+++ title = "最接近真理的书" description = "耶和华称卡巴拉为最接近真理的书,并引用了其中两个量度。那段文字真实存在——即《希乌尔·科玛》——而其线索可循。" template = "articles-page.html" date = 2026-07-04 draft = false [extra] claim_type = "inferred" editorial_pass = "2026-05" article_type = "explainer" category = "Comparative" author = "Zara Zinsfuss" author_slug = "zara-zinsfuss" summary = "雷尔正典称卡巴拉为「最接近真理的书」,并引用了《希乌尔·科玛》所保存的两个庞大的量度。这篇文章循着那些数字,穿过 Hekhalot 手稿、犹太人的诠释,以及 1973 年一位法国读者所能接触到的那些来源。这条线索通向一本特定的平装书,其措辞与正典高度吻合,却留下一处关键的换算未获解释。" keywords = ["希乌尔·科玛", "卡巴拉", "Hekhalot", "梅尔卡瓦神秘主义", "雅歌", "帕拉桑", "梅塔特隆", "拉结尔之书", "耶洛因假说"] references = [ # — The canon passage under discussion — { id = "the-book-which-tells-the-truth", locator = "Chapter 5, 'The End of the World,' section 'At the Origin of All the Religions' (¶¶51–54: the Kabbalah, the two parasang figures, the light-second gloss); Chapter 1, ¶46 (France as 'a country where new ideas are well received')" }, # — Primary text: the Shi'ur Qomah, in the project's translation and in print — { id = "shiur-qomah", locator = "Siddur Rabbah recension, §§2–3 (Metatron's testimony; the 236 measurement), §9 (the framing question), §10 (the soles), §19 (the unmeasurable face), §31 (the parasang reckoning), §39 (the self-total), §41 (the guarantor formula), §56 (Metatron the na'ar) — Wheel of Heaven Translation" }, { id = "sefaria", locator = "Otzar Midrashim, Shiur Komah (ed. J. D. Eisenstein, 1915) — the recension reprinted from Sefer Raziel ha-Mal'akh, Amsterdam 1701, fol. 37b; and the Ashlag-glossary topic entry 'Shiur Koma (Kabbalah)'" }, { title = "Bet ha-Midrasch: Sammlung kleiner Midraschim (the public-domain transmission of the Shi'ur Qomah fragments underlying the WoH base text)", author = "Adolf Jellinek (ed.)", date = "1853–1877" }, { title = "Merkavah Shelemah (the printed collection of the Shi'ur Qomah fragments cited throughout Scholem)", author = "Shelomo Musajoff (ed.)", date = "Jerusalem, 1921" }, { title = "Sefer Raziel ha-Mal'akh (the grimoire, legendarily given by the angel Raziel to Adam, that carried the Shi'ur Qomah into print)", author = "Anonymous", date = "Amsterdam, 1701" }, # — Scriptural and rabbinic primary sources cited — { id = "ezekiel", locator = "Ezekiel 1 (the merkavah / chariot-throne vision that founds the tradition); with Isaiah 66:1 (the footstool prooftext) and Isaiah 40:12 (the divine span)" }, { id = "psalms", locator = "Psalm 147:5 (gadol adoneinu ve-rav koaḥ — the verse whose gematria yields 236); Psalm 8:2 (the closing acrostic hymn)" }, { id = "genesis", locator = "Genesis 5:24 (Enoch 'walked with God, and was not'); Genesis 1 (the ma'aseh bereshit esoteric syllabus)" }, { title = "Song of Songs 5:10–16 (the description of the beloved's body, quoted inside the Shi'ur Qomah and proposed as its scriptural source)", author = "Anonymous", date = "" }, { title = "Pirkei Avot 1:1 (Moses received [kibbel] the Torah at Sinai — the chain-of-tradition formula)", author = "Mishnah", date = "c. 200 CE" }, { title = "Mishnah Hagigah 2:1 (the ban on expounding the 'work of the chariot'); Babylonian Talmud, Hagigah 15a (Elisha ben Avuyah / Aḥer and the two powers); Bekhorot 44a (the nose-and-finger anatomical proportion shared with the text)", author = "Mishnah / Babylonian Talmud", date = "c. 200–600 CE" }, # — The critical study of the Shi'ur Qomah and the Hekhalot corpus — { id = "major-trends-jewish-mysticism", locator = "Second Lecture (the 236,000 and 30-million-parasang figures and the Song of Songs framing; French ed.: Les grands courants de la mystique juive, trans. M.