msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:10 msgid "Logotipo HTStec" msgstr "HTStec logo" #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:16 ../../es/inkscape-logo-16.rst:20 #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:34 ../../es/inkscape-logo-16.rst:47 #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:59 ../../es/inkscape-logo-16.rst:79 #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:88 ../../es/inkscape-logo-16.rst:95 #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:108 ../../es/inkscape-logo-16.rst:117 #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:128 ../../es/inkscape-logo-16.rst:139 #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:147 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:18 msgid "Abrimos un nuevo documento con Inkscape." msgstr "We open a new document with Inkscape." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:22 msgid "" "Creamos un cuadrado y con la herramienta de selección |button-selection| " "cambiamos su tamaño a 72 milímetros en horizontal y 72 milímetros en " "vertical. De esta forma el cuadrado cubrirá todo el área que vamos a " "rellenar con 36 círculos de 2 milímetros." msgstr "" "We create a square and with the selection tool |button-selection| we changed" " its size to 72 millimeters horizontally and 72 millimeters vertically. In " "this way, the square will cover the entire area that we are going to fill " "with 36 2-millimeter circles." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:36 msgid "" "Cambiamos el color del cuadrado con un degradado lineal de color blanco no " "transparente arriba y de color negro no transparente abajo." msgstr "" "We change the color of the square with a linear gradient of non-transparent " "white on top and non-transparent black on the bottom." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:43 msgid "" "Este degradado servirá para cambiar el tamaño de los círculos en función del" " color, de manera que los círculos vayan haciéndose más pequeños a medida " "que aumenta la altura." msgstr "" "This gradient will be used to resize the circles based on color, so that the" " circles get smaller as the height increases." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:49 msgid "" "A continuación creamos un círculo azul cian y cambiamos su tamaño a 2 " "milímetros de ancho y 2 milímetros de alto." msgstr "" "Next we create a cyan blue circle and resize it to 2mm wide and 2mm high." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:55 msgid "" "Con las herramientas de alineación ``Objeto... Alinear y distribuir...`` " "alineamos los bordes inferiores y los bordes izquierdos." msgstr "" "With the alignment tools ``Object... Align and Distribute...`` we align the " "bottom edges and the left edges." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:61 msgid "" "Ahora seleccionamos solo el punto azul y escogemos la herramienta del menú " "``Edición... Clonar... Crear clones en mosaico``." msgstr "" "Now select only the blue dot and choose the ``Edit... Clone... Tile Clones``" " menu tool." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:64 msgid "En la pestaña de Vectorizar seleccionamos las siguientes opciones." msgstr "In the Vectorize tab we select the following options." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:66 msgid "Reiniciamos pulsando el botón inferior de Reiniciar." msgstr "We restart by pressing the lower Restart button." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:68 msgid "Activamos Vectorizar el dibujo debajo de los clones." msgstr "We activate Trace drawing below the clones." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:70 msgid "Seleccionamos por color" msgstr "We select by color" #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:72 msgid "Aplicamos el valor al Tamaño de los clones" msgstr "We apply the value to the Size of the clones" #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:74 msgid "Seleccionamos 36 filas y 36 columnas de clones" msgstr "We select 36 rows and 36 columns of clones" #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:81 msgid "En la pestaña de desplazamiento escogemos las siguientes opciones." msgstr "In the displacement tab we choose the following options." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:83 msgid "Desplazar Y -100% por fila y desplazar X 100% por columna." msgstr "Shift Y -100% per row and Shift X 100% per column." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:90 msgid "Continuamos presionando Crear para que se forme el mosaico de puntos." msgstr "We continue pressing Create so that the mosaic of points is formed." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:97 msgid "" "Ahora ya podemos cambiar el color de los puntos y del fondo, tomando como " "modelo el logotipo original." msgstr "" "Now we can change the color of the dots and the background, taking the " "original logo as a model." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:100 msgid "" "Para cambiar el color de los puntos, recuerda borrar el clon que hay encima " "del punto original y cambia solo el color del punto original. Los demás " "puntos cambiarán también de color de forma automática." msgstr "" "To change the color of the points, remember to delete the clone above the " "original point and change only the color of the original point. The other " "points will also change color automatically." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:110 msgid "" "Para continuar vamos a aumentar el tamaño del cuadrado inferior. " "Seleccionamos el cuadrado y escogemos dos veces la herramienta ``Trayecto..." " Ampliar``." msgstr "" "To continue we are going to increase the size of the bottom square. Select " "the square and choose the ``Path...Enlarge`` tool twice." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:119 msgid "" "Ahora tenemos que separar los clones creados de la figura original para que " "podamos cambiar individualmente el color de los que queramos." msgstr "" "Now we need to separate the clones created from the original figure so that " "we can individually change the color of the ones we want." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:123 msgid "" "La operación se realiza seleccionando todos los clones y con la herramienta " "del menú ``Edición... Clonar... Desconectar clon``. La operación tardará " "varios segundos en realizarse al haber muchos clones que separar." msgstr "" "The operation is performed by selecting all the clones and using the " "``Edit... Clone... Disconnect Clone`` menu tool. The operation will take " "several seconds to complete as there are many clones to separate." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:130 msgid "" "Una vez separados, podemos seleccionar los clones que deseemos y cambiar su " "color a blanco. Comenzaremos por la primera letra." msgstr "" "Once separated, we can select the clones we want and change their color to " "white. We will start with the first letter." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:136 msgid "" "Recuerda presionar la tecla Shift para seleccionar varios puntos a la vez." msgstr "Remember to press the Shift key to select multiple points at once." #: ../../es/inkscape-logo-16.rst:141 msgid "" "Cuando terminemos de cambiar el color de los puntos de las letras a blanco, " "el logotipo estará terminado." msgstr "" "When we're done changing the color of the letter dots to white, the logo is " "finished."