msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2025" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2025-03-20 18:45+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:9 msgid "La puerta lógica OR" msgstr "The logic gate or" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:10 msgid "La puerta lógica OR tiene dos o más entradas y una salida." msgstr "The logic gate has two or more entrances and one way out." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:12 msgid "" "La salida tiene un valor lógico alto (1) si alguna de sus entradas tiene un " "valor lógico alto (1)." msgstr "" "The output has a high logical value (1) if any of its inputs have a high " "logical value (1)." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:15 msgid "" "Es decir, si la entrada A **o** la entrada B están a nivel alto, la salida " "estará a nivel alto. De ahí el nombre **OR** en inglés." msgstr "" "That is, if the entrance to **or** input B are at high level, the output " "will be at high level. Hence the name **or** in English." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:18 msgid "El **símbolo de la puerta OR** es el siguiente:" msgstr "The **gate symbol OR** is as follows:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:25 msgid "Símbolo de la puerta lógica OR de dos entradas." msgstr "Two-entry OR logic gate symbol." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:28 msgid "" "La **función lógica de la puerta OR** se representa mediante una suma, de " "manera que la salida de la puerta será la suma lógica de las entradas:" msgstr "" "The **logical function of the or** gate is represented by means of a sum, " "so that the exit of the gate will be the logic sum of the entries:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:31 msgid "Out = A + B" msgstr "Out = A + B" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:36 msgid "La **tabla de verdad de la puerta OR** es la siguiente:" msgstr "The **Truth Table of the OR** gate is as follows:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:43 msgid "Tabla de verdad de la puerta lógica OR de dos entradas." msgstr "Truth of the logic gate or two entries." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:45 msgid "" "Si las dos entradas valen cero, la salida valdrá cero, pero si alguna " "entrada vale uno, la salida valdrá uno." msgstr "" "If the two entries are worth zero, the exit will be worth zero, but if any " "entry is worth one, the exit will be worth one." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:50 msgid "La puerta lógica NOR" msgstr "The nor logical gate" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:51 msgid "La puerta lógica NOR tiene dos o más entradas y una salida." msgstr "The Nor logic gate has two or more entries and one way out." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:53 msgid "" "La salida será la misma que la de una puerta OR, pero invertida. Es decir " "que la salida solo valdrá uno cuando todas las entradas valgan cero." msgstr "" "The exit will be the same as that of an or gate, but inverted. That is to " "say that the exit will only be worth one when all the entrances are worth " "zero." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:57 msgid "El **símbolo de la puerta NOR** es el siguiente:" msgstr "The **symbol of the NOR** gate is as follows:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:64 msgid "Símbolo de la puerta lógica NOR de dos entradas." msgstr "Two-entry NOR Logic Gate symbol." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:66 msgid "" "La **función lógica de la puerta NOR** se representa mediante una suma " "negada, de manera que la salida de la puerta será la suma lógica de las " "entradas que finalmente se invierte:" msgstr "" "The **logical function of the NOR** gate is represented by means of a " "denied sum, so that the exit of the gate will be the logical sum of the " "entrances that are finally invested:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:70 msgid "Out = \\overline{ A + B }" msgstr "Out = \\overline{ A + B }" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:74 msgid "La **tabla de verdad de la puerta NOR** es la siguiente:" msgstr "The **Truth Table of the NOR** gate is as follows:" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:81 msgid "Tabla de verdad de la puerta lógica NOR de dos entradas." msgstr "Truth Table of the Nor Logic gate of two entries." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:85 msgid "Simulación" msgstr "Simulation" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:86 msgid "" "En la siguiente simulación podemos ver el funcionamiento de la puerta lógica" " OR y, debajo, el funcionamiento de la puerta lógica NOR." msgstr "" "In the following simulation we can see the functioning of the logic gate or " "and, below, the operation of the Nor logical gate." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:98 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercises" #: ../../source/electronic-gate-or.rst:99 msgid "Explica con tus palabras el funcionamiento de la puerta lógica OR." msgstr "Explain with your words the functioning of the logic gate or." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:101 msgid "" "Dibuja el símbolo de la puerta lógica OR de dos entradas, su función lógica " "y su tabla de verdad." msgstr "" "Draw the symbol of the logical gate of two entries, its logical function and" " its truth table." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:104 msgid "Explica con tus palabras el funcionamiento de la puerta lógica NOR." msgstr "Explain with your words the functioning of the Nor logical gate." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:106 msgid "" "Dibuja el símbolo de la puerta lógica NOR de dos entradas, su función lógica" " y su tabla de verdad." msgstr "" "Draw the symbol of the nor logical gate of two entries, its logical function" " and its truth table." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:109 msgid "" "En el simulador añade una puerta inversora a la salida de la puerta OR y " "comprueba que su respuesta es igual a la de la puerta NOR." msgstr "" "In the simulator adds an investment gate to the exit of the Or gate and " "verifies that its answer is equal to that of the Nor gate." #: ../../source/electronic-gate-or.rst:112 msgid "" "Dibuja una puerta lógica OR de tres entradas, su función lógica y su tabla " "de verdad." msgstr "" "Draw a logical gate of three entries, its logical function and its truth " "table."