msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:9 msgid "Componentes para realizar proyectos con Arduino" msgstr "Components to carry out projects with Arduino" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:11 msgid "" "En esta página se van a recopilar los principales componentes " "electrónicos necesarios para realizar proyectos con Arduino." msgstr "" "This page will collect the main electronic components necessary to carry " "out projects with Arduino." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:14 msgid "" "Al confeccionar esta lista se ha intentado abarcar los componentes " "necesarios para que se puedan realizar la mayor cantidad y variedad de " "proyectos con la menor cantidad de componentes posible. Muchos proyectos " "se pueden realizar con menos componentes y algunos componentes de cierta " "relevancia no están en esta lista. El objetivo es llegar a un buen " "compromiso para que este kit consiga la mejor relación calidad/precio " "posible." msgstr "" "When preparing this list, an attempt has been made to cover the necessary" " components so that the greatest number and variety of projects can be " "carried out with the fewest possible number of components. Many projects " "can be done with fewer components, and some components of some relevance " "are not on this list. The objective is to reach a good compromise so that" " this kit achieves the best possible quality/price ratio." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:24 msgid "Componentes electrónicos para Arduino" msgstr "Electronic components for Arduino" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:27 msgid "Cantidad" msgstr "Amount" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:27 msgid "Componente" msgstr "Component" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:29 msgid "**Controlador**" msgstr "**Controller**" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:31 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:33 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:41 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:43 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:45 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:48 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:55 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:67 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:75 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:78 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:82 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:84 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:86 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:88 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:91 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:96 msgid "1" msgstr "1" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:31 msgid "Placa `Arduino UNO `_" msgstr "`Arduino UNO board `_" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:33 msgid "" "Cable de comunicaciones `USB con terminaciones A y B <../_downloads" "/arduino-uno-cable-usb.jpg>`__" msgstr "" "`USB communications cable with A and B terminations <../_downloads" "/arduino-uno-cable-usb.jpg>`__" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:36 msgid "**Digital**" msgstr "**Digital**" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:38 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:50 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:106 msgid "5" msgstr "5" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:38 msgid "" "Ledes de varios colores, de alta luminosidad. Rojo, Verde, Amarillo, " "Azul, Blanco." msgstr "LEDs of various colors, high luminosity. Red, Green, Yellow, Blue, White." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:41 msgid "Led tricolor RGB de tipo ánodo común." msgstr "Common anode tricolor RGB led." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:43 msgid "Display led de 7 segmentos." msgstr "7 segment led display." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst msgid "Visualizador LCD alfanumérico 16x2." msgstr "16x2 alphanumeric LCD display." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst msgid "Conversor de comunicación I2C a display LCD" msgstr "I2C communication converter to LCD display" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:48 msgid "Panel de control Picuino PC42." msgstr "Picuino PC42 control panel." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:50 msgid "Pulsadores normalmente abiertos para montaje sobre circuito impreso." msgstr "Normally open pushbuttons for mounting on a printed circuit." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:53 msgid "**Actuadores**" msgstr "**Actuators**" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:55 msgid "Zumbador piezoeléctrico o electromecánico." msgstr "Piezoelectric or electromechanical buzzer." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:57 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:59 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:61 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:63 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:70 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:108 msgid "2" msgstr "2" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:57 msgid "Servomotor Tower-Pro SG90 9G." msgstr "Tower-Pro SG90 9G servo motor." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:59 msgid "Transistor de potencia BD135-16" msgstr "BD135-16 Power Transistor" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:61 msgid "Diodo 1N4007." msgstr "Diode 1N4007." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:63 msgid "Motor de corriente continua con reductora." msgstr "DC motor with reducer." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:65 msgid "**Sensores**" msgstr "**Sensors**" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:67 msgid "Sensor de distancia por ultrasonidos SR-04, SRF-05 o similar" msgstr "Ultrasonic distance sensor SR-04, SRF-05 or similar" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst msgid "Resistencia LDR detectora de luz con resistencia nominal de 10k Ohmios." msgstr "Light sensing LDR resistor with nominal resistance of 10k Ohms." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst msgid "Fotodiodo (necesita electrónica añadida para acondicionar la señal)" msgstr "Photodiode (needs added electronics to condition the signal)" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:75 msgid "" "Resistencia NTC detectora de temperatura con resistencia nominal de 10k " "Ohmios." msgstr "NTC temperature sensing resistor with nominal resistance of 10k Ohms." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:78 msgid "Potenciómetro giratorio de 10k Ohmios." msgstr "10k Ohm rotary potentiometer." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:80 msgid "**Comunicaciones**" msgstr "**Communications**" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:82 msgid "Sensor de infrarrojos TSOP4838 o similar." msgstr "Infrared sensor TSOP4838 or similar." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:84 msgid "Diodo emisor de infrarrojos." msgstr "Infrared emitting diode." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:86 msgid "Mando a distancia de infrarrojos." msgstr "Infrared remote control." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:88 msgid "Módulo de comunicaciones Bluetooth con adaptador para 5 voltios" msgstr "Bluetooth communications module with adapter for 5 volts" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:91 msgid "" "Módulo de comunicaciones WiFi ESP8266. (necesita regulador de tensión a " "3,3v)" msgstr "ESP8266 WiFi communications module. (needs voltage regulator at 3.3v)" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:94 msgid "**Otros componentes**" msgstr "**Other components**" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:96 msgid "Placa de prototipos (Breadboard) de 400 o más contactos" msgstr "Breadboard of 400 or more contacts" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:98 msgid "20" msgstr "twenty" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:98 msgid "Cables flexibles tipo dupont macho-macho." msgstr "Flexible male-male dupont cables." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:100 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:102 #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:104 msgid "10" msgstr "10" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:100 msgid "Cables flexibles tipo dupont macho-hembra." msgstr "Flexible male-female dupont cables." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:102 msgid "Resistencias de polarización de 220 Ohmios." msgstr "220 Ohm bias resistors." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:104 msgid "Resistencias de polarización de 10k Ohmios." msgstr "10k Ohm bias resistors." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:106 msgid "Condensadores sin polaridad de 1uF y 16 voltios." msgstr "Capacitors without polarity of 1uF and 16 volts." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:108 msgid "Condensadores electrolíticos de 100uF y 16 voltios." msgstr "Electrolytic capacitors of 100uF and 16 volts." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:112 msgid "" "Las resistencias de polarización para los led pueden valer entre 180 Ohm " "y 680 Ohm. No convienen utilizar valores menores para que en ningún caso " "se sobrepasen los 20 miliamperios que soporta como máximo un led típico " "sin fundirse. Valores de resistencia mayores, producen poca luz." msgstr "" "The bias resistors for the LEDs can be between 180 Ohm and 680 Ohm. It is" " not convenient to use lower values ​​so that in no case do they exceed " "the 20 milliamps that a typical LED supports at most without melting. " "Higher resistance values ​​produce little light." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:119 msgid "" "La placa de control **Arduino Nano** es más barata, más pequeña y puede " "insertarse en una placa de prototipos simplificando el montaje del " "circuito completo." msgstr "" "The **Arduino Nano** control board is cheaper, smaller and can be " "inserted into a breadboard simplifying the assembly of the complete " "circuit." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:123 msgid "" "Los inconvenientes de esta placa son que tiene menor capacidad de " "corriente de alimentación en el regulador de 3,3 voltios y que la " "alimentación de 5v desde el USB tiene caída de tensión, menor capacidad " "de corriente (0,5A del MBR0520)y no tiene fusible reseteable." msgstr "" "The drawbacks of this board are that it has a lower power current " "capacity in the 3.3 volt regulator and that the 5v power from the USB has" " voltage drop, lower current capacity (0.5A of the MBR0520) and does not " "have resettable fuse." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:128 msgid "" "Cuando la placa Arduino Nano se alimenta desde el USB y hay una " "sobrecarga, **el diodo interno se funde** y la placa deja de funcionar " "con alimentación desde el USB. La placa seguirá funcionando solo si se " "alimenta externamente con pilas." msgstr "" "When the Arduino Nano board is powered from USB and there is an overload," " **the internal diode blows** and the board stops working on USB power. " "The board will continue to work only if it is powered externally by " "batteries." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:133 msgid "" "Los sensores de luz más sencillos de utilizar son las resistencias LDR. " "Por desgracia, estas resistencias contienen un metal muy contaminante, el" " cadmio. Esta es la razón de que muchos suministradores de componentes " "electrónicos no las incluyan ya en su catálogo. El sustituto de este " "sensor es el fotodiodo, pero su linealidad hace que sea más difícil de " "manejar en entornos con cambios grandes de luminosidad. Además los " "fotodiodos entregan una señal de muy baja corriente que es necesario " "amplificar con un circuito electrónico añadido." msgstr "" "The easiest light sensors to use are LDR resistors. Unfortunately, these " "resistors contain a very polluting metal, cadmium. This is the reason why" " many suppliers of electronic components no longer include them in their " "catalogue. The substitute for this sensor is the photodiode, but its " "linearity makes it more difficult to handle in environments with large " "changes in brightness. In addition, the photodiodes deliver a very low " "current signal that needs to be amplified with an added electronic " "circuit." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:144 msgid "Proyectos y componentes necesarios" msgstr "Projects and required components" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:146 msgid "" "Se presentan a continuación algunos proyectos de ejemplo y los " "componentes electrónicos necesarios para realizarlos." msgstr "" "Here are some sample projects and the electronic components needed to " "make them." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:149 msgid "Robot sigue-líneas." msgstr "Robot follows-lines." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:151 msgid "Dos motores de corriente continua con reductora." msgstr "Two DC motors with gearbox." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:153 msgid "Dos sensores de luz (LDR) para detectar la línea del suelo." msgstr "Two light sensors (LDR) to detect the ground line." #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:155 msgid "En todos los casos será necesario añadir el controlador (Arduino UNO)" msgstr "In all cases it will be necessary to add the controller (Arduino UNO)" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:159 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: ../../source/arduprog/component-kit.rst:160 msgid ":download:`Cable USB para Arduino Uno <_images/arduino-uno-cable-usb.jpg>`" msgstr ":download:`USB Cable for Arduino Uno <_images/arduino-uno-cable-usb.jpg>`"