msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-20 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/material-herramientas.rst:9 #: ../../source/material-herramientas.rst:70 msgid "Herramientas" msgstr "Tools" #: ../../source/material-herramientas.rst:10 msgid "" "Las herramientas son instrumentos que sirven para realizar trabajos " "específicos y con las que se pueden manipular los materiales para " "fabricar o reparar un producto. Ejemplos de herramientas son las tijeras " "para cortar, el lápiz para marcar, el martillo para golpear o la regla " "para medir." msgstr "" "Tools are instruments that are used to perform specific jobs and with " "which materials can be manipulated to manufacture or repair a product. " "Examples of tools are the scissors to cut, the pencil to mark, the hammer" " to hit or the ruler to measure." #: ../../source/material-herramientas.rst:16 msgid "" "Cada herramienta está especializada en realizar una tarea concreta de " "forma idónea por lo que no debe ser utilizada para realizar otras tareas." msgstr "" "Each tool is specialized in carrying out a specific task in an ideal way," " so it should not be used to carry out other tasks." #: ../../source/material-herramientas.rst:19 msgid "" "Ejemplos de mala utilización de herramientas son: atornillar con unas " "tijeras, golpear con el mango de un destornillador, apretar una tuerca " "con unos alicates, etc." msgstr "" "Examples of misuse of tools are: screwing with scissors, hitting with the" " handle of a screwdriver, tightening a nut with pliers, etc." #: ../../source/material-herramientas.rst:23 msgid "" "En el taller de tecnología no se permite realizar estas operaciones de " "mala utilización de las herramientas porque son peligrosas para las " "personas que lo realizan y porque pueden estropear la propia herramienta " "o el producto." msgstr "" "In the technology workshop it is not allowed to carry out these " "operations of misuse of the tools because they are dangerous for the " "people who carry them out and because they can damage the tool itself or " "the product." #: ../../source/material-herramientas.rst:32 msgid "Índice de contenidos" msgstr "" #: ../../source/material-herramientas.rst:35 msgid "Diferencias entre material y herramienta" msgstr "Differences between material and tool" #: ../../source/material-herramientas.rst:36 msgid "" "Para distinguir las herramientas de los materiales tendremos en cuenta " "que las herramientas no forman parte del objeto fabricado y se pueden " "reutilizar en la fabricación de varios productos." msgstr "" "To distinguish the tools from the materials, we will take into account " "that the tools are not part of the manufactured object and can be reused " "in the manufacture of various products." #: ../../source/material-herramientas.rst:40 msgid "" "Ejemplos de materiales, que no se consideran herramientas: grapa, clavo, " "tornillo, pegamento, barra de cola termofusible, celofán, tornillo, " "pintura, cables, etc." msgstr "" "Examples of materials, which are not considered tools: staple, nail, " "screw, glue, hot melt glue stick, cellophane, screw, paint, cables, etc." #: ../../source/material-herramientas.rst:44 msgid "" "Estos materiales no son herramientas porque forman parte del objeto " "fabricado. Aunque algunos de estos materiales, como la pintura o el " "celofán, se almacenan en contenedores grandes, la parte del material que " "se ha utilizado formará parte del objeto fabricado o reparado." msgstr "" "These materials are not tools because they are part of the manufactured " "object. Although some of these materials, such as paint or cellophane, " "are stored in large containers, the part of the material that has been " "used will become part of the manufactured or repaired object." #: ../../source/material-herramientas.rst:50 msgid "" "Ejemplos de herramientas, que no se consideran materiales: lápiz, papel " "de lija, pistola de cola