msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:10 msgid "Logotipo Exmouth Fish Co." msgstr "Exmouth Fish Co logo" #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:15 ../../es/inkscape-logo-18.rst:19 #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:44 ../../es/inkscape-logo-18.rst:59 #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:70 ../../es/inkscape-logo-18.rst:80 #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:97 ../../es/inkscape-logo-18.rst:111 #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:121 ../../es/inkscape-logo-18.rst:130 #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:142 ../../es/inkscape-logo-18.rst:151 #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:166 ../../es/inkscape-logo-18.rst:174 #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:190 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:17 msgid "Abrimos un nuevo documento con Inkscape." msgstr "We open a new document with Inkscape." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:21 msgid "" "En el menú ``Archivo... Propiedades del documento...`` dentro de la pestaña " "Rejillas añadimos una nueva rejilla rectangular al documento y cambiamos los" " siguientes parámetros." msgstr "" "In the ``File... Document Properties...`` menu under the Grids tab we add a " "new rectangular grid to the document and change the following parameters." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:25 msgid "Unidades de la rejilla en milímetros." msgstr "Grid units in millimeters." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:27 msgid "Espaciado X y espaciado Y en 1 milímetro." msgstr "X spacing and Y spacing in 1 millimeter." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:29 msgid "Línea primaria cada 4." msgstr "Primary line every 4." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:31 msgid "" "Rejilla activada, visible y ajustar solamente a líneas de rejilla visibles." msgstr "Grid on, visible, and snap to visible grid lines only." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:36 msgid "" "Cuando terminemos, cerramos la ventana y veremos una rejilla rectangular en " "el nuevo documento de Inkscape." msgstr "" "When we're done, close the window and we'll see a rectangular grid in the " "new Inkscape document." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:42 msgid "Esta rejilla nos va a ayudar a dibujar los puntos de forma simétrica." msgstr "This grid will help us draw the points symmetrically." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:46 msgid "" "Para que la rejilla funcione debemos asegurarnos de activar el botón " "correspondiente de la barra de herramientas derecha." msgstr "" "For the grid to work we must make sure to activate the corresponding button " "on the right toolbar." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:53 msgid "" "A continuación dibujaremos un círculo rojo transparente de un diámetro de 8 " "cuadrados de rejilla (32 milímetros)." msgstr "" "Next we will draw a transparent red circle with a diameter of 8 grid squares" " (32 millimeters)." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:61 msgid "" "Para continuar dibujamos con la herramienta de dibujar rectas y curvas " "|button-lines| la siguiente figura cerrada parecida a una cola de pez. No " "nos preocupamos mucho de la posición de los puntos, que más tarde " "colocaremos en su sitio." msgstr "" "To continue we draw with the tool to draw lines and curves |button-lines| " "the following closed figure resembling a fish tail. We do not worry much " "about the position of the points, which we will later put in their place." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:72 msgid "" "Hacemos zoom en la figura y con la herramienta de editar nodos |button-edit-" "nodes| colocamos los puntos de la cola de pez en su sitio tal y como muestra" " la siguiente imagen." msgstr "" "We zoom in on the figure and with the tool to edit nodes |button-edit-nodes|" " we place the points of the fish tail in its place as shown in the following" " image." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:82 msgid "" "Ahora es necesario curvar las líneas para conseguir el efecto de cola de " "pez. Para ello, seleccionamos los dos nodos de la izquierda y pulsamos en el" " botón de suavizar los nodos seleccionados y luego en el botón de convertir " "en esquina los nodos seleccionados." msgstr "" "Now it is necessary to curve the lines to achieve the fish tail effect. To " "do this, we select the two nodes on the left and click on the button to " "smooth the selected nodes and then on the button to convert the selected " "nodes into corners." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:91 msgid "" "Movemos los tiradores para que se ajusten a la posición que muestra la " "siguiente figura." msgstr "" "We move the handles so that they adjust to the position shown in the " "following figure." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:99 msgid "" "Continuamos suavizando las líneas correspondientes a los nodos centrales. " "Esta vez seleccionamos los dos nodos y pulsamos en el botón de hacer " "simétricos los nodos seleccionados y nos quedará el siguiente dibujo." msgstr "" "We continue smoothing the lines corresponding to the central nodes. This " "time we select the two nodes and click on the button to make the selected " "nodes symmetrical and we will have the following drawing." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:106 msgid "Movemos los tiradores para ajustar el dibujo." msgstr "We move the handles to adjust the drawing." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:113 msgid "" "Para terminar de dibujar la cola de pez, seleccionamos el nodo central, le " "suavizamos y le convertimos en esquina. Ajustamos los tiradores tal y como " "se muestra en la figura y ya tenemos terminada la cola de pez con un dibujo " "simétrico." msgstr "" "To finish drawing the fishtail, we select the central node, soften it, and " "make it a corner. We adjust the handles as shown in the figure and we have " "finished the fish tail with a symmetrical drawing." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:123 msgid "" "Copiamos el logotipo del comienzo de esta página en Inkscape para poder " "copiar el color del fondo del logotipo en la cola de pez. También quitaremos" " el borde negro." msgstr "" "We copied the logo at the top of this page in Inkscape so that we could copy" " the background color of the logo into the fishtail. We will also remove the" " black border." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:132 msgid "" "Dibujamos un rectángulo de 136 milímetros de ancho por 80 milímetros de " "alto. Movemos al fondo el rectángulo con el menú ``Objeto... Bajar al " "fondo`` y lo colocamos detrás de los dibujos anteriores." msgstr "" "We draw a rectangle 136 millimeters wide by 80 millimeters high. We move the" " rectangle to the background with the menu ``Object... Go down to " "background`` and we place it behind the previous drawings." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:137 msgid "" "Ahora ya podemos cambiar el color del círculo a blanco sin transparencia." msgstr "" "Now we can change the color of the circle to white without transparency." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:144 msgid "" "Para continuar escribiremos el texto \"EXMOUTH FISH CO.\" en color blanco " "tamaño 28 puntos y tipo de letra Georgia. Por ahora no vamos a intentar que " "el tipo de letra se parezca." msgstr "" "To continue we will write the text \"EXMOUTH FISH CO.\" in white, size 28 " "points and Georgia font. For now we are not going to try to make the font " "look similar." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:153 msgid "" "Para curvar las letras debemos dibujar un trayecto con la herramienta de " "dibujar líneas y curvas |button-lines| y posteriormente curvar el punto " "central." msgstr "" "To curve the letters we must draw a path with the tool to draw lines and " "curves |button-lines| and then curve the center point." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:160 msgid "" "Movemos la línea curva al centro y la subimos hasta la tercera marca de la " "rejilla desde abajo." msgstr "" "We move the curved line to the center and move it up to the third grid mark " "from the bottom." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:168 msgid "" "Ahora seleccionamos el texto y la línea curva y seleccionamos la herramienta" " del menú ``Texto... Poner en trayecto``" msgstr "" "Now we select the text and the curved line and select the ``Text... Put on " "path`` menu tool" #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:176 msgid "" "El texto no está exactamente en el centro de la línea. Para moverle hacia la" " derecha seleccionamos el texto con la herramienta de texto |button-text| y " "colocamos el cursor antes de la primera letra \"E\". Ahora podemos pulsar " "las teclas **Alt + cursor derecha** para mover el texto hacia la derecha a " "la posición deseada en el centro de la línea." msgstr "" "The text is not exactly in the center of the line. To move it to the right " "we select the text with the text tool |button-text| and place the cursor " "before the first letter \"E\". Now we can press the keys **Alt + cursor " "right** to move the text to the right to the desired position in the center " "of the line." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:184 msgid "" "Con la combinación de teclas **Alt + cursor arriba** podremos mover el texto" " hacia arriba tal y como muestra la imagen." msgstr "" "With the key combination **Alt + cursor up** we can move the text up as " "shown in the image." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:192 msgid "" "Para terminar, seleccionamos solamente la línea curva inferior y la movemos " "al fondo con el menú ``Objeto... Bajar al fondo`` para que no se pueda ver." msgstr "" "To finish, we select only the bottom curved line and move it to the bottom " "with the ``Object... Move to Bottom`` menu so that it cannot be seen." #: ../../es/inkscape-logo-18.rst:196 msgid "" "En el menú ``Archivo... Propiedades del documento...`` dentro de la pestaña " "Rejillas quitamos la visualización de la rejilla y ya tenemos el logotipo " "terminado." msgstr "" "In the ``File... Document Properties...`` menu, in the Grids tab, we remove " "the display of the grid and we already have the finished logo."