugged.rst:139 msgid "" "`Alphabot de Lobotic. " "`__" msgstr "" "`Alfòtics alfòtics. " "`__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:141 msgid "`Cody & Roby `__" msgstr "`Cody & Roby `__" #: ../../source/prog-unplugged.rst:142 msgid "" "`Computación en Educación Básica (en portugués). " "`__" msgstr "" "`Informàtica en educació bàsica (en portuguès). " "`__"