# sent_id = cairo-1 # text = Qız yoldaşına namә yazdı. # glossing = girl friend-POSS.3SG-DAT letter write-PST.3SG # text[en] = The girl wrote a letter to her friend. 1 Qız qız NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 yoldaşına yoldaş NOUN _ Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 4 obl _ _ 3 namә namә NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 obj _ _ 4 yazdı yaz VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = cairo-2 # text = Fikr elirәm yağış yağır. # glossing = think do-PRS.1SG rain rain-PRS.3SG # text[en] = I think that it is raining. 1 Fikr fikr NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 compound:lvc _ _ 2 elirәm el VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres 0 root _ _ 3 yağış yağış NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 yağır yağ VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 2 ccomp _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = cairo-3.1 # text = O çalışdı kı siqar çekmә vә әlkol içmәni tәrkidә. # glossing = s/he try-PST.3SG that cigarette smoke-INF and alcohol drink-INF-ACC leave-CAUS-SUBJ.3SG # text[en] = S/he tried to stop smoking and drinking. 1 O o PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 çalışdı çalış VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 3 kı ki SCONJ _ _ 9 mark _ _ 4 siqar siqar NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 compound _ _ 5 çekmә çek VERB _ VerbForm=Vnoun 9 xcomp _ _ 6 vә və CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 әlkol alkol NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 obj _ _ 8 içmәni iç VERB _ Case=Acc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 5 conj _ _ 9 tәrkidә tərk VERB _ Mood=Sub|Number=Sing|Person=3 2 xcomp _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = cairo-3.2 # text = siqar çekmә vә әlkol içmәni tәrkitmәyә çalışdı. # glossing = cigarette smoke-INF and alcohol drink-INF-ACC leave-CAUS-INF-DAT try-PST.3SG # text[en] = S/he tried to stop smoking and drinking. 1 siqar siqar NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 compound _ _ 2 çekmә çek VERB _ Case=Acc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 6 xcomp _ _ 3 vә və CCONJ _ _ 5 cc _ _ 4 әlkol әlkol NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 obj _ _ 5 içmәni iç VERB _ Case=Acc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 2 conj _ _ 6 tәrkitmәyә tәrk VERB _ Case=Dat|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 7 xcomp _ _ 7 çalışdı çalış VERB _ Aspect=Perf|Evident=Fh|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = cairo-4.1 # text = Siz getmək istəyirsiniz? # glossing = you.2PL go-INF want-PRS-2PL # text[en] = Do you want to go? 1 Siz siz PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 getmək git VERB _ Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 3 xcomp _ _ 3 istəyirsiniz istә VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = cairo-4.2 # text = getmək istəyirsiniz? # glossing = go-INF want-PRS-2PL # text[en] = Do you want to go? 1 getmək git VERB _ Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 2 xcomp _ _ 2 istəyirsiniz istә VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = cairo-5 # text = Sam, pәncәrәni aç! # glossing = Sam window-ACC open.Prog.2SG # text[en] = Sam, open the window! 1 Sam Sam PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 vocative _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 3 pәncәrәni pәncәrә NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 aç aç VERB _ Mood=Imp|Number=Sing|Person=2 0 root _ SpaceAfter=No 5 ! ! PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = cairo-6.1 # text = O әrinә maşını yudurtdu. # glossing =She husband-DAT car-ACC wash-CAUS-PST.3SG # text[en] = She made her husband wash the car. 1 O o PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 әrinә ər NOUN _ Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 4 obl _ _ 3 maşını maşın NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 yudurtdu yu VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=CauCau 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = cairo-6.2 # text = Әrinә maşını yudurtdu. # glossing = husband-DAT car-ACC wash-CAUS-PST.3SG # text[en] = She made her husband wash the car. 1 Әrinә ər NOUN _ Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 3 obl _ _ 2 maşını maşın NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 yudurtdu yu VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=CauCau 0 root _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = cairo-7 # text = Peterin qonşusu hasarı qırmız rənglədi. # glossing = Peter-POSS.3SG neighbor-GEN fence-ACC red paint-PAT.3SG # text[en] = Peter’s neighbor painted the fence red. 1 Peterin Peter PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 qonşusu qonşu NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 5 nsubj _ _ 3 hasarı hasar NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 qırmız qırmız ADJ _ _ 5 xcomp _ _ 5 rənglədi rənglə VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=CauCau 0 root _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = cairo-8 # text = Mәnin babam sәninkindәn bәtәrdi. # glossing = I-POSS.1SG dad-GEN you-POSS.2SG-ki-ABL cool-PRS.COP.3SG # text[en] = My dad is cooler than yours. 1 Mәnin mən PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 babam baba NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 5 nsubj _ _ 3-4 sәninkindәn _ _ _ _ _ _ _ _ 3 sәnin sən PRON _ Case=Abl|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nmod _ _ 4 kindәn -ki PRON _ Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=2 5 nmod _ _ 5 bәtәrdi bətər ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = cairo-9 # text = Mary bronz qazandı, Peter gümüş, Jane qızıl. # glossing = MAry bronze win-PST.3SG Peter silver Jane gold # text[en] = Mary won bronze, Peter silver, and Jane gold. 1 Mary Mary PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 bronz bronz NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 obl _ _ 3 qazandı qazan VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 Peter Peter PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 6 gümüş gümüş NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 orphan _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 8 Jane Jane PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 conj _ _ 9 qızıl qızıl NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 orphan _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = cairo-10 # text = İguazu böyük bir kisvərdir, ya kiçik? # glossing = Iguazu big one country-PRS.COP.3SG or small # text[en] = Is Iguazu a big or a small country? 1 İguazu İguazu NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 böyük böyük ADJ _ _ 4 amod _ _ 3 bir bir DET _ Definite=Ind 4 det _ _ 4 kisvərdir keşvər NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 root _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 ya ya CCONJ _ _ 7 cc _ _ 7 kiçik kiçik ADJ _ _ 4 conj _ SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = cairo-11 # text = Nә Peter Smith nә də Mary Brown, intixab ola bildi. # glossing = neither Peter Smith nor aslo Mary Brown selected be-SBJV be.able-PST.3SG # text[en] = Neither Peter Smith nor Mary Brown could be selected. 1 Nә nə CCONJ _ _ 2 cc _ _ 2 Peter Peter PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 Smith Smith PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 flat _ _ 4 nә nə CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 də də ADV _ _ 4 fixed _ _ 6 Mary Mary PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 conj _ _ 7 Brown Brown PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 9 intixab intixab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 10 compound:lvc _ _ 10 ola ol VERB _ Mood=Sub|VerbForm=Conv 0 root _ _ 11 bildi bil AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 10 aux _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = cairo-12.1 # text = Olar Kimin yazdığını bilmirlər. # glossing = they who-GEN write-PTCP-POSS.3SG-ACC know-NEG-PRS-3PL # text[en] = They have no idea who wrote it. 1 Olar olar PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 Kimin kim PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj _ _ 3 yazdığını yaz VERB _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Tense=Past|VerbForm=Part 4 ccomp _ _ 4 bilmirlər bil VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = cairo-12.2 # text = Kimin yazdığını bilmirlər. # glossing = who-GEN write-PTCP-POSS.3SG-ACC know-NEG-PRS-3PL # text[en] = They have no idea who wrote it. 1 Kimin kim PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int 2 nsubj _ _ 2 yazdığını yaz VERB _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Tense=Past|VerbForm=Part 3 ccomp _ _ 3 bilmirlər bil VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = cairo-13.1 # text = Sәn Nәmәyә baxıran? # glossing = you what-DAT look.at-PRS-2SG # text[en] = What are you looking at? 1 Sәn sәn PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 Nәmәyә Nәmә PRON _ Case=Dat|Number=Sing|PronType=Int 3 obl _ _ 3 baxıran bax VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = cairo-13.2 # text = Nәmәyә baxıran? # glossing = what-DAT look.at-PRS-2SG # text[en] = What are you looking at? 1 Nәmәyә Nәmә PRON _ Case=Dat|PronType=Int 2 obl _ _ 2 baxıran bax VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = cairo-14.1 # text = Siz Fikr eliriz nə vaxt gələ bilərsiz? # glossing = you think do-PRS-2PL when time come-SBJV be.able-PRS-2PL # text[en] = When do you think you can come? 1 Siz siz PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 Fikr fikr NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 compound:lvc _ _ 3 eliriz el VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres 0 root _ _ 4 nə nə PRON _ PronType=Int 5 det _ _ 5 vaxt vaxt NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 obl _ _ 6 gələ gəl VERB _ Mood=Sub|VerbForm=Conv 3 xcomp _ _ 7 bilərsiz bil AUX _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres 6 aux _ SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = cairo-14.2 # text = Fikr eliriz nə vaxt gələ bilərsiz? # glossing = think do-PRS-2PL when time come-SBJV be.able-PRS-2PL # text[en] = When do you think you can come? 1 Fikr fikr NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 compound:lvc _ _ 2 eliriz el VERB _ Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres 0 root _ _ 3 nə nə PRON _ PronType=Int 4 det _ _ 4 vaxt vaxt NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 obl _ _ 5 gələ gəl VERB _ Mood=Sub|VerbForm=Conv 2 xcomp _ _ 6 bilərsiz bil AUX _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres 5 aux _ SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = cairo-15.1 # text = O maşın aldı amma qardaşı fәqәt çәrx aldı. # glossing = He one grain car buy-PAST.3SG but brother-POSS.3SG just bike buy-PAST.3SG # text[en] = He bought a car but his brother just a bike. 1 O O PRON _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 maşın maşın NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 3 aldı al VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 4 amma amma CCONJ _ _ 8 cc _ _ 5 qardaşı qardaş NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 8 nsubj _ _ 6 fәqәt fәqәt ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 çәrx çәrx NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 obj _ _ 8 aldı al VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 3 conj _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = cairo-15.2 # text = Maşın aldı amma qardaşı fәqәt çәrx aldı. # glossing = one grain car buy-PAST.3SG but brother-POSS.3SG just bike buy-PAST.3SG # text[en] = He bought a car but his brother just a bike. 1 Maşın maşın NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 obj _ _ 2 aldı al VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 3 amma amma CCONJ _ _ 7 cc _ _ 4 qardaşı qardaş NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 7 nsubj _ _ 5 fәqәt fәqәt ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 çәrx çәrx NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 obj _ _ 7 aldı al VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 2 conj _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = cairo-16 # text = Peterinәn Mary qucaxlaşdılar vә sonra otaqdan çıxdılar. # glossing = Peter-COM Mary hug-RECP-PST-3PL and then room-ABL exit-PST-3PL # text[en] = Peter and Mary hugged each other and then left the room. 1 Peterinәn Peter PROPN _ Case=Com|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 Mary Mary PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 1 conj _ _ 3 qucaxlaşdılar qucaxla VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Rcp 0 root _ _ 4 vә və CCONJ _ _ 7 cc _ _ 5 sonra sora ADV _ _ 7 advmod _ _ 6 otaqdan otaq NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 7 obl _ _ 7 çıxdılar çıx VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 3 conj _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = cairo-17.1 # text = O Tüklәrin cürləməliydi, amma neçә dәlilә görә o gün eləmәdi. # glossing = she hair-PL-POSS.3SG make-SBJV-PAST.COP.3SG but # text[en] = She should have been doing her hair but for some reason she wouldn't that day. 1 O O PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 2 Tüklәrin tük NOUN _ Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 3 obj _ _ 3 cürləməliydi cürləmə VERB _ Mood=Nec|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 amma amma CCONJ _ _ 11 cc _ _ 6 neçә neçә NUM _ PronType=Int 7 nummod _ _ 7 dәlilә dәlil NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 11 advcl _ _ 8 görә görә ADP _ _ 7 case _ _ 9 o o DET _ PronType=Dem 10 det _ _ 10 gün gün NOUN _ Number=Sing 11 obl _ _ 11 eləmәdi elə VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past 3 conj _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = cairo-17.2 # text = Tüklәrin cürləməliydi, amma neçә dәlilә görә o gün eləmәdi. # glossing = hair-PL-POSS.3SG make-SBJV-PAST.COP.3SG but # text[en] = She should have been doing her hair but for some reason she wouldn't that day. 1 Tüklәrin tük NOUN _ Case=Acc|Number[psor]=Plur|Person[psor]=3 2 obj _ _ 2 cürləməliydi cürləmə VERB _ Mood=Nec|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 4 amma amma CCONJ _ _ 10 cc _ _ 5 neçә neçә NUM _ PronType=Int 6 nummod _ _ 6 dәlilә dәlil NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 10 advcl _ _ 7 görә görә ADP _ _ 6 case _ _ 8 o o DET _ PronType=Dem 9 det _ _ 9 gün gün NOUN _ Number=Sing 10 obl _ _ 10 eləmәdi elə VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past 2 conj _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = cairo-18 # text = O çox yeyin qaçdığı için ona çata bilmәdim. # glossing = s/he very fasr run-PTC # text[en] = I wasn't able to keep up, because he ran too fast.. 1 O O PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 2 çox çox ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 yeyin yeyin ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 qaçdığı qaç VERB _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 5 için için ADP _ _ 4 case _ _ 6 ona o PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 çata çata VERB _ VerbForm=Conv 0 root _ _ 8 bilmәdim bil AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Tense=Past 7 aux _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = cairo-19 # text = Bu namә Peterdendir vә dünәn yetişibdir. # glossing = this letter Peter-ABL-COP.PRS.3SG and yesterday arrive-PFV-PRS.3SG # text[en] = This letter is from Peter and it was delivered yesterday.. 1 Bu bu DET _ _ 2 det _ _ 2 namә namә NOUN _ _ 3 nsubj _ _ 3 Peterdendir Peter PROPN _ _ 0 root _ _ 4 vә vә CCONJ _ _ 6 cc _ _ 5 dünәn dünәn NOUN _ _ 6 obl _ _ 6 yetişibdir yetiş VERB _ _ 3 conj _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = cairo-20.1 # text = O Fәransәnin paytәxti, Parisdә böyüdü. # glossing = She France-3SG.POSS capital-GEN, Paris-LOC grow.up-PAST.3SG # text[en] = She grew up in Paris, the capital of France. 1 O o PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 2 Fәransәnin Fәransә PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 paytәxti paytәxt NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 6 obl _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 5 Parisdә Paris PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 3 appos _ _ 6 böyüdü büyü VERB _ Aspect=Perf|Evident=Fh|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = cairo-20.2 # text = Fәransәnin paytәxti, Parisdә böyüdü. # glossing = France-3SG.POSS capital-GEN, Paris-LOC grow.up-PAST.3SG # text[en] = She grew up in Paris, the capital of France. 1 Fәransәnin Fәransә PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 paytәxti paytәxt NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 5 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _ 4 Parisdә Paris PROPN _ Case=Loc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 böyüdü büyü VERB _ Aspect=Perf|Evident=Fh|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = udtw23-1 # text = Ərim bağdakı uşağ otağının pəncərəsini tez-tez təmizləmişdi, aşpazxananınkını təmizləməmişdi. # glossing = husband-POSS.1SG garden-LOC-KI child room-POSS.3SG-GEN window-POSS.3SG-ACC fast-fast clean-PFV-PST.3SG kitchen-POSS.3SG-KI-ACC clean-NEG-PFV-PST.3SG # text[en] = My spouse cleaned the windows of the children's room at the summer house hastily, (but) didn't clean the kitchen's. 1 Ərim ər NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=1 10 nsubj _ _ 2-3 bağdakı _ _ _ _ _ _ _ _ 2 bağda baq NOUN _ Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 5 nmod _ _ 3 kı -ki ADP _ _ 2 case _ _ 4 uşağ uşaq NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nmod _ _ 5 otağının otaq NOUN _ Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 6 nmod _ _ 6 pəncərəsini pəncərə NOUN _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 10 obj _ _ 7 tez tez ADV _ _ 9 compound:redup _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT _ _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 tez tez ADV _ _ 10 advmod _ _ 10 təmizləmişdi təmizlə VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT _ _ 10 punct _ _ 12-13 aşpazxananınkını _ _ _ _ _ _ _ _ 12 aşpazxananın aşpazxana NOUN _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 13 nmod _ _ 13 kını -ki PRON _ _ 14 obj _ _ 14 təmizləməmişdi təmizlə VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past 10 conj _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT _ _ 10 punct _ _ # sent_id = udtw23-2 # text = Sənə bunu həmişə diyirəm, söbhlər yoldaşıynan telfunda danışanda mənim moridimdə danışma. # glossing = you-DAT this-ACC always say-PROG-1SG morning-3PL friend-POSS.2SG-COM phone-LOC speak-PTCP-LOC I-GEN topic-POSS.1SG-LOC speak.Prog-NEG # text[en] = I always tell you this, don’t talk about me on the phone with your friend in the morning. 