msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-11-08 19:19+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:9 msgid "El transistor en emisor común" msgstr "The common emitter transistor" #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:10 msgid "" "En esta configuración el transistor tiene el emisor conectado a masa. La " "señal de entrada llega por la base del transistor y la señal amplificada " "sale por el colector del transistor." msgstr "" "In this configuration the transistor has the emitter connected to ground. " "The input signal arrives through the base of the transistor and the " "amplified signal exits through the collector of the transistor." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:19 msgid "Esquema simplificado de un transistor NPN en emisor común." msgstr "Simplified diagram of a common emitter NPN transistor." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:21 msgid "" "Esta configuración permite amplificar tanto la tensión de entrada como la " "corriente de entrada. Esto es útil en etapas amplificadoras de entrada e " "intermedias, donde es necesario elevar tanto la tensión como la corriente de" " la señal de entrada." msgstr "" "This configuration allows both the input voltage and the input current to be" " amplified. This is useful in input and intermediate amplifier stages, where" " it is necessary to boost both the voltage and current of the input signal." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:26 msgid "" "A continuación puede verse una simulación de un transistor NPN en " "configuración de emisor común. El transistor amplifica una pequeña señal que" " entra por la base generando una señal mucho mayor que sale por el colector." msgstr "" "Below you can see a simulation of an NPN transistor in common emitter " "configuration. The transistor amplifies a small signal that enters through " "the base, generating a much larger signal that comes out through the " "collector." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:37 msgid "La función de cada uno de los componentes es la siguiente:" msgstr "The function of each of the components is the following:" #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:39 msgid "" "El **generador de señal alterna** genera una pequeña señal de entrada de " "0.25 voltios de pico." msgstr "" "The **alternating signal generator** generates a small input signal of 0.25 " "volts peak." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:42 msgid "" "La **resistencia R1** tiene como función limitar la corriente de entrada a " "un valor pequeño, que en este caso varía entre 40 y 80 microamperios." msgstr "" "The function of **resistor R1** is to limit the input current to a small " "value, which in this case varies between 40 and 80 microampere." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:45 msgid "" "La **resistencia R2** añade a la base una pequeña corriente continua para " "que el transistor pueda funcionar. Esta corriente positiva que se suma en la" " base se denomina **corriente de polarización**." msgstr "" "**Resistor R2** adds a small direct current to the base so that the " "transistor can operate. This positive current that is added at the base is " "called **bias current**." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:50 msgid "" "Hay que tener en cuenta que el transistor solo puede amplificar corrientes " "positivas, por lo que es necesario sumar una pequeña corriente positiva a la" " corriente alterna de entrada (positiva y negativa) para que el transistor " "funcione correctamente." msgstr "" "It must be taken into account that the transistor can only amplify positive " "currents, so it is necessary to add a small positive current to the input " "alternating current (positive and negative) for the transistor to work " "correctly." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:55 msgid "" "El **transistor NPN** recibe una pequeña corriente por la base y amplifica " "esa corriente para que circule, multiplicada, por el colector." msgstr "" "The **NPN transistor** receives a small current through the base and " "amplifies that current so that it circulates, multiplied, through the " "collector." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:58 msgid "" "La **resistencia R3** recibe la corriente de colector y la convierte en " "tensión de salida." msgstr "" "**Resistor R3** receives the collector current and converts it into output " "voltage." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:61 msgid "" "Por esta resistencia circulará unas 100 veces la corriente que circula por " "la base del transistor." msgstr "" "About 100 times the current that flows through the base of the transistor " "will flow through this resistance." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:66 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercises" #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:68 msgid "" "Dibuja un esquema simplificado de un transistor NPN trabajando en " "configuración de emisor común, mostrando por dónde llega la señal de entrada" " y por dónde sale la señal amplificada." msgstr "" "Draw a simplified schematic of an NPN transistor working in a common-emitter" " configuration, showing where the input signal arrives and where the " "amplified signal leaves." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:72 msgid "" "Dibuja un esquema realista de un transistor NPN trabajando en configuración " "de emisor común." msgstr "" "Draw a realistic schematic of an NPN transistor working in common emitter " "configuration." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:75 msgid "" "¿Cuál es la función principal de un transistor funcionando en configuración " "de emisor común?" msgstr "" "What is the main function of a transistor operating in common emitter " "configuration?" #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:78 msgid "" "Modifica la resistencia de polarización R2 para que valga 40k. Dibuja la " "gráfica de la tensión de salida." msgstr "" "Modify the bias resistor R2 to be 40k. Draw the graph of the output voltage." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:81 msgid "¿Qué le ocurre a la tensión de salida al reducir R2?" msgstr "What happens to the output voltage when R2 is reduced?" #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:83 msgid "" "Modifica la resistencia de polarización R2 para que valga 80k. Dibuja la " "gráfica de la tensión de salida." msgstr "" "Modify the bias resistor R2 to be 80k. Draw the graph of the output voltage." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:86 msgid "¿Qué le ocurre a la tensión de salida al aumentar R2?" msgstr "What happens to the output voltage as R2 increases?" #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:88 msgid "" "Modifica el diseño del amplificador en emisor común en el simulador para que" " pueda amplificar una señal de entrada senoidal de 1 voltio hasta una señal " "de salida de, al menos, 4 voltios." msgstr "" "Modify the design of the common-emitter amplifier in the simulator so that " "it can amplify a 1-volt sine input signal to an output signal of at least 4 " "volts." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:92 msgid "" "Primero será necesario cambiar el generador de señal senoidal con el valor " "de un voltio." msgstr "" "First it will be necessary to change the sine signal generator with the " "value of one volt." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:95 msgid "" "Después se debe modificar la resistencia de salida R3 por otra menor para " "que la señal de salida varíe solo 4 voltios." msgstr "" "Afterwards, the output resistance R3 must be modified to a smaller one so " "that the output signal varies by only 4 volts." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:98 msgid "" "Finalmente se debe modificar la resistencia de polarización R2 para que la " "señal de salida no esté recortada." msgstr "" "Finally, the bias resistor R2 must be modified so that the output signal is " "not clipped." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:101 msgid "" "Aprovecha las señales del osciloscopio derecho para guiarte a la hora de " "modificar los valores de las resistencias." msgstr "" "Take advantage of the signals from the right oscilloscope to guide you when " "modifying the resistor values." #: ../../source/electronic-bjt-common-e.rst:104 msgid "" "Explica para qué sirve la resistencia R3. ¿Qué ocurre si la resistencia " "aumenta? ¿Qué ocurre si la resistencia disminuye?" msgstr "" "Explain what resistor R3 is for. What happens if the resistance increases? " "What happens if the resistance decreases?"