msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:9 msgid "Método de Ziegler-Nichols" msgstr "Ziegler–Nichols method" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:10 msgid "" "El método de Ziegler-Nichols permite ajustar o \"sintonizar\" un " ":ref:`controlador PID ` de forma empírica, sin necesidad de " "conocer las ecuaciones de la planta o del sistema controlado. Estas reglas " "de ajuste propuestas por Ziegler y Nichols fueron publicadas en 1942 y desde" " entonces es constituyen uno de los métodos de sintonización más ampliamente" " difundido y utilizado." msgstr "" "The Ziegler-Nichols method allows to adjust or \"tune\" a :ref:`PID " "controller ` empirically, without needing to know the equations" " of the plant or the controlled system. These tuning rules proposed by " "Ziegler and Nichols were published in 1942 and since then they have been one" " of the most widely used and widely used tuning methods." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:18 msgid "" "Los valores propuestos por este método intentan conseguir en el sistema " "realimentado una `respuesta al escalón " "`__" " con un sobrepulso máximo del 25%, que es un valor robusto con buenas " "características de rapidez y estabilidad para la mayoría de los sistemas." msgstr "" "The values ​​proposed by this method try to achieve in the feedback system a" " `step response " "`__" " with a maximum overshoot of 25%, which is a value Robust with good speed " "and stability characteristics for most systems." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:24 msgid "" "El método de sintonización de reguladores PID de Ziegler-Nichols permite " "definir las constantes o ganancias proporcional, integral y derivativa (Kp, " "Ki y Kd) a partir de la respuesta del sistema en lazo abierto o a partir de " "la respuesta del sistema en lazo cerrado. Cada uno de los dos ensayos se " "ajusta mejor a un tipo de sistema." msgstr "" "The Ziegler-Nichols PID regulator tuning method allows defining the " "constants or proportional, integral and derivative gains (Kp, Ki and Kd) " "from the response of the system in open loop or from the response of the " "system in closed loop. Each of the two trials best fits one type of system." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:32 msgid "Sintonización por la respuesta al escalón" msgstr "Tuning by step response" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:34 msgid "" "Este método de sintonización se adapta bien a los sistemas que son estables " "en lazo abierto y que presentan un tiempo de retardo desde que reciben la " "señal de control hasta que comienzan a actuar." msgstr "" "This tuning method is well suited to systems that are open-loop stable and " "have a time delay from when they receive the control signal to when they " "start to act." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:38 msgid "" "Para poder determinar la respuesta al escalón de la planta o sistema " "controlado, se debe retirar el controlador PID y sustituirlo por una señal " "escalón aplicada al accionador." msgstr "" "In order to determine the step response of the controlled plant or system, " "the PID controller must be removed and replaced with a step signal applied " "to the actuator." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:47 msgid "" "En la siguiente figura se muestra la modificación que hay que realizar al " "sistema de control en lazo cerrado para convertirlo en un sistema en lazo " "abierto que responda a una señal escalón, retirando el controlador PID:" msgstr "" "The following figure shows the modification that must be made to the closed-" "loop control system to convert it into an open-loop system that responds to " "a step signal, removing the PID controller:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:58 #, python-format msgid "" "En la imagen siguiente se puede ver representado en rojo la entrada escalón " "al accionador o señal **c(t)**. En azul se representa la salida del sistema " "medida por el sensor o señal **h(t)**. El escalón de entrada **c(t)** debe " "estar entre el 10% y el 20% del valor nominal de entrada. Como puede " "apreciarse, la respuesta del sistema presenta un retardo, también llamado " "tiempo muerto, representado por T1." msgstr "" "In the following image you can see the step input to the actuator or signal " "**c(t)** represented in red. In blue the output of the system measured by " "the sensor or signal **h(t)** is represented. The input step **c(t)** must " "be between 10% and 20% of the nominal input value. As can be seen, the " "system response presents a delay, also called dead time, represented by T1." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:71 msgid "" "Para calcular los parámetros se comienza por trazar una línea recta tangente" " a la señal de salida del sistema (curva azul). Esta tangente está dibujada " "en la imagen con una recta a trazos." msgstr "" "To calculate the parameters, we begin by drawing a straight line tangent to " "the output signal of the system (blue curve). This tangent is drawn on the " "image with a dashed line." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:75 msgid "" "El **tiempo T1** corresponde al **tiempo muerto**. Este es el tiempo que " "tarda el sistema en comenzar a responder. Este intervalo se mide desde que " "la señal escalón sube, hasta el punto de corte de la recta tangente con el " "valor inicial del sistema, que en este caso es el valor 25ºC" msgstr "" "The **time T1** corresponds to the **dead time**. This is the time it takes " "for the system to start responding. This interval is measured from when the " "step signal rises, to the point of intersection of the tangent line with the" " initial value of the system, which in this case is the value 25ºC." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:81 msgid "" "El **tiempo T2** es el **tiempo de subida**. El tiempo 2 comenzará donde la " "línea tangente corta al valor inicial de salida (25º a los 2 segundos) y " "terminará donde la línea tangente corta al valor final de salida (225º a los" " 14 segundos)." msgstr "" "The **T2 time** is the **rise time**. Time 2 will start where the tangent " "line intersects the start output value (25º at 2 seconds) and will end where" " the tangent line intersects the output end value (225º at 14 seconds)." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:92 msgid "" "Respuesta al escalón. El tiempo 2 comienza a continuación de T1 y termina al" " alcanzar la recta tangente el valor máximo de salida, en este caso 225ºC." msgstr "" "Step response. Time 2 begins after T1 and ends when the tangent line reaches" " the maximum output value, in this case 225ºC." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:96 msgid "" "Además de estos dos tiempos característicos también hay que calcular la " "variación de la señal escalón dX y la variación de la respuesta del sistema " "dY." msgstr "" "In addition to these two characteristic times, the variation of the step " "signal dX and the variation of the system response dY must also be " "calculated." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:100 msgid "" "La **variación dX** corresponde al escalón de la señal de control. En el " "ejemplo que aparece en las imágenes, la variación de la señal escalón " "corresponde a dX = 5 voltios de señal de control c(t)." msgstr "" "The **dX variation** corresponds to the step of the control signal. In the " "example that appears in the images, the variation of the step signal " "corresponds to dX = 5 volts of control signal c(t)." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:105 msgid "" "La **variación dY** del sistema debido a la señal escalón que hemos " "introducido, corresponde en el ejemplo a dY = 200ºC medidos por el sensor " "h(t) en cierta cantidad de voltios." msgstr "" "The **dY** variation of the system due to the step signal that we have " "introduced corresponds in the example to dY = 200ºC measured by the sensor " "h(t) in a certain amount of volts." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:109 msgid "" "A partir de estos valores se puede calcular la constante del sistema Ko:" msgstr "From these values, the system constant Ko can be calculated:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:113 msgid "Ko = (dX * T2) / (dY * T1)" msgstr "Ko = (dX * T2) / (dY * T1)" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:134 msgid "" "Y a partir de la constante Ko se pueden calcular los parámetros del " "controlador PID con acción solo proporcional (P), proporcional e integral " "(PI), proporcional y derivativa (PD) o proporcional integral y derivativa " "(PID):" msgstr "" "And from the constant Ko it is possible to calculate the parameters of the " "PID controller with only proportional (P), proportional and integral (PI), " "proportional and derivative (PD) or proportional integral and derivative " "(PID) action:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:140 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:184 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:270 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:337 msgid "Control" msgstr "Control" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:140 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:184 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:270 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:337 msgid "Kp" msgstr "Kp" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:140 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:184 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:270 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:337 msgid "Ki" msgstr "Ki" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:140 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:184 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:270 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:337 msgid "Kd" msgstr "Kd" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:142 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:186 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:272 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:339 msgid "P" msgstr "P" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:142 msgid "Ko" msgstr "Ko" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:143 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:187 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:188 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:273 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:340 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:341 msgid "PI" msgstr "PI" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:143 msgid "0,9*Ko" msgstr "0.9*Ko" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:143 msgid "0,27*Ko/T1" msgstr "0.27*Ko/T1" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:144 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:274 msgid "PD" msgstr "P.S." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:144 msgid "1,6*Ko" msgstr "1.6*Ko" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:144 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:145 msgid "0,60*Ko*T1" msgstr "0.60*Ko*T1" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:145 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:189 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:275 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:342 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:145 msgid "1,2*Ko" msgstr "1.2*Ko" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:145 msgid "0,60*Ko/T1" msgstr "0.60*Ko/T1" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:148 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:278 msgid "" "La constante Kp corresponde a la ganancia proporcional, Ki es la ganancia " "integral y Kd es la ganancia derivativa." msgstr "" "The constant Kp corresponds to the proportional gain, Ki is the integral " "gain and Kd is the derivative gain." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:153 msgid "Ejemplo de sintonización de PID con la respuesta al escalón" msgstr "Example of PID tuning with step response" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:155 msgid "" "En el ejemplo que aparece en las imágenes anteriores se ha utilizado la " "simulación de un horno realizada con una hoja de cálculo. También está " "disponible un simulador de un sistema de calefacción con dos calderas." msgstr "" "In the example that appears in the previous images, the simulation of an " "oven made with a spreadsheet has been used. A simulator of a heating system " "with two boilers is also available." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:160 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:288 msgid "" "Simulador de control de temperatura: :download:`Thermal Control. Versión " "0.11 `" msgstr "" "Temperature control simulator: :download:`Thermal Control. Version 0.11 " "`" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:163 msgid "" "Para calcular los parámetros del sistema se fuerza una respuesta al escalón " "fijando la señal de control en 0 voltios con un escalón de 5 voltios. El " "sistema responde cambiando desde 25 grados centígrados (0.25V) a 225 grados " "centígrados (2.25V). Los tiempos son los que aparecen en las gráficas " "anteriores, con lo cual los valores de la curva de respuesta del sistema son" " los siguientes:" msgstr "" "To calculate system parameters, a step response is forced by setting the " "control signal to 0 volts with a 5 volt step. The system responds by " "changing from 25 degrees Celsius (0.25V) to 225 degrees Celsius (2.25V). The" " times are those that appear in the previous graphs, with which the values " "​​of the response curve of the system are the following:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:170 msgid "dX = 5 - 0 = 5 voltios" msgstr "dX = 5 - 0 = 5 volts" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:172 msgid "dY = 2,25 - 0,25 = 2 voltios" msgstr "dY = 2.25 - 0.25 = 2 volts" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:174 msgid "T1 = 2,2 - 1 = 1,2 segundos" msgstr "T1 = 2.2 - 1 = 1.2 seconds" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:176 msgid "T2 = 13,8 - 2,2 = 11,6 segundos" msgstr "T2 = 13.8 - 2.2 = 11.6 seconds" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:178 msgid "" "A partir de estos valores se pueden calcular los parámetros del regulador " "PID:" msgstr "" "From these values, the parameters of the PID regulator can be calculated:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:181 msgid "Ko = (dX * T2) / (dY * T1) = (5 * 11,6) / (2 * 1,2) = 24,2" msgstr "Ko = (dX * T2) / (dY * T1) = (5 * 11.6) / (2 * 1.2) = 24.2" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:186 msgid "24,2" msgstr "24.2" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:187 msgid "21,8" msgstr "21.8" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:187 msgid "5,44" msgstr "5.44" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:188 msgid "38,7" msgstr "38.7" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:188 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:189 msgid "17,4" msgstr "17.4" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:189 msgid "29,0" msgstr "29.0" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:189 msgid "12,1" msgstr "12.1" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:192 msgid "" "Después de introducir los valores Kp, Ki y Kd en el PID se obtiene la " "siguiente