-M. Davy, Payot, 1950)" }, { title = "On the Mystical Shape of the Godhead: Basic Concepts in the Kabbalah (ch. 1, 'Shi'ur Komah: The Mystical Shape of the Godhead')", author = "Gershom Scholem (trans. J. Neugroschel)", date = "1962; English ed. 1991" }, { title = "Jewish Gnosticism, Merkabah Mysticism, and Talmudic Tradition (with Saul Lieberman's appendix 'Mishnat Shir ha-Shirim')", author = "Gershom Scholem; Saul Lieberman", date = "1965" }, { title = "Kabbalah (the article-length synthesis: 've-rav koaḥ … amount in gematria to 236 … the basic measurement on which all the calculations are based')", author = "Gershom Scholem", date = "1974" }, { title = "'Shi'ur Komah,' in Encyclopaedia Judaica", author = "Gershom Scholem", date = "1971" }, { title = "The Shi'ur Qomah: Liturgy and Theurgy in Pre-Kabbalistic Jewish Mysticism", author = "Martin Samuel Cohen", date = "1983" }, { title = "The Shi'ur Qomah: Texts and Recensions (TSAJ 9) — the critical edition", author = "Martin Samuel Cohen", date = "1985" }, { title = "The Hidden and Manifest God: Some Major Themes in Early Jewish Mysticism", author = "Peter Schäfer", date = "1992" }, { title = "Hekhalot-Studien (TSAJ 19), ch. 5: 'Shi'ur Qoma: Rezensionen und Urtext'", author = "Peter Schäfer", date = "1988" }, { title = "Synopse zur Hekhalot-Literatur (TSAJ 2) — the parallel-column edition of the major manuscripts", author = "Peter Schäfer", date = "1981" }, { id = "halperin-faces-of-the-chariot", locator = "pp. 405ff. (the strong-anthropomorphism reading of the Shi'ur Qomah that Schäfer answers)" }, { title = "Apocalyptic and Merkavah Mysticism", author = "Ithamar Gruenwald", date = "1980" }, { title = "From Martyr to Mystic: Rabbinic Martyrology and the Making of Merkavah Mysticism", author = "Ra'anan S. Boustan", date = "2005" }, { id = "idel-kabbalah-new-perspectives", locator = "on the experiential and pre-medieval dimensions of the Kabbalah, extending and revising Scholem" }, # — 3 Enoch, Metatron, and the comparative dossier on the text's antiquity — { title = "3 Enoch, or The Hebrew Book of Enoch (the editio princeps; Odeberg's early dating, since revised downward)", author = "Hugo Odeberg (ed. and trans.)", date = "1928" }, { title = "'3 (Hebrew Apocalypse of) Enoch,' in The Old Testament Pseudepigrapha, vol. 1 (the standard modern translation, dating the work to the 5th–6th c. CE)", author = "Philip S. Alexander, in J. H. Charlesworth (ed.)", date = "1983" }, { title = "Dialogue with Trypho, ch. 114 (God's 'shape and organs' reported as normative Jewish teaching, c. 160 CE)", author = "Justin Martyr", date = "c. 160 CE" }, { title = "Commentary on the Song of Songs, prologue (the four texts reserved 'for the very end,' Scholem's indirect dating argument)", author = "Origen of Alexandria", date = "c. 240 CE" }, { title = "2 Enoch (Slavonic Apocalypse of Enoch), chs. 13, 39 ('I saw the extent of the Lord, without measure')", author = "Anonymous", date = "1st c. CE (disputed)" }, { title = "Against Heresies (Adversus Haereses) I.14 (Marcus the Valentinian and the letter-named 'body of Truth')", author = "Irenaeus of Lyons", date = "c. 180 CE" }, # — The medieval reception: condemnation and rehabilitation — { id = "maimonides-mishneh-torah", locator = "Yesodei ha-Torah 1:8–12 (divine incorporeality); with Teshuvot ha-Rambam (Responsa), ed. J. Blau, no. 117 — the call to 'snuff out this book'" }, { title = "Responsum on the Shi'ur Qomah, in Otzar ha-Geonim, Hagigah (ed. B. M. Lewin) — 'our Creator is too high and sublime to have organs and measurements in the literal sense'", author = "Sherira & Hai Gaon", date = "c. 1000 CE" }, { title = "Sefer