msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:Tecno Recursos 2023" "Report-Msgid-Bugs-To:" "POT-Creation-Date:2023-02-07 18:33+0100" "PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE" "Last-Translator:FULL NAME " "Language:en" "Language-Team:en " "Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1)" "MIME-Version:1.0" "Content-Type:text/plain; charset=utf-8" "Content-Transfer-Encoding:8bit" "Generated-By:Babel 2.9.0" #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:10 msgid "Formato de párrafo II" msgstr "Paragraph II Format" #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:12 msgid "" "En este ejercicio utilizaremos los tabuladores para dar formato a columnas " "de un párrafo." msgstr "" "In this exercise we will use tabs to format the columns of a paragraph." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:15 #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:23 #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:31 #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:43 #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:54 #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:60 #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:72 #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:78 #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:89 #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:96 msgid "|br|" msgstr "|br|" #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:17 msgid "" "Ahora descargamos y abrimos con LibreOffice Writer el documento de ejemplo." msgstr "" "Now we download and open the example document with LibreOffice Writer." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:20 msgid "" ":download:`Ejercicio formato de párrafo II `" msgstr "" ":download:`Paragraph Format Exercise II `" #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:25 msgid "" "Al abrir el archivo anterior nos encontraremos con la siguiente ventana en " "LibreOffice Writer." msgstr "" "When opening the previous file we will find the following window in " "LibreOffice Writer." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:33 msgid "" "Podemos ver tres palabras que son los encabezados de las tres columnas que " "vamos a completar." msgstr "" "We can see three words that are the headings of the three columns that we " "are going to complete." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:36 msgid "" "Para ver los tabuladores de las columnas abrimos el menú ``Formato... " "Párrafo...`` y elegimos la pestaña de **Tabuladores**. Veremos la siguiente " "ventana." msgstr "" "To see the column tabs, open the ``Format... Paragraph...`` menu and choose " "the **Tabs** tab. We will see the following window." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:45 msgid "" "Los tabuladores ya están establecidos en 24mm y 48mm que corresponde a la " "segunda y tercera columnas." msgstr "" "The tabs are already set to 24mm and 48mm which corresponds to the second " "and third columns." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:48 msgid "Los tabuladores también se pueden ver en la regla de Writer." msgstr "Tabs can also be seen in the Writer ruler." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:56 msgid "" "En la regla también se pueden añadir y modificar los tabuladores añadiendo o" " moviendo las marcas de tabulación con el ratón." msgstr "" "You can also add and modify tab stops on the ruler by adding or moving tab " "stops with the mouse." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:62 msgid "" "A continuación terminamos el ejercicio escribiendo el texto que falta como " "se muestra en la siguiente imagen." msgstr "" "Then we finish the exercise by writing the missing text as shown in the " "following image." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:66 msgid "" "Para separar las columnas pulsaremos la **tecla de tabulador** |tecla-tab|" msgstr "To separate the columns we will press the **tab key** |tecla-tab|" #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:74 msgid "" "Las palabras en inglés aparecen con una línea roja debajo porque el " "corrector ortográfico no las reconoce como palabras españolas." msgstr "" "English words appear with a red line below because the spell checker does " "not recognize them as Spanish words." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:80 msgid "" "Por último vamos a mover las columnas de texto moviendo con el ratón las " "marcas de tabulación hasta las posiciones 32 y 64." msgstr "" "Finally we are going to move the text columns by moving the tab marks to " "positions 32 and 64 with the mouse." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:84 msgid "Primero seleccionamos todo el texto a mover." msgstr "First we select all the text to move." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:91 msgid "Ahora movemos las marcas en la regla." msgstr "Now we move the marks on the ruler." #: ../../es/writer-formato-parrafo-2.rst:98 msgid "" "Todo el texto de las columnas se moverá para coincidir con las marcas de " "tabulación." msgstr "All text in the columns will be moved to match the tab stops."