msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0Report-Msgid-Bugs-To:EMAIL@ADDRESSPOT-" "Creation-Date:2025-12-31 11:53+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI" "+ZONELast-Translator:FULL NAME Language-Team:LANGUAGE " "MIME-Version:1.0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-" "Transfer-Encoding:8bitGenerated-By:Babel 2.9.0Report-Msgid-Bugs-To:EMAIL" "@ADDRESSPOT-Creation-Date:2026-01-13 16:16+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-" "DA HO:MI+ZONELast-Translator:FULL NAME Language-" "Team:LANGUAGE MIME-Version:1.0Content-Type:text/plain; charset" "=utf-8Content-Transfer-Encoding:8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-13 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:10 msgid "Esfuerzos" msgstr "Efforts" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:11 msgid "" "Las estructuras están diseñadas para soportar cargas externas sin " "deformarse ni romperse. Como consecuencia de estas cargas, las " "estructuras experimentan fuerzas internas llamadas **esfuerzos**." msgstr "" "The structures are designed to withstand external loads without deforming" " or breaking. As a consequence of these loads, structures experience " "internal forces called **stresses**." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:17 msgid "Cargas y esfuerzos" msgstr "Loads and efforts" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:19 msgid "Carga" msgstr "Burden" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:21 msgid "" "Fuerza externa que actúa sobre una estructura. Puede ser un peso, un " "empuje, una dilatación térmica, etc." msgstr "" "External force acting on a structure. It can be a weight, a push, thermal" " expansion, etc." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:23 msgid "Esfuerzo" msgstr "Effort" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:25 msgid "" "Tensión o fuerza interna que aparece en una estructura como resultado de " "las cargas externas." msgstr "" "Stress or internal force that appears in a structure as a result of " "external loads." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:29 msgid "" "Por ejemplo, una persona sentada en una silla es una carga para la silla." " Debido a esta carga, las patas de la silla soportan un esfuerzo de " "compresión." msgstr "" "For example, a person sitting in a chair is a burden on the chair. Due to" " this load, the chair legs endure a compressive stress." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:33 msgid "Existen 5 tipos de esfuerzos. A continuación se explica cada uno." msgstr "There are 5 types of efforts. Each one is explained below." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:37 msgid ":index:`Tracción`" msgstr ":index:`Traction`" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:38 msgid "El esfuerzo de tracción tiende a **estirar** la estructura:" msgstr "Tensile stress tends to **stretch** the structure:" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:44 #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:57 #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:70 #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:85 #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:100 msgid "Ejemplos de elementos que soportan este esfuerzo:" msgstr "Examples of elements that support this effort:" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:46 msgid "Cadenas de un columpio." msgstr "Chains of a swing." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:47 msgid "Cable de una grúa." msgstr "Crane cable." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:51 msgid ":index:`Compresión`" msgstr ":index:`Compression`" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:52 msgid "El esfuerzo de compresión tiende a **comprimir** la estructura:" msgstr "The compressive stress tends to **compress** the structure:" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:59 msgid "Patas de una silla." msgstr "Legs of a chair." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:60 msgid "Columnas de un edificio." msgstr "Columns of a building." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:64 msgid ":index:`Flexión`" msgstr ":index:`Flexion`" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:65 msgid "El esfuerzo de flexión tiende a **doblar** la estructura:" msgstr "The bending stress tends to **bend** the structure:" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:72 msgid "Tablero de una silla." msgstr "Board of a chair." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:73 msgid "Suelos de edificios." msgstr "Building floors." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:74 msgid "Brazo de una grúa." msgstr "Crane arm." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:78 msgid ":index:`Torsión`" msgstr ":index:`Torsion`" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:79 msgid "El esfuerzo de torsión tiende a **retorcer** la estructura:" msgstr "Torque tends to **twist** the structure:" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:87 msgid "Eje de un destornillador." msgstr "Shaft of a screwdriver." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:88 msgid "Llave al girar." msgstr "Key when turning." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:89 msgid "Eje de un grifo." msgstr "Axle of a tap." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:93 msgid ":index:`Corte o cizalla`" msgstr ":index:`Cutting or shearing`" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:94 msgid "" "El esfuerzo de corte o cizalla tiende a **cortar o deslizar** una parte " "de la estructura respecto a la otra:" msgstr "" "The shear or shear force tends to **cut or slide** one part of the " "structure with respect to the other:" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:102 msgid "Papel cortado con tijeras." msgstr "Paper cut with scissors." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:103 msgid "Viga horizontal que apoya sobre viga vertical." msgstr "Horizontal beam that rests on a vertical beam." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:104 msgid "Tornillo que sujeta un cuadro." msgstr "Screw that holds a painting." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:110 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercises" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:111 msgid "¿Qué diferencia existe entre carga y esfuerzo?" msgstr "What is the difference between load and effort?" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:112 msgid "Escribe tres ejemplos de esfuerzos de tracción." msgstr "Write three examples of tensile stresses." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:113 msgid "Escribe tres ejemplos de esfuerzos de compresión." msgstr "Write three examples of compressive stresses." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:114 msgid "Escribe tres ejemplos de esfuerzos de flexión." msgstr "Write three examples of bending stresses." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:115 msgid "Escribe tres ejemplos de esfuerzos de torsión." msgstr "Write three examples of torques." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:116 msgid "Escribe tres ejemplos de esfuerzos de corte o cizalla." msgstr "Write three examples of shear stresses." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:117 msgid "" "Dibuja y nombra los esfuerzos que aparecen en un columpio cuando se sube " "un niño sobre el asiento." msgstr "" "Draw and name the efforts that appear in a swing when a child climbs onto" " the seat." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:124 msgid "" "Analiza los esfuerzos que aparecen en una mesa cuando se coloca un peso " "encima de ella." msgstr "Analyze the forces that appear on a table when a weight is placed on it." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:127 msgid "" "Analiza los esfuerzos que aparecen en la siguiente grúa cuando levanta " "una carga." msgstr "" "Analyze the forces that appear in the following crane when it lifts a " "load." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:134 msgid "" "`Origen de la imagen " "`__" msgstr "`Image source `__" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:138 msgid "Test de la unidad" msgstr "Unit test" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:140 msgid "" "`Test online de esfuerzos en las estructuras. <../test/es-mecan-" "esfuerzos.html>`__" msgstr "`Online stress test on structures. <../test/es-mecan-esfuerzos.html>`__" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:145 msgid "Unidad imprimible" msgstr "Printable unit" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:146 msgid "Unidad en formato imprimible, con preguntas." msgstr "Unit in printable format, with questions." #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:149 msgid ":download:`Las estructuras. Formato PDF. `" msgstr "" #: ../../source/estructuras-esfuerzos.rst:151 msgid ":download:`Las estructuras. Formato DOC. `" msgstr ""