msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1.0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding:8bitGenerated-By:Babel 2.9.0" "Report-Msgid-Bugs-To:EMAIL@ADDRESS" "POT-Creation-Date:2023-10-28 13:22+0200" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language-Team:LANGUAGE " "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:9 msgid "Los componentes semiconductores" msgstr "Semiconductor components" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:10 msgid "" "Los semiconductores como los diodos o los transistores son los componentes " "basados en el silicio que han desarrollado la electrónica moderna hasta " "llegar a transformar toda nuestra sociedad." msgstr "" "Semiconductors such as diodes or transistors are the silicon-based " "components that have developed modern electronics to the point of " "transforming our entire society." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:14 msgid "" "En esta unidad estudiaremos los fundamentos de los componentes electrónicos," " su funcionamiento y esquemas eléctricos típicos." msgstr "" "In this unit we will study the fundamentals of electronic components, their " "operation and typical electrical diagrams." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:23 msgid "" ":download:`Los componentes semiconductores. Formato PDF. " "`" msgstr "" ":download:`The semiconductor components. PDF format. " "`" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:26 msgid "" ":download:`Los componentes semiconductores. Formato editable DOC. " "`" msgstr "" ":download:`The semiconductor components. Editable DOC format. " "`" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:31 msgid "Los semiconductores" msgstr "The semiconductors" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:32 msgid "" "Los materiales **aislantes** como el plástico o la madera no permiten el " "paso de la corriente eléctrica. Los materiales **conductores** como el cobre" " o el aluminio permiten el paso de la corriente eléctrica con mucha " "facilidad. Por otro lado los materiales **semiconductores** como el " "**silicio** o el **germanio** pueden comportarse como aislantes o como " "conductores dependiendo de la tensión que reciban. Este comportamiento se " "puede aprovechar para fabricar circuitos que tengan interruptores " "semiconductores muy rápidos y controlados electrónicamente." msgstr "" "**Insulating** materials such as plastic or wood do not allow the passage of" " electric current. **Conductive** materials such as copper or aluminum allow" " the passage of electric current very easily. On the other hand, " "**semiconductor** materials such as **silicon** or **germanium** can behave " "as insulators or conductors depending on the voltage they receive. This " "behavior can be exploited to make circuits that have very fast, " "electronically controlled semiconductor switches." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:42 msgid "" "Para que los semiconductores puedan conducir corriente es necesario alearles" " con trazas de elementos que aporten cargas positivas (Boro, Indio, etc.). o" " cargas negativas (Fósforo, Arsénico, etc.) De forma que un semiconductor ya" " aleado se puede denominar de **tipo P** (positivo) o de **tipo N** " "(negativo)." msgstr "" "For semiconductors to be able to conduct current, it is necessary to alloy " "them with traces of elements that provide positive charges (Boron, Indium, " "etc.). or negative charges (Phosphorus, Arsenic, etc.) So that an already " "alloyed semiconductor can be called **type P** (positive) or **type N** " "(negative)." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:50 msgid "El diodo" msgstr "The diode" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:51 msgid "" "Es el componente electrónico más sencillo que se puede fabricar con " "materiales semiconductores y tiene dos terminales. Internamente está formado" " por la unión de un bloque de silicio de **tipo P** con un bloque de silicio" " de **tipo N**. Esta unión permite que la corriente fluya en un sentido, " "pero no permite que fluya en el sentido contrario." msgstr "" "It is the simplest electronic component that can be made with semiconductor " "materials and has two terminals. Internally it is formed by the union of a " "**P-type** silicon block with a **N-type** silicon block. This junction " "allows current to flow in one direction, but does not allow it to flow in " "the opposite direction." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:64 msgid "" "En la imagen anterior puede verse el símbolo del diodo, una flecha en la " "dirección en la que permite el paso de la corriente y el nombre de sus dos " "terminales. El diodo solo conduce cuando el ánodo tiene tensión positiva y " "el cátodo tensión negativa." msgstr "" "In the previous image you can see the symbol of the diode, an arrow in the " "direction in which it allows the flow of current and the name of its two " "terminals. The diode only conducts when the anode has positive voltage and " "the cathode has negative voltage." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:70 msgid "La siguiente imagen es una fotografía con varios tipos de diodos." msgstr "The following image is a photograph with various types of diodes." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:77 msgid "" "Los diodos tienen múltiples aplicaciones. Por ejemplo, rectificar la " "corriente alterna, regular tensiones o emitir luz (diodos LED)." msgstr "" "Diodes have multiple applications. For example, rectifying alternating " "current, regulating voltages or emitting light (LED diodes)." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:81 msgid "" "Esquema de un diodo LED polarizado con una resistencia que reduce la " "corriente para que no se queme." msgstr "" "Schematic of a polarized LED diode with a resistor that reduces the current " "so that it does not burn out." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:89 msgid "" "Esquema de un diodo rectificador que convierte la tensión alterna de la red " "eléctrica en tensión continua." msgstr "" "Schematic of a rectifier diode that converts the alternating voltage of the " "electrical network into direct voltage." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:99 msgid "El transistor" msgstr "The transistor" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:100 msgid "" "El transistor es un componente electrónico de tres terminales que permite el" " paso de la corriente eléctrica entre dos terminales según la tensión que " "reciba el tercer terminal. Es como un interruptor controlado por tensión. El" " primer transistor de silicio se comercializó en 1954." msgstr "" "The transistor is a three-terminal electronic component that allows the " "passage of electric current between two terminals depending on the voltage " "received by the third terminal. It's like a voltage controlled switch. The " "first silicon transistor was marketed in 1954." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:112 msgid "Transistor de potencia" msgstr "Power transistor" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:120 msgid "Transistor de señal." msgstr "Signal transistor." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:135 msgid "Estados del transistor" msgstr "Transistor states" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:137 msgid "" "Dependiendo de la tensión de control que recibe el transistor por la base o " "por la puerta, puede encontrarse en tres estados distintos." msgstr "" "Depending on the control voltage that the transistor receives through the " "base or through the gate, it can be in three different states." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:140 msgid "" "**Corte:** el transistor no conduce corriente, se comporta como un " "interruptor abierto." msgstr "" "**Cut:** the transistor does not conduct current, it behaves like an open " "switch." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:143 msgid "" "**Saturación:** el transistor conduce toda la corriente posible y se " "comporta como un interruptor cerrado." msgstr "" "**Saturation:** the transistor conducts all possible current and behaves " "like a closed switch." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:146 msgid "" "Los dos estados anteriores se utilizan en los circuitos digitales como un " "ordenador, TV, smartphone, etc." msgstr "" "The above two states are used in digital circuits such as a computer, TV, " "smartphone, etc." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:149 msgid "" "**Zona lineal:** el transistor solo conduce parte de la corriente y se " "comporta como una resistencia." msgstr "" "**Linear zone:** the transistor only conducts part of the current and " "behaves like a resistor." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:152 msgid "" "Este comportamiento se utiliza en los circuitos analógicos tales como los " "amplificadores de sonido." msgstr "This behavior is used in analog circuits such as sound amplifiers." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:157 msgid "Circuitos típicos" msgstr "Typical circuits" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:158 msgid "" "Transistor amplificador. Este circuito funciona como un amplificador de luz." " Cuando se ilumina a la resistencia LDR, aumenta la corriente que la " "atraviesa. Esa corriente llega a la base del transistor y el transistor la " "amplifica a través del colector, encendiendo la lámpara conectada. Este es " "un circuito analógico porque el transistor trabaja en zona lineal " "comportándose como una resistencia controlada por la corriente de base." msgstr "" "Amplifying transistor. This circuit works like a light amplifier. When the " "LDR resistor is illuminated, the current through it increases. That current " "reaches the base of the transistor and the transistor amplifies it through " "the collector, turning on the connected lamp. This is an analog circuit " "because the transistor works in a linear zone, behaving as a resistor " "controlled by the base current." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:171 msgid "Transistor amplificador." msgstr "Amplifying transistor." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:174 msgid "" "Transistor digital. Este circuito es una puerta lógica NOR formada a partir " "de transistores. Gracias al paralelo de los dos colectores, la salida solo " "tiene tensión alta cuando las dos entradas están a tensión baja. Estas " "puertas lógicas son la base de los circuitos digitales y de los ordenadores." msgstr "" "Digital transistor. This circuit is a NOR logic gate formed from " "transistors. Thanks to the parallelization of the two collectors, the output" " only has high voltage when the two inputs are at low voltage. These logic " "gates are the basis of digital circuits and computers." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:186 msgid "Transistor digital." msgstr "Digital transistor." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:190 msgid "Las resistencias LDR" msgstr "LDR resistors" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:191 msgid "" "Las LDR (Resistencias Dependientes de la Luz) son, como su nombre indica, " "sensores que detectan luz. Su resistencia se reduce cuando la iluminación es" " mayor, aumentando la corriente que conducen cuanta más luz reciben." msgstr "" "LDRs (Light Dependent Resistors) are, as their name suggests, sensors that " "detect light. Their resistance is reduced when the illumination is greater, " "increasing the current they conduct the more light they receive." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:196 msgid "Símbolo y fotografía de una resistencia LDR." msgstr "Symbol and photograph of an LDR resistor." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:211 msgid "Los circuitos integrados" msgstr "Integrated circuits" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:212 msgid "" "Un circuito integrado es una pequeña pastilla de silicio, también llamada " "chip, que contiene multitud de componentes electrónicos en su interior." msgstr "" "An integrated circuit is a small silicon chip, also called a chip, that " "contains a multitude of electronic components inside." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:220 msgid "Circuito integrado LM555." msgstr "LM555 integrated circuit." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:228 msgid "Circuito integrado DAC08." msgstr "DAC08 integrated circuit." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:230 msgid "" "Con el desarrollo de la tecnología, cada año se reduce más el tamaño de los " "componentes, pudiendo agrupar cada vez más transistores en un solo circuito " "integrado. A comienzos de los años 1960 la industria aeroespacial comenzó a " "comprar circuitos que integraban hasta 100 transistores en una sola " "pastilla. Esto hizo que bajaran los precios de producción y fomentó el " "desarrollo de la tecnología. A comienzos de 1980 ya se podían comprar chips " "con 100 mil transistores, en 2000 100 millones de transistores y en 2020 100" " mil millones de transistores en un solo chip. Este crecimiento exponencial " "del número de transistores integrados en un chip que se duplican cada año y " "medio se conoce como ley de Moore y ha permitido el desarrollo de la " "sociedad digital que todos conocemos, con multitud de dispositivos " "inteligentes, memorias, cámaras, drones, etc. basados en estos potentes " "circuitos integrados." msgstr "" "With the development of technology, the size of the components is reduced " "more and more each year, making it possible to group more and more " "transistors into a single integrated circuit. In the early 1960s the " "aerospace industry began purchasing circuits that integrated up to 100 " "transistors on a single chip. This lowered production prices and encouraged " "the development of technology. At the beginning of 1980 you could already " "buy chips with 100 thousand transistors, in 2000 100 million transistors and" " in 2020 100 billion transistors on a single chip. This exponential growth " "in the number of transistors integrated into a chip, which doubles every " "year and a half, is known as Moore's law and has allowed the development of " "the digital society that we all know, with a multitude of smart devices, " "memories, cameras, drones, etc. . based on these powerful integrated " "circuits." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:250 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercises" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:252 msgid "" "¿Qué tipos de materiales hay dependiendo de cómo conducen la electricidad? " "Escribe dos ejemplos de cada uno." msgstr "" "What types of materials are there depending on how they conduct electricity?" " Write two examples of each." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:254 msgid "¿Por qué son tan útiles los semiconductores?" msgstr "Why are semiconductors so useful?" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:255 msgid "" "¿Qué hace falta hacer para que un semiconductor conduzca corriente " "eléctrica?" msgstr "" "What needs to be done for a semiconductor to conduct electric current?" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:257 msgid "¿Cómo está construido un diodo semiconductor?" msgstr "How is a semiconductor diode constructed?" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:258 msgid "Dibuja el símbolo de un diodo semiconductor y nombra sus terminales." msgstr "Draw the symbol of a semiconductor diode and name its terminals." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:260 msgid "¿Cuándo conduce corriente un diodo?" msgstr "When does a diode conduct current?" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:261 msgid "Dibuja dos esquemas eléctricos con diodos." msgstr "Draw two electrical diagrams with diodes." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:262 msgid "¿Qué aplicaciones tienen los diodos?" msgstr "What applications do diodes have?" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:263 msgid "¿Qué es un transistor? ¿Cuántos terminales tiene?" msgstr "What is a transistor? How many terminals does it have?" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:264 msgid "¿Qué estados puede tener un transistor?" msgstr "What states can a transistor have?" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:265 msgid "" "¿Qué estados del transistor se utilizan en los circuitos analógicos? ¿Y en " "los digitales?" msgstr "" "What transistor states are used in analog circuits? And in digital ones?" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:267 msgid "" "Dibuja el símbolo de un transistor bipolar y de un MOSFET con el nombre de " "sus patillas." msgstr "" "Draw the symbol of a bipolar transistor and a MOSFET with the name of their " "pins." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:269 msgid "" "Dibuja un circuito con un transistor funcionando como amplificador de luz." msgstr "Draw a circuit with a transistor functioning as a light amplifier." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:271 msgid "Dibuja una puerta lógica NOR con transistores." msgstr "Draw a NOR logic gate with transistors." #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:272 msgid "¿Qué es una LDR y qué significan esas siglas?" msgstr "What is an LDR and what do those acronyms mean?" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:273 msgid "¿Qué es un circuito integrado o chip?" msgstr "What is an integrated circuit or chip?" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:274 msgid "" "¿Cuándo comenzaron a fabricarse los circuitos integrados y cuántos " "transistores tenían?" msgstr "" "When did integrated circuits begin to be manufactured and how many " "transistors did they have?" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:276 msgid "" "Dibuja una gráfica con el número de transistores que contiene un chip. En el" " eje X coloca los años y en el eje Y el número de transistores en escala " "exponencial (10, 100, 1000, 10mil, etc.)" msgstr "" "Draw a graph with the number of transistors a chip contains. Place the years" " on the" #: ../../source/electronic-semiconductores.rst:280 msgid "¿Qué es la ley de Moore?" msgstr "What is Moore's law?"