msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tecno Recursos 2023Report-Msgid-Bugs-To:POT-Creation-" "Date:2023-02-07 18:33+0100PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONELast-" "Translator:FULL NAME Language:enLanguage-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)MIME-Version:1" ".0Content-Type:text/plain; charset=utf-8Content-Transfer-Encoding" ":8bitGenerated-By:Babel 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 10:51+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:10 msgid "Copiar y pegar" msgstr "Copy and paste" #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:12 msgid "" "En este ejercicio vamos a aprender a **copiar y pegar texto e imágenes** " "en Writer." msgstr "" "In this exercise we are going to learn how to **copy and paste text and " "images** in Writer." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:15 #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:19 #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:31 #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:39 #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:51 #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:66 #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:75 #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:83 #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:93 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:17 msgid "Abrimos un **nuevo documento de texto** en Writer." msgstr "We open a **new text document** in Writer." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:21 msgid "" "Ahora vamos a cambiar el **factor de escala** de la ventana para poder " "ver mejor el texto según lo escribimos." msgstr "" "Now we are going to change the **scale factor** of the window so that we " "can better see the text as we type it." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:24 msgid "" "En la parte **inferior derecha** de la ventana, cambiaremos el factor de " "escala a **120%** pulsando el botón - o el botón +." msgstr "" "In the **bottom right** part of the window, we will change the scale " "factor to **120%** by clicking the - button or the + button." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:33 msgid "" "Buscamos información en Wikipedia sobre algún inventor, por ejemplo, " "**Nikola Tesla**." msgstr "" "We look for information on Wikipedia about an inventor, for example " "**Nikola Tesla**." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:41 msgid "" "Seleccionamos el primer párrafo de texto de Wikipedia y lo copiamos " "manteniendo pulsada la tecla control |tecla-control| y pulsando a " "continuación la tecla C |tecla-c|." msgstr "" "We select the first paragraph of text from Wikipedia and copy it by " "holding down the control key |tecla-control| and then pressing the C key " "|tecla-c|." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:45 msgid "" "Otra forma de copiar es seleccionar el texto, pinchar con el botón " "derecho del ratón y seleccionar **copiar**." msgstr "" "Another way to copy is to select the text, right-click and select " "**copy**." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:53 msgid "" "Una vez copiado el texto, volvemos a Writer y **pegamos el texto** " "manteniendo pulsada la tecla control |tecla-control| y pulsando la tecla " "V |tecla-v|." msgstr "" "Once the text has been copied, we return to Writer and **paste the text**" " by holding down the control key |tecla-control| and pressing the V key " "|tecla-v|." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:57 msgid "" "Otra forma de pegar el texto es pinchar con el botón derecho del ratón y " "seleccionar pegar." msgstr "Another way to paste the text is to right-click and select paste." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:60 msgid "" "Una vez pegado, veremos que el texto aparece con enlaces a otras páginas " "web. Los enlaces se verán en color azul subrayado." msgstr "" "Once pasted, we will see that the text appears with links to other web " "pages. The links will be seen in blue underlined color." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:68 msgid "Para que no aparezcan los enlaces es necesario pegar el texto sin formato." msgstr "So that the links do not appear, it is necessary to paste the plain text." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:71 msgid "" "Primero vamos a deshacer el pegado anterior con el botón deshacer " "|button-deshacer-accion| o con la combinación de teclas control |tecla-" "control| y Z |tecla-z|." msgstr "" "First we are going to undo the previous pasting with the undo button " "|button-deshacer-accion| or with the key combination control |tecla-" "control| and Z |tecla-z|." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:77 msgid "" "Ahora seleccionamos en el menú ``Editar... Pegado especial... Pegar texto" " sin formato``." msgstr "Now we select in the menu ``Edit... Paste special... Paste plain text``." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:85 msgid "" "También podemos pinchar con el botón derecho del ratón y seleccionar " "``Pegado especial... Texto sin formato``" msgstr "" "We can also click with the right mouse button and select ``Paste " "Special... Plain Text``" #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:88 msgid "El aspecto del texto será el siguiente." msgstr "The aspect of the text will be the following." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:95 msgid "Por último vamos a **copiar la imagen** de Tesla de la Wikipedia." msgstr "Finally we are going to **copy the image** of Tesla from Wikipedia." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:98 msgid "" "Primero pinchamos con el botón derecho del ratón sobre la imagen y " "seleccionamos ``Copiar imagen``" msgstr "" "First click with the right mouse button on the image and select ``Copy " "image``" #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:101 msgid "" "A continuación pinchamos en el comienzo del texto en Writer y pegamos la " "imagen con el botón derecho del ratón o pulsando la combinación de teclas" " control |tecla-control| más la tecla V |tecla-v|." msgstr "" "Then click on the beginning of the text in Writer and paste the image " "with the right mouse button or by pressing the key combination control " "|tecla-control| plus the V key |tecla-v|." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:106 msgid "El resultado será el siguiente." msgstr "The result will be the following." #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:113 msgid "Créditos" msgstr "Credits" #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:115 msgid "" "El texto utilizado en este ejercicio está basado, con cambios, en el " "`artículo de Wikipedia sobre Nikola Tesla " "`__, bajo `licencia CC BY-SA " "3.0 `__, via Wikimedia " "Commons" msgstr "" "The text used in this exercise is based, with changes, on the `Wikipedia " "article on Nikola Tesla `__," " under the `CC BY-SA 3.0 license `__, via Wikimedia Commons" #: ../../source/writer-copiar-pegar.rst:122 msgid "" "`La imagen utilizada es de Napoleon Sarony " "`__, con " "licencia de dominio público, via Wikimedia Commons" msgstr "" "`Image used is from Napoleon Sarony " "`__, under " "Public Domain license, via Wikimedia Commons"