msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:13 msgid "Receptor de infrarrojos" msgstr "Infrared receiver" #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:17 msgid "Librería IRremote" msgstr "IRremote Library" #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:18 msgid "" "La librería IRremote añade a Arduino la capacidad para manejar tanto " "emisores como receptores de control remoto por infrarrojos con los " "protocolos más habituales." msgstr "" "The IRremote library adds to Arduino the ability to handle both infrared " "remote control transmitters and receivers with the most common protocols." #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:22 msgid "" ":download:`Descarga directa de la librería IRremote " "<_downloads/IRremote.zip>`" msgstr "" ":download:`Direct download of the IRremote library " "<_downloads/IRremote.zip>`" #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:25 msgid "" "`Página de GitHub de la librería IRremote " "`_" msgstr "" "`IRremote library GitHub page `_" #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:32 msgid "" ":ref:`Cómo añadir una nueva librería al entorno Arduino paso a paso. `" msgstr "" ":ref:`How to add a new library to the Arduino environment step by step. " "`" #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:37 msgid "Conexión" msgstr "Connection" #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:46 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercises" #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:47 msgid "Compila y carga el siguiente programa en Arduino." msgstr "Compile and upload the following program to the Arduino." #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:49 msgid "" "Una vez cargado, abre el monitor serie y cambia la velocidad de recepción de" " datos para que sea igual a la velocidad de transmisión del programa." msgstr "" "Once loaded, open the serial monitor and change the data reception speed to " "be equal to the transmission speed of the program." #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:53 msgid "" "Pulsa varias teclas del mando a distancia. Los códigos de las teclas " "aparecerán en el monitor serie y en el display de 7 segmentos." msgstr "" "Press various keys on the remote control. The key codes will appear on the " "serial monitor and on the 7-segment display." #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:122 msgid "" "Modifica el programa anterior para que se encienda el led D1 cuando se " "presione el número 1 en el mando a distancia." msgstr "" "Modify the previous program so that led D1 lights up when number 1 is " "pressed on the remote control." #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:125 msgid "" "A continuación aparece un ejemplo incompleto de código para realizar la " "tarea." msgstr "Below is an incomplete example of code to accomplish the task." #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:137 msgid "" "Modifica el programa anterior para que se apaguen todos los ledes cuando se " "presione el botón cero '0'." msgstr "" "Modify the previous program so that all the leds turn off when the zero " "button '0' is pressed." #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:141 msgid "" "Modifica el primer programa para que se encienda y apague una columna de " "ledes con los botones '+' y '-' del mando a distancia." msgstr "" "Modify the first program so that a column of LEDs turns on and off with the " "'+' and '-' buttons on the remote control." #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:144 msgid "" "Al pulsar '+' del mando a distancia se encenderá un nuevo led de la columna." " Según se presiona '+' se irán encendiendo uno a uno todos los ledes. Al " "presionar '-' del mando a distancia se apagará el último led. Según se " "presione '-' se irán apagando uno a uno todos los ledes." msgstr "" "Pressing '+' on the remote control will light up a new led on the column. As" " '+' is pressed, all the leds will light up one by one. Pressing '-' on the " "remote control will turn off the last led. As '-' is pressed, all the leds " "will go off one by one." #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:150 msgid "" "Para programar el código es necesario crear una variable que contará el " "número de ledes que deben encenderse. Esa variable se incrementará o " "decrementará con las pulsaciones del mando. Una instrucción para cada led " "comprobará si la variable es mayor que cierto valor, encenderá el led. En " "caso contrario apagará el led." msgstr "" "To program the code it is necessary to create a variable that will count the" " number of leds that must be turned on. That variable will increase or " "decrease with the pushes of the knob. An instruction for each led will check" " if the variable is greater than a certain value, it will turn the led on. " "Otherwise it will turn off the led." #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:158 msgid "Antes del bloque ``setup()``:" msgstr "Before the ``setup()`` block:" #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:165 msgid "" "Dentro del bloque ``loop()``, se debe incrementar y decrementar la variable " "dependiendo del código recibido del mando a distancia:" msgstr "" "Inside the ``loop()`` block, the variable must be incremented and " "decremented depending on the code received from the remote:" #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:174 msgid "" "A continuación se deben encender o apagar los ledes dependiendo del valor de " "la variable:" msgstr "" "Next, the leds must be turned on or off depending on the value of the " "variable:" #: ../../es/arduprog/comm-infrared-receiver.rst:186 msgid "" "Modifica el ejercicio anterior para que la variable no aumente más que el " "número total de ledes y que no disminuya por debajo de cero. Se añadirán dos " "condiciones, una condición limitará la variable si aumenta demasiado y otra " "condición limitará la variable si se reduce por debajo de cero" msgstr "" "Modify the previous exercise so that the variable does not increase more " "than the total number of leds and does not decrease below zero. Two " "conditions will be added, one condition will limit the variable if it " "increases too much and another condition will limit the variable if it " "decreases below zero"