Shi'ur Qomah (Warsaw: Y. Goldman, 1883) and Pardes Rimmonim — the Safed rehabilitation, the limbs reread as sefirot", author = "Moses ben Jacob Cordovero", date = "16th c.; 1883 printing" }, { id = "sefer-yetzirah", locator = "the other foundational text of Jewish esoteric cosmology; 'His measure is ten' read as a counter-position to the body-measurement tradition" }, { id = "the-zohar-pritzker", locator = "the 13th-century corpus 'Kabbalah' conventionally evokes; Zohar II 175b–176a (its single passing Shi'ur Qomah reference)" }, { id = "the-kabbalah-law-and-mysticism-in-the-jewish-tradition", locator = "Safran's articulation of the chain of tradition and the Kabbalah's pre-Sinaitic antiquity" }, { title = "Kitāb al-Anwār wa-l-Marāqib (the Karaite report that the Creator's stature 'comprises 236,000 parasangs'; trans. L. Nemoy, HUCA 7, 1930)", author = "Yaʿqūb al-Qirqisānī", date = "c. 937" }, { title = "Otiot de-Rabbi Akiva (the recension giving 'the body of the Shekhinah is 2,360,000,000 parasangs'; ed. S. Wertheimer, Battei Midrashot)", author = "Anonymous", date = "medieval" }, { title = "'Shi'ur Ḳomah,' in The Jewish Encyclopedia, vol. XI (the 1906 English article; gives the soles at 30 million and a variant '237 myriad')", author = "Wilhelm Bacher & Ludwig Blau", date = "1906" }, # — Metatron and the Christological-typology debate (preserved, not adjudicated) — { title = "'Beyond Judaism: Metatron and the Divine Polymorphy of Ancient Judaism,' Journal for the Study of Judaism 41", author = "Daniel Boyarin", date = "2010" }, # — The 1973 provenance audit: what a French reader could have held — { title = "La Kabbale ('Que sais-je?' no. 1105; 2nd rev. ed. 1967) — the pocket book carrying Raël's exact cluster: 'Cantique des Cantiques (V),' '236 000 parasanges,' and the 'talons' (heels) mistranslation", author = "Henri Sérouya", date = "1957" }, { title = "La Kabbale, ses origines, sa psychologie mystique, sa métaphysique (Grasset) — Sérouya's earlier scholarly volume behind the pocket book", author = "Henri Sérouya", date = "1947; nouv. éd. 1957" }, { title = "La Kabbale juive: histoire et doctrine (defends the 'Schiour Qoma' as allegory but prints no figures)", author = "Paul Vulliaud", date = "1923" }, { id = "sendy-lune-cle-bible", locator = "checked in full: no Shi'ur Qomah material" }, { id = "sendy-ces-dieux", locator = "checked in full: the Cabala chapter contains no parasang figures" }, { id = "sendy-cahiers-moise", locator = "Sendy's most Kabbalah-centric book; not obtainable for this audit — flagged open item" }, { title = "Le livre des secrets trahis (a full 'La Kabbale' chapter, checked in full: no parasang figures)", author = "Robert Charroux", date = "1964" }, # — Units and arithmetic — { title = "Histories V.52–54 (the parasang reckoned at thirty stades, ~5.5–6 km)", author = "Herodotus", date = "5th c. BCE" } ] # Explanatory footnotes — lettered notes keyed by 1-based index to the # {{ footnote(id="N") }} markers in the prose. Distinct from the numbered # bibliographic references above. footnotes = [ { content = "一种前公制的波斯行走距离单位,约当一小时所行的路程——大约 5.5 至 6 公里。希罗多德将其估算为三十斯塔迪亚。它以 *parsah*(פַּרְסָה,复数 פַּרְסָאוֹת *parsa'ot*,源自波斯语 *farsang*)之名进入拉比希伯来语,并一直是巴比伦《塔木德》中标准的长程距离单位。" }, { content = "希伯来语,意为「宫殿」或「殿堂」(单数 הֵיכָל,*hekhal*——在圣经中,指圣殿中位于至圣所前方那座大殿的建筑术语)。这些登天文献中的天界建筑刻意映照著地上的圣所。" }, { content = "希伯来语 *merkavah*,「战车」——先知以西结所见的、带轮的神之宝座(以西结书 1)。「战车之工」(*ma'aseh merkavah*)成为拉比对这一最受限制的秘传研究分支的暗语;《米示拿》(哈基加篇 2:1)禁止向人讲解它,「除非那人有智慧、能凭己力领悟」。" }, { content = "约公元 70–200 年间的拉比权威,他们的裁定构成了《米示拿》。