msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:11 msgid "Logotipo Citroën" msgstr "Citroen logo" #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:16 ../../es/inkscape-logo-06.rst:20 #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:34 ../../es/inkscape-logo-06.rst:44 #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:74 ../../es/inkscape-logo-06.rst:87 #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:93 ../../es/inkscape-logo-06.rst:111 #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:120 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:18 msgid "Abrimos un nuevo documento con Inkscape." msgstr "We open a new document with Inkscape." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:22 msgid "" "Con la herramienta de dibujar cuadrados y rectángulos |button-square| " "dibujamos un cuadrado y cambiamos sus dimensiones a 70 por 70 milímetros en " "la barra superior. El logotipo de Citroën no es exactamente cuadrado, pero " "el resultado que obtenemos es una aproximación muy cercana al original." msgstr "" "With the tool to draw squares and rectangles |button-square| we draw a " "square and change its dimensions to 70 by 70 millimeters in the upper bar. " "The Citroën logo is not exactly square, but the result we get is a very " "close approximation of the original." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:28 msgid "" "En el menú de ``Objeto... Relleno y borde...`` cambiamos los valores de " "relleno RGB a 185 Rojo, 38 Verde y 30 Azul." msgstr "" "In the ``Object... Fill and Stroke...`` menu we change the RGB fill values " "​​to 185 Red, 38 Green and 30 Blue." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:36 msgid "" "Con la herramienta de dibujar líneas y curvas |button-lines| dibujamos dos " "puntas como en la imagen. Por ahora no nos preocupamos de la precisión de " "los puntos, más adelante podremos situarles mejor." msgstr "" "With the tool to draw lines and curves |button-lines| we draw two points as " "in the image. For now we do not worry about the precision of the points, " "later we will be able to place them better." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:46 msgid "" "Ahora utilizaremos la herramienta de edición de nodos |button-edit-nodes| " "para alinear los nodos entre sí." msgstr "" "Now we will use the node editing tool |button-edit-nodes| to align the nodes" " with each other." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:52 msgid "" "Seleccionamos los nodos 2 y 4 y en el menú ``Objeto... Alinear y " "distribuir...`` pinchamos en alinear nodos seleccionados a una linea común " "horizontal." msgstr "" "We select the nodes 2 and 4 and in the menu ``Object... Align and " "distribute...`` we click on align selected nodes to a common horizontal " "line." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:59 msgid "" "Ahora seleccionamos los nodos 2, 3 y 4 y en el menú ``Objeto... Alinear y " "distribuir...`` pinchamos en distribuir los nodos seleccionados " "horizontalmente." msgstr "" "Now we select the nodes 2, 3 and 4 and in the menu ``Object... Align and " "distribute...`` we click on distribute the selected nodes horizontally." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:66 ../../es/inkscape-logo-06.rst:79 msgid "" "Los nodos se pueden seleccionar pinchando sobre cada uno de ellos mientras " "se pulsa la tecla mayúsculas |tecla-shift|." msgstr "" "The nodes can be selected by clicking on each one of them while pressing the" " uppercase key |tecla-shift|." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:69 msgid "Los nodos 2, 3 y 4 quedarán uniformemente distribuidos." msgstr "Nodes 2, 3 and 4 will be uniformly distributed." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:76 msgid "" "Para terminar con este apartado, seleccionamos los nodos 1, 2 y 4 y volvemos" " a distribuirlos horizontalmente." msgstr "" "To end this section, we select nodes 1, 2 and 4 and redistribute them " "horizontally." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:82 msgid "El resultado será el siguiente." msgstr "The result will be the following." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:89 msgid "" "Para terminar de colocar los nodos, moveremos el nodo 3 hacia arriba " "mientras pulsamos la tecla control |tecla-control| para evitar que se mueva " "en horizontal." msgstr "" "To finish placing the nodes, we will move node 3 up while pressing the " "control key |tecla-control| to prevent it from moving horizontally." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:95 msgid "" "Terminada la colocación de nodos, podemos escoger la herramienta de " "seleccionar |button-selection| para modificar el tamaño exterior y la " "posición del dibujo." msgstr "" "Finished placing nodes, we can choose the select tool |button-selection| to " "modify the outer size and position of the drawing." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:99 msgid "" "Una vez terminado, desde el menú ``Objeto... Alinear y distribuir...`` " "colocaremos el dibujo en el centro del cuadrado." msgstr "" "Once finished, from the ``Object... Align and distribute...`` menu we will " "place the drawing in the center of the square." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:105 msgid "" "Solo falta cambiar con el menú ``Objeto... Relleno y borde...`` el color de " "relleno a blanco y quitar el color de trazo." msgstr "" "All that remains is to change the fill color to white with the ``Object... " "Fill and border...`` menu and remove the stroke color." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:113 msgid "" "Ahora seleccionamos y duplicamos la forma blanca y la movemos hacia abajo " "pulsando la tecla control para asegurarnos de que no se mueve en horizontal." msgstr "" "Now we select and duplicate the white shape and move it down by pressing the" " control key to make sure it doesn't move horizontally." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:122 msgid "" "Para terminar seleccionaremos las dos formas blancas y las agruparemos con " "el menú ``Objeto... Agrupar``." msgstr "" "To finish we will select the two white shapes and group them with the " "``Object... Group`` menu." #: ../../es/inkscape-logo-06.rst:125 msgid "" "Una vez agrupadas, podemos seleccionar todos los dibujos y centrar " "verticalmente las figuras blancas, para dar por terminado el logotipo." msgstr "" "Once grouped, we can select all the drawings and vertically center the white" " figures, to finish the logo."