+++
title = "Nabateos"
slug = "nabataeans"
description = "Los nabateos (arameo nabateo נבטו Nabaṭu; griego Ναβαταῖοι Nabataîoi; árabe ٱلْأَنْبَاط al-Anbāṭ) fueron un antiguo pueblo del norte de Arabia que, desde aproximadamente el siglo IV a. e. c., construyó un próspero reino de comercio caravanero por el sur del Levante y el noroeste de Arabia, con su capital excavada en la roca en Petra. Su lengua materna era una forma temprana del árabe, pero escribían principalmente en una forma cursiva del arameo —la escritura nabatea—, que es el antecesor directo y atestiguado por la corriente principal del alfabeto árabe moderno. Esta doble situación (un pueblo arabófono que escribía en arameo) es el fundamento de un argumento lingüístico, propuesto por Mark Durie sobre la base del trabajo epigráfico de Ahmad al-Jallad, según el cual el árabe coránico «se desarrolló directamente a partir del árabe de los nabateos»: el artículo definido al-, el esqueleto consonántico (rasm) y la escritura del arameo al árabe apuntan todos hacia el norte, al antiguo reino nabateo, y no al Hiyaz beduino que los filólogos medievales buscaron en vano. El mismo sustrato arameo subyace a la disputada lectura siro-aramea que Christoph Luxenberg hace de pasajes coránicos difíciles. En el marco Wheel of Heaven, los nabateos son el medio humano a través del cual discurren la hipótesis de Petra y la restauración de la Hanafiyya: un pueblo árabe cuya lengua escrita era el arameo —la lengua de Jesús y del judaísmo del Segundo Templo—, lo que sitúa los orígenes lingüísticos del islam dentro del mismo entorno arameo-abrahámico que el corpus rastrea a lo largo del vocabulario operativo de la Biblia Hebrea."
template = "wiki-page.html"
toc = true
[extra]
category = "Peoples & Groups"
editorial_pass = "2026-05"
entry_type = "people"
claim_type = "inferred"
timeline = ["pisces", "aries"]
alternative_names = ["נבטו (arameo nabateo Nabaṭu)", "Ναβαταῖοι (griego Nabataîoi)", "ٱلْأَنْبَاط (árabe al-Anbāṭ)", "Nabateans", "los nabati", "pueblo de Raqmū"]
[extra.infobox]
type = "Pueblo caravanero del antiguo norte de Arabia; constructores de Petra; transmisores de la escritura del arameo al árabe"
homeland = "Sur del Levante y noroeste de Arabia; capital en Petra (Raqmū); centros secundarios en Hegra (Madāʾin Ṣāliḥ), Bosra y otros lugares"
flourished = "c. siglo IV a. e. c. – 106 e. c. (reino independiente); apogeo bajo Aretas IV (9 a. e. c. – 40 e. c.); anexionado por Roma como Provincia Arabia en el 106 e. c."
spoken_language = "Una forma temprana del árabe (su «lengua materna»)"
written_language = "Arameo cursivo (la escritura nabatea) y, más tarde, griego"
script_legacy = "La escritura aramea nabatea es el antecesor directo del alfabeto árabe moderno: corriente principal, incontrovertido"
linguistic_argument = "Durie (siguiendo a al-Jallad): el árabe coránico desciende del árabe nabateo —el artículo al-, el rasm y la escritura apuntan todos al antiguo reino nabateo"
framework_reading = "El medio humano de la hipótesis de Petra y la restauración de la Hanafiyya; un pueblo árabe que escribía en arameo, lo que sitúa las raíces lingüísticas del islam en el entorno arameo-abrahámico"
distinguished_from = "Los beduinos del Hiyaz (cuyo dialecto los filólogos medievales buscaron erróneamente como fuente del Corán); los «árabes» genéricos; los pueblos posteriores de escritura árabe"
+++
**Los nabateos** (arameo nabateo נבטו *Nabaṭu*; griego Ναβαταῖοι *Nabataîoi*; árabe ٱلْأَنْبَاط *al-Anbāṭ*) fueron un antiguo pueblo del norte de Arabia que construyó un próspero reino de comercio caravanero por el sur del Levante y el noroeste de Arabia, con su capital excavada en la roca en [Petra](../petra/). En el marco Wheel of Heaven se los aborda principalmente como el **medio humano y lingüístico** a través del cual discurren la hipótesis de Petra y la restauración de la [Hanafiyya](../hanafiyya/): un pueblo arabófono cuya lengua *escrita* era el arameo, y cuya escritura aramea cursiva se convirtió en el alfabeto en el que finalmente se escribió el Corán. Ese último hecho —la escritura nabatea como antecesora de la escritura árabe— pertenece a la corriente principal y es incontrovertido. Las conclusiones que algunos construyen sobre él acerca de los orígenes del islam no lo son, y la entrada mantiene ambas cosas separadas.
