msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0Report-Msgid-Bugs-To:EMAIL@ADDRESSPOT-" "Creation-Date:2023-09-19 15:16+0200PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI" "+ZONELast-Translator:FULL NAME Language-Team:LANGUAGE " "MIME-Version:1.0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-" "Transfer-Encoding:8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-11 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/informatica-recursos.rst:9 msgid "Recursos para informática" msgstr "Computer resources" #: ../../source/informatica-recursos.rst:12 msgid "Versiones antiguas de LibreOffice" msgstr "Old versions of LibreOffice" #: ../../source/informatica-recursos.rst:13 msgid "" "Página de descarga oficial de las `versiones antiguas de LibreOffice " "`__. " "Incluye versiones `portátiles " "`__ de la " "suite ofimática, desde la versión 3.3." msgstr "" "Official download page for the `old versions of LibreOffice " "`__. " "Includes portable versions " "`__ of the " "office suite, since version 3.3." #: ../../source/informatica-recursos.rst:19 msgid "" "Los tutoriales para Impress, Writer y Calc creados por José Manuel Blanco" " Guimarey se han grabado utilizando la antigua versión 3.6 de LibreOffice" " para Windows." msgstr "" "The tutorials for Impress, Writer and Calc created by José Manuel Blanco " "Guimarey have been recorded using the old version 3.6 of LibreOffice for " "Windows." #: ../../source/informatica-recursos.rst:23 msgid "" "Si se desea utilizar una versión `portátil " "`__ de " "LibreOffice para realizar las prácticas de esta Web, se puede utilizar la" " versión LibreOffice portátil 4.4.7, puesto que no existen versiones " "portátiles correspondientes a la versión 3 de LibreOffice." msgstr "" "If you wish to use a portable version " "`__ of " "LibreOffice to carry out the practices on this website, you can use the " "portable LibreOffice version 4.4.7, since there are no portable versions " "corresponding to version 3 of LibreOffice." #: ../../source/informatica-recursos.rst:31 msgid "Versiones antiguas de GIMP" msgstr "Older versions of GIMP" #: ../../source/informatica-recursos.rst:32 msgid "" "Repositorio de `GIMP versión 2.6 para Windows. " "`__" msgstr "" "`GIMP version 2.6 repository for Windows. " "`__" #: ../../source/informatica-recursos.rst:35 msgid "" "Repositorio de `GIMP versión 2.8 para Windows. " "`__" msgstr "" "`GIMP version 2.8 repository for Windows. " "`__" #: ../../source/informatica-recursos.rst:40 msgid "Emulador para Flash Player" msgstr "Emulator for Flash Player" #: ../../source/informatica-recursos.rst:41 msgid "" "En enero de 2021 terminó el soporte de la compañía Adobe y de la mayoría " "de los navegadores para los contenidos creados en formato Flash Player. " "Teniendo en cuenta que hay numerosos contenidos en la Web en formato " "Flash Player se ha hecho un esfuerzo para crear emuladores que permitan " "ejecutar las animaciones con seguridad y fidelidad." msgstr "" "In January 2021, Adobe and most browsers ended support for content " "created in Flash Player format. Taking into account that there is " "numerous content on the Web in Flash Player format, an effort has been " "made to create emulators that allow animations to be executed safely and " "faithfully." #: ../../source/informatica-recursos.rst:47 msgid "" "`Ruffle `_ es un emulador que permite ejecutar las " "antiguas animaciones creadas para Flash Player de forma transparente con " "solo añadir un archivo javascript al contenido original." msgstr "" "`Ruffle `_ is an emulator that allows you to run the " "old animations created for Flash Player transparently by simply adding a " "javascript file to the original content." #: ../../source/informatica-recursos.rst:51 msgid "" "Ruffle es la tecnología utilizada en esta página web para preservar los " "antiguos tutoriales creados para Flash Player." msgstr "" "Ruffle is the technology used on this website to preserve old tutorials " "created for Flash Player." #: ../../source/informatica-recursos.rst:56 msgid "Computadoras analógicas y digitales" msgstr "Analog and digital computers" #: ../../source/informatica-recursos.rst:58 msgid "" "Vídeo: `Las Computadoras Superpoderosas de las que Nunca te Contaron. " "`__" msgstr ""