msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:10 msgid "Logotipo Sony" msgstr "Sony logo" #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:15 ../../es/inkscape-logo-15.rst:19 #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:24 ../../es/inkscape-logo-15.rst:36 #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:49 ../../es/inkscape-logo-15.rst:63 #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:78 ../../es/inkscape-logo-15.rst:92 #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:99 ../../es/inkscape-logo-15.rst:110 #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:119 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:17 msgid "Abrimos un nuevo documento con Inkscape." msgstr "We open a new document with Inkscape." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:21 msgid "" "Copiamos el logotipo de más arriba y lo pegamos en Inkscape para que nos " "sirva de modelo." msgstr "" "We copy the logo above and paste it into Inkscape to serve as a model." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:26 msgid "" "Dibujamos un círculo rojo con transparencia al 50. Con la herramienta de " "selección |button-selection| seleccionamos el círculo y cambiamos en la " "barra superior su tamaño horizontal y vertical a 3 milímetros." msgstr "" "We draw a red circle with transparency at 50. With the selection tool " "|button-selection| select the circle and change its horizontal and vertical " "size to 3 millimeters in the upper bar." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:31 msgid "Colocamos el círculo encima del primer punto del logotipo modelo." msgstr "We place the circle on top of the first point of the model logo." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:38 msgid "" "Para continuar seleccionamos en el menú ``Edición... Clonar... Crear clones " "en mosaico``" msgstr "" "To continue we select in the menu ``Edit... Clone... Create mosaic clones``" #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:41 msgid "" "En la ventana que aparece a la derecha pinchamos en el botón reiniciar." msgstr "In the window that appears on the right, click on the restart button." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:43 msgid "" "A continuación escribimos 7 en filas y en columnas para crear un mosaico " "cuadrado de 49 puntos (7 x 7)." msgstr "" "Next we write 7 in rows and in columns to create a square tile of 49 points " "(7 x 7)." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:51 msgid "" "En la pestaña de desplazamiento escribimos 153 en la posición que aparece en" " la imagen, para que los puntos estén equiespaciados en horizontal igual que" " en el logotipo." msgstr "" "In the displacement tab we write 153 in the position that appears in the " "image, so that the points are equally spaced horizontally as in the logo." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:58 msgid "Pulsando en **Crear** aparecerá el siguiente mosaico." msgstr "By clicking on **Create** the following mosaic will appear." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:65 msgid "" "En la pestaña de desplazamiento escribimos 158 en la posición que aparece en" " la imagen, para que todos los puntos estén equiespaciados en vertical igual" " que en el logotipo." msgstr "" "In the displacement tab we write 158 in the position that appears in the " "image, so that all the points are equally spaced vertically as in the logo." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:72 ../../es/inkscape-logo-15.rst:86 msgid "" "Pulsando el botón **Eliminar** desaparece el mosaico anterior. Pulsando " "**Crear** aparecerá el siguiente mosaico." msgstr "" "By pressing the **Delete** button, the previous mosaic disappears. By " "pressing **Create** the following mosaic will appear." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:80 #, python-format msgid "" "Ahora en la pestaña de escala, escribimos 22% en el aumento de tamaño por " "cada fila, tal y como aparece en la imagen." msgstr "" "Now in the scale tab, we write 22% in the increase in size for each row, as " "it appears in the image." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:94 msgid "Continuamos eliminando los puntos rojos que sobran en el logotipo" msgstr "" "We continue to eliminate the red dots that are left over from the logo" #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:101 msgid "Eliminamos el logotipo que nos servía de modelo." msgstr "We removed the logo that served as a model." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:103 msgid "" "En la esquina superior izquierda tenemos el punto inicial y también uno de " "sus clones. Eliminamos el clon de la esquina superior izquierda." msgstr "" "In the upper left corner we have the starting point and also one of its " "clones. We remove the clone from the upper left corner." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:112 msgid "" "Para finalizar podemos cambiar el color del punto inicial a negro sin " "transparencia y todos los clones cambiarán también al mismo color de forma " "automática." msgstr "" "To finish we can change the color of the initial point to black without " "transparency and all the clones will also change to the same color " "automatically." #: ../../es/inkscape-logo-15.rst:121 msgid "Deseleccionamos el punto inicial y ya tenemos el logotipo terminado." msgstr "We deselect the initial point and we already have the finished logo."