# Norwegian translations for Battle for Wesnoth package. # Copyright (C) 2004 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. # Automatically generated, 2004. # Erik , 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-26 12:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n" "Last-Translator: Hogne \n" "Language-Team: none \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. [brush]: id=brush-1 #: data/core/editor/brushes.cfg:6 msgid "Single Hex" msgstr "" #. [brush]: id=brush-2 #: data/core/editor/brushes.cfg:16 msgid "Radius 1 Hex" msgstr "" #. [brush]: id=brush-3 #: data/core/editor/brushes.cfg:26 msgid "Radius 2 Hex" msgstr "" #. [brush]: id=brush-nw-se #: data/core/editor/brushes.cfg:47 msgid "Hex Line NW-SE" msgstr "" #. [brush]: id=brush-sw-ne #: data/core/editor/brushes.cfg:63 msgid "Hex Line SW-NE" msgstr "" #. [editor_group]: id=all #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:11 msgid "all" msgstr "" #. [editor_group]: id=water #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:17 #, fuzzy msgid "water" msgstr "Lim inn" #. [editor_group]: id=flat #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:24 msgid "flat" msgstr "" #. [editor_group]: id=desert #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:31 msgid "desert" msgstr "" #. [editor_group]: id=embellishments #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:38 msgid "embellishments" msgstr "" #. [editor_group]: id=forest #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:45 msgid "forest" msgstr "" #. [editor_group]: id=fall #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:52 msgid "fall" msgstr "" #. [editor_group]: id=frozen #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:59 msgid "frozen" msgstr "" #. [editor_group]: id=rough #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:66 msgid "rough" msgstr "" #. [editor_group]: id=cave #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:73 msgid "cave" msgstr "" #. [editor_group]: id=obstacle #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:80 msgid "obstacle" msgstr "" #. [editor_group]: id=village #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:87 msgid "village" msgstr "" #. [editor_group]: id=castle #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:94 #, fuzzy msgid "castle" msgstr "Lim inn" #. [editor_group]: id=bridge #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:101 msgid "bridge" msgstr "" #. [editor_group]: id=special #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:108 msgid "special" msgstr "" #. [editor_group]: id=elevation #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:115 msgid "elevation" msgstr "" #. [editor_times]: id=empty #. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule #: data/core/editor/time-of-day.cfg:6 msgid "time of day^None" msgstr "" #. [editor_times]: id=test #: data/core/editor/time-of-day.cfg:11 msgid "Test" msgstr "" #. [editor_times]: id=default #: data/core/editor/time-of-day.cfg:22 msgid "Default" msgstr "" #. [editor_times]: id=summer #: data/core/editor/time-of-day.cfg:28 msgid "Summer" msgstr "" #. [editor_times]: id=winter #: data/core/editor/time-of-day.cfg:34 msgid "Winter" msgstr "" #. [editor_times]: id=24 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:60 msgid "24 Hour Schedule" msgstr "" #. [editor_times]: id=after_the_fall #: data/core/editor/time-of-day.cfg:66 msgid "After the Fall" msgstr "" #. [theme]: id=editor #: data/themes/editor.cfg:11 #, fuzzy #| msgid "Quit Editor" msgid "theme^Editor" msgstr "Avslutt kartbehandler" #. [menu]: id=menu-editor-file, type=turbo #: data/themes/editor.cfg:61 msgid "File" msgstr "Fil" #. [menu]: id=menu-editor-recent #: data/themes/editor.cfg:72 msgid "Load Recent" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-map #: data/themes/editor.cfg:80 msgid "Map" msgstr "" #. [menu]: id=menu-unit-facing #: data/themes/editor.cfg:88 msgid "Unit Facing" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-transitions #: data/themes/editor.cfg:94 msgid "Transition Update" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-window #: data/themes/editor.cfg:101 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Angre" #. [menu]: id=menu-editor-addon #: data/themes/editor.cfg:110 msgid "Add-on" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-areas #: data/themes/editor.cfg:119 msgid "Areas" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-local-time #: data/themes/editor.cfg:127 msgid "Assign Local Time" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-local-schedule #: data/themes/editor.cfg:133 msgid "Assign Local Time Schedule" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-unit #: data/themes/editor.cfg:141 msgid "Unit" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-side #: data/themes/editor.cfg:151 msgid "Side" msgstr "" #. [label]: id=villages-icon #: data/themes/editor.cfg:168 msgid "villages" msgstr "" #. [label]: id=units-icon #: data/themes/editor.cfg:184 