msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:9 msgid "Código de colores de las resistencias" msgstr "Resistor color code" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:17 msgid "" "El código de colores de las resistencias sirve para expresar el valor de una" " resistencia en ohmios (Ω) y su tolerancia, a través de varias bandas de " "colores impresas en el cuerpo de la resistencia, que se pueden ver desde " "cualquier posición." msgstr "" "The resistor color code is used to express the value of a resistor in ohms " "(Ω) and its tolerance, through various colored bands printed on the body of " "the resistor, which can be seen from any position." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:22 msgid "" "La notación de la resistencia es semejante a la notación científica, con una" " mantisa de dos cifras y un exponente de una cifra." msgstr "" "Resistor notation is similar to scientific notation, with a two-digit " "mantissa and a one-digit exponent." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:25 msgid "" "El documento siguiente tiene ejercicios para traducir todos los códigos de " "colores de las resistencias de la serie comercial E6. La mitad de los " "ejercicios consiste en traducir bandas de colores a valor de ohmios y la " "otra mitad consiste en traducir el valor de la resistencia en ohmios a " "bandas de colores. En todos los ejercicios se ha utilizado la tolerancia del" " 5% por ser la más habitual." msgstr "" "The following document has exercises to translate all the color codes of the" " commercial E6 series resistors. Half of the exercises consist of " "translating color bands into ohms, and the other half consist of translating" " resistor ohms into color bands. In all the exercises, the tolerance of 5% " "has been used as it is the most common." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:34 msgid "" ":download:`Problemas de código de colores y ley de Ohm. Formato PDF. " "`" msgstr "" ":download:`Color code problems and Ohm's law. PDF format. " "`" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:36 msgid "" ":download:`Problemas de código de colores y ley de Ohm. Formato Word. " "`" msgstr "" ":download:`Color code problems and Ohm's law. Word format. " "`" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:40 msgid "Tabla del código de colores" msgstr "Color code table" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:47 msgid "Prefijos del sistema internacional:" msgstr "International system prefixes:" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:49 msgid "µ = micro = 0.000 001" msgstr "µ = micro = 0.000 001" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:50 msgid "m = mili = 0.001" msgstr "m = milli = 0.001" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:51 msgid "k = kilo = 1 000" msgstr "k = kilo = 1,000" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:52 msgid "M = Mega = 1 000 000" msgstr "M = Mega = 1,000,000" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:56 msgid "Traducir colores a valor numérico" msgstr "Translate colors to numeric value" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:58 msgid "" "Para traducir código de colores a valor numérico seguiremos los siguientes " "pasos:" msgstr "" "To translate color code to numerical value we will follow the following " "steps:" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:61 msgid "" "Colocar la resistencia en la posición correcta de manera que la banda de " "color de tolerancia quede a la derecha." msgstr "" "Place the resistor in the correct position so that the tolerance color band " "is on the right." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:64 msgid "" "La mayoría de las veces la tolerancia de la resistencia es de un 5% y la " "banda es de color oro, fácilmente distinguible." msgstr "" "Most of the time the resistance tolerance is 5% and the band is gold in " "color, easily distinguishable." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:67 msgid "La resistencia quedaría con las bandas" msgstr "The resistance would stay with the bands" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:69 msgid "Amarillo Violeta Naranja Oro" msgstr "Yellow Violet Orange Gold" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:71 msgid "" "Traducir las dos primeras bandas de color a números. En el caso de la " "resistencia de ejemplo los colores son amarillo y violeta." msgstr "" "Translate the first two color bands to numbers. In the case of the example " "resistor the colors are yellow and violet." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:75 msgid "Amarillo = 4" msgstr "Yellow = 4" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:77 msgid "Violeta = 7" msgstr "Violet = 7" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:79 msgid "De manera que el primer número es 47" msgstr "So the first number is 47" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:81 msgid "Traducir la tercera banda de color a un multiplicador" msgstr "Translate the third color band to a multiplier" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:83 msgid "Banda naranja = 3 ceros = multiplicador x 1000" msgstr "Orange band = 3 zeros = multiplier x 1000" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:85 msgid "" "Multiplicar el primer número por el multiplicador para calcular el valor " "final." msgstr "" "Multiply the first number by the multiplier to calculate the final value." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:88 msgid "47 x 1000 = 47000 Ohmios" msgstr "47 x 1000 = 47000 Ohms" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:90 msgid "Utilizar los sufijos para simplificar los valores muy grandes." msgstr "Use suffixes to simplify very large values." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:92 msgid "47000 Ohmios = 47k Ohmios" msgstr "47000 Ohms = 47k Ohms" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:96 #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:148 msgid "Casos especiales" msgstr "Special cases" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:98 msgid "" "Cuando la segunda banda es un cero, hay que tener en cuenta que se añade a " "los ceros del multiplicador." msgstr "" "When the second band is a zero, you have to take into account that it is " "added to the zeros of the multiplier." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:101 #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:112 msgid "Por ejemplo una resistencia con los siguientes colores." msgstr "For example a resistor with the following colors." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:103 msgid "Marrón Negro Rojo Oro" msgstr "Brown Black Red Gold" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:105 msgid "" "Se traduce como 10 con multiplicador 100 que resulta ser 1000 Ohmios o 1k " "Ohmio." msgstr "" "It is translated as 10 with a multiplier of 100 which turns out to be 1000 " "Ohms or 1k Ohm." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:109 msgid "" "Cuando el multiplicador es de color Oro, en vez de multiplicar se debe " "dividir por 10." msgstr "" "When the multiplier is Gold, instead of multiplying it must be divided by " "10." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:114 msgid "Verde Azul Oro Oro" msgstr "Green Blue Gold Gold" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:116 msgid "Se traduce como 56 con multiplicador 0,1 que resulta ser 5,6 Ohmios." msgstr "" "It is translated as 56 with multiplier 0.1 which turns out to be 5.6 Ohms." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:120 msgid "Traducir valor numérico a colores" msgstr "Translate numeric value to colors" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:122 msgid "" "Para traducir un valor de resistencia a bandas de colores seguiremos los " "siguientes pasos." msgstr "" "To translate a resistance value to colored bands we will follow the " "following steps." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:125 msgid "" "Traducir el valor de la resistencia a ohmios sin ningún prefijo. Por ejemplo" " para una resistencia de 3,9k Ohmios" msgstr "" "Translate the resistance value to ohms without any prefix. For example for a" " resistor of 3.9k Ohms" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:128 msgid "3,9k Ohmios = 3900 Ohmios" msgstr "3.9k Ohms = 3900 Ohms" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:130 msgid "" "Hallar las dos primeras bandas de color a partir del valor de la " "resistencia. Por ejemplo para una resistencia de 3900 Ohmios" msgstr "" "Find the first two color bands from the resistor value. For example for a " "resistance of 3900 Ohms" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:133 msgid "3 = Naranja" msgstr "3 = Orange" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:135 msgid "9 = Blanco" msgstr "9 = White" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:137 msgid "" "Calcular el multiplicador para añadir los ceros que faltan. En el caso de la" " resistencia de 3900 Ohmios." msgstr "" "Calculate the multiplier to add the missing zeros. In the case of the " "resistance of 3900 Ohms." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:140 msgid "Multiplicador = 100 = color Rojo (2 ceros)" msgstr "Multiplier = 100 = Red color (2 zeros)" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:142 msgid "Añadir la banda de tolerancia de color Oro." msgstr "Add the tolerance band of Gold color." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:144 msgid "Naranja Blanco Rojo Oro" msgstr "Orange White Red Gold" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:150 msgid "" "Cuando la segunda banda es un cero, hay que tener en cuenta que se resta de " "los ceros del multiplicador." msgstr "" "When the second band is a zero, it must be taken into account that it is " "subtracted from the zeros of the multiplier." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:153 msgid "Por ejemplo una resistencia con el valor de 100 Ohmios." msgstr "For example a resistor with the value of 100 Ohms." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:155 msgid "Marrón Negro = 10" msgstr "Brown Black = 10" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:157 msgid "Necesita un multiplicador x 10 de color Marrón" msgstr "Needs a Brown x 10 multiplier" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:159 msgid "El resultado es" msgstr "The result is" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:161 msgid "Marrón Negro Marrón Oro" msgstr "Brown Black Brown Gold" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:165 msgid "Cuestionarios" msgstr "Quizzes" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:166 msgid "" "Cuestionarios de tipo test para calcular el valor de las resistencias a " "partir del código de colores o para calcular los colores a partir del valor " "de la resistencia." msgstr "" "Test-type quizzes to calculate the value of the resistors from the " "color code or to calculate the colors from the value of the resistor." #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:170 msgid "" "`Cuestionario. Código de colores 1. Colores a valor. " "`__" msgstr "" "`Quiz. Color code 1. Value colors. " "`__" #: ../../es/electric-codigo-colores.rst:171 msgid "" "`Cuestionario. Código de colores 2. Valor a colores. " "`__" msgstr "" "`Quiz. Color code 2. Color value. " "`__"