termofusible, pincel, martillo, destornillador, " "etc." msgstr "" "Examples of tools, which are not considered materials: pencil, sandpaper," " hot melt glue gun, brush, hammer, screwdriver, etc." #: ../../source/material-herramientas.rst:54 msgid "" "Ninguna de estas herramientas forman parte del objeto fabricado. El papel" " de lija puede gastarse y no se podrá volver a utilizar en otro producto " "pero tampoco formará parte de la madera lijada." msgstr "" "None of these tools are part of the manufactured object. The sandpaper " "can wear out and cannot be reused on another product, but it will not " "form part of the sanded wood either." #: ../../source/material-herramientas.rst:60 msgid "Clasificación de las herramientas" msgstr "Tools Classification" #: ../../source/material-herramientas.rst:62 msgid "" "Existen diferentes tipos de herramientas dependiendo de la operación a " "realizar." msgstr "" "There are different types of tools depending on the operation to be " "performed." #: ../../source/material-herramientas.rst:69 msgid "Operación" msgstr "Operation" #: ../../source/material-herramientas.rst:71 msgid "Medición" msgstr "Measurement" #: ../../source/material-herramientas.rst:72 msgid "Regla graduada, compás, nivel, cinta métrica, pie de rey, polímetro." msgstr "Graduated ruler, compass, level, tape measure, caliper, multimeter." #: ../../source/material-herramientas.rst:74 msgid "Marcado" msgstr "Marked" #: ../../source/material-herramientas.rst:75 msgid "" "Lápiz, punta de trazar, cordón con tiza, granete, escuadra, cartabón, " "compás." msgstr "Pencil, scribe, cord with chalk, marnette, square, bevel, compass." #: ../../source/material-herramientas.rst:77 msgid "Sujeción" msgstr "Subjection" #: ../../source/material-herramientas.rst:78 msgid "" "Alicates, tornillo de banco, sargento, tenazas, cinta de carrocero, " "alfiler." msgstr "Pliers, vise, clamp, pliers, masking tape, pin." #: ../../source/material-herramientas.rst:80 msgid "Golpeo" msgstr "Hit" #: ../../source/material-herramientas.rst:81 msgid "Martillo de bola, martillo de orejas, maza de nylon, maceta." msgstr "Ball-peen hammer, claw hammer, nylon mallet, pot." #: ../../source/material-herramientas.rst:82 msgid "Corte" msgstr "Court" #: ../../source/material-herramientas.rst:83 msgid "" "Sierra, serrucho, sierra de calar, segueta, cutter, tijeras, tijeras de " "chapa, tijeras de electricista, alicate pelacables, escoplo, formón, " "gubia, cortafríos, cortadora de vidrio." msgstr "" "Saw, hacksaw, jigsaw, hacksaw, cutter, scissors, sheet metal shears, " "electrician's scissors, wire stripper pliers, chisel, chisel, gouge, cold" " cutter, glass cutter." #: ../../source/material-herramientas.rst:89 msgid "Perforado" msgstr "Perforated" #: ../../source/material-herramientas.rst:90 msgid "Punzón, barrena, taladro, broca." msgstr "Punch, auger, drill, drill bit." #: ../../source/material-herramientas.rst:91 msgid "Unión" msgstr "Union" #: ../../source/material-herramientas.rst:92 msgid "" "Destornillador, pistola de cola termofusible, soldador eléctrico, llave " "inglesa, llaves fijas de apriete, llave allen, aguja e hilo, agujas de " "tricotaje." msgstr "" "Screwdriver, hot melt glue gun, electric soldering iron, spanner and " "fixed wrenches, allen key, needle and thread, knitting needles." #: ../../source/material-herramientas.rst:97 msgid "Acabado" msgstr "Finish" #: ../../source/material-herramientas.rst:98 msgid "" "Papel de lija, lima, escofina, pulidora, brocha, pincel, rodillo de " "pintura." msgstr "Sandpaper, file, rasp, polisher, brush, brush, paint roller." #: ../../source/material-herramientas.rst:103 msgid "Cuestionarios" msgstr "" #: ../../source/material-herramientas.rst:104 msgid "Cuestionarios de tipo test sobre las herramientas." msgstr "" #: ../../source/material-herramientas.rst:106 msgid "" "`Test de herramientas I `__." msgstr "" #: ../../source/material-herramientas.rst:109 msgid "" "`Test de herramientas II `__." msgstr ""