## El pueblo histórico (relato de la corriente principal)
Los nabateos aparecen por primera vez en el registro histórico a finales del siglo IV a. e. c., cuando Diodoro Sículo (basándose en Jerónimo de Cardia) describe a un pueblo árabe del desierto al sur y al este de Judea que se enriqueció controlando las **rutas del incienso y las especias** entre el sur de Arabia y el Mediterráneo. A lo largo de los siglos siguientes se asentaron, construyeron y se centralizaron, transformándose de nómadas caravaneros en gobernantes de un reino cuyos monumentos —las fachadas excavadas en la roca de [Petra](../petra/), las tumbas de **Hegra** (Madāʾin Ṣāliḥ) en el noroeste de Arabia, los templos de Bosra— sobreviven hoy.
Puntos clave del relato de la corriente principal:
- **Situación lingüística.** La lengua materna hablada de los nabateos era una forma temprana del **árabe**, pero para la administración, los monumentos y los grafitis escribían en **arameo** —la lengua escrita internacional del Próximo Oriente— y, más tarde, también en griego. Esta división entre un árabe hablado y un arameo escrito es el núcleo del posterior argumento lingüístico.
- **Religión.** La religión nabatea era politeísta, centrada en deidades como Dushara y al-ʿUzzā, veneradas en lugares altos y en *baetilos* cúbicos de piedra (piedras sagradas) —un detalle que la hipótesis de Petra vincula con la forma cúbica de la Kaaba y la veneración de una piedra sagrada.
- **Apogeo y anexión.** El reino alcanzó su cénit bajo **Aretas IV** (9 a. e. c. – 40 e. c.) —el mismo Aretas nombrado en el Nuevo Testamento (2 Corintios 11:32). En el **106 e. c.** el emperador Trajano anexionó el reino como la **Provincia Arabia** romana.
- **Pervivencia posterior.** La población nabatea persistió bajo Roma y hasta el período bizantino como una comunidad provincial cristianizada. Los **papiros de Petra** —un archivo del siglo VI e. c. carbonizado en el incendio de una iglesia bizantina de Petra y recuperado en la década de 1990— documentan una sociedad tardoantigua en funcionamiento en el sitio, editados por Zbigniew Fiema, Ahmad al-Jallad, Michael Macdonald, Laïla Nehmé y otros.
## La escritura: del arameo al árabe
El legado nabateo más trascendental es el **alfabeto**. A lo largo de los siglos romanos y tardoantiguos, la forma cursiva nabatea de la escritura aramea se fue ligando y uniendo cada vez más, y de este arameo nabateo cursivo se desarrolló directamente la **escritura árabe**. Este descenso es consenso epigráfico de la corriente principal, rastreado a través de inscripciones de transición y confirmado por el trabajo de al-Jallad, Nehmé y otros. El alfabeto árabe en el que está escrito el Corán es, genealógicamente, la mano aramea de los nabateos adaptada para escribir árabe.
Este hecho tiene peso por sí mismo, independientemente de cualquier tesis mayor: la escritura de la escritura sagrada del islam es una herencia nabatea. Es el fundamento seguro sobre el que se construye el argumento lingüístico más disputado.
## El argumento del árabe coránico
Una afirmación más ambiciosa se construye sobre el descenso de la escritura: que la *lengua* del Corán, y no solo su alfabeto, desciende del **árabe nabateo**. El argumento lo desarrolla **Mark Durie**, sobre el trabajo epigráfico de **Ahmad al-Jallad** (en particular «Graeco-Arabica I: The Southern Levant», 2017, y «The Linguistic Landscape of Pre-Islamic Arabia», 2020), y lo retoma Dan Gibson como la hebra lingüística de la hipótesis de Petra.
