msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Picuino 2024Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-Date:2024-04-11 16:26+0200PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1.0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding:8bitGenerated-By:Babel 2.9.0Report-Msgid-Bugs-To:EMAIL@ADDRESSPOT-Creation-Date:2025-12-31 11:53+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-Translator:FULL NAME Language-Team:LANGUAGE MIME-Version:1.0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding:8bitGenerated-By:Babel 2.9.0" "Report-Msgid-Bugs-To:EMAIL@ADDRESS" "POT-Creation-Date:2026-01-03 12:14+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language-Team:LANGUAGE " "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:8 msgid "La válvula selectora o válvula OR" msgstr "The selector valve or OR valve" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:9 msgid "" "La **válvula selectora** o **válvula OR** permite que el aire a presión " "circule desde cualquiera de las vías de ambos lados hacia la vía superior. " "Esta válvula no permite el paso del aire a presión desde la vía derecha " "hacia la vía izquierda o viceversa." msgstr "" "The **selector valve** or **OR valve** allows pressurized air to circulate " "from any of the ports on both sides to the upper port. This valve does not " "allow the passage of pressurized air from the right track to the left track " "or vice versa." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:14 msgid "" "El funcionamiento resumido puede explicarse diciendo que la válvula deja " "pasar el aire a presión cuando le llega aire a presión por la vía izquierda " "**o** por la vía derecha, de ahí su nombre." msgstr "" "The summarized operation can be explained by saying that the valve allows " "pressurized air to pass when pressurized air arrives through the left " "channel **or** through the right channel, hence its name." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:18 msgid "" "El símbolo en reposo de la válvula selectora o válvula OR es el siguiente:" msgstr "The symbol at rest of the selector valve or OR valve is as follows:" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:25 msgid "Válvula selectora o válvula OR." msgstr "Selector valve or OR valve." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:27 msgid "" "Cuando se inyecta aire a presión por la vía derecha, la bola central se " "moverá hacia la izquierda, permitiendo el paso del aire hacia la vía " "superior e impidiendo que el aire se escape por la vía izquierda." msgstr "" "When pressurized air is injected through the right passage, the central ball" " will move to the left, allowing air to pass through the upper passage and " "preventing air from escaping through the left passage." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:36 msgid "Válvula selectora con presión en la vía derecha." msgstr "Selector valve with pressure in the right track." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:38 msgid "" "El funcionamiento es semejante cuando se le inyecta aire a presión en la vía" " izquierda, dejando pasar la presión por la vía superior y no permitiendo " "que pase aire a presión por la vía derecha." msgstr "" "The operation is similar when pressurized air is injected into the left " "channel, allowing the pressure to pass through the upper channel and not " "allowing pressurized air to pass through the right channel." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:47 msgid "Válvula selectora con presión en la vía izquierda." msgstr "Selector valve with pressure in the left track." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:49 msgid "" "Cuando se inyecta aire a presión por las vías derecha e izquierda, el aire a" " presión sale por la vía superior." msgstr "" "When pressurized air is injected through the right and left passages, the " "pressurized air exits through the upper passage." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:57 msgid "Válvula selectora con presión en ambas vías de entrada." msgstr "Selector valve with pressure in both inlet ports." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:60 msgid "" "La válvula selectora es distinta a una simple unión de tubos porque impide " "que el aire a presión se escape por la vía que no tiene presión." msgstr "" "The selector valve is different from a simple pipe union because it prevents" " pressurized air from escaping through the non-pressurized path." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:63 msgid "" "El funcionamiento de la válvula selectora o válvula OR puede resumirse en la" " siguiente tabla de verdad o tabla lógica:" msgstr "" "The operation of the selector valve or OR valve can be summarized in the " "following truth table or logic table:" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:66 msgid "" "Tabla de verdad con el funcionamiento de la válvula selectora o válvula OR." msgstr "Truth table with the operation of the selector valve or OR valve." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:71 msgid "Vía izquierda" msgstr "Left track" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:72 msgid "Vía derecha" msgstr "Right track" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:73 msgid "Vía superior" msgstr "Upper route" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:74 #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:75 #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:76 #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:78 #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:80 msgid "Sin presión (0)" msgstr "No pressure (0)" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:77 #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:79 #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:81 #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:82 #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:83 #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:84 #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:85 msgid "Con presión (1)" msgstr "With pressure (1)" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:89 msgid "Cilindro de simple efecto y válvula selectora" msgstr "Single acting cylinder and selector valve" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:90 msgid "" "En el siguiente circuito simulado, un cilindro de simple efecto es accionado" " por dos válvulas 3/2 indistintamente. Es decir, al accionar cualquiera de " "las dos válvulas el vástago del cilindro saldrá hacia fuera:" msgstr "" "In the following simulated circuit, a single-acting cylinder is actuated by " "two 3/2 valves interchangeably. That is, when you activate either of the two" " valves, the cylinder rod will come out:" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:101 msgid "" "En las siguientes figuras se puede ver al cilindro accionado desde la " "válvula izquierda y desde la válvula derecha." msgstr "" "In the following figures you can see the cylinder activated from the left " "valve and from the right valve." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:109 msgid "" "Cilindro de simple efecto con válvula selectora con presión por por la " "izquierda." msgstr "" "Single-acting cylinder with selector valve with pressure from the left." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:118 msgid "" "Cilindro de simple efecto con válvula selectora con presión por la derecha." msgstr "" "Single-acting cylinder with selector valve with pressure on the right." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:121 msgid "" "Es interesante comprobar cómo el aire a presión no se pierde a través del " "escape de las válvulas en reposo, porque la válvula selectora impide que el " "aire a presión salga por la vía que no tiene presión." msgstr "" "It is interesting to see how the pressurized air is not lost through the " "exhaust of the valves at rest, because the selector valve prevents the " "pressurized air from leaving through the non-pressurized path." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:125 msgid "" "En el caso de accionar las dos válvulas, el vástago del cilindro también " "saldrá hacia fuera." msgstr "If both valves are activated, the cylinder rod will also come out." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:130 msgid "Funcionamiento de una unión de tubos" msgstr "Operation of a pipe joint" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:131 msgid "" "El funcionamiento de una unión de tubos neumáticos es algo parecida a la de " "una válvula selectora, con la diferencia de que la presión de una vía puede " "escaparse por la otra vía si esta se encuentra sin presión:" msgstr "" "The operation of a pneumatic tube union is somewhat similar to that of a " "selector valve, with the difference that the pressure from one path can " "escape through the other path if it is without pressure:" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:147 msgid "Cilindro de simple efecto con tubos conectados haciendo la función OR." msgstr "Single-acting cylinder with tubes connected doing the OR function." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:149 msgid "" "En el circuito anterior, el aire a presión que viene de la válvula izquierda" " llega al cilindro y hace salir su vástago, pero también se pierde presión " "por la válvula derecha que se encuentra conectada al escape. Esto se puede " "ver en el manómetro, que no alcanza los 6 bares de presión del compresor." msgstr "" "In the previous circuit, the pressurized air coming from the left valve " "reaches the cylinder and forces its rod out, but pressure is also lost " "through the right valve that is connected to the exhaust. This can be seen " "on the pressure gauge, which does not reach the 6 bar compressor pressure." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:155 msgid "" "El resultado final es que el aire a presión saldrá todo el tiempo por el " "escape de la válvula en reposo, haciendo mucho ruido, gastando aire y " "reduciendo la presión del tubo y la fuerza con la que sale el cilindro de " "simple efecto." msgstr "" "The final result is that the pressurized air will come out all the time " "through the exhaust of the valve at rest, making a lot of noise, wasting air" " and reducing the pressure of the tube and the force with which the single-" "acting cylinder comes out." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:162 msgid "Unión de válvulas selectoras" msgstr "Union of selector valves" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:163 msgid "" "Las válvulas selectoras neumáticas se pueden disponer en cascada para unir " "más de dos válvulas neumáticas de control en una sola vía de salida de aire." msgstr "" "The pneumatic selector valves can be arranged in cascade to join more than " "two pneumatic control valves in a single air outlet path." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:167 msgid "" "El funcionamiento de las válvulas en cascada es semejante al de una sola " "válvula. Si cualquiera de las vías laterales recibe aire a presión, este " "aire a presión se dirige hacia la vía superior." msgstr "" "The operation of cascade valves is similar to that of a single valve. If any" " of the side passages receive pressurized air, this pressurized air is " "directed to the upper passage." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:176 msgid "Unión de válvulas selectoras en cascada." msgstr "Union of selector valves in cascade." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:180 msgid "Ejercicios" msgstr "Exercises" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:182 msgid "Dibuja el símbolo en reposo de una válvula selectora neumática." msgstr "Draw the symbol at rest for a pneumatic selector valve." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:184 msgid "" "Dibuja el funcionamiento de una válvula selectora neumática cuando recibe " "aire a presión por la vía derecha." msgstr "" "Draw the operation of a pneumatic selector valve when it receives " "pressurized air from the right side." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:187 msgid "" "Dibuja el funcionamiento de una válvula selectora neumática cuando recibe " "aire a presión por la vía izquierda." msgstr "" "Draw the operation of a pneumatic selector valve when it receives " "pressurized air from the left side." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:190 msgid "" "Explica el funcionamiento de la válvula selectora y dibuja su tabla de " "verdad." msgstr "Explain the operation of the selector valve and draw its truth table." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:193 msgid "" "Simula el funcionamiento de un cilindro de simple efecto con un vástago que " "debe salir al accionar una cualquiera de las **dos válvulas 3/2** de " "maniobra:" msgstr "" "Simulates the operation of a single-acting cylinder with a rod that must " "come out when activating any of the **two 3/2** maneuver valves:" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:203 #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:214 msgid "Dibuja el circuito anterior en papel y explica su funcionamiento." msgstr "Draw the above circuit on paper and explain its operation." #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:205 msgid "" "Simula el funcionamiento de una unión de tubos neumáticos en el simulador:" msgstr "Simulate the operation of a pneumatic tube joint in the simulator:" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:216 msgid "" "¿Qué diferencias hay entre una válvula selectora neumática y una unión de " "tubos neumáticos?" msgstr "" "What are the differences between a pneumatic selector valve and a pneumatic " "tube union?" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:219 msgid "¿Para qué sirve la unión de válvulas selectoras neumáticas en cascada?" msgstr "" "What is the purpose of combining pneumatic selector valves in cascade?" #: ../../source/mecan-neumatic-valvula-or.rst:222 msgid "" "Simula un circuito que tenga tres válvulas 3/2 que accionen un cilindro de " "simple efecto. El vástago del cilindro debe salir fuera cuando se accione " "cualquiera de las tres válvulas individuales." msgstr "" "Simulates a circuit that has three 3/2 valves that operate a single-acting " "cylinder. The cylinder rod must come out when any of the three individual " "valves are actuated." #~ msgid "`Simulador de neumática. `__" #~ msgstr "`Pneumatics simulator. `__"