msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-16 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:11 msgid "Atrapar manzanas" msgstr "Catch apples" #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:13 msgid "" "En esta práctica vamos a programar un juego que consiste en atrapar " "manzanas con un gato y evitar los rayos que matan. El gato se moverá con " "las teclas derecha e izquierda. Cuando el gato pierda sus tres vidas, el " "juego se acabará." msgstr "" "In this practice we are going to program a game that consists of catching" " apples with a cat and avoiding the lightning that kills. The cat will " "move with the right and left keys. When the cat loses its three lives, " "the game will be over." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:22 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:26 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:31 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:44 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:50 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:66 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:77 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:87 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:92 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:107 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:119 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:128 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:136 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:171 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:176 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:188 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:196 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:208 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:220 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:225 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:238 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:24 msgid "Iniciamos el |editor_de_Scratch|." msgstr "We start the |Scratch_editor|." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:28 msgid "" "Pulsamos el botón idioma |boton-idioma| en la barra superior y elegimos " "**Español**." msgstr "" "Press the language button |boton-idioma| in the top bar and choose " "**English**." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:33 msgid "" "Ahora escogemos un fondo adecuado para nuestro juego. Cambiamos el fondo " "de escenario por **un desierto**." msgstr "" "Now we choose a suitable backdrop for our game. We changed the backdrop " "to **a desert**." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:36 msgid "Pulsamos el botón elige un fondo |seleccionar-fondo|." msgstr "Press the button choose a backdrop |seleccionar-fondo|." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:38 msgid "Buscamos en la sección **Exteriores**." msgstr "We look in the **Exteriors** section." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:40 msgid "y seleccionamos el fondo **Desert**." msgstr "and select the **Desert** backdrop." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:46 msgid "Cambiamos el nombre del objeto por **Gato**." msgstr "We change the name of the object to **Cat**." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:52 msgid "" "Creamos la variable **vidas** que guardará el número de vidas que tiene " "el Gato. Cuando esta variable valga cero, el programa terminará." msgstr "" "We create the variable **lives** that will store the number of lives that" " the Cat has. When this variable is equal to zero, the program will end." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:56 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:97 msgid "Pulsamos el botón de variables |boton-variables|," msgstr "Press the variables button |boton-variables|," #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:58 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:99 msgid "pulsamos en crear una variable |boton-crear-variable|." msgstr "click on create a variable |boton-crear-variable|." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:60 msgid "Cambiamos el nombre de la variable a **vidas**" msgstr "We change the name of the variable to **lives**" #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:64 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:105 msgid "Por último pulsamos el botón **Aceptar**" msgstr "Finally, click on the **OK** button." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:68 msgid "" "Ahora programamos las instrucciones de iniciación para el objeto Gato. " "Este programa dará tres vidas al gato, mostrará el valor en pantalla, " "colocará al gato debajo de la pantalla y el estilo de rotación a derecha " "e izquierda." msgstr "" "Now we program the initialization instructions for the Cat object. This " "program will give the cat three lives, display the value on the screen, " "place the cat under the screen, and rotate left and right style." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:79 msgid "" "Continuamos dando al gato movimiento a un lado y a otro. El siguiente " "programa comprueba si se ha pulsado una tecla de flecha izquierda o de " "flecha derecha y en caso afirmativo, mueve al gato en una u otra " "dirección." msgstr "" "We continue giving the cat movement to one side and to the other. The " "following program checks whether a left arrow or right arrow key has been" " pressed and if so, moves the cat in one direction or the other." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:89 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:173 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:222 msgid "" "Pulsamos la bandera verde |bandera-verde| para probar el funcionamiento " "del programa." msgstr "Press the green flag |bandera-verde| to test the operation of the program." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:94 msgid "" "Ahora creamos la variable **puntos** que guardará el número de puntos que" " hemos conseguido al atrapar las manzanas." msgstr "" "Now we create the variable **points** that will store the number of " "points that we have obtained by catching the apples." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:101 msgid "Cambiamos el nombre de la variable a **puntos**" msgstr "We change the name of the variable to **points**" #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:109 msgid "A continuación añadimos un nuevo personaje, una **manzana**." msgstr "Next we add a new character, an **apple**." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:111 #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:180 msgid "Pulsamos el botón elige un objeto |seleccionar-objeto|." msgstr "Press the button choose an object |seleccionar-objeto|." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:113 msgid "Buscamos en la sección **Comida**." msgstr "We look in the **Food** section." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:115 msgid "y seleccionamos el objeto **Apple**." msgstr "and select the **Apple** object." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:121 msgid "" "Vamos a crear otro disfraz para la manzana, una manzana aplastada. " "Primero vamos a la pestaña de disfraces |pestania-disfraces|" msgstr "" "Let's create another costume for the apple, a squashed apple. First we go" " to the costumes tab |pestania-disfraces|" #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:124 msgid "A continuación duplicamos el disfraz de la manzana." msgstr "Next we duplicate the apple costume." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:130 msgid "Ahora seleccionamos el disfraz duplicado y lo aplastamos." msgstr "Now we select the duplicate costume and crush it." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:138 msgid "" "Ya podemos realizar el programa de la manzana dentro de la pestaña de " "código |pestania-codigo| de la manzana." msgstr "" "Now we can carry out the apple program within the code tab |pestania-" "codigo| of the Apple." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:141 msgid "" "Primero vamos a esconder la manzana, asignamos cero a los puntos y vamos " "creando clones de la manzana para que aparezcan en pantalla, mientras el " "gato tenga vidas." msgstr "" "First we are going to hide the apple, we assign zero to the points and we" " are creating clones of the apple so that they appear on the screen, " "while the cat has lives." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:149 msgid "" "Antes de realizar el siguiente programa, se debe definir el bloque \"caer" " suelo\". Dentro del apartado Mis bloques |boton-misbloques| pulsamos " "\"Crear un bloque\" |boton-crear-bloque| y en el nombre del bloque " "escribimos \"**caer suelo**\"." msgstr "" "Before executing the following program, the block \"fall ground\" must be" " defined. Within the section My blocks |boton-misbloques| press \"Create " "a block\" |boton-crear-bloque| and in the name of the block we write " "\"**fall ground**\"." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:155 msgid "" "El siguiente programa hará aparecer cada clon de la manzana en la parte " "superior en una posición aleatoria, para que luego caiga hacia el suelo." msgstr "" "The following program will make each clone of the apple appear on top in " "a random position, then fall to the ground." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:162 msgid "" "Por último programamos el bloque que hace caer la manzana hasta el suelo." " En caso de tocar al gato, aumentará un punto y el clon de la manzana " "desaparece. Si el clon de la manzana toca el suelo, se aplastará." msgstr "" "Finally we program the block that makes the apple fall to the ground. In " "case of touching the cat, it will increase one point and the clone of the" " apple disappears. If the apple clone touches the ground, it will be " "crushed." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:178 msgid "Añadimos un nuevo objeto, un **rayo**." msgstr "Added a new item, a **lightning**." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:182 msgid "Buscamos en la sección **Todos**." msgstr "We look in the **All** section." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:184 msgid "y seleccionamos el objeto **Lightning**." msgstr "and select the **Lightning** object." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:190 msgid "" "Ahora realizamos el programa para que el se generen clones del rayo cada " "pocos segundos." msgstr "" "Now we carry out the program so that lightning clones are generated every" " few seconds." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:198 msgid "Cada vez que se genera un clon su comportamiento será el siguiente." msgstr "Every time a clone is generated, its behavior will be as follows." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:201 msgid "" "Bajará desde la parte alta de la pantalla. Si toca al gato, las vidas se " "reducen en una. Si toca el borde inferior, el rayo desaparece." msgstr "" "It will drop down from the top of the screen. If you touch the cat, the " "lives are reduced by one. If you touch the bottom edge, the beam " "disappears." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:210 msgid "" "Por último programamos al gato para que se muera al llegar las vidas a " "cero. Primero seleccionamos el objeto gato." msgstr "" "Finally we program the cat to die when the lives reach zero. First we " "select the cat object." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:215 msgid "A continuación añadimos el programa." msgstr "Next we add the program." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:232 msgid "Retos" msgstr "Challenges" #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:234 msgid "" "Añade un nuevo personaje que quite vidas igual que el rayo. Este nuevo " "personaje debe aparecer después de 10 segundos de juego." msgstr "" "Add a new character that takes lives just like lightning. This new " "character should appear after 10 seconds of gameplay." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:240 msgid "" "Modifica el programa para que el número de rayos aumente con el tiempo, " "de manera que el juego se haga cada vez más difícil." msgstr "" "Modify the program so that the number of lightning bolts increases over " "time, making the game increasingly difficult." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:243 msgid "" "Para conseguirlo, debes crear una nueva variable llamada Tiempo_entre_rayos." " La variable debe iniciarse a 2 (dos segundos) al presionar la bandera " "verde. Al cabo de 10 segundos, cambiaremos el valor de la variable a 1 (un " "segundo). Después de otros 10 segundos cambiaremos el valor de la variable a" " 0.5 (medio segundo)." msgstr "" "To achieve this, you must create a new variable called Time_between_rays. " "The variable must be initialized at 2 (two seconds) when the green flag is " "pressed. After 10 seconds, we will change the value of the variable to 1 " "(one second). After another 10 seconds we will change the value of the " "variable to 0.5 (half a second)." #: ../../source/scratch3-atrapar-manzanas.rst:250 msgid "" "Para que los rayos aparezcan a diferentes velocidades, debes cambiar el " "tiempo de espera entre creación de rayos por el valor de la variable " "'Tiempo_entre_rayos'." msgstr "" "To make rays appear at different speeds, you must change the waiting time " "between rays creation to the value of the 'Time_between_rays' variable."