这些 Hekhalot 文献托名于他们——尤其是拉比以实玛利与拉比阿基瓦——但其实成书于数个世纪之后;学界称这种假托为托名写作,即以一个假定的古老名字署名。" }, { content = "希伯来语 רִבּוֹא(*ribbo*),一万——即希腊语的「无数」(myriad)。它与 אֶלֶף(*elef*,千)一起,构成堆叠出所有庞大 Hekhalot 数量所用的具名单位块。这种庄重的口诵措辞很重要,因为当这些数字被抄写、翻译或缩略时,正是它最容易被弄乱。" }, { content = "一种各具内在自洽形态、与其他形态并行流传的文本形式——并非某个母本的「讹误抄本」,而是它的同胞。科恩把《希乌尔·科玛》的抄本分为五个抄本系;谢弗则怀疑它们背后是否曾存在过一个单一的原本。" }, { content = "希伯来语 גִּימַטְרִיָּה(*gimatriyyah*,可能源自希腊语 *geometria*):一种将希伯来字母当作数字并求和的解经技术,之所以可行,是因为每个字母都具有固定数值——א 到 ט 为 1–9,י 到 צ 为 10–90,ק 到 ת 为 100–400。因此任何一个词也都是一个总和,而任何一个数也都能解开一个词。" }, { content = "Hekhalot 文献中的天使之首:「临在之君」、天界的书记,并且——在《以诺三书》中——就是被提升并变容的族长以诺本人。有一个传统竟敢称他为「小雅威」(《以诺三书》12:5),并引用出埃及记 23:21:「因为我的名在他里面。」" }, { content = "两大巴比伦学院的院长(约公元 7 至 11 世纪),是《塔木德》完成之后犹太世界公认的律法权威。科恩把《希乌尔·科玛》的成书定于这一时代之初;院长谢里拉与海依曾就此文本回复正式的问询。" }, { content = "源自希腊语 *apophasis*,「否定」:一种只借由说明神「不是什么」来谈论神的神学方法——或者在此,是借由堆叠量度,直到量度本身崩解。" }, { content = "一场约于公元 9 至 10 世纪成形的犹太运动,接受经文却拒斥拉比口传传统。卡拉派的论战者(萨尔蒙·本·耶鲁希姆、al-Qirqisānī)幸灾乐祸地攻击《希乌尔·科玛》——这也正是为何一份满怀敌意的卡拉派记述,恰好保存了该文本的一个异文数字。" }, { content = "法兰西大学出版社那套久负盛名的口袋百科丛书——廉价而无处不在的平装本,每册都是由一位专家撰写的 128 页入门书。塞鲁亚论卡巴拉的那一册,即丛书第 1105 号,自 1957 年起持续印行。" }, { content = "天文学家的单位(由赫伯特·霍尔·特纳于 1913 年创造,取自「一角秒的视差」),等于 3.26 光年。它与「parasang」共有四个字母以及某种模糊的天界意味,正典正是倚仗这一谐音;而这两个单位在历史上并无关联。" } ] +++ 在古代的最后几个世纪某个时候——确切年代正是这篇文章要探讨的问题之一:一位希伯来作者写下了神的身高。 他是用单位写下的。这个数字由一位天使传达,像宣誓证词一样立誓,并以*帕拉桑*{{ footnote(id="1") }}计价,那是旅人的双脚当作一小时步程来丈量的波斯里格:从荣耀宝座向上,一百一十八无数;从荣耀宝座向下,一百一十八无数;其身高全长,二百三十六个「无数之千」。文本接著逐一量度脚掌、 脚踝、脖颈、头顶,各自配上其秘名,然后, 仿佛预料到读者会伸手去拿石板算数,它为自己的术语下了定义:一 帕拉桑是三哩,一哩是一万肘,一肘是三拃—— 而一拃即是整个世界的全幅。 大约十九个世纪之后,1973 年 12 月,一位二十七岁的 法国赛车记者克劳德·沃里隆—— {% wiki(slug="rael") %}雷尔{% end %}——声称有一位名为 {% wiki(slug="yahweh") %}耶和华{% end %}的存在,在奥弗涅一座火山口内,花了六天向他讲解希伯来 圣经。在他次年出版的书中,这位存在在一个传统之上停留,凌驾 于其余一切之上: {% library(book="the-book-which-tells-the-truth", chapter=5, verse=51) %} 真理的痕迹——不仅存在于圣经与福音书中;在几乎所有的宗教里都能找到见证。卡巴拉尤其 是见证最丰富的书之一,只是你要弄到一本并不容易。倘若有一天你能找到一本,你便能 在其中看到大量指向我们的暗示。尤其是《雅歌》(第五章)中有一段对创造者所居行星、 以及它与地球之间距离的描述。那里说,「创造者的身高」是 236,000「帕拉桑」,而「他 脚跟的高度」是三千万「帕拉桑」。 {% end %} 三段之后,便是那句给了这篇文章标题的、平铺直叙的最高级断言:*「卡巴拉是最接近真理的书」* ({% libref(book="the-book-which-tells-the-truth", chapter=5, verse=54) %}TBWTT 5:54{% end %})。 雷尔正典中的大多数主张都是解读——{% wiki(slug="genesis") %}创世记{% end %}背后的一座实验室、 {% wiki(slug="great-flood") %}大洪水{% end %}背后的一次重置。而这一项却是一则引文。它 点名了一部典籍、一个章次、两个数字与一个单位,而每一项都可以 查证。诚实地做这番查证要花掉本文的全部篇幅, 因为这条线索穿过犹太神秘主义中最诡异的文本、一场 关于其年代的三方学术之争、长达一千年的、关于其内容的神学 尴尬,以及——在最末——一本带著露馅翻译错误的廉价法文 平装书。这一目的地值得 先行说明:**耶和华所引的那段文字确实存在。** 它名为 *希乌尔·科玛*(希伯来文 שִׁעוּר קוֹמָה,*šiʿur qômāh*,「身量的量度」), 而 Wheel of Heaven 计划已将它完整译出: [*希乌尔·科玛*——Wheel of Heaven 译本](/library/shiur-qomah-woh/)。 这些数字*意味著*什么,正是主流与正典分道扬镳之处, 本文将在行至该处时标明那条界线。 ## 卡巴拉是什么——又不是什么 正典自身的措辞里藏著一个谜题,而它始于那个词。 {% wiki(slug="kabbalah") %}卡巴拉{% end %}并不是一本书。希伯来文 קַבָּלָה(*qabbalah*)意为「领受」、「所领受之物」,源自 词根 ק־ב־ל(*q-b-l*),「去领受」——那是这门语言中一个寻常而实用的动词 (在现代以色列,*kabbalah* 是一张商店收据;*kabbalat Shabbat* 是「领受」安息日的周五晚间礼仪)。 一旦用于一套教导,这个词就提出了一个明确而大胆的 主张:这套知识从未被撰写、推演或发现。它是被 *亲手交递*的——口耳相传,师徒相授,在约束之下,历经 数个世纪。同一个动词开启了《米示拿》那句著名的传承链: *「摩西在西奈领受〔kibbel〕了妥拉,并把它传给约书亚, 约书亚传给众长老,众长老传给众先知,众先知又传给 大会堂的众人」*(《先贤篇》1:1)。这一传统的 自我描述——שַׁלְשֶׁלֶת הַקַּבָּלָה,*shalshelet ha-Kabbalah*,「传承 之链」——一路上溯,穿过 {% wiki(slug="moses") %}摩西{% end %}并继续往前。亚历山大·萨夫兰 (1910–2006),战争年间任罗马尼亚首席拉比、其后半个世纪任 日内瓦首席拉比,用一句话道出了这一传统主张:*「卡巴拉在 古老程度上超越西奈的启示;它可追溯至史前时代。摩西只是把它 引入了以色列的历史。」* 拉比犹太教把这份审慎与其 内容一同制度化了。早期拉比承认两门秘传课程——מַעֲשֵׂה בְּרֵאשִׁית(*ma'aseh bereshit*),「创造之工」,即 创世记首章背后的奥秘;以及 מַעֲשֵׂה מֶרְכָּבָה(*ma'aseh merkavah*),「战车之工」,{{ footnote(id="3") }}即 以西结宝座异象背后的奥秘——而《米示拿》禁止哪怕只向一名学生讲解 第二门,除非那人有智慧、能凭 己力领悟(哈基加篇 2:1)。 当这领受而来的教导终于凝结为书卷时,它是迟来且 分阶段成形的。סֵפֶר יְצִירָה(*Sefer Yetzirah*,「形成之书」), 一部仅数千字的宇宙论小册,成书于公元二至六世纪之间某个时候, 以「三十二条智慧之路」构筑宇宙——即希伯来 字母的二十二个字母,加上它称为 סְפִירוֹת(*sefirot*)的十个原初数字—— 且其中并无对神的任何量度;现代学术甚至把它 坚称神的「量度为十」读作对那一 量度传统的一记静默斥责。