El argumento aborda dos problemas de larga data en la búsqueda del dialecto original del Corán:
1. **Ningún dialecto existente coincidente.** Los filólogos musulmanes medievales, suponiendo que los beduinos del Hiyaz hablaban el árabe «más puro», buscaron en sus dialectos la lengua del Corán y nunca hallaron una coincidencia cercana.
2. **Ningún precursor epigráfico.** De las numerosas inscripciones preislámicas en las rocas y los muros de Arabia, muy pocas reflejan un precursor del árabe coránico —en particular, muy pocas usan el artículo definido estándar del Corán ال (*al-*).
La resolución de Durie, sobre los datos de al-Jallad, es que ambos problemas se disuelven si el árabe coránico desciende del **árabe nabateo** en lugar de un dialecto beduino hiyazí. Los nabateos hablaban árabe pero escribían en arameo, de modo que su *árabe* dejó pocas inscripciones bajo su propio nombre; sin embargo, allí donde el artículo *al-* sí aparece en el registro preislámico, una parte significativa de esas inscripciones está en escritura nabatea, y el *rasm* nabateo (esqueleto consonántico) concuerda frecuente y convincentemente con el Corán. En palabras de al-Jallad, la escritura aramea de los nabateos «proyecta una clara sombra árabe».
El propio Durie señala una tensión genuina que el corpus no debería disimular: el Corán 14:4 afirma que todo mensajero fue enviado «en la lengua de su pueblo», y si la lengua del Corán es nabatea en su carácter, resulta, por admisión del propio Durie, «difícil ver cómo esto pudo haber sido La Meca» en el Hiyaz, cuyo dialecto difería. La primera solución que Durie propone —que la extensa red comercial nabatea difundió hacia el sur un árabe como lengua franca— finalmente la pone en duda. Es precisamente esta tensión sin resolver la que Gibson resuelve reubicando la ciudad santa del Corán al norte, en [Petra](../petra/) —haciendo que el argumento lingüístico y el argumento arqueológico (de la quibla) se sostengan mutuamente. El corpus señala que se trata de una *convergencia de dos argumentos disputados*, lo que refuerza la hipótesis sin zanjarla.
### Luxenberg y la lectura siro-aramea
Una hebra relacionada pero distinta es *The Syro-Aramaic Reading of the Koran* (alemán 2000; inglés 2007) de **Christoph Luxenberg**, que sostiene que numerosos pasajes coránicos oscuros se vuelven más claros cuando se leen contra un sustrato siríaco-arameo —que el texto consonántico temprano, antes de su vocalización, conservaba formas arameas posteriormente mal vocalizadas como árabes. Gibson conecta esto con la tradición de que el gobernador **al-Ḥajjāj ibn Yūsuf** añadió la vocalización al texto coránico, lo que plantea la posibilidad de que la vocalización fijara una lectura árabe sobre otra aramea más antigua. El método de Luxenberg está fuertemente disputado en los estudios coránicos de la corriente principal y se trata aquí como una hebra `speculative`, no como un resultado establecido; se incluye porque comparte la premisa del sustrato arameo con el argumento mejor fundamentado de Durie/al-Jallad.
## En el marco Wheel of Heaven
Para el corpus los nabateos importan más allá de su papel en la hipótesis de Petra, por *en qué* lengua escribían. Su lengua escrita era el **arameo** —la lengua cotidiana de [Jesús](../jesus/), del judaísmo del Segundo Templo y de gran parte del mundo abrahámico postexílico. Un pueblo árabe que escribía la escritura antecesora del Corán en la lengua de Jesús sitúa los orígenes lingüísticos del islam dentro del **mismo entorno arameo-abrahámico** que el corpus ya rastrea en otros lugares.
Esto conecta con un hilo de la entrada [Mahoma](../muhammad/), que señala la conservación en el Corán de vocabulario operativo cognado con el hebreo: *malak* / *malāʾikah* junto al hebreo *mal'akh* («mensajero»); *rūḥ* junto a *ruaḥ* («espíritu, aliento»); *sakīna* junto a *shekhinah*. Estos cognados discurren a través del arameo, la lengua escrita compartida de la región. La entrada nabatea aporta el portador humano de esa continuidad: el pueblo cuya alfabetización aramea es el puente entre el léxico operativo hebreo y sus reflejos coránicos árabes. En la lectura del corpus, la pretensión de la Hanafiyya de ser la recuperada «religión de Abraham» se refleja en el plano de la *lengua* —el vocabulario de la nueva escritura sagrada heredando, a través del arameo nabateo, los términos operativos del registro abrahámico más antiguo.