1 Sənə sən PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl _ _ 2 bunu bu PRON _ Case=Acc|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj _ _ 3 həmişə həmişə ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 diyirəm di VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT _ _ 12 punct _ _ 6 söbhlər söbh NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 9 obl _ _ 7 yoldaşıynan yoldaş NOUN _ Case=Com|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 9 obl _ _ 8 telfunda telfun NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 9 obl _ _ 9 danışanda danış VERB _ Case=Loc|VerbForm=Part 12 advcl _ _ 10 mənim mən PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nmod _ _ 11 moridimdə morid NOUN _ Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 12 obl _ _ 12 danışma danış VERB _ Aspect=Prog|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg 4 ccomp _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = udtw23-3 # text = Gecəni qalan qonax qapını çalmışdı, amma ev sahab sil-süpür elirdi və resturandan sifariş verən qəza hələ gələcəgidi. # glossing = night-ACC stay-PTCP guest door-ACC knock-PFV-PST.3SG, but house.owner clean-sweep make-PROG-PST.3SG and restaurant-ABL order give-PTCP food still come-NEG-FUT-PST.3SG # text[en] = The overnight guest knocked on the door, but the host was still cleaning, and the food she had ordered from the restaurant was yet to come. 1 Gecəni Gecə NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 2 obj _ _ 2 qalan qal VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Part 3 acl _ _ 3 qonax qonax NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 qapını qapı NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 çalmışdı çal VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 amma amma CCONJ _ _ 13 cc _ _ 8 ev ev NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 sahab sahab NOUN _ _ 13 nsubj _ _ 10 sil sil VERB _ _ 13 compound:lvc _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT _ _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 süpür süpür VERB _ Case=Nom|Number=Sing 10 fixed _ _ 13 elirdi elə VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 5 conj _ _ 14 və və CCONJ _ _ 20 cc _ _ 15 resturandan restauran NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 17 obl _ _ 16 sifariş sifariş NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 17 obj _ _ 17 verən ver VERB _ Tense=Pres|VerbForm=Part 18 nmod _ _ 18 qəza qəza NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 hələ hələ ADV _ _ 20 advmod _ _ 20 gələcəgidi gəl VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 5 conj _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = udtw23-4 # text = Ayşə düktürdü(r). # glossing = Ayshe doctor-COP.3SG # text[en] = Ayshe is a doctor. 1 Ayşə Ayşe NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 düktürdü(r) düktür NOUN _ Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = udtw23-5 # text = Həll eləməyə təlaş elədigimiz məsələ kitabxanada beş dənə kitaba da yer olmamasıdır. # glossing = solve doing-DAT try do-PTCP-POSS.1PL problem this-COP.3SG that library-LOC five grain book-DAT even place be.NEG.CV.3SG # text[en] = . 1 Həll həl NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 compound:lvc _ _ 2 eləməyə elə VERB _ Case=Dat|VerbForm=Vnoun 4 xcomp _ _ 3 təlaş təlaş NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 compound:lvc _ _ 4 elədigimiz elə VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[psor]=Plur|Person[psor]=1|Tense=Past|VerbForm=Part 5 acl _ _ 5 məsələ məsələ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:outer _ _ 6 kitabxanada kitabxana NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 12 obl _ _ 7 beş beş NUM _ NumType=Card 9 nummod _ _ 8 dənə dənə NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 nmod _ _ 9 kitaba kitab NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 12 obl _ _ 10 da da ADV _ _ 9 advmod:emph _ _ 11 yer yer NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 olmamasıdır ol VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Vnoun 0 root _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT _ _ 12 punct _ _ # sent_id = udtw23-6 # text = Böyük nənəsı pərəstarıdı. # glossing = grand mother-POSS.3SG nurse-COP.PST.3SG # text[en] = His/her grandmother was a nurse. 1 Böyük Böyük ADJ _ _ 2 amod _ _ 2 nənəsı nənə NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 3 nsubj _ _ 3-4 pərəstarıdı _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 pərəstar pərəstar NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 4 ıdı i AUX _ Number=Sing|Person=3|Tense=Past 3 cop _ _ 5 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = udtw23-7 # text = Pəs kitabxanadakılar harda iydi? # glossing = so library-LOC-KI-PL where-LOC COP.PST.3SG # text[en] = So where were the [ones] on the bookshelf? 1 Pəs Pəs INTJ _ _ 4 discourse _ _ 2-3 kitabxanadakılar _ _ _ _ _ _ _ _ 2 kitabxanada kitabxana NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 3 nmod _ _ 3 kılar -ki PRON _ _ 4 nsubj _ _ 4 harda harda PRON _ Case=Loc|PronType=Int 0 root _ _ 5 iydi i AUX _ Number=Sing|Person=3|Tense=Past 4 cop _ SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = udtw23-8 # text = Sudə üç saatdı(r) afisdə dəyil, Ayşə də evdə dəyilmiş. # glossing = Sude three hour-COP.PRS.3SG office-LOC not.be.PRS.3SG Ayshe also home-LOC not.be-PFV.PST.3SG # text[en] = Sude was not at the office for three hours, and Ayshe was not at home. 1 Sudə Sudə PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 üç üç NUM _ _ 3 nummod _ _ 3 saatdı(r) saat NOUN _ Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 4 advcl _ _ 4 afisdə afis NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 0 root _ _ 5 dəyil dəyil AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 4 aux _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _ 7 Ayşə Ayşə PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 də də ADV _ _ 7 advmod:emph _ _ 9 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 4 conj _ _ 10 dəyilmiş dəyil AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past 9 aux _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = udtw23-9 # text = Bazarda mivə var amma yaxçı dəyil. # glossing = market-LOC fruit EXIST.PRS.3SG but good not.be-PRS.3SG # text[en] = There is fruit in the market, but it’s not pretty. 1 Bazarda Bazar NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 3 obl _ _ 2 mivə mivə NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 var var ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ _ 4 amma amma CCONJ _ _ 5 cc _ _ 5 yaxçı yaxçı ADJ _ _ 3 conj _ _ 6 dəyil dəyil AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 5 aux _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = udtw23-10 # text = Deniz düktür olacax, bilmiş ol! # glossing = Deniz doctor be-FUT.3SG know-PTCP be.Prog.2SG Deniz doctor be-FUT.3SG know-EVIDNFH be.Prog.2SG # text[en] = Deniz will be a doctor, (so that) you know! 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 düktür düktür NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 3 olacax ol VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 5 ccomp _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 5 bilmiş bil VERB _ Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 6 ol ol AUX _ Aspect=Prog|Number=Sing|Person=2 5 aux _ SpaceAfter=No 7 ! ! PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = udtw23-11 # text = Deniz yatmış iydi. # glossing = Deniz sleep-PTCP COP.PST.3SG # text[en] = Deniz was asleep. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 yatmış yat VERB _ Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 iydi i AUX _ Number=Sing|Person=3|Tense=Past 2 cop _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = udtw23-12 # text = Cələsə elam olanda o qədər təəccüb eləmişdi ki mənə elə mat-mat baxırdı. # glossing = meeting announce be-PTCT-LOC that much surprisemake-PFV-PST.3SG that I-DAT like.that surprisingly look-PROG-PST.3SG # text[en] = S/he must have been so surprised as the meeting was being announced that s/he kept looking at me. 1 Cələsə cələsə NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 elam elam NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 compound:lvc _ _ 3 olanda ol AUX _ Case=Loc|VerbForm=Part 7 advcl _ _ 4 o o PRON _ PronType=Dem 7 obl _ _ 5 qədər qədər ADP _ _ 4 case _ _ 6 təəccüb təəccüb NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 compound:lvc _ _ 7 eləmişdi elə VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 8 ki ki SCONJ _ _ 14 mark _ _ 9 mənə mən PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obl _ _ 10 elə elə ADV _ _ 14 advmod _ _ 11 mat mat ADV _ _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT _ _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 mat mat ADV _ _ 11 compound:redup _ _ 14 baxırdı bax VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 7 advcl _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = udtw23-13 # text = Jakətim evdə iymiş? # glossing = jacket-POSS.1SG home-LOC be.PST...3SG # text[en] = Was my cardigan at home? 1 Jakətim jackət NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 2 nsubj _ _ 2 evdə öy NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 0 root _ _ 3 iymiş i AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 2 cop _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = udtw23-14 # text = Mərasim büyün bərgüzar olacax? # glossing = event today hold be.AUX-FUT.3SG # text[en] = Is the event to be held today? 