《光辉之书》(*Sefer ha-Bahir*) 于十二世纪末在普罗旺斯浮现,把 *sefirot* 转化为活生生的神圣力量。זֹהַר(*Zohar*,「辉煌 之书」),即「卡巴拉」一词通常唤起的那部 浩瀚的亚兰文杰作,成书于 1280 年代的卡斯提尔——被呈现为 一位二世纪贤者的教导,尽管现代学术主要把它 归于莱昂的摩西——它阐述了那套成熟的体系: 不可知的无限神性,אֵין סוֹף(*Ein Sof*,「无尽」), 透过排列为{% wiki(slug="tree-of-life") %}生命之树{% end %}的十个 *sefirot* 向世界展开。以撒·卢里亚在萨费德的圈子 于十六世纪围绕宇宙灾变与修复,再度重建了这套体系。这便是「卡巴拉」一词 通常所指的那座藏书库——而其中没有任何一部是耶和华引文的来源。在 它的全部篇幅中,《光辉之书》只给了那古老的量度传统 匆匆一瞥(Zohar II 175b–176a)。倘若「卡巴拉」指的是那些著名的 书卷,正典的引文便会落空。 它并未落空,因为还有一个更古老的地层——而描述它 需要一个多数读者未曾遇过的词。 ## 卡巴拉之前:宫殿文献 大约在公元三至八世纪之间——年代之争将在 下文另辟一节——匿名的犹太神秘家写下了一批 著作,学界称之为 **Hekhalot 文献**,源自 הֵיכָלוֹת(*hekhalot*),「宫殿」或「殿堂」。{{ footnote(id="2") }} 这些 文本描述入门者穿过七重同心的 天界宫殿——每一重都有持械的天使守门者——直抵 神的宝座之厅——即 מֶרְכָּבָה(*merkavah*),先知 以西结在迦巴鲁河边所见的那带轮的战车宝座。以一种 文本从不解释的悖谬,行者把这一登天称作 一次*下降*:他们是 יוֹרְדֵי מֶרְכָּבָה(*yordei merkavah*),「下降 至战车者」。这位旅人需要装备——在每道 门前吟诵的颂歌、守门者的名字、要出示的印记——而这些文献 在很大程度上就是那套装备:一页又一页无法读出声的 天使之名、咒誓与礼仪。与登天文本并列的,还有 把这趟旅程反向运行的仪式,把一位天使*召降*至 人间,以赐下这一文化珍视胜过一切的那份礼物: 对妥拉全备、永久、永不遗忘的知识。主要的著作 带著这样的名字:*Hekhalot Rabbati*(「大宫殿」)、*Hekhalot Zutarti*(「小宫殿」)、*Merkavah Rabbah*(「大战车」), 以及*《以诺三书》*——它们全都托名于那些伟大的 二世纪拉比{{ footnote(id="4") }}以实玛利与阿基瓦,这二人在这一传统中充当 其仅有的两位获准旅人:阿基瓦,在《塔木德》那则著名的 传说里,是进入*pardes*(果园,乐园)并全身而退的 四位贤者中唯一的一位。 关于这批文献,有两件事对我们的线索至关重要。第一是它的 地位。革舜·舒勒姆(1897–1982)——这位生于柏林的史学家于 1923 年 移居耶路撒冷,出任有史以来第一个专门献给 犹太神秘主义的大学讲座教席,并围绕他自己的著述目录 建立了整个现代学术领域——毕生坚称这批材料绝非 异端的边缘:「这些思辨的承载者,处於坦拿与塔木德时代 拉比犹太教的正中心……我们此处所讨论的 灵知,是一种严格正统的犹太灵知。」第二则是 它的物理状态。Hekhalot 文本存留于中世纪的抄本中, 这些抄本拒绝安定为固定的书卷;同样的材料以 不同的编排、不同的标题,从一份抄本流传到 下一份。嵌在这一流动的典籍之中、被它引用、藉它 流传的,正是我们所追寻的那段量度文本。而正典那个 归类上的口误——把一个传统称作你或许可以「弄到一本」的「书」——结果 是一条线索而非一个错误,因为那段量度文本*确实* 成了一本你可以弄到的书:从 1701 年起,它就被收入 סֵפֶר רָזִיאֵל הַמַּלְאָךְ(*Sefer Raziel ha-Malakh*,「天使拉结尔之书」)的印本之中,那是一部魔法书,其自身的 框架传说称天使拉结尔把它交给了始祖亚当。Sefaria 图书馆今日所印行的那个*希乌尔·科玛*抄本系,正是 从那里复制而来——即 1701 年阿姆斯特丹版的第 37b 页。 ## 身量的量度 *希乌尔·科玛*把自己宣告为证词——一份经天使公证的 供状。拉比以实玛利转述天使 梅塔特隆{{ footnote(id="8") }}的誓言: {% library(book="shiur-qomah-woh", chapter=1, verse=2, interlinear=true) %} 拉比以实玛利说:见证大君梅塔特隆对我说:我 奉以色列的神耶洛因 YHWH——那活著并长存的神,至高至大、 崇高且被高举、拯救我们、救赎我们、并救我脱离一切恶事——以此见证作证。 {% end %} 这文本的名字道出了它的营生。שִׁעוּר(*shiʿur*)是「量度」、 「数量」、「份量」——与现代以色列人用来指一堂 课的是同一个词;קוֹמָה(*qomah*)是「身量」或「高度」——在现代希伯来语中,指楼房的 一「层」——而在那个时代的亚兰语中,它可以仅仅指 「身体」。*Shiʿur qomah*:身量的量度;或者,如舒勒姆 所偏好听到的,身体的量度。这文本所回答的问题就 问在其内,出自拉比以实玛利自己的口: {% library(book="shiur-qomah-woh", chapter=1, verse=9, interlinear=true) %} 拉比以实玛利说:那向一切受造物隐藏的至圣者(愿祂受颂赞)的身量之量度, 究竟有多大。 {% end %} 而答案在誓言之下到来: {% library(book="shiur-qomah-woh", chapter=1, verse=3, interlinear=true) %} 从祂荣耀宝座向上,一百一十八无数;从祂荣耀 宝座向下,一百一十八无数。祂的身高是二百三十六个无数之千 帕拉桑。 {% end %} 这一对称——向上一百一十八、向下一百一十八——是刻意的,那个成语也是; 要领会这两者,须先明白希伯来语处理数字的两个事实。第一: 这类文献的希伯来语不写任何数码。数量是用 词语拼写出来的,由具名的单位块堆叠而成——即 אֶלֶף(*elef*),一 千,以及 רִבּוֹא(*ribbo*),一万的 无数。{{ footnote(id="5") }}「祂的身高是二百三十六个无数之千 帕拉桑」——רוּמֵיהּ מָאתַיִם וּשְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה רִבְבוֹת אֲלָפִים פַּרְסָאוֹת——因此展开为 236 × 10,000 × 1,000:二十三亿 六千万帕拉桑。第二:每个希伯来字母都兼作一个 数字(א = 1,ב = 2,如此直到 ת = 400),这意味著每个希伯来 词也都是一个总和——这门解经之术称为 gematria。{{ footnote(id="7") }} 那个 236 便是由此而来。诗篇 147:5 赞美神为 גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב כֹּחַ(*gadol adoneinu ve-rav koaḥ*),「我们的主为大,大有能力」——而 *ve-rav koaḥ* 诸字母加总为 ו 6 + ר 200 + ב 2 + כ 20 + ח 8 = 236。 神秘家把这节经文读成仿佛它说的是:*我们的主为大——祂的量度 是 236*。从那颗种子起,文本逐一肢体、 由上而下、由内而外地展开,其次序犹如一名殿中侍者为一尊 塑像沐浴:脚掌、脚踝、 小腿、大腿、腰、脖颈、头骨、胡须、双眼、双肩、双臂、手指、 脚趾——各有一个尺寸,也各有一个无法读出的名字。脚掌 最先出场: {% library(book="shiur-qomah-woh", chapter=1, verse=10, interlinear=true) %} 祂脚掌充满整个世界,如经上所说:「耶和华如此说:天是我的 座位,地是我的脚凳。」 {% end %} 在*拉结尔之书*抄本系里{{ footnote(id="6") }}——即那个印行的、 可弄到手的抄本系——这双脚掌的高度是 שְׁלֹשׁ רִבְבוֹת אֲלָפִים פַּרְסָאוֹת(*shalosh rivevot alafim parsa'ot*):三个无数之 千,三千万帕拉桑。