respuesta:" msgstr "" "After entering the values ​​Kp, Ki and Kd in the PID, the following response" " is obtained:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:201 msgid "" "Ahora se pueden ajustar a mano los parámetros del PID para conseguir una " "respuesta un poco más estable. Se ha aumentado la ganancia derivativa y " "reducido la integral para reducir las oscilaciones:" msgstr "" "The PID parameters can now be manually adjusted to achieve a slightly more " "stable response. The derivative gain has been increased and the integral " "reduced to reduce oscillations:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:205 msgid "Kp = 28" msgstr "Kp = 28" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:207 msgid "Ki = 10" msgstr "Ki = 10" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:209 msgid "Kd = 21" msgstr "Kd = 21" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:211 msgid "Como resultado, el sistema se estabiliza ahora en 12 segundos:" msgstr "As a result, the system now stabilizes in 12 seconds:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:219 msgid "" "En todos los casos se ha limitado la respuesta integral de forma que valga " "cero si el error es mayor de 40ºC. Este modo de funcionamiento de la " "ganancia integral es llamado `anti-windup " "`__ y sirve para evitar un " "sobrepico excesivo en la respuesta. Este sobrepico se produce porque el " "control integral aumenta mientras el accionador se encuentra saturado, de " "forma que acumula un valor demasiado alto y no ajustado a la respuesta real " "del sistema." msgstr "" "In all cases, the integral response has been limited so that it is worth " "zero if the error is greater than 40ºC. This mode of operation of the " "integral gain is called `anti-windup " "`__ and serves to avoid " "excessive overshoot in the response. This overshoot occurs because the " "integral control increases while the actuator is saturated, so that it " "accumulates a value that is too high and not adjusted to the real response " "of the system." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:230 msgid "Sintonización por la ganancia crítica en lazo cerrado" msgstr "Closed-loop critical gain tuning" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:232 msgid "" "Este método no requiere retirar el controlador PID del lazo cerrado. En este" " caso solo hay que reducir al mínimo la acción derivativa y la acción " "integral del regulador PID. El ensayo en lazo cerrado consiste en aumentar " "poco a poco la ganancia proporcional hasta que el sistema oscile de forma " "mantenida ante cualquier perturbación. Esta oscilación debe ser lineal, sin " "saturaciones. En este momento hay que medir la ganancia proporcional, " "llamada ganancia crítica o Kc, y el periodo de oscilación Tc en segundos." msgstr "" "This method does not require removing the PID controller from the closed " "loop. In this case it is only necessary to minimize the derivative action " "and the integral action of the PID regulator. The closed-loop test consists " "of gradually increasing the proportional gain until the system oscillates in" " a sustained manner in the event of any disturbance. This oscillation must " "be linear, without saturations. At this moment it is necessary to measure " "the proportional gain, called critical gain or Kc, and the oscillation " "period Tc in seconds." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:264 msgid "" "Una vez medidos estos dos valores, se pueden calcular los parámetros del " "controlador PID con acción solo proporcional (P), proporcional e integral " "(PI), proporcional y derivativa (PD) o proporcional integral y derivativa " "(PID):" msgstr "" "Once these two values ​​have been measured, the parameters of the PID " "controller with only proportional (P), proportional and integral (PI), " "proportional and derivative (PD) or proportional integral and derivative " "(PID) action can be calculated:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:272 msgid "0,50*Kc" msgstr "0.50*Kc" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:273 msgid "0,45*Kc" msgstr "0.45*Kc" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:273 msgid "0,54*Kc/Tc" msgstr "0.54*Kc/Tc" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:274 msgid "0,80*Kc" msgstr "0.80*Kc" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:274 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:275 msgid "0,075*Kc*Tc" msgstr "0.075*Kc*Tc" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:275 msgid "0,59*Kc" msgstr "0.59*Kc" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:275 msgid "1,18*Kc/Tc" msgstr "1.18*Kc/Tc" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:283 msgid "Ejemplo de sintonización de PID con la ganancia crítica" msgstr "Example of PID tuning with the critical gain" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:285 msgid "" "Vamos a realizar una sintonización del sistema térmico simulado " "anteriormente:" msgstr "" "We are going to perform a tuning of the previously simulated thermal system:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:291 msgid "" "La primera operación será la de anular las ganancias derivativa e integral:" msgstr "" "The first operation will be to cancel the derivative and integral gains:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:294 msgid "Kd = 0" msgstr "Kd = 0" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:296 msgid "Ki = 0" msgstr "Ki = 0" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:298 msgid "" "A continuación se fija una temperatura de trabajo en la referencia y se " "aumenta la ganancia proporcional hasta conseguir una respuesta oscilatoria " "mantenida." msgstr "" "Next, a working temperature is set at the reference and the proportional " "gain is increased until a sustained oscillatory response is achieved." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:302 msgid "" "Con una ganancia proporcional Kp = 0,40 la respuesta todavía está " "amortiguada:" msgstr "With a proportional gain Kp = 0.40 the response is still damped:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:310 msgid "" "Al aumentar la ganancia proporcional hasta Kp = 0,43 se obtiene una " "respuesta con oscilaciones mantenidas:" msgstr "" "By increasing the proportional gain up to Kp = 0.43, a response with " "sustained oscillations is obtained:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:319 msgid "" "Al aumentar la ganancia hasta Kp = 0,45, las oscilaciones crecen en el " "tiempo, por lo que la ganancia sería demasiado alta." msgstr "" "By increasing the gain up to Kp = 0.45, the oscillations grow in time, so " "the gain would be too high." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:327 msgid "En este caso, por lo tanto, la ganancia crítica y el periodo son:" msgstr "In this case, therefore, the critical gain and the period are:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:329 msgid "Kc = 0,43" msgstr "Kc = 0.43" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:331 msgid "Tc = 21/4 = 5,3 s" msgstr "Tc = 21/4 = 5.3 s" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:333 msgid "" "A partir de estos valores se calculan los parámetros del controlador PID:" msgstr "" "From these values ​​the parameters of the PID controller are calculated:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:339 msgid "0,215" msgstr "0.215" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:340 msgid "0,195" msgstr "0.195" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:340 msgid "0,044" msgstr "0.044" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:341 msgid "0,344" msgstr "0.344" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:341 #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:342 msgid "0,169" msgstr "0.169" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:342 msgid "0,254" msgstr "0.254" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:342 msgid "0,096" msgstr "0.096" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:346 msgid "" "Como puede comprobarse, los valores son semejantes a los valores obtenidos " "anteriormente con el método de la respuesta al escalón. Las diferencias se " "deben a que este sistema no es lineal y por lo tanto tiene una respuesta " "oscilatoria distorsionada cuando se busca la ganancia crítica." msgstr "" "As can be seen, the values ​​are similar to the values ​​obtained previously" " with the step response method. The differences are due to the fact that " "this system is not linear and therefore has a distorted oscillatory response" " when seeking the critical gain." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:352 msgid "" "Introduciendo los valores anteriores en el controlador PID se obtiene la " "siguiente respuesta del sistema térmico con controlador PID:" msgstr "" "Entering the above values ​​in the PID controller, the following response of" " the thermal system with PID controller is obtained:" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:361 msgid "" "En este caso también se puede terminar de afinar el regulador PID a mano " "para conseguir una respuesta un poco más estable." msgstr "" "In this case, you can also finish tuning the PID regulator by hand to get a " "slightly more stable response." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:366 msgid "Referencias" msgstr "References" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:368 msgid "" "`Wikipedia: Controlador PID " "`_" msgstr "" "`Wikipedia: PID controller " "`_" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:370 msgid "" "`Wikipedia: Sistema de control " "`_" msgstr "" "`Wikipedia: Control system `_" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:372 msgid "" "`Wikipedia: Servomotor " "`_" msgstr "" "`Wikipedia: Servomotor " "`_" #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:374 msgid "" "[1] Ogata, Katsuhiko. Ingeniería de Control Moderna. Tercera edición. " "Editorial Prentice Hall." msgstr "" "[1] Ogata, Katsuhiko. Modern Control Engineering. Third edition. Prentice " "Hall Publisher." #: ../../es/control-ziegler-nichols.rst:377 msgid "" "[2] Ogata, Katsuhiko. Sistemas de control en tiempo discreto. Segunda " "edición. Editorial Prentice Hall." msgstr "" "[2] Ogata, Katsuhiko. Control systems in discrete time. Second edition. " "Prentice Hall Publisher."