# translation of it.po to Italian # Italian translations for Battle for Wesnoth package. # Copyright (C) 2022 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. # # Antonio Rosella , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-18 01:10 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 16:24+0100\n" "Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../Sources/wesnoth\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #. [scenario]: id=06x_Winds_of_Fate #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:10 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:5 msgid "Winds of Fate" msgstr "I Venti del Fato" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:11 msgid "WoF" msgstr "IVdF" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:20 msgid "" "The story of how the drakes first arrived on the Great Continent.\n" "\n" msgstr "" "La storia di come i draghi arrivarono per la prima volta nel Grande " "Continente.\n" "\n" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:22 msgid "(Hard level, 11 scenarios.)" msgstr "(Livello Difficile, 11 scenari.)" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:24 msgid "Aspirant" msgstr "Aspirante" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:24 msgid "Normal" msgstr "Normale" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:25 msgid "Challenging" msgstr "Impegnativo" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:25 msgid "Intendant" msgstr "Intendente" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:26 msgid "Difficult" msgstr "Difficile" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:26 msgid "Dominant" msgstr "Dominatore" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #. [scenario]: id=09_Ancestor #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:27 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:11 msgid "Ancestor" msgstr "Antenato" #. [campaign]: id=Winds_of_Fate #: data/campaigns/Winds_of_Fate/_main.cfg:27 msgid "Nightmare" msgstr "Incubo" #. [about] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/about.cfg:4 msgid "Authors" msgstr "Autori" #. [about] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/about.cfg:14 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" #. [about] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/about.cfg:42 msgid "Alpha Testing" msgstr "Test preliminari" #. [about] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/about.cfg:82 msgid "Based on Wings of Victory by:" msgstr "Basata su \"Le Ali della Vittoria\" di:" #. [scenario]: id=01_The_Hunt #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:5 msgid "The Hunt" msgstr "La Caccia" #. [part] #. In this campaign, the narrator and drake characters speak with the Morogor dialect, which has some unique syntax and terms. Please read story/Morogor_Dialect before translating and refer back to it as needed. #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:20 msgid "From the skies above, the glider caste felt the Winds of Fate." msgstr "Dall’alto dei cieli, la casta dei Leggeri percepì i Venti del Fato." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:23 msgid "" "They saw the diminishment of our nourishing lands as the isles of Morogor " "slipped into the sea. They heard the cries of starving hatchlings before the " "wasting’s eternal hush." msgstr "" "Videro l’impoverimento delle nostre prosperose terre mentre le vaste isole " "Morogor venivano inghiottite dal mare. Udirono le urla strazianti dei " "cuccioli affamati prima dell’eterno silenzio della malnutrizione." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:26 msgid "" "Newer flights scraped out a meager existence on islets of rock their " "ancestors would have scorned. With envious eyes these flights gazed upon the " "green expanses of the central isles. Then it began..." msgstr "" "Le squadriglie più recenti sopravvissero di stenti conducendo una grama " "esistenza su speroni di roccia che i loro antenati avrebbero disprezzato. " "Queste squadriglie guardavano con occhi invidiosi le distese verdeggianti " "delle isole centrali. Poi, un giorno, tutto ebbe inizio..." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:29 msgid "" "One by one, the most desperate flights turned rogue. They broke the long " "peace among drakes by invading the domains of their neighbors. One by one, " "the rogues were destroyed by the honorable flights in accord with the Ways. " "Still more turned; two by two, then four by four. Soon enough there would be " "more flights to betray the Ways of Morogor than uphold them." msgstr "" "Uno dopo l’altro, le squadriglie più disperate si diedero alle razzie. " "Ruppero la lunga pace tra i draghi invadendo i territori dei loro nemici. " "Uno dopo l’altro, i predoni vennero distrutti dalle squadriglie più " "onorevoli in accordo con le Vie. Ma sempre più squadriglie cambiarono " "faccia: due alla volta, poi quattro simultaneamente. Ben presto ci sarebbero " "state più squadriglie traditrici delle Vie di Morogor che a sostenerle " "lealmente." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:33 msgid "" "It was in this dark time the glider caste felt a familiar Windpath under " "their wings, a path newly recast from the twisting Winds of Fate. Curious " "landbound creatures had been sighted on the Isle of Omarath. Faring across " "the ocean upon their wooden sea skimmers, they journeyed from beyond one " "side of the horizon to the other. Even the strongest of wing could not " "safely follow them so far as they went, lest they pass the point of no " "return. Just the same, the ancient glider caste had more than a notion of " "their destination." msgstr "" "Fu durante questo periodo oscuro che la casta del Leggeri percepì sotto le " "sue ali una nuova Via del Vento, un sentiero ricostruito di recente dai " "Venti del Fato. Sull’isola di Omarath erano state avvistate delle curiose " "creature terrestri. Attraversando l’oceano a bordo dei loro bagnarole di " "legno, viaggiavano da un lato all’altro dell’orizzonte. Anche le squadriglie " "più robuste non riuscivano a seguirli in sicurezza fin nei posti più lontani " "dove si dirigevano, per timore di oltrepassare il punto di non ritorno. " "Tuttavia, l’antica casta dei Leggeri aveva più di una ipotesi sulla loro " "destinazione." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:36 msgid "" "For their Spoken Memories told what other castes had forgotten. There are " "lands beyond Morogor, across the Great Ocean. From there drakes came long " "ago. To this wider world we needed return." msgstr "" "Perché le loro Memorie Orali narravano ciò che le altre caste avevano " "dimenticato. Ci sono altre terre oltre Morogor, al di là del Grande Oceano. " "Terre dalle quali i draghi erano venuti molto tempo fa. Dovevamo fare " "ritorno in questo mondo più vasto." #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:49 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:132 msgid "Gorlack’s Wing" msgstr "Stormo di Gorlack" #. [side] #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:50 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:63 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:82 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:95 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:108 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:133 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:40 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:72 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:86 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:102 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:118 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:58 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:16 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:31 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:58 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:68 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:81 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:96 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:114 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:52 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:44 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:38 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:33 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:42 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:57 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:75 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:144 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:154 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:169 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:185 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:200 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:205 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:44 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:40 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:22 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:25 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:41 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:43 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:42 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/characters.cfg:5 msgid "Gorlack" msgstr "Gorlack" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:65 msgid "Prey" msgstr "Preda" # NdA: Stymphalian birds, Uccelli del lago di Stinfalo, quelli uccisi da Ercole... #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:74 msgid "Stymphalians" msgstr "Stinfali" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:83 msgid "Leopards" msgstr "Leopardi" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:92 msgid "Crocodiles" msgstr "Coccodrilli" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:101 msgid "Cuttle Fish" msgstr "Calamaro Gigante" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:110 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:90 msgid "Serpents" msgstr "Serpenti" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:165 msgid "Kill 20 creatures ($kill_total killed so far)" msgstr "Uccidi 20 prede ($kill_total uccise fino adesso)" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:169 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:279 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:620 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:157 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:497 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:130 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:238 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:218 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:178 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:558 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:307 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:184 msgid "Death of Gorlack" msgstr "Morte di Gorlack" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:173 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:283 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:624 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:161 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:501 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:134 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:242 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:222 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:188 msgid "Death of Reshan" msgstr "Morte di Reshan" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:180 msgid "Oases heal and cure" msgstr "Le oasi guariscono e curano" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:215 msgid "" "Behold, the Isle of Gaall.\n" "The most perilous hunting ground in the Domain of Vladnir.\n" "Many a hunter has become its prey." msgstr "" "Ecco, l’isola di Gaall.\n" "La più terrificante tra le riserve di caccia del Dominio di Vladnir.\n" "Molti da cacciatori qui sono diventati delle prede." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:221 msgid "" "Our trial for aspirancy has come at last.\n" "The hunt that awaits us below will prove a worthy test." msgstr "" "Finalmente è arrivata la nostra prova di ammissione per aspiranti.\n" "La caccia che ci attende si rivelerà una prova degna." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:226 msgid "" "If only we could still count Karron among us...\n" "\n" "I fear without his aid this trial will outmatch us.\n" "We too may fall prey to this isle." msgstr "" "Se soltanto potessimo ancora annoverare Karron tra di noi...\n" "\n" "Temo che senza il suo aiuto non supereremo questa prova.\n" "Anche noi potremmo cadere preda di quest’isola." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:233 msgid "" "Karron never was among us, verily.\n" "His heart sought glory over our greater purpose." msgstr "" "Karron non è mai stato uno di noi, veramente.\n" "Il suo cuore bramava la gloria ben più del nostro grande scopo." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:238 msgid "" "We need no further hunters to prevail here.\n" "No less of a challenge readies us for aspirancy.\n" "Neither the reascension long fortold by your caste.\n" "\n" "Call the Hunt." msgstr "" "Non ci servono altri cacciatori per prevalere qui.\n" "Niente di meglio di una impresa ci prepara ad essere aspiranti.\n" "Neanche la riascesa a lungo preannunziata dalla tua casta.\n" "\n" "Dichiara aperta la Caccia." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:246 msgid "By your will— Hunters! Descend!" msgstr "Come desideri... Cacciatori! Scendere!" #. [message]: speaker=Reshan #. Drakes refer to aloe as “tailleaf” and use it medicinally the same way humans use yarrow. #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:339 msgid "" "Behold the many healing oases which dot this isle.\n" "Their cleansing waters purge miasma from wounds.\n" "While the tailleaf growing at their shores makes a fine poultice." msgstr "" "Ammira le numerose oasi curative che punteggiano quest’isola.\n" "Le loro acque purificatrici mondano le ferite dai miasmi.\n" "Mentre con le piante che crescono sulle rive possono essere preparati dei " "bei cataplasmi." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:345 msgid "Any of us injured during the hunt should seek an oasis for healing." msgstr "" "Chiunque di noi venga ferito durante la caccia dovrebbe dirigersi verso " "un’oasi per curarsi." #. [message]: type=Drake Fighter #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:362 msgid "" "Ah, it is you, Gorlack.\n" "In my fire for the hunt, I strayed from Karron’s pack.\n" "Then a bite from venomous prey drove my retreat here." msgstr "" "Ah, sei tu, Gorlak.\n" "Nella mia foga della caccia, mi sono allontanato dal branco di Karron.\n" "Poi un morso di una preda velenosa mi ha fatto ritirare qui." #. [message]: type=Drake Fighter #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:370 msgid "" "The waters flowing from the Cenotaph of Kotick have purged the venom from my " "wound.\n" "I ask sanction to join your hunt, so I might now purge the dishonor of my " "folly." msgstr "" "Le acque correnti dal Cenotafio di Kotick hanno eliminato il veleno dalla " "mia ferita.\n" "Chiedo l’autorizzazione per unirmi alla tua caccia, così da poter cancellare " "il disonore della mia follia." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:375 msgid "" "It was Karron that dishonored himself by not regathering you.\n" "\n" "My sanction is given." msgstr "" "È stato Karron che si è disonorato non raccogliendoti.\n" "\n" "La mia sanzione è data." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:397 msgid "So it is, that timid Gorlack attempts the Trial of Gaall." msgstr "Quindi è così, che il timido Gorlack tenta la Prova di Gaall." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:403 msgid "So it is, that brave Karron cowers within the Cenotaph of Morogor." msgstr "" "Quindi è così, che il coraggioso Karron si rannicchia nel Cenotafio di " "Morogor." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:409 msgid "Karron, you are without companions." msgstr "Karron, sei senza compagni." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:413 msgid "" "One was slain.\n" "The other went astray." msgstr "" "Uno è stato ucciso.\n" "L’altro si è smarrito." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:420 msgid "To attempt this trial with only two allies was unwise." msgstr "Tentare la prova con soltanto due alleati è stato poco saggio." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:424 msgid "" "Yet so have I already succeeded, little glider.\n" "All my prey-tokens are gathered; my hunt is ended." msgstr "" "Eppure ci sono già riuscito, piccolo leggero.\n" "Ho raccolto tutte le prede necessarie: la mia caccia è finita." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:431 msgid "Then take your leave." msgstr "Allora vattene per la tua strada." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:435 msgid "As you wish." msgstr "Come desideri." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:441 msgid "...... Karron, hold." msgstr "...... Karron, fermo." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:447 msgid "" "... It is perilous to depart from this place unaided.\n" "\n" "For your own sake, join us." msgstr "" "... È pericoloso allontanarsi da questo posto da soli.\n" "\n" "Per il tuo bene, unisciti a noi." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:453 msgid "" "Gorlack, it is purely for your sakes that I shall do so.\n" "One final time.\n" "\n" "When this isle is behind us, we part again as foes.\n" "You will taste humiliation at the contention.\n" "I shall deliver it." msgstr "" "Gorlack, lo farò soltanto per il tuo bene.\n" "Un’ultima volta.\n" "\n" "Quando ci lasceremo quest’isola alle nostre spalle, ci separeremo come " "nemici.\n" "Assaggerai l’umiliazione alla contesa.\n" "Io la consegnerò." #. [message]: type=Fire Guardian #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:476 msgid "(Crackle)" msgstr "(Crackle)" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:480 msgid "Magnificent." msgstr "Magnifico." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:484 msgid "" "That is a Teller.\n" "Perhaps the only beings elder than our Spoken Memories.\n" "\n" "In the Time of Beginning, they were great as stormclouds.\n" "Luminous as the skyfire of the same." msgstr "" "Questo è un Narratore.\n" "Forse i soli esseri più antichi delle nostre Memorie Orali.\n" "\n" "Al Tempo del Principio, c’erano grandi nubi tempestose.\n" "Luminose al pari del fuoco celestiale." #. [message]: type=Fire Guardian #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:495 msgid "" "Ward thyselves for it has arrived. " "The grey light that shades the living worlds. The calm wind that snuffs warm " "souls. The Faerie reached this world." msgstr "" "Khatlak è arrivato. La luce grigia " "che oscura i mondi viventi. Il vento calmo che soffoca le calde anime. Il " "Regno delle Fate ha trovato questo mondo." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:499 msgid "It whispers..." msgstr "Sussurra..." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:503 msgid "" "Before the world grew cold, the Tellers spoke to us our first Memories.\n" "Some of their wisdom, shared to us.\n" "Yet now they can only whisper, too softly to be heard.\n" "\n" "The final words they spoke aloud...\n" "\n" "““ Ward thyselves. The Faerie reached this world. ”" msgstr "" "Prima che il mondo si facesse freddo, i Narratori ci parlarono dei nostri " "primi Ricordi.\n" "Parte della loro conoscenza, condivisa con noi.\n" "Eppure adesso possono soltanto sussurrare, troppo piano per essere " "ascoltati.\n" "\n" "Le utlime parole che pronunciarono ad alta voce...\n" "\n" "«Proteggetevi, il Regno delle Fate ha trovato questo mondo.»" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:519 msgid "" "There has never been time enough to waste on these glider myths.\n" "Yet you do so during the hunt.\n" "\n" "Gorlack, you have grown so very weak to this folly of Reshan’s." msgstr "" "Non c’è mai stato abbastanza tempo da perdere dietro a questi miti della " "casta dei leggeri.\n" "Eppure tu lo fai durante la caccia.\n" "\n" "Gorlack, questa follia di Reshan ti ha reso così debole." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:535 msgid "" "Curse these nipping beasts!\n" "\n" "Gorlack, the rest are in your keeping; I must withdraw." msgstr "" "Maledette queste bestie mordenti!\n" "\n" "Gorlack, le rimanenti sono tutte nelle tue mani: devo ritirarmi." #. [print] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:559 msgid "$kill_total of 20 prey harvested" msgstr "catturate $kill_total prede su 20" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:580 msgid "Victory is yours, Aspirant Gorlack." msgstr "Tua è la vittoria, Aspirante Gorlack." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:584 msgid "" "Learn from this trial, Reshan.\n" "Your doubt voiced at the onset of this hunt; see now its futility." msgstr "" "Fai tesoro di questa prova, Reshan.\n" "Hai espresso il tuo dubbio all’inizio di questa caccia, contempla ora la sua " "futilità." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:591 msgid "" "Your Windpath was well chosen.\n" "I was wrong to doubt your fearless heart, to which I owe my life." msgstr "" "Hai scelto bene la tua Via del Vento.\n" "Ho sbagliato a dubitare del tuo cuore impavido, a cui devo la mia vita." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:598 msgid "" "Gorlack... though you have forbade it, I must speak of the cave.\n" "\n" "My life–debt to you must be—" msgstr "" "Gorlack... sebbene tu l’abbia proibito, devo parlare della grotta.\n" "\n" "Il mio debito di vita nei tuoi confronti deve essere..." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:604 msgid "" "Nay!\n" "\n" "There is nothing more to be said of that place." msgstr "" "No!\n" "\n" "Non c’è più nulla da dire su quel posto." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:610 msgid "" "You know what lies ahead.\n" "Henceforth, we must look only to the future." msgstr "" "Sai cosa ci aspetta.\n" "D’ora innanzi, dobbiamo guardare soltanto al futuro." #. [scenario]: id=02_Reclamation #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:5 msgid "Reclamation" msgstr "Rivendicazione" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:18 msgid "" "Having risen to the rank of aspirant, Gorlack only needed perform an act of " "duty to secure his entry into the contention." msgstr "" "Essendo assurto al rango di aspirante, Gorlack aveva soltanto bisogno di " "eseguire un atto di dovere per assicurarsi un posto nella contesa." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:21 msgid "The opportunity arose with a summons from Dominant Vladnir..." msgstr "" "L’opportunità si presento sotto forma di una convocazione del Dominante " "Vladmir..." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:26 msgid "" "The treachery of Gorath Ohm was only a brush with the coming war between " "flights.\n" "Many eyes watch us that will soon be of rogues.\n" "They spy frailty...\n" "\n" "For even now an infestation of voracious landbound creatures keeps a " "holdfast on our northernmost isle.\n" "This isle that was before bountiful with game is now laid bare by these " "infesters." msgstr "" "Il tradimento di Gorath Ohm fu soltanto una scaramuccia rispetto " "all’imminente guerra fra le squadriglie.\n" "Molti degli occhi che ci guardano, presto diventeranno occhi da predone.\n" "Spiano la fragilità...\n" "\n" "Persino adesso, una infestazione di voraci creature terrestri tiene sotto " "scacco la nostra isola più settentrionale.