msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:11 msgid "Copiar formato" msgstr "Format paint" #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:13 msgid "" "En este ejercicio vamos a usar la herramienta \"Copiar formato\" para " "realizar modificaciones de formato con mayor facilidad." msgstr "" "In this exercise we are going to use the \"Format Painter\" tool to make " "formatting changes more easily." #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:17 ../../es/writer-copiar-formato.rst:25 #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:37 ../../es/writer-copiar-formato.rst:49 #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:63 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:19 msgid "" "Primero descargamos y abrimos con LibreOffice Writer el documento de " "ejemplo." msgstr "" "First we download and open the example document with LibreOffice Writer." #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:22 msgid "" ":download:`Ejercicio de copiar formato `" msgstr ":download:`Copy format exercise `" #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:27 msgid "" "A continuación vamos a seleccionar la primera palabra con el ratón y " "cambiaremos su formato a color verde negrita de 14pt de tamaño." msgstr "" "Next we are going to select the first word with the mouse and we will change" " its format to bold green with a size of 14pt." #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:31 msgid "" "Recuerda que para cambiar el formato de una palabra debemos elegir en el " "menú ``Formato... Carácter``." msgstr "" "Remember that to change the format of a word we must choose ``Format... " "Character`` from the menu." #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:39 msgid "" "Una vez cambiado el formato y con la palabra todavía seleccionada, vamos a " "pulsar en el botón de copiar formato |button-copiar-formato|." msgstr "" "Once the format has been changed and with the word still selected, we are " "going to click on the copy format button |button-copiar-formato|." #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:43 msgid "" "A continuación seleccionamos otra palabra con el pincel de formato para que " "se copie el formato." msgstr "" "Next we select another word with the format brush so that the format is " "copied." #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:51 msgid "" "Si queremos copiar el formato varias veces, debemos pulsar dos veces en el " "pincel de formato y en ese caso el pincel seguirá activo hasta que pulsemos " "la tecla escape |tecla-escape|." msgstr "" "If we want to copy the format several times, we must click twice on the " "format brush and in this case the brush will remain active until we press " "the escape key |tecla-escape|." #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:56 msgid "" "Pulsa dos veces en el botón Copiar formato y copia el formato en ocho " "palabras del texto. Cuando termines presiona la tecla escape |tecla-escape|." msgstr "" "Double-click the Format Painter button and copy the formatting into eight " "words of the text. When you're done, press the escape key |tecla-escape|." #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:67 msgid "Créditos" msgstr "Credits" #: ../../es/writer-copiar-formato.rst:69 msgid "" "El texto utilizado en este ejercicio está basado, con cambios, en el " "`artículo de Wikipedia sobre Londres " "`_ , bajo `licencia CC BY-SA 3.0 " "`_" msgstr "" "The text used in this exercise is based, with changes, on the `Wikipedia " "article on London `_ , under the `CC " "BY-SA 3.0 license `_"