msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:11 msgid "Logotipo Nike" msgstr "Nike logo" #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:16 ../../es/inkscape-logo-05.rst:20 #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:25 ../../es/inkscape-logo-05.rst:38 #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:51 ../../es/inkscape-logo-05.rst:63 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:18 msgid "Abrimos un nuevo documento con Inkscape." msgstr "We open a new document with Inkscape." #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:22 msgid "" "Copiamos el logotipo de Nike en el nuevo documento para que nos sirva de " "modelo." msgstr "We copied the Nike logo into the new document to serve as a model." #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:27 msgid "" "Con la herramienta de dibujar curvas y rectas |button-lines| dibujamos un " "polígono con cuatro puntos como muestra la imagen." msgstr "" "With the tool to draw curves and lines |button-lines| We draw a polygon with" " four points as shown in the image." #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:33 msgid "" "En el menú ``Objeto... Relleno y borde...`` cambiaremos el color del relleno" " a rojo con transparencia al 60 y sin borde. De esta forma podremos ver las " "dos figuras a la vez mientras trabajamos con el diseño vectorial." msgstr "" "In the ``Object... Fill and Stroke...`` menu we will change the fill color " "to red with transparency at 60 and no border. This way we will be able to " "see the two figures at the same time while we work with the vector design." #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:40 msgid "" "Para continuar seleccionamos la herramienta de edición de nodos |button-" "edit-nodes|, seleccionamos los nodos centrales y suavizamos los nodos con el" " botón de la barra superior |button-suavizar-nodos|." msgstr "" "To continue we select the node editing tool |button-edit-nodes|, select the " "central nodes and smooth the nodes with the button on the top bar |button-" "suavizar-nodos|." #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:45 msgid "" "Los nodos ahora mostraran dos tiradores cada uno y la figura se habrá " "curvado en torno a ellos." msgstr "" "The nodes will now show two handles each and the figure will have curved " "around them." #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:53 msgid "" "Ahora solo tendremos que mover los tiradores redondos de cada nodo para que " "las curvas de las dos figuras coincidan." msgstr "" "Now we will only have to move the round handles of each node so that the " "curves of the two figures coincide." #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:56 msgid "" "Es posible que durante el ajuste sea necesario mover de lugar los propios " "nodos a una posición más ventajosa. Poco a poco las figuras se irán " "pareciendo cada vez más." msgstr "" "It may be necessary during adjustment to move the nodes themselves to a more" " advantageous position. Little by little the figures will become more and " "more similar." #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:65 msgid "" "Una vez que nuestra figura vectorial coincida con el logotipo, con la " "herramienta de seleccionar |button-selection| moveremos el nuevo diseño para" " poder borrar el logotipo en imagen de mapa de bits." msgstr "" "Once our vector shape matches the logo, with the |button-selection| we will " "move the new design to be able to delete the logo in bitmap image." #: ../../es/inkscape-logo-05.rst:69 msgid "" "Ahora cambiamos el dibujo de color rojo a color negro sin transparencia, con" " lo que el diseño estará terminado." msgstr "" "Now we change the drawing from red to black without transparency, with which" " the design will be finished."