\n" "Quest’isola che prima era ricca di selvaggina, ora viene spogliata da questi " "parassiti." #. [part] #. [unit]: id=Vladnir, type=Drake Warden, role=dominant #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:26 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:41 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:56 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:88 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:116 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:161 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:23 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:39 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:50 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:20 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:36 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:107 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:119 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:138 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:219 msgid "Vladnir" msgstr "Vladnir" #. [part] #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:36 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:46 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:76 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:101 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:229 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:19 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:24 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:29 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:51 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:58 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:110 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:127 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:97 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:64 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/characters.cfg:56 msgid "Karron" msgstr "Karron" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:36 msgid "" "So then let this pestilence be harvested in place of the meat it has taken!" msgstr "" "Quindi, che venga mietuta questa pestilenza in vece della carne che ha preso!" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:41 msgid "Aspirant Karron, offer your ploy of attack." msgstr "Aspirante Karron, illustraci il tuo piano di attacco." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:46 msgid "" "Full encirclement from offshore.\n" "No escape will be permitted.\n" "From the circle I shall spy their thinnest line of defense.\n" "Then strike through it to reach the nighest watchtower.\n" "From there I rally a force to purge the isle.\n" "Wherever their defenses thin to feed a counter attack against me, the circle " "will fall upon." msgstr "" "Accerchiamento completo dal mare.\n" "Non sarà consentita alcuna fuga.\n" "Dall’accerchiamento, scoprirò la loro linea di difesa più debole.\n" "Faremo irruzione da lì, per dirigerci verso la torre di guardia più vicina.\n" "Da lì radunerò una squadra per bonificare l’isola.\n" "Ovunque le loro difese dovessero provare a contrattaccare, le forze di " "accerchiamento piomberanno su di esse." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:56 msgid "" "A firm ploy, Aspirant Karron.\n" "\n" "Now offer yours, Aspirant Gorlack." msgstr "" "Un piano solido, aspirante Karron.\n" "\n" "Ora mostraci i tuoi, aspirante Gorlack." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:63 msgid "" "Cornered prey defends its back.\n" "Encircling is folly.\n" "Let our prey think they can thwart us.\n" "\n" "Two equal wings of drakes.\n" "First wing strikes southeast watchtower on first dawn.\n" "The creatures will rally to fall upon it, a mere half force as it is.\n" "On second dawn, second wing strikes opposite from northwest.\n" "Where they will find our prey’s back turned to them." msgstr "" "Una preda messa alle strette difende la sua schiena.\n" "L’accerchiamento è una follia.\n" "Lasciamo che le nostre prede pensino di poterci sconfiggere.\n" "\n" "Due formazioni identiche di draghi.\n" "La prima colpisce la torre di guardia a sud-est alla prima alba.\n" "Le creature si precipiteranno su di essa per abbatterla, in fondo si tratta " "di una misera forza dimezzata.\n" "Alla seconda alba, la seconda formazione colpisce dal lato opposto, da nord-" "ovest.\n" "Da quel lato troveranno le nostre prede con le spalle rivolte verso di loro." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:76 msgid "" "Your first wing would not last the day, Gorlack.\n" "It is you who speaks folly!" msgstr "" "La tua prima formazione non sopravviverà, Gorlack.\n" "Sei tu a parlare come un folle!" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:82 msgid "" "The wing will hold.\n" "I shall lead it myself to see that it does." msgstr "" "La formazione reggerà,\n" "Sarò io stesso a guidarla per assicurarmi che lo faccia." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:88 msgid "" "Aspirant Gorlack, for the first time your ploy is bolder than Aspirant " "Karron’s.\n" "\n" "I am curious as to why." msgstr "" "Aspirante Gorlack, per la prima volta il tuo piano è più audace di quello " "dell’aspirante Karron.\n" "\n" "Sono curioso di saperne il perché." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:95 msgid "" "So that I may capture the leader of our prey unspoilt.\n" "Urged by the touch of flame, this creature might breathe secrets for " "reaching far lands beyond the sea." msgstr "" "Perché così potrei catturare il condottiero delle nostre prede.\n" "Pressato dal tocco della fiamma, questa creatura potrebbe rivelarci i " "segreti per raggiungere delle terre lontane al di là del mare." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:101 msgid "" "Again you waste time pondering Reshan’s glider myths!\n" "If the far lands of glider legend ever were, they now dwell below the " "waves.\n" "Every raindrop drowns more of the world till the sky itself is filled." msgstr "" "Ancora una volta perdi tempo a ponderare su miti del leggero Reshan!\n" "Se anche le terre lontane dei Leggeri siano mai esistite, ormai dimorano " "sotto le onde.\n" "Ogni goccia di pioggia contribuisce ad annegare il mondo finché il cielo " "stesso non si riempia." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:108 msgid "" "Wingless.\n" "Finless.\n" "These intruders are land bound.\n" "They can only be from distant land." msgstr "" "Senza ali.\n" "Senza pinne.\n" "Questi intrusi sono legati alla terra.\n" "Posso provenire soltanto da terre lontane." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:116 msgid "" "So it will be.\n" "Aspirant Gorlack, you may take this captive for inquisition.\n" "Aspirant Karron, you have lead of the second wing.\n" "\n" "The Hunt is Called." msgstr "" "Così sia.\n" "Aspirante Gorlack, puoi trattenere questo prigioniero per interrogarlo.\n" "Aspirante Karron, dovrai guidare la seconda formazione.\n" "\n" "Dichiaro aperta la Caccia." #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:160 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:177 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:194 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:210 msgid "Infesters" msgstr "Infestanti" #. [leader]: id=Viragar, type=Orcish Warrior #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:165 msgid "Viragar" msgstr "Viragar" #. [leader]: id=Grol, type=Orcish Crossbowman #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:181 msgid "Grol" msgstr "Grol" #. [leader]: id=Pigor, type=Orcish Slayer #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:198 msgid "Pigor" msgstr "Pigor" #. [leader]: id=Grag, type=Orcish Warrior #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:215 msgid "Grag" msgstr "Grag" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:228 msgid "Karron’s Wing" msgstr "Stormo di Karron" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:249 msgid "Flight Omakon" msgstr "Squadriglia Omarkon" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:265 msgid "" "Capture Viragar by surrounding him with drakes on all six sides\n" "(best do so before Karron’s wing gets to him)\n" msgstr "" "Cattura Viragar circondandolo con draghi da tutti e sei i lati\n" "(meglio farlo prima che lo stormo di Karron metta le ali su di lui)\n" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:271 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:616 msgid "Destroy any remaining orcish ships" msgstr "Distruggi tutte le rimanenti navi degli orchi" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:275 msgid "Death of Viragar" msgstr "Morte di Viragar" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:291 msgid "Karron’s Wing will attack from the northeast on turn 7" msgstr "Lo stormo di Karron attaccherà da nord-est al turno 7" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:300 msgid "" "It seems by our swift approach we have evaded our foe’s notice.\n" "They have yet to rally a defense." msgstr "" "Sembra che il nostro rapido approccio abbia eluso l’attenzione del nostro " "nemico.\n" "Devono ancora organizzare una difesa." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:305 msgid "" "We shall retake the nigh watchtower before they do so.\n" "From there we rally a defense of our own." msgstr "" "Ci riprenderemo la vicina torre di guardia prima che lo facciano\n" "Da lì possiamo organizzare una nostra difesa." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:310 msgid "" "If we are to ensnare their leader unharmed, then we must surround it with " "our hunters." msgstr "" "Se vogliamo catturare il loro capo illeso, dobbiamo circondarlo con i nostri " "cacciatori." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:314 msgid "" "Make that your first task, Reshan.\n" "\n" "Once we have our captive, burn their sea skimmers.\n" "The landbound prey may then be left for our younger hunters to harvest." msgstr "" "Reshan, fai di ciò il tuo primo compito.\n" "\n" "Una volta che abbiamo il nostro prigioniero, brucia le loro bagnarole.\n" "Possiamo sempre lasciare qualche preda terrestre affinché i nostri virgulti " "possano esercitarsi nella caccia." #. [message]: speaker=Grag #. By ‘wyrms’ he is referring to the drakes in a belittling way. #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:331 msgid "These vomiting wyrms again!? I HATE THEM!!!" msgstr "Di nuovo queste bisce vomitanti? IO LE ODIO!!!" #. [message]: speaker=Viragar #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:341 msgid "" "Rally! Rally! Get to your posts, you scum! Wyrms are raining down on us!\n" "\n" "Pull our boats back and keep the fire breathers off them!" msgstr "" "Radunarsi!! Radunarsi! Ai vostri posti, feccia! Le bisce ci stanno piovendo " "addosso!\n" "\n" "Ritirate le nostre navi e tenetele lontane dagli sputafuoco!" #. [message]: speaker=Viragar #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:361 msgid "" "I told you to keep my boats away from those wyrms, you useless SCUM!\n" "\n" "Wyrms breathe fire... boats are wood... fire is BAD for wood." msgstr "" "Te l’avevo detto di tenere le mie barche lontane da quelle bisce, inutile " "FECCIA!\n" "\n" "Bisce sputafuoco... barche di legno... il fuoco è MALE per il legno." #. [message] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:375 msgid "" "Oh, fire breathing ‘wyrms’ ... thought you meant protect the boats from " "woodworms.\n" "That makes more sense; never heard of fire breathing woodworms." msgstr "" "Oh, “bisce” sputafuoco... pensavo volessi dire di proteggerle dai tarli.\n" "Questo ha decisamente più senso: mai sentito parlare di tarli sputafuoco." #. [message]: speaker=Viragar #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:382 msgid "" "They are committed now, SO just ATTACK!\n" "\n" "Harry them with everything you got, dung maggot!" msgstr "" "Ora che sono impegnati, ATTACCA!\n" "\n" "Schiacciali con tutto quello che hai, sterco di larva!" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:399 msgid "Clasher, fall in." msgstr "Distruttore, fermati." #. [message]: type=Drake Clasher #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:405 msgid "" "My duty is to first destroy the Secrets of our library.\n" "\n" "The Secrets my caste keeps must not be seen by a foe." msgstr "" "Il mio dovere è prima di tutto distruggere i Segreti della nostra " "biblioteca.\n" "\n" "I Segreti custoditi dalla mia casta non debbono essere visti da un nemico." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:411 msgid "" "There is no foe on this isle, only prey.\n" "\n" "The hunt has been called.\n" "Your prior duty is hereby superseded." msgstr "" "Non ci sono nemici su questa isola, soltanto prede.\n" "\n" "É stata aperta la caccia.\n" "Il tuo precedente dovere è stato sostituito." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:429 msgid "" "This firescale is far too cumbersome for armor making...\n" "\n" "Clasher glyphs are engraved into it; this firescale must bear Secrets of " "their caste." msgstr "" "Questa scaglia del fuoco è fin troppo grande per farne una armatura...\n" "\n" "Ci sono dei glifi dei Distruttori istoriati su di essa; questa scaglia del " "fuoco deve serbare i Segreti della loro casta." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:443 msgid "" "It is forbidden for me to speak the Secrets engraved into this firescale.\n" "\n" "By the Ways of Morogor, we clashers must keep our Secrets." msgstr "" "Per me è proibito parlare dei Segreti ascritti su questa scaglia del fuoco.\n" "\n" "Secondo le Vie di Morogor, noi distruttori dobbiamo custodire i nostri " "Segreti." #. [message]: speaker=narrator #. Here ‘steeped’ means engrossed. #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:464 msgid "" "...that a fearsome war between drakes is fast approaching.\n" "\n" "Each flight is led by a ‘dominant’ and advised by three ranked intendants. " "Beneath these are aspirants, whose position is like a princeship except " "their ascension to dominant is decided by contest. There is also a caste " "system that cuts across the flights, with four castes—\n" "\n" "— Burners are strategic thinkers and show special concern for their fellow " "drakes. They are natural leaders. But prideful and prone to losing sight of " "the little things that grow into defeat.\n" "\n" "— Clashers are trusted by all to fairly enforce the Ways of Morogor. They " "guard the drake hatcheries, and also libraries of secret knowledge engraved " "into ceramic tablets. They keep these secrets not just from us, but from the " "other castes.\n" "\n" "— Fighters are bold. Quick thinking but decisive to the point of " "shortsightedness. They are our biggest trouble here.\n" "\n" "— Gliders have a curious mind steeped in the ‘Spoken Memories’, a kind of " "oral history unknown to the other castes. As scouts, messengers, and " "stewards of the hunting grounds, they know Morogor is sinking. But the other " "castes ignore their warnings.\n" "\n" "A young glider, Reshan, told me his caste hopes to escape Morogor, and I " "suspect our arrival here may have encouraged them. Thankfully, Jessene keeps " "all her navigational charts under lock and key. If she hadn’t, the beating " "of dragon wings might be heard over Southbay!\n" "\n" "Jessene says her people are familiar with these dragons. Their tomes " "describe such a race of monsters that drove the Wesfolk from the distant " "west. And the gliders too have stories of drakes living far beyond Morogor. " "Reshan told me a few of these stories, before our parley was broken by " "another rebellion from the fighter caste.\n" "\n" "― Prince Leodren of Southbay,\n" "\n" "26th day of the Eastward Oceanic Expedition" msgstr "" "...che una spaventosa guerra tra i draghi si sta approssimando rapidamente.\n" "\n" "Ogni squadriglia è guidata da un “dominante”, con il supporto dei consigli " "di tre intendenti qualificati. Sotto di questi ci sono gli aspiranti, la cui " "posizione è equivalente ad un principato, tranne per il fatto che la loro " "ascesa a dominante viene decisa con una contesa. C’è anche un sistema di " "caste, trasversale alle squadriglie, formato da quattro caste:\n" "— gli Inceneritori sono i cervelli strategici e mostrano una particolare " "attenzione per i loro compagni draghi. Sono dei leader naturali, sebbene " "orgogliosi ed inclini a perdere di vista le piccole cose che si trasformano " "in sconfitte.\n" "\n" "— Tutti si fidano dei Distruttori per un equo rispetto delle Vie di Morogor. " "Proteggono le nidiate dei cuccioli di drago ed anche le biblioteche che " "preservano le loro segrete conoscenze incise su tavolette di ceramica. " "Custodiscono questi segreti non soltanto da noi ma anche dalle altre " "caste.\n" "\n" "— I Combattenti sono audaci. Pensiero veloce e azione immediata, al punto di " "rasentare la miopia. Sono il nostro problema più grande qui.\n" "\n" "— I Leggeri hanno una mente curiosa immersa nelle “Memorie Orali”, una sorta " "di storia tramandata oralmente e sconosciuta alle altre caste. In qualità di " "esploratori, messaggeri e amministratori delle riserve di caccia, sanno che " "Morogor sta sprofondando. Ma le altre caste ignorano i loro avvertimenti.\n" "\n" "Reshan, un giovane leggero, mi ha raccontato che la su casta spera di " "fuggire da Morogor,e sospetto che il nostro arrivo qui possa averli " "incoraggiati. Per fortuna, Jessene tiene tutte le sue carte nautiche al " "sicuro sottochiave. Se non lo avesse fatto, il battito delle ali dei draghi " "si sarebbe potuto sentire sopra Southbay!\n" "\n" "Jessene sostiene che la sua gente ha familiarità con questi draghi. I loro " "libri li descrivono come una razza di mostri che scacciò i Wesfolk dal " "lontano occidente. E anche i leggeri hanno storie di draghi che vivono ben " "oltre Morogor. Reshan mi ha raccontato alcune di queste storie, prima che i " "nostri colloqui venissero interrotti da un’altra ribellione della casta dei " "combattenti.\n" "\n" "― Principe Leodren di Southbay,\n" "\n" "26esimo giorno della Spedizione Oceanica Orientale" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:516 msgid "Lo! Karron reinforces us." msgstr "Lassù! Karron con i nostri rinforzi." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:522 msgid "" "I see Gorlack still lasts...\n" "\n" "Wing, descend upon the interlopers.\n" "Leave no survivors!" msgstr "" "Vedo che Gorlack ancora resiste...\n" "\n" "Stormo, in picchiata sugli intrusi.\n" "Non lasciate sopravvissuti!" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:529 msgid "" "Karron, their leader is to remain alive.\n" "I want no repeat of last time." msgstr "" "Karron, il loro condottiero deve rimanere in vita.\n" "Non lo voglio ripetere un’altra volta." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:536 msgid "You do not command me, Gorlack." msgstr "Non prendo ordini da te, Gorlack." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:540 msgid "I remind you it is by Vladnir’s order this creature remain whole." msgstr "" "Ti ricordo che per ordine di Vladnir, questa creature deve rimanere sana e " "salva." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:546 msgid "" "So be it.\n" "My wing will hold your prize inviolate.\n" "\n" "Mostly." msgstr "" "Così sia.\n" "Il mio stormo terrà il tuo premio inviolato.\n" "\n" "Più o meno." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:562 msgid "" "I must withdraw.\n" "Another triumph falls to Gorlack alone." msgstr "" "Devo ritirami.\n" "Un altro trionfo che ricadrà sul solo Gorlack." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:592 msgid "" "Speak, prey.\n" "Your kind fares beyond these isles.\n" "You will tell us of your destinations." msgstr "" "Parla, preda.\n" "La tua specie viaggia oltre queste isole.\n" "Ci parlerai delle tue destinazioni." #. [message]: speaker=Viragar #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:600 msgid "" "Release me now and maybe I let some of you live... for future sport of my " "archers! Hahahaha!" msgstr "" "Lasciatemi subito andare e forse potrei lasciare qualcuno di voi vivo... per " "far esercitare i miei arcieri! Hahahaha!" #. [message]: speaker=Gorlack #. ‘Spit’ as in a device on which to roast meat. #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:605 msgid "Put him on the Spit of Telling." msgstr "Mettetelo sullo Spiedo dei Parlanti." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:679 msgid "" "Nay!\n" "\n" "It was to be taken alive!" msgstr "" "No!\n" "\n" "Doveva essere catturato vivo!" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:698 msgid "" "My captive is slain, Karron!\n" "You, with your wing of halfwits, have stayed our reascension for an age " "longer!" msgstr "" "Il mio prigioniero è stato ucciso, Karron!\n" "Tu, con il tuo stormo di imbecilli, hai ritardato la nostra rinascita di una " "eternità!" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:705 msgid "" "Your pet was cut down by mistake.\n" "Try to calm yourself, Gorlack." msgstr "" "Il tuo cucciolo è stato abbattuto per errore,\n" "Datti una calmata, Gorlack." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:719 msgid "" "Their sea skimmers are perished.\n" "Their hope of escape is no more." msgstr "" "Le loro imbarcazioni sono state distrutte.\n" "La loro unica speranza di fuga non c’è più." #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:722 msgid "Koli" msgstr "Koli" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:729 msgid "" "Our hunters will complete the harvesting.\n" "\n" "Now, see to—" msgstr "" "I nostri cacciatori completeranno la raccolta.\n" "\n" "Ora, fai in in modo di —" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:738 msgid "Lo! An unknown wing approaches from northwest!" msgstr "Lassù! Uno stormo sconosciuto in avvicinamento da nordovest!" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:752 msgid "Announce yourselves!" msgstr "Presentatevi!" #. [message]: speaker=Koli #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:756 msgid "I am Second Intendant Koli of Flight Omakon." msgstr "Sono Koli, secondo intendente della Squadriglia Omakon." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:762 msgid "" "The troubled Domain of Omakon is six dozen leagues away.\n" "\n" "They are strangely far out..." msgstr "" "Il travagliato dominio di Omakon è a sei dozzine di leghe di distanza.\n" "\n" "Sono stranamente lontani..." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:770 msgid "They are rogue." msgstr "Sono dei predoni." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:776 msgid "State your purpose here!" msgstr "Esponi qui il tuo scopo!" #. [message]: speaker=Koli #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:780 msgid "My dominant has sent me to observe the status of this isle." msgstr "Il mio dominante mi ha inviato per osservare lo stato di questa isola." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:786 msgid "" "So your dominant has you probing for soft scales...\n" "\n" "Probe just a little closer, rogue!" msgstr "" "Quindi il tuo dominate ti ha inviato a testare delle scaglie morbide...\n" "\n" "Vieni a testare soltanto un po’ più vicino, canaglia!" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:794 msgid "" "If you approach any closer, then by the Ways of Morogor we shall Proclaim " "you Rogue." msgstr "" "Se vi avvicinate ulteriormente, allora per le Vie di Morogor vi dichiareremo " "Predoni." #. [message]: speaker=Koli #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:798 msgid "" "If my flight were rogue, you would already know it.\n" "For when the time comes to move against you, we shall first warn of our cold " "intent.\n" "As a final honorable act towards you, our fellow drakes...\n" "\n" "Then the needs of our hatchlings will demand the taking of your hunting " "grounds." msgstr "" "Se la mia squadriglia fosse un predone, lo sapresti già.\n" "Perchè quando verrà il momento di muoverci contro di te, prima ti " "avvertiremo della nostra fredda intenzione.\n" "Come ultimo atto onorevole nei vostri confronti, nostri compagni draghi...\n" "\n" "Allora le esigenze dei nostri piccoli richiederanno la cattura delle tue " "riserve di caccia." #. [message]: speaker=Koli #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:806 msgid "For now, I go." msgstr "Per ora, me ne vado." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:812 msgid "" "Indeed, return to your dominant.\n" "Tell her of what you have seen here this day.\n" "What we have done to these creatures is only a glimpse of the fate which " "awaits you!" msgstr "" "Certo, torna dal tuo dominante.\n" "Raccontagli quello che hai visto qui oggi.\n" "Quello che abbiamo fatto a queste creature è solo un assaggio del destino " "che vi aspetta!" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:841 msgid "The rogue flights grow bolder." msgstr "Le squadriglie predone diventano più audaci." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:845 msgid "" "Soon they will not matter.