msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-11 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:10 msgid "Diseño de puentes" msgstr "Bridge design" #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:16 msgid "" "El programa para diseño de puentes \"Bridge Designer\" proporciona una " "introducción práctica a la ingeniería a través de una experiencia de " "diseño auténtica y realista." msgstr "" "Bridge Designer software provides a hands-on introduction to engineering " "through an authentic and realistic design experience." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:20 msgid "" "Este software proporciona las herramientas para diseñar, probar y " "optimizar un puente de acero para autopista, basado en especificaciones, " "restricciones y criterios de rendimiento realistas." msgstr "" "This software provides the tools to design, test, and optimize a steel " "highway bridge, based on realistic specifications, constraints, and " "performance criteria." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:24 msgid "" "Uno de los objetivos del programa es minimizar la cantidad de material " "utilizada en la construcción, como corresponde a un criterio ecológico." msgstr "" "One of the objectives of the program is to minimize the amount of " "material used in the construction, as befits an ecological criterion." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:28 msgid "" "The Bridge Designer es un software para Windows y Mac OS X, gratuito y de" " dominio público. Se proporciona y está destinado únicamente para uso " "educativo." msgstr "" "The Bridge Designer is free and public domain software for Windows and " "Mac OS X. It is provided and intended for educational use only." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:34 msgid "Enlaces" msgstr "Links" #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:35 msgid "`The Bridge Designer. Página principal. `_" msgstr "`The Bridge Designer. Homepage. `_" #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:37 msgid "`The Bridge Designer. Download `_" msgstr "`The Bridge Designer. Download `_" #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:39 msgid "" "`Instalador para Windows desde la página de Source Forge. " "`_" msgstr "" "`Installer for Windows from the Source Forge page. " "`_" #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:41 msgid "" "`Instalador Bridge Designer 1.6 <../_static/downloads/setup-bridge-" "designer-v16j.zip>`_" msgstr "" "`Bridge Designer 1.6 Installer <../_static/downloads/setup-bridge-" "designer-v16j.zip>`_" #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:46 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:48 msgid "Tutorial en Inglés de 19 minutos de duración." msgstr "Tutorial in English of 19 minutes duration." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:50 msgid "" "Vídeo: `Bridge Designer 2016 Tutorial. `__" msgstr "" #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:54 #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:70 #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:78 #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:86 #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:94 #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:102 #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:110 #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:118 #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:126 #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:135 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:60 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercises" #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:62 msgid "" "Diseñar un puente con el código **BRI02A** y plantilla **Through Truss - " "Warren** para que tenga el menor coste posible." msgstr "" "Design a bridge with the code **BRI02A** and template **Through Truss - " "Warren** so that it has the lowest possible cost." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:72 msgid "" "Diseñar un puente con el código **BRI02A** y plantilla **Through Truss - " "Howe** para que tenga el menor coste posible." msgstr "" "Design a bridge with the code **BRI02A** and template **Through Truss - " "Howe** so that it has the lowest possible cost." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:80 msgid "" "Diseñar un puente con el código **BRI23A** y plantilla **Continuous Arch " "- Warren** para que tenga el menor coste posible." msgstr "" "Design a bridge with the code **BRI23A** and template **Continuous Arch -" " Warren** so that it has the lowest possible cost." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:88 msgid "" "Diseñar un puente con el código **BRI23A** y plantilla **Continuous Arch " "- Pratt** para que tenga el menor coste posible." msgstr "" "Design a bridge with the code **BRI23A** and template **Continuous Arch -" " Pratt** so that it has the lowest possible cost." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:96 msgid "" "Diseñar un puente con el código **BRI12C** y plantilla **Cable Stayed " "Warren Truss** para que tenga el menor coste posible." msgstr "" "Design a bridge with the code **BRI12C** and template **Cable Stayed " "Warren Truss** to have the lowest possible cost." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:104 msgid "" "Diseñar un puente con el código **BRI15A** y plantilla **Cable Stayed " "Warren Truss** para que tenga el menor coste posible." msgstr "" "Design a bridge with the code **BRI15A** and template **Cable Stayed " "Warren Truss** to have the lowest possible cost." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:112 msgid "" "Diseñar un puente con el código **BRI15A** y plantilla **Suspended Warren" " Truss** para que tenga el menor coste posible." msgstr "" "Design a bridge with the code **BRI15A** and template **Suspended Warren " "Truss** so that it has the lowest possible cost." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:120 msgid "" "Diseñar un puente con el código **BRI54A** y plantilla **Continuous Deck " "Truss** para que tenga el menor coste posible." msgstr "" "Design a bridge with the code **BRI54A** and template **Continuous Deck " "Truss** so that it has the lowest possible cost." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:128 msgid "" "Diseñar un puente con el código **BRI02A** y sin plantilla (elegir " "plantilla ). A continuación se diseñará el puente con la forma de " "la siguiente imagen." msgstr "" "Design a bridge with the code **BRI02A** and no template (choose template" " ). Next, the bridge will be designed with the shape of the " "following image." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:137 #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:146 msgid "El puente debe tener el menor coste posible." msgstr "The bridge must have the lowest possible cost." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:139 msgid "" "Diseñar un puente con el código **BRI76A** y forma libre. Se pueden " "utilizar cables de suspensión y el apoyo central." msgstr "" "Design a bridge with the code **BRI76A** and free form. Suspension cables" " and central support can be used." #: ../../source/estructuras-bridge-designer.rst:150 msgid "Puntuación" msgstr "Punctuation"