msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:11 msgid "Atrapar manzanas" msgstr "Catch apples" #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:13 msgid "" "En esta práctica vamos a programar un juego que consiste en atrapar manzanas" " con un gato y evitar los rayos que matan. El gato se moverá con las teclas " "derecha e izquierda. Cuando el gato pierda sus tres vidas, el juego se " "acabará." msgstr "" "In this practice we are going to program a game that consists of catching " "apples with a cat and avoiding the lightning that kills. The cat will move " "with the right and left keys. When the cat loses its three lives, the game " "will be over." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:22 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:26 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:31 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:44 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:50 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:67 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:78 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:88 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:93 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:109 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:121 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:130 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:138 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:173 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:178 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:190 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:198 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:210 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:222 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:227 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:240 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:24 msgid "Iniciamos el |editor_de_Scratch|." msgstr "We start the |Scratch_editor|." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:28 msgid "" "Pulsamos el botón idioma |boton-idioma| en la barra superior y elegimos " "**Español**." msgstr "" "Press the language button |boton-idioma| in the top bar and choose " "**English**." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:33 msgid "" "Ahora escogemos un fondo adecuado para nuestro juego. Cambiamos el fondo de " "escenario por **un desierto**." msgstr "" "Now we choose a suitable backdrop for our game. We changed the backdrop to" " **a desert**." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:36 msgid "Pulsamos el botón elige un fondo |seleccionar-fondo|." msgstr "Press the button choose a backdrop |seleccionar-fondo|." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:38 msgid "Buscamos en la sección **Exteriores**." msgstr "We look in the **Exteriors** section." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:40 msgid "y seleccionamos el fondo **Desert**." msgstr "and select the **Desert** backdrop." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:46 msgid "Cambiamos el nombre del objeto por **Gato**." msgstr "We change the name of the object to **Cat**." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:52 msgid "" "Creamos la variable **vidas** que guardará el número de vidas que tiene el " "Gato. Cuando esta variable valga cero, el programa terminará." msgstr "" "We create the variable **lives** that will store the number of lives that " "the Cat has. When this variable is equal to zero, the program will end." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:56 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:98 msgid "Pulsamos el botón de variables |boton-variables|," msgstr "Press the variables button |boton-variables|," #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:58 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:100 msgid "pulsamos en crear una variable |boton-crear-variable|." msgstr "click on create a variable |boton-crear-variable|." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:60 msgid "Cambiamos el nombre de la variable a **vidas**" msgstr "We change the name of the variable to **lives**" #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:65 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:107 msgid "Por último pulsamos el botón **Aceptar**" msgstr "Finally, click on the **OK** button." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:69 msgid "" "Ahora programamos las instrucciones de iniciación para el objeto Gato. Este " "programa dará tres vidas al gato, mostrará el valor en pantalla, colocará al" " gato debajo de la pantalla y el estilo de rotación a derecha e izquierda." msgstr "" "Now we program the initialization instructions for the Cat object. This " "program will give the cat three lives, display the value on the screen, " "place the cat under the screen, and rotate left and right style." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:80 msgid "" "Continuamos dando al gato movimiento a un lado y a otro. El siguiente " "programa comprueba si se ha pulsado una tecla de flecha izquierda o de " "flecha derecha y en caso afirmativo, mueve al gato en una u otra dirección." msgstr "" "We continue giving the cat movement to one side and to the other. The " "following program checks whether a left arrow or right arrow key has been " "pressed and if so, moves the cat in one direction or the other." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:90 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:175 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:224 msgid "" "Pulsamos la bandera verde |bandera-verde| para probar el funcionamiento del " "programa." msgstr "" "Press the green flag |bandera-verde| to test the operation of the program." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:95 msgid "" "Ahora creamos la variable **puntos** que guardará el número de puntos que " "hemos conseguido al atrapar las manzanas." msgstr "" "Now we create the variable **points** that will store the number of points " "that we have obtained by catching the apples." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:102 msgid "Cambiamos el nombre de la variable a **puntos**" msgstr "We change the name of the variable to **points**" #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:111 msgid "A continuación añadimos un nuevo personaje, una **manzana**." msgstr "Next we add a new character, an **apple**." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:113 #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:182 msgid "Pulsamos el botón elige un objeto |seleccionar-objeto|." msgstr "Press the button choose an object |seleccionar-objeto|." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:115 msgid "Buscamos en la sección **Comida**." msgstr "We look in the **Food** section." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:117 msgid "y seleccionamos el objeto **Apple**." msgstr "and select the **Apple** object." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:123 msgid "" "Vamos a crear otro disfraz para la manzana, una manzana aplastada. Primero " "vamos a la pestaña de disfraces |pestania-disfraces|" msgstr "" "Let's create another costume for the apple, a squashed apple. First we go to" " the costumes tab |pestania-disfraces|" #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:126 msgid "A continuación duplicamos el disfraz de la manzana." msgstr "Next we duplicate the apple costume." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:132 msgid "Ahora seleccionamos el disfraz duplicado y lo aplastamos." msgstr "Now we select the duplicate costume and crush it." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:140 msgid "" "Ya podemos realizar el programa de la manzana dentro de la pestaña de código" " |pestania-codigo| de la manzana." msgstr "" "Now we can carry out the apple program within the code tab |pestania-codigo| of the" " Apple." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:143 msgid "" "Primero vamos a esconder la manzana, asignamos cero a los puntos y vamos " "creando clones de la manzana para que aparezcan en pantalla, mientras el " "gato tenga vidas." msgstr "" "First we are going to hide the apple, we assign zero to the points and we " "are creating clones of the apple so that they appear on the screen, while " "the cat has lives." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:151 msgid "" "Antes de realizar el siguiente programa, se debe definir el bloque \"caer " "suelo\". Dentro del apartado Mis bloques |boton-misbloques| pulsamos \"Crear" " un bloque\" |boton-crear-bloque| y en el nombre del bloque escribimos " "\"**caer suelo**\"." msgstr "" "Before executing the following program, the block \"fall ground\" must be " "defined. Within the section My blocks |boton-misbloques| press \"Create a " "block\" |boton-crear-bloque| and in the name of the block we write \"**fall" " ground**\"." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:157 msgid "" "El siguiente programa hará aparecer cada clon de la manzana en la parte " "superior en una posición aleatoria, para que luego caiga hacia el suelo." msgstr "" "The following program will make each clone of the apple appear on top in a " "random position, then fall to the ground." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:164 msgid "" "Por último programamos el bloque que hace caer la manzana hasta el suelo. En" " caso de tocar al gato, aumentará un punto y el clon de la manzana " "desaparece. Si el clon de la manzana toca el suelo, se aplastará." msgstr "" "Finally we program the block that makes the apple fall to the ground. In " "case of touching the cat, it will increase one point and the clone of the " "apple disappears. If the apple clone touches the ground, it will be crushed." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:180 msgid "Añadimos un nuevo objeto, un **rayo**." msgstr "Added a new item, a **lightning**." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:184 msgid "Buscamos en la sección **Todos**." msgstr "We look in the **All** section." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:186 msgid "y seleccionamos el objeto **Lightning**." msgstr "and select the **Lightning** object." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:192 msgid "" "Ahora realizamos el programa para que el se generen clones del rayo cada " "pocos segundos." msgstr "" "Now we carry out the program so that lightning clones are generated every " "few seconds." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:200 msgid "Cada vez que se genera un clon su comportamiento será el siguiente." msgstr "Every time a clone is generated, its behavior will be as follows." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:203 msgid "" "Bajará desde la parte alta de la pantalla. Si toca al gato, las vidas se " "reducen en una. Si toca el borde inferior, el rayo desaparece." msgstr "" "It will drop down from the top of the screen. If you touch the cat, the " "lives are reduced by one. If you touch the bottom edge, the beam disappears." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:212 msgid "" "Por último programamos al gato para que se muera al llegar las vidas a cero." " Primero seleccionamos el objeto gato." msgstr "" "Finally we program the cat to die when the lives reach zero. First we select" " the cat object." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:217 msgid "A continuación añadimos el programa." msgstr "Next we add the program." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:234 msgid "Retos" msgstr "Challenges" #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:236 msgid "" "Añade un nuevo personaje que quite vidas igual que el rayo. Este nuevo " "personaje debe aparecer después de 10 segundos de juego." msgstr "" "Add a new character that takes lives just like lightning. This new character" " should appear after 10 seconds of gameplay." #: ../../es/scratch3-atrapar-manzanas.rst:242 msgid "" "Modifica el programa para que el número de rayos aumente con el tiempo, de " "manera que el juego se haga cada vez más difícil." msgstr "" "Modify the program so that the number of lightning bolts increases over " "time, making the game increasingly difficult."