而在 Sefer Haqqomah 抄本系里—— 由马丁·萨缪尔·科恩从牛津 MS 1791 译出,这位美国 拉比学者的犹太神学院博士论文成长为 该文本的标准现代研究,并在 1985 年成为其首部校勘本—— 同一行却写作:「祂脚掌的高度是 30,000,000 帕拉桑;其 名为 PARMESEH。」耶和华的第二个数字就在 抄本里。第一个数字则更奇特、也更耐人寻味。校勘 本说二百三十六个无数之千——二十三亿六千万。耶和华说 236,000。但 传统本身早已带著那个被截短的形式:十世纪的 卡拉派{{ footnote(id="11") }}论战者 al-Qirqisānī,为了嘲笑而 引用该文本时,记述道:「祂的身高,从脚掌 直到其全身,共二十三万六千帕拉桑。」抄手与满怀敌意的 见证者早在奥弗涅那人之前一千年,就一直在 省去那些「无数」。这一截短,将在本文末尾的溯源 审查中带著后果重新登场。 那个单位本身承载著一段历史,而且在希伯来语中还藏著一个双关。帕拉桑—— פַּרְסָה(*parsah*),复数 פַּרְסָאוֹת(*parsa'ot*)——是一个源自 波斯语 *farsang* 的外来词,即阿契美尼德御道上的那个里格, 它以《塔木德》日常的长程单位之名进入了拉比希伯来语。 但同样这三个词根字母 פ־ר־ס,也拼出希伯来语里的蹄 或脚掌——因此诸抄本系可以说(不论这是一次同音的 巧合,还是抄手一个不动声色的玩笑):祂双脚的*parsot* 量得如许多的*parsa'ot*。而文本为自己做了总计,其 求和干脆全然放弃了精确: {% library(book="shiur-qomah-woh", chapter=1, verse=39, interlinear=true) %} 如此看来,全部的量度总计,其身高是众多之众多无数的无数之千 帕拉桑,其身宽则是千千个无数帕拉桑。 {% end %} 还有两项文本特征,对接下来的一切都很重要。第一 是它的换算表。有人——文本把这安排成梅塔特隆 抢在拉比以实玛利的算术之前——为那个单位下了定义: {% library(book="shiur-qomah-woh", chapter=1, verse=31, interlinear=true) %} 你要说明帕拉桑的计算——它们有多大。每一 帕拉桑是三哩;每一哩是一万肘;每一肘是 ⟨…⟩ 拃,按祂的拃计;而祂的一拃即是整个世界的 全幅。 {% end %} 这些是神圣的帕拉桑。每一个都由拃构成,而每一拃都 有一个宇宙那么宽。第二项特征,是知晓这一切所系的那个 应许——它是这文本在整个后世传统中被引用最多的几行, 表面看来却也最为古怪: {% library(book="shiur-qomah-woh", chapter=1, verse=41, interlinear=true) %} 拉比以实玛利说:关于此事,我与拉比阿基瓦作保—— 凡知晓我们创造者这一量度、并知晓至圣者(愿祂受颂赞)之 称颂者,必得保证他是来世之子;惟一的 条件是他每一天都把它当作《米示拿》来诵读。 {% end %} 两位贤者以严格的法律意义上的保人身分,为凡是 *每日诵读这些量度*之人的得救作保。无论这文本还可能是别的什么, 它都是一种操练。 ## 雅歌,第五章 正典为何说那描述位于「《雅歌》(第五章)」?乍 看之下,这又是一个归类上的口误——《雅歌》是一部圣经 书卷,八章情诗,其中任何地方都不出现帕拉桑。 它的第五章包含新妇对其良人身体的赞美: {% library(book="song-of-solomon", chapter=5, verse=10, verse_end=15) %} 我的良人白而且红,超乎万人之上。他的头 像至精的金……他的两手好像金管,镶嵌水苍玉;他的 身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。他的腿好像白玉石柱, 安在精金座上。 {% end %} 这一关联比乍看之下更深。二世纪的传统把 《雅歌》的良人读作神自己,是全以色列在红海与 西奈所见的那一位。而*希乌尔·科玛*自身逐字引用了雅歌 5:10–16——而且在 Merkavah Rabbah 抄本系里,这些经节甚至 被打乱圣经次序重新排列,以配合刚刚量度过的肢体 顺序。这一关联是文本内在的,而非外加于它的。基于 这一点,舒勒姆——连同扫罗·利伯曼(1898–1983), 这位犹太神学院教授被同侪视为 本世纪最伟大的塔木德学者——主张*希乌尔·科玛*一开始是 关于雅歌第五章的秘传米大示;利伯曼径直称它为对雅歌 5:10–16 的「一篇早期米大示」。舒勒姆又补上一个精彩的间接论证:奥利根(约 185–253), 其时代最博学的基督教学者,约于公元 240 年在该撒利亚 写作时记述道:犹太人把 四段经文保留「到最末」才教给学生——即 创世记的开头、以西结书的开头与结尾,以及 《雅歌》。前三者是《米示拿》已知的秘传课目。而 《雅歌》出现在这份受限清单上唯有在下述情况下才说得通,舒勒姆论证道: 即到奥利根的时代,它早已是那量度 教义的经文锚点。 制作了校勘本的科恩 强力反驳:*希乌尔·科玛*的神「既无金头, 亦无象牙的腰、大理石的小腿」;《雅歌》是由头往下 描述其良人,而*希乌尔·科玛*是由脚往上量度;并且《雅歌》的经节在 文本中充当礼仪性的框架,像围绕著它的那些诗篇一样被引用, 从不作为任何单一量度的证明经文。依科恩的读法,《雅歌》 赋予这文本正当性与氛围;它并未生成这文本。这场争论 仍在进行、悬而未决,而本计划是保存它而非了结 它。对我们的目的而言,更重要也更确凿的是这一点:从二 世纪起,传统本身就把对神圣身体的异象系于 《雅歌》第五章——以致当舒勒姆要为现代读者总结这一 教义时,他用一句融合了两者的话来做:这些残篇描述创造者的身体 *「与《雅歌》第五章对良人身体的描述 极为相似……创造者的身高是 236,000 帕拉桑—— 按另一个传统,仅祂脚掌的高度就是三千万 帕拉桑。」* 舒勒姆这一句话,结果正是本文以之作结的那个 溯源问题的枢纽。 ## 这文本有多古老? 年代问题值得单辟一节,因为正典那句顺带之语 ——*「你要弄到一本并不容易」*——恰好是这场学术之争的 每一方都会连署背书的唯一主张。 舒勒姆把这一教义定于公元二世纪。他的证据是一 串早期的暗影:灵知派的马尔库斯(瓦伦提努斯的门徒,活跃 于约公元 170 年),舒勒姆把他那套带著以字母命名之肢体的神圣 「真理之体」体系读作对犹太源头的借用;查士丁·马尔提尔, 约于公元 160 年——作为规范性的犹太教导,而非异端——记述道: 神有形状与器官;斯拉夫文的*《以诺二书》*,很可能是一世纪之作, 其中的以诺说:*「我看见主的广延,无可量度、无 形像、无穷尽」*;以及上文那个奥利根论证。胡戈·奥德贝格 (1898–1973),这位隆德大学的瑞典神学家为*《以诺三书》*命名 并于 1928 年出版了它的首版,把那些平行传统 更往前推,推进到最初的两个世纪。科恩于 1983 年逐条 拆解了这一早期断代——马尔库斯的平行一经 检视便告瓦解,奥利根的记述是二手的——并重建了 在巴比伦、于六或七世纪成书、即在 院长时代{{ footnote(id="9") }}之初的立论:晚到足以引用已完成的 《塔木德》,又早到让拜占庭治下巴勒斯坦那位伟大的 礼仪诗人以利亚撒·哈卡利尔早已暗指这文本及其诗篇经节。 彼得·谢弗(1943 年生)——这位先后任教于柏林与 普林斯顿的犹太教史学家,其 1981 年的*《Hekhalot 文献对观》*把 主要抄本并排刊印于平行栏中,迫使该领域看清 它们有多么流动——接著质问:究竟是否曾存在过一个单一文本 可供断代: *希乌尔·科玛*的材料「散见于抄本各处…… 且显然从未达到一个统一、更不用说一个最终编订的 阶段」。他断定,寻找那个原本是「方法论上 过时的」。他关于整批这类文献——那些拒绝安定为书卷的 抄本——最深刻的箴言是: *「那唯一的文本乃是一种幻觉。」* 一个诚实陈述的可行区间:其传统有可信的根源在二 世纪(有人会说一世纪),成书或许晚至 七世纪,全程文本流动,且直到 1985 年才有校勘 本。在这一区间的每一个点上,这文本都是秘传的——受《米示拿》 自身规则的限制、由入门者诵读、在封闭的圈子里抄写、 在其间的大多数世纪里被谴责或被隐藏。