\n" "\n" "Go ensure that our captive is attended to, Reshan." msgstr "" "Presto non conteranno nulla.\n" "\n" "Assicurati che il nostro prigioniero sia assistito, Reshan." #. [scenario]: id=02x_Victory_Feast #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:5 msgid "Victory Feast" msgstr "Banchetto della Vittoria" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:14 msgid "" "Fresh prey carcasses were justly divided among hunters in accord with the " "Ways of Morogor. An ample victory feast was had..." msgstr "" "Le carcasse fresche di prede furono equamente suddivise fra i cacciatori " "secondo le Vie di Morogor. Venne imbandito un grande banchetto per la " "vittoria..." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:19 msgid "Savory... (crunch)" msgstr "Saporito... (crunch)" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:24 msgid "Sapid... (chewing)" msgstr "Succulento... (masticando)" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:29 msgid "...these creatures are a delicacy without match." msgstr "...queste creature sono di una delicatezza impareggiabile." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:34 msgid "" "Gorlack, I bear rich tidings.\n" "The captive’s mind revealed its every secret." msgstr "" "Gorlack, porto ricche notizie.\n" "La mente del prigioniero ha rivelato ogni suo segreto." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:34 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:46 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:63 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:78 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:91 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:63 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:74 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:86 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:103 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:26 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:48 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:64 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:87 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:97 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:114 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:149 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:162 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:178 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/characters.cfg:43 msgid "Reshan" msgstr "Reshan" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:40 msgid "" "Excellent, Reshan!\n" "Speak of it." msgstr "" "Eccellente, Reshan!\n" "Illustracele." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:46 msgid "‘Orc’ the creatures call themselves." msgstr "Le creature chiamano se stesse “orco”." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:51 msgid "" "(examining his meal)\n" "\n" "... ‘Orkchops’" msgstr "" "(esaminando il suo pasto)\n" "\n" "... “Costine di orco”" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:58 msgid "(CRUNCH)" msgstr "(CRUNCH)" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:63 msgid "" "They flow forth from a ‘Green Isle’ in the distant west.\n" "It is great enough to rival even our own central isles.\n" "\n" "Yet, further west sits a land vast beyond perception; even from the clouds " "you could not see its entirety.\n" "Surely it is the place from which our ancestors followed Dominant Morogor " "into exile." msgstr "" "Fluiscono da una “Isola Verde” nel lontano ovest.\n" "È abbastanza grande da competere anche con le nostre isole centrali.\n" "\n" "Inoltre, più a ovest si trova una terra vasta oltre ogni percezione: anche " "dalle nuvole non si poteva vedere la sua interezza.\n" "Sicuramente è il luogo da cui i nostri antenati seguirono il Dominante " "Morogor in esilio." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:72 msgid "" "It may very well be, Reshan.\n" "Now speak of our prey’s destination in the east." msgstr "" "Potrebbe essere benissimo, Reshan,\n" "Ora raccontaci della destinazione della nostra preda ad est." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:78 msgid "" "Perilous that way is.\n" "A wide stretch of sea unexceptional flyers might cross with fortune from the " "Winds of Fate.\n" "\n" "Then only a cluster of shoals to rest them, which might be slid past " "unnoticed with perilous ease." msgstr "" "Aspra quella via è.\n" "Un’ampia distesa di mare che i volatori meno dotati potrebbero attraversare " "soltanto con la fortuna dei Venti del Fato.\n" "\n" "Poi c’è soltanto una manciata di bassifondi per riposarsi, che possono anche " "passare inosservati troppo facilmente." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:86 msgid "Go on." msgstr "Vai avanti." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:91 msgid "" "Further east, another stretch of sea, nearly as wide.\n" "\n" "At last, the Greatland, a land as vast as the ocean itself.\n" "Likewise mysterious.\n" "\n" "The Spoken Memories tell us drakes once thrived there into the Time of " "Turmoil.\n" "When nigh all of them perished in an unknown calamity." msgstr "" "Più a est, un altro tratto di mare, quasi altrettanto largo.\n" "\n" "Infine, la Magnaterra: una landa ampia quanto l’oceano stesso. Misteriosa " "allo stesso modo.\n" "\n" "Le Memorie Orali ci narrano che i draghi una volta prosperarono lì, al tempo " "dell’Era del Fermento.\n" "Quando perirono quasi tutti in una calamità sconosciuta." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:102 msgid "" "If there our prey migrates, then there our prey will be most plentiful.\n" "\n" "With the flight I earn at the contention, I shall go to this Greatland far " "beyond.\n" "There my eyrie will be set; a beacon leading other flights to salvation." msgstr "" "Se le nostre prede migrano là, allora lì saranno più abbondanti.\n" "\n" "Con la squadriglia che conquisterò alla contesa, andrò in questa Magnaterra " "molto lontana.\n" "Là impianterò il mio nido: un faro che indica alle altre squadriglie la " "salvezza." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:110 msgid "" "Gorlack, that will condemn Vladnir to destruction!\n" "\n" "He counts on us, his aspirants, to set eyries within his domain.\n" "Only with nigh allies can Flight Vladnir hold against the rogues!" msgstr "" "Gorlack, questo condannerà Vladnir alla distruzione!\n" "\n" "Conta su di noi, i suoi aspiranti, per creare un nido nel suo possedimento.\n" "Soltanto con fidi alleati la Squadriglia di Vladnir può resistere contro i " "predoni!" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:118 msgid "" "Mine is a higher task, Karron.\n" "\n" "I must do as all our folk need.\n" "Lest a day comes when none can hold against the rogues.\n" "Neither the burning hunger that drives them to treachery." msgstr "" "Il mio è un compito superiore, Karron.\n" "\n" "Devo fare quello che serve a tutta la nostra gente.\n" "Affinché non giunga il giorno in cui nessuno possa più opporsi ai predoni.\n" "Né giunga la fame insaziabile che li spinge al tradimento." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:127 msgid "" "Then you, who shirks an ally, must meet defeat at the contention.\n" "\n" "I shall win the new flight myself, so that with it the Domain of Vladnir " "will hold!" msgstr "" "Allora tu, che rifiuti un alleato, devi trovare la sconfitta nella contesa.\n" "\n" "Vincerò io stesso la nuova squadriglia,in modo che con essa il Possedimento " "di Vladnir possa resistere!" #. [scenario]: id=03_The_Contention #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:27 msgid "The Contention" msgstr "La Contesa" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:40 msgid "" "So the day of the contention came. Each caste elected an aspirant from their " "ranks to become the new dominant. Each aspirant chose carefully three " "intendants to aid them." msgstr "" "Giunse così il giorno della contesa. Ogni casta nominò un aspirante tra i " "suoi ranghi per diventare il nuovo dominante. Ogni aspirante scelse " "attentamente tre intendenti per aiutarlo." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:43 msgid "" "All the skills to lead a flight were tested. Each aspirant was put through " "trials of endurance, trials of warfare, trials of the hunt. In the end, only " "the two aspirants of Vladnir remained to face one another in the Arena of " "Dominance, in the very heart of Morogor..." msgstr "" "Sono state testate tutte le abilità per guidare una squadriglia. Ogni " "aspirante è stato sottoposto a prove di resistenza, di guerra, di caccia. " "Alla fine, soltanto i due aspiranti di Vladnir sono rimasti ad affrontarsi " "nell’Arena della Dominazione, nel cuore stesso di Morogor..." #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:57 msgid "Contender Gorlack" msgstr "Contendente Gorlack" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:96 msgid "Contender Karron" msgstr "Contendente Karron" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:145 msgid "Spectators" msgstr "Spettatori" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:206 msgid "Hold the advantage by turn 24" msgstr "Essere in vantaggio al turno 24" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:211 msgid "Defeat Karron" msgstr "Sconfitta di Karron" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:215 msgid "Not hold the advantage by turn 24" msgstr "Essere in svantaggio al turno 24" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:219 msgid "Defeat of Gorlack" msgstr "Sconfitta di Gorlack" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:226 msgid "" "Advantage is determined by the sum of gold, income and the value of all " "drakes on the field" msgstr "" "Il vantaggio viene determinato dalla somma di oro, introiti e valore di " "tutti i draghi sul terreno" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:229 msgid "You must recruit one drake from each caste before recruiting any more" msgstr "Devi reclutare un drago per ogni casta prima di reclutarne un altro" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:232 msgid "No recalls are permitted" msgstr "Non è permesso richiamare unità" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:235 msgid "" "Any drake you lose in combat will not be killed and may be recalled in " "future scenarios" msgstr "" "Ogni drago perso in combattimento non verrà ucciso e potrà essere richiamato " "in futuri scenari" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:238 msgid "" "From now on, Gorlack will have loyal intendants from the fighter and clasher " "castes; if one dies, the next recalled drake of the same caste will replace " "it, if that drake is level 2 or higher" msgstr "" "D’ora in poi, Gorlack avrà intendenti leali dalla casta dei combattenti e da " "quella dei distruttori. Se uno di loro muore, verrà rimpiazzato dal prossimo " "drago richiamato della stessa casta, se di livello 2 o superiore" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:249 msgid "" "Today, my old mentor, it is I that teaches you.\n" "You shall learn a pivotal lesson in humility!" msgstr "" "Oggi, mio vecchio mentore, sono io che insegno a te.\n" "Imparerai una fondamentale lezione di umiltà!" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:254 msgid "If just sharp as your tongue were your teeth." msgstr "Se soltanto i tuoi denti fossero affilati quanto la tua lingua." #. [message]: speaker=Vladnir #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:378 msgid "" "Karron has ascended to the rank of dominant.\n" "\n" "The flight-in-contention is hereby entrusted to Dominant Karron’s keeping." msgstr "" "Karron è salito al grado di dominante.\n" "\n" "La squadriglia in palio è affidata alla custodia del Dominante Karron." #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:386 msgid "" "This must be a dream.\n" "I no longer dwell in the shadow of Gorlack." msgstr "" "Tutto ciò deve essere un sogno.\n" "Non sono più all’ombra di Gorlack." #. [message]: speaker=Vladnir #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:397 msgid "" "Gorlack has ascended to the rank of dominant.\n" "\n" "The flight-in-contention is hereby entrusted to Dominant Gorlack’s keeping." msgstr "" "Gorlack è salito al rango di dominante.\n" "\n" "La squadriglia in palio è affidata alla custodia del Dominante Gorlack." #. [message]: speaker=Karron #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:405 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:81 msgid "........." msgstr "........." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:409 msgid "" "Drakes!\n" "\n" "Fellows of all castes, hear me!\n" "\n" "This is a dark time in which we endure.\n" "Our lands provide not as once they did.\n" "Unfed hatchlings succumb to the wasting.\n" "A war among us hastens.\n" "\n" "Worse than these all— your hearts bleed fear!" msgstr "" "Draghi!\n" "\n" "Compagni di tutte le caste, ascoltatemi!\n" "Questo in cui ci troviamo è un periodo oscuro.\n" "Le nostre terre non ci sostentano più come una volta.\n" "I piccoli malnutriti muoiono di fame.\n" "Una guerra civile incombe sudi noi.\n" "\n" "E peggio di tutto questo: i vostri cuoi sanguinano di paura!" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:422 msgid "" "This hope I offer you.\n" "There are lands beyond Morogor.\n" "Beyond its troubles.\n" "\n" "This oath I swear you.\n" "I shall lead you to the way beyond.\n" "With my new flight, I proceed to the far lands to plant my eyrie!" msgstr "" "Questa speranza che vi offro.\n" "Ci sono terre oltre Morogor.\n" "Al di là dei suoi guai.\n" "\n" "Ve lo giuro solennemente,\n" "Vi condurrò verso l’aldilà.\n" "Con la mia nuova squadriglia, mi reco verso le terre lontane per piantarvi " "il mio nido!" #. [message]: speaker=Vladnir #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:432 msgid "So it begins..." msgstr "Così comincia..." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:436 msgid "" "Upon the greatest of all lands my eyrie will stand.\n" "\n" "The Greatland of the east!" msgstr "" "Il mio nido starà sulla più grande di tutte le terre.\n" "\n" "La Magnaterra d’oriente!" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:442 msgid "" "Await my summons.\n" "\n" "For it will be your salvation!" msgstr "" "Aspetta la mia convocazione.\n" "\n" "Perché sarà la tua salvezza!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:452 msgid "For winning by defeating the rival leader, you receive war claws!" msgstr "" "Per aver vinto sconfiggendo il leader rivale, ricevi gli artigli da guerra!" #. [object] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:459 msgid "War Claws" msgstr "Artigli da Guerra" #. [object] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:460 msgid "" "The finest work of the Morogor forges, these steel claws increase the damage " "of the wearer’s melee attack." msgstr "" "Frutto del miglior lavoro delle forge di Morogor, questi artigli di acciaio " "aumentano in danni dell’attacco in mischia di chi li indossa." #. [effect] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03_The_Contention.cfg:464 msgid "war claws" msgstr "artigli da guerra" #. [scenario]: id=03x_Final_Departure #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:5 msgid "Final Departure" msgstr "Partenza Finale" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:16 msgid "" "Dominant Vladnir, I can no longer remain in this land as your ally.\n" "\n" "I seek your forgiveness." msgstr "" "Dominante Vladnir, non posso più rimanere in queste terre come vostro " "alleato.\n" "\n" "Vi chiedo perdono." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:23 msgid "" "There is nothing for me to forgive.\n" "\n" "The Spoken Memories of the glider caste have pointed your course.\n" "There is no better heading I may counsel." msgstr "" "Non ho nulla da perdonarti.\n" "\n" "Le Memorie Orali della casta dei leggeri hanno indicato la tua rotta.\n" "Non ho nessuna indicazione migliore da consigliarti." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:31 msgid "" "... I never suspected you held the gliders in such esteem.\n" "That you had heard the Spoken Memories.\n" "\n" "Perhaps glider wisdom overlaps the many written Secrets your own caste wards." msgstr "" "... Non ho mai sospettato che stimassi a tal punto i leggeri.\n" "Che avessi ascoltato le Memorie Orali.\n" "\n" "Forse la saggezza dei leggeri coincide con molti dei Segreti scritti " "custoditi dalla tua casta." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:39 msgid "" "I am forbidden to tell.\n" "The Gliders may share their Memories.\n" "We Clashers must keep our Secrets.\n" "\n" "Yet I may say this...\n" "\n" "Your glider first intendant is well chosen for the journey ahead of you." msgstr "" "Mi è proibito parlarne.\n" "I Leggeri possono condividere le loro Memoria.\n" "Noi Distruttori dobbiamo custodire i nostri Segreti.\n" "\n" "Posso dire solo questo...\n" "\n" "Il tuo primo intendente dei leggeri è stato scelto molto bene per il viaggio " "che ti attende." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:50 msgid "" "Many matters are now in motion.\n" "I go now, for there are preparations to be made...\n" "\n" "May your fire light the way in darkness." msgstr "" "Molte questioni sono ora in movimento.\n" "Ora vado, perché ci sono dei preparativi da predisporre...\n" "\n" "Possa il tuo fuoco illuminare la strada nell’oscurità." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:58 msgid "May your ancestors tread beside you." msgstr "Possano i tuoi antenati camminare al tuo fianco." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:63 msgid "" "My Dominant Gorlack, your flight has assembled upon the eastern landing." msgstr "" "Mi dominante Gorlack, la tua squadriglia si è radunata all’approdo orientale." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:68 msgid "" "There is no need for you to address me by status, Reshan.\n" "We are still equals regardless of rank." msgstr "" "Non è necessario che tu ti rivolga a me per il mio status, Reshan.\n" "Siamo ancora eguali, indipendentemente dal grado." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:74 msgid "" "My friend, we are not equals, for I owe you my life.\n" "\n" "I would have perished in that cave if not for your intervention." msgstr "" "Amico mio, non siamo eguali: io ti devo la mia vita.\n" "\n" "Sarei morto in quella caverna senza il tuo intervento." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:86 msgid "" "Gorlack...\n" "There is a matter for which I must give counsel.\n" "\n" "You have heard the Memory of our ancient exile to these sinking isles.\n" "You have endured the shame of knowing it was Dominant Morogor’s betrayal " "that made it so.\n" "While the rest of your caste revere this Ancestor, you alone shoulder the " "truth." msgstr "" "Gorlack...\n" "C’è una questione per la quale devo darti un consiglio.\n" "\n" "Hai sentito il Ricordo del nostro antico esilio in queste isole " "sprofondanti.\n" "Hai sopportato la vergogna di sapere che tutto ciò è stato causato dal " "tradimento del Dominante Morogor.\n" "Mentre il resto della tua casta venera questo Antenato, tu sei il solo ad " "assumerti il fardello della verità." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:96 msgid "" "Verily, it has cooled my heart some, to know our shameful past.\n" "\n" "Yet such is a small price for wisdom." msgstr "" "Invero, conoscere il nostro vergognoso passato mi ha raffreddato un poco il " "cuore.\n" "\n" "Ma è un ben misero prezzo da pagare per la saggezza." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:103 msgid "" "My friend, the price is yet to be paid.\n" "Beyond these isles is a world stranger than words can tell.\n" "Things forgotten since the Time of Legend.\n" "\n" "When planted are our feet on the Greatland, that place which slew so many of " "our folk long ago...\n" "We must proceed with the utmost caution.\n" "With our Windpath well chosen." msgstr "" "Amico mio, il prezzo è ben lungi dall'essere pagato.\n" "Oltre queste isole c'è un mondo più estraneo di quanto le parole possano " "raccontare.\n" "Cose dimenticate sin dal Tempo della Leggenda.\n" "\n" "Quando i nostri piedi saranno piantati sulla Magnaterra, quel luogo che " "tanto tempo fa uccise così tanti della nostra gente...\n" "Dobbiamo procedere con la massima cautela.\n" "Scegliendo accuratamente la nostra Via del Vento." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:114 msgid "" "I hear your counsel, Reshan.\n" "I shall heed it.\n" "\n" "Yet set aside your fear, for there is also more to us than words can tell.\n" "A power within our hearts to which you will bear witness.\n" "With it we shall part the turbulent Winds of Fate themselves.\n" "Leaving in their place, a Windpath of our own making." msgstr "" "Ho sentito il tuo consiglio, Reshan.\n" "Ne terrò conto.\n" "\n" "Metti invero da parte il tuo timore, perché per noi c'è più di quanto le " "parole possano dire.\n" "Un potere nei nostri cuoi del quale sari testimone.\n" "Con cui separeremo gli stessi turbolenti Venti del Fato.\n" "Lasciando, in loro vece, una Via del Vento di nostra creazione." #. [scenario]: id=04_Journey #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:5 msgid "Journey" msgstr "Viaggio" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:17 msgid "" "To make ready for the journey, Gorlack cut loose every possible burden from " "his flight. The hulking armor of the clasher caste was forsaken. Provisions " "were halved." msgstr "" "Per prepararsi al viaggio, Gorlack spogliò il suo stormi da ogni possibile " "fardello. Le enormi armature della casta dei Distruttori vennero " "abbandonate, le vettovaglie dimezzate." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:20 msgid "" "Even then, half among the flight were unready to last such a journey. Those " "yet too young. Those with wounds still mending. To Karron’s bewilderment, " "Gorlack gifted him these— his own flight to lead." msgstr "" "Anche così, metà dello stormo non era pronta a sostenere un simile viaggio: " "alcuni erano troppo giovani, altri ancora feriti in via di guarigione. Con " "sommo stupore di Karron, Gorlack glie li assegnò: uno stormo tutto suo da " "comandare." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:23 msgid "At earliest dawn the Flight of Gorlack lifted skyward..." msgstr "" "Alle prime luci dell'alba, lo Stormo di Gorlack si alzò verso il cielo..." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:26 msgid "" "Flying over land darkly striped by long shadows of craggy peaks, with the " "light of a warm new sun between..." msgstr "" "Sorvolando terre cupamente striate dalle lunghe ombre di picchi scoscesi, " "attraversate dalla luce di un caldo nuovo sole..." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:29 msgid "" "Soaring over a sea bright as the sky above, the airy world far around " "suspending them under a midday sun..." msgstr "" "Sorvolando un mare luminescente con il cielo sopra di loro, il mondo aereo " "tutto intorno li tiene in sospeso sotto il sole di mezzogiorno..." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:32 msgid "" "Skimming just above the glassy moonlit ocean, their wingwakes rippling " "behind..." msgstr "" "Sfrecciando sul pelo dell'oceano vitreo illuminato dalla luna, con le scie " "alari che si increspano dietro di loro..." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:35 msgid "So forth the journey persisted." msgstr "Così proseguì il viaggio." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:38 msgid "" "To spot the petty shoals, Reshan formed his gliders into a forward line " "spanning several horizons. Even so, the shoals nigh slipped past their north " "wing unnoticed. At long last, the flight set down on them." msgstr "" "Per individuare le piccole secche, Reshan dispose i suoi Leggeri in modo da " "formare una linea avanzata che si estendesse per diversi orizzonti. E anche " "così, le secche passarono quasi inosservate sotto l'ala nord della " "formazione. Finalmente, lo storno si diresse verso di esse." #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:51 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:32 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:43 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:39 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:40 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:42 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:41 msgid "Flight Gorlack" msgstr "Stormo di Gorlack" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:73 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:111 msgid "Merfolk" msgstr "Nereidi" #. [leader]: id=Nemas, type=Merman Warrior #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:76 msgid "Nemas" msgstr "Nemas" #. [leader]: id=Shussek, type=Naga Warrior #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:93 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:459 msgid "Shussek" msgstr "Shussek" #. [leader]: id=Poseira, type=Merman Spearman #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:114 msgid "Poseira" msgstr "Poseira" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:149 msgid "Hold all villages by the end of turn 18" msgstr "Cattura tutti i villaggi alla fine del turno 18" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:153 msgid "Not hold all villages by the end of turn 18" msgstr "Mancata cattura di tutti i villaggi alla fine del turno 18" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:168 msgid "" "You can make the naga allies by moving Reshan next to their leader (if you " "have not killed any of them)" msgstr "" "Puoi allearti coi naga spostando Reshan vicino al loro condottiero (se non " "ne hai ucciso nessuno)" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:171 msgid "Clashers cannot be recruited or recalled" msgstr "I Distruttori non possono essere reclutati o richiamati" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:174 msgid "It is summer, daytime is longer" msgstr "Siamo in estate, le giornate sono più lunghe" #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:185 msgid "Ssssss! Leave our reef, fish imps." msgstr "Ssssss! Andatevene dalla nostra barriera corallina, pesci diavolo." #. [message]: speaker=Poseira #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:189 msgid "" "Naga interlopers, these isles are now annexed to the realm of Lord Typhon, " "and by his decree, you are banished from them." msgstr "" "Intrusi naga, queste isole sono da oggi annesse al reame di Lord Tifone e, " "per suo decreto, ne siete banditi." #. [message]: speaker=Nemas #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:209 msgid "My liege! Drakes have made landfall to your south!" msgstr "Mio signore! I Draghi sono approdati a sud di voi!" #. [message]: speaker=Poseira #. By ‘rocks’ he is referring to the Morogor Archipelago in a belittling way. #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:214 msgid "Drakes?! By the gods, how can they be out this far from their rocks?" msgstr "" "Draghi? Per gli dei, come possono essere così lontani dalle loro rocce?" #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:220 msgid "" "Ssssss! What is this? You bring bizarre winged hirelings to our parley... " "Treachery!" msgstr "" "Sssss! Cos'è questo? Ti presenti alla trattativa con questi bizzarri " "mercenari alati... Tradimento!" #. [message]: speaker=Poseira #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:224 msgid "" "Naga interlopers, this shall be my final warning to you, depart at once!" msgstr "" "Intrusi naga, questo sarà il mio ultimo avvertimento per voi: andatevene " "immediatamente!" #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:230 msgid "" "We will ‘de-part’ your fins from you and gulp your fry by the thousands. " "Ssssss!" msgstr "" "Saranno le tue pinne che se ne \"andranno\" dal tuo corpo, insieme alle " "migliaia di pesciolini con cui banchetteremo. Sssss!" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:234 msgid "" "Long have the merfolk harried us.\n" "Now they hinder our journey across their ocean realm." msgstr "" "Da tempo i nereidi ci tormentano.\n" "Ora ostacolano il nostro viaggio attraverso il loro regno oceanico." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:241 msgid "" "Without dominion over these shoals, we cannot reprovision.\n" "\n" "Yet the flight is direly weary from the journey.\n" "We should avoid conflict." msgstr "" "Senza il possesso di queste secche, non possiamo approvvigionarci.\n" "\n" "E lo stormo è anche sfiancato dal viaggio.\n" "Dovremmo evitare di combattere." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:248 msgid "" "We outmatch them.\n" "We shall overcome them as so we always have." msgstr "" "Li superiamo in numero.\n" "Li soverchieremo come abbiamo sempre fatto." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:255 msgid "" "If that is your will.\n" "Yet pray first recall the folly of Dominant Morogor at the Battle of the " "Crystal Sea." msgstr "" "Se queste è la tua volontà\n" "Tuttavia, ti prego prima di ricordarti della follia del Dominante Morogor " "nella Battaglia del Mar dei Cristalli." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:260 msgid "" "... You speak true, Reshan.\n" "\n" "We must repeat not the ancient mistakes." msgstr "" "... Le tue sono parole giuste, Reshan.\n" "\n" "Non dobbiamo ripetere gli errori passati." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:266 msgid "" "I shall allow a sojourn of three days.\n" "The whole of the flight will rest.\n" "Except for we that are strongest of wing...\n" "\n" "We shall harass the sea devils whenever they offer the chance.\n" "By the third day’s end, we must hold all their settlements.\n" "For from those shall we, all at once, carry away their provisions " "with our rested flight." msgstr "" "Concederò un soggiorno di tre giorni.\n" "Tutto lo stormo si riposerà.\n" "Tranne quelli più forti tra di noi...\n" "\n" "Disturberemo i diavoli di mare ogni qualvolta si presenterà l'occasione.\n" "Entro la fine del terso giorno, dobbiamo entrare in possesso di tutti i loro " "villaggi.\n" "Dopo di che, tutto insieme porteremo via le loro provviste con il " "nostro stormo perfettamente riposato." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:278 msgid "We might also forge a truce with the serpents." msgstr "Potremmo anche stipulare un patto con i serpenti." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:282 msgid "A truce with prey..." msgstr "Un patto con delle prede..." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:288 msgid "" "Grant me your trust, for alien possibilities exist in this wider world.\n" "\n" "If we slay none of these serpents, I might turn their leader to our side.\n" "Yet I must get close enough to grasp the strange words it speaks.\n" "\n" "Otherwise, having not summoned us here, they will assume us allies of the " "merfolk." msgstr "" "Concedimi la tua fiducia, perchè ci sono altre possibilità in questo mondo " "più vasto.\n" "\n" "Se non uccidiamo nessuno questi serpenti, potrei essere in grado di portare " "il loro capo dalla nostra parte.\n" "\n" "Se riesco ad avvicinarmi abbastanza da cogliere le strane parole che " "pornuncia.\n" "\n" "Altrimenti, non avendoci convocati qui, concluderanno che siamo alleati dei " "nereidi." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:297 msgid "I shall consider this." msgstr "Lo prenderò in considerazione." #. [message]: speaker=Nemas #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:307 msgid "My liege, permission to engage the drakes?" msgstr "Mio signore, ho il premesso di ingaggiare i Draghi?" #. [message]: speaker=Poseira #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:311 msgid "Permission denied. Stay on your keep and let your forces engage them." msgstr "" "Permesso negato. Resta nel tuo accampamento e lascia che siano le tue truppe " "ad ingaggiarli." #. [message]: speaker=Nemas #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:317 msgid "" "With all due respect, sir, I am no coward. My father always led from the " "front and his fighters respected him for it." msgstr "" "Con tutto il dovuto rispetto, non sono un codardo. Mio padre ha sempre " "condotto le sue truppe in testa agli schieramenti e per questo motivo i suoi " "guerrieri lo rispettavano." #. [message]: speaker=Poseira #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:321 msgid "" "Remain at your post, Nemas, that is an order.\n" "\n" "I have something special planned to turn the tides in our favor." msgstr "" "Nemas, rimani al tuo posto: questo è un ordine.\n" "\n" "Ho in mente qualcosa di speciale per volgere le cose a nostro favore." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:328 msgid "" "Strange waves circle the northernmost shoals.\n" "I fear the northern mermish plan to unleash monsters from the deep." msgstr "" "Strane onde circondano la parte settentrionale delle secche.\n" "Temo che i nereidi a nord stiano pianificando di scatenare dei mostri dalle " "profondità marine." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:333 msgid "Slaying their leader will halt their doing so." msgstr "Uccidendo il loro condottiero li fermeremo." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:337 msgid "" "That might spread us too thin.\n" "I must advise against it." msgstr "" "Questo potrebbe assottigliare troppo le nostre linee.\n" "Devo sconsigliarti di farlo." #. [message]: speaker=Nemas #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:351 msgid "Advance!" msgstr "Avanzare!" #. [message]: speaker=Poseira #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:355 msgid "Nemas, you are violating a direct order! Return to your keep at once!" msgstr "" "Nemas, stai violando un ordine diretto! Ritorna immediatamente la tuo " "accampamento!" #. [message]: speaker=Poseira #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:363 msgid "Release the Krakens!" msgstr "Liberate i Kraken!" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:381 msgid "Slimysuckers" msgstr "Ventoseviscide" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:382 msgid "Glarbelblarg!" msgstr "Glarbelblarg!" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:387 msgid "Creepytentacles" msgstr "Raccapricciatentacoli" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:388 msgid "Shluckplugle!" msgstr "Shluckplugle!" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:393 msgid "Largeeyes" msgstr "Occhionigrandi" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:394 msgid "Glarpglup!" msgstr "Glarpglup!" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:399 msgid "Stinkinink" msgstr "Inchiostropuzzolente" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:400 msgid "(burp)" msgstr "(burp)" #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:422 msgid "Behold your doom!" msgstr "Ecco il tuo destino!" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:440 msgid "Sharpspikes" msgstr "Spineaffilate" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:441 msgid "Graarrrrrr!" msgstr "Graarrrrrr!" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:446 msgid "Shinyscales" msgstr "Scaglieluccicanti" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:447 msgid "Roarrrrrr!" msgstr "Roarrrrrr!" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:452 msgid "Longtooth" msgstr "Dentelungo" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:453 msgid "Hissssss!" msgstr "Hissssss!" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:458 msgid "Razorfin" msgstr "Pinnatagliente" #. [case] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:459 msgid "(cough) ...rawr" msgstr "(tossendo) ...rawr" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:507 msgid "We seek an ally against these fiendish merfolk." msgstr "Cerchiamo un alleato contro questi diabolici nereidi." #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:513 msgid "Ssssss? You will betray merfolk?" msgstr "Ssssss? Tradirai i nereidi?" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:517 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:555 msgid "... Yes." msgstr "... Sì." #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:523 msgid "And then you take this reef from us? Ssssss!" msgstr "E poi ci porterai via queste scogliere? Ssssss!" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:527 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:565 msgid "" "We seek a right to respite here for those of our kind traveling past these " "isles." msgstr "" "Cerchiamo soltanto un posto per far riposare quelli della nostra specie che " "viaggiano oltre queste isole." #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:533 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:571 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:473 msgid "What you say?" msgstr "Come dici?" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:537 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:575 msgid "" "...... We have no need of your reef. We seek only the land above the sea." msgstr "" "...... Dico che non abbiamo bisogno delle tue scogliere. Cerchiamo soltanto " "un pezzo di terra sopra il mare." #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:543 msgid "You have a deal, sky monster. Merfolk will float dead on the waves!" msgstr "" "Abbiamo un accordo, mostro del cielo. I nereidi galleggeranno stecchiti " "sulle onde!" #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:551 msgid "Ssssss? You have betrayed merfolk?" msgstr "Ssssss? Hai tradito i nereidi?" #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:561 msgid "And now you take this reef from us? Ssssss!" msgstr "E adesso ci strapperai queste scogliere? Ssssss!" #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:581 msgid "So be it, sky monster." msgstr "Così sia, mostro del cielo." #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:607 msgid "Ssssss!" msgstr "Ssssss!" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:654 msgid "" "All provisions are gathered; the flight is readied for departure, awaiting " "your command." msgstr "" "Abbiamo raccolto tutte le prevviste che siamo riusciti a trovare: lo stormo " "è pronto al decollo, in attesa dei tuoi ordini." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:658 msgid "" "It is given.\n" "\n" "Take wing!" msgstr "" "È fatta.\n" "\n" "In volo!" #. [scenario]: id=05_Threshold #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:5 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:19 msgid "" "Gliders were dispatched back to Morogor with exacting details of the petty " "atoll’s location. The flight resumed its journey east." msgstr "" "Alcuni leggeri furono rimandati indietro a Morogor con precisi dettagli " "riguardo la posizione del piccolo atollo. Il grosso dello stormo riprese il " "suo viaggio verso est." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:22 msgid "" "The familiar rhythm of the long journey began anew. The aching of wings " "slowly returned." msgstr "" "Ricominciava il ritrmo famigliare del lungo viaggio. Lentamente ritornò il " "dolore alle ali." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:25 msgid "" "Then Gorlack, scouting far ahead with the forward wing, sighted it. Land as " "great as the ocean. The land without end." msgstr "" "Poi Gorlak, in esplorazione avanzata con l'ala frontale dello schieramento, " "la avvistò. Una terra vasta quanto un oceano. L terra senza fine." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:29 msgid "" "Reshan persuaded Gorlack to make first landfall upon a nearby cluster of " "three isles. Here a narrow sea warded against the unknown perils of the " "Greatland." msgstr "" "Reshan convinse Gorlack ad approdare per la prima volta su un vicino gruppo " "di tre isolette. Qui uno stretto braccio di mare li avrebbe protetti dai " "pericoli sconosciuti della Grande Terra." #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:42 msgid "Forward Wing" msgstr "Ala Frontale" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:68 msgid "Haldric Creatures" msgstr "Creature di Haldric" #. [leader]: id=Rhynnin, type=Lieutenant #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:74 msgid "Rhynnin" msgstr "Rhynnin" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:84 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:111 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:143 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:176 msgid "Elyn" msgstr "Elyn" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:100 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:128 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:161 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:194 msgid "Sword of Aethyr" msgstr "Spada di Aethyr" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:131 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:164 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:199 msgid "Mace of Eldaric" msgstr "Mazza di Eldaric" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:158 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:191 msgid "Addroran’s Gaze" msgstr "Sguardo di Addroran" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:195 msgid "Stormvale" msgstr "Stormvale" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:200 msgid "Southbay" msgstr "Southbay" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:213 msgid "Hatchlings" msgstr "Cuccioli" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:232 msgid "Jungle" msgstr "Giungla" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:248 msgid "Forest" msgstr "Foresta" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:264 msgid "Swamp" msgstr "Plaude" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:280 msgid "Hills" msgstr "Colline" #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:300 msgid "Oxepotex" msgstr "Oxepotex" #. [message]: speaker=Oxepotex #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:307 msgid "I am Oxepotex! Massster tamer of beassstsss big and sssmall." msgstr "Io sssono Oxepotex! Sssignore domatore di bessstie grossse e piccole." #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:312 msgid "" "Sssettle down, Oxe.\n" "\n" "And get to work feeding your petsss!" msgstr "" "Mettiti comodo, Oxe,\n" "\n" "E mettili al lavoro per sssfamare i tuoi animaletti domessstici!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:340 msgid "I hear..." msgstr "Sento..." #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:342 msgid "Tidbit" msgstr "Tidbit" #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:343 msgid "Morsel" msgstr "Morsel" #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:344 msgid "Nibble" msgstr "Nibble" #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:345 msgid "Smidge" msgstr "Smidge" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:348 msgid "Vermin!" msgstr "Parassiti!" #. [message]: speaker=Tidbit #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:352 msgid "Reeeeee!" msgstr "Reeeeee!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:356 msgid "I shall..." msgstr "Dovrei..." #. [option] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:361 msgid "eat them." msgstr "mangiarli." #. [option] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:384 msgid "pet them." msgstr "accarezzarli." #. [message]: speaker=Tidbit #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:388 msgid "squeak" msgstr "squeak" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:398 msgid "" "Achievement Unlocked:\n" "\n" "Leader of Mice" msgstr "" "Miglioramento sbloccato;\n" "\n" "Leader dei Topi" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:484 msgid "Kill Rhynnin" msgstr "Uccidi Rhynnin" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:493 msgid "Capture all villages" msgstr "Occupa tutti i villaggi" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:505 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:138 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:246 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:226 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:182 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:562 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:311 msgid "Death of Arinexis" msgstr "Morte di Arinexis" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:514 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:142 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:250 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:230 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:186 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:566 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:315 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:192 msgid "Death of Zedrix" msgstr "Morte di Zedrix" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:528 msgid "Recruiting and recalling are not possible" msgstr "Non è possibili reclutare o richiamare" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:531 msgid "" "The humans and merfolk will attempt to recapture villages but wildlife will " "not" msgstr "" "Gli umani e i neredi tenteranno di ricatturare i villaggi, mentre la fauna " "selvaggia non lo farà" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:540 msgid "" "It is here I shall plant my eyrie.\n" "\n" "This will be the threshold through which our folk pass.\n" "From our long shameful exile adrift on sinking isles.\n" "Reascended to claim our forgotten birthright of this greater world." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:548 msgid "" "The game looks sparser than these isles should bear...\n" "\n" "Some orcs may have drifted to here as well." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:554 msgid "" "Then we shall seize their settlements to procure our flight’s sustenance." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:558 msgid "" "There is some commotion below us...\n" "\n" "Hatchlings!\n" "There are hatchlings just below.\n" "They look to be in dire need of aid!" msgstr "" #. [message]: speaker=Rhynnin #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:574 msgid "" "Excellent, we have them surrounded once more. This time do not allow any to " "slip through; the King will have every one of their green heads for his " "mantle.\n" "\n" "When you are done here, advance to the interior villages and trample the " "eggs. These little devils will cause Fort Elense no more trouble." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:580 msgid "Another herd of those orc creatures..." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #. At this time, the drakes mistakenly believe humans call their race ‘haldric’ but this is actually the name of their king. #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:585 msgid "" "Nay, their weaponry is not crude enough.\n" "Those are haldric, creatures of much higher quality." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:590 msgid "" "Whilst the haldric speak with many unfamiliar words, their menacing tone is " "clear.\n" "Those hatchlings will be slain if our intervention is not swift." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:728 msgid "" "He returns! Noble Shek’kahan returns from ssspirit realm to sssave usssss! " "(chirping sob)" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:732 msgid "" "Reshan.\n" "\n" "These... are not hatchlings." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:738 msgid "" "By the Winds, they are not.\n" "Their resemblance is so strikingly of hatchlings..." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:745 msgid "" "Ssso these are Fire Dragons, eh Zedrix?\n" "\n" "Hail, dragons! (rapid clicking) Down here!" msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:751 msgid "They are receiving us." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:757 msgid "" "Hail-loooo! Dragons, can you ssspeak? Zedrix, you sssaid dragons can " "ssssspeak!" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:761 msgid "" "Little ones!\n" "\n" "You will do as I command!" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:769 msgid "" "By every sssign upon firmament, we hear you Shek’kahan! You are our " "moonlight!" msgstr "" #. [message]: speaker=Elyn #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:788 msgid "" "Rhynnin has fallen, just as I feared he would. So eager to serve his King " "and so very proud of his quest here; he underestimated the treachery of this " "accursed place and our strange enemy that would choose to shelter here.\n" "\n" "Men, I am now in command of this expedition. No more lone heroics. Signal " "the eastern detachment that we shall try to reunite with them along the " "isle’s southern shore." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:794 msgid "" "The haldric creatures have twice before seized an isle of Morogor.\n" "To have done so, they must possess a nigh drakelike cunning.\n" "Should they sense defeat approaching...\n" "\n" "They may put their settlements to the flame to deny us the stores of " "provisions therein.\n" "The arrival of our flight would likely startle such desperate action.\n" "We would be wise to secure all settlements before then." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:814 msgid "Any lassst words, brute?" msgstr "" #. [message]: speaker=Elyn #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:820 msgid "" "...you have only bought yourselves a little time...\n" "\n" "...for your cowardly attack on Fort Elense there can be no mercy for you " "saurians...\n" "\n" "...you will never escape the King’s Justice..." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:828 msgid "" "Your king’s jussstice?! Your king murdered my brood sssisssters " "unprovoked! Your Fort Elense sssitsss over their bones!" msgstr "" #. [message]: speaker=Elyn #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:834 msgid "" "...the King did as he needed to, and may the Sky Father favor him for it...\n" "\n" "...the elves would never have granted us sanctuary if he refused to do the " "deeds they asked of him..." msgstr "" #. [message]: speaker=Elyn #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:842 msgid "" "...our every action in this land is justified...\n" "\n" "...for we are only refugees here; doing what we must to survive..." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:848 msgid "Ssso let that be your epitaph." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #. This text uses some Old English spelling where the "Þ" and "þ" characters mean "th", the word "iland" means "island" and the word "gosts" means "ghosts" #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:863 msgid "" "Log 72\n" "\n" "I have found anoþer Aquadyne. It is here, deep beneaþ Þe Þree Sisters. It " "has only been þree years since Haldric destroyed þe elf gosts þat were " "sapping it and already þere is a mælstrom formed off þe norþ shore. Just " "like þose mælstroms Seeker Perþ discovered west of Alduin before a Wisp " "chased away his ship.\n" "\n" "Indeed, þere must be an Aquadyne every twenty leagues around þe entire Great " "Continent. Everyþing is just as Seeker Oþila had predicted. We should never " "have left her behind on þe Green Isle. Wiþout her work it may take centuries " "before we of þe Silver Order know what mankind is dealing wiþ on þis " "continent. Þe Færie Realm is stronger here þan we ever imagined.\n" "\n" "\n" "——Someþing is wrong. I am getting a signal of warning from þe norþwest " "watchtower and þere is smoke rising from þe souþern iland. Rhynnin’s " "expedition is under attack and I sense it is more þan just þe saurians. I " "must go to assist.\n" "\n" "I do not have time to cypher þis log, nor can I risk taking my logbook wiþ " "me to perhaps be captured by an unknown enemy. Yet I shall not destroy it, " "þe secrecy of þe Silver Order be damned. May þe sea carry þis book back to " "Fort Elense so someone will know what has been discovered here." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:896 msgid "Beware the great maelstrom off the north coast." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:900 msgid "The tides are of no consequence to us, Reshan." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:904 msgid "" "Long ago, such maelstroms were strongholds of an ancient foe.\n" "I fear a thing most foul may lurk within there, even now.\n" "We would do well to keep our distance from it." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:910 msgid "" "I shall keep that in mind.\n" "Carry on with your duty." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:925 msgid "" "A powerful maelstrom, surrounded by paradoxically calm waters. The swirling " "current seems to come entirely from deep below the sandy seabed. It emanates " "a faint melodic humming." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:929 msgid "" "The humming grows slowly louder as a cold mist begins to billow out. The " "mist somehow moves against the wind." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:933 msgid "" "Fly away from it!\n" "\n" "Fly!" msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:951 msgid "It is just as I had feared." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:955 msgid "Elaborate." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:959 msgid "This is a living mist, a creature of the Faerie." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:963 msgid "" "Without our flight, we have not the numbers to engage this foe on equal " "terms.\n" "We should evade it if we can." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:1002 msgid "" "The settlements are seized, along with all contained provisions.\n" "There is enough to feed our flight for half a dozen moons." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:1007 msgid "" "Upon this isle, I hereby Proclaim my Eyrie.\n" "\n" "From here my domain extends." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:1013 msgid "" "Reshan, dispatch gliders back to Morogor with tidings.\n" "\n" "Send word also that I shall issue my summons in a year’s time.\n" "All flights with a heart hot enough to undergo the journey,\n" "will be received at this place, my eyrie.\n" "\n" "From here, they may go forth to set eyries of their own upon this greatest " "land." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:1025 msgid "" "By your command.\n" "\n" "I wish to dispatch a sky patrol as well.\n" "To begin ceaseless watch of the Greatland just off our eastern shore." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:1032 msgid "Make it so." msgstr "" #. [scenario]: id=05x_Early_Arrival #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:5 msgid "Early Arrival" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:18 msgid "" "With the arrival of Flight Gorlack, all remnant foes were vanquished. A " "proud eyrie was carved into the highest peak of the three isles. The small " "flight easily filled their bellies with the captured provisions, leaving the " "isle’s game to regrow itself for sake of the visitor flights to come. " "Reshan’s patrols spied vague details of the mysterious Greatland." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:21 msgid "" "Then, only a moon cycle after, a flight was spotted inbound. It was the " "Flight of Karron." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:24 msgid "They had arrived far too early..." msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:37 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:63 msgid "Drakes" msgstr "Draghi" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:137 msgid "Karron, you did not wait for my summons!" msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:141 msgid "" "You left no prospect of waiting.\n" "Upon your departure, the rogues began probing the Domain of Vladnir.\n" "Without your flight there would be not enough of us to hold against them.\n" "\n" "Vladnir counseled me here.\n" "So the youths you bestowed me I traded to other flights,\n" "for prime drakes able to make the journey." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:153 msgid "Vladnir will not last with no ally by his side." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:157 msgid "" "Vladnir is to follow me here.\n" "By now he is already faring." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:164 msgid "" "We have not yet the provisions for three flights within this domain.\n" "There could be hunger before the next moon!" msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:169 msgid "" "Gorlack we must—\n" "\n" "Gorlack, hatchlings do not belong at a counsel gathering." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:177 msgid "We are not hatchlings..." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:183 msgid "Not hatchlings!" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:189 msgid "" "Indeed, I am our clan’s elder. Sssuch longevity wandering ssstars bestow me. " "For over 11 years have I lived." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:195 msgid "They are ‘saurians’." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:199 msgid "" "Their likeness to hatchlings is disarming.\n" "Disturbingly so.\n" "I do not want them near my fli—" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:207 msgid "Enough." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:213 msgid "" "I shall have a closer survey of the Greatland focused on game abundance.\n" "\n" "Reshan, see to it at once." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:221 msgid "By your will." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:232 msgid "" "Gorlack, arriving here, I noticed a large gathering of game to the " "northeast.\n" "A nest of haldric." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:239 msgid "You sssaw Demon King?! You sssssaw The Haldric?" msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:243 msgid "" "Gorlack, your hatchling-things cry nonsense.\n" "You must gain control over them." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:250 msgid "" "Not nonsssenssse! Creatures you sssaw call themssselves ‘humans’. They are " "lumbering, brutish, odiousss monsssters covered in moissst ssskin of toad. " "They are hirelings sssummoned from underssside of world by elves of deep, " "dark Foressst of Wesssmere.\n" "\n" "These humans ssslaughtered all but my entire clan! On the ruins of my " "hatchplace they raised their towering Fort Elenssse. Pray dragons, rain " "jussst fire down upon these abominations!" msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:256 msgid "" "Gorlack, we should harvest them.\n" "There is meat enough there to feed our three flights a full year." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:263 msgid "" "Reshan has advised against further encounters with humans until more is " "known of them.\n" "Many glider Memories speak of times when underestimated prey became the " "hunter.\n" "Also that this Greatland hides terrible danger." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:269 msgid "" "You speak with Reshan’s fearful tongue.\n" "\n" "I remember, long ago..." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:275 msgid "" "You would speak of our great battles to be won over the rogues.\n" "Hunting beasts so terrible we could only hope to take them on working " "together.\n" "\n" "Long ago.\n" "Before Reshan.\n" "Before your mind echoed with his glider myths." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:286 msgid "" "Not myths, Karron.\n" "Look around us.\n" "It is not the ocean we stand upon." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:292 msgid "" "Your dreams of glorious feats, spoken in such detail.\n" "Such certainty.\n" "\n" "In them I found my inspiration.\n" "I would become your first intendant.\n" "So that I might become a part of them— your adventures to come.\n" "\n" "Harder than your other allies I trained.\n" "In the challenges, fiercer than any of them I fought.\n" "Already advanced to warrior rank was I, when still of basic rank were both " "of you...\n" "\n" "When you promised first intendancy to Reshan.\n" "The insult of second... to me." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:310 msgid "" "You dwell so much in the past.\n" "The past weakens you." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:315 msgid "" "It is for this present moment that I recall the past!\n" "\n" "I adjure you, remember your fire for those dreams of glory!\n" "The gift of your caste that once burned brightest in your heart!" msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:322 msgid "" "Gorlack... look across this narrow sea before us.\n" "\n" "Look to that ‘human’ legion which faces you.\n" "Those creatures which ward the threshold to the greatest land..." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:329 msgid "Dominant Gorlack, pray tell what glorious dream you see." msgstr "" #. [scenario]: id=06_Landfall #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:5 msgid "Landfall" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:18 msgid "" "Near to the gathering of human prey, the Flight of Gorlack took positions. " "Veiled by the clouds above, Karron with his wing of hunters watched for the " "signal to pounce." msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:64 msgid "Fort Elense" msgstr "Forte Elense" #. [leader]: id=Vorlyan, type=General #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:68 msgid "Vorlyan" msgstr "Vorlyan" #. [unit]: id=Iryn, type=Cavalier #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:74 msgid "Iryn" msgstr "Iryn" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:87 msgid "King Haldric" msgstr "Re Haldric" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:88 msgid "Queen Jessene" msgstr "Regina Jessene" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:89 msgid "Lance of Ladoc" msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:104 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:105 msgid "Reinforcements" msgstr "Rinforzi" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:126 msgid "Kill all the humans" msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:146 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:180 msgid "Death of Karron" msgstr "Morte di Karron" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:154 msgid "" "Move anyone to the beacon to call in the reinforcements:\n" "Karron with veteran drakes attacking from the west\n" "Saurians attacking from the north\n" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:160 msgid "Clashers can be recruited and recalled again" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:163 msgid "Saurians can be recruited and recalled now" msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:186 msgid "" "Gorlack, you have made landfall!\n" "\n" "Within sight of these humans!" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:192 msgid "" "You have returned from patrol with fortunate timing, Reshan.\n" "These creatures are to be our prey.\n" "I shall grant you the details at the keep.\n" "\n" "Fall in." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:202 msgid "" "Gorlack, this is terribly unwise!\n" "\n" "The full ability of the humans is still unknown to us." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:208 msgid "" "We have no choice, we need the meat.\n" "\n" "When I give you the signal, light the beacon.\n" "It will call in our reinforcements." msgstr "" #. [message]: speaker=Iryn #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:236 msgid "General Vorlyan! We have a problem." msgstr "Generale Vorlyan! Abbiamo un problema." #. [message]: speaker=Vorlyan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:240 msgid "How many orcs? Have they made landfall yet?" msgstr "Di quanti orchi si tratta? Sono già sbarcati?" #. [message]: speaker=Iryn #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:246 msgid "Not orcs, sir, dragons." msgstr "Non orchi, signore, draghi." #. [message]: speaker=Vorlyan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:250 msgid "Dragons?!" msgstr "Draghi?!" #. [message]: speaker=Iryn #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:256 msgid "" "Indeed sir, they are moving in from our south. There is a horde of them." msgstr "" #. [message]: speaker=Vorlyan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:260 msgid "They do move in hordes..." msgstr "" #. [message]: speaker=Vorlyan #. Here “wesfolk traveller” is used in the same way as “Irish traveller”, which is a real life culture the wesfolk are likely based on. There is lingering animosity between the islefolk and wesfolk, so he means it in a mildly negative sense. #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:268 msgid "" "Captain, ride east and order Carcyn Fisher to put his people on the boats " "and evacuate upriver. Tell that wesfolk traveller if he ignores this " "order you will evacuate his head from his shoulders." msgstr "" #. [message]: speaker=Vorlyan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:273 msgid "" "Then go upriver yourself, all the way to Fort Weldyn. Bring word of our " "situation directly to King Haldric the Dragonbane." msgstr "" #. [message]: speaker=Iryn #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:279 msgid "Might we be overreacting, sir?" msgstr "" #. [message]: speaker=Vorlyan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:284 msgid "" "We are students of war, Captain, and if recent years have taught our people " "anything, it is to be ready for the worst at all times." msgstr "" #. [message]: speaker=Iryn #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:290 msgid "Sir!" msgstr "Signore!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:313 msgid "Do you wish to light the beacon?" msgstr "" #. [option] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:316 msgid "No" msgstr "No" #. [option] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:324 msgid "Yes" msgstr "Sì" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:404 msgid "I see we shall eat well this day!" msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:415 msgid "Alas! Karron is slain!" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:426 msgid "" "Fort Elenssse burns, gone forever! My hatchplace is free and my people can " "return to live here again. Sssaurian Empire will lassst thirteen millennia " "more!" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:430 msgid "" "Learn from this victory, Reshan.\n" "See now the futility of your doubt." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:437 msgid "" "Gorlack, by this victory my doubt rises threefold.\n" "We have flown headlong into chaos, into the innermost whirlwind of the Winds " "of Fate.\n" "\n" "Though our Windpath is now unknowable, I fear it leads to war." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:444 msgid "There can be no war in a land with prey so plenty." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:450 msgid "" "These creatures are more than prey.\n" "\n" "They could very well outmatch us." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:456 msgid "... You witnessed only moments ago how we slew a nest of them utterly." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:460 msgid "" "Perhaps... your patrols have been overtaxing, Reshan.\n" "\n" "I relieve you of all duties.\n" "Return to the eyrie until your sense recovers." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:467 msgid "" "With these humans dead, ssspiritsss of my brood sssisssters feel sssome " "peace... but humans were only hirelings for elves, yesssss, elves mussst " "ssstill pay...\n" "\n" "Elves of Wesssmere, your time has come!" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:15 msgid "" "The hunt continued across grassy stretches of the Greatland. Prey was " "harvested in countless numbers. Finally, overburdened with the yield of the " "hunt, Flight Gorlack returned to its eyrie. The recently arrived Flight of " "Vladnir awaited them." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:20 msgid "" "I come with tidings, fellow dominant.\n" "Half of Morogor makes ready for the journey here." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:26 msgid "" "That must not be.\n" "Even now we have not the provisions for them.\n" "\n" "Further, our saurians tell us there is a grim season which afflicts the " "Greatland.\n" "Much of it will grow as cold as a high mountain peak.\n" "This cold lasts several moons." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:36 msgid "" "Nothing will delay their coming.\n" "All that before stirred one flight against another, now drives them here." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:42 msgid "" "Then their needs will be met.\n" "I shall expand the hunt so as to meet them." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:48 msgid "" "Gorlack, you must reconsider this course, wholly.\n" "\n" "End the hunt.\n" "\n" "Elsewise... you doom this expedition by following the shameful Windpath of " "Dominant Morogor." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:57 msgid "" "I see your sense has yet to return, Reshan!\n" "\n" "Dominant Morogor betrayed his own kith; he attacked the very drakes with " "whom he had sworn alliance!" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:64 msgid "" "Nay, they were not drakes which he attacked...\n" "\n" "Those allies Morogor betrayed were creatures of an alien kind.\n" "Perhaps even the same kind our hunters now chase across the grassy " "flatland.\n" "\n" "I should have long ago Spoken the whole of this Memory to you.\n" "Yet I had concern it was more than you could believe by word alone." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:75 msgid "" "Then your concern was well measured, for I disbelieve you even now.\n" "\n" "Those ‘humans’ that graze upon the tall grass of the flatland,\n" "that trick beasts to carry them across it,\n" "that ride works of driftwood over the sea,\n" "can be of no consequence to our affairs.\n" "\n" "No Ancestor would mistake such simple prey for an ally." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:87 msgid "" "Yet verily it was so.\n" "\n" "Drakes once counted many noble creatures as allies in times of need — the " "fleetfoot, the drakekin, the craftlings, the serpents, the casters.\n" "\n" "Likewise were there those of terrible natures — the Horde, the Jotnar... the " "Faerie.\n" "I fear one of these races is they who swept our folk from this Greatland " "long ago." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:97 msgid "" "The names which they call themselves have shifted in our long absence.\n" "Yet many creatures we have already come across bear a perfect likeness to " "those from the Spoken Memories.\n" "Indeed they are the same.\n" "\n" "If we proceed as we have, we shall drive old allies to war against us.\n" "Worse still, we may awaken an ancient foe to our presence in this land." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:107 msgid "" "Your first intendant speaks truth, Dominant Gorlack.\n" "\n" "By the Honor of my Caste in whole, I hereby Proclaim it so." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:114 msgid "" "Dominant Vladnir... never since the exiling has another caste verified our " "Spoken Memories." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:119 msgid "" "We were forbidden to do so.\n" "Since the Time of Legend, we clashers have been charged with the keeping of " "secrets —\n" "\n" "The meandering way through the underland took by Parapathos in seeking the " "Council of Nine.\n" "Makings for the mighty Automata down to their metal hearts that mix fire " "into water.\n" "Witwegana’s final words of affection to her mate before delaying Lenvan with " "a hopeless duel.\n" "\n" "The wisdoms, the powers, the stories of our Ancestors.\n" "\n" "These were once shared freely among all drakes.\n" "Until, anguished by our exile, Dominant Morogor forbade their telling.\n" "Your glider caste alone would not comply.\n" "By our honor, we did.\n" "\n" "Yet our written secrets quietly remained." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:138 msgid "" "Now, we are far beyond the Domain of Morogor; here his edicts hold no sway.\n" "All that he made secret, I may share with you here." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:144 msgid "Speak no more of your secrets." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:149 msgid "... Gorla—" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:154 msgid "" "I see now how you all cling to your fragments of the past; you cower there " "with them.\n" "Clasher secrets.\n" "Glider memories.\n" "All useless, as an entire age passed while every one of you feared to act on " "what you knew!" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:162 msgid "" "Gorlack, the clasher secrets may bear details of the Greatland unknown to " "the Spoken Memories.\n" "\n" "If we do not heed them, I fear—" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:169 msgid "" "Speak no more of your fears!