msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/recursos-evaluacion-asignatura.rst:9 msgid "Evaluación de la asignatura" msgstr "Subject evaluation" #: ../../source/recursos-evaluacion-asignatura.rst:11 msgid "Cuestionario anónimo para evaluar las asignaturas de Tecnología." msgstr "Anonymous Test to evaluate Technology subjects." #: ../../source/recursos-evaluacion-asignatura.rst:17 msgid "" "El cuestionario tiene 6 posibles respuestas (del 0 al 5) de manera que no" " hay valor central, equivalente al 5 sobre 10. Esto obliga al alumno/a a " "decantarse hacia un valor mayor o menor de 5." msgstr "" "The Test has 6 possible answers (from 0 to 5) so there is no " "central value, equivalent to 5 out of 10. This forces the student to opt " "for a value greater or less than 5." #: ../../source/recursos-evaluacion-asignatura.rst:21 msgid "" "Todas las frases están escritas de forma afirmativa para no crear " "confusiones a la hora de puntuar cada item. Cada item deberá puntuarse " "según se esté de acuerdo con la frase, de manera que un valor 0 significa" " nada de acuerdo y un valor 5 significa completamente de acuerdo con la " "frase." msgstr "" "All the sentences are written in the affirmative so as not to create " "confusion when scoring each item. Each item should be scored according to" " whether you agree with the sentence, so that a value of 0 means that you" " strongly agree and a value of 5 means that you strongly agree with the " "sentence." #: ../../source/recursos-evaluacion-asignatura.rst:27 msgid "" "El cuestionario es anónimo para que no reste sinceridad a la hora de " "responder. Una vez recogidos los cuestionarios se puede añadir un número " "consecutivo a cada hoja para facilitar la tarea de pasar los resultados a" " la hoja de cálculo que evalúa los resultados." msgstr "" "The Test is anonymous so that you do not detract from sincerity " "when answering. Once the tests have been collected, a consecutive " "number can be added to each sheet to facilitate the task of passing the " "results to the spreadsheet that evaluates the results." #: ../../source/recursos-evaluacion-asignatura.rst:32 msgid "" "Las preguntas de la primera cara del cuestionario pueden dar ideas de " "mejora para responder las preguntas abiertas de la segunda cara." msgstr "" "The questions on the first side of the Test can give ideas for " "improvement to answer the open questions on the second side." #: ../../source/recursos-evaluacion-asignatura.rst:36 msgid "" ":download:`Cuestionario de evaluación de la asignatura. Formato PDF. " "`" msgstr "" ":download:`Subject evaluation Test. PDF Format `" #: ../../source/recursos-evaluacion-asignatura.rst:38 msgid "" ":download:`Cuestionario de evaluación de la asignatura. Formato editable " "ODS. `" msgstr "" ":download:`Subject evaluation Test. Editable format ODS " "`" #: ../../source/recursos-evaluacion-asignatura.rst:40 msgid "" ":download:`Cuestionario de evaluación de la asignatura. Formato de " "encuesta para Moodle XML. `" msgstr "" ":download:`Subject evaluation Test. XML Survey format for Moodle. " "`" #: ../../source/recursos-evaluacion-asignatura.rst:43 msgid "" ":download:`Hoja de cálculo para la recogida de resultados. Formato ODS. " "`" msgstr "" ":download:`Calculation sheet for the collection of results. ODS format " "`"