msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-11 16:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:9 msgid ":index:`Tornillos`" msgstr ":index:`Screws`" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:10 msgid "" "Un tornillo es una máquina simple formada por un plano inclinado que se " "encuentra enrollado alrededor de un eje cilíndrico." msgstr "" "A screw is a simple machine formed by an inclined plane that is wound " "around a cylindrical axis." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:18 msgid "Tornillo y tuerca hexagonal." msgstr "Screw and hex nut." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:20 msgid "" "`Afrank99 " "`__" " `CC BY-SA 3.0 `__ via Wikimedia Commons." msgstr "" "`Afrank99 " "`__" " `CC BY-SA 3.0 `__ via Wikimedia Commons." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:26 msgid "Partes de un tornillo" msgstr "Parts of a screw" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:28 msgid "La denominación de las diferentes partes del tornillo es la siguiente." msgstr "The denomination of the different parts of the screw is as follows." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:31 msgid "Vástago" msgstr "Stem" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:33 msgid "Pieza cilíndrica del tornillo donde se tallan los surcos de la rosca." msgstr "Cylindrical part of the screw where the grooves of the thread are carved." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:34 msgid "Cuello" msgstr "Neck" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:36 msgid "Parte del vástago del tornillo sin tallar." msgstr "Uncut part of the screw shank." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:37 msgid "Rosca" msgstr "Thread" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:39 msgid "Es el plano inclinado enrollado de forma helicoidal alrededor del vástago." msgstr "It is the inclined plane wound helically around the stem." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:41 msgid "Cabeza del tornillo" msgstr "Screw head" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:43 msgid "" "Es la parte extrema del tornillo, utilizada para girar la rosca. Suele " "ser de forma cuadrada o hexagonal en tornillos grandes." msgstr "" "It is the extreme part of the screw, used to turn the thread. It is " "usually square or hexagonal in large screws." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:45 msgid "Filete" msgstr "Fillet" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:47 msgid "Es la parte saliente del surco de la rosca." msgstr "It is the protruding part of the groove of the thread." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:48 msgid "Paso" msgstr "Passed" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:50 msgid "Es la distancia que hay entre dos crestas consecutivas de la rosca." msgstr "It is the distance between two consecutive crests of the thread." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:51 msgid "Tuerca" msgstr "Nut" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:53 msgid "" "Es una pieza mecánica con un orificio roscado que se acopla al tornillo. " "La tuerca suele tener una forma cuadrada o hexagonal para facilitar su " "giro mediante llaves de apriete." msgstr "" "It is a mechanical part with a threaded hole that is attached to the " "screw. The nut usually has a square or hexagonal shape to facilitate its " "turning using torque wrenches." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:63 msgid "Partes de un tornillo y tuerca hexagonal." msgstr "Parts of a bolt and hex nut." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:67 msgid "Aplicaciones de los tornillos" msgstr "Screw Applications" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:72 msgid "Uniones desmontables" msgstr "" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:69 msgid "" "Una de las aplicaciones de los tornillos consiste en realizar uniones " "desmontables." msgstr "One of the applications of screws is to make removable joints." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:72 msgid "Por ejemplo la carcasa de un ordenador está unida con tornillos." msgstr "" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:80 msgid "Mecanismos que avanzan con precisión" msgstr "" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:75 msgid "Los tornillos permiten realizar movimientos de mucha precisión." msgstr "" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:77 msgid "" "Por ejemplo un tornillo de un grifo giratorio permite abrir el paso de " "agua con mucha precisión. Otro ejemplo son las sillas a tornillo que se " "pueden subir o bajar con precisión dando vueltas al asiento." msgstr "" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:100 msgid "Mecanismos para mover con fuerza" msgstr "" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:83 msgid "" "Otra gran aplicación de los tornillos es construir mecanismos que avanzan" " con mucha **fuerza**." msgstr "" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:86 msgid "" "Por ejemplo, el mecanismo de un gato mecánico para levantar automóviles " "está basado en un tornillo que mueve unas tijeras." msgstr "" "For example, the mechanism of a mechanical car jack is based on ascrew " "that moves a pair of scissors." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:95 msgid "" "Gato mecánico para levantar automóviles, con un tornillo que mueve el " "mecanismo." msgstr "Mechanical jack to lift cars, with a screw that moves the mechanism." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:98 msgid "" "`Interiot `__ " "Public Domain via Wikimedia Commons." msgstr "" "`Interiot `__ " "Public Domain via Wikimedia Commons." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:103 msgid "Cálculo de tornillos" msgstr "Bolt calculation" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:104 msgid "" "Los parámetros de un tornillo son su **paso** o distancia entre dos " "filetes, el número de vueltas de **giro** y el **avance** lineal que se " "consigue al girar. La fórmula que relaciona estas variables es la " "siguiente." msgstr "" "The parameters of a screw are its **pitch** or distance between two " "threads, the number of turns of **rotation** and the linear **feed** " "that is achieved when turning. The formula relating these variables is as" " follows." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:109 ../../source/mecan-tornillos.rst:146 #: ../../source/mecan-tornillos.rst:181 ../../source/mecan-tornillos.rst:217 msgid "Avance = Giro \\cdot Paso" msgstr "Feed = Turn \\cdot Pitch" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:113 msgid "Siendo" msgstr "Being" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:115 msgid "Avance = distancia lineal que recorre el tornillo en milímetros" msgstr "Feed = linear distance traveled by the screw in millimeters" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:117 msgid "Giro = número de vueltas que gira el tornillo" msgstr "Turn = number of turns the screw turns" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:119 msgid "Paso = distancia que avanza el tornillo por cada vuelta que gira" msgstr "Pitch = distance the screw advances for each turn it rotate" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:121 msgid "" "Tanto el **Avance** como el **Paso** deben estar expresados en las mismas" " unidades de distancia, normalmente milímetros." msgstr "" "Both the **Feed** and the **Pitch** must be expressed in the same units " "of distance." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:126 msgid "Ejercicio silla" msgstr "Exercise chair" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:127 msgid "" "Una silla de taller se eleva mediante un tornillo con una rosca de paso " "igual a 4 milímetros por vuelta. Si queremos elevar la silla 6 " "centímetros ¿Cuántas vueltas será necesario dar al tornillo?" msgstr "" "A workshop chair is raised by means of a screw with a thread pitch equal " "to 4 millimeters per turn. If we want to raise the chair 6 centimeters, " "how many turns will it be necessary to give the screw?" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:132 ../../source/mecan-tornillos.rst:167 #: ../../source/mecan-tornillos.rst:203 msgid "" "Para resolver el problema, escribimos primero los datos de los que " "disponemos, convirtiendo todas las distancias a la misma unidad." msgstr "" "To solve the problem, we first write down the data we have, converting " "all the distances to the same unit." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:135 msgid "Avance = 6 cm = 60 \\: mm" msgstr "Lead=6cm=60\\:mm" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:139 msgid "Paso = 4 \\: mm / vuelta" msgstr "Pitch = 4 \\: mm / turn" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:143 ../../source/mecan-tornillos.rst:178 #: ../../source/mecan-tornillos.rst:214 msgid "" "A continuación escribimos la fórmula y sustituimos las cantidades " "conocidas." msgstr "Next we write the formula and substitute the known quantities." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:150 msgid "60 \\: mm = Giro \\cdot 4 \\: mm / vuelta" msgstr "60 \\: mm = Turn \\cdot 4 \\: mm / turn" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:154 ../../source/mecan-tornillos.rst:189 msgid "Para finalizar, despejamos la incógnita para hallar el resultado." msgstr "Finally, we clear the unknown to find the result." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:156 msgid "Giro = \\cfrac{60}{4} = 15 \\: vueltas" msgstr "Turn = \\cfrac{60}{4} = 15 \\: turns" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:162 msgid "Ejercicio tornillo de banco" msgstr "Exercise vise" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:163 msgid "" "Un tornillo de banco se abre una distancia de 12 centímetros tras girar " "la manivela un total de 24 vueltas. ¿Cuál es el paso del tornillo?" msgstr "" "A vise opens a distance of 12 centimeters after turning the crank a total" " of 24 turns. What is the pitch of the screw?" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:170 msgid "Avance = 12 cm = 120 \\: mm" msgstr "Lead=12cm=120\\:mm" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:174 msgid "Giro = 24 \\: vueltas" msgstr "Turn = 24 \\: turns" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:185 msgid "120 \\: mm = 24 \\: vueltas \\cdot Paso" msgstr "120 \\: mm = 24 \\: turns \\cdot Pitch" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:191 msgid "Paso = \\cfrac{120}{24} = 5 \\: mm / vuelta" msgstr "Pitch = \\cfrac{120}{24} = 5 \\: mm / turn" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:197 msgid "Ejercicio tornillo de microscopio" msgstr "Microscope screw exercise" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:198 msgid "" "Un microscopio dispone de un tornillo para subir y bajar la platina y " "poder enfocar correctamente el objeto a visualizar. Si el paso del " "tornillo es de 0.5 milímetros y realizamos un giro de 16 vueltas ¿cuánto " "avanzará la platina?" msgstr "" "A microscope has a screw to raise and lower the stage and be able to " "correctly focus the object to be viewed. If the pitch of the screw is 0.5" " millimeters and we make a turn of 16 turns, how much will the plate " "advance?" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:206 msgid "Paso = 0.5 \\: mm / vuelta" msgstr "Step = 0.5 \\: mm / turn" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:210 msgid "Giro = 16 \\: vueltas" msgstr "Turn = 16 \\: turns" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:221 msgid "Avance = 16 \\: vueltas \\cdot 0.5 \\: mm / vuelta" msgstr "Feed = 16 \\: turns \\cdot 0.5 \\: mm / turn" #: ../../source/mecan-tornillos.rst:225 msgid "" "Para finalizar, no hace falta despejar y podemos calcular directamente el" " resultado." msgstr "" "To finish, it is not necessary to clear and we can directly calculate the" " result." #: ../../source/mecan-tornillos.rst:228 msgid "Avance = 8 \\: mm" msgstr "Feed=8\\:mm" #~ msgid "" #~ "Otra gran aplicación de los tornillos" #~ " es construir mecanismos que avanzan " #~ "lentamente, con precisión y con mucha" #~ " fuerza. Por ejemplo, el mecanismo de" #~ " un gato mecánico para levantar " #~ "automóviles está basado en un tornillo" #~ " que mueve unas tijeras." #~ msgstr "" #~ "Another great application for screws is" #~ " to build mechanisms that move " #~ "slowly, precisely, and with great force." #~ " For example, the mechanism of a " #~ "mechanical jack to lift cars is " #~ "based on a screw that moves a " #~ "pair of scissors." #~ msgid "Paso = distancia entre dos filetes del tornillo" #~ msgstr "Pitch = distance between two screw threads" #~ msgid "Mecanismos para hacer fuerza" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Otra gran aplicación de los tornillos" #~ " es construir mecanismos que avanzan " #~ "con **precisión** y haciendo mucha " #~ "**fuerza**." #~ msgstr ""