\n" "\n" "So many challenges have we overcome.\n" "So many foes vanquished.\n" "Yet still you feel not how we shift the Winds of Fate by the force of our " "Will." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:178 msgid "" "... Gorlack, I grasp not your meaning.\n" "\n" "While the Spoken Memories tell us steady wings may catch the Winds of Fate—" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:185 msgid "" "Nay!\n" "\n" "We are not merely tossed about by the Winds of Fate.\n" "We shape them.\n" "\n" "We fumble not for a Windpath.\n" "We make it.\n" "\n" "Feel the world as it should be with all the fire of your heart.\n" "With no room left for fear.\n" "With all your Willful heart, make that world be!" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:200 msgid "Perhaps you need witness one final demonstration..." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:205 msgid "" "I Call the Hunt.\n" "A hunt greater than any before it.\n" "\n" "Three flights of hunters.\n" "\n" "I already signaled Karron to continue east across the Grassy Flatland.\n" "Vladnir, you will depart southeast for the Warmsands.\n" "I shall go northeast into the Wesmere Jungle.\n" "\n" "Together we shall provide enough for all of Morogor." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:219 msgid "Then... so it will be..." msgstr "" #. [scenario]: id=07_Harvest #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:5 msgid "Harvest" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:17 msgid "" "Dominant Gorlack considered every hunting opportunity along the way to " "Wesmere." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:21 msgid "" "A deep green swamp offered adequate game. Yet the saurian Arinexis urged him " "on to the much fatter prize that lay just ahead..." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:25 msgid "" "For in the cold Jungle of Wesmere dwelt a great herd of a new prey–kind. " "Arinexis spoke of these ‘elves’ as dull witted with a capricious heart, the " "consequences of remaining too long within their stale realm." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:29 msgid "It would seem they were perfect prey." msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:73 msgid "Ministry of Fellowship" msgstr "" #. [leader]: id=Salennea, type=Elvish Lady #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:77 msgid "Salennea" msgstr "Salennea" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:106 msgid "Tree Fellows" msgstr "" #. [leader]: id=Gulladrumm, type=Ancient Wose #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:110 msgid "Gulladrumm" msgstr "Gulladrumm" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:144 msgid "Sea Fellows" msgstr "" #. [leader]: id=Pelgara, type=Mermaid Enchantress #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:148 msgid "Pelgara" msgstr "Pelgara" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:172 msgid "Ornery Pets" msgstr "" #. [leader]: id=Princess Mew, type=Leopard #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:176 msgid "Princess Mew" msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:194 msgid "Wesmere March Guard" msgstr "" #. [leader]: id=Vonel, type=Elvish Marshal #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:198 msgid "Vonel" msgstr "Vonel" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:204 msgid "Nomeon" msgstr "Nomeon" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:234 msgid "Kill all prey" msgstr "Uccidi tutte le prede" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:258 msgid "Opponents will remain passive until attacked" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:261 msgid "" "Use of fire attacks on anyone standing in forest will ignite sweeping " "wildfires (due to enchanted leaf litter)" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:264 msgid "Anyone standing on wildfire for a turn suffers 16 fire damage" msgstr "" #. [message]: speaker=Vonel #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:275 msgid "" "You monsters there! Halt!\n" "\n" "This is the sovereign realm of Wesmere. No further may you go." msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:283 msgid "" "Monsters?! For spewing such hurtful venom, the true monster is you, Vonel!\n" "\n" "We must look deeper than their hideous and odious exteriors. Look deep to " "the beauty within!" msgstr "" #. [message]: speaker=Vonel #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:294 msgid "Princess, I beg of you, walk not again into jeopardy!" msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:300 msgid "" "Be silent, Vonel. For I am no mere “princess” awaiting your salvation; I am " "a Lady of Wesmere!" msgstr "" #. [message]: speaker=Vonel #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:304 msgid "you will always be a princess to me..." msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:310 msgid "" "Your beastly sinews and steel tools of death do not impress me, Vonel, for " "my witful tongue and virtuous conscience are more than protection enough in " "any case I may find myself." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:314 msgid "" "... Shek’kahan, thisss is elves’ sssoft underbelly I ssspoke of... " msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:318 msgid "These creatures of yours ramble incomprehensibly." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:322 msgid "" "That is jussst what they do. Now I will further pacify them with praise—" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:326 msgid "" "Wise Salennea! We wish entry to your land to ssseek your counsssel. Grant " "usss thisssss, Salennea the Jussst!" msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:332 msgid "" "Ah, “Salennea the Just”. I shall weave this into the long twine of my " "existing titles...\n" "\n" "“Wise Lady Salennea, the Just, Wielder of the Sapphire of Ice, the Embracer " "of Woses, the Merciful to Orcs, Keeper of Ca—" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:338 msgid "" "Salennea! ... we grow weary of travel... and we go hungry!\n" "\n" "So Hungry." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:344 msgid "Salennea, pray allow usss entry." msgstr "" #. [message]: speaker=Vonel #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:350 msgid "Nay! This is a March of Wesmere, we shall not..." msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:356 msgid "" "Marches only part us, Vonel.\n" "\n" "Let all be welcome to Wesmere!" msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:369 msgid "" "This is my castle Saethrania — the Castle of Sharing.\n" "\n" "You may make an abode of castle Gliinoler — the Castle of Caring.\n" "\n" "My attendants will bestow whatever form of floral nourishment you most " "desire. Mayhap Bread of the Locust Fruit softened with Milk of the Hazel and " "sweetened with Sap of the Birch?" msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:379 msgid "" "Also, there are some little things I must ask of you...\n" "\n" "As I do realize your off-putting rough and scaly skin is largely beyond your " "control, I ask only that you dress well enough to cover as much of " "yourselves as you feel comfortable doing. I wish that you take no offense in " "my asking this favor!\n" "\n" "Further, I find your odors somewhat repulsive— Though I shan’t hold this " "against you! Still, if you would only treble bathe at the start and close of " "each day, and twice in between, it might do wonders!\n" "\n" "Also, regarding your weaponry—" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:389 msgid "" "We are ssssso weary... let usss dissscusss sssuch sssmall details in good " "time." msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:395 msgid "But of course." msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:408 msgid "" "Vonel, have you seen my personal diary anywhere? It was in the safe keeping " "of a handmaiden of mine, but she has gone missing." msgstr "" #. [message]: speaker=Vonel #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:413 msgid "" "Another of your handmaidens is missing? Since when has she gone " "missing?" msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:419 msgid "Since I sent her to feed my precious aethenwood tygers." msgstr "" #. [message]: speaker=Nomeon #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:423 msgid "Oh my..." msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:429 msgid "" "When my diary is found, see that no one looks upon its pages—\n" "\n" "My diary is very personal, Vonel!" msgstr "" #. [message]: speaker=Vonel #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:435 msgid "Of course, m’Lady." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:449 msgid "“The Diary of Lady Salennea”" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:454 msgid "" "7th day of Greenleaf\n" "\n" "...the Sapphire of Ice has yet improved even my own talent for the art of " "scrying. I have discarded my Orb of Pondering in favor of it. Soon I shall " "peer into the far side of our Faerie Realm, which that pretender Lady Dionli " "claims she fears to descry. She simply has not the talent to do so, though " "she shall never admit it. How I despise that upstart Lady Dionli, that " "usurper of my rightful place in the Ka’lian, whose only real talent is the " "art of..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:460 msgid "" "28th day of Greenleaf\n" "\n" "...now that I have found a powerful ally in Lord Vanar of the far side, the " "days of Lady Dionli are nigh over. I need only complete a single small " "ritual for him, the details of which he shall provide to me after I gather " "the necessary elements. I list them here so as not to forget:\n" "— A slab of cold black granite.\n" "— One of my fair young handmaidens.\n" "— A twisted metal dagger that menaces with spikes of..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:469 msgid "" "29th day of Greenleaf\n" "\n" "...how was I to know Vanar’s ritual would involve blood sacrifice?! Oh, if " "only the wicked “Lady” Dionli had not put me in this unenviable position. " "Now I shall need another unsalaried novice handmaiden willing to work for " "“experience”..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:475 msgid "" "1st day of Leaffall\n" "\n" "...still more of these dreadful rituals must be completed before Vanar can " "place a curse upon my usurper. Yet if I stop now, everything I have " "sacrificed— everyone I have sacrificed —shall have been in vain! I " "owe it to them to continue..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:481 msgid "" "13th day of Leaffall\n" "\n" "...the Ka’lian is growing suspicious because more of my attendants have gone " "missing than usual. I must vastly intensify my persona. And for future " "rituals, I shall need new “guests of honor” which are not of " "elfkind..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:488 msgid "" "31st day of Leaffall\n" "\n" "...those saurians may smell of the swamp they crawl from, but they shall " "make a worthy sacrifice to Vanar! I have extended a formal invitation to " "Arinexis, a saurian ambassador, or what passes for one amongst their " "primitive and malodorous kind. I shall show this saurian and its entourage " "every courtesy and tempt them with all the delights of elvish cuisine— " "seasoned with Shavings of the Yew..." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:503 msgid "" "This tree has been debarked by repeated scratching from animals of some " "kind. It smells strongly of a fig tree yet it is clearly an oak." msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:518 msgid "" "Might I tempt you with some of the finest floral refreshments of elvish " "cuisine?" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:522 msgid "" "Sssalennea, has your Ka’lian ruled to formally apologize to our Sssaurian " "Empire for sssetting loossse your human minions upon usssss?" msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:528 msgid "" "The Ka’lian neither confirms nor denies any involvement.\n" "\n" "We elves of Wesmere have moved on from this matter and we hope you shall as " "well!" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:534 msgid "Oh we will move on, we will..." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:538 msgid "...as sssoon as we have finished with you here." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:542 msgid "Gorlack, pray position your hunters well and then let usss attack!" msgstr "" #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:558 msgid "" "Nay! This is a thing too terrible to foresee. Vonel, save me from these " "monsters!" msgstr "" #. [message]: speaker=Vonel #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:563 msgid "" "I am coming to save you, m’Lady!\n" "\n" "Dispatch doves to the Ka’lian with word of our peril here!" msgstr "" #. [message]: speaker=Nomeon #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:571 msgid "" "Lady Salennea loosed them to the wilds this morning for sake of their well " "being...\n" "\n" "I shall bring word myself!" msgstr "" #. [message]: speaker=Vonel #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:578 msgid "Nay, I need you here to defend this march until your dying bre—" msgstr "" #. [message]: speaker=Vonel #. [message]: speaker=Zedrix #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:591 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:710 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:374 msgid "..." msgstr "..." #. [message]: speaker=Salennea #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:610 msgid "" "You have slain me, Vonel. Your bias and slander against these gentle giants " "imbued them with a terrible yet justifiable wrath!" msgstr "" #. [message]: speaker=Vonel #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:614 msgid "" "If only I had listened to you, my Lady... my princess ...\n" "\n" "Naaaaaaaay!" msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:629 msgid "$unit.name finds a shiny sapphire. Do you want this unit to take it?" msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:630 msgid "Sapphire of Ice^Take it" msgstr "Prendilo" #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:631 msgid "Sapphire of Ice^Leave it" msgstr "Ignoralo" #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:632 msgid "" "$unit.name finds a shiny sapphire. But only a speaking unit can take it!" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:641 msgid "" "Flight, spread forth.\n" "Seize all this jungle offers us.\n" "\n" "Then regather upon the Sunreach Peaks." msgstr "" #. [scenario]: id=08_Overlook #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:5 msgid "Overlook" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:19 msgid "" "The main body of Flight Gorlack descended upon a rocky mountainside " "overlooking the Jungle of Wesmere. There, Dominant Gorlack waited for his " "wings of hunters to rejoin them." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:23 msgid "They were long overdue..." msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:68 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:85 msgid "Strange Creatures" msgstr "" #. [leader]: id=Avatar of Nova, type=Ancient Lich #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:72 msgid "Avatar of Nova" msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:105 msgid "Elves" msgstr "Elfi" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:133 msgid "Woses" msgstr "Wose" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:149 msgid "Gates" msgstr "Cancelli" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:171 msgid "Passage Gate" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:214 msgid "Gorlack, Reshan, Arinexis and Zedrix reach the cave exit" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:237 msgid "When the heroes exit, anyone left on the map will die" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:240 msgid "Anyone that exits before the heroes do will survive" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:243 msgid "Unrecalled veterans will survive" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:253 msgid "" "To command ressspect, our alliance with dragons mussst have sssssome " "name!" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:259 msgid "‘Sssibblings of Sssetting Sssun’" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:263 msgid "‘Union of Saurgrath and Morogor’" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:269 msgid "‘Alignment of Moon and Sssun’" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:273 msgid "‘Sandwalkers’" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:279 msgid "‘League of Ssseven Sssilver Ssstars and Five Fish of Firmament’" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:283 msgid "‘Sandfolks’!" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:289 msgid "" "Ah, that is mossst favored name— ‘Sandfolksss’ —bland, yet no negative " "connotationsss which sssummon..." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:293 msgid "You will be silent." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:311 msgid "" "Report, Reshan.\n" "There are still nine wings yet to rejoin us!" msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:316 msgid "Gorlack, the wings are slain." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:320 msgid "Impossible..." msgstr "Impossibile..." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:324 msgid "" "The jungle withheld the elves’ true number.\n" "Just as our pride withheld their true potency.\n" "\n" "A full host of them now pursues us here.\n" "We must retreat to the eyrie with all haste." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:341 msgid "They are coming..." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:345 msgid "" "Our haul is too heavy to be flown with a dozen trips.\n" "\n" "We must not forsake it.\n" "Too much depends on it." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:352 msgid "Through thisss cave! Essscape through here..." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:367 msgid "With care, Arinexis, with care! Fire dussst is ssstrewn about." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:371 msgid "Dragons, do not breath on thisss dussst!" msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:375 msgid "Fire Dust... enough to bring down this cave behind us..." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:379 msgid "... a cave." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:383 msgid "" "Gorlack, you know we must brave it...\n" "\n" "We shall do this.\n" "Together.\n" "\n" "You delivered me from that cave alive.\n" "I swear to you, Gorlack, I shall now repay you in kind." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:393 msgid "Reshan... about that cave... there is someth—" msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:411 msgid "" "Land gliders!\n" "\n" "Their aim must be to delay us before the arrival of the others." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:417 msgid "" "I need a few to hold a line across the mouth.\n" "\n" "The rest of you, into the cave!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #. "Lodestone Mines of Golden Wolf Clan" #. "Year of Work 368, 7th Month" #. "Those elves were back in the mushroom farm again, making empty threats to the boys in that fancy language of theirs. Said they would attack if we gather any more wood to feed our mushrooms, it does not even matter if it be just the pine!" #. "Had the boys put up gates to keep those elves out for now. #. "If they do come back with an army we cannot handle, we have flashpowder (gunpowder) kegs around the load bearing walls. Those elves are so impressed with that cute "magic" of theirs— think of the looks on their faces when they see dwarven knowhow at work!" #. "Still, our woodcutters cannot harvest any more mushroom fodder out of the forest without elves chipping away at them and the lodestone mines are nearly to the end of their (ore) veins. #. "Maybe I should trade this cave to that strange "Nova" creature after all. Whatever it be I do not care; if the elves ever come back then they can deal with it." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:506 msgid "" "Lodestane Mines of Gyldanwolf Clan\n" "\n" "Year of Wirk 368, 7th Month\n" "\n" "They elves wur back in the mushroom croft again, making dolly threats tae " "the laddies in that fancy tongue of thairs. Said thay wid attack if we " "gather ony mair wood tae feed oor mushrooms, it does nae even maiter if it " "be juist the pine!\n" "\n" "Hud the laddies pat up gates tae keep they elves oot fur now.\n" "\n" "If thay dae come back with an airmie we cannae handle, we hae flashpowder " "kegs aroond the load bearing walls. They elves ur sae impressed with that " "cute “magic” of thairs— think of the looks oan thair faces whin thay see " "dwarven kencraft at wirk!\n" "\n" "Still, oor woodcutters cannae harvest ony mair mushroom fodder oot of the " "forest withoot elves chipping away at thaim and the lodestane mines ur " "nearly tae the end of thair veins.\n" "\n" "Mibbie ah shuid trade this cave tae that streenge “Nova” cratur efter all. " "Whit ever it be ah dae nae care; if the elves ever come back then thay kin " "deal with it." msgstr "" #. [message]: speaker=Avatar of Nova #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:549 msgid "Is that you again, Khrakrahs?" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:553 msgid "It is to his ssstronger brother, Shek’kahan, that you ssspeak!" msgstr "" #. [message]: speaker=Avatar of Nova #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:559 msgid "As you say." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:563 msgid "" "I shall have passage through this mountain.\n" "\n" "You are advised to move aside." msgstr "" #. [message]: speaker=Avatar of Nova #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:571 msgid "" "You have no means to threaten me. Even if you destroyed this grim avatar of " "mine, presently speaking to you, I would continue acting through my others " "in far off places.\n" "\n" "Now, I must resume my work and you must leave..." msgstr "" #. [message]: speaker=Avatar of Nova #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:579 msgid "" "Wait... what is that behind you?\n" "\n" "Faerie creatures have followed you...\n" "\n" "If they come much closer It will see what has been created " "here.\n" "The Faerie Realm sees and feels through the senses of all the simpler beings " "it has transmuted. And if it only glimpses my work in this early phase, we " "may lose our world’s best hope against it." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:588 msgid "" "The Faerie...\n" "\n" "You say those things that pursue us are ‘Faerie’.\n" "That is a fearsome word known from even our oldest Memories.\n" "Tell us its full meaning." msgstr "" #. [message]: speaker=Avatar of Nova #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:598 msgid "" "There is no time for that!\n" "\n" "Faerie creatures are chasing you; you must leave the way you came or they " "will follow you here." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:604 msgid "" "Gorlack, it is an ancient terror that hunts us.\n" "You must get our flight through this mountain at any cost." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:609 msgid "" "*flicks tongue*\n" "\n" "Dragonsss! Gate behind talking boness ssmellsss of fresh air. That isss way " "through mountain. We mussst break through that gate! With hassste, dragonsss!" msgstr "" #. [message]: speaker=Avatar of Nova #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:631 msgid "" "Stop!\n" "\n" "I am using nearly all my Focus to spellbind these Faerie creatures from " "seeing the true nature of this place. I cannot hope to drive back an army of " "dragons at the same time!\n" "\n" "You leave me no choice but to destroy my creation to save its secret." msgstr "" #. [message]: speaker=Avatar of Nova #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:641 msgid "" "Yet even a disenchantment on such a scale will take all my remaining " "Focus...\n" "\n" "I ask you for a truce.\n" "I know you have no idea what is at stake here, but please, at least grant me " "this." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:648 msgid "You will..." msgstr "" #. [option] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:650 msgid "have your truce." msgstr "" #. [message]: speaker=Avatar of Nova #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:666 msgid "Thank you, Gorlack and Reshan." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:670 msgid "" "Our names are known to you, yet we have given them not...\n" "\n" "There is something familiar of you... from a Memory long ago—" msgstr "" #. [message]: speaker=Avatar of Nova #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:678 msgid "The gate blocking your passage is no more. Hurry, there is little time." msgstr "" #. [option] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:683 msgid "meet your doom." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:687 msgid "Your chance for clemency has expired." msgstr "" #. [message]: race=drake #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:716 msgid "Such a sickly looking creature." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:720 msgid "" "That is a ssskeletoid — humans’ true and ssstrongessst form. Every human " "that dies sssomeday rises again as one of those." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:724 msgid "" "Unlesss you burn, crush or eat the bones firssssst. Never leave the bones!" msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:741 msgid "Nay. Gorlack, I shall not depart this cave before you!" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:755 msgid "" "Those two saurians do not keep pace...\n" "\n" "Yet I shall not forsake them to such a place as this." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:793 msgid "" "Go on, my friend.\n" "I shall make sure none follow.\n" "\n" "Leave this cave behind." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:802 msgid "Nay, there is no time, we leave now." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:806 msgid "Tell Karron I always regretted taking his place." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:812 msgid "" "Reshan, we leave this cave together.\n" "Just like we did the first one." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:817 msgid "Farewell my friend..." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:823 msgid "Reshan..." msgstr "Reshan..." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:848 msgid "My wings catch the Winds of Fate..." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:22 msgid "My friend..." msgstr "Amico mio..." #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:25 msgid "I have slain you..." msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:63 msgid "Allies" msgstr "Alleati" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:73 msgid "Glyptodons" msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:89 msgid "Bats" msgstr "Pipistrelli" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:105 msgid "Gryphons" msgstr "Grifoni" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:121 msgid "Wolves" msgstr "Lupi" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:137 msgid "Bears" msgstr "Orsi" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:153 msgid "Yeti" msgstr "Yeti" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:170 msgid "Gorlack must reach the beacon at the northern volcano" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:174 msgid "From there, make your final stand" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:194 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:574 msgid "It is winter, nighttime is longer" msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:248 msgid "Klanir" msgstr "" #. [message]: speaker=Klanir #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:267 msgid "" "Dominant Gorlack, I bring ill tidings of the hunt.\n" "\n" "The Flight of Karron was decimated by a pack of humans upon the grassy " "stretches.\n" "The last word from Dominant Karron spoke of their striving for a retreat to " "your eyrie.\n" "In a noble attempt to aid the imperiled Flight of Karron...\n" "My dominant, Vladnir, fell to our prey.\n" "\n" "Our flight was scattered east, deep into the Greatland." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:278 msgid ".................." msgstr ".................." #. [message]: speaker=Klanir #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:284 msgid "I must relay what I know to Dominant Karron, should he still live." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:288 msgid "Glider, take care." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:303 msgid "Cold ssseason has arrived. Many moons of cold are now upon usssss." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:307 msgid "" "We shall set camp there...\n" "Where the wounded land bleeds its warming ichor...\n" "\n" "May it provide the safety for our weary flight that I have failed to." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #. "Back next spring." As in the season after winter and before summer. #. "Back next spring." As in the season after winter and before summer. #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:415 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:598 msgid "‘ BAK NEKST SPRING ’" msgstr "" #. [unit]: id=Khrakrahs, type=Fire Dragon #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:444 msgid "Khrakrahs" msgstr "Khrakrahs" #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:452 msgid "bite" msgstr "morso" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:461 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Dolphin.cfg:53 msgid "tail" msgstr "coda" #. [attack]: type=fire #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:470 msgid "fire breath" msgstr "" #. [message] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:517 msgid "" "Ho!\n" "\n" "I do not believe what I see..." msgstr "" #. [message] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:523 msgid "It is magnificent." msgstr "" #. [message] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:527 msgid "" "It is a drakekin.\n" "Few have beheld such a being since the Time of Legend." msgstr "" #. [message] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:532 msgid "" "With our own eyes we behold a drakekin...\n" "\n" "It was the drakekin who led us from the Moonlit Wastes in the Time of Fate." msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:540 msgid "" "I know you are here, weakling Shek’kahan! You know better than to intrude " "upon my domain! Even if I must search this entire valley, I will find your " "hiding place.\n" "\n" "Fly, my pets! Sweep this place of every scaleless beast so I will have no " "distraction." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:546 msgid "It is... an Ancestor..." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:550 msgid "Shek'kahan, do you not recognize Khrakrahs...?" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:554 msgid "Make your final stand" msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:588 msgid "Be no more." msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:601 msgid "Your challenge is accepted." msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:605 msgid "! ! !" msgstr "! ! !" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:619 msgid "I will return." msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:654 msgid "Show yourself!" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:658 msgid "Khrakrahs, he is here..." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:674 msgid "Behold, mighty Shek'kahan!" msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:680 msgid "You are bold to present such an imposter!" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:684 msgid "" "Impossster?!\n" "\n" "I am elder of Green Swamp Clan and all my years Shek'kahan protected usss. I " "could never missstake sssome impossster for him!" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:690 msgid "" "If you do not sssee this is Shek’kahan... then impossster is you!" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:694 msgid "Do not sssay ssso much, Zedrix! You will be eaten!" msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:700 msgid "" "You are bold indeed, little saurian. What you have told me is false, yet a " "mere liar could not speak so bravely before a dragon." msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:706 msgid "" "Indeed, your heart believes the falsehood you speak... because it wishes to." msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:716 msgid "Zedrix, your Heart shall Reveal its Truth." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:727 msgid "" "Khrakrahs... Shek’kahan is dead. He fell protecting his domain and humble " "sssubjectsss...\n" "\n" "... of which I am all that is left." msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:735 msgid "So then it is true..." msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:741 msgid "" "It was nigh every season he would intrude upon my domain or me his. Each " "time, there was such a glorious battle between us as to impart even the " "clouds with fright. I must not have challenged him enough that he grew weak, " "vulnerable. Now another great battle between us there will never be. Now " "there is only me." msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:750 msgid "I go." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:758 msgid "" "Ancestor, you spoke that Shek'kahan grew weak...\n" "\n" "Yet to his last breath, he was fearless." msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:766 msgid "Yes, Shek'kahan was fearless." msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:772 msgid "That was his weakness." msgstr "" #. [scenario]: id=10_Fire_Meets_Steel #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:11 msgid "Fire Meets Steel" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:23 msgid "" "A storm of ice fell upon the Sunreach Peaks. The Greatland’s season of cold " "had come to sojourn the flight. The camp was fortified with great stone " "works until it resembled an eyrie. Using the ample provisions, the season " "might be outlasted." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:27 msgid "" "Gorlack secluded himself to a small abode atop the highest peak within sight " "of camp. There he remained in deep contemplation. Each day, the saurian " "Zedrix trekked up the peak to bring his dragon sustenance." msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:68 msgid "Deep Dwellers" msgstr "" #. [leader]: id=Thurdakor, type=Dwarvish Berserker #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:72 msgid "Thurdakor" msgstr "Thurdakor" #. [message]: speaker=Thurdakor #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:124 msgid "Reinforcements! Send in th’ neist wave!" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:303 msgid "Survive for 18 turns" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:322 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:196 msgid "The new eyrie quadruples village income and trains veteran recruits" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:325 msgid "Dwarves will emerge from their tunnels every wave" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:328 msgid "Moving anyone to a tunnel will destroy it" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:347 msgid "I sssee now you are not Shek’kahan. I sssaw as I wished to sssee." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:351 msgid "As have I..." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:355 msgid "What do you mean?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:359 msgid "" "As a fledgling long ago...\n" "I strayed far from the Eyrie of Vladnir, lost in dreams of glorious things " "to be.\n" "\n" "From a cave nearby I heard cries.\n" "My friend Reshan had happened upon a dishonored rogue hiding within.\n" "It sought his death to keep secret its presence there.\n" "\n" "It had cornered him." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:370 msgid "" "I thought myself invulnerable, the hero in my own tale.\n" "I charged at the beast, striking with bare claws, spitting feeble sparks.\n" "\n" "With one swipe I was sent to the ground, bleeding." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:377 msgid "" "My body froze me as it readied to flee...\n" "\n" "The desire to flee was overwhelming...\n" "\n" "Flee... abandon Reshan to die..." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:385 msgid "" "The agonizing guilt of that last thought—\n" "\n" "Leave my friend to die.\n" "\n" "It reignited my heart with an unfamiliar passion.\n" "I would do anything to save my friend.\n" "I felt the whole world around me burning for the means to save him." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:395 msgid "" "That is when I felt it beneath my right wing.\n" "A clasher’s spear, broken a reach beneath the head.\n" "It had not been there when I entered the cave.\n" "\n" "It was there now." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:403 msgid "" "The rogue turned to finish Reshan.\n" "\n" "I threw myself upon it with all my hate.\n" "The spear I ran deep into its cold heart." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:410 msgid "" "Ever since have I trusted absolutely in the fire that saved my friend...\n" "\n" "Ever since have I fled the fear that drove me toward such vile cowardice." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:416 msgid "You shunned Reshan’s fears too." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:420 msgid "Breathing in his fears could chill my heart to cowardice." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:424 msgid "" "Yet his heart was brave.\n" "\n" "His fear for you made it ssso." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:430 msgid "...... It did." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:434 msgid "Your fear for him made you brave." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:438 msgid "A discarded spear made me brave." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:442 msgid "" "That ssspear was your means to sssave your friend. It appeared as you " "feared for him. Because you did." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:446 msgid "............" msgstr "............" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:466 msgid "Come ssswiftly! Deep dwellers emerge!" msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. Somehow this dwarf clan has come under the leadership of a berserker, who naturally loves fighting and drinking and drunken fighting. #. His speech is a semi-coherent drunken ramble in an extremely thick mountain–dialect. #. "So what have we here? Dragons... So many dragons my eyes cannot help what they're seeing." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:487 msgid "" "Sae whit hae we ’ere? Dragons... Sae mony dragons mah een cannae hawp whit " "thay’re seeing." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:509 msgid "It ssspeaksss but I hear no words... deep dwellers mussssst be drunken." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:515 msgid "It sssaid “dragons” and... sssssomething about dragons." msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. Here "you-know-what" is being used as a euphemism for 'raw sewage'. #. The dwarf idiom "Knalgan gusher" refers to the underground dwarf city of Knalga having a catastrophic failure of its sewage system at some point in the past. #. "Alright, now you listen to me, dragons. I cannot have you just standing around the whole winter dumping your you-know-what on the frozen slopes, which, come spring, will make for a full out Knalgan gusher, if you know what I mean." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:522 msgid "" "A’ richt, noo ye listen tae me, dragons. Ah cannae hae ye juist standing " "aroond th’ hail winter dumping yer ye-ken-whit oan th’ frozen slopes, whilk, " "come spring, wull mak’ fur a stowed oot Knalgan gusher, if ye ken whit ah " "mean." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:534 msgid "" "I do not grasp the words you speak.\n" "Use fewer of them with less haste." msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "Now just what in the fiendish skies above is that supposed to mean?! I will have you know—" #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:543 msgid "" "Noo juist whit in th’ fiendish skies ‘boon is that suppose tae mean?! Ah " "wull hae ye ken—" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:549 msgid "Your hornblower ssspews notesss over your words!" msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "Just ignore him, he had awefully much to drink." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:554 msgid "Juist dingy him, he hud awfy much tae dram." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:560 msgid "If you depart now no harm will come to you." msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. By "boys" he is referring to his own men in a lighthearted way. #. "Well that is it then, boys. You all saw how I tried to be reasonable. But there is no reasoning with dragons. They only know the bite of our axes." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:566 msgid "" "Weel that is it then, wee jimmies. Ye a’ saw how ah tried tae be reasonable. " "Bit thare is na reasoning wi’ dragons. Thay ainlie ken th’ bite o’ oor axes." msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "What are you waiting for, why are you boys not attacking?! Wait, maybe I didn't give the order... Alright boys, attack!" #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:581 msgid "" "Whit urr ye waiting fur, how come urr ye laddies nae attacking?!\n" "\n" "Wait, mibbie ah didnae gie th’ order...\n" "\n" "A’richt lads, attack!" msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "What's this? How did you get all the way over here?" #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:617 msgid "Whit’s this? How did ye git a’ th’ wey ower ’ere?" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:632 msgid "" "Behold what ends you have wrought.\n" "You can no easier cast us off these peaks than we could pull you from the " "deep." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:639 msgid "" "I offer you this pact.\n" "\n" "All the peaks are our domain.\n" "For our metal works, so too are the soils within them.\n" "The vast under world beneath these we shall not violate.\n" "Both of us may hunt the lowlands so long as one takes not the other as game." msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "Not sure I like the sound of this deal." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:649 msgid "Nae sure ah like the sound o’ this deal." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:655 msgid "" "It is the best you will have.\n" "We covet the soil as little as you do the clouds.\n" "We shall find no better neighbors than each other." msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "You're not easy to haggle with, dragon." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:662 msgid "Yer nae easy tae haggle with, dragon." msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "So be it, a deal we have. I will even release my little prize dragon captive for you." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:667 msgid "" "Sae be it, a deal we hae. Ah wull even release mah wee prize dragon captive " "fur ye." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:762 msgid "Gorlack, it seems no cave can keep us!" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:768 msgid "" "reshan...\n" "\n" "Reshan!" msgstr "" "reshan...\n" "\n" "Reshan!" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "Well, that is it for me, back down the chute." He is going back down to his underground realm. #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:775 msgid "Well, that is it fur me, back doon th’ shute." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:795 msgid "" "The deep dwellers hewed through my tomb of broken stone to uncover me.\n" "I was to be their captive in the underworld forever.\n" "Kept as a curio to frighten their hatchlings from straying to the above.\n" "\n" "By your pact with them, I was freed." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:803 msgid "My friend, I am once again in your debt." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:809 msgid "Nay, Reshan, it is I that owes you." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:815 msgid "Come, we have much to prepare for." msgstr "" #. [scenario]: id=11_Crosswind #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:9 msgid "Crosswind" msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:22 msgid "" "Soon enough the season of ice was weathered. New green shoots of fodder rose " "from the thawing Greatland. Eggs laid during the long sojourn were hatching. " "What began a passing refuge had become a proud eyrie." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:26 msgid "A flight was spotted inbound. Once more, it was the Flight of Karron." msgstr "" #. [side] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:71 msgid "Flight Karron" msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:176 msgid "Capture Karron by surrounding him on all six sides" msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:199 msgid "Karron may employ surprise attacks" msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:210 msgid "" "Gorlack, it is good to see you alive.\n" "You as well, Reshan.\n" "\n" "When the Flight of Gorlack did not return,\n" "I assumed you all had perished to the wild creatures of this land." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:220 msgid "" "Karron, likewise!\n" "\n" "If only Vladnir had shared our fortune." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:226 msgid "" "Indeed, Vladnir will be remembered.\n" "Vladnir will be avenged.\n" "\n" "Five new flights have arrived at your eyrie.\n" "Another seven will have made the journey within a moon.\n" "Next year, a full dozen more.\n" "\n" "Working together, we shall swiftly cull the prey-kinds that proved " "problematic.\n" "At last we shall tame this wild land." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:240 msgid "Yesss!" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:246 msgid "" "Karron, not even the whole of Morogor could subdue this land.\n" "Not in the way we strove to." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:251 msgid "" "Gor— ... ... never before have you spoken as this...\n" "\n" "Gorlack, by your own measure, you speak cowardice!" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:259 msgid "" "My measure was wrong.\n" "I thought we need only escape Morogor to fulfill our reascension from " "exile.\n" "Yet we carried something of Morogor with us.\n" "Its fearlessness.\n" "\n" "Like our exiled ancestors, we fly pridefully along the shortest path.\n" "We cut down any creature we find before us, even one another.\n" "We become as one of the ancient foes — the Horde, the Jotnar, the Faerie... " "the Drakes.\n" "Until we are surprised by defeat just as Dominant Morogor before us.\n" "Because we shun all fear.\n" "\n" "That is why our noble Ancestors exiled us.\n" "Until we learn to temper our pride with fear we remain the creatures they " "exiled." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:275 msgid "" "Enough of this glider folly!\n" "\n" "By your honor, Gorlack, you must return to your eyrie, to complete what you " "began!" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:283 msgid "" "This is my eyrie now.\n" "Here I must stay to shelter my flight from the war that is to come.\n" "\n" "You may return with the remaining provisions we gathered.\n" "Once returned, you may claim the eyrie I forsook." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:291 msgid "" "You swore to aid those who journeyed to your Greatland!\n" "You called the hunt—\n" "\n" "Gorlack, the hunt is not ended!" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:300 msgid "Lisssten to Karron!" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:306 msgid "" "My summons was never issued; the arrival of the flights was premature.\n" "My hunt was indeed ended, by failure.\n" "\n" "There is nothing more I can do for our folk now—" msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:313 msgid "" "You may embrace your cowardice, Gorlack.\n" "Hide here in your hovel with it.\n" "\n" "Yet your flight will not be dishonored by you.\n" "They will return with me to rejoin the hunt.\n" "To aid the salvation of our folk which you have forsaken!\n" "\n" "Through the Ways of Morogor, I Proclaim you Deprived." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:326 msgid "" "We are far beyond Morogor.\n" "\n" "Here its Ways do not apply." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:332 msgid "" "Then only one fix remains... a trial to the death.\n" "\n" "Damn you for this, Gorlack.\n" "You have left me only the coldest choice." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:341 msgid "Gorlack, recall how we took captive the orc creature back in Morogor..." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:347 msgid "" "Agreed.\n" "We must do the same.\n" "\n" "Karron is to be taken alive." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:356 msgid "" "Before it set camp, I beheld a curious detail of Flight Karron.\n" "\n" "There were no gliders among them.\n" "Perhaps they were scouting...\n" "\n" "Yet burners too were absent.\n" "It may be two castes is all that remains of his flight." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:368 msgid "Whatever the case, Karron must not be underestimated." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:399 msgid "" "Karron, you are only dragon left with ssscales. I choose to rejoin your " "hunt. Many of usss will follow you." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:403 msgid "" "To think that such a small creature has more fire in its heart than my own " "kin...\n" "\n" "Very well, little fledgling, you have earned my respect." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:411 msgid "Arinexis, do not leave our new clan, it is not sssafe!" msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:415 msgid "" "There is no sssafety if we hide. My hatch–clan hid in Great Delta and was " "ssslain. You hid in Green Ssswamp with your old dragon. Your old clan was " "ssslain too. Will you do sssame again here?!\n" "\n" "We run, we fight and we live. That is only way for usss now." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:423 msgid "I have ssseen too many moons. My feet grow weary and ssslow. I ssstay." msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:433 msgid "Reks" msgstr "Reks" #. [message]: speaker=Reks #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:439 msgid "Greeeeeen one, there you are." msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:445 msgid "It is I, Ancient One. I ssseek your help." msgstr "" #. [message]: speaker=Reks #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:449 msgid "Reks help favorite pet. Reks help green one." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:465 msgid "" "Hail, Shussek.\n" "\n" "You are strangely far flown from that shoal you so coveted." msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:477 msgid "...... You are far from your reef." msgstr "" #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:483 msgid "Odious fish imps took our reef from us again! Ssssss!" msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:493 msgid "Xatra" msgstr "Xatra" #. [message]: speaker=Xatra #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:502 msgid "What is meaning of thisssss?!" msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:506 msgid "" "By dance of wandering ssstars, you look not one day over ssseven, old friend." msgstr "" #. [message]: speaker=Xatra #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:512 msgid "Yet I feel all thirteen years in my bones!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:529 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:576 msgid "" "This firescale is engraved with a clasher Secret...\n" "\n" "Perhaps one of their caste may reveal its meaning." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:544 msgid "" "― The Descent of Parapathos ―\n" "\n" "From the mouth of the cave, Parapathos witnessed the battle take a grim " "turn. As his wing struggled against the nixes, a living mist " "descended from the rolling stormclouds above the Crystal Sea. This ethereal " "creature was just as vast as Lenvan of the casters had warned. The " "great mist flew right to Dominant Morogor, who stood alone against " "it, steadfast to duel this creature of the Faerie.\n" "\n" "With a chilled heart, Parapathos resumed his quest into the underland, " "leaving the lives of his friends to the fate of the battle. Never before had " "he resented the honor–burden of his clasher heritage. If not for it, he " "could have stayed to fight for them.\n" "\n" "Echoes of the battle faded into silence as Parapathos descended through the " "cave. Sharp crystals jutted from the walls. Then the cave parted into a " "labyrinth of corridors. The same craftlings Parapathos sought had " "hewed these corridors before the Faerie creatures drove them down to Irdya’s " "very heart. Now he was lost in the labyrinth they left behind.\n" "\n" "In the distance, Parapathos heard the heavy footfalls of stonekin. He " "followed them, for days, as they journeyed down to their chamber of " "contemplation. There they stopped altogether, standing solemnly in a circle " "around the chamber’s center. It seemed this was the bottom of the world, yet " "there was no craftling sanctuary to be found here. Perhaps they all " "had perished as Witwegana feared.\n" "\n" "Yet there was a faint sound coming through the crystalline floor. It had the " "rhythm of craftling toolworks. Indeed their sanctuary had survived; " "it was right beneath him. Breaking through the floor, an entire realm was " "revealed below, sheltered within a great geode. Parapathos discarded his " "armor, unfurled his wings, then dove through the breach.\n" "\n" "On his glide down, he saw many wonders lost to our folk since the Time of " "Legend. This realm was alive with myriad creatures the craftlings " "fashioned from metal. Its watch places sat not upon towers; they instead " "hung from great bubbles in midair. Strangest of all, the many torches that " "gave light to this realm did so without flame. This was indeed the ally our " "folk needed to turn the war against the Faerie.\n" "\n" "― 64th century of the Time of Turmoil ―" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:591 msgid "" "― The Contest of the Automata ―\n" "\n" "There was a rumbling in the distance. Puffs of smoke rose from beyond the " "horizon. Then slowly they appeared, two hulking metal champions.\n" "\n" "The drake automaton came first into view, as it was the swifter of the two. " "It bore a vague likeness to a drakekin, yet wingless, tailless. Below " "its four legs were rollers in place of feet. It breathed a menacing black " "smoke as its metal shell gleamed like golden sunlight.\n" "\n" "Then the craftling automaton came into view. Like its creators, it " "was smaller, slower. The rollers that carried it were covered by curious " "metal feet that turned to meet the ground as it went along. It breathed a " "fair, nigh cloudlike smoke.\n" "\n" "The automata took their places in the arena, facing each other. Their inner " "toolworks clamored ceaselessly. The call was given to begin the duel.\n" "\n" "With a deafening shriek, the drake automaton spat out walls of flame, as it " "lurched ahead. Even the sand seemed to burn before it, as a dark odious " "smoke cloaked half the arena. Then the craftling automaton emerged " "from the thick of the smoke, to the flank of its opponent. With its spin " "hammer it mangled loose a roller from its victim. Despite this, the drake " "automaton managed to come about, then struck back with its battering ram to " "crush its foe’s wielder chamber, along with the poor craftlings " "inside.\n" "\n" "It seemed a fateful blow. Until the craftling’s automaton rolled " "back, took aim with its fire staff, then shot loose the flame spitter from " "the drake’s. As their automaton caught fire, the clasher wielders emerged " "from within its wreckage. They went to the craftling automaton to " "honor their victorious opponents. Yet no craftlings emerged from it " "to receive their praise. Neither to gloat as craftlings often do.\n" "\n" "A craftling runesmith strode onto the arena, laughing as he went. He " "told the bewildered clashers there was no one within his automaton, no one " "wielding its inner workings. By his glyph–making he had granted this thing a " "Will of its own. Turning again to the automaton, the clashers gave it a " "humble nod.\n" "\n" "― 31st century of the Time of Legend ―" msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:617 msgid "Gliders, engage!" msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:643 msgid "" "Burners...\n" "\n" "Now!" msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:745 msgid "" "Karron.\n" "\n" "My Windpath spared one friend... only to cut down another..." msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:761 msgid "You win, I go... I run." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:789 msgid "You have one last victory over me... finish it." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:795 msgid "Nay." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:799 msgid "......" msgstr "......" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:805 msgid "" "Karron, I banish you from this Greatland, from these far lands of the east.\n" "Not as the victor vanquishing a rival as it was in the contention...\n" "\n" "As a friend seeking to keep you from the turmoil that is soon to be." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:814 msgid "" "I strove to prevent a war between the flights.\n" "Yet I only traded that for a war of an unknown kind.\n" "\n" "The hungry flights arriving in numbers will call a hunt far greater than " "even mine.\n" "Yet this will not be a hunt...\n" "\n" "This will be a war with prey." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:824 msgid "Prey can no more make war on us than could the clouds." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:830 msgid "" "They already have, as we all witnessed.\n" "\n" "Perhaps half the coming flights will be scattered deep into the Greatland.\n" "Where they will meet fates unknown as it was with the Flight of Vladnir.\n" "Only through defeat may some learn the creatures they hunt are much more " "than prey." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:840 msgid "" "Verily, these creatures are fellow contenders for dominance over the world " "itself.\n" "With this Greatland as our arena.\n" "They are our equals until we prove ourselves their betters.\n" "In this Great Contention." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:849 msgid "" "We shall need allies from amongst the noble creatures of this land.\n" "Like our gentle saurians.\n" "So too the deep dwellers with whom we have now a pact.\n" "\n" "Our every move must be part of a grander design for victory.\n" "In this Great Contention that will take a thousand years." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:860 msgid "" "By this Windpath alone shall we reascend to dominate the world once again." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:864 msgid "Gorlack, I do not feel this... Windpath beneath my wings..." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:870 msgid "" "Because you are still fearless, my friend.\n" "That is why I banish you west, away from this crisis.\n" "\n" "Take your flight west beyond even Morogor.\n" "Seek out new lands with the wisdom learned from mistakes made here.\n" "Let your gliders’ Spoken Memories guide the way." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:879 msgid "" "Gorlack, let both our flights head west.\n" "\n" "We may together take on this adventure as it always should have been." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:887 msgid "" "I am sorry, Karron.\n" "Our Windpaths shall never cross as you hoped.\n" "\n" "You spoke rightly before, I must finish what I began.\n" "When defeat drives our folk to seek a new Windpath, I must be here to " "provide it." msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:895 msgid "" "So it must be...\n" "\n" "May your fire light the way in darkness." msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:903 msgid "May your wings catch the winds to soar." msgstr "" #. [scenario]: id=12_Epilogue #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/12_Epilogue.cfg:5 msgid "Epilogue" msgstr "Epilogo" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/12_Epilogue.cfg:12 msgid "" "Dominant Karron heard the Memories Spoken to him by his gliders. He lead " "several flights west to the Green Isle of the orcs. Striving together with " "the noble creatures of this far land, the infestation of orcs was destroyed " "so new eyries could be set there." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/12_Epilogue.cfg:15 msgid "" "Countless drakes flocked from Morogor to scorch the Greatland with their " "need. Those creatures that survived their hunt formed large hosts with a " "deadly cunning. Soon, whole flights fell to their own prey. Others were " "scattered far across the Greatland as more poured over from Morogor to " "supplant them." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/12_Epilogue.cfg:18 msgid "" "As most grew weary of the hunt, Dominant Gorlack summoned all flights to a " "counsel gathering high upon his Sunreach Peaks. There, he shared with them a " "new Windpath, the Great Contention. By its wisdom, any creatures that " "spoke with an honest tongue, that respected the domain of another, that " "obeyed our Ways... might not be taken as prey. Such creatures would be " "justly feared as fellow contenders for world dominance." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/12_Epilogue.cfg:21 msgid "" "In accord, the flights went again into exile, withdrawing to the Greatland’s " "many remote places. So ended the War with Prey." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/12_Epilogue.cfg:24 msgid "" "Now, a century later, we that follow the Ways of Gorlack span half the " "Greatland. Amongst us, there are no more unheeded Memories, no more " "unrevealed Secrets. From the skies above, we see the ways of our fellow " "contenders. The time for the Great Contention has come." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/12_Epilogue.cfg:27 msgid "Now, our reascension begins..." msgstr "" #. [unit_type]: id=Caravel, race=mechanical #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Caravel.cfg:5 msgid "Caravel" msgstr "Caravella" #. [unit_type]: id=Caravel, race=mechanical #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Caravel.cfg:8 msgid "" "The sturdy and reliable caravel is the mainstay of human oceanic " "exploration, shipping and projection of influence. More seaworthy than " "lighter vessels, one might yet be spied navigating deeper rivers, where the " "maneuverabilty and shallow draft somewhat compensate for the tonnage of the " "vessel.\n" "\n" "While its modest speed compared to the vessels of other races makes evasion " "difficult, its tall fore and aft castles hold a powerful arsenal of " "ballistae to fend against pirate and sea monster alike.\n" "\n" "The caravel can dock at coastal villages, though this makes it entirely " "vulnerable." msgstr "" #. [attack]: type=pierce #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Caravel.cfg:56 msgid "ballista" msgstr "ballista" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Caravel.cfg:65 msgid "polybolos" msgstr "" #. [unit_type]: id=Dolphin, race=monster #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Dolphin.cfg:5 msgid "Dolphin" msgstr "Delfino" #. [unit_type]: id=Dolphin, race=monster #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Dolphin.cfg:8 msgid "" "The sight of a dolphin is seen as a good omen by the sailors of Elensefar " "and the Ka’lian rated the creature’s sensibility nearly on par with that of " "an elf. Among coastal orcish tribes the meat is consumed as a delicacy.\n" "\n" "One of the rare air breathing fish, the dolphin is never too long below the " "surface of the sea." msgstr "" "La vista di un delfino viene intesa come buon augurio dai marinai di " "Elensefar e il Ka’lian pone la sensibilità di queste creature quasi al pari " "di quella di un elfo. Tra le tribù costiere degli orchi la carne di delfino " "viene consumata come una prelibatezza.\n" "\n" "Uno dei rari \"pesci-che-respirano-aria\", il delfino non rimane mai troppo " "a lungo sotto la superficie del mare." #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Dolphin.cfg:62 msgid "shriek" msgstr "strillo" #. [unit_type]: id=Gate, race=mechanical #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Gate.cfg:5 msgid "Gate" msgstr "Cancello" #. [unit_type]: id=Gate, race=mechanical #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Gate.cfg:9 msgid "An old gate of highest quality." msgstr "Un vecchio cancello di ottima fattura." #. [unit_type]: id=Leopard, race=monster #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Leopard.cfg:5 msgid "Leopard" msgstr "Leopardo" #. [unit_type]: id=Leopard, race=monster #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Leopard.cfg:8 msgid "" "The leopard is a fast and powerful ambush predator of the distant and " "mysterious jungle realms. While dangerous in any circumstance, it is most " "lethal when hidden in wooded areas." msgstr "" "Il leopardo è un abitante delle giungle remote e misteriose. Predatore forte " "e in grado di tendere agguati alle sue vittime, è pericoloso in qualsiasi " "circostanza, ma è praticamente letale quando si nasconde nel sottobosco." #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Leopard.cfg:74 msgid "claws" msgstr "artigli" #. [unit_type]: id=Outrigger, race=mechanical #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Outrigger.cfg:5 msgid "Outrigger" msgstr "Canoa a bilanciere" #. [unit_type]: id=Outrigger, race=mechanical #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Outrigger.cfg:8 msgid "" "Cutting light and shallow through the water’s surface, these raiding craft " "easily intercept the more substantial and seaworthy vessels of Wesnoth. " "While well armed and heavily crewed for their size, orcish Outriggers " "nevertheless rely on numbers to overcome well defended shore settlements and " "shipping.\n" "\n" "The shallow draft of the outrigger’s hulls allows it to be landed at coastal " "villages, though this makes it entirely vulnerable." msgstr "" "Fendendo leggere la superficie dell’acqua senza affondare troppo, queste " "imbarcazioni da razzia intercettano facilmente le navi di Wesnoth più " "robuste ed adatte alla navigazione marina. Benché armate di tutto punto e " "dotate di abbondante ciurma per le loro dimensioni, le canoe degli orchi " "fanno comunque affidamento sul numero per travolgere gli approdi e le navi " "ben equipaggiate.\n" "\n" "Il basso pescaggio degli scafi degli stabilizzatori consente l’approdo nei " "villaggi costieri, sebbene renda la canoa del tutto vulnerabile." #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Outrigger.cfg:54 msgid "boarders" msgstr "ciurma" #. [attack]: type=fire #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Outrigger.cfg:63 msgid "onager" msgstr "onàgro" #. [unit_type]: id=Storm Daemon, race=monster #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:5 msgid "Storm Daemon" msgstr "Demone delle Tempeste" #. [unit_type]: id=Storm Daemon, race=monster #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:8 msgid "" "There are many tales of the strange storms which roam the Great Ocean and " "batter its shores. A number tell of twisting thunderheads moving against the " "wind in pursuit of ill–fated ships. These immensely powerful entities are " "most commonly known as Storm Daemons. Among learned magi, it is understood " "they are a kind of wisp, like those sighted drifting over the outlying " "marshes or glimmering faintly in the deep woods. Whatever else may be known " "of Storm Daemons is kept a secret of the elves. And perhaps also the silver " "order of magi, which has long studied such phenomena." msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:79 msgid "whirlwind" msgstr "tromba d’aria" #. [attack]: type=cold #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:88 msgid "squall" msgstr "raffica di vento" #. [attack]: type=arcane #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:101 msgid "lightning" msgstr "fulmine" #. [unit_type]: id=Stymphalian, race=monster #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Stymphalian.cfg:5 msgid "Stymphalian" msgstr "Stinfaliano" #. [unit_type]: id=Stymphalian, race=monster #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Stymphalian.cfg:8 msgid "" "A fiendish-tempered bird with a piercing, bronzy beak. It is covered in " "hard, blade-sharp feathers that it can fling at its victims." msgstr "" "Un uccello dal carattere diabolico, dotato di un bronzeo becco pungente. È " "ricoperto di piume dure e affilate che può scagliare contro le sue vittime." #. [attack]: type=pierce #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Stymphalian.cfg:73 msgid "stiletto beak" msgstr "becco a stiletto" #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Stymphalian.cfg:82 msgid "bladed feathers" msgstr "penne affilate" #. [damage]: id=blast #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/abilities.cfg:9 #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/abilities.cfg:10 msgid "blast" msgstr "raffica" #. [damage]: id=blast #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/abilities.cfg:11 msgid "This attack also harms everyone near the opponent." msgstr "Questo attacco danneggia anche tutti quelli vicino all’avversario." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/characters.cfg:66 msgid "Arinexis" msgstr "Arinexis" #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/characters.cfg:79 msgid "Zedrix" msgstr "Zedrix" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/deaths.cfg:12 msgid "So much left... unfinished..." msgstr "Così tanto rimasto... incompiuto..." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/deaths.cfg:27 msgid "Reshan!" msgstr "Reshan!" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/deaths.cfg:42 msgid "Arinexisss... Your time hass come too sssoon!" msgstr "Arinexisss... La tua ora è arrivata troppo presssto!" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/deaths.cfg:57 msgid "My dragon, I have failed you..." msgstr "Mio drago, vi ho deluso..." #. [floating_text] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/macros.cfg:70 msgid "+{AMOUNT} experience" msgstr "+{AMOUNT} esperienza" #. [object] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/macros.cfg:77 msgid "Sapphire of Ice" msgstr "Zaffiro di Ghiaccio" #. [object] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/macros.cfg:79 msgid "This sapphire grants the bearer a ranged cold attack!" msgstr "Questo zaffiro dona al portatore un gelido attacco da lontano!" #. [effect]: type=cold #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/macros.cfg:83 msgid "sapphire of ice" msgstr "zaffiro di ghiaccio" #~ msgid "Kraken" #~ msgstr "Kraken" #~ msgid "" #~ "Krakens are gigantic creatures of the seas. They can grab their opponents " #~ "with strong tentacles, or spit a poisonous black ink from a distance. The " #~ "best way to survive an encounter with these monsters is to remain ashore." #~ msgstr "" #~ "I Kraken sono delle gigantesche creature dei mari. Possono afferrare i " #~ "loro avversari con robusti tentacoli, o inondarli da lontano con un " #~ "velenoso inchiostro nero. Il modo migliore per sopravvivere ad un " #~ "incontro con questi mostri è quello di rimanere a riva." #~ msgid "tentacle" #~ msgstr "tentacolo" #~ msgid "ink" #~ msgstr "inchiostro" #~ msgid "For healing, seek the cleansing waters of the Oases." #~ msgstr "Per la guarigione, utilizza le acque purificatrici delle Oasi." #~ msgid "and" #~ msgstr "e" #~ msgid "or" #~ msgstr "o"