而到 1973 年,它 仍从未有过法文译本问世;末节的审查 只找到了一些摘述。作为在一座火山口内对一名体育记者 顺口说出的一句话,*「你要弄到一本并不容易」* 至少可说是消息灵通的。 ## 那位充满世界的天使 在转向这些量度意味著什么之前,文本中有一个 人物需要好好地介绍一番,因为他显示了这一传统能把 一具身体推得多远——以及它如何谨慎地守住那条界限。*《以诺三书》*的主角是 以诺,创世记中那位大洪水之前的族长,他「与神同行, 神将他取去,他就不在世了」。在 Hekhalot 的讲述里,神把他取去所*为*的 乃是变容:以诺成了梅塔特隆,众天使之首。「我 被提升、被扩大,直到与世界的长宽同等,」这位 天使在奥德贝格的译本中作证;他得了七十二对翅膀, 每一对都宽如世界,又得了三百六十五只眼,每一只都像 太阳;有一座宝座为他造成,仿佛荣耀宝座;而且——最 危险的是,凭著出埃及记 23:21「因为我的名在他里面」的授权——他 被称作 יהוה הַקָּטָן,「小雅威」。我们的文本熟知这个 人物,并以精确之笔处理他: {% library(book="shiur-qomah-woh", chapter=1, verse=56, interlinear=true) %} 而这位少年——他的身量充满世界,至圣者(愿祂受颂赞) 称他为「少年」。而这位少年就是梅塔特隆,临在之君。 {% end %} 一位身量充满世界的仆人,侍立于一位其*一拃* 即是世界的主人之前:*希乌尔·科玛*把这两具身体严格地 区分开来。那场大枚举所量度的身体属于 创造者——文本称他为 יוֹצֵר(*yotzer*),「塑造者」——而 绝不属于那位天使,无论这天使的身量何等宇宙级。梅塔特隆被称为 נַעַר(*na'ar*),「少年」或「仆役少年」,正是为了守住那条 等级界线。《塔木德》记得那唯一一位让这一区分 变得模糊的神秘家遭遇了什么:以利沙·本·阿布雅,见梅塔特隆在天上得了宝座, 惊呼「莫非——但愿不至于——有两个权能!」,于是沦为 拉比记忆中的那位大异端,被改称为*Aḥer*,「另一位」 (b. Hagigah 15a)。一个对天上第二具身体如此不安的传统, 绝不会对第一具身体漫不经心。 ## 传统怎么说这些数字的含义 在正典的解读之前,先看传统自己的解读——要全力 陈明,因为它强而有力,也因为犹太教与这文本 关系的整部后世历史都系于它。 那个关键的观察在上文已经作出:文本为自己的单位下了定义, 而这一定义引爆了那些量度。倘若一拃是 宇宙的宽度,那么一肘就是三个宇宙,一哩就是三万,一 帕拉桑就是九万——而二十三亿六千万个这样的帕拉桑,是一个算术 写得出、却没有任何头脑想像得出的数量。科恩沉著地做了那道乘法, 断定其最终总计达到「一万兆个 宇宙长度」,一个「并非意在作为经验上正确之数字…… 而毋宁是一个本质上不可设想、供 神秘家为其冥想技术之故而凝神其上」的数字。舒勒姆把 同一项特征读作一种受控的悖论:「那庞大的尺寸使任何 冥观都成为虚妄」;那种拟人化被推到「一切 量度俱归失效,而那高声的拟人化突然、 吊诡地翻转为它的反面:灵性」。文本 自己在其核心处也如此说。在为胡须定价为一个半 无数的帕拉桑之后,它在面容之前戛然而止: {% library(book="shiur-qomah-woh", chapter=1, verse=19, interlinear=true) %} 祂的胡须,一无数又一千五百帕拉桑。其名为 HADRAQMASYA。而 面容的样式与双颊的样式,如同一口气息的形态、 一个魂的形状;没有任何受造物能认出 它。 {% end %} 异见也应当被听见:大卫·哈尔佩林,其*《战车的诸面》* (1988)至今仍是关于梅尔卡瓦传统如何生长最完整的记述, 他主张这种拟人化就是字面的意思——即这些 作者相信一位有著真实、庞然身体的神,而现代 读者为了替自己解围才把这文本灵性化。谢弗 直接回应了他,并最为锐利地得出了相反的结论。那些「全然 荒谬的计算」之要点, 他写道,「是要证明神无法被 人类的范畴所设想:他『仿佛』像一个人,却又是隐藏的……神既是 超越的又是内在的,同时既是隐藏的又是彰显的」。而神秘家 真正带走的是那些*名字*:「那『无意义』就是讯息: 一切都由名字构成。」依此读法,*希乌尔·科玛*是一种以 过量施行的{{ footnote(id="10") }}否定神学——是礼仪 与神通,用科恩概括的话说,是一种每日的诵读,其回报由 那两位坦拿作保。 尽管如此,传统还是为这文本付出了沉重的代价。卡拉派 把它挥舞为拉比拟形论的证据。院长们细腻地 回应——谢里拉院长(约 906–1006),那位领导古老的巴比伦 彭贝底他学院的人,答复了非斯的犹太人一则不安的问询: 「我们的创造者太过崇高尊贵,不会像字面意思那样 拥有器官与量度;毋宁说,这些是不能传给 每一个人的智慧之言。」摩西·本·迈蒙——迈蒙尼德,中世纪犹太教 至高的律法编纂者与哲学家——年轻时曾把这文本 当作一部有待诠释的权威著作;他后来从其《米示拿注》中删去了 这一引用,并下了犹太史上最 猛烈的一则书籍判词之一:「我从未想过 这是出自贤者之手……它无疑不过是一位 拜占庭传道者的伪作。总而言之,把这书 抹去、把对它的一切记忆都毁掉,将是一件极有功德的事」(Responsa,Blau 编, 第 117 号)。卡巴拉家则以转化来搭救它:对于*《光辉之书》*的 圈子、以及对于摩西·科尔多韦罗(1522–1570),这位萨费德卡巴拉 伟大的体系神学家、其自身最大胆的思辨著作曾自豪地 沿用了*希乌尔·科玛*这一书名——那些被量度的肢体成了十个 *sefirot*,那身体成了生命 之树,而那桩丑闻成了一种神秘主义的口号,这种神秘主义, 用舒勒姆的话说,「以谈论希乌尔·科玛为荣,而非为 耻」。那些量度本身——那些实际的 数字——则被悄然任其归于沉默。 ## 正典的反向解读 如所承诺,这里就是那条界线:以上一切都是主流自己 措辞下的语文学与神学。接下来是 Wheel of Heaven 的 框架,它逆著十五个世纪的灵性化来读这文本。 正典的立场是:这些数字之所以归于沉默,是因为再没有人能 听懂它们在说什么。依耶和华的读法,*希乌尔· 科玛*是两段真实距离的一份被弄乱的记录,被一个 忠实地诵读著自己已不再理解之物的传统所保存——而他补上了 那把缺失的钥匙,那个单位: {% library(book="the-book-which-tells-the-truth", chapter=5, verse=52) %} 帕拉桑,像秒差距一样,是一个量度单位,等于 光在一秒内行进的距离,也就是约 300,000 公里。我们的行星在三千万帕拉桑之外,也就是约九 万亿公里,或稍少于一光年。 {% end %} 这道算术是可查的。三千万光秒是 8.99 × 10¹² 公里——0.95 光年,「稍少于一光年」, 与书中所说完全一致;作为对照,主流天文学把最近的 已知恒星比邻星定于 4.25 光年之外。第二个数字则在 下一口气中得到处理:那 236,000 帕拉桑是 {% wiki(slug="elohim-home-planet") %}创造者所居行星{% end %}与其 自身太阳之间的距离——正典说是 708 亿公里,也就是 473 个天文 单位,一颗绕行轨道约比海王星远十六倍的行星, 绕著「一颗大星」运行,那颗星更强的光度会使这样的 轨道宜居。而那拟解剖学的语言也得到了它自己的一条解码规则: 「脚跟的高度」即*「他脚跟停靠在一颗行星上时的 距离」*({% libref(book="the-book-which-tells-the-truth", chapter=5, verse=53) %}TBWTT 5:53{% end %}) ——可以说,创造者的身体双脚踏在地球上, 其荣耀宝座则在家乡,而那些肢体量度是一条航线上的 各个站点。在神秘传统看见一具庞大到无法描摹之身体之处, 正典所看见的,更接近一个披著身体 形状的导航记忆术——那是两段星际距离能够在一个已失去 其所指的文化之中,存活三千年口传的唯一形式。 从框架内部去读,这文本的若干特征便清晰对焦。 这些量度是作为经宣誓的*证词*、由一位具名的见证者、 配著一则保人公式而传达的——那是供状的体裁,而非赞美诗。 传承它的那个传统,违逆自身的神学安适, 坚称这些数字就是那份载货:每日、精确地、当作《米示拿》 来诵读它们。这些数字附带著一张单位换算表——那是情诗 所不需要的东西。而这些数字在各抄本系之间的狂野差异——Qirqisānī 那里是 236,000,校勘本里是二十三亿六千万,《犹太百科全书》 的转写里是 237,此处脚掌是三千万、彼处是 6,000—— 依正典的读法,正是一批对其所抄之数量毫无概念的抄手,把 数值资料抄写了数个世纪之后那种劣化的样貌。 而对那种差异的主流解释——一种谢弗已证明从未有过固定文本的 文献里寻常的文本流动——则更为简单,也 应当如实陈明。两种读法都预测出同样的抄本。那 正是为何这段文字是一个真正的解读分岔,而非任一方的 将军;正典的读法在本计划使用该词的那个确切 意义上是思辨性的,而它同时也是逐节逐节、唯一 能解释为何一部礼仪文本会带著一张换算表的读法。 还有一项特征值得掂量其分量。在全世界的一切经文之中——正典 考察了许多——这是唯一一部以具名的单位为神赋予一个 量值、然后又为那个单位下定义的经文。雷尔派主张 卡巴拉是「最接近真理的书」,归根结底,是一个关于 那份独特性的主张:所有别人的神显都是以 意象的形式传来的;而这一传统的神显则是以*资料*的形式传来的,无论被弄得何等讹误。甚至 这一传统自己的传承链故事——一套比西奈更古老、 是被领受而非被撰写、按那部把残篇带进印本的书所言、 由一位天使交给亚当的教导——也与 正典对它究竟是什么的讲述相合:那是从 {% wiki(slug="elohim") %}别处{% end %}传下的资讯,被那些 早在遗忘其所以然之后仍知其重要的人所守护。 ## 克劳德·沃里隆在 1973 年可能知道什么? 这一主张同样容许一次溯源检验。倘若*希乌尔·科玛*是秘传的、未被译成法文、且 文本上一片混沌,那么一个可查的问题便浮现出来:一位 不谙希伯来语的赛车记者,能否从一座图书馆而非从火山口里的一位存在那里, 得到那两个数字?本计划著手去查—— 系统地、逐书地、在一位 1973 年的法国读者实际上 能弄到手的那些来源之中。结果,连同其证据,陈述如下: **那套学术版本自 1941 年起便已存在,是英文的。** 舒勒姆的*《犹太 神秘主义的主要趋势》*在一页之内包含了 正典引文的每一个要素:《雅歌》第五章的框架、创造者的 身高为 236,000 帕拉桑(舒勒姆用的是那个被截短的 Qirqisānī 式 数字),以及「按另一个传统,仅祂脚掌的高度 就是三千万帕拉桑」。其法文译本(Payot)于 1950 年问世。 舒勒姆的希伯来文写的是*脚掌*——不见任何脚跟。 **《犹太百科全书》(1906)带有这些数字,但有一处差异。** 它的 「Shi'ur Ḳomah」条目给出脚掌为三千万,身高为「237 无数乘 1,000 帕拉桑」——237,一个与正典的 236,000 并 不相符的转写异文。是英文的,且文本上并不相合。 **维约(1923)论及这文本却不带任何数字。** 保罗· 维约,那位法国天主教画家兼秘传学者,在其两卷本*《犹太 卡巴拉》*的两处为「Schiour Qoma」作为寓意作辩护,却从未印出一个 数字。**让·桑迪**——这位法国作家对创世记的 古太空人式解读是正典最接近的已刊行先声,并且 用整整一章来谈卡巴拉——在*《月亮,圣经之钥》*(1968)或*《那些 造了天与地的神》*(1969)中,却从未引用*希乌尔·科玛*或任何 帕拉桑数字;这两本书都经全文查核,罗贝尔·夏鲁的卡巴拉 章节亦然。(桑迪更早的*《摩西课程手记》*,1963, 未能为此次审查取得,仍是一个悬而未决的 项目。) **然后就是塞鲁亚。** 亨利·塞鲁亚,一位生于耶路撒冷的 哲学家,其巴黎生涯致力于神秘主义写作,并曾于 1947 年 在 Grasset 出版过一册论卡巴拉的学术著作,他把自己的 题目提炼为*《卡巴拉》*,即「Que sais-je?」{{ footnote(id="12") }}丛书第 1105 号——自 1957 年起持续印行、 1967 年修订,在任何一家法国火车站书店都能以几 法郎买到。在其中,他把舒勒姆那一页压缩成一段。在其中, 创造者身体那些夸张的尺寸「在《雅歌》(第五章)中有其 类比」(ont leur analogie dans le Cantique des Cantiques (V)):创造者的身高是「236 000 parasanges」,而,按另一个传统,*「其脚跟的高度为 三千万帕拉桑」*(la hauteur de ses talons est de 30 millions de parasanges)。*Talons*——脚跟。希伯来文说的是脚掌 (*parsot raglav*);舒勒姆的英文说的是脚掌;塞鲁亚在浓缩时, 写成了脚跟。正典说的是脚跟。它还完全照著 塞鲁亚的方式引用那一章——「(V)」,罗马数字,置于括号之中——并 重现了塞鲁亚把舒勒姆谨慎的「与《雅歌》 极为相似」坍缩为「那描述就*在*《雅歌》之中」的说法,而后者 对那部圣经书卷而言是假的,除了这一连串特定的 摘述之链之外,对任何东西而言都不为真。一个共有的数字可以是巧合。而一个共有的 翻译错误、一个共有的引用格式、一个共有的归类失误, 叠在同一小段之中,便强烈暗示一种亲缘关系。这正是 语文学者施用于*希乌尔·科玛*自身抄本上的那套推理。就本计划 所知——而且我们搜寻过先例——对正典这段文字之近端文本 指纹的这一辨识,此前从未被刊行过; 请把它当作本篇文章自己的发现,连同其证据一并提出。 这场审查*没有*找到的东西同样重要。没有任何一份 1973 年之前的来源—— 不是舒勒姆、不是塞鲁亚、不是那些百科全书、也不是那批古太空人 文献——把帕拉桑等同于一光秒。历史上的 帕拉桑是六公里的波斯道路;那 秒差距{{ footnote(id="13") }}是 1913 年一个不相干的造词;而跃向 「光在一秒内行进的距离」——正是这一跃,把一部虔敬文本 变成两段自洽的天文距离——则首次出现于 *《真实之书》*本身。这场审查那个怀疑论的读法 直截了当,也应当毫不退缩地说出来:正典的 引文看起来就像一本平装书对舒勒姆的摘述,连脚跟之误 一并包含,再在其上加了一笔原创的数字命理的 花饰。正典内部的读法同样可取,而正典自己也 供上了它:耶和华告诉沃里隆,他之所以被拣选,部分是因为 他生活在「一个新思想受欢迎的 国度」 ({% libref(book="the-book-which-tells-the-truth", chapter=1, verse=46) %}TBWTT 1:46{% end %}) ——一位信使会在自己文化所存放之处与其来源相遇,而 一位在 1973 年向一个法国人讲解一部秘传希伯来文本的存在, 或许会理所当然地以那个法国人的世界所传下它的 唯一形式来引用它,连同种种截短、脚跟之误等等一并照引。读者在 这一分岔处如何抉择,是读者自己的事;本计划的义务是把它绘成图。 ## 保人们的赌注 整体看来,这个故事有一种奇异的对称。一部 比卡巴拉本身更古老的文本,花了十五个世纪被诵读、 被谴责、被寓意化、被搭救——从谢里拉院长到 科尔多韦罗,人人(无论在别的什么上意见相左)都一致认为:它的数字 绝不能照字面所说去理解。现代学术在其最佳状态下,把那份 本能转化为一种深刻的读法:把量度视为对量度的 蓄意破毁,把帕拉桑换算表视为一部瓦解心智之掌控的机器, 把那些名字视为真正的载货。雷尔派的正典从整个传统之外 到来,并下了相反的赌注:这些数字就是照字面所 说的意思——只是那个*所指*失落了、那个单位被归错了档、那身体是 一条航线的容器。在这两个赌注之间,本计划并不 裁决;它翻译这文本、保存这些争论、标明 那些界线。但值得留意的是,这两个赌注都原封不动地留下了哪一 节经文。两位贤者曾作保:凡*知晓这一量度*——凡 把这些数字承传下去、无论理解与否——之人,必得 来世,惟一的条件是他每一天都诵读它们。一千五百 年间,总有人这样做了。无论这些量度究竟是什么——礼仪、 神通、遥测——那份保证,至少,被信守了:那些数字 存活得够久,久到让二十世纪为它们争论不休,也让 一本 1974 年出版的书,把承载它们的那个传统称为 最接近真理的那一个。 ## 延伸阅读 - [*希乌尔·科玛*——Wheel of Heaven 译本](/library/shiur-qomah-woh/), 附有对照的希伯来文、完整的魔法名字校勘,以及 对上文所引每一段的逐段评注。 - [卡巴拉](/wiki/kabbalah/)维基条目,关于这一传统 从 Hekhalot 文献到萨费德及其后的完整历史弧线。 - [*真实之书*](/library/the-book-which-tells-the-truth/), 第五章,关于这段正典文字的脉络。