msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/css-monospace.rst:8 msgid "Tipos de letra monospace" msgstr "Monospace typefaces" #: ../../es/css-monospace.rst:9 msgid "" "En este ejercicio se estudian los tipos de letra monospace y su uso para " "representar código." msgstr "" "In this exercise we study monospace fonts and their use to represent code." #: ../../es/css-monospace.rst:12 msgid "Referencias." msgstr "References." #: ../../es/css-monospace.rst:14 msgid "" "`Web Safe Fonts `__" msgstr "" "`Web Safe Fonts `__" #: ../../es/css-monospace.rst:15 msgid "" "`Mejores fuentes seguras para la web `__" msgstr "`Best Web-Safe Fonts `__" #: ../../es/css-monospace.rst:20 msgid "Ejercicio" msgstr "Exercise" #: ../../es/css-monospace.rst:22 msgid "Fichero **css-monospace.html**" msgstr "File **css-monospace.html**" #: ../../es/css-monospace.rst:30 msgid "Fichero **css-monospace.css**" msgstr "File **css-monospace.css**" #: ../../es/css-monospace.rst:37 msgid "Resultado" msgstr "Result"