1 Mərasim Mərasim NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 büyün büyün ADV _ _ 4 advmod _ _ 3 bərgüzar bərgüzar VERB _ _ 4 compound:lvc _ _ 4 olacax ol VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 0 root _ SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = udtw23-15 # text = Nəticələr gəlmış; belə dəyil? # glossing = result-PL come-PFV.3SG like.this not.be.PRS.3SG # text[en] = The results have been announced, haven’t they? 1 Nəticələr Nəticə NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 gəlmış gəl VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 3 ; ; PUNCT _ _ 2 punct _ _ 4 belə belə PRON _ _ 2 parataxis _ _ 5 dəyil dəyil AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 4 aux _ SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = udtw23-16 # text = Ayşə bu kitabı oxumamış dəyil. # glossing = Ayshe this book-ACC read-NEG-PTCP not.be.PRS.3SG # text[en] = This is not the case that Ayshe has not read the book. 1 Ayşə Ayşə PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 bu bu DET _ PronType=Dem 3 det _ _ 3 kitabı kitab NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 oxumamış oxu VERB _ Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 5 dəyil dəyil AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 4 aux _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = udtw23-17 # text = Kollən, oxumağı yox, amma nəqqaşi çekmağı söyür. # glossing = in.general read-ACC no but paint draw-ACC like-PRS.3SG # text[en] = In general s/he likes to paint, not to read. 1 Kollən Kollən ADV _ _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ 3 oxumağı oxu VERB _ Case=Acc|VerbForm=Vnoun 9 xcomp _ _ 4 yox yox ADJ _ Polarity=Neg 3 advmod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _ 6 amma amma CCONJ _ _ 8 cc _ _ 7 nəqqaşi nəqqaşi NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 compound:lvc _ _ 8 çekmağı çek VERB _ Case=Acc|VerbForm=Vnoun 3 conj _ _ 9 söyür söy VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = udtw23-18 # text = Oxuduxlarını yox, oxuyacaxlarını annadır. # glossing = read-PTCP.PST-PL-POSS.3SG-ACC not read-PTCP.FUT-PL-POSS.3SG-ACC explain-CAUS-PRS.3SG # text[en] = s/he tells what she will read, not what s/he has read. 1 Oxuduxlarını oxu VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Tense=Past|VerbForm=Part 2 obj _ _ 2 yox yox ADJ _ Polarity=Neg 5 advcl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 4 oxuyacaxlarını oxu VERB _ Aspect=Prosp|Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Tense=Fut|VerbForm=Part 5 obj _ _ 5 annadır anna VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Person=3|Tense=Pres|Voice=Cau 0 root _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = udtw23-19 # text = Bunun abisi çoxtər yaxçıdı. mənə abini verərsən? # glossing = this-GEN blue-POSS.3SG very-COMP good-COP I-DAT blue-ACC give-AOR-2SG # text[en] = The blue [one] of these is prettier, could you give me the blue one? 1 Bunun bu PRON _ Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod:poss _ _ 2 abisi abi ADJ _ Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 4 nsubj _ _ 3 çoxtər çox ADV _ Degree=Cmp 4 advmod _ _ 4 yaxçıdı yaxçı ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ 6 mənə mən PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obl _ _ 7 abini abi ADJ _ Case=Acc|Number=Sing 8 obj _ _ 8 verərsən ver VERB _ Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres 4 parataxis _ SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = udtw23-20 # text = Cəvanlara əlçatmaz hədəflərini tərk etdirməliyik. # glossing = young-PL-DAT reach-ABIL-NEG-PTCP goal-PL-POSS.3PL-ACC abandon do-CAUS-NEC-1PL # text[en] = We must make the young abandon unattainable goals. 1 Cəvanlara cəvan ADJ _ Case=Dat|Number=Plur 5 obl _ _ 2 əlçatmaz əlçatmaz VERB _ Polarity=Neg|VerbForm=Part 3 acl _ _ 3 hədəflərini hədəf NOUN _ Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person[psor]=3 5 obj _ _ 4 tərk tərk VERB _ _ 5 compound:lvc _ _ 5 etdirməliyik et VERB _ Evident=Nfh|Mood=Nec|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|Voice=Cau 0 root _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = udtw23-21 # text = Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə getdi. # glossing = teacher book-ACC take-3SG. school-DAT go-3SG.PAST # text[en] = The teacher took the book and left for school. 1 Moəllim moəllim NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 kitabı kitab NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 alıp al VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Conv 6 advcl _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 mədrəsəyə mədrəsəyə NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 6 obl _ _ 6 getdi get VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = udtw23-22 # text = Moəllim kitabı alıp, mədrəsəyə apardı. # glossing = teacher book-ACC take-3SG. school-DAT take-3SG.PAST # text[en] = The teacher took the book to school. 1 Moəllim moəllim NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 kitabı kitab NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 6 obj _ _ 3 alıp al VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Conv 6 advcl _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 5 mədrəsəyə mədrəsə NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 6 obl _ _ 6 apardı apar VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = 1 # text = Deniz yoxladı. # glossing = Deniz sleep-PST.3SG # text[en] = Deniz slept. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 yoxladı yuxla VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 2 # text = Deniz kitab oxur. # glossing = Deniz book read-PRS.3SG # text[en] = Deniz is reading a book. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 3 oxur oxu VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 3 # text = Deniz axşamlar evdə kitab oxur. # glossing = Deniz evening-PL home-LOC book read-PRS.3SG # text[en] = Deniz reads books in the evenings. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 axşamlar axşam NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 5 obl _ _ 3 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 obj _ _ 5 oxur oxu VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = 4 # text = Deniz qardaşına kitabı verdi. # glossing = Deniz brother-POSS.3SG-DAT book-ACC give-PST.3SG # text[en] = Deniz gave the book to his/her sister/brother. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 qardaşına qardaş NOUN _ Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 4 obl _ _ 3 kitabı kitab NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 verdi ver VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 5 # text = Deniz kitabı evə apardı. # glossing = Deniz book-ACC house-DAT take-PST.3SG # text[en] = Deniz took the book home. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 kitabı kitab NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 3 evə ev NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 4 obl _ _ 4 apardı apar VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 6 # text = Moəllim uşaqlara dərs verdi. # glossing = teacher child-PL-DAT lesson give-PST.3SG # text[en] = The teacher lectured the children. 1 Moəllim Moəllim NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 uşaqlara uşaq NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 4 obl _ _ 3 dərs dərs NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 compound _ _ 4 verdi ver VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 7 # text = Deniz yoldaşına bir dənə kitab aldı. # glossing = Deniz friend-POSS.3SG-DAT one grain book buy-PST.3SG # text[en] = Deniz bought a book for his/her friend. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 yoldaşına yoldaş NOUN _ Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 6 obl _ _ 3 bir bir NUM _ NumType=Card 5 nummod _ _ 4 dənə dənə NOUN _ Number=Sing 3 nmod _ _ 5 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 obj _ _ 6 aldı al VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = 8 # text = Deniz qardaşıynan barışdı. # glossing = Deniz brother-POSS.3SG-COM make.peace-PST.3SG # text[en] = Deniz made peace with her sister/brother. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 qardaşıynan qardaş NOUN _ Case=Com|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 3 obl _ _ 3 barışdı barış VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 9 # text = Deniz yoldaşlarınnan şikayət elir. # glossing = Deniz friend-POSS.3SG-ABL complaining do-PRS.3SG # text[en] = Deniz is complaining about his/her friend. 1 Deniz _ PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 yoldaşlarınnan _ NOUN _ Case=Abl|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 4 obl _ _ 3 şikayət _ NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 compound:lvc _ _ 4 elir _ VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 10 # text = Deniz tezdən yatdı. # glossing = Deniz early-ABL sleep-PST.3SG # text[en] = Deniz slept early. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 tezdən tez ADJ _ Case=Abl|Number=Sing 3 obl _ _ 3 yatdı yat VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 11 # text = Deniz yoldaşının pişirdigi qəzadan ikki boşqab yedi. # glossing = Deniz friend-POSS.3SG-GEN cook-PTCP-POSS.3SG food-ABL two plate eat-PST.3SG # text[en] = Deniz ate two plates from (of) the meal his/her friend cooked. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 yoldaşının yoldaş NOUN _ Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 3 nsubj _ _ 3 pişirdigi piş VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Tense=Past|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 4 qəzadan qəza NOUN _ Case=Abl|Number=Sing 7 obl _ _ 5 ikki ikki NUM _ NumType=Card 6 nummod _ _ 6 boşqab boşqab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 obj _ _ 7 yedi ye VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = 12 # text = Deniz üç saat yuxladı. # glossing = Deniz three hours sleep-PST.3SG # text[en] = Deniz slept for three hours. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 üç üç NUM _ NumType=Card 3 nummod _ _ 3 saat saat NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 obl _ _ 4 yuxladı yuxla VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 13 # text = Deniz çok yeyindir. # glossing = Deniz very fast-COP.PRS.3SG # text[en] = Deniz is very fast. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 çok çok ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 yeyindir yeyin ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 14 # text = Deniz mohəssildir. # glossing = Deniz student-COP.PRS.3SG # text[en] = Deniz is a student. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 mohəssildir mohəssil NOUN _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 16 # text = Deniz düktür olacax. # glossing = Deniz doctor become-FUT.3SG # text[en] = Deniz will become a doctor. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 düktür düktür NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 3 olacax ol VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 0 root _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 17 # text = Deniz evdə. # glossing = Deniz home-LOC # text[en] = Deniz is at home. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 18 # text = Deniz evdəyidi. # glossing = Deniz home-LOC-be.COP-PST.3SG # text[en] = Deniz was at home. 1 Deniz ev PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 evdəyidi ev NOUN _ Case=Loc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 19 # text = Deniz evdə iydi. # glossing = Deniz home-LOC be.COP-PST.3SG # text[en] = Deniz was at home. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 0 root _ _ 3 iydi i AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 2 cop _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 20 # text = Hediye Deniz içindi. # glossing = present Deniz for-COP.PRS.3SG # text[en] = The present was for Deniz. # Note: Features Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres removed from 'içindi' - we'll need to split copula and add these to copula eventually. 1 Hediye hediye NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 Deniz Deniz NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 3 içindi için ADP _ _ 2 case _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 21 # text = Deniz yatmışdı. # glossing = Deniz sleep-EVID-PST.3SG # text[en] = Deniz hat slept. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 yatmışdı yat VERB _ Aspect=Perf|Evident=Nfh|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 22 # text = Deniz yatmış iydı. # glossing = Deniz sleep-EVID be.COP-PST.3SG # text[en] = Deniz hat slept. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 yatmış yat VERB _ Aspect=Perf|Evident=Nfh|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 iydı i AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 2 cop _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 23 # text = Deniz yatmış olacax. # glossing = Deniz sleep-EVID become-FUT.3SG # text[en] = Deniz will have asleep. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 yatmış yat VERB _ Aspect=Perf|Evident=Nfh|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 3 olacax ol AUX _ Aspect=Prosp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 2 aux _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 24 # text = Anasının arzusu Denizin yaxçı bir mədrəsəde dərs oxumasıydı. # glossing = mother-POSS.3SG-GEN dream-POSS.3SG Deniz-GEN good one school-LOC lesson read-INF-POSS.3SG-COP.PST.3SG # text[en] = His/her mother's dream was for Deniz to study in a good school. 1 Anasının ana NOUN _ Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 2 nmod _ _ 2 arzusu arzu NOUN _ Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 8 nsubj _ _ 3 Denizin Deniz PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 8 ccomp _ _ 4 yaxçı yaxçı ADJ _ _ 6 amod _ _ 5 bir bir DET _ _ 6 det _ _ 6 mədrəsəde mədrəsə NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 dərs dərs NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 compound _ _ 8 oxumasıydı oxu VERB _ Case=Nom|Mood=Ind|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person=3|Person[psor]=3|Tense=Past|VerbForm=Vnoun 0 root _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = 25 # text = Denizin yaxçı bir mədrəsədə dərs oxumaması anasını nigəran elirdi. # glossing = Deniz-GEN good one school-LOC lesson read-INF-NEG-POSS.3SG mother-POSS.3SG-ACC worried make-PROG-PST.3SG # text[en] = The fact that Deniz did not study in a good school worried her mother. 1 Denizin Deniz PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 6 nmod _ _ 2 yaxçı yaxçı ADJ _ _ 4 amod _ _ 3 bir bir DET _ _ 4 det _ _ 4 mədrəsədə mədrəsə NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 dərs dərs NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 compound _ _ 6 oxumaması oxu VERB _ Case=Nom|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Polarity=Neg|VerbForm=Vnoun 9 ccomp _ _ 7 anasını ana NOUN _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 9 obj _ _ 8 nigəran nigəran ADJ _ _ 9 compound:lvc _ _ 9 elirdi el VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = 26 # text = Mizin üstündə çox kitab var, kitabxanda yox. # glossing = table-GEN top-POSS.3SG-LOC many book exist.PRS.3SG bookshelf-LOC Not # text[en] = There are many books on the table, none in the bookshelf. 1 Mizin miz NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 üstündə üst NOUN _ Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 5 obl _ _ 3 çox çox ADJ _ _ 4 amod _ _ 4 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 var var ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 kitabxanda kitabxana NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 8 obl _ _ 8 yox yox ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 5 parataxis _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _ # sent_id = 27 # text = Denizin heç kitabı yox. # glossing = Deniz-GEN any book-POSS.3SG not.exist.PRS.3SG # text[en] = Deniz does not have any books. 1 Denizin Deniz PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 heç heç DET _ PronType=Neg 3 det _ _ 3 kitabı kitab NOUN _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 4 obj _ _ 4 yox yox ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 28 # text = Deniz evdə dəyildi. # glossing = Deniz home-LOC not.be-PST.3SG # text[en] = Deniz was not at home. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 0 root _ _ 3 dəyildi dəyil AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past 2 aux _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 29 # text = Deniz vəxtikən yatmır. # glossing = Deniz on.time sleep-NEG-PRS.3SG # text[en] = Deniz does not sleep on time. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 vəxtikən vəxt NOUN _ _ 3 obl _ _ 3 yatmır yat VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 30 # text = Deniz yata bilmir. # text[en] = Deniz cannot sleep. 1 Deniz Deniz NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 yata yat VERB _ Mood=Sub|VerbForm=Conv 0 root _ _ 3 bilmir bil AUX _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 2 aux _ SpaceAfter=No 4 . _ PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 31 # text = Deniz vəxtikən yatmıya bilir. # glossing = Deniz on.time sleep-NEG-SBJV be.able-PRS.3SG # text[en] = Deniz may not be able to sleep on time. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 vəxtikən vəxt NOUN _ _ 3 obl _ _ 3 yatmıya yat VERB _ Mood=Sub|Polarity=Neg|VerbForm=Conv 0 root _ _ 4 bilir bil AUX _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 3 aux _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 32 # text = Deniz anasın görmədi. # glossing = Deniz mother-POSS.3SG-(ACC) see-NEG-PST.3SG # text[en] = (It turned out that) Deniz did not see her/his mother. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 anasın ana NOUN _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 3 obj _ _ 3 görmədi gör VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 34 # text = Deniz anasın görməmiş olmadı. # glossing = Deniz mother-POSS.3SG-(ACC) see-NEG-EVID become-NEG-PST.3SG # text[en] = Deniz annesini görmemiş olmadi. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 anasın ana NOUN _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 3 obj _ _ 3 görməmiş gör VERB _ Aspect=Perf|Evident=Nfh|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 olmadı ol AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past 3 aux _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 35 # text = Oxuduxlarını düşünmürü. # glossing = read-PTCP-PL-POSS.3SG-ACC understand-NEG-PRS-3SG # text[en] = S/he does not understand things s/he reads. 1 Oxuduxlarını oxu VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Tense=Past|VerbForm=Part 2 obj _ _ 2 düşünmürü düşün VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 36 # text = Oxuduxlarını düşünmürü. # glossing = read-PTCP-PL-POSS.3SG-ACC understand-NEG-PRS-3SG # text[en] = S/he does not understand things s/he reads. 1 Oxuduxlarını oxu VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Tense=Past|VerbForm=Part 2 obj _ _ 2 düşünmürü düşün VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 37 # text = Oxuduxlarını düşünmürü. # glossing = read-PTCP-PL-POSS.3SG-ACC understand-NEG-PRS-3SG # text[en] = S/he does not understand things s/he reads. 1 Oxuduxlarını oxu VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|Tense=Past|VerbForm=Part 2 obj _ _ 2 düşünmürü düşün VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 38 # text = Oxumağı yox, nəqqaşi çekmağı söyür. # glossing = read-ACC no paint draw-ACC like-PRS.3SG # text[en] = S/he likes to paint, not to read. 1 Oxumağı oxu VERB _ Case=Acc|VerbForm=Vnoun 6 xcomp _ _ 2 yox yox ADJ _ Polarity=Neg 1 advmod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _ 4 nəqqaşi nəqqaşi NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 compound:lvc _ _ 5 çekmağı çek VERB _ Case=Acc|VerbForm=Vnoun 1 conj _ _ 6 söyür söy VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = 39 # text = Deniz otaqda dəyildi. # glossing = Deniz room-LOC NEG.be-PST.3SG # text[en] = Deniz was not in the room. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 otaqda otaq NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 0 root _ _ 3 dəyildi dəyil AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past 2 aux _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 40 # text = Deniz otaqda yoxdu(r). # glossing = Deniz room-LOC not.exist-COP.3SG # text[en] = Deniz was not in the room. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 otaqda otaq NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 yoxdu(r) yox ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 41 # text = Deniz kitab oxumaq istəyir. # glossing = Deniz book read-INF want-PRS.3SG # text[en] = Deniz wants to read books. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 3 oxumaq oxu VERB _ Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 4 xcomp _ _ 4 istəyir ist VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 42 # text = Deniz kitab oxumaq istəyir. # glossing = Deniz book read-INF want-PRS.3SG # text[en] = Deniz wants to read books. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 3 oxumaq oxu VERB _ Case=Acc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 4 xcomp _ _ 4 istəyir ist VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 43 # text = Deniz babasının ona kitab oxumasını istəyir. # text[en] = Deniz wants her/his father to read him/her (a) book. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 babasının baba NOUN _ Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 5 nsubj _ _ 3 ona o PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing 5 obl _ _ 4 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 obj _ _ 5 oxumasını oxu VERB _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|VerbForm=Vnoun 6 ccomp _ _ 6 istəyir istə VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = 44 # text = Deniz özünə olmağı söyür. # text[en] = Deniz wants to be by himself/herself. # Note: removed Reflex=Yes, it is not a morphological features, but we can discuss it. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 özünə öz PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3 3 obl _ _ 3 olmağı ol VERB _ Case=Acc|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 4 ccomp _ _ 4 söyür söy VERB _ Aspect=Prog|Evident=Fh|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 45 # text = Anasının kitab oxuması Denizin yuxlamasını rahatlaşdırır. # text[en] = When her/his mother reads, it becomes easier for Deniz to sleep. 1 Anasının ana NOUN _ Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 3 nsubj _ _ 2 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 3 oxuması oku VERB _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|VerbForm=Vnoun 6 csubj _ _ 4 Denizin Deniz PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 yuxlamasını yuxla VERB _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|VerbForm=Vnoun 6 ccomp _ _ 6 rahatlaşdırır rahatlaş VERB _ Aspect=Prog|Evident=Fh|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Cau 0 root _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = 46 # text = Uşaqlara kitab oxumaq təkamulları için əhəmmiyətlidir. # text[en] = Reading to children is Progortant for their development. 1 Uşaqlara uşaq NOUN _ Case=Dat|Number=Plur 3 obl _ _ 2 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 3 oxumaq oxu VERB _ Case=Nom|Number=Sing|VerbForm=Vnoun 6 csubj _ _ 4 təkamulları təkamul NOUN _ Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Plur|Person[psor]=3 6 obl _ _ 5 için için ADP _ _ 4 case _ _ 6 əhəmmiyətlidir əhəmmiyətl ADJ _ _ 0 root _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = 47 # text = Deniz kitab oxuyarakən yuxlur. # text[en] = Deniz reads before sleep (lit: Deniz sleeps by reading). # Note: this needs check (changed okuyarak/uyur to oxuyarakən/yuxlur in the text). 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 obj _ _ 3 oxuyarakən oku VERB _ VerbForm=Conv 4 advcl _ _ 4 yuxlur yux VERB _ Aspect=Prog|Evident=Fh|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 48 # text = Deniz tətil olduğunu yadınnan cıxardıp, mədrəsəyə getmişdi. # glossing = Deniz holiday be-PTCP-ACC memory-POSS.3SG-ABL # text[en] = Deniz (evidentially) went to school (because) she/he had forgotten that it was holiday. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 tətil tətil NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 compound _ _ 3 olduğunu ol VERB _ Case=Acc|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|VerbForm=Vnoun 4 advcl _ _ 4 yadınnan yad NOUN _ Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 5 compound _ _ 5 cıxardıp çıxar VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Conv 0 root _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 mədrəsəyə mədrəsə NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 8 obl _ _ 8 getmişdi get VERB _ Aspect=Perf|Evident=Nfh|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 5 conj _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = 49 # text = Deniz tətil olduğunu yadınnan cıxardıp kifini götürüb mədrəsəyə getmişdi. # text[en] = Deniz took her/his bag and (evidentially) went to school (because) she/he had forgotten that it was holiday.# 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 tətil tətil NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 ccomp _ _ 3 olduğunu ol AUX _ Case=Acc|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|VerbForm=Vnoun 2 aux _ _ 4 yadınnan yad NOUN _ Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 5 compound _ _ 5 cıxardıp çıxar VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Conv 9 advcl _ _ 6 kifini kif NOUN _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 7 obj _ _ 7 götürüb götür VERB _ VerbForm=Conv 5 conj _ _ 8 mədrəsəyə mədrəsə NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 9 obl _ _ 9 getmişdi get VERB _ Aspect=Perf|Evident=Nfh|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _ # sent_id = 50 # text = Deniz gec yatsa mədrəsəyə gecikip. # glossing = Deniz late sleep-COND.3SG school-DAT late-PFV.3SG # text[en] = If Deniz sleeps late, s/he would be late. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 gec gec ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 yatsa yat VERB _ Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3 5 advcl _ _ 4 mədrəsəyə mədrəsə NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 5 obl _ _ 5 gecikip gecik VERB _ Aspect=Perf|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Conv 0 root _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = 51 # text = Deniz gec yatsa mədrəsəyə gec qalacax. # glossing = Deniz late sleep-COND.3SG school-DAT late stay-FUT.3SG # text[en] = If Deniz sleeps late, s/he will be late. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 gec gec ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 yatsa yat VERB _ Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3 6 advcl _ _ 4 mədrəsəyə mədrəsə NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 6 obl _ _ 5 gec gec ADV _ _ 6 compound _ _ 6 qalacax qal VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 0 root _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = 52 # text = Uşaq yatsaydı filmə baxacaqıdıx. # glossing = child sleep-COND-COP.PST.3SG film-DAT watch-FUT-COP.PST.1PL # text[en] = If the child would sleep, we would watch a movi. 1 Uşaq uşaq NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 yatsaydı yat VERB _ Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 4 advcl _ _ 3 filmə film NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 4 obl _ _ 4 baxacaqıdıx bax VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 5 . _ PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 53 # text = Əyər uşaq biz evə getməmış yatsa, yetişincə gərək onu oyandırax. # glossing = if child we home-DAT go-NEG-EVID sleep-COND.3SG arrive-as.sson.as must s/he-ACC wake.up-CAUS-1PL # text[en] = If the child sleeps before we arrive home, we will need to wake him/her up. 1 Əyər əyər SCONJ _ _ 6 mark _ _ 2 uşaq uşaq NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 biz biz PRON _ Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 evə ev NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 5 obl _ _ 5 getməmış get VERB _ Aspect=Perf|Evident=Nfh|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Conv 6 advcl _ _ 6 yatsa yat VERB _ Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3 9 advcl _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _ 8 yetişincə yetiş VERB _ VerbForm=Conv 9 advcl _ _ 9 gərək gərək VERB _ _ 0 root _ _ 10 onu o PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 oyandırax gərək VERB _ Aspect=Prog|Number=Plur|Person=1|Voice=Cau 9 ccomp _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = 54 # text = Boşla. # glossing = let.go.2SG # text[en] = Nevermind. 1 Boşla boş VERB _ Aspect=Prog|Number=Sing|Person=2 0 root _ SpaceAfter=No 2 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = 55 # text = Boşla. # glossing = let.go.2SG # text[en] = Nevermind. 1 Boşla boş VERB _ Aspect=Prog|Number=Sing|Person=2 0 root _ SpaceAfter=No 2 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _ # sent_id = 56 # text = Fikr elirəm ki uşaq tez yatacax. # glossing = thought do-PRS-1SG that child early sleep-FUT.3SG # text[en] = I think that the child will sleep early. 