msgid "units" msgstr "" #. [menu]: id=switch_time #: data/themes/editor.cfg:479 msgid "Time Schedule Menu" msgstr "" #. [menu]: id=menu-playlist #: data/themes/editor.cfg:490 msgid "Playlist" msgstr "" #. [menu]: id=menu-editor-schedule #: data/themes/editor.cfg:496 msgid "Assign Time Schedule" msgstr "" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58 msgid "Identifier: " msgstr "" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:60 msgid "Name: " msgstr "" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62 msgid "Type: " msgstr "" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 msgid "Level: " msgstr "" #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64 msgid "Cost: " msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:187 msgid "Fatal error" msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:217 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219 msgid "" "Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "lost." msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:238 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:882 msgid "Add-on Files" msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:895 msgid "Opening files is not supported, contact your packager" msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315 msgid "Change Unit ID" msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1316 msgid "ID:" msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332 msgid "Rename Unit" msgstr "" #: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1333 msgid "Name:" msgstr "" #: src/editor/editor_display.cpp:170 msgid " $msg" msgstr "" #: src/editor/editor_display.cpp:172 msgid " $msg" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:217 msgid "Load Map" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:313 src/editor/map/map_context.cpp:1130 msgid "New Map" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:326 src/editor/map/map_context.cpp:1130 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Scenario" msgstr "Lagre kart som" #: src/editor/map/context_manager.cpp:382 msgid "No Recent Files" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:420 msgid "Unnamed Area" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:451 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "New Side" msgstr "Lagre kart som" #: src/editor/map/context_manager.cpp:507 msgid "Apply Mask" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:516 msgid "Error loading mask" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:536 msgid "Identifier:" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:536 msgid "Rename Area" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:550 #, fuzzy msgid "Choose Target Map" msgstr "Velg kart for innlasting" #: src/editor/map/context_manager.cpp:559 #: src/editor/map/context_manager.cpp:985 msgid "Error loading map" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:691 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Map As" msgstr "Lagre kart som" #: src/editor/map/context_manager.cpp:708 #: src/editor/map/context_manager.cpp:757 src/editor/map/map_context.cpp:269 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:263 msgid "Error" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:709 #: src/editor/map/context_manager.cpp:758 #, fuzzy #| msgid "Do you want to save the map before quitting?" msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?" msgstr "Vil du lagre dette kartet før du avslutter?" #: src/editor/map/context_manager.cpp:717 #: src/editor/map/context_manager.cpp:926 msgid "This map is already open." msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:740 #, fuzzy #| msgid "Save the Map As" msgid "Save Scenario As" msgstr "Lagre kart som" #: src/editor/map/context_manager.cpp:766 msgid "This scenario is already open." msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:800 msgid "No random map generators found." msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:813 #: src/editor/map/context_manager.cpp:818 msgid "Map creation failed." msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:833 msgid "Unsaved Changes" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:834 msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:887 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Scenario saved." msgstr "Kart lagret." #: src/editor/map/context_manager.cpp:902 #, fuzzy #| msgid "Map saved." msgid "Map saved" msgstr "Kart lagret." #: src/editor/map/context_manager.cpp:977 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:978 #: src/editor/map/context_manager.cpp:981 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "" #: src/editor/map/context_manager.cpp:981 msgid "Loaded referenced map file:" msgstr "" #: src/editor/map/editor_map.cpp:146 #: src/editor/palette/location_palette.cpp:118 msgid "Player $side_num" msgstr "" #: src/editor/map/editor_map.cpp:281 msgid "The size of the target map is different from the current map" msgstr "" #: src/editor/map/map_context.cpp:182 msgid "File not found" msgstr "" #: src/editor/map/map_context.cpp:189 msgid "Empty file" msgstr "" #: src/editor/map/map_context.cpp:198 msgid "File does not have .map, .cfg, or .mask extension" msgstr "" #: src/editor/map/map_context.cpp:245 msgid "" "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to " "an existing file" msgstr "" #: src/editor/map/map_context.cpp:264 msgid "Found the characters ‘<<’ indicating inline lua is present — aborting" msgstr "" #: src/editor/map/map_context.cpp:269 msgid "Failed to load the scenario, attempting to load only the map." msgstr "" #: src/editor/map/map_context.cpp:276 msgid "" "The map file looks like a scenario, but the map_file value does not point to " "an existing file" msgstr "" #: src/editor/map/map_context.cpp:291 msgid "Unable to parse file to find map data" msgstr "" #: src/editor/map/map_context.cpp:824 src/editor/map/map_context.cpp:864 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save time schedule: $msg" msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg" #: src/editor/map/map_context.cpp:858 msgid "Time schedule saved." msgstr "" #: src/editor/map/map_context.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg" msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg" #: src/editor/map/map_context.cpp:935 #, fuzzy msgid "Could not save into scenario" msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg" #: src/editor/map/map_context.cpp:945 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg" #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:50 msgid "(Unknown Group)" msgstr "" #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:308 msgid "(non-core)" msgstr "" #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "" #: src/editor/palette/item_palette.cpp:33 msgid "Left-click: Place item $item | Right-click to remove" msgstr "" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:247 msgid "Go To" msgstr "" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:254 msgid "Add" msgstr "" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:256 msgid "New Location Identifier" msgstr "" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:264 msgid "Invalid location id" msgstr "" #: src/editor/palette/location_palette.cpp:271 msgid "Delete" msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224 msgid "Left-click: " msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:225 msgid "Right-click: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click #. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the #. terrain currently selected for the left button. #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230 msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only" msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232 msgid "Shift + left-click: paint base layer only" msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:235 msgid "Cmd + click: copy terrain" msgstr "" #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237 msgid "Ctrl + click: copy terrain" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "player^None" #~ msgstr "Spiller" #, fuzzy #~ msgid "Choose a File to Open" #~ msgstr "Velg kart for innlasting" #, fuzzy #~ msgid "Choose a Mask to Apply" #~ msgstr "Velg kart for innlasting" #, fuzzy #~ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" #~ msgstr "Lagret kart eksisterer allerede. Vil du overskrive det?" #~ msgid "Player" #~ msgstr "Spiller" #, fuzzy #~| msgid "Battle for Wesnoth Map Editor" #~ msgid "The Battle for Wesnoth" #~ msgstr "Battle for Wesnoth kartbehandler" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Rediger" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Angre" #~ msgid "Redo" #~ msgstr "Gjenta" #~ msgid "FG" #~ msgstr "FG" #~ msgid "BG" #~ msgstr "BG" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Brukervalg" #~ msgid "Draw tiles" #~ msgstr "Tegn ruter" #~ msgid "Fill" #~ msgstr "Fyll" #~ msgid "Set player's starting position" #~ msgstr "Sett startposisjon til spiller" #~ msgid "Zoom in" #~ msgstr "Zoom in" #~ msgid "Zoom out" #~ msgstr "Zoom ut" #~ msgid "Zoom to default view" #~ msgstr "Zoom til standardstørrelse" #~ msgid "Toggle grid" #~ msgstr "Slå av/på rutenett" #~ msgid "Resize the map" #~ msgstr "Endre kartstørrelse" #~ msgid "Flip map" #~ msgstr "Vend kart" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Språk" #~ msgid "Choose your preferred language:" #~ msgstr "Velg foretrukket språk:" #~ msgid "Which Player?" #~ msgstr "Hvilken spiller?" #~ msgid "Which player should start here?" #~ msgstr "Hvilken spiller skal starte her?" #~ msgid "" #~ "Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a " #~ "different name." #~ msgstr "" #~ "Advarsel: ulovlige tegn i kartnavn. Vennligst lagre med et annet navn." #~ msgid "The file does not contain a valid map." #~ msgstr "Denne filen inneholder ikke et gyldig kart." #~ msgid "Error: Illegal character in filename." #~ msgstr "Feil: ulovlig tegn i filnavn."