El marco sostiene la conclusión histórica fuerte (que el Corán se originó en Petra) a una distancia `speculative`, mientras trata los hechos subyacentes —los nabateos arabófonos que escribían en arameo; el descenso de la escritura; los cognados arameos del vocabulario operativo coránico— como bien atestiguados. El `claim_type` general de la entrada es `inferred`: el descenso de la escritura es un hecho `direct` de la corriente principal, el argumento del árabe nabateo al Corán es una lectura erudita razonable (Durie/al-Jallad), y la lectura de continuidad de entorno del marco es coherente con las fuentes sin estar literalmente afirmada por ellas.
## Recepción crítica
El descenso de la escritura (arameo nabateo → árabe) no está en disputa; es epigrafía de manual. El argumento lingüístico de **Durie/al-Jallad** se toma en serio por derecho propio —al-Jallad es un destacado erudito de la corriente principal del árabe preislámico—, pero los hallazgos epigráficos de al-Jallad **no** implican la conclusión de Gibson sobre el origen en Petra, y la mayoría de los eruditos que aceptan las raíces nabateas del árabe no aceptan la reubicación de los orígenes del islam en Petra. El método siro-arameo de **Luxenberg** es la hebra más disputada y es rechazado por buena parte de la filología coránica de la corriente principal. El corpus presenta estas gradaciones con honestidad: una base segura (la escritura), un punto medio serio pero no decisivo (el árabe nabateo y el Corán) y un borde disputado (Luxenberg), con la conclusión de Petra apoyándose en la convergencia de hebras ninguna de las cuales la obliga por sí sola.
## Véase también
- [Petra](../petra/)
- [Hanafiyya](../hanafiyya/)
- [Mahoma](../muhammad/)
- [El Corán](../quran/)
- [Abraham](../abraham/) / [Ibrahim](../ibrahim/)
- [Jesús](../jesus/)
- [La Meca](../mecca/)
- [Biblia Hebrea](../hebrew-bible/)
- [Era de Piscis](../timeline/age-of-pisces/)
- [Era de Aries](../timeline/age-of-aries/)
- [Lista de profetas y religiones](../list-of-prophets-and-religions/)
## Referencias
### Erudición de la corriente principal sobre los nabateos
al-Jallad, Ahmad. «Graeco-Arabica I: The Southern Levant». En *Arabic in Context*. Brill, 2017, doi:10.1163/9789004343047_006. La base epigráfica del argumento del árabe nabateo.
al-Jallad, Ahmad. «The Linguistic Landscape of Pre-Islamic Arabia: Context for the Qur'an». 2020.
Fiema, Zbigniew T., Ahmad al-Jallad, Michael C. A. Macdonald y Laïla Nehmé. «Provincia Arabia: Nabataea, the Emergence of Arabic as a Written Language, and Graeco-Arabica». En *Arabs and Empires Before Islam*, ed. Greg Fisher. Oxford University Press, 2015.
Healey, John F. *The Religion of the Nabataeans: A Conspectus*. Brill, 2001.
Taylor, Jane. *Petra and the Lost Kingdom of the Nabataeans*. I. B. Tauris, 2001.
### El argumento del árabe coránico
Durie, Mark. «On the Origin of Qur'anic Arabic» (borrador, 2018). . Sostiene que el árabe coránico se desarrolló directamente a partir del árabe nabateo; la fuente para la evidencia del artículo *al-* y el *rasm*.
Gibson, Dan. *Let the Stones Speak: Archaeology Challenges Islam*, capítulo siete («A Case for Petra»). CanBooks, 2023. Integra el argumento lingüístico de Durie/al-Jallad con la arqueología de la quibla.
### La disputada hebra siro-aramea
Luxenberg, Christoph. *The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran*. Hans Schiler, 2007 (original alemán 2000). Fuertemente disputado en los estudios coránicos de la corriente principal.
### Fuentes primarias y comparativas
Diodoro Sículo, *Bibliotheca Historica* II.48–49 y XIX.94–100 (la descripción más antigua de los nabateos). El Nuevo Testamento, 2 Corintios 11:32 (Aretas IV). Estrabón, *Geografía* XVI.4.
### Recursos web
«Nabataeans». *Wikipedia*.
«Nabataean alphabet». *Wikipedia*.