msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-18 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/html-body.rst:8 msgid "Estructura de una página HTML" msgstr "Structure of an HTML page" #: ../../source/html-body.rst:9 msgid "" "Una página HTML es un documento de texto que está estructurado con " "etiquetas. Las etiquetas definen lo que significa cada bloque de texto y " "realizan divisiones entre unos bloques de texto y otros." msgstr "" "An HTML page is a text document that is structured with tags. The labels " "define what each text block means and make divisions between some text " "blocks and others." #: ../../source/html-body.rst:13 msgid "" "En esta primera práctica vamos a crear una simple página HTML con una " "estructura mínima." msgstr "" "In this first lab we are going to create a simple HTML page with minimal " "structure." #: ../../source/html-body.rst:18 msgid "Etiquetas utilizadas" msgstr "Labels used" #: ../../source/html-body.rst:22 msgid "````" msgstr "````" #: ../../source/html-body.rst:21 msgid "" "Etiqueta inicial que informa al navegador de que a continuación viene un " "documento de tipo HTML." msgstr "" "Initial tag that informs the browser that an HTML document is coming next." #: ../../source/html-body.rst:25 msgid "`` ``" msgstr "`` ``" #: ../../source/html-body.rst:25 msgid "Etiqueta inicial y final de todos los documentos de tipo HTML." msgstr "Start and end tag of all HTML type documents." #: ../../source/html-body.rst:29 msgid "`` ``" msgstr "`` ``" #: ../../source/html-body.rst:28 msgid "" "Sección de cabecera del documento. En esta sección se define el título de" " la página, los estilos, etc." msgstr "Document header section. This section defines the page title, styles, etc." #: ../../source/html-body.rst:32 msgid "`` ``" msgstr "`` ``" #: ../../source/html-body.rst:32 msgid "Título de la página HTML. Debe aparecer en la sección ." msgstr "Title of the HTML page. It should appear in the section." #: ../../source/html-body.rst:37 msgid "`` ``" msgstr "`` ``" #: ../../source/html-body.rst:35 msgid "" "Cuerpo del documento. En esta sección estarán todos los contenidos que " "aparecen en la página web. Textos, imágenes, listas, tablas, etc." msgstr "" "Document body. In this section will be all the contents that appear on " "the website. Texts, images, lists, tables, etc." #: ../../source/html-body.rst:43 msgid "``

``" msgstr "``

``" #: ../../source/html-body.rst:40 msgid "" "Etiqueta de párrafo. Engloba un párrafo de texto con varias frases " "consecutivas. Terminan en un punto y aparte." msgstr "" "Paragraph tag. Encloses a paragraph of text with several consecutive " "sentences. They end at a full stop." #: ../../source/html-body.rst:46 msgid "Código de la página" msgstr "Page code" #: ../../source/html-body.rst:50 msgid "Plantilla de documento HTML." msgstr "HTML document template." #: ../../source/html-body.rst:76 msgid "Resultado" msgstr "Result"