1 Fikr Fikr NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 compound:lvc _ _ 2 elirəm elə VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres 0 root _ _ 3 ki ki SCONJ _ _ 6 mark _ _ 4 uşaq uşaq NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 tez tez ADV _ _ 6 advmod _ _ 6 yatacax yat VERB _ Aspect=Prosp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 2 ccomp _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = 57 # text = Deniz qardaşınnan acığı gelir. # glossing = Deniz brother-POSS.3SG-ABL hate-POSS.3SG come-PRS.3SG # text[en] = Deniz hates his/her brother. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 qardaşınnan qardaş NOUN _ Case=Abl|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 4 obl _ _ 3 acığı acıq NOUN _ Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 4 compound _ _ 4 gelir gəl VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 58 # text = Sabahı səbirsizliklə gözləyirəm. # text[en] = I am looking forward to tomorrow. 1 Sabahı sabah NOUN _ _ 3 obj _ _ 2 səbirsizliklə səbirsizlik ADV _ _ 3 advmod _ _ 3 gözləyirəm gözlə VERB _ _ 0 root _ SpaceAfter=No 4 . _ PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 59 # text = Xəstəxana xalqın xidmətinə verildi. # glossing = hospital people-GEN service-POSS.3SG-DAT give-PASS-PST.3SG # text[en] = The hospital was made available to the public. 1 Xəstəxana xəstəxana NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 xalqın xalq NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 xidmətinə xidmət NOUN _ Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 4 obl _ _ 4 verildi ver VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 60 # text = Böyük evdəki uşaq kitab oxur. # glossing = big house-LOC-ATTR child book read-PRS.3SG # text[en] = The child in the big house is reading (a) book. 1 Böyük böyük ADJ _ _ 2 amod _ _ 2-3 evdəki _ _ _ _ _ _ _ _ 2 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing 4 nmod _ _ 3 ki ki ADP _ _ 2 case _ _ 4 uşaq uşaq NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 6 obj _ _ 6 oxur ox VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = 61 # text = Böyük evdəki kitab oxur. # glossing = big house-LOC-ATTR book read-PRS.3SG # text[en] = The child in the big house is reading (a) book. 1 Böyük böyük ADJ _ _ 2 amod _ _ 2-3 evdəki _ _ _ _ _ _ _ _ 2 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing 4 nmod _ _ 3 ki ki ADP _ _ 2 case _ _ 4 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 obj _ _ 5 oxur ox VERB _ Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = 62 # text = Böyük evdəki uşağın tüklәri sarıdır, kiçik evdəkininki qəhveyidir. # text[en] = The hair of the child in the big house is blond, the one of the one in the small house is brown. 1 Böyük büyük ADJ _ _ 2 amod _ _ 2 evdəki ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 3 nmod _ _ 3 uşağın uşaq NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 4 tüklәri tük NOUN _ Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 5 nsubj _ _ 5 sarıdır sarı ADJ _ _ 0 root _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT _ _ 5 punct _ _ 7 kiçik kiçik ADJ _ _ 8 amod _ _ 8-10 evdəkininki _ _ _ _ _ _ _ _ 8 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 9 nmod _ _ 9 kinin ki NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 10 nmod _ _ 10 ki ki NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 qəhveyidir qəhveyi ADJ _ _ 5 conj _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT _ _ 11 punct _ _ # sent_id = 63 # text = Soğanları qərələnə çan qızardın. # glossing = onion-PL-ACC black-PTCP-DAT until fry.Prog-2PL # text[en] = Fry the onions until they become dark pink. 1 Soğanları soğan NOUN _ Case=Acc|Number=Plur 4 obj _ _ 2 qərələnə qərələn VERB _ Case=Dat|VerbForm=Part 4 advcl _ _ 3 çan çan ADP _ _ 2 case _ _ 4 qızardın qızar VERB _ Aspect=Prog|Number=Sing|Person=2 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 64 # text = Evin qabağında üç maşınlıq park yeri var. # glossing = house-GEN front-POSS.3SG-LOC three car.for park place-POSS.3SG exist.PRS.3SG # text[en] = There is a three-car parking place in front of the house. 1 Evin ev NOUN _ Case=Gen|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 qabağında qabaq NOUN _ Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 7 obl _ _ 3 üç üç NUM _ _ 4 nummod _ _ 4 maşınlıq maşınlıq ADJ _ _ 6 nmod _ Derivation=Liq 5 park park NOUN _ _ 6 nmod _ _ 6 yeri yer NOUN _ Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 7 nsubj _ _ 7 var var ADJ _ Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = 65 # text = Muqəddəs kitabı olmuyan dinlər də var. # glossing = holy book-POSS.3SG be-NEG-PTCP religion-PL also exist.PRS.3SG # text[en] = There are religions without holly books. 1 Muqəddəs muqəddəs ADJ _ _ 2 amod _ _ 2 kitabı kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 3 obj _ _ 3 olmuyan ol VERB _ Polarity=Neg|VerbForm=Part 4 acl _ _ 4 dinlər din NOUN _ Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 də də ADV _ _ 4 advmod:emph _ _ 6 var var ADJ _ Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT _ _ 6 punct _ _ # sent_id = 66 # text = Kiçik pəncərəli evlərdə kifayət qədər işıq yoxdur. # glossing = small window.with home-PL-LOC enough much light not.exist-COP.PRS.3SG # text[en] = There is not enough light in the house with small windows. 1 Kiçik kiçik ADJ _ _ 2 amod _ _ 2 pəncərəli pəncərə NOUN _ _ 3 nmod _ Derivation=Li 3 evlərdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 7 obl _ _ 4 kifayət kifayət ADJ _ _ 6 amod _ _ 5 qədər qədər ADP _ _ 4 case _ _ 6 işıq işıq NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 yoxdur yox VERB _ Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = 67 # text = Deniz evə gəldi? # glossing = Deniz home-DAT come-PST.3SG # text[en] = Did Deniz come home? 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 evə ev NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 3 obl _ _ 3 gəldi gəl VERB _ Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 68 # text = Deniz evə gəlmişdi? # glossing = Deniz home-DAT come-PFV-PST.3SG # text[en] = Had Deniz come home? 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 evə ev NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 3 obl _ _ 3 gəlmişdi gəl VERB _ Aspect=Perf|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 69 # text = Deniz evdə? # glossing = Deniz home-LOC # text[en] = Is Deniz at home? 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 70 # text = Deniz evdədir? # glossing = Deniz home-LOC-COP.PRS.3SG # text[en] = Is Deniz at home? 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 evdədir ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 71 # text = Deniz evdə iydi? # glossing = Deniz home-loc COP-PST.3SG # text[en] = Was Deniz at home? 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 evdə ev NOUN _ _ 0 root _ _ 3 iydi i AUX _ Number=Sing|Person=3|Tense=Past 2 cop _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 72 # text = Deniz evdə dəyildi? # glossing = Deniz home-LOC not.be-PST.3SG # text[en] = Was Deniz not at home? 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 0 root _ _ 3 dəyildi dəyil AUX _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Past 2 aux _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 73 # text = Deniz evdə yoxdu(r)? # glossing = Deniz home-LOC not.exist-COP.3SG # text[en] = Is Deniz not at home? 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 yoxdu(r) yox ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 74 # text = Evdə çörək var? # glossing = home-LOC bread exist.3SG # text[en] = Is there (any) bread at home? 1 Evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 3 obl _ _ 2 çörək çörək NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 var var ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 75 # text = Evdə çörək var? # glossing = home-LOC bread exist.3SG # text[en] = Is there (any) bread at home? 1 Evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 3 obl _ _ 2 çörək çörək NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 var var ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 76 # text = Çörək var evdə? # text[en] = Is there (any) bread at home? 1 Çörək çörək NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 var var ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ _ 3 evdə ev NOUN _ Case=Loc|Number=Sing 2 obl _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 77 # text = Oxuduğuzu düsünürdüz? # glossing = read-PTCP-POSS.2PL-ACC understand-PROG-PST-2PL # text[en] = Were you understanding what you read? 1 Oxuduğuzu oxu VERB _ Case=Acc|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Part 2 xcomp _ _ 2 düsünürdüz düşün VERB _ Aspect=Prog|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 3 ? ? PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 78 # text = Söbh Deniz kitabı Ayhana verdi? # glossing = morning Deniz book-ACC Ayhan-DAT give-PST.3SG # text[en] = Did Deniz give the book to Ayhan in the morning? 1 Söbh söbh NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 obl _ _ 2 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 kitabı kitab NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 Ayhana Ayhan PROPN _ Case=Dat|Number=Sing 5 obl _ _ 5 verdi ver VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = 79 # text = Söbh Deniz kitabı Ayhana verdi? # glossing = morning Deniz book-ACC Ayhan-DAT give-PST.3SG # text[en] = Did Deniz give the book to Ayhan in the morning? 1 Söbh söbh NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 obl _ _ 2 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 kitabı kitab NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ 4 Ayhana Ayhan PROPN _ Case=Dat|Number=Sing 5 obl _ _ 5 verdi ver VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = 80 # text = Söbh kitabı Deniz Ayhana verdi? # glossing = morning book-ACC Deniz Ayhan-DAT give-PST.3SG # text[en] = Did Deniz give the book to Ayhan in the morning? 