msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-11 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/freecad-esferas.rst:11 msgid "Piezas esféricas" msgstr "Spherical parts" #: ../../source/freecad-esferas.rst:13 msgid "" "En este tutorial vamos a aprender a utilizar otro tipo de piezas sólidas," " las **esferas**." msgstr "" "In this tutorial we are going to learn to use another type of solid " "pieces, the **spheres**." #: ../../source/freecad-esferas.rst:16 ../../source/freecad-esferas.rst:25 #: ../../source/freecad-esferas.rst:34 ../../source/freecad-esferas.rst:49 #: ../../source/freecad-esferas.rst:59 ../../source/freecad-esferas.rst:66 #: ../../source/freecad-esferas.rst:75 ../../source/freecad-esferas.rst:86 #: ../../source/freecad-esferas.rst:103 ../../source/freecad-esferas.rst:118 #: ../../source/freecad-esferas.rst:131 ../../source/freecad-esferas.rst:167 #: ../../source/freecad-esferas.rst:213 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../source/freecad-esferas.rst:18 msgid "" "Abrimos la aplicación **FreeCAD** y hacemos clic en el icono para crear " "un **nuevo documento** |icono-nuevo-documento|." msgstr "" "Open the **FreeCAD** application and click on the icon to create a **new " "document** |icono-nuevo-documento|." #: ../../source/freecad-esferas.rst:22 msgid "" "Seleccionamos el **banco de trabajo Part** para comenzar a diseñar " "objetos en 3 dimensiones." msgstr "" "We select the **Part workbench** to start designing objects in 3 " "dimensions." #: ../../source/freecad-esferas.rst:27 msgid "" "En este punto vamos a añadir los **ejes de referencia** para que nos " "ayuden a situar las piezas correctamente." msgstr "" "At this point we are going to add the **reference axes** to help us place" " the pieces correctly." #: ../../source/freecad-esferas.rst:30 msgid "En el menú ``Ver... Activar o desactivar cruz de los ejes.``" msgstr "In the menu ``View... Activate or deactivate the cross of the axes.``" #: ../../source/freecad-esferas.rst:36 msgid "" "Ahora **creamos una esfera** clicando el tercer icono de la barra de " "objetos sólidos." msgstr "" "Now we **create a sphere** by clicking the third icon on the solid object" " bar." #: ../../source/freecad-esferas.rst:41 msgid "Seleccionamos ver la pieza en vista isométrica." msgstr "We select to see the piece in isometric view." #: ../../source/freecad-esferas.rst:45 msgid "La pieza se verá como en la siguiente imagen." msgstr "The piece will look like the following image." #: ../../source/freecad-esferas.rst:51 msgid "" "Una vez creada la esfera vamos a cambiar su tamaño editando en la pestaña" " de datos el **Radio (Radius)** para que tenga el tamaño de una canica." msgstr "" "Once the sphere is created, we are going to change its size by editing " "the **Radius (Radius)** in the data tab so that it has the size of a " "marble." #: ../../source/freecad-esferas.rst:55 msgid "**Radio (Radius)** = 5 mm" msgstr "**Radius (Radius)** = 5mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:57 msgid "Con ayuda de de esta esfera vamos a crear un portacanicas." msgstr "With the help of this sphere we are going to create a marble holder." #: ../../source/freecad-esferas.rst:62 msgid "" "Para actualizar la imagen de la pieza en pantalla presionamos la tecla de" " función ``F5`` o bien en el Menú ``Editar... Actualizar pantalla``." msgstr "" "To update the image of the part on the screen, press the function key " "``F5`` or in the Menu ``Edit... Update screen``." #: ../../source/freecad-esferas.rst:68 msgid "" "Copiamos y pegamos la esfera ocho veces más. A continuación vamos a " "trasladar las esferas para formar una matriz de 3 x 3 esferas como en la " "vista en planta de la siguiente figura." msgstr "" "We copy and paste the sphere eight more times. Next we are going to " "translate the spheres to form a matrix of 3 x 3 spheres as in the plan " "view of the following figure." #: ../../source/freecad-esferas.rst:77 msgid "" "Una vez trasladadas las esferas una a una, uniremos todas las esferas en " "un solo objeto para poder trasladarlo con facilidad." msgstr "" "Once the spheres have been moved one by one, we will unite all the " "spheres in a single object to be able to move it easily." #: ../../source/freecad-esferas.rst:81 msgid "Seleccionamos todas las esferas y clicamos en el icono de unión de piezas:" msgstr "We select all the spheres and click on the union of pieces icon:" #: ../../source/freecad-esferas.rst:88 msgid "" "Seleccionamos la **Fusión** de piezas y elegimos la vista en **Alzado**. " "Menú ``Ver... Vistas estándar... Alzado``" msgstr "" "We select the **Fusion** of pieces and we choose the view in " "**Elevation**. Menu ``View... Standard Views... Elevation``" #: ../../source/freecad-esferas.rst:93 msgid "Ahora trasladamos el conjunto de esferas a la nueva posición" msgstr "Now we translate the set of spheres to the new position" #: ../../source/freecad-esferas.rst:95 msgid "x = 6 mm" msgstr "x = 6mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:97 msgid "y = 6 mm" msgstr "y = 6mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:99 msgid "z = 6 mm" msgstr "z = 6mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:101 msgid "para que queden como en la figura." msgstr "so that they remain as in the figure." #: ../../source/freecad-esferas.rst:105 msgid "A continuación creamos un cubo y le daremos las siguientes dimensiones." msgstr "Next we create a cube and give it the following dimensions." #: ../../source/freecad-esferas.rst:108 msgid "**Longitud (Lenght)** = 32 mm" msgstr "**Length (Length)** = 32 mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:110 msgid "**Anchura (Width)** = 32 mm" msgstr "**Width (Width)** = 32mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:112 ../../source/freecad-esferas.rst:192 msgid "**Altura (Height)** = 6 mm" msgstr "**Height (Height)** = 6mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:114 msgid "En vista isométrica tendrá el siguiente aspecto." msgstr "In isometric view it will look like this." #: ../../source/freecad-esferas.rst:120 msgid "" "Por último solo tendremos que seleccionar el **cubo**, manteniendo la " "tecla **Control** seleccionamos la **Fusión** de esferas y clicamos en el" " icono de diferencia de piezas." msgstr "" "Finally we will only have to select the **cube**, holding the **Control**" " key, select the **Fusion** of spheres and click on the icon for the " "difference in pieces." #: ../../source/freecad-esferas.rst:127 msgid "Con lo que obtendremos nuestro portacanicas terminado." msgstr "With which we will obtain our finished marble holder." #: ../../source/freecad-esferas.rst:138 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercises" #: ../../source/freecad-esferas.rst:140 msgid "" "Crear un cubo con una esfera atrapada en su interior como la que puede " "verse en la siguiente figura." msgstr "" "Create a cube with a sphere trapped inside like the one that can be seen " "in the following figure." #: ../../source/freecad-esferas.rst:145 msgid "Las dimensiones del cubo serán las de un cuadrado de 30 milímetros de lado" msgstr "" "The dimensions of the cube will be those of a square of 30 millimeters on" " each side." #: ../../source/freecad-esferas.rst:148 msgid "" "Las dimensiones del hueco interior (una esfera) serán de 18 milímetros de" " radio y la esfera habrá que trasladarla al centro del cuadrado." msgstr "" "The dimensions of the interior hole (a sphere) will be 18 millimeters in " "radius and the sphere will have to be moved to the center of the square." #: ../../source/freecad-esferas.rst:152 ../../source/freecad-esferas.rst:161 msgid "x = 15 mm" msgstr "x = 15mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:154 ../../source/freecad-esferas.rst:163 msgid "y = 15 mm" msgstr "y = 15mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:156 msgid "z = 15 mm" msgstr "z = 15mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:158 msgid "" "Por último la pequeña esfera interior tendrá un radio de 12 milímetros y " "habrá que trasladarla a la siguiente posición." msgstr "" "Finally, the small inner sphere will have a radius of 12 millimeters and " "will have to be moved to the next position." #: ../../source/freecad-esferas.rst:165 msgid "z = 12 mm" msgstr "z = 12mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:169 msgid "Crear una ficha de dominó como la de la figura." msgstr "Create a domino tile like the one in the figure." #: ../../source/freecad-esferas.rst:173 msgid "" "La base inferior se creará a partir de un cubo al que daremos las " "siguientes dimensiones." msgstr "" "The lower base will be created from a cube to which we will give the " "following dimensions." #: ../../source/freecad-esferas.rst:176 msgid "**Longitud (Lenght)** = 41 mm" msgstr "**Length (Length)** = 41 mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:178 msgid "**Anchura (Width)** = 20 mm" msgstr "**Width (Width)** = 20mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:180 msgid "**Altura (Height)** = 5 mm" msgstr "**Height (Height)** = 5mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:182 msgid "Posteriormente redondearemos todos sus lados con un radio de 1 milímetro." msgstr "Later we will round all its sides with a radius of 1 millimeter." #: ../../source/freecad-esferas.rst:185 msgid "" "La lámina de separación en el medio será otro cubo, al que daremos las " "siguientes dimensiones." msgstr "" "The separation sheet in the middle will be another cube, to which we will" " give the following dimensions." #: ../../source/freecad-esferas.rst:188 msgid "**Longitud (Lenght)** = 1 mm" msgstr "**Length (Length)** = 1 mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:190 msgid "**Anchura (Width)** = 18 mm" msgstr "**Width (Width)** = 18mm" #: ../../source/freecad-esferas.rst:194 msgid "Posteriormente lo trasladaremos a su posición en el centro de la base." msgstr "Later we will move it to its position in the center of the base." #: ../../source/freecad-esferas.rst:199 msgid "" "A continuación crearemos 1 esfera con un radio de 2 milímetros y la " "trasladaremos a una altura **z** de 5 mm." msgstr "" "Next we will create 1 sphere with a radius of 2mm and translate it to a " "height **z** of 5mm." #: ../../source/freecad-esferas.rst:202 msgid "" "Duplicaremos la esfera 6 veces con el Menú ``Editar... Duplicar la " "selección`` y trasladaremos las esferas a las posiciones **x** e **y** " "que pueden verse en la siguiente figura." msgstr "" "We will duplicate the sphere 6 times with the Menu ``Edit... Duplicate " "the selection`` and we will translate the spheres to the positions **x** " "and **y** that can be seen in the following figure." #: ../../source/freecad-esferas.rst:209 msgid "" "Por último uniremos todas las esferas en un solo objeto y restamos la " "fusion de todas las esferas de la pieza inferior." msgstr "" "Finally we will unite all the spheres in a single object and subtract the" " fusion of all the spheres of the lower piece." #: ../../source/freecad-esferas.rst:219 msgid "Videotutorial" msgstr "Video-tutorial" #: ../../source/freecad-esferas.rst:221 #, fuzzy msgid "" "Vídeo: `con un par de esferas `__" msgstr "`With a pair of spheres `__"