1 Söbh söbh NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 obl _ _ 2 kitabı kitab NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Ayhana Ayhan PROPN _ Case=Dat|Number=Sing 5 obl _ _ 5 verdi ver VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = 81 # text = Söbh kitabı Deniz Ayhana verdi? # glossing = morning book-ACC Deniz Ayhan-DAT give-PST.3SG # text[en] = Did Deniz give the book to Ayhan in the morning? # Not: check 1 Söbh söbh NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 obl _ _ 2 kitabı kitab NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 Ayhana Ayhan PROPN _ Case=Dat|Number=Sing 5 obl _ _ 5 verdi ver VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = 82 # text = Deniz kitabı Ayhana söbh verdi? # glossing = Deniz book-ACC Ayhan-DAT morning give-PST.3SG # text[en] = Did Deniz give the book to Ayhan in the morning? 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 kitabı kitab NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ 3 Ayhana Ayhan PROPN _ Case=Dat|Number=Sing 5 obl _ _ 4 söbh söbh NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 5 obl _ _ 5 verdi ver VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = 83 # text = Mənə abisini verərsən? # glossing = I-DAT blue-POSS.3SG-ACC give-AOR-2SG # text[en] = Can you give me the blue one? 1 Mənə mən PRON _ Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 2 abisini abi NOUN _ Case=Acc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 3 obj _ _ 3 verərsən ver VERB _ Aspect=Hab|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 84 # text = Bunun abisi daha gözəldir. # glossing = this-GEN blue-POSS.3SG more pretty-COP.3SG # text[en] = The blue (version) of this is nicer. 1 Bunun bu PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 nmod _ _ 2 abisi abi NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 4 nsubj _ _ 3 daha daha ADV _ _ 4 advmod _ _ 4 gözəldir gözəl ADJ _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 85 # text = Mənim maşınım Denizinkinin abisi. # glossing = I-GEN car-POSS.1SG Deniz-GEN-ATTR-POSS.3SG blue-POSS.3SG # text[en] = My car is the blue (version) of Deniz's. 1 Mənim mən PRON _ Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nmod _ _ 2 maşınım maşın NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=1 5 nsubj _ _ 3-4 Denizinkinin _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Denizin Deniz PROPN _ Case=Gen|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 4 nmod _ _ 4 kinin -ki PRON _ _ 5 nmod _ _ 5 abisi abi NOUN _ Case=Nom|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 0 root _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT _ _ 5 punct _ _ # sent_id = 86 # text = Kitab oxunur. # glossing = book read-PASS-PRS.3SG # text[en] = The book is being read. 1 Kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 oxunur oxu VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 87 # text = Kitab tamam mədrəsələrdə oxutdurulacax. # glossing = book all school-PL-LOC read-CAUS-CAUS-PASS-FUT.3SG # text[en] = The book will be made to be made to be read in all schools. 1 Kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 tamam tamam DET _ _ 3 det _ _ 3 mədrəsələrdə mədrəsə NOUN _ Case=Loc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 oxutdurulacax oxu VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=CauCauPass 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 88 # text = Deniz yoxladıldı. # text[en] = Deniz was made to sleep. 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 yoxladıldı yuxla VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=CauPass 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 89 # text = Olar getdi. # glossing = they go-PST.3SG # text[en] = They are gone. / They left. 1 Olar o PRON _ Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 getdi get VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 90 # text = O getdi. # glossing = s/he go-PST.3SG # text[en] = S/he left./ S/he is gone. 1 O o PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 getdi get VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ SpaceAfter=No 3 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _ # sent_id = 91 # text = Deniz buralara gəlip, boş vəxtində kitab oxuyar iydi. # text[en] = Deniz used to come here and read a book in her free time. # Note: Mood=Gen removed (for now) 1 Deniz Deniz PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 buralara bura PRON _ Case=Dat|Number=Plur 3 obl _ _ 3 gəlip gəl VERB _ Aspect=Hab|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 5 boş boş ADJ _ _ 6 amod _ _ 6 vəxtində vəxt NOUN _ Case=Loc|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 8 obl _ _ 7 kitab kitab NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 obj _ _ 8 oxuyar oxu VERB _ Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 3 conj _ _ 9 iydi i AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 8 cop _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _ # sent_id = 92 # text = Sən də bizinən gəlirən, elə dəyil? 1 Sən sən PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 də də PART _ _ 1 advmod:emph _ _ 3 bizinən biz PRON _ Case=Ins|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 gəlirən gəl VERB _ Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _ 6 elə elə ADV _ _ 7 advmod _ _ 7 dəyil dəyil AUX _ Polarity=Neg 4 discourse _ SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 93 # text = O elə bir kitabdır ki, onu oxuyan bir də dünyaya eyni gözünən baxmaz. # text[en] = It was such a book that the person who read it wouldn't be able to see the world as they did before. # Note: Mood=Gen removed (for now) 1 O o PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 elə elə ADV _ _ 4 advmod _ _ 3 bir bir DET _ Definite=Ind 4 det _ _ 4 kitabdır kitab NOUN N Case=Nom|Number=Sing|Person=3 0 root _ _ 5 ki ki SCONJ _ _ 14 mark _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT _ _ 14 punct _ _ 7 onu o PRON _ Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 oxuyan oxu VERB _ VerbForm=Part 14 csubj _ _ 9 bir bir DET _ _ 10 det _ _ 10 də də ADV _ _ 14 advmod:emph _ _ 11 dünyaya dünya NOUN _ Case=Dat|Number=Sing 14 obl _ _ 12 eyni eyni ADJ _ _ 13 amod _ _ 13 gözünən göz NOUN _ Case=Ins|Number=Sing 14 obl _ _ 14 baxmaz bax VERB _ Aspect=Hab|Evident=Fh|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 4 advcl _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 94 # text = Sən əvvəl təmizləməgi qutar da ütüyü hal elərik. # text[en] = You finish the cleaning first, then we will handle the ironing. # type = miscellaneous (de connecting sentences, -lIk derivation) # Note: Mood=Gen removed (for now) 1 Sən sən PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 əvvəl önce ADV _ _ 4 advmod _ _ 3 təmizləməgi təmizləmək NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 qutar qutar VERB _ Aspect=Prog|Number=Sing|Person=2|Voice=Cau 0 root _ _ 5 da da ADV _ _ 4 advmod:emph _ _ 6 ütüyü ütü NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 7 obj _ _ 7 hal hal NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 compound _ _ 8 elərik elə VERB Aspect=Hab|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres _ 4 conj _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 95 # text = Deyəsən Ayşə Hakanın məşq yazmasına kömək eləmişimiş. # text[en] = Seemingly Ayşe helped Hakan do his homework. 1 Deyəsən de VERB _ _ 7 advcl _ _ 2 Ayşə Ayşə PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 Hakanın Hakan PROPN _ Case=Gen|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 məşq məşq NOUN _ Case=Acc|Number=Sing 5 obj _ _ 5 yazmasına yaz VERB _ Case=Dat|Number=Sing|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3|VerbForm=Vnoun 7 advcl _ _ 6 kömək kömək NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 7 compound:lvc _ _ 7 eləmişimiş elə VERB _ Aspect=Perf|Evident=Nfh|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pqp 0 root _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _ # sent_id = 96 # text = Kollən movəffəq bir film iydi. # text[en] = It was a successful film overall. 1 Kollən kollən ADV _ _ 4 advcl _ _ 2 movəffəq movəffəq ADJ _ _ 4 amod _ _ 3 bir bir DET _ Definite=Ind 4 det _ _ 4 film film NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 0 root _ _ 5 iydi i AUX _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 4 cop _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _ # sent_id = 97 # text = Alma ağaclar Fərvərdin-Ordibeheşt aylarında gül açır, çarpaz tozlanır. # text[en] = Apple trees bloom (approximately) April to May and cross-pollinate # Note: Mood=Gen removed (for now) 1 Alma alma NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 2 nmod _ _ 2 ağaclar ağaç NOUN _ Case=Nom|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 8 nsubj _ _ 3 Fərvərdin Fərvərdin PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nmod _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT _ _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 Ordibeheşt Ordibeheşt PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 6 nmod _ _ 6 aylarında ay NOUN _ Case=Loc|Number=Plur|Number[psor]=Sing|Person[psor]=3 8 obl _ _ 7 gül gül NOUN _ Case=Nom|Number=Sing 8 obj _ _ 8 açır aç VERB _ VerbForm=Conv 0 root _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _ 10 çarpaz çarpaz ADJ _ _ 11 advmod _ _ 11 tozlanır tozlaş VERB _ Aspect=Hab|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 8 conj _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _