msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenphoto 1.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 15:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Malte Müller (acrylian) %s log limit %s Protokoll-Limit Fields with * are required. HTML or any other code is "
"not allowed. Felder mit einem * sind Pflichtfelder. HTML oder anderer "
"Code ist nicht erlaubt. Please confirm that you really want to send this email. Thanks. Bitte bestätigen Sie, dass Sie diese E-Mail wirklich verschicken möchten. "
"Danke. Thanks for your message. Vielen Dank für Ihre Nachricht. A copy of your e-mail will automatically be sent to the address you "
"provided for your own records. Eine Kopie Ihrer E-Mail wird automatisch für Ihre eigenen Unterlagen an "
"die von Ihnen angegebene Adresse gesendet. Caution: If you check this option it is "
"strongly recommend to use Captcha and the confirmation option. Be aware that "
"someone could misuse the e-mail address entered for spamming with this form "
"and that in some countries’ jurisdictions(e.g. most European countries) you "
"may be made responsible for this then! Achtung: Wenn Sie diese "
"Option auswählen, ist dringend empfohlen auch die Captcha- und Bestätigungs-"
"Optionen zu verwenden. Bedenken Sie, dass jemand die E-Mail-Adresse für "
"Spamversenden über dieses Formular mißbrauchen könnten und dass Sie in "
"einigen Ländern (z.B. den meisten europäischen) für dies verantwortlich "
"gemacht werden könnten! *Note: The setting of this option is "
"shared with other plugins. *Hinweis: Die Einstellung wird mit "
"anderen Plugin geteilt. Favorites requires the Favoriten erfordern Caution: Misconfiguration "
"may break your site. Vorsicht: Falsche Konfiguration kann Ihre Site lahmlegen."
" NOTE: If "
"this list is large it may exceed the capacity of Zenphoto and %s to process "
"and store the results."
msgstr ""
"Eine externe IP-Liste importieren. HINWEIS:"
"strong> Wenn diese Liste sehr lang ist, überschreitet sie möglicherweise "
"Zenphotos Kapazität und %s, um auszuführen und die Ergebnisse zu speichern."
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:90
msgid "How the plugin will interpret the IP list."
msgstr "Wie das Plugin die IP-Liste interpretiert."
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:91
msgid "Logon threshold"
msgstr "Anmeldung-Schwelle"
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:93
msgid "Admin page requests will be ignored after this many failed tries."
msgstr ""
"Administrationseitenanfragen werden nach dieser Anzahl an fehlgeschlagenen "
"Versuchen ignoriert."
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:94
msgid "Logon cool off"
msgstr "Anmeldung-Freigabe"
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:96
msgid "The block will be removed after this many minutes."
msgstr "Die Blockierung wird nach dieser Wartezeit entfernt."
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:101
msgid "IP list ranges cannot be managed with the plugin disabled"
msgstr ""
"IP-Listen können nicht verwaltet werden, wenn diese Plugin deaktiviert ist"
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:155
msgid "clear list"
msgstr "Liste löschen"
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:178
msgid "IP address format error"
msgstr "IP-Adressen-Formatfehler"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:70
msgid "Enable jPlayer to handle multimedia files."
msgstr ""
"jPlayer aktivieren, um Multimedia-Dateien zu verwenden."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:71
msgid ""
"IMPORTANT: Only one multimedia extension plugin can be "
"enabled at the time and the class-video plugin must be enabled, too."
msgstr ""
"WICHTIG: Es kann nur ein Multimediaplayer-Plugin zur Zeit "
"aktiviert sein. Außerdem muss das class-video-Plugin ebenfalls aktiviert "
"sein."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:71
msgid ""
"Please see jplayer.org for more info about "
"the player and its license."
msgstr ""
"Bitte besuchen Sie jplayer.org für mehr "
"Information über den Player und seine Lizenz."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:73
msgid "This player does not support External Albums."
msgstr "Die Flash Player unterstützen keine externen Alben."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:73
msgid "The class-video plugin must be enabled for video support."
msgstr "Das class-video-Plugin muss für Video-Unterstützung aktiviert sein."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:85
#, php-format
msgid "jPlayer not enabled, %s is already instantiated."
msgstr "jPlayer nicht aktiviert, %s bereits aktiv."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:127
msgid "Autoplay"
msgstr "Autostart"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:130
msgid "Disabled automatically if several players on one page"
msgstr ""
"Automatisch deaktiviert, wenn sich mehrere Player auf einer Seite befinden"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:131
msgid "Poster (Videothumb)"
msgstr "Poster (Videothumb)"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:134
msgid "If the videothumb should be shown (jplayer calls it poster)."
msgstr "Für die Anzeige des Videothumbnails (jPlayer nennt dies Poster)"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:135
msgid "Audio poster (Videothumb)"
msgstr "Audioposter (Videothumb)"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:138
msgid ""
"If the poster should be shown for audio files (mp3,m4a,fla) (does not apply "
"for playlists which are all or none)."
msgstr ""
"Für die Anzeige des Posters für Audiodateien (mp3,mp4,fla) (nicht für "
"Playlist, da dies entweder für alle oder keine Formate gilt)."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:139
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:130
msgid "Show title"
msgstr "Titel anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:142
msgid ""
"If the title should be shown below the player in single player mode (not "
"needed on normal themes) (ignored in playlists naturally)."
msgstr ""
"Für die Anzeige des Titels unterhalb des Players im Einzelplayermodus (nicht "
"notwendig in normalen Themes) (wird für Playlisten ignoriert)."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:143
msgid "Playlist support"
msgstr "Playlist-Unterstützung"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:146
msgid ""
"Enable this if you wish to use the playlist mode this loads the scripts "
"needed. NOTE: You have to add the function printjPlayerPlaylist() to your "
"theme yourself. See the documentation for info."
msgstr ""
"Auswählen, wenn die jPlayer-Playlist-Skripte geladen werden sollen. Beachten "
"Sie, dass Sie die Funktion printjPlayerPlaylist() selbst in Ihr Theme "
"einbauen müssen. Besuchen Sie die Dokumentation des Plugins für mehr "
"Information darüber."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:147
msgid "Playlist numbered"
msgstr "Nummerierte Playlist"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:150
msgid "Enable this if you wish the playlist to be numbered."
msgstr "Aktivieren, wenn die Playlist nummeriert sein soll."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:151
msgid "Playlist playtime"
msgstr "Playlist-Titeldauer"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:154
msgid "Enable if you want to show the playtime of playlist entries."
msgstr ""
"Aktivieren, wenn Sie die Titeldauer von Playlistenträgen anzeigen möchten."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:155
msgid "Enable download"
msgstr "Herunterladen erlauben"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:158
msgid "Enables direct file downloads (playlists only)."
msgstr "Ermöglicht direkten Dateidownload (nur Playlisten)."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:159
msgid "Player size"
msgstr "Playergröße"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:163
msgid "jp-video-270p (480x270px)"
msgstr "jp-video-270p (480x270px)"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:164
msgid "jp-video-360p (640x360px)"
msgstr "jp-video-360p (640x360px)"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:165
msgid "jp-video-480p (720x405px)*"
msgstr "jp-video-480p (720x405px)*"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:166
msgid "jp-video-720p (1280x720px)*"
msgstr "jp-video-720p (1280x720px)*"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:167
msgid "jp-video-1080p (1920x1080px)*"
msgstr "jp-video-1080p (1920x1080px)*"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:168
msgid ""
"jPlayer is dependent on their HTML and CSS based skin. Sizes marked with a "
"* are supported by the two Zenphoto custom skins only "
"(these two skins are also responsive in width). If you need different sizes "
"you need to modify a skin or make your own and also need to change values in "
"the plugin class method getPlayerSize()."
msgstr ""
"jPlayer kann nicht frei in der Größe verändert werden, da es von seinem HTML "
"und CSS basierenden Skin abhängig ist. Die Größen markiert mit einem "
"* werden nur von den beiden speziellen Zenphoto-Skins "
"unterstützt (diese beiden sind auch in der Breite responsiv). Wenn Sie "
"andere Größe benötigen, müssen Sie ein Skin bearbeiten oder Ihr eigenes "
"erstellen. Außerdem müssten Sie Werten in der Plugin-Methode getPlayerSize() "
"ändern."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:169
msgid "Player skin"
msgstr "Player-Skin"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:173
msgid ""
"Select the skin (theme) to use. Replace any parameters (%d) with the "
"appropriate value."
msgstr ""
"Die obigen Inhaltmacros können verwendet werden, um wie beschrieben Zenphoto-"
"Funktionen in Beschreibungs-, Zenpage-Inhalt-und "
"Zenpage-Extrainhalt-Felder einzufügen. Ersetzen Sie Parameter "
"(%d) mit den entsprechenden Werten."
#: zp-core/zp-extensions/macroList/macroList_tab.php:32
msgid "Parameter types:"
msgstr "Parameter-Typen:"
#: zp-core/zp-extensions/macroList/macroList_tab.php:34
msgid ""
"string may be enclosed in quotation marks when the "
"macro is invoked. The quotes are stripped before the macro is processed."
msgstr ""
"string kann in Anführungszeichen eingeschlossen "
"werden, wenn das Macro aufgerufen wird. Die Anführungszeichen werden "
"entfernt bevor das Macro ausgeführt wird."
#: zp-core/zp-extensions/macroList/macroList_tab.php:35
msgid "int a number"
msgstr "int eine Zahl"
#: zp-core/zp-extensions/macroList/macroList_tab.php:36
msgid "bool *Note: The setting of these options "
"are shared with other plugins. *Hinweis: Die Einstellungen werden mit "
"anderen Plugins geteilt. *Note: The setting of these options "
"may be shared with other plugins. *Hinweis: Die Einstellungen werden "
"möglicherweise mit anderen Plugins geteilt. Note: You must include "
" Anmerkung: Rewrite Tokens are not useful unless the "
" Rewrite-Tokens sind nicht sinnvoll, sofern "
"index.php
page."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie die erste Seite der Neuigkeiten auf der "
"index.php
-Seite anzeigen möchten."
#: themes/zenpage/themeoptions.php:127
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: themes/zenpage/themeoptions.php:132
msgid ""
"Choose here any un-published Zenpage page (listed by titlelink"
"em>) to act as your site’s homepage instead the normal gallery index."
msgstr ""
"Welchen Sie hier eineunveröffentlichte Zenpage-Seite (aufgelistet "
"nach titlelink), um sie als Homepage anstatt des normalen "
"Galerieindexes zu verwenden."
#: themes/zenpage/themeoptions.php:132
msgid ""
"Note: This of course overrides the News on index page"
"em> option and your theme must be setup for this feature! Visit the theming "
"tutorial for details."
msgstr ""
"Hinweis: Dies übergeht die Neuigkeiten auf Indexseite"
"em>-Einstellung und Ihr Theme muß dafür eingerichtet sein. Lesen Sie dazu "
"das Theming-Tutorial."
#: themes/zenpage/themeoptions.php:133
msgid "Use standard contact page"
msgstr "Standard-Kontaktseite verwenden"
#: themes/zenpage/themeoptions.php:136
msgid ""
"Disable this if you do not want to use the separate contact page with the "
"contact form. You can also use the codeblock of a page for this. See the "
"contact_form plugin documentation for more info."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie dies, wenn Sie nicht die separate Kontaktseite mit dem "
"Kontaktformular verwenden möchten. Sie können auch den Codeblock einer Seite "
"dafür verwenden. Mehr Information bei der contact_form_plugin-Dokumentation."
#: themes/zenpage/themeoptions.php:137
msgid "Use custom menu"
msgstr "Individuell definiertes Menü verwenden"
#: themes/zenpage/themeoptions.php:140
msgid ""
"Check this if you want to use the menu_manager plugin if enabled to "
"build a custom menu instead of the separate standard ones. A standard menu "
"named \"zenpage\" is created and used automatically."
msgstr ""
"Wählen Sie dies, wenn Sie das menu_managerPlugin, sofern diese "
"aktiviert ist, verwenden möchten, um ein individuell definiertes Menü zu "
"erstellen, anstatt die vorgegebenen Standardmenüs zu verwenden. Ein Standard-"
"Menüset namens \"zenpage\" wird automatisch erstellt und verwendet."
#: themes/zpmobile/404.php:31
msgid "The Zenphoto object you are requesting cannot be found."
msgstr ""
"Das Zenphoto-Objekt, das Sie anfordert haben, konnte nicht gefunden werden."
#: themes/zpmobile/archive.php:26 zp-core/template-functions.php:472
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:439
msgid "Archive view"
msgstr "Archiv-Ansicht"
#: themes/zpmobile/functions.php:44 zp-core/admin-functions.php:473
#: zp-core/admin-functions.php:4917 zp-core/classes/class-authority.php:571
#: zp-core/zp-extensions/defaultCodeblocks.php:34
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:79
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:92
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:96
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:258
#: zp-core/zp-extensions/related_items.php:177
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: themes/zpmobile/functions.php:65 zp-core/template-functions.php:712
#: zp-core/template-functions.php:1586
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:336
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:979
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:482
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: themes/zpmobile/functions.php:97
msgid "Powered by"
msgstr "Betrieben mit"
#: themes/zpmobile/functions.php:98
msgid "zpMobile theme by"
msgstr "zpMobile Theme von"
#: themes/zpmobile/functions.php:110
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler/class-favorites.php:298
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: themes/zpmobile/functions.php:188
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:873
msgid "Back to top"
msgstr "Zurück nach oben"
#: themes/zpmobile/functions.php:207
#, php-format
msgid "%d album"
msgid_plural "%d albums"
msgstr[0] "%d Album"
msgstr[1] "%d Alben"
#: themes/zpmobile/functions.php:212
#, php-format
msgid "%d image"
msgid_plural "%d images"
msgstr[0] "%d Bild"
msgstr[1] "%d Bilder"
#: themes/zpmobile/image.php:50
msgid "Direct link"
msgstr "Direktlinks"
#: themes/zpmobile/image.php:59 zp-core/admin-edit.php:1367
#: zp-core/admin-edit.php:1383
msgid "Tags:"
msgstr "Schlagwörter:"
#: themes/zpmobile/image.php:68
msgid "View meta data"
msgstr "Metadaten ansehen"
#: themes/zpmobile/index.php:31 zp-core/classes/class-feed.php:412
msgid "Latest images"
msgstr "Neuste Bilder"
#: themes/zpmobile/index.php:66
msgid "Latest news"
msgstr "Neuigkeiten"
#: themes/zpmobile/search.php:180 zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:545
msgid "View Slideshow"
msgstr "Diaschau ansehen"
#: themes/zpmobile/theme_description.php:7
msgid "Malte Müller (acrylian)"
msgstr "Malte Müller (acrylian)"
#: themes/zpmobile/theme_description.php:10
msgid ""
"A theme primarily meant for mobile/smartphone browsing using jQuerymobile framework."
msgstr ""
"Ein Theme, das primär für mobiles Surfen mit Smartphones gedacht ist und das "
"jQuerymobile framework verwendet."
#: themes/zpmobile/themeoptions.php:48
msgid "Allow direct link from multimedia"
msgstr "Direktlink für Multimedia-Inhalte erlauben"
#: themes/zpmobile/themeoptions.php:51
msgid ""
"Check to enable a direct link to multimedia items on the single image page "
"in case the player is not supported by the device but the actual format is."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie einen Direktlink zu Multimediadateien anzeigen "
"wollen, für den Fall, dass der Player im Gerät nicht funktioniert, obwohl "
"das Format unterstützt wird."
#: zp-core/404.php:49 zp-core/setup/index.php:1049
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: zp-core/404.php:49
#, php-format
msgid "Return to %s"
msgstr "Zurück zu %s"
#: zp-core/admin-albumsort.php:92 zp-core/admin-edit.php:564
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:356
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:191
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:148
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:242
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:145
msgid "*Bulk actions*"
msgstr "*Sammelaktionen*"
#: zp-core/admin-albumsort.php:93 zp-core/admin-edit.php:565
#: zp-core/admin-edit.php:580 zp-core/admin-edit.php:584
#: zp-core/admin-functions.php:2078 zp-core/admin-logs.php:152
#: zp-core/admin-themes.php:333 zp-core/setup/index.php:1048
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:131
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:132
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:357
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:465
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:491
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:192
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:254
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:426
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:149
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:243
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:146
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1031
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1433
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: zp-core/admin-albumsort.php:94 zp-core/admin-edit.php:566
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:146
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:244
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:147
msgid "Set to published"
msgstr "Auf veröffentlicht setzen"
#: zp-core/admin-albumsort.php:95 zp-core/admin-edit.php:567
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:147
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:245
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:148
msgid "Set to unpublished"
msgstr "Auf unveröffentlicht setzen"
#: zp-core/admin-albumsort.php:96 zp-core/admin-edit.php:568
#: zp-core/admin-tags.php:224 zp-core/admin-tags.php:225
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:246
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:149
msgid "Add tags"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen"
#: zp-core/admin-albumsort.php:97 zp-core/admin-edit.php:569
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:247
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:150
msgid "Clear tags"
msgstr "Schlagwörter löschen"
#: zp-core/admin-albumsort.php:98 zp-core/admin-edit.php:570
msgid "Change owner"
msgstr "Besitzer*in ändern"
#: zp-core/admin-albumsort.php:101 zp-core/admin-edit.php:573
#: zp-core/admin-functions.php:2188
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:252
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:332
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:153
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:251
msgid "Disable comments"
msgstr "Kommentare abschalten"
#: zp-core/admin-albumsort.php:102 zp-core/admin-edit.php:574
#: zp-core/admin-functions.php:2202
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:253
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:340
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:154
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:257
msgid "Enable comments"
msgstr "Kommentare einschalten"
#: zp-core/admin-albumsort.php:105 zp-core/admin-edit.php:577
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:154
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:194
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:256
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:374
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:375
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:157
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:285
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:286
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1021
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1023
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1429
msgid "Reset hitcounter"
msgstr "Besucherzähler zurücksetzen"
#: zp-core/admin-albumsort.php:111
msgid "No album provided to sort."
msgstr "Kein Album zum Sortieren ausgewählt."
#: zp-core/admin-albumsort.php:129 zp-core/admin-edit.php:703
#, php-format
msgid "Edit Album: %1$s%2$s"
msgstr "Album %1$s%2$s bearbeiten"
#: zp-core/admin-albumsort.php:165 zp-core/admin-albumsort.php:215
#: zp-core/admin-edit.php:776 zp-core/admin-edit.php:841
#: zp-core/admin-edit.php:965 zp-core/admin-edit.php:1509
#: zp-core/admin-edit.php:1599 zp-core/admin-edit.php:1629
#: zp-core/admin-functions.php:1221 zp-core/admin-functions.php:1970
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:152 zp-core/admin-themes-editor.php:112
#: zp-core/admin-thumbcrop.php:270 zp-core/admin-thumbcrop.php:272
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:761
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:216
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:347
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:348
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:353
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:354
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:335
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:232
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:327
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:790
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: zp-core/admin-albumsort.php:168 zp-core/admin-albumsort.php:219
#: zp-core/admin-edit.php:783 zp-core/admin-edit.php:845
#: zp-core/admin-edit.php:969 zp-core/admin-edit.php:1513
#: zp-core/admin-edit.php:1602 zp-core/admin-edit.php:1632
#: zp-core/admin-edit.php:1691 zp-core/admin-edit.php:1736
#: zp-core/admin-functions.php:1225 zp-core/admin-functions.php:1974
#: zp-core/admin-options.php:661 zp-core/admin-options.php:1097
#: zp-core/admin-options.php:1122 zp-core/admin-options.php:1499
#: zp-core/admin-options.php:1522 zp-core/admin-options.php:1955
#: zp-core/admin-options.php:1982 zp-core/admin-options.php:2645
#: zp-core/admin-options.php:2774 zp-core/admin-options.php:3057
#: zp-core/admin-options.php:3114 zp-core/admin-options.php:3285
#: zp-core/admin-options.php:3312 zp-core/admin-options.php:3496
#: zp-core/admin-plugins.php:139 zp-core/admin-plugins.php:423
#: zp-core/admin-thumbcrop.php:268 zp-core/admin-users.php:468
#: zp-core/admin-users.php:841 zp-core/utilities/maintenance_mode.php:89
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:634
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:137
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:318
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:484
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:342
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:164
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:247
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:399
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:213
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:121
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:221
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:199
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:395
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:455
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:490
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:128
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:129
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:178
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:179
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:182
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:222
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:413
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:124
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:182
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:184
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: zp-core/admin-albumsort.php:172 zp-core/admin-albumsort.php:223
#: zp-core/admin-functions.php:1250 zp-core/admin-functions.php:1999
msgid "View Album"
msgstr "Album ansehen"
#: zp-core/admin-albumsort.php:176
msgid "Set the image order by dragging them to the positions you desire."
msgstr "Bilder durch Verschieben sortieren."
#: zp-core/admin-albumsort.php:193 zp-core/admin-functions.php:3307
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:34
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:123
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:28
msgid "You do not have edit rights on this album."
msgstr "Sie haben keine Bearbeitungsrechte für dieses Album."
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:90 zp-core/admin-dynamic-album.php:230
msgid "dynamic"
msgstr "dynamisch"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:98
msgid "Create Dynamic Album"
msgstr "Dynamisches Album erstellen"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:102
msgid "Failed to save the album file"
msgstr "Album konnte nicht gesichert werden"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:133
msgid "Album name:"
msgstr "Albumname:"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:139
msgid "Create in:"
msgstr "Erstellt in:"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:173 zp-core/admin-functions.php:1626
msgid "Thumbnail:"
msgstr "Thumbnail:"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:206
msgid "Search criteria:"
msgstr "Suchkriterium:"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:209
msgid "Return albums found"
msgstr "Albumfundstellen ausgeben"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:210
msgid "Return images found"
msgstr "Bildfundstellen ausgeben"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:211
msgid "Return unpublished items"
msgstr "Unveröffentlichte Einträge ansehen"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:233
msgid "tagged"
msgstr "verschlagwortet"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:240
msgid "Album Tag"
msgstr "Album-Tag"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:243
msgid ""
"Select tagged to tag the current search results with this tag"
"em> and use as the album criteria."
msgstr ""
"Wählen Sie verschlagwortet, um die aktuellen Suchergebnisse mit "
"diesem Schlagwort zu versehen und als Albumkriterium zu nutzen."
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:247
msgid "Search fields:"
msgstr "Suchfelder:"
#: zp-core/admin-dynamic-album.php:271
msgid "Create the album"
msgstr "Album erstellen"
#: zp-core/admin-edit.php:415
msgid ""
"The album couldn’t be created in the “albums” folder. This is usually a "
"permissions problem. Try setting the permissions on the albums and cache "
"folders to be world-writable using a shell:"
msgstr ""
"Das Album konnte nicht im Ordner 'albums' erstellt werden. Dies ist "
"gewöhnlich ein Problem der Zugriffsrechte. Versuchen Sie die Zugriffsrechte "
"der Ordner „albums“ und „cache“ auf beschreibbar zu setzen:"
#: zp-core/admin-edit.php:416
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:80
msgid ""
"or use your FTP program to give everyone write permissions to those folders."
msgstr ""
"oder benutzen Sie Ihr FTP-Programm, um allgemeine Zugriffe auf diese Ordner "
"zu erlauben."
#: zp-core/admin-edit.php:512
msgid "Are you sure you want to delete this entire album?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das ganze Album löschen wollen?"
#: zp-core/admin-edit.php:513
msgid ""
"Are you Absolutely Positively sure you want to delete the album? THIS CANNOT "
"BE UNDONE!"
msgstr ""
"Sind Sie wirklich sicher, dass Sie dieses Album löschen wollen? ES KANN "
"NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!"
#: zp-core/admin-edit.php:515 zp-core/template-functions.php:71
msgid "New album name?"
msgstr "Neuer Albumname?"
#: zp-core/admin-edit.php:515 zp-core/template-functions.php:71
msgid "new album"
msgstr "Neues Album"
#: zp-core/admin-edit.php:521
msgid "New dynamic album name?"
msgstr "Neuer Name des dynamischen Albums?"
#: zp-core/admin-edit.php:521
msgid "new dynamic album"
msgstr "Dynamisches Album erstellen"
#: zp-core/admin-edit.php:528
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:98
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:137
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:73
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:75
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:82
msgid "Are you sure you want to delete the checked items?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen wollen?"
#: zp-core/admin-edit.php:558
msgid "Show thumbnail stand-in"
msgstr "Thumbnailersatz anzeigen"
#: zp-core/admin-edit.php:561
msgid "Show album thumb"
msgstr "Albumthumb zeigen"
#: zp-core/admin-edit.php:581
msgid "Add tags to images"
msgstr "Schlagwörter Bildern hinzufügen"
#: zp-core/admin-edit.php:582
msgid "Clear tags of images"
msgstr "Schlagwörter von Bildern löschen"
#: zp-core/admin-edit.php:585 zp-core/admin-edit.php:1183
#: zp-core/admin-functions.php:1846
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: zp-core/admin-edit.php:586 zp-core/admin-edit.php:1188
#: zp-core/admin-functions.php:1852
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:537
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: zp-core/admin-edit.php:692
msgid "Image metadata refreshed."
msgstr "Bild-Metadaten aktualisiert."
#: zp-core/admin-edit.php:742 zp-core/admin-edit.php:1651
msgid " descending"
msgstr " Absteigend"
#: zp-core/admin-edit.php:754
#, php-format
msgid "Current sort: %1$s%2$s. "
msgstr "Aktuelle Sortierung: %1$s%2$s. "
#: zp-core/admin-edit.php:758 zp-core/admin-edit.php:1667
msgid "Drag the albums into the order you wish them displayed."
msgstr "Verschieben Sie die Alben in die gewünschte Reihenfolge."
#: zp-core/admin-edit.php:761 zp-core/admin-edit.php:1670
msgid ""
"Note: Dragging an album under a different parent will move "
"the album. You cannot move albums under a dynamic album."
msgstr ""
"Hinweis: Das Verschieben eines Albums unter ein anderes "
"übergeordnetes wird das Album auch auf dem Dateisystem verschieben. Sie "
"können keine Alben zu Unteralben eines dynamischen Albums machen."
#: zp-core/admin-edit.php:767
#, php-format
msgid ""
"Select an album to edit its description and data, or mass-edit all first level "
"subalbums."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Album, um seine Beschreibung und Daten zu bearbeiten oder Massenbearbeiten Sie alle "
"Alben der ersten Ebene."
#: zp-core/admin-edit.php:786 zp-core/admin-edit.php:788
#: zp-core/admin-edit.php:848 zp-core/admin-edit.php:850
#: zp-core/admin-functions.php:1235 zp-core/admin-functions.php:1237
#: zp-core/admin-functions.php:1984 zp-core/admin-functions.php:1986
msgid "New subalbum"
msgstr "Neues Unteralbum"
#: zp-core/admin-edit.php:791 zp-core/admin-edit.php:793
#: zp-core/admin-edit.php:853 zp-core/admin-edit.php:855
#: zp-core/admin-edit.php:1742 zp-core/admin-functions.php:1240
#: zp-core/admin-functions.php:1242 zp-core/admin-functions.php:1989
#: zp-core/admin-functions.php:1991
msgid "New dynamic subalbum"
msgstr "Neues dynamisches Unteralbum"
#: zp-core/admin-edit.php:803 zp-core/admin-edit.php:1707
msgid "Edit this album"
msgstr "Dieses Album bearbeiten"
#: zp-core/admin-edit.php:812 zp-core/admin-edit.php:1712
msgid ""
"Thumbnail generation may be time consuming on slow servers or when there are "
"a lot of images."
msgstr ""
"Thumbnailerstellung kann auf langsamen Servern sehr zeitaufwendig sein, wenn "
"sehr viele Bilder vorhanden sind."
#: zp-core/admin-edit.php:819 zp-core/admin-edit.php:1717
#: zp-core/admin-functions.php:3910
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:368
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:218
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:160
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:264
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:163
msgid "Check All"
msgstr "Alle auswählen"
#: zp-core/admin-edit.php:930
msgid "Click on the image to change the thumbnail cropping."
msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um den Thumbnailbeschnitt zu verändern."
#: zp-core/admin-edit.php:973 zp-core/admin-edit.php:1517
#: zp-core/admin-edit.php:1605 zp-core/admin-edit.php:1635
#: zp-core/admin-functions.php:1229 zp-core/admin-functions.php:1978
#: zp-core/admin-logs.php:159 zp-core/admin-options.php:662
#: zp-core/admin-options.php:1098 zp-core/admin-options.php:1123
#: zp-core/admin-options.php:1500 zp-core/admin-options.php:1523
#: zp-core/admin-options.php:1956 zp-core/admin-options.php:1983
#: zp-core/admin-options.php:2646 zp-core/admin-options.php:2776
#: zp-core/admin-options.php:3059 zp-core/admin-options.php:3115
#: zp-core/admin-options.php:3286 zp-core/admin-options.php:3313
#: zp-core/admin-options.php:3497 zp-core/admin-plugins.php:140
#: zp-core/admin-plugins.php:424 zp-core/admin-themes-editor.php:155
#: zp-core/admin-thumbcrop.php:264 zp-core/admin-users.php:469
#: zp-core/admin-users.php:842 zp-core/classes/class-authority.php:1130
#: zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:148
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:339
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:400
#: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:118
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:122
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:222
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:200
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:396
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:456
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:491
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:172
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:173
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:337
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:800
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: zp-core/admin-edit.php:1030
msgid "View image"
msgstr "Bild ansehen"
#: zp-core/admin-edit.php:1034
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
#: zp-core/admin-edit.php:1040
msgid "Image id:"
msgstr "Bild-Id:"
#: zp-core/admin-edit.php:1041
msgid "Dimensions:"
msgstr "Abmessungen:"
#: zp-core/admin-edit.php:1041
msgid "px"
msgstr "px"
#: zp-core/admin-edit.php:1042
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: zp-core/admin-edit.php:1044
msgid "Owner:"
msgstr "Besitzer*in:"
#: zp-core/admin-edit.php:1059 zp-core/admin-functions.php:1722
#: zp-core/classes/class-authority.php:595
#: zp-core/classes/class-authority.php:596
#: zp-core/classes/class-authority.php:597
#: zp-core/classes/class-authority.php:601
#: zp-core/classes/class-authority.php:621
#: zp-core/classes/class-authority.php:622
#: zp-core/classes/class-authority.php:626
#: zp-core/classes/class-authority.php:627
#: zp-core/classes/class-authority.php:645
#: zp-core/classes/class-authority.php:648
#: zp-core/classes/class-authority.php:649
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:630
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: zp-core/admin-edit.php:1063 zp-core/admin-functions.php:1726
msgid "Publishing scheduled"
msgstr "Zeitgesteuerte Veröffentlichung"
#: zp-core/admin-edit.php:1065 zp-core/admin-functions.php:1728
#: zp-core/admin-functions.php:5219 zp-core/admin-functions.php:5296
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:140
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:421
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:663
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: zp-core/admin-edit.php:1079 zp-core/admin-functions.php:1742
msgid "Comments enabled"
msgstr "Kommentare erlaubt"
#: zp-core/admin-edit.php:1091 zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:644
#, php-format
msgid "Reset hitcounter (%u hit)"
msgid_plural "Reset hitcounter (%u hits)"
msgstr[0] "Besucherzähler löschen (%u Besucher)"
msgstr[1] "Besucherzähler löschen (%u Besucher)"
#: zp-core/admin-edit.php:1104
#, php-format
msgid "Reset rating (%u star)"
msgid_plural "Reset rating (%u stars)"
msgstr[0] "Bewertung löschen (%u Stern)"
msgstr[1] "Bewertung löschen (%u Sterne)"
#: zp-core/admin-edit.php:1111 zp-core/admin-functions.php:1774
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:667
msgid "Reset rating (unrated)"
msgstr "Bewertung löschen (nicht bewertet)"
#: zp-core/admin-edit.php:1125 zp-core/admin-edit.php:1323
#: zp-core/admin-functions.php:1410 zp-core/admin-functions.php:1788
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:319
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:578
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:604
msgid "calendar"
msgstr "Kalender"
#: zp-core/admin-edit.php:1132 zp-core/admin-edit.php:1156
#: zp-core/admin-functions.php:1795 zp-core/admin-functions.php:1819
msgid "Future publishing date."
msgstr "Zukünftiges Veröffentlichungsdatum."
#: zp-core/admin-edit.php:1143 zp-core/admin-edit.php:1169
#: zp-core/admin-functions.php:1806 zp-core/admin-functions.php:1832
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:620
msgid "Expired!"
msgstr "Abgelaufen!"
#: zp-core/admin-edit.php:1151 zp-core/admin-functions.php:1814
#: zp-core/admin-functions.php:5261
msgid "Publish date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
#: zp-core/admin-edit.php:1161 zp-core/admin-functions.php:1824
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: zp-core/admin-edit.php:1166 zp-core/admin-functions.php:1829
msgid "Expiration set"
msgstr "Ablaufdatum gesetzt"
#: zp-core/admin-edit.php:1177 zp-core/admin-functions.php:1840
msgid "Utilities"
msgstr "Werkzeuge"
#: zp-core/admin-edit.php:1193
msgid "Rename File"
msgstr "Datei umbenennen"
#: zp-core/admin-edit.php:1198
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:362
msgid "Are you sure you want to select this image for deletion?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Bild zum Löschen markieren wollen?"
#: zp-core/admin-edit.php:1198 zp-core/template-functions.php:280
msgid "Delete image"
msgstr "Bild löschen"
#: zp-core/admin-edit.php:1202 zp-core/admin-edit.php:1226
msgid "to"
msgstr "nach"
#: zp-core/admin-edit.php:1222 zp-core/admin-edit.php:1228
#: zp-core/admin-edit.php:1234 zp-core/admin-functions.php:1883
#: zp-core/admin-functions.php:1916 zp-core/admin-functions.php:1924
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:141
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:143
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:65
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:66
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: zp-core/admin-edit.php:1233
msgid "Image will be deleted when changes are applied."
msgstr "Das Bild wird gelöscht, wenn die Änderungen angewendet werden."
#: zp-core/admin-edit.php:1245
#, php-format
msgid "Refresh %s metadata"
msgstr "%s Metadaten aktualisieren"
#: zp-core/admin-edit.php:1247 zp-core/admin-refresh-metadata.php:45
#: zp-core/utilities/refresh_metadata.php:12
msgid "Refresh Metadata"
msgstr "Metadaten aktualisieren"
#: zp-core/admin-edit.php:1254 zp-core/admin-functions.php:2042
#: zp-core/admin-functions.php:2236 zp-core/utilities/refresh_metadata.php:20
msgid ""
"Refreshing metadata will overwrite existing data. This cannot be undone!"
msgstr ""
"Das Aktualisieren von Metadaten wird bestehende Daten überschreiben. Dies "
"kann nicht rückgängig gemacht werden!"
#: zp-core/admin-edit.php:1261
#, php-format
msgid "crop %s"
msgstr "Beschnitt %s"
#: zp-core/admin-edit.php:1263
msgid "Crop thumbnail"
msgstr "Thumbnail beschneiden"
#: zp-core/admin-edit.php:1288
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:311
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:393
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: zp-core/admin-edit.php:1294
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:307
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: zp-core/admin-edit.php:1302
msgid "Set as thumbnail for:"
msgstr "Als Albumthumbnail auswählen für:"
#: zp-core/admin-edit.php:1342
msgid "Image watermark:"
msgstr "Bildwasserzeichen:"
#: zp-core/admin-edit.php:1345 zp-core/admin-functions.php:1585
#: zp-core/admin-functions.php:1600
msgid "*no watermark"
msgstr "*Kein Wasserzeichen"
#: zp-core/admin-edit.php:1346 zp-core/admin-functions.php:1586
#: zp-core/admin-functions.php:1601
msgid "*default"
msgstr "*Voreinstellung"
#: zp-core/admin-edit.php:1360
msgid "thumb"
msgstr "Thumbnail"
#: zp-core/admin-edit.php:1361 zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:174
msgid "full image"
msgstr "Originalbild"
#: zp-core/admin-edit.php:1374
msgid "No tags assigned"
msgstr "Keine Schlagwörter zugewiesen"
#: zp-core/admin-edit.php:1395 zp-core/admin-functions.php:1429
msgid "Custom data:"
msgstr "Sonderfeld:"
#: zp-core/admin-edit.php:1404 zp-core/admin-functions.php:1419
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: zp-core/admin-edit.php:1410
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:179
msgid "City:"
msgstr "Stadt:"
#: zp-core/admin-edit.php:1416
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:181
msgid "State:"
msgstr "Land:"
#: zp-core/admin-edit.php:1422
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:183
msgid "Country:"
msgstr "Staat:"
#: zp-core/admin-edit.php:1428
msgid "Credit:"
msgstr "Credit:"
#: zp-core/admin-edit.php:1434
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: zp-core/admin-edit.php:1443
msgid "Metadata:"
msgstr "Metadaten:"
#: zp-core/admin-edit.php:1460
msgid "None selected for display"
msgstr "Nichts zum Anzeigen ausgewählt"
#: zp-core/admin-edit.php:1478 zp-core/admin-functions.php:1713
#: zp-core/admin-options.php:1488
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:780
msgid "Codeblocks:"
msgstr "Codeblöcke:"
#: zp-core/admin-edit.php:1489
msgid "Edit all image data"
msgstr "Alle Bilddaten bearbeiten"
#: zp-core/admin-edit.php:1585
msgid "Edit All Albums in"
msgstr "Alle Alben bearbeiten in"
#: zp-core/admin-edit.php:1643
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galerie bearbeiten"
#: zp-core/admin-edit.php:1664
#, php-format
msgid "Current sort: %1$s%2$s."
msgstr "Aktuelle Sortierung: %1$s%2$s."
#: zp-core/admin-edit.php:1677
msgid ""
"Select an album to edit its description and data, or mass-edit all gallery level albums."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Album, um seine Beschreibung und Daten zu bearbeiten oder Massenbearbeiten Sie alle Alben auf "
"Galerieebene."
#: zp-core/admin-edit.php:1696 zp-core/admin-edit.php:1741
#: zp-core/admin-edit.php:1760
msgid "New album"
msgstr "Neues Album"
#: zp-core/admin-edit.php:1697 zp-core/admin-edit.php:1699
#: zp-core/admin-edit.php:1744 zp-core/admin-edit.php:1761
#: zp-core/admin-edit.php:1763
msgid "New dynamic album"
msgstr "Dynamisches Album erstellen"
#: zp-core/admin-edit.php:1756
msgid "There are no albums for you to edit."
msgstr "Es gibt keine Alben, die Sie bearbeiten können."
#: zp-core/admin-functions.php:28
msgid "Scroll to top"
msgstr "Nach oben scrollen"
#: zp-core/admin-functions.php:28 zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:118
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: zp-core/admin-functions.php:30
#, php-format
msgid ""
"Zenphoto"
"strong> version %1$s"
msgstr ""
"Zenphoto "
"Version %1$s"
#: zp-core/admin-functions.php:35
msgid "Zenphoto licence"
msgstr "Zenphoto-Lizenz"
#: zp-core/admin-functions.php:35
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: zp-core/admin-functions.php:36
msgid "User guide"
msgstr "Anwendungsanleitung"
#: zp-core/admin-functions.php:37 zp-core/setup/class-setup.php:668
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: zp-core/admin-functions.php:38
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
#: zp-core/admin-functions.php:39 zp-core/setup/class-setup.php:669
msgid "View Change log"
msgstr "Änderungen ansehen"
#: zp-core/admin-functions.php:39
msgid "Change log"
msgstr "Änderungen"
#: zp-core/admin-functions.php:40
#, php-format
msgid "Server date: %s"
msgstr "Serverdatum: %s"
#: zp-core/admin-functions.php:134
#, php-format
msgid "%1$s %2$s: %3$s%4$s"
msgstr "%1$s %2$s: %3$s%4$s"
#: zp-core/admin-functions.php:134 zp-core/pluginDoc.php:134
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:114
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:215
msgid "admin"
msgstr "Administrator*in"
#: zp-core/admin-functions.php:158
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Es gibt ungesicherte Änderungen!"
#: zp-core/admin-functions.php:256
#, php-format
msgid "%1$s administration:%2$s%3$s"
msgstr "%1$s Verwaltung: %2$s%3$s"
#: zp-core/admin-functions.php:257
msgid "Zenphoto Administration"
msgstr "Zenphoto-Verwaltung"
#: zp-core/admin-functions.php:265
#, php-format
msgid "Logged in as %1$s"
msgstr "Angemeldet als %1$s"
#: zp-core/admin-functions.php:267
#, php-format
msgid "Logged in as %1$s (last login %2$s)"
msgstr "Angemeldet als %1$s (Letzte Anmeldung %2$s)"
#: zp-core/admin-functions.php:271
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
#: zp-core/admin-functions.php:277
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "%s ansehen"
#: zp-core/admin-functions.php:279
msgid "View gallery index"
msgstr "Galerie-Index ansehen"
#: zp-core/admin-functions.php:455 zp-core/admin-functions.php:1592
#: zp-core/admin-functions.php:2054 zp-core/admin-options.php:2149
#: zp-core/admin-options.php:2199 zp-core/utilities/gallery_statistics.php:77
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:580
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:84
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:65
#: zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:94
#: zp-core/zp-extensions/related_items.php:155
#: zp-core/zp-extensions/rss.php:193
#: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:72
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: zp-core/admin-functions.php:461
msgid "Image order"
msgstr "Bildreihenfolge"
#: zp-core/admin-functions.php:467
msgid "Subalbums"
msgstr "Unteralben"
#: zp-core/admin-functions.php:504
msgid "The global $zenphoto_tabs is deprecated. Use $_zp_admin_menu instead"
msgstr ""
"Die globale Variable $zenphoto_tabs ist veralatet. Verwenden Sie stattdessen "
"$_zp_admin_menu"
#: zp-core/admin-functions.php:508
msgid "The global $subtabs is deprecated. Use $_zp_admin_submenu instead"
msgstr ""
"Die globale Variable $subtabs ist veralatet. Verwenden Sie stattdessen "
"$_zp_admin_submenu"
#: zp-core/admin-functions.php:512
msgid ""
"The global $_zp_admin_tab is deprecated. Use $_zp_admin_current_page instead"
msgstr ""
"Die globale Variable $_zp_admin_tab ist veralatet. Verwenden Sie stattdessen "
"$_zp_admin_current_page"
#: zp-core/admin-functions.php:516
msgid ""
"The global $_zp_admin_subtab is deprecated. Use $_zp_admin_current_subpage "
"instead"
msgstr ""
"Die globale Variable $_zp_admin_subtab ist veralatet. Verwenden Sie "
"stattdessen $_zp_admin_current_subpage"
#: zp-core/admin-functions.php:627
msgid "Deprecated."
msgstr "Veraltet."
#: zp-core/admin-functions.php:815 zp-core/admin-functions.php:4738
#: zp-core/admin-options.php:1658 zp-core/admin-tags.php:157
#: zp-core/admin-users.php:488
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:260
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:517
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:575
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:630
msgid "all"
msgstr "Alle"
#: zp-core/admin-functions.php:1143 zp-core/admin-functions.php:1144
msgid "add tag"
msgstr "Schlagwort hinzufügen"
#: zp-core/admin-functions.php:1263 zp-core/admin-functions.php:5235
#: zp-core/admin-functions.php:5262 zp-core/classes/class-searchengine.php:103
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:139
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer*in"
#: zp-core/admin-functions.php:1280
msgid "Album Title"
msgstr "Albumtitle"
#: zp-core/admin-functions.php:1289
msgid "Album Description:"
msgstr "Albumbeschreibung:"
#: zp-core/admin-functions.php:1302 zp-core/admin-functions.php:1345
msgid "Album password:"
msgstr "Albumpasswort:"
#: zp-core/admin-functions.php:1317 zp-core/admin-options.php:1213
#: zp-core/admin-options.php:1548 zp-core/admin-options.php:2396
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:129
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:476
msgid "clear password"
msgstr "Passwort löschen"
#: zp-core/admin-functions.php:1328
msgid "Album guest user:"
msgstr "Album-Gastbenutzer*in:"
#: zp-core/admin-functions.php:1349
msgid "Repeat password:"
msgstr "Passwort wiederholen:"
#: zp-core/admin-functions.php:1369 zp-core/admin-options.php:1279
#: zp-core/admin-options.php:1608 zp-core/admin-options.php:2450
#: zp-core/classes/class-authority.php:1125
#: zp-core/classes/class-authority.php:1318
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:151
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:519
msgid "Show password"
msgstr "Passwort zeigen"
#: zp-core/admin-functions.php:1384 zp-core/zp-extensions/downloadList.php:163
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:521
msgid "Password hint:"
msgstr "Passwort-Hinweis:"
#: zp-core/admin-functions.php:1438
msgid "Sort subalbums by:"
msgstr "Unteralbumsortierung:"
#: zp-core/admin-functions.php:1449
msgid "*gallery album sort order"
msgstr "*Galerie-Album-Sortierung"
#: zp-core/admin-functions.php:1451
msgid "*parent album subalbum sort order"
msgstr "*Unteralbum-Sortierung des übergeordneten Albums"
#: zp-core/admin-functions.php:1457 zp-core/admin-functions.php:1509
#: zp-core/admin-options.php:1394 zp-core/admin-options.php:1771
#: zp-core/admin-options.php:1818 zp-core/admin-options.php:1866
#: zp-core/admin-options.php:1915 zp-core/admin-options.php:2021
#, php-format
msgid "Custom (%s)"
msgstr "Individuell (%s)"
#: zp-core/admin-functions.php:1472 zp-core/admin-functions.php:1524
#: zp-core/admin-options.php:1404 zp-core/admin-options.php:1786
#: zp-core/admin-options.php:1833 zp-core/admin-options.php:1881
#: zp-core/admin-options.php:1930 zp-core/admin-options.php:2028
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:166
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:199
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
#: zp-core/admin-functions.php:1492 zp-core/admin-options.php:1809
#: zp-core/admin-options.php:1993
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:116
msgid "Sort images by"
msgstr "Bildersortierung"
#: zp-core/admin-functions.php:1499
msgid "*gallery image sort order"
msgstr "*Galerie-Standardbildsortierung"
#: zp-core/admin-functions.php:1501
msgid "*parent album image sort order"
msgstr "*Bildsortierung des übergeordneten Albums"
#: zp-core/admin-functions.php:1548
msgid "Album theme:"
msgstr "Albumtheme:"
#: zp-core/admin-functions.php:1560
msgid "*gallery theme"
msgstr "*Galerie-Theme"
#: zp-core/admin-functions.php:1581
msgid "Album watermarks:"
msgstr "Album-Wasserzeichen:"
#: zp-core/admin-functions.php:1607 zp-core/admin-options.php:2153
#: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:34
msgid "Thumbs"
msgstr "Thumbnails"
#: zp-core/admin-functions.php:1754
#, php-format
msgid "Reset hit counter (%u hit)"
msgid_plural "Reset hit counter (%u hits)"
msgstr[0] "Besucherzähler löschen (%u Besucher)"
msgstr[1] "Besucherzähler löschen (%u Besucher)"
#: zp-core/admin-functions.php:1767
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:660
#, php-format
msgid "Reset rating (%u stars)"
msgstr "Bewertung löschen (%u Sterne)"
#: zp-core/admin-functions.php:1858
msgid "Rename Folder"
msgstr "Ordner umbenennen"
#: zp-core/admin-functions.php:1875 zp-core/template-functions.php:256
msgid "Delete album"
msgstr "Album löschen"
#: zp-core/admin-functions.php:1880
msgid "Album will be deleted when changes are applied."
msgstr "Das Album wird gelöscht, wenn die Änderungen angewendet werden."
#: zp-core/admin-functions.php:1887 zp-core/admin-functions.php:1920
msgid "to:"
msgstr "nach:"
#: zp-core/admin-functions.php:1934 zp-core/classes/class-authority.php:575
#: zp-core/classes/class-authority.php:595
#: zp-core/classes/class-authority.php:620
#: zp-core/classes/class-authority.php:647
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:93 zp-core/template-functions.php:134
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:93
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:601
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:704
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: zp-core/admin-functions.php:1949
msgid "Dynamic album search:"
msgstr "Suche in dynamischen Alben:"
#: zp-core/admin-functions.php:2019
msgid "Clears the album’s cached images."
msgstr "Löscht die zwischengespeicherten Bilder des Albums."
#: zp-core/admin-functions.php:2021
msgid "Clear album image cache"
msgstr "Löscht den Albumbild-Cache"
#: zp-core/admin-functions.php:2025
msgid "Resets album’s hit counters."
msgstr "Setzt den Besucherzähler des Albums zurück."
#: zp-core/admin-functions.php:2027
msgid "Reset album hit counters"
msgstr "Besucherzähler-Reset"
#: zp-core/admin-functions.php:2034
msgid "Refreshes the metadata for the album."
msgstr "Aktualisiert Metadaten für das Album."
#: zp-core/admin-functions.php:2036
msgid "Refresh album metadata"
msgstr "Album-Metadaten aktualisieren"
#: zp-core/admin-functions.php:2055
msgid "Albums (dynamic)"
msgstr "Alben (dynamisch)"
#: zp-core/admin-functions.php:2056
msgid "Images (dynamic)"
msgstr "Bilder (dynamisch)"
#: zp-core/admin-functions.php:2062
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1418
msgid "Password protected/Password protected by parent"
msgstr "Passwortgeschützt/Passwortgeschützt durch Eltern"
#: zp-core/admin-functions.php:2066
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1419
msgid "Published/Unpublished/Unpublished by parent"
msgstr "Veröffentlicht/unveröffentlicht/unververöffentlicht durch Elternseite"
#: zp-core/admin-functions.php:2067
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1420
msgid "Scheduled publishing/Scheduled expiration/Expired"
msgstr "Zeitgesteuerte Veröffentlichung/Zeitgesteuertes Ablaufen/abgelaufen"
#: zp-core/admin-functions.php:2068
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1424
msgid "Comments on/off"
msgstr "Kommentare an/aus"
#: zp-core/admin-functions.php:2069
msgid "View the album"
msgstr "Album ansehen"
#: zp-core/admin-functions.php:2070
msgid "Refresh metadata"
msgstr "Metadaten aktualisieren"
#: zp-core/admin-functions.php:2074
msgid "Reset hit counters"
msgstr "Besucherzähler-Reset"
#: zp-core/admin-functions.php:2104 zp-core/admin-functions.php:2126
#, php-format
msgid "Edit this album: %s"
msgstr "Edit this album: %s"
#: zp-core/admin-functions.php:2109 zp-core/admin-functions.php:2112
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:274
msgid "Album thumb"
msgstr "Albumthumb"
#: zp-core/admin-functions.php:2139 zp-core/admin-functions.php:2142
#: zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:288
#: zp-core/zp-extensions/tinyURL.php:79
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http.php:31
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:66
msgid "images"
msgstr "Bilder"
#: zp-core/admin-functions.php:2140 zp-core/admin-functions.php:2143
#: zp-core/admin-globals.php:59 zp-core/zp-extensions/tinyURL.php:78
msgid "albums"
msgstr "Alben"
#: zp-core/admin-functions.php:2148 zp-core/admin-functions.php:2153
msgid "Subalbum List"
msgstr "Subalbum-Übersicht"
#: zp-core/admin-functions.php:2192
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:635
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:333
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:252
msgid "Comments on"
msgstr "Kommentare erlauben"
#: zp-core/admin-functions.php:2206
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:341
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:258
msgid "Comments off"
msgstr "Kommentare aus"
#: zp-core/admin-functions.php:2218
msgid "View album"
msgstr "Album ansehen"
#: zp-core/admin-functions.php:2219
#, php-format
msgid "View album %s"
msgstr "Album %s ansehen"
#: zp-core/admin-functions.php:2226 zp-core/admin-functions.php:2251
#: zp-core/admin-functions.php:2271
msgid "unavailable"
msgstr "nicht verfügbar"
#: zp-core/admin-functions.php:2230
#, php-format
msgid "Refresh metadata for the album %s"
msgstr "Metadaten für das Album %s aktualisieren"
#: zp-core/admin-functions.php:2231
#, php-format
msgid "Refresh metadata in the album %s"
msgstr "Metadaten für das Album %s aktualisieren"
#: zp-core/admin-functions.php:2255
#, php-format
msgid "Reset hit counters for album %s"
msgstr "Besucherzähler für Album %s zurücksetzen"
#: zp-core/admin-functions.php:2256
#, php-format
msgid "Reset hit counters for the album %s"
msgstr "Besucherzähler für Album %s zurücksetzen"
#: zp-core/admin-functions.php:2275 zp-core/admin-functions.php:2276
#, php-format
msgid "Delete the album %s"
msgstr "Album %s löschen"
#: zp-core/admin-functions.php:2621 zp-core/admin-functions.php:2629
#: zp-core/admin-functions.php:2635 zp-core/admin-functions.php:2639
#: zp-core/admin-functions.php:2643
#, php-format
msgid "page %u"
msgstr "Seite %u"
#: zp-core/admin-functions.php:2621 zp-core/admin-functions.php:2623
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
#: zp-core/admin-functions.php:2643 zp-core/admin-functions.php:2645
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:924
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
#: zp-core/admin-functions.php:2909
msgid ""
"Zip archive could not be extracted because PHP ZipArchive
"
"support is not available"
msgstr ""
"Zip-Archive konnte nicht extrahiert werden, da PHP ZipArchive
-"
"Unterstützung nicht vorhanden ist"
#: zp-core/admin-functions.php:3016 zp-core/admin-functions.php:3021
#: zp-core/admin-functions.php:3026 zp-core/admin-functions.php:3031
msgid "Cannot create new theme."
msgstr "Es konnte kein neues Theme erstellt werden."
#: zp-core/admin-functions.php:3016
#, php-format
msgid "Directory “%s” already exists!"
msgstr "Das Verzeichnis „%s“ existiert bereits!"
#: zp-core/admin-functions.php:3021
#, php-format
msgid "Cannot find theme directory “%s” to copy!"
msgstr "Themeverzeichnis „%s“ konnten nicht zum Kopieren gefunden werden!"
#: zp-core/admin-functions.php:3026
msgid "The /themes directory is not writable!"
msgstr "Das /themes-Verzeichnis ist nicht beschreibbar!"
#: zp-core/admin-functions.php:3031
msgid "Could not create directory for the new theme"
msgstr "Die Verzeichnis für das neue Theme konnte nicht erstellt werden"
#: zp-core/admin-functions.php:3065
#, php-format
msgid ""
"An error occurred while copying files. Please delete manually the new theme "
"directory “%s” and retry or copy files manually."
msgstr ""
"Es ist ein Fehler beim Kopieren von Dateien aufgetreten. Bitte löschen Sie "
"das Themeverzeichnis „%s“ manuell und versuchen die Dateien manuell zu "
"kopieren."
#: zp-core/admin-functions.php:3073
#, php-format
msgid "Your theme, based on theme %s"
msgstr "Ihr Theme, basierend auf Theme %s"
#: zp-core/admin-functions.php:3075
msgid "Your theme"
msgstr "Aktives Design"
#: zp-core/admin-functions.php:3095
msgid "New custom theme created successfully!"
msgstr "Neues individuell definiertes Theme erfolgreich erstellt!"
#: zp-core/admin-functions.php:3097
msgid "New custom theme created, but its description could not be updated"
msgstr ""
"Ein neues individuell definiertes Theme wurde erstellt, aber seine "
"Beschreibung konnte nicht aktualisiert werden"
#: zp-core/admin-functions.php:3236
msgid "Rights:"
msgstr "Rechte:"
#: zp-core/admin-functions.php:3300
msgid "edit rights"
msgstr "Rechte bearbeiten"
#: zp-core/admin-functions.php:3301
msgid "view unpublished items"
msgstr "Unveröffentlichte Einträge ansehen"
#: zp-core/admin-functions.php:3302
msgid "upload rights"
msgstr "Hochlade-Rechte"
#: zp-core/admin-functions.php:3303
msgid "the album is dynamic"
msgstr "Das Album ist dynamisch"
#: zp-core/admin-functions.php:3305
msgid "Primary album"
msgstr "Primäres Album"
#: zp-core/admin-functions.php:3309 zp-core/zp-extensions/elFinder.php:77
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http.php:34
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:69
msgid "upload"
msgstr "Hochladen"
#: zp-core/admin-functions.php:3311
msgid "view unpublished"
msgstr "Unveröffentlichtes ansehen"
#: zp-core/admin-functions.php:3350
msgid "Managed albums:"
msgstr "Verwaltete Alben:"
#: zp-core/admin-functions.php:3363
msgid "Managed news categories:"
msgstr "Verwaltete Neuigkeitenkategorien:"
#: zp-core/admin-functions.php:3365
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:471
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:623
#: zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:100
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:99
msgid "News categories"
msgstr "Kategorien"
#: zp-core/admin-functions.php:3377
msgid "Managed pages:"
msgstr "Verwaltete Seiten:"
#: zp-core/admin-functions.php:3383
#, php-format
msgid "Select one or more %1$s for the %2$s to manage."
msgstr "Ein oder mehrere %1$s für %2$s zum Verwalten auswählen."
#: zp-core/admin-functions.php:3384 zp-core/admin-users.php:796
#: zp-core/admin-users.php:805 zp-core/admin-users.php:811
msgid "user"
msgstr "Benutzer*in"
#: zp-core/admin-functions.php:3385
#, php-format
msgid ""
"Users with \"Admin\" or \"Manage all %1$s\" rights can manage all %2$s. All "
"others may manage only those that are selected."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit Administrations- oder or Alle-%1$s-"
"em>Verwaltungsrechten haben Zugriff auf alle %2$s. Alle anderen "
"Benutzer*innen können nur die ihnen zugewiesenen Alben verwalten."
#: zp-core/admin-functions.php:3388
#, php-format
msgid "You may manage these %s subject to the above rights."
msgstr "Sie können diese %s nach Maßgabe der oben genannten Rechte verwalten."
#: zp-core/admin-functions.php:3783
#, php-format
msgid "Show %u album level"
msgid_plural "Show %u album levels"
msgstr[0] "%u Albumebene anzeigen"
msgstr[1] "%u Albumebenen anzeigen"
#: zp-core/admin-functions.php:3786
#, php-format
msgid "%u image per page"
msgid_plural "%u images per page"
msgstr[0] "%u Bild pro Seite"
msgstr[1] "%u Bilder pro Seite"
#: zp-core/admin-functions.php:3854 zp-core/admin-functions.php:3866
#: zp-core/admin-functions.php:3878 zp-core/admin-functions.php:3890
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: zp-core/admin-functions.php:3960
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: zp-core/admin-functions.php:4245 zp-core/admin-functions.php:4279
#, php-format
msgid "codeblock %u"
msgstr "Codeblock %u"
#: zp-core/admin-functions.php:4246 zp-core/admin-functions.php:4285
msgid "add codeblock"
msgstr "Codeblock hinzufügen"
#: zp-core/admin-functions.php:4300
msgid "Codeblock 0 is deprecated."
msgstr "Codeblock 0 ist veraltet."
#: zp-core/admin-functions.php:4606
msgid "setup"
msgstr "Installation"
#: zp-core/admin-functions.php:4607 zp-core/admin-globals.php:107
#: zp-core/admin-options.php:1051
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:24
msgid "security"
msgstr "Sicherheit"
#: zp-core/admin-functions.php:4608 zp-core/admin-options.php:1051
#: zp-core/zp-extensions/markRelease.php:44
msgid "debug"
msgstr "Fehlersuche"
#: zp-core/admin-functions.php:4673
msgid "Select the logfile to view"
msgstr "Wählen Sie die Protokolldatei zum Anzeigen"
#: zp-core/admin-functions.php:4706 zp-core/admin-functions.php:4717
#: zp-core/admin.php:234 zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:31
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:20
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:26
#: zp-core/zp-extensions/defaultCodeblocks.php:12
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:39
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:12
#: zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:80
#: zp-core/zp-extensions/multiple_layouts.php:44
#: zp-core/zp-extensions/openstreetmap.php:22
#: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:48
#: zp-core/zp-extensions/tag_extras.php:14
#: zp-core/zp-extensions/tag_suggest.php:13
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
#: zp-core/admin-functions.php:4709
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: zp-core/admin-functions.php:4710 zp-core/admin-functions.php:5295
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:803
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: zp-core/admin-functions.php:4711 zp-core/admin.php:245 zp-core/admin.php:260
#: zp-core/admin.php:276 zp-core/classes/class-maintenancemode.php:233
#: zp-core/template-functions.php:92 zp-core/utilities/backup_restore.php:18
#: zp-core/zp-extensions/admin-approval.php:14
#: zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:27
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:78
#: zp-core/zp-extensions/check_for_update.php:11
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:25
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:37
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:34
#: zp-core/zp-extensions/publishContent.php:30
#: zp-core/zp-extensions/publishContent.php:38
#: zp-core/zp-extensions/redirector.php:35
#: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:13
#: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:21
#: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:29
#: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:24
#: zp-core/zp-extensions/tinyURL.php:19 zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:18
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:22
#: zp-core/zp-extensions/zenphotoDonate.php:11
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:14
msgid "Admin"
msgstr "Verwalten"
#: zp-core/admin-functions.php:4712
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
#: zp-core/admin-functions.php:4713
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:34
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:113
#: zp-core/zp-extensions/exampleMacros.php:11
#: zp-core/zp-extensions/macroList.php:68
#: zp-core/zp-extensions/markRelease.php:14
#: zp-core/zp-extensions/markRelease.php:54
#: zp-core/zp-extensions/rewriteRules.php:17
#: zp-core/zp-extensions/show_not_logged-in.php:11
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
#: zp-core/admin-functions.php:4714 zp-core/zp-extensions/mergedRSS.php:22
#: zp-core/zp-extensions/rss.php:13
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: zp-core/admin-functions.php:4715 zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:14
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:19
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:15
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_sendmail.php:13
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
#: zp-core/admin-functions.php:4716
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:17
#: zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:18
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:19
#: zp-core/zp-extensions/class-textobject.php:58
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:19
#: zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:28
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:23
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:48
#: zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:25
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:74 zp-core/zp-extensions/lazyload.php:18
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:19
#: zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:13
#: zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:22
#: zp-core/zp-extensions/related_items.php:11
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:38
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:37
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:42
msgid "Media"
msgstr "Medien"
#: zp-core/admin-functions.php:4718 zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:24
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:14
#: zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:14
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: zp-core/admin-functions.php:4719 zp-core/utilities/gallery_statistics.php:36
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:172
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:35
#: zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:15
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:35 zp-core/zp-extensions/rating.php:47
#: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:26
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: zp-core/admin-functions.php:4720 zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:30
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:22
#: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:17
#: zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:38
#: zp-core/zp-extensions/seo_null.php:14
#: zp-core/zp-extensions/seo_zenphoto.php:13
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:25
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: zp-core/admin-functions.php:4721 zp-core/zp-extensions/elFinder.php:26
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http.php:14
msgid "Uploader"
msgstr "Hochlader"
#: zp-core/admin-functions.php:4722 zp-core/template-functions.php:141
#: zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:13
#: zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:33
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:27
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:32
#: zp-core/zp-extensions/userAddressFields.php:17
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:18
#: zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:13
msgid "Users"
msgstr "Benutzer*innen"
#: zp-core/admin-functions.php:4915
#: zp-core/zp-extensions/defaultCodeblocks.php:34
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:76
#: zp-core/zp-extensions/related_items.php:184
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:102
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: zp-core/admin-functions.php:4921
#, php-format
msgid "%s failed to delete."
msgstr "%s konnte nicht gelöscht werden."
#: zp-core/admin-functions.php:4923
#, php-format
msgid "%s deleted successfully."
msgstr "%s erfolgreich gelöscht."
#: zp-core/admin-functions.php:4928 zp-core/admin-users.php:423
msgid "You must supply a password."
msgstr "Sie müssen ein Passwort angeben."
#: zp-core/admin-functions.php:4930 zp-core/admin-options.php:621
#: zp-core/admin-users.php:432 zp-core/zp-extensions/register_user.php:512
msgid "Your passwords did not match."
msgstr "Ihr Passwort stimmt nicht überein."
#: zp-core/admin-functions.php:4937
#, php-format
msgid ""
"The form submission has been truncated because you exceeded the server side "
"limit max_input_vars
of %d. Try displaying fewer items per page "
"or try to raise the server limits."
msgstr ""
"Die Formular-Übermittlung wurde begrenzt, da Sie die serverseitigen "
"Begrenzunge %d von max_input_vars
überschritten haben. "
"Versuchen Sie, weniger Einträge pro Seite anzeigen zu lassen oder erhöhen "
"Sie die Serverbegrenzung."
#: zp-core/admin-functions.php:4940
msgid "Hit counters have been reset."
msgstr "Die Besucherzähler wurden zurückgesetzt."
#: zp-core/admin-functions.php:4943
msgid "Cache has been purged."
msgstr "Der Cache wurde gelöscht."
#: zp-core/admin-functions.php:4946 zp-core/admin-upload.php:151
msgid "Your files have been uploaded."
msgstr "Ihren Dateien wurden hochgeladen."
#: zp-core/admin-functions.php:4949
#, php-format
msgid "%s already exists."
msgstr "%s existiert bereits."
#: zp-core/admin-functions.php:4952
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:303
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:225
msgid "Changes applied"
msgstr "Änderungen angewendet"
#: zp-core/admin-functions.php:4955
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:14
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:48
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1729
msgid "Nothing changed"
msgstr "Nichts hat sich geändert"
#: zp-core/admin-functions.php:4962
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:273
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:1003
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1693
msgid "Selected items deleted"
msgstr "Ausgewählte Einträge gelöscht"
#: zp-core/admin-functions.php:4965
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:1007
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1696
msgid "Selected items published"
msgstr "Ausgewählte Einträge veröffentlicht"
#: zp-core/admin-functions.php:4968
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:1011
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1699
msgid "Selected items unpublished"
msgstr "Ausgewählte Einträge nicht veröffentlicht"
#: zp-core/admin-functions.php:4971
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1702
msgid "Comments enabled for selected items"
msgstr "Kommentare für die ausgewählten Einträge aktiviert"
#: zp-core/admin-functions.php:4974
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1705
msgid "Comments disabled for selected items"
msgstr "Kommentare sind für die ausgewählten Einträge deaktiviert"
#: zp-core/admin-functions.php:4977
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1708
msgid "Hitcounter for selected items"
msgstr "Besucherzähler für ausgewählte Einträge"
#: zp-core/admin-functions.php:4980
msgid "Tags added for selected items"
msgstr "Schlagwörter zu den ausgewählten Einträgen hinzugefügt"
#: zp-core/admin-functions.php:4983
msgid "Tags cleared for selected items"
msgstr "Schlagwörter von den ausgewählten Einträgen gelöscht"
#: zp-core/admin-functions.php:4986
msgid "Tags added for images of selected items"
msgstr "Schlagwörter den ausgewählten Einträgen hinzugefügt"
#: zp-core/admin-functions.php:4989
msgid "Tags cleared for images of selected items"
msgstr "Schlagwörter der ausgewählten Einträge gelöscht"
#: zp-core/admin-functions.php:5004
#, php-format
msgid "There was an error #%d with a move, copy, or rename operation."
msgstr ""
"Es ist der Fehler #%d beim Verschieben, Kopieren oder Umbenennen aufgetreten."
#: zp-core/admin-functions.php:5005
msgid "Cannot move, copy, or rename. Image already exists."
msgstr ""
"Bewegen, Kopieren oder Umbenennen nicht möglich, das Bild existiert bereits."
#: zp-core/admin-functions.php:5006
msgid "Cannot move, copy, or rename. Album already exists."
msgstr ""
"Bewegen, Kopieren oder Umbenennen nicht möglich, das Album existiert bereits."
#: zp-core/admin-functions.php:5007 zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:54
msgid "Cannot move, copy, or rename to a subalbum of this album."
msgstr "Bewegen, Kopieren oder Umbenennen nicht möglich."
#: zp-core/admin-functions.php:5008 zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:56
msgid "Cannot move, copy, or rename to a dynamic album."
msgstr ""
"Bewegen, Kopieren oder Umbenennen in ein dynamisches Album nicht möglich."
#: zp-core/admin-functions.php:5009 zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:58
msgid "Cannot rename an image to a different suffix"
msgstr "Das Suffix eines Bildes kann nicht umbenannt werden"
#: zp-core/admin-functions.php:5010 zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:60
msgid "Album delete failed"
msgstr "Albumlöschen fehlgeschlagen"
#: zp-core/admin-functions.php:5178
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Letzte Aktualisierung: %s"
#: zp-core/admin-functions.php:5183
#, php-format
msgid "Account created: %s"
msgstr "Konto erstellt: %s"
#: zp-core/admin-functions.php:5184
#, php-format
msgid "Current login: %s"
msgstr "Aktuelle Anmeldung: %s"
#: zp-core/admin-functions.php:5185
#, php-format
msgid "Last previous login: %s"
msgstr "Letzte vorherige Anmeldung: %s"
#: zp-core/admin-functions.php:5186
#, php-format
msgid "Last password update: %s"
msgstr "Letzte Passwordaktualisierung: %s"
#: zp-core/admin-functions.php:5187
#, php-format
msgid "Last visit: %s"
msgstr "Letzter Besuch: %s"
#: zp-core/admin-functions.php:5191
#, php-format
msgid "Last change: %s"
msgstr "Letzte Änderung: %s"
#: zp-core/admin-functions.php:5195
msgid "ZenphotoCMS internal request"
msgstr "ZenphotoCMS interner Aufruf"
#: zp-core/admin-functions.php:5198
#, php-format
msgid "Last changed by: %s"
msgstr "Zuletzt geändert von: %s"
#: zp-core/admin-functions.php:5216 zp-core/admin-upload.php:279
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:91
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:124
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:129
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:105
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:136
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:61
#: zp-core/zp-extensions/rss.php:166
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: zp-core/admin-functions.php:5217
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:137
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:364
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: zp-core/admin-functions.php:5218 zp-core/classes/class-searchengine.php:96
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:231
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:135
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:568
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: zp-core/admin-functions.php:5220
msgid "Last change date"
msgstr "Datum der letzten Änderung"
#: zp-core/admin-functions.php:5221 zp-core/classes/class-searchengine.php:105
msgid "Last change user"
msgstr "Benutzer*in der letzten Änderung"
#: zp-core/admin-functions.php:5222
msgid "Expire date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: zp-core/admin-functions.php:5223
msgid "Top rated"
msgstr "Bestbewertete"
#: zp-core/admin-functions.php:5224
msgid "Most rated"
msgstr "Meistbewertete"
#: zp-core/admin-functions.php:5225
msgid "Popular"
msgstr "Beliebteste Alben"
#: zp-core/admin-functions.php:5233 zp-core/admin-functions.php:5260
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:138
msgid "Filemtime"
msgstr "Filemtime"
#: zp-core/admin-functions.php:5234
msgid "Scheduled Publish date"
msgstr "Zeitgesteuerte Veröffentlichung"
#: zp-core/admin-functions.php:5240
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: zp-core/admin-functions.php:5241
msgid "Last updated date"
msgstr "Datum der letzten Aktualisierung: %s"
#: zp-core/admin-functions.php:5242 zp-core/admin-functions.php:5244
#: zp-core/admin-functions.php:5251 zp-core/admin-functions.php:5254
#: zp-core/admin-functions.php:5266 zp-core/admin-functions.php:5276
#: zp-core/admin-functions.php:5279 zp-core/libs/exif/exif.php:713
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:192
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:293
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:329
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:181
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:365
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:150
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:156
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:165
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:214
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: zp-core/admin-functions.php:5249
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:133
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: zp-core/admin-functions.php:5264
#, php-format
msgid "%s (descending)"
msgstr "%s (absteigend)"
#: zp-core/admin-functions.php:5271 zp-core/admin-functions.php:5273
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:111
msgid "TitleLink"
msgstr "Titellink"
#: zp-core/admin-functions.php:5272 zp-core/admin-functions.php:5274
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:110
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: zp-core/admin-functions.php:5297 zp-core/admin-functions.php:5364
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:510
msgid "Unpublished"
msgstr "Unveröffentlicht"
#: zp-core/admin-functions.php:5365
msgid "Unpublished by parent"
msgstr "Unveröffentlicht durch Eltern"
#: zp-core/admin-functions.php:5366
msgid "Password protected"
msgstr "Passwortgeschützt"
#: zp-core/admin-functions.php:5367
msgid "Password protected by parent"
msgstr "Passwortgeschützt durch Eltern"
#: zp-core/admin-functions.php:5368
msgid "Scheduled for publishing"
msgstr "Zeitgeteuertes Veröffentlichen aktiv"
#: zp-core/admin-functions.php:5369
msgid ""
"Note: Scheduled publishing is not active unless also set to "
"published"
msgstr ""
"Anmerkung: Zeitgesteuertes Veröffentlichen ist nicht "
"aktiviert, bevor die Seite nicht auf veröffentlicht gesetzt ist"
#: zp-core/admin-functions.php:5370
msgid "Scheduled for expiration"
msgstr "Zeitgesteuertes Ablaufen aktiv"
#: zp-core/admin-functions.php:5371
msgid ""
"Note: Scheduled expiration is not active unless also set to "
"published"
msgstr ""
"Anmerkung: Zeitgesteuertes Auslaufen ist nicht aktiviert, "
"bevor die Seite nicht auf veröffentlicht gesetzt ist"
#: zp-core/admin-functions.php:5372
msgid "Unpublished because expired"
msgstr "Unveröffentlicht, da abgelaufen"
#: zp-core/admin-functions.php:5470
#, php-format
msgid "Publish the album %s (Skip scheduled publishing)"
msgstr "Album %s veröffentlichen (Zeitgesteuertes Veröffentlichen abbrechen)"
#: zp-core/admin-functions.php:5471
#, php-format
msgid "Publish the album %s (Skip scheduled expiration)"
msgstr "Album %s veröffentlichen (Zeitgesteuertes Ablaufen abbrechen)"
#: zp-core/admin-functions.php:5472
#, php-format
msgid "Unpublish the album %s"
msgstr "Das Album %s auf unveröffentlich stellen"
#: zp-core/admin-functions.php:5473
#, php-format
msgid "Publish the album %s (Skip expiration)"
msgstr "Album %s veröffentlichen (Ablaufen abbrechen)"
#: zp-core/admin-functions.php:5474
#, php-format
msgid "Publish the album %s"
msgstr "Album %s veröffentlichen"
#: zp-core/admin-functions.php:5478
#, php-format
msgid "Publish the image %s (Skip scheduled publishing)"
msgstr "Bild %s veröffentlichen (Zeitgesteurtes Veröffentlichen abbrechen)"
#: zp-core/admin-functions.php:5479
#, php-format
msgid "Publish the image %s (Skip scheduled expiration)"
msgstr "Bild %s veröffentlichen (Zeitgesteuertes Ablaufen abbrechen)"
#: zp-core/admin-functions.php:5480
#, php-format
msgid "Unpublish the image %s"
msgstr "Bild %s auf unveröffentlicht stellen"
#: zp-core/admin-functions.php:5481
#, php-format
msgid "Publish the image %s (Skip expiration)"
msgstr "Bild %s veröffentlichen (Ablaufen abbrechen)"
#: zp-core/admin-functions.php:5482
#, php-format
msgid "Publish the image %s"
msgstr "Bild %s veröffentlichen"
#: zp-core/admin-functions.php:5684 zp-core/admin-functions.php:5806
#: zp-core/admin-functions.php:5911 zp-core/libs/exif/makers/canon.php:428
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:128
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:134
msgid "Custom"
msgstr "Individuell definiert"
#: zp-core/admin-functions.php:5760
msgid "Select a Zenpage page. * denotes unpublished page."
msgstr "Wählen Sie eine Zenpage-Seite. * bedeutet unveröffentlichte Seite."
#: zp-core/admin-functions.php:5761
msgid "Custom page url"
msgstr "Individuell definierte Seiten-URL"
#: zp-core/admin-functions.php:5805
msgid "Select a user"
msgstr "Benutzer*in auswählen"
#: zp-core/admin-functions.php:5872 zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:317
msgid "Horizontal (normal)"
msgstr "Horizontal (normal"
#: zp-core/admin-functions.php:5873
msgid "Mirror horizontal"
msgstr "Horizontal spiegeln"
#: zp-core/admin-functions.php:5874
msgid "Rotate 180 clockwise"
msgstr "90 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#: zp-core/admin-functions.php:5875
msgid "Mirror vertical"
msgstr "Vertikal spiegeln"
#: zp-core/admin-functions.php:5876
msgid "Mirror horizontal and rotate 270 clockwise"
msgstr "Horizontal spiegel und 270 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#: zp-core/admin-functions.php:5877
msgid "Rotate 90 clockwise"
msgstr "90 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#: zp-core/admin-functions.php:5878
msgid "Mirror horizontal and rotate 90 clockwise"
msgstr "Horizontal spiegeln und 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#: zp-core/admin-functions.php:5879
msgid "Rotate 270 clockwise"
msgstr "270 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#: zp-core/admin-functions.php:5883
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotieren:"
#: zp-core/admin-functions.php:5908
msgid "Preferred date representation with time"
msgstr "Bevorzugtes Datumsformat mit Zeit"
#: zp-core/admin-functions.php:5909
msgid "Preferred date representation without time"
msgstr "Bevorzugtes Datumsforamt ohne Zeit"
#: zp-core/admin-functions.php:5924
msgid "Custom datetime format"
msgstr "Individuell definiertes Dateiformat"
#: zp-core/admin-globals.php:51
msgid "overview"
msgstr "Überblick"
#: zp-core/admin-globals.php:66 zp-core/zp-extensions/tinyURL.php:87
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:465
msgid "pages"
msgstr "Seiten"
#: zp-core/admin-globals.php:75
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:466
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:185
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:995
msgid "articles"
msgstr "Artikel"
#: zp-core/admin-globals.php:76
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:467
msgid "categories"
msgstr "Kategorien"
#: zp-core/admin-globals.php:83
msgid "tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: zp-core/admin-globals.php:90 zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:101
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:111
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:211
msgid "users"
msgstr "Benutzer*innen"
#: zp-core/admin-globals.php:101
msgid "general"
msgstr "Allgemein"
#: zp-core/admin-globals.php:105
msgid "gallery"
msgstr "Galerie"
#: zp-core/admin-globals.php:114
msgid "plugin"
msgstr "Plugin"
#: zp-core/admin-globals.php:117
msgid "search"
msgstr "Suche"
#: zp-core/admin-globals.php:121
msgid "theme"
msgstr "Theme"
#: zp-core/admin-globals.php:124
msgid "options"
msgstr "Einstellungen"
#: zp-core/admin-globals.php:132
msgid "themes"
msgstr "Themes"
#: zp-core/admin-globals.php:140
msgid "plugins"
msgstr "Plugins"
#: zp-core/admin-globals.php:149 zp-core/admin-logs.php:104
msgid "logs"
msgstr "Protokolle"
#: zp-core/admin-globals.php:158
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: zp-core/admin-logs.php:27
#, php-format
msgid "%s log was emptied."
msgstr "%s-Protokoll gelöscht."
#: zp-core/admin-logs.php:30
#, php-format
msgid "%s log could not be emptied."
msgstr "%s-Protokoll konnte nicht gelöscht werden."
#: zp-core/admin-logs.php:45
#, php-format
msgid "%s log was removed."
msgstr "%s-Protokoll wurde entfernt."
#: zp-core/admin-logs.php:48
#, php-format
msgid "%s log could not be removed."
msgstr "%s-Protokoll konnte nicht entfernt werden."
#: zp-core/admin-logs.php:133
msgid "View logs:"
msgstr "Protokolle ansehen:"
#: zp-core/admin-logs.php:163 zp-core/admin-options.php:2469
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:87
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:22
msgid "Download"
msgstr "Runterladen"
#: zp-core/admin-logs.php:244
msgid "There are no logs to view."
msgstr "Es gibt keine Protokolle zum Ansehen."
#: zp-core/admin-options.php:585
msgid "Forbidden tag."
msgstr "Verbotenes Tag."
#: zp-core/admin-options.php:587
msgid "Your Allowed tags change did not parse successfully."
msgstr "Die Änderung der erlaubten Schlagwort konnte nicht ausgeführt werden."
#: zp-core/admin-options.php:594 zp-core/admin-plugins.php:118
#: zp-core/admin-users.php:303
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:214
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:145
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: zp-core/admin-options.php:595 zp-core/admin-plugins.php:119
#: zp-core/admin-users.php:304
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:146
msgid ""
"The form submission is incomplete. Perhaps the form size exceeds configured "
"server or browser limits."
msgstr ""
"Die Übermittlung des Formulars ist nicht vollständig. Möglicherweise "
"übersteigt die Formulargrösse den Konfigurationswert des Servers oder "
"Browser-Begrenzungen."
#: zp-core/admin-options.php:600 zp-core/admin-plugins.php:105
msgid "Applied"
msgstr "Angewendet"
#: zp-core/admin-options.php:610
msgid ""
"Your browser did not post all the fields. Some options may not have been set."
msgstr ""
"Ihr Browser hat nicht alle Felder übermittelt. Einige Einstellung sind "
"möglicherweise nicht gesetzt worden."
#: zp-core/admin-options.php:618
#, php-format
msgid "You must supply a password for the %s guest user"
msgstr ""
"Es muss ein Passwort für den/die%s-Gastsuchbenutzer*in eingegeben "
"werden"
#: zp-core/admin-options.php:631
msgid ""
"The path you selected resulted in cookies not being retrievable. It has been "
"reset."
msgstr ""
"Der von Ihnen ausgewählte Pfad ist für Cookies ungültig. Er wurde "
"zurückgesetzt."
#: zp-core/admin-options.php:646 zp-core/setup/class-setup.php:453
#: zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:57
#, php-format
msgid "%s is not available."
msgstr "%s ist nicht verfügbar."
#: zp-core/admin-options.php:647 zp-core/setup/class-setup.php:454
#: zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:58
#, php-format
msgid "The locale %s is not supported on your server."
msgstr "Die Locale %s wird von Ihrem Server nicht unterstützt."
#: zp-core/admin-options.php:648 zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:60
msgid "See the troubleshooting guide on zenphoto.org for details."
msgstr ""
"Bitte lesen Sie den Troubleshooting guide auf zenphoto.org für mehr "
"Information."
#: zp-core/admin-options.php:662 zp-core/admin-options.php:1098
#: zp-core/admin-options.php:1123 zp-core/admin-options.php:1500
#: zp-core/admin-options.php:1523 zp-core/admin-options.php:1956
#: zp-core/admin-options.php:1983 zp-core/admin-options.php:2646
#: zp-core/admin-options.php:2776 zp-core/admin-options.php:3059
#: zp-core/admin-options.php:3115 zp-core/admin-options.php:3286
#: zp-core/admin-options.php:3313 zp-core/admin-options.php:3497
#: zp-core/admin-users.php:469
#: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:266
msgid "reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: zp-core/admin-options.php:670
msgid "Time zone:"
msgstr "Zeitzone:"
#: zp-core/admin-options.php:676
msgid "*not specified"
msgstr "*nicht spezifiziert"
#: zp-core/admin-options.php:681
#, php-format
msgid "Your server reports its time zone as: %s
."
msgstr "Ihr Server gibt als Ihre Zeitzone folgende an: %s
."
#: zp-core/admin-options.php:682
#, php-format
msgid ""
"Your time zone offset in hours is: %d. If your time zone is different from "
"the servers, select the correct time zone here."
msgstr ""
"Ihre Zeitzone-Abweichung in Stunden ist: %d. Wenn Ihre Zeitzone sich von der "
"Ihres Servers unterscheidet, wählen Sie die richtige Zeitzone."
#: zp-core/admin-options.php:686
msgid "URL options:"
msgstr "URL-Einstellungen:"
#: zp-core/admin-options.php:698
msgid "mod rewrite"
msgstr "Mod_rewrite"
#: zp-core/admin-options.php:704
msgid "UTF8 image URIs"
msgstr "UTF8 Bild-URIs"
#: zp-core/admin-options.php:707
msgid "mod_rewrite suffix:"
msgstr "Mod_rewrite Bildsuffix:"
#: zp-core/admin-options.php:711
msgid ""
"If you have Apache mod rewrite (or equivalent), put a checkmark on "
"the mod rewrite option and you will get nice cruft-free URLs."
msgstr ""
"Wenn der Server über Apache-mod_rewrite-Funktionalität (oder "
"vergleichbares) verfügt, aktivieren Sie die mod rewrite-Einstellung "
"und Zenphoto erzeugt suchmaschinenfreundliche URLs."
#: zp-core/admin-options.php:712
#, php-format
msgid ""
"The tokens used in rewritten URIs may be altered to your taste. See "
"the plugin options for rewriteTokens
."
msgstr ""
"Die Merkmale, die in umgeschriebenen URLs verwendet werden, können "
"von Ihnen angepasst werden. Mehr Info bei den Plugineinstellungen des Plugins rewriteTokens
."
#: zp-core/admin-options.php:715
msgid ""
"Setup did not detect a working mod_rewrite facility. Since this "
"test is not 100% reliable this may be a false report though."
msgstr ""
"Die Installationsdatei hat keine mod_rewrite-Funktionalität "
"entdecken können. Da dieser Test nicht 100% zuverlässig ist, kann dies nicht "
"stimmen."
#: zp-core/admin-options.php:718
msgid ""
"If you are having problems with images whose names contain characters with "
"diacritical marks try changing the UTF8 image URIs setting."
msgstr ""
"Wenn Sie Probleme mit Bilder haben, deren Namen akzentuierte Buchstaben "
"enthalten, probieren Sie die Einstellung UTF8 image URIs zu ändern."
#: zp-core/admin-options.php:719
msgid ""
"If mod_rewrite is checked above, zenphoto will append the "
"mod_rewrite suffix to the end of image URLs. (This helps search "
"engines.) Examples: .html, .php, etc."
msgstr ""
"Wenn mod_rewrite oben aktiviert ist, wird zenphoto das "
"mod_rewrite-Suffix an die Dateien anhängen (vorteilhaft für "
"Suchmaschinen). Beispiele: .html, .php, view etc."
#: zp-core/admin-options.php:723 zp-core/admin-users.php:753
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
#: zp-core/admin-options.php:733
msgid "HTTP_Accept_Language"
msgstr "HTTP Accept Language"
#: zp-core/admin-options.php:746 zp-core/admin-options.php:837
msgid "Locale not installed"
msgstr "Sprachumgebung nicht installiert"
#: zp-core/admin-options.php:835
#, php-format
msgid ""
"Highlighted languages are not current with Zenphoto Version %1$s. (The "
"version Zenphoto of the out-of-date language is shown in braces.) Please "
"check the translation repository for new and updated "
"language translations."
msgstr ""
"Hervorgehobene Sprachen sind für Zenphoto Version %1$s veraltet (Die "
"Zenphoto-Version ihres Stands ist in Klammer angegeben). Bitte überprüfen "
"Sie das Übersetzungsarchiv auf neue oder aktualisierte "
"Übersetzungen."
#: zp-core/admin-options.php:837
#, php-format
msgid ""
"Languages marked with the %1$s icon have no matching locale installed on the "
"server and therefore will not work. This is a technical requirement by "
"native PHP gettext."
msgstr ""
"Für Sprachen, die mit dem %1$s-Icon markiert sind, sind keine entsprechenden "
"Sprachumgebungen (Locales) auf Ihrem Server installiert und sie werden daher "
"nicht funktionieren. Die ist eine technische Bedingung von PHP gettext."
#: zp-core/admin-options.php:841
msgid "Multi-lingual"
msgstr "Mehrsprachig"
#: zp-core/admin-options.php:845
msgid ""
"You can disable languages by unchecking their checkboxes. Only checked "
"languages will be available to the installation."
msgstr ""
"Sie können Sprachen auch deaktivieren. Nur aktivierte sind für die "
"Installation verfügbar."
#: zp-core/admin-options.php:846
msgid ""
"Select the preferred language to display text in. (Set to "
"HTTP_Accept_Language to use the language preference specified by "
"the viewer’s browser.)"
msgstr ""
"Die zu verwendende Sprache. (HTTP Accept Language auswählen, um "
"automatisch die Browser/Server-Sprachvoreinstellung des des Betrachters zu "
"verwenden.)"
#: zp-core/admin-options.php:847
msgid ""
"Set Multi-lingual to enable multiple language input for options "
"that provide theme text."
msgstr ""
"Aktivieren Sie Mehrsprachig, um mehrere Sprachen für Einstellungen "
"zuaktivieren, die Theme-Text bereitstellen."
#: zp-core/admin-options.php:852
msgid "Date format:"
msgstr "Datumformat:"
#: zp-core/admin-options.php:859
msgid "Use localized dates"
msgstr "Localizierte Daten verwenden"
#: zp-core/admin-options.php:862
msgid ""
"Formats for date and time. Select from the lists or set to custom"
"code> and provide a datetime format string in the custom box."
msgstr ""
"Format für Datum und Zeit. Wählen Sie das entsprechend oder wählen Sie ein "
"
individuell definiertes
aus tragen Sie eine datetime-Format-Zeichenkette "
"in das Extrafeld ein."
#: zp-core/admin-options.php:865
msgid ""
"NOTE: If localized dates are enabled and you are using a custom date format "
"you need to provide an ICU dateformat string. If you use a custom date "
"format or choose one of the preferred date representation formats "
"the time format option is ignored."
msgstr ""
"HINWEIS: Wenn lokalizierte Daten aktiviert sind und Sie verwenden ein "
"benutzterdefiniertes Datumsform, müssen sie eine ICU Datenform "
"verwenden. Wenn Sie ein benutzerdefiniertes Format oder eines der "
"bevorzugten Datumsformate wählen, wird die Zeitformatoption "
"ignoriert."
#: zp-core/admin-options.php:869
msgid ""
"The intl PHP extension is not installed and localized dates are not "
"available on your system."
msgstr ""
"Die PHP-Erweiterung intl ist nicht installiert und localizierte "
"Datumsanzeigen sind auf Ihrem System nicht verfügbar."
#: zp-core/admin-options.php:875
msgid "Charset:"
msgstr "Zeichensatz:"
#: zp-core/admin-options.php:897
msgid ""
"The character encoding to use internally. Leave at Unicode (UTF-8) "
"if you are unsure."
msgstr ""
"Die Zeichensatzkodierung, die intern benutzt werden soll. Verwenden Sie "
"Unicode (UTF-8), wenn Sie unsicher sind."
#: zp-core/admin-options.php:899 zp-core/admin-options.php:929
msgid ""
"Character sets shown in gray have no "
"character translation support."
msgstr ""
"Zeichensätze, die in Grau angezeigt , "
"werden, haben keine Umwandlungsunterstützung."
#: zp-core/admin-options.php:905
msgid "Filesystem Charset:"
msgstr "Dateisystemtest:"
#: zp-core/admin-options.php:927
msgid ""
"The character encoding to use for the filesystem. Leave at Unicode "
"(UTF-8) if you are unsure."
msgstr ""
"Die Zeichensatzkodierung, die intern benutzt werden soll. Verwenden Sie "
"Unicode (UTF-8), wenn Sie unsicher sind."
#: zp-core/admin-options.php:936
msgid "Allowed tags:"
msgstr "Erlaubte HTML-Befehle:"
#: zp-core/admin-options.php:963
msgid ""
"Tags and attributes allowed in comments, descriptions, and other fields."
msgstr ""
"Die Steuerbefehle und Attribute, die in Kommentaren, Beschreibungen und "
"anderen Feldern erlaubt sind."
#: zp-core/admin-options.php:964
msgid ""
"Follow the form: tag => (attribute =>() "
"attribute=>() attribute =>()....etc.)"
msgstr ""
"Folgen Sie dem Schema tag => (attribute =>() "
"attribute=>() attribute =>()….etc.)"
#: zp-core/admin-options.php:966
msgid ""
"Note: visual editing is enabled so the editor overrides "
"these settings on tags where it is active."
msgstr ""
"Hinweis: Der Texteditor ist aktiviert, so dass dieser diese "
"Einstellung übergeht."
#: zp-core/admin-options.php:969
msgid "reset to default"
msgstr "Standardwerte wiederherstellen"
#: zp-core/admin-options.php:975
msgid "Cookies:"
msgstr "Cookies:"
#: zp-core/admin-options.php:980
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: zp-core/admin-options.php:985
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: zp-core/admin-options.php:995
msgid "enable gallery sessions"
msgstr "Galeriesessions aktivieren"
#: zp-core/admin-options.php:1003
#, php-format
msgid ""
"The path Zenphoto will use when storing cookies. (Leave empty to "
"default to %s)"
msgstr ""
"Der Pfad, den Zenphoto zu speichern von Cookies verwenden wird. "
"(Lassen Sie ihn lerr, um den Standard %s zu verwenden)"
#: zp-core/admin-options.php:1004
msgid "Set to the time in seconds that cookies should be kept by browsers."
msgstr ""
"Geben Sie die Zeit in Sekunden für die Lebensdauer von Cookies im Browser an."
#: zp-core/admin-options.php:1008
msgid ""
"If this option is selected Zenphoto will use PHP sessions instead of cookies to make "
"visitor settings persistent."
msgstr ""
"Wenn die Einstellung ausgewählt ist, wird Zenphoto PHP sessions anstatt von Cookies "
"verwenden, um Besuchereinstellungen dauerhaft zu speichern."
#: zp-core/admin-options.php:1009
msgid ""
"NOTE: Sessions will normally close when the browser closes "
"causing all password and other data to be discarded. They may close more "
"frequently depending on the runtime configuration. Longer lifetime "
"of sessions is generally more conducive to a pleasant user experience. "
"Cookies are the prefered storage option since their duration is determined "
"by the Cookie duration option. "
msgstr ""
"HINWEIS: Sessions werden normalerweise geschlossen, wenn "
"der Browser beendet wird, so dass alle Passwörter und andere Daten ebenfalls "
"gelöscht werden. Sie werden möglicherweise häufiger geschlossen abhängig von "
"der Laufzeit-Konfiguration. Längere Laufzeit von Sessions ist im "
"allgemeinen einer zufriedenen Nutzungserfahrung förderlich. Cookies sind die "
"bevorzugte Einstellung, da ihre Laufzeit durch die Cookie-Laufzeit "
"bestimmt wird. "
#: zp-core/admin-options.php:1014
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: zp-core/admin-options.php:1015
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
#: zp-core/admin-options.php:1021
msgid ""
"This email name and address will be used as the From address for "
"all mails sent by Zenphoto."
msgstr ""
"Diese E-Mail-Adresse wird als die Absenderadresse From für alle von "
"Zenphoto versendeten E-Mails verwendet."
#: zp-core/admin-options.php:1025
msgid "Users per page:"
msgstr "Benutzer*innen pro Seite:"
#: zp-core/admin-options.php:1026
msgid "Plugins per page:"
msgstr "Plugins pro Seite:"
#: zp-core/admin-options.php:1030
msgid "Articles per page:"
msgstr "Artikel pro Seite:"
#: zp-core/admin-options.php:1048
msgid ""
"These options control the number of items displayed on their tabs. If you "
"have problems using these tabs, reduce the number shown here."
msgstr ""
"Diese Einstellungen kontrollieren die Anzahl an Einträgen bei jedem Reiter. "
"Wenn Sie Problem mit diesen Reiter haben, verringern Sie die Anzahl der "
"Einträge hier."
#: zp-core/admin-options.php:1058
#, php-format
msgid "
Be sure "
"to refresh image metadata for this option to have effect."
msgstr ""
"HINWEIS: Zenphoto wird das Albumdatum nur aktualisieren, "
"wenn ein Bild entdeckt wird, dass neuer als das derzeitige Datum des Albums "
"ist.
Denken Sie daran, eine Metadaten-Aktualisierung durchzuführen, "
"damitt dies einen Effekt hat."
#: zp-core/admin-options.php:1474
msgid ""
"Details for visual "
"thumb selection"
msgstr ""
"Details zur visuellen "
"Thumbnailauswahl"
#: zp-core/admin-options.php:1476
msgid ""
"Setting this option places thumbnails in the album thumbnail selection list "
"(the dropdown list on each album’s edit page). In Firefox the dropdown shows "
"the thumbs, but in IE and Safari only the names are displayed (even if the "
"thumbs are loaded!). In albums with many images loading these thumbs takes "
"much time and is unnecessary when the browser will not display them. Uncheck "
"this option and the images will not be loaded."
msgstr ""
"Diese Einstellung zeigt Thumbnails in der Album-Thumbnail-Auswahlliste (dem "
"Ausklappmenü auf der Bearbeiten-Seite jedes Albums). In Firefox werden die "
"Thumbnails angezeigt, in IE und Safari jedoch nur die Dateinamen (obwohl die "
"Bilder geladen werden). Bei Alben mit sehr vielen Bildern kann dies die "
"Ladezeit der Beabeiten-Seite sehr verlangsamen und ist zudem auch "
"überflüssig, wenn der Browser sie ohnehin nicht darstellt. Deaktivieren Sie "
"diese Eistellungen und die Bilder werden nicht geladen."
#: zp-core/admin-options.php:1479
msgid ""
"Details for subalbum "
"thumb selection"
msgstr ""
"Details zur Unteralbum-"
"Thumb-Auswahl"
#: zp-core/admin-options.php:1481
msgid ""
"Setting this option allows selecting images from subalbums as well as from "
"the album. Naturally populating these images adds overhead. If your album "
"edit tabs load too slowly, do not select this option."
msgstr ""
"Das Aktivieren dieser Einstellung erlaubt auch das Auswählen von Bildern aus "
"dem Album sowie seine Unteralben. Naturgemäß erzeigt die Darstellung dieser "
"Bilder Mehraufwand. Wenn Ihr Albumtab zu langsam lädt, deaktivieren Sie "
"diese Einstellung."
#: zp-core/admin-options.php:1534 zp-core/admin-options.php:1579
msgid "Search password:"
msgstr "Suchpasswort:"
#: zp-core/admin-options.php:1554
msgid ""
"Password for the search guest user. click on Search password to "
"change."
msgstr ""
"Passwort für den/die Such-Gastbenutzer*in. Klicken Sie zum Ändern auf "
"Suchpasswort."
#: zp-core/admin-options.php:1560
msgid "Search guest user:"
msgstr "Such-Gastbenutzer*in:"
#: zp-core/admin-options.php:1573
msgid "User ID for the search guest user"
msgstr "Benutzer*in-ID für Such-Gastbenutzer*innen"
#: zp-core/admin-options.php:1611
msgid ""
"Password for the search guest user. If this is set, visitors must know this "
"password to view search results."
msgstr ""
"Passwort für Such-Gastbenutzer*innen. Wenn es gesetzt ist, müssen "
"Besucher*innen das Passwort kennen, um die Suche verwenden zu können."
#: zp-core/admin-options.php:1616
msgid "Search password hint:"
msgstr "Suchpasswort-Hinweis:"
#: zp-core/admin-options.php:1629
msgid "Search behavior settings:"
msgstr "Suchverhalteneinstellungen:"
#: zp-core/admin-options.php:1647
msgid "Fields list:"
msgstr "Feldliste:"
#: zp-core/admin-options.php:1665
msgid "String matching:"
msgstr "Zeichenkettenübereinstimmung:"
#: zp-core/admin-options.php:1666
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
#: zp-core/admin-options.php:1666
msgid "partial word"
msgstr "Wortteil"
#: zp-core/admin-options.php:1666 zp-core/admin-options.php:1672
msgid "word"
msgstr "Wort"
#: zp-core/admin-options.php:1671
msgid "Tag matching:"
msgstr "Schlagwortübereinstimmung:"
#: zp-core/admin-options.php:1672
msgid "partial"
msgstr "Teilweise"
#: zp-core/admin-options.php:1672
msgid "exact"
msgstr "Exakt"
#: zp-core/admin-options.php:1677
msgid "Treat spaces as"
msgstr "Leerzeichen behandeln als"
#: zp-core/admin-options.php:1678
msgid "space"
msgstr "Leerzeichen"
#: zp-core/admin-options.php:1678
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: zp-core/admin-options.php:1678
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: zp-core/admin-options.php:1683
msgid "Default search"
msgstr "Standardsuche"
#: zp-core/admin-options.php:1684
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: zp-core/admin-options.php:1684
msgid "Within"
msgstr "Innerhalb"
#: zp-core/admin-options.php:1690
msgid "Do not return album matches"
msgstr "Keine Album-Treffer ausgeben"
#: zp-core/admin-options.php:1696
msgid "Do not return image matches"
msgstr "Keine Bild-Treffer ausgeben"
#: zp-core/admin-options.php:1705
msgid "Do not return news matches"
msgstr "Keine Alben-Treffer ausgeben"
#: zp-core/admin-options.php:1711
msgid "Do not return page matches"
msgstr "Keine Seiten-Treffer ausgeben"
#: zp-core/admin-options.php:1719
msgid ""
"Field list is the set of fields on which searches may be performed."
msgstr ""
"Feldliste ist die Liste der Felder, in denen gesucht werden soll."
#: zp-core/admin-options.php:1722
msgid ""
"Search does matches on all fields chosen based on the matching criteria "
"selected. The string matching criteria is used for all fields "
"except tags. The tag matching criteria is used for them."
msgstr ""
"Die Suche sucht in allen ausgewählten Felder gemäß des Suchkriteriums. Das "
"Zeichenketten-Treffer-Kriterium wird für alle Felder außer "
"Schlagwörtern verwendet. Diese nutzen das Schlagworttreffer-"
"Kriterium."
#: zp-core/admin-options.php:1725
msgid "pattern
: match the target anywhere within the field"
msgstr "Muster
: Übereinstimmung irgendwo innerhalb des Feldes"
#: zp-core/admin-options.php:1726
msgid "exact
: match the target with the whole field"
msgstr "Exakt
: Übereinstimmung des kompletten Feldes"
#: zp-core/admin-options.php:1727
msgid "word
: match the target with whole words in the field"
msgstr ""
"Wort
: Übereinstimmung bei ganzen Wörtern innerhalb des Feldes"
#: zp-core/admin-options.php:1728
msgid ""
"partial word
: match the target with the start of words in the "
"field"
msgstr ""
"Wortteil
: Übereinstimmung des Wortanfangs innerhalb des Feldes"
#: zp-core/admin-options.php:1731
msgid ""
"Setting Treat spaces as
to OR will cause search to "
"trigger on any of the words in a string separated by spaces. Setting it to "
"AND will cause the search to trigger only when all strings are "
"present. Leaving the option unchecked will treat the whole string as a "
"search target."
msgstr ""
"Wenn Sie Leerzeichen als OR behandeln
aktivieren, wird "
"die Suche alle Wörter in einer Suche, die mit einem Leerzeichen getrennt "
"sind, als eigene Suchbegriffe verstehen. Anderfalls werden wird die gesamte "
"Sucheingabe als ein Suchbegriff gewertet."
#: zp-core/admin-options.php:1732
msgid ""
"Default search
sets how searches from search page results "
"behave. The search will either be from within the results of the "
"previous search or will be a fresh new search."
msgstr ""
"Standardsuche
bestimmt wie sich Suchanfragen von der Suchseite "
"verhalten. Die Suchabfrage wird entweder innherhal der Ergebnisse "
"einer vorherigen Such oder mit einer frischen neuen Abfrage "
"ausgeführt."
#: zp-core/admin-options.php:1733
msgid ""
"Setting Do not return {item} matches
will cause search "
"to ignore {items} when looking for matches."
msgstr ""
"Wenn Sie Keine {item}-Treffer ausgeben
auswählen, wird "
"die Suche {items} ignorieren, wenn nach Ergebnissen gesucht wird."
#: zp-core/admin-options.php:1737
msgid "Search fields selector"
msgstr "Suchfelder-Auswahl"
#: zp-core/admin-options.php:1742
msgid "Enable selector"
msgstr "Auswahl aktivieren"
#: zp-core/admin-options.php:1747
msgid ""
"If enabled the search form will feature a selector for all currently enabled "
"search fields above."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, enthät das Suchformular eine Auswahl aller oben aktuell "
"aktivierten Suchfelder."
#: zp-core/admin-options.php:1752
msgid "Cache expiry"
msgstr "Cache-Ablaufdatum"
#: zp-core/admin-options.php:1754
#, php-format
msgid "Redo search after %s minutes."
msgstr "Suche nach %s Minuten erneut ausführen."
#: zp-core/admin-options.php:1757
msgid ""
"Search will remember the results of particular searches so that it can "
"quickly serve multiple pages, etc. Over time this remembered result can "
"become obsolete, so it should be refreshed. This option lets you decide how "
"long before a search will be considered obsolete and thus re-executed. "
"Setting the option to zero disables caching of searches."
msgstr ""
"Die Suche wird sich Ergebnisse von bestimmten Suchanfragen merken, so dass "
"Sie schnell verschiedene Seite etc. anzeigen können. Im laufe der Zeit kann "
"diese Speicherung natürlich obsolet werden, so dass diese erneuert werden "
"sollte. Mit dieser Einstellung können Sie festlegen wie lange gespeichert "
"und wann erneuert werden soll. Das Einstellen von zero deaktiviert "
"die Speicherung."
#: zp-core/admin-options.php:1762
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:113
msgid "Sort albums by"
msgstr "Albumsortierung"
#: zp-core/admin-options.php:1857
msgid "Sort news articles by"
msgstr "Neuigkeiten sortieren nach"
#: zp-core/admin-options.php:1907
msgid "Sort pages by"
msgstr "Seitensortierunge nach"
#: zp-core/admin-options.php:1975
msgid ""
"See also the Theme Options tab for theme specific "
"image options."
msgstr ""
"Bitten beachten Sie auch auf Theme Options die "
"spezifischen Theme-Bildeinstellungen."
#: zp-core/admin-options.php:2034
msgid "Default sort order for images."
msgstr "Standardbildsortierung."
#: zp-core/admin-options.php:2035
msgid ""
"Custom sort values must be database field names. You can have multiple "
"fields separated by commas."
msgstr ""
"Individuell definierte Sortierungen müssen Datenbankfeldnamen sein. Sie "
"können mehrere Felder durch Kommata trennen."
#: zp-core/admin-options.php:2039
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale Bildgröße"
#: zp-core/admin-options.php:2043
msgid ""
"The limit on how large an image may be resized. Too large and your server "
"will spend all its time sizing images."
msgstr ""
"Die Beschränkung wie gross ein Bild neuberechnet werden soll. Zu gross und "
"Ihr Server wird die gesamte Zeit brauchen, um die Bilder neuzuberechnen."
#: zp-core/admin-options.php:2046
msgid "Image quality:"
msgstr "Bildqualität:"
#: zp-core/admin-options.php:2049
msgid "Normal Image"
msgstr "Normales Bild"
#: zp-core/admin-options.php:2068
msgid "full Image"
msgstr "Vollbild"
#: zp-core/admin-options.php:2087
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:115
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: zp-core/admin-options.php:2107
msgid "Compression quality for images and thumbnails generated by Zenphoto."
msgstr ""
"JPEG-Komprimierungsqualität für alle Bilder und Thumbnails, die Zenphoto "
"erstellt."
#: zp-core/admin-options.php:2108
msgid ""
"Quality ranges from 0 (worst quality, smallest file) to 100 (best quality, "
"biggest file)."
msgstr ""
"Die Qualität reicht von 0 (schlechteste Qualität, kleinste Datei) bis 100 "
"(beste Qualität, größte Datei)."
#: zp-core/admin-options.php:2112
msgid "Interlace:"
msgstr "Interlace:"
#: zp-core/admin-options.php:2114
msgid ""
"If checked, resized images will be created interlaced (if the "
"format permits)."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, werden die bearbeiteten Bilder interlaced erstellt "
"(wenn das Format es erlaubt)."
#: zp-core/admin-options.php:2117
msgid "Use embedded thumbnail"
msgstr "Eingebettetes Thumbnail verwenden"
#: zp-core/admin-options.php:2128
msgid ""
"If set, Zenphoto will use the thumbnail embedded in the image when creating "
"a cached image that is equal or smaller in size. Note: the quality of this "
"image varies by camera and its orientation may not match the master image."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, wird Zenphoto das eingebettete Thumbnail zum Erstellen der "
"zwischengespeicherten Bilder verwenden, sofern dieses gleich oder kleiner "
"groß ist. Hinweis: Die Qualität dieses eingebetteten Bildes variiert je nach "
"Kamera und seine Ausrichtung muß nicht der Orientierung des eigentlichen "
"Bildes entsprechen."
#: zp-core/admin-options.php:2132
msgid "The PHP EXIF extension is required for this option."
msgstr "Die PHP-EXIF-Erweiterung ist für diese Einstellung erforderlich."
#: zp-core/admin-options.php:2139
msgid "Allow upscale:"
msgstr "Hochrechnen erlauben:"
#: zp-core/admin-options.php:2141
msgid ""
"Allow images to be scaled up to the requested size. This could result in "
"loss of quality, so it is off by default."
msgstr ""
"Erlaubt, dass kleinere Bilder auf die eingestellte Größe hochgerechnet "
"werden. Dies kann zu einem Qualitätsverlust führen und ist daher "
"standardmäßig deaktiviert."
#: zp-core/admin-options.php:2144
msgid "Sharpen:"
msgstr "Scharfzeichnen:"
#: zp-core/admin-options.php:2157
msgid "Amount"
msgstr "Schärfegrad"
#: zp-core/admin-options.php:2178
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
#: zp-core/admin-options.php:2182
msgid "Threshold"
msgstr "Schwelle"
#: zp-core/admin-options.php:2188
msgid "Add an unsharp mask to images and/or thumbnails."
msgstr "Zeichnet Bilder und/oder Thumbnails scharf."
#: zp-core/admin-options.php:2188
msgid "WARNING: can overload slow servers."
msgstr "Warnung: Kann langsame Server überlasten."
#: zp-core/admin-options.php:2189
msgid ""
"Amount: the strength of the sharpening effect. Values are between 0 "
"(least sharpening) and 100 (most sharpening)."
msgstr ""
"Stärkegrad: Der Stärkegrad des Scharfzeichnens. Ganze Zahlenwerte "
"zwischen 0 (wenig schärfen) und 100 (maximal schärfen)."
#: zp-core/admin-options.php:2190
msgid ""
"Radius: the pixel radius of the sharpening mask. A smaller radius "
"sharpens smaller details, and a larger radius sharpens larger details."
msgstr ""
"Radius: Der Pixelradius für das Scharfzeichnen. Ein kleinerer "
"Radius schärft kleinere Details, ein größerer mehr Details."
#: zp-core/admin-options.php:2191
msgid ""
"Threshold: the color difference threshold required for sharpening. "
"A low threshold sharpens all edges including faint ones, while a higher "
"threshold only sharpens more distinct edges."
msgstr ""
"Schwellenwert: Der Farbunterschiedschwellenwert für das "
"Scharfzeichen. Ein niedriger Wert schärft alle Ränder inkl. matter Ränder, "
"während ein hoher Wert deutlichere Ränder schärft."
#: zp-core/admin-options.php:2195
msgid "Watermarks:"
msgstr "Wasserzeichen:"
#: zp-core/admin-options.php:2212
msgid "Full sized images"
msgstr "Originalbilder"
#: zp-core/admin-options.php:2235
#, php-format
msgid "%s thumbnails"
msgstr "%s Thumbnails"
#: zp-core/admin-options.php:2246
msgid "image thumb"
msgstr "Thumbnail"
#: zp-core/admin-options.php:2261
msgid "cover"
msgstr "Ausbreitung"
#: zp-core/admin-options.php:2263
#, no-php-format
msgid "% of image"
msgstr "% des Bildes"
#: zp-core/admin-options.php:2266
msgid "offset h"
msgstr "Position h"
#: zp-core/admin-options.php:2268
#, no-php-format
msgid "% w, "
msgstr "% w "
#: zp-core/admin-options.php:2270
#, no-php-format
msgid "%"
msgstr "%"
#: zp-core/admin-options.php:2274
msgid ""
"The watermark image is scaled by to cover cover percentage of the "
"image and placed relative to the upper left corner of the image."
msgstr ""
"Das Wasserzeichen wird skaliert, dass es die Fläche des Bildes zum "
"angegebenen Prozentwert bedeckt und dabei relativ zur oberen linken Ecke des "
"Bildes positioniert wird."
#: zp-core/admin-options.php:2275
msgid ""
"It is offset from there (moved toward the lower right corner) by the "
"offset percentages of the height and width difference between the "
"image and the watermark."
msgstr ""
"Es wird von dort, ausgehend von der unteren rechten Ecke, durch die "
"Positions-Prozentangaben durch den Höhe- und Breiteunterschied "
"zwischen Bild und Wasserzeichen positioniert."
#: zp-core/admin-options.php:2276
msgid ""
"The watermark will not be made larger than the original watermark image."
msgstr "Das Wasserzeichen wird nicht über seine reale Größe hinaus vergrößert."
#: zp-core/admin-options.php:2277
#, php-format
msgid ""
"Custom watermarks should be placed in the /%s/watermarks/
"
"folder. The images must be in png-24 format."
msgstr ""
"Individuell definierte Wasserzeichen sollten im Ordner /%s/watermarks/"
"
platziert werden. Die Bilder müssen im png24-Format sein."
#: zp-core/admin-options.php:2281
msgid ""
"If a watermark image is selected for these images classes it will "
"be used in place of the image thumbnail watermark."
msgstr ""
"Wenn ein Wasserzeichenbild für diese Bildklassen ausgewählt ist, "
"wird es anstatt des Thumbnailbildwasserzeichens verwendet."
#: zp-core/admin-options.php:2286
msgid ""
"NOTE: If you want to watermark Full sized images "
"you have to enable cache the full image from the Full image "
"protection option below."
msgstr ""
"HINWEIS: Wenn Sie Originalbilder mit "
"Wasserzeichen versehen möchten, müssen Sie Originalbild cachen der "
"Originalbildsicherung-Einstellung unten aktivieren."
#: zp-core/admin-options.php:2292
msgid "Caching concurrency:"
msgstr "Cache-Gleichzeitigkeit:"
#: zp-core/admin-options.php:2316
#, php-format
msgid "Cache processing worker limit: %s."
msgstr "Limit der Cache-Ausführungsprozesse: %s."
#: zp-core/admin-options.php:2317
msgid ""
"More workers will get the job done faster so long as your server does not "
"get swamped or run out of memory."
msgstr ""
"Je mehr Prozesse gleichzeitig erlaubt sind, desto schneller wird der Cache "
"erstellt, solange Ihr Server über genug Arbeitsspeicher und nicht überladen "
"wird."
#: zp-core/admin-options.php:2322
msgid "Cache as:"
msgstr "Zwischenspeichern als:"
#: zp-core/admin-options.php:2325
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: zp-core/admin-options.php:2335
msgid ""
"Select a type for the images stored in the image cache. Select Original"
"em> to preserve the original image’s type."
msgstr ""
"Wählen Sie das Dateiformat, als das die Bilder im Cache gespeichert werden "
"sollen. Original behält das Format des Originalbilds bei."
#: zp-core/admin-options.php:2338
msgid "Protect image cache"
msgstr "Bild-Cache schützen"
#: zp-core/admin-options.php:2344
msgid ""
"If checked all image URIs will link to the image processor and the image "
"cache will be disabled to browsers via an .htaccess file. Images "
"are still cached but the image processor is used to serve the image rather "
"than allowing the browser to fetch the file."
msgstr ""
"Wenn dies ausgewählt ist, werden alle Bildverweise auf den Bildprozessor "
"zeigen und der Bildzwischenspeicher wird über .htaccess "
"deaktiviert. Die Bilder werden trotzdem zwischengespeichert, jedoch über den "
"Bildprozessor ausgeliefert und nicht direkt über den Browser aufgerufen."
#: zp-core/admin-options.php:2345
msgid ""
"WARNING\t: This option adds significant overhead to "
"each and every image reference! Some JavaScript "
"and Flash based image handlers will not work with an image "
"processor URI and are incompatible with this option."
msgstr ""
"WARNUNG\t: Diese Einstellung kann Ihre Galerie sehr "
"verlangsamen, da ausnahmslos jeder Bildzugriff über das "
"Skript ausgeführt wird. Einige JavaScript und Flash "
"basierenden Skripte werden zudem nicht arbeiten und sind inkompatibel mit "
"dieser Einstellung."
#: zp-core/admin-options.php:2349
msgid "Secure image processor"
msgstr "Bildprozessor sichern"
#: zp-core/admin-options.php:2355
msgid "When enabled, the image processor will check album access credentials."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, wird der Bildprozessor die Album-Zugangsberechtigungen "
"überprüfen."
#: zp-core/admin-options.php:2356
msgid ""
"WARNING\t: This option adds memory overhead to image "
"caching! You may be unable to cache some images depending on your server "
"memory availability."
msgstr ""
"WARNUNG: Diese Option kann Ihren Server überladen. "
"Möglicherweise können Sie je nach Ihrem verfügbaren Serverspeicher einige "
"Bilder nicht zwischenspeichern."
#: zp-core/admin-options.php:2360
msgid "Full image protection:"
msgstr "Originalbildschutz:"
#: zp-core/admin-options.php:2365
msgid "Disable hotlinking"
msgstr "Hotlinking verhindern"
#: zp-core/admin-options.php:2370
msgid "cache the full image"
msgstr "Originalbild zwischenspeichern"
#: zp-core/admin-options.php:2383 zp-core/admin-options.php:2420
msgid "password:"
msgstr "Passwort:"
#: zp-core/admin-options.php:2405
msgid "user:"
msgstr "Benutzer*in:"
#: zp-core/admin-options.php:2455
msgid "hint:"
msgstr "Hinweis:"
#: zp-core/admin-options.php:2469
msgid "Protected view"
msgstr "Geschützte Anzeige"
#: zp-core/admin-options.php:2469
msgid "No access"
msgstr "Kein Zugriff"
#: zp-core/admin-options.php:2471
msgid "Unprotected"
msgstr "Ungesichert"
#: zp-core/admin-options.php:2479
msgid ""
"Disabling hotlinking prevents linking to the full image from other domains. "
"If enabled, external links are redirect to the image page. If you are having "
"problems with full images being displayed, try disabling this setting. "
"Hotlinking is not prevented if Full image protection is "
"Unprotected or if the image is cached."
msgstr ""
"Das Abschalten von Hotlinking verhindert, dass andere Websites auf das "
"Originalbild direkt zugreifen können. In diesem Fall werden externe Links "
"auf die Bildseite umgeleitet. Wenn Sie Probleme mit der Anzeige der "
"Originalbilder haben, probieren Sie, ob das Abschalten dieser Einstellung "
"hilft. Hotlinking wird nicht verhindert, wenn der Originalbildschutz"
"em> auf ungeschützt eingestellt ist."
#: zp-core/admin-options.php:2480
msgid ""
"If Cache the full image is checked the full image will be loaded to "
"the cache and served from there after the first reference. Full "
"image protection must be set to Protected view for "
"the image to be cached. However, once cached, no protections are applied to "
"the image."
msgstr ""
"Wenn Originalbild cachen ausgewählt ist, wird das Originalbild in "
"den Cache zwischengespeichert und von dort nach dem ersten Zugriff geladen. "
"Originalbildschutz muss auf Geschütze Ansicht "
"gestellt sein, damit das Bild zwischengespeichert werden kann. Jedenfalls, "
"einmal im Cache werden keine weiteren Schutzmechanismen mehr auf das Bild "
"angewendet.."
#: zp-core/admin-options.php:2481
msgid ""
"The user, password, and hint apply to the "
"Download and Protected view level of protection. If there "
"is a password set, the viewer must supply this password to access the image."
msgstr ""
"Benutzer*in, Passwort, and Hinweis gelten für die "
"Sicherheitsstufen Download und Gesicherte Anzeige. Wenn "
"ein Passwort vergeben ist, müssen Betrachter*innen dieses eingeben, um das "
"Bild ansehen zu können."
#: zp-core/admin-options.php:2482
msgid ""
"Select the level of protection for full sized images. Download "
"forces a download dialog rather than displaying the image. No "
"access prevents a link to the image from being shown. "
"Protected view forces image processing before the image is "
"displayed, for instance to apply a watermark or to check passwords. "
"Unprotected allows direct display of the image."
msgstr ""
"Wählen Sie die Schutzstufe für die Originalbilder. Download setzt "
"einen Downloaddialog in Gang anstatt das Bild anzuzeigen. Kein "
"Zugriff verhindert, dass ein Link zum Originalbild gezeigt wird. "
"Geschütze Ansicht löst eine Verarbeitung des Originalbildes "
"aus bevor es angezeigt wird, zum Beispiel um ein Wasserzeichen hinzuzufügen "
"oder um Passworte zu überprüfen. Ungeschützt erlaubt das direkte "
"Anzeigen des Originalbildes."
#: zp-core/admin-options.php:2486
msgid "Use lock image"
msgstr "Schlossbild verwenden"
#: zp-core/admin-options.php:2491
msgid ""
"Substitute a lock image for thumbnails of password protected albums "
"when the viewer has not supplied the password. If your theme supplies an "
"images_errors/err-passwordprotected.png
image, it will be "
"shown. Otherwise the zenphoto default lock image is displayed."
msgstr ""
"Ersetzt das Albumthumbnail bei passwortgeschützen Alben durch ein "
"Schlossbild, wenn Benutzer*innen das Passwort nicht kennen. Wenn "
"Ihr Theme über ein Bild namens images/err-passwordprotected.png
"
"verfügt, wird dieses angezeigt. Anderfalls wird Zenphotos "
"Standardschlossbild angezeigt."
#: zp-core/admin-options.php:2504
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
#: zp-core/admin-options.php:2526 zp-core/admin-options.php:2541
#: zp-core/admin-options.php:2542 zp-core/admin-options.php:2543
#: zp-core/admin-users.php:486 zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:110
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:81
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:116
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:117
msgid "show"
msgstr "Zeigen"
#: zp-core/admin-options.php:2527 zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:111
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:110
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_manager-admin-functions.php:111
msgid "hide"
msgstr "Verstecken"
#: zp-core/admin-options.php:2528
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:357
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:464
msgid "disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: zp-core/admin-options.php:2539
msgid "Select how image metadata fields are handled."
msgstr "Wählen Sie wie Metadaten-Felder behandelt werden."
#: zp-core/admin-options.php:2541
msgid "Show the field and import data"
msgstr "Das Feld anzeigen und Daten importieren"
#: zp-core/admin-options.php:2542
msgid "Hide the field but import data"
msgstr "Das Feld verbergen, aber Daten importieren"
#: zp-core/admin-options.php:2543
msgid "No display and import"
msgstr "Keine Anzeige und kein Import"
#: zp-core/admin-options.php:2547
msgid ""
"Important: The \"Refresh metadata\" utility which is "
"accessible from the backend \"Overview\" page, every album-edit page and "
"every image-edit page, will overwrite all manually added metadata with "
"metadata embedded in the image/album for all fields enabled. This cannot be "
"undone!"
msgstr ""
"Wichtig: Der „Metadaten aktualisieren“-Button, der auf der "
"Backend-Übersichtsseite, jeder Album- und Bildbearbeitungseite verfügbar "
"ist, überschreibt alle manuell eingegebenden Metadaten mit Metadaten für "
"alle aktivierten Felder, die im Bild/Album eingebettet sind. Dies kann nicht "
"rückgängig gemacht werden!"
#: zp-core/admin-options.php:2557
msgid "IPTC encoding:"
msgstr "IPTC-Kodierung:"
#: zp-core/admin-options.php:2564
msgid "The default character encoding of image IPTC metadata."
msgstr "Die Standardzeichenkodierung der Bild-IPTC-Metadaten."
#: zp-core/admin-options.php:2566
msgid ""
"NOTE: If you notice unexpected behaviour, especially with "
"non-ASCII characters (Cyrillic for example), try again with the "
"xmpMetadata
plugin enabled."
msgstr ""
"HINWEIS Wenn Sie unerwartetes Verhalten bemerkten "
"insbesondere mit Nicht-ASCII-Zeichen (Kyrilischen Zeichen z.B.), versuchen "
"Sie es erneut mit aktiviertem xmpMetadata
-Plugin."
#: zp-core/admin-options.php:2574
msgid "IPTC caption linebreaks:"
msgstr "IPTCcaption Zeilenumbrüche:"
#: zp-core/admin-options.php:2578
msgid ""
"If checked line breaks embeded in the IPTCcaption field will be converted to "
"<br>
on image importing."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, werden Zeilenumbrüche im IPTCaption-Feld in <br>"
"
beim Bildimport umgewandelt."
#: zp-core/admin-options.php:2582
msgid "Image copyright notice"
msgstr "Bild-Copyright-Hinweis"
#: zp-core/admin-options.php:2592
msgid "Image Copyright URL"
msgstr "Bild-Copyright-URL"
#: zp-core/admin-options.php:2602
msgid "Display Image copyright notice"
msgstr "Bild-Copyright-Hinweis anzeigen"
#: zp-core/admin-options.php:2606
msgid ""
"Enable to display the image copyright notice. This may usually be in the "
"theme below the image but is up to the theme where and if used at all.."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, um den Copyright-Hinweis anzuzeigen. Dies wird "
"normalerweise im Fuss des Themes sein, kann aber je nach Theme "
"unterschiedlich sein."
#: zp-core/admin-options.php:2610
msgid "Image copyright rightsholder"
msgstr "Bild-Copyrightinhaber"
#: zp-core/admin-options.php:2624
msgid "Embed IPTC copyright"
msgstr "IPTC-Copyright einbetten"
#: zp-core/admin-options.php:2625
msgid ""
"If checked and an image has no IPTC data a copyright notice will be embedded "
"in cached copies."
msgstr ""
"Wenn dies ausgewählt ist und das Bild enthält keine IPTC-Daten, wird ein "
"Copyrighthinweis in die Cachekopien eingebettet."
#: zp-core/admin-options.php:2627
msgid "Replicate IPTC metadata"
msgstr "IPTC Metadaten replizieren"
#: zp-core/admin-options.php:2628
msgid ""
"If checked IPTC data from the original image will be embedded in cached "
"copies. If the image has no IPTC data a copyright notice will be embedded. "
"(The text supplied will be used if the orginal image has no copyright.)"
msgstr ""
"Wenn dies ausgewählt ist, werden die IPTC-Daten des Originalbilds in die "
"Kopien im Cache eingebettet. Hat das Bild keine IPTC-Daten, wird eine "
"Copyrightanmerkung eingebettet. (Der angegebene Text wird genutzt, wenn das "
"Bild kein Copyright hat)."
#: zp-core/admin-options.php:2631
msgid "IPTC copyright embedding"
msgstr "IPTC-Copyright-Einbetten"
#: zp-core/admin-options.php:2638
msgid ""
"NOTE: This option applies only to JPEG format cached images."
msgstr ""
"HINWEIS: Diese Einstellung gilt nur für als JPEG gecachte "
"Bilder."
#: zp-core/admin-options.php:2734 zp-core/admin-themes.php:150
msgid "There are no themes for which you have rights to administer."
msgstr "Sie haben keine Rechte, Themes zu verwalten."
#: zp-core/admin-options.php:2749
#, php-format
msgid "Options for %1$s
: %2$s"
msgstr "Einstellungen für %1$s
: %2$s"
#: zp-core/admin-options.php:2751
#, php-format
msgid "Options for %s"
msgstr "Einstellungen für %s"
#: zp-core/admin-options.php:2759
msgid "Show theme for:"
msgstr "Theme anzeigen für:"
#: zp-core/admin-options.php:2775 zp-core/admin-options.php:3058
msgid "Revert to default"
msgstr "Standard wiederherstellen"
#: zp-core/admin-options.php:2782
msgid "Standard options"
msgstr "Standardeinstellungen"
#: zp-core/admin-options.php:2784
msgid ""
"Image and album presentation options provided by the Zenphoto core for "
"all themes."
msgstr ""
"Diese Bild- und Albumpräsentations-Einstellungen sind Standard und "
"werden von Zenphoto für all Themes bereitgestellt."
#: zp-core/admin-options.php:2784
msgid ""
"Note: These are recommendations as themes may "
"choose to override them for design reasons"
msgstr ""
"Anmerkung: Dies sind Empfehlungen, die einige "
"Themes aus Designgründen übergehen können"
#: zp-core/admin-options.php:2787
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:257
msgid "Albums:"
msgstr "Alben:"
#: zp-core/admin-options.php:2797 zp-core/admin-options.php:2815
msgid "thumbnails per page"
msgstr "Thumbnails pro Seite"
#: zp-core/admin-options.php:2802
msgid "Set how many albums should appear on an album page"
msgstr ""
"Definieren Sie wieviel Album auf einer Albumseite angezeigt werden sollen"
#: zp-core/admin-options.php:2806
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:379
msgid "Images:"
msgstr "Bilder:"
#: zp-core/admin-options.php:2819
msgid "Set how many images (thumbs) should appear on an image page"
msgstr ""
"Definieren Sie wieviele Bilder (THumbnails) auf einer Bilderseiten angezeigt "
"werden sollen"
#: zp-core/admin-options.php:2824
msgid ""
"Note: If thumbnails per row is greater than 1, The "
"actual number of thumbnails that are displayed on a page will be rounded up "
"to the next multiple of it."
msgstr ""
"Anmerkung: Wenn Thumbnails pro Reihe mehr als 1 "
"ist, wird die Anzahl an Thumbnails, die auf der Seite angezeigt werden, auf "
"den nächsten Vielfachen aufgerundet."
#: zp-core/admin-options.php:2825
#, php-format
msgid "For pages containing images there will be %1$u rows of thumbnails."
msgstr "Für Bildseiten gibt es %1$u Reihen von Thumbnails."
#: zp-core/admin-options.php:2841
msgid "Transition:"
msgstr "Übergang:"
#: zp-core/admin-options.php:2851
msgid "Enable transition page"
msgstr "Aktivieren Sie eine Übergangsseite"
#: zp-core/admin-options.php:2860
msgid "Minimum number of image thumbs"
msgstr "Minimale Anzahl an Bild-Thumbnails"
#: zp-core/admin-options.php:2870
msgid "Maximum number of image thumbs"
msgstr "Maximale Anzahl an Bild-Thumbnails"
#: zp-core/admin-options.php:2874
msgid ""
"If the last page with albums has less albums than the albums per page value, "
"image thumbs share the page with the album thumbs. Their number is "
"calculated from their image per page value and their total number. So if the "
"albums use 30% of their albums per page value, the image number used "
"is 70% of their images per page value. The minimum and maximum can be "
"defined. Set both options to the same value to always get a fixed value."
msgstr ""
"Wenn die letzte Seite mit Alben weniger Alben enthält als der Album-pro-"
"Seite-Wert, teilen sich Bildthumbnails die Seite mit den Alben. Die Anzahl "
"wird aus dem Bilder-pro-Seite-Wert und ihrer Gesamtzahl berechnet. Wenn die "
"Alben 30% ihres Alben pro Seite-Wertes verwenden, nutzen die Bilder 70% "
"ihres Bilder-pro-Seite-Wert. Minimum und Maximum können definiert werdene. "
"Definieren Sie beide Optionen mit dem selben Wert, um immer feste Werte zu "
"erhalten."
#: zp-core/admin-options.php:2890
msgid "Thumb size:"
msgstr "Thumbnailgrösse:"
#: zp-core/admin-options.php:2900 zp-core/admin-options.php:2984
msgid "height"
msgstr "Höhe"
#: zp-core/admin-options.php:2904 zp-core/admin-options.php:2988
msgid "width"
msgstr "Breite"
#: zp-core/admin-options.php:2911 zp-core/admin-options.php:2995
msgid "shortest side"
msgstr "Kürzeste Seite"
#: zp-core/admin-options.php:2915 zp-core/admin-options.php:2999
msgid "longest side"
msgstr "Längste Seite"
#: zp-core/admin-options.php:2920
#, php-format
msgid "Standard thumbnails will be scaled to %u pixels."
msgstr "Standardthumbnails werden auf %u Pixel skaliert."
#: zp-core/admin-options.php:2921
msgid ""
"If cropping is disabled the thumbs will be sized so that the height"
"em>, width, shortest side, or the longest side "
"will be equal to thumb size."
msgstr ""
"Wenn Beschneidern deaktiviert ist, wird das Bild wird so in der Größe "
"verändert, dass die Höhe, Breite oder die kürzeste "
"Seite oder der längsten Seite der Bildgröße "
"entspricht."
#: zp-core/admin-options.php:2932
msgid "Crop thumbnails:"
msgstr "Thumbnails beschneiden:"
#: zp-core/admin-options.php:2937
#, php-format
msgid "%s%% left & right"
msgstr "%s%% links & rechts"
#: zp-core/admin-options.php:2941
#, php-format
msgid "%s%% top & bottom"
msgstr "%s%% oben & unten"
#: zp-core/admin-options.php:2946
#, php-format
msgid ""
"If checked the thumbnail will be cropped %1$.1f%% in from the top and the "
"bottom margins and %2$.1f%% in from the left and the right margins."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt wird das Thumbnail %1$.1f%% vom oberen und unteren Rand und "
"%2$.1f%% vom linken und rechten Rand beschnitten."
#: zp-core/admin-options.php:2948
msgid ""
"Note: changing crop will invalidate existing custom crops."
msgstr ""
"Anmerkung: Eine Änderung des Beschnitts verändert auch "
"bereits bestehende Beschnitte."
#: zp-core/admin-options.php:2952
msgid "Gray scale conversion:"
msgstr "Graustufen-Umwandlung:"
#: zp-core/admin-options.php:2959
msgid "thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: zp-core/admin-options.php:2963
msgid "If checked, images/thumbnails will be created in gray scale."
msgstr ""
"Wenn dies ausgewählt ist, werden alle Bilder/Thumbnails als Graustufen "
"erstellt."
#: zp-core/admin-options.php:2973
msgid "Image size:"
msgstr "Bildgröße:"
#: zp-core/admin-options.php:3004
msgid "Default image display size."
msgstr "Standardbildgröße."
#: zp-core/admin-options.php:3005
msgid ""
"The image will be sized so that the height, width, "
"shortest side, or the longest side will be equal to "
"image size."
msgstr ""
"Das Bild wird so in der Größe verändert, dass die Höhe, Breite"
"em> oder die kürzeste Seite oder der längsten Seite der "
"Bildgröße entspricht."
#: zp-core/admin-options.php:3017
msgid "Gallery index page link:"
msgstr "Galerie-Indexseitenlink:"
#: zp-core/admin-options.php:3037
msgid ""
"If this option is not empty, the Gallery Index URL that would normally link "
"to the theme index.php
script will instead link to this script. "
"This frees up the index.php
script so that you can create a "
"customized Home page script. This option applies only to the main "
"theme for the Gallery."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung gesetzt ist, zeigt die Galerie Index URL, die "
"normalerweise zur index.php
-Seite des Themes zeigt, auf dieses "
"Skript. Dies außerdem die index.php
-Skriptseite frei, so dass "
"Sie eine individuell definierte Homepage nutzen können. Diese "
"Option hat nur Auswirkung auf das Haupttheme Ihrer Galerie."
#: zp-core/admin-options.php:3046
msgid "Custom theme options"
msgstr "Spezielle Theme-Einstellungen"
#: zp-core/admin-options.php:3048
#, php-format
msgid "The following are options specifically implemented by %s."
msgstr "Die folgenden Einstellungen sind nur speziell für %s."
#: zp-core/admin-options.php:3166 zp-core/admin-plugins.php:187
msgid "This plugin will be removed in future versions."
msgstr "Dieses Plugin wird in zukünftigen Versionen entfernt."
#: zp-core/admin-options.php:3181 zp-core/admin-plugins.php:265
msgid ""
"Note: Instantiating the option interface within the plugin "
"may cause performance issues. You should instead set "
"$option_interface
to the name of the class as a string."
msgstr ""
"Anmerkung: Das option interface innerhalb des Plugins zu "
"initialisieren kann zu Performanceproblemen führen. Sie sollten stattdessen "
"$option_interface
den Namen der Klasse als Zeichenkette "
"zuweisen."
#: zp-core/admin-options.php:3209 zp-core/admin-plugins.php:369
#, php-format
msgid "Change %s options"
msgstr "%s-Einstellungen ändern"
#: zp-core/admin-options.php:3226
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
#: zp-core/admin-options.php:3235 zp-core/admin-plugins.php:378
#: zp-core/admin-themes.php:256
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/check_for_deprecated.php:31
msgid "Deprecated"
msgstr "Veraltet"
#: zp-core/admin-options.php:3268
msgid "There are no plugin options to administer."
msgstr "Es sind keine Plugin-Einstellungen vorhanden."
#: zp-core/admin-options.php:3318
msgid "Server protocol:"
msgstr "Serverprotokoll:"
#: zp-core/admin-options.php:3326
msgid ""
"Normally this option should be set to http. If you are running a "
"secure server, change this to https."
msgstr ""
"Üblicherweise sollte die Einstellung auf http gestellt sein. Wenn "
"Sie einen sicheren Server betreiben, ändern Sie dies aufhttps."
#: zp-core/admin-options.php:3328
msgid ""
"Warning: If you select https your server "
"MUST support https. If you set https on a "
"server which does not support https you will not be able to access "
"the admin
pages to reset the option! Your only possibility then "
"is to set or add $conf[\"server_protocol\"] = \"http\";
to your "
"zenphoto.cfg.php
file ."
msgstr ""
"Warnung:Wenn Sie https oder Sichere "
"Verwaltung auswählen, MUSS Ihr Server https "
"unterstützen. Andernfalls werden Sie bei https nicht auf die "
"Verwaltungs
-Seiten zugreifen können, um die Einstellung "
"rückgängig zu machen! Ihre einzige Möglichkeiet wäre dann, in Ihrer "
"zenphoto.cfg.php
den Code $conf[„server_protocol“] = "
"\"http\";
hinzuzufügen."
#: zp-core/admin-options.php:3336
msgid "Cookie security"
msgstr "Cookie-Sicherheit"
#: zp-core/admin-options.php:3341
msgid "Tie cookies to the IP address of the browser."
msgstr "Verknüfte Cookies mit der IP-Adresse des Browsers."
#: zp-core/admin-options.php:3345
msgid ""
"Warning: If your browser does not present a consistant IP "
"address during a session you may not be able to log into your site when this "
"option is enabled."
msgstr ""
"Warnung: Wenn Ihr Brwoser keine konsistente IP-Adresse "
"während der Session angibt, können Sie sich möglicherweise nicht anmelden, "
"wenn diese Einstellung aktiviert ist."
#: zp-core/admin-options.php:3348
msgid "You WILL have to login after changing this option."
msgstr ""
"Sie MÜSSEN sich nach dem Ändern dieser Einstellung erneut "
"anmelden."
#: zp-core/admin-options.php:3351
msgid ""
"If you set the option and cannot login, you will have to restore your "
"database to a point when the option was not set, so you might want to backup "
"your database first."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Einstellung aktiviert haben und sich nicht anmelden können, "
"müssen Sie Ihre Datenbank von einem Zeitpunkt herstellen, an dem diese "
"Einstellung noch nicht aktiviert war. Sie sollten daher vorher Ihre "
"Datenbank sichern."
#: zp-core/admin-options.php:3353
msgid ""
"This will not work properly if Zenphoto is set to anonymize the IP address "
"which is strongly advised for privacy concerns in many jurisdictions."
msgstr ""
"Dies wird nicht korrekt funktionieren, wenn die Einstellung zum "
"Anonymisieren der IP-Adresse ausgewählt ist, was aus Datenschutzgründen in "
"viele Rechtssytemen unbedingt zu empfehlen ist."
#: zp-core/admin-options.php:3360
msgid "Obscure cache filenames"
msgstr "Cache-Dateinamen verschleiern"
#: zp-core/admin-options.php:3364
msgid ""
"Cause the filename of cached items to be obscured. This makes it difficult "
"for someone to \"guess\" the name in a URL."
msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, um die Dateinamen der Cachedateien zu verschleiern. "
"Dies erschwert es, den Namen in einer URL zu \"erraten\"."
#: zp-core/admin-options.php:3367
msgid "Image Processor security"
msgstr "Bildprozessor-Sicherheit"
#: zp-core/admin-options.php:3372
msgid ""
"Add a security parameter to image processor URIs to prevent denial of "
"service attacks requesting arbitrary sized images."
msgstr ""
"Fügt den Bildprozessor-URLs ein Sicherheitsparameter hinzu, um denial of "
"service-Angriffe durch Anfragen an verschiedene Bildgrössen verhindert."
#: zp-core/admin-options.php:3381 zp-core/classes/class-userdataexport.php:228
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:79
msgid "User name"
msgstr "Benutzer*in-Name"
#: zp-core/admin-options.php:3402
msgid ""
"If enabled guest logon forms will include the User Name field. This "
"allows Zenphoto users to logon from the form."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, enthalten Gast-Anmeldeformulare das Benutzer*in-Name"
"em>-Feld. Dies erlaubt Zenphoto-Benutzer*innen über das Formular "
"einzuloggen."
#: zp-core/admin-options.php:3404
msgid ""
"Note: This field is required because one or more of the "
"Guest passwords has a user name associated."
msgstr ""
"Anmerkung: Diese Feld ist erforderlich, wenn eines oder "
"mehrere der Gast-Passworte einen Benutzer*in-Namen zugewiesen haben."
#: zp-core/admin-options.php:3419
msgid "Anonymize IP"
msgstr "IP anonymisieren"
#: zp-core/admin-options.php:3426
msgid "0 - No anonymizing"
msgstr "0 - Keine Anonymisierung"
#: zp-core/admin-options.php:3427
msgid "1 - Last fourth anonymized"
msgstr "1- Letztes Viertel anonymisiert"
#: zp-core/admin-options.php:3428
msgid "2 - Last half anonymized"
msgstr "2- Letzte Hälfte anonymisiert"
#: zp-core/admin-options.php:3429
msgid "3 - Last three fourths anonymized"
msgstr "3 - Letzten drei Viertel anonymisiert"
#: zp-core/admin-options.php:3430
msgid "4 - Full anonymization, no IP stored"
msgstr "4 - Komplette Anonymisierung, keine IP wird gespeichert"
#: zp-core/admin-options.php:3436
msgid "Anonymize level"
msgstr "Anonymisierungsstufe"
#: zp-core/admin-options.php:3440
msgid ""
"Zenphoto stores the IP address of visitors on several occasions (e.g. "
"rating, spam filtering, comment posting). In some jurisdictions like the EU "
"and its GDPR the IP address is considered private information and therefore "
"it is required to not store the full IP address or no IP at all.Choose your "
"level of anonymization so parts are replaced by 0. This covers both IPv4 "
"(1.1.1.0) and IPv6 (1:1:1:1:1:1:0:0) addresses."
msgstr ""
"Zenphoto speichert die IP-Adresse von Besuchern bei verschiedenen "
"Gelegenheiten (z.B. Bewertungen, Spamabwehr). Gemäß dem Gesetz einiger "
"Ländern wie in der EU und deren DSVGO wird die IP-Adresse als private, "
"persönliche Information betrachtet und daher ist es notwendig, nicht die "
"komplette IP oder gar keine IP zu speichern. Wählen Sie die Stufe der "
"Anonymisierung, so dass Teile mit 0 ersetzt werden. Dies berücksichtigt "
"sowohl IPv4- (1.1.1.0) und IPv6-Adressen (1.1.1.0) bzw. 1:1:1:1:1:1:0:0)."
#: zp-core/admin-options.php:3447
msgid ""
"This is used by the official plugins comment_form, "
"contact_form and register_user plugins if the data usage "
"confirmation is enabled. Other plugins or usages must implement "
"getDataUsageNotice()/printDataUsageNotice()
specifially."
msgstr ""
"Dies wird von den offiziellen Plugins comment_form, "
"contact_form und register_userverwendet, wenn die "
"Datennutzunge-Bestätigung aktiviert ist.Andere Plugins oder Nutzungen "
"müsssen getDataUsageNotice()/printDataUsageNotice()
speziell "
"einbauen."
#: zp-core/admin-options.php:3451
msgid "Data privacy usage notice"
msgstr "Datenschutzhinweis zur Datenverwendung"
#: zp-core/admin-options.php:3457
msgid ""
"Here you can define the data usage confirmation notice that is recommended "
"if your site is using forms submitting data in some jurisdictions like the "
"EU and its GDPR. Leave empty to use the default text:"
msgstr ""
"Hier können sie den Hinweise für die Datennutzungsbestätigung definieren, "
"die z.B. in der EU wegen ihrer DSGVO empfohlen ist, wenn Ihre Website "
"Formular zum Datensenden verwendet. Lassen Sie es leer, um den Standardtext "
"zu nutzen:"
#: zp-core/admin-options.php:3458 zp-core/functions/functions.php:3025
msgid ""
"By using this form you agree with the storage and handling of your data by "
"this website."
msgstr ""
"Mit der Nutzung dieses Formulars erklärst du dich mit der Speicherung und "
"Verarbeitung deiner Daten durch diese Website einverstanden."
#: zp-core/admin-options.php:3466
msgid "Data privacy policy page"
msgstr "Datenschutzseite"
#: zp-core/admin-options.php:3473
msgid "Custom link text"
msgstr "Individuell definierter Linktext"
#: zp-core/admin-options.php:3478
msgid ""
"Here you can define your data policy statement page that is recommended to "
"have in jurisdictions like the EU and its GDPR."
msgstr ""
"Hier können Sie Ihre Seite mit der Datenschutzerklärung definieren, die z.B. "
"in der EU wegen der DSGVO notwendig ist."
#: zp-core/admin-options.php:3479
msgid ""
"If the Zenpage CMS plugin is enabled and also its pages feature you can "
"select one of its pages, otherwise enter a full custom page url manually "
"which would also override the Zenpage page selection."
msgstr ""
"Wenn das Zenpage-CMS-Plugin und sein Seiten-Feature können Sie hier eine der "
"Seiten auswählen, anderfalls können Sie die volle URL zu einer anderen Seite "
"eingeben, die dann auch die Seitenauswahl übergeht."
#: zp-core/admin-options.php:3480
msgid ""
"Additionally you can define a custom text for the page link. If not set the "
"default text More info on our data privacy policy. is used."
msgstr ""
"Zusätzlich können Sie individuell definierten Text für dne Seitenlink "
"definieren. Andernfalls wird der Standardtext Mehr Info in unserer "
"Datenschutzerklärung verwendet."
#: zp-core/admin-plugins.php:109 zp-core/template-functions.php:162
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: zp-core/admin-plugins.php:125
msgid "Plugins provide optional functionality for Zenphoto."
msgstr "Plugins stellen Zenphoto optionale Funktionen zur Verfügung."
#: zp-core/admin-plugins.php:126
msgid ""
"They may be provided as part of the Zenphoto distribution or as offerings "
"from third parties."
msgstr ""
"Sie werden sowohl als Teil des Zenphoto-Paketes als auch von Dritten "
"angeboten."
#: zp-core/admin-plugins.php:127
#, php-format
msgid ""
"Third party plugins are placed in the %s
folder and are "
"automatically discovered."
msgstr ""
"DrittherstellerPlugins werden im Ordner %s
platziert und "
"automatisch erkannt."
#: zp-core/admin-plugins.php:128
msgid ""
"If the plugin checkbox is checked, the plugin will be loaded and its "
"functions made available. If the checkbox is not checked the plugin is "
"disabled and occupies no resources."
msgstr ""
"Wenn die entsprechende Plugin-Checkbox aktiviert ist, wird es geladen und "
"seine Funktionen sind auf den Theme-Seiten verfügbar. Ist die Checkbox "
"hingegen deaktiviert, wird das Plugin nicht geladen und verbraucht keine "
"Ressourcen."
#: zp-core/admin-plugins.php:130
msgid "Find more plugins"
msgstr "Mehr Plugins finden"
#: zp-core/admin-plugins.php:132
msgid ""
"Note: Support for a particular plugin may be theme "
"dependent! You may need to add the plugin theme functions if the theme does "
"not currently provide support."
msgstr ""
"Anmerkung: Nicht alle Themes sind mit Unterstützung für "
"alle Plugins ausgestattet! Sie müssen möglicherweise die Funktion(en) bei "
"einigen selbst auf Ihren Theme-Seiten hinzufügen."
#: zp-core/admin-plugins.php:149
msgid "Available Plugins"
msgstr "Verfügbare Plugins"
#: zp-core/admin-plugins.php:151 zp-core/classes/class-searchengine.php:92
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:109
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: zp-core/admin-plugins.php:174
msgid "Error parsing plugin_description string!"
msgstr ""
"Fehler beim Einlesen der plugin_description-Zeichenkette!"
"strong>"
#: zp-core/admin-plugins.php:183
msgid "Error parsing plugin_deprecated string!"
msgstr ""
"Fehler beim Einlesen der plugin_deprecated-Zeichenkette!"
"strong>"
#: zp-core/admin-plugins.php:195
msgid "Error parsing plugin_notice string!"
msgstr ""
"Fehler beim Einlesen von plugin_notice-Zeichenkette"
#: zp-core/admin-plugins.php:204
msgid "Error parsing plugin_author string!"
msgstr ""
"Fehler beim Einlesen der plugin_author-Zeichenkette!"
"strong>"
#: zp-core/admin-plugins.php:211
msgid "Error parsing plugin_version string!"
msgstr ""
"Fehler beim Einlesen der plugin_version-Zeichenkette!"
"strong>"
#: zp-core/admin-plugins.php:218
msgid "Error parsing plugin_disable string!"
msgstr ""
"Fehler beim Einlesen von plugin_disable-Zeichenkette"
"strong>"
#: zp-core/admin-plugins.php:229
msgid "Error parsing plugin_siteurl string!"
msgstr ""
"Fehler beim Einlesen von plugin_siteurl-Zeichenkette"
"strong>"
#: zp-core/admin-plugins.php:236
msgid "Error parsing plugin_date string!"
msgstr ""
"Fehler beim Einlesen von plugin_date-Zeichenkette"
#: zp-core/admin-plugins.php:290
msgid "third party plugin"
msgstr "Drittherstellerplugins"
#: zp-core/admin-plugins.php:302 zp-core/admin-themes.php:233
msgid "logo"
msgstr "Logo"
#: zp-core/admin-plugins.php:311
msgid "theme plugin"
msgstr "Theme-Plugin"
#: zp-core/admin-plugins.php:320
msgid "admin plugin"
msgstr "Admin-Plugin"
#: zp-core/admin-plugins.php:365
#, php-format
msgid "More information on %s"
msgstr "Mehr Information zu %s"
#: zp-core/admin-plugins.php:398 zp-core/admin-themes.php:275
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "von %s"
#: zp-core/admin-plugins.php:400
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Plugin-Site ansehen"
#: zp-core/admin-plugins.php:417
msgid "Official plugin"
msgstr "Offizielles Plugin"
#: zp-core/admin-plugins.php:418 zp-core/utilities/maintenance_mode.php:91
msgid "Usage info"
msgstr "Bedienungsanleitung"
#: zp-core/admin-plugins.php:419 zp-core/classes/class-authority.php:576
#: zp-core/classes/class-authority.php:596
#: zp-core/classes/class-authority.php:621
#: zp-core/classes/class-authority.php:648 zp-core/template-functions.php:148
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:174
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:125
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#: zp-core/admin-plugins.php:420
msgid "Warning note"
msgstr "Warnung"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:38
msgid "Refresh Database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:39
msgid "Finished refreshing the database"
msgstr "Die Datenbank wurde aktualisiert"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:40
msgid "Database refresh is incomplete"
msgstr "Die Datenbankaktualisierung ist nicht komplett"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:41
msgid "We are all set to refresh the database"
msgstr "Wir sind nun bereit, die Datenbank zu aktualisieren"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:42
msgid "Continue refreshing the database."
msgstr "Datenbankaktualisierung fortsetzen."
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:46
msgid "Finished refreshing the metadata"
msgstr "Metadaten-Aktualisierung komplett"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:47
msgid "Metadata refresh is incomplete"
msgstr "Die Metadaten-Aktualisierung ist nicht komplett"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:48
msgid "We are all set to refresh the metadata"
msgstr "Wir sind nun bereit, die Metadaten zu aktualisieren"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:49
msgid "Continue refreshing the metadata."
msgstr "Metadaten-Aktualisierung fortsetzen."
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:128
#: zp-core/classes/class-authority.php:1014
#: zp-core/classes/class-authority.php:1015 zp-core/setup/index.php:1584
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:151
msgid "you should return automatically. If not press: "
msgstr ""
"Sie sollten automatisch zurückgeleitet werden. Wenn nicht, klicken Sie auf: "
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:157
msgid "This process should continue automatically. If not press: "
msgstr ""
"Dieser Vorgang sollte automatisch weiterlaufen. Wenn nicht, klicken Sie auf: "
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:159
msgid "Continue!"
msgstr "Fortsetzen!"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:175
#, php-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:180
#, php-format
msgid "We are all set to refresh the metadata for %s"
msgstr "Wir sind bereit, die Metadaten für %s zu aktualisieren"
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:182
msgid "This process should start automatically. If not press: "
msgstr "Dieser Vorgang sollte automatisch beginnen. Wenn nicht, drücken Sie: "
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:185
msgid "Refresh image metadata."
msgstr "Bildmetadaten aktualisieren."
#: zp-core/admin-refresh-metadata.php:186
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
#: zp-core/admin-tags.php:33
msgid "New tags added"
msgstr "Neue Schlagwörter hinzugefügt"
#: zp-core/admin-tags.php:62
msgid "Checked tags deleted"
msgstr "Ausgewählte Schlagwörter gelöscht"
#: zp-core/admin-tags.php:87
msgid "Tags renamed"
msgstr "Schlagwörter unbenannt"
#: zp-core/admin-tags.php:113
msgid "Tag Management"
msgstr "Schlagwortverwaltung"
#: zp-core/admin-tags.php:118
msgid "Order alphabetically"
msgstr "Sortierung alphabetisch"
#: zp-core/admin-tags.php:129
msgid "Order by most used"
msgstr "Nach Verwendungshäufigkeit sortieren"
#: zp-core/admin-tags.php:141
msgid "Delete tags from the gallery"
msgstr "Schlagwörter löschen"
#: zp-core/admin-tags.php:151 zp-core/admin-tags.php:152
msgid "Delete checked tags"
msgstr "Ausgewählte Schlagwörter löschen"
#: zp-core/admin-tags.php:165
msgid ""
"Place a checkmark in the box for each tag you wish to delete then press the "
"Delete checked tags button. The brackets contain the number of "
"times the tag appears."
msgstr ""
"Um Schlagwörter zu löschen, aktivieren Sie die Checkbox vor dem jeweiligen "
"Schlagwort. Klicken Sie dann auf Ausgewählte Schlagwörter löschen. "
"Die Nummern in den Klammern zeigen wie häufig ein Schlagwort verwendet wird."
#: zp-core/admin-tags.php:170 zp-core/admin-tags.php:193
#: zp-core/admin-tags.php:194
msgid "Rename tags"
msgstr "Schlagwörter umbenennen"
#: zp-core/admin-tags.php:202
msgid ""
"To change the value of a tag enter a new value in the text box below the "
"tag. Then press the Rename tags button"
msgstr ""
"Um ein Schlagwort zu ändern, geben Sie in dem Eingabefeld links davor den "
"neuen Namen ein. Klicken Sie dann auf Schlagwörter umbenennen"
#: zp-core/admin-tags.php:207
msgid "New tags"
msgstr "Neue Schlagwörter"
#: zp-core/admin-tags.php:234
msgid ""
"Add tags to the list by entering their names in the input fields of the "
"New tags list. Then press the Add tags button"
msgstr ""
"Fügen Sie neue Schlagwörter hinzu, indem Sie sie in den Eingabefeldern der "
"Liste Neue Schlagwörter eingeben. Danach klicken Sie einfach auf "
"Neue Schlagwörter speichern"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:32 zp-core/admin-themes-editor.php:53
msgid "Cannot edit this file!"
msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden!"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:48
msgid "Cannot edit this theme!"
msgstr "Dieses Theme kann nicht bearbeitet werden!"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:70
msgid "File updated successfully"
msgstr "Dateiaktualisierung erfolgreich"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:72 zp-core/admin-themes-editor.php:75
msgid "Could not write file. Please check its write permissions"
msgstr ""
"Die Datei konnte nicht geschrieben werden. Bitte überprüfen Sie die "
"Schreibrechte"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:99
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Theme-Datei-Editor"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:110
msgid "Back to the theme list"
msgstr "Zurück zur Themeübersicht"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:124
msgid "Theme template files (.php)"
msgstr "Theme-Vorlagen-Dateien (.php)"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:127
msgid "JavaScript files (.js)"
msgstr "Javascript-Dateien (.js)"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:130
msgid "Style sheets (.css)"
msgstr "Style sheets (.css)"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:133
msgid "Other text files"
msgstr "Andere Textdateien"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:138
msgid "Edit this file"
msgstr "Diese Datei bearbeiten"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:148
#, php-format
msgid "File %s from theme %s"
msgstr "Datei %s des Themes %s"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:154
msgid "Update File"
msgstr "Datei aktualisieren"
#: zp-core/admin-themes-editor.php:163
msgid ""
"Select a file to edit from the list on your right hand. Keep in mind that "
"you can break everything if you are not careful when "
"updating files."
msgstr ""
"Wählen Sie rechts eine Datei zum Bearbeiten aus. Denken Sie daran, dass Sie "
"alles beschädigen können, wenn Sie beim Aktualisieren nicht "
"sorgfältig vorgehen."
#: zp-core/admin-themes.php:58
#, php-format
msgid "Theme %s removed."
msgstr "Theme %s entfernt."
#: zp-core/admin-themes.php:60
#, php-format
msgid "Error removing theme %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen von Theme %s"
#: zp-core/admin-themes.php:77
msgid "New theme name?"
msgstr "Neuer Themename?"
#: zp-core/admin-themes.php:77
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie von %s"
#: zp-core/admin-themes.php:79
msgid "Theme folder name?"
msgstr "Theme-Ordner-Name?"
#: zp-core/admin-themes.php:139
msgid "no theme assigned, defaulting to Gallery theme"
msgstr "kein Theme ausgewählt, es wird das Galerie-Theme verwendet"
#: zp-core/admin-themes.php:154
#, php-format
msgid "Current theme for %1$s
: %2$s"
msgstr "Aktuelles Theme für %1$s
: %2$s"
#: zp-core/admin-themes.php:158 zp-core/admin-themes.php:159
#, php-format
msgid "Clear theme assignment for %s"
msgstr "Themezuweisungen für %s löschen"
#: zp-core/admin-themes.php:159
msgid "Clear theme assignment"
msgstr "Themezuweisung löschen"
#: zp-core/admin-themes.php:166
msgid "Show theme for: "
msgstr "Theme anzeigen für: "
#: zp-core/admin-themes.php:179
msgid ""
"Themes allow you to visually change the entire look and feel of your "
"gallery. Theme files are located in your Zenphoto /themes
"
"folder."
msgstr ""
"Themes erlauben Ihnen, das Aussehen Ihrer Galerie zu verändern. Alle Themes "
"befinden sich im /themes
-Verzeichnis."
#: zp-core/admin-themes.php:180
msgid ""
"You can download more themes from the zenphoto themes page."
msgstr ""
"Sie können weitere Themes von der Zenphoto Themes-Seite herunterladen."
#: zp-core/admin-themes.php:181
msgid ""
"Place the downloaded themes in the /themes
folder and they will "
"be available for your use."
msgstr ""
"Legen Sie die heruntergeladenen Themes in den /themes
-Ordner "
"und sie stehen zum Verwenden zur Verfügung."
#: zp-core/admin-themes.php:185
msgid ""
"You can edit files from custom themes. Official themes shipped with Zenphoto "
"are not editable, since your changes would be lost on next update."
msgstr ""
"Sie können Dateien von eigenen Themes bearbeiten. Offizielle Themes, die "
"Zenphoto beiliegen, sind nicht bearbeitbar, da Ihre Änderung mit dem "
"nächsten Update verloren gehen würden."
#: zp-core/admin-themes.php:186
msgid ""
"If you want to customize an official theme, please first duplicate "
"it. This will place a copy in your /themes
folder for you to "
"edit."
msgstr ""
"Wenn Sie ein offizielles Theme bearbeiten möchten, duplizieren Sie "
"es zuerst. Dies wird eine Kopie innerhalb des/themes
-"
"Verzeichnisses erstellen, die Sie dann bearbeiten können."
#: zp-core/admin-themes.php:190
msgid "Installed themes"
msgstr "Installierte Themes"
#: zp-core/admin-themes.php:191 zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:87
#: zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:61
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: zp-core/admin-themes.php:201
msgid "Zenphoto official theme"
msgstr "Offizielles Zenphoto-Theme"
#: zp-core/admin-themes.php:204
msgid "third party theme"
msgstr "Dritthersteller-Themes"
#: zp-core/admin-themes.php:254
msgid "This theme will be removed in future versions."
msgstr "Dieses Theme wird in zukünftigen Versionen entfernt."
#: zp-core/admin-themes.php:262
msgid "This theme is not compatible."
msgstr "Dieses Theme ist nicht kompatibel."
#: zp-core/admin-themes.php:277
msgid "Visit theme site"
msgstr "Theme-Site ansehen"
#: zp-core/admin-themes.php:282
#, php-format
msgid "Set %s theme options"
msgstr "%s Theme-Einstellungen setzen"
#: zp-core/admin-themes.php:293
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#: zp-core/admin-themes.php:305
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
#: zp-core/admin-themes.php:311
msgid "Current Theme"
msgstr "Aktives Theme"
#: zp-core/admin-themes.php:321 zp-core/utilities/gallery_statistics.php:463
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:334
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:457
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: zp-core/admin-themes.php:328
msgid "Do you really want to delete this theme?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Theme löschen wollen?"
#: zp-core/admin-themes.php:344
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: zp-core/admin-thumbcrop.php:226
msgid "Custom thumbnail cropping"
msgstr "Individuell definierter Thumbnailbeschnitt"
#: zp-core/admin-thumbcrop.php:227
msgid ""
"You can change the portion of your image which is shown in thumbnails by "
"cropping it here."
msgstr ""
"Sie können hier den Ausschnitt Ihres Bilds auswählen, dass beim Beschnitt "
"als Thumbnail angezeigt wird."
#: zp-core/admin-thumbcrop.php:231
msgid "current thumbnail"
msgstr "Aktuelles Thumbnail"
#: zp-core/admin-thumbcrop.php:260
msgid "Reset to the default cropping"
msgstr "Standardbeschnittwerte wiederherstellen"
#: zp-core/admin-thumbcrop.php:266 zp-core/zp-extensions/crop_image.php:341
msgid "Apply the cropping"
msgstr "Beschnitt ausführen"
#: zp-core/admin-thumbcrop.php:278
msgid ""
"Thumbnail cropping is disabled. Enable this option for the theme if you wish "
"cropped thumbnails."
msgstr ""
"Thumbnailbeschnitt ist deaktiviert. Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie "
"beschnittene Thumbnails verwenden möchten."
#: zp-core/admin-thumbcrop.php:289
msgid "thumbnail preview"
msgstr "Thumbnailvorschau"
#: zp-core/admin-upload.php:85
msgid "Upload Images"
msgstr "Bilder hochladen"
#: zp-core/admin-upload.php:102
#, php-format
msgid "This web-based upload accepts the file formats: %s, and %s."
msgstr ""
"Das webbasierten Hochladen akzeptiert die folgenden Formate: %s und %s."
#: zp-core/admin-upload.php:104
#, php-format
msgid "This web-based upload accepts the file formats: %s and %s."
msgstr ""
"Das webbasierten Hochladen akzeptiert die folgenden Formate: %s und %s."
#: zp-core/admin-upload.php:110
msgid "Note: "
msgstr "Anmerkung:"
#: zp-core/admin-upload.php:115
msgid "ZIP files must contain only Zenphoto supported image types."
msgstr ""
"ZIP-Dateien dürfen nur von Zenphoto unterstützte Bildformate enthalten."
#: zp-core/admin-upload.php:125
#, php-format
msgid ""
"The maximum size for any one file is %sB and the maximum "
"size for one total upload is %sB which are set by your PHP "
"configuration upload_max_filesize
and post_max_size"
"code>."
msgstr ""
"Die maximale Größe pro Hochlade-Vorgang ist %sB und die "
"maximale Größe insgesamt %sB. Diese sind von "
"
upload_max_filesize
und post_max_size
Ihrer PHP-"
"Konfiguration so vorgegeben."
#: zp-core/admin-upload.php:127
#, php-format
msgid ""
"The maximum size for your total upload is %sB which is set "
"by your PHP configuration post_max_size
."
msgstr ""
"Die maximale Größe pro Hochlade-Vorgang ist %sB. Dies ist "
"von post_max_size
Ihrer PHP-Konfiguration vorgegeben.."
#: zp-core/admin-upload.php:134
msgid ""
"Don’t forget, you can also use FTP to upload folders of images into the albums "
"directory!"
msgstr ""
"Vergessen Sie nicht, dass Sie ebenso FTP verwenden können, um Ordner mit Bildern in Ihr "
"albums-Verzeichnis hochzuladen!"
#: zp-core/admin-upload.php:142
msgid "Upload Error"
msgstr "Fehler beim Hochladen"
#: zp-core/admin-upload.php:143
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr ""
"Es ist ein Fehler beim Übermitteln des Formulars aufgetreten. Bitte "
"versuchen Sie es erneut."
#: zp-core/admin-upload.php:150
msgid "Upload complete"
msgstr "Hochladen vollständig"
#: zp-core/admin-upload.php:157
msgid "Upload to:"
msgstr "Hochladen nach:"
#: zp-core/admin-upload.php:204 zp-core/admin-upload.php:271
#: zp-core/admin-upload.php:279 zp-core/admin-upload.php:284
#: zp-core/admin-upload.php:311
msgid "That name is already used."
msgstr "Dieser Name wird bereits verwendet."
#: zp-core/admin-upload.php:204 zp-core/admin-upload.php:271
#: zp-core/admin-upload.php:279 zp-core/admin-upload.php:284
#: zp-core/admin-upload.php:311
msgid ""
"This upload has to have a folder. Type a title or folder name to continue..."
msgstr ""
"Diese Dateien benötigen einen Ordner. Bitte geben Sie einen Ordnernamen "
"ein..."
#: zp-core/admin-upload.php:271
msgid "Create a new album"
msgstr "Neues Album erstellen"
#: zp-core/admin-upload.php:274
msgid "Publish the album."
msgstr "Das Album veröffentlichen."
#: zp-core/admin-upload.php:285
msgid "Folder name"
msgstr "Ordernname"
#: zp-core/admin-upload.php:288
msgid "Auto-generate"
msgstr "Automatisch erstellen"
#: zp-core/admin-upload.php:345
msgid "There are no albums to which you can upload."
msgstr "Es gibt keine Alben, in die Sie hochladen können."
#: zp-core/admin-users.php:145
#, php-format
msgid "%s email is already used by another user!"
msgstr "%s E-Mail wird bereits von einer/einem anderen Benutzer*in verwendet!"
#: zp-core/admin-users.php:151
#, php-format
msgid "%s password may not be empty!"
msgstr "%s Passwort darf nicht leer sein!"
#: zp-core/admin-users.php:293
msgid ""
"Password reset request.
You may now set admin usernames and passwords."
msgstr ""
"Passwort zurückgesetzt.
Sie können nun Benutzer*in-Namen und Passwort "
"festlegen."
#: zp-core/admin-users.php:309
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:156
msgid "Saved"
msgstr "Gesichert"
#: zp-core/admin-users.php:411
msgid "Rights migration failed."
msgstr "Zenphoto-Rechteübertragung fehlgeschlagen."
#: zp-core/admin-users.php:416
msgid "User id already used."
msgstr "Diese Benutzer*in-ID wird bereits verwendet."
#: zp-core/admin-users.php:426
msgid "User name not provided"
msgstr "Der Benutzer*in-Name wurde nicht angegeben"
#: zp-core/admin-users.php:439
msgid "Your Website URL is not valid"
msgstr "Die Webadresse ist nicht gültig"
#: zp-core/admin-users.php:480
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:209
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:383
msgid "Expand all"
msgstr "Alle ausklappen"
#: zp-core/admin-users.php:482
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:211
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:385
msgid "Collapse all"
msgstr "Alle zusammenklappen"
#: zp-core/admin-users.php:489 zp-core/admin-users.php:549
msgid "pending verification"
msgstr "Auf Verifizierung wartend"
#: zp-core/admin-users.php:493
msgid "no group"
msgstr "keine Gruppe"
#: zp-core/admin-users.php:555
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: zp-core/admin-users.php:586
msgid "Show details"
msgstr "Details zeigen"
#: zp-core/admin-users.php:587
msgid "Hide details"
msgstr "Details verstecken"
#: zp-core/admin-users.php:589
#, php-format
msgid "Show details for user %s"
msgstr "Details für Benutzer*in %s anzeigen"
#: zp-core/admin-users.php:590
#, php-format
msgid "Hide details for user %s"
msgstr "Details für Benutzer*in %s verstecken"
#: zp-core/admin-users.php:600
msgid "New User"
msgstr "Neue*r Benutzer*in"
#: zp-core/admin-users.php:626
msgid "Authenticate user"
msgstr "Benutzer*in authentifizieren"
#: zp-core/admin-users.php:638
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese*n Benutzer*in löschen wollen?"
#: zp-core/admin-users.php:640
msgid ""
"This is the master user account. If you delete it another user will be "
"promoted to master user."
msgstr ""
"Dies ist das Masterbenutzer’in-Konto. Wenn Sie dieses löschen, wird ein*e "
"andere/r Benutzer*in zum Masterbenutzer."
#: zp-core/admin-users.php:646
msgid "Delete this user."
msgstr "Benutzer*in löschen."
#: zp-core/admin-users.php:670
msgid ""
"Note: You must have ADMIN rights to alter anything but your "
"personal information."
msgstr ""
"Anmerkung: Sie müssen über ADMIN-Rechte verfügen, um mehr "
"als nur Ihre persönlichen Informationen verändern zu können."
#: zp-core/admin-users.php:705
msgid "Challenge phrase"
msgstr "Geheimfrage"
#: zp-core/admin-users.php:709
msgid "Challenge response"
msgstr "Geheimfrage-Antwort"
#: zp-core/admin-users.php:714
msgid "Full name"
msgstr "Voller Name"
#: zp-core/admin-users.php:718
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:38
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: zp-core/admin-users.php:731
msgid "create primary album"
msgstr "Primäres Album erstellen"
#: zp-core/admin-users.php:741
#, php-format
msgid "delink primary album %1$s(%2$s)"
msgstr "Primäres Album trennen %1$s(%2$s)"
#: zp-core/admin-users.php:745
msgid ""
"The primary album was created in association with the user. It will be "
"removed if the user is deleted. Delinking the album removes this association."
msgstr ""
"Das Hauptalbum wurde in Verbindung mit dem/der Benutzer*in erstellt. Es wird "
"entfernt, wenn der/die Benutzer*in gelöscht wird. Das Trennen des Albums "
"entfernt diese Abhängigkeit."
#: zp-core/admin-users.php:789
msgid "The master account has full rights to all objects."
msgstr "Das Master-Konto hatte volle Rechte für alle Objekte."
#: zp-core/admin-users.php:854
#, php-format
msgid ""
"The Authority object supports a higher version of user rights than "
"currently selected. You may wish to migrate the user rights to gain the new "
"functionality this version provides."
msgstr ""
"Das Authority-Objekt unterstützt eine höhere Version der "
"Nutzungsrechte als die dezeit ausgewählten. Sie möchten vielleicht die "
"Nutzungsrechte übertragen, um die neue Funktionalität dieser Version zu "
"nutzen."
#: zp-core/admin-users.php:857
msgid "Migrate rights"
msgstr "Rechte übertragen"
#: zp-core/admin-users.php:867
#, php-format
msgid ""
"You may wish to revert the Authority user rights to version %s for "
"backwards compatibility with prior Zenphoto releases."
msgstr ""
"Sie möchten vielleicht die Authority-Nutzungsrechte auf Version %s "
"für eine Rückwärtskompatibilät mit alten Zenphoto-Versionen zurücksetzen."
#: zp-core/admin-users.php:870
msgid "Revert rights"
msgstr "Rechte wiederherstellen"
#: zp-core/admin-users.php:887
msgid "User names may not contain “?”, “&\", or quotation marks."
msgstr ""
"Benutzer*in-Namen dürfen “?”, “&\" oder Anführungszeichen nicht enthalten."
#: zp-core/admin-users.php:892
#, php-format
msgid "The user “%s” already exists."
msgstr "Benutzer*in „%s“ existiert bereits."
#: zp-core/admin.php:70
msgid "Image cache cleared."
msgstr "Bildcache gelöscht."
#: zp-core/admin.php:81
msgid "RSS cache cleared."
msgstr "RSS-Cache gelöscht."
#: zp-core/admin.php:92
msgid "HTML cache cleared."
msgstr "HTML-Cache gelöscht."
#: zp-core/admin.php:100
msgid "Search cache cleared."
msgstr "Suchcache gelöscht."
#: zp-core/admin.php:107
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
#: zp-core/admin.php:110
msgid "Setup files restored."
msgstr "Installationsdateien wiederhergestellt."
#: zp-core/admin.php:120
msgid "Setup files protected."
msgstr "Installationsdateien geschützt."
#: zp-core/admin.php:144
msgid "purge Image cache"
msgstr "Bildcache löschen"
#: zp-core/admin.php:145
msgid "purge RSS cache"
msgstr "RSS-Cache löschen"
#: zp-core/admin.php:146
msgid "reset all hitcounters"
msgstr "Besucherzähler zurücksetzen"
#: zp-core/admin.php:147
msgid "purge search cache"
msgstr "Suchcache löschen"
#: zp-core/admin.php:154
#, php-format
msgid "You do not have proper rights to %s."
msgstr "Sie haben keine Rechte für %s."
#: zp-core/admin.php:159
#, php-format
msgid "You do not have proper rights to access %s."
msgstr "Sie haben keine Rechte, um auf %s zuzugreifen."
#: zp-core/admin.php:247
msgid "Setup » restore scripts"
msgstr "Installation » Skripte wiederherstellen"
#: zp-core/admin.php:252
msgid "Restores setup files so setup can be run."
msgstr ""
"Stellt die Installationsdateien wieder her, so dass die Installation "
"ausgeführt werden kann."
#: zp-core/admin.php:262
msgid "Setup » protect scripts"
msgstr "Installation » Skripte schützen"
#: zp-core/admin.php:267
msgid "Protects setup files so setup cannot be run."
msgstr ""
"Schützt die Installationsdateien, so dass sie nicht ausgeführt werden können."
#: zp-core/admin.php:278 zp-core/functions/functions-reconfigure.php:204
msgid "Run setup"
msgstr "Setup ausführen"
#: zp-core/admin.php:283
msgid "Run the setup script."
msgstr "Setup-Skript ausführen."
#: zp-core/admin.php:296
msgid "Your Setup scripts are not protected."
msgstr "Installationsdateien sind nicht geschützt."
#: zp-core/admin.php:297
msgid ""
"The Setup environment is not totally secure, you should protect the scripts "
"to thwart hackers. Use the Setup » protect scripts button "
"in the Admin section of the Utility functions."
msgstr ""
"Die Installationsumgebung ist nicht sicher, Sie sollten die Skripte gegen "
"Hacker schützen. Nutzen Sie den Button Installation » Skripte "
"schützen auf der Verwalten-Sektion der "
"Hilfsfunktionen."
#: zp-core/admin.php:307
msgid "Installation information"
msgstr "Installationsinformation"
#: zp-core/admin.php:311
msgid "Debug build"
msgstr "Debug build"
#: zp-core/admin.php:313
msgid "Official build"
msgstr "Offizielle Version"
#: zp-core/admin.php:319 zp-core/functions/functions-basic.php:1511
#: zp-core/setup/index.php:427 zp-core/zp-extensions/security-logger.php:134
msgid "clone"
msgstr "Klon"
#: zp-core/admin.php:328
#, php-format
msgid "source: %s"
msgstr "Quelle: %s"
#: zp-core/admin.php:335
#, php-format
msgid "Zenphoto version %1$s (%2$s)"
msgstr "Zenphoto-Version %1$s (%2$s)"
#: zp-core/admin.php:351
#, php-format
msgid "Preview the release notes for Zenphoto %s"
msgstr "Vorschau der Veröffentlichungsnotizen von Zenphoto %s"
#: zp-core/admin.php:364
#, php-format
msgid "Current locale setting: %1$s"
msgstr "Derzeitige Locale-Einstellung: %1$s"
#: zp-core/admin.php:366
msgid "Locale setting has failed"
msgstr "Die Locale-Einstellung schlug fehl"
#: zp-core/admin.php:371
msgid "Server path:"
msgstr "Serverpfad:"
#: zp-core/admin.php:374
msgid "WEB path:"
msgstr "WEB-Pfad:"
#: zp-core/admin.php:377
msgid "PHP Session path:"
msgstr "PHP-Session-Pfad:"
#: zp-core/admin.php:386
#, php-format
msgid "Current gallery theme: %1$s"
msgstr "Derzeit aktives Galerie-Theme: %1$s"
#: zp-core/admin.php:389
#, php-format
msgid "Server software: %1$s"
msgstr "Server-Software %s"
#: zp-core/admin.php:390
#, php-format
msgid "PHP version: %1$s"
msgstr "PHP-Version: %1$s"
#: zp-core/admin.php:439
#, php-format
msgid "PHP Error reporting: %s"
msgstr "PHP-Fehlermeldungen: %s"
#: zp-core/admin.php:445
msgid ""
"PHP error messages may be displayed on WEB pages. This may disclose site "
"sensitive information."
msgstr ""
"PHP-Fehlermeldungen werden möglicherweise auf Ihrer Website angezeigt. Diese "
"können ungewollt sensitive Daten beinhalten."
#: zp-core/admin.php:445
msgid "display_errors is On"
msgstr "display_errors (Fehlerausgabe) its aktiviert"
#: zp-core/admin.php:449
msgid "display_errors is Off"
msgstr ""
"display_errors (Fehlerausgabe) ist deaktiviert"
#: zp-core/admin.php:455
#, php-format
msgid "Graphics support: %s"
msgstr "Grafikunterstützung: %s"
#: zp-core/admin.php:465
#, php-format
msgid "supporting: %s"
msgstr "Unterstützung: %s"
#: zp-core/admin.php:468
#, php-format
msgid ""
"PHP memory limit: %1$s (Note: Your server might allocate "
"less!)"
msgstr ""
"PHP-Speicherbeschränkung: %1$s (Anmerkung: Ihr Server weist "
"möglicherweise weniger Speicher zu!!)"
#: zp-core/admin.php:469
#, php-format
msgid "Database: %1$s %2$s"
msgstr "Datenbank: %1$s %2$s"
#: zp-core/admin.php:470
#, php-format
msgid "Database handler: %1$s"
msgstr "Datenbank-Handler %1$s"
#: zp-core/admin.php:471
#, php-format
msgid "Database client: %1$s"
msgstr "Datenbank-Klient: %1$s"
#: zp-core/admin.php:472 zp-core/utilities/database_reference.php:90
#, php-format
msgid "Database name: %1$s"
msgstr "Datenbankname: %1$s"
#: zp-core/admin.php:473
#, php-format
msgid "Database table prefix: %1$s"
msgstr "Datenbank-Tabellenvorsilbe: %1$s"
#: zp-core/admin.php:479
msgid "No spam filter configured"
msgstr "Kein Spamfilter konfiguriert"
#: zp-core/admin.php:481
#, php-format
msgid "Spam filter: %s"
msgstr "Spamfilter: %s"
#: zp-core/admin.php:487
#, php-format
msgid "CAPTCHA generator: %s"
msgstr "CAPTCHA-Generator: %s"
#: zp-core/admin.php:493
msgid "There is no mail handler configured!"
msgstr "Es ist keine E-Mail-Funktionalität konfiguriert!"
#: zp-core/admin.php:505
#, php-format
msgid "%u active plugin:"
msgid_plural "%u active plugins:"
msgstr[0] "%u aktives Plugin:"
msgstr[1] "%u aktive Plugins:"
#: zp-core/admin.php:541 zp-core/admin.php:579
msgid "none"
msgstr "keine"
#: zp-core/admin.php:552
#, php-format
msgid "%u active filter:"
msgid_plural "%u active filters:"
msgstr[0] "%u aktive Filter:"
msgstr[1] "%u aktive Filter:"
#: zp-core/admin.php:594
msgid "Utility functions"
msgstr "Hilfsfunktionen"
#: zp-core/admin.php:648
msgid "Gallery Stats"
msgstr "Galeriestatistik"
#: zp-core/admin.php:655
#, php-format
msgid "%1$u Image (%2$u un-published)"
msgid_plural ""
"%1$u Images (%2$u un-published)"
msgstr[0] "%1$u Bild (%2$u nicht veröffentlicht)"
msgstr[1] ""
"%1$u Bilder (%2$u nicht veröffentlicht)"
#: zp-core/admin.php:657
#, php-format
msgid "%u Image"
msgid_plural "%u Images"
msgstr[0] "%u Bild"
msgstr[1] "%u Bilder"
#: zp-core/admin.php:666
#, php-format
msgid "%1$u Album (%2$u un-published)"
msgid_plural ""
"%1$u Albums (%2$u un-published)"
msgstr[0] "%1$u Album (%2$u nicht veröffentlicht)"
msgstr[1] ""
"%1$u Alben (%2$u nicht veröffentlicht)"
#: zp-core/admin.php:668
#, php-format
msgid "%u Album"
msgid_plural "%u Albums"
msgstr[0] "%u Album"
msgstr[1] "%u Alben"
#: zp-core/admin.php:678
#, php-format
msgid "%1$u Comment (%2$u in moderation)"
msgid_plural ""
"%1$u Comments (%2$u in moderation)"
msgstr[0] "%1$u Kommentar (%2$u zu moderieren)"
msgstr[1] ""
"%1$u Kommentare (%2$u zu moderieren)"
#: zp-core/admin.php:680
#, php-format
msgid "%u Comment"
msgid_plural "%u Comments"
msgstr[0] "%u Kommentar"
msgstr[1] "%u Kommentare"
#: zp-core/admin.php:714
msgid "Your user rights do not allow access to administrative functions."
msgstr ""
"Ihre Nutzungsrrechte erlauben keinen Zugriff auf administrative Funktionen."
#: zp-core/classes/class-_zp_captcha.php:12
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:129
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:189
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:115
msgid "No captcha handler is enabled."
msgstr "Keine Captcha-Version aktiviert."
#: zp-core/classes/class-administrator.php:550
msgid "Use the Administrator class instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Administrator-Klasse"
#: zp-core/classes/class-album.php:42 zp-core/classes/class-dynamicalbum.php:78
msgid "Invalid album instantiation: No album name"
msgstr "Ungültig Album-Instanz: Kein Alumnate"
#: zp-core/classes/class-album.php:45 zp-core/classes/class-dynamicalbum.php:81
#, php-format
msgid "Invalid album instantiation: %1$s!=%2$s"
msgstr "Ungültige Album-Instanz: %1$s!=%2$s"
#: zp-core/classes/class-album.php:47 zp-core/classes/class-dynamicalbum.php:83
#, php-format
msgid "Invalid album instantiation: %s does not exist."
msgstr "Ungültige Album-Instanz:: %s existiert nicht."
#: zp-core/classes/class-album.php:374
#, php-format
msgid "Error: The album %s is not readable."
msgstr "Fehler: Das Album %s ist nicht lesbar."
#: zp-core/classes/class-album.php:376
#, php-format
msgid "Error: The album named %s cannot be found."
msgstr "Fehler: Das Album %s wurde nicht gefunden."
#: zp-core/classes/class-albumbase.php:93
msgid "An album object was instantiated without using the newAlbum() function."
msgstr ""
"Ein Albumobjektinstanz wurde erstellt, ohne die Funktion newAlbum() zu "
"verwenden."
#: zp-core/classes/class-albumbase.php:124
#: zp-core/classes/class-albumbase.php:136 zp-core/classes/class-image.php:247
msgid "Use getName() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen getName()"
#: zp-core/classes/class-albumbase.php:232
msgid "Use getUrParent() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen getUrParent()"
#: zp-core/classes/class-authority.php:82
msgid "Primary album edit"
msgstr "Primäres Album bearbeiten"
#: zp-core/classes/class-authority.php:85
msgid ""
"Check if you want edit rights automatically assigned when a user "
"primary album is created."
msgstr ""
"Aktivieren, wenn Sie einem/er Benutzer*in automatischBearbeiten-Rechte"
"em> zuweisen möchten, wenn ein Primäralbum erstellt wird."
#: zp-core/classes/class-authority.php:86
msgid "Minimum password strength"
msgstr "Minimale Passwortstärke"
#: zp-core/classes/class-authority.php:89
#, php-format
msgid ""
"Users must provide passwords a strength of at least %s. The repeat password "
"field will be disabled until this floor is met."
msgstr ""
"Benutzer*innen müssen ein Passwort mindestens mit der Stärke %s angeben. Das "
"Wiederholenfeld ist bis dahin deaktiviert."
#: zp-core/classes/class-authority.php:90
msgid "Password hash algorithm"
msgstr "Passwort-Verschlüsselungsalgorithmus"
#: zp-core/classes/class-authority.php:94
#, php-format
msgid ""
"The hashing algorithm used by Zenphoto. In order of robustness the choices "
"are %s"
msgstr ""
"Der von Zenphoto verwendete Zerstückelungsalgorithmus. In der Reihenfolge "
"der Robustheit: %s"
#: zp-core/classes/class-authority.php:95
msgid "User last visit - store"
msgstr "Letzter Benutzerbesuch - Speichern"
#: zp-core/classes/class-authority.php:98
msgid "Enable if you like to store visits of logged-in users in the database."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn sie die letzten Besuche von angemeldeten Benuzer "
"in der Datenbank speichern möchten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:99
msgid "User last visit - time frame"
msgstr "Letzter Benutzerbesuch - Zeitrahmen"
#: zp-core/classes/class-authority.php:102
msgid ""
"Time in seconds before the last visit of logged-in users is updated in the "
"database. Default is 600 seconds (10 minutes)"
msgstr ""
"Die Zeit in Sekunden bevor der Eintrag des letzten Benutzerbesuchs in der "
"Datenbank aktualisiert wird. Default is 600 Sekunden (10 min)"
#: zp-core/classes/class-authority.php:437
#, php-format
msgid ""
"Cannot migrate rights to version %1$s (Authority supports only %2$s and "
"%3$s.)"
msgstr ""
"Nutzungsrechte können nicht auf Version %1$s übertragen werden (Authority "
"unterstützt nur %2$s und %3$s.)"
#: zp-core/classes/class-authority.php:565
#: zp-core/classes/class-authority.php:581
#: zp-core/classes/class-authority.php:600
#: zp-core/classes/class-authority.php:625
msgid "No rights"
msgstr "Keine Rechte"
#: zp-core/classes/class-authority.php:566
#: zp-core/classes/class-authority.php:582
#: zp-core/classes/class-authority.php:601
#: zp-core/classes/class-authority.php:626 zp-core/template-functions.php:106
msgid "Overview"
msgstr "Überblick"
#: zp-core/classes/class-authority.php:567
#: zp-core/classes/class-authority.php:583
msgid "View all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: zp-core/classes/class-authority.php:568
#: zp-core/classes/class-authority.php:584
#: zp-core/classes/class-authority.php:611
#: zp-core/classes/class-authority.php:637 zp-core/template-functions.php:113
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:62
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:63
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: zp-core/classes/class-authority.php:569
#: zp-core/classes/class-authority.php:585
#: zp-core/classes/class-authority.php:609
#: zp-core/classes/class-authority.php:635
msgid "Post comments"
msgstr "Kommentare senden"
#: zp-core/classes/class-authority.php:570
#: zp-core/classes/class-authority.php:586
#: zp-core/classes/class-authority.php:610
#: zp-core/classes/class-authority.php:636
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:300
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:220
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:264
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: zp-core/classes/class-authority.php:572
#: zp-core/classes/class-authority.php:593
msgid "Manage all albums"
msgstr "Alle Alben verwalten"
#: zp-core/classes/class-authority.php:573
#: zp-core/classes/class-authority.php:594
#: zp-core/classes/class-authority.php:619
#: zp-core/classes/class-authority.php:646 zp-core/template-functions.php:155
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
#: zp-core/classes/class-authority.php:574
msgid "Zenpage"
msgstr "Zenpage"
#: zp-core/classes/class-authority.php:577
#: zp-core/classes/class-authority.php:597
#: zp-core/classes/class-authority.php:622
#: zp-core/classes/class-authority.php:649
msgid "Full admin rights"
msgstr "Volle Admin-Rechte"
#: zp-core/classes/class-authority.php:582
#: zp-core/classes/class-authority.php:601
#: zp-core/classes/class-authority.php:626
msgid "Users with this right may view the admin overview page."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit diesem Recht können die Admin-Übersichtseite ansehen."
#: zp-core/classes/class-authority.php:583
msgid ""
"Users with this right may view all of the gallery regardless of protection "
"of the page. Without this right, the user can view only public ones and "
"those checked in his managed object lists or as granted by View Search or "
"View Gallery."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit diesem Recht können alles der Galerie ansehen, unabhängig "
"von irgendwelchen Bildschutzeinstellungen. Ohne dieses Recht können "
"Benutzer*innen nur die öffentlichen, die, die in ihrer Verwaltungsliste "
"ausgewählten, oder die von \"Suche ansehen\" und \"Galerie ansehen\" "
"freigegebenen, ansehen."
#: zp-core/classes/class-authority.php:584
#: zp-core/classes/class-authority.php:611
#: zp-core/classes/class-authority.php:637
msgid ""
"Users with this right may upload to the albums for which they have "
"management rights."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit diesem Recht können in die Alben, die in ihrer "
"Verwaltungsliste angewählt sind, hochladen."
#: zp-core/classes/class-authority.php:585
#: zp-core/classes/class-authority.php:609
#: zp-core/classes/class-authority.php:635
msgid ""
"When the comment_form plugin is used for comments and its \"Only members can "
"comment\" option is set, only users with this right may post comments."
msgstr ""
"Wenn das comment_form-Plugin für Kommentare verwendet wird und seine "
"Einstellung \"Nur Mitglieder*innen können kommentieren\" aktiviert ist, "
"können nur Benutzer*innen mit diesem Recht kommentieren."
#: zp-core/classes/class-authority.php:586
#: zp-core/classes/class-authority.php:610
#: zp-core/classes/class-authority.php:636
msgid "Users with this right may make comments tab changes."
msgstr "Benutzer*innen mit diesem Recht können Kommentare bearbeiten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:587
#: zp-core/classes/class-authority.php:615
#: zp-core/classes/class-authority.php:641
msgid "Users with this right may access the “albums” tab to make changes."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit diesem Recht können auf den „Alben“-Tab zugreifen, um "
"Änderungen vorzunehmen."
#: zp-core/classes/class-authority.php:588
#: zp-core/classes/class-authority.php:613
#: zp-core/classes/class-authority.php:639
msgid "Users with this right may edit and manage Zenpage pages."
msgstr "Benutzer*innen mit diesem Recht können Zenpage Seiten verwalten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:589
#: zp-core/classes/class-authority.php:612
#: zp-core/classes/class-authority.php:638
msgid ""
"Users with this right may edit and manage Zenpage articles and categories."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit diesem Recht können Zenpage Artikel und Kategorien "
"verwalten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:590
#: zp-core/classes/class-authority.php:614
#: zp-core/classes/class-authority.php:640
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: zp-core/classes/class-authority.php:590
#: zp-core/classes/class-authority.php:614
#: zp-core/classes/class-authority.php:640
msgid ""
"Allows the user access to the “filemanager” located on the upload: files sub-"
"tab."
msgstr ""
"Erlaubt Benutzer*innen, den Dateimanager zu verwenden, der als Subtab auf "
"dem Hochladen-Tag zu finden ist."
#: zp-core/classes/class-authority.php:591
msgid "Manage all pages"
msgstr "Alle Seiten verwalten"
#: zp-core/classes/class-authority.php:591
#: zp-core/classes/class-authority.php:617
#: zp-core/classes/class-authority.php:643
msgid ""
"Users who do not have “Admin” rights normally are restricted to manage only "
"objects to which they have been assigned. This right allows them to manage "
"any Zenpage page."
msgstr ""
"Benutzer*innen, die nicht über „Administrations“-Rechte verfügen, sind "
"normalerweise darauf beschränkt, die Objekte zu verwalten, die ihnen "
"zugewiesen sind. Diese Recht erlaubt ihnen jede Zenpage Seite zu verwalten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:592
msgid "Manage all news"
msgstr "Alle Artikel verwalten"
#: zp-core/classes/class-authority.php:592
#: zp-core/classes/class-authority.php:616
#: zp-core/classes/class-authority.php:642
msgid ""
"Users who do not have “Admin” rights normally are restricted to manage only "
"objects to which they have been assigned. This right allows them to manage "
"any Zenpage news article or category."
msgstr ""
"Benutzer*innen ohne „Admin“-Rechte sind normalerweise auf die Objekte "
"beschränkt, die ihnen zugewiesen wurden. Dieses Recht erlaubt es ihnen, alle "
"Zenpage Artikel und Kategorien zu verwalten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:593
#: zp-core/classes/class-authority.php:618
#: zp-core/classes/class-authority.php:644
msgid ""
"Users who do not have “Admin” rights normally are restricted to manage only "
"objects to which they have been assigned. This right allows them to manage "
"any album in the gallery."
msgstr ""
"Benutzer*innen ohne „Admin“-Rechte sind normalerweise auf die Objekte "
"beschränkt, die ihnen zugewiesen wurden. Dieses Recht erlaubt es ihnen, alle "
"Alben der Galerie zu verwalten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:594
#: zp-core/classes/class-authority.php:619
#: zp-core/classes/class-authority.php:646
msgid ""
"Users with this right may make themes related changes. These are limited to "
"the themes associated with albums checked in their managed albums list."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit diesem Recht können themebezogene Änderungen vornehmen. "
"Diese sind auf die Themes beschränkt, die Alben zugewiesen sind, die diesem/"
"dieser Benutzer*in in seiner Verwaltungsliste zugewiesen sind."
#: zp-core/classes/class-authority.php:595
#: zp-core/classes/class-authority.php:620
#: zp-core/classes/class-authority.php:647
msgid ""
"Users with this right may make additions and changes to the set of tags."
msgstr "Benutzer*innen mit diesem Recht können Schlagwörter bearbeiten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:596
#: zp-core/classes/class-authority.php:621
#: zp-core/classes/class-authority.php:648
msgid "Users with this right may make changes on the options tabs."
msgstr "Benutzer*innen mit diesem Recht können Einstellungen verändern."
#: zp-core/classes/class-authority.php:597
#: zp-core/classes/class-authority.php:622
#: zp-core/classes/class-authority.php:649
msgid ""
"The master privilege. A user with \"Admin\" can do anything. (No matter what "
"his other rights might indicate!)"
msgstr ""
"Das Masterrecht. Ein Benutzer*innen hiermit kann alles machen (Egal, was die "
"anderen Rechte vorgeben!)"
#: zp-core/classes/class-authority.php:602
#: zp-core/classes/class-authority.php:628
msgid "View gallery"
msgstr "Galerie ansehen"
#: zp-core/classes/class-authority.php:602
#: zp-core/classes/class-authority.php:628
msgid ""
"Users with this right may view otherwise protected generic gallery pages."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit diesem Recht können ansonsten geschützte Galerie-Seiten "
"betrachten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:603
#: zp-core/classes/class-authority.php:629
msgid "View search"
msgstr "Suche ansehen"
#: zp-core/classes/class-authority.php:603
#: zp-core/classes/class-authority.php:629
msgid "Users with this right may view search pages even if password protected."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit diesem Recht können Suchseiten betrachten, auch wenn "
"diese passwortgeschützt sind."
#: zp-core/classes/class-authority.php:604
#: zp-core/classes/class-authority.php:630
msgid "View fullimage"
msgstr "Originalbild ansehen"
#: zp-core/classes/class-authority.php:604
#: zp-core/classes/class-authority.php:630
msgid "Users with this right may view all full sized (raw) images."
msgstr "Benutzer*innen mit diesem Recht können die Originalbilder betrachten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:605
#: zp-core/classes/class-authority.php:606
#: zp-core/classes/class-authority.php:607
#: zp-core/classes/class-authority.php:631
#: zp-core/classes/class-authority.php:632
#: zp-core/classes/class-authority.php:633
msgid "Access all"
msgstr "Auf alle zugreifen"
#: zp-core/classes/class-authority.php:605
#: zp-core/classes/class-authority.php:631
msgid "Users with this right have access to all zenpage news articles."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit diesem Recht können auf alle Zenpage-Artikel zugreifen."
#: zp-core/classes/class-authority.php:606
#: zp-core/classes/class-authority.php:632
msgid "Users with this right have access to all zenpage pages."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit diesem Recht können auf alle Zenpage-Seiten zugreifen."
#: zp-core/classes/class-authority.php:607
#: zp-core/classes/class-authority.php:633
msgid "Users with this right have access to all albums."
msgstr "Benutzer*innen mit diesem Recht können auf alle Alben zugreifen."
#: zp-core/classes/class-authority.php:608
#: zp-core/classes/class-authority.php:634
msgid "View unpublished"
msgstr "Unveröffentlichtes ansehen"
#: zp-core/classes/class-authority.php:608
#: zp-core/classes/class-authority.php:634
msgid "Users with this right will see all unpublished items."
msgstr ""
"Benutzer*innen mit diesem Recht werden alle unveröffentlichten Einträge "
"sehen."
#: zp-core/classes/class-authority.php:616
#: zp-core/classes/class-authority.php:617
#: zp-core/classes/class-authority.php:618
#: zp-core/classes/class-authority.php:642
#: zp-core/classes/class-authority.php:643
#: zp-core/classes/class-authority.php:644
msgid "Manage all"
msgstr "Alle verwalten"
#: zp-core/classes/class-authority.php:627
#: zp-core/classes/class-authority.php:973
#: zp-core/classes/class-authority.php:1047
#: zp-core/classes/class-authority.php:1117
msgid "User"
msgstr "Benutzer*in"
#: zp-core/classes/class-authority.php:627
msgid "Users must have this right to change their credentials."
msgstr ""
"Benutzer*innen benötigen dieses Recht, um ihre Einstellungen zu ändern."
#: zp-core/classes/class-authority.php:645
msgid "Codeblock"
msgstr "Codeblock"
#: zp-core/classes/class-authority.php:645
msgid "Users with this right may edit Codeblocks."
msgstr "Benutzer*innen mit diesem Recht können Codeblöcke bearbeiten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:657
msgid "All rights"
msgstr "Alle Rechte"
#: zp-core/classes/class-authority.php:658
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:179
msgid "Default rights"
msgstr "Standardrechte"
#: zp-core/classes/class-authority.php:745
msgid "Sorry, that is not the answer."
msgstr "Entschuldigung, dies ist nicht die Antwort."
#: zp-core/classes/class-authority.php:752
msgid ""
"You are receiving this e-mail because of a password reset request on your "
"Zenphoto gallery."
msgstr ""
"Sie erhalten diese E-Mail aufgrund einer Passwortresetanfrage auf Ihrer "
"Zenphoto-Galerie."
#: zp-core/classes/class-authority.php:754
#, php-format
msgid ""
"You are receiving this e-mail because of a password reset request on your "
"Zenphoto gallery from a user who tried to log in as %s."
msgstr ""
"Sie erhalten diese E-Mail aufgrund einer Passwortresetanfrage auf Ihrer "
"Zenphoto-Galerie aufgrund eines/einer Benutzer*in, der/die sich als %s "
"anzumelden versuchte."
#: zp-core/classes/class-authority.php:793
msgid "There was no one to which to send the reset request."
msgstr ""
"Es existiert niemand, dem eine Reset-Anforderung geschickt werden könnte."
#: zp-core/classes/class-authority.php:797
#, php-format
msgid "To reset your Zenphoto Admin passwords visit: %s"
msgstr ""
"Um Ihr Zenphoto-Administrations-Passwort zurückzusetzen, besuchen Sie: %s"
#: zp-core/classes/class-authority.php:798
msgid ""
"If you do not wish to reset your passwords just ignore this message. This "
"ticket will automatically expire in 3 days."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihr Passwort nicht zurücksetzen wollen, ignorieren Sie einfach "
"diese Nachricht. Das Ticket wird automatisch nach 3 Tagen ungültig."
#: zp-core/classes/class-authority.php:799
msgid "The Zenphoto information you requested"
msgstr "Die Zenphoto-Information, die Sie angefordert haben"
#: zp-core/classes/class-authority.php:807
msgid "Your input did not match the captcha"
msgstr "Ihre Eingabe stimmt nicht mit dem Captcha überein"
#: zp-core/classes/class-authority.php:936
msgid "There was an error logging in."
msgstr "Es ist ein Fehler beim Anmelden aufgetreten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:939
msgid "Check your username and password and try again."
msgstr ""
"Überprüfen Sie Ihr Benutzer’in-Namen und Ihr Passwort und versuchen Sie es "
"erneut."
#: zp-core/classes/class-authority.php:941
msgid "Check password and try again."
msgstr "Überprüfen Sie Ihr Passwort und versuchen Sie es erneut."
#: zp-core/classes/class-authority.php:950
msgid "A reset request has been sent."
msgstr "Eine Reset-Anfrage wurde gesendet."
#: zp-core/classes/class-authority.php:980
msgid ""
"Supply the correct response to the question below and you will be directed "
"to a page where you can change your password."
msgstr ""
"Geben Sie die korrekte Antwort auf die untenstehende Frage und Sie werden "
"auf die Seite zum Ändern Ihres Passwortes geleitet."
#: zp-core/classes/class-authority.php:981
msgid "
You may also use the link below to request a reset by e-mail."
msgstr ""
"
Sie können auch den Link unten verwenden, um eine Zurücksetzung per E-"
"Mail anzufordern."
#: zp-core/classes/class-authority.php:983
msgid "Challenge question:"
msgstr "Geheimfrage:"
#: zp-core/classes/class-authority.php:988
msgid "Your response"
msgstr "Geheimfrage-Antwort"
#: zp-core/classes/class-authority.php:994
msgid "A password reset is not possible."
msgstr "Das Zurücksetzen des Passworts ist nicht möglich."
#: zp-core/classes/class-authority.php:996
msgid "Please request a reset by e-mail by clicking the link below."
msgstr ""
"Bitte fordern Sie eine Zurücksetzung per E-Mail an, indem Sie auf den Link "
"unten klicken."
#: zp-core/classes/class-authority.php:1004
msgid ""
"Enter your User ID and press Refresh
to get your challenge "
"question and/or get a link to request a reset by e-mail."
msgstr ""
"Geben Sie Ihre Benutzer*in-ID ein und klicken Sie auf Neuladen"
"code>, um Ihre Geheimfrage und/oder einen Link zum Zurücksetzen per E-Mail "
"zu erhalten."
#: zp-core/classes/class-authority.php:1011
#: zp-core/classes/class-authority.php:1012
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:114
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1017
#: zp-core/classes/class-authority.php:1018
#: zp-core/classes/class-authority.php:1066
#: zp-core/classes/class-authority.php:1067
msgid "Return"
msgstr "Zurück"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1029
msgid "Request reset by e-mail"
msgstr "Eine Reset-Anfrage per E-Mail anfordern"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1054
msgid "Enter CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA eingeben"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1063
msgid "Request"
msgstr "Anfrage"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1064
msgid "Request password reset"
msgstr "Passwort-Reset anfordern"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1077
#: zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:69
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1097
#, php-format
msgid "Logon using:%s"
msgstr "Anmeldung verwendet: %s"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1123
#: zp-core/classes/class-authority.php:1204
#: zp-core/classes/class-authority.php:1308
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1129
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1143
msgid "I forgot my User ID/Password"
msgstr ""
"Ich habe meine Benutzer*in-ID/mein Passwort"
"strong> vergessen"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1209
msgid "password strength weak"
msgstr "Passwortstärke schwach"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1212
msgid "password strength good"
msgstr "Passwortstärke gut"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1215
msgid "password strength strong"
msgstr "Passwortstärke stark"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1220
msgid "password strength too weak"
msgstr "Passwortstärke zu schwach"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1240
msgid "passwords match"
msgstr "Passwörter stimmen überein"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1244
msgid "passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1323
msgid "Repeat password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1396
msgid "Use the method isUniqueMailaddress() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen isUniqueMailaddress()"
#: zp-core/classes/class-authority.php:1493
msgid "Use the Authority class instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Authority-Klasse"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:99
#, php-format
msgid "Failed to open %s for writing."
msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:105
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:123
msgid "failed writing to backup!"
msgstr "konnte nicht als Backup gespeichert werden!"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:143
msgid "SHOW TABLES failed!"
msgstr "SHOW TABLES fehlgeschlagen!"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:155
#, php-format
msgid "backup completed using %1$s(%2$s) compression"
msgstr "Backup komplett mit %1$s(%2$s) Komprimierung"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:157
msgid "backup completed"
msgstr "Backup komplett"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:170
msgid "backup failed"
msgstr "Backup fehlgeschlagen"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:185
msgid "No backup set found."
msgstr "Keine Backupdatei gefunden."
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:248
msgid "Truncate table
"
msgstr "Tabelle kürzen
"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:317
msgid "Restore encountered exceptions"
msgstr "Bei der Wiederherstellung sind Probleme augetreten"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:320
msgid ""
"The following tables were not restored because the table no longer exists:"
msgstr ""
"Die folgenden Tabellen wurden nicht wiederhergestellt, da die Tabellen nicht "
"mehr existieren:"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:333
msgid ""
"The following fields were not restored because the field no longer exists:"
msgstr ""
"Die folgenden Felder wurden nicht wiederhergestellt, da die Felder nicht "
"mehr existieren:"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:353
msgid "The maximum error count was exceeded and the restore aborted."
msgstr ""
"Die maximale Fehleranzahl wurde überschritten und die Wiederherstellung "
"abgebrochen."
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:356
msgid "Restore encountered the following errors:"
msgstr "Bei der Wiederherstellung sind folgende Probleme augetreten:"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:381
#, php-format
msgid ""
"You have restored your database content from a different instance of "
"Zenphoto. You should run %1$ssetup%2$s to insure proper migration."
msgstr ""
"Sie haben Ihre Database von einer anderen Installation hergestellt. Sie "
"sollten %1$ssetup%2$s ausführen, um eine korrekte Migration sicher zu "
"stellen."
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:390
msgid "Zenphoto Rights migration failed!"
msgstr "Zenphoto-Rechteübertragung fehlgeschlagen!"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:402
msgid "Restore completed"
msgstr "Wiederherstellung komplett"
#: zp-core/classes/class-backuprestore.php:404
#, php-format
msgid "Restore completed using %s compression"
msgstr "Wiederherstellung mit %s-Komprimierung komplett"
#: zp-core/classes/class-dbbase.php:35
msgid "MySQL Error: Zenphoto could not instantiate a connection."
msgstr "MySQL-Fehler: Zenphoto konnte keine Verbindung aufbauen."
#: zp-core/classes/class-dbbase.php:88
msgid "Use the class property $connection instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Klassenvariable $connection"
#: zp-core/classes/class-dbbase.php:182
msgid "No supported databases"
msgstr "Keine unterstützten Datenbanken"
#: zp-core/classes/class-dbbase.php:912
#, php-format
msgid "The table %1$s could not be converted to %2$s collation"
msgstr "Die Tabelle %1$s konnte nicht in die %2$s Kollation umgewandelt werden"
#: zp-core/classes/class-dbbase.php:916
#, php-format
msgid ""
"The table %s could not be converted to utf8mb4 collation because it is not "
"using any utf8_* collation"
msgstr ""
"Die Tabelle %s konnte nicht in die utf8mb4-Kollation umgewandelt werden, da "
"sie keine utf8_*-Kollation verwendet"
#: zp-core/classes/class-dbmysqli.php:30
#: zp-core/classes/class-dbpdo_mysql.php:43
#, php-format
msgid ""
"MySql Error: Zenphoto received the error %s when connecting to the database "
"server."
msgstr ""
"MySQL-Fehler: Zenphoto erhielt den Fehler %s als es eine Verbindung zum "
"Datenbank-Server herzustellen versuchte."
#: zp-core/classes/class-dbmysqli.php:81
#: zp-core/classes/class-dbpdo_mysql.php:82
msgid "prefix"
msgstr "Vorsilbe"
#: zp-core/classes/class-dbmysqli.php:82
#: zp-core/classes/class-dbpdo_mysql.php:83
msgid "DB"
msgstr "Datenbank"
#: zp-core/classes/class-dbmysqli.php:83
#: zp-core/classes/class-dbpdo_mysql.php:84
#, php-format
msgid "%1$s Error: ( %2$s ) failed. %1$s returned the error %3$s"
msgstr "%1$s Fehler: (%2$s) fehlgeschlagen. %1$s gab den Fehler %3$s zurück"
#: zp-core/classes/class-dbmysqli.php:181
#: zp-core/classes/class-dbpdo_mysql.php:176
#, php-format
msgid "%s not connected"
msgstr "%s nicht verbunden"
#: zp-core/classes/class-feed.php:410
msgid "Latest albums"
msgstr "Neuste Alben"
#: zp-core/classes/class-feed.php:416
msgid "latest updated albums"
msgstr "Zuletzt geänderte Alben"
#: zp-core/classes/class-feed.php:420
msgid "Most popular albums"
msgstr "Beliebteste Alben"
#: zp-core/classes/class-feed.php:422
msgid "Most popular images"
msgstr "Beliebteste Bilder"
#: zp-core/classes/class-feed.php:427
msgid "Top rated albums"
msgstr "Am besten bewertete Alben"
#: zp-core/classes/class-feed.php:429
msgid "Top rated images"
msgstr "Am besten bewertete Bilder"
#: zp-core/classes/class-feed.php:434
msgid "Random albums"
msgstr "Zufallsalben"
#: zp-core/classes/class-feed.php:436
msgid "Random images"
msgstr "Zufallsbilder"
#: zp-core/classes/class-feed.php:519
msgid "Bad "
msgstr "Schlecht "
#: zp-core/classes/class-feed.php:556
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:833
msgid "by"
msgstr "von"
#: zp-core/classes/class-gallery.php:318
#, php-format
msgid "Error: The “albums” directory (%s) cannot be found."
msgstr "Fehler: Das „albums“-Verzeichnis (%s) wurde nicht gefunden."
#: zp-core/classes/class-gallery.php:320
#, php-format
msgid "Error: The “albums” directory (%s) is not readable."
msgstr "Fehler: Das „albums“-Verzeichnis (%s) ist nicht lesbar."
#: zp-core/classes/class-gallery.php:529 zp-core/libs/exif/exif.php:729
#: zp-core/libs/exif/exif.php:749 zp-core/libs/exif/exif.php:769
#: zp-core/libs/exif/exif.php:809 zp-core/libs/exif/exif.php:858
#: zp-core/libs/exif/exif.php:879 zp-core/libs/exif/exif.php:899
#: zp-core/libs/exif/exif.php:911 zp-core/libs/exif/makers/canon.php:101
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:119
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:140
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:149
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:170
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:185
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:214
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:226
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:237
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:248
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:259
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:277
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:288
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:301
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:316
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:333
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:359
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:392
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:430
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:506
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:109
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:130
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:242
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:254
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:272
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:288
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:310
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:322
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:375
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:386
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:392
#: zp-core/libs/exif/makers/olympus.php:94
#: zp-core/libs/exif/makers/olympus.php:103
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:137
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:158
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:171
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:182
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:191
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:238
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:247
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:268
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:279
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:290
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:301
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:312
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:323
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:332
#: zp-core/libs/exif/makers/sanyo.php:72 zp-core/libs/exif/makers/sanyo.php:79
#: zp-core/libs/exif/makers/sanyo.php:86 zp-core/setup/class-setup.php:373
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: zp-core/classes/class-gallery.php:529
msgid "Missing theme info file!"
msgstr "Die Theme-Infodatei fehlt!"
#: zp-core/classes/class-gallery.php:742
#, php-format
msgid "Invalid album folder: %1$s %2$s"
msgstr "Ungültiger Album-Ordner: %1$s %2$s"
#: zp-core/classes/class-gallery.php:742
msgid "fixed"
msgstr "behoben"
#: zp-core/classes/class-gallery.php:742
msgid "discarded"
msgstr "verworfen"
#: zp-core/classes/class-gallery.php:1119
msgid "Use the method getParentSiteTitle() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Methode getParentSiteTitle()"
#: zp-core/classes/class-gallery.php:1139
msgid "Use the method setParentSiteTitle() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Methode setParentSiteTitle()"
#: zp-core/classes/class-gallery.php:1161
msgid "Use the method getParentSiteURL() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Methode getParentSiteURL()"
#: zp-core/classes/class-gallery.php:1183
msgid "Use the method setParentSiteURL() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Methode setParentSiteURL()"
#: zp-core/classes/class-graphicsbase.php:26
msgid "There is no PHP Graphics support."
msgstr "Keine PHP-Bildbearbeitungunterstützung."
#: zp-core/classes/class-graphicsbase.php:46
#, php-format
msgid "PHP GD library %s"
msgstr "PHP GD-Erweiterung %s"
#: zp-core/classes/class-graphicsbase.php:58
#: zp-core/classes/class-graphicsimagick.php:19
#, php-format
msgid "PHP Imagick library %s"
msgstr "PHP Imagick library %s"
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:50
msgid "Select graphics library"
msgstr "Grafikbibliothek auswählen"
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:55
msgid ""
"Select the graphics library you wish to use for image processing and "
"handling."
msgstr ""
"Wählen Sie die Grafikbibliothek, die Sie für Bilderverarbeitung nutzen "
"möchten."
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:59
msgid "GD TypeFace path"
msgstr "GD-Schriftpfad"
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:62
msgid "Supply the full path to your TrueType fonts."
msgstr "Geben Sie den vollen Pfad zu Ihren TrueType-Schriften an."
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:67
msgid "Max height"
msgstr "Maximale Höhe"
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:71
#, php-format
msgid ""
"The maximum height used by the site for processed images. Set to %d for "
"unconstrained. Default is %d"
msgstr ""
"Die maximale Höhe der auf der Website verwendeten Bilder. Lockere "
"Einstellung auf %d. Standard ist %d"
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:73
msgid "Max width"
msgstr "Maximale Breite"
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:77
#, php-format
msgid ""
"The maximum width used by the site for processed images. Set to %d for "
"unconstrained. Default is %d."
msgstr ""
"Die maximale Breite der auf der Website verwendeten Bilder. Lockere "
"Einstellung auf %d. Standard ist %d."
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:89
#, php-format
msgid ""
"The Imagick library version must be %s"
"strong> or later."
msgstr ""
"Die Imagick-Libary-Version muss %s"
"strong> oder neuer sein."
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:92
#, php-format
msgid ""
"The ImageMagick binary version must be %s"
"strong> or later."
msgstr ""
"Die ImageMagick-Binär-Version muss %s"
"strong> oder neuer sein."
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:95
msgid "The Imagick extension is not available."
msgstr "Die Imagick-Erweiterung ist nicht verfügbar."
#: zp-core/classes/class-graphicsoptions.php:98
msgid "The GD extension is not available."
msgstr "Die GD-Erweiterung ist nicht verfügbar."
#: zp-core/classes/class-image.php:48
msgid "Invalid image instantiation: Album does not exist"
msgstr "Ungültige Bild-Instanz: Das Album existiert nicht"
#: zp-core/classes/class-image.php:51
msgid "Invalid image instantiation: file does not exist"
msgstr "Ungültige Bild-Instanz: Die Datei existiert nicht"
#: zp-core/classes/class-image.php:108
#, php-format
msgid "Bad album object parameter to newImage(%s)"
msgstr "Ungültiges Albumobjekt-Parameter für newImage(%s)"
#: zp-core/classes/class-image.php:137
#, php-format
msgid "Bad filename suffix in newImage(%s)"
msgstr "Ungültige Dateiendung in newImage(%s)"
#: zp-core/classes/class-image.php:194
msgid "An image object was instantiated without using the newImage() function."
msgstr ""
"Eine Bildobjektinstanz wurde erstellt, ohne die Funktion newImage() zu "
"verwenden."
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:121
msgid "The site is opened"
msgstr "Die Site ist geöffnet"
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:123
msgid "Maintenance Mode: The site is closed!"
msgstr "Wartungsmodus: Die Site ist geschlossen!"
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:125
msgid "Maintenance Mode: The site is in test mode!"
msgstr "Wartungsmodus: Die Site ist im Testmodus!"
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:147
msgid "Change mode"
msgstr "Modus ändern"
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:179
#, php-format
msgid "%s upgrade"
msgstr "%s Aktualisierung"
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:181
#, php-format
msgid "%s is undergoing an upgrade"
msgstr "%s wird gerade aktualisiert"
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:182
msgid "Please return later"
msgstr "Bitte kehren Sie später zurück"
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:215
msgid "RSS temporarily suspended for maintenance"
msgstr "RSS ist wegen Wartung vorrübergehend deaktiviert"
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:219
msgid "Closed for maintenance"
msgstr "Wegen Wartung geschlossen"
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:220
msgid "The site is currently undergoing an upgrade"
msgstr "Die Site wird gerade aktualisiert"
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:235
#: zp-core/classes/class-maintenancemode.php:240
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:48
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:95
msgid "File/Folder name"
msgstr "Datei-/Ordnername"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:97
msgid "Custom data"
msgstr "Individuell definierte Daten"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:98
msgid "Location/Place"
msgstr "Ort/Platz"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:99
#: zp-core/functions/functions.php:2800
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:148
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:153
#: zp-core/zp-extensions/userAddressFields.php:54
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:100
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:154
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:159
#: zp-core/zp-extensions/userAddressFields.php:56
msgid "State"
msgstr "Land"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:101
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:166
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:171
#: zp-core/zp-extensions/userAddressFields.php:55
msgid "Country"
msgstr "Staat"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:102
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:104
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:108
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:104
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:105
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:109
msgid "ExtraContent"
msgstr "Extrainhalt"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:112
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:486
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:204
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:123
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:679
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1339
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: zp-core/classes/class-searchengine.php:2062
msgid "no date"
msgstr "kein Datum"
#: zp-core/classes/class-themeobject.php:177
msgid "Use isPublished() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen isPublished()"
#: zp-core/classes/class-themeobject.php:188
msgid "Use setPublished() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessensetPublished()"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:115
#, php-format
msgid "Personal user data export for %1$s"
msgstr "Export persönlicher Benutzer*innen-Daten für %1$s"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:117
#, php-format
msgid "Personal user data export for %1$s and %2$s"
msgstr "Export persönliche Benutzer*innen daten für %1$s und %2$s"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:211
msgid "Export user data"
msgstr "Benutzer*innen-Daten exportieren"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:213
msgid "Export as HTML"
msgstr "Als HTML exportieren"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:214
msgid "Export as JSON"
msgstr "Als JSON exportieren"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:226
msgid "Report for"
msgstr "Bericht für"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:229
msgid "User mail"
msgstr "Benutzer*in-Mail"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:230
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:178
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:183
#: zp-core/zp-extensions/userAddressFields.php:53
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:243
msgid "Gallery guest user"
msgstr "Galerie-Gastbenutzer*in"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:261
msgid "User account data"
msgstr "Benutzer*in-Kontodaten"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:285
msgid "Security log entries"
msgstr "Dateizugriffsrechte Protokolleinträge"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:344
msgid "Album owner"
msgstr "Albumbesitzer*in"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:348
msgid "Album guest user"
msgstr "Album-Gastbenutzer*in"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:352
msgid "Album last change user"
msgstr "Benutzer*in der letzten Albumänderung"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:363
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:420
msgid "unpublished"
msgstr "unveröffentlicht"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:366
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:423
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:513
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:390
msgid "protected"
msgstr "geschützt"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:391
msgid "Image owner"
msgstr "Bildbesitzer*in"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:395
msgid "Image guest user"
msgstr "Bild-Gastbenutzer*in"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:399
msgid "Image last change user"
msgstr "Benutzer*in der letzten Bildänderung"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:425
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:121
msgid "Full image"
msgstr "Originalbild"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:440
msgid "Cached images"
msgstr "Zwischengespeicherte BIlder"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:481
msgid "author"
msgstr "Autor"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:485
msgid "last change user"
msgstr "Benutzer*in der letzten Änderung"
#: zp-core/classes/class-userdataexport.php:489
msgid "guest user"
msgstr "Gastbenutzer*in"
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:28
msgid "Use the global object $_zp_db and the class method connect() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"connect()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:44
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:332
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:348
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:365
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method of the same name instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"des selben Namens."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:61
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method querySingleRow() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"querySingleRow()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:78
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method queryFullArray() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"queryFullArray()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:93
msgid "Use the global object $_zp_db and the class method quote() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"quote()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:105
msgid "Use the global object $_zp_db and the class method insertID() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"insertID()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:117
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method fetchAssoc() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"fetchAssoc()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:129
msgid "Use the global object $_zp_db and the class method getError() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"getError()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:141
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method getAffectedRows() instead."
msgstr ""
"Verwenden Sie das globale Objekt $_zp_db und die Klassenmethode "
"getAffectedRows()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:153
msgid "Use the global object $_zp_db and the class method fetchRow() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"fetchRow()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:165
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method getNumRows() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"getNumRows()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:177
msgid "Use the global object $_zp_db and the class method close() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"close()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:189
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method getSoftware() instead."
msgstr ""
"UsVerwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die "
"Klassenmethode getSoftware()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:201
msgid "Use the global object $_zp_db and the class method create() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"create()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:213
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method getPermissions() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"getPermissions()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:225
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method setSQLmode() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"setSQLmode()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:237
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method getSQLmode() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"getSQLmode()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:247
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method getCollationSetClause() "
"instead."
msgstr ""
"Verwenden Sie das globale Objekt $_zp_db und die Klassenmethode "
"getCollationSetClause() ."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:257
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method createTable() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"createTable() ."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:267
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method tableUpdate() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"tableUpdate()"
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:277
msgid "Use the global object $_zp_db and the class method show() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"show() ."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:287
msgid "Use the global object $_zp_db and the class method getFields() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"getFields()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:297
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method truncateTable() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"truncateTable()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:307
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method likeEscape() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"likeEscape()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:317
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method freeResult() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"freeResult()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:377
msgid "Use the global object $_zp_db and the class method getDBName() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"getDBName()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:394
msgid "Use the global object $_zp_db and the class method count() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"count()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:406
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method getServerInfo() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"getServerInfo()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:418
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method getClientInfo() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"getClientInfo()."
#: zp-core/deprecated/functions-db.php:431
msgid ""
"Use the global object $_zp_db and the class method getVersion() instead."
msgstr ""
"Verwenden SIe statt dessen das globale Object $_zp_db und die Klassenmethode "
"getVersion()."
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:19
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:29
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:39
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:49
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:59
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:69
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:79
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:89
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:99
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:109
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:119
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:129
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:139
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:149
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:159
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:169
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:179
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:189
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:199
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:209
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:219
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:229
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:239
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:249
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:259
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:269
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:279
#: zp-core/deprecated/functions-graphics.php:289
msgid ""
"Use the global object $_zp_graphics and the class method with the same name "
"(but without the \"zp_\" prefix) instead."
msgstr ""
"Verwenden Sie das globale Objekt $_zp_graphics und die Klassenmethode mti "
"dem selben Namen (aber ohne die Vorsible \"zp_\") ."
#: zp-core/full-image.php:17 zp-core/zp-extensions/downloadList.php:550
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:782
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:784
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:785
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:358
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:359
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:369
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:370
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"
#: zp-core/full-image.php:25 zp-core/i.php:47
msgid "Too few arguments! Image not found."
msgstr "Zu wenige Werte! Bild nicht gefunden."
#: zp-core/full-image.php:209 zp-core/i.php:147
msgid "Forbidden(2)"
msgstr "Verboten(2)"
#: zp-core/functions/functions-basic.php:1476
#, php-format
msgid "%s log size limit exceeded"
msgstr "%s Protokolldatei-Größenlimit überschritten"
#: zp-core/functions/functions-basic.php:1476
#, php-format
msgid "The %1$s log has exceeded its size limit and has been renamed to %2$s."
msgstr ""
"Die Protokolldatei %1$s hat das Größenlimit überschritten und wurde "
"umbenannt in %2$s."
#: zp-core/functions/functions-basic.php:1857
msgid "Server software unknown"
msgstr "Serversoftware unbekannt"
#: zp-core/functions/functions-basic.php:1978
msgid "ERROR: cURL request failed: "
msgstr "FEHLEr: cURL-Abfrage fehlgeschlagen: "
#: zp-core/functions/functions-basic.php:1981
msgid "NOTICE: cURL request not successful."
msgstr "HINWEIS: cURL-Abfrage war nicht erfolgreich."
#: zp-core/functions/functions-basic.php:1989
msgid "ERROR: Your server does not support cURL."
msgstr "FEHLER: Ihr Server hat keine Unterstützung für cURL."
#: zp-core/functions/functions-basic.php:2189
msgid "function"
msgstr "Funktion"
#: zp-core/functions/functions-basic.php:2204 zp-core/setup/class-setup.php:240
#: zp-core/setup/class-setup.php:245
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: zp-core/functions/functions-basic.php:2212
#, php-format
msgid "Parameter usage of %1$s (called from %2$s line %3$s) is deprecated."
msgstr "Das Parameter %1$s (aufgerufen von %2$s Zeile %3$s) ist veraltet."
#: zp-core/functions/functions-basic.php:2214
#, php-format
msgid "Parameter %1$s usage of %2$s (called from %3$s line %4$s) deprecation."
msgstr ""
"Parameteranwendung %1$s von %2$s (aufgerufen von %3$s Zeile %4$s) ist "
"veraltet."
#: zp-core/functions/functions-basic.php:2216
#, php-format
msgid "%1$s (called from %2$s line %3$s) is deprecated."
msgstr "%1$s (aufgerufen von %2$s Zeile %3$s) ist veraltet."
#: zp-core/functions/functions-common.php:36
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
#: zp-core/functions/functions-common.php:37
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
#: zp-core/functions/functions-common.php:38
msgid "PARSE ERROR"
msgstr "PARSING ERROR"
#: zp-core/functions/functions-common.php:39
msgid "NOTICE"
msgstr "HINWEIS"
#: zp-core/functions/functions-common.php:40
msgid "CORE ERROR"
msgstr "CORE ERROR"
#: zp-core/functions/functions-common.php:41
msgid "CORE WARNING"
msgstr "CORE WARNING"
#: zp-core/functions/functions-common.php:42
msgid "COMPILE ERROR"
msgstr "COMPILE ERROR"
#: zp-core/functions/functions-common.php:43
msgid "COMPILE WARNING"
msgstr "COMPILE WARNING"
#: zp-core/functions/functions-common.php:44
msgid "USER ERROR"
msgstr "ANWENDUNGS-FEHLER"
#: zp-core/functions/functions-common.php:45
msgid "USER WARNING"
msgstr "BENUTZER*IN-WARNUNG"
#: zp-core/functions/functions-common.php:46
msgid "USER NOTICE"
msgstr "ANWENDUNGS-HINWEIS"
#: zp-core/functions/functions-common.php:47
msgid "STRICT NOTICE"
msgstr "STRENGER HINWEIS"
#: zp-core/functions/functions-common.php:48
msgid "RECOVERABLE ERROR"
msgstr "RECOVERABLE ERROR"
#: zp-core/functions/functions-common.php:49
msgid "DEPRECATED"
msgstr "Veraltet"
#: zp-core/functions/functions-common.php:50
msgid "USER DEPRECATED NOTICE"
msgstr "USER DEPRECATED NOTICE"
#: zp-core/functions/functions-common.php:59
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s in %3$s on line %4$s"
msgstr "%1$s: %2$s in %3$s in Zeile %4$s"
#: zp-core/functions/functions-config.php:24
#: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:41
msgid ""
"The Zenphoto configuration file is corrupt. You will need to restore it from "
"a backup."
msgstr ""
"Die Zenphoto-Konfigurations-Datei ist korrupt. Sie werden sie von einem "
"Backup wiederherstellen müssen."
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:27
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:28
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:29
msgid "Arabic (United Arab Emirates)"
msgstr "Arabisch (Vereine Arabische Emirate)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:30
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "Arabisch (Bahrain)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:31
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arabisch (Algerien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:32
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "Arabisch (Ägypten)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:33
msgid "Arabic (Iran)"
msgstr "Arabisch (Iran)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:34
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "Arabisch (Irak)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:35
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "Arabisch (Jordanien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:36
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "Arabisch (Kuwait)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:37
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "Arabisch (Libanon)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:38
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "Arabisch (Libyen)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:39
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:40
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "Arabisch (Oman)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:41
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "Arabisch (Katar)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:42
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "Arabisch (Saudi-Arabien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:43
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "Arabisch (Sudan)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:44
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:45
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "Arabisch (Tunesien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:46
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "Arabisch (Jemen)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:47
msgid "Basque (Basque)"
msgstr "Baskisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:48
msgid "Belarusian"
msgstr "Weißrussisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:49
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:50
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:51
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:52
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:53
msgid "Chinese (People’s Republic of China)"
msgstr "Chinesisch (Volksrepublik China)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:54
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinesisch (Hong Kong)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:55
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:56
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:57
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:58
msgid "Cambodian"
msgstr "Kambodschanisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:59
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:60
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Niederländisch (Belgien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:61
msgid "Dutch (The Netherlands)"
msgstr "Niederländisch (Niederlande)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:62
msgid "English (Australia)"
msgstr "Englisch (Australien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:63
msgid "English (Canada)"
msgstr "Englisch (Kanada)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:64
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "Englisch (Grossbritannien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:65
msgid "English (India)"
msgstr "Englisch (Indien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:66
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Englisch (Neuseeland)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:67
msgid "English (Philippines)"
msgstr "Englisch (Philipinen)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:68
msgid "English (United States)"
msgstr "Englisch (USA)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:69
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Englisch (Südafrika)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:70
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "Englisch (Simbabwe)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:71
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:72
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:73
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:74
msgid "Faroese"
msgstr "Färöisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:75
msgid "French (Belgium)"
msgstr "Französisch (Belgien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:76
msgid "French (Canada)"
msgstr "Französisch (Kanada)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:77
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Französisch (Schweiz)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:78
msgid "French (France)"
msgstr "Französisch (Frankreich)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:79
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "Französisch (Luxemburg)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:80
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:81
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:82
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:83
msgid "German (Austria)"
msgstr "Deutsch (Österreich)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:84
msgid "German (Belgium)"
msgstr "Deutsch (Belgien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:85
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Deutsch (Schweiz)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:86
msgid "German (Germany)"
msgstr "Deutsch (Deutschland)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:87
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "Deutsch (Luxemburg)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:88
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:89
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:90
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:91
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:92
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:93
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "Italienisch (Schweiz)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:94
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "Italienisch (Italien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:95
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:96
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:97
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:98
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:99
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:100
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:101
msgid "Malay"
msgstr "Malayisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:102
msgid "Malagasy"
msgstr "Madagassisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:103
msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:104
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:105
msgid "Nias"
msgstr "Nias"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:106
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:107
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:108
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:109
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:110
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:111
msgid "Russian (Russia)"
msgstr "Russisch (Russland)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:112
msgid "Russian (Ukraine)"
msgstr "Russisch (Ukraine)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:113
msgid "Sinhala"
msgstr "Singhalesisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:114
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:115
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:116
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Spanisch (Argentinien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:117
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "Spanisch (Bolivien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:118
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Spanisch (Chile)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:119
msgid "Spanish (Columbia)"
msgstr "Spanisch (Kolumbien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:120
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "Spanisch (Costa Rica)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:121
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr "Spanisch (Dominikanische Republik)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:122
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "Spanisch (Ecuador)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:123
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanisch (Spanien)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:124
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "Spanisch (Guatemala)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:125
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "Spanisch (Honduras)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:126
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spanisch (Mexiko)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:127
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "Spanisch (Nicaragua)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:128
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "Spanisch (Panama)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:129
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "Spanisch (Peru)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:130
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "Spanisch (Puerto Rico)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:131
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "Spanisch (Paraguay)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:132
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "Spanisch (El Salvador)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:133
msgid "Spanish (United States)"
msgstr "Spanisch (USA)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:134
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "Spanisch (Uruguay)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:135
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "Spanisch (Venezuela)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:136
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Spanisch (Lateinamerika)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:137
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:138
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:139
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "Schwedisch (Finnland)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:140
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "Schwedisch (Schweden)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:141
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:142
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:143 zp-core/libs/class-utf8.php:299
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:144
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:145
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:146
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:147
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:148
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
#: zp-core/functions/functions-i18n.php:149
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
#: zp-core/functions/functions-image.php:37
#, php-format
msgid "Zenphoto Image Processing Error: %s"
msgstr "Zenphoto-Bildverarbeitungsfehler: %s"
#: zp-core/functions/functions-image.php:38
#, php-format
msgid "Request URI: [ %s
]"
msgstr "Angeforderte URI: [ %s
]"
#: zp-core/functions/functions-image.php:40
#, php-format
msgid "Cache: [%s
]"
msgstr "Cache: [%s
]"
#: zp-core/functions/functions-image.php:41
#, php-format
msgid "Image: [%s
]"
msgstr "Bild: [%s
]"
#: zp-core/functions/functions-image.php:77
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
#: zp-core/functions/functions-image.php:77
msgid "Arguments:"
msgstr "Angaben:"
#: zp-core/functions/functions-image.php:80
msgid "size ="
msgstr "Größe ="
#: zp-core/functions/functions-image.php:81
msgid "width ="
msgstr "Breite ="
#: zp-core/functions/functions-image.php:82
msgid "height ="
msgstr "Höhe ="
#: zp-core/functions/functions-image.php:83
msgid "cw ="
msgstr "Beschnittbreite ="
#: zp-core/functions/functions-image.php:84
msgid "ch ="
msgstr "Beschnitthöhe ="
#: zp-core/functions/functions-image.php:85
msgid "cx ="
msgstr "Position X-Achse ="
#: zp-core/functions/functions-image.php:86
msgid "cy ="
msgstr "Position y-Achse ="
#: zp-core/functions/functions-image.php:87
msgid "quality ="
msgstr "Qualität ="
#: zp-core/functions/functions-image.php:88
msgid "thumb ="
msgstr "Thumbnail ="
#: zp-core/functions/functions-image.php:89
msgid "crop ="
msgstr "Beschnitt ="
#: zp-core/functions/functions-image.php:199
#, php-format
msgid "Image %s not found or is unreadable."
msgstr "Bild %s wurde nicht gefunden oder ist nicht lesbar."
#: zp-core/functions/functions-image.php:217
#, php-format
msgid "Using %1$ux%2$u %3$s thumbnail image."
msgstr "Verwende %1$ux%2$u %3$s Thumbnail-Bild."
#: zp-core/functions/functions-image.php:229
#, php-format
msgid "Image %s not renderable (imageGet)."
msgstr "Bild %s konnte nicht erstellt werden (imageGet)."
#: zp-core/functions/functions-image.php:237
#, php-format
msgid "Image %s not rotatable."
msgstr "Bild %s kann nicht rotiert werden."
#: zp-core/functions/functions-image.php:285
#, php-format
msgid ""
"Unknown error processing %s! Please report to the developers at www.zenphoto.org"
msgstr ""
"Unbekannter Fehler %s! Bitte benachrichtigen Sie die Entwickler auf www.zenphoto.org"
#: zp-core/functions/functions-image.php:436
#: zp-core/functions/functions-image.php:477
#, php-format
msgid "Image %s not renderable (resample)."
msgstr "Bild %s konnte nicht erstellt werden (resample)."
#: zp-core/functions/functions-image.php:481
#, php-format
msgid "Image %s not renderable (unsharp)."
msgstr "Bild %s konnte nicht erstellt werden (unsharp)."
#: zp-core/functions/functions-image.php:553
#, php-format
msgid "cacheImage: failed to create %s"
msgstr "cacheImage: Erstellung von %s fehlgeschlagen"
#: zp-core/functions/functions-image.php:560
#, php-format
msgid "cacheImage(%1$s) exception: %2$s"
msgstr "cacheImage(%1$s)-Ausnahme: %2$s"
#: zp-core/functions/functions-image.php:612
#, php-format
msgid "Watermark %s not renderable."
msgstr "Wasserzeichen %s konnte nicht erstellt werden."
#: zp-core/functions/functions-image.php:631
#, php-format
msgid "Watermark %s not resizeable."
msgstr "Wasserzeichen %s nicht vergrösserbar."
#: zp-core/functions/functions-image.php:646
#, php-format
msgid "Image %s not renderable (copycanvas)."
msgstr "Bild %s konnte nicht erstellt werden (copycanvas)."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:49
msgid "ZenphotoCMS config file is missing."
msgstr "ZenphotoCMS Konfigurationsdatei fehlt."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:49
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:62
msgid "Setup run required."
msgstr "Setup-Aufruf erforderlich."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:53
msgid "ZenphotoCMS database credentials are missing."
msgstr "ZenphotoCMS-Datenbank-Zugangsdaten fehlen."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:53
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:57
msgid "Check your config file settings and re-run setup."
msgstr ""
"Prüfen Sie Ihre Konfigurationsdatei und führen Sie das Setup erneur aus."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:57
msgid "ZenphotoCMS database credentials are incomplete or wrong."
msgstr "ZenphotoCMS-Datenbank-Zugangsdaten sind nicht komplett oder falsch."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:62
msgid "ZenphotoCMS database has no administrators table or it is empty."
msgstr "ZenphotoCMS-Datenbank hat keine Administratoren oder ist leer."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:82
msgid "Install signature change detected."
msgstr "Installations-Signatur-Änderung festgestellt."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:82
msgid "Setup run recommended."
msgstr "Setup-Aufruf empfohlen."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:105
msgid "an unknown release"
msgstr "eine unbekannte Version"
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:205
msgid "Ignore, I know what I am doing!"
msgstr "Ignorieren, ich weiß, was ich tue!"
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:223
msgid ""
"You don't have the rights to run setup. Please contact your site's "
"administrator or login with your administrator user account."
msgstr ""
"Sie haben nicht die Rechte, um das Setup auszuführen. Bitte kontaktieren Sie "
"den/die Administrator*in der Site oder melden Sie sich mit einem Konto mit "
"Administrationsrechten an."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:244
msgid "Zenphoto has detected a change in your installation."
msgstr "Zenphoto hat eine Änderung Ihrer Installation festgestellt."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:249
#, php-format
msgid "Your server software has changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Ihre Server-Software hat sich von %1$s auf %2$s geändert."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:252
#, php-format
msgid "Your database software has changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Ihre Datenbank-Sofware wurde von %1$s auf %2$s geändert."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:255
#, php-format
msgid "Zenphoto %1$s has been copied over %2$s."
msgstr "Zenphoto %1$s wurde nach %2$s kopiert."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:258
#, php-format
msgid "Your installation has moved from %1$s to %2$s."
msgstr "Ihre Installation wurde von %1$s nach %2$s verschoben."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:262
#, php-format
msgid "The script %1$s
has changed."
msgstr "Skript %1$s
wurde geändert."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:267
msgid ""
"The change detected is critical. You must run setup for "
"your site to function."
msgstr ""
"Die erkannte Änderung ist kritisch. Sie müssen Setup "
"ausführen, damit Ihre Site funktioniert."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:269
msgid ""
"The change detected may not be critical but you should run setup at your "
"earliest convenience."
msgstr ""
"Die erkannte Änderung ist möglicherweise nicht kritisch, aber Sie sollten "
"dennoch Setup schnellsmöglich ausführen, um spätere Probleme zu vermeiden."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:286
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:300
msgid "A configuration error occurred."
msgstr "Ein Konfigurationsfehler ist aufgetreten."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:301
msgid "Please return later."
msgstr "Bitte kehren Sie später zurück."
#: zp-core/functions/functions-reconfigure.php:334
msgid "Setup re-run ignored by admin request."
msgstr "Setup-Aufruf durch Administrator*innen-Anweisung ignoriert."
#: zp-core/functions/functions-rewrite.php:94
#, php-format
msgid "Error processing rewrite rule: “%s”"
msgstr "Fehler beim Ausführen der Rewrite-Regel: „%s“"
#: zp-core/functions/functions.php:35
msgid "most recent"
msgstr "neusten"
#: zp-core/functions/functions.php:36
msgid "oldest"
msgstr "älteste"
#: zp-core/functions/functions.php:37
msgid "first alphabetically"
msgstr "Erster alphabetisch"
#: zp-core/functions/functions.php:38
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:140
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:583
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:594
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:609
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:617
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:625
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:631
msgid "most viewed"
msgstr "die am häufigsten angesehenen"
#: zp-core/functions/functions.php:41
msgid "missing"
msgstr "Fehlt"
#: zp-core/functions/functions.php:305
msgid ""
"Using strftime() based date formats strings is deprecated. Use standard "
"date() compatible formatting or a timestamp instead."
msgstr ""
"Die Verwendung auf strftime() basierender Datumformate ist veraltet. "
"Verwendete Sie stattdessen date() kompatible oder einen Timestamp."
#: zp-core/functions/functions.php:486 zp-core/functions/functions.php:498
#: zp-core/functions/functions.php:509 zp-core/functions/functions.php:518
#: zp-core/functions/functions.php:531 zp-core/functions/functions.php:576
msgid "Mail send failed."
msgstr "Mailsenden fehlgeschlagen."
#: zp-core/functions/functions.php:488
#, php-format
msgid "Invalid “reply-to” mail address %s."
msgstr "Ungültige „Antwort an“-E-Mail-Adresse %s."
#: zp-core/functions/functions.php:500
#, php-format
msgid "Invalid “to” mail address %s."
msgstr "Ungültige „An“-E-Mail-Adresse %s angegeben."
#: zp-core/functions/functions.php:511
msgid "“cc” list provided without “to” address list."
msgstr "„cc“-Liste ohne „to“-Adressliste angegeben."
#: zp-core/functions/functions.php:520
#, php-format
msgid "Invalid “cc” mail address %s."
msgstr "Ungültige „cc“-E-Mail-Adresse %s angegeben."
#: zp-core/functions/functions.php:533
#, php-format
msgid "Invalid “bcc” mail address %s."
msgstr "Ungültige „bcc“-E-Mail-Adresse %s angegeben."
#: zp-core/functions/functions.php:572
msgid "Mail send failed. There is no mail handler configured."
msgstr "Mailversand gescheitert. Es ist keine Mailfunktionalität konfiguriert."
#: zp-core/functions/functions.php:578
msgid "No “to” address list provided."
msgstr "Keine „An“ -Adressenliste vorhanden."
#: zp-core/functions/functions.php:1035
#, php-format
msgid ""
"Zenphoto found no theme scripts. Please check the %s folder of your "
"installation."
msgstr ""
"Zenphoto hat keine Themedateien gefunden. Bitte überprüfen Sie den %s"
"em>Ordner Ihrer Installation."
#: zp-core/functions/functions.php:1756
msgid "0 Bytes"
msgstr "0 Bytes"
#: zp-core/functions/functions.php:2321
#, php-format
msgid "Zenphoto processed a 404 error on %s. See the debug log for details."
msgstr "Zenphoto gibt einen 404-Fehler auf %s aus. Sehen Sie in das Debuglog."
#: zp-core/functions/functions.php:2346
#, php-format
msgid "“%s” Cross Site Request Forgery blocked."
msgstr "„%s“ Cross Site Request Forgery blockiert."
#: zp-core/functions/functions.php:2520
msgid "Click to show content"
msgstr "Zum Verbergen klicken"
#: zp-core/functions/functions.php:2525
msgid "Click to hide content"
msgstr "Zum Anzeigen klicken"
#: zp-core/functions/functions.php:2576
#, php-format
msgid "[%1$s] parameter %2$d should be a number."
msgstr "[%1$s] Parameter %2$d sollte eine Zahl sein."
#: zp-core/functions/functions.php:2584
#, php-format
msgid "[%1$s] parameter %2$d should be a string."
msgstr "[%1$s] Parameter %2$d sollte eine Zeichenkette sein."
#: zp-core/functions/functions.php:2597
#, php-format
msgid ""
"[%1$s] parameter %2$d should be true
or false"
"code>."
msgstr ""
"[%1$s] Parameter %2$d sollte
true
oder false"
"code> sein."
#: zp-core/functions/functions.php:2616
#, php-format
msgid "[%1$s] parameter %2$d is incorrectly defined."
msgstr "[%1$s] Parameter %2$d ist nicht korrekt definiert."
#: zp-core/functions/functions.php:2622
#, php-format
msgid "[%1$s] parameter %2$d is missing."
msgstr "[%1$s] Parameter %2$d fehlt."
#: zp-core/functions/functions.php:2631
#, php-format
msgid "[%1$s] macro does not take parameters"
msgstr "[%1$s]-Macro verarbeitet keine Parameter"
#: zp-core/functions/functions.php:2654 zp-core/functions/functions.php:2681
#, php-format
msgid "[%1$s] retuned no data"
msgstr "%1$s hat keine Daten zurückgegeben"
#: zp-core/functions/functions.php:2659
#, php-format
msgid "[%1$s]
%2$s
is not callable"
msgstr "[%1$s] %2$s
kann nicht aufgerufen werden"
#: zp-core/functions/functions.php:2686
#, php-format
msgid "[%1$s] takes %2$d parameter"
msgid_plural "[%1$s] takes %2$d parameters"
msgstr[0] "%1$s sollte %2$d Parameter haben"
msgstr[1] "%1$s sollte %2$d Parameter haben"
#: zp-core/functions/functions.php:2758
msgid "Camera Maker"
msgstr "Kamerahersteller"
#: zp-core/functions/functions.php:2759
msgid "Camera Model"
msgstr "Kameramodell"
#: zp-core/functions/functions.php:2760
msgid "Image Title"
msgstr "Bildtitel"
#: zp-core/functions/functions.php:2761
msgid "Object Name"
msgstr "Objektname"
#: zp-core/functions/functions.php:2762
msgid "Image Headline"
msgstr "Bildüberschrift"
#: zp-core/functions/functions.php:2763
msgid "Image Caption"
msgstr "Bildtitel"
#: zp-core/functions/functions.php:2764
msgid "Image Caption Writer"
msgstr "Bildtitelautor"
#: zp-core/functions/functions.php:2765
msgid "Time Taken"
msgstr "Uhrzeit"
#: zp-core/functions/functions.php:2766
msgid "Original Time Taken"
msgstr "Originaldatum des Fotos"
#: zp-core/functions/functions.php:2767
msgid "Time Digitized"
msgstr "Digitalisierungsdatum"
#: zp-core/functions/functions.php:2768
msgid "Date Created"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: zp-core/functions/functions.php:2769
msgid "Time Created"
msgstr "Erstellungszeit"
#: zp-core/functions/functions.php:2770
msgid "Digital Creation Date"
msgstr "Digitalerstellungsdatum"
#: zp-core/functions/functions.php:2771
msgid "Digital Creation Time"
msgstr "Digitalerstellungsdatum"
#: zp-core/functions/functions.php:2772
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
#: zp-core/functions/functions.php:2773
msgid "Image Credit"
msgstr "Bildcredit"
#: zp-core/functions/functions.php:2774
msgid "Byline"
msgstr "ByLine"
#: zp-core/functions/functions.php:2775
msgid "Byline Title"
msgstr "ByLine Titel"
#: zp-core/functions/functions.php:2776
msgid "Image Source"
msgstr "Bildquelle"
#: zp-core/functions/functions.php:2777 zp-core/template-functions.php:469
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:439
#: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:175
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: zp-core/functions/functions.php:2778
msgid "Copyright Holder"
msgstr "Copyrightinhaber"
#: zp-core/functions/functions.php:2779
msgid "Copyright Notice"
msgstr "Copyrightinhaber"
#: zp-core/functions/functions.php:2780
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
#: zp-core/functions/functions.php:2781
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Verschlussgeschwindigkeit"
#: zp-core/functions/functions.php:2782
msgid "Aperture"
msgstr "Blende"
#: zp-core/functions/functions.php:2783
msgid "ISO Sensitivity"
msgstr "ISO-Empfindlichkeit"
#: zp-core/functions/functions.php:2784
msgid "Exposure Compensation"
msgstr "Belichtungskorrektur"
#: zp-core/functions/functions.php:2785
msgid "Metering Mode"
msgstr "Messeinstellung"
#: zp-core/functions/functions.php:2786 zp-core/libs/exif/makers/canon.php:357
msgid "Flash Fired"
msgstr "Blitz verwendet"
#: zp-core/functions/functions.php:2787
msgid "Original Width"
msgstr "Originalbreite"
#: zp-core/functions/functions.php:2788
msgid "Original Height"
msgstr "Originalhöhe"
#: zp-core/functions/functions.php:2789
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
#: zp-core/functions/functions.php:2790
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: zp-core/functions/functions.php:2791
msgid "Contrast Setting"
msgstr "Kontrastseinstellung"
#: zp-core/functions/functions.php:2792
msgid "Sharpness Setting"
msgstr "Schärfeeinstellung"
#: zp-core/functions/functions.php:2793
msgid "Saturation Setting"
msgstr "Sättigungseinstellung"
#: zp-core/functions/functions.php:2794
msgid "White Balance"
msgstr "Weißbalance"
#: zp-core/functions/functions.php:2795
msgid "Subject Distance"
msgstr "Motiventfernung"
#: zp-core/functions/functions.php:2796
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"
#: zp-core/functions/functions.php:2797
msgid "Lens Type"
msgstr "Linsentyp"
#: zp-core/functions/functions.php:2798
msgid "Lens Info"
msgstr "Linseninfo"
#: zp-core/functions/functions.php:2799
msgid "35mm Focal Length Equivalent"
msgstr "Brennweiteequivalent 35mm Film"
#: zp-core/functions/functions.php:2801
msgid "Sub-location"
msgstr "Nebenort"
#: zp-core/functions/functions.php:2802
msgid "Province/State"
msgstr "Provinz/Staat"
#: zp-core/functions/functions.php:2803
msgid "Country/Primary Location Code"
msgstr "Land/Hauptortsbestimmungscode"
#: zp-core/functions/functions.php:2804
msgid "Country/Primary Location Name"
msgstr "Land/Hauptortsbestimmungsname"
#: zp-core/functions/functions.php:2805
msgid "Content Location Code"
msgstr "Land/Hauptortsbestimmungscode"
#: zp-core/functions/functions.php:2806
msgid "Content Location Name"
msgstr "Land/Hauptortsbestimmungsname"
#: zp-core/functions/functions.php:2807
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: zp-core/functions/functions.php:2808
msgid "Latitude Reference"
msgstr "Breitengradreferenz"
#: zp-core/functions/functions.php:2809
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
#: zp-core/functions/functions.php:2810
msgid "Longitude Reference"
msgstr "Längengradreferenz"
#: zp-core/functions/functions.php:2811
msgid "Altitude"
msgstr "Höhenlage"
#: zp-core/functions/functions.php:2812
msgid "Altitude Reference"
msgstr "Höhenlagereferenz"
#: zp-core/functions/functions.php:2813
msgid "Originating Program"
msgstr "Originalprogramm"
#: zp-core/functions/functions.php:2814
msgid "Program Version"
msgstr "Programmversion"
#: zp-core/functions/functions.php:2815
msgid "Video File Format"
msgstr "Video-Dateiformat"
#: zp-core/functions/functions.php:2816
msgid "Video File Size"
msgstr "Video-Dateigröße"
#: zp-core/functions/functions.php:2817
msgid "Video Artist"
msgstr "Videokünstler"
#: zp-core/functions/functions.php:2818
msgid "Video Title"
msgstr "Videotitel"
#: zp-core/functions/functions.php:2819
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: zp-core/functions/functions.php:2820
msgid "Bitrate_Mode"
msgstr "Bitrate_Mode"
#: zp-core/functions/functions.php:2821
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits per sample"
#: zp-core/functions/functions.php:2822
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: zp-core/functions/functions.php:2823
msgid "Compression Ratio"
msgstr "Kompressionstärke"
#: zp-core/functions/functions.php:2824
msgid "Video Dataformat"
msgstr "Video-Datenformat"
#: zp-core/functions/functions.php:2825
msgid "File Encoder"
msgstr "Dateikodierer"
#: zp-core/functions/functions.php:2826
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplerate"
#: zp-core/functions/functions.php:2827
msgid "Channel mode"
msgstr "Kanalmodus"
#: zp-core/functions/functions.php:2828
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: zp-core/functions/functions.php:2829
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#: zp-core/functions/functions.php:2830
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildrate"
#: zp-core/functions/functions.php:2831
msgid "X Resolution"
msgstr "X-Auflösung"
#: zp-core/functions/functions.php:2832
msgid "Y Resolution"
msgstr "Y-Auflösung"
#: zp-core/functions/functions.php:2833
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Abmessung"
#: zp-core/functions/functions.php:2834
msgid "Play Time"
msgstr "Spieldauer"
#: zp-core/functions/functions.php:2835
msgid "XMP Rating"
msgstr "XMP Bewertung"
#: zp-core/functions/functions.php:3040
msgid "More info on our data privacy policy."
msgstr "Mehr Info in unserer Datenschutzerklärung."
#: zp-core/functions/functions.php:3070
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifikation"
#: zp-core/functions/functions.php:3071
msgid ""
"Cookies set if logging in as an admin or as one of the various guest user "
"types."
msgstr ""
"Gesetzte Cookies, wenn als Administrator oder als einer der verschiedenen "
"Gastbenutzer angemeldet."
#: zp-core/functions/functions.php:3073
msgid "Stores the zenphoto user login credentials."
msgstr "Speichert die Zenphoto-Benutzter-Anmeldedaten."
#: zp-core/functions/functions.php:3074
msgid "Stores guest user gallery access credentias."
msgstr "Speichert die Gastbenutzer-Galeriezugangsanmeldedaten."
#: zp-core/functions/functions.php:3075
msgid "Stores guest user search access credentials"
msgstr "Speichert die Gastbenutzer-Suchzugangsanmeldedaten"
#: zp-core/functions/functions.php:3076
msgid ""
"Stores guest user image item access credentials. itemid "
"refers to the ID of the image."
msgstr ""
"Speichert die Gastbenutzer Bild-Zugriffsdaten. itemid "
"bezieht sich auf die ID des Bildes."
#: zp-core/functions/functions.php:3077
msgid ""
"Stores guest user album item access credentials. itemid "
"refers to the ID of the album."
msgstr ""
"Speichert die Gastbenutzer Album-Zugriffsdaten. itemid "
"bezieht sich auf die ID des Albums."
#: zp-core/functions/functions.php:3078
msgid ""
"Stores guest user category item access credentials. itemid "
"refers to the ID of the category."
msgstr ""
"Speichert die Gastbenutzer Kategorie-Zugriffsdaten. itemid"
"em> bezieht sich auf die ID der Kategorie."
#: zp-core/functions/functions.php:3079
msgid ""
"Stores guest user page item access credentials. itemid "
"refers to the ID of the zenpage page."
msgstr ""
"Speichert die Gastbenutzer Seiten-Zugriffsdaten. itemid "
"bezieht sich auf die ID der Seite."
#: zp-core/functions/functions.php:3080
msgid "Stores guest user access used by the downloadlist plugin."
msgstr ""
"Speichert die Gastbenutzerzugriff, verwendet vom downloadlist-"
"Plugin."
#: zp-core/functions/functions.php:3084
msgid "Search context (frontend)"
msgstr "Suchkontext (Frontend)"
#: zp-core/functions/functions.php:3085
msgid ""
"These cookies help keep the search result context while browsing results"
msgstr ""
"Diese Cookies helfen den Suchkontext beizubehalten, während man durch "
"Suchergebnisse klickt"
#: zp-core/functions/functions.php:3087
msgid "Stores search parameters of the most recent search."
msgstr "Speichert die Suchparameter der neusten Suchabfragen."
#: zp-core/functions/functions.php:3088
msgid "Stores the last album in search context."
msgstr "Speichert das letzte Album im Suchkontext."
#: zp-core/functions/functions.php:3089
msgid ""
"Stores the previous page within search context (either the main search "
"results or an album result)."
msgstr ""
"Speichert die vorherige Seite innerhalb des Suchkontextes (entweder bei den "
"Hauptsuchergebnissen oder innerhalb eines Albumergebnisses)"
#: zp-core/functions/functions.php:3093
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
#: zp-core/functions/functions.php:3094
msgid "These are set on the backend to help editing."
msgstr "Diese werden gesetzt, um im Backend das Bearbeiten zu unterstützen."
#: zp-core/functions/functions.php:3096
msgid "Stores the setting for the nested album list display on the backend."
msgstr ""
"Speichert die Einstellung der Anzeige der verschachtelten Alben im Backend."
#: zp-core/functions/functions.php:3097
msgid "Stores the setting for the nested subalbum list display on the backend."
msgstr ""
"Speichert die Einstellung der Anzeige der verschachtelten Unteralben im "
"Backend."
#: zp-core/functions/functions.php:3098
msgid "Stores the image count on the backend images pages."
msgstr "Speichert den Bildzähler auf den Backen-Bildseiten."
#: zp-core/functions/functions.php:3099
msgid "Stores the upload method on the backend."
msgstr "Speichert die Uploadmethodes im Backend."
#: zp-core/functions/functions.php:3103
msgid "Cookie related"
msgstr "Cookie-bezogen"
#: zp-core/functions/functions.php:3106
msgid ""
"Used by setup to test if cookies are operational on the installation. May "
"store the Zenphoto version number of the last unsuccessful run."
msgstr ""
"Wird bei der Installation verwendet, um zu testen, ob Cookies funktionieren. "
"Kann die Zenphoto-Version des letzten erfolglosen Installation speichern."
#: zp-core/functions/functions.php:3107
msgid "Stores the path for cookies."
msgstr "Speichert den Cookiepfad."
#: zp-core/functions/functions.php:3111
msgid "Various"
msgstr "Verschiedene"
#: zp-core/functions/functions.php:3112
msgid "Various cookies set by plugins, themes or otherwise"
msgstr ""
"Verschiedene Cookies, die von Plugins, Themes oder anderem gesetzt werden"
#: zp-core/functions/functions.php:3114
msgid "Stores the HTTPS/SSL setting."
msgstr "Speichert die HTTPS/SSL-Einstellung."
#: zp-core/functions/functions.php:3115
msgid ""
"Stores the language selection set by the dynamic_locale plugin."
msgstr ""
"Speichert die Spracheinstellungen durch das dynamic_locale-Plugin."
#: zp-core/functions/functions.php:3116
msgid ""
"Stores if the mobile theme is defined - used by the mobileTheme "
"plugin."
msgstr ""
"Speichert, ob ein mobiles Theme definiert ist – wird vom mobileTheme"
"em>-Plugin verwendet."
#: zp-core/functions/functions.php:3117
msgid "Stores the current theme selected by the themeSwitcher plugin."
msgstr ""
"Speichert das aktuelle Theme, das über das themeSwitcher-Plugin "
"ausgewählt ist."
#: zp-core/functions/functions.php:3118
msgid ""
"Stores information from the comment form POST for re-populaton of the form "
"in the comment_form plugin."
msgstr ""
"Speichert informationen vom Kommentar-POST, um das Formular im "
"comment_form-Plugin wiederauszufüllen."
#: zp-core/functions/functions.php:3185
msgid ""
"Set %1 to the section to get, set %2 to the h2-h6 for the headline element "
"to use."
msgstr ""
"Definieren Sie mit %1 die Sektion, die Sie anzeigen möchten, definieren Sie "
"mit %2 welches Überschriftenelement bei der Anzeige verwendet werden soll."
#: zp-core/i.php:63
msgid "Forbidden(1)"
msgstr "Verboten(1)"
#: zp-core/i.php:110
msgid ""
"The cache directory does not exist. Please create it and set the permissions "
"to 0777."
msgstr ""
"Das Cache-Verzeichnis existiert nicht. Bitte erstellen Sie es und setzen Sie "
"die Zugriffsrechte auf 0777."
#: zp-core/i.php:115
msgid "The cache directory is not writable! Attempts to chmod did not work."
msgstr ""
"Das Cache-Verzeichnis ist nicht beschreibbar. Versuche, die Zugriffsrechte "
"zu ändern, schlugen fehl."
#: zp-core/i.php:129
#, php-format
msgid "Image not found; file %s does not exist."
msgstr "Bild nicht gefunden; die Datei %s existiert nicht."
#: zp-core/i.php:156
#, php-format
msgid "Image processing of %s resulted in a fatal error."
msgstr "Bei der Bildverarbeitung von %s trat ein fataler Fehler auf."
#: zp-core/i.php:183
#, php-format
msgid "Suffix Not Allowed: %s"
msgstr "Suffix nicht erlaubt: %s"
#: zp-core/index.php:146
#, php-format
msgid "Zenphoto script processing %1$s:%2$.4f seconds"
msgstr "Zenphoto-Skript-Ausführung %1$s:%2$.4f Sekunden"
#: zp-core/index.php:150
#, php-format
msgid "Zenphoto script processing total:%.4f seconds"
msgstr "Zenphoto-Skript-Ausführung gesamt: %.4f Sekunden"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:269
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinesisch traditionaell"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:270
msgid "Chinese Simplified (EUC)"
msgstr "Chinesisch vereinfacht (EUC)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:271
msgid "Japanese (EUC)"
msgstr "Japanisch (EUC)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:272
msgid "Korean (EUC)"
msgstr "Koreanisch (EUC)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:273
msgid "Chinese (PRC new)"
msgstr "Chinesisch (Volksrepublik China)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:274
msgid "Chinese (PRC old)"
msgstr "Chinesisch (Hong Kong)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:275
msgid "Chinese (PRC simplified)"
msgstr "Chinesisch vereinfacht (HZ)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:276
msgid "OEM United States"
msgstr "OEM USA"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:277
msgid "Baltic (DOS)"
msgstr "Baltisch (DOS)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:278
msgid "Western European (DOS)"
msgstr "Westeuropäisch (DOS)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:279
msgid "Central European (DOS)"
msgstr "Zentraleuropäisch (DOS)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:280
msgid "Turkish (DOS)"
msgstr "Türkisch (DOS)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:281
msgid "Icelandic (DOS)"
msgstr "Isländisch (DOS)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:282
msgid "Greek, Modern (DOS)"
msgstr "Griechisch modern (DOS)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:283
msgid "Japanese (JIS)"
msgstr "Japanisch (JIS)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:284
msgid "Western European (ISO)"
msgstr "Western European (ISO)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:285
msgid "Central European (ISO)"
msgstr "Zentraleuropäisch (ISO)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:286
msgid "Latin 3 (ISO)"
msgstr "Latin 3 (ISO)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:287
msgid "Cyrillic (ISO)"
msgstr "Kyrillisch (ISO)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:288
msgid "Arabic (ISO)"
msgstr "Arabisch (ISO)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:289
msgid "Greek (ISO)"
msgstr "Griechisch (ISO)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:290
msgid "Hebrew (ISO-Visual)"
msgstr "Hebräisch (ISO-Visual)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:291
msgid "Turkish (ISO)"
msgstr "Türkisch (ISO)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:292
msgid "Baltic (ISO)"
msgstr "Baltisch (ISO)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:293
msgid "Celtic (ISO)"
msgstr "Keltisch (ISO)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:294
msgid "Latin 9 (ISO)"
msgstr "Latin 9 (ISO)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:295
msgid "South European (ISO)"
msgstr "Süd-europäisch (ISO)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:296
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:297
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:298
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
msgstr "Japanisch(Shift-JIS)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:300
msgid "US-ASCII"
msgstr "US-ASCII"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:301
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "Unicode (UTF-7)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:302
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:303
msgid "Unicode (UTF-16)"
msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:304
msgid "Central European (Windows)"
msgstr "Zentraleuropäisch (Windows)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:305
msgid "Cyrillic (Windows)"
msgstr "Kyrillisch (Windows)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:306
msgid "Western European (Windows)"
msgstr "Westeuropäisch (Windows)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:307
msgid "Greek (Windows)"
msgstr "Griechisch (Windows)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:308
msgid "Turkish (Windows)"
msgstr "Türkisch (Windows)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:309
msgid "Hebrew (Windows)"
msgstr "Hebräisch (Windows)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:310
msgid "Arabic (Windows)"
msgstr "Arabisch (Windows)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:311
msgid "Baltic (Windows)"
msgstr "Baltisch (Windows)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:312
msgid "Vietnamese (Windows)"
msgstr "Vietnamesisch (Windows)"
#: zp-core/libs/class-utf8.php:313
msgid "Thai (Windows)"
msgstr "Thai (Windows)"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:667
msgid "1: Horizontal (normal)"
msgstr "1: Horizontal (Normal)"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:669
msgid "2: Mirror horizontal"
msgstr "2: Horizontal spiegeln"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:671
msgid "3: Rotate 180 CW"
msgstr "3: 180 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:673
msgid "4: Mirror vertical"
msgstr "4: Vertikal spiegeln"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:675
msgid "5: Mirror horizontal and rotate 270 CW"
msgstr "5: Horizontal spiegel und 270 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:677
msgid "6: Rotate 90 CW"
msgstr "6: 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:679
msgid "7: Mirror horizontal and rotate 90 CW"
msgstr "7: Horizontal spiegeln und 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:681
msgid "8: Rotate 270 CW"
msgstr "8: 270 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:683
#, php-format
msgid "%d: Unknown"
msgstr "%d: Unbekannt"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:691 zp-core/libs/exif/exif.php:1511
msgid "No Unit"
msgstr "Keine Maßeinheit"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:693 zp-core/libs/exif/exif.php:1499
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:695 zp-core/libs/exif/exif.php:1502
msgid "Centimeter"
msgstr "Zentimeter"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:697 zp-core/libs/exif/exif.php:1505
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:699 zp-core/libs/exif/exif.php:1508
msgid "Micrometer"
msgstr "Mikrometer"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:705
msgid "Center of Pixel Array"
msgstr "Zentrum des Pixelarray"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:707
msgid "Datum Point"
msgstr "Datumpunkt"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:715 zp-core/libs/exif/makers/canon.php:323
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:206
msgid "Program"
msgstr "Programm"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:717 zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:208
msgid "Aperture Priority"
msgstr "Priorität der Blende (Zeitautomatik)"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:719 zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:211
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:210
msgid "Shutter Priority"
msgstr "Blendenverschlußpriorität"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:721
msgid "Program Creative"
msgstr "Programm kreativ"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:723
msgid "Program Action"
msgstr "Programmaktion"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:725 zp-core/libs/exif/makers/canon.php:206
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:199
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:198
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:727 zp-core/libs/exif/makers/canon.php:194
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:201
msgid "Landscape"
msgstr "Landschaft"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:735
msgid "Standard Output Sensitivity"
msgstr "Standardausgabe-Empfindlichkeit"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:737
msgid "Recommended Exposure Index"
msgstr "Empfohlener Belichtungsindex"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:739
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-Geschwindigkeit"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:741
msgid "Standard Output Sensitivity and Recommended Exposure Index"
msgstr "Standard-Ausgabeempfindlichkeit und empfohlener Belichtungsindex"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:743
msgid "Standard Output Sensitivity and ISO Speed"
msgstr "Standard Ausgabeempfindlichkeit und ISO-Geschwindigkeit"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:745
msgid "Recommended Exposure Index and ISO Speed"
msgstr "Empfohlener Belichtungsindex und ISO-Geschwindigkeit"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:747
msgid "Standard Output Sensitivity, Recommended Exposure Index and ISO Speed"
msgstr ""
"Standard-Ausgabeempfindlichkeit, empfohlener Belichtungsindex und ISO-"
"Geschwindigkeit"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:755
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:757
msgid "Center Weighted Average"
msgstr "Zentral gewichteter Mittelwert"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:759
msgid "Spot"
msgstr "Spot"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:761
msgid "Multi-Spot"
msgstr "Multi-Spot"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:763
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:765 zp-core/libs/exif/makers/canon.php:284
msgid "Partial"
msgstr "Teilweise"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:767 zp-core/libs/exif/exif.php:807
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:775 zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:116
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:300
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:144
msgid "Daylight"
msgstr "Tageslicht"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:777 zp-core/libs/exif/makers/canon.php:424
msgid "Fluorescent"
msgstr "Glimmend"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:779 zp-core/libs/exif/makers/canon.php:422
msgid "Tungsten"
msgstr "Wolfram"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:783 zp-core/libs/exif/exif.php:822
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:426
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:152
msgid "Flash"
msgstr "Blitz"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:791
msgid "Standard Light A"
msgstr "Standard Licht A"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:793
msgid "Standard Light B"
msgstr "Standard Licht B"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:795
msgid "Standard Light C"
msgstr "Standard Licht C"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:797
msgid "D55"
msgstr "D55"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:799
msgid "D65"
msgstr "D65"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:801
msgid "D75"
msgstr "D75"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:803
msgid "D50"
msgstr "D50"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:805
msgid "ISO Studio Tungsten"
msgstr "ISO Studio Tungsten"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:820
msgid "No Flash"
msgstr "Kein Blitz"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:824
msgid "Flash, strobe return light not detected"
msgstr "Blitz, Abtastlichtimpuls nicht erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:826
msgid "Flash, strobe return light detected"
msgstr "Blitz, Abtastlichtimpuls erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:828
msgid "Compulsory Flash"
msgstr "Zwangsblitz"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:830
msgid "Compulsory Flash, Return light not detected"
msgstr "Zwangsblitz, Abtastimpuls nicht erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:832
msgid "Compulsory Flash, Return light detected"
msgstr "Zwangsblitz, Abtastimpuls erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:834
msgid "Flash, Auto-Mode"
msgstr "Blitz, Automodus"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:836
msgid "Flash, Auto-Mode, Return light not detected"
msgstr "Blitz, Automodus, Abtastimpuls nicht erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:838
msgid "Flash, Auto-Mode, Return light detected"
msgstr "Blitz, Automodus, Abtastimpuls erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:840
msgid "Red Eye"
msgstr "Rote Augen"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:842
msgid "Red Eye, Return light not detected"
msgstr "Rote Augen, Abtastimpuls nicht erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:844
msgid "Red Eye, Return light detected"
msgstr "Rote Augen, Abtastimpuls erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:846
msgid "Red Eye, Compulsory Flash"
msgstr "Rote Augen, Zwangsblitz"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:848
msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light not detected"
msgstr "Rote Augen, Zwangsblitz, Abtastimpuls nicht erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:850
msgid "Red Eye, Compulsory Flash, Return light detected"
msgstr "Rote Augen, Zwangsblitz, Abtastimpuls erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:852
msgid "Red Eye, Auto-Mode"
msgstr "Rote Augen, Automodus"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:854
msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light not detected"
msgstr "Rote Augen, Automodus, Abtastimpuls nicht erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:856
msgid "Red Eye, Auto-Mode, Return light detected"
msgstr "Rote Augen, Automodus, Abtastimpuls nicht erfasst"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:864
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:866
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Nicht kalibriert"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:871
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:875
msgid "No Compression"
msgstr "Keine Kompression"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:877
msgid "Jpeg Compression"
msgstr "JPEG-Kompression"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:885
msgid "Not defined"
msgstr "Nicht definiert"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:887
msgid "One Chip Color Area Sensor"
msgstr "1-Chip-Farbbereichsensor"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:889
msgid "Two Chip Color Area Sensor"
msgstr "2-Chip-Farbbereichsensor"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:891
msgid "Three Chip Color Area Sensor"
msgstr "3-Chip-Farbbereichsensor"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:893
msgid "Color Sequential Area Sensor"
msgstr "Farbsequenzbereichsensor"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:895
msgid "Trilinear Sensor"
msgstr "Trilinearer Sensor"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:897
msgid "Color Sequential Linear Sensor"
msgstr "Farbsequenzlinearsensor"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:905 zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:252
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrom"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:907
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:909
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:947 zp-core/zp-extensions/security-logger.php:132
msgid "version"
msgstr "Version"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:952
msgid "Digital Still Camera"
msgstr "Digital Standbildkamera"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:957
msgid "Directly Photographed"
msgstr "Direkt fotografiert"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:1002
msgid "Bulb"
msgstr "Bulb"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:1166
msgid "The file could not be found."
msgstr "Die Datei konnte nicht gefunden werden."
#: zp-core/libs/exif/exif.php:1345
msgid "Could not Find SubIFD"
msgstr "SubIFD nicht gefunden"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:1363
msgid "Illegal size for SubIFD"
msgstr "Ungültige Größe für SubIFD"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:1384
msgid "Could not Find IFD1"
msgstr "Find IFD1 nicht gefunden"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:1402
msgid "Illegal size for IFD1"
msgstr "Ungültiger Wert für IFD1"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:1426
msgid "Could not Find InteroperabilityIFD"
msgstr "InteroperabilityIFD nicht gefunden"
#: zp-core/libs/exif/exif.php:1444
msgid "Illegal size for InteroperabilityIFD"
msgstr "Ungültiger Wert für InteroperabilityIFD"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:97
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:212
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:99 zp-core/libs/exif/makers/canon.php:113
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:231
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:242
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:253
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:103
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:262
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:196
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:328
#: zp-core/libs/exif/makers/sanyo.php:70 zp-core/libs/exif/makers/sanyo.php:84
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:85
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:106
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:124
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:161
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:170
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:188
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:220
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:178
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:189
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:258
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:273
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:306
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:108
msgid "/10s"
msgstr "/10 sek"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:115
msgid "Fine"
msgstr "Fein"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:117
msgid "Superfine"
msgstr "Superfein"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:126
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:267
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:295
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:416
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:114
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:157
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:179
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:197
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:296
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:142
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:163
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:128
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:159
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:172
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:190
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:222
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:187
msgid "On"
msgstr "Ein"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:130
msgid "Red Eye Reduction"
msgstr "Rote Augen-Unterdrückung"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:132
msgid "Slow Synchro"
msgstr "Langsame Synchonisierung"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:134
msgid "Auto + Red Eye Reduction"
msgstr "Auto + Rote Augen Unterdrückung"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:136
msgid "On + Red Eye Reduction"
msgstr "An + Rote Augen Unterdrückung"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:138
msgid "External Flash"
msgstr "Externer Blitz"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:145
msgid "Single/Timer"
msgstr "Einzel/Timer"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:147
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:166
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:390
msgid "Continuous"
msgstr "Fortlaufend"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:156
msgid "One-Shot"
msgstr "One-Shot"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:158
msgid "AI Servo"
msgstr "AI Servo"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:160
msgid "AI Focus"
msgstr "AI Focus"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:162
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:168
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:306
msgid "Manual Focus"
msgstr "Manueller Fokus"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:164
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:388
msgid "Single"
msgstr "Einzel"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:179
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:131
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:181
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:183
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:129
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:190
msgid "Full Auto"
msgstr "Vollautomatisch"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:196
msgid "Fast Shutter"
msgstr "Schneller Verschluß"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:198
msgid "Slow Shutter"
msgstr "Langsamer Verschluß"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:200
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:205
msgid "Night"
msgstr "Nacht"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:202
msgid "Black & White"
msgstr "Schwarzweiß"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:204
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:266
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:208
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:210
msgid "Macro/Close-Up"
msgstr "Makro/Nahaufnahme"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:212
msgid "Pan Focus"
msgstr "Schwenkfocus"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:222
msgid "2x"
msgstr "2x"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:224
msgid "4x"
msgstr "4x"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:233
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:244
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:255
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:129
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:288
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:299
#: zp-core/libs/exif/makers/sanyo.php:77
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:235
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:246
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:257
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:286
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:297
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:269
msgid "50"
msgstr "50"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:271
msgid "100"
msgstr "100"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:273
msgid "200"
msgstr "200"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:275
msgid "400"
msgstr "400"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:282
msgid "Evaluative"
msgstr "Bewertend"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:286
msgid "Center-weighted"
msgstr "Zentriert gewichtet"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:297
msgid "Close-up (Macro)"
msgstr "Nahaufnahme (Makro)"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:299
msgid "Locked (Pan Mode)"
msgstr "Verschlossen (Pan Modus)"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:308
msgid "Auto Selected"
msgstr "Automatisch ausgewählt"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:310
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:448
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:158
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:312
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:451
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:339
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:314
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:454
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:159
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:321
msgid "EasyShoot"
msgstr "EasyShoot"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:325
msgid "Tv"
msgstr "TV"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:327
msgid "Av"
msgstr "AV"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:331
msgid "Auto-DEP"
msgstr "Auto-DEP"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:355
msgid "Flash Did Not Fire"
msgstr "Blitz wurde nicht ausgelöst"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:365
msgid "External E-TTL"
msgstr "Externes E-TTL"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:368
msgid "Internal Flash"
msgstr "Interner Blitz"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:371
msgid "FP sync used"
msgstr "FP sync verwendet"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:374
msgid "2nd(rear)-curtain sync used"
msgstr "2nd(rear)-curtain sync used"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:377
msgid "1st curtain sync"
msgstr "1st curtain sync"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:418
msgid "Sunny"
msgstr "Sonnig"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:420
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:118
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:306
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:146
msgid "Cloudy"
msgstr "Bewölkt"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:457
msgid "12"
msgstr "12"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:460
msgid "13"
msgstr "13"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:463
msgid "14"
msgstr "14"
#: zp-core/libs/exif/makers/canon.php:466
msgid "15"
msgstr "15"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:99
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:101
msgid "Soft"
msgstr "Weich"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:105
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:107
msgid "Hard"
msgstr "Hart"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:120
msgid "DaylightColor-fluorescence"
msgstr "Tageslichtfarbe-Glimmen"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:122
msgid "DaywhiteColor-fluorescence"
msgstr "Tagesweißlicht-Glimmen"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:124
msgid "White-fluorescence"
msgstr "Weiß-Glimmen"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:126
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:302
msgid "Incandescence"
msgstr "Leuchten"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:135
msgid "Chroma Saturation Normal(STD)"
msgstr "Chrominanzsättigung Normal (STD)"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:137
msgid "Chroma Saturation High"
msgstr "Farbsättigung Hoch"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:139
msgid "Chroma Saturation Low(ORG)"
msgstr "Chrominanzsättigung niedrig (ORG)"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:141
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:152
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:165
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:174
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:183
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:192
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:215
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:224
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:233
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:242
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:251
msgid "Unknown: "
msgstr "Unbekannt: "
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:146
msgid "Contrast Normal(STD)"
msgstr "Kontrast normal (STD)"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:148
msgid "Contrast High(HARD)"
msgstr "Hoher Kontrast (Stark)"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:150
msgid "Contrast Low(ORG)"
msgstr "Kontrast niedrig (ORG)"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:163
msgid "Red-Eye Reduction"
msgstr "Rote-Augen-Unterdrückung"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:203
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:202
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:207
msgid "Program AE"
msgstr "Programm AE"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:209
msgid "Aperture Priority AE"
msgstr "Blendenpriorität AE"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:213
msgid "Manual Exposure"
msgstr "Manuelle Belichtung"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:229
msgid "No Warning"
msgstr "Keine Warnung"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:231
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:238
msgid "Auto Focus Good"
msgstr "Auto Focus gut"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:240
msgid "Out of Focus"
msgstr "Unscharf"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:247
msgid "AE Good"
msgstr "AE gut"
#: zp-core/libs/exif/makers/fujifilm.php:249
msgid "Over Exposure"
msgstr "Überbelichtet"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:51
msgid "Converter"
msgstr "Umwandler"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:230
msgid "VGA Basic"
msgstr "VGA Basic"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:232
msgid "VGA Normal"
msgstr "VGA Normal"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:234
msgid "VGA Fine"
msgstr "VGA fein"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:236
msgid "SXGA Basic"
msgstr "SXGA standard"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:238
msgid "SXGA Normal"
msgstr "SXGA normal"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:240
msgid "SXGA Fine"
msgstr "SXGA fein"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:250
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:264
msgid "Bright+"
msgstr "Helligkeit+"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:266
msgid "Bright-"
msgstr "Helligkeit-"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:268
msgid "Contrast+"
msgstr "Kontrast+"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:270
msgid "Contrast-"
msgstr "Kontrast-"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:298
msgid "Preset"
msgstr "Voreinstellung"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:304
msgid "Fluorescence"
msgstr "Tageslichtfarbe-Glimmen"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:308
msgid "SpeedLight"
msgstr "Lichtgeschwindigkeit"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:320
msgid "Fisheye"
msgstr "Fischauge"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:363
msgid "AF non D"
msgstr "AF non D"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:384
msgid "Did Not Fire"
msgstr "Nicht ausgelöst"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:388
msgid "External"
msgstr "Extern"
#: zp-core/libs/exif/makers/nikon.php:390
msgid "On Camera"
msgstr "An Kamera"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:111
msgid "3-area-focusing (High speed)"
msgstr "3-area-focusing (High speed)"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:113
msgid "1-area-focusing (High speed)"
msgstr "1-area-focusing (High speed)"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:115
msgid "1-area-focusing"
msgstr "1-area-focusing"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:117
msgid "Spot-focusing"
msgstr "Punktfokus"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:131
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:284
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:295
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:133
msgid "Very High"
msgstr "Sehr hoch"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:135
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:148
msgid "Halogen"
msgstr "Halogen"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:154
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:264
msgid "Black and White"
msgstr "Schwarzweiß"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:167
msgid "Auto, Focus button"
msgstr "Auto-Focus-Schalter"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:169
msgid "Auto, Continuous"
msgstr "Automatisch, fortlaufend"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:176
msgid "Mode 1"
msgstr "Modus 1"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:180
msgid "Mode 2"
msgstr "Modus 2"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:200
msgid "Scenery"
msgstr "Szenerie"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:204
msgid "Night Portrait"
msgstr "Nachtporträt"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:216
msgid "Panning"
msgstr "Kameraschwenk"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:218
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:220
msgid "Fireworks"
msgstr "Feuerwerk"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:222
msgid "Party"
msgstr "Party"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:224
msgid "Snow"
msgstr "Schnee"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:226
msgid "Night Scenery"
msgstr "Nachtszene"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:228
msgid "Food"
msgstr "Nahrung"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:230
msgid "Baby"
msgstr "Baby"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:232
msgid "High Sensitivity"
msgstr "Hohe Empfindlichkeit"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:234
msgid "Underwater"
msgstr "Unterwasser"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:236
msgid "Pet"
msgstr "Haustier"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:243
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:245
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:118
msgid "No"
msgstr "Keine"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:260
msgid "Warm"
msgstr "Warm"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:262
msgid "Cool"
msgstr "Kalt"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:275
msgid "Low/High Quality"
msgstr "Niedrige/Hohe Qualität"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:277
msgid "Infinite"
msgstr "Unbegrenzt"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:308
msgid "10s"
msgstr "10 sek"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:310
msgid "2s"
msgstr "2 sek"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:319
msgid "Rotate 90 CW"
msgstr "90 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:321
msgid "Rotate 270 CW"
msgstr "270 Grad im Uhrzeigersinn rotieren"
#: zp-core/libs/exif/makers/panasonic.php:330
msgid "Natural"
msgstr "Natürlich"
#: zp-core/license.php:37
msgid "Zenphoto License agreement"
msgstr "Zenphoto-Lizenz-Zustimmung"
#: zp-core/license.php:40
#, php-format
msgid ""
"This license is in English because the Free Software Foundation "
"does not approve translations as officially valid. Unofficial translations "
"are available here."
msgstr ""
"Diese Lizenz ist in Englisch, da die Free Software Foundation "
"Übersetzungen nicht offiziell freigibt Nicht offizielle Übersetzungen gibt "
"es hier here."
#: zp-core/license.php:47
msgid "You must accept this license to continue to use Zenphoto."
msgstr "Sie müssen diese Lizenz akzeptieren, um Zenphoto benutzen zu können."
#: zp-core/license.php:47
msgid "I agree to these terms and conditions"
msgstr "Ich stimme den Bedingungen zu"
#: zp-core/no_uploader.php:13
msgid "There are no upload handlers enabled that can service your request."
msgstr "Es sind keine Upload-Plugins aktiviert."
#: zp-core/pluginDoc.php:119
msgid ""
"This document is generated from the plugin comment block and other items "
"that are in English and outside of the Zenphoto translation system. This "
"link will send the URL to the Google translation WEB to present the page in "
"your language."
msgstr ""
"Dieses Dokument wird aus dem Kommentarblock innerhalb der Plugindatei "
"erzeugt. Diese sind in Englisch und außerhalb des Übersetzungssystems. "
"Dieser Link wird die URL zum Google-Übersetzer schicken und die Seite "
"versuchen zu übersetzen."
#: zp-core/pluginDoc.php:120
msgid "Translate this page."
msgstr "Diese Seite übersetzen."
#: zp-core/pluginDoc.php:125
#, php-format
msgid ""
"See also the %2$s third party plugin page for more info."
msgstr ""
"Beachten Sie auch die %2$s-Drittanbieter-Plugin-Seite für "
"mehr Info."
#: zp-core/pluginDoc.php:131
msgid ""
"Also review the in-file documentation of the plugin file(s) itself for more "
"detailed function usage."
msgstr ""
"Außerdem beachten Sie die Dokumentation innerhalb der Plugin-Datei(en) "
"bezüglich detailierter Verwendungsmöglichkeiten."
#: zp-core/pluginDoc.php:133
msgid "Plugin usage information"
msgstr "Plugin-Bedienungsanleitung"
#: zp-core/pluginDoc.php:134
#, php-format
msgid "%1$s %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s %2$s: %3$s"
#: zp-core/pluginDoc.php:270
msgid "Option:"
msgid_plural "Options:"
msgstr[0] "Einstellung:"
msgstr[1] "Einstellungen:"
#: zp-core/pluginDoc.php:375
msgid "Macro defined:"
msgid_plural "Macros defined:"
msgstr[0] "Macro definiert:"
msgstr[1] "Macros definiert:"
#: zp-core/setup.php:29
msgid "Click to restore the setup scripts and run setup."
msgstr ""
"Hier klicken, um die Setup-Skripte wiederherzustellen und Setup auszuführen."
#: zp-core/setup.php:31
#, php-format
msgid "You must restore the setup files from the %1$s release."
msgstr "Bitte stellen Sie die Installationsdateien von %1$s wieder her."
#: zp-core/setup.php:34
msgid ""
"You must restore the setup files on your primary installation to run the "
"setup operation."
msgstr ""
"Sie müssen die Setup-Dateien von Ihrer Hauptinstallation wiederherstellen, "
"um Setup ausführen zu können."
#: zp-core/setup/class-setup.php:67
#, php-format
msgid "Testing %s."
msgstr "%s testen."
#: zp-core/setup/class-setup.php:87
msgid "Fail: "
msgstr "Fehlgeschlagen: "
#: zp-core/setup/class-setup.php:88
msgid "Warn: "
msgstr "Warnung: "
#: zp-core/setup/class-setup.php:89 zp-core/setup/index.php:955
msgid "Pass: "
msgstr "In Ordnung: "
#: zp-core/setup/class-setup.php:136
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
#: zp-core/setup/class-setup.php:145 zp-core/setup/class-setup.php:157
#: zp-core/setup/index.php:927
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung!"
#: zp-core/setup/class-setup.php:162
msgid "Notice!"
msgstr "Anmerkung!"
#: zp-core/setup/class-setup.php:181
msgid "Autorun aborted"
msgstr "Automatisches Ausführen abgebrochen"
#: zp-core/setup/class-setup.php:221
#, php-format
msgid "%1$s folder%2$s [subfolder creation failure]"
msgstr "%1$s Ordner%2$s [Unterordnererstellung fehlgeschlagen]"
#: zp-core/setup/class-setup.php:221
#, php-format
msgid "Setup could not create the following subfolders:
%s"
msgstr "Setup konnte die folgenden Unterordner nicht erstellen:
%s"
#: zp-core/setup/class-setup.php:247
#, php-format
msgid "%1$s folder%2$s [permissions failure]"
msgstr "%1$s Ordner%2$s [Dateizugriffsrechte fehlgeschlagen]"
#: zp-core/setup/class-setup.php:247
#, php-format
msgid ""
"Setup could not change the file permissions from %1$s (0%2$o"
"code>) to %3$s (
0%4$o
). You will have to set the "
"permissions manually. See the Troubleshooting guide for details on "
"Zenphoto permissions requirements."
msgstr ""
"Setup konnte die Dateizugriffsrechte nicht von %1$s (0%2$o"
"code>) auf %3$s (
0%4$o
) setzen. Sie müssen diese "
"manuell einstellen. Bitte lesen Sie Troubleshooting guide zu Details zu "
"den erforderlichen Dateizugriffsrechte."
#: zp-core/setup/class-setup.php:282
#, php-format
msgid ""
"You must create the folder %1$smkdir(%2$s, 0777)
."
msgstr ""
"Sie müssen den Ordner %1$smkdir(%2$s, 0777)
"
"erstellen."
#: zp-core/setup/class-setup.php:284
#, php-format
msgid "%1$s folder [%2$s does not exist]"
msgstr "Ordner %1$s [%2$s existiert nicht]"
#: zp-core/setup/class-setup.php:286
#, php-format
msgid ""
"%1$s folder [%2$s does not exist and setup"
"strong> could not create it]"
msgstr ""
"Ordner %1$s [%2$s existiert nicht und setup"
"strong> konnte ihn nicht erstellen]"
#: zp-core/setup/class-setup.php:289
#, php-format
msgid ""
"Change the permissions on the %1$s
folder to be writable by the "
"server (chmod 777 %2$s
)"
msgstr ""
"Ändern Sie die Zugriffsrechte des %1$s
-Ordners auf schreibbar "
"durch den Server (chmod 777 %2$s
)"
#: zp-core/setup/class-setup.php:290
#, php-format
msgid ""
"%1$s folder [%2$s is not writeable and setup"
"strong> could not make it so]"
msgstr ""
"Ordner %1$s [%2$s ist nicht beschreibbar und "
"setup konnte dies nicht ändern]"
#: zp-core/setup/class-setup.php:292
#, php-format
msgid "%1$s folder%2$s"
msgstr "%1$s Ordner %2$s"
#: zp-core/setup/class-setup.php:384 zp-core/setup/class-setup.php:405
msgid "change the definition"
msgstr "Definition ändern"
#: zp-core/setup/class-setup.php:384 zp-core/setup/class-setup.php:405
msgid "apply"
msgstr "Anwenden"
#: zp-core/setup/class-setup.php:401
#, php-format
msgid "%1$s (0%2$o)"
msgstr "%1$s (0%2$o)"
#: zp-core/setup/class-setup.php:456
msgid ""
"See the troubleshooting guide on zenphoto.org for details."
msgstr ""
"Bitte lesen Sie den Troubleshooting guide auf zenphoto.org für Details."
#: zp-core/setup/class-setup.php:520
msgid "An attempt at cross site reference forgery has been blocked."
msgstr "Der Versuch eines Cross-Site Request Forgery wurde blockiert."
#: zp-core/setup/class-setup.php:644
#, php-format
msgid ""
"Click here to acknowledge that you wish to ignore this "
"issue. It will then become a warning."
msgstr ""
"Klicken Sie here, um zu bestätigen, dass Sie dieses "
"Problem ignorieren möchten. Es wird dann als Warnung angezeigt."
#: zp-core/setup/class-setup.php:667
msgid "ZenphotoCMS - The simpler media website CMS"
msgstr "ZenphotoCMS - Das einfachere Medien-Website-CMS"
#: zp-core/setup/class-setup.php:695
msgid "Updated configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei aktualisiert"
#: zp-core/setup/class-setup.php:719
#, php-format
msgid ""
"Warning: the %s
table appears not to have a "
"proper UNIQUE key. There are probably duplicate entries in the "
"table which can cause unpredictable behavior. This can normally be corrected "
"by creating a Zenphoto backup, dropping the table, running setup to restore "
"the table, and then restoring from the backup. Note, however, that the "
"duplicate entries will be lost."
msgstr ""
"Warnung: Die %s
-Tabelle schein keinen "
"UNIQUE-Schlüssel definiert zu habeb. Es existieren daher "
"wahrscheinlich duplizierte Einträge, die unerwünschtes Verhalten nach sich "
"ziehen können. Dies kann normalerweise korrigiert werden, indem Sie ein "
"Zenphoto-Datenbank-Backup erstellen, die Tabelle löschen, Setup erneut "
"ausführen und dann vom Backup wiederherstellen. In jedem Fall gehen die "
"duplizierten Einträge verloren."
#: zp-core/setup/class-setup.php:901 zp-core/setup/class-setup.php:924
#: zp-core/setup/index.php:554
#, php-format
msgid "Installing Zenphoto v%s"
msgstr "Zenphoto v%s wird installiert"
#: zp-core/setup/class-setup.php:911
msgid "Upgrade from before Zenphoto v1.2"
msgstr "Aktualisierung von vor Zenphoto 1.2"
#: zp-core/setup/class-setup.php:915 zp-core/setup/class-setup.php:953
#: zp-core/setup/index.php:1046
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: zp-core/setup/class-setup.php:931
msgid "Reinstalling current Zenphoto release"
msgstr "Erneute Installation der aktuellen Zenphoto-Version"
#: zp-core/setup/class-setup.php:932
msgid "reinstall"
msgstr "Erneut installieren"
#: zp-core/setup/class-setup.php:947
#, php-format
msgid "[%u release skipped]"
msgid_plural "[%u releases skipped]"
msgstr[0] "[%u Version übersprungen]"
msgstr[1] "[%u Versionen übersprungen]"
#: zp-core/setup/class-setup.php:948
msgid ""
"We do not test upgrades that skip releases. We recommend you upgrade in "
"sequence."
msgstr ""
"Wir testen keine Aktualisierungen, die Versionen auslassen und empfehlen der "
"Reihenfolge nach zu akualisieren."
#: zp-core/setup/class-setup.php:952
#, php-format
msgid "Upgrade from Zenphoto v%s"
msgstr "Aktualisierung von Zenphoto v%s"
#: zp-core/setup/class-setup.php:957
#, php-format
msgid "Downgrade to Zenphoto v%s"
msgstr "Downgrade auf Zenphoto v%s"
#: zp-core/setup/class-setup.php:958
msgid ""
"Downgrades are not recommended and supported and can have serious unwanted "
"side effects especially regarding database changes in newer versions."
msgstr ""
"Downgrades werden nicht empfohlen oder unterstützt und könne ernsthafte, "
"unerwartete Nebeneffekte auslösen. Insbesondere bezüglich Änderungen an der "
"Datenbank in neueren Versionen."
#: zp-core/setup/class-setup.php:959
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"
#: zp-core/setup/index.php:22
#, php-format
msgid "Zenphoto requires PHP version %s or greater"
msgstr "Zenphoto benötigt PHP %s oder neuer"
#: zp-core/setup/index.php:155
msgid "db POST handling"
msgstr "Datenbank-POST-Behandlung"
#: zp-core/setup/index.php:196
msgid "readonly"
msgstr "nur lesen"
#: zp-core/setup/index.php:197
msgid "strict"
msgstr "streng"
#: zp-core/setup/index.php:198
msgid "relaxed"
msgstr "entspannt"
#: zp-core/setup/index.php:199
msgid "loose"
msgstr "locker"
#: zp-core/setup/index.php:326
msgid ""
"A corrupt configuration file was detected. You should remove or repair the "
"file and re-run setup."
msgstr ""
"Es wurde eine korrupte Installationsdatei gefunden. Sie sollten es entfernen "
"oder reparieren und dann Setup ausführen."
#: zp-core/setup/index.php:354
msgid "upgrade"
msgstr "Aktualisierung"
#: zp-core/setup/index.php:401
msgid "Completed system check"
msgstr "Systemüberprüfung komplett"
#: zp-core/setup/index.php:408
msgid "Setup cookie test successful"
msgstr "Installations-Testcookie erfolgreich"
#: zp-core/setup/index.php:411
msgid "Setup cookie test unsuccessful"
msgstr "Setup Cookietest fehlgeschlagen"
#: zp-core/setup/index.php:416
msgid "Post of Database credentials"
msgstr "Datenbank-Zugangsdaten"
#: zp-core/setup/index.php:429
#, php-format
msgid "Zenphoto Setup v%1$s %2$s: %3$s"
msgstr "Zenphoto Setup v%1$s %2$s: %3$s"
#: zp-core/setup/index.php:432
msgid "Full environment"
msgstr "Volle Umgebung"
#: zp-core/setup/index.php:434
msgid "Primitive environment"
msgstr "Einfache Umgebung"
#: zp-core/setup/index.php:436
#, php-format
msgid "Query error: %s"
msgstr "Abfragefehler: %s"
#: zp-core/setup/index.php:451
msgid "create"
msgstr "erstellen"
#: zp-core/setup/index.php:452
msgid "update"
msgstr "aktualisieren"
#: zp-core/setup/index.php:470
msgid "install"
msgstr "Installieren"
#: zp-core/setup/index.php:494
msgid "Zenphoto Setup"
msgstr "Zenphoto-Installation"
#: zp-core/setup/index.php:495
msgid "Setup"
msgstr "Installation"
#: zp-core/setup/index.php:519
#, php-format
msgid ""
"Welcome to Zenphoto! This page will set up Zenphoto %s on your web server."
msgstr ""
"Willkommen bei Zenphoto! Diese Seite wird Zenphoto %s auf Ihrem Webserver "
"einrichten."
#: zp-core/setup/index.php:523
msgid "Systems Check:"
msgstr "Systemcheck:"
#: zp-core/setup/index.php:525
msgid "Backup your database before proceeding!"
msgstr "Erstellen Sie ein Datenbank-Backup bevor Sie fortfahren!"
#: zp-core/setup/index.php:541
msgid ""
"Note: The release you are installing has debugging settings "
"enabled!"
msgstr ""
"Anmerkung: Die Version, die Sie installieren, hat "
"Fehlersucheinstellungen aktiviert!"
#: zp-core/setup/index.php:567
#, php-format
msgid "%s security"
msgstr "%s-Sicherheit"
#: zp-core/setup/index.php:567
#, php-format
msgid "%s security [is compromised]"
msgstr "%s-Protokollsicherheit [ist gefährdet]"
#: zp-core/setup/index.php:567
#, php-format
msgid ""
"Zenphoto suggests you make the sensitive files in the %1$s folder accessable "
"by owner only (permissions = 0600). The file permissions for "
"%2$s are %3$04o which may allow unauthorized access."
msgstr ""
"Zenphoto empfiehlt, die sensiblen Dateien im %1$s-Order nur für den "
"Owner zugänglich zu machen (Zugrifssrechte = 0600). Die "
"Dateizugriffsrechte für %2$s sind %3$04o, was unerlaubten Zugriff "
"erlauben kann."
#: zp-core/setup/index.php:574
msgid "SSL connection"
msgstr "SSL-Verbindung"
#: zp-core/setup/index.php:574
msgid "SSL connection [is not enabled]"
msgstr "SSL-Verbindung [nicht aktiviert]"
#: zp-core/setup/index.php:574
msgid ""
"It is strongely recommended to use a secure https connection on your site."
msgstr ""
"Es wird dringend empfohlen, eine sichere HTTPS-Verbindung auf Ihrer Site zu "
"verwenden."
#: zp-core/setup/index.php:579
msgid ""
"Server seems not to be Apache, Nginx or compatible"
"em>. Zenphoto may not work correctly."
msgstr ""
"Der Server scheint kein Apache-, Nginx-Server oder "
"kompatibel zu sein. Zenphoto könnte eventuell nicht korrekt funktionieren."
#: zp-core/setup/index.php:583
#, php-format
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP-Version %s"
#: zp-core/setup/index.php:583
#, php-format
msgid ""
"PHP Version %1$s or greater is required. Version %2$s or greater is strongly "
"recommended. Use earlier versions at your own risk. Zenphoto is developed on "
"PHP 8+ and in any case not tested below 7.4. There will be no fixes if you "
"encounter any issues below 7.4. Please contact your webhost about a PHP "
"upgrade on your server."
msgstr ""
"PHP Version %1$s oder höher ist erforderlich. Version %2$s oder höher ist "
"deutlich empfohlen. Verwenden Sie ältere Versionen auf eigene Gefahr. "
"Zenphoto wird mit PHP 8+ entwickelt und keinefalls unter PHP 7.4 getestet. "
"Es wird keine Fehlerbehebungen für Versionen unter 7.5 mehr geben. Bitte "
"kontaktieren Sie Ihren Webhost zwecks PHP-Update auf Ihrem Server."
#: zp-core/setup/index.php:586
msgid "PHP Sessions
."
msgstr "PHP Sessions
."
#: zp-core/setup/index.php:586 zp-core/setup/index.php:588
msgid "PHP Sessions
[appear to not be working]."
msgstr ""
"PHP Sessions
-Unterstützung [scheint nicht zu funktionieren]"
#: zp-core/setup/index.php:588
msgid "PHP Sessions are required for Zenphoto administrative functions."
msgstr "PHP Sessions sind für Zenphoto-Verwaltungsfunktionen erforderlich."
#: zp-core/setup/index.php:607
msgid "Suhosin
module [is enabled]"
msgstr "PHP Suoshin
-Modul [ist aktiviert]"
#: zp-core/setup/index.php:607
#, php-format
msgid ""
"The following PHP functions are blocked: %s. Flagged functions are required "
"by Zenphoto. Other functions in the list may be used by Zenphoto, possibly "
"causing reduced functionality or Zenphoto failures."
msgstr ""
"Die folgenden PHP-Funktionen sind blockiert: %s. Die markierten Funktionen "
"warden von Zenphoto benötigt. Andere Funktionen der Liste werden "
"möglicherweise von Zenphoto verwendet und können daher eingeschränkte "
"Funktionalität oder Zenphoto-Fehler verursachen."
#: zp-core/setup/index.php:632
msgid "PHP display_errors
"
msgstr "PHP display_errors
"
#: zp-core/setup/index.php:632
#, php-format
msgid "PHP display_errors
[is enabled]"
msgstr "PHP display_errors
[ist aktiviert]"
#: zp-core/setup/index.php:632
msgid ""
"This setting may result in PHP error messages being displayed on WEB pages. "
"These displays may contain sensitive information about your site."
msgstr ""
"PHP-Fehlermeldungen werden möglicherweise auf Ihrer Website angezeigt. Diese "
"können ungewollt sensitive Daten beinhalten."
#: zp-core/setup/index.php:634
msgid "PHP gettext()
support"
msgstr "PHP gettext()
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:634
msgid "PHP gettext()
support [is not present]"
msgstr "PHP gettext()
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:634
msgid ""
"Localization of Zenphoto requires native PHP gettext()
support"
msgstr ""
"Lokalisation von Zenphoto benötigt die PHP-gettext()
-Erweiterung"
#: zp-core/setup/index.php:636
msgid "PHP cURL
support"
msgstr "PHP cURL
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:636
msgid "PHP cURL
support [is not present]"
msgstr "PHP cURL
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:636
msgid ""
"PHP cURL
support is critical and required for some functionalty."
msgstr ""
"PHP cURL
-Unterstützung ist kritisch und einige Funktionen "
"notwendig."
#: zp-core/setup/index.php:638
msgid "PHP tidy
support"
msgstr "PHP tidy
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:638
msgid "PHP tidy
support [is not present]"
msgstr "PHP tidy
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:638
msgid ""
"tidy
support is not critical but strongely recommended for "
"properly truncating text containing HTML markup."
msgstr ""
"tidy
-Unterstützung ist nicht kritisch, aber unbedingt "
"empfohlen, damit Textinhalte, die HTML enthalten, korrekt gekürzt werden "
"können."
#: zp-core/setup/index.php:639
msgid "PHP ZipArchive
support"
msgstr "PHP ZipArchive
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:639
msgid "PHP ZipArchive
support [is not present]"
msgstr "PHP ZipArchive
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:639
msgid ""
"ZipArchive
support is not critical and only required if you "
"intend to upload zip archives with supported file types to the gallery."
msgstr ""
"ZipArchive
-Unterstützung ist nicht kritisch und wird nur "
"benötigt, wenn Sie vorhaben, Zip-Archive mit unterstützten Bilddateiformaten "
"hochzuladen."
#: zp-core/setup/index.php:641
msgid "PHP JSON
support"
msgstr "PHP JSON
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:641
msgid "PHP JSON
support [is not present]"
msgstr "PHP JSON
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:641
msgid ""
"JSON
support is critical and required for some functionalty."
msgstr ""
"bz2
-Unterstützung ist kritisch und einige Funktionen notwendig."
#: zp-core/setup/index.php:643
msgid "PHP exif
support"
msgstr "PHP exif
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:643
msgid "PHP exif
support [is not present]"
msgstr "PHP exif
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:643
msgid ""
"exif
support is not critical but strongely recommended for "
"properly handling exif data of images"
msgstr ""
"exif
-Unterstützung ist nicht kritisch, aber unbedingt "
"empfohlen, damit Metadaten von Bildern korrekt verarbeitet werden können"
#: zp-core/setup/index.php:644
msgid "PHP bz2
support"
msgstr "PHP bz2
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:644
msgid "PHP bz2
support [is not present]"
msgstr "PHP bz2
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:644
msgid ""
"bz2
support is not critical but recommended for some optional "
"bzcompression functionalty"
msgstr ""
"bz2
-Unterstützung ist nicht kritisch, aber für einige optionale "
"bz-Konprimierungen empfohlen"
#: zp-core/setup/index.php:645
msgid "PHP fileinfo
support"
msgstr "PHP fineinfo
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:645
msgid "PHP fileinfo
support [is not present]"
msgstr "PHP fileinfo
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:645
msgid ""
"fileinfo
support is not critical but strongely recommended for "
"file system functionality"
msgstr ""
"PHP fileinfo
-Unterstützung ist nicht kritisch, aber für "
"Dateisystem-Funktionalität dringend empfohlen"
#: zp-core/setup/index.php:646
msgid "PHP intl
support"
msgstr "PHP intl
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:646
msgid "PHP intl
support [is not present]"
msgstr "PHP intl
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:646
msgid ""
"intl
support is strongely recommended for using locale-aware "
"functionality."
msgstr ""
"intl
-Unterstützung wird unbedingt empfohlen, um sprachbezogene "
"Funktionalität zu gewährleisten."
#: zp-core/setup/index.php:647
msgid "PHP xml
support"
msgstr "PHP xml
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:647
msgid "PHP xml
support [is not present]"
msgstr "PHP xml
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:647
msgid ""
"xml
support is not criticaly but strongely recommended for some "
"functionality for parsing XML contents like RSS feeds."
msgstr ""
"xml
-Unterstützung ist nicht kritisch, aber für einige "
"Funktionalität wie das Parsen von XML-Inhalten wie RSS-Feeds unbedingt "
"empfohlen."
#: zp-core/setup/index.php:648
msgid "PHP dom
support"
msgstr "PHP dom
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:648
msgid "PHP dom
support [is not present]"
msgstr "PHP dom
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:648
msgid ""
"dom
support is not criticaly but strongely recommended for some "
"functionality processing and modifying HTML contents."
msgstr ""
"dom
-Unterstützung ist nicht kritisch, aber unbedingt empfohlen, "
"um HTML-Inhalte filtern und modizifieren zu können."
#: zp-core/setup/index.php:649
msgid "PHP simplexml
support"
msgstr "PHP simplexml
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:649
msgid "PHP simplexml
support [is not present]"
msgstr "PHP simplexml
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:649
msgid ""
"simplexml
support is not criticaly but strongely recommended "
"for some functionality processing XML contents like RSS feeds."
msgstr ""
"simplexml
-Unterstützung ist nicht kritisch, aber unbedingt "
"empfohlen, um XML-Inhalte wie RSS-Feeds filtern zu können."
#: zp-core/setup/index.php:650
msgid "PHP Reflection
support"
msgstr "PHP fReflection
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:650
msgid "PHP Reflection
support [is not present]"
msgstr "PHP Reflection
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:650
msgid ""
"Reflection
support is not criticaly but strongely recommended "
"for some internal functionality."
msgstr ""
"PHP Reflection
-Unterstützung ist nicht kritisch, aber für "
"einige interne Funktionen dringend empfohlen."
#: zp-core/setup/index.php:651
msgid "PHP Ctype
support"
msgstr "PHP Ctype
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:651
msgid "PHP Ctype
support [is not present]"
msgstr "PHP Ctype
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:651
msgid ""
"Ctype
support is required for internal character type checking "
"e.g. for shortening text content."
msgstr ""
"Ctype
-Unterstützung ist erforderlich für internes "
"ZEichentypprüfen, .z.B. um Textinhalte zu kürzen."
#: zp-core/setup/index.php:652
msgid "PHP filter
support"
msgstr "PHP filter
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:652
msgid "PHP filter
support [is not present]"
msgstr "PHP filter
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:652
msgid ""
"filter
support is required for filtering and clearing content."
msgstr ""
"filter
-Unterstützung wird benötigt, um Inhalte zu filtern und "
"bereinigen."
#: zp-core/setup/index.php:653
msgid "PHP session
support"
msgstr "PHP session
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:653
msgid "PHP session
support [is not present]"
msgstr "PHP session
-Unterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:653
msgid "session
support is required session handling."
msgstr ""
"PHP session
-Unterstützung wird für Sessions-Verarbeitung "
"benötigt."
#: zp-core/setup/index.php:656
msgid "PHP setlocale()
"
msgstr "PHP setlocale()
"
#: zp-core/setup/index.php:656
msgid "PHP setlocale()
failed"
msgstr "PHP setlocale()
fehlgeschlagen"
#: zp-core/setup/index.php:656
msgid ""
"Locale functionality is not implemented on your platform or the specified "
"locale does not exist. Language translation may not work."
msgstr ""
"Ihr Server verfügt nicht über Locale-Funktionalität oder die ausgewählte "
"Locale existiert nicht. Übersetzung funktionieren daher möglicherweise nicht."
#: zp-core/setup/index.php:656
msgid ""
"See the user guide on zenphoto.org for details."
msgstr ""
"Bitte lesen Sie den Troubleshooting guide auf zenphoto.org für mehr Information."
#: zp-core/setup/index.php:658
msgid "mb_strings"
msgstr "mb_strings"
#: zp-core/setup/index.php:666
msgid ""
"Setting mbstring.internal_encoding to UTF-8 in "
"your php.ini file is strongely recommended to insure accented and "
"multi-byte characters function properly."
msgstr ""
"Es wird empfohlen, die mbstring.internal_encoding auf "
"UTF-8 in Ihrer php.ini-Datei zu setzen, um sicher "
"zu stellen, dass akzentuierte und multi-byte Buchstaben wie erwartet "
"funktionieren."
#: zp-core/setup/index.php:667
msgid "PHP mbstring
and iconv
packages"
msgstr "PHP mbstring
und iconv
-Erweiterungen"
#: zp-core/setup/index.php:667
#, php-format
msgid ""
"PHP mbstring
and iconv
packages [Your internal "
"character set is %s]"
msgstr ""
"PHP mbstring
und iconv
-Erweiterungen [Ihr interner "
"Zeichensatz ist auf %s eingestellt]"
#: zp-core/setup/index.php:671
msgid ""
"You need to install the mbstring
and iconv
packages"
msgstr ""
"Sie müssen die PHP mbstring
und iconv
-"
"Erweiterungen installieren"
#: zp-core/setup/index.php:672 zp-core/setup/index.php:675
msgid ""
"PHP mbstring
and iconv
packages [are not present]"
msgstr ""
"PHP mbstring
und iconv
-Erweiterungen [sind nicht "
"vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:674
msgid ""
"Strings generated internally by PHP may not display correctly. (e.g. dates)"
msgstr ""
"Zeichenketten, die intern von PHP generiert werden, können unter Umständen "
"nicht korrekt dargestellt werden (z. B. Datumsangaben)."
#: zp-core/setup/index.php:681
msgid "Graphics library"
msgstr "Grafikbibliothek"
#: zp-core/setup/index.php:689
msgid "Graphics support:"
msgstr "Grafikunterstützung:"
#: zp-core/setup/index.php:692
msgid "[enabled]"
msgstr "[aktiviert]"
#: zp-core/setup/index.php:694
msgid "[available]"
msgstr "[verfügbar]"
#: zp-core/setup/index.php:697
msgid "Graphics support [is not installed]"
msgstr "Grafikunterstützung [ist nicht installiert]"
#: zp-core/setup/index.php:697
msgid ""
"You need to install a graphics support library such as the GD library"
"em> in your PHP"
msgstr ""
"Sie müssen eine Grafikerweitung für PHP wie die GD-Bibliothek "
"installieren"
#: zp-core/setup/index.php:712
#, php-format
msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s or %2$s"
msgstr "Ihre PHP-Grafiklibary unterstützt %1$s oder %2$s nicht"
#: zp-core/setup/index.php:714
#, php-format
msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s"
msgstr "Ihre PHP-Grafiklibary unterstützt %1$s nicht"
#: zp-core/setup/index.php:717
msgid ""
"To correct this you should install a graphics library with appropriate image "
"support in your PHP"
msgstr ""
"Um dies zu beheben, sollten Sie GD-Grafikerweiterung mit entsprechender "
"Bildunterstützung für PHP installieren"
#: zp-core/setup/index.php:719
#, php-format
msgid "Your PHP graphics library does not support %1$s, %2$s, or %3$s"
msgstr "Ihre PHP-Grafiklibary unterstützt %1$s, %2$s oder %3$s nicht"
#: zp-core/setup/index.php:722
msgid ""
"To correct this you need to install GD with appropriate image support in "
"your PHP"
msgstr ""
"Um dies zu beheben, müssen Sie die GD-Erweiterung für PHP mit der "
"entsprechenden Bildformatunterstützung installieren"
#: zp-core/setup/index.php:724
msgid "PHP graphics image support"
msgstr "PHP-GD-Bildbearbeitungs-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:725
msgid "The unsupported image types will not be viewable in your albums."
msgstr ""
"Die nicht unterstützten Bildformate werden in Ihren Alben nicht zu sehen "
"sein."
#: zp-core/setup/index.php:729
msgid "Graphics Library rotation support [is not present]"
msgstr "Grafikbibliothek Bildrotationunterstützung [ist nicht vorhanden]"
#: zp-core/setup/index.php:729
msgid ""
"The graphics support library does not provide support for image rotation."
msgstr "Die Grafikunterstützung bietet keine Bildrotationsfunktionalität."
#: zp-core/setup/index.php:737
msgid "Graphics support [configuration error]"
msgstr "Grafikunterstützung [Konfigurationsfehler]"
#: zp-core/setup/index.php:737
msgid ""
"No Zenphoto image handling library was loaded. Be sure that your PHP has a "
"graphics support."
msgstr ""
"Es wurde keine Zenphoto-Grafikbibliothek geladen. Überprüfen Sie, dass Ihr "
"PHP über Grafikunterstützung verfügt."
#: zp-core/setup/index.php:748
#, php-format
msgid "%1$s file"
msgstr "%1$s-Datei"
#: zp-core/setup/index.php:748
#, php-format
msgid "%1$s file [does not exist]"
msgstr "%1$s-Datei [existiert nicht]"
#: zp-core/setup/index.php:748
#, php-format
msgid ""
"Setup was not able to create this file. You will need to copy the %1$s/"
"zenphoto_cfg.txt
file to %2$s/%3$s
then edit it as "
"indicated in the file’s comments."
msgstr ""
"Das Installationsprogramm konnte diese Datei nicht erstellen. Sie müssen "
"daher die Datei %1$s/zenphoto_cfg.txt
nach %2$s/%3$s"
"code>kopieren und dann wie in den Dateikommentaren beschrieben ändern."
#: zp-core/setup/index.php:750
msgid "File permissions"
msgstr "Dateizugriffsrechte"
#: zp-core/setup/index.php:752
#, php-format
msgid "Set File permissions to %s."
msgstr "Dateizugriffsrechte auf %s ändern."
#: zp-core/setup/index.php:755
#, php-format
msgid "%1$s (
Das Objekt wurde nicht gefunden."
#: zp-core/template-functions.php:4450
#, php-format
msgid "Album: %s"
msgstr "Album: %s"
#: zp-core/template-functions.php:4453
#, php-format
msgid "Image: %s"
msgstr "Bild: %s"
#: zp-core/template-functions.php:4456
#, php-format
msgid "Page: %s"
msgstr "Seite: %s"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:20
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Backup/Wiederherstellen"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:24
msgid "Backup and restore your gallery database."
msgstr "Backup und Wiederherstellung Ihrer Datenbank."
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:44
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:78
msgid "Restore your database content"
msgstr "Datenbank-Inhalt wiederherstellen"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:80
msgid "Backup and Restore your database content"
msgstr "Backup und Wiederherstellung Ihres Datenbank-Inhaltes"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:89
#, php-format
msgid "Database software %s"
msgstr "Datenbanksoftware %s"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:90
#, php-format
msgid "Database name %s"
msgstr "Datenbankname %s"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:91
#, php-format
msgid "Tables prefix %s"
msgstr "Tabellenvorsilbe %s"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:96
msgid ""
"The backup facility creates database content snapshots in the 0%2$o
)"
msgstr "%1$s (0%2$o
)"
#: zp-core/setup/index.php:757
#, php-format
msgid "unknown (%o
)"
msgstr "Unbekannt (%o
)"
#: zp-core/setup/index.php:768
#, php-format
msgid "File Permissions [are %s]"
msgstr "Dateizugriffsrechte [sind %s]"
#: zp-core/setup/index.php:769
msgid ""
"If file permissions are not set to strict or tighter there could be "
"a security risk. However, on some servers Zenphoto does not function "
"correctly with tight file permissions. If Zenphoto has permission errors, "
"run setup again and select a more relaxed permission."
msgstr ""
"Es ist empfohlen, dass Sie Strenge Rechte aktivieren, da dies "
"andernfalls ein Sicherheitsrisiko darstellen kann. Jedoch funktioniert "
"Zenphoto auf einigen Servern leider nicht korrekt mit strenger "
"Rechtevergabe. Wenn Sie diese Einstellung aktivieren und Fehler bezüglich "
"Rechtevergabe erhalten, führen Sie das Installationsprogramm erneut aus und "
"setzten Sie weniger strenge Rechte."
#: zp-core/setup/index.php:775
msgid "Your filesystem is Macintosh"
msgstr "Ihr Dateisystem ist Macintosh"
#: zp-core/setup/index.php:775
msgid ""
"Zenphoto is unable to deal with Macintosh file names containing diacritical "
"marks. You should avoid these."
msgstr ""
"Zenphoto kann auf Macs nicht mit Dateinamen, die Akzente enthalten, umgehen. "
"Sie sollten diese vermeiden."
#: zp-core/setup/index.php:782
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
#: zp-core/setup/index.php:823
#, php-format
msgid ""
"If your server filesystem character set is different from %s
"
"and you create album or image filenames names containing characters with "
"diacritical marks you may have problems with these objects."
msgstr ""
"Wenn Ihr Server-Dateisystem-Zeichensatz anders als %s
ist, "
"können Datei -und Ordnernamen mit Zeichen, die diakritische Zeichen "
"enthalten, Probleme verursachen."
#: zp-core/setup/index.php:825
#, php-format
msgid "Change the filesystem character set define to %1$s"
msgstr "Die Dateisystem-Zeichensatz-Definition auf %1$s ändern"
#: zp-core/setup/index.php:839
#, php-format
msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [confirmed]"
msgstr ""
"Der Zenphoto-Dateisystem-Zeichensatz ist als %1$s definiert [bestätigt]"
#: zp-core/setup/index.php:844
msgid "The Zenphoto filesystem character define is ISO-8859-1 [assumed]"
msgstr ""
"Der Zenphoto-Dateisystem-Zeichensatz ist als ISO-8859-1 [angenommen] "
"definiert"
#: zp-core/setup/index.php:849
#, php-format
msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [which seems wrong]"
msgstr ""
"Der Zenphoto-Dateisystem-Zeichensatz ist als %1$s definiert [scheint falsch]"
#: zp-core/setup/index.php:854
#, php-format
msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [no test performed]"
msgstr ""
"Der Zenphoto-Dateisystem-Zeichensatz ist als %1$s definiert [Es wurde kein "
"Test ausgeführt]."
#: zp-core/setup/index.php:855
#, php-format
msgid ""
"Setup did not perform a test of the filesystem character set. You can cause "
"setup to test for a proper definition by creating a file in your %1$s"
"code> folder named
%2$s
and re-running setup."
msgstr ""
"Das Installationsskript hat keinen Test bezüglich des Dateisystem-"
"Zeichensatzes durchgeführt. Sie können es anweisen, eine einen Test "
"durchzuführen, indem Sie eine Datei in Ihrem %1$s
-Ordner mit "
"dem Namen %2$s
erstellen und das "
"Installationsskript erneut aufrufen."
#: zp-core/setup/index.php:868
msgid "Image URIs appear require the filesystem character set."
msgstr "Bild-URIs scheinen den filesystem-Zeichensatz zu erfordern."
#: zp-core/setup/index.php:869
msgid "Image URIs appear to require the UTF-8 character set."
msgstr "Bild-URIs scheinen den UTF-8-Zeichensatz zu erfordern."
#: zp-core/setup/index.php:889
msgid "You should enable the URL option UTF8 image URIs."
msgstr "Sie sollten die URL-Einstellung UTF8 Bild-URIs aktivieren."
#: zp-core/setup/index.php:889
msgid "Please do"
msgstr "Bitte machen"
#: zp-core/setup/index.php:906
msgid "You should disable the URL option UTF8 image URIs."
msgstr "Sie sollten die URL-Einstellung UTF8 Bild-URIs deaktivieren."
#: zp-core/setup/index.php:906
msgid "Please do"
msgstr "Bitte machen"
#: zp-core/setup/index.php:938 zp-core/utilities/database_reference.php:33
#: zp-core/utilities/refresh_database.php:10
#: zp-core/utilities/refresh_metadata.php:10
#: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:13
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:207
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:187
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: zp-core/setup/index.php:942
#, php-format
msgid "PHP %s
support for configured Database"
msgstr "PHP %s
-Unterstützung für die konfigurierte Datenbank"
#: zp-core/setup/index.php:947
#, php-format
msgid "%1$s
support (experimental)"
msgstr "%1$s
-Unterstützung (experimentell)"
#: zp-core/setup/index.php:955
#, php-format
msgid "PHP %s
support"
msgstr "PHP %s
-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:959
#, php-format
msgid "PHP %s
support [is not installed]"
msgstr "PHP %s
-Unterstützung [ist nicht installiert]"
#: zp-core/setup/index.php:969
msgid "No database selected"
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
#: zp-core/setup/index.php:987
#, php-format
msgid "%1$s version %2$s"
msgstr "%1$s Version %2$s"
#: zp-core/setup/index.php:987
#, php-format
msgid ""
"%1$s Version %2$s or greater is required. Version %3$s or greater is "
"preferred. Use a lower version at your own risk."
msgstr ""
"%1$s Version %2$s oder neuer ist notwendig. Version %3$s oder neuer ist "
"ausdrücklich empfohlen. Verwenden Sie ältere Versionen auf eigenes Risiko."
#: zp-core/setup/index.php:990
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: zp-core/setup/index.php:996
msgid "Database credentials in configuration file"
msgstr "Datenbank-Konfiguration in der Konfigurationsdatei"
#: zp-core/setup/index.php:996
#, php-format
msgid "%1$s reported: %2$s"
msgstr "%1$s berichtet: %2$s"
#: zp-core/setup/index.php:1003
msgid ""
"You have not correctly set your Database user
, "
"password
, etc. in your configuration file and setup"
"strong> is not able to write to the file."
msgstr ""
"Sie haben den Datenbank-Benutzer*in
, -"
"Passwort
etc. in Ihrerzp-config.php
-Datei nicht korrekt "
"eingetragen, so dass setup die Datei nicht aktualisieren "
"kann."
#: zp-core/setup/index.php:1005
msgid "Database setup in configuration file"
msgstr "Datenbank-Konfiguration in der Konfigurationsdatei"
#: zp-core/setup/index.php:1008
#, php-format
msgid "Connect to %s"
msgstr "Verbinden mit %s"
#: zp-core/setup/index.php:1008
msgid "Connect to Database [CONNECT
query failed]"
msgstr "Datenbank-Verbindung [CONNECT
-Abfrage fehlgeschlagen]"
#: zp-core/setup/index.php:1015
msgid ""
"You may need to set SQL mode
empty in your Database "
"configuration."
msgstr ""
"Sie müssen möglicherweise den SQL-Modus
in Ihrer Datenbank-"
"Konfiguration auf leer."
#: zp-core/setup/index.php:1019
#, php-format
msgid "SQL mode
[query failed]"
msgstr "SQL-Modus
[Abfrage fehlgeschlagen]"
#: zp-core/setup/index.php:1022
#, php-format
msgid "SQL mode
[%s overridden]"
msgstr "SQL-Modus
[%s übergangen]"
#: zp-core/setup/index.php:1022
msgid "Consider setting it empty in your Database configuration."
msgstr ""
"Ziehen Sie in Erwägung dies in Ihrer MySQL-Konfiguration auf leer "
"zu stellen."
#: zp-core/setup/index.php:1029
msgid "SQL mode
"
msgstr "SQL-Modus
"
#: zp-core/setup/index.php:1029
#, php-format
msgid "SQL mode
[is set to %s]"
msgstr "SQL-Modus
[ist auf %s gestellt]"
#: zp-core/setup/index.php:1029
msgid "Consider setting it empty if you get Database errors."
msgstr ""
"Ziehen Sie in Erwägung, dies auf leer zu stellen, wenn Sie "
"Datenbank-Fehlermeldungen bekommen."
#: zp-core/setup/index.php:1033
msgid "SQL mode
[SET SESSION failed]"
msgstr "SQL-Modus
[SET SESSION fehlgeschlagen]"
#: zp-core/setup/index.php:1042
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: zp-core/setup/index.php:1043
msgid "Create"
msgstr "Erzeugen"
#: zp-core/setup/index.php:1044
msgid "Drop"
msgstr "Verwerfen"
#: zp-core/setup/index.php:1045
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
#: zp-core/setup/index.php:1047
msgid "Alter"
msgstr "Ändern"
#: zp-core/setup/index.php:1057
msgid "and"
msgstr "und"
#: zp-core/setup/index.php:1059
msgid "Grants found:"
msgstr "Grants gefunden:"
#: zp-core/setup/index.php:1087
msgid "The SHOW GRANTS query failed."
msgstr "Die SHOW GRANTS
-Abfrage ist fehlgeschlagen."
#: zp-core/setup/index.php:1089
#, php-format
msgid "Database access rights
for %s"
msgstr "Datenbank-Zugriffsrechte
für %s"
#: zp-core/setup/index.php:1089
#, php-format
msgid "Database access rights
for %1$s [%2$s]"
msgstr "Datenbank-Zugriffsrechte
für %1$s [%2$s]"
#: zp-core/setup/index.php:1089
#, php-format
msgid "Your Database user must have %s rights."
msgstr "Ihr/e Datenbank-Benutzer*in muß über %s Rechte verfügen."
#: zp-core/setup/index.php:1102
msgid "SHOW TABLES [found no tables]"
msgstr "SHOW TABLES [keine Tabellen gefunden]"
#: zp-core/setup/index.php:1105
#, php-format
msgid "SHOW TABLES found: %s"
msgstr "SHOW TABLES fand: %s"
#: zp-core/setup/index.php:1108
msgid "SHOW TABLES [Failed]"
msgstr "SHOW TABLES [fehlgeschlagen]"
#: zp-core/setup/index.php:1108
#, php-format
msgid ""
"The database did not return a list of the database tables for %s"
"code>."
msgstr ""
"MySQL hat für
the requested object was not found."
msgstr "Zenphoto Fehler:%s
keine Liste der Datenbanktabellen "
"zurückgegeben."
#: zp-core/setup/index.php:1109
msgid ""
"Setup will attempt to create all tables. This will not "
"overwrite any existing tables."
msgstr ""
"Setup wird versuchen, die Tabellen zu erstellen. Es werden "
"keine bereits existierenden Tabellen überschrieben."
#: zp-core/setup/index.php:1111
msgid "UTF8MB4 collation support"
msgstr "UTF8MB4-Kollation-Unterstützung"
#: zp-core/setup/index.php:1112
msgid "UTF8MB4 collation support [is not available|"
msgstr "UTF8MB4-Kollation-Unterstützung [ist nicht vorhanden|"
#: zp-core/setup/index.php:1113
msgid ""
"You should update your database to MySQL 5.5.3+ or better 5.6+ / MariaDB "
"5.5+ for full unicode support."
msgstr ""
"Sie sollten Ihre Datenbank auf MySQL 5.5.3+ oder besser 5.6+ / MariaDB 5.5+ "
"für vollständige Unicode-Unterstüztung aktualisieren."
#: zp-core/setup/index.php:1134
msgid "Database table and/or its field collations"
msgstr "Kollation der Datenbank-Tabelle und/oder ihrer Felder"
#: zp-core/setup/index.php:1137
msgid " [not using any utf8 collations]"
msgstr " [verwendet keine utf8-Kollationen]"
#: zp-core/setup/index.php:1138
#, php-format
msgid "The following tables are not or not completely UTF-8: %s"
msgstr ""
"Die folgenden Tabellen verwenden nicht oder nicht vollständig UTF-8: %s"
#: zp-core/setup/index.php:1139
msgid ""
"You should consider porting your data to UTF-8 and changing the collation of "
"the database fields to utf8_unicode_ci
or better "
"utf8mb4_unicode_ci
respectively utf8mb4_unicode_520_ci"
"code>"
msgstr ""
"Sie sollten erwägen, Ihre Daten in UTF-8 zu übertragen und die Kollation der "
"Datenbankfelder auf
utf8_unicode_ci
oder "
"besserutf8mb4_unicode_ci
beziehnungsweise "
"utf8mb4_unicode_520_ci
zu ändern"
#: zp-core/setup/index.php:1146
msgid " [not completely using utf8mb4_* collations]"
msgstr " [verwendet nicht vollständig utf8mb4_*-Kollationen]"
#: zp-core/setup/index.php:1147
#, php-format
msgid ""
"The following tables use UTF-8 but not or not completely full UTF-8 "
"(utf8mb4): %s Since they are UTF-8 Zenphoto will attempt to convert the "
"table and field collations to utf8mb4_unicode_ci
respectively "
"utf8mb4_unicode_520_ci
"
msgstr ""
"Die folgenden Tabellen verwenden UTF-8, aber nicht oder nicht vollständige "
"volles UTF-8 (utf8mb4): %s Da sie bereits UTF-8 verwenden, wird Zenphoto "
"versuchen, die Tabellen- und Feldkollationen inutf8mb4_unicode_ci"
"code> beziehungsweise
utf8mb4_unicode_520_ci
umzuwandeln"
#: zp-core/setup/index.php:1153
msgid "Database $conf[\"UTF-8\"]
[is not set true]"
msgstr ""
"Datenbank $conf[\"UTF-8\"]
[ist nicht auf true "
"gestellt]"
#: zp-core/setup/index.php:1153
msgid ""
"You should consider porting your data to UTF-8 and changing the collation of "
"the database fields to utf8_unicode_ci
or better "
"utf8mb4_unicode_ci
respectively utf8mb4_unicode_520_ci"
"code> and setting this true. Zenphoto works best with pure UTF-8 "
"encodings."
msgstr ""
"Sie sollten erwägen, Ihre Daten in UTF-8 zu übertragen und die Kollation der "
"Datenbankfelder auf
utf8_unicode_ci
oder "
"besserutf8mb4_unicode_ci
beziehnungsweise "
"utf8mb4_unicode_520_ci
zu ändern. und dies auf true zu "
"stellen. Zenphoto arbeitet am besten mit reinen UTF-8-Kodierungen."
#: zp-core/setup/index.php:1160
msgid "Zenphoto files"
msgstr "Zenphoto-Dateien"
#: zp-core/setup/index.php:1188
msgid "Zenphoto package [missing]"
msgstr "Zenphoto package [fehlt]"
#: zp-core/setup/index.php:1188
msgid ""
"The file Zenphoto.package
is either missing, not readable, or "
"defective. Your installation may be corrupt!"
msgstr ""
"Die Datei Zenphoto.package
fehlt, ist nicht lesbar oder "
"beschädigt. Ihre Installation könnte korrupt sein!"
#: zp-core/setup/index.php:1194
#, php-format
msgid "Setting permissions (0%o) for Zenphoto package."
msgstr "Dateizugriffsrechte (0%o) für das Zenphoto-Paket."
#: zp-core/setup/index.php:1298
msgid ""
"Zenphoto core files [This is a debug build. Some files are missing "
"or seem wrong]"
msgstr ""
"Zenphoto-Hauptdateien [Dies ist keine offizielle Version. Einige Dateien "
"fehlen oder scheinen falsch zu sein]"
#: zp-core/setup/index.php:1300
msgid "Zenphoto core files [Some files are missing or seem wrong]"
msgstr "Zenphoto-Hauptdateien [Einige fehlen oder scheinen falsch zu sein]"
#: zp-core/setup/index.php:1302
msgid ""
"Perhaps there was a problem with the upload. This may not be critical at all "
"as perhaps just the file times may be off compared to other files. You "
"should check the following files:"
msgstr ""
"Vielleicht ist ein Problem mit dem Upload aufgetreten. Dies mag nicht "
"kritisch sein, da möglicherweise nur die Dateizeiten abweichen verglichen "
"mit anderen Dateien. Sie sollten die folgenden Dateien überprüfen:"
#: zp-core/setup/index.php:1307
msgid "Zenphoto core files [This is a debug build]"
msgstr "Zenphoto-Hauptdateien [Dies ist keine offizielle Version]"
#: zp-core/setup/index.php:1314
msgid "Zenphoto core files"
msgstr "Zenphoto-Hauptdateien"
#: zp-core/setup/index.php:1316
msgid "Installation files"
msgstr "Installationsdateien"
#: zp-core/setup/index.php:1332
#, php-format
msgid ".svn [%s instance]"
msgid_plural ".svn [%s instances]"
msgstr[0] ".svn [%s Vorkommen]"
msgstr[1] ".svn [%s Vorkommen]"
#: zp-core/setup/index.php:1335
#, php-format
msgid "php.ini [%s instance]"
msgid_plural "php.ini [%s instances]"
msgstr[0] "php.ini [%s Vorkommen]"
msgstr[1] "php.ini [%s Vorkommen]"
#: zp-core/setup/index.php:1359 zp-core/setup/index.php:1363
msgid "Zenphoto core folders [Some unknown files were found]"
msgstr "Zenphoto-Hauptordner [Einige unbekannte Dateien wurden gefunden]"
#: zp-core/setup/index.php:1359
msgid "The following files could not be deleted."
msgstr "Die folgenden Dateien konnten nicht gelöscht werden."
#: zp-core/setup/index.php:1363
msgid "You should remove the following files: "
msgstr "Sie sollten die folgenden Dateien entfernen: "
#: zp-core/setup/index.php:1364
msgid "Delete extra files"
msgstr "Extradateien löschen"
#: zp-core/setup/index.php:1367
msgid "Zenphoto core file permissions"
msgstr "Zenphoto-Hauptdateien-Zugriffsrechte"
#: zp-core/setup/index.php:1367
msgid "Zenphoto core file permissions [not correct]"
msgstr "Zenphoto-Hauptdateien-Dateiberechtigungen [nicht korrekt]"
#: zp-core/setup/index.php:1367
msgid ""
"Setup could not set the one or more components to the selected permissions "
"level. You will have to set the permissions manually. See the Troubleshooting guide for details on Zenphoto permissions "
"requirements."
msgstr ""
"Setup konnte die die gewünschten Dateizugriffsrechte nicht setzen. Sie "
"müssen diese manuell einstellen. Bitte lesen Sie a href=\"https://www."
"zenphoto.org/news/permissions-for-zenphoto-files-and-"
"folders\">Troubleshooting guide zu Details über die erforderlichen "
"Dateizugriffsrechte."
#: zp-core/setup/index.php:1370
msgid ".htaccess file"
msgstr ".htaccess-Datei"
#: zp-core/setup/index.php:1380
msgid ".htaccess file [is empty or does not exist]"
msgstr ".htaccess-Datei [ist leer oder existiert nicht]"
#: zp-core/setup/index.php:1383
msgid ""
"If you have the mod_rewrite module enabled an .htaccess file is "
"required the root zenphoto folder to create cruft-free URLs."
msgstr ""
"Wenn Ihr Apache-Server über mod_rewrite-Funktionalität verfügt, muß eine "
".htaccess-Datei im Zenphoto-Hauptverzeichnis vorhanden sein, wenn "
"Sie suchmaschinenfreundliche, klare URLs verwenden möchten."
#: zp-core/setup/index.php:1384 zp-core/setup/index.php:1392
msgid ""
"You can ignore this warning if you do not intend to set the "
"mod_rewrite
option."
msgstr ""
"Sie können dies ignorieren, wenn Sie nicht vorhaben mod_rewrite
"
"zu verwenden."
#: zp-core/setup/index.php:1386
msgid ""
"
"
msgstr ""
"
"
#: zp-core/setup/index.php:1389
msgid "Server seems to be nginx"
msgstr "Der Server scheint nginx zu sein"
#: zp-core/setup/index.php:1391
msgid ""
"If you wish to create cruft-free URLs, you will need to configuring URL "
"rewriting for NGINX servers."
msgstr ""
"Wenn Sie suchmaschinenfreundliche URLs möchten, müssen Sie dies für gemäß "
"dem Tutorial URL rewriting for NGINX servers konfigurieren."
#: zp-core/setup/index.php:1395
msgid ""
"Server seems not to be Apache or Apache-compatible, "
"mod_rewrite
may not be available."
msgstr ""
"Der Server scheint kein Apache-Server oder nicht Apache kompatibel zu sein, "
"daher istmod_rewrite
möglicherweise nicht verfügbar."
#: zp-core/setup/index.php:1432
msgid ""
"Server seems not to be Apache or Apache-compatible, .htaccess
"
"not required."
msgstr ""
"Der Server scheint kein Apache-Server oder nicht Apache kompatibel zu sein, "
"daher wird der.htaccess
nicht benötigt."
#: zp-core/setup/index.php:1435
#, php-format
msgid ""
"The .htaccess file in your root folder is not the same version as "
"the one distributed with this version of Zenphoto. If you have made changes "
"to .htaccess, merge those changes with the %s/htaccess "
"file to produce a new .htaccess file."
msgstr ""
"Die .htaccess-Datei in Ihren Zenphoto-Hauptverzeichnis ist nicht "
"die selbe Version wie die in dieser Zenphoto-Version enthaltene. Wenn Sie "
"Änderungen an .htaccess vorgenommen haben, fügen Sie diese "
"Änderungen in die %s/htaccess-Datei ein, um eine neue ."
"htaccess-Datei zu erstellen."
#: zp-core/setup/index.php:1437
msgid ""
"
"
msgstr ""
"
"
#: zp-core/setup/index.php:1440
msgid ".htaccess file [wrong version]"
msgstr ".htaccess-Datei [falsche Version]"
#: zp-core/setup/index.php:1454
#, php-format
msgid ".htaccess file (RewriteEngine is %s)"
msgstr ""
".htaccess-Datei (RewriteEngine ist %s)"
#: zp-core/setup/index.php:1467
msgid ".htaccess RewriteBase [is missing]"
msgstr ".htaccess RewriteBase [fehlt]"
#: zp-core/setup/index.php:1473
#, php-format
msgid ".htaccess RewriteBase is %s
"
msgstr ".htaccess RewriteBase ist %s
"
#: zp-core/setup/index.php:1474
#, php-format
msgid ""
".htaccess RewriteBase is %s
[Does not match install "
"folder]"
msgstr ""
".htaccess RewriteBase ist %s
[Stimmt nicht mit dem "
"Installationsordner überein]"
#: zp-core/setup/index.php:1481
#, php-format
msgid ".htaccess RewriteBase is %s
(fixed)"
msgstr ".htaccess RewriteBase ist %s
(behoben)"
#: zp-core/setup/index.php:1505
msgid ""
"Setup was not able to write to the file change RewriteBase match the install "
"folder."
msgstr ""
"Setup konnte die Dateiänderung nicht schreiben. Ändern Sie die RewriteBase "
"passend zum Installationsordner."
#: zp-core/setup/index.php:1506
#, php-format
msgid ""
"Either make the file writeable or set RewriteBase
in your "
".htaccess
file to %s
."
msgstr ""
"Entweder Sie machen die Datei beschreibbar oder Sie setzen "
"dieRewriteBase
in Ihrer .htaccess
-Datei auf "
"%s
."
#: zp-core/setup/index.php:1508
msgid "Rewrite rules updated"
msgstr "Rewrite-Rules aktualisiert"
#: zp-core/setup/index.php:1508
msgid "Rewrite rules updated [not updated]"
msgstr "Rewrite-Regel aktualisiert [nicht aktualisiert]"
#: zp-core/setup/index.php:1508
msgid ""
"Setup was not able to write to the file change the rewrite rules for site "
"upgrades."
msgstr ""
"Setup konnte die Änderungen für die Rewrite-Regeln nicht schreiben, die zum "
"Schliessen der Site bei Upgrade benötigt werden."
#: zp-core/setup/index.php:1514 zp-core/setup/index.php:1517
#: zp-core/setup/index.php:1530
msgid "robots.txt file"
msgstr "robots.txt-Datei"
#: zp-core/setup/index.php:1514 zp-core/setup/index.php:1517
#: zp-core/setup/index.php:1530
msgid "robots.txt file [Not created]"
msgstr "robots.txt-Dateu [nicht erstellt]"
#: zp-core/setup/index.php:1514
msgid "Setup could not find the example_robots.txt file."
msgstr "Setup konnte keineexample_robots.txt-Datei finden."
#: zp-core/setup/index.php:1517
msgid ""
"Setup did not create a robots.txt file because one already exists. "
"If you just moved your site you may need to review it."
msgstr ""
"Setup konnte keinerobots.txt-Datei erstellen, da die Datei bereits "
"existiert. Wenn Sie Ihre Installation gerade verschoben haben, sollten Sie "
"diese prüfen."
#: zp-core/setup/index.php:1530
msgid "Setup could not create a robots.txt file."
msgstr "Setup konnte keinerobots.txt-Datei erstellen."
#: zp-core/setup/index.php:1535
msgid "albums [$conf['external_album_folder']
is deprecated]"
msgstr "Alben [$conf['external_album_folder']
ist veraltet]"
#: zp-core/setup/index.php:1535 zp-core/setup/index.php:1559
#, php-format
msgid ""
"You should update your configuration file to conform to the current %1$s "
"example file."
msgstr ""
"Sie sollten Ihre Konfigurationsdatei aktualisieren, damit sie der aktuellen "
"%1$s-Beispieldatei entspricht."
#: zp-core/setup/index.php:1559
msgid "albums folder"
msgstr "albums-Ordner"
#: zp-core/setup/index.php:1559
msgid ""
"albums folder [The line \\$conf['album_folder']
is "
"missing from your configuration file]"
msgstr ""
"albums-Ordner [Die Zeile $conf['album_folder']
fehlt "
"in Ihrer Konfigurations-Datei]"
#: zp-core/setup/index.php:1563
msgid "locale folders"
msgstr "locale-Ordner"
#: zp-core/setup/index.php:1563
msgid "locale folders [Are not complete]"
msgstr "locale-Ordner [sind nicht vollständig]"
#: zp-core/setup/index.php:1563
msgid ""
"Be sure you have uploaded the complete Zenphoto package. You must have at "
"least the en_US folder."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass sie das komplette Zenphoto-Paket heruntergeladen "
"haben. Sie müssen wenigstens den en_US-Ordner haben."
#: zp-core/setup/index.php:1564
msgid "uploaded"
msgstr "uploaded"
#: zp-core/setup/index.php:1569
msgid "HTML cache"
msgstr "HTML-Cache"
#: zp-core/setup/index.php:1570
msgid "Third party plugins"
msgstr "Drittherstellerplugins"
#: zp-core/setup/index.php:1580
msgid ""
"You need to address the problems indicated above then run setup
"
"again."
msgstr ""
"Sie müssen die oben aufgeführten Problem beheben und dann Setup
"
"erneut ausführen."
#: zp-core/setup/index.php:1583
msgid "Setup failed."
msgstr "Installation fehlgeschlagen."
#: zp-core/setup/index.php:1594 zp-core/setup/index.php:2683
msgid "You need USER ADMIN rights to run setup."
msgstr ""
"Sie müssen überAdministrationsrechte verfügen, um setup ausführen "
"zu können."
#: zp-core/setup/index.php:1596 zp-core/setup/index.php:2685
msgid "You must be logged in to run setup."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um die Installation durchführen zu können."
#: zp-core/setup/index.php:1617
msgid "database connected"
msgstr "Mit Datenbank verbunden"
#: zp-core/setup/index.php:1623
msgid "Checking the database"
msgstr "Datenbank-Prüfung"
#: zp-core/setup/index.php:2402
msgid "About to create database tables"
msgstr "Bereit, die Tabellen zu erstellen"
#: zp-core/setup/index.php:2404
msgid "About to update database tables"
msgstr "Bereit, die Tabellen zu aktualisieren"
#: zp-core/setup/index.php:2407
msgid "Begin database table creation"
msgstr "Tabellenerstellung begonnen"
#: zp-core/setup/index.php:2416
#, php-format
msgid "Table creation failure:
Query: %1$s
Error: %2$s"
msgstr ""
"Tabellenerstellung fehlgeschlagen:
Abfrage: %1$s
Fehler: %2$s"
#: zp-core/setup/index.php:2421 zp-core/setup/index.php:2441
#, php-format
msgid "Query ( %s ) Success."
msgstr "Abfrage ( %s ) erfolgreich."
#: zp-core/setup/index.php:2426 zp-core/setup/index.php:2427
msgid "Begin table updates"
msgstr "Die Tabellenaktualisierung wird gestartet"
#: zp-core/setup/index.php:2434 zp-core/setup/index.php:2438
#, php-format
msgid "Query %1$s Failed. Error: %2$s"
msgstr "Abfrage %1$s fehlgeschlagen. Fehler: %2$s"
#: zp-core/setup/index.php:2444
msgid "Begin converting UTF-8 tables to utf8mb4 collation"
msgstr "Beginne UT8-Tabellen in utf8mb4-Kollationen umzuwandeln"
#: zp-core/setup/index.php:2452
#, php-format
msgid "UTF-8 Table %s and its columns converted to utf8mb4 collation."
msgstr "UTF-8-Tabelle %s und ihre Felder in utf8mb4-Kollation umgewandelt."
#: zp-core/setup/index.php:2455
#, php-format
msgid ""
"ERROR: UTF-8 table %1$s and/or its columns could not be converted to utf8mb4 "
"collation: %2$s"
msgstr ""
"FEHLER: UTF-8-Tabelle %1$s und/oder ihre Felder konnten nicht in utf8mb4-"
"Kollation umgewandelt werden: %2$s"
#: zp-core/setup/index.php:2463
msgid "Done with table create!"
msgstr "Tabellenerstellung abgeschlossen!"
#: zp-core/setup/index.php:2465
msgid "Done with table create with errors!"
msgstr "Tabellenerstellung mit Fehlern abgeschlossen!"
#: zp-core/setup/index.php:2469
msgid "Done with table update"
msgstr "Tabellenaktualisierung abgeschlossen"
#: zp-core/setup/index.php:2471
msgid "Done with table update with errors"
msgstr "Tabellenaktualisierung mit Fehlern abgeschlossen"
#: zp-core/setup/index.php:2476
msgid "Checking table specifications"
msgstr "Tabellenspezifikationen prüfen"
#: zp-core/setup/index.php:2487
msgid "Done with database creation and update"
msgstr "Tabellenaktualisierung abgeschlossen"
#: zp-core/setup/index.php:2489
#, php-format
msgid "Previous Release was %s"
msgstr "Die vorige Veröffentlichung war %s"
#: zp-core/setup/index.php:2492
msgid "Setting default options"
msgstr "Standardeinstellungen setzen"
#: zp-core/setup/index.php:2530
#, php-format
msgid ""
"You may set your admin user and password or run backup-restore"
msgstr ""
"Sie können entweder Ihren Benutzer*innen-Namen und Ihr "
"Passwort definieren oder die Backup-Wiederherstellung"
"a> ausführen"
#: zp-core/setup/index.php:2533
#, php-format
msgid "You need to set your admin user and password"
msgstr ""
"Sie müssen Ihren Benutzer*innen-Namen und Ihr Passwort "
"setzen"
#: zp-core/setup/index.php:2539
#, php-format
msgid "You can now administer your gallery."
msgstr "Sie können nun Ihre Galerie verwalten."
#: zp-core/setup/index.php:2603
#, php-format
msgid "Database tables to create: %s"
msgstr "Datenbanktabelle zu erstellen: %s"
#: zp-core/setup/index.php:2623
#, php-format
msgid "Database tables to update: %s"
msgstr "Datenbanktabelle zu aktualisieren: %s"
#: zp-core/setup/index.php:2652
msgid ""
"Warning! This upgrade makes structural changes to the "
"database which are not easily reversed. Be sure you have a database backup "
"before proceeding."
msgstr ""
"Warnung! Diese Aktualisierung führt strukturelle Änderung "
"an der Datenbank aus, die nicht leicht zurückzusetzen sind. Stellen Sie "
"sicher, dass Sie ein Backup erstellt haben, bevor Sie fortfahren."
#: zp-core/setup/index.php:2655
#, php-format
msgid "%s I acknowledge that proceeding will restructure my database."
msgstr ""
"%s Ich nehme zur Kenntnis, dass Fortfahren meine Datenbank umstrukturieren "
"wird."
#: zp-core/setup/index.php:2715
msgid ""
"Congratulations, we are ready to setup Zenphoto. A little patience please as "
"the process may take some time."
msgstr ""
"Gratulation, wir sind nun bereit, Zenphoto zu installieren. Bitte ein wenig "
"Geduld, da der Prozess ein wenig dauern kann."
#: zp-core/setup/index.php:2716
msgid "run setup"
msgstr "Installation aufrufen"
#: zp-core/setup/index.php:2716
msgid "Go"
msgstr "Los"
#: zp-core/setup/index.php:2732
msgid "database did not connect"
msgstr "Die Datenbank konnte keine Verbindung herstellen"
#: zp-core/setup/index.php:2734
msgid "If you haven not created the database yet, now would be a good time."
msgstr ""
"Wenn Sie die Datenbank noch nicht erstellt haben, wäre jetzt der richtige "
"Zeitpunkt."
#: zp-core/setup/index.php:2743
#, php-format
msgid "The %1$s file does not exist."
msgstr "Die Datei %1$s existiert nicht."
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:8
msgid "Set Zenphoto default options"
msgstr "Zenphoto-Standardeinstellungen setzen"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:45
#, php-format
msgid "Migrating lib-auth data version %1$s => version %2$s"
msgstr "Übertrage lib-auth Datenversion %1$s => version %2$s"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:47
msgid "failed"
msgstr "fehlgeschlagen"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:91
msgid "Mod_Rewrite check:"
msgstr "Mod_Rewrite-Test:"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:92
msgid "Mod_rewrite"
msgstr "Mod_rewrite"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:287
msgid "Users with full privileges"
msgstr "Benutzer*in mit vollen Privilegien"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:296
msgid "Users allowed only to view zenphoto objects"
msgstr "Benutzer*innen ist nur erlaubt, Zenphoto-Objekte anzusehen"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:305
msgid "Banned users"
msgstr "Gebannte Benutzer*innen"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:314
msgid "Managers of one or more albums"
msgstr "Verwalter von einem oder mehreren Alben"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:323
msgid "Default user settings"
msgstr "Standard-Benutzer*in-Einstellungen"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:332
msgid "Newly registered and verified users"
msgstr "Neu registrierte und bestätigte Benutzer*innen"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:358
msgid "Setting theme default options"
msgstr "Theme-Standardeinstellungen setzen"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:377
#, php-format
msgid "Copyright %1$u: %2$s"
msgstr "Copyright %1$u: %2$s"
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:416
msgid ""
"You can insert your Gallery description on the Admin Options Gallery tab."
msgstr "Sie können Ihre Galeriebeschreibung bei den Einstellungen eingeben."
#: zp-core/setup/setup-option-defaults.php:652
msgid "Plugin setup:"
msgstr "Verfügbare Plugins:"
#: zp-core/setup/setup-sqlform.php:3
msgid ""
"Fill in the information below and setup will attempt to "
"update your configuration file."
msgstr ""
"Tragen Sie die fehlende Information unten ein und setup "
"wird versuchen, Ihre Konfigurations-Datei zu aktualisieren."
#: zp-core/setup/setup-sqlform.php:49
msgid "Database engine"
msgstr "Datenbank-Engine"
#: zp-core/setup/setup-sqlform.php:64
#, php-format
msgid "%s (experimental)"
msgstr "%s (experimentell)"
#: zp-core/setup/setup-sqlform.php:72
msgid "Database user"
msgstr "Datenbankbenutzer*in"
#: zp-core/setup/setup-sqlform.php:77
msgid "Database password"
msgstr "Datenbankpasswort"
#: zp-core/setup/setup-sqlform.php:81
msgid "Database host"
msgstr "Datenbankserver"
#: zp-core/setup/setup-sqlform.php:86
msgid "Database name"
msgstr "Datenbankname"
#: zp-core/setup/setup-sqlform.php:90
msgid "Database table prefix"
msgstr "Datenbank-Vorsilbe"
#: zp-core/setup/setup-sqlform.php:101
msgid "Database server port"
msgstr "Datenbank-Server-Port"
#: zp-core/setup/setup_permissions_changer.php:19
#, php-format
msgid "Setting permissions (0%o) for %s."
msgstr "Dateizugriffsrechteänderung (0%o) für %s gesetzt."
#: zp-core/setup/setup_permissions_changer.php:21
#, php-format
msgid "Notice: failed setting permissions (0%o) for %s."
msgstr "Hinweis: Setzen der Dateizugriffsrechte (0%o) für %s fehlgeschlagen."
#: zp-core/setup/setup_permissions_changer.php:24
#, php-format
msgid "Notice: illegal call for permissions setting for %s."
msgstr "Hinweis: Ungültiger Aufruf der Dateizugriffsrechteänderung für %s."
#: zp-core/setup/setup_pluginOptions.php:19
#, php-format
msgid "Plugin:%s setup started"
msgstr "Plugin: %s Einrichten gestartet"
#: zp-core/setup/setup_pluginOptions.php:39
#, php-format
msgid "Plugin:%s enabled (%2$s)"
msgstr "Plugin:%s aktiviert (%2$s)"
#: zp-core/setup/setup_pluginOptions.php:45
#, php-format
msgid "Plugin:%1$s option interface instantiated (%2$s)"
msgstr "Plugin:%1$s Einstellungssteuerung erzeugt (%2$s)"
#: zp-core/setup/setup_pluginOptions.php:49
#, php-format
msgid "Plugin:%s setup completed"
msgstr "Plugin:%s Einrichtung komplett"
#: zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:18
msgid "The Zenphoto option “mod_rewrite” will be set to “enabled”."
msgstr "Die Zenphoto-Einstellung „mod_rewrite“ wird auf „aktiviert“ gestellt."
#: zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:21
msgid "The Zenphoto option “mod_rewrite” is “enabled”."
msgstr "Die Zenphoto-Einstellung „mod_rewrite“ ist „aktiviert“."
#: zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:23
msgid "The Zenphoto option “mod_rewrite” is “disabled”."
msgstr "Die Zenphoto-Einstellung „mod_rewrite“ ist „deaktiviert“."
#: zp-core/setup/setup_set-mod_rewrite.php:26
msgid "Notice: “Module mod_rewrite” is working."
msgstr "Hinweis: „Module mod_rewrite“ arbeitet."
#: zp-core/setup/setup_themeOptions.php:18
#, php-format
msgid "Theme:%s setup started"
msgstr "Theme:%s Einrichtung gestartet"
#: zp-core/setup/setup_themeOptions.php:25
#, php-format
msgid "Theme:%s option interface instantiated"
msgstr "Theme: %s Einstellungssteuerung erzeugt"
#: zp-core/setup/setup_themeOptions.php:30
#, php-format
msgid "Theme:%s setup completed"
msgstr "Theme: %s Installation komplett"
#: zp-core/template-functions.php:68
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?"
#: zp-core/template-functions.php:69
msgid ""
"Are you Absolutely positively sure you want to delete this item? THIS CANNOT "
"BE UNDONE!"
msgstr ""
"Sind Sie wirklich sicher, dass Sie diese Eintrag löschen wollen? ES KANN "
"NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!"
#: zp-core/template-functions.php:85 zp-core/utilities/maintenance_mode.php:83
#: zp-core/zp-extensions/mobileTheme.php:125
msgid "Test mode"
msgstr "Testmodus"
#: zp-core/template-functions.php:165
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: zp-core/template-functions.php:189
msgid "Sort Gallery"
msgstr "Galerie sortieren"
#: zp-core/template-functions.php:197
msgid "New Album"
msgstr "Neues Album"
#: zp-core/template-functions.php:220
msgid "Edit album"
msgstr "Album bearbeiten"
#: zp-core/template-functions.php:227
msgid "Sort subalbums"
msgstr "Unteralbum sortieren"
#: zp-core/template-functions.php:234
msgid "Sort images"
msgstr "Bildersortierung"
#: zp-core/template-functions.php:244
msgid "Upload Here"
msgstr "Hier hochladen"
#: zp-core/template-functions.php:247
msgid "New Album Here"
msgstr "Neues Album"
#: zp-core/template-functions.php:256
msgid "Delete the album"
msgstr "Album löschen"
#: zp-core/template-functions.php:268
msgid "Edit image"
msgstr "Bild bearbeiten"
#: zp-core/template-functions.php:275
msgid "Are you sure you want to delete this image? THIS CANNOT BE UNDONE!"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dieses Bild löschen wollen? DIES KANN NICHT "
"RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!"
#: zp-core/template-functions.php:280
msgid "Delete the image"
msgstr "Bild löschen"
#: zp-core/template-functions.php:306
msgid "Create an album from the search"
msgstr "Erstelle Album aus der Suche"
#: zp-core/template-functions.php:306
msgid "Create Album"
msgstr "Album erstellen"
#: zp-core/template-functions.php:335
#: zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:71
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: zp-core/template-functions.php:475
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:60
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:441
msgid "My favorites"
msgstr "Meine Favoriten"
#: zp-core/template-functions.php:562
msgid "Use getParentSiteTitle() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen getParentSiteTitle()"
#: zp-core/template-functions.php:571
msgid "Use getParentSiteURL() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen getParentSiteURL()"
#: zp-core/template-functions.php:1004 zp-core/template-functions.php:1098
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:762
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorherige Seite"
#: zp-core/template-functions.php:1006 zp-core/template-functions.php:1204
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:802
msgid "Next Page"
msgstr "Nächste Seite"
#: zp-core/template-functions.php:1121
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:768
msgid "Page 1"
msgstr "Seite 1"
#: zp-core/template-functions.php:1136 zp-core/template-functions.php:1145
#: zp-core/template-functions.php:1175 zp-core/template-functions.php:1182
#: zp-core/template-functions.php:1192
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:773
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:791
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:988
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:1004
#, php-format
msgid "Page %u"
msgid_plural "Page %u"
msgstr[0] "Seite %u"
msgstr[1] "Seite %u"
#: zp-core/template-functions.php:1156
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:783
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:997
#, php-format
msgid "Page %1$u"
msgid_plural "Page %1$u"
msgstr[0] "Seite %1$u"
msgstr[1] "Seite %1$u"
#: zp-core/template-functions.php:1266
msgid "The album is password protected."
msgstr "Dieses Album ist passwortgeschützt."
#: zp-core/template-functions.php:1269
msgid "The album is un-published."
msgstr "Das Album ist unveröffentlicht."
#: zp-core/template-functions.php:1378
msgid "Album Thumbnails"
msgstr "Albumthumbnails"
#: zp-core/template-functions.php:1478
msgid "Return to search"
msgstr "Zurück zur Suche"
#: zp-core/template-functions.php:1485
msgid "Return to archive"
msgstr "Zurück zum Archiv"
#: zp-core/template-functions.php:1668
msgid "This album is protected."
msgstr "Dieses Album ist passwortgeschützt."
#: zp-core/template-functions.php:1823
msgid "Use printPasswordProtectedImage() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen printPasswordProtectedImage()"
#: zp-core/template-functions.php:2294
msgid "The image is marked un-published."
msgstr "Das Bild ist unveröffentlicht."
#: zp-core/template-functions.php:2442
msgid "This image is protected."
msgstr "Dieses Bild ist passwortgeschützt."
#: zp-core/template-functions.php:2689
msgid "Image Info"
msgstr "Bildinfo"
#: zp-core/template-functions.php:3629
msgid "No popular tags"
msgstr "Keine populären Schlagwörter"
#: zp-core/template-functions.php:3816
msgid "Use SearchEngine::getSearchURL() instead"
msgstr "Verwenden Sie SearchEngine::getSearchURL()"
#: zp-core/template-functions.php:3855
msgid ""
"printSearchForm $album_list parameter is deprecated. Pass "
"array(\"albums\"=>array(album, album, ...)) instead."
msgstr ""
"printSearchForm $album_list Parameter ist veraltet. Übergeben Sie "
"stattdessen ein array(\"albums\"=>array(album, album,...))."
#: zp-core/template-functions.php:3870 zp-core/template-functions.php:3876
#, php-format
msgid "%s within previous results"
msgstr "%s innerhalb bisheriger Treffer"
#: zp-core/template-functions.php:3951
msgid "search options"
msgstr "Sucheinstellungen"
#: zp-core/template-functions.php:3951
msgid "fields"
msgstr "Felder"
#: zp-core/template-functions.php:3997
msgid "Within"
msgstr "Innerhalb"
#: zp-core/template-functions.php:4001
#: zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:112
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: zp-core/template-functions.php:4008
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Alle aus-/abwählen"
#: zp-core/template-functions.php:4255
msgid "You are successfully logged in."
msgstr "Sie sind erfolgreich angemeldet."
#: zp-core/template-functions.php:4260
msgid "The page you are trying to view is password protected."
msgstr "Die Seite, die Sie sehen möchten, ist passwortgeschützt."
#: zp-core/template-functions.php:4265
msgid "login"
msgstr "Anmelden"
#: zp-core/template-functions.php:4283
msgid ""
"Powered by Zenphoto"
msgstr ""
"Betrieben mit Zenphoto"
#: zp-core/template-functions.php:4448
msgid "Zenphoto Error:backup"
"code> folder of your installation. These backups are named in according to "
"the date and time the backup was taken.The compression level goes from 0 (no "
"compression) to 9 (maximum compression). Higher compression requires more "
"processing and may not result in much space savings."
msgstr ""
"Die Backup-Funktion erstellt Datenbank-Inhalt-Schnappschüße im
backup"
"code>-Ordner Ihrer Installation. Dies Sicherungskopien sind entsprechend "
"ihres Erstellungsdatums benannt. Der Komprimierungsgrade geht von 0 (Keine "
"Komprimierung) bis 9 (Maximale Komprimierung). Höhere Komprimierung "
"erfordert mehr Prozessorleistung und resultiert möglicherweise nicht in "
"wirklicher Platzersparniss."
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:105
msgid "Create backup"
msgstr "Backup erstellen"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:108
msgid "Backup the table content in your database."
msgstr "Backup der Tabellen-Inhalte Ihrer Datenbank."
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:109
msgid "Backup the Database"
msgstr "Datenbank-Backup"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:119
msgid "Compression level"
msgstr "Kompressionsstufe"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:128
msgid "You have not yet created a backup set."
msgstr "Sie haben bisher noch kein Backup erstellt."
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:132
msgid "Backup restore"
msgstr "Backup wiederherstellen"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:134
msgid ""
"You restore your database content by selecting a backup and pressing the "
"Restore the Database button."
msgstr ""
"Stellen Sie Ihre Datenbank-Inhalte wieder her, indem Sie ein Backup "
"auswählen und auf Datenbank wiederherstellen klicken."
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:135
msgid ""
"Note: Each database table is emptied before the restore is "
"attempted. After a successful restore the database content will be in the "
"same state as when the backup was created."
msgstr ""
"Anmerkung: Jede Datenbanktabelle wird geleert bevor eine "
"Wiederherstellung versucht wird. Nach einer erfolgreichen Wiederherstellung "
"wird der Datenbank-Inhalt den selben Zustand wie zum Zeitpunkt der "
"Backuperstellung haben."
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:137
msgid ""
"Ideally a restore should be done only on the same version of Zenphoto on "
"which the backup was created. If you are intending to upgrade, first do the "
"restore on the version of Zenphoto you were running, then install the new "
"Zenphoto. If this is not possible the restore can still be done, but if the "
"database fields have changed between versions, data from changed fields will "
"not be restored."
msgstr ""
"Eine Wiederherstellung sollte idealerweise mit der selben Version von "
"Zenphoto ausgeführt werden, mit der das Backup erstellt wurde. Wenn Sie "
"vorhaben eine Aktualisierung von Zenphoto auszuführen, stellen Sie zunächst "
"die Zenphoto-Version wieder her, die Sie derzeit haben, und installieren "
"dann die neue Version. Wenn dies nicht möglich sein sollte, kann die "
"Wiederherstellung dennoch ausgeführt werden, wenn sich jedoch "
"Datenbankfelder zwischen den Versionen geändert haben sollten, wird der "
"Inhalt der geänderten Felder nicht wiederhergestellt."
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:143
msgid "Select the database restore file:"
msgstr "Wählen Sie die Datenbank-Wiederherstellungsdatei aus:"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:152
msgid ""
"Do you really want to restore the database content? Restoring the wrong "
"backup might result in data loss!"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich den Datenbank-Inhalt wiederherstellen? Die "
"Wiederherstellung mit einem falschen Backup kann zu Datenverlust führen!"
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:160
msgid "Restore the table content in your database from a previous backup."
msgstr ""
"Wiederherstellung der Tabellen-Inhalte Ihrer Datenbank von einen vorigen "
"Backup."
#: zp-core/utilities/backup_restore.php:161
msgid "Restore the Database"
msgstr "Datenbank wiederherstellen"
#: zp-core/utilities/clear_searchcache.php:9
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:651
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:665
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:678 zp-core/zp-extensions/rss.php:151
#: zp-core/zp-extensions/rss.php:867
#: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:414
msgid "Cache"
msgstr "Zwischenspeicher"
#: zp-core/utilities/clear_searchcache.php:11
msgid "Purge search cache"
msgstr "Suchcache löschen"
#: zp-core/utilities/clear_searchcache.php:15
msgid "Clear the static search cache."
msgstr "Löscht den statischen Suchcache."
#: zp-core/utilities/database_reference.php:13
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:19
#: zp-core/utilities/http_header_inspector.php:11
#: zp-core/utilities/list_locales.php:10 zp-core/utilities/phpInfo.php:12
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:13
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:273
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:221
#: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:79
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: zp-core/utilities/database_reference.php:15
msgid "Database info"
msgstr "Datenbank-Info"
#: zp-core/utilities/database_reference.php:19
msgid "Shows all database table and field info for quick reference."
msgstr ""
"Zeigt alle Datenbanktabellen und -feldinformationen als Schnellreferenz."
#: zp-core/utilities/database_reference.php:75
msgid ""
"The internal Zenphoto table relations can be viewed on the PDF database "
"reference that is included in the release package within the /docs_files "
"folder of your Zenphoto installation. For more detailed info about the "
"database use tools like phpMyAdmin."
msgstr ""
"Die internen Bezüge der Tabellen können in dem PDF database reference, das "
"im Downloadpaket unter /doc zu finden ist, nachgesehen werden. Für "
"weitergehende Informaton über die Datenbank verwenden Sie bitte Werkzeuge "
"wie PHPMyAdmin."
#: zp-core/utilities/database_reference.php:87
#, php-format
msgid "%1$s version: %2$s"
msgstr "%1$s Version: %2$s"
#: zp-core/utilities/database_reference.php:94
msgid "Table prefix: no prefix"
msgstr "Tabellen-Prefix: keins"
#: zp-core/utilities/database_reference.php:96
#, php-format
msgid "Table prefix: %1$s"
msgstr "Tabellenvorsilbe: %1$s"
#: zp-core/utilities/database_reference.php:103
msgid "The database is UTF-8"
msgstr "Die Datenbank ist UTF-8"
#: zp-core/utilities/database_reference.php:105
#: zp-core/utilities/database_reference.php:110
msgid ""
"The database is not fully set to UTF-8 (utf8mb4). If you encounter data "
"encoding issues try changing the configuration."
msgstr ""
"Die Datenbank ist nicht vollständig auf UTF-8 (utf8mb4) konfiguriert. Wenn "
"Sie Datenkodierungsprobleme bemerken, versuchen Sie die Konfiguration zu "
"ändern."
#: zp-core/utilities/database_reference.php:108
msgid "The database server is UTF-8"
msgstr "Datenbank-Server ist UTF-8"
#: zp-core/utilities/database_reference.php:148
msgid "The following tables are not UTF-8."
msgstr "Die folgenden Tabellen sind nicht UTF-8."
#: zp-core/utilities/database_reference.php:227
#: zp-core/utilities/list_locales.php:53
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
#: zp-core/utilities/database_reference.php:230
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:21
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:500
msgid "Gallery Statistics"
msgstr "Galerie-Statistiken"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:25
msgid ""
"Shows statistical graphs and info about your gallery’s images and albums."
msgstr ""
"Zeigt statistische Grafiken und Information über die Bilder und Alben Ihrer "
"Galerie an."
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:89
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:396
msgid "News Categories"
msgstr "Kategorien"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:96
msgid "rss"
msgstr "RSS"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:119
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:603
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:626
msgid "most used"
msgstr "meist benutzte"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:150
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:595
msgid "most viewed images"
msgstr "Am häufigsten angesehenen Bilder"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:159
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:584
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:596
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:611
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:619
msgid "most rated"
msgstr "die am häufigsten bewerteten"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:172
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:585
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:597
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:612
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:620
msgid "top rated"
msgstr "am besten bewertete"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:194
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:586
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:598
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:610
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:618
msgid "most commented"
msgstr "die meisten Kommentare"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:203
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:593
msgid "most images"
msgstr "mit den meisten Bildern"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:219
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:225
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:582
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:591
msgid "latest"
msgstr "die neusten"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:243
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:592
#: zp-core/zp-extensions/rss.php:137
msgid "latest updated"
msgstr "die zuletzt geänderten"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:251
msgid "(The hitcounter plugin is not enabled.)"
msgstr "(Das hitcounter-Plugin ist nicht aktiviert.)"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:253
msgid "No statistic available."
msgstr "Keine Statistik verfügbar."
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:257
msgid ""
"Note: The hitcounter plugin is not enabled, therefore any existing values "
"will not get updated."
msgstr ""
"Anmerkung: Das Hitcounter-Plugin ist nicht aktiviert, daher werden "
"exisitierende Werte nicht aktualisiert."
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:270
msgid "Back to the top 10 lists"
msgstr "Zurück zu den Top-10-Listen"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:273
msgid "View more"
msgstr "Mehr ansehen"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:275
msgid "top"
msgstr "Oben"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:341
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:351
#, php-format
msgid "%s images"
msgstr "%s Bilder"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:460
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:463
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:253
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:436
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:490
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:549
#: zp-core/zp-extensions/publishContent/publishContent.php:605
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:190
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:352
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:354
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:808
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:812
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1425
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:501
msgid ""
"This page shows more detailed statistics of your gallery. For album "
"statistics the bar graph always shows the total number of images in that "
"album. For image statistics always the album the image is in is shown.
Un-published items are marked in dark red. Images are marked un-published "
"if their (direct) album is, too."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt detailiertere Informaton zu Ihrer Galerie an. Bei "
"Albumstatistiken zeigt das Balkendiagramm immer die Nummer an Bildern in "
"diesemAlbum an. Bei Bildstatistiken wird immer das Album angezeigt, in dem "
"sich das Bild befindet.
Unveröffentlichte Einträge sind dunkelrot "
"markiert. Bilder sind nur als unveröffentlicht gekennzeichnet, wenn es ihr "
"direktes Album auch ist."
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:506
#, php-format
msgid "%1$u images (%2$u un-published)"
msgstr "%1$u Bilder (%2$u unveröffentlicht)"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:508
#, php-format
msgid "%u images"
msgstr "%u Bilder"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:514
#, php-format
msgid "%1$u albums (%2$u un-published)"
msgstr "%1$u Alben (%2$u unveröffentlicht)"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:516
#, php-format
msgid "%u albums"
msgstr "%u Alben"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:526
#, php-format
msgid "%1$u comments (%2$u in moderation)"
msgstr "%1$u Kommentare (%2$u zu moderieren)"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:528
#, php-format
msgid "1 comment (%u in moderation)"
msgstr "1 Kommentar (%u in Moderation)"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:532
#, php-format
msgid "%u comments"
msgstr "%u Kommentare"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:534
msgid "1 comment"
msgstr "1 Kommentar"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:544
#, php-format
msgid "%1$u Pages"
msgstr "%1$u Seiten"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:546
#, php-format
msgid "%1$u Pages (%2$u un-published)"
msgstr "%1$u Seiten (%2$u unveröffentlicht)"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:554
#, php-format
msgid "%1$u News articles"
msgstr "%1$u Artikel"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:556
#, php-format
msgid "%1$u News articles (%2$u un-published)"
msgstr "%1$u Artikel (%2$u unveröffentlicht)"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:563
#, php-format
msgid "%1$u Categories"
msgstr "%1$u Kategorien"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:568
#, php-format
msgid "Albums folder size: %s"
msgstr "Albums-Ordnergröße: %s"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:569
#, php-format
msgid "Image cache size: %s"
msgstr "Bildcachegröße: %s"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:570
#, php-format
msgid "HTML cache size: %s"
msgstr "Statischer HTML-Cache-Größe: %s"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:571
#, php-format
msgid "Uploaded folder size: %s"
msgstr "Upload-Ordnergröße: %s"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:572
#, php-format
msgid "Zenphoto scripts size: %s"
msgstr "Zenphoto-Skriptgröße: %s"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:629
msgid "RSS feeds"
msgstr "RSS-Feeds"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:717
msgid "Statistics for news categories"
msgstr "Statistiken für Neuigkeiten-Kategorien"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:724
msgid "Statistics for RSS feeds"
msgstr "Statistiken für RSS-Feeds"
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:760
msgid "From "
msgstr "Von "
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:762
msgid "to "
msgstr "bis "
#: zp-core/utilities/gallery_statistics.php:766
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:160
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:165
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:190
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:102
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:110
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:118
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:139
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:193
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:127
msgid "Show"
msgstr "Zeige"
#: zp-core/utilities/http_header_inspector.php:13
#: zp-core/utilities/http_header_inspector.php:18
#: zp-core/utilities/http_header_inspector.php:25
#: zp-core/utilities/http_header_inspector.php:36
msgid "HTTP header inspector"
msgstr "HTTP Header-Inspektor"
#: zp-core/utilities/http_header_inspector.php:17
msgid "Displays which HTTP headers your site sends."
msgstr "Zeigt, welche HTTP Header Ihre Site übermittelt."
#: zp-core/utilities/http_header_inspector.php:37
msgid "Inspect which HTTP headers your site generally sends."
msgstr "Untersuchen Sie, welche HTTP Header Ihre Site generell übermittelt."
#: zp-core/utilities/http_header_inspector.php:41
msgid "Frontend headers"
msgstr "Frontend-Header"
#: zp-core/utilities/http_header_inspector.php:45
msgid "Backend headers"
msgstr "Backend-Header"
#: zp-core/utilities/http_header_inspector.php:59
msgid "Fetching headers not possible on your server."
msgstr ""
"Es ist auf Ihrem Server leider nicht möglich, die Header-Information "
"abzurufen."
#: zp-core/utilities/list_locales.php:12 zp-core/utilities/list_locales.php:23
msgid "Locale info"
msgstr "Sprachumgebungsinfo"
#: zp-core/utilities/list_locales.php:16
msgid "Display information about installed locales."
msgstr "Informationen über die installierten Sprachumgebungen anzeigen."
#: zp-core/utilities/list_locales.php:17 zp-core/utilities/phpInfo.php:19
msgid "PHPInfo"
msgstr "PHPInfo"
#: zp-core/utilities/list_locales.php:40
msgid "Locale information."
msgstr "Sprachumgebungsinformation."
#: zp-core/utilities/list_locales.php:41
msgid "You system has support for the following locales:"
msgstr "Ihr System unterstützt die folgenden Sprachumgebungen:"
#: zp-core/utilities/list_locales.php:49
msgid "Http Accept Languages"
msgstr "HTTP Accept Language"
#: zp-core/utilities/list_locales.php:50
msgid "The locales your browser has defined to accept."
msgstr "Diese Sprachumgebungen werden von Ihrem Browser unterstützt."
#: zp-core/utilities/list_locales.php:86
msgid "Supported system locales"
msgstr "Unterstütze Sprachumgebungen (Locales)"
#: zp-core/utilities/list_locales.php:87
msgid "These are the locales that are installed and supported on your server."
msgstr ""
"Dies sind die Localen (Sprachumgebungen), die auf Ihrem Server installiert "
"und unterstützt werden."
#: zp-core/utilities/list_locales.php:91
#, php-format
msgid ""
"Sorry, the locales cannot be listed as the required PHP class "
"ResourceBundle is not available on your system. We suggest you contact "
"your host about this."
msgstr ""
"Entschuldiung, aber die Sprachumgebungen können nicht aufgelistet werden, da "
"die PHP-Klasse ResourceBundle leider auf Ihrem System "
"nicht verfügbar ist. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Webhost deswegen "
"kontaktieren."
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:23
msgid "Site is open."
msgstr "Site ist geöffnet."
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:27
msgid "Site is now closed for upgrade."
msgstr "Die Site ist nun im Wartungsmodus."
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:31
msgid "Site is now closed for testing only."
msgstr "Die Site ist nur zum Testen geöffnet."
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:42
msgid "site_upgrade files restored to original."
msgstr "site_upgrade-Dateien sind auf Originalstand zurückgesetzt."
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:71
msgid ""
"mod_rewrite is not enabled. The plugin works best if "
"mod_rewrite is active and the htaccess file exists. If "
"this is not the case the plugin will still work in most cases. However if "
"the release you are upgrading to has significant changes involving plugin "
"loading of the front-end site there may be PHP failures due if the site is "
"accessed while the files being uploaded are in a mixed release state."
msgstr ""
"mod_rewrite ist nicht aktiviert. Das Plugin funktioniert am besten, "
"wenn mod_rewrite aktiviert und die htaccess-Datei "
"existiert. Wenn dies nicht der Fall ist, wird das Plugin dennoch meist "
"funktionieren. Jedoch, wenn die Update,auf das Sie aktualisieren, "
"signifikante Änderungen das Pluginladen betreffend, kann es zu Fehler im "
"Frontend kommen, wenn Ihre Site während des Updates von Besuchern besucht "
"wird."
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:79
msgid "Open the site"
msgstr "Site öffnen"
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:81
msgid "Close the site"
msgstr "Site schliessen"
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:86
msgid "Open the site automatically after running setup (not recommended)"
msgstr ""
"Öffnet die Site automatisch direkt nach dem Auführen von Setup (nicht "
"empfohlen)"
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:87
msgid ""
"Restore the files in the plugins/site_upgrade
folder to their "
"default state. Note: this will overwrite any custom edits you may "
"have made."
msgstr ""
"Stellt die Dateien im Ordner \"plugins/site_upgrade\" wieder auf "
"Standardstand zurück. Hinweis: Dies wird jegliche manuelle Änderung "
"Ihrerseits überschreiben."
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:93
msgid ""
"Closing the site will cause links to the site front "
"end
to be redirected to a script in the folder plugins/"
"site_upgrade
. Access to the admin pages remains available. You should "
"close the site while you are uploading a new Zenphoto release or doing other "
"significant updates be it code or content wise so that users will not catch "
"the site in an unstable state. Running setup will always close the site "
"automatically."
msgstr ""
"Schliessen wird Links zum Frontend
auf Seite "
"in plugins/site_upgrade
umleiten. Zugriff auf die Adminstration "
"bleibt erhalten. SIe sollten die Site immer schließen, wenn Sie eine neue "
"Zenphoto-Version hochladen oder andere signifikatne Änderungen auf ihrer "
"Seite, sei es Code oder Inhalt, vornehmen, damit Besucher die Site nicht in "
"unvollständigem Zustand sehen. Wenn Sie Setup ausführen, wird die Site "
"automatisch geschlossen."
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:95
msgid ""
"After you have uploaded the new release and ran Setup you place the site in "
"test mode. In this mode only logged in Administrators"
"i> can access the front end. You can then, as the administrator, view "
"the site to be sure that all your changes are as you wish them to be."
msgstr ""
"Nachdem Sie die neue Version hochgeladen und Setup ausgeführt haben, "
"versetzen Sie die Site in den Testmodus. In diesem Modus "
"können nur angemeldete Administratorem auf das Frontend. Sie "
"können dann, als Administrator, die Site begutachen und sicherstellen, dass "
"alle Änderungen wie gewünscht funktionieren."
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:97
msgid ""
"Once your testing is completed you open your site to all "
"visitors."
msgstr ""
"Sobald Sie mit dem Testen fertig sind, öffnen Sie die Site "
"wieder für Ihre Besucher."
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:100
msgid "Custom placeholder files"
msgstr "Individuell definiertes Platzhalterdateien"
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:101
msgid ""
"Change the files in plugins/site_upgrade
to meet your needs."
msgstr ""
"Bearbeiten Sie die Dateien in plugins/site_upgrade
nach Ihren "
"Wünschen."
#: zp-core/utilities/maintenance_mode.php:102
msgid ""
"Note: these files will\n"
" be copied to that folder during setup the first time you do an install. "
"Setup will not overrite any existing\n"
" versions of these files, so if a change is made to the Zenphoto versions of "
"the files you will have to update\n"
" your copies either by removing them before running setup or by manually "
"applying the Zenphoto changes to your\n"
" files."
msgstr ""
"Hinweis: Diese Dateien\n"
" werden während des Setup in den Ordner kopiert, wenn Sie Zenphoto das erste "
"Mal installieren. Setup wird keine existierende\n"
"Versionen dieser Dateien überschreiben. Wenn Sie also Änderungen an den "
"Standardversionen vorgenommen wurden, müssen sie diese Dateien entweder "
"entfernen\n"
" bevor Setup erneut ausgeführt wird oder SIe müssen die Änderungen manuell "
"zu Ihren Dateien hinzufügen."
#: zp-core/utilities/phpInfo.php:14 zp-core/utilities/phpInfo.php:26
msgid "PHP Info"
msgstr "PHP Info"
#: zp-core/utilities/phpInfo.php:18
msgid "Display PHP information."
msgstr "PHP-Information anzeigen."
#: zp-core/utilities/phpInfo.php:38
msgid "Your PHP configuration information."
msgstr "Ihre PHP-Konfigurations-Information."
#: zp-core/utilities/refresh_database.php:12
msgid "Refresh the Database"
msgstr "Datenbank aktualisieren"
#: zp-core/utilities/refresh_database.php:17
msgid "Perform a garbage collection of the Database"
msgstr "Datenbank-Aufräumen ausführen"
#: zp-core/utilities/refresh_metadata.php:17
msgid "Forces a refresh of the metadata for all images and albums."
msgstr "Führt eine Aktualisierung der EXIF- und IPTC-Daten aller Bilder aus."
#: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:15
msgid "Reset album thumbs"
msgstr "Albumthumbnail-Reset"
#: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:19
msgid "Reset album thumbnails to either random or most recent"
msgstr ""
"Alle Albumthumbnails entweder auf zufällig oder die neusten zurücksetzen"
#: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:48
msgid "Reset your album thumbnails"
msgstr "Setzen Sie Ihre Albumthumbnails zurück"
#: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:58
#, php-format
msgid "Thumbnails all set to %s."
msgstr "Alle Thumbnails auf %s gesetzt."
#: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:65
msgid "Thumbnail reset query failed"
msgstr "Thumbnailzurücksetzen fehlgeschlagen"
#: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:81
msgid "Sets all album thumbs to the selected criteria"
msgstr "Alle Albumthumbnails einstellen"
#: zp-core/utilities/reset_albumthumbs.php:83
msgid "Set all albums to"
msgstr "Alle Alben umstellen auf"
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:15
msgid "User data export"
msgstr "Benutzer*innen-Daten exportieren"
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:19
msgid "Lists and exports data stored about a specific user and email address."
msgstr ""
"Listed und exportiert Daten über einen/eine bestimmten Benutzer*in und eine "
"Mailadresse."
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:35
msgid "You must supply a user name and/or mail address."
msgstr "Sie müssen einen Benutzer*in-Namen und/oder E-Mail-Adresse eingeben."
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:43
#, php-format
msgid "No data available for %1$s"
msgstr "Keine Daten für %1$s vorhanden"
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:45
#, php-format
msgid "No data available for %1$s and %2$s"
msgstr "Keine Daten für %1$s und %2$s vorhanden"
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:65
msgid ""
"This tool helps to export possible personal user data if requested. It does "
"not delete any data. This covers the following data:"
msgstr ""
"Diese Werkzeug hilft, mögliche personenbezogene Benutzer*innen-Daten zu "
"exportieren wenn erforderlich. Es löscht keine Daten. Es deckt folgende "
"Daten ab:"
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:67
msgid ""
"User account (user name and optionally email "
"address). This exports the full data of an account as stored in the "
"database if a match exists."
msgstr ""
"Benutzer’innen-Konto (Benutzer*in-Name und "
"Mailadresse). Dies exportiert die kompletten Daten eine Kontos wie "
"sie in der Datenbank gespeichert sind."
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:68
msgid "Securitylog (user name)."
msgstr "Sicherheitsprotokoll (Benutzer*in-Name)."
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:69
msgid ""
"Comments (user name and email address). "
"Note that if you did not include an email addresss this info may not be "
"reliable as comments are possible without user account and may use the same "
"name accidentally. Site owners should check this before handing over data "
"especially if these were non public comments."
msgstr ""
"Kommentare (Benutzer*in-Name und E-Mail-"
"adresse). Beachten Sie, dass das Ergebnis nicht so verlässlich sein "
"kann, wenn Sie keine Mailadresse mitangeben da es auch ohne Benutzer*in-"
"Konto möglich ist zu kommentieren und zufällig der selbe Name genutzt worden "
"sein könnte. Site-Besitzer*innen sollte dies überprüfen bevor sie Daten "
"übergeben insbesondere, wenn dies keine öffentlichen Kommentare waren. ."
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:70
msgid ""
"Albums and images owner (user name) (excluding "
"images of dynamic albums). The owner may be the user who uploaded the image "
"or created the album but technically any user can be assigned as owner later "
"on. There is no history stored about that."
msgstr ""
"Alben- und Bilderbesitzer*in (Benutzer*in-Name) "
"(ausgenommen Bilder aus dynamischen Alben). Besitzer *in kann der/die "
"Benutzer*in sein, der das Bild hochgeladen oder das Album erstellt hat, "
"technisch kann jedoch nachträglich auch einem/einer anderen Benutzer*in "
"zugewiesen werden. Ein Verlauf dazu wird nicht gespeichert."
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:71
msgid "All items guest user (user name)"
msgstr ""
"Gastbenutzer*in bei allen Inhaltstypen (Benutzer*in-"
"Name)"
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:72
msgid ""
"Zenpage pages and news articles author and last change author"
"strong> (user name). Here the same applies as to owners above. The "
"author may have created the entry but may have changed afterwards. The last "
"change author is only that. There is no history stored about that."
msgstr ""
"Zenpage-Seiten and Neuigkeiten-Autoren und -Autoren der letzten "
"Änderung (Benutzer*in-Name). Hier gilt das Selbe wie bei "
"den oben erwähnten Besitzer*innen. Der/die Autor*in kann den EIntrag "
"erstellt haben, es kann aber auch nachträglich geändert worden sein. Der/die "
"Autor*in der letzten Änderung ist genau das. Ein Verlauf dazu wird nicht "
"gespeichert."
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:74
msgid ""
"Note: This covers only what Zenphoto core and plugins store "
"and not what other third party tools may do or your server. This "
"tool is provided without any any legal warranties regarding requirements of "
"the e.g. GDPR. Contact your lawyer to find out if this is "
"sufficient for your site."
msgstr ""
"Hinweis: Dies deckt nur ab, was Zenphoto und Plugins "
"speichern und nicht, was möglicherweise andere Werkzeuge von Dritten auf "
"Ihrem Server machen. Dieses Werkzeug wird ohne jegliche Garantie "
"bezüglich der Anforderungen der z.B. DSVGO zur Verfügung gestellt.. "
"Kontaktieren Sie Ihren Anwalt, um festzustellen, ob dies für Ihrer Site "
"ausreichend ist."
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:80
msgid "User email address"
msgstr "Benutzer*in-Mailadresse"
#: zp-core/utilities/user-data-export.php:82
msgid ""
"You can supply either user name or user email address or both. For more "
"reliable results on users registered to your site both are recommended. For "
"just getting commenters there might be no user name or no mail address "
"provided depending on your comment_form plugin settings."
msgstr ""
"Sie können entweder den Benutzer*in-Namen oder die Benutzer*in-Mailadresse "
"oder beide angeben. Für zuverlässigere Ergebnisse für registrierte "
"Benutzer*innen sind beide empfohlen. Bei Kommentator*innen ist "
"möglicherweise beides nicht angegehen, was von Ihren Einstellungen im "
"comment_form-Plugin abhängig ist."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:22
msgid ""
"Display Google Maps based on latitude and longitude "
"metadata in the images."
msgstr ""
"Zeigt Google Maps basierend auf Längen- und Breitengradangaben in "
"den Bilddateien."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:24
msgid "Google Maps API key required."
msgstr "Google-Maps-API-Schlüssel erforderlich."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:25
#, php-format
msgid ""
"Note: Google does place limits on the use of its Maps API. Please review these to be sure your site "
"is in compliance."
msgstr ""
"Anmerkung: Google hat Beschränkungen für die Verwendung auf "
"die Maps API eingeführt. Bitte lesen Sie diese, "
"um sicher zu stellen, dass Ihre Website innerhalb dieser Beschränkungen "
"liegt."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:26
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:17
#: zp-core/zp-extensions/openstreetmap.php:20
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:21
msgid "Privacy note: This plugin uses external third party sources"
msgstr ""
"Datenschutzhinweis: Dieses Plugin verwende externe Quellen von Drittanbietern"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:73
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:94
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:75
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:95
msgid "Map"
msgstr "Karte"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:77
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:96
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:79
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:97
msgid "Terrain"
msgstr "Gelände"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:89
msgid "Allowed maps"
msgstr "Erlaubte Karten"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:98
msgid "Select the map types that are allowed."
msgstr "Wählen Sie die erlaubten Kartentypen."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:99
msgid "Initial map display selection"
msgstr "Auswahl der Standardkartenanzeige"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:104
msgid "Select the initial type of map to display."
msgstr "Wählen Sie den Standard-Kartentyp."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:105
msgid "Map display"
msgstr "Kartenanzeige"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:112
msgid "colorbox"
msgstr "Colorbox´"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:113
msgid ""
"Select hide to initially hide the map. Select colorbox for "
"the map to display in a colorbox. Select show and the map will "
"display when the page loads."
msgstr ""
"Wählen Sie verbergen, um die Kartet automatisch zu verbergen. "
"Wählen Sie colorbox, um die Karte in einer Colorbox anzuzeigen. "
"Wählen Siect anzeigen, um die Karten gleich beim Laden der Seite "
"anzuzeigen."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:114
msgid "Map controls"
msgstr "Kartensteuerung"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:120
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:130
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:121
msgid "Dropdown"
msgstr "Ausklappen"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:123
msgid "Display options for the Map type control."
msgstr "Einstellungen für die Map-Typ-Steuerung anzeigen."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:124
msgid "Zoom controls"
msgstr "Zoom-Steuerung"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:132
msgid "Display options for the Zoom control."
msgstr "Einstellungen für die Zoom-Steuerung anzeigen."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:133
msgid "Max zoom level"
msgstr "Max. Zoom-Stufe"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:137
msgid "The max zoom level for clustering pictures on map."
msgstr "Die max. Zoomstufe für die Häufing von Bilder auf der Karte."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:138
msgid "Map sessions"
msgstr "Kartensessions"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:142
msgid ""
"If checked GoogleMaps will use sessions to pass map data for the "
"colorbox display option. We recommend this option be selected. It "
"protects against reference forgery security attacks and mitigates problems "
"with data exceeding the allowed by some browsers."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, wird GoogleMaps Sessions verwenden, um die Kartendaten für "
"die Colorbox-Anzeigeeinstellung weiterzuleiten. Wir empfehlen diese "
"Einstellung. Sie schützt gegen Sicherheitsattacken und minimiert Probleme "
"mit Datenüberschreitungen in einigen Browsern."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:143
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:147
msgid ""
"Enter your API key. You can get one here."
msgstr ""
"Geben Sie Ihren API-Schlüssel ein. Sie können ihn bei Google "
"Developers anfordern."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:353
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap.php:494
msgid "Display or hide the Google Map."
msgstr "Google Map anzeigen oder verstecken."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap/Map.php:100
msgid "Map display error"
msgstr "Kartenanzeige-Fehler"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap/Map.php:102
msgid ""
"The GoogleMap plugin map display script has received a corrupt "
"Map parameter.\tThis is most likely caused by URL character "
"limitations from your browser."
msgstr ""
"Das GoogleMap-Plugin map display-Skript hat fehlerhafte Map"
"em>-Parameter erhalten.\tGrund ist wahrscheinlich eine URL-"
"Zeichenbeschränkung Ihres Browsers."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap/Map.php:103
msgid ""
"For information on URL limits visit What is the "
"maximum length of a URL."
msgstr ""
"Für Information zu URL-Beschränkungen besuchen Sie What is the maximum length of a URL."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap/Map.php:106
msgid ""
"You can try a different browser or contact the site manager for assistance."
msgstr ""
"Sie können einen anderen Browser verwenden oder kontaktieren Sie den/die "
"Websitebesitzer*in."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap/Map.php:109
msgid "If you are the manager of this site you can try the following:"
msgstr "Wenn Sie der Betreiber dieser Website sind, versuchen Sie folgendes:"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap/Map.php:114
#, php-format
msgid ""
"Enable the GoogleMap "
"option Map sessions."
msgstr ""
"Aktivieren Sie die GoogleMap-Einstellung Map-Sessions."
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap/Map.php:118
msgid "Reduce the number of points being displayed"
msgstr "Reduzieren Sie die Anzahl der angezeigten Punkte"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap/Map.php:119
msgid "Reduce the text passed as the description of each point"
msgstr ""
"Reduzieren Sie den Text, der als Beschreibung jedes Punktes "
"weitergeleitet wird"
#: zp-core/zp-extensions/GoogleMap/Map.php:120
msgid "Truncate the titles of the points"
msgstr "Kürzen Sie die Titel der Punkte"
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:11
msgid ""
"Zenphoto outgoing mail handler based on the PHPMailer class mailing "
"facility."
msgstr ""
"Zenphoto E-Mail-Funktionalität basierend auf der PHPMailer-Klasse."
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:13
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_sendmail.php:12
#, php-format
msgid ""
"Only one Email handler plugin may be enabled. %1$s"
"code>
is already enabled."
msgstr ""
"Es kann nur ein E-Mail-Plugin zur Zeit aktiviert sein. %1$s
ist bereits aktiv."
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:52
msgid "Mail protocol"
msgstr "Mailprotokoll"
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:54
msgid "Select the mail protocol you wish to be used."
msgstr "Wählen Sie das gewünschte E-Mail-Protokoll."
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:55
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mailausgangsserver"
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:56
msgid "Outgoing mail server."
msgstr "Mailausgangsserver."
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:57
msgid "Secure mail"
msgstr "Sichere Mails"
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:58
msgid "no"
msgstr "kein"
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:58
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:58
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:59
msgid "Set to use a secure protocol."
msgstr "Auswählen, um ein sicheres Protokoll zu aktivieren."
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:60
msgid "Mail user"
msgstr "Mailbenutzer*in"
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:61
msgid "User ID for mail server."
msgstr "Benutzer*in-ID für den Mailserver."
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:62
msgid "Mail password"
msgstr "E-Mail-Passwort"
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:63
msgid "Password for mail server."
msgstr "Passwort für den Mail-Server."
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:64
msgid "POP port"
msgstr "POP-Port"
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:65
msgid "POP port number."
msgstr "POP-Port-Nummer."
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:66
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP-Port"
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:67
msgid "SMTP port number."
msgstr "SMTP-Port-Nummer."
#: zp-core/zp-extensions/PHPMailer.php:162
#, php-format
msgid "Error info: %1$s"
msgstr "Fehlerinfo: %1$s"
#: zp-core/zp-extensions/admin-approval.php:12
msgid ""
"Allows only users with Admin or Manage All rights to change the publish "
"state of objects."
msgstr ""
"Erlaubt nur Benutzer*innen mit Administrations- oder Alle verwalten-Rechten "
"den Veröffentlichungsstatus von Einträgen zu ändern."
#: zp-core/zp-extensions/admin-approval.php:39
msgid "You do not have rights to change the publish state."
msgstr ""
"Sie haben keine Rechte den Veröffentlichungsstatus zu verändern."
#: zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:25
msgid "Periodically backup the Zenphoto database content."
msgstr "Die Zenphoto-Datenbank-Inhalte regelmäßig sichern."
#: zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:58
msgid "Run interval"
msgstr "Intervall"
#: zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:62
msgid "The run interval (in days) for auto backup."
msgstr ""
"Das Intervall (in Tagen), wenn das Backup automatisch ausgeführt werden soll."
#: zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:63
msgid "Backups to keep"
msgstr "Backups aufbewahren"
#: zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:67
msgid ""
"Auto backup will keep only this many backup sets. Older sets will be removed."
msgstr ""
"Das Automatikbackup wird nur diese Anzahl an Backups aufbewahren. Ältere "
"Backups werden entfernt."
#: zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:71
msgid "Last backup"
msgstr "Neustes Backup"
#: zp-core/zp-extensions/auto_backup.php:75
#, php-format
msgid "Auto Backup last ran %s."
msgstr "Letzte automatische Datensicherung %s."
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:14
msgid ""
"Responsive jQuery bxSlider thumb nav plugin based on http://bxslider.com"
msgstr ""
"Responsives jQuery bxSlider Plugin basierend auf http://bxslider.com"
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:16
#, php-format
msgid ""
"Only one Carousel plugin may be enabled. %1$s"
"code>
is already enabled."
msgstr ""
"Es kann nur ein Carousel-Plugin zur Zeit aktiviert sein. %1$s
ist bereits aktiv."
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:53
msgid "Minimum items"
msgstr "Minimale Einträge"
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:56
msgid ""
"The minimum number of slides to be shown. Slides will be sized down if "
"carousel becomes smaller than the original size."
msgstr ""
"Das Minimum an angezeigten Slides. Diese Anzahl wird angezeigt, wenn das "
"Carousel kleiner als die Originalgröße angezeigt wird."
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:58
msgid "Maximum items"
msgstr "Maximale Einträge"
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:61
msgid ""
"The maximum number of slides to be shown. Slides will be sized up if "
"carousel becomes larger than the original size."
msgstr ""
"Das Maximum an angezeigten Slides. Diese Anzahl wird angezeigt, wenn das "
"Carousel größer als die Originalgröße angezeigt wird."
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:63
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:66
msgid "Width of the thumb. Note that the CSS might need to be adjusted."
msgstr ""
"Breite des Thumbs. Bedenken Sie, dass das CSS ggf. angepaßt werden muß."
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:68
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:71
msgid "Height of the thumb. Note that the CSS might need to be adjusted."
msgstr "Höhe des Thumbs. Bedenken Sie, dass das CSS ggf. angepaßt werden muß."
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:73
#: zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:52
msgid "Crop width"
msgstr "Beschnittbreite"
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:78
#: zp-core/zp-extensions/paged_thumbs_nav.php:54
msgid "Crop height"
msgstr "Beschnitthöhe"
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:83
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:86
msgid "The speed in miliseconds the slides advance when clicked.)"
msgstr ""
"Die Geschwindigkeit zum nächsten Slide in Milisekunden, wenn weiter geklickt "
"wird."
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:88
msgid "Full image link"
msgstr "Originalbildlink"
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:91
msgid "If checked the thumbs link to the full image instead of the image page."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, verlinken die Thumbnails auf das Originalbild anstatt auf "
"die Bildseite."
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:93
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: zp-core/zp-extensions/bxslider_thumb_nav.php:100
msgid "The mode of the thumb nav. Note this might require theme changes."
msgstr ""
"Der Modus der Thumbnavigation. Dies kann Änderungen am Theme erfordern."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:76
msgid "Provides image cache management utilities."
msgstr "Verwaltung für den Bildcache."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:122
msgid "Cache default sizes"
msgstr "Standardgröße cachen"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:127
msgid "Default thumb size"
msgstr "Standardthumbnailgröße"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:128
msgid "Default sized image"
msgstr "Standardbildgröße"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:130
msgid ""
"If enabled the default thumb size (or if set a manual crop) and/or the "
"default sized image as set on the theme options are enabled for caching. "
"Themes or plugins can request to override this option being disabled by "
"defining addDefaultThumbSize()
and/or "
"addDefaultSizedImageSize()
on their option definitions."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, sind die Standardthumbnail (oder eine manueller Beschnitt) "
"und/oder die Standardbildgröße für das Cachen aktiviert, die bei den Theme-"
"Einstellungendefiniert sind. Themes und Plugins können dies übergehen, indem "
"sie addThemeDefaultThumbSize()
und/oder "
"addThemeDefaultSizedImageSize()
in ihren "
"Einstellungsdefinitionen verwenden."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:132
msgid "Pre-caching generation mode"
msgstr "Vor-Caching-Modus"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:137
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:138
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:140
msgid ""
"Choose the way how the cachemanager generates the cache sizes via its "
"utility."
msgstr "Wählen Sie wie der CacheManager die Cache-Größen erstellen soll."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:142
msgid ""
"Classic (default) outputs the image sizes to generate directly. "
"This is faster and works basically on all servers but is not always creating "
"all sizes reliably so the process may have to be repeated."
msgstr ""
"Klassisch (Standard) gibt die Bildgrößen direkt aus, um sie zu "
"erstellen. Dies ist schneller und funktioniert auf praktisch allen Server, "
"ist jedoch nicht zuverlässig beim Erstellen aller Größen, so dass der "
"Prozess mitunter wiederholt werden muss."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:143
msgid ""
"cURL uses PHP cURL requests to generate the images without output. "
"Although processing time and server load is similar to the classic mode, it "
"is actually more reliable in creating the sizes, especially if you have lots "
"of images and albums. However this does not work properly on all servers."
msgstr ""
"cURL verwendet PHP cURL-Aufrufe, um die Größen ohne Bildausgabe zu "
"erstellen. Obwohl der die Ausführungszeit und die Serverbelastung ähnlich "
"zum Klassischen Modus ist, ist dies generell zuverlässiger beim Erstellen "
"beim Erstellen der Größen. Insbesondere, wenn Sie viele Alben und Bilder "
"haben. Leider funktioniert dies nicht auf allen Server zufriedenstellend."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:160
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:165
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab.php:194
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:235
msgid ""
"Functionality of this method has been moved to the RSS and static_html_cache "
"plugins"
msgstr ""
"Die Funktionalität dieser Methode sind in das RSS- und static_html_cache-"
"Plugin ausgelagert worden"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:251
msgid "Missing album"
msgstr "Fehlendes Album"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:253
#, php-format
msgid "%1$s: image %2$s"
msgstr "%1$s: Bild %2$s"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:257
#, php-format
msgid "album %s"
msgstr "Album %s"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:398
msgid "This album does not have any images."
msgstr "Dieses Album enthält keine Bilder."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:504
msgid "All already cached."
msgstr "Alle bereits gecacht."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:644
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:698
msgid "Finds images that have not been cached and creates the cached versions."
msgstr ""
"Finde Bilder, die noch nicht zwischengespeichert wurden und erstellt "
"zwischengespeicherte Versionen."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:647
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:701
msgid "You must first set the plugin options for cached image parameters."
msgstr ""
"Sie müssen erste die Plugineinstellungen für das Bildzwischenspeichern "
"einstellen."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:653
msgid "Cache manager"
msgstr "Cache-Manager"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:667
msgid "Purge Image cache"
msgstr "Bild-Cache löschen"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:672
msgid "Delete all files from the Image cache"
msgstr "Alle Dateien des Bild-Cache löschen"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:680
msgid "Cleanup image cache sizes"
msgstr "Bildcachegrößen aufräumen"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:684
msgid ""
"Removes old stored image cache size definitions of themes and plugins not "
"existing on this site. It also removes sizes from inactive plugins."
msgstr ""
"Entfernt alte gespeicherte Bildcachegrößen-Definitionen von Themes und "
"Plugins, die bei dieser Website nicht existieren. Es entfernt auch "
"Größendefinitionen von inaktiven Plugins."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:703
msgid "Cache album images"
msgstr "Albumbilder zwischenspeichern"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:741
msgid ""
"Your server does not support the native PHP extension cURL
. Pre-"
"caching images is much more effective using it."
msgstr ""
"Ihr Server hat leider die PHP-Erweiterung cURL
nicht "
"installiert. Das Vorcachen von Bildern ist sehr viel zuverlässiger, wenn es "
"verwendet wird."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:760
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:215
msgid "Back to the overview"
msgstr "Zurück zur Übersicht"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:764
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager.php:765
msgid "New cache size selection"
msgstr "Neue Cachegrößen-Auswahl"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:18
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:52
msgid "Cache images"
msgstr "Bilder zwischenspeichern"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:19
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:218
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:220
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:53
msgid "Cache stored images"
msgstr "Bilder zwischenspeichern"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:33
msgid ""
"This utility scans the database for images references that have been stored "
"there (e.g. embedded within text content)."
msgstr ""
"Dieses Werkzeug überprüft die Datenbank auf dort gespeicherte Bildreferenzen "
"(z.B. eingebettet in Textinhalten)."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:34
msgid "The following database fields are checked:"
msgstr "Die folgenden Datenbankfelder werden geprüft:"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:36
msgid "desc
(description) of albums and images"
msgstr "desc
(Beschreibung) von Alben und Bildern"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:37
msgid ""
"content
and extracontent
of Zenpage news articles "
"and pages."
msgstr ""
"content
und extracontent
von Zenpage Artikeln und "
"Seiten."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:41
msgid ""
"If an image processor URI is discovered it will be converted to a cache file "
"URI."
msgstr ""
"Wenn eine Bildprozessor-URL gefunden wird, wird sie sofort in eine URL zur "
"Cache-Datei geändert."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:42
msgid ""
"If the cache file for the image does not exist, a caching image reference "
"will be made for the image."
msgstr ""
"Wenn die Cachedatei des Bildes nicht existiert, wird eine Refernz für diese "
"erstellt."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:52
msgid ""
"Since this tool modifies the database directly, it is strongely recommended "
"to perform a database backup before executing!"
msgstr ""
"Da dieses Werkzeug die Datenbank direkt verändert, wird dringend empfohlen "
"vor dem Ausführen ein Datenbank-Backup anzulegen!"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:71
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:275
msgid "Caching log"
msgstr "Caching-Protokoll"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:104
#, php-format
msgid "%u image processor reference updated."
msgid_plural "%u image processor references updated."
msgstr[0] "%u Bildprozessor-Referenz aktualisiert."
msgstr[1] "%u Bildprozessor-Referenzen aktualisiert."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:156
#, php-format
msgid "%1$u of %2$u found cached image required re-caching."
msgid_plural "%1$u of %2$u found cached images required re-caching."
msgstr[0] ""
"%1$u von %2$u gefundenen gecachten Bildern benötigte ein erneutes Cachen."
msgstr[1] ""
"%1$u von %2$u gefundenen gecachten Bildern benötigten ein erneutes Cachen."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:179
msgid ""
"Note: the following objects have images that appear to no "
"longer exist."
msgstr ""
"Anmerkung: Die folgenden Objekte haben Bilder, die nicht "
"mehr zu existieren scheinen."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:198
#, php-format
msgid "%u image processor reference found."
msgid_plural "%u image processor references found."
msgstr[0] "%u Bildprozessor-Referenz gefunden."
msgstr[1] "%u Bildprozessor-Referenzen gefunden."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:200
msgid ""
"You should use the refresh button to convert these to cached image references"
msgstr ""
"Sie sollten den Aktualisierenbutton verwenden, um diese zu konvertieren"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:207
#, php-format
msgid "%1$u of %2$u found cached image requires re-caching."
msgid_plural "%1$u of %2$u found cached images require re-caching."
msgstr[0] ""
"%1$u von %2$u gefundenen gecachten Bildern benötigte ein erneutes Cachen."
msgstr[1] ""
"%1$u von %2$u gefundenen gecachten Bildern benötigten ein erneutes Cachen."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheDBImages.php:209
#, php-format
msgid "%1$u of %2$u found cached image re-cached."
msgid_plural "%1$u of %2$u found cached images re-cached."
msgstr[0] "%1$u von %2$u gefundenen gecachten Bildern erneut gecacht."
msgstr[1] "%1$u von %2$u gefundenen gecachten Bildern erneut gecacht."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:27
msgid "Image cache sizes cleaned up."
msgstr "Bildcachegrößen aufgeräumt."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:78
#, php-format
msgid "Refreshing cache for %s"
msgstr "Aktualisieren des Caches für %s"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:100
msgid ""
"This tool searches uncached image sizes from your albums or within a theme "
"or plugin if they are registered to the cacheManager properly. If uncached "
"images sizes exist you can have this tool generate these. If you like to re-"
"generate existing cache image sizes, you have to clear the image cache "
"manually first."
msgstr ""
"Diese Werkzeug such nach ungecachten Bildgrößen aus Ihren Alben oder von "
"innerhalb von Themes oder Plugins, sofern diese korrekt beim cacheManager "
"registriert sind. Wenn ungecachte Bildgrößen gefunden werden, können Sie "
"diese hiermit erstellen. Beachten Sie, dass dies eine relativ zeitaufwendige "
"Prozedur ist, die von der Größe Ihrer Alben und der Leistung Ihres Servers "
"abhängig ist. Wenn Sie existierende Cachebildgröße neu erstsellen möchten, "
"müssen Sie zunächst den Bildcache manuell löschen."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:102
msgid ""
"Note that this is a quite time and server power consuming measure depending "
"on the number of images to pre-cache, their dimensions and the power of your "
"server."
msgstr ""
"Bitte haben SIe etwas Geduld, da dies ein sehr zeit- und "
"serverleistungsintensive Vorgang ist. Es hängt von der Anzahl an Bildern, "
"die gecacht werden müssen, deren Abmessungen und der Leistung Ihres Servers "
"ab."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:103
msgid ""
"If your server is not able to process all albums and images try one album "
"after another from each album edit page. Also remember that Zenphoto will "
"create any size on the fly right when needed."
msgstr ""
"Wenn Ihr Server nicht in der Lage ist, alle Alben und Bilder "
"durchzuarbeiten, versuchen Sie ein Album nach dem anderen von "
"Bearbeitenseite jedes Albums. Bedenken Sie auch, dass Zenphoto ohnehin jede "
"Bildgröße automatisch erstellen wird, wenn sie benötigt wird."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:116
msgid "Full Image"
msgstr "Originalbild"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:120
msgid "Default thumb size (or manual crop)"
msgstr "Standardthumbnailgröße (oder manueller Beschnitt)"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:124
msgid "Default sized image size"
msgstr "Standardbildgröße"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:170
msgid "invalid_MaxSpace"
msgstr "ungültiger Maxspace"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:195
#, php-format
msgid "all sizes for %1$s"
msgstr "Alle Grössen für %1$s"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:253
#, php-format
msgid ""
"%1$u cache size to apply for %2$u images (%3$u cache size images in total*)"
msgid_plural ""
"%1$u cache sizes to apply for %2$u images (%3$u cache size images in total*)"
msgstr[0] ""
"%1$u Cachegröße für %2$u Bilder zu erstellen (%3$u Cachebildgrößen "
"insgesamt*)"
msgstr[1] ""
"%1$u Cachegrößen für %2$u Bilder zu erstellen (%3$u Cachebildgrößen "
"insgesamt*)"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:254
msgid "* Approximate number not counting already existing cache sizes."
msgstr "* Ungefäre Anzahl ohne ggf. schon gecachte Bildgrößen."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:257
msgid "Image caching in progress."
msgstr "Bildcachen in Arbeit."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:259
msgid ""
"Please be patient as this might take quite a while! It depends on the number "
"of images to pre-cache, their dimensions and the power of your server."
msgstr ""
"Bitte haben SIe etwas Geduld, dies kann eine Weile dauern! Es hängt von der "
"Anzahl an Bildern, die erneut gecacht werden müssen, deren Abmessungen und "
"der Leistung Ihres Servers ab."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:260
msgid ""
"If you move away from this page before this loader disapeared, the caching "
"will be incomplete but you can re-start any time later."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Seite verlassen bevor der Ladebalken verschwindet, wird das "
"Caching unvollständig sein. Aber Sie können es jederzeit später erneut "
"starten."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:265
msgid "Image cache sizes generated: "
msgstr "Bildcachegrößen erstellt: "
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:266
msgid "Image cache sizes failed: "
msgstr "Bildcachegrößen fehlgeschlagen: "
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:268
msgid "Images processed: "
msgstr "Bilder bearbeitet: "
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:269
msgid "Albums processed: "
msgstr "Alben bearbeitet: "
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:270
msgid "Processing time: "
msgstr "Bearbeitungszeit: "
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:270
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:294
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:298
msgid "Caching done!"
msgstr "Caching abgeschlossen!"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:312
msgid "No cache sizes enabled."
msgstr "Keine Zwischenspeicher-Größen aktiviert."
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:316
msgid "Cache the images"
msgstr "Bilder zwischen speichern"
#: zp-core/zp-extensions/cacheManager/cacheImages.php:316
msgid "Executes the caching of the selected image sizes."
msgstr "Führt das Zwischenspeichern der ausgewählten Bildgrößen aus."
#: zp-core/zp-extensions/check_for_update.php:9
msgid ""
"Checks if there is a Zenphoto versions that is newer than the installed "
"version."
msgstr ""
"Überprüft, ob es eine neuere Zenphoto-Version gibt als die derzeit "
"installierte."
#: zp-core/zp-extensions/check_for_update.php:12
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:12
msgid "PHP DOM Object Model is required."
msgstr "PHP DOM Object Model muss installiert sein."
#: zp-core/zp-extensions/check_for_update.php:31
#: zp-core/zp-extensions/check_for_update.php:78
msgid "Zenphoto download page"
msgstr "Zenphoto-Downloadseite"
#: zp-core/zp-extensions/check_for_update.php:31
#: zp-core/zp-extensions/check_for_update.php:78
msgid "A new version of Zenphoto version is available."
msgstr "Eine neue Zenphoto-Version ist verfügbar."
#: zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:16
msgid ""
"Provides a means for handling arbitrary file types. (No rendering provided!)"
msgstr ""
"Stellt die Möglicheit bereit, zusätzliche Dateiformate zu verwenden (Keine "
"Thumbnailerstellung!)."
#: zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:19
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:20
msgid "This plugin will be restructured and moved to core in later versions"
msgstr ""
"Dieses Plugin wird umstrukturiert und in späteren Versionen Kernbestandteil"
#: zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:38
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:53
#: zp-core/zp-extensions/class-textobject.php:78
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:102
msgid "Watermark default images"
msgstr "Wasserzeichen Standardgroßbilder"
#: zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:39
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:54
#: zp-core/zp-extensions/class-textobject.php:79
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:105
msgid "Check to place watermark image on default thumbnail images."
msgstr "Auswählen, um Wasserzeichen auf Standardthumbnails zu platzieren."
#: zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:40
msgid "Handled files"
msgstr "Erlaubte Dateien"
#: zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:41
msgid "File suffixes to be handled."
msgstr "Wählen Sie die erlaubten Dateiendungen."
#: zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:42
msgid "Add file suffix"
msgstr "Dateiendung hinzufügen"
#: zp-core/zp-extensions/class-AnyFile.php:43
msgid "Add a file suffix to be handled by the plugin"
msgstr "Dateiendung hinzufügen, die das Plugin verarbeiten soll"
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:15
msgid ""
"Provides a means for showing documents using WEBdocs for the "
"document rendering."
msgstr ""
"Stellt die Möglichkeit bereit, Dokumente unter Verwendung von WEBdocs"
"em> zu verwenden."
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:55
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:56
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:67
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:74
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:179
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:99
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:50 zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:57
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:57
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:68
msgid "GoogleDocs"
msgstr "GoogleDocs"
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:58
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:69
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:75
msgid "Zoho"
msgstr "Zoho"
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:59
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:70
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:76
msgid "Browser default"
msgstr "Browserstandard"
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:61
msgid "Choose the WEB service to use for rendering pdf documents."
msgstr "Wählen Sie WEB service zum Darstellen von PDFs."
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:62
#, php-format
msgid "Select google to use the GoogleDocs viewer"
msgstr ""
"Wählen Sie google, um den GoogleDocs viewer zu "
"verwenden"
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:63
#, php-format
msgid "Select zoho to use the Zoho document viewer"
msgstr ""
"Wählen Sie zoho, um den Zoho document viewer zu "
"verwenden"
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:64
msgid ""
"Select Browser default to use the your browser default application"
msgstr ""
"Wählen Sie Browser default, um die Browservoreinstellung zu "
"verwenden"
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:66
msgid "PowerPoint"
msgstr "PowerPoint"
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:72
msgid "Choose the WEB service to use for rendering PowerPoint document."
msgstr "Wählen Sie WEB service zum Darstellen von Powerpoint-Dateien."
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:73
msgid "Tiff"
msgstr "Tiff"
#: zp-core/zp-extensions/class-WEBdocs.php:78
msgid "Choose the WEB service to use for rendering TIFF images."
msgstr "Wählen Sie WEB service zum Darstellen von TIFFs."
#: zp-core/zp-extensions/class-textobject.php:56
msgid "Provides a means for showing text type documents (.txt, .html, .htm)."
msgstr ""
"Stellt Funktionalität bereit, um Textdateien (.txt, .html, .htm) anzuzeigen."
#: zp-core/zp-extensions/class-textobject/class-textobject_core.php:92
msgid "Invalid Textobject instantiation: Album does not exist"
msgstr "Ungültige Textobjekt-Instanz: Album existiert nicht"
#: zp-core/zp-extensions/class-textobject/class-textobject_core.php:94
msgid "Invalid Textobject instantiation: file does not exist"
msgstr "Ungültige Textobjekt-Instanz: Die Datei existiert nicht"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:16
msgid "The Zenphoto audio-video handler."
msgstr "Die Zenphoto-Funktionen für Audio/Video."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:17
msgid ""
"This plugin must always be enabled to use multimedia content. It supports "
"mp4/m4v video and mp3 audio natively in capable browsers. For more support "
"you should also enable a multimedia player. See the info of the player you "
"use to see how it is configured."
msgstr ""
"Diese Plugin muß immer aktiviert sein, um Multimedia-Inhalte verwenden zu "
"können. Es unterstützt direkt mp4/m4v und mp3 in dazu fähigen Browsern. "
"Beachten Sie, dass Sie zusätzlich einen Multimedia-Player aktivieren "
"sollten. Beachten Sie die Informationen des Players bezüglich Konfiguration."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:63
msgid "Video Poster"
msgstr "Videoposter"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:66
msgid "If a sidecar image should be used as the poster of the video. ."
msgstr "Wenn ein Nebenbild als Videoposter genutzt werden soll."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:67
msgid "Video player width"
msgstr "Video-Player-Breite"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:70
msgid ""
"Max width of the video player (px). Image will be sized automatially in "
"responsive layouts. Might require theme CSS changes to work correctly."
msgstr ""
"Maximale Breite des Video-Players (px). Das Bild wird automatisch in "
"responsiven Layout angepasst. Es können Änderungen am CSS des verwendeten "
"Themes notwendig sein, damit dies korrekt funktioniert."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:71
msgid "Video player height"
msgstr "Video-Player-Höhe"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:74
msgid ""
"Height of the video player (px). Image will be sized automatially in "
"responsive layouts. Might require theme CSS changes to work correctly."
msgstr ""
"Maximale Höhe des Video-Players (px). Das Bild wird automatisch in "
"responsiven Layout angepasst. Es können Änderungen am CSS des verwendeten "
"Themes notwendig sein, damit dies korrekt funktioniert."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:75
msgid "Video poster - maxspace"
msgstr "Video-Poster - Maximalplatz"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:78
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:94
msgid ""
"If enabled (default) the image is resized to fit within width and height "
"without being cropped."
msgstr ""
"Wenn aktiviert (Standard) wird das Bild innerhalb der Breite und Höhe "
"angepasst ohne beschnitten zu werden."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:79
msgid "Audio poster"
msgstr "Audioposter"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:82
msgid ""
"If a sidecar image should be shown with audio files. You need to set the "
"width/height. ."
msgstr ""
"Ob ein Nebenbild für Audiodateien angezeigt werden soll. Sie müssen die "
"Breite/Höhe definieren."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:83
msgid "Audio poster width"
msgstr "Audioposter-Breite"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:86
msgid ""
"Max width of the audio poster (px). Image will be sized automatially in "
"responsive layouts. Might require theme CSS changes to work correctly."
msgstr ""
"Maximale Breite des Audio-Posters (px). Das Bild wird automatisch in "
"responsiven Layout angepasst. Es können Änderungen am CSS des verwendeten "
"Themes notwendig sein, damit dies korrekt funktioniert."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:87
msgid "Audio poster height"
msgstr "Audioposter-Höhe"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:90
msgid ""
"Height of the audio poster (px). Image will be sized automatially in "
"responsive layouts. Might require theme CSS changes to work correctly."
msgstr ""
"Höhe des Audio-Posters (px). Das Bild wird automatisch in responsiven Layout "
"angepasst. Es können Änderungen am CSS des verwendeten Themes notwendig "
"sein, damit dies korrekt funktioniert."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:91
msgid "Audio poster - maxspace"
msgstr "Audio-Poster - Maximalplatz"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:95
msgid "Default CSS"
msgstr "Standard-CSS"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:99
msgid "Video player CSS"
msgstr "Video-Player-CSS"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:100
msgid "Audio player CSS"
msgstr "Audio-Player-CSS"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:101
msgid "Loads default inline CSS if the theme used has no proper support."
msgstr ""
"Lädt das Standard-Inline-CSS, wenn das verwendete Theme keinen ausreichende "
"Unterstützung bietet."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:127
msgid "Invalid video instantiation: Album does not exist"
msgstr "Ungültige Video-Instanz: Album existiert nicht"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:129
msgid "Invalid video instantiation: file does not exist."
msgstr "Ungültige Video-Instanz: Die Datei existiert nicht."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:430
#, php-format
msgid "getid3 exceptions for %1$s::%2$s"
msgstr "getid3-Ausnahmen für %1$s::%2$s"
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:605
msgid "Your browser sadly does not support this video format."
msgstr "Ihr Browser unterstützt diese Videoformat leider nicht."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:624
msgid "Your browser sadly does not support this audio format."
msgstr "Ihr Browser unterstützt diese Audioformat leider nicht."
#: zp-core/zp-extensions/class-video.php:629
msgid "No multimedia extension installed for this format."
msgstr "Kein Multimedia-Player aktiviert."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:23
msgid ""
"Allows multiple Zenphoto installations to share a single set of Zenphoto "
"script files."
msgstr ""
"Erlaubt den Betrieb von mehreren Zenphoto-Installationen mit einer "
"Installation der Zenphoto-Hauptskripte."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:26
msgid "Only the primary installation may clone offspring installations."
msgstr "Nur die Hauptinstallation kann weitere Klon-Installationen erzeugen."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:26
msgid "Your server does not support symbolic linking."
msgstr "Ihr Server erlaubt keine symbolischen Links."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:39
msgid "Clone installation"
msgstr "Installation klonen"
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:43
msgid "Create a new installation using links to the current install files."
msgstr ""
"Erstelle eine neue Installation, die zu den aktuellen Installationsdateien "
"linkt."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto.php:44
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:13
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:21
msgid "You attempted to clone to the master install."
msgstr "Sie haben versucht, die Masterinstallation zu klonen."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:52
#, php-format
msgid "The existing folder %s
was replaced."
msgstr "Der existierende Ordner %s
wurde ersetzt."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:54
#, php-format
msgid ""
"The existing folder %1$s
was removed but Link creation failed."
msgstr ""
"Der existierende Ordner %1$s
wurde entfernt, aber die "
"Linkerstellung ist fehlgeschlagen."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:58
#, php-format
msgid "The existing folder %s
could not be removed."
msgstr "Der existierende Ordner %s
konnte nicht entfernt werden."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:70
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:88
#, php-format
msgid "The existing symlink %s
was replaced."
msgstr "Der existierende Symlink %s
wurde ersetzt."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:72
#, php-format
msgid ""
"The existing symlink %s
was removed but Link creation failed."
msgstr ""
"Der existierende Symlink %s
wurde entfernt, aber die "
"Linkerstellung ist fehlgeschlagen."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:76
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:98
#, php-format
msgid "The existing symlink %s
could not be removed."
msgstr "Der existierende Symlink %s
konnte nicht entfernt werden."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:86
#, php-format
msgid "The existing file %s
was replaced."
msgstr "Die existierende Datei %s
wurde ersetzt."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:91
#, php-format
msgid "The existing file %s
was removed but Link creation failed."
msgstr ""
"Die existierende Datei %s
wurde entfernt, aber die "
"Linkerstellung ist fehlgeschlagen."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:96
#, php-format
msgid "The existing file %s
could not be removed."
msgstr "Die existierende Datei %s
konnte nicht entfernt werden."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:106
#, php-format
msgid "%s
Link created."
msgstr "%s
-Link erstellt."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:108
#, php-format
msgid "%s
Link creation failed."
msgstr "%s
-Linkerstellung fehlgeschlagen."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:115
#, php-format
msgid "Successful clone to %s"
msgstr "Erfolgreich geklont in %s"
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:127
msgid "setup the new install"
msgstr "Die neue Installation einrichten"
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:130
#, php-format
msgid ""
"Before running setup for %1$s
please reinstall the following "
"setup files from the %2$s to this installation:"
msgstr ""
"Bevor Sie die Installation für %1$s
ausführen, installieren Sie "
"bitte erneut die Installationsdateien %2$s:"
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/clone.php:141
#, php-format
msgid "Clone to %s
failed"
msgstr "Klonen s%s
fehlgeschlagen"
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:26
msgid ""
"Create a new install with symbolic links to the current Zenphoto scripts."
msgstr ""
"Erstellen Sie eine neue Installation mit symbolischen Links zu Ihren "
"aktuellen Zenphoto-Skripten."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:50
msgid ""
"Note: Existing Zenphoto scripts will be removed from the "
"target if they exist."
msgstr ""
"Hinweis: Bereits existierende Zenphoto-Skripte am Zielort "
"werden entfernt."
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:126
msgid "No subfolders in:"
msgstr "Keine Unterordner in:"
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:128
msgid "Select the destination folder:"
msgstr "Wählen Sie das Zielverzeichnis:"
#: zp-core/zp-extensions/cloneZenphoto/cloneTab.php:160
msgid "Clone Zenphoto"
msgstr "Zenphoto klonen"
#: zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:24
msgid "Loads Colorbox JS and CSS scripts for selected theme page scripts."
msgstr "Lädt Colorbox-JS- und CSS-Skripte für die ausgewählten Themeseiten."
#: zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:25
msgid ""
"Note that this plugin does not attach Colorbox to any element. You need to "
"do this on your theme yourself."
msgstr ""
"Dieses Plugin fügt keinem Element Colorbox-Funktionalität hinzu. Sie müssen "
"dies auf Ihren Themeseiten selbst machen."
#: zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:59
msgid "Colorbox theme"
msgstr "Colorbox-Theme"
#: zp-core/zp-extensions/colorbox_js.php:64
msgid ""
"The Colorbox script comes with 5 example themes you can select here. If you "
"select custom (within theme) you need to place a folder "
"colorbox_js containing a colorbox.css file and a folder "
"images within the current theme to override to use a custom "
"Colorbox theme."
msgstr ""
"Das Colorbox-Skript enthält 5 Beispielthemes, die Sie hier auswählen können. "
"Wenn Sie indidivuell definiert (Theme intern) auswählen, müssen "
"Sie einen Ordner colorbox_js mit einer colorbox.css-Datei "
"sowie einem Ordner images innerhalb Ihres Themes plazieren, um ein "
"individuell definiertes Colorbox-Theme verwenden zu können."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:18
msgid "Provides a unified comment handling facility."
msgstr "Stellt allgemeine Funktionalität zum Kommentarverarbeiten bereit."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:93
msgid "Enable comment notification"
msgstr "Kommentarbenachrichtigung aktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:96
msgid "Email the Admin when new comments are posted"
msgstr "Verschicke eine E-Mail, wenn neue Kommentare vorhanden sind"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:97
msgid "Name field"
msgstr "Name-Feld"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:103
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:111
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:119
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:127
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:140
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:127
msgid "Require"
msgstr "Notwendig"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:104
msgid "If the Name field is required, the poster must provide a name."
msgstr ""
"Wenn das Name-Feld Pflicht ist, muss ein Name angegeben werden."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:105
msgid "Email field"
msgstr "E-Mail-Feld"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:112
msgid ""
"If the Email field is required, the poster must provide an email "
"address."
msgstr ""
"Wenn das E-Mail-Feld Pflicht ist, muss eine E-Mail-Adresse "
"angegeben werden."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:113
msgid "Website field"
msgstr "Website-Feld"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:120
msgid ""
"If the Website field is required, the poster must provide a website."
msgstr ""
"Wenn das Website-Feld Pflicht ist, muss eine Website angegeben "
"werden."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:121
msgid "Captcha field"
msgstr "Captcha-Feld"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:126
msgid "For guests"
msgstr "Für Gäste"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:129
msgid ""
"If Captcha is required, the form will include a Captcha "
"verification."
msgstr ""
"Wenn das Captcha-Feld Pflicht ist, wird das Formular eine Catcha-"
"Verifikation enthalten."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:130
msgid "Remember field"
msgstr "Erinnern-Feld"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:133
msgid "Enable a field so commenters can choose to be remembered via a cookie"
msgstr ""
"Aktiviere ein Feld, so dass Kommentatoren wählen können, ob das Formular sie "
"via Cookie merken soll"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:134
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:123
msgid "Address fields"
msgstr "Adressen-Feld"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:141
msgid ""
"If Address fields are shown or required, the form will include "
"positions for address information. If required, the poster must supply data "
"in each address field."
msgstr ""
"Wenn Adressfekder angezeigt werden oder erforderlich sein sollen, "
"wird das Formular Adressfelder dafür anzeigen. Wenn sie erforderlich sind, "
"muß ein Kommentator jedes dieser Adressfelder ausfüllen."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:142
msgid "Allow comments on"
msgstr "Kommentare erlaubt auf"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:146
msgid "Comment forms will be presented on the checked pages."
msgstr "Kommentarformulare werden auf den ausgewählten Seiten angezeigt."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:147
msgid "Toggled comment block"
msgstr "Kommentarblock ausblenden"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:150
msgid ""
"If checked, existing comments will be initially hidden. Clicking on the "
"provided button will show them."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, werden existierende Kommentar verborgen. Ein Klick auf den "
"entsprechenden Button zeigt sie an."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:151
msgid "Show author URL"
msgstr "Autor-Url anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:154
msgid ""
"To discourage SPAM, uncheck this box and the author URL will not be revealed."
msgstr ""
"Um SPAM nicht zu ermutigen, deaktivieren Sie diese Checkbox und die Autor-"
"URL wird nicht angezeigt."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:155
msgid "Only members can comment"
msgstr "Nur Mitglieder können kommentieren"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:158
msgid "If checked, only logged in users will be allowed to post comments."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, können nur angemeldete Benutzer*innen Kommentare verfassen."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:159
msgid "Allow private postings"
msgstr "Private Kommentare erlauben"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:162
msgid ""
"If checked, posters may mark their comments as private (not for publishing)."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, können Kommentatoren ihren Kommentar als privat "
"deklatieren, der nicht veröffentlicht wird."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:163
msgid "Allow anonymous posting"
msgstr "Anonymes Kommentieren erlauben"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:166
msgid ""
"If checked, posters may exclude their personal information from the "
"published post."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, können Kommentatoren ihre persönlichen Information vom "
"veröffentlichten Kommentar ausschließen."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:167
msgid "Include RSS link"
msgstr "RSS-Link anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:170
msgid ""
"If checked, an RSS link will be included at the bottom of the comment "
"section."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt wird ein RSS-Link für Kommentar unterhalb des "
"Kommentarbereichs angezeigt."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:171
msgid "Comments per page"
msgstr "Kommentare pro Seite"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:174
msgid ""
"The comments that should show per page on the admin tab and when using the "
"jQuery pagination"
msgstr ""
"Anzahl Kommentar pro Seite auf dem Administrationstabulator und wenn die "
"jQuery-Paginierung verwendet wird"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:175
msgid "Comment editor configuration"
msgstr "Kommentareditor-Konfiguration"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:180
msgid ""
"Configuration file for TinyMCE when used for comments. Set to "
"Disabled
to disable visual editing."
msgstr ""
"Konfigurationsdatei für TinyMCE, wenn bei den Kommentaren verwendet. Stellen "
"Sie auf Deaktiviert
, um den visuellen Editor zu deaktivieren."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:181
msgid "Pagination"
msgstr "Paginierung"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:184
msgid ""
"Uncheck to disable the jQuery pagination of comments. Enabled by default."
msgstr ""
"Abschalten, um die jQuery-Seitenunterteilung für Kommentare zu deaktivieren, "
"die standardmäßig aktiviert ist."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:185
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:196
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:116
msgid "Data usage confirmation"
msgstr "Zustimmung zur Datenverarbeitung"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:188
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:200
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:120
msgid ""
"If checked a mandatory checkbox is added for users to confirm about data "
"storage and handling by your site. This is recommend to comply with the "
"European GDPR."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt wird eine Pflicht-Checkbox hinzugefügt, bei Benutzer*innen "
"bestätigen müssen, dass sie mit der Datenspeicherung und -Nutzung auf Ihrer "
"Site einverstanden sind. Dies wird empfohlen, um z.B. der DSVGO zu "
"entsprechen."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:204
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:205
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:220
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:247
msgid "Add a comment:"
msgstr "Kommentar hinzufügen:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:282
msgid "No Comments"
msgstr "Keine Kommentare"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:286
#, php-format
msgid "%u Comment"
msgid_plural "%u Comments"
msgstr[0] "%u Kommentar"
msgstr[1] "%u Kommentare"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:295
msgid "show comments"
msgstr "Kommentare zeigen"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:299
msgid "hide comments"
msgstr "Kommentare verbergen"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:332
msgid "on"
msgstr "zu"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:355
msgid "Only registered users may post comments."
msgstr "Nur regisitrierte Benutzer*innen können kommentieren."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:433
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:436
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:439
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:442
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "Kommentare abonnieren"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form.php:451
msgid "Closed for comments."
msgstr "Für Kommentare geschlossen."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:116
msgid "edit comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:130
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:463
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar löschen wollen?"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:152
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:403
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:158
msgid "Web Site:"
msgstr "Website:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:164
msgid "E-Mail:"
msgstr "E-Mail:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:169
msgid "Date/Time:"
msgstr "Datum/Zeit:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:171
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:177
msgid "Street:"
msgstr "Strasse:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:185
msgid "Postal code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:190
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:195
msgid "Comment management"
msgstr "Kommentarverwaltung"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:199
msgid "Comment is un-approved"
msgstr "Kommentar ist nicht freigegeben"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:200
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:359
msgid "Approve"
msgstr "Bestätigen"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:201
msgid "Approve this comment"
msgstr "Diesen Kommentar bestätigen"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:205
msgid "Comment is approved"
msgstr "Kommentar ist bestätigt"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:206
msgid "Un-approve"
msgstr "Nicht freigeben"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:207
msgid "Un-approve this comment"
msgstr "Diese Nachricht nicht freigeben"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:213
msgid "Comment is private"
msgstr "Kommentar ist privat"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:215
msgid "Comment is public"
msgstr "Kommentar ist öffentlich"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:219
msgid "Comment is anonymous"
msgstr "Kommentar ist anonym"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:221
msgid "Comment is not anonymous"
msgstr "Kommentar ist nicht anonym"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:242
msgid "Comment does not exist"
msgstr "Kommentar exisitert nicht"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:276
msgid "Selected items marked as spam"
msgstr "Ausgewählte Einträge markiert als Spam"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:279
msgid "Selected items approved"
msgstr "Ausgewählte Einträge freigegeben"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:295
#, php-format
msgid "%u Comment deleted successfully."
msgid_plural "%u Comment deleted successfully."
msgstr[0] "%u Kommentar erfolgreich gelöscht."
msgstr[1] "%u Kommentare erfolgreich gelöscht."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:313
msgid "You can edit or delete comments."
msgstr "Sie können Kommentare bearbeiten oder löschen."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:322
msgid "View truncated"
msgstr "Gekürzt anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:325
msgid "View full text"
msgstr "Kompletten Text anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:353
msgid "Edit this comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:358
msgid "Mark as spam"
msgstr "Als SPAM markieren"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:379
msgid "The item upon which this comment was posted no longer exists."
msgstr ""
"Das Objekt, zu dem dieser Kommentar abgegeben wurde, existiert nicht mehr."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:379
msgid "Missing Object"
msgstr "Fehlendes Objekt"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:395
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:90
msgid "[news]"
msgstr "[Artikel]"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:403
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:98
msgid "[page]"
msgstr "[Seite]"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:430
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:488
msgid "Anonymous posting"
msgstr "Anonymes Kommentieren"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:439
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:486
msgid "Private message"
msgstr "Private Nachricht"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:446
msgid "Approve this message (not SPAM)"
msgstr "Diese Nachricht freigeben."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:447
msgid "Approve this message (not SPAM"
msgstr "Diese Nachricht freigeben (kein Spam"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:451
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:452
msgid "Mark this message as SPAM"
msgstr "Diese Nachricht als SPAM markieren"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:456
msgid "Edit this comment."
msgstr "Diesen Kommentar bearbeiten."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:459
msgid "Reply:"
msgstr "Antwort:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:460
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:464
msgid "Delete this comment."
msgstr "Diesen Kommentar löschen."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:487
msgid "Marked as spam/approved"
msgstr "Als Spam markiert/freigegeben"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:489
msgid "Edit comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/admin-comments.php:490
msgid "E-mail comment author"
msgstr "E-Mail des Kommentatoren"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:17
#: zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:23
#, php-format
msgid "Name%s"
msgstr "Name%s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:24
msgid "anonymous"
msgstr "Anonym"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:37
#: zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:85
#, php-format
msgid "E-Mail%s"
msgstr "E-Mail%s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:45
#: zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:93
#, php-format
msgid "Website%s"
msgstr "Website%s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:54
#: zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:45
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:58
#, php-format
msgid "Street%s"
msgstr "Straße%s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:58
#: zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:53
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:64
#, php-format
msgid "City%s"
msgstr "Stadt%s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:62
#: zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:61
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:70
#, php-format
msgid "State%s"
msgstr "Land%s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:66
#: zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:69
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:76
#, php-format
msgid "Country%s"
msgstr "Staat%s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:70
#: zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:77
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:82
#, php-format
msgid "Postal code%s"
msgstr "Postleitzahl%s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:76
#: zp-core/zp-extensions/contact_form/form.php:107
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:91
msgid "Enter CAPTCHA*"
msgstr "CAPTCHA eingeben*"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:94
msgid "Private comment (do not publish)"
msgstr "Privater Kommentar (wird nicht veröffentlicht)"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:102
msgid "Remember me"
msgstr "Erinnere mich"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:120
msgid "*Required fields"
msgstr "*Pflichtfelder"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/comment_form.php:130
msgid "Add Comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:69
msgid "10 Most Recent Comments"
msgstr "Die 10 neusten Kommentare"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:77
msgid "database error "
msgstr "Datenbankfehler "
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:110
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s:"
msgstr "%1$s kommentierte %2$s:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:167
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:451
msgid "Mail send failed"
msgstr "Mailverschicken fehlgeschlagen"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:173
msgid "Error posting comment:"
msgid_plural "Errors posting comment:"
msgstr[0] "Fehler beim Kommentar-Abschicken:"
msgstr[1] "Fehler beim Kommentar-Abschicken:"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:280
msgid "You must supply an e-mail address."
msgstr "Es muss eine E-Mail-Adresse eingegeben werden."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:285
msgid "You must enter your name."
msgstr "Sie müssen Ihren Namen eintragen."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:290
msgid "You must supply a WEB page URL."
msgstr "Sie müssen eine Websiteadresse angeben."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:296
msgid "CAPTCHA verification failed."
msgstr "CAPTCHA-Verifizierung gescheitert."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:302
msgid "You must enter some text in the comment field."
msgstr "Sie müssen etwas Kommentartext eintragen."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:307
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:315
msgid "Please agree to storage and handling of your data by this website."
msgstr ""
"Bitten stimmen Sie der Datenspeicherung und - Nutzung durch diese Website zu."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:316
#, php-format
msgid "Your comment was rejected by the %s SPAM filter."
msgstr "Ihr Kommentar ist am %s-SPAM-Filter gescheitert."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:320
#, php-format
msgid ""
"Your comment has been marked for moderation by the %s SPAM filter."
msgstr ""
"Ihr Kommentar wurde vom %s-SPAM-Filter für die Moderation "
"vorgemerkt."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:355
#, php-format
msgid "A comment has been placed in moderation on your album “%1$s”."
msgstr "Ihr Kommentar wurde im Album „%1$s“ zur Moderation vorgemerkt."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:357
#, php-format
msgid "A comment has been posted on your album “%1$s”."
msgstr "Es wurde ein Kommentar zu Ihrem Album „%1$s“ abgegeben."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:363
#, php-format
msgid "A comment has been placed in moderation on your article “%1$s”."
msgstr ""
"Ihr Kommentar zur Ihrem Artikel „%1$s“ wurde zur Moderation vorgemerkt."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:365
#, php-format
msgid "A comment has been posted on your article “%1$s”."
msgstr "Ihr Kommentar wurde zum Artikel „%1$s“ abgegeben."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:371
#, php-format
msgid "A comment has been placed in moderation on your page “%1$s”."
msgstr "Ihr Kommentar zur Seite „%1$s“ wurde zur Moderation vorgemerkt."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:373
#, php-format
msgid "A comment has been posted on your page “%1$s”."
msgstr "Ihr Kommentar wurde zur Seite „%1$s“ abgegeben."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:381
#, php-format
msgid ""
"A comment has been placed in moderation on your image “%1$s” in the album "
"“%2$s”."
msgstr ""
"Ein Kommentar zu Ihrem Bild „%1$s“ im Album „%2$s“ wartet auf Moderation."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:383
#, php-format
msgid "A comment has been posted on your image “%1$s” in the album “%2$s”."
msgstr "Es wurde ein Kommentar zu Ihrem Bild „%1$s“ im Album „%2$s“ abgegeben."
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:389
#, php-format
msgid ""
"Author: %1$s\n"
"Email: %2$s\n"
"Website: %3$s\n"
"Comment:\n"
"\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Autor: %1$s\n"
"E-Mail: %2$s\n"
"Website: %3$s\n"
"Kommentar:\n"
"\n"
"%4$s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:390
#, php-format
msgid ""
"You can view all comments about this item here:\n"
"%1$s"
msgstr ""
"Sie können alle Kommentare dazu hier ansehen:\n"
"%1$s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:391
#, php-format
msgid ""
"You can edit the comment here:\n"
"%1$s"
msgstr ""
"Sie können den Kommentare hier bearbeiten:\n"
"%1$s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:420
msgid "Comment posted"
msgstr "Kommentar gesendet"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:493
msgid "Comment posted on unknown page!"
msgstr "Kommentar auf unbekannter Seite gepostet!"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:937
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:973
#, php-format
msgid "%1$s commented on album %2$s%3$s"
msgstr "%1$s kommentierte das Album %2$s%3$s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:977
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s in album %3$s%4$s"
msgstr "%1$s kommentierte %2$s im Album %3$s%4$s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:981
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s%3$s"
msgstr "%1$s kommentierte %2$s%3$s"
#: zp-core/zp-extensions/comment_form/functions.php:1093
msgid "Use getComments() instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen getComments()"
#: zp-core/zp-extensions/common/fieldExtender.php:305
#, php-format
msgid ""
"You will need to run setup to update the database with "
"the custom fields defined by the %2$s plugin."
msgstr ""
"Sie müssen Setup erneut ausführen, um die Datenbank mit "
"den durch das %2$s-Plugin definierten individuell definierten "
"Felder zu aktualisieren."
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:17
msgid ""
"Prints an e-mail contact so that visitors may e-mail the site administrator."
msgstr ""
"Gibt einen E-Mail-Kontakt aus, so dass Besucher dem Seitenbetreiber mailen "
"können."
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:41
msgid ""
"%s
field should be required, just shown or omitted"
msgstr ""
"Stellen Sie ein, ob das %s
-Feld Pflicht, nur angezeigt oder "
"weggelassen werden soll"
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:84
msgid "Intro text"
msgstr "Einleitungstext"
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:88
msgid "The intro text for your contact form"
msgstr "Der Einleitungtext für das Kontaktformular"
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:89
msgid "Confirm text"
msgstr "Bestätigungstext"
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:93
msgid ""
"The text that asks the visitor to confirm that he really wants to send the "
"message."
msgstr ""
"Der Text, der auffordert zu bestätigen, dass die Mail wirklich gesendet "
"werden soll."
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:94
msgid "Thanks text"
msgstr "Danketext"
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:98
msgid "The text that is shown after a message has been confirmed and sent."
msgstr ""
"Der Text, der anzeigt wird, nachdem die Nachricht bestätigt und gesendet "
"wurde."
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:99
msgid "New message link text"
msgstr "Neue Nachricht Text"
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:103
msgid ""
"The text for the link after the thanks text to return to the contact page to "
"send another message."
msgstr ""
"Der Text, um zur Kontaktseite zurückzukehren, um ggf. eine weitere Nachricht "
"zu schicken."
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:104
msgid "Require confirmation"
msgstr "Bestätigung erforderlich"
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:108
msgid ""
"If checked, a confirmation form will be presented before sending the contact "
"message."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, wird zunächst ein Bestätigungsformular angezeigt, bevor die "
"Nachricht verschickt wird."
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:109
msgid "Send copy"
msgstr "Kopie schicken"
#: zp-core/zp-extensions/contact_form.php:113
msgid ""
"If checked, a copy of the message will be sent to the address provided. www.example.com
"
"you might override this to example.com
, thereby allowing the "
"same consent cookie to be read by subdomains like foo.example.com"
"code>."
msgstr ""
"Die Domain für den der Zustimmungscookie, den Cookie Consent verwendet, um "
"zu speichern, dass ein Besucher zugestimmt hat. Nützlich, wenn Ihre Website "
"mehrere subdomains verwendent, z.B. wenn Ihr Skript unter
www.example."
"com
platziert ist, möchten Sie vielleicht dies mit example.com"
"code> übergehen, so dass der Cookie auch für subdomains wie
foo."
"example.com
gilt."
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:91
msgid "Expire"
msgstr "Verfall"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:94
msgid ""
"The number of days Cookie Consent should store the user’s consent "
"information for. Use -1 for no expiry."
msgstr ""
"Die Anzahl an Tagen, die der Zustimmungscookie gültig sein soll. Geben Sie "
"-1 für unbegrenzte Gültigkeit ein."
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:95
#: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:153
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:102
msgid "custom"
msgstr "individuell definiert"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:104
msgid ""
"These are the included default themes. The chosen theme is added to the "
"popup container as a CSS class in the form of .cc-style-THEME_NAME. Users "
"can create their own themes."
msgstr ""
"Dies sind die enthaltenen Standardthemes. Benutzer*innen können Ihre eigene "
"Themes hinzufügen. Der gewählte Themename wird dem Popupcontainer als "
"Klassennamen in der Form .cc-style-THEME_NAME hinzugefügt."
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:105
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:113
msgid "The layout style of the chosen theme."
msgstr "Der Layoutstil des ausgewählten Themes."
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:114
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:119
#: zp-core/zp-extensions/openstreetmap.php:108
#: zp-core/zp-extensions/openstreetmap.php:160
msgid "Top left"
msgstr "Open links"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:120
#: zp-core/zp-extensions/openstreetmap.php:109
#: zp-core/zp-extensions/openstreetmap.php:161
msgid "Top right"
msgstr "Oben rechts"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:121
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:122
#: zp-core/zp-extensions/openstreetmap.php:110
#: zp-core/zp-extensions/openstreetmap.php:162
msgid "Bottom left"
msgstr "Unten links"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:123
#: zp-core/zp-extensions/openstreetmap.php:111
#: zp-core/zp-extensions/openstreetmap.php:163
msgid "Bottom right"
msgstr "Unten rechts"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:125
msgid ""
"Choose the position of the popup. Top and Bottom = banner, Top left/right, "
"Bottom left/right = floating"
msgstr ""
"Wählen Sie die Position des Popups. Oben und unten = banner, Oben links/"
"rechts, Unten links/rechts = schwebend"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:126
msgid "Dismiss on Scroll"
msgstr "Ausblenden durch Scrollen"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:129
msgid ""
"Check to dismiss when users scroll a page [other than Learn more "
"page]."
msgstr ""
"Wählen Sie dies, wenn auf der WEbsite scrollen (andere Seiten als die "
"Mehr Information-Seite)"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:130
msgid "Color - Popup"
msgstr "Farbe - Popup"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:133
msgid "Choose the color of the popup background."
msgstr "Wählen Sie die Farbe des Popup-Hintergrundes."
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:134
msgid "Color - Button"
msgstr "Farbe - Button"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:137
msgid "Choose the color of the button."
msgstr "Wählen Sie die Farbe des Buttons."
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:138
msgid "Compliance type"
msgstr "Zustimmungstyp"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:142
msgid "Info: Cookies are always allowed"
msgstr "Info: Cookies sind immer erlaubt"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:143
msgid "Opt-in: Cookies are allowed after consent"
msgstr "Opt-in: Cookies sind nur nach Zustimmung erlaubt"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:144
msgid "Opt-out: Cookies are allowed unless declined"
msgstr "Opt-Out: Cookies sind erlaubt außer abgelehnt"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:146
msgid ""
"Choose the compliance type required for your jurisdiction. Note that your "
"site may require modification to properly apply this to your cookies. Also "
"see the scripts option below."
msgstr ""
"Wählen Sie den Regeltyp, der für Ihr Rechtssystem erforderlich ist. Beachten "
"Sie, dass Ihre Site möglicherweise Bearbeitung benötigt, damit sie diesem "
"auch entspricht. Beachten Sie auch die Skript-Option unten."
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:147
msgid "Consent revokable"
msgstr "Einwilligung zurückziehbar"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:150
msgid "Check to allow revoking the consent as required in some jurisdictions."
msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, um das spätere Zurückziehen einer Einwilligung zu "
"erlauben wie in einigen Rechtssystemen erforderlich."
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:151
msgid "Scripts to allow or block"
msgstr "Skripte zum Erlauben oder Blocken"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:155
msgid ""
"Add privacy related executional JS code (ad trackers statistics etc.) here "
"to allow or block opt-in/opt-out compliances (without the script wrapper). "
"As we cannot safely delete cookies set by third party scripts, we block "
"their execution so they can neither set nor fetch their cookies."
msgstr ""
"Fügen Sie hier datenschutz-relevanten JS-Code (Werbetracker, Statistiken "
"etc.) ein, um sie über die Opt-in- oder Opt-out-Zusstimmungen zu erlauben "
"oder zu blocken (ohne das script drumherum). Da wir Cookies von Dritten "
"nicht sicher löschen können, blocken wir hiermit die Ausführung der Skripte, "
"so dass sie sie weder setzen noch lesen können."
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:156
msgid "External Scripts to allow or block"
msgstr "Externe Skripte zum Erlauben oder Blocke"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:160
msgid ""
"Add URLs to privacy related external JS scripts as a comma separated list "
"(ad trackers statistics etc.) here to allow or block opt-in/opt-out "
"compliances (without the script wrapper). As we cannot safely delete cookies "
"set by third party scripts, we block their execution so they can neither set "
"nor fetch their cookies."
msgstr ""
"Fügen Sie hier URLs zu datenschutzrelevanten JS-Skripten als kommaseparierte "
"Liste ein (Werbung, Statistiken, etc.), um sie über die Opt-in- oder Opt-out-"
"Zusstimmungen zu erlauben oder zu blocken (ohne das script drumherum). Da "
"wir Cookies von Dritten nicht sicher löschen können, blocken wir hiermit die "
"Ausführung der Skripte, so dass sie sie weder setzen noch lesen können."
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:179
msgid ""
"This website uses cookies. By continuing to browse the site, you agree to "
"our use of cookies."
msgstr ""
"Diese Website verwendet Cookies. Wenn Sie die Site weiter verwenden, stimmen "
"Sie unserer Cookienutzung zu."
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:183
msgid "Agree"
msgstr "Einverstanden"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:187
msgid "Allow cookies"
msgstr "Cookies erlauben"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:191
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
#: zp-core/zp-extensions/cookieconsent.php:199
msgid "Cookies used on the website!"
msgstr "Diese Website verwendet Cookies!"
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:21
msgid "An image cropping tool."
msgstr "Bildbeschnittwerkzeug."
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:37
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:57
msgid "Crop image"
msgstr "Bild beschneiden"
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:54
msgid "Permanently crop the actual image."
msgstr "Das eigentliche Bild permanent beschneiden."
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:88
msgid "attempt to crop an object which is not an image."
msgstr "Versuch, ein Objekt zu beschneiden, dass kein Bild ist."
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:203
msgid "crop image"
msgstr "Bild beschneiden"
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:300
msgid "Image cropping"
msgstr "Bildbeschnitt"
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:302
msgid "You can crop your image by dragging the crop handles on the image"
msgstr "Sie können Bilder beschneiden, indem Sie den Rahmen verschieben"
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:303
msgid "Note: If you save these changes they are permanent!"
msgstr ""
"Anmerkung: Wenn Sie diese Änderungen sicher, sind diese "
"nicht rückgängig zu machen!"
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:313
#, php-format
msgid ""
"(%1$u x %2$u "
"pixels)"
msgstr ""
"(%1$u x %2$u "
"pixels)"
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:319
#, php-format
msgid "width:%1$s %2$s height:%3$s %4$s clear %5$s"
msgstr "Breite: %1$s %2$s Höhe:%3$s %4$s Zurücksetzen %5$s"
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:319
msgid "swap width and height fields"
msgstr "Höhe- und Breitefelder tauschen"
#: zp-core/zp-extensions/crop_image.php:319
msgid "clear width and height fields"
msgstr "Breite- und Höhenfelder zurücksetzen"
#: zp-core/zp-extensions/defaultCodeblocks.php:10
msgid "Create default codeblocks."
msgstr "Standard-Codeblöcke erstellen."
#: zp-core/zp-extensions/defaultCodeblocks.php:36
msgid "News category"
msgstr "Neuigkeiten-Kategorie"
#: zp-core/zp-extensions/defaultCodeblocks.php:36
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:112
#: zp-core/zp-extensions/related_items.php:196
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:432
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:216
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:982
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: zp-core/zp-extensions/defaultCodeblocks.php:38
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
#: zp-core/zp-extensions/defaultCodeblocks.php:41
msgid "Default codeblocks will be applied for the checked objects."
msgstr "Standard-Codeblöcke werden auf den ausgewählten Objete angewendet."
#: zp-core/zp-extensions/defaultCodeblocks.php:42
msgid "Codeblocks"
msgstr "Codeblöcke"
#: zp-core/zp-extensions/defaultCodeblocks.php:44
msgid "Codeblocks to be inserted when the one for the object is empty."
msgstr ""
"Codeblöcke, die eingefügt werden sollen, wenn der für das Objekt leer ist."
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:31
msgid "Provides deprecated Zenphoto functions."
msgstr "Stellt veraltete Zenphoto-Funktionen bereit."
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:33
msgid ""
"This plugin is NOT required for the Zenphoto distributed "
"functions."
msgstr ""
"Diese Plugin wird für das offizielle Zenphoto-Paket NICHT "
"benötigt."
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:90
#: zp-core/zp-extensions/macroList.php:89
#: zp-core/zp-extensions/rewriteRules.php:30
#: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:206
msgid "development"
msgstr "Entwicklung"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:93
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/admin_tab.php:10
msgid "deprecated"
msgstr "Veraltet"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:107
msgid "Use deprecationNotice() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen deprecationNotice()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:115
msgid "Check deprecated use"
msgstr "Auf veraltete Funktionen testen"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:119
msgid "Searches PHP scripts for use of deprecated functions."
msgstr "Durchsucht PHP-Skripte nach veraltete Funktionen."
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions.php:120
msgid "Check for update"
msgstr "Update suchen"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/admin_tab.php:24
msgid "Deprecated Functions"
msgstr "Veraltete Funktionen"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/admin_tab.php:26
msgid ""
"Functions flagged with an \"*\" are class methods. Ones flagged with \"+\" "
"have deprecated parameters."
msgstr ""
"Funktionen mit einem \"*\" sind Klassenmethoden, die mit \"+\" haben "
"veraltete Parameter."
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/check_for_deprecated.php:44
msgid "Locate calls on deprecated functions."
msgstr "Die Nachrichten über veraltete Funktionen finden."
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/check_for_deprecated.php:49
msgid "In Themes"
msgstr "In Themes"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/check_for_deprecated.php:52
msgid "In User plugins"
msgstr "In Benutzer*innen-Plugins"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/check_for_deprecated.php:58
msgid "In Zenphoto code"
msgstr "Im Zenphoto-Code"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/check_for_deprecated.php:64
msgid "In Codeblocks"
msgstr "In Codeblöcken"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/check_for_deprecated.php:75
msgid ""
"NOTE: This search will have false positives for instance "
"when the function name appears in a comment or quoted string. Functions "
"flagged with an \"*\" are class methods. Ones flagged \"+\" have deprecated "
"parameters."
msgstr ""
"HINWEIS: Dies Suche kann falsche Treffer ausgeben, wenn zum "
"Beispiel Funktionennamen innerhalb von Anführungszeichen oder Kommentaren "
"vorkommen. Funktionen mit einem \"*\" sind Klassenmethoden, die mit \"+\" "
"haben veraltete Parameter."
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:27
msgid "This function is obsolete and has no functionality anymore."
msgstr "Diese Funktion ist obsolet und hat keine Funktion mehr."
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:40
msgid "Use mimeTypes::getType() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen mimeTypes::getType()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:57
msgid "Use AlbumBase::newAlbum() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen AlbumBase::newAlbum()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:71
msgid "Use AlbumBase::isAlbumClass() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen AlbumBase::isAlbumClass()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:87
msgid "Use $album->getUrParent() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen $album->getUrParent()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:105
msgid "Use Image::newImage() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen Image::newImage()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:119
msgid "Use Image::isImageClass() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen Image::isImageClass()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:133
msgid "Use SearchEngine::getSearchQuote() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen SearchEngine::getSearchQuote()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:148
msgid "Use Image object method isVideo() instead"
msgstr "Verwenden Sie die Image Klassen-Methide isVideo()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:168
msgid "Use Image object method isPhoto() instead"
msgstr "Verwenden Sie die Image Klassen-Methide isPhoto()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:190
msgid "Use renameOption() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen renameOption()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:204
msgid "Use the isValidEmail() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen isValidEmail()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:220
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:233
msgid ""
"Use the gallery class method getAllAlbums() or getAllAlbumsFromDB() instead"
msgstr ""
"Verwenden Sie stattdessen die gallery-Klassen-Methoden getAllAlbums() or "
"getAllAlbumsFromDB()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:249
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:257
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:265
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:273
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:281
msgid "Use printAlbumStatistisc() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen printAlbumStatistisc()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:289
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:297
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:305
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:313
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:320
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:328
msgid "Use printImageStatistisc() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen printImageStatistisc()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:345
msgid "There is no replacement"
msgstr "Es gibt keinen Ersatz"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:374
msgid ""
"Use the image_album_statistics plugin function getImageStatistic() with "
"appropiate parameters"
msgstr ""
"Verwenden Sie die Funktion getImageStatistic() des image_album_statistics-"
"Plugins mit entsprechenden Parametern"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:376
msgid ""
"For picture of the day functionality use the image_album_statistics plugin "
"function getPictureOfTheDay()"
msgstr ""
"Für die Bild-des-Tages-Funktion verwenden Sie stattdessen die Funktion "
"getPictureOfTHeDay() des image_album_statistics-Plugins."
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:425
msgid ""
"Use the image_album_statistics plugin function getImageStatisic() with "
"appropiate parameters"
msgstr ""
"Verwenden Sie die Funktion getImageStatistic() des image_album_statistics-"
"Plugins mit entsprechenden Parametern"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:427
msgid ""
"For picture of the day functionality use the image_album_statiscic plugin "
"function getPictureOfTheDay()-"
msgstr ""
"Für die Bild-des-Tages-Funktion verwenden Sie stattdessen die Funktion "
"getPictureOfTHeDay() des image_album_statistics-Plugins"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:519
msgid ""
"Use the image_album_statistics plugin function getImageStatistic() with "
"appropiate parameters. You might need to adjust your theme's CSS."
msgstr ""
"Verwenden Sie die Funktion getImageStatistic() des image_album_statistics-"
"Plugins mit entsprechenden Parametern. Sie müssen möglicherweise Ihr Theme-"
"CSS anpassen."
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:552
#, php-format
msgid "View image: %s"
msgstr "Bild %s ansehen"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:588
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:700
msgid "Use tidyHTML() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen tidyHTML()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:601
msgid "Use AlbumBase class method getNumAllImages() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Album-Klassenmethode getNumAllImages()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:612
msgid "Use themeObject::checkScheduledPublishing() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen themeObject::checkScheduledPublishing()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:627
msgid "Use getLanguageSubdomains() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen getLanguageSubdomains()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:634
msgid "Use getLanguageText() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen getLanguageText()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:641
msgid "Use setexifvars() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen setexifvars()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:648
msgid "Use hasPrimaryScripts() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen hasPrimaryScripts()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:655
msgid "Use removeDir() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen removeDir()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:662
msgid "Use tagURLs() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen tagURLs(()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:669
msgid "Use unTagURLs() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen unTagURLs()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:677
msgid "Use updateImageProcessorLink() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen updateImageProcessorLink()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:684
msgid "Use pluginDebug() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen pluginDebug()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:692
msgid "Use removeTrailingSlash() instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen removeTrailingSlash()"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/deprecated-functions.php:708
msgid "Use the instantiate method instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Instanz-Klassenmethode"
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/functions.php:129
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/functions.php:174
msgid "No calls on deprecated functions were found."
msgstr "Es wurden keine Aufrufe auf veraltete Funktionen gefunden."
#: zp-core/zp-extensions/deprecated-functions/functions.php:146
#, php-format
msgid "%s table"
msgstr "%s Tabelle"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:37
msgid "Plugin to generate file download lists."
msgstr "Plugin, das Dateidownloadlisten erstellt."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:64
msgid "Download directory"
msgstr "Downloadverzeichnis"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:68
msgid ""
"This download folder can be relative to your Zenphoto installation "
"(foldername) or external to it (../foldername)! You can "
"override this setting by using the parameter of the printdownloadList() "
"directly on calling."
msgstr ""
"Dieser Downloadordner kann relativ zu Ihrer Zenphoto-Installation "
"(Ordnername) oder extern (../Ordnername) sein! Sie können "
"diese Einstellung übergehen, indem Sie das Parameter von printDownloadList() "
"direkt verwenden."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:69
msgid "Show filesize of download items"
msgstr "Dateigröße der Downloads anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:74
msgid "Show download counter of download items"
msgstr "Downloadzähler der Downloads anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:79
msgid "Files to exclude from the download list"
msgstr "Dateien, die von der Downloadliste ausgeschlossen werden sollen"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:83
msgid ""
"A list of file suffixes to exclude. Separate with comma and omit the dot (e."
"g \"jpg\")."
msgstr ""
"Eine Liste von Dateiendungen zum Ausschließen. Trennen Sie sie durch Komma "
"und lassen Sie den Punkt weg (z.B. \"jpg\")."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:84
msgid "Zip source"
msgstr "ZIP-Quelle"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:88
msgid "Full images"
msgstr "Originalbilder"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:88
msgid "Resized images"
msgstr "Angepasste Bilder"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:89
msgid ""
"Make the album zip using full images from the album folder or from the sized "
"images already existing in the cache."
msgstr ""
"Die Album-ZIP-Datei wird die Originalbilder aus dem Albumordner oder die "
"angepassten Bilder, die bereits im Cache existieren "
"verwenden."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:91
msgid ""
"Notice: If you select Resized images, make sure "
"that you have already cached all of the default size images for the albums "
"to be downloaded. If some images are not cached when the download is "
"requested, the plugin will try to cache them “on the fly” using cURL (if "
"available), which may take a long time to process, resulting in a long wait "
"time for users or, in the worst case, a fatal time-out error by the server."
msgstr ""
"Hinweis: Wenn Sieangepasste Bilder auswählen, "
"stellen Sie sicher, dass die alle Standardbildgrößen zum Downloaden bereits "
"gecacht sind. Wenn Bildgrößen noch nicht gecacht sind, wird das Plugin "
"versuchen, sie „on the Fly via cURL (sofern verfügbar) zu erstellen, was zu "
"einer lange Wartezeit bei Ihren Besuchern und im schlimmsten Fall zu einem "
"fatalen Zeitüberschreitungsfehler des Servers führen kann."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:93
msgid "Add images from subalbums"
msgstr "Bilder aus Unteralben hinzufügen"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:97
msgid "Direct subalbums"
msgstr "Direkte Unteralben"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:97
msgid "All subalbums"
msgstr "Alle Unteralben"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:98
msgid "Subalbums whose images are to be included in the album zip."
msgstr "Unteralben, deren Bilder im Album-Zip enthalten sein sollen."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:99
msgid "User rights"
msgstr "Nutzungsrechte"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:101
msgid "Check if users are required to have file rights to download."
msgstr ""
"Auswählen, wenn Benutzer*innen Datei-Rechte zum Downloaden "
"benötigen."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:104
msgid "credentials"
msgstr "Zugangsdaten"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:106
msgid "Provide credentials to password protect downloads"
msgstr ""
"Geben Sie Zugangsdaten an, um das Herunterladen mit einem Passwort zu "
"schützen"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:119
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:143
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:466
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:490
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:136
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:483
msgid "Guest user:"
msgstr "Gastbenutzer*in:"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:173
msgid "You must supply a password for the DownloadList user"
msgstr ""
"Sie müssen eine Passwort für den/die DownloadList-Benutzer*in eingegeben"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:175
msgid "Your DownloadList passwords were empty or did not match"
msgstr "Ihre DownloadList-Passwörter waren leer oder stimmten nicht überein"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:275
msgid "Download statistics"
msgstr "Download-Statistiken"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:279
msgid "Counts of downloads"
msgstr "Downloadzähler"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:333
#, php-format
msgid "File “%s” was not found."
msgstr "Datei „%s“ wurde nicht gefunden."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:497
#, php-format
msgid ""
"WARNING: Some images from %1$s were not added to %2$s by %3$s as they were "
"not cached"
msgstr ""
"WARNUNG: Einige Bilder von %1$s wurden nicht von by %3$s zu %2$s "
"hinzugefügt, da sie nicht gecacht waren"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:531
#, php-format
msgid "Page error: %2$s (%1$s)"
msgstr "Seitenfehler: %2$s (%1$s)"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:546
msgid "Album not found"
msgstr "Album nicht gefunden"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:554
#, php-format
msgid "Created from cached images of %1$s on %2$s."
msgstr "Erstellt von zwischengespeicherten Bildern aus %1$s in %2$s."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:559
#, php-format
msgid "Created from images in %1$s on %2$s."
msgstr "Erstellt von Bildern aus %1$s in %2$s."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:695
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:754
#, php-format
msgid "%u download"
msgid_plural "%u downloads"
msgstr[0] "%u Download"
msgstr[1] "%u Downloads"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:697
#: zp-core/zp-extensions/downloadList.php:756
msgid "0 downloads"
msgstr "0 Downloads"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:42
msgid "No statistic available"
msgstr "Keine Statistik verfügbar"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:47
msgid "Most downloaded files"
msgstr "Am meisten heruntergeladen"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:122
msgid "Outdated file entries cleared from the database"
msgstr "Veraltete Dateieinträge aus der Datenbank entfernt"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:128
msgid "All download file entries cleared from the database"
msgstr "Alle Downloaddateieinträge wurden aus der Datenbank entfernt"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:131
msgid "Download Statistics"
msgstr "Download-Statistiken"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:132
msgid ""
"Shows statistical graphs and info about your gallery’s downloads if using "
"the downloadList plugin."
msgstr ""
"Zeigt statistische Grafiken und Information über die Downloads Ihrer Galerie "
"an, wenn Sie das downloadList-Plugin verwenden."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:133
msgid ""
"Entries marked red do not exist in the download folder anymore but are kept "
"for the statistics until you remove them manually via the button."
msgstr ""
"Einträge, die rot markiert sind, existieren nicht mehr im Downloadordner, "
"aber werden für die Statitik solange aufbewahrt bis Sie sie manually "
"entfernen."
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:137
msgid "The downloadList plugin is not active"
msgstr "Das Downloadlist-Plugin ist nicht aktiv"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:140
msgid "Clear outdated downloads from database"
msgstr "Veraltete Downloads aus Datenbank löschen"
#: zp-core/zp-extensions/downloadList/download_statistics.php:141
msgid "Clear all downloads from database"
msgstr "Veraltete Downloads aus Datenbank löschen"
#: zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:28
msgid ""
"Allows viewers of your site to select the language translation of their "
"choice."
msgstr "Erlaubt Besucher Ihrer Seite die Auswahl ihrer gewünschten Sprache."
#: zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:160
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:104
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:78
msgid ""
"If checked links to the alternative languages will be in the form "
"language.domain
where language
"
"is the language code, e.g. fr
for French."
msgstr ""
"Wen ausgewählt, werden Links zu alternativen Sprachen der Form "
"sprache.domain
entsprechen, wobei Sprache"
"em>
der Sprachcode, z.B.fr
für Französisch, ist."
#: zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:162
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:106
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:80
msgid ""
"This requires that you have created the appropriate subdomains pointing to "
"your Zenphoto installation. That is fr.mydomain.com/zenphoto/
"
"must point to the same location as mydomain.com/zenphoto/
. "
"(Some providers will automatically redirect undefined subdomains to the main "
"domain. If your provider does this, no subdomain creation is needed.)"
msgstr ""
"Dies erfordert, dass Sie die entsprechenden Subdomains auf Ihre Zenphoto-"
"Installation verlinkt eingerichtet haben. fr.mydomain.com/zenphoto/"
"code> muss auf den selben Ort verweisen wie
mydomain.com/zenphoto/"
"code>. (Einige Anbieter lenken nicht eingerichtete Subdomains auf die "
"Hauptdomain. Wenn Ihr Anbieter dies aufweist, brauchen Sie keine Subdomains "
"einrichten.)"
#: zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:164
msgid "Use flags"
msgstr "Flaggen verwenden"
#: zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:166
msgid "Checked produces an array of flags. Not checked produces a selector."
msgstr ""
"Ausgewählt erzeugt ein Array von Flaggen, andernfalls eine HTML-Auswahl."
#: zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:167
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:220
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:173
msgid "Use subdomains"
msgstr "Subdomains verwendne"
#: zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:177
msgid ""
"* This option may be set via the dynamic-locale plugin options."
msgstr ""
"* Diese Option kann über dynamic-"
"locale-Plugineinstellungen geändert werden."
#: zp-core/zp-extensions/dynamic-locale.php:181
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:246
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:142
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:209
msgid ""
"
upload/files
tab and the "
"TinyMCE file browser."
msgstr ""
"Funktionen zum Verwalten auf dem upload/files
-Tab un den "
"TinyMCE-Dateibrowser."
#: zp-core/zp-extensions/elFinder.php:51
msgid "Files tab"
msgstr "Dateitab"
#: zp-core/zp-extensions/elFinder.php:52
msgid "Use as the upload files subtab."
msgstr "Nutzen Sie dies zum Hochladen von Dateien."
#: zp-core/zp-extensions/elFinder.php:53
msgid "TinyMCE plugin"
msgstr "TinyMCE-Plugin"
#: zp-core/zp-extensions/elFinder.php:54
msgid "Enable plugin for TinyMCE."
msgstr "Plugin für TinyMCE aktivieren."
#: zp-core/zp-extensions/elFinder.php:73
#, php-format
msgid "files (%s)"
msgstr "Dateien (%s)"
#: zp-core/zp-extensions/elFinder.php:74
msgid "files"
msgstr "Dateien"
#: zp-core/zp-extensions/elFinder/filemanager.php:42
msgid "File Manager"
msgstr "Dateimanager"
#: zp-core/zp-extensions/elFinder/filemanager.php:60
msgid ""
"Note: Accessing the Albums folder with this utility is "
"equivalent to using FTP to access it. Copy and rename do "
"not carry the Zenphoto data with the change."
msgstr ""
"Hinweis: Zugriff auf den Albums-Ordner mit diesem Werkzeug "
"entspricht FTP-Zugriff. Beim Kopieren und Umbenennen gehen "
"Daten, die über Zenphoto eingegeben wurden, verloren."
#: zp-core/zp-extensions/elFinder/php/connector_zp.php:71
#: zp-core/zp-extensions/elFinder/php/connector_zp.php:269
#, php-format
msgid "Upload folder (%s)"
msgstr "Upload-Ordner (%s)"
#: zp-core/zp-extensions/elFinder/php/connector_zp.php:89
#, php-format
msgid "Zenphoto themes (%s)"
msgstr "Zenphoto-Themes (%s)"
#: zp-core/zp-extensions/elFinder/php/connector_zp.php:120
#, php-format
msgid "Albums folder (%s)"
msgstr "Albums-Ordner (%s)"
#: zp-core/zp-extensions/elFinder/php/connector_zp.php:224
#, php-format
msgid "Third party plugins (%s)"
msgstr "Drittherstellerplugins (%s)"
#: zp-core/zp-extensions/elFinder/php/connector_zp.php:238
#, php-format
msgid "Zenphoto data (%s)"
msgstr "Zenphoto-Daten (%s)"
#: zp-core/zp-extensions/elFinder/php/connector_zp.php:252
#, php-format
msgid "Backup files (%s)"
msgstr "Backup-Dateien (%s)"
#: zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:11
msgid "Emails a password reset request to a newly created user."
msgstr ""
"Schickt neu erstellten Benutzer*innen eine Mail mit einer Passwort-Reset-"
"Anforderung."
#: zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:25
#, php-format
msgid ""
"You are receiving this e-mail because a user code (%1$s) has been created "
"for you on the Zenphoto gallery %2$s."
msgstr ""
"Sie erhalten diese E-Mail, da ein Benutzer*innen-Code (%1$s) für Sie auf der "
"Zenphoto-Galerie %2$s erstellt wurde."
#: zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:26
#, php-format
msgid "To set your Zenphoto User password visit: %s"
msgstr ""
"Um Ihr Zenphoto-Administrations-Passwort zurückzusetzen, besuchen Sie: %s"
#: zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:27
msgid "This ticket will automatically expire in 3 days."
msgstr "Diese Ticket wird verfällt automatisch in 3 Tagen."
#: zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:28
msgid "Zenphoto user created"
msgstr "Zenphoto-Benutzer*in erstellt"
#: zp-core/zp-extensions/email-newuser.php:41
msgid "New users will be mailed a password set link"
msgstr "Neuen Benutzer*innen wird ein Link zum Setzen des Passwortes gemailt"
#: zp-core/zp-extensions/exampleMacros.php:9
msgid "Adds example macros."
msgstr "Fügt Beispiel-Macros hinzu."
#: zp-core/zp-extensions/exampleMacros.php:23
msgid ""
"Places codeblock number %1
in the content where the macro "
"exists."
msgstr ""
"Platziert Codeblock Nummer %1
in dem Inhalt, wo das Macro "
"aufgerufen wird."
#: zp-core/zp-extensions/exampleMacros.php:28
msgid "Prints the current page number."
msgstr "Gibt die aktuelle Seitennummer aus."
#: zp-core/zp-extensions/exampleMacros.php:33
msgid "Prints the version of the Zenphoto installation."
msgstr "Gibt die Version der Zenphoto-Installation aus."
#: zp-core/zp-extensions/exampleMacros.php:38
msgid ""
"An example of how to reference global variables. In this case to dump the "
"current gallery page variable."
msgstr ""
"Ein Beispiel, wie man globale Variablen referenziert. In diesem Fall die "
"Ausgabe der aktuellen Galerieseite."
#: zp-core/zp-extensions/exampleMacros.php:43
msgid ""
"Dump the contents of the array parameter list. The array is in the form "
"variable_1=value
variable_2=value"
"code> etc.."
msgstr ""
"Gibt die Inhallte der Array-Parameter-Liste aus. Das Array wird in der Form "
"Variable 1=
Wert
Variable 2=Wert
"
"etc. dargestellt."
#: zp-core/zp-extensions/exampleMacros.php:48
msgid ""
"Provides text for a link to a \"custom\" script page indicated by a linktext "
"(%1
) and a custom page (%2
)."
msgstr ""
"Stellt Text für individuell definierten Link mit Linktext( (%1
) "
"und der individuell definierten Seite (%1
)."
#: zp-core/zp-extensions/exampleMacros.php:57
msgid "The PARAM_DUMP macro was passed the following:"
msgstr "Dem PARAM_DUMP-Macro wurde das folgende übergeben:"
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:46
msgid "Support for favorites handling."
msgstr "Unterstützung für Favoriten."
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:63
msgid "The albums and images selected as favorites."
msgstr "Die als Favoriten ausgewählten Alben und Bilder."
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:65
msgid "Add favorite"
msgstr "Favorit hinzufügen"
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:67
msgid "Remove favorite"
msgstr "Geringer Favorit"
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:90
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:81
msgid "Link text"
msgstr "Linktext"
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:93
msgid "The text for the link to the favorites page."
msgstr "Der Text für den Link zur Favoriten-Seiten."
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:94
msgid "Multiple sets"
msgstr "Mehrfache Sets"
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:96
msgid "If enabled a user may have multiple (named) favorites."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, können Benutzer*innen mehrere (betitelte) Favoritenlisten "
"haben."
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:97
msgid "Add button"
msgstr "Schaltfläche hinzufügen"
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:100
msgid "Default text for the add to favorites button."
msgstr ""
"Standardtext für die Zu-den-Favoriten-hinzufügen-Schaltfläche."
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:101
msgid "Remove button"
msgstr "Schaltfläche entfernen"
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:104
msgid "Default text for the remove from favorites button."
msgstr ""
"Standardtext für die Von den Favoriten entfernen-Schaltfläche."
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:108
msgid "The favorites page title text."
msgstr "Der Titel der Favoritenseite."
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:112
msgid "The favorites page description text."
msgstr "Favoritenseiten-Beschreibung."
#: zp-core/zp-extensions/favoritesHandler.php:125
msgid ""
"mod_rewrite
option "
"be enabled.mod_rewrite
.textasnewflag
for styling \"text\" overlays.)"
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, wird der angegeben Text anstatt des Ions "
"verwendet. (Verwenden Sie die Klassetextasnewflag
zum "
"Gestalten von \"text\"-Überlagerungen.)"
#: zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:172
msgid "Disable inline CSS"
msgstr "Inline-CSS deaktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/flag_thumbnail.php:176
msgid ""
"Check this to disable the default inline CSS styles for placing the flags so "
"your theme can handle this."
msgstr ""
"Aktivieren SIe dies, um das das Standard-Inline-CSS für das Platzieren der "
"Flaggen zu deaktivieren, damit das Theme dies übernehmen kann."
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:10
msgid "Create news articles when a gallery item is published."
msgstr "Artikel beim Veröffentlichen eines Galerieeintrages erstellen."
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:13
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:100
msgid "Gallery Articles requires Zenpage to be enabled."
msgstr "Gallery Articles benötigt das Zenpage CMS-Plugin."
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:39
#, php-format
msgid "New album: %1$s"
msgstr "Neues Album: %1$s"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:41
#, php-format
msgid "New image: [%2$s]%1$s"
msgstr "Neues Bild: [%2$s]%1$s"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:67
msgid "Publish for"
msgstr "Veröffentlichen für"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:70
msgid ""
"If a type is checked, a news article will be made when an object of "
"that type is published. Note: These articles are static and will "
"not be updated automatically if the original changes later!"
msgstr ""
"Wenn Typ gewählt ist, wird ein Artikel erstellt, wenn ein Eintrag "
"diesesTyps veröffentlicht wird. Note: Diese Artikel sind statisch "
"und werden nicht automatisch aktualisiert, wenn das Original sich später "
"ändert!"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:71
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:103
msgid "Image title"
msgstr "Bildtitel"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:74
#, php-format
msgid ""
"This text will be used as the title of the article. The album title "
"will be substituted for %2$s
and the image title for "
"%1$s
."
msgstr ""
"Dieser Text wird als Titel des Artikels genutzt. Der Albumtitel "
"wird mit %2$s
ersetzt und der Bildtitel %1$s
."
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:75
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:104
msgid "Album title"
msgstr "Albumtitel"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:78
#, php-format
msgid ""
"This text will be used as the title of the article. The album title "
"will be substituted for %1$s
."
msgstr ""
"Dieser Text wird als Titel des Artikels genutzt. Der Albumtitel "
"wird mit %1$s
ersetzt."
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:79
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:81
msgid "Set the size the image will be displayed."
msgstr "Definieren Sie die Größe des angezeigten Bildes."
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:82
msgid "Publish protected"
msgstr "Geschützes veröffentlichen"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:84
msgid ""
"Unless this is checked, objects which are \"protected\" will not have news "
"articles generated."
msgstr ""
"Sofern diese nicht ausgewählt ist, werden für geschützte Objekte keine "
"Artikel erstellt."
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:85
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager/menu_tab_edit.php:137
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:208
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:88
msgid "Select a category for the generated articles"
msgstr "Wählen Sie eine Kategorie für die erstellten Artikel"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:89
msgid "Use album folder"
msgstr "Albumordner verwenden"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:91
msgid ""
"If this option is checked and a category matching the album folder exists, "
"that will be used as the article category."
msgstr ""
"Wenn dies ausgewählt ist und eine Kategorie, die dem Albumordner entspricht, "
"exisitert, wird diese als Artikelkategorie verwendet."
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:94
msgid "Import Combi-news"
msgstr "CombiNews importieren"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles.php:96
msgid ""
"If this option is checked, articles will be generated based on your old "
"Combi-news settings."
msgstr ""
"Wenn dies ausgewählt ist, werden die Artikel basierend auf der alten "
"CombiNews-Einstellung erstellt."
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles/combiNews.php:19
msgid "combiNews"
msgstr "CombiNews"
#: zp-core/zp-extensions/galleryArticles/combiNews.php:20
msgid "Auto category for ported combi-news articles."
msgstr "Automatische Kategorie für portierte CombiNews-Artikel."
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:27
msgid "All hitcounters have been set to zero."
msgstr "Die Besucherzähler wurden zurückgesetzt."
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:33
msgid ""
"Automatically increments hitcounters on Zenphoto objects viewed by a "
"visitor."
msgstr ""
"Erhöht automatisch den Besucherzähler für Zenphoto-Objekte, die von einem "
"Besucher angesehen werden."
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:58
msgid "IP Address list"
msgstr "IP-Adressenlisten"
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:62
msgid "Comma-separated list of IP addresses to ignore."
msgstr "Durch Kommata getrennte Liste von zu ignorierenden IP-Adressen."
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:64
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:69
msgid "IP addresses"
msgstr "IP-Adressen"
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:70
msgid "Search Crawlers"
msgstr "Suchmaschinencrawler"
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:71
msgid ""
"Check to enable. If a filter is enabled, viewers from in its associated list "
"will not count hits."
msgstr ""
"Auswählen zum Aktivieren. Wenn ein Filter aktiviert ist, werden von Besucher "
"dieser Liste keine Besuche gezählt."
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:73
msgid "Search Crawler list"
msgstr "Suchmaschinencrawler-Liste"
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:78
msgid "Comma-separated list of search bot user agent names."
msgstr "Durch Kommatat getrennte List von Suchmaschinen-Bot-Namen."
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:84
msgid "Reset options to their default settings."
msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen."
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:107
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:130
msgid "Insert my IP"
msgstr "Meine IP einfügen"
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:209
msgid "Reset all hitcounters"
msgstr "Besucherzähler-Reset"
#: zp-core/zp-extensions/hitcounter.php:214
msgid "Reset all hitcounters to zero"
msgstr "Besucherzähler zurücksetzen"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:20
msgid ""
"A plugin to print the most common HTML meta tags to the head of your site’s "
"pages."
msgstr ""
"Ein Plugin für die gebräuchlichsten HTML meta tags für den Kopfbereich der "
"Webseiten."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:109
msgid "Cache control"
msgstr "Cacheeinstellung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:116
msgid "If the browser cache should be used."
msgstr "Ob der Browsercache genutzt werden soll."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:117
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:135
msgid ""
"If and how robots are allowed to visit the site. Default is “index”. Note "
"that you also should use a robot.txt file."
msgstr ""
"Ob und wie Robots erlaubt ist, die Seite zu besuchen. Voreinstellung ist "
"„index“. Bachten Sie, dass Sie außerdem eine robots.txt-Datei verwenden "
"sollten."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:136
msgid "Revisit after"
msgstr "Besuchsintervall"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:139
msgid "Request the crawler to revisit the page after x days."
msgstr "Den Crawler anweisen, die Seite nach x Tagen erneut zu besuchen."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:140
msgid "Expires"
msgstr "Ungültigkeitsdatum"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:143
msgid ""
"When the page should be loaded directly from the server and not from any "
"cache. You can either set a date/time in international date format Sat, "
"15 Dec 2001 12:00:00 GMT (example) or a number. A number then means "
"seconds, the default value 43200 means 12 hours."
msgstr ""
"Wann eine Seite direkt vom Server und nicht von irgendeinem Zwischenspeicher "
"geladen werden soll. Sie können entweder ein Datum/ein Zeit im internationen "
"Datumsformat Sat, 15 Dec 2001 12:00:00 GMT (example) oder eine "
"Zahl eingeben. Eine Nummer steht dann für Sekunden, die Voreinstellung "
"43200 bedeutet 12 Stunden."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:144
msgid "Canonical URL link"
msgstr "Canonical-URL-Link"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:147
msgid ""
"This adds a link element to the head of each page with a canonical url"
"em>. If the seo_locale
plugin is enabled or use "
"subdomains
is checked it also generates alternate links for other "
"languages (<link rel=\"alternate\" hreflang=\"
..."
"\" href=\"
...\" />
)."
msgstr ""
"Dies fügt dem Kopfbereich jeder Seiten ein Linkelement canonical url"
"em> hinzu. Wenn das seo_locale
-Plugin aktiviert ist oder "
"Subdomains verwenden
ausgewählt ist, generiert dies ebenfalls "
"alternative Links zu anderen Sprachversionen (<link "
"rel=\"alternate\" hreflang=\"
...\" href=\"
...\" /"
">
)."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:148
msgid "Canonical URL link: Dynamic album images"
msgstr "Canonical-URL-Link: Bilder von dymamischen Alben"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:151
msgid ""
"If you are using dynamic (virtual) albums side by side with physical albums "
"images within a dynamic album duplicate the physical content as they have "
"the url of the dynamic album. This makes the canonical url lead to their "
"real physical image page. Applies only if the canonical url option is "
"enabled."
msgstr ""
"Wenn Sie dynamische (virtuelle) album zusammen mit physischen Alben "
"verwenden, sind Bilder innerhalb eines dynamischen Albums Duplikate des "
"Originalalbums, da sie die URL des dynamischen Albums haben. Durch diese "
"Einstellung zeigt die Canonical-URL auf das echte, physikalische Album. Die "
"Canonical-URL-Einstellung muss dazu aktiviert sein."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:152
msgid "Google site verification"
msgstr "Google Site Verifiikation"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:155
msgid "Insert the content portion of the meta tag supplied by Google."
msgstr ""
"Fügt den Inhalt des von Google zur Verfügung gestellten Metatags "
"ein."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:156
msgid "Baidu site verification"
msgstr "Google-Site-Bestätigung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:159
msgid "Insert the content portion of the meta tag supplied by Baidu."
msgstr ""
"Fügt den Inhalt des von Baidu zur Verfügung gestellten Metatags ein."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:160
msgid "Bing site verification"
msgstr "Bing-Site-Bestätigung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:163
msgid "Insert the content portion of the meta tag supplied by Bing."
msgstr ""
"Fügt den Inhalt des von Bing zur Verfügung gestellten Metatags ein."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:164
msgid "Pinterest site verification"
msgstr "Pinterest-Site-Bestätigung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:167
msgid ""
"Insert the content portion of the meta tag supplied by Pinterest."
msgstr ""
"Fügt den Inhalt des von Pinterest zur Verfügung gestellten Metatags "
"ein."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:168
msgid "Yandex site verification"
msgstr "Yandex-Site-Bestätigung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:171
msgid "Insert the content portion of the meta tag supplied by Yandex."
msgstr ""
"Fügt den Inhalt des von Yandex zur Verfügung gestellten Metatags "
"ein."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:172
msgid "Site logo"
msgstr "Sitelogo"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:175
msgid ""
"Enter the full url to a specific site logo image. Facebook, Google+ and "
"others will use that as the thumb shown in link previews within posts. For "
"image or album pages the default size album or image thumb is used "
"automatically."
msgstr ""
"Geben Sie die volle URL zu einem speziellen Sitelogo an. Facebook, Google+ & "
"Co werden dies in der Linkvorschau innerhalb von Posts verwenden. Für Bild "
"oder Albumseiten wird das Thumbnail in der Standardgröße verwendet."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:176
msgid "Twitter name"
msgstr "Twitter-Name"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:179
msgid ""
"If you enabled Twitter card meta tags, you need to enter your Twitter user "
"name here."
msgstr ""
"Wenn Sie Twitter card meta tags aktiviert haben, geben Sie hier Ihren "
"Twitter-Benutzer*innen-Namen ein."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:180
msgid "Open graph image - width"
msgstr "Open-Graph-Bild - Breite"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:183
msgid ""
"Max width of the open graph image used for sharing to social networks if "
"enabled."
msgstr ""
"Maximale Breite des Open-Graph-Bildes, dass, sofern aktiviert, für das "
"Teilen auf Social Networks genutzt wird."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:184
msgid "Open graph image - height"
msgstr "Open-Graph-Bild - Höhe"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:187
msgid ""
"Max height of the open graph image used for sharing to social networks if "
"enabled."
msgstr ""
"Maximale Höhe des Open-Graph-Bildes, dass, sofern aktiviert, für das Teilen "
"auf Social Networks genutzt wird."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:188
msgid "Facebook app id"
msgstr "Facebook-App-ID"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:191
msgid ""
"Enter your Facebook app id. IF using this you also should enable the "
"OpenGraph meta tags."
msgstr ""
"Geben Sie hier Ihre Facebook-App-ID ein. Wenn Sie dies verwenden, sollten "
"Sie auch die OpenGraph-Metaelemente aktivieren."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:192
msgid "HTML meta tags"
msgstr "HTML meta tags"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:215
msgid "rel=\"next\"/rel=\"prev\": Gallery/album pagination"
msgstr "rel=\"next\"/rel=\"prev\": Gallery-/Album-Paginierung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:216
msgid "rel=\"next\"/rel=\"prev\": Single image next/previous"
msgstr "rel=\"next\"/rel=\"prev\": Einzelbild nächstes/vorheriges"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:217
msgid "rel=\"next\"/rel=\"prev\": Zenpage news/category pagination"
msgstr "rel=\"next\"/rel=\"prev\": Zenpage Artikel-/Kategorie-Paginierung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:219
msgid ""
"Which of the HTML meta tags should be used. For info about these in detail "
"please refer to the net."
msgstr ""
"Welches der HTML-Meta-Tagsg verwendet werden soll. Genauere Information über "
"diese sind im Internet zu finden."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:225
msgid "Index pagination"
msgstr "Index-Paginierung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:229
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:184
msgid "Gallery pagination"
msgstr "Galerie-Paginierung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:230
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:185
msgid "Album pagination"
msgstr "Album-Paginierung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:231
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:186
msgid "News article pagination"
msgstr "Neuigkeitenartikel-Paginierung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:232
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:187
msgid "News category pagination"
msgstr "Neuigkeiten-Kategorie-Paginierung"
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:234
msgid ""
"By default paginated pages are set to noindex automatically. Enable this to "
"allow indexing."
msgstr ""
"Standardmäßig sind paginiertet Seite auf noindex gestellt. Aktivieren Sie "
"dies, um indexieren zu erlauben."
#: zp-core/zp-extensions/html_meta_tags.php:242
msgid ""
"* This option may be set via the html_meta_tags plugin options."
msgstr ""
"* Diese Option kann über html_meta_tags-Plugineinstellungen geändert werden."
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:22
msgid ""
"A plugin to enable basic usage of various security related HTTP response "
"headers for the frontend. Strict-Transport-Security
"
msgstr "Strict-Transport-Security
"
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:296
msgid ""
"Enter the max age in seconds. Instructs the browser that the site should be "
"accessed via https only."
msgstr ""
"Geben Sie das maximal Alter in Sekunden ein. Weist den Browser an, dass auf "
"die Site nur über https zugegriffen werden soll."
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:303
msgid "Optional to include sub domains if max-age is set above."
msgstr ""
"Optional, um Subdomains einzubeziehen, wenn das max-age oben "
"definiert ist."
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:309
msgid "Optional if max-age is set above."
msgstr "Optional, wennmax-age oben definiert ist."
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:318
msgid "Other headers
"
msgstr "Andere Headers
"
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:325
msgid ""
"Legacy header for old browsers replaced by Content-Security-Policy: frame-"
"ancestors"
msgstr ""
"Veralteter Header für alte Browser und durch die Content-Security-Policy: "
"frame-ancestors ersetzt"
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:332
msgid "Enter one or more domains if allow-from is selected above."
msgstr ""
"Geben Sie eine oder mehrere Domains ein, wenn allow-from oben "
"angewählt ist."
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:338
msgid "Opt-out for MIME type sniffing."
msgstr "Opt-Out für MIME-Type-Ausschnüffeln."
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:346
msgid "(Optional)"
msgstr "(Optional)"
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:349
msgid ""
"Legacy header for old browsers to protect against cross-site-scripting "
"attacks."
msgstr ""
"Veralteter Header für alte Browser, der gegen Cross-Site-Scripting-Attacken "
"hilft."
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:367
msgid "Controls how much referrer information should be sent."
msgstr "Kontrolliert, wie viel Referrer-Information zurückgegeben werden soll."
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:414
msgid ""
"nonce- uses the internal XSRFToken automatically. Caution: A nonce "
"attribute with getXSRFToken(\"security_http_headers\")
must be "
"present on all inline script calls as they otherwise break. Inline handlers "
"(e.g. onclick=\"\") will not work in any case."
msgstr ""
"nonce- nutzt das interne XSRFtoken automatisch. Vorsciht: Es muss "
"im Code ein nonce-Attribute "
"mitgetXSRFToken(\"security_http_headers\")
bei allen Inline-"
"Script-Aufrufen vorhanden sein, da sie anderenfalls nicht funktionieren. "
"Inline-Handler (z.B.. onclick=\"\") werden in keinem Fall funktionieren."
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:416
#, php-format
msgid ""
"For detailed info please see %2$s."
msgstr ""
"Detailierte Info dazu finden Sie unter %2$s"
"a>."
#: zp-core/zp-extensions/http_security_headers.php:421
msgid ""
"Define one or more domains, e.g. http://yourdomain1.com http://yourdomain2."
"com, to allow content from"
msgstr ""
"Definieren Sie eine oder mehrere Domains, z.B. http://yourdomain1.com http://"
"yourdomain2.com, um Inhalte von dort zu erlauben"
#: zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:13
msgid ""
"Functions that provide various statistics about images and albums in the "
"gallery."
msgstr ""
"Funktionen, die verschiedene Statistiken zu Bildern und Alben der Galerie "
"zur Verfügung stellen."
#: zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:281
#: zp-core/zp-extensions/rss.php:676
#, php-format
msgid "Last update: %s"
msgstr "Letzte Aktualisierung: %s"
#: zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:290
#, php-format
msgid "%1$u new %2$s"
msgstr "%1$u neu %2$s"
#: zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:302
#: zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:537
#, php-format
msgid "Rating: %1$u (Votes: %2$u)"
msgstr "Bewertung: %1$u (Stimmen: %2$u)"
#: zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:309
#: zp-core/zp-extensions/image_album_statistics.php:544
#, php-format
msgid "Views: %u"
msgstr "Besucher: %u"
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:31
msgid "Tools to block hacker access to your site."
msgstr "Werkzeuge, um Hackerzugriff auf Ihre Site zu blockieren."
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:68
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:68
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:78
msgid "IP list"
msgstr "IP-Liste"
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:80
#, php-format
msgid "List of IP ranges to %s."
msgstr "IP-Bereiche anzeigen für %s."
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:81
msgid "Import list"
msgstr "Liste importieren"
#: zp-core/zp-extensions/ipBlocker.php:86
#, php-format
msgid ""
"Import an external IP list.
NOTE: Since the skin is pure HTML/CSS "
"only there may be display issues with certain themes that require manual "
"adjustments. The two Zenphoto custom skins are responsive regarding the "
"player width. Place custom skin within the root plugins folder. See plugin "
"documentation for more info."
msgstr ""
"Wählen Sie das Skin (Theme), dass Sie verwenden möchten.
Anmerkung: Da "
"die Skins HTML/CSS basiert sind, können bei bestimmten Themes "
"Darstellungsfeher auftauchen, die manuell angepaßt werden müssen. Die beiden "
"Zenphoto-Skins sind responsiv bezüglich der Breite. Platzieren Sie dazu Ihre "
"individuell definierten Skins innerhalb des /plugins-Ordners. Bitte lesen "
"Sie die Plugindokumentation dazu."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:259
#, php-format
msgid "%1$s::%2$s not found."
msgstr "%1$s::%2$s nicht gefunden."
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:269
msgid ""
"provide the album name (%1), media file name (%2) and a unique number (%3). "
"(If there is only player instance on the page the parameter may be omitted.)"
msgstr ""
"Geben Sie den Albumnamen (%1), Mediendateinamen (%2) und eine einzigartige "
"Nummer(%3) an. (Wenn Sie nur einen Player auf der Seite nutzen, kann der "
"Parameter weggelassen werden.)"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:310
msgid "This multimedia format is not supported by jPlayer"
msgstr "Dieses Multimediaformat wird von jPlayer nicht unterstützt"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:382 zp-core/zp-extensions/jplayer.php:491
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:758
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:305
msgid "play"
msgstr "Abspielen"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:396 zp-core/zp-extensions/jplayer.php:433
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:771 zp-core/zp-extensions/jplayer.php:807
msgid "mute"
msgstr "Ton aus"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:397 zp-core/zp-extensions/jplayer.php:434
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:772 zp-core/zp-extensions/jplayer.php:808
msgid "max volume"
msgstr "Volle Lautstärke"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:489
msgid "previous"
msgstr "vorige"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:495
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:303
msgid "stop"
msgstr "Stopp"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:501
msgid "repeat"
msgstr "Wiederholung"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:503
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:122
msgid "shuffle"
msgstr "Zufallsauswahl"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:506
msgid "full screen"
msgstr "Vollbild"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:513
msgid "Update Required"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"
#: zp-core/zp-extensions/jplayer.php:514
msgid ""
"To play the media you will need to either update your browser to a recent "
"version or update your Flash plugin."
msgstr ""
"Um diese Dateien abzuspielen, müssen Sie entweder Ihren Browser oder Ihr Flash plugin"
"a> aktualisieren."
#: zp-core/zp-extensions/lazyload.php:15
msgid ""
"Provides lazyloading for theme and backend using standard template functions "
"using lazysizes"
msgstr ""
"Stellt Lazyloading für Themes und Backend unter Verwendung von lazysizes bereit, wenn Standard-Templatefuncktionen "
"verwendet werden"
#: zp-core/zp-extensions/lazyload.php:59
msgid "Native lazyload"
msgstr "Natives Lazyload"
#: zp-core/zp-extensions/lazyload.php:63
msgid ""
"This disables loading the lazysizes script to only use native lazyloading "
"modern browsers support."
msgstr ""
"Dies deaktiviert das Laden des lazysizes-Scriptes, so dass nur das native "
"Lazyloading moderner Browser verwendet wird."
#: zp-core/zp-extensions/macroList.php:66
msgid "View available content macros
."
msgstr "Verfügbar Inhaltmacros
ansehen."
#: zp-core/zp-extensions/macroList.php:92
#: zp-core/zp-extensions/macroList/macroList_tab.php:8
msgid "macros"
msgstr "Macros"
#: zp-core/zp-extensions/macroList.php:106
msgid "Macro identifiers may not contain special characters."
msgstr "Macro-Definitionen dürfen keine Sonderzeichen enthalten."
#: zp-core/zp-extensions/macroList.php:119
msgid ""
"The number of macro parameters must match the number of replacement tokens "
"in the expression."
msgstr ""
"Die Anzahl der Macro-Parameter muss der Anzahl an Ersatzkürzel innerhalb des "
"Ausdrucks entsprechen."
#: zp-core/zp-extensions/macroList.php:123
#, php-format
msgid "%s
is not callable"
msgstr "%s
kann nicht aufgerufen werden"
#: zp-core/zp-extensions/macroList.php:133
msgid "An array parameter must be the last parameter."
msgstr "An Array-Parameter muss der letzte Parameter sein."
#: zp-core/zp-extensions/macroList.php:137
msgid "Required parameters should not follow optional ones."
msgstr "Pflichtparameter dürfen nicht auf optionale folgen."
#: zp-core/zp-extensions/macroList.php:144
msgid "Expressions may not have optional parameters."
msgstr "Ausdrücke dürfen keine optionalen Parameter haben."
#: zp-core/zp-extensions/macroList/macroList_tab.php:22
msgid "Content Macros"
msgstr "Inhaltmacros"
#: zp-core/zp-extensions/macroList/macroList_tab.php:27
msgid "No macros have been defined."
msgstr "Es wurden keine Macros definiert."
#: zp-core/zp-extensions/macroList/macroList_tab.php:31
#, php-format
msgid ""
"These Content macros can be used to insert Zenphoto items as described into "
"descriptions, zenpage content, and zenpage extra "
"content.true
or false
"
msgstr "bool true oder false
"
#: zp-core/zp-extensions/macroList/macroList_tab.php:37
msgid ""
"array an assignment list e.g. u=w
"
"x=y
...."
msgstr ""
"array eine Zuweisungsliste wie z.B. u=w"
"code>
x=y
…."
#: zp-core/zp-extensions/macroList/macroList_tab.php:39
msgid "Parameters within braces are optional."
msgstr "Parameter mit Klammer sind optional."
#: zp-core/zp-extensions/markRelease.php:12
msgid "Mark installation as “released”."
msgstr "Installation als „veröffentlicht“ markieren."
#: zp-core/zp-extensions/markRelease.php:44
msgid "released"
msgstr "veröffentlicht"
#: zp-core/zp-extensions/markRelease.php:56
msgid "Mark release"
msgstr "Veröffentlichung markieren"
#: zp-core/zp-extensions/markRelease.php:60
#, php-format
msgid "Edits the version.php file making a “%s” install."
msgstr ""
"Bearbeitet die version.php-Datei, um eine „%s“-Installation zu erstellen."
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:33
msgid ""
"A plugin to insert your Matomo (formerly Piwik) JavaScript tracking code "
"into your theme pages."
msgstr ""
"Ein Plugin, dass Ihren Matomo (ehemals Piwik)-Javascript-Tracking-Code in "
"Ihre Themeseiten einfügt."
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:83
msgid "Matomo url"
msgstr "Matomo-URL"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:87
msgid ""
"Enter your Matomo installation URL including protocol (e.g. https://"
"domain.com
)."
msgstr ""
"Geben Sie die URL zu Ihrer Matomo-Installation ein, include Protokoll (z.B. "
"https://domain.com
)."
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:88
msgid "Site id"
msgstr "Site-ID"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:92
msgid "Enter the site id assigned by Matomo."
msgstr "Geben Sie die Site-ID ein, die Matomo zugewiesen hat."
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:93
msgid "Enable Admin tracking"
msgstr "Admin-Tracking aktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:97
msgid ""
"Controls if you want Matomo to track users with Admin
rights."
msgstr ""
"Kontrolliert, wenn Sie möchten, dass Matomo auch Benutzer*innen mit "
"Admin
-Rechten trackt."
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:98
msgid "Content tracking"
msgstr "Inhalttracking"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:102
msgid "Track all content"
msgstr "Alle Inhalte tracken"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:103
msgid "Track visible content only"
msgstr "Nur sichtbare Inhalte tracken"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:104
msgid "Disable content tracking"
msgstr "Inhalttracking abschalten"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:107
msgid ""
"Controls if you want Matomo to track content interaction (e.g. link clicks). "
"Your theme/plugins/site will require specific HTML markup for this to work. "
"Read more about it on Content tracking."
msgstr ""
"Kontrolliert, ob Sie möchten, dass Matomo auch Inhaltinteraktionen (z.B."
"Linklicks) tracken soll. Ihre Themes/Plugins/Sites benötigen dafür "
"bestimmtes HTML-Markup, damit dies funktioniert. Lesen Sie mehr dazu unter "
"Content "
"tracking."
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:108
msgid "Main domain for subdomain tracking"
msgstr "Hauptdomain für Subdomain-Tracking"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:113
msgid ""
"Enter your site domain name if you also like to track all subdomains of it. "
"Enter like domain.com
."
msgstr ""
"Geben Sie die Domain Ihrer Site ein, wenn Sie möchten, dass all Subdomains "
"ebenfalls getrackt werden (z.B. domain.com
)"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:114
msgid "Widgets: Embed code"
msgstr "Widgets: Einbetten-Code"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:119
msgid ""
"Enter widget iframe code if you like to embed statistics to your Zenphoto "
"backend. You can view it via a utility button afterwards. Visit the widget "
"area on your Matomo install for more info."
msgstr ""
"Geben Sie den Widget-iFrame-Code hier ein, wenn Sie Statistiken im Zenphoto-"
"Backend einbinden möchten. Sie können diese dann über einen Button aufrufen. "
"Mehr Info zu Widgets im entsprechenden Bereich Ihrer Matomo-Installation."
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:120
msgid "Language to track"
msgstr "Sprache zu verfolgen"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:126
msgid ""
"Select in which language you want to track page titles. If none, the visitor "
"language is used. If you choose a single language it avoids tracking "
"multiple title per page. Note: It is rather not recommend to use this for "
"SEO reasons as each language version of a page does count as separate "
"content."
msgstr ""
"Wählen Sie in welcher Sprache Sie Seitentitel getrackt haben möchten. Wenn "
"keine gewählt ist, wird die Sprache des Besucher verwendet. Wenn Sie eine "
"einzelne Sprache auswählen, verhindert dies das Tracken von Titeln in "
"verschiedenen Sprachen pro Seite. Es ist eigentlich aus SEO-Gründen nicht "
"empfohlen, dies zu aktivieren, da jede Sprachversion separaten Inhalt "
"entspricht."
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:129
msgid "Disable cookies"
msgstr "Cookies abschalten"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:133
msgid ""
"Enable this so Matomo does not use cookies to track visitors (less accurate "
"tracking)."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, so dass Matomo keine Cookies verwendet, um Besucher zu "
"tracken (weniger akurates Tracking)"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:134
msgid "Require consent"
msgstr "Einwilligung fordern"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:138
msgid "No consent required"
msgstr "Keine Einwilligung erforderlich"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:139
msgid "Consent required"
msgstr "Einwilligung erforderlich"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:140
msgid "Consent required and remember consent*"
msgstr "Einwilligung erforderlich und Einwilligung speichern*"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:143
msgid ""
"Enable this so Matomo will ask users for consent about tracking statistics. "
"*requires cookies."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, so dass Matomo Besucher nach Zustimmung zum Tracken "
"fragt. *erfordert Cookies."
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:223
#: zp-core/zp-extensions/matomo/matomo_tab.php:28
msgid "Matomo statistics"
msgstr "Matomo-Statistiken"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:227
msgid "View Matomo statisics of your site"
msgstr "Matomo-Statistiken Ihrer Site ansehen"
#: zp-core/zp-extensions/matomo.php:269
msgid ""
"Inserts the the opt-out cookie code as entered on the related plugin option."
msgstr ""
"Fügt den iFrame mit dem Opt-Out-Cookie-Code ein, wie in der entsprechend "
"Plugin-Einstellung vorgegeben."
#: zp-core/zp-extensions/matomo/matomo_tab.php:10
msgid "Matomo"
msgstr "Matomo"
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:17
msgid ""
"A menu creation facility. The Menu tab admin interface lets you "
"create arbitrary menu trees."
msgstr ""
"Ein Menüerstellungswerkzeug, mit dem Sie individuell definierte, "
"verschachtelte Menüs erstellen können."
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:51
#: zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:54
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:236
msgid "Truncate indicator*"
msgstr "Kürzungsanzeiger*"
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:56
#: zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:57
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:241
msgid "Append this string to truncated titles."
msgstr "Diese Textkette an gekürzte Titel anhängen."
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:57
#: zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:50
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:230
msgid "Truncate titles*"
msgstr "Titel kürzen*"
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:61
#: zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:53
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:235
msgid "Limit titles to this many characters. Zero means no limit."
msgstr ""
"TItel auf diese Anzahl an Buchstaben kürzen. Null bedeute keine Beschränkung."
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:70
msgid ""
"* These options may be set via the menu_manager plugin options."
msgstr ""
"* Diese Option kann über menu_manager-Plugineinstellungen geändert werden."
#: zp-core/zp-extensions/menu_manager.php:75
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:256
msgid ""
"printAlbumMenu
and "
"printAlbumMenuList
“List” option. Note: themes may override "
"this default."
msgstr ""
"Die Tiefe der Unteralbumebenen mit der printAlbumMenu
and "
"printAlbumMenuList
„List“-Einstellung. Anmerkung: Themen können "
"diese Einstellung übergehen."
#: zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:47
msgid "Show counts"
msgstr "Zähler anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:49
msgid ""
"If checked, image and album counts will be included in the list. Note: "
"Themes may override this option."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, wird die Anzahl der Bilder/Alben in der Menüliste "
"mitangezeit. Anmerkung: Themes können diese Einstellung übergehen."
#: zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:64
msgid ""
"* These options may be set via the print_album_menu plugin options."
msgstr ""
"* Diese Option kann über print_album_menu-Plugineinstellungen geändert werden."
#: zp-core/zp-extensions/print_album_menu.php:68
msgid ""
"%1$s
is already enabled."
msgstr "%1$s
ist bereits aktiv."
#: zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:73
msgid "Default quota"
msgstr "Standardkontingent"
#: zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:74
msgid "Default size limit in kilobytes."
msgstr "Standard-Größen-Beschränkung in Kilobytes."
#: zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:75
msgid "Allow ZIP files"
msgstr "ZIP-Dateien erlauben"
#: zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:76
msgid ""
"The size of a ZIP file may be slightly smaller than the sum of the "
"image files it contains. Un-check this box if you wish to disable "
"uploading of ZIP files."
msgstr ""
"Die Größe einer ZIP-Datei kann deutlich kleiner als die Summer der "
"enthaltenenen Bilddateien sein. Deaktivieren Sie dies, um ZIP-Datei-"
"Hochladen zu verbieten."
#: zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:125
#, php-format
msgid "(%s kb used)"
msgstr "(%s kb benutzt)"
#: zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:131
msgid "Image storage quota:"
msgstr "Bildspeicher-Beschränkung:"
#: zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:132
#, php-format
msgid "Allowed: %s kb"
msgstr "Erlaubt: %s kb"
#: zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:252
msgid "Uploading is disabled."
msgstr "Hochladen ist deaktiviert: %s."
#: zp-core/zp-extensions/quota_manager.php:257
#, php-format
msgid "Your available upload quota is %2$s kb."
msgstr "Ihre verfügbares Kontingent ist %2$s kb."
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:40
msgid "All ratings have been set to unrated."
msgstr "Alle Bewertungen wurden auf unbewertet gesetzt."
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:45
msgid ""
"Adds several theme functions to enable images, album, news, or pages to be "
"rated by users. "
msgstr ""
"Fügt verschiedene Theme-Funktionen hinzu, die die Bewertung von Bildern, "
"Alben, Artikel und Seiten durch Seitenbesucher ermöglichen. "
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:83
msgid "open"
msgstr "Offen"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:83
msgid "members & guests"
msgstr "Mitglieder & Gäste"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:83
msgid "members only"
msgstr "Nur Mitglieder"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:83
msgid "closed"
msgstr "Geschlossen"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:93
msgid "Voting state"
msgstr "Bewerungsstand"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:97
msgid "Enable state of voting."
msgstr "Bewertungsstatus aktivieren."
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:98
msgid "Stars"
msgstr "Sterne"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:101
#, php-format
msgid "Rating will use %u star."
msgid_plural "Rating will use %u stars."
msgstr[0] "Die Bewertung wird %u Stern verwenden."
msgstr[1] "Die Bewertung wird %u Sterne verwenden."
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:102
msgid "Split stars"
msgstr "Geteilte Sterne"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:106
msgid "full"
msgstr "komplett"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:107
msgid "half"
msgstr "halb"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:108
msgid "third"
msgstr "Drittel"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:109
msgid ""
"Show fractional stars based on rating. May cause performance problems for "
"pages with large numbers of rating elements."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn sie halbe Bewertungssterne für Werte mit "
"Nachkommastellen anzeigen möchten. Dies kann die Anzeige auf Seiten mit "
"einer größeren Menge an Bewertungselementen verlangsamen."
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:110
msgid "Individual image control"
msgstr "Individuelle Bildeinstellung"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:113
msgid "Enable to allow voting status control on individual images."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, um den Berwertungsstatus für Bilder individuell "
"einstellen zu können."
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:114
msgid "Recast vote"
msgstr "Bewertung erneut senden"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:119
msgid "Show rating"
msgstr "Bewertungen erlauben"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:120
msgid "Show previous vote"
msgstr "Vorige Bewertung anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:121
msgid ""
"Allow users to change their vote. If Show previous vote is chosen, the stars "
"will reflect the last vote of the viewer. Otherwise they will reflect the "
"current rating."
msgstr ""
"Erlauben, dass Benutzer*innen Ihre Bewertung ändern können. Ist \"vorige "
"Bewertung\" anzeigen ausgewählt, zeigen die Sterne die letzte Bewertung des "
"Nutzers an. Andernfalls die aktuelle Bewertung."
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:122
msgid "Disguise IP"
msgstr "IP verbergen"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:125
msgid ""
"Causes the stored IP addressed to be hashed so as to avoid privacy tracking "
"issues. If not set the IP is anonymized as defined on the general Zenphoto "
"option Anonymize IP."
msgstr ""
"Die IP-Adresse wird zerstückelt, so dass Probleme bezüglich der Privatsphäre "
"vermieden werden. Wenn nicht aktiviert, wird die IP so anonymisiert wie in "
"der allgemeinen Einstellung IP anonymisieren definiert."
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:143
msgid "retract"
msgstr "zurücksetzen"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:159
msgid "Vote Status:"
msgstr "Bewertungsstatus:"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:189
msgid "Reset all ratings"
msgstr "Bewertungen-Reset"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:193
msgid "Sets all ratings to unrated."
msgstr "Setzt alle Bewertungen auf unbewertet."
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:333
#, php-format
msgid "Rating %2$.1f (%1$u vote)"
msgid_plural "Rating %2$.1f (%1$u votes)"
msgstr[0] "Bewertung %2$.1f (%1$u Stimme)"
msgstr[1] "Bewertung %2$.1f (%1$u Stimmen)"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:335
msgid "Not yet rated"
msgstr "Nicht bewertet"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:353
#, php-format
msgid "%u star"
msgid_plural "%u stars"
msgstr[0] "%u Stern"
msgstr[1] "%u Sterne"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:359
msgid "Submit »"
msgstr "Abschicken »"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:406
msgid "Vote Submitted"
msgstr "Bewertung abgeschickt"
#: zp-core/zp-extensions/rating.php:408
msgid "nothing to submit"
msgstr "Nichts zum Abschicken"
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:16
msgid "Google reCaptcha v2 handler."
msgstr "Zenphoto-reCaptcha-v2-Steuerung."
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:18
#, php-format
msgid ""
"Only one Captcha handler plugin may be enabled. %1$s
is already enabled."
msgstr ""
"Es kann nur ein Captcha-Plugin zur Zeit aktiviert sein. %1$s
ist bereits aktiv."
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:20
msgid "Google account and reCaptcha key required."
msgstr "Google-Konto und reCaptcha-Schlüssel erforderlich."
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:49
msgid "Public key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:53
msgid ""
"Enter your reCaptcha v2 public key. You can obtain this key from "
"the Google reCaptcha site"
msgstr ""
"Geben Sie Ihren öffentlichen reCaptcha v2-Schlüssel ein. Sie "
"bekommen diesen auf Googles reCaptcha-Site"
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:54
msgid "Private key"
msgstr "Privater Schlüssel"
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:58
msgid "Enter your reCaptcha v2 private key."
msgstr "Geben Sie Ihren privaten reCaptcha v2-Schlüssel ein."
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:60
msgid "Widget Theme:"
msgstr "Widget-Theme:"
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:65
msgid "Light"
msgstr "Leicht"
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:66
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:68
msgid "Choose the theme for your reCaptcha."
msgstr "Wählen Sie das Theme für Ihr reCaptcha."
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:70
msgid "Widget Type:"
msgstr "Widget-Typ:"
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:75
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:78
msgid "Choose the secondary verification method you would like to use."
msgstr "Wählen Sie die gewünschte zweitrangige Verifizierungsmethode."
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:80
msgid "Widget Size:"
msgstr "Widgetgröße:"
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:86
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:88
msgid "Choose the size of the reCaptcha widget."
msgstr "Wählen Sie die Größe des reCaptcha-Widgets."
#: zp-core/zp-extensions/reCaptcha.php:153
msgid ""
"reCAPTCHA v2 keys are not configured properly. Visit this link to retrieve your "
"reCaptcha keys."
msgstr ""
"Die reCaptcha-v2-Schlüssel sind nicht korrekt konfiguriert. Besuchen Sie diesen Link, um "
"Ihre reCaptcha-Schlüssen einzurichten."
#: zp-core/zp-extensions/redirector.php:33
msgid ""
"A plugin to redirect internal URLs. Primarily intended for URLs that "
"otherwise would cause 404 not found errors."
msgstr ""
"Ein Plugin, um interne URLs umzuleiten. Primär gedacht, um URLs umzuleiten, "
"die andernfalls „404 nicht gefunden“-Fehler auslösen würden."
#: zp-core/zp-extensions/redirector.php:52
msgid "Redirection catalogue"
msgstr "Umleitungskatalog"
#: zp-core/zp-extensions/redirector.php:57
msgid ""
"Place a JSON or CSV file within /plugins/redirector/ to use for redirecting."
msgstr ""
"Platzieren Sie eine JSON- oder CSV-Datei mit den Umleitungen in /plugin/"
"redirector/."
#: zp-core/zp-extensions/redirector.php:58
msgid "Debug mode"
msgstr "Fehlerprotokollmodus"
#: zp-core/zp-extensions/redirector.php:62
msgid ""
"If enabled valid redirections will not be executed but logged in the debug "
"log."
msgstr ""
"Wenn aktiviert werden gültige Umleitungen nicht ausgeführt, sondern nur im "
"Fehlerprotokoll aufgezeichnet."
#: zp-core/zp-extensions/redirector.php:129
#: zp-core/zp-extensions/redirector.php:138
msgid ""
"redirector Error: Could not open and load the redirections catalogue file: "
msgstr ""
"redirector-Fehler: Die Umleitungs-Katalogdatei konnte nicht geöffnet werden "
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:25
msgid ""
"Provides a means for placing a user registration form on your theme pages."
msgstr ""
"Bietet die Möglichkeit einen Benutzer*in-Abmeldelink auf den Theme-Seiten "
"anzuzeigen."
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:60
#, php-format
msgid ""
"You have received this email because you registered with the user id %3$s on "
"this site.\n"
"To complete your registration visit %1$s."
msgstr ""
"Sie haben diese E-Mail erhalten, weil Sie sich mit der Benutzer*in-ID %3$s "
"auf dieser Seite registriert haben. Bitte besuchen Sie %1$s, um die "
"Registrierung abzuschließen."
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:62
msgid "Click here to register for this site."
msgstr "Hier klicken, um sich auf die Seite zu registrieren."
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:85
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:90
msgid ""
"If this option is set, the visitor login form will include a link to this "
"page. The link text will be labeled with the text provided."
msgstr ""
"Wenn diese Einstellung eingestellt ist, enthält das Besucher-"
"Anmeldungsformular einen Link zu dieser Seite. Der Linktext wird mit dem "
"angegebenen Text betitelt."
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:86
msgid "Hint text"
msgstr "Hinweistext"
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:91
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:146
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:147
msgid "Notify*"
msgstr "Benachrichtigen*"
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:95
msgid ""
"If checked, an e-mail will be sent to the gallery admin when a new user has "
"verified his registration."
msgstr ""
"Wenn gewählt, wird eine E-Mail-Benachrichtigung an den/die "
"Hauptadministrator*in geschickt, wenn neue Benutzer*innen ihre "
"Registrierung bestätigt haben."
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:96
msgid "User album"
msgstr "Benutzer*in-Album"
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:100
msgid "If checked, an album will be created and assigned to the user."
msgstr ""
"Wenn dies ausgewählt ist, wird ein Album erstellt und dem/der Benutzer*in "
"zugewiesen."
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:101
msgid "Email ID"
msgstr "E-Mail-ID"
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:105
msgid "If checked, The use’s e-mail address will be used as his User ID."
msgstr "Wenn ausgewählt, wird die E-Mail-Adresse als Benutzer*in-ID verwendet."
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:106
msgid "Email notification text"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungstext"
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:110
#, php-format
msgid ""
"Text for the body of the email sent to the registrant for registration "
"verification. %1$s
in your message where you wish the registration "
"verification link to appear. You may also insert the registrant’s "
"name (%2$s
), user id (%3$s
), and "
"password* (%4$s
).
*For security reasons we "
"recommend not inserting the password.%1$s"
"code> muss in Ihrer Nachricht enthalten sein, damit der Link zum "
"Freischalten der Registrierung erscheint. Sie müssen möglicher "
"außerdem den Namen (
%2$s
), Benutzer*in-ID "
"(%3$s
), und das Passwort* (%4$s
) einfügen."
"
*Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, dass Passwort "
"nicht einzufügen.register_user_registered
"
"filter check."
msgstr ""
"Ihr Registrierungsversuch scheiterte an einem "
"register_user_registered
-Filtertest."
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:583
msgid "Data usage confirmation missing."
msgstr "Die Zustimmung zur Datenverarbeitung fehlt."
#: zp-core/zp-extensions/register_user.php:584
msgid "You have not agreed to data storage and handling by this website."
msgstr ""
"Sie haben der Datenspeicherung und -Nutzung durch diese Website nicht zu "
"gestimmt."
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:14
msgid "Username* (this will be your user username)"
msgstr "Benutzer*in-Name* (Dies wird Ihr Benutzer*in-Name)"
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:21
msgid "Email* (this will be your user id)"
msgstr "E-Mail* (Dies wird Ihre Benutzer*in-ID)"
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:23
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer*in-ID"
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:113
msgid "*Required"
msgstr "*Pflichtfelder"
#: zp-core/zp-extensions/register_user/register_user_form.php:119
msgid "You may also register using federated credentials"
msgstr "Sie können sich auch über federated-Logon-Daten anmelden"
#: zp-core/zp-extensions/related_items.php:9
msgid ""
"Provides functionality to get the related items to an item based on a tag "
"search."
msgstr ""
"Stellt eine Funktion bereit, um ähnliche Einträge basierend auf einer "
"Schlagwortsuche zu finden."
#: zp-core/zp-extensions/related_items.php:161
#, php-format
msgid "Related %s"
msgstr "Ähnliche %s"
#: zp-core/zp-extensions/rewriteRules.php:15
msgid "Site rewrite rules tab."
msgstr "Site-Rewrite-Regeln-Tabulator."
#: zp-core/zp-extensions/rewriteRules.php:33
#: zp-core/zp-extensions/rewriteRules/admin_tab.php:13
msgid "rewrite"
msgstr "Rewrite"
#: zp-core/zp-extensions/rewriteRules/admin_tab.php:25
msgid "Rewrite Rules"
msgstr "Rewrite-Regeln"
#: zp-core/zp-extensions/rewriteRules/functions.php:44
msgid "Error processing rewrite rule:"
msgstr "Fehler beim Ausführen der Rewrite-Regeln:"
#: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:10
msgid ""
"Utility to alter the rewrite token substitutions array in the configuration "
"file."
msgstr ""
"Werkzeug, um das Array der Merkmale zum Ersetzen für "
"suchmaschinenfreundliche URLs in der Konfigurationsdatei zu ändern."
#: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:12
msgid ""
"Rewrite Tokens are not useful unless the mod_rewrite
option is "
"enabled."
msgstr ""
"Rewrite-Tokens sind nicht sinnvoll, sofern mod_rewrite
%1$s
rule defines %2$s as %3$s."
msgstr ""
"Die %1$s
-Regel definiert %2$s als %3$s"
"em>."
#: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:81
#: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:187
#, php-format
msgid "Link for %s script page."
msgstr "Link zur%s Skriptseite."
#: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:109
msgid ""
"mod_rewrite
option is enabled.mod_rewrite
* denotes default core rewrite tokens.
" msgstr "* bedeutet Standard-Rewrite-Tokens.
" #: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:120 msgid "Restore defaults." msgstr "Standardwerte wiederherstellen." #: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:163 #: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:171 msgid "Rewrite tokens may not be empty." msgstr "Rewrite Tokens dürfen nicht leer sein." #: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:184 #, php-format msgid "Link for %s rule." msgstr "Link für %s-Regel." #: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens.php:209 msgid "tokens" msgstr "Token" #: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens/admin_tab.php:9 msgid "rewriteTokens" msgstr "rewriteTokens" #: zp-core/zp-extensions/rewriteTokens/admin_tab.php:25 msgid "Rewrite Tokens" msgstr "Rewrite Tokens" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:11 msgid "The Zenphoto RSS handler." msgstr "Die Zenphoto-Funktionen für RSS." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:12 msgid "This plugin must be enabled to supply RSS feeds." msgstr "Dieses Plugin muss aktiviert sein, damit RSS verfügbar ist." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:12 msgid "Note: Theme support is required to display RSS links." msgstr "" "Hinweis: Ihr Theme muss über die Anzeige von RSS verfügen." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:89 msgid "RSS feeds enabled:" msgstr "RSS-Feeds aktiviert:" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:94 msgid "Gallery Comments" msgstr "Galerie-Kommentare" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:95 msgid "All News" msgstr "Alle Artikel" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:96 msgid "All Pages" msgstr "Alle Seiten" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:97 msgid "News/Page Comments" msgstr "Artikel-/Seitenkommentare" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:99 msgid "Check each RSS feed you wish to activate." msgstr "Wählen Sie die RSS-Feeds, die Sie aktivieren möchten." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:100 msgid "Image feed items:" msgstr "Bild-Feed-Einträge:" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:104 zp-core/zp-extensions/rss.php:109 msgid "" "The number of new images and comments you want to appear in your site’s RSS " "feed" msgstr "" "Die Anzahl an neuen Bildern und Kommentaren, die im RSS-Newsfeed erscheinen " "soll" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:105 msgid "Album feed items:" msgstr "Albumfeed-Einträge:" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:110 #: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:114 #: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:205 msgid "Image size" msgstr "Bildgröße" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:114 msgid "Size of RSS image feed images:" msgstr "Größe der Bilder im RSS-Feed:" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:115 msgid "Album image size" msgstr "Albumbildgröße" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:119 msgid "Size of RSS album feed images :" msgstr "Größe der Bilder im RSS-Feed:" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:120 msgid "Image feed sort order:" msgstr "Bild-Feed-Sortierung:" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:124 zp-core/zp-extensions/rss.php:133 msgid "latest by id" msgstr "Neuste nach ID" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:125 zp-core/zp-extensions/rss.php:134 msgid "latest by date" msgstr "Neuste nach Datum" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:126 zp-core/zp-extensions/rss.php:135 msgid "latest by mtime" msgstr "Neuste nach mtime" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:127 zp-core/zp-extensions/rss.php:136 msgid "latest by publishdate" msgstr "Neuste nach Veröffentlichungsdatum" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:129 msgid "" "Choose between latest by id for the latest uploaded, latest by date for the " "latest uploaded fetched by date, or latest by mtime for the latest uploaded " "fetched by the file’ last change timestamp." msgstr "" "Wählen Sie zwischen Neuste nach ID für die zuletzt hochgeladenen, Neuste " "nach Datum für die neusten hochgeladen nach Datum sortiert oder Neuste nach " "mtime für die neusten hochgeladenen sortiert nach dem Zeitstempel der " "letzten Änderung der Datei." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:130 msgid "Album feed sort order:" msgstr "Album-Feed-Sortierung:" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:140 msgid "Choose between latest by id for the latest uploaded and latest updated" msgstr "" "Wählen Sie zwischen neusten nach ID für die neusten hochgeladenen oder den " "neusten aktualisierten" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:141 msgid "RSS enclosure:" msgstr "RSS enclosure:" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:145 msgid "" "Check if you want to enable the RSS enclosure feature which provides a " "direct download for full images, movies etc. from within certain RSS reader " "clients (only Images RSS)." msgstr "" "Wählen Sie dies aus, wenn Sie die RSS enclosure-Funktion aktivieren möchten, " "welche innnerhalb einiger RSS-Reader einen direkten Download von " "Originalbilder, Filmen etc. erlaubt (nur Bild-RSS)<." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:146 msgid "Media RSS:" msgstr "Media RSS:" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:150 msgid "" "Check if media RSS support is to be enabled. This support is used by some " "services and programs (only Images RSS)." msgstr "" "Wählen Sie dies, wenn Sie media RSS-Unterstützung aktivieren " "möchten. Dies wird von einigen Programmen und Webdiensten unterstützt (nur " "Bild-RSS)." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:155 #, php-format msgid "" "Check if you want to enable static RSS feed caching. The cached file will be " "placed within the %s folder." msgstr "" "Auswählen, um RSS-Feed-Caching zu aktivieren. Die zwischengespeicherten " "Dateien werden innerhalb des Ordners %s platziert." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:156 msgid "Cache expiration" msgstr "Cache-Ablaufdatum" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:160 msgid "" "Cache expire default is 86400 seconds (1 day = 24 hrs * 60 min * 60 sec)." msgstr "" "Cache-Ablaufzeit ist 86400 Sekunden (1 Tag = 24 Stunden. * 60 min * 60 sek)." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:161 msgid "Hitcounter" msgstr "Besucherzähler" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:165 msgid "Check if you want to store the hitcount on RSS feeds." msgstr "" "Wählen Sie dies aus, wenn Sie den Besucherzähler für RSS-Feeds verwenden " "möchten." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:170 msgid "Gallery title" msgstr "Galerie-Titel" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:170 msgid "Website title" msgstr "Website-Titel" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:170 msgid "Both" msgstr "Beide" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:171 msgid "" "Select what you want to use as the main RSS feed (channel) title. “Both” " "means Website title followed by Gallery title" msgstr "" "Wählen Sie, was Sie als Titel des RSS-Feeds verwenden möchten. „Beide“ " "bedeutet Website-Titel gefolgt vom Galerie-Titel" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:172 msgid "Portable RSS link" msgstr "Portierbarer RSS-Link" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:176 msgid "" "If checked links generated for logged‑in users will include a token " "identifying the user. Use of that link when not logged‑in will give the same " "feed as if the user were logged‑in." msgstr "" "Wenn ausgwählt, werden Links für angemeldete Benutzer*innen eine Merkmal zum " "Identifizieren der Benutzer*innen enthalten. Die Verwendung dieses Links " "wird den selben Feed erzeugen als wenn der/die Nutzer*in eingeloggt wäre." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:180 msgid "Feed text length" msgstr "RSS-Feed-Textlänge" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:184 msgid "" "The text length of the Zenpage RSS feed items. No value for full length." msgstr "" "Die Textlänge von Zenpage RSS-Einträgen. Kein Wert für ungekürzte Texte." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:185 msgid "Zenpage feed items" msgstr "Zenpage-Feedeinträge" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:189 msgid "" "The number of news articles you want to appear in your site’s News RSS feed." msgstr "Die Anzahl an neuen Artikeln, die im RSS-Newsfeed erscheinen soll." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:201 #: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:90 msgid "Purge cache files" msgstr "Cache-Dateien löschen" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:206 msgid "" "If a type is checked, the RSS caches for the item will be purged " "when the published state of an item of type changes." msgstr "" "Wenn ein Typ gewählt ist, wird der RSS-Cache gelöscht, wenn sich " "der Veröffentlichungsstatus eines Eintrages diesen Typs ändert." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:207 #: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:96 msgid "" "NOTE: The entire cache is cleared since there is no way to " "ascertain if a gallery page contains dependencies on the item." msgstr "" "HINWEIS: Der komplette Cache wird gelöscht, da es keine " "Möglichkeit gibt, herauszufinden, ob irgendeine andere Seite Referenzen zu " "einem Bild enthält." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:509 msgid " (Latest news)" msgstr " (Neuigkeiten)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:516 msgid " (Latest news and albums)" msgstr " (Neuste Artikel und Alben)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:521 msgid " (Latest news and images)" msgstr " (Neuigkeiten und neue Bilder)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:526 msgid " (Most popular news)" msgstr " (Beliebteste Neuigkeiten)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:529 msgid " (Most rated news)" msgstr " (Meist bewertete Neuigkeiten)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:532 msgid " (Top rated news)" msgstr " (Best bewertete Neuigkeiten)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:535 msgid " (Random news)" msgstr " (Zufallsneuigkeiten)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:556 msgid " (Most popular pages)" msgstr " (Beliebteste Seiten)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:559 msgid " (Most rated pages)" msgstr " (Meist bewertete Seiten)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:562 msgid " (Top rated pages)" msgstr " (Best bewertete Seiten)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:565 msgid " (Random pages)" msgstr " (Zufallsseiten)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:568 msgid " (Latest pages)" msgstr " (Neuste Seiten)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:607 msgid " (latest comments)" msgstr " (Neuste Kommentare)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:671 zp-core/zp-extensions/rss.php:679 #, php-format msgid "%s (%u image)" msgid_plural "%s (%u images)" msgstr[0] "%s (%u Bild)" msgstr[1] "%s (%u Bilder)" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:681 #, php-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:845 msgid "No items available." msgstr "Keine Einträge verfügbar." #: zp-core/zp-extensions/rss.php:869 msgid "Purge RSS cache" msgstr "RSS-Cache löschen" #: zp-core/zp-extensions/rss.php:874 msgid "Delete all files from the RSS cache" msgstr "Alle Dateien des RSS-Cache löschen" #: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:46 msgid "" "A Zenphoto plugin that provides scriptless and privacy friendly sharing " "buttons for Facebook, Twitter, Google+, Pinterest, Linkedin, Xing, Reddit, " "Stumbleupon, Tumblr, WhatsApp (iOS only) and e-mail. (Note: No share counts " "because of that!)." msgstr "" "Ein Zenphoto-Plugin, dass skriplose und datenschutzfreundliche Teilebuttons " "für Facebook, Twitter, Google+, Pinterest, Linkedin, Xing, Reddit, " "Stumbleupon, Tumblr, WhatsApp (nur iOS) und E-mail bietet. (Hinweis: Keine " "Sharezähler aus diesem Grund!)." #: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:62 msgid "Social networks" msgstr "Soziale Netzwerke" #: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:85 msgid "" "Select the social networks you wish buttons to appear for. Note: WhatsApp " "iOS only." msgstr "" "Wählen Sie die Sozialen Netzwerke, deren Buttons Sie anzeigen möchten. " "Hinweise: WhatsApp nur unter iOS." #: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:86 msgid "Icon font and default CSS" msgstr "Icon-Schrift und Standard-CSS" #: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:90 msgid "" "Uncheck to disable loading the included font and CSS and use your own theme " "based icon font and CSS." msgstr "" "Deaktivieren Sie dies, wenn Sie Ihr eigenen Theme basierten Iconschrift und " "CSS verwenden möchten." #: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:91 msgid "Icons only" msgstr "Nur Icons anzeigen" #: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:95 msgid "Check to hide the service name and only show icon buttons." msgstr "" "Aktivieren Sie dies, um den Namen des Netzwerks zu verbergen und nur die " "Icons anzuzeigen." #: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:96 msgid "Twitter user name" msgstr "Twitter-Name" #: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:100 msgid "" "Enter your Twitter name without @ here if you like to have it appended to " "tweets made." msgstr "" "Geben Sie Ihren Twitternamen ohne vorangehendes @ an, wenn Sie ihn als " "Referenz in Tweets angefügt haben möchten." #: zp-core/zp-extensions/scriptless-socialsharing.php:325 msgid "e-mail" msgstr "E-Mail" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:24 msgid "Collects and displays search criteria." msgstr "Sammelt und zeigt Suchkriterien." #: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:58 msgid "Threshold (success)" msgstr "Schwelle (erfolgreich)" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:60 msgid "" "Show the top Threshold criteria of successful searches. (Searches " "which returned at least one result.)" msgstr "" "Zeige die häufigsten Schwellen-Suchkriterien, die erfolgreich waren " "(Suchen, die wenigstens einen Treffer hatten)." #: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:61 msgid "Threshold (failed)" msgstr "Schwelle (fehlgeschlagen)" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:63 msgid "Show the top Threshold criteria of searches that failed." msgstr "" "Zeige die häufigsten Schwellen-Suchkriterien, die keine Ergebnisse " "hatten." #: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:64 msgid "Threshold (terms)" msgstr "Schwelle (Begriffe)" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:66 msgid "Show the top Threshold terms used in searches." msgstr "" "Zeige die häufigsten Schwellen-Begriffe, die in Suchen verwendet " "wurden." #: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:67 msgid "Threshold (IP)" msgstr "Schwelle (IP)" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:69 msgid "Show the top Threshold IPs that have performed searches." msgstr "" "Zeige die häufigsten Schwellen-IPs, die Suchen ausgeführt haben." #: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:81 msgid "Search statistics" msgstr "Such-Statistiken" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics.php:85 msgid "Analyze searches" msgstr "Suche analysieren" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:20 msgid "Analysis" msgstr "Analyse" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:125 msgid "Search analysis" msgstr "Suchanalyse" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:128 msgid "No search criteria collected." msgstr "Keine Suchkriterien gesammelt." #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:136 #, php-format msgid "Top %u successful search criteria" msgstr "Die %u erfolgreichsten Suchkriterien" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:138 msgid "Successful search criteria" msgstr "Erfolgreiche Suchkriterien" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:170 #, php-format msgid "Top %u failed search criteria" msgstr "Die %u am häufigstesn fehlgeschlagenen Suchkriterien" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:172 msgid "Failed search criteria" msgstr "Fehlgeschlagene Suchkriterien" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:203 #, php-format msgid "Top %u search terms used" msgstr "Die %u häufigsten Suchkriterien" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:205 msgid "Search terms used" msgstr "Suchbegriffe verwendet" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:236 #, php-format msgid "Top %u Search IPs" msgstr "Die häufigsten %u Such-IPs" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:238 msgid "Search IPs" msgstr "Such-IPs" #: zp-core/zp-extensions/search_statistics/search_analysis.php:270 msgid "Change Threshold values" msgstr "Schwellenwert ändern" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:19 msgid "Logs selected security events." msgstr "Protokolliert ausgewählte Sicherheitsvorkommnisse." #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:70 msgid "Record logon attempts of" msgstr "Aufzeichnen der Anmeldeversuche von" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:71 msgid "Administrators" msgstr "Administrator*innen" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:71 msgid "Guests" msgstr "Gäste" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:72 msgid "If checked login attempts will be logged." msgstr "Wenn ausgewählt, werden Anmeldeversuche aufgezeichnet." #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:73 msgid "Record failed admin access" msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldeversuche protokollieren" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:74 #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:77 msgid "All attempts" msgstr "Alle Versuche" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:74 msgid "Only user attempts" msgstr "Alle Versuche" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:75 msgid "Record admin page access failures." msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldeversuche protokollieren." #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:76 msgid "Record logon" msgstr "Aufzeichnen der Anmeldung" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:77 msgid "Successful attempts" msgstr "Erfolgreiche Versuche" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:77 msgid "unsuccessful attempts" msgstr "Fehlgeschlagene Versuche" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:78 msgid "Record login failures, successes, or all attempts." msgstr "Erfolgreiche, fehlgeschlagene oder alle Anmeldeversuche aufzeichnen." #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:122 msgid "Log reset" msgstr "Prokotolldatei zurücksetzen" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:125 msgid "Log deleted" msgstr "Prokotolldatei gelöscht" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:128 msgid "Log downloaded" msgstr "Prokotolldatei heruntergeladen" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:131 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:138 msgid "Setup run request skipped." msgstr "Setup-Aufruf übersprungen." #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:141 msgid "Protect setup scripts" msgstr "Installationsdateien schützen" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:144 msgid "Request add user" msgstr "Benutzer*in hinzufügen anfordern" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:147 msgid "Request update user" msgstr "Benutzer*in-Aktualisierung anfordern" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:150 msgid "Request delete user" msgstr "Benutzer*in löschen anfordern" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:153 msgid "Cross Site Reference" msgstr "Cross Site Reference" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:156 msgid "Album access" msgstr "Albumzugriff" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:159 msgid "Admin access" msgstr "Benutzer*in-Zugriff" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:162 msgid "Guest login" msgstr "Gast-Anmeldung" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:165 msgid "Admin login" msgstr "Administrations-Anmeldung" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:168 msgid "Authorization cookie check" msgstr "Autorisierungscookie-Test" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:185 msgid "" "date\trequestor’s IP\ttype\tuser ID\tuser " "name\toutcome\tauthority\tadditional information\n" msgstr "" "date\trequestor's IP\ttype\tuser ID\tuser " "name\toutcome\tauthority\tadditional information\n" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:194 #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:223 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:197 msgid "Success" msgstr "Erfolg" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:201 msgid "Blocked" msgstr "Gesperrt" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:223 msgid "Set Security log permissions" msgstr "Zugriffsrechte für das Sicherheitsprotokoll" #: zp-core/zp-extensions/security-logger.php:223 #, php-format msgid "File permissions of Security log are %04o" msgstr "Dateizugriffsrechte für das Sicherheitsprotokolll sind %04o" #: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:15 msgid "Provides a utility SEO file/folder name clenser." msgstr "" "Funktionalität für das suchmaschinenfreundliche Bereinigen von Datei-/" "Ordnernamen." #: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:24 #: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:241 msgid "Seo" msgstr "SEO" #: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:26 msgid "SEO Cleaner" msgstr "SEO-Säuberer" #: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:30 msgid "Make file and folder names in the Gallery SEO friendly." msgstr "Ändert Datei- und Ordnernamen in suchmaschinenfreundliche." #: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:50 msgid "Image already exists." msgstr "Das Bild existiert bereits." #: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:52 msgid "Album already exists." msgstr "Das Album existiert bereits." #: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:62 #, php-format msgid "There was an error #%d with the rename operation." msgstr "Es ist der Fehler #%d beim Umbenennen aufgetreten." #: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:81 #: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:117 #, php-format msgid "%1$s rename to %2$s failed: %3$s" msgstr "%1$s
konnte nicht in %2$s umbenannt werden: %3$s"
#: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:87
#: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:124
#, php-format
msgid "%1$s renamed to %2$s"
msgstr "%1$s umbenannt in %2$s"
#: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:141
msgid "SEO cleaner"
msgstr "SEO-Säuberer"
#: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:166
msgid "Cleanup album and image names to be SEO friendly"
msgstr "Säubert Album- und Bildnamen, so dass sie suchmaschinenfreundlich sind"
#: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:178
#, php-format
msgid "%d album cleaned."
msgid_plural "%d albums cleaned."
msgstr[0] "%d Album bereinigt."
msgstr[1] "%d Alben bereinigt."
#: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:180
msgid "No albums cleaned."
msgstr "Keine Alben bereinigt."
#: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:187
#, php-format
msgid "%d image cleaned."
msgid_plural "%d images cleaned."
msgstr[0] "%d Bild bereinigt."
msgstr[1] "%d Bilder bereinigt."
#: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:189
msgid "No images cleaned."
msgstr "Keine Bilder bereinigt."
#: zp-core/zp-extensions/seo_cleanup.php:197
msgid "No albums or images cleaned up."
msgstr "Keine Alben oder Bilder bereinigt."
#: zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:34
msgid "Allows setting language locale through the URI."
msgstr "Erlaubt das Setzen der Sprachelokale durch die URL."
#: zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:35
msgid ""
"Note: This plugin is not activated for back‑end"
"em> (administrative) URLs. However, once activated, the language is "
"remembered, even for the back‑end."
msgstr ""
"Anmerkung: Dieses Plugin ist nicht für die "
"Administration-URLs aktiviert. Jedoch wird die Spracheinstellung "
"auch dafür gespeichert, wenn es aktiviert ist."
#: zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:37
msgid "mod_rewrite must be enabled for this plugin to function."
msgstr ""
"mod_rewrite muss aktiviert sein, damit dieses Plugin funktioniert."
#: zp-core/zp-extensions/seo_locale.php:37
msgid ""
"This plugin is not compatible with the dynamic locale
Use "
"subdomains option"
msgstr ""
"Dieses Plugin ist nicht mit Subdomains nutzen-Einstellung des "
"Plugins dynamic locale
kompatibel"
#: zp-core/zp-extensions/seo_null.php:10
msgid "SEO Null filter."
msgstr "SEO Null-Filter."
#: zp-core/zp-extensions/seo_null.php:11
msgid ""
"The only translation performed is one or more white space "
"characters are converted to a hyphen."
msgstr ""
"Als einzige Umwandlung erfolgt von einem oder mehrerenLeerzeichen "
"zu Unterstrich."
#: zp-core/zp-extensions/seo_null.php:13
#: zp-core/zp-extensions/seo_zenphoto.php:12
#, php-format
msgid ""
"Only one SEO filter plugin may be enabled. %1$s"
"code>
is already enabled."
msgstr ""
"Nur ein SEO-Filter-Plugin kann aktiviert werden. %1$s
ist bereits aktiv."
#: zp-core/zp-extensions/seo_zenphoto.php:10
msgid ""
"SEO filter to translate extended characters into their basic alpha-numeric "
"equivalents."
msgstr ""
"SEO-Filter wandelt erweiterte Zeichen in ihre alphanumerischen "
"Entsprechungen um."
#: zp-core/zp-extensions/seo_zenphoto.php:44
msgid "Lowercase only"
msgstr "Nur Kleinbuchstaben"
#: zp-core/zp-extensions/seo_zenphoto.php:45
msgid "When set, all characters are converted to lower case."
msgstr "Wenn gesetzt, werden alle Zeichen in Kleinbuchstaben umgewandelt."
#: zp-core/zp-extensions/show_not_logged-in.php:9
#, php-format
msgid "Treats users as not logged in for gallery pages."
msgstr ""
"Behandelt Benutzer*innen auf Galerieseiten so, als ob sie nicht angemeldet "
"seien."
#: zp-core/zp-extensions/show_not_logged-in.php:48
msgid "show_not_logged-in is active."
msgstr "show_not_logged.in ist aktiv."
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:11
msgid "Simple SPAM filter."
msgstr "Einfacher Spamfilter."
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:13
#: zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:13
#, php-format
msgid ""
"Only one SPAM handler plugin may be enabled. %1$s"
"code>
is already enabled."
msgstr ""
"Es kann nur ein Spam-Plugin zur Zeit aktiviert sein. %1$s
ist bereits aktiv."
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:56
msgid "Words to die on"
msgstr "Verdächtige Worte"
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:58
msgid "SPAM blacklist words (separate with commas)"
msgstr "SPAM-Blacklist-Worte (mit Komma trennen)"
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:59
msgid "Patterns to die on"
msgstr "Verdächtige Muster"
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:61
msgid ""
"SPAM blacklist regular expressions (separate with spaces)"
msgstr ""
"SPAM-Blacklist Regulärer Ausdruck (mit Leerzeichen trennen)"
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:62
msgid "Excessive URL count"
msgstr "Außergewöhliche URL-Anzahl"
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:62
msgid "Message is considered SPAM if there are more than this many URLs in it"
msgstr ""
"Eine Nachricht wird als SPAM betrachte, wenn mehr als die genannte Anzahl an "
"URLs enthalten ist"
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:63
msgid "Banned IPs"
msgstr "Gebannte IPs"
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:65
msgid "Prevent posts from this list of IP addresses"
msgstr "Kommentare von diesen IP-Adressen verhindern"
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:66
msgid "Forgiving"
msgstr "Verzeihend"
#: zp-core/zp-extensions/simpleSpam.php:66
msgid "Mark suspected SPAM for moderation rather than as SPAM"
msgstr "Markiere angenommenen SPAM zur Moderation statt als SPAM"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:22
msgid ""
"Generates sitemap.org compatible XML files for use with Google and other "
"search engines."
msgstr ""
"Erstellt eine mit sitemaps.org kompatible XML-Datei für Google und andere "
"Suchmaschinen."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:23
msgid ""
"Note: The index links may not match if using the Zenpage "
"option \"news on index\" that some themes provide! Also it does not \"know\" "
"about \"custom pages\" outside Zenpage or any special custom theme setup!!"
msgstr ""
"Anmerkung: Die Indexlink können falsch sein, wenn Sie die "
"Zenpage-Option \"Neuigkeiten auf Indexseite\" verwenden, die einige Themes "
"übergehen. Außerdem berücksichtigt es auch keine „individuell definierte "
"Seiten“ außerhalb von Zenpage oder andere indivudell definierte "
"Themestrukturen!!"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:33
msgid ""
"sitemap cache folder could not be created. Please try to create it manually "
"via FTP with chmod 0777."
msgstr ""
"Die Ordner für den statischen Sitemap-Cache konnten nicht erstellt werden. "
"Bitte versuchen Sie sie manuell über FTP mit chmod 777 zu erstellen."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:83
msgid "always"
msgstr "immer"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:84
msgid "hourly"
msgstr "Stündlich"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:85
msgid "daily"
msgstr "Täglich"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:86
msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:87
msgid "monthly"
msgstr "Monatlich"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:88
msgid "yearly"
msgstr "jährlich"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:89
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:140
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:145
msgid "never"
msgstr "niemals"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:92
msgid "Album date"
msgstr "Albumdatum"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:99
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:108
msgid "last change date"
msgstr "Datum der letzten Änderung"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:100
msgid "Field to use for the last modification date of albums."
msgstr "Feld für das Datum der letzten Änderung von Alben."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:101
msgid "Image date"
msgstr "Bilddatum"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:109
msgid "Field to use for the last modification date of images."
msgstr "Feld für das Datum der letzten Änderung von Bildern."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:110
msgid "Change frequency - Zenphoto index"
msgstr "Änderungshäufigkeit - Zenphoto Index"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:116
msgid "Change frequency - albums"
msgstr "Änderungshäufigkeit - Alben"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:122
msgid "Change frequency - images"
msgstr "Änderungshäufigkeit - Bilder"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:128
msgid "Change frequency - Zenpage pages"
msgstr "Änderungshäufigkeit - Zenpage-Seiten"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:134
msgid "Change frequency - Zenpage news index"
msgstr "Änderungshäufigkeit - Zenpage-Neuigkeitenindex"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:140
msgid "Change frequency: Zenpage news articles"
msgstr "Änderungshäufigkeit - Zenpage-Artikel"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:146
msgid "Change frequency - Zenpage news categories"
msgstr "Änderungshäufigkeit - Zenpage-Kategorien"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:152
msgid "Enable Google image and video extension"
msgstr "Aktiviert die Google Bild- und Videoerweiterung"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:156
msgid ""
"If checked, the XML output file will be formatted using the Google XML image "
"and video extensions where applicable."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, wird die XML-Ausgabe, soweit nötig entsprechend der Google-"
"XML-Bild- und Videoerweiterung formatiert."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:156
msgid ""
"Note: Other search engines (Yahoo, Bing) might not be able "
"to read your sitemap. Also the Google extensions cover only image and video "
"formats. If you use custom file types that are not covered by Zenphoto "
"standard plugins or types like .mp3, .txt and .html you should probably not "
"use this or modify the plugin. Also, if your site is really huge think about "
"if you really need this setting as the creation may cause extra workload of "
"your server and result in timeouts"
msgstr ""
"Anmerkung: Andere Suchmaschinen (Yahoo, Bing) können "
"möglicherweise Ihre Sitemap nicht lesen. Außerdem berücksichtigt die Google-"
"Erweiterung nur Bild- und Videoformate. Wenn Sie individuell definierte "
"Dateitypen verwenden, die nicht von Zenphoto-Standardplugins unterstützt "
"werden oder solche wie .mp3, .txt und .html, sollten Sie dies nicht "
"verwenden oder das Plugin modifizieren. Auch wenn Ihre Website sehr groß "
"ist, bedenken Sie, dass die Erstellung hiermit Ihren Server extra belastet "
"und Timeouts auslösen kann"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:157
msgid "Google image and video extension: Link full image "
msgstr "Google Bild- und Videoerweiterung: Originalbild verlinken "
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:161
msgid ""
"If checked, the original full image is referenced instead of the sized "
"images in the cache. For image formats only."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, werden die Originalbilder (Vollbilder) verlinkt und nicht "
"die Großbilder im Cache. Nur für Bildformate."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:162
msgid "Google - URL to image license"
msgstr "Google - URL zur Bildlizenz"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:167
msgid ""
"Optional. Used only if the Google extension is checked. Must be an absolute "
"URL address of the form: http://mydomain.com/license.html"
msgstr ""
"Optional. Wird nur verwendet, wenn die Google-Erweiterung ausgewählt ist. "
"Dies muß eine absolute Adresse der Form http://mydomain.com/license.html sein"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:168
msgid "Sitemap processing chunk"
msgstr "Sitemap-Teilerstellungsstück"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:172
msgid ""
"The number of albums that will be processed for each sitemap file. Lower "
"this value if you get script timeouts when creating the files."
msgstr ""
"Die Anzahl Alben, die für jede Sitemapdatei verarbeitet werden. Stellen Sie "
"diesen Wert niedriger ein, sollten Timeout-Fehler auftreten."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:180
msgid "Include pagination"
msgstr "Paginierung einschließen"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:189
msgid ""
"Enable if you want to include paginated pages. For SEO best practices it is "
"recommended to have this disabled though."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie paginierte Seitetn abdecken möchten. Als SEO-"
"Beste-Vorgehensweise ist es jedoch empfohlen, dies deaktiviert zu lassen."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:190
msgid "Include dynamic albums"
msgstr "Dynamisches Album abdecken"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:194
msgid ""
"Enable if you want to include dynamic albums. Images of dynamic albums are "
"not included in any case."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie dynamische Alben mitabdecken möchten. Bilder "
"von dynamischen Alben werden in keinem Fall abgedeckt."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:204
msgid ""
"* This option may be set via the sitemap-extended plugin options."
msgstr ""
"* Diese Option kann über sitemap-extended-Plugineinstellungen geändert werden."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:243
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:83
msgid "Sitemap tools"
msgstr "Sitemap-Werkzeuge"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:247
msgid "Generate or purge sitemap cache files."
msgstr "Sitemap-Dateien erstellen oder Sitemap-Cache löschen."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:1044
msgid "Available sitemap files:"
msgstr "Verfügbare Sitemap-Dateien:"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended.php:1046
msgid "No sitemap files available."
msgstr "Keine Sitemap-Dateien verfügbar."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:25
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:85
msgid ""
"NOTE: If your theme uses different custom settings instead "
"of the backend options the sitemaps may not match your site."
msgstr ""
"HINWEIS: Wenn Ihr Theme andere individuell definierte "
"Einstellungen als die Admineinstellungen verwendet, entspricht die Sitemap "
"möglicherweise nicht der Struktur Ihrer Seite."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:86
msgid ""
"This creates individual static xml sitemap files of the following items:"
msgstr ""
"Dies erstellt individuelle, statisch XML-Sitemap-Dateien für die folgenden "
"Einträge:"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:88
msgid "Zenphoto items"
msgstr "Zenphoto-Einträge"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:90
msgid "Index pages"
msgstr "Indexseiten"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:91
msgid "Albums: These are split into multiple sitemaps."
msgstr "Alben: Diese werden in mehrere Sitemaps unterteilt."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:92
msgid "Images: These are split into multiple sitemaps."
msgstr "Bilder: Diese werden in mehrere Sitemaps unterteilt."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:95
msgid "Zenpage CMS items (if the plugin is enabled)"
msgstr "Zenpage-CMS-Einträge (sofern das Plugin aktiviert ist)"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:104
msgid ""
"Additionally a sitemapindex file is created that points to the separate ones "
"above. You can reference this sitemapindex file in your robots.txt file or "
"submit its url to services like Google via www.yourdomain.com/zenphoto/"
"index.php?sitemap
"
msgstr ""
"Es wird zusätzlich eine sitemapindex-Datei erstellt, die auf die separaten "
"verweist. Sie können mit der URL www.yourdomain.com/zenphoto/index."
"php?sitemap
darauf in Ihrer robots.txt-Datei oder sie bei Diensten "
"wie Google anmelden"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:105
#, php-format
msgid ""
"The sitemap cache is cleared if you create new ones. All files are stored in "
"the /%s/sitemap/
folder."
msgstr ""
"Der Sitemap-Cache wird gelöscht, wenn Sie neue Dateien erstellen. Alle "
"Dateien weden in /%s/sitemap/
gespeichert."
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:106
msgid "Generate sitemaps"
msgstr "Sitemaps erstellen"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:107
msgid "Clear sitemap cache"
msgstr "Sitemap-Cache löschen"
#: zp-core/zp-extensions/sitemap-extended/sitemap-extended-admin.php:130
msgid "Sitemap files are being generated...Patience please."
msgstr "Die Sitemap-Dateien werden erstellt...Geduld bitte."
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:35
msgid "Slideshow plugin based on the Cycle2 jQuery plugin."
msgstr "Slideshow-Plugin basierend auf dem Cycle2-jQuery-Plugin."
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:37
#, php-format
msgid ""
"Only one slideshow plugin may be enabled. %1$s"
"code>
is already enabled."
msgstr ""
"Es kann nur ein Slideshow-Plugin zur Zeit aktiviert sein. %1$s
ist bereits aktiv."
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:86
msgid "Slideshow: Mode"
msgstr "Slideshow: Modus"
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:91
msgid "jQuery Cycle"
msgstr "jQuery Cycle"
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:92
msgid "jQuery Colorbox"
msgstr "jQuery Colorbox"
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:93
msgid ""
"jQuery Cycle for slideshow using the jQuery Cycle2 plugintrue
(or "
"false
) as %2 to show (hide) controls. Hiding the controls is "
"the default. Width(%3) and height(%4) may also be specified to override the "
"defaults."
msgstr ""
"Geben Sie den Albumnamel als %1 und (optional) true
(oder "
"false
) für %2 an, um die Steuerleiste anzuzeigen oder zu "
"verbergen. Verbergen ist Voreinstellung."
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:609
#, php-format
msgid ""
"Slideshow not available because colorbox is not enabled on %1$s %2$s"
"em> pages."
msgstr ""
"Diashow nicht verfügbar, weil Colorbox auf den Seiten %1$s %2$s "
"nicht aktiviert ist."
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:628
msgid "start slideshow"
msgstr "Diaschau starten"
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:629
msgid "stop slideshow"
msgstr "Diaschau anhalten"
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:633
#, php-format
msgid "image %1$s of %2$s"
msgstr "Bild %1$s von %2$s"
#: zp-core/zp-extensions/slideshow2.php:721
msgid "Invalid linking to the slideshow page."
msgstr "Ungültiger Aufruf der Diaschau-Seite."
#: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:27
msgid "Adds static HTML cache functionality to Zenphoto."
msgstr "Erweitert Zenphoto um einen statischen HTML-Cache."
#: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:38
#: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:46
msgid ""
"Static HTML Cache folder could not be created. Please try to create it "
"manually via FTP with chmod 0777."
msgstr ""
"Die Ordner für den statischen HTML-Cache konnten nicht erstellt werden. "
"Bitte versuchen Sie sie manuell über FTP mit chmod 777 zu erstellen."
#: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:81
msgid "Static HTML cache expire"
msgstr "Statischer HTML-Cache-Auslaufdatum"
#: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:84
msgid ""
"When the cache should expire in seconds. Default is 86400 seconds (1 day = "
"24 hrs * 60 min * 60 sec)."
msgstr ""
"Wann der Cache ungültig werden soll. Voreinstellung ist 86400 Sekunden (1 "
"Tag = 24 Stunden. * 60 min * 60 sek)."
#: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:85
msgid "Excluded pages"
msgstr "Ausgeschlossene Seiten"
#: zp-core/zp-extensions/static_html_cache.php:88
msgid ""
"The list of pages to be excluded from cache generation. Pages that can be "
"excluded are custom theme pages including Zenpage pages (these optionally "
"more specific by titlelink) and the standard theme files image.php "
"(optionally by image file name), album.php (optionally by album folder name) "
"or index.php.Note: Beware " "that this may cause overhead on larger sites. The usage of the " "static_html_cache plugin is recommended.
" msgstr "" "Wählen Sie dies aus, wenn Sie Schlagwörter ausschliessen möchten, die " "nirgends zugeweisen wurden oder die zu Inhalten zugewiesen wurden, die dem " "Besucher ohnehin nicht erlaubt sind zu sehen. Dies übergeht die Einstellung " "über nicht zugewiesene Schlagwörter.Hinweis:" "strong> Seien Sie sich bewusst, dass dies Rechenmehraufwand on größeren " "Websites bedeutet. Die Verwendung des static_html_cache plugin wird dabei " "empfohlen.
" #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:22 msgid "Allow a visitor to select the theme of the gallery." msgstr "Erlaubt Besuchern der Seite, das Theme der Galerie auszuwählen." #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:72 msgid "Cookie duration" msgstr "Cookie-Gültigkeitsdauer" #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:73 msgid "The time in minutes that the theme switcher cookie lasts." msgstr "Die Zeit in Minuten, die der Cookie gültig ist." #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:74 msgid "Selector CSS" msgstr "Ausklapp-CSS" #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:76 msgid "" "Change this box if you wish to style the theme switcher selector for your " "themes." msgstr "" "Wählen Sie dies aus, wenn Sie den Umschalter über Ihr Theme gestalten " "möchten." #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:77 msgid "Selector CSS Loggedin" msgstr "Auswahlliste CSS eingeloggt" #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:79 msgid "" "Change this box if you wish to style the theme switcher selector for your " "themes. Only if loggedin to cover the admin toolbox." msgstr "" "Wählen Sie dies aus, wenn Sie die Auswahlliste über Ihr Theme gestalten " "möchten. Gilt nur, wenn Sie eingeloggt sind, um über der Admin-" "Werkzeugleiste positioniert zu sein." #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:80 msgid "Private" msgstr "Privat" #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:81 msgid "" "Only users with Themes rights will see the selector if this is " "checked." msgstr "" "Nur Benutzer*innen mit Theme-Rechten sehen diese Auswahl, wenn " "ausgewählt." #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:82 msgid "Theme list" msgstr "Theme-Liste" #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:84 msgid "These are the themes that may be selected among." msgstr "Dies sind die Themes, die ausgewählt werden können." #: zp-core/zp-extensions/themeSwitcher.php:164 msgid "" "Themes will not show in this list if selecting them would result in a “not " "found” error." msgstr "" "Themes zeigen diese Liste nicht, wenn eine Auswahl einen „Nicht gefunden“-" "Fehler auslösen würde." #: zp-core/zp-extensions/tinyURL.php:16 msgid "Provides short URLs to Zenphoto objects." msgstr "Gekürzte URLs für Zenphoto-Objekte." #: zp-core/zp-extensions/tinyURL.php:18 msgid "Shortened URLs require themod_rewrite
option be enabled."
msgstr ""
"Gekürzte URLs erfordern, dass die mod_rewrite-Option aktiviert ist."
#: zp-core/zp-extensions/tinyURL.php:66
msgid "Use in themes for"
msgstr "Themes benutzen für"
#: zp-core/zp-extensions/tinyURL.php:70
msgid ""
"If an option is chosen, normal theme URLs will be replaced with tinyURL"
"i>s for that object."
msgstr ""
"Wenn eine Einstellung ausgewählt ist, werden normale Theme-URLs mit einer "
"tinyURL für diese Objekt ersetzt."
#: zp-core/zp-extensions/tinyURL.php:85
msgid "news categories"
msgstr "Neuigkeiten-Kategorien"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:16
msgid "Text editor TinyMCE 4.x"
msgstr "Texteditor TinyMCE 4.x"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:45
msgid "Text editor configuration - Zenphoto"
msgstr "Texteditor-Konfiguration - Zenphoto"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:51
msgid ""
"Applies to admin editable text other than for Zenpage pages and "
"news articles."
msgstr ""
"Gilt für Admin-bearbeitbaren Text außer für Zenpage Seiten und "
"Artikel."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:52
msgid "Text editor configuration - Zenpage"
msgstr "Texteditor-Konfiguration - Zenpage"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:58
msgid ""
"Applies to editing on the Zenpage pages and news tabs."
msgstr ""
"Gilt für das Bearbeiten auf den Zenpage Seiten- und "
"Neuigkeiten-Tabs."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:59 zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:64
msgid "Custom image size"
msgstr "Individuell definierte Bildgröße"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:63 zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:68
msgid "Predefined size (px) for custom size images included using tinyZenpage."
msgstr ""
"Voreingestellte Größe (px) für individuell definierte Bildgrößem, die über "
"tinyZenpage eingefügt werden."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:69
msgid "Custom thumb crop - size"
msgstr "Individuell definierter Thumbnailbeschnitt - Größe"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:73
msgid ""
"Predefined size (px) for custom cropped thumb images included using "
"tinyZenpage."
msgstr ""
"Voreingestellte Größe (px) für individuell definierten Beschnitt von "
"Thumbnails, die über tinyZenpage eingefügt werden."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:74
msgid "Custom thumb crop - width"
msgstr "Individuell definierter Thumbnailbeschnitt - Breite"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:78
msgid ""
"Predefined crop width (%) for custom cropped thumb images included using "
"tinyZenpage."
msgstr ""
"Voreingestellte Beschnittbreite (px) für individuell definierten Beschnitt "
"von Thumbnails, die über tinyZenpage eingefügt werden."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:79
msgid "Custom thumb crop - height"
msgstr "Individuell definierter Thumbnailbeschnitt - Höhe"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:83
msgid ""
"Predefined crop height (%) for custom cropped thumb images included using "
"tinyZenpage."
msgstr ""
"Voreingestellte Beschnitthöhe (%) für individuell definierten Beschnitt von "
"Thumbnails, die über tinyZenpage eingefügt werden."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:84
msgid "Entity encoding"
msgstr "Entitätscodierung"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:89
msgid "Raw"
msgstr "Unverarbeitet"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:90
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisch"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:91
msgid "Named"
msgstr "Benannt"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:92
msgid "Named and numeric"
msgstr "Benannt und numerisch"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:95
msgid ""
"If encountering issues with special chars and other character entities "
"change this. Note that this applies on re-saving content only. More info on "
"the tinyMCE docs."
msgstr ""
"Wenn Sie Probleme mit Sonderzeichen und anderne speziellen Zeichen haben "
"ändern Sie dies. Beachten Sie, diese wirkt nur beim erneuten Speichern von "
"Inhalten. Mehr Info dazu in der tinyMCE-Dokumentation."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:96
msgid "Entities"
msgstr "Entititäten"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4.php:100
msgid ""
"You can adjust how entities are processed. More info on the tinyMCE docs."
msgstr ""
"Hier können Sie justieren, wie Entitiäten (Sonderzeichen u.a.) verarbeitet "
"werden. Mehr Info dazu in der tinyMCE-Dokumentation."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/js/dialog.php:80
#, php-format
msgid "It is not possible to a include a custom size %s."
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, eine individuell definierte Grösse %s einzufügen."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/js/dialog.php:91
#, php-format
msgid "It is not possible to a include a full size %s."
msgstr "Es ist nicht möglich, ein Originalbild %s zu berücksichtigen."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:102
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:102
msgid "Album folder:"
msgstr "Albumordner:"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:102
msgid "(Click on image to include)"
msgstr "(Zum Einfügen auf das Bild klicken)"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:152
msgid "Albumthumb"
msgstr "Albumthumbnail"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:236
msgid "Note: This album does not contain any images."
msgstr "Anmerkung: Dieses Album enthält keine Bilder."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:294
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:203
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:106
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1332
msgid "Articles"
msgstr "Artikel"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:294
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:489
msgid "(Click on article title to include a link)"
msgstr "(Zum Einfügen eines Links auf den Titel klicken)"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage-functions.php:638
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:752
msgid "All categories"
msgstr "Alle Kategorien"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:61
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:72
msgid "*Select*"
msgstr "*Auswählen*"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:75
msgid "(only direct links!)"
msgstr "(nur Direktlinks!)"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:87
msgid "*Select an album*"
msgstr "*Album wählen*"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:90
msgid "(select variant below)"
msgstr "(Variante unten wählen)"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:101
msgid "What to include"
msgstr "Was Sie einfügen möchten"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:106
msgid "Custom text"
msgstr "Individuell definierter Text"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:117
msgid "Custom thumbnail"
msgstr "Eigene Größe (beschnitten)"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:118
msgid "Sized image/multimedia item"
msgstr "Großbild / Multimedia-Datei"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:120
msgid "Custom size (un-cropped)"
msgstr "Eigene Größe (unbeschnitten)"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:129
msgid "Title and description"
msgstr "Titel und Beschreibung"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:131
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:132
msgid "Show image description"
msgstr "Bildbeschreibung anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:133
msgid "Show album description"
msgstr "Albumbeschreibung anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:141
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:220
msgid "Link type"
msgstr "Linktyp"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:143
msgid "Link to image"
msgstr "Link zum Bild"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:144
msgid "Link to full image"
msgstr "Link zum Originalbild"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:145
msgid "Link to album"
msgstr "Link zum Album"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:146
msgid "No link"
msgstr "Kein Link"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:156
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:225
msgid "Text wrap"
msgstr "Textumfluß"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:157
msgid "No wrap"
msgstr "Kein Textumfluß"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:176
msgid ""
"This provides access to your images and albums (select from the "
"Zenphoto dropdown) as well as pages, news articles and news "
"categories (select from the Zenpage dropdown) to easily include "
"them in your pages and articles."
msgstr ""
"Es erlaubt den Zugriff sowohl auf die Bilder und Alben (Ausklappmenü "
"'Zenphoto') als auch Seiten und Artikel (Ausklappmenü 'Zenpage'), um sie "
"einfach in Ihren Seiten und Artikel einzufügen. Sie benötigen mindestens "
"'Alle Alben verwalten'- oder 'Bearbeiten'-Rechte für spezielle Alben, um "
"Bilder aus ihnen einfügen zu können."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:182
msgid ""
"Select pages, articles or categories to show a "
"list of these items. Click on a title to include a link. Hover of the link "
"to see an excerpt of the page or article. Un-published pages or articles are "
"marked with an “*” and protected with an “+”. There are no further options."
msgstr ""
"Hier können Sie auswählen, ob Sie eine Liste der Zenpage-Seiten, Artikeln "
"oder Kategorien anzeigen möchten. Klicken Sie auf einen Titel, um einen Link "
"einzufügen. Bewegen Sie die Maus über einen Titel, um einen Auszug aus dem "
"Seiten- oder Artikelinhalt zu lesen. Unveröffentlichte Seite und Artikel "
"sind mit einem „*“ und geschützte mit einem „+“ markiert. Es gibt keine "
"weiteren Einstellungen."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:188
msgid ""
"Select an album to include images from into your page or article. Click on "
"the image to include it. Un-published albums or images are marked with an "
"“*”. You can also click on the magnify glass icon to see a preview of the "
"item. The preview opens in a colorbox showing the frontend/theme view. The "
"first thumbnail is always the thumbnail of the selected album. It is titled "
"Albumthumb and appears on every thumbnail page."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Album, aus dem Sie Bilder einfügen möchten. Klicken Sie auf "
"das Bild, um es einzufügen. Unveröffentlichte Seite und Artikel sind mit "
"einem „*“ markiert. Sie können auf das Lupen-Icon für eine Voransicht des "
"betreffenden Bildes klicken. Das erste Thumbnail ist immer das "
"Albumthumbnail des aktuellen Albums und immer Albumthumb betitelt. "
"Es erscheint auf jeder Seite."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:195
msgid "Options on what to include"
msgstr "Was Sie einfügen möchten"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:198
msgid ""
"Include the image itself, only its title, the title of its album, or some "
"custom text."
msgstr ""
"Wählen Sie, ob Sie das Bild selbst, nur den Titel, den Titel seines Albums "
"oder einen individuell definierten Text einfügen möchten."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:201
msgid ""
"NOTE: These selections are not sticky. If you change albums or change pages "
"in an album you will have to select them again."
msgstr ""
"HINWEISE: Diese Einstellungen sind nicht permanent und werden bei jedem "
"Neuladen der Seite wie bei der Auswahl eines anderen Albums oder beim "
"Bewegen zwischen Seiten eines Albums gelöscht und müssen neugesetzt werden."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:202
msgid ""
"The window does not close automatically so you can include several images "
"one after another."
msgstr ""
"Das Fenster schließt sich nicht automatisch, so dass Sie mehrere Bilder "
"nacheinander einfügen können."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:207
msgid "Thumbnail: Size as set in Zenphoto’s options"
msgstr "Thumbnail: Größe wie in den Zenphoto-Einstellungen vorgegeben"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:208
msgid ""
"Custom thumbnail: size for the longest side / (cropwidth x cropheight). You "
"can set default sizes for this on the TinyMCE plugin options."
msgstr ""
"Benutzterdefiniertes Thumbnail: Größe der längsten Seite / Beschnittbreite x "
"Beschnitthöhe). Sie können Standardwerte hierfür bei den TinyMCE-"
"Plugineinstellungen vornehmen."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:210
msgid ""
"Sized image/multimedia item: The sized image as set in gallery default "
"theme’s options."
msgstr ""
"Großbild/Multimedia: Das Großbild wie in den Galerie-Standardeinstellungen "
"eingestellt."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:212
msgid ""
"Multimedia item: This embeds the content macro MEDIAPLAYER "
"into the text. This generates a video or audio player on the front end if "
"any suitable multimedia player plugin for the file type is enabled and also "
"has registered to the macro."
msgstr ""
"Multimedia-Eintrag: Die fügt das Inhaltmacro MEDIAPLAYER in "
"den Text ein. Dies gibt einen VIdeo- oder Audioplayer im Theme aus, wenn ein "
"entsprechendes Plugin für den Dateityp aktiviert und bei dem Makro "
"registriert ist."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:214
msgid "Custom size (un-cropped)."
msgstr "Eigene Größe (unbeschnitten)."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:215
msgid ""
"Full image: The original image directly. NOTE: Full image protection options "
"do not apply!"
msgstr ""
"Originalbild: Das Originalbild direkt. HINWEIS: Originalbildschutz wird "
"nicht angewendet!"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:218
msgid ""
"If you additionally check Show title or Show description "
"the title/description of the image or album (if you checked link to "
"album) will be printed below the image. Only if Image is "
"chosen as type."
msgstr ""
"Wenn Sie zusätzlich Titel anzeigen oder Beschreibung anzeigen"
"em> ausgewählt haben, wird der Titel/die Beschreibung des Bildes oder Albums "
"(wenn Link zum Album gewählt ist) unterhalb des Bildes ausgegeben. "
"Nur wenn Bild als Typ gewählt ist."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:222
msgid ""
"Select to link to the image page of the image, to the album the image is in, "
"no link at all or a custom URL."
msgstr ""
"Wählen Sie, ob Sie einen Link zur Bildseite des Bildes, zum Album des "
"Bildes, gar keinen Link oder einen individuell definierten Link verwenden "
"möchten."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:227
msgid ""
"Wrap the text right or left of the image or not at all. Note that "
"tinyZenpage adds a bit of CSS to the included image if you use text wrap. So "
"that you see immediate results to the text wrap it attaches some inline CSS:"
msgstr ""
"Wählen Sie Textumfluß rechts/links vom Bild oder gar keinen. TinyZenpage "
"fügt außerdem dem eingefügten Bild etwas CSS hinzu, wenn Sie Textumfluß "
"verwenden. Damit Sie direkt ein Ergebnis sehen ist dies zunächst etwas "
"Inline-CSS:"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:229
msgid "left wrap: style=\"float:right\""
msgstr "Textumfluß links: style=\"float:right\""
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:230
msgid "right wrap: style=\"float: left\""
msgstr "Textumfluß rechts: style=\"float: left\""
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:234
msgid ""
"Also tinyZenpage attaches a default CSS class to the image (if image is "
"chosen) to be styled with your theme’s css. If you choose left or right "
"align “_left” or “_right” is appended:"
msgstr ""
"Außerdem fügt tinyZenpage eine Standard-CSS-Klasse hinzu (wenn Bild gewählt "
"ist), die Sie über die CSS-Datei Ihres Theme ansprechen können. Wenn Sie "
"links- oder rechtsbündig wählen wird „_left“oder „_right“ angehängt:"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:237
msgid ""
"Default thumbnail: zenpage_thumb /zenpage_thumb_left /"
"zenpage_thumb_right"
msgstr ""
"Standard-Thumbnail: zenpage_thumb /zenpage_thumb_left /"
"zenpage_thumb_right"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:238
msgid ""
"Custom thumbnail: zenpage_customthumb or "
"zenpage_customthumb_left/zenpage_customthumb_right"
msgstr ""
"Individuell definiertes Thumbnail: zenpage_customthumb oder "
"zenpage_customthumb_left/zenpage_customthumb_right"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:239
msgid ""
"Sized image: zenpage_sizedimage/zenpage_sizedimage_left/"
"zenpage_sizedimage_right"
msgstr ""
"Großbild: zenpage_sizedimage/zenpage_sizedimage_left/"
"zenpage_sizedimage_right"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:240
msgid ""
"Custom image: zenpage_customimage/zenpage_customimage_left/"
"zenpage_customimage_right"
msgstr ""
"Individuell definiertes Bild: zenpage_customimage/"
"zenpage_customimage_left/zenpage_customimage_right"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:241
msgid ""
"If you additionally have checked Show title or Show "
"description for an image or album the div with the class "
"zenpage_wrapper is wrapped around the image and link. Within that "
"after the image and the link a div with the class zenpage_title "
"wrapping the title respectively zenpage_desc wrapping the "
"description."
msgstr ""
"Wenn Sie zusätzlich Titel anzeigen oder Beschreibung anzeigen"
"em> für ein Bild oder Album ausgewählt haben, umschließt das div mit der "
"Klasse zenpage_wrapper das Bild und den Link. Innerhalb dieses "
"umschließt ein div mit der Klasse zenpage_title den Titel bzw. "
"zenpage_desc die Beschreibung."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:244
msgid ""
"Additionally a default CSS class is attached to the link itself depending on "
"the link option set:"
msgstr ""
"Abhängig von der Linktypeeinstellung wird der Link mit einer Standard-CSS-"
"Klasse versehen:"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:247
msgid "Image link: zenpage_imagelink"
msgstr "Bildlink: zenpage_imagelink"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:248
msgid ""
"Full image link: zenpage_fullimagelink. Additionally "
"rel='colorbox' is attached so you can move through all images on a "
"page using Colorbox or similar *box scripts."
msgstr ""
"Originalbildlink: zenpage_fullimagelink. Es wird zusätzlich "
"rel='colorbox' hinzugefügt, so dass Sie mit Colorbox oder einem "
"ähnlichen *box-Skript durch alle Bilder klicken können."
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:249
msgid "Album link: zenpage_albumlink"
msgstr "Albumlink: zenpage_albumlink"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:250
msgid "Custom link: zenpage_customlink"
msgstr "Individuell definierter Link: zenpage_customlink"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/tinyzenpage/tinyzenpage.php:253
msgid ""
"If you would like to do some direct styling you can also use TinyMCE’s image "
"button or source code editor."
msgstr ""
"Wenn Sie direkt Stilelemente bearbeiten möchten, können Sie auch TinyMCEs "
"Bildbutton oder den Quellcode-Editor verwenden."
#: zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:11
msgid "Trivial SPAM filter."
msgstr "Trivialer Spamfilter."
#: zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:62
msgid "pass"
msgstr "Durchlassen"
#: zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:62
msgid "moderate"
msgstr "moderieren"
#: zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:62
msgid "reject"
msgstr "Ablehnen"
#: zp-core/zp-extensions/trivialSpam.php:63
msgid "This action will be taken for all messages."
msgstr "Dies wird auf alle Nachrichten angewendet."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http.php:12
msgid "http image upload handler."
msgstr "httpBildhochlader."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http.php:30
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:65
#, php-format
msgid "images (%s)"
msgstr "Bilder (%s)"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:58
msgid "Does not reload!"
msgstr "Lädt nicht erneut!"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:58
msgid "Add more upload boxes"
msgstr "Mehr Felder zum Hochladen hinzufügen"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/upload_form.php:59
msgid "(will not reload the page, but remember your upload limits!)"
msgstr "(lädt die Seite nicht neu, aber erinnert Ihre Grenze beim Hochladen!)"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:79
msgid ""
"The album could not be created in the “albums” folder. This is usually a "
"permissions problem. Try setting the permissions on the “albums” and “cache” "
"folders to be world-writable using a shell:"
msgstr ""
"Das Album konnte nicht im Ordner „albums“ erstellt werden. Dies ist "
"gewöhnlich ein Problem der Zugriffsrechte. Versuchen Sie die Zugriffsrechte "
"der Ordner „albums“ und „cache“ auf beschreibbar zu setzen:"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:136
msgid ""
"You have most likely exceeded the upload limits. Try uploading fewer files "
"at a time, or use a ZIP file."
msgstr ""
"Sie haben wahrscheinlich die Uploadgrenze Ihres Servers überschritten. "
"Versuchen Sie weniger Dateien auf einmal hochzuladen oder verwenden Sie ein "
"zip-Archiv."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:138
msgid "You must upload at least one file."
msgstr "Sie müssen wenigstens eine Datei hochladen."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:140
msgid "You must enter a folder name for your new album."
msgstr "Sie müssen einen Ordnernamen für das neue Album eingeben."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:144
msgid ""
"You have attempted to upload to an album for which you do not have upload "
"rights"
msgstr ""
"Sie haben versucht, in ein Album hochzuladen, für das Sie keine "
"Hochladerechte haben"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:147
msgid ""
"You have attempted to upload one or more files which are not Zenphoto "
"supported file types"
msgstr ""
"Sie haben versucht ein oder mehrere Dateien hochzuladen, die von Zenphoto "
"nicht unterstützt werden"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:150
msgid "The uploader could not write the file."
msgstr "Die Datei konnte nicht geschrieben werden."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:154
msgid "You have attempted to upload too large a file"
msgstr "Sie haben versucht, ein zu großes Bild hochzuladen"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:157
msgid "You have exceeded your upload quota"
msgstr "Sie haben Ihr Uploadkontingent überschritten"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_http/uploader.php:160
#, php-format
msgid ""
"The error %s was reported when submitting the form. Please try again. If "
"this keeps happening, check your server and PHP configuration (make sure "
"file uploads are enabled, and upload_max_filesize is set high enough.) If "
"you think this is a bug, file a bug report. Thanks!"
msgstr ""
"Der Fehler %s ist beim Übermitteln des Formulars aufgetreten. Wenn dies "
"weiterhin passiert, überprüfen Sie Ihren Server und Ihre PHP-Konfiguration "
"(stellen Sie sicher, dass Dateihochladen aktiviert ist und die "
"upload_max_filesize hoch genug eingestellt ist). Wenn Sie glauben, dass dies "
"ein Fehler ist, übermitteln Sie uns bitten einen Fehlerbericht. Danke!"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:15
msgid "jQuery image upload handler."
msgstr "jQuery-Bildhochlader."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:17
msgid "jQuery uploader requires PHP 5.3 or greater."
msgstr "JQuery-Uploader benötige PHP 5.3 oder neuer."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:43
msgid "Duplicates behaviour"
msgstr "Duplicat-Verhalten"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:48
msgid "Rename (append time string)"
msgstr "Umbenennen (Zeit/Datum wird angehängt)"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:49
msgid "Disallow"
msgstr "Verbieten"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:50
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery.php:53
msgid "Define how the uploader should treat filename duplicates on upload."
msgstr ""
"Definieren , wie der Uploader mit Dateinamenduplikaten beim Hochladen "
"verfahren soll."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:33
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Die Datei überschreitet die upload_max_filesize-Größe (php.ini-Angabe)"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:34
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Die hochgeladenen Dateien überschreiten die MAX_FILE_SIZE-Direktive, die im "
"HTML-Formular spezifiziert war"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:35
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:36
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:37
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Temporärer Ordner fehlt"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:38
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Datei konnten nicht geschrieben werden"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:39
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Eine PHP-Erweiterung hat den Dateiupload gestoppt"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:40
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr ""
"Die hochgeladenen Dateien überschreiten die post_max_size-Direktive in der "
"php.ini"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:41
msgid "File is too big"
msgstr "Datei ist zu groß"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:42
msgid "File is too small"
msgstr "Datei ist zu klein"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:43
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Dateityp nicht erlaubt"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:44
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Maximale Anzahl an Dateien überschritten"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:45
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "Bild überschreitet die Maximalbreite"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:46
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "Bild benötigt eine Minimalbreite"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:47
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "Bild überschreitet die Maximalhöhre"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:48
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "Bild benötzig eine Minimalhöhe"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:49
msgid "File upload aborted"
msgstr "Dateiupload abgebrochen"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:50
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Bildgrößenänderung fehlgeschlagen"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/class-uploadhandlerZP.php:51
msgid "File not uploaded. Duplicates are not allowed"
msgstr "Datei wurde nich hochgeladen. Duplikate sind nicht erlaubt"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:125
msgid "Duplicate filenames will be renamed with an appended time string."
msgstr "Dateinamenduplikate werden mit einem Zeitstempel umbenannt."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:128
msgid "NOTE: Duplicate filenames are not allowed to upload."
msgstr "HINWEIS: Dateinamenduplikate sind nicht erlaubt."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:131
msgid "CAUTION: Duplicate filenames will overwrite existing files."
msgstr ""
"ACHTUNG: Dateinamenduplikate werden existierende Dateien überschreiben."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:138
msgid "Add files..."
msgstr "Dateien hinzufügen..."
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:141
msgid "Start upload"
msgstr "Hochladen starten"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:142
msgid "Cancel upload"
msgstr "Hochladen abbrechen"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:143
msgid "Drag files to upload here"
msgstr "Ziehen Sie Dateien zum Hochladen hierher"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:216
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:216
msgid "Successfully uploaded"
msgstr "Erfolgreich hochgeladen"
#: zp-core/zp-extensions/uploader_jQuery/upload_form.php:221
msgid "Edit file"
msgstr "Datei bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:30
msgid "Provides management of users based on when they were created."
msgstr "Verwaltung von Benutzer*innen basierend auf dem Erstellungzeitpunkt."
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:69
msgid "Days until expiration"
msgstr "Tage bis zur Ungültigkeit"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:73
msgid ""
"The number of days until a user is flagged as expired. Set to zero for no "
"expiry."
msgstr ""
"Der Zeitraum in Tagen bis Benutzer*innen für ungültig markiert werden. Null "
"zum Deaktivieren."
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:74
msgid "Warning interval"
msgstr "Warnungs-Intervall"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:78
msgid ""
"The period in days before the expiry during which a warning message will be "
"sent to the user. (If set to zero, no warning occurs.)"
msgstr ""
"Der Zeitraum in Tagen vor Ungültigkeit, in dem eine Warnung an "
"Benutzer*innen geschickt werden soll (0 (Null), wenn keine Warnung erfolgen "
"soll)."
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:79
msgid "Auto renew"
msgstr "Automatisch erneuern"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:83
msgid ""
"Automatically renew the subscription if the user visits during the warning "
"period."
msgstr ""
"Das Abonnement erneuern, wenn der Benutzer’innen im Warnungszeitraum die "
"Seite besuchen."
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:84
msgid "Password cycle"
msgstr "Passwort-Zyklus"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:88
msgid ""
"Number of days between required password changes. Set to zero for no "
"required changes."
msgstr ""
"Die Anzahl an Tagen, die zwischen Passwortänderungen liegen muss. Setzen Sie "
"sie auf Null, wenn keine Beschränkung vorhanden sein soll."
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:112
msgid "expiry"
msgstr "Ungültigkeit"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:163
#, php-format
msgid "Your user id for the Zenphoto site %s will expire on %s."
msgstr "Ihre Benutzer*in-ID für die Zenphoto-Site %s wird am %s ungültig."
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:164
msgid "User id expiration"
msgstr "Benutzer*in-ID-Ungültigkeit"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:208
msgid ""
"You have used that password recently. Please choose a different password."
msgstr ""
"Sie haben das Passwort kürzlich erst verwendet. Bitte wählen Sie ein anderes."
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:291
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:155
msgid "Expires soon"
msgstr "Wird in Kürze ungültig"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:293
#, php-format
msgid "Your subscription expires on %s"
msgstr "Ihr Abonnement läuft am %s aus"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:307
msgid "You must change your password."
msgstr "Sie müssen Ihr Passwort ändern."
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry.php:310
msgid "You have users whose credentials have expired."
msgstr "Sie haben Benutzer*innen mit ungültigen Zugangsdaten."
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:70
#, php-format
msgid ""
"Your %1$s credentials need to be renewed. Visit %2$s to renew your logon "
"credentials."
msgstr ""
"Ihre %1$s Daten müssen erneuert werden. Besuchen Sie %2$s, um Ihre Daten "
"zuerneuern."
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:71
#, php-format
msgid "%s renewal required"
msgstr "%s Erneuerung erforderlich"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:101
msgid "Processed"
msgstr "Ausgeführt"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:116
msgid "Manage user expiry."
msgstr "Abgelaufen Benutzer*innen verwalten."
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:152
#, php-format
msgid "Expired:%s; "
msgstr "Ungültig seit: %s; "
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:155
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:157
#, php-format
msgid "Expires:%s; "
msgstr "Ungültig:%s; "
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:173
msgid "User id has been preempted"
msgstr "Der Cache wurde gelöscht"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:179
msgid "enable"
msgstr "aktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:181
msgid "disable"
msgstr "deaktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:184
msgid "renew"
msgstr "Erneuern"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:188
msgid "Email renewal"
msgstr "E-Mail-Erneuerung"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:191
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:210
msgid "Force password renewal"
msgstr "Passworderneuerung forcieren"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:197
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$slast logon:%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$sLetzte Anmeldung:%4$s)"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:205
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:215
msgid "Renew"
msgstr "Erneuern"
#: zp-core/zp-extensions/user-expiry/user-expiry-tab.php:216
msgid "Email renewal link"
msgstr "Erneuerungslink mailen"
#: zp-core/zp-extensions/userAddressFields.php:15
msgid "Adds user address fields"
msgstr "Fügt ein Benutzer*innen-Adressfeld hinzu"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:16
msgid "Provides rudimentary user groups."
msgstr "Stellt elementare Benutzer*innen-Gruppen zur Verfügung."
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:116
msgid "no groups established"
msgstr "keine Gruppen ausgewählt"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:142
msgid "*no group affiliation"
msgstr "*keine Gruppenzugehörigkeit"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:142
msgid "*no group selected"
msgstr "*keine Gruppen ausgewählt"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:146
msgid " (Template)"
msgstr " (Vorlage)"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:183
msgid ""
"Applying a template will merge the template with the current rights "
"and objects."
msgstr ""
"Die Anwendung einer Vorlage wird die Vorlage mit den aktuellen Rechten"
"em> und Objekten zusammenführen."
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:193
msgid "no group affiliation"
msgstr "Keine Gruppenzugehörigkeit"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:197
#, php-format
msgid "User group membership: %s"
msgstr "Benutzer*innen-Gruppen-Zugehörigkeit: %s"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:198
msgid "Templates are highlighted."
msgstr "Vorlagen sind hervorgehoben."
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:198
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:460
msgid ""
"Note: When a group is assigned rights and "
"managed objects are determined by the group!"
msgstr ""
"Anmerkung: Wenn eine Gruppe zugewiesen ist, werden "
"Rechte und verwalteten Objekte durch die Gruppe definiert!"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:212
msgid "assignments"
msgstr "Zugehörigkeiten"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups.php:213
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:151
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:193
msgid ""
"Set group rights and select one or more albums for the users in the group to "
"manage. Users with User admin or Manage all albums rights "
"can manage all albums. All others may manage only those that are selected."
msgstr ""
"Vergeben Sie Gruppenrechten und wählen Sie ein oder mehrere Alben, die die "
"Benutzer*innen der Gruppe verwalten können. Benutzer mit "
"Benutzerverwaltungs- oder or Alle-Alben-Verwaltungsrechten "
"haben Zugriff auf alle Alben. Alle anderen Benutzer*innen können nur die "
"ihnen zugewiesenen Alben verwalten."
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:232
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:249
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:234
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:251
msgid "template"
msgstr "Vorlage"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:295
msgid "clone:"
msgstr "Duplikat:"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:317
msgid "description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:323
msgid "Assign users"
msgstr "Benutzer*innnen zuweisen"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:364
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe löschen wollen?"
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:367
msgid "Delete this group."
msgstr "Diese Gruppe löschen."
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:414
#, php-format
msgid "User %s is assigned to more than one group."
msgstr "Benutzer*in %s ist mehr als einer Gruppe zugewiesen."
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:424
msgid "Group names may not contain “?”, “&”, or quotation marks."
msgstr "Gruppennamen dürfen keine „?“, „&“ oder Anführungszeichen enthalten."
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:429
#, php-format
msgid "The group “%s” already exists."
msgstr "Die Gruppe „%s“ existiert bereits."
#: zp-core/zp-extensions/user_groups/user_groups-tab.php:449
msgid "Assign users to groups."
msgstr "Benutzer*innen Gruppen zuweisen."
#: zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:11
msgid "Provides a means for users to login/out from your theme pages."
msgstr ""
"Bietet die Möglichkeit einen Benutzer*in-An- und Abmeldelink auf den Theme-"
"Seiten anzuzeigen."
#: zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:36
msgid "Login form"
msgstr "Login-Formular"
#: zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:41
msgid "Form"
msgstr "Formular"
#: zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:42
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
#: zp-core/zp-extensions/user_login-out.php:43
msgid ""
"If the user is not logged-in display an in-line logon form or a "
"link to a modal Colorbox form."
msgstr ""
"Wenn Benutzer*innen nicht angemeldet sind, zeige ein Inline-"
"Anmeldeformular oder reinen Link zu einem modalen Colorbox-Formular."
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:13
msgid ""
"Provides a utility function to send e-mails to all users who have provided "
"an e-mail address."
msgstr ""
"Ein Werkzeug, um Rundmails an alle registrierten Benutzer*innen zu schicken, "
"die eine E-Mail-Adresse angegeben haben."
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:24
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:74
msgid "User mailing list"
msgstr "Benutzer*innen-Rundmail"
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:28
msgid ""
"There are no other registered users who have provided an e-mail address."
msgstr ""
"Es sind keine Benutzer*innen vorhanden, die eine E-Mail-Adresse angegeben "
"haben."
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:38
msgid ""
"A tool to send e-mails to all registered users who have provided an e-mail "
"address."
msgstr ""
"Ein Werkzeug, um Rundmails an alle registrierten Benutzer*innen, die eine E-"
"Mail-Adresse angegeben haben, zu schicken."
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:61
msgid "Mailing"
msgstr "Mailen"
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:75
msgid ""
"A tool to send e-mails to all registered users who have provided an e-mail "
"address. There is always a copy sent to the current admin and all e-mails "
"are sent as blind copies."
msgstr ""
"Ein Werkzeug, um Rundmails an alle registrierten Benutzer*innen, die eine E-"
"Mail-Adresse angegeben haben, zu schicken. Eine Kopie wird auch an den/die "
"derzeitigen(n) Benutzer*innen selbst und alle Mails als Blindkopien "
"geschickt."
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:82
msgid ""
"Note: No sendmail filter is registered. You must "
"activate and configure a mailer plugin."
msgstr ""
"Anmerkung: Es ist kein sendmail-Filter "
"registriert. Sie müssen ein Mailerplugin aktivieren und konfigurieren."
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:115
msgid "Mail sent."
msgstr "Mail geschickt."
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:117
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:131
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:118
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:119
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:133
msgid "Message:"
msgstr "Nachricht:"
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:120
msgid "Send another mail"
msgstr "Weitere Mail schicken"
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:125
msgid "Please enter the message you want to send."
msgstr "Bitte geben Sie die Nachricht ein, die Sie verschicken möchten."
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:137
msgid "Select users:"
msgstr "Benutzer*in auswählen:"
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:167
#: zp-core/zp-extensions/user_mailing_list.php:168
msgid "Send mail"
msgstr "E-Mail schicken"
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:35
msgid ""
"Extracts XMP metadata from images and XMP
sidecar "
"files."
msgstr ""
"Liest xmp-Metadaten aus Bildern und xmp
-Nebendateien."
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:95
msgid "Sidecar file extension"
msgstr "Dateiendung der Begleitdatei"
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:98
msgid ""
"The plugin will look for files with image_name.extension and "
"extract XMP metadata from them into the image_name record."
msgstr ""
"Dies Plugin sucht nach Dateien mit der Bildname.extension und "
"extrahiert XMP Metadaten in den Bildname-Eintrag."
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:99
msgid "Process extensions"
msgstr "Erweiterungen ausführen"
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:103
msgid ""
"If no sidecar file exists and the extension is enabled, the plugin will "
"search within that type image file for an XMP
block. "
"Warning do not set this option unless you require it. "
"Searching image files can be computationally intensive."
msgstr ""
"Wenn keine Begleitdateien exisitieren und dieses Plugin is akativiert, wird "
"das Plugin in diesem Typ Bild-Datei nach einem xmp
-"
"Block suchen. Warnung: Stellen Sie dies nur ein, wenn Sie "
"es unbedingt benötigen. Das Durchsuchen der Bilddateien kann sehr "
"rechenintensiv sein."
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:104
msgid "Export multilingual content"
msgstr "Mehrsprachigen Inhalt exportieren"
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:107
msgid "Check this to export the metadata in all activated languages."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies,um die Metadaten in allen aktivierten Sprachen zu "
"exportieren."
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:1126
msgid "Metadata exported"
msgstr "Metadaten exportiert"
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:1132
msgid "Export metadata info to XMP sidecar."
msgstr "Metadaten-Info in XMP-Extradatei exportieren."
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:1134
msgid "Only content of current user's language is exported"
msgstr "Nur der Inhalt der Sprache des aktuellen Benutzer wird exportiert"
#: zp-core/zp-extensions/xmpMetadata.php:1140
msgid "Export Metadata"
msgstr "Metadaten exportieren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:39
msgid ""
"A CMS plugin that adds the capability to run an entire gallery focused "
"website with zenphoto."
msgstr ""
"Ein CMS-Plugin, dass die Möglichkeit gibt, eine komplette Galerie "
"fokussierte Website mit Zenphoto zu betreiben."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:40
msgid ""
"Note: This feature must be integrated into your theme. It "
"is not supported by the basic theme."
msgstr ""
"Hinweis: Ihr Theme muss für diese Funktionen eingerichtet "
"sein. Sie wird nicht vom basic
-Theme unterstützt."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:150 zp-core/zp-extensions/zenpage.php:193
msgid "Read more"
msgstr "Mehr lesen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:166
msgid "Enabled Zenpage items"
msgstr "Zenpage-Inhaltstypen aktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:171
msgid "Enable news articles and pages"
msgstr "Neuigkeitenartikel und Seiten aktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:172
msgid "Enable news"
msgstr "Neuigkeiten aktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:173
msgid "Enable pages"
msgstr "Seiten aktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:175
msgid ""
"This enables or disables the admin tabs for pages and/or news articles. To "
"hide news and/or pages content on the front end as well, themes must be "
"setup to use if(ZP_NEWS_ENABLED) { … }
or "
"if(ZP_PAGES_ENABLED) { … }
in appropriate places. Same if "
"disabled items should blocked as they otherwise still can be accessed via "
"direct links. NOTE: This does not " "delete content and is not related to management rights.
" msgstr "" "Dies aktiviert oder deaktiviert die Admin-Reiter für Seiten und/oder " "Neuigkeiten-Artikel. Um Neuigkeiten und/oder Seiten auch im Frontend zu " "verbergen, muss das verwendete Theme entsprechend eingerichtet sein, so dass " "wo benötigt folgenden Code verwendet:if(ZP_NEWS_ENABLED) { … }"
"code> oder
if(ZP_PAGES_ENABLED) { … }
. Das selbe gilt, wenn "
"deaktiveirte Inhaltstypen geblockt werden sollen. Andernfalls sind sie über "
"Direktlinks noch erreichbar. HINWEIS: "
"Diese löscht keine Inhalte und steht nicht in Verbindung mit Benutzer*innen-"
"Rechten.
"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:177
msgid "Articles per page (theme)"
msgstr "Artikel pro Seite (Theme)"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:181
msgid ""
"How many news articles you want to show per page on the news or news "
"category pages."
msgstr ""
"Wieviele Artikel Sie pro Seite auf den Neuigkeiten- oder Kategorienseiten "
"angezeigt haben möchten."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:182
msgid "News article text length"
msgstr "Neuigkeitenartikel-Textlänge"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:186
msgid ""
"The length of news article excerpts in news or news category pages. Leave "
"empty for full text."
msgstr ""
"Die Länge der Artikelauszüge für die Neuigkeiten- und Kategorienseiten. Leer "
"lassen, um die kompletten Artikel anzuzeigen."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:187
msgid ""
"You can also set a custom article shorten length for the news loop excerpts "
"by using the standard TinyMCE page break plugin button (or manually "
"using the html comment snippet <!-- pagebreak -->
). If "
"set, this will override this option."
msgstr ""
"Sie können individuell definierte Artikelkürzungen für die Haupt-"
"Neuigkeitenseiten mit dem TinyMCE page break-Plugin-Schalter "
"erstellen (oder manuell durch Nutzung des Kommentarcodes <!— "
"pagebreak —>
). Dies wird die Kürzungslänge der allgemeinen "
"Plugineinstellung übergehen."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:188
msgid "News article text shorten indicator"
msgstr "Indikator für die Artikelkürzung"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:192
msgid ""
"Something that indicates that the article text is shortened, “ (...)” by "
"default."
msgstr ""
"Zeigt an, dass ein Artikel ein Auszug ist, „(…)“ ist standardmäßig "
"eingestellt."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:198
msgid "The text for the link to the full article."
msgstr "Der Text für den Link zum vollen Artikel."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:199
msgid "New titlelink with date: Item types"
msgstr "Neuer Titellink mit Datum: Beitragstypen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:208
msgid ""
"Select the item type where the date always should be appended or prepended "
"to the titlelink of newly created items."
msgstr ""
"Wählen Sie den Beitragstyp bei dem das Datum immer an den Titellink von neu "
"erstellten Einträgen angehängt oder vorangestellt werden soll."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:208
msgid ""
"A date will automatically be added if you are creating an item with an "
"already used titlelink."
msgstr ""
"Ein Datum wird automatisch hinzugefügt, wenn Sie einen Eintrag mit einem "
"bereits verwendeten Titellink erstellen."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:209
msgid "New titlelink with date: Date location"
msgstr "Neuer Titellink mit Datum: Datumsort"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:213
msgid "Before"
msgstr "Vor"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:214
msgid "After"
msgstr "Nach"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:217
msgid "Choose where to add the date to the titlelink of newly created items."
msgstr ""
"Wählen Sie, wo das Datum dem TItellink neu erstellter Einträge hinzugefügt "
"werden soll."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:218
msgid "New titlelink with date: Date format"
msgstr "Neuer Titellink mit Datum: Datumsformat"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:222
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:223
msgid "Ymd"
msgstr "Ymd"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:224
msgid "Y-m-d_H-i-s"
msgstr "Y-m-d_H-i-s"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:225
msgid "YmdHis"
msgstr "YmdHis"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:226
msgid "Unix timestamp"
msgstr "Unix-Timestamp"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:229
msgid ""
"Choose which date format to append or prepend to the titlelink of newly "
"created items."
msgstr ""
"Wählen Sie welches Datumsformat neu erstellten Einträgen vorangestellt oder "
"angehängt werden soll."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:251
msgid ""
"* These options may be set via the Zenpage plugin options."
msgstr ""
"* Diese Option kann über Zenpage-Plugineinstellungen geändert werden."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:304
msgid "Enable Zenpage CMS plugin"
msgstr "Das Zenpage-CMS-Plugin aktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:342
msgid "Use the checkForGuest() template function instead"
msgstr "Verwenden Sie stattdessen checkForGuest()"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:406
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:131
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:79
msgid "Are you sure you want to delete this page? THIS CANNOT BE UNDONE!"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite löschen wollen? DIES KANN NICHT "
"RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:408
msgid "Edit Page"
msgstr "Seite bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:409
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:215
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:233
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:132
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:412
msgid "Delete Page"
msgstr "Seite löschen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:423
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:130
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:72
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:384
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:78
msgid "Are you sure you want to delete this article? THIS CANNOT BE UNDONE!"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Artikel löschen wollen? DIES KANN NICHT "
"RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:425
msgid "Edit Article"
msgstr "Artikel bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:426
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:192
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:223
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:212
msgid "New Article"
msgstr "Neuer Artikel"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:429
msgid "Delete Article"
msgstr "Artikel löschen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:436
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:70
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:132
msgid "Are you sure you want to delete this category? THIS CANNOT BE UNDONE!"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Kategorie löschen wollen? DIES KANN NICHT "
"RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:438
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:439
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:204
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:228
msgid "New Category"
msgstr "Neue Kategorie"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage.php:442
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1030
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1032
msgid "Delete Category"
msgstr "Kategorie löschen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:24
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:27
msgid "Nothing changed."
msgstr "Nichts geändert."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:90
msgid ""
"Are you sure you want to delete all selected items? THIS CANNOT BE UNDONE!"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgewählten Einträge löschen wollen? DIES "
"KANN NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:135
msgid "New category"
msgstr "Neue Kategorie"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:143
msgid "Edit this Category"
msgstr "Diese Kategorie bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:150
msgid "Add tags to articles"
msgstr "Schlagwörter Artikeln hinzufügen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:151
msgid "Clear tags of articles"
msgstr "Schlagwörter von Artikeln löschen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:171
msgid ""
"The sort position of the indicated items cannot be recorded because the "
"nesting is too deep. Please move them to a higher level and save your order."
msgstr ""
"Die Sortierungsposition der angezeigten Seiten konnte nicht gespeichert "
"werden, da die Verschachtelung zu tief ist. Bitte bewegen Sie sie auf eine "
"höhere Ebene und speichern Sie die Reihenfolge."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:186
msgid "Has Password"
msgstr "Hat Passwort"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-categories.php:198
msgid "Delete category"
msgstr "Kategorie löschen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:34
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:76
#, php-format
msgid "copy of %s"
msgstr "Kopie von %s"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:142
msgid "This is not a future date!"
msgstr "Dies ist kein zukünftiges Datum!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:149
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:591
msgid "Future publishing date"
msgstr "Zukünftiges Veröffentlichungsdatum"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:193
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:242
#, php-format
msgid "Article %s not found"
msgstr "Artikel %s nicht gefunden"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:247
#, php-format
msgid "Category %s not found"
msgstr "Kategorie %s nicht gefunden"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:252
#, php-format
msgid "Page %s not found"
msgstr "%s
nicht gefunden"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:261
msgid "Edit Article:"
msgstr "Artikel bearbeiten:"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:267
msgid "Edit Category:"
msgstr "Kategorie bearbeiten:"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:273
msgid "Edit Page:"
msgstr "Seite bearbeiten:"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:347
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:365
msgid "Usage tips"
msgstr "Bedienungshinweise"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:366
msgid ""
"Check Edit Titlelink if you need to customize how the title appears "
"in URLs. Otherwise it will be automatically updated to any changes made to "
"the title. If you want to prevent this check Enable permaTitlelink "
"and the titlelink stays always the same (recommended if you use Zenphoto’s "
"multilingual mode)."
msgstr ""
"Wählen Sie Titellink bearbeiten, wenn Sie anpassen möchten, wie der "
"Titel in URLs erscheint. Andernfalls wird er jedesmal automatisch jeder "
"Änderung am Titel angepaßt. Wenn Sie dies verhindern möchten, wählen Sie "
"PermaTitellink aktivieren und der Titellink bleibt immer derselbe "
"(empfohlen, wenn Sie Zenphoto im mehrsprachigen Modus verwenden). "
"Anmerkung: Titellink bearbeiten übergeht die "
"PermaTitellink aktivieren-Einstellung."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:367
msgid "Note: Edit titlelink overrides the permalink setting."
msgstr ""
"Anmerkung: Titellinkbearbeitung übergeht die PermaTitelink-"
"Einstellung."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:368
msgid ""
"Important: If you are using Zenphoto’s multi-lingual mode "
"the Titlelink is generated from the Title of the currently selected language."
msgstr ""
"Wichtig: Wenn Sie Zenphoto im mehrsprachigen Modus "
"verwenden, wird der Titellink vom Titel der aktuell eingestellten Sprache "
"erstellt."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:369
msgid ""
"If you lock an article only the current active author/user or any user with "
"full admin rights will be able to edit it later again!"
msgstr ""
"Wenn Sie einen Artikel sperren, kann nur der/die sperrende Autor*in/"
"Benutzer*in oder jede(r) Benutzer*in mit vollen Administratonsrechten diesen "
"Artikel später bearbeiten!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:373
msgid ""
"Custom article shortening: You can set a custom article shorten "
"length for the news loop excerpts by using the standard TinyMCE page "
"break plugin button. This will override the general shorten length set "
"on the plugin option then."
msgstr ""
"Individuell definierte Artikelkürzungen: Sie können individuell "
"definierte Artikelkürzungen für die Haupt-Neuigkeitenseiten mit dem TinyMCE "
"Seitenumbruch-Plugin-Schalter erstellen. Dies wird die "
"Kürzungslänge der allgemeinen Plugineinstellung übergehen."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:377
msgid ""
"Scheduled publishing: To automatically publish a page/news article "
"in the future set it to “published” and enter a future date in the date "
"field manually. Note this works on server time!"
msgstr ""
"Zeitgesteuertes Veröffentlichen: Um eine Seite/einen Artikel "
"zeitgesteuert zu veröffentlichen, setzen Sie ihn auf „veröffentlicht“ und "
"geben ein zukünftiges Datum ein. Achtung, dies arbeitet nach Serverzeit!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:378
msgid ""
"Expiration date: Enter a future date in the date field manually to "
"set a date the page or article will be set un-published automatically. After "
"the page/article has been expired it can only be published again if the "
"expiration date is deleted. Note this works on server time!"
msgstr ""
"Ungültigkeitsdatum: Geben Sie ein zukünftiges Datum in diesem "
"Datumsfeld ein und die Seite/der Artikel werden automatisch an diesem auf "
"unveröffentlicht gesetzt. Nachdem eine Seite oder ein Artikel ungültig "
"wurden, können sie nur wieder durch das Löschen des Ungültigkeitsdatums "
"erneut veröffentlicht werden!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:379
msgid ""
"ExtraContent: Here you can enter extra content for example to be "
"printed on the sidebar"
msgstr ""
"ExtraInhalt:Hier können Sie Extrainhalt für diese Seite eingeben, "
"der zum Beispiel in der Seitenleiste angezeigt werden könnte"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:382
msgid ""
"Codeblocks: Use these fields if you need to enter php code (for "
"example Zenphoto functions) or JavaScript code."
msgstr ""
"Codeblöcke:Verwenden Sie die Codeblock-Felder, wenn Sie PHP-Code (z."
"B. Zenphoto-Funktionen) oder JavaScript-Code eingeben müssen."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:383
msgid "You also can use the codeblock fields as custom fields."
msgstr ""
"Sie können die Codeblock-Felder auch als individuell definierte Felder "
"verwenden."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:384
msgid ""
"Note that your theme must be setup to use the codeblock functions. Note also "
"that codeblock fields are not multi-lingual."
msgstr ""
"Bedenken Sie, dass Ihr Theme über die Codeblock-Funktionen verfügen muss. "
"Außerdem sind die Codeblock-Felder nicht multilingual."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:387
msgid ""
"Important: If setting a password for a page its subpages "
"inherit the protection."
msgstr ""
"Wichtig: Wenn Sie ein Passwort vergeben, erben Unterseiten "
"dieses."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:388
msgid ""
"Hint: If you need more space for your text use TinyMCE’s full screen mode "
"(Click the expend icon of editor’s control bar, near ZP icon)."
msgstr ""
"Tipp: Wenn Sie mehr Platz für Ihren Text benötigen, verwenden Sie TinyMCEs "
"Vollbildmodus (Klicken Sie auf den Button neben dem ZP)."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:410
msgid "Edit TitleLink"
msgstr "Titellink bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:417
msgid "Enable permaTitlelink"
msgstr "PermaTitellink aktivieren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:429
msgid "Truncate at pagebreak"
msgstr "Gekürzt bei pagebreak"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:431
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:433
msgid "normal"
msgstr "Normal"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:435
msgid "Stick to top"
msgstr "Ganz oben behalten"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:446
msgid "Locked for changes"
msgstr "Für Änderungen gesperrt"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:541
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:547
#, php-format
msgid "copy as: %s"
msgstr "Als %s kopieren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:550
#, php-format
msgid "%s will be deleted when changes are applied."
msgstr "%s wird gelöscht, wenn die Änderungen ausgeführt werden."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:611
msgid "Expiration date:"
msgstr "Ungültigkeitsdatum:"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:622
msgid "Expiration date set!"
msgstr "Ablaufdatum gesetzt!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:714
msgid "TitleLink:"
msgstr "Titellink:"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:718
msgid ""
"A search engine friendly titlelink (aka slug) without special "
"characters to be used in URLs is generated from the title of the currently "
"chosen language automatically. You can edit it manually later after saving "
"if necessary."
msgstr ""
"Ein suchmaschinenfreundlicher Titellink (auch \"slug\" genannt) "
"ohne Sonderzeichen für die Verwendung in URLs wird automatisch aus dem Titel "
"der aktuell eingestellten Sprache erstellt. Sie können diesen später manuell "
"bearbeiten falls nötig."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:728
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:743
msgid "ExtraContent:"
msgstr "Extrainhalt:"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-edit.php:766
msgid "Custom:"
msgstr "Individuell definiert:"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:19
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:19
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:467
msgid "Article successfully deleted!"
msgstr "Artikel erfolgreich gelöscht!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:63
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:71
msgid "Hitcounter reset"
msgstr "Besucherzähler zurücksetzen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:234
msgid "Edit this article"
msgstr "Diesen Artikel bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:248
msgid "Add categories"
msgstr "Kategorien hinzufügen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:249
msgid "Clear categories"
msgstr "Kategorien entfernen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:352
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:355
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:392
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:395
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:398
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:267
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:270
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:300
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:303
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:306
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1007
msgid "locked"
msgstr "gesperrt"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:362
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:363
msgid "View article"
msgstr "Artikel ansehen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:384
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-news-articles.php:385
msgid "Delete article"
msgstr "Artikel löschen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:113
msgid ""
"Select a page to edit or drag the pages into the order, including subpage "
"levels, you wish them displayed."
msgstr ""
"Wählen Sie eine Seite zum Bearbeiten oder verschieben Sie die Seiten in die "
"gewünschte Reihenfolge, inklusive Unterebenen."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:117
msgid ""
"Note: Subpages of password protected pages inherit the "
"protection."
msgstr ""
"Anmerkung: Unterseiten erben Passwortschutz von ihren "
"übergeordneten Seiten."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:142
msgid "Edit this page"
msgstr "Diese Seite bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/admin-pages.php:175
msgid ""
"The sort position of the indicated pages cannot be recorded because the "
"nesting is too deep. Please move them to a higher level and save your order."
msgstr ""
"Die Sortierungsposition der angezeigten Seiten konnte nicht gespeichert "
"werden, da die Verschachtelung zu tief ist. Bitte bewegen Sie sie auf eine "
"höhere Ebene und speichern Sie die Reihenfolge."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/classes/class-zenpage.php:617
msgid ""
"Unused and obsolete method - articles are already filtered via getArticles()"
msgstr ""
"Ungenutze und überflüssige Methode - Artikel werden bereits über "
"getArticles() gefiltert"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/classes/class-zenpage.php:679
msgid ""
"Zenpage::getAllCategories() - The value \"asc\" for the $sortdirection is "
"deprecated since ZenphotoCMS 1.5.8. Use false instead."
msgstr ""
"Zenpage::getAllCategories() - Der Wert „asc“ für $sortdirection ist seit "
"ZenphotoCMS 1.5.8veraltet. Verwenden Sie stattdessen false."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/classes/class-zenpage.php:682
msgid ""
"Zenpage::getAllCategories() - The value \"desc\" for the $sortdirection is "
"deprecated since ZenphotoCMS 1.5.8. Use true instead."
msgstr ""
"Zenpage::getAllCategories() - Der Wert \"desc\" für $sortdirection ist seit "
"ZenphotoCMS 1.5.8 veraltet. Verwenden Sie stattdessen true."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/classes/class-zenpagecategory.php:308
msgid ""
"class ZenpageCategory getParents(): The parameters $parentid and "
"$initparents have been removed in Zenphoto 1.5.5."
msgstr ""
"class ZenpageCategory getParents(): Die Parameter $parentid und $initparents "
"sind in Zenphoto 1.5.5 entfernt worden."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/classes/class-zenpagepage.php:237
msgid ""
"class ZenpagePage getParents(): The parameters $parentid and $initparents "
"have been removed in Zenphoto 1.5.5."
msgstr ""
"class ZenpagePage getParents(): Die Parameter $parentid und $initparents "
"sind in Zenphoto 1.5.5 entfernt worden."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/classes/class-zenpageroot.php:60
msgid "Use getName() instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen getName()"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/classes/class-zenpageroot.php:71
msgid "Use setName() instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen setName()"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/deprecated-functions.php:13
msgid "Use the method isPublic() of the ZenpageCategory class instead."
msgstr "Verwenden Sie die Methode isPublic() der ZenpageCategory-Klasse."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/deprecated-functions.php:21
msgid ""
"Use if($obj->isPublic() || zp_loggedin(ALL_NEWS_RIGHTS)) { … }
"
"for a equivalent check instead."
msgstr ""
"Verwenden Sie stattdessen if($obj->isPublic() || "
"zp_loggedin(ALL_NEWS_RIGHTS)) { … }
für einen equivalenten Check."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/deprecated-functions.php:28
msgid "Use Zenpage::processScheduledPublishing(\"expiredate\") instead."
msgstr ""
"Verwenden Sie stattdessen Zenpage::processScheduledPublishing(„expiredate“)."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:84
msgid "Duplicate page title"
msgstr "Seitentitel duplizieren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:145
#, php-format
msgid ""
"Page %s added but you need to give it a title "
"before publishing!"
msgstr ""
"Die Seite %s wurde hinzugefügt, aber Sie müssen ihr noch einen "
"richtigen Titel geben bevor Sie sie veröffentlichen!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:147
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:161
msgid "You must supply a password for the Protected Page user"
msgstr "Es muss ein Passwort für den/die Gastbenutzer*in eingegeben werden"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:149
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:163
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:922
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:935
msgid "Your passwords were empty or did not match"
msgstr "Ihre Passwörter waren leer oder stimmten nicht überein"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:151
#, php-format
msgid "Page %s added"
msgstr "Seite %s hinzugefügt"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:157
#, php-format
msgid "A page with the title/titlelink %s already exists!"
msgstr "Eine Seite mit dem Titel/Titellink %s existiert bereits!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:159
#, php-format
msgid ""
"Page %s updated but you need to give it a title "
"before publishing!"
msgstr ""
"Der Artikel %s wurde aktualisiert, aber Sie müssen ihm noch einen "
"richtigen Titel geben bevor Sie Ihn veröffentlichen!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:165
#, php-format
msgid "Page %s updated"
msgstr "Artikel %s aktualisiert"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:195
msgid "Page successfully deleted!"
msgstr "Seite erfolgreich gelöscht!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:197
msgid "Page delete failed!"
msgstr "Löschen der Seite fehlgeschlagen!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:275
msgid "View page"
msgstr "Seite ansehen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:292
msgid "Delete page"
msgstr "Seite löschen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:352
msgid "Duplicate article title"
msgstr "Artikeltitel duplizieren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:426
#, php-format
msgid ""
"Article %s added but you need to give it a title "
"before publishing!"
msgstr ""
"Der Artikel %s wurde hinzugefügt, aber Sie müssen ihm noch einen "
"richtigen Titel geben bevor Sie Ihn veröffentlichen!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:428
#, php-format
msgid "Article %s added"
msgstr "Artikel %s hinzugefügt"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:433
#, php-format
msgid "An article with the title/titlelink %s already exists!"
msgstr "Ein Artikel mit dem Titel/Titellink %s existiert bereits!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:435
#, php-format
msgid ""
"Article %s updated but you need to give it a title "
"before publishing!"
msgstr ""
"Der Artikel %s wurde aktualisiert, aber Sie müssen ihm noch einen "
"richtigen Titel geben bevor Sie Ihn veröffentlichen!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:437
#, php-format
msgid "Article %s updated"
msgstr "Artikel %s aktualisiert"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:469
msgid "Article delete failed!"
msgstr "Löschen des Artikels fehlgeschlagen!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:529
msgid "password protected"
msgstr "Passwortgeschützt"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:558
msgid "View all months"
msgstr "Alle Monate anzeigen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:662
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:665
msgid "Sticky"
msgstr "Oben behalten"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:713
msgid "Order by date descending"
msgstr "Sortierung Datum absteigend"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:714
msgid "Order by date ascending"
msgstr "Sortierung Datum aufsteigend"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:715
msgid "Order by title descending"
msgstr "Sortierung Titel absteigend"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:716
msgid "Order by title ascending"
msgstr "Sortierung Titel aufsteigend"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:717
msgid "Order by last change date descending"
msgstr "Sortierung Datum der letzten Änderung absteigend"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:718
msgid "Order by last change date ascending"
msgstr "Sortierung Datum der letzten Änderung aufsteigend"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:799
#, php-format
msgid "%u per page"
msgstr "%u pro Seite"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:833
msgid "All authors"
msgstr "Alle Autoren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:868
msgid "Duplicate category title"
msgstr "Kategorietitel duplizieren"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:918
#, php-format
msgid ""
"Category %s added but you need to give it a title "
"before publishing!"
msgstr ""
"Kategorie %s hinzugefügt, aber Sie müssen einen Titl"
"strong> vergeben!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:920
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:933
msgid "You must supply a password for the Protected Category user"
msgstr "Es muss ein Passwort für den/die Gastbenutzer*in eingegeben werden"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:924
#, php-format
msgid "Category %s added"
msgstr "Kategorie %s hinzugefügt"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:931
msgid "You forgot to give your category a title or titlelink!"
msgstr ""
"Sie haben vergessen, der Kategorie einen Titel oder Titellink"
"strong> zu geben!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:937
msgid "Category updated!"
msgstr "Kategorie aktualisiert!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:940
#, php-format
msgid "A category with the title/titlelink %s already exists!"
msgstr "Eine Kategorie mit dem Titel/Titellink %s existiert bereits!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:963
msgid "Category successfully deleted!"
msgstr "Kategorie erfolgreich gelöscht!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:965
msgid "Category delete failed!"
msgstr "Löschen der Kategorie fehlgeschlagen!"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:991
msgid "Edit this category"
msgstr "Diese Kategorie bearbeiten"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1011
msgid "View category"
msgstr "Kategorie ansehen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1090
msgid ""
"The 2nd parameter of printNestedItemsList() should be a Zenpage news or page "
"object and not an integer (to be removed in ZenphotoCMS 2.0"
msgstr ""
"Das zweite Parameter von printNestedItemsList() sollte ein Zenpage Artikel- "
"oder Seiten-Object und keine Ganzezahl sein (wird in ZenphotoCMS 2.0 "
"entfernt)"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1243
msgid "Untitled page"
msgstr "Seite ohne Titel"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1246
msgid "Untitled article"
msgstr "Artikel ohne Titel"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1249
msgid "Untitled category"
msgstr "Kategorie ohne Titel"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1313
msgid "hit"
msgstr "Besucher"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1315
msgid "hits"
msgstr "Besucher"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1368
#, php-format
msgid "%1$u page"
msgid_plural "%1$u pages"
msgstr[0] "%1$u Seite"
msgstr[1] "%1$u Seiten"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1370
#, php-format
msgid "%1$u page (%2$u un-published)"
msgid_plural "%1$u pages (%2$u un-published)"
msgstr[0] "%1$u Seite, %2$u unveröffentlicht"
msgstr[1] ""
"%1$u Seiten, %2$u unveröffentlicht"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1377
#, php-format
msgid "%1$u article"
msgid_plural "%1$u articles"
msgstr[0] "%1$u Artikel"
msgstr[1] "%1$u Artikel"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1379
#, php-format
msgid "%1$u article (%2$u un-published)"
msgid_plural ""
"%1$u articles (%2$u un-published)"
msgstr[0] ""
"%1$u Seite (%2$u unveröffentlicht)"
msgstr[1] ""
"%1$u Seiten (%2$u unveröffentlicht)"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1386
#, php-format
msgid "%1$u category"
msgid_plural "%1$u categories"
msgstr[0] "%1$u Kategorie"
msgstr[1] "%1$u Kategorien"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1388
#, php-format
msgid "%1$u category (%2$u un-published)"
msgid_plural ""
"%1$u categories (%2$u un-published)"
msgstr[0] ""
"%1$u Seite (%2$u unveröffentlicht)"
msgstr[1] ""
"%1$u Seiten (%2$u unveröffentlicht)"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1495
msgid "Publish immediately (skip scheduling)"
msgstr "Sofort veröffentlichen (Zeitsteuerung abbrechen)"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1498
msgid "Skip scheduled expiration"
msgstr "Zeitgesteuertes Ablaufen abbrechen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1502
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1505
msgid "Unpublish"
msgstr "Auf unveröffentlicht stellen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1510
msgid "Publish immediately (skip expiration)"
msgstr "Sofort veröffentlichen (Zeitgesteuertes Ablaufen abbrechen)"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1711
msgid "Tags added to selected items"
msgstr "Schlagwörter den ausgewählten Einträgen hinzugefügt"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1714
msgid "Tags cleared from selected items"
msgstr "Schlagwörter von den ausgewählten Einträgen gelöscht"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1717
msgid "Tags added to articles of selected items"
msgstr "Schlagwörter den ausgewählten Artikel hinzugefügt"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1720
msgid "Tags cleared from articles of selected items"
msgstr "Schlagwörter der ausgewählten Artikel gelöscht"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1723
msgid "Categories added to selected items"
msgstr "Kategorien wurden den ausgewählten Einträgen hinzugefügt"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-admin-functions.php:1726
msgid "Categories cleared from selected items"
msgstr "Kategorien von den ausgewählten Einträgen gelöscht"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:336
msgid "This entry belongs to a protected category."
msgstr "Dieser Artikel gehört zu einer geschützen Kategorie."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:877
msgid "Prev page"
msgstr "Vorherige Seite"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:1145
msgid ""
"getZenpageStatistic - \"asc\" for the $sortdirection is deprecated since "
"ZenphotoCMS 1.5.8. Use false instead."
msgstr ""
"getZenpageStatistic - \"asc\" für $sortdirection ist seit ZenphotoCMS 1.5.8 "
"veraltet. Verwenden Sie stattdessen false."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:1148
msgid ""
"getZenpageStatistic - \"desc\" for the $sortdirection is deprecated since "
"ZenphotoCMS 1.5.8. Use true instead."
msgstr ""
"getZenpageStatistic - „desc“ für $sortdirection ist seit ZenphotoCMS 1.5.8 "
"veraltet. Verwenden Sie stattdessen true."
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:1469
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:1512
#, php-format
msgid "%u article"
msgid_plural "%u articles"
msgstr[0] "%u Artikel"
msgstr[1] "%u Artikel"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:1901
msgid "This page is protected."
msgstr "Diese Seite ist passwordgeschützt"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2063
msgid "This page is password protected"
msgstr "Diese Seite ist passwortgeschützt"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2232
#, php-format
msgid "View the %s album"
msgstr "Album %s ansehen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2234
#, php-format
msgid "View the album %s"
msgstr "Album %s ansehen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2238
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2239
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "%s ansehen"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2247
#, php-format
msgid "zenpageAlbumImage()
did not find the image %1$s:%2$s"
msgstr ""
"zenpageAlbumImage()
konnte das Bild %1$s:%2$s nicht finden"
#: zp-core/zp-extensions/zenpage/zenpage-template-functions.php:2256
#, php-format
msgid "zenpageAlbumImage()
did not find the album %1$s"
msgstr "zenpageAlbumImage()
konnte das Album %1$s nicht finden"
#: zp-core/zp-extensions/zenphotoDonate.php:9
msgid "Adds a Zenphoto donations block to the admin overview page."
msgstr ""
"Fügt einen Zenphoto-Spendenblock auf der Verwaltungsübersichtseite hinzu."
#: zp-core/zp-extensions/zenphotoDonate.php:20
msgid "Like using Zenphoto? Donate!"
msgstr "Sie verwenden Zenphoto gern? Spenden Sie!"
#: zp-core/zp-extensions/zenphotoDonate.php:29
msgid ""
"Your support helps pay for the Zenphoto site server and helps development of "
"Zenphoto. Thank you!"
msgstr ""
"Ihre Unterstützung hilft der Finanzierung des Zenphoto-Servers und der "
"Entwicklung von Zenphoto. Danke!"
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:10
msgid ""
"Places the latest 3 news articles from Zenphoto.org on the admin overview "
"page."
msgstr ""
"Platziert die neusten 3 Artikel von Zenphoto.org auf der Administrations-"
"Übersichtsseite."
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:13
msgid ""
"Privacy note: This plugin performs external checks for new releases using "
"the RSS feed from zenphoto.org. No data from your install is submitted or "
"collected."
msgstr ""
"Datenschutz-Anmerkung: Dieses Plugin führt externe Überprüfungen für neue "
"Version über den RSS-Feed von zenphoto.org durch. Es werden dabei keine "
"Daten ihrer Installation übertragen oder gesammelt."
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:26
msgid "Truncation"
msgstr "Kürzung"
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:27
msgid "The length of the article to display."
msgstr "Die Länge des Artikels."
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:36
msgid "News from Zenphoto.org"
msgstr "Neuigkeiten von Zenphoto.org"
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:100
#, php-format
msgid "Failed to retrieve link %s"
msgstr "Der Link %s konnte nicht abgerufen werden"
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_news.php:107
msgid "A connection to Zenphoto.org could not be established."
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit Zenphoto.org aufgebaut werden."
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_sendmail.php:10
msgid "Zenphoto outgoing mail handler based on the PHP mail facility."
msgstr ""
"Zenphoto E-Mail-Funktionalität basierend auf der PHP mail-Funktion."
#: zp-core/zp-extensions/zenphoto_sendmail.php:39
#, php-format
msgid ""
"zenphoto_sendmail
failed to send %s to one or more "
"recipients."
msgstr ""
"zenphoto_sendmail
konnte %s nicht zu einem oder "
"mehreren Empfängern senden."
#: zp-core/js/jqueryui/jquery-ui.min.js:6
msgid "'"
msgstr "'"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/lists/plugin.min.js:1
msgid "none()"
msgstr "none()"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/lists/plugin.min.js:1
msgid "Edge"
msgstr "Edge"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/lists/plugin.min.js:1
msgid "Chrome"
msgstr "Chrome"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/lists/plugin.min.js:1
msgid "IE"
msgstr "IE"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/lists/plugin.min.js:1
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/lists/plugin.min.js:1
msgid "Safari"
msgstr "Safari"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/lists/plugin.min.js:1
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/lists/plugin.min.js:1
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: zp-core/zp-extensions/tinymce4/plugins/lists/plugin.min.js:1
msgid "OSX"
msgstr "OSX"
#, php-format
#~ msgid "Current sort: %1s%2$s."
#~ msgstr "Aktuelle Sortierung: %1s%2$s."
#~ msgid "Published/Not published"
#~ msgstr "Veröffentlicht/Unveröffentlicht"
#~ msgid "Image scheduled for publishing"
#~ msgstr "Bild wird zeitgesteuert veröffentlicht"
#~ msgid ""
#~ "Note: Scheduled publishing is not active unless the "
#~ "image is also set to published"
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Zeitgesteuertes Veröffentlichen ist nicht "
#~ "aktiviert, bevor das Bild nicht auf veröffentlicht gesetzt ist"
#~ msgid "Image scheduled for expiration"
#~ msgstr "Bild wird zeitgesteuert ablaufen"
#~ msgid ""
#~ "Note: Scheduled expiration is not active unless the "
#~ "image is also set to published"
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Zeitgesteuertes Ablaufen ist nicht aktiviert, "
#~ "bevor das Bild nicht auf veröffentlicht gesetzt ist"
#~ msgid "Image has expired"
#~ msgstr "Bild ist abgelaufen"
#~ msgid "Album scheduled for publishing"
#~ msgstr "Album wird zeitgesteuert veröffentlicht"
#~ msgid ""
#~ "Note: Scheduled publishing is not active unless the "
#~ "album is also set to published"
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Zeitgesteuertes Veröffentlichen ist nicht "
#~ "aktiviert, bevor das Album nicht auf veröffentlicht gesetzt ist"
#~ msgid "Album scheduled for expiration"
#~ msgstr "Artikel wird zeitgesteuert ablaufen"
#~ msgid ""
#~ "Note: Scheduled expiration is not active unless the "
#~ "album is also set to published"
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Zeitgesteuertes Veröffentlichen ist nicht "
#~ "aktiviert, bevor das Album nicht auf veröffentlicht gesetzt ist"
#~ msgid "Album has expired"
#~ msgstr "Album ist abgelaufen"
#~ msgid "Article scheduled for publishing"
#~ msgstr "Artikel wird zeitgesteuert veröffentlicht"
#~ msgid ""
#~ "Note: Scheduled publishing is not active unless the "
#~ "article is also set to published"
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Zeitgesteuertes Veröffentlichen ist nicht "
#~ "aktiviert, bevor der Artikel nicht auf veröffentlicht gesetzt ist"
#~ msgid "Article scheduled for expiration"
#~ msgstr "Artikel wird zeitgesteuert ablaufen"
#~ msgid ""
#~ "Note: Scheduled expiration is not active unless the "
#~ "article is also set to published"
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Zeitgesteuertes Ablaufen ist nicht aktiviert, "
#~ "bevor der Artikel nicht auf veröffentlicht gesetzt ist"
#~ msgid "Article has expired"
#~ msgstr "Artikel ist abgelaufen"
#~ msgid "Page scheduled for publishing"
#~ msgstr "Seite wird zeitgesteuert veröffentlicht"
#~ msgid "Page scheduled for expiration"
#~ msgstr "Seite wird zeitgesteuert ablaufen"
#~ msgid "Page has expired"
#~ msgstr "Seite ist abgelaufen"
#~ msgid "02/25/08 15:30"
#~ msgstr "02/25/08 15:30"
#~ msgid "02/25/08"
#~ msgstr "02/25/08"
#~ msgid "02/25/2008 15:30"
#~ msgstr "02/25/2008 15:30"
#~ msgid "02/25/2008"
#~ msgstr "02/25/2008"
#~ msgid "02-25-08 15:30"
#~ msgstr "02-25-08 15:30"
#~ msgid "02-25-08"
#~ msgstr "02-25-08"
#~ msgid "02-25-2008 15:30"
#~ msgstr "02-25-2008 15:30"
#~ msgid "02-25-2008"
#~ msgstr "02-25-2008"
#~ msgid "2008. February 25. 15:30"
#~ msgstr "2008. Februar 25. 15:30"
#~ msgid "2008. February 25."
#~ msgstr "2008. Februar 25."
#~ msgid "2008-02-25 15:30"
#~ msgstr "2008-02-25 15:30"
#~ msgid "2008-02-25"
#~ msgstr "2008-02-25"
#~ msgid "25 Feb 2008 15:30"
#~ msgstr "25 Feb 2008 15:30"
#~ msgid "25 Feb 2008"
#~ msgstr "25 Feb 2008"
#~ msgid "25 February 2008 15:30"
#~ msgstr "25 Februar 2008 15:30"
#~ msgid "25 February 2008"
#~ msgstr "25 Februar 2008"
#~ msgid "25. Feb 2008 15:30"
#~ msgstr "25. Feb 2008 15:30"
#~ msgid "25. Feb 2008"
#~ msgstr "25. Feb 2008"
#~ msgid "25. Feb. 08 15:30"
#~ msgstr "25. Feb. 08 15:30"
#~ msgid "25. Feb. 08"
#~ msgstr "25. Feb. 08"
#~ msgid "25. February 2008 15:30"
#~ msgstr "25. Februar 2008 15:30"
#~ msgid "25. February 2008"
#~ msgstr "25. Februar 2008"
#~ msgid "25.02.08 15:30"
#~ msgstr "25.02.08 15:30"
#~ msgid "25.02.08"
#~ msgstr "25.02.08"
#~ msgid "25.02.2008 15:30"
#~ msgstr "25.02.2008 15:30"
#~ msgid "25.02.2008"
#~ msgstr "25.02.2008"
#~ msgid "25-02-08 15:30"
#~ msgstr "25-02-08 15:30"
#~ msgid "25-02-08"
#~ msgstr "25-02-08"
#~ msgid "25-02-2008 15:30"
#~ msgstr "25-02-2008 15:30"
#~ msgid "25-02-2008"
#~ msgstr "25-02-2008"
#~ msgid "25-Feb-08 15:30"
#~ msgstr "25-Feb-08 15:30"
#~ msgid "25-Feb-08"
#~ msgstr "25-Feb-08"
#~ msgid "25-Feb-2008 15:30"
#~ msgstr "25-Feb-2008 15:30"
#~ msgid "25-Feb-2008"
#~ msgstr "25-Feb-2008"
#~ msgid "Feb 25, 2008 15:30"
#~ msgstr "Feb 25, 2008 15:30"
#~ msgid "Feb 25, 2008"
#~ msgstr "Feb 25, 2008"
#~ msgid "February 25, 2008 15:30"
#~ msgstr "Februar 25, 2008 15:30"
#~ msgid "February 25, 2008"
#~ msgstr "Februar 25, 2008"
#~ msgid "Do not process the field"
#~ msgstr "Feld nicht ausführen"
#~ msgid ""
#~ "Hint: you can drag down the drag handle in the lower right "
#~ "corner to show more selections."
#~ msgstr ""
#~ "Tipp: Sie können den Anfasser in die untere rechte Ecke bewegen, "
#~ "um mehr anzuzeigen."
#~ msgid "secure admin"
#~ msgstr "Sichere Administration"
#~ msgid ""
#~ "Normally this option should be set to http. If you are running a "
#~ "secure server, change this to https. Select secure admin"
#~ "em> if you need only to insure secure access to admin
pages. "
#~ "However, if your server supports https there is no reason to use "
#~ "for the admin only!"
#~ msgstr ""
#~ "Üblicherweise sollte die Einstellung auf http gestellt sein. "
#~ "Wenn Sie einen sicheren Server betreiben, ändern Sie dies aufhttps"
#~ "em>. Wählen Sie Sichere Administration für sicheren Zugriff auf "
#~ "die Administrations
-Seiten. Sollte Ihr Server https "
#~ "unterstützen, gibt es keinen Grund, dies nur für die Administration zu "
#~ "nutzen!"
#~ msgid ""
#~ "Note: Login from the front-end user login form is secure "
#~ "only if https is selected."
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Das Anmelden mit den Theme-Benutzer*in-"
#~ "Anmeldeformular ist nur sicher, wenn https aktiviert ist."
#~ msgid "cURL
support is not critical but strongely recommended."
#~ msgstr ""
#~ "PHP cURL
-Unterstützung ist nicht kritisch, aber dringend "
#~ "empfohlen."
#~ msgid "The database is not UTF-8"
#~ msgstr "Die Datenbank ist nicht UTF-8"
#~ msgid "The database server is not UTF-8"
#~ msgstr "Datenbank-Server ist nicht UTF-8"
#~ msgid "Image caching sizes"
#~ msgstr "Zwischen zu speichernde Bildgrößen"
#~ msgid ""
#~ "Cropped images will be made in these parameters if the Create image"
#~ "em> box is checked. Un-check to box to remove the settings.You can "
#~ "determine the values for these fields by examining your cached images. "
#~ "The file names will look something like these:"
#~ msgstr ""
#~ "Beschnittene Bilder werden mit diesen Parametern erstellt, wenn die "
#~ "Bild erstellen-Checkbox ausgewählt ist. Deaktivieren Sie diese "
#~ "Checkbox, um die Einstellung zu entfernen. Sie können die Werte für diese "
#~ "Felder herausfinden, indem Sie sich die zwischengespeicherten Bilder "
#~ "ansehen. Diese Dateien sehen etwas aus wie diese:"
#~ msgid "photo_595.jpg
: sized to 595 pixels"
#~ msgstr "photo_595.jpg
: Grösse auf 595 Pixel"
#~ msgid ""
#~ "photo_w180_cw180_ch80_thumb.jpg
: a size of 180px wide and "
#~ "80px high and it is a thumbnail (thumb
)"
#~ msgstr ""
#~ "photo_w180_cw180_ch80_thumb.jpg
: Grösse 180px breit und 80px "
#~ "hoch und ist ein Thumbnail (thumb
)"
#~ msgid ""
#~ "photo_85_cw72_ch72_thumb_copyright_gray.jpg
: sized 85px "
#~ "cropped at about 7.6% (one half of 72/85) from the horizontal and "
#~ "vertical sides with a watermark (copyright
) and rendered in "
#~ "grayscale (gray
)."
#~ msgstr ""
#~ "photo_85_cw72_ch72_thumb_copyright_gray.jpg
: Grösse 85px "
#~ "beschnitten ungefär bei 7,6% (Hälfte von 72/85) von den horizontalen und "
#~ "vertikalen Seiten mit Wasserzeichen (copyright
) in in "
#~ "Graustufen erstellt (gray
)."
#~ msgid ""
#~ "photo_w85_h85_cw350_ch350_cx43_cy169_thumb_copyright.jpg
: a "
#~ "custom cropped 85px thumbnail with watermark."
#~ msgstr ""
#~ "photo_w85_h85_cw350_ch350_cx43_cy169_thumb_copyright.jpg
: "
#~ "Ein individuell definiert beschnittenes 85px Thumbnail mit Wasserzeichen."
#~ msgid ""
#~ "If a field is not represented in the cached name, leave the field blank. "
#~ "Custom crops (those with cx and cy) really cannot be cached easily since "
#~ "each image has unique values. See the template-functions::"
#~ "getCustomImageURL()
comment block for details on these "
#~ "fields."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn ein Feld nicht in Dateinamen der zwischengespeicherten Datei "
#~ "auftaucht, lassen Sie es leer. Individuell definierte Beschnitte Custom "
#~ "crops (solche mit cx und cy) können nicht so einfach zwischengespeichert "
#~ "werden, da jedes Bild individuelle Werte hat. Bitte lesen Sie den "
#~ "Kommentar der Funktion template-functions::"
#~ "getCustomImageURL()
für mehr Informationen dazu."
#~ msgid ""
#~ "Some themes use MaxSpace image functions. To cache images "
#~ "referenced by these functions set the width and height "
#~ "parameters to the MaxSpace container size and check the "
#~ "MaxSpace
checkbox."
#~ msgstr ""
#~ "Einige Themes verwenden die MaxSpace-Bildfunktionen. Um damit "
#~ "erzeugte Bilder zwischenzuspeichern, geben Sie bei Breite und "
#~ "Höhe die Abmessungen des MaxSpace-Containers ein und "
#~ "aktivieren Sie die MaxSpace
-Checkbox."
#~ msgid "Crop X axis"
#~ msgstr "Beschnitt-X-Achse"
#~ msgid "Crop Y axis"
#~ msgstr "Beschnitt-Y-Achse"
#~ msgid "Watermark"
#~ msgstr "Wasserzeichen"
#~ msgid "MaxSpace"
#~ msgstr "MaxSpace"
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Graustufen"
#, php-format
#~ msgid "%1$s: %2$s"
#~ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid ""
#~ "Note: This article belongs to a password protected "
#~ "category."
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Dieser Artikel ist passwortgeschützt, da er "
#~ "einer passwortgeschützen Kategorie zugewiesen ist."
#~ msgid "Note: This page is password protected."
#~ msgstr "Anmerkung: Diese Seite ist passwortgeschützt."
#~ msgid "Scheduled for published"
#~ msgstr "Zeitgesteuerte Veröffentlichung"
#~ msgid "Rotate 180"
#~ msgstr "180 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
#~ msgid "90 degrees"
#~ msgstr "90 Grad"
#~ msgid "180 degrees"
#~ msgstr "180 Grad"
#~ msgid "270 degrees"
#~ msgstr "270 Grad"
#~ msgid "Flipping:"
#~ msgstr "Spiegeln:"
#~ msgid "horizontal"
#~ msgstr "Horizontal"
#~ msgid "vertical"
#~ msgstr "Vertikal"
#~ msgid "Flipping modifies the original image!"
#~ msgstr "Spiegel verändert das Originalbild!"
#~ msgid ""
#~ " Caution: This will remove any metadata from the file due to your "
#~ "graphics handler (GDlibrary
) limitation. Use Imagick"
#~ "code> instead if supported."
#~ msgstr ""
#~ " Achtung: Dies wird aufgrund einer Limitierung des Grafikhandlers "
#~ "(GDlibrary
) alle Metadaten entfernen. Verwenden Sie "
#~ "stattdessen Imagick
, wenn Ihr Server dies unterstützt."
#~ msgid "1: Normal (0 deg)"
#~ msgstr "1: Normal (0 Grad)"
#~ msgid "2: Mirrored"
#~ msgstr "2: Gespiegelt"
#~ msgid "3: Upside-down"
#~ msgstr "3: überkopf"
#~ msgid "4: Upside-down Mirrored"
#~ msgstr "4: überkopf gespiegelt"
#~ msgid "5: 90 deg CW Mirrored"
#~ msgstr "5: 90 Grad gespiegelt im Uhrzeigersinn"
#~ msgid "6: 90 deg CCW"
#~ msgstr "6: 90 Grad gegen Uhrzeigersinn"
#~ msgid "7: 90 deg CCW Mirrored"
#~ msgstr "7: 90 Grad gespiegelt gegen Uhrzeigersinn"
#~ msgid "8: 90 deg CW"
#~ msgstr "8: 90 Grad im Uhrzeigersinn"
#~ msgid "Time offset (hours):"
#~ msgstr "Zeitverschiebung (Stunden):"
#~ msgid ""
#~ "If you are in a different time zone from your server, set the offset in "
#~ "hours of your time zone from that of the server. For instance if your "
#~ "server is on the US East Coast (GMT - 5) and you are on the "
#~ "Pacific Coast (GMT - 8), set the offset to 3 (-5 - (-8))."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone als Ihr Server befinden, geben "
#~ "Sie die Abweichung in Stunden von Ihrer Zeitzone an. Wenn Ihr Server sich "
#~ "beispielsweise an der US-Ostküste befindet (GMT - 5) und Sie an "
#~ "dere Pazifikküste (GMT - 8), geben Sie als Abweichung 3 (-5 - "
#~ "(-8)) ein."
#~ msgid "custom fields:"
#~ msgstr "Individuell definierte Felder:"
#~ msgid "Your web site title."
#~ msgstr "Der Name Ihrer Website."
#~ msgid "Website url:"
#~ msgstr "Website-Adresse:"
#~ msgid "thumbnails per row"
#~ msgstr "Thumbnails pro Reihe"
#~ msgid ""
#~ "These specify the Theme CSS determined number of album "
#~ "thumbnails that will fit in a \"row\" and the number of albums thumbnails "
#~ "you wish per page."
#~ msgstr ""
#~ "Dies definiert die Theme durch CSS festgelegte "
#~ "Anzahl an Albumthumbnails, die eine \"Reihe\" füllen und die Anzahl "
#~ "an Albumsthumbnail pro Seite."
#, php-format
#~ msgid "For album pages there will be %1$u rows of thumbnails."
#~ msgstr "Für Albumseiten gibt es %1$u Reihen an Thumbnails."
#~ msgid ""
#~ "These specify the Theme CSS determined number of image "
#~ "thumbnails that will fit in a \"row\" and the number of image thumbnails "
#~ "you wish per page."
#~ msgstr ""
#~ "Dies definiert die Theme durch CSS festgelegte "
#~ "Anzahl an Bildthumbnails, die eine \"Reihe\" füllen und die Anzahl an "
#~ "Bildthumbnail pro Seite."
#~ msgid "separate"
#~ msgstr "getrennt"
#~ msgid "combined"
#~ msgstr "kombiniert"
#~ msgid ""
#~ "if both album and image thumbnails per row are greater than 1 "
#~ "you can choose if album thumbnails and image thumbnails are placed "
#~ "together on the page that transitions from only album thumbnails to only "
#~ "image thumbnails."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Album- und Bild-Thumbnails pro Reihe größer als 1 sind, "
#~ "können Sie wählen, ob Sie Album- und Bildthumbnails zusammen auf einer "
#~ "Seite oder jeweils nur Album- und Bildthumbnail-Seiten anzeigen möchten."
#~ msgid "Coypright notice"
#~ msgstr "Copyright-Hinweis"
#~ msgid ""
#~ "The MySQL database handler is deprecated as the MySQL handler has been "
#~ "removed in PHP 7.0.0 already. Use the handlers MySQLi or PDO_MySQL "
#~ "instead."
#~ msgstr ""
#~ "Die MySQL-Datenbank-Erweiterung ist veraltet und wurde in PHP 7.0.0 "
#~ "bereits entfernt. Verwenden Sie stattdessen MySQLi oder PDO_MySQL."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "MySQL Error: Zenphoto received the error %s when connecting to the "
#~ "database server."
#~ msgstr ""
#~ "MySQL-Fehler: Zenphoto erhielt den Fehler %s als es eine "
#~ "Verbindung zum Datenbank-Server herzustellen versuchte."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "MySQL Error: MySQL returned the error %1$s when Zenphoto tried to select "
#~ "the database %2$s."
#~ msgstr ""
#~ "MySQL-Fehler: MySQL gab den Fehler %1$s zurück als Zenphoto eine "
#~ "Verbindung mit der Datenbank %2$s aufbauen wollte."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "MySQLi Error: MySQLi returned the error %1$s when Zenphoto tried to "
#~ "select the database %2$s."
#~ msgstr ""
#~ "MySQLi-Fehler: MySQLi gab den Fehler %1$s zurück als Zenphoto eine "
#~ "Verbindung mit der Datenbank %2$s aufbauen wollte."
#~ msgid "not connected"
#~ msgstr "nicht verbunden"
#~ msgid "Enable Imagick"
#~ msgstr "Imagick aktivieren"
#~ msgid ""
#~ "Your PHP has support for Imagick. Check this option if you wish to use "
#~ "the Imagick graphics library."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr PHP unterstützt Imagick. Wählen Sie dies, wenn Sie die Imagick "
#~ "Graphics Libary verwenden möchten."
#~ msgid ""
#~ "JSON
support is not yet critical but may become so in the "
#~ "future."
#~ msgstr ""
#~ "PHP JSON
-Unterstützung ist nicht kritisch, aber könnte es in "
#~ "Zukunft werden."
#, php-format
#~ msgid "Graphics support: %s
"
#~ msgstr "Grafikunterstützung: %s
"
#~ msgid ""
#~ "Your chosen database handler MySQL
is deprececated and "
#~ "already removed in PHP 7. It will also be removed in future Zenphoto "
#~ "versions. Use MySQLi
or PDO_MySQL
instead."
#~ msgstr ""
#~ "Die von Ihnen gewählte MySQL
-Erweiterung ist veraltet und in "
#~ "PHP 7 bereits entfernt. Sie wird in zukünftigen Zenphoto-Versionen "
#~ "entfernt. Verwenden Sie stattdessen MySQLi
oder "
#~ "PDO_MySQL
."
#, php-format
#~ msgid "Database %s
created"
#~ msgstr "Datenbank %s
erstellt"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Click here to attempt to create %s."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie hier, um die Datenbank zu erstellen: %s."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Database %s
not created [CREATE DATABASE
query "
#~ "failed]"
#~ msgstr ""
#~ "Datenbank %s
nicht erstellt [CREATE DATABASE
-"
#~ "Abfrage fehlgeschlagen]"
#~ msgid "Database field collations
[Image table]"
#~ msgstr "Datenbank-Feldkollationen
[Bildtabelle]"
#~ msgid "Database field collations
[Album table]"
#~ msgstr "Datenbank-Feldkollationen
[Albumtabelle]"
#~ msgid "Database field collations
[Image and Album tables]"
#~ msgstr "Datenbank-Feldkollationen
[Bild- und Albumtabellen]"
#~ msgid "Database field collations
[SHOW COLUMNS query failed]"
#~ msgstr ""
#~ "Datenbank-Feldkollationen
[SHOW COLUMNS-Abfrage "
#~ "fehlgeschlagen]"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "%s is not UTF-8. You should consider porting your data to UTF-8 and "
#~ "changing the collation of the database fields to utf8_unicode_ci"
#~ "code>"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s are not UTF-8. You should consider porting your data to UTF-8 and "
#~ "changing the collation of the database fields to utf8_unicode_ci"
#~ "code>"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s ist nicht UTF-8. Sie sollten erwägen, Ihre Daten in UTF-8 zu "
#~ "übertragen und die Kollation der Datenbankfelder auf "
#~ "utf8_unicode_ci
zu setzen"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s sind nicht UTF-8. Sie sollten erwägen, Ihre Daten in UTF-8 zu "
#~ "übertragen und die Kollation der Datenbankfelder auf "
#~ "utf8_unicode_ci
zu setzen"
#~ msgid "Database quick reference"
#~ msgstr "Datenbank-Schnellreferenz"
#~ msgid "Show PHP Information"
#~ msgstr "PHP-Information zeigen"
#~ msgid "Use cacheManager::addDefaultThumbSize()"
#~ msgstr "Vewenden Sie cacheManager::addDefaultThumbSize()"
#~ msgid "Use cacheManager::addDefaultSizedImageSize()"
#~ msgstr "Vewenden Sie cacheManager::addDefaultSizedImageSize()"
#~ msgid "Use cacheManager::deleteCacheSizes()"
#~ msgstr "Vewenden Sie cacheManager::deleteCacheSizes()"
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "Funktionen"
#~ msgid ""
#~ "Send the deprecated notification message if the function name is "
#~ "checked. Un-checking these boxes will allow you to continue using your "
#~ "theme without warnings while you upgrade its implementation. Functions "
#~ "flagged with an asterisk are class methods. Ones flagged with two "
#~ "asterisks have deprecated parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Gibt den veraltet-Hinweis aus, wenn der Funktionsname ausgewählt "
#~ "ist. Das Deaktivieren der Checkboxen erlaubt Ihnen Ihr Theme ohne den "
#~ "Hinweise zu verwenden, während Sie Ihre Programmierung aktualisieren. "
#~ "Funktionen mit einem Sternchen sind Klassenmethoden, die mit zwei "
#~ "Sternchen haben veraltete Parameter."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "You can disable this error message by going to the deprecated-"
#~ "functions plugin options and un-checking %s in the "
#~ "list of functions.
"
#~ msgstr ""
#~ "Sie können diese Fehlermeldung deaktivieren, indem Sie sie in den "
#~ "deprecated-functions-Plugineinstellungen in der Funktionsliste "
#~ "%s abschalten.
"
#~ msgid ""
#~ "Use the image_album_statistic plugin function getImageStatisic() with "
#~ "appropiate parameters"
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie die Funktion getImageStatistic() des image_album_statistics-"
#~ "Plugins mit entsprechenden Parametern"
#~ msgid "From album"
#~ msgstr "Aus dem Album"
#~ msgid "From Cache"
#~ msgstr "Aus dem Cache"
#~ msgid "Prevents http content being loaded if the site is in https mode."
#~ msgstr ""
#~ "Verhindert, dass http-Inhalte geladen werden, wenn die Site im https-"
#~ "Modus ist."
#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "Optional"
#~ msgid ""
#~ "Utility to divert access to the gallery to a screen saying the site is "
#~ "upgrading."
#~ msgstr "Lenkt z.B. während Upgrades durch eine Platzhalterseite um."
#~ msgid ""
#~ "mod_rewrite is not enabled. This plugin may not work without "
#~ "rewrite redirection if the upgrade is significantly different than the "
#~ "running release."
#~ msgstr ""
#~ "mod_rewrite ist nicht aktiviert. Dieses Plugin funktioniert "
#~ "möglicherweise ohne Rewrite-Umleitung, wenn die Upgrade-Version "
#~ "signifikant anders als die aktuelle Version ist."
#~ msgid "Site status:"
#~ msgstr "Sitestatus:"
#~ msgid "The site is closed!"
#~ msgstr "Die Site ist geschlossen!"
#~ msgid "The site is in test mode!"
#~ msgstr "Die Site ist im Testmodus!"
#~ msgid "Restore site_upgrade files"
#~ msgstr "Die site_upgrade-Dateien wiederherstellen"
#~ msgid "Site » test mode"
#~ msgstr "Site » Test Modus"
#~ msgid "Make the site available for viewing administrators only."
#~ msgstr "Die Site nur für Administrator*innen freigeben."
#~ msgid "Make site available for viewing."
#~ msgstr "Die Site zum Betrachten freigeben."
#~ msgid "Site » close"
#~ msgstr "Site » geschlossen"
#~ msgid ""
#~ "Make site unavailable for viewing by redirecting to the \"closed.html\" "
#~ "page."
#~ msgstr "Die Website auf \"closed.html\" umleiten."
#~ msgid "RSS suspended"
#~ msgstr "RSS ausgesetzt"
#~ msgid "Site is viewable."
#~ msgstr "Site ist ansehbar."
#~ msgid "Error:"
#~ msgstr "Fehler:"
#~ msgid "File exceeds MAX_FILE_SIZE (HTML form directive)"
#~ msgstr ""
#~ "Die Datei überschreitet die upload_max_filesize-Größe (HTML-Formular-"
#~ "Angabe)"
#~ msgid "File upload stopped by extension"
#~ msgstr "Hochladen der Datei durch Erweiterung gestoppt"
#~ msgid "Uploaded bytes exceed file size"
#~ msgstr "Hochgeladene Bytes überschreiten die Dateigröße"
#~ msgid "Use printOwnerAuthor() instead"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen printOwnerAuthor()"
#~ msgid "Verification content"
#~ msgstr "Gültigkeit Inhalt"
#~ msgid "No suitable Zenpage pages available"
#~ msgstr "Keine nutzbaren Seiten verfügbar"
#~ msgid "Warning! click for details"
#~ msgstr "Anmerkung! Für mehr Details klicken"
#~ msgid "Notice! click for details"
#~ msgstr "Anmerkung! Für mehr Details klicken"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ " %1$s
support (experimental)"
#~ msgstr ""
#~ " %1$s
-Support (experimentell)"
#~ msgid ""
#~ "You need to install the mbstring
and iconv
"
#~ "packages or correct the issue with iconv()
"
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen die PHP mbstring
und iconv
-"
#~ "Erweiterungen installieren."
#~ msgid ""
#~ "Use the image_album_statiscic plugin function getImageStatisic()with "
#~ "appropiate parameters"
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie die Funktion getImageStatistic() des image_album_statistics-"
#~ "Plugins mit entsprechenden Parametern"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom"
#~ msgid "Allow Comments"
#~ msgstr "Kommentare erlauben"
#~ msgid "This plugin is disabled. Click for details."
#~ msgstr "Dieses Plugin ist deaktiviert. Für mehr Info klicken."
#~ msgid "Plugin warnings"
#~ msgstr "Plugin-Warnungen"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "Make a new Album"
#~ msgstr "Neues Album erstellen"
#~ msgid "Publish the album so everyone can see it."
#~ msgstr "Das Album für jeden sichtbar veröffentlichen."
#~ msgid "titled:"
#~ msgstr "benannt:"
#~ msgid "with the folder name:"
#~ msgstr "mit dem Ordnernamen:"
#~ msgid "PHP Register Globals
"
#~ msgstr "PHP Register Globals
"
#~ msgid "PHP Register Globals
[is set]"
#~ msgstr "PHP Register Globals
[ist aktiv]"
#~ msgid ""
#~ "PHP Register globals presents a security risk to any PHP application. See "
#~ "Using "
#~ "Register Globals. Change your PHP.ini settings to "
#~ "register_globals = off
."
#~ msgstr ""
#~ "PHP Register globals stellt ein Sicherheitsrisiko für jedes PHP-Programm "
#~ "dar. Bitte lesen Sie auf Verwendung von Register Globals. Ändern Sie "
#~ "Ihre PHP.ini-Einstellung auf register_globals = off
."
#~ msgid ""
#~ "Zenphoto uses flock
for serializing critical regions of "
#~ "code. Without flock
active sites may experience race "
#~ "conditions which may be causing inconsistent data."
#~ msgstr ""
#~ "Zenpoto verwendet flock
. um kritische Coderegionen zu "
#~ "sterilisieren. Ohne flock
können Sites kritische "
#~ "Wettläufe erfahren, die inkonsistente Daten zur Folge haben können."
#~ msgid ""
#~ "PHP mbstring
package [is not present and iconv()"
#~ "code> is not working]"
#~ msgstr ""
#~ "PHP mbstring
-Erweiterung [ist nicht vorhanden und "
#~ "iconv()
funktioniert nicht]"
#, php-format
#~ msgid "PHPMailer
failed to send %1$s. ErrorInfo:%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "PHPMailer
konnte %1$s nicht senden. Fehlerinfo: %2$s"
#~ msgid "PHP Safe Mode Restrictions in effect!"
#~ msgstr "PHP Safe Mode-Einschränkungen sind aktiv!"
#~ msgid ""
#~ "Zenphoto may be unable to perform uploads when PHP Safe Mode restrictions "
#~ "are in effect"
#~ msgstr ""
#~ "Zenphoto kann möglicherweise keine Bilder hochladen, solange PHP-Safe-"
#~ "Mode-Einschränkungen aktiv sind"
#~ msgid "PHP Safe Mode
"
#~ msgstr "PHP Safe Mode
"
#~ msgid "PHP Safe Mode
[is set]"
#~ msgstr "PHP Safe Mode
[ist aktiv]"
#~ msgid ""
#~ "Zenphoto functionality is reduced when PHP safe mode
"
#~ "restrictions are in effect."
#~ msgstr ""
#~ "Zenphotos Funktionalität ist eingeschränkt solange PHP Safe Mode-"
#~ "Einschränkungen aktiv sind."
#~ msgid "Magic_quotes"
#~ msgstr "Magic_quotes"
#~ msgid "PHP magic_quotes_gpc
"
#~ msgstr "PHP magic_quotes_gpc
"
#~ msgid "PHP magic_quotes_gpc
[is enabled]"
#~ msgstr "PHP magic_quotes_gpc
[sind aktiviert]"
#~ msgid ""
#~ "We strongly recommend disabling magic_quotes_gpc
. For more "
#~ "information See What is "
#~ "magic_quotes_gpc and why should it be disabled? in the Zenphoto "
#~ "troubleshooting guide."
#~ msgstr ""
#~ "Wir empfehlen dringend, magic_quotes_gpc
zu deaktivieren. "
#~ "Für mehr Information lesen Sie bitte What is magic_quotes_gpc and why should it be disabled?"
#~ " im Zenphoto troubleshooting guide."
#~ msgid "PHP magic_quotes_runtime
"
#~ msgstr "PHP magic_quotes_runtime
"
#~ msgid "PHP magic_quotes_runtime
[is enabled]"
#~ msgstr "PHP magic_quotes_runtime
[ist aktiviert]"
#~ msgid "You must disable magic_quotes_runtime
."
#~ msgstr "Sie müssen magic_quotes_runtime
deaktivieren."
#~ msgid "PHP magic_quotes_sybase
"
#~ msgstr "PHP magic_quotes_sybase
"
#~ msgid "PHP magic_quotes_sybase
[is enabled]"
#~ msgstr "PHP magic_quotes_sybase
[ist aktiviert]"
#~ msgid "You must disable magic_quotes_sybase
."
#~ msgstr "Sie müssen magic_quotes_sybase
deaktivieren."
#~ msgid "Future publishing date:"
#~ msgstr "Zukünftiges Veröffentlichungsdatum:"
#~ msgid ""
#~ "Note: Scheduled publishing is not active unless the page is also set to "
#~ "published"
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Zeitgesteuertes Veröffentlichen ist nicht aktiviert, bevor die "
#~ "Seite nicht auf veröffentlicht gesetzt ist"
#~ msgid "Enable scheduled publishing"
#~ msgstr "Zeitgesteuerte Veröffentlichung aktivieren"
#~ msgid "Image order saved"
#~ msgstr "Bildreihenfolge gesichert"
#~ msgid ""
#~ "The image edit form submission has been truncated. Try displaying fewer "
#~ "images on a page."
#~ msgstr ""
#~ "Die Bild-Formular-Übermittlung ist unvollständig. Probieren Sie weniger "
#~ "Bilder pro Seite anzeigen zu lassen."
#~ msgid "Pragma"
#~ msgstr "Pragma"
#~ msgid "If the pages should be allowed to be cached on proxy servers."
#~ msgstr "Ob Seiten von Proxyservern zwischengespeichert werden dürfen."
#, php-format
#~ msgid "View album: %s"
#~ msgstr "Album %s ansehen"
#~ msgid "allow upscale"
#~ msgstr "Hochrechnen erlauben"
#~ msgid "Display images by:"
#~ msgstr "Bilder anzeigen sortiert nach:"
#~ msgid "Site%s"
#~ msgstr "Site%s"
#~ msgid "Last Editor"
#~ msgstr "Letzter Bearbeiter"
#~ msgid "This is the normal Zenphoto gallery Index page."
#~ msgstr "Dies ist die normale Zenphoto-Galerieindex-Seite."
#~ msgid "Last change:
%1$s
by %2$s"
#~ msgstr "Letzte Änderung:
%1$s von %2$s"
#~ msgid ""
#~ "See also the Zenphoto online documentation: %2$s"
#~ msgstr ""
#~ "Besuchen Sie auch die Zenphoto-Online-Dokumentation (engl.): %2$s"
#~ msgid ""
#~ "The scripts for which BxSlider is enabled. {If themes require it they "
#~ "might set this, otherwise you need to do it manually!}"
#~ msgstr ""
#~ "Die Themedateien, für die BxSlider aktiviert ist. {Wenn Themes dies "
#~ "benötigen, können sie dies aktivieren, andernfalls müssen Sie dies "
#~ "manuell machen!}"
#~ msgid ""
#~ "The scripts for which Colorbox is enabled. {Should have been set by the "
#~ "themes!}"
#~ msgstr ""
#~ "Die Skripte, für die Colorbox aktiviert ist. {Sollte von den Themes "
#~ "definiert werden!}"
#~ msgid ""
#~ "The scripts for which the cycle2 plugin is enabled. {If themes require it "
#~ "they might set this, otherwise you need to do it manually!}"
#~ msgstr ""
#~ "Die Skripte, für die Cycle2 aktiviert ist. {Wenn Themes dies benötigen, "
#~ "können sie dies aktivieren, andernfalls müssen Sie dies manuell machen!}"
#~ msgid "You must supply a user name."
#~ msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben."
#~ msgid ""
#~ "*User name is required but it is recommended to also enter an email "
#~ "address for more reliable results on some queries."
#~ msgstr ""
#~ "*Der Benutzername ist erforderlich, aber es ist empfohlen, auch die "
#~ "Mailadresse einzugeben, um zuverlässigere Ergebnisse bei einigen Abfragen "
#~ "zu erhalten."
#~ msgid "%u cache size to apply."
#~ msgid_plural "%u cache sizes to apply."
#~ msgstr[0] "%u Cachegröße zur Verfügung."
#~ msgstr[1] "%u Cachegrößen zur Verfügung."
#~ msgid "%s is missing"
#~ msgstr "%s fehlt"
#~ msgid "Theme setup:"
#~ msgstr "Verfügbare Themes:"
#~ msgid "image processor reference"
#~ msgstr "Bildprozessor-Referenz"
#~ msgid ""
#~ "Refresh the caching of the images stored in the database if some images "
#~ "did not render."
#~ msgstr ""
#~ "Aktualisisert den Zwischenspeicher für die ausgewählten Bildgrößen falls "
#~ "einige Bilder nicht erstellt wurden."
#~ msgid "%u cached image reference found."
#~ msgid_plural "%u cached image references found."
#~ msgstr[0] "%u zwischengespeicherte Bildreferenz gefunden."
#~ msgstr[1] "%u zwischengespeicherte Bildreferenzen gefunden."
#~ msgid "%s reference re-cached."
#~ msgid_plural "%s references re-cached."
#~ msgstr[0] "%s Referenz neu zwischengespeichert."
#~ msgstr[1] "%s Referenzen neu zwischengespeichert."
#~ msgid "%s cache folder reference fixed."
#~ msgid_plural "%s cache folder references fixed."
#~ msgstr[0] "%s Cache-Bildreferenz repariert."
#~ msgstr[1] "%s Cache-Bildreferenzen repariert."
#~ msgid "[%u image]"
#~ msgid_plural "[%u images]"
#~ msgstr[0] "[%u Bild]"
#~ msgstr[1] "[%u Bilder]"
#~ msgid "%u cache size requested"
#~ msgid_plural "%u cache sizes requested"
#~ msgstr[0] "%u Zwischenspeicher-Größe angefordert"
#~ msgstr[1] "%u Zwischenspeicher-Größen angefordert"
#~ msgid "Finished processing %1$u image (%2$s)."
#~ msgid_plural "Finished processing %1$u images (%2$s)."
#~ msgstr[0] "Ausführung für %1$u Bild (%2$s) abgeschlossen."
#~ msgstr[1] "Ausführung für %1$u Bilder (%2$s) abgeschlossen."
#~ msgid ""
#~ "Refresh the caching of the selected image sizes if some images did not "
#~ "render."
#~ msgstr ""
#~ "Aktualisisert das Zwischenspeicher für die ausgewählten Bildgrößen falls "
#~ "einige Bilder nicht erstellt wurden."
#~ msgid ""
#~ "Text for the popup header by the plugin. Leave empty to use the default "
#~ "text."
#~ msgstr ""
#~ "Die Nachricht, die vom Plugin angezeigt wird. Leer lassen, um den "
#~ "Standardtext zu verwenden."
#~ msgid "Default maximum zoom level possible."
#~ msgstr "Standardmaximal-Zoomeinstellung möglich."
#~ msgid "Map tiles"
#~ msgstr "Kartengrafikkachel"
#~ msgid "Album is empty"
#~ msgstr "Das Album ist leer"
#~ msgid "Search gallery"
#~ msgstr "Galerie durchsuchen"
#~ msgid "Effervescence color scheme."
#~ msgstr "Effervescence Farbschema."
#~ msgid "Effervescence image display handling."
#~ msgstr "Effervescence Bildanzeige-Steuerung."
#~ msgid "There were no images from which to select the random heading."
#~ msgstr ""
#~ "Es gibt keine Bilder, von denen ein Zufallskopfbild ausgewählt werden "
#~ "könnte."
#~ msgid "Random picture..."
#~ msgstr "Zufallsbild..."
#~ msgid "Album %1$u of %2$u"
#~ msgstr "Album %1$u von %2$u"
#~ msgid "Photo %1$u of %2$u"
#~ msgstr "Foto %1$u von %2$u"
#~ msgid "Albums %1$u-%2$u of %3$u"
#~ msgstr "Alben %1$u-%2$u von %3$u"
#~ msgid "Photos %1$u-%2$u of %3$u"
#~ msgstr "Fotos %1$u-%2$u von %3$u"
#~ msgid "Effervescence %s"
#~ msgstr "Effervescence %s"
#~ msgid "Effervescence %1$s %2$s"
#~ msgstr "Effervescence %1$s %2$s"
#~ msgid "The album is not published."
#~ msgstr "Das Album ist nicht veröffentlicht."
#~ msgid "View the Album: %s"
#~ msgstr "Album %s ansehen"
#~ msgid "The image is marked not visible."
#~ msgstr "Das Bild ist als nicht sichtbar markiert."
#~ msgid "View the image: %s"
#~ msgstr "Bild %s ansehen"
#~ msgid "%1$u hit on this %2$s"
#~ msgid_plural "%1$u hits on this %2$s"
#~ msgstr[0] "%1$u Besucher bei %2$s"
#~ msgstr[1] "%1$u Besucher bei %2$s"
#~ msgid "page"
#~ msgstr "Seite"
#~ msgid "%u Album"
#~ msgid_plural "%u Albums"
#~ msgstr[0] "%u Album"
#~ msgstr[1] "%u Alben"
#~ msgid "%u Subalbum"
#~ msgid_plural "%u Subalbums"
#~ msgstr[0] "%u Subalbum"
#~ msgstr[1] "%u Unteralben"
#~ msgid "%u Image"
#~ msgid_plural "%u Images"
#~ msgstr[0] "%u Bild"
#~ msgstr[1] "%u Bilder"
#~ msgid "Add a comment"
#~ msgstr "Kommentar hinzufügen"
#~ msgid "Picture of the day"
#~ msgstr "Bild des Tages"
#~ msgid "Albums Index"
#~ msgstr "Album-Index"
#~ msgid "Search album: %s"
#~ msgid_plural "Search albums: %s"
#~ msgstr[0] "Album durchsuchen: %s"
#~ msgstr[1] "Alben durchsuchen: %s"
#~ msgid "Search category: %s"
#~ msgid_plural "Search categories: %s"
#~ msgstr[0] "Kategorie durchsuchen: %s"
#~ msgstr[1] "Kategorien durchsuchen: %s"
#~ msgid "Enter your search criteria."
#~ msgstr "Geben Sie Ihr Suchkriterium ein."
#~ msgid "Sorry, no matches for %s. Try refining your search."
#~ msgstr ""
#~ "Leider keine Treffer für %s. Versuchen Sie Ihre Suche zu "
#~ "verfeinern."
#~ msgid "Gallery and News"
#~ msgstr "Galeries und Neuigkeiten"
#~ msgid "Main Index"
#~ msgstr "Hauptindex"
#~ msgid ""
#~ "Stephane Angoulvant with "
#~ "modifications by Stephen Billard (sbillard)"
#~ msgstr ""
#~ "\"http://angoulvant.net/\">Stephane Angoulvant mit Änderungen von "
#~ "Stephen Billard (sbillard)"
#~ msgid ""
#~ "Based on Effervescence 1.1 with multiple color schemes and personalities "
#~ "added."
#~ msgstr ""
#~ "Basiert auf Effervescence 1.1 mit mehreren Farb- und Designvarianten "
#~ "hinzugefügt."
#~ msgid "Archive Rule"
#~ msgstr "Archiv-Begrenzungslinie"
#~ msgid "News and Gallery"
#~ msgstr "Neues und Galerie"
#~ msgid ""
#~ "Note: This option is valid only if you have the "
#~ "Gallery index page link option set to \"gallery\". Of course the "
#~ "menu_manager plugin must also be enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Note: Diese Einstellung ist nur gültig, wenn "
#~ "dieGalerie-Index-Seiten-Link-Einstellung auf \"Galerie\" "
#~ "gestellt ist. Natürlich muss außerdem dasMenü-Manager-Plugin "
#~ "aktiviert sein."
#~ msgid "Theme logo"
#~ msgstr "Themelogo"
#~ msgid "The text for the theme logo"
#~ msgstr "Der Text für das Theme-Logo"
#~ msgid "Watermark head image"
#~ msgstr "Kopf-Wasserzeichen"
#~ msgid ""
#~ "Check to place a watermark on the heading image. (Image watermarking must "
#~ "be set.)"
#~ msgstr ""
#~ "Anwählen, um ein Wasserzeichen auf dem Kopfbild zu platzieren "
#~ "(Bildwasserzeichen muß ausgewählt sein)."
#~ msgid "Daily image"
#~ msgstr "Tägliches Bild"
#~ msgid ""
#~ "If checked on the heading image will change daily rather than on each "
#~ "page load."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn ausgewählt, ändert sich das Headerbild täglich anstatt bei jedem "
#~ "Seitenneuladen."
#~ msgid ""
#~ "Check to enable slideshow for the Smoothgallery personality."
#~ msgstr ""
#~ "Anwählen, um die Diaschau der Smoothgallery-Variante zu "
#~ "aktivieren."
#~ msgid "Graphic logo"
#~ msgstr "Grafiklogo"
#~ msgid ""
#~ "Select a logo (PNG files in the %s/images folder) or leave empty "
#~ "for text logo."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Logo auswählen (PNG-Dateien im %s/images-Ordner) oder für "
#~ "ein Textlogo frei lassen."
#~ msgid "Index Image"
#~ msgstr "Indexbild"
#~ msgid "Apply this effect to the index page image."
#~ msgstr "Diesen Effekt auf das Index-Seiten-Bild anwenden."
#~ msgid ""
#~ "This option requires the image_effects plugin to be enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Einstellung erfordert, dass das image_effects-Plugin "
#~ "aktiviert ist."
#~ msgid "*no logo selected"
#~ msgstr "*Kein Logo ausgewählt"
#~ msgid "Effervescence"
#~ msgstr "Effervescence"
#~ msgid ""
#~ "Comments (user name and email address)"
#~ msgstr ""
#~ "Kommentare (Benutzername und Mailadresse"
#~ "em>)"
#~ msgid ""
#~ "Albums and images owner (user name) (excluding "
#~ "images of dynamic albums)"
#~ msgstr ""
#~ "Alben- und Bilderbesitzer (Benutzername) "
#~ "(ausgenommen Bilder in dynamischen Alben)"
#~ msgid ""
#~ "Zenpage pages and news articles author and last change author"
#~ "strong> (user name)"
#~ msgstr ""
#~ "Autoren und Autoren der letzten Änderung bei Zenpage Seiten und "
#~ "Neuigkeitenartikeln (Benutzername)"
#~ msgid "externalFeed suspended"
#~ msgstr "Externer Feed ausgesetzt"
#~ msgid "The external feed is currently not available."
#~ msgstr "Der externe RSS-Feed ist derzeit nicht verfügbar."
#~ msgid "Contact us."
#~ msgstr "Kontaktieren Sie uns."
#~ msgid "The Zenphoto externalFeed handler."
#~ msgstr "Die Zenphoto-Funktionen für externalFeed."
#~ msgid "externalFeed feeds enabled:"
#~ msgstr "externalFeed-Feeds aktiviert:"
#~ msgid "Check each feeds you wish to activate."
#~ msgstr "Wählen Sie die RSS-Feeds, die Sie aktivieren möchten. "
#~ msgid ""
#~ "The number of new images and comments you want to appear in your site’s "
#~ "feed"
#~ msgstr ""
#~ "Die Anzahl an neuen Bildern und Kommentaren, die im RSS-Newsfeed "
#~ "erscheinen soll."
#~ msgid "Size of image feed images:"
#~ msgstr "Größe der Bilder im RSS-Feed:"
#~ msgid ""
#~ "Choose between latest by id for the latest uploaded, latest by date for "
#~ "the latest uploaded fetched by date, or latest by mtime for the latest "
#~ "uploaded fetched by the file’s last change timestamp."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie zwischen Neuste nach ID für die zuletzt hochgeladenen, Neuste "
#~ "nach Datum für die neusten hochgeladen nach Datum sortiert oder Neuste "
#~ "nach mtime für die neusten hochgeladenen sortiert nach dem Zeitstempel "
#~ "der letzten Änderung der Datei. "
#~ msgid "In addition to the above you may select latest updated."
#~ msgstr ""
#~ "Zusätzlich zu Obigem können Sie die zuletzt aktualisierten auswählen."
#~ msgid "New requestor:"
#~ msgstr "Neue Anfrage:"
#~ msgid "Supply a site name to add a new using site."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie einen Sitenamen an, um eine weitere nutzende Site anzugeben."
#~ msgid "Registered sites:"
#~ msgstr "Registrierte Sites:"
#~ msgid "Check the box to remove a site."
#~ msgstr "Auswählen, um eine Site zu entfernen."
#~ msgid "The text length of the Zenpage feed items. No value for full length."
#~ msgstr ""
#~ "Die Textlänge von Zenpage RSS-Einträgen. Kein Wert für ungekürzte Texte."
#~ msgid "News feed items"
#~ msgstr "Neuigkeiten-Feed-Einträge"
#~ msgid ""
#~ "The number of news articles you want to appear in your site’s News feed."
#~ msgstr "Die Anzahl an neuen Artikeln, die im RSS-Newsfeed erscheinen soll."
#~ msgid "%1$s key=%2$s"
#~ msgstr "%1$s key=%2$s"
#~ msgid "No sites registered"
#~ msgstr "Keine registrierten Sites"
#~ msgid "Handles logon from OpenID credential providers."
#~ msgstr "Verwendete zum Einloggen die OpenID-Angaben."
#~ msgid ""
#~ "Run the OpenID detect script to check compatibility of "
#~ "your server configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Führen Sie das OpenID-Erkennung-Skript aus, um die "
#~ "Kompatibilität Ihrer Serverkonfiguration zu prüfen."
#~ msgid "The OpenID detect script has not been run."
#~ msgstr ""
#~ "Das OpenID -Erkennungs-Skript wurde noch nicht "
#~ "ausgeführt."
#~ msgid "Assign user to"
#~ msgstr "Benutzer zuweisen zu"
#~ msgid "The user group to which to map the federated login."
#~ msgstr ""
#~ "Die Benutzergruppe, auf die das federated login angewendet werden soll."
#~ msgid "Handlers"
#~ msgstr "Steuerungen"
#~ msgid "Un-check any handler you do not want to support."
#~ msgstr "Deaktivien Sie, was Sie nicht unterstützen möchten."
#~ msgid ""
#~ "If checked, an e-mail will be sent to the gallery admin when a new user "
#~ "has verified his registration. (Verification is required only if the "
#~ "Federated Logon provider does not supply an e-mail address.)"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn gewählt, wird eine E-Mail-Benachrichtigung an den Hauptadministrator "
#~ "geschickt, wenn ein neuer Benutzer seine Registrierung bestätigt hat. "
#~ "(Verifizierung ist nur erforderlich, wenn der Federated Login-Provider "
#~ "keine E-Mail-Adresse zur Verfügung stellt.)"
#~ msgid ""
#~ "* The option may be set via the register_user plugin options."
#~ msgstr ""
#~ "* Die Einstellung kann über die register_user-"
#~ "Plugineinstellung geändert werden."
#~ msgid "Group %s does not exist."
#~ msgstr "Gruppe %s existiert nicht."
#~ msgid "Visit %s to validate your federated logon credentials."
#~ msgstr "Besuchen Sie %s, um Ihre federated logon-Daten zu bestätigen."
#~ msgid "Federated user confirmation"
#~ msgstr "Federated-Benutzer-Bestätigung"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: Update your profile with a valid e-mail "
#~ "address and you will be sent a link to validate your access to the site."
#~ msgstr ""
#~ "HINWEIS: Aktualisieren Sie Ihr Profile mit einer "
#~ "gültigen E-mail-Adresse und Sie erhalten eine E-Mail, um Ihren "
#~ "Zugang zur Site zu bestätigen."
#~ msgid ""
#~ "NOTE: User’s credentials came from a Federated logon."
#~ msgstr ""
#~ "HINWEIS: Die Daten des Benutzers stammen vom Federated "
#~ "logon."
#~ msgid "Login using %s"
#~ msgstr "Anmeldung unter Verwendung von %s"
#~ msgid "back to Zenphoto"
#~ msgstr "Zurück zu Zenphoto"
#~ msgid ""
#~ "Could not create the FileStore directory %s. Please check the effective "
#~ "permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Das FileStore-Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden. Bitte "
#~ "überprüfen Sie die Schreibrechte."
#~ msgid "Verification cancelled."
#~ msgstr "Verifizierung abgebrochen."
#~ msgid "OpenID authentication failed: %s"
#~ msgstr "OpenID-Authentifikation fehlgeschlag: %s"
#~ msgid ""
#~ "You have successfully verified %s as your identity."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben %s erfolgreich als Ihre Identität bestätigt."
#~ msgid "Federated logon error:
%s"
#~ msgstr "Federated-logon-Fehler:
%s"
#~ msgid "Identity URL:"
#~ msgstr "Identitäts-URL:"
#~ msgid "Verify"
#~ msgstr "Bestätigen"
#~ msgid "Return to Zenphoto"
#~ msgstr "Zurücl zu Zenphoto"
#~ msgid "Not a valid OpenID URL"
#~ msgstr "Die OpenID-URL ist ungültig."
#~ msgid "Authentication error; not a valid OpenID."
#~ msgstr "Authentifkations-Fehler; keine gültige OpenID."
#~ msgid "Could not redirect to server: %s"
#~ msgstr "Weiterleitung zum Server fehlgeschlagen: %s"
#~ msgid "Verisign Authentication"
#~ msgstr "Verisign-Authentifikation"
#~ msgid "Verisign user id:"
#~ msgstr "Verisign-Benutzer-ID:"
#~ msgid "Checks for Apache HTTP authentication of authorized users."
#~ msgstr "Prüft auf Apache HTTP-authentifizierte Benutzer."
#~ msgid "User validation"
#~ msgstr "Benutzerbestätigung"
#~ msgid "verify"
#~ msgstr "Bestätigen"
#~ msgid "trusted"
#~ msgstr "vertrauenswürdig"
#~ msgid ""
#~ "Set to trusted to presume the HTTP user is securely authorized. "
#~ "(This setting does not verify passwords against the Zenphoto user.)"
#~ msgstr ""
#~ "Auf vertrauenswürdig einstellen, um anzunehmen, dass der HTTP "
#~ "Benutzer ist sicher authorisiert. (Diese Einstellung überprüft nicht die "
#~ "Gültigkeit des Passwords gegenüber dem Zenphoto-Benutzer.)"
#~ msgid "Attaches “Image effects” to images and thumbnails."
#~ msgstr "Fügt „Bildeffekte“ zu Bildern und Thumbnails hinzu."
#~ msgid "No acknowledgement"
#~ msgstr "Keine Bestätigung"
#~ msgid ""
#~ "Note: Although this plugin supports Effenberger "
#~ "effects, due to licensing considerations no Effenberger effects"
#~ "em> scripts are included. See CVI Astonishing Image Effects by Christian Effenberger to select "
#~ "and download effects."
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Obwohl diese Plugin Effenberger effects"
#~ "em> unterstützt, sind aus lizenzrechtlichen Gründen keine Effenberger "
#~ "effects enthalten. Besuchen Sie CVI Astonishing Image Effects by Christian Effenberger, um "
#~ "Effekte herunterzuladen."
#~ msgid "No effects"
#~ msgstr "Keine Effekte"
#~ msgid "Error: %s effect no longer exists."
#~ msgstr "Fehler: %s-Effekt existiert nicht mehr."
#~ msgid "Images (standard)"
#~ msgstr "Bilder (Standard)"
#~ msgid ""
#~ "Apply effect to images shown via the "
#~ "printDefaultSizedImage()
function."
#~ msgstr ""
#~ "Wendet den Effect auf Bilder an, angezeigt mit: "
#~ "printDefaultSizedImage()
."
#~ msgid "Images (custom)"
#~ msgstr "Bilder (benutzerdefiniert)"
#~ msgid ""
#~ "Apply effect to images shown via the custom image functions."
#~ msgstr ""
#~ "Wendet den Effect auf Bilder an, angezeigt mit den "
#~ "benutzterdefinierten Bildfunktionen."
#~ msgid "Image thumbnails (standard)"
#~ msgstr "Bildthumbnails (Standard)"
#~ msgid ""
#~ "Apply effect to images shown via the printImageThumb()"
#~ "code> function."
#~ msgstr ""
#~ "Wendet den Effect auf Bilder an, angezeigt mit: "
#~ "printImageThumb()
."
#~ msgid "Album thumbnails (standard)"
#~ msgstr "Albumthumbnails (Voreinstellung)"
#~ msgid ""
#~ "Apply effect to images shown via the "
#~ "printAlbumThumbImage()
function."
#~ msgstr ""
#~ "Wendet den Effect auf Bilder an, angezeigt mit: "
#~ "printAlbumThumbImage()
."
#~ msgid "Image thumbnails (custom)"
#~ msgstr "Bildthumbnails (benutzerdefiniert)"
#~ msgid ""
#~ "Apply effect to images shown via the custom image functions when "
#~ "thumbstandin is set."
#~ msgstr ""
#~ "Wendet den Effect auf Bilder an, angezeigt mit den "
#~ "benutzterdefinierten Bildfunktionen, wenn thumbstandin gesetzt "
#~ "ist."
#~ msgid "Album thumbnails (custom)"
#~ msgstr "Albumthumbnails (benutzerdefiniert)"
#~ msgid ""
#~ "Apply effect to images shown via the "
#~ "printCustomAlbumThumbImage()
function."
#~ msgstr ""
#~ "Wendet den Effect auf Bilder an, angezeigt mit: "
#~ "printCustomAlbumThumbImage()
."
#~ msgid "Random pool"
#~ msgstr "Zufallssammlung"
#~ msgid "Pool of effects for the random effect selection."
#~ msgstr "Sammlung von Effekten für die Zufalls-Effektauswahl."
#~ msgid "Acknowledgments"
#~ msgstr "Bestätigungen"
#~ msgid "No image effects found."
#~ msgstr "Keine Bildeffekte gefunden."
#~ msgid "Effect"
#~ msgstr "Effekt"
#~ msgid ""
#~ "Warning: %1$s invalid effect definition file"
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: %1$s ungültige Effektdefinitionsdatei"
#~ msgid ""
#~ "Warning: %1$s missing effect component: %2$s"
#~ msgid_plural ""
#~ "Warning:%1$s missing effect components: %2$s"
#~ msgstr[0] ""
#~ "Warnung: %1$s fehlende Effektkomponente: %2$s"
#~ msgstr[1] ""
#~ "Warnung: %1$s fehlende Effektkomponenten: %2$s"
#~ msgid ""
#~ "Warning: %1$s missing effect definition file"
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: %1$s fehlende Effektsdefinitionsdatei"
#~ msgid ""
#~ "jQuery jCarousel thumb nav plugin with dynamic loading of thumbs on "
#~ "request via JavaScript."
#~ msgstr ""
#~ "jQuery jCarousel thumb nav Plugin mit dynamischen Nachladen von "
#~ "Thumbnails via JavaScript."
#~ msgid "Thumbs number"
#~ msgstr "Thumbnailnummer"
#~ msgid ""
#~ "The number of thumbs to scroll by. Note that the CSS might need to be "
#~ "adjusted."
#~ msgstr ""
#~ "Die Anzahl Thumbnails zum Scrollen. Bedenken Sie, dass das CSS ggf. "
#~ "angepaßt werden muß."
#~ msgid "Width of the carousel. Note that the CSS might need to be adjusted."
#~ msgstr ""
#~ "Breite des Carousels. Bedenken Sie, dass das CSS ggf. angepaßt werden muß."
#~ msgid "Height of the carousel. Note that the CSS might need to be adjusted."
#~ msgstr ""
#~ "Höhe des Carousels. Bedenken Sie, dass das CSS ggf. angepaßt werden muß."
#~ msgid ""
#~ "If checked the carousel will flow vertically instead of the default "
#~ "horizontal. Changing this may require theme changes!"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn ausgewählt, wird das Carousel vertikal anstatt standardmäßig "
#~ "horinzontal verlaufen. Dies benötigt möglicherweise Änderungen Ihres "
#~ "Themes."
#~ msgid ""
#~ "The scripts for which jCarousel is enabled. {If themes require it they "
#~ "might set this, otherwise you need to do it manually!}"
#~ msgstr ""
#~ "Die Skripte, für die jCarousel aktiviert ist. {Wenn Themes dies "
#~ "benötigen, können sie dies aktivieren, andernfalls müssen Sie dies "
#~ "manuell machen!}"
#~ msgid "Use this plugin is to enable using older third party spam filters."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie dieses Plugin, um ältere, nicht offizielle Spamfilter zu "
#~ "nutzen."
#~ msgid ""
#~ "Please contact the author of your SPAM filter and request it be updated "
#~ "to work with the plugin model of SPAM filters. This plugin will be "
#~ "removed from future Zenphoto releases."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte kontaktieren Sie den Autor Ihres SPAM-Filters und bitten Sie um "
#~ "eine Update auf das aktuelle Plugin-Modell für SPAM-Filter. Diese "
#~ "Plugin wird in zukünftigen Zenphoto-Versionen nicht mehr enthalten sein."
#~ msgid "Associated Spam Filter"
#~ msgstr "Assoziierter Spamfilter"
#~ msgid ""
#~ "Adds a theme function to call a slideshow either based on jQuery "
#~ "(default) or Colorbox."
#~ msgstr ""
#~ "Fügt eine Funktion hinzu, um eine Diashow anzuzeigen, entweder mit jQuery "
#~ "(voreingestellt) oder Colorbox."
#~ msgid ""
#~ "jQuery Cycle for slideshow using the jQuery Cycle plugin
jQuery Colorbox for slideshow using Colorbox (Colorbox plugin "
#~ "required).
NOTE: The jQuery Colorbox mode is attached to the link "
#~ "the printSlideShowLink() function prints and can neither be called "
#~ "directly nor used on the slideshow.php theme page."
#~ msgstr ""
#~ "jQuery Cycle für die Verwendung des jQuery Cycle Plugin
jQuery Colorbox für die Verwendung von Colorbox (Colorbox "
#~ "Plugin erforderlich).
Anmerkung: Der jQuery Colorbox-Modus wird an "
#~ "den Slideshow-Link, den die Funktion printSlideShowLink() ausgibt, "
#~ "angefügt, und kann weder direkt noch über die slideshow.php Themeseite "
#~ "aufgerufen werden. "
#~ msgid ""
#~ "The scripts for which the slideshow is enabled. {Should have been set by "
#~ "the themes!}"
#~ msgstr ""
#~ "Die Skripte, für die die Diashow aktiviert ist. {Sollte von den Themes "
#~ "definiert werden!}"
#~ msgid "Cycle Effect"
#~ msgstr "Cycle-Effekt"
#~ msgid "slide X"
#~ msgstr "Dia X"
#~ msgid "slide Y"
#~ msgstr "Dia Y"
#~ msgid "scroll up"
#~ msgstr "Hoch scrollen"
#~ msgid "scroll down"
#~ msgstr "Runter scrollen"
#~ msgid "scroll left"
#~ msgstr "Links scrollen"
#~ msgid "scroll right"
#~ msgstr "Rechts scrollen"
#~ msgid "The cycle slide effect to be used."
#~ msgstr "Der zu verwendende Cycle-Überblendeffekt. "
#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Zeitüberschreitung"
#~ msgid "Colorbox image title"
#~ msgstr "Colorbox Bildtitel"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "Stop and return to album or image page"
#~ msgstr "Anhalten und zur Album- oder Bildseite zurückkehren"
#~ msgid "Pause (to stop the slideshow without returning)"
#~ msgstr "Pause (um die Diaschau anzuhalten, ohne zurückzukehren)"
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Abspielen"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Weiter"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid "Tweet news articles when published."
#~ msgstr "Artikel beim Veröffentlichen twittern."
#~ msgid "The php_curl extension is required"
#~ msgstr "Die php_curl-Erweiterung ist erforderlich"
#~ msgid "Enable the tinyURL plugin to shorten URLs in your tweets."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie das tinyURL-Plugin, um die URLs in Ihren Tweets zu kürzen."
#~ msgid "Consumer key"
#~ msgstr "Benutzerschlüssel"
#~ msgid ""
#~ "This tweet_news
app for this site needs a consumer key"
#~ "em>, a consumer key secret, an access token, and an "
#~ "access token secret."
#~ msgstr ""
#~ "Diesetweet_news
-App benötigt für diese Site folgende "
#~ "Schlüssel: consumer key, consumer key secret, "
#~ "access tokenund access token secret."
#~ msgid ""
#~ "Get these from Twitter developers"
#~ msgstr ""
#~ "Sie erhalten diese auf Twitter "
#~ "developers"
#~ msgid "Secret"
#~ msgstr "Geheimnis"
#~ msgid "The secret associated with your consumer key."
#~ msgstr "DasGeheimnis zu Ihrem consumer key."
#~ msgid "The application oauth_token token."
#~ msgstr "Der oauth_token-Schlüssel der Applikation."
#~ msgid "Access token secret"
#~ msgstr "Zugangskürzel-Geheimnis"
#~ msgid "The application oauth_token secret."
#~ msgstr "Das oauth_token-Schlüsselgeheimnis der Applikation."
#~ msgid "Protected objects"
#~ msgstr "Geschützte Objekte"
#~ msgid ""
#~ "If checked, protected items will be tweeted. Note: "
#~ "followers will need the password to visit the tweeted link."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn ausgewählt, werden geschützte Einträge getwittert. Hinweis:"
#~ "strong> Ihre Follower benötigen dann das Passwort, um dem Link zu folgen."
#~ msgid "Scan pending"
#~ msgstr "Scan in Warteschleife"
#~ msgid ""
#~ "tweet_news
notices when a page or an article is published. "
#~ "If the date is in the future, it is put in the to-be-tweeted and "
#~ "tweeted when that date arrives. This option allows you to re-populate "
#~ "that list to the current state of scheduled tweets."
#~ msgstr ""
#~ "tweet_news
bemerkt wenn ein Artikel veröffentlicht wird. "
#~ "Wenn das Artikeldatum ein zukünftiges ist, wird es als später "
#~ "twittern markiert und erst getwittert, wenn das Datum erreicht ist. "
#~ "Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, zeitgesteuerte Artikel zu twittern."
#~ msgid "Tweet"
#~ msgstr "Tweet"
#~ msgid ""
#~ "If a type is checked, a Tweet will be made when an object of "
#~ "that type is published."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Typ gewählt ist, wird ein Tweet erfolgen, wenn ein Eintrag "
#~ "diesesTyps veröffentlicht wird."
#~ msgid "Tweet Language"
#~ msgstr "Tweet-Sprache"
#~ msgid "Select the language for the Tweet message."
#~ msgstr "Wählen Sie die Sprache für Twitter-Nachrichten"
#~ msgid "*not categorized*"
#~ msgstr "*nicht kategorisiert*"
#~ msgid ""
#~ "Only those news categories checked will be Tweeted. Note:"
#~ " *not categorized* means those news articles which have "
#~ "no category assigned."
#~ msgstr ""
#~ "Nur die ausgewählten Kategorien werden getwittert. "
#~ "Hinweis: *nicht kategorisiert* bezieht sich auf "
#~ "Artikel, die keine Kategorie zugewiesen habe."
#~ msgid "Error tweeting %1$s
: %2$s"
#~ msgstr "Fehler beim Twittern von %1$s
: %2$s"
#~ msgid "New image: [%2$s]%1$s "
#~ msgstr "Neues Bild: [%2$s]%1$s "
#~ msgid "New album: %s "
#~ msgstr "Neues Album: %s "
#~ msgid "No scheduled news articles found."
#~ msgstr "Keine zeitgesteuerten Artikel gefunden."
#~ msgid "Scheduled items have been noted for tweeting."
#~ msgstr "Zeitgesteuerte Artikel sind zum Twittern vorgemerkt."
#~ msgid "Tweet News Errors:"
#~ msgstr "Tweet-Neuigkeiten-Fehler:"
#~ msgid "Tweet me"
#~ msgstr "Twittern"
#~ msgid "Provides a means allowing users to select the image size to view."
#~ msgstr ""
#~ "Bietet die Möglichkeit, dass Benutzer die angezeigte Bildgröße auswählen "
#~ "können."
#~ msgid "Image sizes allowed"
#~ msgstr "Erlaubte Bildgrößen"
#~ msgid ""
#~ "List of sizes from which the viewer may select.
The form is \"$s=<"
#~ "size>\" or \"$h=<height>,$w=<width>\"....
See "
#~ "printCustomSizedImage() for details"
#~ msgstr ""
#~ "Liste der Größen, aus denen der Betrachter auswählen kann.
Die Form "
#~ "ist \"$s=<size>\" or \"$h=<height>,$w=<width>\"….
"
#~ "Mehr info bei printCustomSizedImage()."
#~ msgid "Selector"
#~ msgstr "Auswahlliste"
#~ msgid "Radio buttons"
#~ msgstr "Radio-Buttons"
#~ msgid "Drop-down"
#~ msgstr "Ausklappen"
#~ msgid "Choose the kind of selector to be presented the viewer."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die Auswahlanzeige, die dem Besucher gezeigt werden soll."
#~ msgid ""
#~ "The initial size for the image. Format is a single instance of the sizes "
#~ "list."
#~ msgstr ""
#~ "Die Standardgröße des Bildes. Format ist ein einzelnes Beispiel der "
#~ "Größenliste."
#~ msgid "Select image size"
#~ msgstr "Wählen Sie eine Bildgröße"
#~ msgid ""
#~ "There is a format error in your viewer_size_image_sizes option "
#~ "string."
#~ msgstr ""
#~ "Es gibt einen Fehler in Ihrer viewer_size_image_sizes-"
#~ "Einstellungszeichenkette."
#~ msgid "There is a format error in your $usersizes string."
#~ msgstr "Es gibt einen Fehler in Ihrer $usersizes-Zeichenkette."
#~ msgid "%1$s x %2$s px"
#~ msgstr "%1$s x %2$s px"
#~ msgid "%s px"
#~ msgstr "%s px"
#~ msgid "There is a format error in user size selection"
#~ msgstr "Es gibt einen Fehler in der Benutzergrößen-Auswahl"
#~ msgid "There is a format error in your $default parameter"
#~ msgstr "Es gibt einen Fehler im $default-Parameter"
#~ msgid "Import Wordpress pages, posts, categories, and comments to Zenpage."
#~ msgstr ""
#~ "Importiert Wordpress Seiten, Posts, Kategorien und Kommentare in Zenpage ."
#~ msgid "Wordpress Importer"
#~ msgstr "Wordpress-Importer"
#~ msgid "An importer for Wordpress posts and pages to Zenpage."
#~ msgstr "Ein Importer für Wordpress Artikel und Seiten nach Zenpage."
#~ msgid "Query failed : "
#~ msgstr "Abfrage gescheitert:"
#~ msgid "Please try again"
#~ msgstr "Bitte erneut versuchen"
#~ msgid "Wordpress-Database info"
#~ msgstr "Wordpress-Datenbank-Info"
#~ msgid ""
#~ "ERROR: Could not connect to the Wordpress database - "
#~ "Query failed : "
#~ msgstr ""
#~ "FEHLER: Keine Verbindung mit der Wordpress-Datenbank - "
#~ "Abfrage fehlgeschlagen: "
#~ msgid ""
#~ "ERROR: Wordpress database could not be selected - Query "
#~ "failed : "
#~ msgstr ""
#~ "FEHLER: Wordpress-Datenbank konnte nicht ausgewählt "
#~ "werden - Abfrage fehlgeschlagen: "
#~ msgid "No categories to import."
#~ msgstr "Keine Kategorien zu importieren."
#~ msgid "Tag %s added"
#~ msgstr "Schlagwort %s hinzugefügt"
#~ msgid "A tag with the title/titlelink %s already exists!"
#~ msgstr ""
#~ "Ein Schlagwort mit dem Titel/Titellink %s existiert bereits!"
#~ msgid "%1$s %2$s added"
#~ msgstr "%1$s %2$s hinzugefügt"
#~ msgid "%1$s with the title/titlelink %2$s already exists!"
#~ msgstr "%1$s mit dem title/titlelink %2$s existiert bereits!"
#~ msgid "%1$s %2$s already assigned"
#~ msgstr "%1$s %2$s bereits zugewiesen"
#~ msgid "%1$s %2$s assigned"
#~ msgstr "%1$s %2$s zugewiesen"
#~ msgid "%1$s %2$s could not be assigned!"
#~ msgstr "%1$s %2$s konnte nicht zugewiesen werden!"
#~ msgid "Comment could not be assigned!"
#~ msgstr "Kommentar konnte nicht zugewiesen werden!"
#~ msgid "%1$u comment already exists."
#~ msgid_plural "%1$u comments already exist."
#~ msgstr[0] "%1$u Kommentar existiert bereits."
#~ msgstr[1] "%1$u Kommentare existieren bereits."
#~ msgid "%1$u comment imported."
#~ msgid_plural "%1$u comments imported."
#~ msgstr[0] "%1$u Kommentar importiert."
#~ msgstr[1] "%1$u Kommentare importiert."
#~ msgid "No comments to import"
#~ msgstr "Keine Kommentare zu importieren"
#~ msgid "No posts or pages to import."
#~ msgstr "Keine Artikel oder Seiten zum Importieren vorhanden."
#~ msgid "Wordpress"
#~ msgstr "Wordpress"
#~ msgid ""
#~ "An importer for Wordpress 3.x or newer to the Zenpage "
#~ "CMS plugin that imports the following:"
#~ msgstr ""
#~ "Ein Importer für Wordpress 3.x oder neuer zum Zenpage "
#~ "CMS Plugin, der folgendes importiert:"
#~ msgid ""
#~ "Posts (post_status published and draft only) => Zenpage articles"
#~ "strong>"
#~ msgstr ""
#~ "Posts (nur post_status published und draft) => Zenpage Artikel"
#~ "strong>"
#~ msgid ""
#~ "Pages (post_status published and draft only) => Zenpage pages"
#~ "strong>"
#~ msgstr ""
#~ "Seiten (nur post_status published und draft) => Zenpage Seiten"
#~ "strong>"
#~ msgid ""
#~ "Post categories => Zenpage categories including assignment to "
#~ "their article"
#~ msgstr ""
#~ "Artikelkategorien => Zenpage Kategorien inklusive der "
#~ "Artikelzuweisung"
#~ msgid ""
#~ "Post tags => Zenphoto tags including assignment to their article"
#~ "strong>"
#~ msgstr ""
#~ "Artikelschlagwörter => Zenphoto Schlagwörter inklusive der "
#~ "Artikelzuweisung"
#~ msgid ""
#~ "Post and page comments => Zenphoto comments including assignment "
#~ "to their article"
#~ msgstr ""
#~ "Artikel- und Seitenkommentare => Zenphoto Kommentare inklusive "
#~ "der Artikelzuweisung"
#~ msgid ""
#~ "IMPORTANT: MySQLi must be selected as the database "
#~ "handler on the Zenphoto options (generally the default)."
#~ msgstr ""
#~ "WICHTIG: MySQLi muss als Datenbank-Steuerung in den "
#~ "Zenphoto-Einstellungen ausgewählt sein (Standardeinstellung)."
#~ msgid ""
#~ "IMPORTANT: If you are not using an fresh Zenphoto "
#~ "install it is strongly recommended to backup your database"
#~ "strong> before running this importer. Make also sure that both databases "
#~ "use the same encoding so you do not get messed up character display."
#~ msgstr ""
#~ "WICHTIG: Wenn Sie keine frische Zenphoto-Installation "
#~ "verwenden, ist es dringend empfohlen, die Datenbank zu sichern"
#~ "strong> bevor Sie diesen Importer verwenden. Stellen Sie außerdem sicher, "
#~ "dass beide Datenbanken die gleiche Zeichenkodierung verwenden, um "
#~ "zerschosses Zeichen zu vermeiden."
#~ msgid ""
#~ "Note: Wordpress page and category nesting is "
#~ "currently not preserved but can easily be recreated by drag and drop "
#~ "sorting."
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Wordpress Seiten- und "
#~ "Kategorieverschachtelungen werden derzeit nicht übernommen, könnne "
#~ "aber einfach durch Drag & Drop-Sortieren wiedhergestellt werden."
#~ msgid ""
#~ "In case anything does not work as expected the query results from the "
#~ "Wordpress database are logged in zp-data/debug.log
"
#~ msgstr ""
#~ "Für den Fall das irgendetwas nicht wie erwartet funktioniert, werden die "
#~ "Abfrageergebnisse von der Wordpress-Datenbank in zp-data/debug_log"
#~ "code> dokumentiert."
#~ msgid "ERROR: The Zenpage CMS plugin is not enabled."
#~ msgstr ""
#~ "FEHLER: Das Zenpage-CMS-Plugin ist nicht aktiviert."
#~ msgid "Please enter your Wordpress database details:"
#~ msgstr "Bitte geben Sie Ihre Wordpress-Daten ein:"
#~ msgid "Convert linefeeds to new lines (br)"
#~ msgstr "Konvertiert Zeilenvorschübe in neue Zeilen (br)"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import"
#~ msgid "Import finished."
#~ msgstr "Import abgeschlossen."
#~ msgid "Importing...patience please."
#~ msgstr "Importieren...Geduld bitte."
#~ msgid "Pages and Articles"
#~ msgstr "Seiten und Artikel"
#~ msgid "New import"
#~ msgstr "Neuer Import"
#~ msgid ""
#~ "Zenphoto captcha handler. Note this uses the old v1 API "
#~ "which is to be disabled in 2018. Switch to use the reCaptcha plugin "
#~ "instead."
#~ msgstr ""
#~ "Zenphoto-Captcha. Hinweis: Dies nutzt die alte v1-API, "
#~ "die 2018 abgeschaltet wird. Wechseln Sie stattdessen bitte zum reCaptcha-"
#~ "Plugin."
#~ msgid "Hash key"
#~ msgstr "Codeschlüssel"
#~ msgid ""
#~ "The key used in hashing the CAPTCHA string. Note: this key will change "
#~ "with each successful CAPTCHA verification."
#~ msgstr ""
#~ "Der Schlüssel, der zum Erstellen des Codes in der CAPTCHA-Zeichenkette "
#~ "verwendet wird. Anmerkung: Dieser Schlüssel ändert sich mit jeder "
#~ "erfolgreichen CAPTCHA-Verifizierung."
#~ msgid "Allowed characters"
#~ msgstr "Erlaubte Zeichen"
#~ msgid "The characters which may appear in the CAPTCHA string."
#~ msgstr "Die Zeichen, die in der CAPTCHA-Zeichenkette erscheinen sollen."
#~ msgid "CAPTCHA length"
#~ msgstr "CAPTCHA-Länge"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
#~ msgid "The number of characters in the CAPTCHA."
#~ msgstr "Die Anzahl an Zeichen im CAPTCHA."
#~ msgid "CAPTCHA font"
#~ msgstr "CAPTCHA-Schriftart"
#~ msgid "random"
#~ msgstr "Zufall"
#~ msgid "The font to use for CAPTCHA characters."
#~ msgstr "Die Schrift, die für CAPTCHA verwendet werden soll."
#~ msgid "CAPTCHA font size"
#~ msgstr "CAPTCHA-Schriftgröße"
#~ msgid ""
#~ "The size to use if the font is scalable (TTF and Imagick"
#~ "em> fonts.)"
#~ msgstr ""
#~ "Die zuverwendende Größe, wenn der Font skalierbar ist (TTF- und "
#~ "Imagick-Schriften.)"
#~ msgid "Sample CAPTCHA image"
#~ msgstr "Beispiel-CAPTCHA-Bild"
#~ msgid "#text"
#~ msgstr "Text"
#~ msgid "#comment"
#~ msgstr "Kommentar:"
#~ msgid "Anonym IP"
#~ msgstr "Anonyme IP"
#~ msgid ""
#~ "Powered by zenPHOTO"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "Betrieben mit zenPHOTO"
#~ msgid "Use the getContent() method."
#~ msgstr "Verwenden Sie die getContent()-Methode."
#~ msgid "Quicktime video width"
#~ msgstr "Quicktime-Breite"
#~ msgid "Quicktime video height"
#~ msgstr "Quicktime-Höhe"
#~ msgid "3gp video width"
#~ msgstr "3gp Videobreite"
#~ msgid "3gp video height"
#~ msgstr "3gp Videohöhe"
#~ msgid "High quality alternate"
#~ msgstr "Alternative für hohe Qualität"
#~ msgid ""
#~ "getFullImageURL()
returns a URL to a file with one of these "
#~ "high quality video alternate suffixes if present."
#~ msgstr ""
#~ "getFullImageURL()
gibt eine URL zu einer Datei zurück, wenn "
#~ "es eine mit einem dieser Alternativ-Suffixes gibt."
#~ msgid "use the object’s getCommentsAllowed() method"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Objektmethode getCommentsAllowed()"
#~ msgid ""
#~ "Sort parameter options should be set instead with the setSortType() and "
#~ "setSortDirection() object methods at the head of your script."
#~ msgstr ""
#~ "Sortierungsparameter sollten stattdessen mit den Klassenmethoden "
#~ "setSortType() and setSortDirection() im Kopfbereich Ihres Skriptes "
#~ "definiert werden."
#~ msgid ""
#~ "Pass array(\"albums\" => array(album, album, ...)) for the object list."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie array(\"albums\" => array(album, album, …)) für die Objektliste "
#~ "an."
#~ msgid ""
#~ "The parameter to getGalleryIndexURL() is deprecated. Use "
#~ "getCustomPageURL() instead for custom pages."
#~ msgstr ""
#~ "Die Parameter für getGalleryIndexURL() sind veraltet. Verwenden Sie "
#~ "getCustomPageURL() für benutzerdefinierte Seiten."
#~ msgid ""
#~ "The parameter order album::setSortDirection($what, $val) is deprecated. "
#~ "Use album::setSortDirection($val, $what) instead."
#~ msgstr ""
#~ "Das Parameter album::setSortDirection($what, $val) ist veraltet. Nutzen "
#~ "Sie stattdessen album::setSortDirection($val, $what)."
#~ msgid "Use the getLink() method instead"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Methode getLink()"
#~ msgid "Use the getThumb() method instead"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Methode getThumb()"
#~ msgid "Use the setThumb() method instead"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen die Methode setThumb()"
#~ msgid "Use printImageMetadata()."
#~ msgstr "printImageMetadata() verwenden.."
#~ msgid "Use printCustomSizedImageMaxSpace()."
#~ msgstr "printCustomSizedImageMaxSpace() verwenden.."
#~ msgid "Use getCommentDateTime()."
#~ msgstr "getCommentDateTime() verwenden.."
#~ msgid "Use getHitcounter()."
#~ msgstr "getHitcounter() verwenden.."
#~ msgid "Use truncate_string()."
#~ msgstr "truncate_string() verwenden.."
#~ msgid "Use getImageMetaData()."
#~ msgstr "getImageMetaData() verwenden.."
#~ msgid "Use getAlbumLocation()."
#~ msgstr "getAlbumLocation() verwenden.."
#~ msgid "Use printAlbumLocation()."
#~ msgstr "printAlbumLocation() verwenden."
#~ msgid "No longer supported."
#~ msgstr "Nicht mehr unterstützt."
#~ msgid "Use rewrite_path()."
#~ msgstr "rewrite_path() verwenden."
#~ msgid "Use getNumAlbums()."
#~ msgstr "getNumAlbums() verwenden."
#~ msgid "Use getAllAlbums()."
#~ msgstr "getAllAlbums() verwenden."
#~ msgid "Register a “theme_head” filter."
#~ msgstr "Einen „theme_head“-Filter registrieren."
#~ msgid "Use zp_apply_filter(\"theme_head\")."
#~ msgstr "Verwenden Sie zp_apply_filter(\"theme_head\")."
#~ msgid "Use instead the theme options for images and albums per row."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Bildeinstellungen für Bilder und Alben pro "
#~ "Reihe."
#~ msgid "Use printZenpageItemsBreadcrumb()."
#~ msgstr "printZenpageItemsBreadcrumb() verwenden."
#~ msgid "Use instead the Album class method isMyItem()."
#~ msgstr "Verwenden Sie die Album-Klassenmethode isMyItem()."
#~ msgid ""
#~ "There is no need for this function as password handling is done by the "
#~ "core."
#~ msgstr ""
#~ "Es ist kein Bedarf für dies Funktion mehr vorhanden, da Passwörter vom "
#~ "Kern berücksichtigt werden."
#~ msgid "The google-maps plugin is deprecated. Convert to GoogleMap."
#~ msgstr "Das google-maps-Plugin is veraltet. Verwenden Sie GoogleMap."
#~ msgid ""
#~ "printPreloadScript is deprecated. It is a helper for a specific theme and "
#~ "should be placed within that theme’s \"functions.php\" script."
#~ msgstr ""
#~ "printPreloadScript ist veraltet. Es ist eine Hilfsfunktion für ein "
#~ "spezielles Theme und sollte in dessen „functions.php“-Skriptseite "
#~ "platziert werden."
#~ msgid ""
#~ "Use the template function getRSSLink()
instead. NOTE: While "
#~ "this function gets a full html link getRSSLink()
just "
#~ "returns the URL."
#~ msgstr ""
#~ "Nutzen Sie stattdessen die Funktion getRSSLink()
. HINWEIS: "
#~ "Während diese Funktion den kompletten HTML-Link ausgiebt, holt "
#~ "getRSSLink()
nur die URL"
#~ msgid ""
#~ "Use $_zp_captcha->getCaptcha($prompt). Note that you will require "
#~ "updating your code to the new function."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie $_zp_captcha->getCaptcha($promp). Sie müssen dazu Ihren "
#~ "Code mit der neuen Funktion aktualisieren."
#~ msgid "Use downloadList plugin printDownloadAlbumZipURL()
."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie das DownloadList-Plugin printDownloadAlbumZipURL()"
#~ "code>."
#~ msgid "Download a zip file of this album"
#~ msgstr "zip-Datei dieses Albums herunterladen"
#~ msgid "Use printImageThumb()."
#~ msgstr "Verwenden Sie printImageThumb()."
#~ msgid "Use $_zp_current_image->getID()."
#~ msgstr "Verwenden Sie $_zp_current_image->getID()."
#~ msgid "Use echo “image_”.$_zp_current_image->getID()."
#~ msgstr "Verwenden Sie echo “image_”.$_zp_current_image->getID()."
#~ msgid "Use echo “image_”.$_zp_current_album->getID()."
#~ msgstr "Verwenden Sie echo “image_”.$_zp_current_album->getID()."
#~ msgid "Just what do you expect this does?"
#~ msgstr "Was erwarten Sie, dass dies macht?"
#~ msgid "Use object methods."
#~ msgstr "Verwenden Sie die Objektmethoden."
#~ msgid "Use echo $_zp_current_image->getSortOrder()."
#~ msgstr "Verwenden Sie echo $_zp_current_image->getSortOrder()."
#~ msgid ""
#~ "If you need this function copy it to your theme’s functions.php script."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie diese Funktion benötigen, kopieren Sie sie in die Datei "
#~ "functions.php Ihres Themes."
#~ msgid "use $_zp_captcha->getCaptcha() and format the results as desired."
#~ msgstr ""
#~ "Nutzen Sie $_zp_captcha->getCaptcha() und formatieren Sie das Ergebnis "
#~ "wie gewünscht."
#~ msgid "Enter CAPTCHA *"
#~ msgstr "CAPTCHA eingeben *:"
#~ msgid ""
#~ "Front end editing is not supported. Use the property specific methods."
#~ msgstr ""
#~ "Frontend-Bearbeitung wird nicht unterstützt. Nutzen Sie die "
#~ "entsprechenden Methoden."
#~ msgid "printField() invalid function call, context %X."
#~ msgstr " ungültiger Funktionsaufruf printEditable(), Kontext %X."
#~ msgid "printField() invalid function call, field:%s."
#~ msgstr "ungültiger Funktionsaufruf printEditable(), Feld :%s."
#~ msgid "printField() invalid function call, not an object."
#~ msgstr "ungültiger Funktionsaufruf printEditable(), kein Objekt."
#~ msgid ""
#~ "This feature is now done by a \"theme_body_close\" filter. You can remove "
#~ "the function call."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Funktion wird nun über den \"theme_body_close\"-Filter aufgerufen. "
#~ "Sie können den Funktionsaufruf entfernen."
#~ msgid ""
#~ "Use the appropriate object method. Note: this function "
#~ "gives different results depending on the setting of mod_rewrite"
#~ "code> so which object method to use depends on what your settings were!"
#~ msgstr ""
#~ "Nutzen Sie die entsprechende Objektmethode. Hinweis: "
#~ "Diese Funktion gibt abhängig von der mod_rewrite
-Einstellung "
#~ "unterschiedliche Ergebisse aus, so dass welchen Methode Sie benutzen "
#~ "müssen, von Ihrer Einstellung abhängt."
#~ msgid "use getLinkHTML()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen getLinkHTML()"
#~ msgid "use printLinkHTML()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen printLinkHTML()"
#~ msgid "use setupDomain()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen setupDomain()"
#~ msgid "use getAlbumURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen getAlbumURL()"
#~ msgid "use getImageURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen getImageURL()"
#~ msgid "use printAlbumURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen printAlbumURL()"
#~ msgid "use printImageURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen printImageURL()"
#~ msgid "use printNextPageURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen printNextPageURL()"
#~ msgid "use printPrevPageURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen printPrevPageURL()"
#~ msgid "use printSizedImageURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen printSizedImageURL()"
#~ msgid "use Gallery::addImageHandler()"
#~ msgstr "Verwenden Sie Gallery::addImageHandler()"
#~ msgid "use Gallery::validImage()"
#~ msgstr "Verwenden Sie Gallery::validImage()"
#~ msgid "use Gallery::validImageAlt()"
#~ msgstr "Verwenden Sie Gallery::validImageAlt()"
#~ msgid "use printDownloadURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen printDownloadURL()"
#~ msgid "use getDownloadURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen getDownloadURL()"
#~ msgid "use printDownloadAlbumZipURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen printDownloadAlbumZipURL()"
#~ msgid "use printFavoritesURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen printFavoritesURL()"
#~ msgid ""
#~ "*Note: The setting of this option is shared with other "
#~ "plugins."
#~ msgstr ""
#~ "*Hinweis: Die Einstellung wird mit anderen Plugin "
#~ "geteilt."
#~ msgid "Use printThumbNav()."
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen printThumbNav()"
#~ msgid "Use printRating()."
#~ msgstr "printRating() verwenden.."
#~ msgid "The %1$s feed is deprecated."
#~ msgstr "Der Feeed %1$s ist veraltet."
#~ msgid ""
#~ "This feature is now done by a \"theme_head\" filter. You can remove the "
#~ "function call."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Funktion wird nun über den \"theme_head\"-Filter aufgerufen. Sie "
#~ "können den Funktionsaufruf entfernen."
#~ msgid ""
#~ "This includes getNextPrevNews(), getNextNewsURL(), printNextNewsLink(), "
#~ "getPrevNewsURL() and printPrevNewsLink()."
#~ msgstr ""
#~ "Dies betrifft getNextPrevNews(), getNextNewsURL(), printNextNewsLink(), "
#~ "getPrevNewsURL() and printPrevNewsLink()."
#~ msgid ""
#~ "Sort parameter options should be set instead with the setSortType(), "
#~ "setSortDirection() and setSortSticky() object methods at the head of your "
#~ "script."
#~ msgstr ""
#~ "Sortierungsparameter sollten stattdessen mit den Klassenmethoden "
#~ "setSortType(), setSortDirection() und setSortSticky() im Kopfbereich "
#~ "Ihres Skriptes definiert werden."
#~ msgid ""
#~ "CombiNews is deprecated. Remove the \"$option\" parameter. See the Zenphoto 1.4.6 "
#~ "release notes."
#~ msgstr ""
#~ "CombiNews ist veraltet. Bitte entfernen Sie den \"$option\"-Parameter . "
#~ "Lesen Sie außerdem die Zenphoto 1.4.6-Anmerkungen."
#~ msgid "Create an object and use its getLink method."
#~ msgstr "Erstellen Sie ein Objekt und nutzen Sie dessen Methode getLink()."
#~ msgid "Use getNewsArchivePath()."
#~ msgstr "Verwenden Sie getNewsArchivePath()."
#~ msgid ""
#~ "The Zenpage class method is deprecated. Use the global function "
#~ "getNewsIndexURL()."
#~ msgstr ""
#~ "Die Zenpage-Klassen-Methode ist veraltet. Verwenden Sie die globale "
#~ "Funktion getNewsIndexURL()."
#~ msgid "Use the Zenpage Page class->getPages() method."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Seiten-Klassenmethode getPages()."
#~ msgid "Use object->getTags() method."
#~ msgstr "Verwenden Sie die object->getTags() Methode."
#~ msgid "Use printTags()."
#~ msgstr "printTags() verwenden."
#~ msgid "Use instead the Zenpage category class method getSubCategories()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Kategorie-Klassenmethode "
#~ "getSubCategories()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage news class method inProtectedCategory()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Artikel-Klassenmethode "
#~ "inProtectedCategory()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage category class method isProtected()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Kategorie-Klassenmethode "
#~ "isProtected()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage category class method getParents()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Kategorie-Klassenmethode "
#~ "getParents()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage category class method getTitle()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Kategorie-Klassenmethode getTitle()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage category class method getID()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Kategorie-Klassenmethode getID()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage category class method getParentID()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Kategorie-Klassenmethode "
#~ "getParentID()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage category class method getSortOrder()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Kategorie-Klassenmethode "
#~ "getSortOrder()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage page class method getParents()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Seiten-Klassenmethode getParents()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage page class method isProtected()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Seiten-Klassenmethode isProtected()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage category class method isMyItem()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Kategorie-Klassenmethode isMyItem()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage category class method checkforGuest()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Kategorie-Klassenmethode "
#~ "checkforGuest()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage news class method isMyItem()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Artikel-Klassenmethode isMyItem()."
#~ msgid "Use instead the Zenpage news class method checkNewsAccess()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die Zenpage Artikel-Klassenmethode "
#~ "checkNewsAccess()."
#~ msgid ""
#~ "Use instead the Zenpage category global object variable: "
#~ "$_zp_current_category->getTitlelink()."
#~ msgstr ""
#~ "VeVerwenden Sie stattdessen die globale Zenpage Kategorie Objektvariable: "
#~ "$_zp_current_category->getTitlelink()."
#~ msgid ""
#~ "Use instead the Zenpage category global object variable: "
#~ "$_zp_current_category->getID()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die globale Zenpage Kategorie Objektvariable: "
#~ "$_zp_current_category->getID()."
#~ msgid ""
#~ "Use instead the Zenpage category global object variable: "
#~ "$_zp_current_category->getParentID()."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die globale Zenpage Kategorie Objektvariable: "
#~ "$_zp_current_category->getParentID()."
#~ msgid ""
#~ "Use instead the Zenpage news global object variable: "
#~ "$_zp_current_zenpage_news->inNewsCategory($catlink)."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die globale Zenpage Artikel-Objektvariable: "
#~ "$_zp_current_zenpage_news->inNewsCategory($catlink)."
#~ msgid ""
#~ "Use instead the Zenpage news global object variable: "
#~ "$_zp_current_zenpage_news->inSubNewsCategoryOf($catlink)."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die globale Zenpage Artikel-Objektvariable: "
#~ "$_zp_current_zenpage_news->inSubNewsCategoryOf($catlink)."
#~ msgid ""
#~ "Use instead the Zenpage category global object variable: "
#~ "$_zp_current_category->isSubNewsCategoryOf($catlink)."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen die globale Zenpage Kategorie Objektvariable: "
#~ "$_zp_current_category->isSubNewsCategoryOf($catlink)."
#~ msgid ""
#~ "Functionality is now included in getNewsContent(), printNewsContent() and "
#~ "getContentShorten() to properly cover custom shortening via TinyMCE "
#~ "."
#~ msgstr ""
#~ "Funktionalität ist nun enthalten innerhalb getNewsContent(), "
#~ "printNewsContent() und getContentShorten(), um benutzerdefinierte "
#~ "Kürzungen mittels TinyMCE zu unterstützen."
#~ msgid ""
#~ "Use getContentShorten() instead. Note the read more url must be passed "
#~ "directly."
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie stattdessen getContentShorten(). Beachten Sie, dass die "
#~ "'mehr lesen'-URL direkt angegeben werden muß."
#~ msgid "This happens automatically."
#~ msgstr "Dies geschieht automatisch."
#~ msgid "Count the articles instead."
#~ msgstr "Stattdessen die Artikel zählen."
#~ msgid "Use the global $_zp_page instead."
#~ msgstr "Verwenden Sie stattdessen die globale Variable $_zp_page."
#~ msgid "Combinews is removed."
#~ msgstr "CombiNews wurde entfernt."
#~ msgid ""
#~ "Use the template function getRSSLink()
instead. NOTE: While "
#~ "this function gets a full html link getRSSLink()
just "
#~ "returns the URL."
#~ msgstr ""
#~ "Nutzen Sie stattdessen die Funktion getRSSLink()
. HINWEIS: "
#~ "Während diese Funktion den kompletten HTML-Link ausgiebt, holt "
#~ "getRSSLink()
nur die URL"
#~ msgid ""
#~ "use printLatestComments($number, $shorten, $type, $itemID, $id, "
#~ "$shortenindicator)"
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie printLatestComments($number, $shorten, $type, $itemID, $id, "
#~ "$shortenindicator);"
#~ msgid "use getRSSLink($option,$lang,$categorylink)."
#~ msgstr "Nutzen Sie getRSSLink($option,$lang,$categorylink)."
#~ msgid ""
#~ "use printRSSLink($option, $prev, $linktext, $next, $printIcon, $class, "
#~ "$lang, $categoryLink)."
#~ msgstr ""
#~ "Nutzen Sie printRSSLink($option, $prev, $linktext, $next, $printIcon, "
#~ "$class, $lang, $categoryLink)."
#~ msgid "use printRSSHeaderLink($option, $linktext, $lang, $categorylink)."
#~ msgstr ""
#~ "Nutzen Sie printRSSHeaderLink($option, $linktext, $lang, $categorylink)."
#~ msgid ""
#~ "CombiNews is deprecated. See the Zenphoto 1.4.6 release notes."
#~ msgstr ""
#~ "CombiNews ist veraltet. Bitte lesen Sie die Zenphoto 1.4.6-Notizen."
#~ msgid "Create an object and use the object getLink"
#~ msgstr "Ein Objekt erstellen und die Objectmethode getLink() verwenden"
#~ msgid "use getNewsURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie getNewsURL()"
#~ msgid "use printNewsURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie printNewsURL()"
#~ msgid "use getPageURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie getPageURL()"
#~ msgid "use printPageURL()"
#~ msgstr "Verwenden Sie printPageURL()"
#~ msgid "UL"
#~ msgstr "UL"
#~ msgid "OL"
#~ msgstr "OL"
#~ msgid "DL"
#~ msgstr "DL"
#~ msgid "align"
#~ msgstr "Ausrichtung"
#~ msgid "blockquote"
#~ msgstr "Blockzitat"
#~ msgid "p"
#~ msgstr "p"
#~ msgid ""
#~ "PHP Version %1$s or greater is required. Version %2$s or greater is "
#~ "strongly recommended. Use earlier versions at your own risk."
#~ msgstr ""
#~ "Version %1$s oder neuer ist notwendig. Version %2$s oder neuer ist "
#~ "ausdrücklich empfohlen. Verwenden Sie ältere Versionen auf eigenes "
#~ "Risiko. "
#~ msgid "demo"
#~ msgstr "Demo"
#~ msgid "feed"
#~ msgstr "Feed"
#~ msgid "mail"
#~ msgstr "E-Mail"
#~ msgid "misc"
#~ msgstr "Diverses"
#~ msgid "spam"
#~ msgstr "Spam"
#~ msgid "seo"
#~ msgstr "SEO"
#~ msgid "Updating the configuration file"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei wird akutalisiert"
#~ msgid ""
#~ "Places a Google Site Verification metatag into the header of your site’s "
#~ "pages."
#~ msgstr ""
#~ "Platziert einen Google Site Verifikations-Metatag im -Bereich der "
#~ "Seiten Ihrer Website."
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Rot"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "Weiss"
#~ msgid "Black Glass"
#~ msgstr "Schwarzes Glas"
#~ msgid "Clean"
#~ msgstr "Einfach"
#~ msgid "Select the reCaptcha theme."
#~ msgstr "Wählen Sie das reCaptcha-Theme."
#~ msgid "reCAPTCHA is not properly configured."
#~ msgstr "reCAPTCHA ist nicht korrekt konfiguriert!"
#~ msgid "Get a visual challenge"
#~ msgstr "Visuelle Frage"
#~ msgid "Get an audio challenge"
#~ msgstr "Audiofrage"
#~ msgid "Get another challenge"
#~ msgstr "Neue Frage anfordern"
#~ msgid "Type the two words"
#~ msgstr "Geben Sie die zwei Wörter ein"
#~ msgid "Type what you hear"
#~ msgstr "Geben Sie ein, was Sie hören"
#~ msgid "Incorrect please try again"
#~ msgstr "Falsch, bitte erneut versuchen"
#~ msgid "Gallery index page"
#~ msgstr "Galerie-Indexseite"
#~ msgid ""
#~ "If your theme does not use the theme index.php page as the gallery index, "
#~ "enter the name of the page here. In the Zenpage theme for example this "
#~ "could be gallery.php. In that case you enter \"gallery\". If this is not "
#~ "empty the index.php sitemap is not generated."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Ihr Theme nicht die Theme-Seite index.php als Galerieindex "
#~ "verwendet, geben Sie hier den Namen der Seite an. Im Zenpage-Theme könnte "
#~ "dies gallery.php sein, dann geben Sie \"gallery\" ein. Sofern diese "
#~ "Option nicht leer ist, wird dann die index.php-Sitemap nicht erstellt."
#~ msgid "Add Page"
#~ msgstr "Seite hinzufügen"
#~ msgid "Add Article"
#~ msgstr "Artikel hinzufügen"
#~ msgid "Zenphoto captcha handler."
#~ msgstr "Zenphoto-Captcha-Steuerung."
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabisch"
#~ msgid "IBM EBCDIC (Turkish Latin-5)"
#~ msgstr "IBM EBCDIC (Türkisch Latin-5)"
#~ msgid "Cyrillic (DOS)"
#~ msgstr "Kyrillisch (DOS)"
#~ msgid "IBM EBCDIC (Multilingual Latin-2)"
#~ msgstr "IBM EBCDIC (Mehrsprachig Latin-2)"
#~ msgid "Japanese (JIS-Allow 1 byte Kana)"
#~ msgstr "Japanisch (JIS-Allow 1 byte Kana)"
#~ msgid "Arabic (DOS)"
#~ msgstr "Arabisch (DOS)"
#~ msgid "Hebrew (DOS)"
#~ msgstr "Hebräisch (DOS)"
#~ msgid "IBM EBCDIC (US-Canada)"
#~ msgstr "IBM EBCDIC (US-Kanada)"
#~ msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
#~ msgstr "Chinesisch vereinfacht (GB2312)"
#~ msgid "Greek (DOS)"
#~ msgstr "Griechisch (DOS)"
#~ msgid "Japanese (JIS-Allow 1 byte Kana - SO/SI)"
#~ msgstr "Japanisch (JIS-Allow 1 byte Kana - SO/SI)"
#~ msgid "Korean (ISO)"
#~ msgstr "Koreanisch (ISO)"
#~ msgid "Hebrew (ISO-Logical)"
#~ msgstr "Hebräisch (ISO-Logical)"
#~ msgid "Korean (Johab)"
#~ msgstr "Koreanisch (Johab)"
#~ msgid "Western European (MAC)"
#~ msgstr "Westeuropäisch (MAC)"
#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Unicode"
#~ msgid "Unicode (Big-Endian)"
#~ msgstr "Unicode (Big-Endian)"
#~ msgid "The default width of the map."
#~ msgstr "Die Standardbreite der Karte."
#~ msgid "The default height of the map."
#~ msgstr "Die Standardhöhe der Karte."
#~ msgid "PHP Sessions
[problems with save_save_path]."
#~ msgstr "PHP Sessions
[Probleme mit save_save_path]."
#~ msgid ""
#~ "The configured PHP session path could not be used. Zenphoto has set the "
#~ "path to the %s folder."
#~ msgstr ""
#~ "Der konfigurierte PHP-Session-Pfad konnte nicht verwendet werden. "
#~ "Zenphoto hat den Pfad daher auf den Ordner %s gesetzt."
#~ msgid "%1$u Page"
#~ msgid_plural "%1$u Pages"
#~ msgstr[0] "%1$u Seite"
#~ msgstr[1] "%1$u Seiten"
#~ msgid "%1$u Page (%2$u un-published)"
#~ msgid_plural "%1$u Pages (%2$u un-published)"
#~ msgstr[0] "%1$u Album (%2$u nicht veröffentlicht)"
#~ msgstr[1] "%1$u Alben (%2$u nicht veröffentlicht)"
#~ msgid "%1$u News"
#~ msgid_plural "%1$u News"
#~ msgstr[0] "%1$u Artikel"
#~ msgstr[1] "%1$u Artikel"
#~ msgid "%1$u News (%2$u un-published)"
#~ msgid_plural "%1$u News (%2$u un-published)"
#~ msgstr[0] "%1$u Artikel (%2$u nicht veröffentlicht)"
#~ msgstr[1] "%1$u Artikel (%2$u nicht veröffentlicht)"
#~ msgid "%1$u Category"
#~ msgid_plural "%1$u Categories"
#~ msgstr[0] "%1$u Kategorie"
#~ msgstr[1] "%1$u Kategorien"
#~ msgid "(%1$u news)"
#~ msgid_plural "(%1$u news)"
#~ msgstr[0] "(%1$u Artikel)"
#~ msgstr[1] "%1$u Artikel)"
#~ msgid "(%1$u news, %2$u un-published)"
#~ msgid_plural ""
#~ "(%1$u news, %2$u un-published)"
#~ msgstr[0] ""
#~ "(%1$u Artikel, %2$u unveröffentlicht)"
#~ msgstr[1] ""
#~ "(%1$u Artikel, %2$u unveröffentlicht)"
#~ msgid "Search within album"
#~ msgstr "Innerhalb des Albums suchen"
#~ msgid "Search albums"
#~ msgstr "Alben durchsuchen"
#~ msgid "Search within category"
#~ msgstr "Innerhalb der Kategorie suchen"
#~ msgid "Search news"
#~ msgstr "Neuigkeiten durchsuchen"
#~ msgid "Search pages"
#~ msgstr "Suchseiten"
#~ msgid "Search category"
#~ msgstr "Kategorie durchsuchen"
#~ msgid "Search album"
#~ msgstr "Album durchsuchen"
#~ msgid "Client type%s"
#~ msgstr "Klienttype%s"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Test"
#~ msgid "sec"
#~ msgstr "sek"
#~ msgid "What is your father’s middle name?"
#~ msgstr "Wie lauter der zweite Vorname Ihres Vaters?"
#~ msgid "What street did your Grandmother live on?"
#~ msgstr "In welcher Straße lebte Ihre Großmutter?"
#~ msgid "Who was your favorite singer?"
#~ msgstr "Wer ist Ihr Lieblingssänger?"
#~ msgid "When did you first get a computer?"
#~ msgstr "Wann bekamen Sie Ihren ersten Computer?"
#~ msgid ""
#~ "How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?"
#~ msgstr ""
#~ "Wieviele Fische fischt Fischers Fritz, wenn Fischers Fritze fischen "
#~ "könnte?"
#~ msgid "What is the date of the Ides of March?"
#~ msgstr "Was ist das Datum der Iden des März?"
#~ msgid "size"
#~ msgstr "Größe"
#~ msgid "unmute"
#~ msgstr "Ton an"
#~ msgid "restore screen"
#~ msgstr "Anzeige wiederherstelen"
#~ msgid "shuffle off"
#~ msgstr "Zufall aus"
#~ msgid "repeat off"
#~ msgstr "Wiederholung aus"
#~ msgid "expand all fields"
#~ msgstr "Alle Felder aufklappen"
#~ msgid "collapse all fields"
#~ msgstr "Alle Felder zusammenklappen"
#~ msgid "repeat password:"
#~ msgstr "Passwort wiederholen:"
#~ msgid "Database admin user"
#~ msgstr "Datenbank-Administrationsbenutzer"
#~ msgid "Database admin password"
#~ msgstr "Datenbank-Administrationspasswort"
#~ msgid "Admin Toolbox"
#~ msgstr "Verwaltung"
#~ msgid "Mod Rewrite is required for this plugin"
#~ msgstr "Mod_rewrite ist für dieses Plugin erforderlich"
#~ msgid "show more fields"
#~ msgstr "Mehr Felder zeigen"
#~ msgid "show fewer fields"
#~ msgstr "Weniger Felder zeigen"
#~ msgid "tools"
#~ msgstr "Werkzeuge"
#~ msgid "utilities"
#~ msgstr "Werkzeuge"
#~ msgid "Plugins per page (Options):"
#~ msgstr "Plugins pro Seite (Einstellungen):"
#~ msgid "Expand plugin options"
#~ msgstr "Einstellungen aufklappen"
#~ msgid "Collapse all plugin options"
#~ msgstr "Einstellungen zusammenklappen"
#~ msgid "%s protected."
#~ msgstr "%s geschützt."
#~ msgid "failed to protect %s."
#~ msgstr "%s konnte nicht geschützt werden."
#~ msgid "Setup scripts protected."
#~ msgstr "Installationsdateien geschützt."
#~ msgid "Failed to protect: %s"
#~ msgstr "%s konnte nicht geschützt werden."
#~ msgid "Your passwords did not match"
#~ msgstr "Ihre Passwörter stimmen nicht überein."
#~ msgid "You must supply a password"
#~ msgstr "Es muss ein Passwort eingegeben werden"
#~ msgid "Mail send failed. "
#~ msgstr "Mailsenden fehlgeschlagen."
#~ msgid "You must first set the plugin's options for cached image parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen erste die Plugineinstellungen für das Bildzwischenspeichern "
#~ "einstellen."
#~ msgid ""
#~ "Note: Address fields are handled by the "
#~ "comment_form plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Adressfelder werden über das "
#~ "comment_form-Plugin verwaltet."
#~ msgid "Expired: %s"
#~ msgstr "Ungültig am: %s"
#~ msgid "Expires: %s"
#~ msgstr "Wird ungültig am: %s"
#~ msgid "Multi mode"
#~ msgstr "Multimodus"
#~ msgid "method"
#~ msgstr "Methode"
#~ msgid "Use getNewsIndexURL()."
#~ msgstr "Verwenden Sie getNewsIndexURL()"
#~ msgid "use printNewsBreadcrumb()"
#~ msgstr "Verwenden Sie printNewsBreadcrumb()"
#~ msgid "Standard script naming"
#~ msgstr "Standard-Skript-Benennung"
#~ msgid ""
#~ "Note: The favorites theme script should be "
#~ "named favorites.php. Check this box to use the standard script "
#~ "name."
#~ msgstr ""
#~ "Hinweis:DIe Favoriten-Theme-Seite sollte favorites."
#~ "php heissen. Wählen Sie dies, um den Standardnamen zu verwenden."
#~ msgid ""
#~ "Note: The register user theme script should be "
#~ "named register.php. Check this box to use the standard script "
#~ "name."
#~ msgstr ""
#~ "Hinweis: Die Benutzerregistrierungs--Themeseite "
#~ "sollte register.php heissen. Auswählen, um den Standardnamen zu "
#~ "verwenden."
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "Zenphoto gallery"
#~ msgstr "Zenphoto-Galerie"
#~ msgid "Theme page"
#~ msgstr "Theme-Seite"
#~ msgid ""
#~ "Note: if you have created multi-language strings, "
#~ "uncheck this option, then save anything, you will lose your strings."
#~ msgstr ""
#~ "Hinweis: Wenn Sie mehrsprachige Texte erstellt haben, "
#~ "gehen diese verloren, wenn Sie diese Einstellung deaktivieren."
#~ msgid "partial"
#~ msgstr "teilweise"
#~ msgid "exact"
#~ msgstr "exakt"
#~ msgid ""
#~ "Search does partial matches on all fields selected with the possible "
#~ "exception of Tags. This means that if the field contains the "
#~ "search criteria anywhere within it a result will be returned. If "
#~ "exact is selected for Tags then the search criteria "
#~ "must exactly match the tag for a result to be returned."
#~ msgstr ""
#~ "Die Suche führt mit Ausnahme von Schlagwörtern Teiltreffer aus. "
#~ "Dies bedeutet, dass ein Ergebnis zurückgegeben wird, wenn das durchsuchte "
#~ "Feld irgendwo das Suchkriterium erfüllt. Wenn exakt für "
#~ "Schlagwörter ausgewählt ist, muss das Suchkriterium exakt mit "
#~ "dem Schlagwort übereinstimmen, um als Treffer gewertet zu werden. "
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Aktiviert"
#~ msgid "database not connected"
#~ msgstr "Keine Verbindung zur Datenbank"
#~ msgid ""
#~ "Check your configuration file to make sure you've got the right username, "
#~ "password, host, and database. If you haven't created the database yet, "
#~ "now would be a good time."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte überprüfen Sie die Konfigurationsdatei, ob Benutzername, Passwort, "
#~ "Server und Datenbank korrekt eingetragen sind. Wenn die Datenbank noch "
#~ "nicht eingerichtet sein sollte, wäre jetzt der richtige Zeitpunkt dazu."
#~ msgid ""
#~ "getSearchURL $album_list parameter is deprecated. Pass "
#~ "array(\"albums\"=>array(album, album, ...)) instead."
#~ msgstr ""
#~ "getSearchURL $album_list Parameter ist veraltet. Übergeben Sie "
#~ "stattdessen ein array(\"albums\"=>array(album, album,...))."
#~ msgid ""
#~ "Warning: the %s
table appears not to have a "
#~ "proper unique_options key. There are probably duplicate options "
#~ "in the table. There should be a unique index key on name, "
#~ "ownerid, and theme."
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: Die Tabelle %s
keinen vernünftigen "
#~ "unique_options-Schlüssel zu haben. Es gibt möglicherweise "
#~ "duplizierte Einstellungen in der Tabelle. Es sollte einzigartige "
#~ "Schlüssel für name, ownerid, and theme "
#~ "existieren."
#~ msgid "Restore failed"
#~ msgstr "Wiederherstellung fehlgeschlagen"
#~ msgid "Contact page link"
#~ msgstr "Kontaktseiten-Link"
#~ msgid ""
#~ "The link to use for the contact page. Note: the token _PAGE_
"
#~ "stands in for the current page definition."
#~ msgstr ""
#~ "Der Link zur Kontaktseite. Hinweis: Das Merkmap_PAGE_
steht "
#~ "für die aktuelle Seiten-Definition."
#~ msgid ""
#~ "The link to use for the favorites script page. Note: the token "
#~ "_PAGE_
stands in for the current page definition."
#~ msgstr ""
#~ "Der Link zur Favoritenseiten. Hinweis. Das Merkmal._PAGE_
"
#~ "steht für die aktuelle Seitendefinition."
#~ msgid "Registration page link"
#~ msgstr "Link der Registrierungs-Seite"
#~ msgid ""
#~ "The link to use for the registration page. Note: the token _PAGE_"
#~ "code> stands in for the current page definition."
#~ msgstr ""
#~ "Der Link zur Registierungsseite. DAs Merkmap_PAGE_
steht für "
#~ "die aktuelle Seiten-Definition."
#~ msgid "Albums to clean:"
#~ msgstr "Alben zu säubern:"
#~ msgid ""
#~ "If this script does not complete, click here"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn diese Script nicht ausgeführt wird, hier klicken"
#~ msgid "No image names needed cleaning."
#~ msgstr "Es müssen keine Bilder gesäubert werden."
#~ msgid "No album folder names needed cleaning."
#~ msgstr "Es bedürfen keine Albumordnernamen einer Bearbeitung."
#~ msgid ""
#~ "Tiny MCE text editor for backend "
#~ "textareas"
#~ msgstr ""
#~ "TinyMCE-Texteditor für Textareas"
#~ "em> der Administrationsoberfläche"
#~ msgid "Flowplayer width"
#~ msgstr "Flowplayer Breite"
#~ msgid "Video player width if included using tinyZenpage"
#~ msgstr "Videoplayer-Breite, wenn mit tinyZenpage eingefügt."
#~ msgid "Flowplayer height"
#~ msgstr "Flowplayer Höhe"
#~ msgid "Video player height for videos included using tinyZenpage"
#~ msgstr "Videoplayer-Breite, wenn mit tinyZenpage eingefügt."
#~ msgid "Mp3 control bar height"
#~ msgstr "MP3-Steuerleiste-Höhe"
#~ msgid "Video player height for mp3s included using tinyZenpage"
#~ msgstr "Videoplayer-Breite für MP3s, wenn mit tinyZenpage eingefügt."
#~ msgid "Visit gallery page"
#~ msgstr "Die Galerieseite besuchen"
#~ msgid "New in %2$s%1$s: %3$s"
#~ msgstr "Neu in %2$s%1$s: %3$s"
#~ msgid ""
#~ "Set to enable the CombiNews feature to show news articles and latest "
#~ "gallery items together on the news section's overview page(s)."
#~ msgstr ""
#~ "Aktiviert die CombiNews-Einstellung, um Artikel und neuste "
#~ "Galerieeinträge zusammen als Neuigkeiten zu zeigen."
#~ msgid ""
#~ "Note: Images/albums and news articles are still "
#~ "separate, your Zenphoto gallery is not touched in any way!"
#~ msgstr ""
#~ "Dies aktiviert die CombiNews-Funktion, welche Artikel und die neusten "
#~ "Bilder oder Alben zusammen auf der Neuigkeitenseite anzeigt. "
#~ "Anmerkung: Bilder/Alben und Artikel sind trotzdem "
#~ "separat, Ihre Galerie selbst wird nicht verändert!"
#~ msgid "CombiNews: Gallery page link"
#~ msgstr "CombiNews: Galerieseitenlink"
#~ msgid ""
#~ "The text for the 'read more'/'view more' link to the gallery page for "
#~ "images/movies/audio."
#~ msgstr ""
#~ "Der Text für die 'Mehr lesen'/'Mehr sehen'-Links zur Galereseite für "
#~ "Bilder, Alben, Video, Audio."
#~ msgid "CombiNews: Mode"
#~ msgstr "CombiNews: Modus"
#~ msgid "latest images: sized image"
#~ msgstr "Neuste Bilder: Großbild"
#~ msgid "latest images: sized image maxspace"
#~ msgstr "Neueste Bilder pro Album: Großbild-Max"
#~ msgid "latest images: thumbnail"
#~ msgstr "Neuste Bilder: Thumbnail"
#~ msgid "latest images: thumbnail-customcrop"
#~ msgstr "Neuste Bilder: Benutzerdefinierter Thumbnailbeschnitt"
#~ msgid "latest images: full image"
#~ msgstr "Neuste Bilder: Originalbild"
#~ msgid "latest albums: sized image"
#~ msgstr "Neuste Alben: Großbild"
#~ msgid "latest albums: sized image maxspace"
#~ msgstr "Neueste Bilder pro Album: Großbild-Max"
#~ msgid "latest albums: thumbnail"
#~ msgstr "Neuste Alben: Thumbnail"
#~ msgid "latest albums: thumbnail-customcrop"
#~ msgstr "Neuste Alben: Benutzerdefinierter Thumbnailbeschnitt"
#~ msgid "latest albums: full image"
#~ msgstr "Neuste Alben: Originalbild"
#~ msgid "latest images by album: thumbnail"
#~ msgstr "Neuste Bilder pro Album: Thumbnail"
#~ msgid "latest images by album: thumbnail-customcrop"
#~ msgstr "Neuste Bilder pro Album: Benutzerdefinierter Thumbnailbeschnitt"
#~ msgid "latest images by album: sized image"
#~ msgstr "Neuste Bilder pro Album: Großbild"
#~ msgid "latest images by album: sized image maxspace"
#~ msgstr "Neuste Bilder pro Album: Großbild-Max"
#~ msgid "latest images by album: full image"
#~ msgstr "Neuste Bilder pro Album: Originalbild"
#~ msgid ""
#~ "What you want to show within the CombiNews section.
- Latest "
#~ "images: Entries for all images ever added
- Latest albums: Entries "
#~ "for all albums ever created
- Latest images by album: Entries for "
#~ "all images but grouped by images that have been added within a day to "
#~ "each album (Scheme: 'x new images in album y on date z')
"
#~ "maxspace means that an uncropped image fitting max. width x max. "
#~ "height as set on the thumbnail width and height options is used (not for "
#~ "multimedia items!)."
#~ msgstr ""
#~ "Was Sie im CombiNews Modus anzeigen möchten.
- Neuste Bilder: "
#~ "Einträge für alle Bilder, die jemals hochgeladen wurden
- Neuste "
#~ "Alben: Einträge für alle Alben, die jemals hochgeladen wurden"
#~ "li>
- Neuste Bilder pro Album: Einträge für alle Bilder nur gruppiert "
#~ "nach Bildern, die am selben Tag pro Album hochgeladen wurden (Schema: 'x "
#~ "neue Bilder in Album y am Datum z')
Max bedeuted das "
#~ "unbeschnittene Bild wird so skaliert, so dass es in den Platz der max. "
#~ "Breite x max. Höhe paßt. Als Breite und Höhe gelten die Werte von "
#~ "Thumbnailbreite and -höhe (nicht jedoch für Multimediaeinträge!)."
#~ msgid "CombiNews: Sized image size"
#~ msgstr "CombiNews: Großsbildgröße"
#~ msgid ""
#~ "The size of the sized image shown the CombiNews section (only in "
#~ "latest images-sizedimage or latest albums-sizedimage mode)."
#~ msgstr ""
#~ "Die Größe des Großbilders, das in der CombiNews-Sektion angezeigt wird "
#~ "(nur im Modus Neuste Bilder - Großbild oder Neuste Alben - Großbild)"
#~ "em>."
#~ msgid "CombiNews: Sort order"
#~ msgstr "CombiNews: Sortierung"
#~ msgid "id"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "publishdate"
#~ msgstr "Veröffentlichungsdatum"
#~ msgid ""
#~ "The sort order for your gallery items within the CombiNews display except "
#~ "for latest images by album which is by date or mtime only. "
#~ "- 'date' (date order)
- 'id' (added to db order)"
#~ "li>
- 'mtime' (upload order)
- 'publishdate' (manual publish date "
#~ "order - you might get really funny results if this is not set!)
"
#~ msgstr ""
#~ "Die Sortierreihenfolge für die Galerieeinträge innerhalb der CombiNews-"
#~ "Anzeige. - 'Datum' (Datumsortierung)
- 'id' (Hinzugefügt zur "
#~ "Datenbank)
- 'mtime' (wann Hochgeladen)"
#~ "li>
- 'publishdate' (manuelles Veröffentlichungsdatum - sollte es nicht "
#~ "gesetzt sein, wird das Datum für das jeweilige Bild verwendet)
"
#~ msgid ""
#~ "Note: If you experience unexpected results, this refers "
#~ "only to the images that are fetched from the database. Even if they are "
#~ "fetched by id they will be sorted by date with the articles afterwards "
#~ "since articles only have a date."
#~ msgstr ""
#~ "ANMERKUNG: Wenn Sie ein merkwürdiges Sortierverhalten "
#~ "feststellen sollten, dann resultiert das daher, dass nur die Bilder/Alben "
#~ "nach dieser Sortierung abgerufen werden. Sie werden dann jedoch zusammen "
#~ "mit den Artikel wiederum nach Datum sortiert, da Artikel naturgemäß nach "
#~ "Datum sortiert werden."
#~ msgid "CombiNews: Gallery link"
#~ msgstr "CombiNews: Galerielink"
#~ msgid ""
#~ "Choose if you want to link from the image entry to its image page "
#~ "directly or to the album page (if CombiNews mode is set for albums the "
#~ "link is automatically only linking to albums). This affects all links of "
#~ "the entry (title, image and the visit gallery link"
#~ "em>"
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie, ob Sie vom Bildeintrag zur direkt zur Bildseite oder zur "
#~ "Albumseite linken möchten (wenn der CombiNews-Modus auf Alben gestellt "
#~ "ist, führt der Link automatisch zum Album). Dies bezieht sich auf alle "
#~ "Links wie (Title, Bild und den Besuchen Sie die "
#~ "Galerielink"
#~ msgid "CombiNews: Thumbnail crop width"
#~ msgstr "CombiNews: Thumbnailbeschnittbreite"
#~ msgid ""
#~ "For thumbnail custom crop only. Leave empty if you don't want to "
#~ "use it."
#~ msgstr ""
#~ "Nur fürBenutzerdefinierten Thumbnailbeschnitt.. Einfach leer "
#~ "lassen, wenn nicht verwendet."
#~ msgid "CombiNews: Thumbnail crop height"
#~ msgstr "CombiNews: Thumbnailbeschnitthöhe"
#~ msgid "CombiNews: Thumbnail width"
#~ msgstr "CombiNews: Thumbnailbreite"
#~ msgid ""
#~ "For thumbnail custom crop and sized image maxspace "
#~ "variants only. Leave empty if you don't want to use it. For maxspace"
#~ "em> this is the max width of the uncropped sized image."
#~ msgstr ""
#~ "Nur fürBenutzerdefinierte Thumbnailbeschnitt- und Maxspace-"
#~ "Großbild-Varianten. Leer lassen, wenn nicht verwendet. Für "
#~ "maxspace ist dies die maximale Breite des unbeschnittenen "
#~ "Großbildes."
#~ msgid "CombiNews: Thumbnail height"
#~ msgstr "CombiNews: Thumbnailhöhe"
#~ msgid ""
#~ "For thumbnail custom crop and sized image maxspace "
#~ "variants only. Leave empty if you don't want to use it. For maxspace"
#~ "em> this is the max height of the uncropped sized image."
#~ msgstr ""
#~ "Nur fürBenutzerdefinierte Thumbnailbeschnitt- und Maxspace-"
#~ "Großbild-Varianten. Leer lassen, wenn nicht verwendet. Für "
#~ "maxspace ist dies die maximale Höhe des unbeschnittenen "
#~ "Großbildes."
#~ msgid "CombiNews: Thumbnail crop x axis"
#~ msgstr "Thumbnailbeschnitt x-Achse"
#~ msgid "CombiNews: Thumbnail crop y axis"
#~ msgstr "CombiNews: Thumbnailbeschnitt y-Achse"
#~ msgid "CombiNews: Show image description"
#~ msgstr "CombiNews: Bildbeschreibung anzeigen"
#~ msgid ""
#~ "Set to show the image description with every item if using the CombiNews "
#~ "mode latest images by album only. Printed as a paragraph."
#~ msgstr ""
#~ "Auswählen, wenn die Bildbeschreibung mit jedem Eintrag gezeigt werden "
#~ "soll, wenn der CombiNews Modus Neuste Bild pro Album eingestelt "
#~ "ist. Sie wird als Absatz ausgegeben."
#~ msgid "CombiNews: Show image title"
#~ msgstr "CombiNews: Bildtitel anzeigen"
#~ msgid ""
#~ "Set to show the image title with every item if using the CombiNews mode "
#~ "latest images by album only. Printed as h4-headline."
#~ msgstr ""
#~ "Set to show the image title with every item if using the CombiNews mode "
#~ "latest images by album only. Printed as h4-headline."
#~ msgid "CombiNews: Custom title"
#~ msgstr "CombiNews: Benutzerdefinierter Titel"
#~ msgid ""
#~ "Custom title for the latest images by album article. The string "
#~ "is in sprintf()
syntax.
"
#~ "%1$u
= new items count indicator (may be absent if "
#~ "redundant)
%2$s
= title of the "
#~ "album they are in
%3$s
= titles "
#~ "of the new items (up to the limit defined by the option below.)Never leave any of these three out!
"
#~ msgstr ""
#~ "Benutzerdefinierter Title für die latest images by album-"
#~ "Artikel. Die Textkette ist in sprintf()
-Ssyntax.
%1$u
= neuer Eintragzahlindikator (möglicherweise nicht "
#~ "vorhanden, wenn redundant)
%2$s
= Titel des Albums, in "
#~ "dem sie enthalten sind
%3$s
= Titel der neuen Einträge "
#~ "(bis zu dem Limit definiert in der unteren Einstellung.)Lassen Sie nie eine diese drei aus!
"
#~ msgid "CombiNews: Custom title - Number of image titles"
#~ msgstr "CombiNews: Benutzerdefinierter Titel - Anzahl der Bildtitel"
#~ msgid ""
#~ "How many images titles you want to show with the latest images by "
#~ "album title."
#~ msgstr ""
#~ "Die Anzahl an Bildtiteln, die Sie im benutzerdefinierten Titel im "
#~ "Neuste Bilder pro Album-Modus) anzeigen möchten."
#~ msgid "CombiNews: Number of images"
#~ msgstr "CombiNews: Anzahl der Bilder"
#~ msgid ""
#~ "How many of the new images you want to show in the latest images by "
#~ "album article. Empty for all."
#~ msgstr ""
#~ "Die Anzahl an Bildern, die Sie im Neuste Bilder pro Album-"
#~ "Modusanzeigen möchten. Leer für alle."
#~ msgid ""
#~ "NOTE: This search will have false positives for instance "
#~ "when the function name appears in a comment or quoted string."
#~ msgstr ""
#~ "HINWEIS: Diese Suche wird falsche Ergebnisse liefern, "
#~ "wenn der Funktionsname in einem Kommentar oder einer Zeichenketten in "
#~ "Anführungszeichen vorkommt."
#~ msgid "Target no longer exists"
#~ msgstr "Das Ziel exisitiert nicht mehr"
#~ msgid " [%u item]"
#~ msgid_plural " [%u items]"
#~ msgstr[0] "[%u Eintrag]"
#~ msgstr[1] "[%u Einträge]"
#~ msgid "1 image"
#~ msgstr "1 Bild"
#~ msgid "%u images"
#~ msgstr "%u Bilder"
#~ msgid "1 album, 1 image"
#~ msgstr "1 Album, 1 Bild"
#~ msgid "%u album, 1 image"
#~ msgstr "%u Album, 1 Bild"
#~ msgid "%1$u album, %2$u images"
#~ msgstr "%1$u Alben, %2$u Bilder"
#~ msgid "1 album"
#~ msgstr "1 Album"
#~ msgid "1 album, %u images"
#~ msgstr "1 Album, %u Bilder"
#~ msgid "Album RSS feed"
#~ msgstr "Album-RSS-Feed"
#~ msgid "images %1$u-%2$u of %3$u"
#~ msgstr "Bilder %1$u-%2$u von %3$u"
#~ msgid "prev page"
#~ msgstr "Vorherige Seite"
#~ msgid "next page"
#~ msgstr "Nächste Seite"
#~ msgid "SHOW"
#~ msgstr "ZEIGEN"
#~ msgid "No comments yet"
#~ msgstr "Bisher keine Kommentare"
#~ msgid "%u comment so far"
#~ msgid_plural "%u comments so far"
#~ msgstr[0] "%u Kommentar bisher"
#~ msgstr[1] "%u Kommentare bisher"
#~ msgid "Link to Comment %u"
#~ msgstr "Link zu Kommentar %u"
#~ msgid "%s wrote:"
#~ msgstr "%s schrieb:"
#~ msgid "Contact form"
#~ msgstr "Kontaktformular"
#~ msgid ""
#~ "Photo Templates "
#~ "from Stopdesign"
#~ msgstr ""
#~ "Themes von "
#~ "Stopdesign"
#~ msgid "All galleries"
#~ msgstr "Alle Galerien"
#~ msgid "1 album, %u image"
#~ msgid_plural "1 album, %u images"
#~ msgstr[0] "1 Album, %u Bild"
#~ msgstr[1] "1 Album, %u Bilder"
#~ msgid "%1$u album, %2$s"
#~ msgid_plural "%1$u albums, %2$s"
#~ msgstr[0] "%1$u Album, %2$s"
#~ msgstr[1] "%1$u Alben, %2$s"
#~ msgid "Gallery Feeds"
#~ msgstr "Galerie-Newsfeeds"
#~ msgid "Photos"
#~ msgstr "Bilder"
#~ msgid "Gallery Archive"
#~ msgstr "Galeriearchiv"
#~ msgid "%1$u of %2$u images"
#~ msgstr "%1$u von %2$u Bildern"
#~ msgid "Full Size"
#~ msgstr "Originalgröße"
#~ msgid ""
#~ "Photo Templates "
#~ "from Stopdesign."
#~ msgstr ""
#~ "Themes von "
#~ "Stopdesign."
#~ msgid "Recently Updated Galleries"
#~ msgstr "Kürzlich aktualisierte Galerien"
#~ msgid "Recent images"
#~ msgstr "Neuste Bilder"
#~ msgid "Gallery data"
#~ msgstr "Galerie-Daten"
#~ msgid "Galleries"
#~ msgstr "Galerien"
#~ msgid "A password is required"
#~ msgstr "Ein Passwort ist erforderlich"
#~ msgid "%u albums, 1 image"
#~ msgstr "%u Alben, 1 Bild"
#~ msgid "%1$u albums, %2$u images"
#~ msgstr "%1$u Alben, %2$u Bilder"
#~ msgid "%u albums"
#~ msgstr "%u albums"
#~ msgid "Ported to Zenphoto by Mark Galeassi and Stephen Billard"
#~ msgstr "Für Zenphoto angepasst von Mark Galeassi und Stephen Billard"
#~ msgid ""
#~ "A theme based on the design from Douglas Bowman. This theme is licensed under the "
#~ "Creative "
#~ "Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 License."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Theme, das auf einem Design von Douglas Bowman basiert. Diese Theme ist unter "
#~ "einer Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5-Lizenz "
#~ "veröffentlicht."
#~ msgid ""
#~ "NOTE: The 1.4.5 release is the last release that "
#~ "Stopdesign will be included as a supported theme."
#~ msgstr ""
#~ "HINWEIS: Die Version 1.4.5 ist die letzte, bei der das "
#~ "Theme Stopdesign als offizielles Theme enthalten sein wird."
#~ msgid "Select what you want for the six special slides."
#~ msgstr "Für die sechs speziellen Schieber auswählen."
#~ msgid "Email%s"
#~ msgstr "E-Mail%s"
#~ msgid "(not displayed)"
#~ msgstr "(nicht angezeigt)"
#~ msgid "URL%s"
#~ msgstr "URL%s"
#~ msgid "Private comment"
#~ msgstr "Privater Kommentar"
#~ msgid "(don't publish)"
#~ msgstr "(nicht veröffentlichen)"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Kommentar"
#~ msgid "Post"
#~ msgstr "senden"
#~ msgid "Avoid clicking “Post” more than once."
#~ msgstr "Vermeiden Sie “Post” mehr als einmal zu klicken."
#~ msgid "Poster cropping (Videothumb)"
#~ msgstr "Posterbeschnitt (Videothumb)"
#~ msgid ""
#~ "If enable the videothumb to be cropped. Otherwise jPlayer will squish the "
#~ "image to fit if it does not have the correct aspect ratio."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren, wenn das Videothumb beschnitten werden soll. Andernfalls wird "
#~ "jPlayer das Bild auf die Anzeigefläche stauchen, wenn es nicht die "
#~ "richtigen Abmessungen hat."
#~ msgid ""
#~ "array will process assignment type parameter "
#~ "(x = y
) lists. If the assignment is left out, the value will "
#~ "be inserted with its position in the list as the array index. Since an "
#~ "array parameter will consume all remaining elements it must be the last "
#~ "item in the parameter list."
#~ msgstr ""
#~ "array führt Array-Parameterlisten ausführen "
#~ "(x = y
). Wenn die Zuweisung ausgelassen wird, wird der Wert "
#~ "als Array-Index verwendet. Da ein Array-Parameter alle verbleibenden "
#~ "Elemente aufbraucht, muss es der letzte Eintrag in der Parameter-Liste "
#~ "sein."
#~ msgid ""
#~ "Details for "
#~ "enable gallery sessions"
#~ msgstr ""
#~ "Details zur "
#~ "Aktivierung von Galeriesessions"
#~ msgid "Check if CAPTCHA should be required."
#~ msgstr "Ob CAPTCHA erforderlich sein soll."
#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Betreff"
#~ msgid ""
#~ "If checked, CAPTCHA validation will be required for user registration."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn ausgewählt, ist eine CAPTCHA-Überprüfung bei jeder neuen "
#~ "Benutzerregistrierung notwendig."
#~ msgid "Message%s"
#~ msgstr "Nachricht%s"
#~ msgid "%sName:"
#~ msgstr "%sName:"
#~ msgid "City:%s"
#~ msgstr "Stadt%s:"
#~ msgid "Country:%s"
#~ msgstr "Staat%s:"
#~ msgid "*Required fields"
#~ msgstr "*Pflichtfelder:"
#~ msgid "Enter CAPTCHA:"
#~ msgstr "CAPTCHA eingeben:"
#~ msgid "*Required"
#~ msgstr "*erforderlich"
#~ msgid "Title%s:"
#~ msgstr "Anrede%s:"
#~ msgid "Name%s:"
#~ msgstr "Name%s:"
#~ msgid "Company%s:"
#~ msgstr "Firma%s:"
#~ msgid "Street%s:"
#~ msgstr "Straße%s:"
#~ msgid "City%s:"
#~ msgstr "Stadt%s:"
#~ msgid "State%s:"
#~ msgstr "Bundesland%s:"
#~ msgid "Country%s:"
#~ msgstr "Land%s:"
#~ msgid "Postal code%s:"
#~ msgstr "Postleitzahl%s:"
#~ msgid "E-Mail%s:"
#~ msgstr "E-Mail%s:"
#~ msgid "Website%s:"
#~ msgstr "Website%s:"
#~ msgid "Phone%s:"
#~ msgstr "Telefon%s:"
#~ msgid "Enter"
#~ msgstr "Eingeben"
#~ msgid ""
#~ "Details for "
#~ "Cookie duration"
#~ msgstr ""
#~ "Details zur "
#~ "Cookie-Gültigkeitsdauer"
#~ msgid "Hitcounters have been reset"
#~ msgstr "Die Besucherzähler wurden zurückgesetzt"
#~ msgid "%s log maximum size changed."
#~ msgstr "%s Protokoll-Maximalgrösse geändert."
#~ msgid "Log file size limit"
#~ msgstr "Protokolldatei-Grössenlimit"
#~ msgid "%sE-Mail:"
#~ msgstr "%sE-Mail:"
#~ msgid "%sSite:"
#~ msgstr "%sWebsite:"
#~ msgid "%sStreet:"
#~ msgstr "%sStraße:"
#~ msgid "%sCity:"
#~ msgstr "%sStadt;"
#~ msgid "%sState:"
#~ msgstr "%sBundesland:"
#~ msgid "%sCountry:"
#~ msgstr "%sStaat:"
#~ msgid "%sPostal code:"
#~ msgstr "%sPostleitzahl:"
#, fuzzy
#~ msgid "Comments per page:"
#~ msgstr "Kommentare pro Seite"
#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "Captcha"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Multimedia item: If the mediaelementjs_player plugin is enabled "
#~ "you can also embed video (.flv, .mp4, .m4v) and audio (.fla, .m4a, .mp3) "
#~ "files. These items are highlighted with an orange border to be easily "
#~ "spotted.
Default values for the player width and height can be set "
#~ "on the TinyMCE plugin options (except for mp3s only the controlbar is "
#~ "shown). The files are embedded as HTML5 video and audio elements. "
#~ "Counterpart formats like ogg or webm are not supported currently."
#~ msgstr ""
#~ "Video/Audio: Wenn das FLowplayer3-Plugin aktiviert ist, "
#~ "können Sie auch Video/Audio-Dateien (.flv, .mp4, .mp3) einfügen. Diese "
#~ "Einträge sind mit einem orangen Rahmen gekennzeichnet.
Sie können "
#~ "Standardwerte hierfür bei den TinyMCE-Plugineinstellungen vornehmen (für "
#~ "mp3s wird nur die Kontrollleiste angezeigt). Alle anderen Einstellungen "
#~ "werden von den Flowplayer3-Plugineinstellungen übernommen (ausgenommen "
#~ "Cover/Splashbilder).
HINWEIS: Nach dem Einfügen ist aus unbekannten "
#~ "Gründen kein Rahmen für den Eintrag im Editor sichtbar bis Artikel oder "
#~ "Seite gespeichert wurden."
#~ msgid "Image page"
#~ msgstr "Bildseite"
#~ msgid "Simpleviewer"
#~ msgstr "Simpleviewer"
#~ msgid "Image gallery"
#~ msgstr "Bildgalerie"
#~ msgid "Effervescence %s (not found)"
#~ msgstr "Effervescence %s (nicht gefunden)"
#~ msgid ""
#~ "This option requires the menu_manager plugin to be enabled and "
#~ "the Gallery index page link to be set to \"gallery\"."
#~ msgstr ""
#~ "Für diese Einstellung muß das menu_manager-Plugin aktiviert und "
#~ "der Galerieindex-Seitenlink auf \"gallery\" eingestellt sein."
#~ msgid ""
#~ "For the best viewing experience Get Adobe Flash."
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ "Installieren Sie Flash für das beste "
#~ "Betrachtungserlebnis."
#~ msgid "View Gallery Without Flash"
#~ msgstr "Galerie ohne Flash ansehen"
#~ msgid "Open In New Window"
#~ msgstr "In neuem Fenster öffnen"
#~ msgid "Back to the album list"
#~ msgstr "Zurück zur Albumübersicht"
#~ msgid "Delete %s"
#~ msgstr "%s löschen"
#~ msgid "Reset %s"
#~ msgstr "%s zurücksetzen"
#~ msgid "Download %s ZIP file"
#~ msgstr "ZIP-Datei %s herunterladen"
#~ msgid "restricted"
#~ msgstr "beschränkt"
#~ msgid ""
#~ "Restricted galleries are private galleries but users may see only their "
#~ "managed albums."
#~ msgstr ""
#~ "Beschränkte Galerien sind privaate Galerien, aber Nutzer können nur die "
#~ "ihnen zugewiesenen Alben betrachten."
#~ msgid "Number of RSS feed items:"
#~ msgstr "Anzahl der RSS-Einträge:"
#~ msgid "Images RSS"
#~ msgstr "Bilder-RSS"
#~ msgid "Albums RSS"
#~ msgstr "Alben-RSS"
#~ msgid ""
#~ "The number of new items you want to appear in your site's RSS feed. The "
#~ "images and comments RSS share the value."
#~ msgstr ""
#~ "Die Anzahl an neuen Artikeln, die im RSS-Newsfeed erscheinen soll. Der "
#~ "Bilder- und der Kommentar-RSS verwenden diesen Wert."
#~ msgid "The size you want your images to have in your site's RSS feed."
#~ msgstr "Die Größe, in der die Bilder im RSS-Newsfeed erscheinen sollen."
#~ msgid "RSS cache"
#~ msgstr "RSS-Cachen"
#~ msgid "RSS cache expire"
#~ msgstr "RSS-Cache-Auslaufdatum"
#~ msgid "RSS hitcounter"
#~ msgstr "RSS_Besucherzähler"
#~ msgid "RSS title"
#~ msgstr "RSS-Titel"
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "Wiederherstellen"
#~ msgid "Sort the tags alphabetically"
#~ msgstr "Schlagwörter alphabetisch sortieren"
#~ msgid "Sort the tags by most used"
#~ msgstr "Schlagwörter nach Verwendungshäufigkeit sortieren"
#~ msgid "Delete all the tags checked above."
#~ msgstr "Alle oben ausgewählte Schlagwörter löschen."
#~ msgid "Apply all the changes entered above."
#~ msgstr "Alle oben eingegebenen Änderungen speichern."
#~ msgid "Add all the tags entered above."
#~ msgstr "Alle oben eingegebenen Schlagwörter hinzufügen."
#~ msgid "Set %s as your theme"
#~ msgstr "%s als Theme verwenden"
#~ msgid "Assign %s as your album theme"
#~ msgstr "%s als Albumtheme verwenden"
#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "%s bearbeiten"
#~ msgid "Delete this %s"
#~ msgstr "%s löschen"
#~ msgid "Duplicate %s"
#~ msgstr "%s duplizieren"
#~ msgid "Upload handler:"
#~ msgstr "Hochlader"
#~ msgid "Bad RSS feed:"
#~ msgstr "Ungültiger RSS-Feed:"
#~ msgid "Imagick font size"
#~ msgstr "Imagick-Schriftgrösse"
#~ msgid "The Imagick font size (in pixels). Default is %s."
#~ msgstr "Die Imagick-Schriftgröße (in Pixeln). Standard %s."
#~ msgid "No uploader plugin has been enabled."
#~ msgstr "Es ist kein Plugin zum Hochladen aktiviert."
#~ msgid ""
#~ "Please reinstall the following setup files from the %1$s [%2$s] release:"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte installieren Sie die folgenden Installationsdateien Zenphoto %1$s "
#~ "[%2$s] erneut:"
#~ msgid "Latest images RSS"
#~ msgstr "Neuste Bilder RSS "
#~ msgid "You are not installing the latest version of Zenphoto."
#~ msgstr "Sie installieren nicht die neuste Zenphoto-Version."
#~ msgid "Version %s is available."
#~ msgstr "Version %s ist verfügbar."
#~ msgid "Log security"
#~ msgstr "Protokollsicherheit "
#~ msgid "zenphoto.cfg file"
#~ msgstr "zenphoto.cfg-Datei"
#~ msgid "Database access rights
"
#~ msgstr "Datenbank-Zugriffsrechte
"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: We strongly recommend you remove the setup"
#~ "em> scripts from your zp-core folder at this time. You can always re-"
#~ "upload them should you find you need them again in the future."
#~ msgstr ""
#~ "HINWEIS: Wir empfehlen dringend, das Sie die setup"
#~ "em>-Dateien aus Ihrem zp-core-Ordner jetzt entfernen. Sie können es "
#~ "jederzeit wieder erneut hochladen, sollten Sie es zukünftig wieder "
#~ "benötigen."
#~ msgid "Delete setup files"
#~ msgstr "Installationsdateien löschen"
#~ msgid ""
#~ "This is a clone of another installation. The setup files should be "
#~ "deleted from that installation"
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist ein Klon einer anderen Installation. Die Installationsdateien "
#~ "sollten von dieser Installation gelöscht werden"
#~ msgid "%s deleted."
#~ msgstr "%s gelöscht."
#~ msgid "Provides file handling in tinyMCE and the \"files\" upload tab."
#~ msgstr ""
#~ "Dateiverwaltung durch den in tinyMCE und dem \"Dateien\"-Hochladen-Tab."
#~ msgid ""
#~ "NOTE: The image caching process requires that your WEB "
#~ "browser fetch each image size. For a full gallery cache this may "
#~ "exceed the capacity of your server and not complete."
#~ msgstr ""
#~ "HINWEIS: Der Bildzwischenspeicher-Prozess erfordert, "
#~ "dass Ihr Browser jede Bildgrösse aufruft. Dies kann für eine "
#~ "komplette Galerie die Kapazität Ihres Servers überfordern und "
#~ "möglicherweise nicht abgeschlossen werden. "
#~ msgid "Removes setup files."
#~ msgstr "Installationsdateien löschen."
#~ msgid ""
#~ "Use the template function getZenpageRSSLink()
instead. NOTE: "
#~ "While this function gets a full html link getZenpageRSSLink()"
#~ "code> just returns the URL."
#~ msgstr ""
#~ "Nutzen Sie stattdessen die Funktion getZenpageRSSLink()
. "
#~ "HINWEIS: Während diese Funktion den kompletten HTML-Link ausgiebt, holt "
#~ "getZenpageRSSLink()
nur die URL."
#~ msgid ""
#~ "Blocks access from an IP address which has had multiple failed logon "
#~ "attempts."
#~ msgstr ""
#~ "Blockiert Zugriff einer IP-Adresse, die mehrere fehlgeschlagene Versuche "
#~ "aufweist."
#~ msgid "Attempt threshold"
#~ msgstr "Schwelle versuchen"
#~ msgid "Minutes to cool off"
#~ msgstr "Minuten, um sich zu beruhigen."
#~ msgid "The block will be removed after this waiting period."
#~ msgstr "Die Blockierung wird nach dieser Wartezeit entfernt."
#~ msgid "Theme script for the favorites page link"
#~ msgstr "Theme-Skript für den Link zur Favoritenseite"
#~ msgid "Enable flowplayer 3 to handle multimedia files."
#~ msgstr ""
#~ "flowplayer 3 aktivieren, um Multimedia-Dateien zu "
#~ "verwenden."
#~ msgid ""
#~ "The former separate flowplayer3_playlist plugin is now incorporated. You "
#~ "can use it to show the content of an multimedia album only as a playlist "
#~ "or as separate players on one page with Flowplayer 3"
#~ msgstr ""
#~ "Das ursprüngliche separate flowplayer3_playlist-Plugin ist nun eingebaut. "
#~ "Sie können es verwenden, um den Inhalt eines Multimediaalbums entweder "
#~ "als Wiedergabeliste oder als separate Player auf einer Seite mit "
#~ "Flowplayer 3 anzuzeigen. "
#~ msgid ""
#~ "Please see flowplayer.org for more "
#~ "info about the player and its license."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte besuchen Sie flowplayer.org für "
#~ "mehr Information über den Player und seine Lizenz."
#~ msgid "Flash players do not support External Albums."
#~ msgstr "Die Flash Player unterstützen keine externen Alben"
#~ msgid "Flowplayer3 not enabled, %s is already instantiated."
#~ msgstr "Flowplayer3 nicht aktiviert, %s ist bereits aktiv."
#~ msgid "Player width (ignored for mp3/m4a/fla files.)"
#~ msgstr "Player-Breite (wird für mp3/m4a/fla ignoriert)"
#~ msgid "Player height (ignored for mp3/m4a/fla files.)"
#~ msgstr "Player-Höhe (wird für mp3/m4a/fla ignoriert)"
#~ msgid "Player background color gradient"
#~ msgstr "Verlauf der Player-Hintergrundfarbe"
#~ msgid "low"
#~ msgstr "niedrig"
#~ msgid "medium"
#~ msgstr "mittel"
#~ msgid "high"
#~ msgstr "hoch"
#~ msgid "Gradient setting for player background color."
#~ msgstr "Farbverlaufeinstellung für die Playerhintergrundfarbe"
#~ msgid "Controls background color"
#~ msgstr "Hintergrundfarbe der Steuerung"
#~ msgid "Background color of the controls."
#~ msgstr "Die Farbe, die der Hintergrund der Steuerung haben soll."
#~ msgid "Controls background color gradient"
#~ msgstr "Verlauf der Steuerungs-Hintergrundfarbe"
#~ msgid "Gradient setting for background color of the controls."
#~ msgstr "Verlauf, den die Hintergrundfarbe der Steuerung haben soll."
#~ msgid "Controls border color"
#~ msgstr "Steuerung Randfarbe"
#~ msgid "Color of the border of the player controls"
#~ msgstr "Die Farbe, die der Rahmen der Steuerung haben soll."
#~ msgid ""
#~ "Should the video start automatically. Yes if selected. (NOTE: Probably "
#~ "because of a flowplayer bug mp3/m4a/fla are always autoplayed.)"
#~ msgstr ""
#~ "Auswählen, wenn das Abspielen automatisch starten soll. (ANMERUNG: "
#~ "Wahrscheinlich durch einen Flowplayer-Fehler werden mp3/m4a/fla immer "
#~ "automatisch abgespielt.)"
#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
#~ msgid ""
#~ "Changes the color of the Flowplayer's background canvas. By default the "
#~ "canvas is all black. You can specify a value of -1 and the background "
#~ "will not be drawn (only the video will be visible)."
#~ msgstr ""
#~ "Ändert die Farbe von Flowplayers Hintergrund. Standardmäßig dies ist "
#~ "schwarz. Sie können den Wert -1 setzen und der Hintergrund wird nicht "
#~ "angezeigt (nur der Film wird sichtbar sein)."
#~ msgid "Controls autohide"
#~ msgstr "Steuerung automatisch ausblenden"
#~ msgid "fullscreen"
#~ msgstr "Vollbild"
#~ msgid ""
#~ "Specifies whether the controlbar should be hidden when the user is not "
#~ "actively using the player."
#~ msgstr ""
#~ "Auswählen, wenn die Steuerung automatisch ausgeblendet werden soll, wenn "
#~ "sie nicht aktiv verwendet wird."
#~ msgid "Controls time color"
#~ msgstr "Steuerung Farbe Zeitanzeige"
#~ msgid ""
#~ "Value for the font color in the time field. This is the running time."
#~ msgstr "Farbwert der Zeitanzeige. Dies ist die Laufzeit."
#~ msgid "Controls duration color"
#~ msgstr "Steuerung Farbe Daueranzeige"
#~ msgid ""
#~ "Value for the font color in the time field that specifies the total "
#~ "duration of the clip or total time."
#~ msgstr "Farbwert der Gesamtlängenanzeige der Mulitmediadatei."
#~ msgid "Controls progress bar color"
#~ msgstr "Verlauf der Steuerungs-Hintergrundfarbe"
#~ msgid ""
#~ "Color of the progress bar. This is the bar in the timeline from zero time "
#~ "to the point where playback is at a given time."
#~ msgstr ""
#~ "Farbwert des Fortschrittsbalkens. Dies ist der Balken, der anzeigt wo im "
#~ "Clip man sich befindet."
#~ msgid "Controls progress bar gradient"
#~ msgstr "Farbverlauf für den Fortschrittsbalken."
#~ msgid "Gradient setting for the progress bar."
#~ msgstr "Farbverlauf für den Fortschrittsbalken."
#~ msgid "Controls buffer color"
#~ msgstr "Steuerung Farbe Zwischenspeicheranzeige"
#~ msgid ""
#~ "Color of the buffer. The buffer is the bar that indicates how much video "
#~ "data has been read into the player's memory."
#~ msgstr ""
#~ "Farbwert des Zwischenspeichers. Der Zwischenspeicher ist der Balken, der "
#~ "anzeigt wieviel von dem Clip bereits in den Speicher des Players geladen "
#~ "wurde. "
#~ msgid "Controls buffer gradient"
#~ msgstr "Steuerung Farbverlauf Zwischenspeicheranzeige"
#~ msgid "Gradient setting for the buffer."
#~ msgstr "Farbverlauf für den Zwischenspeicher."
#~ msgid "Controls slider color"
#~ msgstr "Steuerung Farbe Schieber"
#~ msgid ""
#~ "Background color for the timeline before the buffer bar fills it. The "
#~ "same background color is also used in the volume slider."
#~ msgstr ""
#~ "Hintergrundfarbe für die Zeitleiste bevor der Zwischenspeicherbalken "
#~ "aktiv wird. Dieses Farbe wird ebenfalls für den Hintergrund des "
#~ "Lautstärkereglers verwendet."
#~ msgid "Controls slider gradient"
#~ msgstr "Steuerung Reglerverlauffarbe"
#~ msgid "Gradient setting for the sliders."
#~ msgstr "Farbverlauf für die Regler."
#~ msgid "Controls button color"
#~ msgstr "Steuerung Farbe Schaltknopf"
#~ msgid "Color of the player buttons: stop, play, pause and full screen."
#~ msgstr "Farbe der Steuerknöpfe Stop, Play, Pause und Vollbild."
#~ msgid "Controls hover button color"
#~ msgstr "Steuerung Farbe Schaltknopf Hover"
#~ msgid "Button color when the mouse is positioned over them."
#~ msgstr "Steuerknopffarbe, wenn die Maus darüber bewegt wird."
#~ msgid "Splash image"
#~ msgstr "Coverbild"
#~ msgid ""
#~ "Enable if you want to show the videothumb as an splash image before the "
#~ "actual video starts (don't set the player to autoPlay then). If you want "
#~ "to use this for mp3s as well set also the mp3 cover image option."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie dies, wenn Sie das Videothumbnail als Startbild anzeigen "
#~ "möchten, bevor das eigentliche Video startet (den Player nicht auf "
#~ "automatisch starten stellen). Wenn Sie dies für mp3s nutzen möchten, "
#~ "müssen Sie außerdem die Coverbildoption auswählen."
#~ msgid ""
#~ "The image is always scaled to fit (unless it is smaller than the width "
#~ "and height) so best make sure it matches at least the aspect ratio and "
#~ "size of your player width and height."
#~ msgstr ""
#~ "Das Bild wird immer proportional auf den Anzeigebereich skaliert (außer "
#~ "seine Breite/Höhe ist kleiner), stellen Sie daher am besten sicher, dass "
#~ "es in den Abmessungen der Playerbreite und -höhe entspricht."
#~ msgid "Video scale"
#~ msgstr "Videoskalierung"
#~ msgid "fit"
#~ msgstr "passend"
#~ msgid "orig"
#~ msgstr "original"
#~ msgid "scale"
#~ msgstr "Skalieren"
#~ msgid ""
#~ "Setting which defines how video is scaled on the video screen. Available "
#~ "options are:
fit: Fit to window by preserving the aspect "
#~ "ratio encoded in the file's metadata.
half: Half-size "
#~ "(preserves aspect ratio)
orig: Use the dimensions encoded "
#~ "in the file. If the video is too big for the available space, the video "
#~ "is scaled using the 'fit' option.
scale: Scale the video to "
#~ "fill all available space. This is the default setting."
#~ msgstr ""
#~ "Einstellund zur Skalierung eines Videos im Playerfenster. Verfügbare "
#~ "Einstellungen:
passend : Anpassung an unter Beibehaltung "
#~ "der Abmessungen im Verhältniss.
halb: halb-groß (erhält "
#~ "Abmessungen)
original: Verwendet die Originalgröße des "
#~ "Videos. Wenn es zu groß für das Fenster ist wird es mit der 'passend'-"
#~ "Einstellung skaliert.
Skalieren: Skaliert das Video, um das "
#~ "Fenster voll aus zufüllen (ignoriert die Originalabmessungen). Dies ist "
#~ "die Standardeinstellung."
#~ msgid "MP3 cover image"
#~ msgstr "MP3-Coverbild."
#~ msgid ""
#~ "If unchecked only the controlbar is shown for mp3/m4v/fla but if checked "
#~ "the video thumb is displayed as a cover image on the player screen."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn nicht ausgewählt, wird nur die Steuerleiste für mp3/m4v/fla gezeigt, "
#~ "ansonsten wird das Videothumbnail als Coverimage auf dem "
#~ "Playeranzeigebereich angezeigt."
#~ msgid ""
#~ "Player width (Note this refers to the player window. The playlist display "
#~ "itself is styled via CSS.)"
#~ msgstr ""
#~ "Playerbreiter (Bedenken Sie, dass sich dies sich nur auf das "
#~ "Playerfenster bezieht. Die Playlist selbst wird über CSS gestaltet.)"
#~ msgid ""
#~ "Player height (Note this refers to the player window. The playlist "
#~ "display itself is styled via CSS.)"
#~ msgstr ""
#~ "Playerhöhe (Bedenken Sie, dass sich dies sich nur auf das Playerfenster "
#~ "bezieht. Die Playlist selbst wird über CSS gestaltet.)"
#~ msgid "Splash image - playlist"
#~ msgstr "Vorschaubild - Playlist"
#~ msgid "Video thumb of first playlist entry"
#~ msgstr "Videothumbnail des ersten Playlisteintrages"
#~ msgid ""
#~ "Check if you want to display a splash/cover image for the playlist. Since "
#~ "this playlist plugin only lists multimedia items the album thumbnail of "
#~ "course could also be special separate normal image and not one of the "
#~ "entries."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie dies, wenn Sie ein Start-/Coverbild für die Playlist anzeigen "
#~ "möchten. Da dieses Playlistplugin nur Multimediadateien listet, kann das "
#~ "Albumthumbnail natürlich auch ein normales Bild sein und zu keinem der "
#~ "Playlisteinträge gehören."
#~ msgid "Numbered playlist"
#~ msgstr "Nummerierte Playlist"
#~ msgid ""
#~ "If the playlist should be shown with numbers. Then a standard html "
#~ "ordered list is used instead of just a div with links. (Your playlist css "
#~ "may require changes.)"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn die Playlist nummeriert angezeigt werden soll,wird eine nummerierte "
#~ "Standardhtmlliste verwendet. (Es sind möglicherweise Änderngen an Ihrem "
#~ "Playlist-CSS nötig.)"
#~ msgid "Load playlist scripts"
#~ msgstr "Playlist-Skripte laden"
#~ msgid ""
#~ "If the Flowplayer playlist scripts should be loaded. Note that you have "
#~ "to add the function flowplayerPlaylist() to your theme yourself. See the "
#~ "documentation of this function on how to do this."
#~ msgstr ""
#~ "Auswählen, wenn die Flowplayer-Playlist-Skripte geladen werden sollen. "
#~ "Beachten Sie, dass Sie die Funktion flowplayerPlaylist() selbst in Ihr "
#~ "Theme einbauen müssen. Besuchen Sie die Dokumentation des Plugins für "
#~ "mehr Information darüber."
#~ msgid "Enable to show the playtime for playlist entries."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren, wenn Sie die Titeldauer von Playlistenträgen anzeigen möchten."
#~ msgid "Sharing"
#~ msgstr "Teilen"
#~ msgid "Enables sharing and embed code links."
#~ msgstr "Aktiviert Links zum Teilen und Einbetten."
#~ msgid "Initial Zoom"
#~ msgstr "Standardzoom"
#~ msgid "The initial zoom of the map."
#~ msgstr "Die Standardzoom der Karte."
#~ msgid "Map control size"
#~ msgstr "Kartensteuerungsgröße"
#~ msgid "Select the kind of map controls."
#~ msgstr "Wählen Sie die Art der Kartensteuerung."
#~ msgid ""
#~ "Limits the number of images that can be uploaded to an album via the "
#~ "Zenphoto upload."
#~ msgstr ""
#~ "Beschränkt die Anzahl der Bilder, die insgesamt in ein Album hochgeladen "
#~ "werden kann."
#~ msgid "Upload limit"
#~ msgstr "Upload-Beschränkung"
#~ msgid ""
#~ "The maximum number of images per album if uploading via the multifile "
#~ "upload."
#~ msgstr ""
#~ "Die maximale Anzahl Bilder pro Album, wenn der Mehrdateiupload verwendet "
#~ "wird."
#~ msgid "Disable new album creation"
#~ msgstr "Erstellung neuer Alben deaktivieren"
#~ msgid "If checked users cannot create new albums."
#~ msgstr "Wenn ausgewählt, können Benutzer keine neuen Alben erstellen."
#~ msgid "There is a plugin conflict with image_upload_limiter"
#~ msgstr ""
#~ "Es ist ein Pluginkonflikt mit dem image_upload_limiter "
#~ "aufgetreten."
#~ msgid ""
#~ "The album exceeded the image number limit. You cannot upload more images!"
#~ msgstr ""
#~ "Das Album hat das Bildlimit erreicht. Sie können keine weiteren Bilder "
#~ "hochladen!"
#~ msgid "You can upload a maximum of %s images to each album."
#~ msgstr "Sie können maximal %s Bilder pro Album hochladen."
#~ msgid "script"
#~ msgstr "Skript"
#~ msgid "*no page selected"
#~ msgstr "*keine Seite ausgewählt"
#~ msgid "Flowplayer3 (flash)"
#~ msgstr "Flowplayer3 (Flash)"
#~ msgid "Width of the Flowplayer display for the slideshow."
#~ msgstr "Breite der Flowplayer-Anzeige für die Diaschau."
#~ msgid "Height of the Flowplayer display for the slideshow."
#~ msgstr "Höhe der Flowplayer-Anzeige für die Diaschau."
#~ msgid "back"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "Click on the right in the player control bar to view full size."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie rechts in der Player-Kontrollleiste, um den Vollbildmodus zu "
#~ "aktivieren."
#~ msgid "flash image upload handler."
#~ msgstr "flash-Bildhochlader."
#~ msgid "RSS feed item number"
#~ msgstr "Anzahl der RSS-Feed-Einträge"
#~ msgid "Menu Manager options"
#~ msgstr "Menü-Manager-Einstellungen"
#~ msgid "You must provide at least one recipient email address."
#~ msgstr "Sie müssen wenigstens eine Empfänger-E-Mail-Adresse angeben."
#~ msgid "Could not execute: "
#~ msgstr "Konnte nicht ausgeführt werden:"
#~ msgid "Could not instantiate mail function."
#~ msgstr "Die Mailfunktion konnte nicht erzeugt werden."
#~ msgid "SMTP Error: Could not authenticate."
#~ msgstr "SMPT-Fehler: Authentifikation fehlgeschlagen."
#~ msgid "The following From address failed: "
#~ msgstr "Die folgende \"von\"-Adresse schlug fehl:"
#~ msgid "SMTP Error: The following recipients failed: "
#~ msgstr ""
#~ "SMTP-Fehler: An die folgenden Empfänger konnte nicht gesendet werden:"
#~ msgid "SMTP Error: Data not accepted."
#~ msgstr "SMPT-Fehler: Daten nicht akzeptiert"
#~ msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host."
#~ msgstr "SMTP-Fehler: Verbindung mit SMTP-Server fehlgeschlagen."
#~ msgid "Could not access file: "
#~ msgstr "Auf die Datei konnte nicht zugegriffen werden:"
#~ msgid "File Error: Could not open file: "
#~ msgstr "Dateifehler: Datei konnte nicht geöffnet werden: "
#~ msgid "Unknown encoding: "
#~ msgstr "Unbekannte Kodierung:"
#~ msgid "Signing Error: "
#~ msgstr "Signaturfehler: "
#~ msgid "SMTP server error: "
#~ msgstr "SMTP-Server-Fehler: "
#~ msgid "Message body empty"
#~ msgstr "Nachrichttext ist leer"
#~ msgid "Invalid address"
#~ msgstr "Ungültige IP-Adresse"
#~ msgid "Cannot set or reset variable: "
#~ msgstr "Variable kann nicht gesetzt oder zurückgesetzt werden:"
#~ msgid ""
#~ "The ajaxFilemanager plugin is currently disabled. To use this feature, "
#~ "enable the plugin from the plugins tab."
#~ msgstr ""
#~ "Das ajaxFilemanager-Plugin ist derzeit deaktiviert. Um es zu nutzen, "
#~ "aktivieren Sie es auf demPlugins-Tab."
#~ msgid "You do not have the Rights to access the filemanager."
#~ msgstr "Sie haben keine Rechte den Dateimanager zu verwenden."
#~ msgid "Do you want to replace the file %s?"
#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei %s löschen wollen?"
#~ msgid "Upload queue is full. The upload limit is %u."
#~ msgstr "Die Upload-Warteschlange ist voll. Das Uploadlimit ist %u."
#~ msgid "Zenphoto supported file types | all files"
#~ msgstr "Unterstützte Dateiformate | Alle Dateien"
#~ msgid ""
#~ "There appears to be no Flash plugin installed in your browser."
#~ msgstr ""
#~ "Es scheint, dass kein Flash-Plugin für Ihren Browser installiert "
#~ "ist."
#~ msgid "Uploadify error%1$s on %2$s."
#~ msgstr "Uploadify -Fehler %1$s für %2$s. "
#~ msgid "News RSS"
#~ msgstr "Neues RSS"
#~ msgid "A simpler web album"
#~ msgstr "Die einfachere Internetbildgalerie"
#~ msgid "Imagick filter"
#~ msgstr "Imagick-Filter"
#~ msgid ""
#~ "The type of filter used when resampling an image. The default is "
#~ "%s."
#~ msgstr ""
#~ "Der Filtertyp, der genutzt wird, wenn ein Bild durch den Bildprozessor "
#~ "verarbeitet wird. Standard ist %s."
#~ msgid "Magick memory limit"
#~ msgstr "Magick-Speicherlimit"
#~ msgid ""
#~ "Amount of memory allocated to Gmagick/Imagick in megabytes. Set to "
#~ "0 for unlimited memory."
#~ msgstr ""
#~ "Die Gmagick/Imagick zugewiesene Speichergröße in Megabyte. Für "
#~ "unbegrenzten Speicher auf 0 einstellen."
#~ msgid ""
#~ "Note: Image processing will be faster with a higher "
#~ "memory limit. However, if your server experiences problems with image "
#~ "processing, try setting this lower."
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Bilderstellung wird mit einem höheren "
#~ "Speicherlimit schneller sein. Wenn jedoch Probleme mit der Bilderstellung "
#~ "bei Ihrem Server auftreten, versuchen Sie dies niedriger einzustellen. "
#~ msgid ""
#~ "PHP %s support
for configured Database [is experimental]"
#~ msgstr ""
#~ "PHP %s-Unterstützung
für die konfigurierte Datenbank [ist "
#~ "experimentell]"
#~ msgid ""
#~ "PHP %s support
for configured Database [is not installed]"
#~ msgstr ""
#~ "PHP %s-Unterstützung
für die konfigurierte Datenbank [ist "
#~ "nicht installiert]"
#~ msgid ""
#~ "Choose a different database engine or install %s support in your PHP to "
#~ "clear this condition."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie einen anderen Datenbanktyp oder installieren Sie %s-"
#~ "Unterstützung für Ihre PHP-Installation, um diese Bedingung zu erfüllen."
#~ msgid "The mod_rewrite must be enabled"
#~ msgstr "Die Einstellung mod_rewrite muss aktiviert sein"
#~ msgid "Finished!"
#~ msgstr "Fertig!"
#~ msgid "Sitemap cache cleared"
#~ msgstr "Sitemap-Cache gelöscht"
#~ msgid "Generates Doc file for filters."
#~ msgstr "Erstellt die Doc-Datei für Filter."
#~ msgid "Filter Doc Gen"
#~ msgstr "Filter Doc Generator"
#, fuzzy
#~ msgid "Sets all Zenphoto plugins to enabled."
#~ msgstr "Setzt alle Bewertungen auf unbewertet."
#, fuzzy
#~ msgid "Sets remembered plugins to enabled."
#~ msgstr "(Das hitcounter-Plugin ist nicht aktiviert.)"
#, fuzzy
#~ msgid "Remembers currently enabled plugins."
#~ msgstr "Designs (zur Zeit aktives Design ist"
#, fuzzy
#~ msgid "Sets all plugins to disabled."
#~ msgstr "Setzt alle Bewertungen auf unbewertet."
#~ msgid "Generates news articles for supported plugins."
#~ msgstr "Erstellt Artikel für die unterstützten Plugins."
#~ msgid "Plugin Articles"
#~ msgstr "Pluginartikel"
#~ msgid "Generate plugin articles"
#~ msgstr "Pluginartikel erstellen"
#~ msgid "Pseudo mailing handler for localhost testing."
#~ msgstr "Pseudo-Mail-Plugin für Localhost-Tests."
#~ msgid "Cc: %s"
#~ msgstr "Cc: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Test the messages of deprecated functions."
#~ msgstr "Die Nachrichten über veraltete Funktionen finden."
#~ msgid "Generates the zenphoto.package file."
#~ msgstr "Erstellt die zenphoto.package-Datei."
#~ msgid "Place the package file in this folder."
#~ msgstr "Legen Sie die Paketdatei in diesen Ordner."
#~ msgid "Create package"
#~ msgstr "Paket erstellen"
#~ msgid "Download new Zenphoto package file"
#~ msgstr "Neues Zenphoto-Paket runterladen"
#, fuzzy
#~ msgid "Plugins disabled"
#~ msgstr "TinyMCE deaktiviert"
#, fuzzy
#~ msgid "Remembered plugins enabled"
#~ msgstr "Pluginartikel erstellen"
#~ msgid "tag set!"
#~ msgstr "Schlagwort gesetzt!"
#~ msgid "Spam filter:"
#~ msgstr "Spamfilter:"
#~ msgid "The SPAM filter plug-in you wish to use to check comments for SPAM"
#~ msgstr ""
#~ "Das Spamfilter-Plugin, das zum Überprüfen der Kommentare verwendet werden "
#~ "soll."
#~ msgid "CAPTCHA generator:"
#~ msgstr "CAPTCHA-Generator:"
#~ msgid "Select the CAPTCHA generator to be used by Zenphoto."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie den CAPTCHA-Generator, den Zenphoto verwenden soll."
#, fuzzy
#~ msgid "Error locking mutex"
#~ msgstr "Fehler beim Kommentar-Abschicken:"
#~ msgid "Method Not Allowed"
#~ msgstr "Methode nicht erlaubt"
#~ msgid "settings"
#~ msgstr "Einstellungen"
#~ msgid "Authorization class %s is active."
#~ msgstr "Authorizationsklasse %s ist aktiv."
#~ msgid "Administrator class %s is active."
#~ msgstr "Verwaltungsklasse %s ist aktiv."
#~ msgid ""
#~ "Password hash seed: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Passwort-Hash-Grundlage: %s"
#~ "span>"
#~ msgid "%s hashing is activated"
#~ msgstr "%s-Zerlegen ist aktiviert."
#~ msgid "Zenphoto upgrade"
#~ msgstr "Zenphoto-Aktualisierung"
#~ msgid "Zenphoto setup"
#~ msgstr "Zenphoto-Installation"
#~ msgid "Backtrace:"
#~ msgstr "Zurückverfolgung:"
#~ msgid "CAUGHT EXCEPTION"
#~ msgstr "CAUGHT EXCEPTION"
#~ msgid ""
#~ "Queries the Zenphoto web site for the latest version and compares that "
#~ "with the one that is running."
#~ msgstr ""
#~ "Überprüft und vergleicht die laufende Zenphoto-Version mit der neusten "
#~ "auf der Zenphoto-Website verfügbaren."
#~ msgid "There appears to be no internet connection."
#~ msgstr "Es ist keine Internetverbindung verfügbar."
#~ msgid "You are running the latest zenphoto version."
#~ msgstr "Sie verwenden bereits die neuste Zenphoto-Version."
#~ msgid ""
#~ "Could not connect to zenphoto.org"
#~ msgstr ""
#~ "Es konnte keine Verbindung mit zenphoto.org hergestellt werden"
#~ msgid "zenphoto version %s is available."
#~ msgstr "zenphoto-Version %s ist verfügbar."
#~ msgid "Title field"
#~ msgstr "Anrede-Feld."
#~ msgid "Company field"
#~ msgstr "Firma-Feld"
#~ msgid "Company field."
#~ msgstr "Firma-Feld"
#~ msgid "Street field"
#~ msgstr "Straße-Feld"
#~ msgid "City field"
#~ msgstr "Stadt-Feld"
#~ msgid "State field"
#~ msgstr "Land-Feld"
#~ msgid "Postal code field"
#~ msgstr "Postleitzahlenfeld"
#~ msgid "Country field"
#~ msgstr "Land-Feld."
#~ msgid "E-mail field"
#~ msgstr "E-Mail-Feld"
#~ msgid "Phone field"
#~ msgstr "Telefon-Feld"
#~ msgid "Subject field"
#~ msgstr "Betreff-Feld."
#~ msgid "Message field"
#~ msgstr "Nachrichten-Feld."
#, fuzzy
#~ msgid "Error reporting"
#~ msgstr "Fehler beim Kommentar-Abschicken:"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Reporting selections."
#~ msgstr "Fehler beim Kommentar-Abschicken:"
#~ msgid "Album thumbnail."
#~ msgstr "Albumthumbnail."
#~ msgid ""
#~ "Check this option if you are having issues with password and other cookie "
#~ "data not being retained. Setting the option causes zenphoto to use "
#~ "sessions rather than cookies."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie dies, falls Probleme mit den Passwort oder anderen Cookie "
#~ "bezogenen Daten auftreten. Diese Einstellung zwingt Zenphoto Sessions "
#~ "anstatt Cookies zu verwenden."
#~ msgid "Zenphoto encountered an album name spoof attempt: %1$s=>%2$s."
#~ msgstr ""
#~ "Zenphoto hat einen Albumnamenbetrugsversuch festgestellt: %1$s=>%2$s.."
#~ msgid "class-album detected an invalid folder name: %s."
#~ msgstr "class-album hat einen ungültigen Ordnernamen gefunden: %s."
#~ msgid "Version: %s"
#~ msgstr "Version: %s"
#~ msgid "Author: %s"
#~ msgstr "Autor: %s"
#~ msgid "Album Utilities"
#~ msgstr "Albumwerkzeuge"
#~ msgid "Image Utilities"
#~ msgstr "Bildwerkzeuge"
#~ msgid ""
#~ "Change the filesystem character set define to %1$s.
If you do not "
#~ "know the character set try \"%2$s\""
#~ msgstr ""
#~ "Die Dateisystem-Zeichensatz-Definition auf %1$s ändern.
Wenn Sie "
#~ "den Zeichensatz nicht wissen, versuchen Sie \"%2$s\""
#~ msgid ""
#~ "SQLite is a limited database and does not support all Zenphoto "
#~ "functionality. Use of this database is for Testing only."
#~ msgstr ""
#~ "SQLite ist eine eingeschränkte Datenbank und unterstützt nicht alle von "
#~ "Zenphoto benötigten Funktionen. Verwenden Sie diese Datenbank nur zum "
#~ "testen."
#~ msgid ""
#~ "Check the user
, password
, and database "
#~ "host
and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Überprüfen Sie Benutzername
, Passwort
und "
#~ "Datenbankserver
und versuchen Sie es erneut."
#~ msgid "Connect to the database [You have not provided a database name]"
#~ msgstr ""
#~ "Verbindung zur Datenbank [Sie haben keinen Datenbanknamen angegeben]"
#~ msgid "Provide the name of your database in the form above."
#~ msgstr "Geben Sie den Namen Ihrer Datenbank ein."
#~ msgid "Connect to the database [Database does not exist]"
#~ msgstr "Verbindung mit Datenbank [Datenbank existiert nicht]"
#~ msgid ""
#~ "The zenphoto.cfg file does not exist. You should run setup.php to check "
#~ "your configuration and create this file."
#~ msgstr ""
#~ "Die zp-config.cfg-Datei existiert nicht. Sie sollten setup.php ausführen, "
#~ "um Ihre Konfiguration zu überprüfen und diese Datei zu erstellen. "
#~ msgid "Database folder"
#~ msgstr "Datenbankordner"
#~ msgid "Set theme default options for %s started"
#~ msgstr "Theme-Standardeinstellungen für %s begonnen"
#~ msgid "Set theme default options for %s completed"
#~ msgstr "Theme-Standardeinstellungen für %s komplett"
#~ msgid "Example1"
#~ msgstr "Beispiel1"
#~ msgid "Example2"
#~ msgstr "Beispiel2"
#~ msgid "Example3"
#~ msgstr "Beispiel3"
#~ msgid "Example4"
#~ msgstr "Beispiel4"
#~ msgid "Example5"
#~ msgstr "Beispiel5"
#~ msgid "Custom (theme based)"
#~ msgstr "Benutzerdefiniert (Theme basiert)"
#~ msgid "XSRF access blocked"
#~ msgstr "XSRF-Zugriff blockiert"
#~ msgid "Blocked album"
#~ msgstr "Blockiertes Album"
#~ msgid "Blocked access"
#~ msgstr "Blockierter Zugriff"
#~ msgid "Close site"
#~ msgstr "Site schliessen"
#~ msgid "%1$u new items in %2$s: %3$s"
#~ msgstr "%1$u neue Einträge in %2$s: %3$s"
#~ msgid "CombiNews: Custom title (singular)"
#~ msgstr "CombiNews: Benutzerdefinierter Titel (Singular)"
#~ msgid ""
#~ "Custom title for the article in sprintf() syntax. %1$u = number of new "
#~ "items, %2$s = title of the album they are in, %3$s = titles of the new "
#~ "items. Never leave any of these three out! (latest images by album"
#~ "em> option only)."
#~ msgstr ""
#~ "Benutzerdefinierte Titel in sprintf()-Syntax. %1$u = Anzahl der neuen "
#~ "Einträge, %2$s = Titel des Album, in dem sie sich befinden, %3$s = Titel "
#~ "der neuen Einträge. Lassen Sie niemals diese drei Werte aus! (nur "
#~ "Neuste Bild pro Album-Modus)."
#~ msgid "Prev Page"
#~ msgstr "Vorherige Seite"
#~ msgid "First Page"
#~ msgstr "Erste Seite"
#~ msgid "30 per page"
#~ msgstr "30 pro Seite"
#~ msgid "60 per page"
#~ msgstr "60 pro Seite"
#~ msgid ""
#~ "Width of the images in the slideshow. [jQuery Cycle/Colorbox "
#~ "sizedimage mode option - this must be set]."
#~ msgstr ""
#~ "Die Breite der Bilder in der Diaschau. [jQuery Cycle/Colorbox-"
#~ "Großbildmodus - dieser Wert muss gesetzt sein]."
#~ msgid "password too weak"
#~ msgstr "Passwort zu schwach"
#~ msgid "%u unpublished image"
#~ msgid_plural "%u unpublished images"
#~ msgstr[0] "%u unveröffentlichtes Bild"
#~ msgstr[1] "%u unveröffentlichte Bilder"
#~ msgid "next »"
#~ msgstr "weiter »"
#~ msgid "« prev"
#~ msgstr "« zurück"
#~ msgid ""
#~ "SQLite Error: Zenphoto received the error %s when connecting to "
#~ "the database server."
#~ msgstr ""
#~ "SQLite-Fehler: Zenphoto erhielt den Fehler %s als es eine "
#~ "Verbindung zum Datenbank-Server herzustellen versuchte."
#~ msgid ""
#~ "%1$s Error: Zenphoto received the error %2$s from the database "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "%1$s-Fehler: Zenphoto erhielt den Fehler %2$s vom "
#~ "Datenbankserver."
#~ msgid "Query ( %1$s ) failed. Error: %2$s"
#~ msgstr "Abfrage ( %1$s ) fehlgeschlagen. Fehler: %2$s"
#~ msgid "Submit »"
#~ msgstr "Abschicken »"
#~ msgid ""
#~ "Check if you want to use your watermark on the images [jQuery Cycle "
#~ "mode option]."
#~ msgstr ""
#~ "Auswählen, wenn Sie Ihr Wasserzeichen auf den Bildern angezeigt bekommen "
#~ "möchten [jQuery-Cycle-Modus]."
#~ msgid "Auto rotate images:"
#~ msgstr "Automatisches Bilddrehen:"
#~ msgid "Automatically rotate images based on the EXIF orientation setting."
#~ msgstr ""
#~ "Automatisches Drehen eines Bildes basierend auf den EXIF-"
#~ "Orientierungsinformationen."
#~ msgid ""
#~ "Image rotation requires the imagerotate function found in the "
#~ "bundled GD library of PHP version 4.3 or greater."
#~ msgstr ""
#~ "Bilddrehen erfordert die Funktion imagerotate, die in der GD "
#~ "Libary, die mit PHP 4.3 oder neuer gekoppelt ist, enthalten ist."
#~ msgid "%s (1 new image)"
#~ msgstr "%s (1 neues Bild)"
#~ msgid "%1$s (%2$s new images)"
#~ msgstr "%1$s (%2$s neue Bilder)"
#~ msgid "%1$s (%2$s images)"
#~ msgstr "%1$s (%2$s Bilder)"
#~ msgid "All hitcounters have been set to zero"
#~ msgstr "Die Besucherzähler wurden zurückgesetzt"
#~ msgid "database"
#~ msgstr "Datenbank"
#~ msgid "cache"
#~ msgstr "Cache"
#~ msgid "Notify"
#~ msgstr "Benachrichtigen"
#~ msgid "Setup log"
#~ msgstr "Installationsprotokoll"
#~ msgid "fail"
#~ msgstr "fehlgeschlagen"
#~ msgid "warn"
#~ msgstr "Warnung"
#~ msgid ""
#~ "Display a logon form or Colorbox logon link if the user is not logged in."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn aktiviert, wird ein Loginformular oder Colorbox Loginlink angezeigt, "
#~ "wenn der Betrachter nicht eingeloggt ist."
#~ msgid "edit albums"
#~ msgstr "Alben bearbeiten"
#~ msgid "upload to album"
#~ msgstr "Ins Album hochladen"
#~ msgid "edit album"
#~ msgstr "Album bearbeiten"
#~ msgid "Quota:"
#~ msgstr "Kontingent:"
#~ msgid "Image quota information."
#~ msgstr "Bildkontingent-Information."
#~ msgid "The maximum size for any one file is %sB"
#~ msgstr "Die maximale Grösse pro Datei ist %s"
#~ msgid ""
#~ "Height of the images in the slideshow. [jQuery Cycle mode option]"
#~ "em>
If empty the theme options image size is used."
#~ msgstr ""
#~ "Die Höhe der Bilder in der Diaschau. [jQuery-Cycle-Modus]
Wenn leer, wird die Bildgröße der Theme-Einstellungen "
#~ "verwendet."
#~ msgid "tinyZenpage - custom image size"
#~ msgstr "tinyZenpage - Benutzerdefinierte Bildgröße"
#~ msgid "tinyZenpage - Flowplayer width"
#~ msgstr "tinyZenpage - Flowplayer-Breite"
#~ msgid "tinyZenpage - Flowplayer height"
#~ msgstr "tinyZenpage - Flowplayer-Höhe"
#~ msgid ""
#~ "Video player height if included using tinyZenpage (for mp3s only the "
#~ "control bar is used)"
#~ msgstr ""
#~ "Videoplayer-Höhe, wenn mit tinyZenpage eingefügt (für mp3s wird nur die "
#~ "Kontrollleiste angezeigt)."
#~ msgid "Cateories:"
#~ msgstr "Kategorien:"
#~ msgid "ZIP file download"
#~ msgstr "zip-Datei herunterladen"
#~ msgid "Check to enable album ZIP file download link."
#~ msgstr "Auswählen, um den Album-Zip-Datei-Downloadlink zu aktivieren."
#~ msgid "enable persistent archives"
#~ msgstr "Beständige Archive aktivieren"
#~ msgid ""
#~ "Details for "
#~ "enable persistent archive"
#~ msgstr ""
#~ "Details zur "
#~ "Aktivierung beständiger Archive"
#~ msgid ""
#~ "Put a checkmark here to re-serve Zip Archive files if you are using the "
#~ "optional template function printAlbumZip() to enable visitors of "
#~ "your site to download images of an album as .zip files. If not checked "
#~ "that .zip file will be regenerated each time."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die Checkbox aus, um ZIP-Archive wiederzuverwenden, wenn Sie "
#~ "die optionale Themefunktion printAlbumZip() verwenden, um "
#~ "Besuchern, die Möglichkeit zu geben, Bilder eines Albums als zip-Datei "
#~ "herunterzuladen. Andernfalls würde die ZIP-Datei jedesmal erneut erstellt "
#~ "werden."
#~ msgid ""
#~ "Note: Setting this option may impact password protected "
#~ "albums!"
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Diese Einstellung kann Auswirkungen auf "
#~ "passwort-geschützte Alben haben!"
#~ msgid "Could not create zip file."
#~ msgstr "Die zip-Datei konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Could not create tar file."
#~ msgstr "Die tar-Datei konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Could not create bzip2 file."
#~ msgstr "bzip2-Datei konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid "Could not create gzip file."
#~ msgstr "gzip-Datei konnte nicht erstellt werden."
#~ msgid ""
#~ "Can only use download_file() if archive is in memory. Redirect to file "
#~ "otherwise, it is faster."
#~ msgstr ""
#~ "download_file() kann nur verwendet werden, wenn sich das Archiv im "
#~ "Speicher befindet. Anderfalls zur Datei umleiten, da dies schneller ist."
#~ msgid "Could not add %s to archive because the filename is too long."
#~ msgstr ""
#~ "%s konnte nicht zum Archiv hinzugefügt werden, weil der Dateiname zu lang "
#~ "ist."
#~ msgid "Could not open file %s for reading. It was not added."
#~ msgstr ""
#~ "Die Datei %s konnte nicht gelesen werden. Sie wurde nicht hinzugefügt."
#~ msgid "This script does not support extracting this type of tar file."
#~ msgstr "Dieses Skript unterstützt das Entpacken dieses tar-Dateityps nicht."
#~ msgid "Could not extract from %s it is corrupt."
#~ msgstr " %s konnte nicht entpackt werden, es ist beschädigt."
#~ msgid "%s already exists."
#~ msgstr "%s existiert bereits."
#~ msgid "Could not open %s for writing."
#~ msgstr "%s konnte nicht zu Schreiben geöffnet werden."
#~ msgid "Could not open sfx module from %s"
#~ msgstr "Das sfx-Modul von %s konnte nicht geöffnet werden."
#~ msgid "Download Zip of the Album"
#~ msgstr "Zip-Archiv dieses Albums runterladen"
#~ msgid "Finished: Total of %u images cached."
#~ msgstr "Fertig: Insgesamt %u Bilder zwischengespeichert."
#, fuzzy
#~ msgid "Caches uncached images sizes."
#~ msgstr "Neu hochgeladene Bilder cachen."
#, fuzzy
#~ msgid "Retry"
#~ msgstr "Zurück"
#, fuzzy
#~ msgid "Apply:"
#~ msgstr "Anwenden"
#~ msgid ""
#~ "An image crop tool. Places an image crop button in the image utilities "
#~ "box of the images tab."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Bildbeschneidungswerkzeug. Platziert einen Bildbeschneidungs-Button "
#~ "innerhalb des Werkzeugabschnittes des Bildreiters. "
#~ msgid "Handles federated logon. See Usage information for details."
#~ msgstr ""
#~ "Sorgt für das federated logon. Sehen Sie Benutzerinformation für "
#~ "Details."
#~ msgid ""
#~ "Support for providing Google Maps (API version 3) based on EXIF latitude "
#~ "and longitude in the images."
#~ msgstr ""
#~ "Unterstützung für Google Maps (API v3) basierend auf EXIF Längen- und "
#~ "Breitengradangaben in den Bilddateien."
#, fuzzy
#~ msgid "Pre-cache"
#~ msgstr "vorab cachen"
#~ msgid "Resets all hitcounters in the album."
#~ msgstr "Besucherzähler dieses Albums zurücksetzen"
#~ msgid ""
#~ "Forces a refresh of the EXIF and IPTC data for all images in the album."
#~ msgstr ""
#~ "Führt eine Aktualisierung der EXIF- und IPTC-Daten aller Bilder in diesem "
#~ "Album durch."
#~ msgid "For the best viewing experience"
#~ msgstr "Für das beste Betrachtungserlebnis"
#~ msgid "get Adobe Flash."
#~ msgstr "installieren Sie Adobe Flash."
#~ msgid ""
#~ "Simpleviewer requires mod_rewrite to be set. Simpleviewer is "
#~ "disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Simpleviewer erfordert, dass mod_rewrite aktiviert ist. "
#~ "Simpleviewer ist deaktiviert."
#~ msgid ""
#~ "Based on Effervescence 1.1 with multiple personalities (slimbox, "
#~ "simpleviewer and smoothgallery) added. Select different color schemes and "
#~ "personalities from the Admin Options tab."
#~ msgstr ""
#~ "Basierend auf Effervescence 1.1 mit mehrfachen Varianten (slimbox, "
#~ "simpleviewer und smoothgallery) ergänzt. Verschiedene Farbschemata und "
#~ "Varianten können in den Administrations-Einstellungen ausgewählt werden."
#~ msgid "Slimbox"
#~ msgstr "Slimbox"
#~ msgid "Smoothgallery"
#~ msgstr "Smoothgallery"
#~ msgid "Next album »"
#~ msgstr "nächstes Album »"
#~ msgid "« Prev Album"
#~ msgstr "« vorheriges Album"
#~ msgid "Next »"
#~ msgstr "weiter »"
#~ msgid "« Previous"
#~ msgstr "« zurück"
#~ msgid "prev thumbs"
#~ msgstr "vorige Thumbnails"
#~ msgid "Album cache purged"
#~ msgstr "Albumcache gelöscht"
#~ msgid "Codeblock 2"
#~ msgstr "Codeblock 2"
#~ msgid "Codeblock 3"
#~ msgstr "Codeblock 3"
#~ msgid "Tags added selected items"
#~ msgstr "Schlagwörter den ausgewählten Einträgen hinzugefügt"
#~ msgid "GPLv2"
#~ msgstr "GPLv2"
#~ msgid "repeat:"
#~ msgstr "Wiederholen:"
#~ msgid "Site email:"
#~ msgstr "Website-E-Mail:"
#~ msgid "You must supply a password for the Protected image user"
#~ msgstr "Es muss ein Passwort für den Gastsuchbenutzer eingegeben werden"
#~ msgid ""
#~ "Images are in png-24 format and are located in the /%s/watermarks/"
#~ "code> folder."
#~ msgstr ""
#~ "Bilder müssen im PNG-24-Format sein und sich im Ordner %s/"
#~ "watermarks/
befinden."
#~ msgid "hide all description details"
#~ msgstr "Alle Beschreibungdetails verbergen"
#~ msgid "hide all"
#~ msgstr "Alle verbergen"
#~ msgid "show all description details"
#~ msgstr "Alle Beschreibungdetails anzeigen"
#~ msgid "show all"
#~ msgstr "Alle zeigen"
#~ msgid "Error parsing plugin_URL string!."
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Einlesen der plugin_URL-Zeichenkette!"
#~ "strong>"
#~ msgid "toggle description details"
#~ msgstr "Beschreibungdetails ausblenden"
#~ msgid "You must supply a password for the Gallery guest user"
#~ msgstr "Es muss ein Passwort für den Galeriegastbenutzer eingegeben werden"
#~ msgid ""
#~ "MySQL Error: The PHP MySQL extensions have not been installed correctly. "
#~ "Please ask your administrator to add MySQL support to your PHP "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "MySQL-Fehler: Die PHP-MySQL-Erweiterungen sind nicht installiert. Bitte "
#~ "fragen Sie Ihren Webhoster, diese zu installieren."
#~ msgid ""
#~ "The $_zp_conf_vars
variable is not an array. Zenphoto has "
#~ "not been instantiated correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Die Variable $_zp_conf_vars
ist kein Array. Zenphoto ist "
#~ "nicht korrekt installiert."
#~ msgid ""
#~ "MySQL Query ( %1$s ) failed. MySQL returned the error %2$s"
#~ "em>"
#~ msgstr ""
#~ "MySQL-Abfrage ( %1$s ) fehlgeschlagen. MySQL gab den Fehler "
#~ "%2$s zurück"
#~ msgid " - latest images"
#~ msgstr " - Neuste Bilder"
#~ msgid "latest images"
#~ msgstr "Neuste Bilder"
#~ msgid "Unknown author"
#~ msgstr "Unbekannter Autor"
#~ msgid "Theme description error!"
#~ msgstr "Theme-Beschreibungsfehler!"
#~ msgid "Unknown date"
#~ msgstr "Unbekanntes Datum"
#~ msgid "Minimum number of characters a password must contain."
#~ msgstr "Minimum an Zeichen, die ein Passwort enthalten muss."
#~ msgid "Password characters:"
#~ msgstr "Password-Zeichen:"
#~ msgid ""
#~ "Passwords must contain at least one of the characters from each of the "
#~ "groups. Groups are separated by \"|\". (Use \"\\|\" to represent the \"|"
#~ "\" character in the groups.)"
#~ msgstr ""
#~ "Passwörter müssen mindestens ein Zeichen jeder Gruppen enthalten. Gruppen "
#~ "sind unterteilt durch \"|\". (Verwenden Sie \"\\|\" für das \"|\" Zeichen "
#~ "in den Gruppe.)"
#~ msgid "Password must be at least %u characters"
#~ msgstr "Ein Passwort muß mindestens aus %u Zeichen bestehen"
#~ msgid "Password must contain at least one of %s"
#~ msgstr "Das Passwort muß mindestens eine Zeichen aus %s enthalten."
#~ msgid ""
#~ "Note: passwords must be at least %1$u characters long "
#~ "and contain at least one character from %2$s."
#~ msgid_plural ""
#~ "Note: passwords must be at least %1$u characters long "
#~ "and contain at least one character from each of the following groups: "
#~ "%2$s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Anmerkung: Passwörter müssen mindestens %1$u Zeichen "
#~ "lang sein und mindestens ein Zeichen %2$s enthalten."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Anmerkung: Passwörter müssen mindestens %1$u Zeichen "
#~ "lang sein und mindestens eine Zeichen aus einer der folgenden Gruppen "
#~ "enthalten: %2$s."
#~ msgid ""
#~ "Note: passwords must contain at least one character from "
#~ "%s."
#~ msgid_plural ""
#~ "Note: passwords must contain at least one character from "
#~ "each of the following groups: %s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Anmerkung: Passwörter müssen mindestens ein Zeichen aus "
#~ "%s enthalten."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Anmerkung: Passwörter müssen mindestens ein Zeichen aus "
#~ "jeder der folgenden Gruppen enthalten: %s."
#~ msgid "View news"
#~ msgstr "Artikel ansehen"
#~ msgid "View pages"
#~ msgstr "Seiten ansehen"
#~ msgid "View albums"
#~ msgstr "Alben ansehen"
#~ msgid "Users with this right may view all albums (and their images)."
#~ msgstr ""
#~ "Benutzer mit diesem Recht können alle Album (und ihre Bilder) betrachten."
#~ msgid "strict+"
#~ msgstr "sehr streng"
#~ msgid "General file security"
#~ msgstr "Allgemeine Dateisicherheit"
#~ msgid ""
#~ "Zenphoto is unable to manage file security on Windows servers. Please "
#~ "insure that your logs and config file are not browsable."
#~ msgstr ""
#~ "Zenphoto kann Dateirechte auf Windows-Servern nicht verwalten. Bitte "
#~ "stellen Sie sicher, dass Ihre Protokolle und die Konfigurationsdatei "
#~ "nicht über Browser erreichbar sind."
#~ msgid "
You can find the file in the \"%s\" directory."
#~ msgstr ""
#~ "
Sie finden diese Datei innerhalb des \"%s\"-Verzeichnisses."
#~ msgid ""
#~ "Click here to have setup replace your ."
#~ "htaccess file with the current version."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie hier damit das "
#~ "Installationsskript Ihre .htaccess-Datei mit der aktuellen "
#~ "Version ersetzt."
#~ msgid "Edit this image"
#~ msgstr "Dieses Bild bearbeiten"
#~ msgid "select search fields"
#~ msgstr "Wählen Sie die Suchfelder"
#~ msgid "Clear search"
#~ msgstr "Suche löschen"
#~ msgid "Reset search"
#~ msgstr "Suche zurücksetzen"
#~ msgid ""
#~ "printPasswordForm custom theme password forms is deprecated. You should "
#~ "style the form created by the Zenphoto_Authority class (or its "
#~ "derivatives) instead. Use of these forms will prevent alternative "
#~ "credentials implementations from working with a theme."
#~ msgstr ""
#~ "Themebasierte Formulare/Seite für printPasswordForm() sind veraltet. Sie "
#~ "sollten stattdessen das Formular, dass von der Zenphoto_Authority-Klasse "
#~ "(oder seinen Ableitungen) erstellt wird, gestalten. Die Benutzung "
#~ "spezieller Formulare wird mit alternative Zusatzfeldern nicht mit einem "
#~ "Theme arbeiten."
#~ msgid "reference"
#~ msgstr "Referenz"
#~ msgid "thumbs"
#~ msgstr "Thumbnails"
#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "Website:"
#~ msgid ""
#~ "Deprecated Zenphoto functions. These functions have been removed from "
#~ "mainstream Zenphoto as they have been supplanted. They are not maintained "
#~ "and they are not guaranteed to function correctly with the current "
#~ "version of Zenphoto. You should update your theme if you get warnings. "
#~ "This plugin is not required for any theme coded for the current version "
#~ "of Zenphoto."
#~ msgstr ""
#~ "Veraltetet Zenphoto-Funktionen. Diese Funktionen wurden von den "
#~ "Hauptdateien von Zenphoto entfernt, da sie überflüssig geworden sind. Sie "
#~ "werden nicht mehr gepflegt und es kann nicht garantiert werden, dass sie "
#~ "mit der jeweils aktuellen Zenphoto-Version problemlos funktionieren. Wenn "
#~ "Sie Warnungen erhalten, sollten Sie Ihr Theme aktualisieren. Das Plugin "
#~ "wird nicht für Zenphoto-Themes der aktuellen Version benötigt."
#~ msgid ""
#~ "Plugin to generate file download lists. The source of these files may be "
#~ "anywhere that can be accessed by server scripts, it need not be part of "
#~ "your Zenphoto installation."
#~ msgstr ""
#~ "Plugin, um Dateidownloadlisten zu generieren. Die Quelle der Dateien kann "
#~ "überall sein, sofern Serverskripte darauf zugreifen können, sie muss "
#~ "nicht innerhalb der Zenphoto-Installation liegen."
#~ msgid "passwords did not match"
#~ msgstr "Passworte stimmen nicht überein"
#~ msgid "Notify%s"
#~ msgstr "Benachrichtigen%s"
#~ msgid ""
#~ "A plugin to print the most common HTML meta tags to the head of your "
#~ "site's pages. Tags are selected from existing Zenphoto info such as "
#~ "gallery description, tags, or Zenpage news categories."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Plugin, um die gebräuchlichsten HTML-Meta-Tags (ausgenommen das "
#~ "Charset, das standardmäßig in jedem Standardtheme enthalten ist) im "
#~ "Kopfbereich Ihrer Seiten auszugeben, die die allgemeinen existierenden "
#~ "Information Ihrer Zenphoto-Installation wie Galeriebeschreibungen, "
#~ "Schlagwörter oder Zenpage-Kategorien verwenden."
#~ msgid ""
#~ "This adds a link element to the head of each page with a canonical "
#~ "url."
#~ msgstr ""
#~ "Dies fügt ein link-Element mit einer canonical url im -"
#~ "Bereich jeder Themeseite ein."
#~ msgid ""
#~ "* The options may be set via the menu_manager plugin options.."
#~ msgstr ""
#~ "* Diese Einstellung kann über die menu_manager-Plugineinstellungen "
#~ "geändert werden."
#~ msgid "Truncate titles%s"
#~ msgstr "Title kürzen%s"
#~ msgid "Truncate indicator%s"
#~ msgstr "Kürzungsanzeiger%s"
#~ msgid ""
#~ "Adds several theme functions to enable images, album, news, or pages to "
#~ "be rated by users. Legal note: Use "
#~ "the Disguise IP option if your country considers IP tracking a "
#~ "privacy violation.
"
#~ msgstr ""
#~ "Stellt mehrere Themefunktionen zur Bewertung von Bildern, Alben, Artikel "
#~ "oder Seiten durch Benutzer zur Verfügung. Rechtshinweis: Verwenden Sie dieIP "
#~ "tarnen-Einstellung, wenn Ihr Land die Speicherung von IPs als "
#~ "Verletzung der Privatsphäre betrachtet.
"
#~ msgid "Your registration request was previously accepted."
#~ msgstr "Ihr Registrierungsanforderung wurde bereits akzeptiert."
#~ msgid ""
#~ "Logs all attempts to login to or illegally access the admin pages. Log is "
#~ "kept in security.log in the %s folder."
#~ msgstr ""
#~ "Zeichnet alle Anmeldeversuche sowie unauthorisierte Zugriffe auf den "
#~ "Adminseiten in der Datei security_log im %s-Ordner auf."
#~ msgid "Sitemap tools."
#~ msgstr "Sitemap-Werkzeuge."
#~ msgid ""
#~ "Provides functions to print a tag cloud of all image tags from an album "
#~ "optionally including the subalbums or the album tags including sub album "
#~ "tags or alternatively of all tags used by either Zenpage news articles or "
#~ "pages."
#~ msgstr ""
#~ "Gibt eine Schlagwortwolke aller Bildschlagwörter innerhalb eines Albums, "
#~ "optional inklusiver aller Unteralben sowie ebenfalls optional der "
#~ "Albumschlagwörter oder alternativ alle von Zenpage Seiten oder Artikel "
#~ "genutzten."
#~ msgid ""
#~ "Enables jQuery tag suggestions on the search field. Just activate the "
#~ "plugin and the feature is available on the theme's search field."
#~ msgstr ""
#~ "Zeigt jQuery-Schlagwort-Vorschläge neben dem Suchfeld. Einfach das Plugin "
#~ "aktivieren und die Funktion ist beim Suchfeld verfügbar."
#~ msgid ""
#~ "an adaption of Remy Sharp's jQuery Tag Suggestion"
#~ msgstr ""
#~ "eine Adaption von Remy Sharps jQuery Tag Suggestion"
#~ msgid ""
#~ "Filter applied to filenames to translate characters with diacritical "
#~ "marks to unmarked ones for SEO friendly URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Filter, der auf Dateinamen angewendet wird, um akzentuierte Zeichen in "
#~ "nicht akzentuierte für suchmaschinenfreundliche URLs umzuwandeln."
#~ msgid "download statistics"
#~ msgstr "Download-Statistiken"
#~ msgid "re-enter:"
#~ msgstr "Wiederholen:"
#~ msgid "Enter %s"
#~ msgstr "%s eingeben:"
#~ msgid ""
#~ "Select first the items type using the 'Zenphoto' or 'Zenpage' drop down"
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie erst den Eintragstype mit der Auswahl 'Zenphoto' oder 'Zenpage'"
#~ msgid "Set the options as wished and explained below."
#~ msgstr "Nehmen Sie die EInstellungen wie gewünscht und unten erklärt vor."
#~ msgid "Click on the image/page/article/category to include."
#~ msgstr "Zum Einfügen auf Bild/Seite/Artikel/Kategorie klicken."
#~ msgid "Sized image as set in Zenphoto's options."
#~ msgstr "Großbild wie in den Zenphoto-Einstellungen vorgegeben."
#~ msgid ""
#~ "Custom size image: Size is for the longest side of the image. Not "
#~ "available for video/audio items."
#~ msgstr ""
#~ "Benutzerdefiniertes Großbild: Größe der längsten Seite des Bildes. Nicht "
#~ "für Video/Audio."
#~ msgid "Full image link: zenpage_fullimagelink"
#~ msgstr "Originalbildlink: zenpage_fullimagelink"
#~ msgid ""
#~ "If you like to do some direct styling you can also use TinyMCE's image "
#~ "button or source code editor.
Also you can customize the CSS output "
#~ "yourself by directly changing the textwrap variables in line 47 and 50 in "
#~ "tinyzenpage/js/dialog.php."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie direkt CSS hinzufügen möchten, können Sie außerdem entweder "
#~ "TinyMCEs Bildbutton oder den Quelltexteditor verwenden.
Sie können "
#~ "außerdem auch die CSS-Ausgabe selbst direkt ändern, indem Sie die "
#~ "textwrap-Variablen in Zeile 47 und 50 in tinyzenpage/js/dialog.php"
#~ "em> ändern."
#~ msgid "Reset hitcounter (Hits: %1$s)"
#~ msgstr "Besucherzähler löschen (Besucher: %1$s)"
#~ msgid "« prev thumbs"
#~ msgstr "« vorherige"
#~ msgid "next thumbs »"
#~ msgstr "nächste »"
#~ msgid ""
#~ "The e-mail address the messages should be sent to. Enter more than one "
#~ "address separated by comma without any spaces."
#~ msgstr ""
#~ "Die E-Mail-Adresse, an die die Nachrichten geschickt werden sollen. "
#~ "Trennen Sie mehrere E-Mail-Adress mit Kommata und ohne Leerzeichen."
#~ msgid "Display user field"
#~ msgstr "Benutzefeld aktivieren"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, the logon form will include the User field so that "
#~ "Zenphoto users may login."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn aktiviert, wird das Loginformular das Benutzer-Feld "
#~ "anzeigen, so dass sich auch Zenphoto-Benutzer anmelden können. "
#~ msgid "randomly selected"
#~ msgstr "zufällig ausgewählt"
#, fuzzy
#~ msgid "Ajax Filemanager:"
#~ msgstr "Fehler: fehlerhafter Ajax POST"
#, fuzzy
#~ msgid "ajaxfilemanager is currently disabled"
#~ msgstr "Dieses Plugin ist deaktiviert: %s."
#~ msgid "New theme name? (e.g. \"My Theme\")"
#~ msgstr "Neuer Themename? (z:B. \"Mein Theme\")"
#~ msgid "My Theme"
#~ msgstr "Mein Theme"
#~ msgid "New directory name? (e.g. \"my_theme\")"
#~ msgstr "Neuer Verzeichnisname? (z.B. \"Mein_Theme\")"
#~ msgid "SVN"
#~ msgstr "SVN"
#~ msgid "Deleting files failed!"
#~ msgstr "Dateilöschen fehlgeschlagen!"
#~ msgid ""
#~ "Text for the body of the email sent to the user. Note: You must include %s
"
#~ "in your message where you wish the registration completion link to appear."
#~ "
"
#~ msgstr ""
#~ "Text für die E-Mail, die an den Benutzer gesendet wird. Anmerkung: Sie müssen %s
"
#~ "in Ihre Nachricht dort einfügen, wo der Link zur Abschließen der "
#~ "Registrierung erscheinen soll.
"
#, fuzzy
#~ msgid "GoogleMaps:bad \"mapdata\" parameter"
#~ msgstr "Ungültiges Albumobjekt-Parameter für newImage(%s)"
#~ msgid "Menuset id"
#~ msgstr "Menüset-DI"
#~ msgid "Add Menu set"
#~ msgstr "Menüset hinzufügen"
#~ msgid "Delete menu set '%s'"
#~ msgstr "Menüset '%s' löschen"
#~ msgid "Generates Troubleshooting news articles."
#~ msgstr "Erstellt Troubleshooting-Artikel."
#~ msgid "Troubleshooting Articles"
#~ msgstr "Troubleshooting-Artikel"
#~ msgid "Generate Troubleshooting articles"
#~ msgstr "Troubleshooting-Artikel erstellen"
#~ msgid "%u album, 1 images"
#~ msgstr "%u Album, 1 Bild"
#~ msgid "%sEmail:"
#~ msgstr "%sE-Mail:"
#~ msgid "Cache the album"
#~ msgstr "Album cachen"
#~ msgid "Pre-cache images in %s"
#~ msgstr "Bilder in %s cachen"
#~ msgid "Cache the album %s"
#~ msgstr "Album %s cachen"
#~ msgid ""
#~ "This is really not a secure setting. Are you sure you want to enable it?"
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist keine sehr sichere Einstellung. Sind Sie sicher, dass Sie dies "
#~ "aktivieren möchten?"
#~ msgid ""
#~ "Check to allow editing of Gallery data on the front-end pages. (Sometimes "
#~ "known as Ajax editing.)"
#~ msgstr ""
#~ "Auswählen, um das Bearbeiten von Galeriedaten auf der Website zu "
#~ "erlauben. (Manchmal auch Ajax-Bearbeiten genannt.)"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: enabling this feature is not recommended as it is "
#~ "susceptible to Cross Site Request Forgeries."
#~ msgstr ""
#~ "ANMERKUNG: Das Aktivieren dieser Funkion ist nicht "
#~ "empfohlen, aufgrund der Gefahr von Cross Site Request Forgeries "
#~ msgid "enable user name login field"
#~ msgstr "Benutzername-Loginfeld aktivieren"
#~ msgid ""
#~ "Details for enable "
#~ "user name login field"
#~ msgstr ""
#~ "Details zum "
#~ "Aktivieren des Benutzername-Login-Feldes"
#~ msgid ""
#~ "This option places a field on the gallery (search, album) login form for "
#~ "entering a user name. This is necessary if you have set guest login user "
#~ "names. It is also useful to allow Admin users to log in on these pages "
#~ "rather than at the Admin login."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Einstellung platziert ein Feld im Galerie-Loginformular (search, "
#~ "album) zum Eingeben des Benutzernamens. Dies ist notwendig, wenn Sie "
#~ "Gastbenutzernamen vergeben haben. Es ist desweiteren hilfreich, um "
#~ "Benutzern (Admins) auf diesen Seiten das Einloggen direkt zu ermöglichen."
#~ msgid "Search behavior settings."
#~ msgstr "Suchverhalteneinstellungen."
#~ msgid "EXIF display"
#~ msgstr "EXIF-Anzeige"
#~ msgid ""
#~ "Check those EXIF fields you wish displayed in image EXIF information."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie die EXIF-Felder aus, die Sie in der Bild-EXIF-Information "
#~ "angezeigen möchten."
#~ msgid "Something went wrong..."
#~ msgstr "Irgendwas ist schief gegangen..."
#~ msgid "Oops.. Cannot edit from this page"
#~ msgstr "Upps.. Diese Seite kann nicht bearbeitet werden"
#~ msgid "Error: malformed Ajax POST"
#~ msgstr "Fehler: fehlerhafter Ajax POST"
#~ msgid "Could not save!"
#~ msgstr "Es konnte nicht gespeichert werden!"
#~ msgid ""
#~ "*Enter CAPTCHA in place of Password to request a password reset."
#~ msgstr ""
#~ "*Geben Sie das CAPTCHA anstatt des Passworts ein, um einen "
#~ "Passwortreset anzufordern."
#~ msgid "Updated zp-config.php"
#~ msgstr "zp-config.php-Datei aktualisiert"
#~ msgid "Version %1$s or greater is strongly recommended."
#~ msgstr "Version %1$s oder neuer ist ausdrücklich empfohlen."
#~ msgid "You must be logged in to change permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen angemeldet sein, um Dateiberechtigungen ändern zu können."
#~ msgid "Mac"
#~ msgstr "Mac"
#~ msgid "confirmed"
#~ msgstr "bestätigt"
#~ msgid "The Zenphoto filesystem character define is %1$s [%2$s]"
#~ msgstr "Der Zenphoto-Dateisystem-Zeichensatz ist als %1$s [%2$s] definiert."
#~ msgid ""
#~ "Could not access the %1$s database (%2$s
)."
#~ msgstr ""
#~ "Zugriff auf die %1$s-Datenbank fehlgeschlagen "
#~ "(%2$s
)."
#~ msgid ""
#~ "Check the user
, password
, database name"
#~ "code>, and Database host
."
#~ msgstr ""
#~ "Überprüfen Sie Benutzername
, Passwort
, "
#~ "Datenbankname
und Datenbankserver
."
#~ msgid ""
#~ "Make sure the database has been created and that %s
has "
#~ "access to it."
#~ msgstr ""
#~ "Überprüfen Sie, ob die Datenbank erstellt wurden und das %s
"
#~ "auch der Zugriff erlaubt ist."
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Sichern"
#~ msgid "Click to edit..."
#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken..."
#~ msgid "(No title...)"
#~ msgstr "(Kein Titel...)"
#~ msgid "(No date...)"
#~ msgstr "(Kein Datum...)"
#~ msgid "(No Location...)"
#~ msgstr "(Kein Ort)"
#~ msgid "(No description...)"
#~ msgstr "(Keine Beschreibung...)"
#~ msgid "printEditable() incomplete function call."
#~ msgstr "printEditable() unvollständiger Funktionsaufruf."
#~ msgid "(...)"
#~ msgstr "(...)"
#~ msgid "(No data...)"
#~ msgstr "(Keine Daten...)"
#~ msgid "(No data)"
#~ msgstr "(Keine Daten)"
#~ msgid "(No tags...)"
#~ msgstr "(Keine Schlagworte...)"
#~ msgid "Latest images of this album RSS"
#~ msgstr "Neuste Bilder dieses Albums RSS "
#~ msgid "Latest images of this album and its subalbums RSS"
#~ msgstr "Neuste Bilder dieses Albums und seiner Unteralben RSS "
#~ msgid "Latest comments RSS"
#~ msgstr "Neuste Kommentare RSS "
#~ msgid "Latest comments RSS for this image"
#~ msgstr "Neuste Kommentare zu diesem Bild RSS "
#~ msgid "Latest comments RSS for this album"
#~ msgstr "Neuste Kommentare zu diesem Album RSS "
#~ msgid "Latest albums RSS"
#~ msgstr "Neuste Alben RSS "
#~ msgid ""
#~ "Click on the Select files button to use the file browser to "
#~ "select each file."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie auf die Dateien auswählen-Schaltfläche, um den "
#~ "Dateibrowser zum Auswählen der Dateien zu verwenden. "
#~ msgid ""
#~ "You may choose a file by dragging it onto Select files button. "
#~ "Or you can click on the button and use your file browser."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können eine Datei via Drag&Drop auf die Dateien auswählen>-"
#~ "Schaltfläche auswählen. Oder Sie klicken auf die Schaltfläche, um den "
#~ "Dateibrowser zu verwenden."
#~ msgid ""
#~ "Click on the Select files button to use the file browser to "
#~ "select files."
#~ msgstr ""
#~ "Kliken Sie auf Dateien auswählen, um den Dateibrowser zu "
#~ "benutzen."
#~ msgid ""
#~ "You may choose files by dragging them onto Select files button. "
#~ "Or you can click on the button and use your file browser."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können eine Datei via Drag&Drop auf die Dateien auswählen>-"
#~ "Schaltfläche auswählen. Oder Sie klicken auf die Schaltfläche, um den "
#~ "Dateibrowser zu verwenden."
#~ msgid "Select files"
#~ msgstr "Dateien auswählen"
#~ msgid "ONLY SUPPORTED FILETYPES ALLOWED!"
#~ msgstr "NUR UNTERSTÜTZTE DATEIFORMATE ERLAUBT!"
#~ msgid "FILE TOO BIG!"
#~ msgstr "DATEI ZU GROSS!"
#~ msgid ""
#~ "Try the flash file upload"
#~ msgstr ""
#~ "Versuchen Sie den Flash-Datei-Upload"
#~ msgid ""
#~ "If your upload does not work try the jquery file "
#~ "upload or use FTP instead."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Ihr Upload nicht funktioniert, versuchen Sie stattdessen den jquery file upload oder verwenden Sie FTP."
#~ msgid ""
#~ "Front-end editing has been disabled. Front-end editing presents serious "
#~ "security vulnerability and is strongly discouraged."
#~ msgstr ""
#~ "Frontend-Editieren ist deaktiviert, da es eine ernsthafte "
#~ "Sicherheitslücke darstellt. Von der Benutzung wird dringend abgeraten."
#~ msgid ""
#~ "Finds newly uploaded images that have not been cached and creates the "
#~ "cached version. It also refreshes the numbers above. If you have a large "
#~ "number of images in your gallery you might consider using the pre-cache "
#~ "image link for each album to avoid swamping your browser."
#~ msgstr ""
#~ "Findet neue Bilder, die noch nicht im Cache zwischengespeichert sind und "
#~ "erstellt eine Zwischenspeicherdateien von ihnen. Es führt auch die beiden "
#~ "oberen Funktionen aus. Wenn Sie eine grosse Menge Bilder in Ihrer Galerie "
#~ "haben, sollten Sie besser die Funktion Bilder cachen, über die "
#~ "jedes einzelne Album verfügt, verwenden, um eine Überlastung Ihres "
#~ "Servers zu vermeiden."
#~ msgid "Clears the image cache. Images will be re-cached as they are viewed."
#~ msgstr ""
#~ "Leert den Bildzwischenspeicher (Cache). Die Bilder werden erneut im Cache "
#~ "zwischengespeichert, wenn sie angesehen werden."
#~ msgid ""
#~ "Cleans the database and removes any orphan entries for comments, images, "
#~ "and albums."
#~ msgstr ""
#~ "Reinigt die Datenbank und entfernt verwaiste Einträge von Kommentaren, "
#~ "Bildern und Alben."
#~ msgid "Set album thumb default to the selected criteria"
#~ msgstr "Albumthumbnail-Voreinstellung umstellen"
#~ msgid "Album thumbnail default"
#~ msgstr "Albumthumbnail-Voreinstellung"
#~ msgid "content"
#~ msgstr "Inhalt"
#~ msgid "Images which are un-published"
#~ msgstr "Unveröffentlichte Bilder"
#~ msgid ""
#~ "Video and MP3/4 handling for Zenphoto. This plugin must always be enabled "
#~ "to use multimedia content."
#~ msgstr ""
#~ "Video und MP3/4-Funktionalität für Zenphoto. Dieses Plugin muß immer "
#~ "aktiviert sein, um Multimedia-Inhalte zu verwenden."
#~ msgid "street:"
#~ msgstr "Straße:"
#~ msgid "city:"
#~ msgstr "Stadt:"
#~ msgid "state:"
#~ msgstr "Bundesland:"
#~ msgid "country:"
#~ msgstr "Staat:"
#~ msgid "postal code:"
#~ msgstr "Postleitzahl:"
#~ msgid "(No place...)"
#~ msgstr "(Kein Ort...)"
#~ msgid "PHP version 5 or greater is required."
#~ msgstr "PHP 5 oder neuer ist erforderlich"
#~ msgid "This plugin requires the Flowplayer 3 plugin to be activated. "
#~ msgstr "Dieses Plugin erfordert, dass das Flowplayer3 Plugin aktiviert ist."
#~ msgid "Error on %s effect"
#~ msgstr "Fehler beim %s-Effekt"
#~ msgid ""
#~ "HTTP single file uploading is disabled because upload limitations are in "
#~ "effect. Please use the multi file upload"
#~ msgstr ""
#~ "HTTP-Einzeldatei-Upload ist aufgrund von vorhandenen Uploadbeschränkungen "
#~ "deaktiviert. Bitte nutzen Sie den Mehrdateiupload"
#~ msgid "No object for rating."
#~ msgstr "Kein Objekt zum Bewerten."
#~ msgid "2 stars"
#~ msgstr "2 Sterne"
#~ msgid "3 stars"
#~ msgstr "3 Sterne"
#~ msgid "4 stars"
#~ msgstr "4 Sterne"
#~ msgid "5 stars"
#~ msgstr "5 Sterne"
#~ msgid "Vote pending"
#~ msgstr "Bewertung wartend"
#~ msgid "PHP version 5.2 or greater is required."
#~ msgstr "PHP 5.2 oder neuer ist erforderlich."
#~ msgid "Horizontal rule added"
#~ msgstr "Horizontale Begrenzungslinie hinzugefügt"
#~ msgid "Menu Manager: Edit Menu Item or add new Menu Item"
#~ msgstr "Menü-Manager: Menüeintrag bearbeiten oder Menüeintrag hinzufügen"
#~ msgid "%s is not a valid getRating() context"
#~ msgstr "%s ist kein gültiger getRating()-Kontext"
#~ msgid ""
#~ "Note: This page is either password protected or has a "
#~ "passport protected parent."
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Diese Seite ist entweder selbst "
#~ "passwortgeschützt oder die Unterseite einer geschützten Seite."
#~ msgid "News Category RSS"
#~ msgstr "Kategorie RR"
#~ msgid "News and Gallery RSS"
#~ msgstr "Neues und Galerie RSS"
#~ msgid "Zenpage Comments RSS"
#~ msgstr "Zenpagekommentar RSS"
#~ msgid "News article comments RSS"
#~ msgstr "Artikel RSS"
#~ msgid "Page Comments RSS"
#~ msgstr "Seitenkommentar RSS"
#~ msgid "Articles per page (admin)"
#~ msgstr "Artikel pro Seite (Administration)"
#~ msgid ""
#~ "How many news articles you want to show per page on the news article "
#~ "admin page."
#~ msgstr ""
#~ "Wieviele Artikel pro Seite Sie auf der Seiten-Administrationsseite "
#~ "angezeigt haben möchten."
#, fuzzy
#~ msgid "edit user owned images"
#~ msgstr "Bilder überprüfen"
#~ msgid "The width of image to crop in the gallery pages"
#~ msgstr "Die Breite der Bildbeschneidung."
#~ msgid "The height of image to crop in the gallery pages"
#~ msgstr "Die Höhe der Bildbeschneidung"
#~ msgid "*none"
#~ msgstr "*keins"
#~ msgid "Hint: %s"
#~ msgstr "Hinweis: %s"
#~ msgid "1 photo"
#~ msgstr "1 Bild"
#~ msgid "%u photos"
#~ msgstr "%u Bilder"
#~ msgid "%1$u album, %2$u photos"
#~ msgstr "%1$u Album, %2$u Bilder"
#~ msgid "photos %1$u-%2$u of %3$u"
#~ msgstr "Bilder %1$u-%2$u von %3$u"
#~ msgid "%u photo"
#~ msgid_plural "%u photos"
#~ msgstr[0] "%u Bild"
#~ msgstr[1] "%u Bilder"
#~ msgid "%1$u albums, %2$u photos"
#~ msgstr "%1$u Alben, %2$u Fotos"
#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "Sichtbar"
#~ msgid "Hit counter: %u"
#~ msgstr "Besucherzähler: %u"
#~ msgid "Rating: %u"
#~ msgstr "Bewertung: %u"
#~ msgid ""
#~ "Comment posting will be rejected if any of the checked fields is not "
#~ "valid."
#~ msgstr ""
#~ "Kommentare werden abgewiesen, wenn eines der ausgewählten Felder nicht "
#~ "gültig ist."
#~ msgid "Upload Photos"
#~ msgstr "Bilder hochladen"
#~ msgid "%1$u Image (%2$u not visible)"
#~ msgid_plural "%1$u Images (%2$u not visible)"
#~ msgstr[0] "%1$u Bild (%2$u nicht sichtbar)"
#~ msgstr[1] "%1$u Bilder (%2$u nicht sichtbar)"
#~ msgid ""
#~ "Zenphoto error: zp-config.php not found. Perhaps you "
#~ "need to run setup (or migrate your old "
#~ "config.php)"
#~ msgstr ""
#~ "Zenphoto Fehler: zp-config.php wurde nicht gefunden. "
#~ "Vielleicht müssen Sie setup ausführen (oder "
#~ "Ihre alte zp-config.php übertragen)"
#~ msgid "%1$u images (%2$u not visible)"
#~ msgstr "%1$u Bilder (%2$u nicht sichtbar)"
#~ msgid "Sets all album thumbs to random."
#~ msgstr "Setzt alle Albumthumbnails auf zufällig."
#~ msgid "Set to random"
#~ msgstr "Alle auf zufällig setzen."
#~ msgid "Set to %s"
#~ msgstr "Auf %s setzen"
#~ msgid ""
#~ "These buttons allow you to set all of your album thumbs to either a "
#~ "random image or to the %s image. This will override any "
#~ "album thumb selections you have made on individual albums."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Schaltflächen erlaubt Ihnen, alle Ihre Albumthumbnails entweder auf "
#~ "einzufälliges Bild oder auf das%s Bild einzustellen."
#~ msgid "Make images visible by default"
#~ msgstr "Macht Bilder standardmäßig sichtbar "
#~ msgid "Title field."
#~ msgstr "Anrede-Feld."
#~ msgid "Name field."
#~ msgstr "Name-Feld."
#~ msgid "Street field."
#~ msgstr "Straße-Feld"
#~ msgid "City field."
#~ msgstr "Stadt-Feld"
#~ msgid "Country field."
#~ msgstr "Land-Feld."
#~ msgid "E-mail field."
#~ msgstr "E-Mail-Feld"
#~ msgid "Subject field."
#~ msgstr "Betreff-Feld."
#~ msgid "Message field."
#~ msgstr "Nachrichten-Feld."
#~ msgid ""
#~ "Send a deprecated notification message if the function name is "
#~ "checked."
#~ msgstr ""
#~ "Eine veraltet-Benachrichtigung schicken, wenn der Funktionsname "
#~ "ausgewählt ist. "
#~ msgid ""
#~ "Text to flag new images with (text can "
#~ "be used for styling.)"
#~ msgstr ""
#~ "Text, um neue Bilder zu markieren (text"
#~ "span> kann zum Formatieren verwendet werden.)"
#~ msgid ""
#~ "Text to flag geodata tagged images with (text can be used for styling.)"
#~ msgstr ""
#~ "Text, um Bilder mit Geodaten zu markieren (text kann zum Formatieren verwendet werden.)"
#~ msgid "Hide map initially"
#~ msgstr "Karte automatisch verstecken"
#~ msgid "Check to start the map out hidden."
#~ msgstr "Auswählen, um die Karte zunächst zu verbergen."
#~ msgid "(%u image)"
#~ msgid_plural "(%u images)"
#~ msgstr[0] "(%u Bild)"
#~ msgstr[1] "(%u Bilder)"
#~ msgid "(%u album)"
#~ msgid_plural "(%u albums)"
#~ msgstr[0] " (%u Album)"
#~ msgstr[1] " (%u Alben)"
#~ msgid "*no owner"
#~ msgstr "*kein Besitzer"
#~ msgid "Assign images to:"
#~ msgstr "Bild zuweisen:"
#~ msgid "Default user rights"
#~ msgstr "Standard-Benutzerrechte"
#~ msgid "View Rights"
#~ msgstr "Betrachtungsrechte"
#~ msgid ""
#~ "Initial rights for the new user.
Set to No rights if you "
#~ "want to approve the user.
Set to View Rights to allow "
#~ "viewing the gallery once the user is verified."
#~ msgstr ""
#~ "Die Grundrechte des neuen Benutzers.
Setzen Sie dies auf Keine "
#~ "Rechte, wenn Sie den Benutzer freischalten möchten.
Setzen Sie "
#~ "dies auf Betrachtungsrechte, um das Betrachten der Galerie "
#~ "erlauben möchten, sobald der Benutzer verifiziert ist."
#~ msgid "Front-end"
#~ msgstr "Frontend"
#~ msgid "Sitemap cache expire"
#~ msgstr "Sitemap-Cache-Auslaufdatum"
#~ msgid ""
#~ "When the cache should expire in seconds. Default is 86400 seconds (1 day "
#~ "= 24 hrs * 60 min * 60 sec).The cache can also be cleared on the admin "
#~ "overview page manually."
#~ msgstr ""
#~ "Wann der Cache ungültig werden soll. Voreinstellung ist 86400 Sekunden (1 "
#~ "Tag = 24 Stunden. * 60 min * 60 sek)."
#~ msgid "Disable cache"
#~ msgstr "Cache deaktivieren"
#~ msgid "Clear the static sitemap cache. It will be re-cached if requested."
#~ msgstr ""
#~ "Leert den statischen Sitemap-Cache. Er wird erneut zwischengespeichert, "
#~ "sobald wieder angefordert."
#~ msgid "visible"
#~ msgstr "Sichtbar"
#~ msgid "Sized image"
#~ msgstr "Großbild"
#~ msgid ""
#~ "Include the thumbnail of the size set in Zenphoto's options, a custom "
#~ "thumbnail (size for the longest side / cropwidth x cropheight), the sized "
#~ "image as set in Zenphoto's options or a custom size (size is for the "
#~ "longest side of the image)."
#~ msgstr ""
#~ "Einfügen des Thumbnails gemäß der Größe, die in Zenphotos Einstellungen "
#~ "gesetzt ist, ein benutzerdefiniertes Thumbnail (Größe für die längste "
#~ "Seite, Beschnittbreite x Beschnitthöhe), das Großbild wie in Zenphotos "
#~ "Einstellungen gesetzt oder eine benutzerdefinierte Größe ohne Beschnitt."
#~ msgid "Add category"
#~ msgstr "Kategorie hinzufügen"
#~ msgid "Add Category"
#~ msgstr "Kategorie hinzufügen"
#~ msgid "Page password:"
#~ msgstr "Seitenpasswort:"
#~ msgid "Page password hint:"
#~ msgstr "Seitenpasswort-Hinweis:"
#~ msgid "View the photo album %s"
#~ msgstr "Album %s ansehen"
#~ msgid "Augment password hash:"
#~ msgstr "Passwortverschlüsselung erweitern:"
#~ msgid ""
#~ "Extra text appended when hashing password to strengthen Zenphoto "
#~ "authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Extratext beim Passworterstellen angehängt, um die Authenifizierung zu "
#~ "verstärken."
#~ msgid ""
#~ "Note: Changing this will require all users to reset "
#~ "their passwords! You should change your password immediately if you "
#~ "change this text."
#~ msgstr ""
#~ "ANMERKUNG: Wenn Sie dies ändern, müssen alle Benutzer "
#~ "ihre Passworte zurücksetzen! Sie sollten umgehend Ihr Passwort ändern, "
#~ "wenn Sie diesen Text ändern."
#~ msgid "ERROR: Wordpress database info incomplete"
#~ msgstr ""
#~ "FEHLER: Wordpress-Datenbank-Information nicht vollständig"
#~ msgid "Back to the list of albums (go up a level)"
#~ msgstr "Zurück zur Albumliste (eine Ebene zurück)"
#~ msgid "Player background color"
#~ msgstr "Player-Hintergrundfarbe"
#~ msgid "%s%% from left"
#~ msgstr "%s%% von links"
#~ msgid "%s%% from top"
#~ msgstr "%s%% von oben"
#~ msgid ""
#~ "Thanks for your message. A copy has been sent to your provided e-mail "
#~ "address for your own records.
"
#~ msgstr ""
#~ "Danke für Ihre Nachricht. Eine Kopie wurde für Ihre eigenen "
#~ "Unterlagen an die von Ihnen angegeben Adresse geschickt.
"
#~ msgid "No effects scripts found."
#~ msgstr "Keine Effekte gefunden."
#~ msgid "Google Earth"
#~ msgstr "Google Earth"
#~ msgid ""
#~ "If you are going to be using Google Maps, get an API key and enter it "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie Google Maps benutzen möchten, benötigen Sie einen "
#~ "API-Schlüssel, den Sie hier eingeben müssen."
#~ msgid "All album points"
#~ msgstr "Alle Albumpunkte"
#~ msgid ""
#~ "Controls which image points are shown on an album page. Check to show "
#~ "points for all images in the album. If not checked points are shown only "
#~ "for those images whose thumbs are on the page."
#~ msgstr ""
#~ "Kontrolliert welche Bildpunkt auf der Albumseite angezeigt werden. Wählen "
#~ "Sie dies aus, um Punkte für alle Bild im Album anzuzeigen. Wenn dies "
#~ "nicht ausgewählt ist, werden nur die Punkte angezeigt, deren Bilder als "
#~ "Thumbnails auf der Seite angezeigt werden."
#~ msgid "Map type selector"
#~ msgstr "Kartentyp-Auswahl"
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Liste"
#~ msgid "Map background"
#~ msgstr "Kartenhintergrund"
#~ msgid ""
#~ "Set the map background color to match the one of your theme. (Use the "
#~ "same color values as in your CSS background statements.)"
#~ msgstr ""
#~ "Stellen Sie die Kartenhintergrundfarbe passend zu Ihrem Theme ein. "
#~ "(Nutzen Sie die selben Farbwerte wie in Ihren CSS-Background-"
#~ "Definitionen.)"
#~ msgid ""
#~ "Select the initial type of map to display.
Note: "
#~ "If Google Earth
is selected the toggle function "
#~ "which initially hides the map is ignored. The browser Google Earth "
#~ "Plugin does not initialize properly when the map is hidden."
#~ msgstr ""
#~ "Stellen Sie den Standardkartentyp zur Anzeige ein.
Anmerkung: Wenn Google Earth
ausgewählt "
#~ "ist, wird die Ausblenden-Funktion, welche standardmäßig die "
#~ "Karte verbirgt, ignoriert. Das Browser-Google Earth Plugin wird "
#~ "nicht korrekt aufgerufen, wenn die Karten verborgen ist."
#~ msgid "Your browser is not compatible with Google maps"
#~ msgstr "Ihr Browser ist mit Google Maps nicht kompatibel."
#, fuzzy
#~ msgid "« first"
#~ msgstr "Erster alphabetisch"
#, fuzzy
#~ msgid "last »"
#~ msgstr "weiter »"
#, fuzzy
#~ msgid "Visual comparison of filters"
#~ msgstr "Grafische Thumbnailauswahl"
#, fuzzy
#~ msgid "PHP Imagick library"
#~ msgstr "PHP Imagick library %s
%s"
#~ msgid ""
#~ "IMPORTANT: The Flowplayer 3 plugin needs to be activated "
#~ "to use this plugin and your theme needs to be modified."
#~ msgstr ""
#~ "WICHTIG: Das Flowplayer 3-Plugin muss aktiviert sein und "
#~ "Ihr Theme muss bearbeitet werden."
#~ msgid "flash"
#~ msgstr "Flash"
#~ msgid ""
#~ "jQuery for JS ajax slideshow, flash for flash based "
#~ "slideshow.)"
#~ msgstr ""
#~ "jQuery für eine JS/Ajax-Diaschau, flash für Flash "
#~ "basierte Diaschau (erfordert Flowplayer.)"
#, fuzzy
#~ msgid "Content generated by Zenphoto in %.4f seconds"
#~ msgstr "Der Inhalt wurde dynamisch in %u Sekunden generiert"
#, fuzzy
#~ msgid "first"
#~ msgstr "Erster alphabetisch"
#, fuzzy
#~ msgid "Selectior"
#~ msgstr "Auswählen"
#, fuzzy
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radius"
#~ msgid "Save order"
#~ msgstr "Sortierung sichern"
#~ msgid "Comment saved successfully."
#~ msgstr "Kommentar erfolgreich gelöscht."
#~ msgid "Save Successful"
#~ msgstr "Erfolgreich gesichert"
#~ msgid "show/hide"
#~ msgstr "Zeigen/Verstecken"
#~ msgid ""
#~ "A search engine friendly titlelink (aka slug) without special "
#~ "characters to be used in URLs is generated from the title of the "
#~ "currently chosen language automatically if a new category is added. You "
#~ "can edit it later manually if necessary."
#~ msgstr ""
#~ "Ein suchmaschinenfreundlicher Titellink (auch \"slug\" genannt) "
#~ "ohne Sonderzeichen für die Verwendung in URLs wird automatisch aus dem "
#~ "Titel der aktuell eingestellten Sprache erstellt. Sie können diesen "
#~ "später manuell bearbeiten falls nötig."
#~ msgid ""
#~ "If you are editing a category check Edit Titlelink if you need "
#~ "to customize how the title appears in URLs. Otherwise it will be "
#~ "automatically updated to any changes made to the title. If you want to "
#~ "prevent this check Enable permaTitlelink and the titlelink stays "
#~ "always the same (recommended if you use Zenphoto's multilingual mode). "
#~ "Note: Edit titlelink overrides the permalink "
#~ "setting."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie Titellink bearbeiten, wenn Sie anpassen möchten, wie "
#~ "der Titel in URLs erscheint. Andernfalls wird er jedesmal automatisch "
#~ "jeder Änderung am Titel angepaßt. Wenn Sie dies verhindern möchten, "
#~ "wählen Sie PermaTitellink aktivieren und der Titellink bleibt "
#~ "immer derselbe (empfohlen, wenn Sie Zenphoto im mehrsprachigen Modus "
#~ "verwenden). Anmerkung: Titellink bearbeiten "
#~ "übergeht die PermaTitellink aktivieren-Einstellung."
#, fuzzy
#~ msgid "New Title:"
#~ msgstr "Neuer Kategorietitel:"
#~ msgid "Enable permaTitleLink"
#~ msgstr "PermaTitellink aktivieren"
#~ msgid "Category password:"
#~ msgstr "Kategorie-Passwort:"
#~ msgid "Category guest user:"
#~ msgstr "Kategorie-Gastbenutzer:"
#~ msgid "Category password hint:"
#~ msgstr "Kategoriepasswort-Hinweis:"
#~ msgid ""
#~ "Note: Articles assigned to multiple categories will take "
#~ "the protection of the least strict category. So if the article belongs to "
#~ "any unprotected category it will be unprotected."
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Artikel, die mehreren Kategorien zugewiesen "
#~ "sind, werden den Passwortschutz der am wenigsten strikten Kategorie "
#~ "übernehmen. Wenn also ein Artikel zu irgendeiner ungeschützen Kategorie "
#~ "gehört, ist er ungeschützt."
#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "Kategorie aktualisieren"
#~ msgid "Save New Category"
#~ msgstr "Neue Kategorie speichern"
#~ msgid "Update Article"
#~ msgstr "Artikel aktualisieren"
#~ msgid "Save Article"
#~ msgstr "Artikel sichern"
#~ msgid "Update Page"
#~ msgstr "Seite aktualisieren"
#~ msgid "Save Page"
#~ msgstr "Seite sichern"
#~ msgid "Connect to MySQL"
#~ msgstr "Verbinden mit MySQL"
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Gruppe:"
#~ msgid "Toggle Editor"
#~ msgstr "Editor ausblenden"
#~ msgid ""
#~ "If checked the thumbnail cropped to the width and height"
#~ "em> indicated."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn ausgewählt, wird das Thumbnail auf die Breite und "
#~ "Höhe wie angegeben beschnitten."
#~ msgid "Change file/folder permissions mask: %s"
#~ msgstr "Ändern der Dateizugriffsrechte-Maske: %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If your server filesystem character set is different from %1$s"
#~ "code> and you create album or image filenames names containing characters "
#~ "with diacritical marks you may have problems displaying the names."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Ihr Server-Dateisystem-Zeichensatz nicht diesem entspricht, werden "
#~ "Datei -und Ordnernamen mit Zeichen, die diakritische Zeichen enthalten, "
#~ "Probleme verursachen."
#~ msgid ""
#~ "Click here to have setup create the file."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie hier, um die Installation die "
#~ "Datei erstellen zu lassen."
#~ msgid "News page name"
#~ msgstr "Name der Neuigkeitenthemeseite"
#~ msgid ""
#~ "If you want to rename the theme page news.php that is used to "
#~ "display news, you need to enter the new name without the .php suffix here."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie die Themeseite news.php, die verwendet wird, um Artikel "
#~ "anzuzeigen, umbenennen möchten, geben Sie den neuen Namen hier ein. "
#~ "Anmerkung: Wenn Sie mod_rewrite verwenden, müssen Sie "
#~ "Ihre .htaccess-Datei ebenfalls manuell bearbeiten!"
#~ msgid ""
#~ "Note: If you use mod_rewrite you need to modify your "
#~ ".htaccess file manually, too!"
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Wenn Sie mod_rewrite nutzen, müsssen Sie "
#~ "Ihre .htaccess-Datei manuell ebenfalls modifizieren!"
#~ msgid "Pages page name"
#~ msgstr "Name der Seitenthemeseite "
#~ msgid ""
#~ "If you want to rename the theme page pages.php that is used to "
#~ "display pages, you need to enter the new name without the .php suffix "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie die Themeseite pages.php, die verwendet wird, um Seiten "
#~ "anzuzeigen, umbenennen möchten, geben Sie den neuen Namen hier ein. "
#~ "Anmerkung: Wenn Sie mod_rewrite verwenden, müssen Sie "
#~ "Ihre .htaccess-Datei ebenfalls manuell bearbeiten!"
#~ msgid "Edit this theme"
#~ msgstr "Dieses Theme bearbeiten"
#~ msgid "Delete this theme"
#~ msgstr "Theme löschen"
#~ msgid "email:"
#~ msgstr "E-Mail:"
#~ msgid "Mail send failed. The \"to\" list is empty."
#~ msgstr "Mailversand gescheitert. Die \"to\"-Liste ist leer."
#~ msgid "Comment error \"%d\" not defined."
#~ msgstr "Kommentarfehler \"%d\" nicht definiert."
#~ msgid "a title"
#~ msgstr "eine Anrede"
#~ msgid "a name"
#~ msgstr "einen Namen"
#~ msgid "a company"
#~ msgstr "eine Firma"
#~ msgid "a street"
#~ msgstr "eine Straße"
#~ msgid "a city"
#~ msgstr "eine Stadt"
#~ msgid "a country"
#~ msgstr "ein Land"
#~ msgid "a valid email address"
#~ msgstr "Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an."
#~ msgid "a website"
#~ msgstr "eine Website"
#~ msgid "a phone number"
#~ msgstr "eine Telefon-Nummer"
#~ msgid "a message"
#~ msgstr "eine Nachricht"
#~ msgid "Please enter "
#~ msgstr "
Bitte geben Sie "
#~ msgid " and "
#~ msgstr " und"
#~ msgid ". Thanks.
"
#~ msgstr ". Danke."
#~ msgid "Category Title:"
#~ msgstr "Kategorie-Titel:"
#~ msgid "New Category Title:"
#~ msgstr "Neuer Kategorietitel:"
#~ msgid "Category TitleLink:"
#~ msgstr "Kategorie-Titellink bearbeiten:"
#, fuzzy
#~ msgid "Preferred language"
#~ msgstr "HTTP Accept Language"
#~ msgid "PHP Imagick library %s
%s"
#~ msgstr "PHP Imagick library %s
%s"
#~ msgid "create and or update the database tables."
#~ msgstr "erstellen oder aktualisieren die Datenbanktabellen."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notes: Wordpress page nesting is not preserved "
#~ "but can easily be recreated by drag and drop sorting on the pages tab.\n"
#~ "Category nesting is also not directly supported by Zenpage. "
#~ "Therefore all categories will be plain level, you can however use the "
#~ "menu_manager plugin to recreate this if needed."
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkungen: Wordpress Seitenverschachtelung "
#~ "wird nicht beibehalten, kann aber auf der Seitenverwaltung einfach über "
#~ "Drag + Drop wiederhergestellt werden. \n"
#~ "Kategorieverschachtelung wird von Zenpage nicht direkt "
#~ "unterstützt. Daher werden alle Kategorien auf der selben Ebene sein. Sie "
#~ "können jedoch das Menu-Verwaltungs-Plugin dafür verwenden."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Check if you want to display the videothumb of the first playlist entry "
#~ "as a splash/cover image."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie dies, wenn Sie das Videothumbnail des ersten "
#~ "Playlisteintrage als Cover/Vorschaubild anzeigen lassen möchten. Es wird "
#~ "beschnitten, so dass es die Breite und Höhe des Playerfenster ausfüllt "
#~ "und ausgeblendet, sobald die Playlist gestartet wird."
#, fuzzy
#~ msgid "Album thumb as splash image"
#~ msgstr "Datum des neuestes Bildes als Albumdatum verwenden"
#~ msgid "zenphoto administration"
#~ msgstr "Zenphoto-Verwaltung"
#~ msgid "restore default allowed tags"
#~ msgstr "Wiederherstellen der standardmäpig erlaubten Befehle"
#~ msgid ""
#~ "Check restore default allowed tags to reset allowed tags to the "
#~ "zenphoto default values."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie Erlaubte Standardbefehle wiederherstellen, um die "
#~ "erlaubten Befehle auf Zenphotos Standardeinstellung zurückzusetzen."
#~ msgid ""
#~ "Recommended number of albums on a page. You might need to adjust this for "
#~ "a better page layout."
#~ msgstr ""
#~ "Empfohlene Anzahl Alben pro Seite. Möglicherweise muss der Wert für ein "
#~ "besseres Aussehen Ihres Layouts angepasst werden."
#~ msgid "Recommended number of thumbnails on an album page."
#~ msgstr "Empfohlene Anzahl an Thumbnails pro Seite."
#~ msgid ""
#~ "Note: You might need to adjust this for a better page "
#~ "layout."
#~ msgstr ""
#~ "Anmerkung: Möglicherweise muss der Wert für ein besseres "
#~ "Aussehen Ihres Layouts angepasst werden."
#~ msgid "You need to install MySQL support in your PHP"
#~ msgstr "Sie müssen MySQL-Unterstützung für PHP installieren"
#~ msgid "MySQL admin user"
#~ msgstr "MySQL-Administrationsbenutzer"
#~ msgid "MySQL admin password"
#~ msgstr "MySQL-Administrationspasswort"
#~ msgid "MySQL host"
#~ msgstr "MySQL-Server"
#~ msgid "MySQL database"
#~ msgstr "MySQL-Datenbank"
#~ msgid "MySQL version %s"
#~ msgstr "MySQL-Version %s"
#~ msgid "MySQL show tables [Failed]"
#~ msgstr "MySQL-show tables [fehlgeschlagen]"
#~ msgid "Not visible images:"
#~ msgstr "Nicht sichtbare Bilder:"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "getZenpageHitcounter is deprecated. Use getHitcounter()."
#~ msgstr "getZenpageHitcounter. Bitte verwenden Sie getHitcounter()."
#~ msgid "printImageEXIFData is deprecated. Use printImageMetadata()."
#~ msgstr ""
#~ "printImageEXIFData ist veraltet. Bitte verwenden Sie printImageMetadata()."
#~ msgid "getCommentTime is deprecated. Use getCommentDateTime()."
#~ msgstr ""
#~ "getCommentTime ist veraltet. Bitte verwenden Sie getCommentDateTime()."
#~ msgid "hitcounter is deprecated. Use getHitcounter()."
#~ msgstr "hitcounter ist veraltet. Bitte verwenden Sie getHitcounter()."
#~ msgid "my_truncate_string is deprecated. Use truncate_string()."
#~ msgstr "my_truncate_string. Bitte verwenden Sie truncate_string()."
#~ msgid "getImageEXIFData is deprecated. Use getImageMetaData()."
#~ msgstr "getImageEXIFData ist veraltet. Verwenden Sie getImageMetaData()."
#~ msgid "zenpageHitcounter is deprecated. Use getHitcounter()."
#~ msgstr ""
#~ "zenpageHitcounter ist veraltet. Bitte verwenden Sie getHitcounter()."
#~ msgid "Inline editing"
#~ msgstr "On-the-fly-Bearbeiten"
#~ msgid ""
#~ "The restore enabled the Zenpage plugin. You should run setup to create Zenpage database tables. If tables "
#~ "are created, you will need repeat thus restore operation."
#~ msgstr ""
#~ "Die Wiederherstellung hat das Zenpage-Plugin aktiviert. Sie sollten setup ausführen, um die Zenpage-"
#~ "Datenbanktabellen zuerstellen. Wenn diese erstellt sind, müssen Sie die "
#~ "Wiederherstellungsoperation wiederholen."
#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "keine Angabe"
#~ msgid ""
#~ "Prints an e-mail contact form that uses Zenphoto's internal validation "
#~ "functions for e-mail and URL. Name, e-mail address, subject and message "
#~ "(and if enabled CAPTCHA) are required fields. You need to enter a custom "
#~ "mail address that should be used for the messages. Supports Zenphoto's "
#~ "CAPTCHA and confirmation before the message is sent. No other spam filter "
#~ "support, since mail providers have this anyway."
#~ msgstr ""
#~ "Gibt eine E-Mail-Kontaktform aus, die Zenphotos interne "
#~ "Validierungsfunktionen nutzt. Name, E-Mail, E-Mail-Titel und Nachricht "
#~ "(und CAPTCHA sofern aktiviert) sind Pflichtfelder. Sie müssen eine "
#~ "benutzerdefinierte E-Mail-Adresse, die zum Versenden verwendet werden "
#~ "soll, eingeben. Verwendet Zenphotos CAPTCHA und erfordert eine "
#~ "Bestätigung der E-Mail, bevor diese gesendet wird. Andere Spamfilter "
#~ "werden nicht unterstützt, da Mailanbieter diese ebenfalls bereitstellen."
#~ msgid ""
#~ "Enable flowplayer 3 to handle multimedia files. "
#~ "IMPORTANT: Only one multimedia player plugin can be enabled at the time "
#~ "and the class-video plugin must be enabled, too.
Please see flowplayer.org for more info about the "
#~ "player and its license."
#~ msgstr ""
#~ "Aktiviert flowplayer 3 zum Abspielen von "
#~ "Multimediadateien. WICHTIG: Es kann nur ein Flash-Player-Plugin zur Zeit "
#~ "aktiviert sein. br>. Bitte besuchen Sie flowplayer.org für mehr Information über den Player und seine "
#~ "Lizenz."
#~ msgid ""
#~ "jQuery jCarousel thumb nav plugin with dynamic loading of thumbs on "
#~ "request via JavaScript. Place printjCarousel() on your theme's image.php "
#~ "where you want it to appear. Supports theme based css files (place "
#~ "jcarousel.css and needed images in your theme's folder)."
#~ msgstr ""
#~ "jQuery jCarousel thumb nav Plugin mit dynamischen Nachladen de Thumbnails "
#~ "via JavaScript. Platzieren Sie printjCarousel() auf image.php Ihres "
#~ "Themes, wo Sie es verwenden möchten. Es unterstützt Themebasierte CSS-"
#~ "Dateien (legen jcarousel.css und ggf. benötigten Bilder in Ihren "
#~ "Themeordner)."
#~ msgid ""
#~ "Prints a paged thumbs navigation on image.php, independent of the album."
#~ "php's thumbs. The function contains some predefined CSS ids you can use "
#~ "for styling. Please see the documentation for more info."
#~ msgstr ""
#~ "Gibt eine paginierte Thumbnailnavigation auf image.php aus, die unabhänig "
#~ "von den Thumbnails auf album.php ist. Die Funktion enthält vordefinierte "
#~ "CSS-IDs, den Sie zum Gestalten nutzen können. Mehr Information in der "
#~ "Dokumentation."
#~ msgid ""
#~ "Adds static HTML cache functionality to Zenphoto v1.2 or higher. Caches "
#~ "all Zenphoto pages (incl. Zenpage support) except search.php (search "
#~ "results, date archive) and the custom error page 404.php. This plugin "
#~ "uses the folder cache_html and it's subfolders index, "
#~ "images, albums and pages in Zenphoto's root folder."
#~ msgstr ""
#~ "Stellt einen statischen HTML-Cache für Zenphoto 1.2 oder neuer zur "
#~ "Verfügung. Es werden alle Zenphoto-Seiten (inkl. Zenpage-Unterstützung) "
#~ "mit Ausnahme von search.php (Suchergebnisse, Datumarchiv) und der "
#~ "benutzerdefinierten Fehlerseite 404.php zwischengespeichert. Diese Plugin "
#~ "erstellt den Ordner cache_html und seine Unterordner index, "
#~ "images, albums und pages im Zenphoto-Hauptordner."
#~ msgid "Checked fields must be valid in a comment posting."
#~ msgstr "Aktivierte Felder müssen in einem Kommentar gültig sein."
#~ msgid "CAPTCHA field"
#~ msgstr "CAPTCHA-Feld"
#~ msgid "Use CAPTCHA"
#~ msgstr "CAPTCHA verwenden"
#~ msgid "Album/Image"
#~ msgstr "Album/Bild"
#~ msgid "Author/Link"
#~ msgstr "Autor/Link"
#~ msgid "Date/Time"
#~ msgstr "Datum/Zeit"
#~ msgid "E‑Mail"
#~ msgstr "E‑Mail"
#~ msgid "SPAM"
#~ msgstr "Spam"
#~ msgid "Delete Selected Comments"
#~ msgstr "Ausgewählte Kommentare löschen"
#~ msgid "Save Order"
#~ msgstr "Sortierung sichern"
#~ msgid "Enable TinyMCE for use in back-end editing."
#~ msgstr "Aktiviert TinyMCE für das Textbearbeiten."
#~ msgid "TinyMCE is not available."
#~ msgstr "TinyMCE ist nicht verfügbar."
#~ msgid "light"
#~ msgstr "einfach"
#~ msgid ""
#~ "Choose if you want to load the TinyMCE text editor for pages and articles "
#~ "light or full featured."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie, ob Sie den TinyMCE-Editor für Seiten und Artiken einfach oder "
#~ "voll ausgestattet verwenden möchten."
#~ msgid ""
#~ "The tinyZenpage page on the Zenpage project site: zenpage.maltem."
#~ "de/pages/tinyZenpage"
#~ msgstr ""
#~ "Die tinyZenpage-Seite auf der Zenpage-Projekt-Site: zenpage."
#~ "maltem.de/pages/tinyZenpage"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to delete this page? THIS CANNOT BE UNDONE AND WILL "
#~ "ALSO DELETE ALL SUBPAGES OF THIS PAGE!"
#~ msgstr ""
#~ "Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite löschen wollen? DIES KANN NICHT "
#~ "RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN UND WIRD AUCH ALLES VORHANDENEN UNTERSEITEN "
#~ "DIESER SEITE LÖSCHEN!"
#~ msgid "Cache\tthe album"
#~ msgstr "Bilder des Albums cachen"
#~ msgid "Reset\thitcounters"
#~ msgstr "Besucherzähler zurücksetzen."
#~ msgid "Captcha length"
#~ msgstr "Captcha-Länge"
#~ msgid "Captcha font"
#~ msgstr "Captcha-Schriftart"
#~ msgid "Enter Captcha"
#~ msgstr "Captcha eingeben"
#~ msgid "ZenPhoto Setup"
#~ msgstr "Zenphoto-Installation"
#~ msgid "Use Captcha"
#~ msgstr "Captcha verwenden"
#~ msgid ""
#~ "For thumbnail custom crop only.Leave empty if you don't want to "
#~ "use it."
#~ msgstr ""
#~ "Nur fürBenutzerdefinierten Thumbnailbeschnitt.. Einfach leer "
#~ "lassen, wenn nicht verwendet."
#~ msgid "Enter Captcha:"
#~ msgstr "Captcha eingeben:"
#, fuzzy
#~ msgid "View %s"
#~ msgstr "Schlagworte:"
#~ msgid "%1$u Comment (%2$u in moderation)"
#~ msgid_plural ""
#~ "%1$u Comments (%2$u in moderation)"
#~ msgstr[0] "%1$u Kommentar (%2$u zu moderieren)"
#~ msgstr[1] "%1$u Kommentare (%2$u zu moderieren)"
#~ msgid "%1$u News (%2$u unpublished)"
#~ msgid_plural ""
#~ "%1$u News (%2$u unpublished)"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%1$u Artikel (%2$u unveröffentlicht)"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%1$u Artikel (%2$u unveröffentlicht)"
#~ msgid "Flourescent"
#~ msgstr "glimmend"
#~ msgid "Incandescense"
#~ msgstr "Leuchten"
#~ msgid "%1$u Pages (%2$u unpublished)"
#~ msgstr ""
#~ "%1$u Seiten (%2$u unveröffentlicht)"
#~ msgid "You need Admin Rights or Zenpage rights to use Zenpage"
#~ msgstr ""
#~ "Sie benötigen Administrationsrechte oder Zenpage-Rechte, um Zenpage "
#~ "verwenden zu können."
#~ msgid ""
#~ "Clears the RSS cache. RSS files will be re-cached as they are viewed."
#~ msgstr ""
#~ "Leert den RSS-Zwischenspeicher (Cache). RSS-Dateien werden erneut im "
#~ "Cache zwischengespeichert, wenn sie aufgerufen werden."
#~ msgid "Clearing and refreshing cache for %s"
#~ msgstr "Löschen und aktualisieren des Caches für %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Due to licensing considerations no effects are included with this "
#~ "plugin. See CVI "
#~ "Astonishing Image Effects by Christian Effenberger to select and "
#~ "download effects. Unzip the file you download and copy the "
#~ "effect
.js file to the /%s/"
#~ "effenberger_effects
folder.
All testing was done with the "
#~ "default
theme. No warranty is made that any particular "
#~ "effect will work with any particular theme."
#~ msgstr ""
#~ "Fügt \"Effenberger effects\" zu Bildern und Thumnails. Diese Plugin ist "
#~ "als Beispiel für die image_html-Filter.
Aufgrund "
#~ "von Lizenzkonflikten sind keine Effekte selbst enthalten. "
#~ "Besuchen Sie CVI Astonishing "
#~ "Image Effects by Christian Effenberger, Um Effekte auszuwählen und "
#~ "herunterzuladen. Unzippen Sie die Dateien und platzieren sie die "
#~ "effect
.js-Datei im/%s/effenberger_effects"
#~ "code>-Ordner.
Sie wurden nur mit dem default
Theme "
#~ "getestet. Keine Garantie, dass die Effekte mit jedem Theme funktionieren."
#~ msgid "Modifiers for %s"
#~ msgstr "Einstellungen für %s"
#~ msgid ""
#~ "Due to licensing considerations no effects are included with this plugin. "
#~ "See CVI Astonishing Image "
#~ "Effects by Christian Effenberger to select and download effects. "
#~ "Unzip the file you download and copy the effect
.js "
#~ "file to a folder named effenberger_effects
in the global "
#~ "plugins folder."
#~ msgstr ""
#~ "Aufgrund von Lizenzkonflikten sind keine Effekte selbst "
#~ "enthalten. Besuchen Sie CVI Astonishing Image Effects by Christian Effenberger, Um Effekte "
#~ "auszuwählen und herunterzuladen. Unzippen Sie die Dateien und platzieren "
#~ "sie die effect
.js-Datei "
#~ "imeffenberger_effects
-Ordner."
#~ msgid "Email all posters when a new comment is made on an item."
#~ msgstr ""
#~ "Verschicke eine E-Mail an alle Kommentierer, wenn neue Kommentare zum dem "
#~ "Objekt vorhanden sind."
#~ msgid "A reply has been posted on album \"%1$s\"."
#~ msgstr "Eine Antwort wurde zu Album \"%1$s\" abgegeben."
#~ msgid "A reply has been posted on article \"%1$s\"."
#~ msgstr "Eine Antwort wurde zu Artikel \"%1$s\" abgegeben."
#~ msgid "A reply has been posted on page \"%1$s\"."
#~ msgstr "Eine Antwort wurde zur Seite \"%1$s\" abgegeben."
#~ msgid "A reply has been posted on \"%1$s\" the album \"%2$s\"."
#~ msgstr "Eine Antwort wurde zum Bild \"%1$s\" im Album \"%2$s\" abgegben."
#~ msgid "Reply posted"
#~ msgstr "Antwort gesendet"
#~ msgid "Get Adobe Flash."
#~ msgstr "Adobe Flash installieren."
#~ msgid ""
#~ "Powered by zenPHOTO with zenPAGE"
#~ msgstr ""
#~ "Betrieben mit zenPHOTO mit zenPAGE"
#~ msgid "View Gallery: %s"
#~ msgstr "Galerie %s ansehen"
#~ msgid "You can also upload ZIP files containing files of these types."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können außerdem auch ZIP-Archive mit Dateien dieser Formate hochladen."
#~ msgid ""
#~ "You have a problem with your javascript or your browser's flash plugin is "
#~ "not supported."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben ein Problem mit JavaScript oder das Flashplugin Ihres Browsers "
#~ "wird nicht unterstützt."
#~ msgid "getSubAlbums is deprecated. Use getAlbums()."
#~ msgstr "getSubAlbums ist veraltet. Verwenden Sie getAlbums()."
#~ msgid "getNumSubAlbums is deprecated. Use getNumAlbums()."
#~ msgstr "getNumSubAlbums ist veraltet. Verwenden Sie getNumAlbums()."
#~ msgid ""
#~ "Check your zp-config.php file for the correct "
#~ "host, user name, and "
#~ "password."
#~ msgstr ""
#~ "Überprüfen Sie Ihre zp-config.php-Datei auf die "
#~ "richtigen Einträge für Server, Benutzername"
#~ "strong>, and Passwort."
#~ msgid ""
#~ "Note that you may need to change the host from localhost if your "
#~ "web server uses a separate MySQL server, which is common in large shared "
#~ "hosting environments like Dreamhost and GoDaddy."
#~ msgstr ""
#~ "Bedenken Sie, dass Sie möglicherweise den Server-Namen localhost "
#~ "austauschen müssen, wenn Ihr Webhoster einen separaten MySQL-Server "
#~ "verwendet. Dies ist üblich bei den großen Webhostern wie Strato, 1und1 "
#~ "und anderen. "
#~ msgid "Also make sure the server is running, if you control it."
#~ msgstr ""
#~ "Stellen Sie außerdem sicher, dass der Server läuft, sofern Sie dies "
#~ "kontrollieren können."
#~ msgid "Make sure it already exists, create it if you need to."
#~ msgstr ""
#~ "Stellen Sie sicher, dass sie bereits existiert, anderfalls erstellen Sie "
#~ "sie wenn nötig."
#~ msgid ""
#~ "Also make sure the user you're trying to connect with has privileges to "
#~ "use this database."
#~ msgstr ""
#~ "Stellen Sie ebenso sicher, dass der Benutzer, mit dem Sie die Verbindung "
#~ "herstellen wollen, auch die Zugriffsrechte auf die Datenbank besitzt."
#~ msgid "It looks like your zenphoto tables haven't been created."
#~ msgstr ""
#~ "Es sieht so aus als ob die Zenhphoto-Tabellen nicht erstellt wurden."
#~ msgid ""
#~ "You may need to run the setup script."
#~ msgstr ""
#~ "Möglicherweise müssen Sie das Setup-Skript"
#~ "a> ausführen."
#~ msgid ""
#~ "Provides trackback functionality to comments. Tracksbacks are available "
#~ "for images and albums as well as Zenpage news articles and pages. "
#~ "Trackback pings currently available only for news articles and pages. "
#~ "CAUTION: BETA STATUS. BETA STATUS Known bug: Does not work with sites in "
#~ "subdomains!"
#~ msgstr ""
#~ "Trackback-Funktionaliät für Kommentare. Tracksbacks sind verfügbar für "
#~ "Bilder und Alben und ebenfalls für Zenpage Artikel und Seiten. Trackback-"
#~ "Pings nur für Zenpage Artikel und Seiten. ACHTUNG: BETA STATUS. Bekannter "
#~ "Fehler: Funktioniert derzeit nicht mit Sites in Subdomains."
#~ msgid "Allow trackbacks on"
#~ msgstr "Trackbacks erlaubt auf"
#~ msgid "Trackbacking your entry..."
#~ msgstr "Trackback zu Ihrem Eintrag..."
#~ msgid ""
#~ "I found your entry interessting so I've added a Trackback to it on my "
#~ "weblog."
#~ msgstr ""
#~ "Ich fand Ihren Eintrag interessant, also habe ich eine Trackback zu "
#~ "meinem Blog hinzugefügt."
#~ msgid "An error occured while trying to log your trackback..."
#~ msgstr "Es ist ein Fehler beim Verarbeiten Ihres Trackbacks aufgetreten..."
#~ msgid "Trackback send to %s."
#~ msgstr "Trackback nach %s gesendet."
#~ msgid "Trackback to %1$s failed...%2$s"
#~ msgstr "Trackback nach %1$s fehlgeschlagen...%2$s"
#~ msgid "No trackbacks were auto-discovered..."
#~ msgstr "Es wurden keine Trackbacks gefunden...."
#~ msgid "This trackback already exists!"
#~ msgstr "Dieser Trackback existiert bereits."
#~ msgid "Send trackback ping"
#~ msgstr "Trackback-Ping senden"
#~ msgid ""
#~ "An example of how to create extensions to the administrative toolbox on "
#~ "your theme pages."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Beispiel wie Sie Erweiterungen für die Admintoolbox auf Ihren "
#~ "Themeseiten erstellen können."
#~ msgid "Example filter for custom data."
#~ msgstr "Beispielfilter für benutzerdefinierte Daten."
#~ msgid "Special data:"
#~ msgstr "Spezialdaten:"
#~ msgid "Extra information:"
#~ msgstr "Extrainformation:"
#~ msgid ""
#~ "Address information. (Provided for you by the filter-custom_data"
#~ "code> admin custom data filters.)"
#~ msgstr ""
#~ "Adressinformation. (Zur Verfügung gestellt von den filter-"
#~ "custom_data
admin custom data-Filtern.)"
#~ msgid ""
#~ "Filter out files from albums and image searches that we do not want "
#~ "shown. See the plugin options for configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Filtern Sie Dateien bei der Album- und Bildsuche, die Sie nicht angezeigt "
#~ "haben möchten. Bitte sehen Sie bei den Plugineinstellung bezüglich der "
#~ "Konfiguration nach."
#~ msgid ""
#~ "Adds admin user who uploaded image to the description of the image (and "
#~ "to the album description if the album did not already exist.)"
#~ msgstr ""
#~ "Fügt einen Verwaltungsbenutzer hinzu, der Bilder zu der Beschreibung des "
#~ "Bildes hinzu (sowie zu der Beschreibung des Albums, sofern das Album "
#~ "nicht bereits existierte)"
#~ msgid ""
#~ "For this to work with ZIP files you must have ZZIPlib configured in your "
#~ "PHP."
#~ msgstr ""
#~ "Damit dies funktioniert, muß die ZIPlib-PHP-Erweiterung vorhanden und "
#~ "aktiviert sein."
#~ msgid "You do not have ZZIPlib configured."
#~ msgstr "Sie haben die ZZIPlib nicht konfiguriert."
#~ msgid "Created by: "
#~ msgstr "Erstellt von: "
#~ msgid "Uploaded by: "
#~ msgstr "Hochgeladen von:"
#~ msgid ""
#~ "Enable FLV player 4.x to handle multimedia files. "
#~ "No FLVPlayer player files are included with this plugin "
#~ "due to licensing considerations. Please download these files "
#~ "from the Longtail Video site. Extract the files \"player*.swf\" and "
#~ "\"swobjects.js\" into /%s/flvplayer/
.
IMPORTANT: Only "
#~ "one multimedia player plugin can be enabled at the time. The class-video "
#~ "plugin must be enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Aktiviert FLV player 4.x für Multimedia-Dateien. Es sind "
#~ "keine FLVPlayer-Dateien enthalten aufgrund von Lizenzkonflikten. "
#~ "Bitte laden Sie diese Dateie selbst von der Longtail VideoSite. "
#~ "Entpacken Sie die Dateien und platzieren Sie die Dateien \"player*.swf\" "
#~ "und\"swobjects.js\" im dem Ordner /%s/flvplayer
im Plugins-"
#~ "Ordner.
WICHTIG: Nur ein Multimediaplayer-Plugin kann zur Zeit "
#~ "aktiviert sein. Das class-video-Plugin muß ebenfalls aktiviert sein."
#~ msgid "No FLV Player"
#~ msgstr "Kein FLV Player"
#~ msgid ""
#~ "No FLVPlayer player files are included with this plugin due to "
#~ "licensing considerations. Please download these files from the Longtail "
#~ "Video site. Extract the files and place the files \"player*.swf\" and "
#~ "\"swobjects.js\" in a folder named flvplayer
in the global "
#~ "plugins folder."
#~ msgstr ""
#~ "Es sind keine FLVPlayer-Dateien enthalten aufgrund von "
#~ "Lizenzkonflikten. Bitte laden Sie diese Dateie selbst von der Longtail "
#~ "VideoSite. Entpacken Sie die Dateien und platzieren Sie die Dateien "
#~ "\"player*.swf\" und\"swobjects.js\" im dem Ordner flvplayer
"
#~ "im Plugins-Ordner."
#~ msgid "flv player width"
#~ msgstr "FLV Player Breite"
#~ msgid "flv player height"
#~ msgstr "FLV Player Höhe"
#~ msgid ""
#~ "Player height (ignored for .mp3 files if there is no preview "
#~ "image available.)"
#~ msgstr ""
#~ "Player-Höhe (wird für mp3s ignoriert, wenn kein Vorschaubild "
#~ "verfügbar ist)"
#~ msgid "Autostart"
#~ msgstr "Autostart"
#~ msgid "Should the video start automatically. Yes if selected."
#~ msgstr "Dies sollte das Video automatisch starten, wenn ausgewählt."
#~ msgid "BufferSize"
#~ msgstr "Puffergröße"
#~ msgid "Size of the buffer in % before the video starts."
#~ msgstr "Größe des Puffers in % bevor das Video startet."
#~ msgid ""
#~ "Position of the playlist (only if using the special flvplaylist()"
#~ "code> function)."
#~ msgstr ""
#~ "Position der Wiedergabeliste (nur wenn die spezielle Funktion "
#~ "flvplaylist()
verwendet wird)."
#~ msgid ""
#~ "When playlist is set to below this refers to the "
#~ "height, when right this refers to the width of the playlist "
#~ "(only if using the special flvplaylist()
function)."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn die Wiedergabelist auf unten eingestellt ist, "
#~ "bezieht sich dies auf die Höhe. Wenn rechts eingestellt ist, auf "
#~ "die Breite (nur bei Verwendung der Funktion flvplaylist()
)."
#~ msgid "Always"
#~ msgstr "Immer"
#~ msgid ""
#~ "set to list to play the entire playlist once, to always to continously "
#~ "play the song/video/playlist and to single to continue repeating the "
#~ "selected file in a playlist. (only if using the special "
#~ "flvplaylist()
function)."
#~ msgstr ""
#~ "Auswählen, um die Wiedergabelist einmal zu spielen. (nur bei Verwendung "
#~ "der Funktion flvplaylist()
)."
#~ msgid "flv player width for playlist"
#~ msgstr "Breite der Wiedergabelist"
#~ msgid ""
#~ "Player width for use with the playlist (ignored for mp3 files.)"
#~ msgstr "Player-Breite (wird für mp3s ignoriert)"
#~ msgid "flv player height for playlist"
#~ msgstr "Höhe der Wiedergabeliste"
#~ msgid ""
#~ "Player height for use with the playlist (ignored for .mp3 files "
#~ "if there is no preview image available.)"
#~ msgstr ""
#~ "Player-Höhe für die Wiedergabeliste (wird für mp3s ignoriert, "
#~ "wenn kein Vorschaubild verfügbar ist)"
#~ msgid "Backcolor"
#~ msgstr "Backcolor"
#~ msgid "Backgroundcolor of the controls, in HEX format."
#~ msgstr ""
#~ "Die Farbe im HEX-Format, die der Hintergrund der Steuerung haben soll."
#~ msgid "Frontcolor"
#~ msgstr "Frontcolor"
#~ msgid "Text & buttons color of the controls, in HEX format. "
#~ msgstr "Texte- und Schaltflächenfarben der Steuerung, im HEX-Format."
#~ msgid "Lightcolor"
#~ msgstr "Lightcolor"
#~ msgid "Rollover color of the controls, in HEX format."
#~ msgstr "Die Hoverfarbe der Steuerung, im HEX-Format."
#~ msgid "Screencolor"
#~ msgstr "Screencolor"
#~ msgid "Color of the display area, in HEX format."
#~ msgstr "Farbe des Darstellungsbereichs, im HEX-Format."
#~ msgid "Exactfit"
#~ msgstr "Exactfit"
#~ msgid "Uniform"
#~ msgstr "Uniform"
#~ msgid "Fill"
#~ msgstr "Fill"
#~ msgid ""
#~ "Defines how to resize images in the display. Can be none (no stretching), "
#~ "exactfit (disproportionate), uniform (stretch with black borders) or fill "
#~ "(uniform, but completely fill the display)."
#~ msgstr ""
#~ "Definiert wie Bilder bei der Anzeige in der Größe verändert werden. Es "
#~ "kann none (kein Stauchen), exactfit (nicht proportional), uniform "
#~ "(vergrößer mit schwarzem Rand, proportional) oder fill (Nicht "
#~ "proportional, füllt die ganze Anzeigefläche)."
#~ msgid "FLV Player support files missing."
#~ msgstr "FLV Player-Dateien fehlen."
#~ msgid ""
#~ "The flv player is not installed. Please install or activate the flv "
#~ "player plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Der flv player ist nicht installiert. Bitte installieren Sie ihn oder "
#~ "aktivieren Sie das Plugin."
#~ msgid "Get Flash"
#~ msgstr "Flash installieren"
#~ msgid "to see this player."
#~ msgstr "um diesen Player zu sehen."
#, fuzzy
#~ msgid " %1$u Hit for %2$s"
#~ msgid_plural "%1$u Hits for %2$s
"
#~ msgstr[0] "Ergebniss von %1$s: %2$u"
#~ msgstr[1] "%1$u Ergebnisse für %2$s"
#~ msgid "Imagick is present on your server. Check this option to enalbe it."
#~ msgstr ""
#~ "Imagick ist auf Ihrem Server vorhanden. Wählen Sie dies aus, um es zu "
#~ "aktivieren."
#~ msgid "or Esc Key"
#~ msgstr "oder Esc-Taste"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "von"
#~ msgid "Delete %s"
#~ msgstr "%s löschen"
#~ msgid "Set to %s"
#~ msgstr "Auf %s eingestellt"
#~ msgid "image details"
#~ msgstr "Bilddetails"
#~ msgid "Use Thickbox"
#~ msgstr "Thickbox verwenden"
#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "Abmessung:"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Größe"
#~ msgid "class-textobject requires Zenphoto v 1.2.1 or greater."
#~ msgstr "class-textobject erfordert Zenphoto v1.2.1 oder neuer."
#~ msgid "class-image is not compatible with this zenphoto release."
#~ msgstr "class-image ist nicht mit dieser Zenphoto-Version kompatibel."
#, fuzzy
#~ msgid "Requires PHP version 5"
#~ msgstr "Theme-Beschreibungsfehler!"
#~ msgid "What you want to show within the CombiNews section."
#~ msgstr "Was Sie innerhalb der CombiNews-Sektion angezeigen möchten."
#~ msgid "Select an album to edit its description and data, or"
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie ein Album zum Bearbeiten seiner Beschreibung und Daten aus oder"
#~ msgid "mass-edit all album data"
#~ msgstr "bearbeiten Sie alle Albendaten auf einmal"
#~ msgid "Album order saved"
#~ msgstr "Albumreihenfolge gesichert. "
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Abbrechen"
#~ msgid "Missing zlib extensions"
#~ msgstr "Fehlende zlib-Erweiterung"
#~ msgid "Invalid number / type of arguments"
#~ msgstr "Ungültige Number / Art des Wertes"
#~ msgid "Invalid variable type p_filelist"
#~ msgstr "Ungültiger Variablentyp p_filelist"
#~ msgid "Invalid variable type %s for p_filelist"
#~ msgstr "Ungültiger Variablentype %s für p_filelist"
#~ msgid "Unable to open archive %s in binary read mode"
#~ msgstr "Das Archive konnte nicht %s im Binärlesesmodus geöffnet werden"
#~ msgid "No file with filename"
#~ msgstr "Keine Datei mit dem Namen"
#~ msgid "Invalid variable type p_archive_to_add"
#~ msgstr "Ungültiger Variablentyp p_archive_to_add"
#~ msgid "Unable to read archive"
#~ msgstr "Das Archiv kann nicht gelesen werden"
#~ msgid "Invalid optional parameter %s for this method"
#~ msgstr "Ungültiger optionaler Parameter %s für diese Funktion"
#~ msgid "Missing parameter value for option"
#~ msgstr "Fehlender Parameterwert für Einstellung"
#~ msgid "Wrong parameter value for option"
#~ msgstr "Falscher Parameterwert für Einstellung"
#~ msgid "Value must be integer, string or array for option"
#~ msgstr ""
#~ "Der Wert für diese Einstellung muß eine ganze Zahl, eine Zeichenkette "
#~ "oder ein Array sein"
#~ msgid "Too many values in index range for option"
#~ msgstr "Zu viele Werte im Indexbereich für diese Einstellung"
#~ msgid "Invalid order of index range for option"
#~ msgstr "Ungültige Reihenfolge im Indexbereich für diese Einstellung"
#~ msgid "Function %1$s is not an existing function for option %2$s"
#~ msgstr "Funktion %1$s ist keine existierende Funktion für Einstellung %2$s"
#~ msgid "Unknown parameter"
#~ msgstr "Unbekannter Parameter"
#~ msgid "Missing mandatory parameter"
#~ msgstr "Fehlender obligatorischer Parameter"
#~ msgid "Invalid file attribute"
#~ msgstr "Ungültiges Dateiattribut"
#~ msgid "Invalid type %1$s String expected for attribute %2$s"
#~ msgstr "Ungültiger Typ %1$s Textkette für Attribut %2$s erwartet"
#~ msgid "Invalid empty filename for attribute"
#~ msgstr "Ungültiger leerer Dateiname für das Attribut"
#~ msgid "Invalid empty short filename for attribute"
#~ msgstr "Ungültiger leerer Kurzdateiname für das Attribut"
#~ msgid "Invalid empty full filename for attribute %s"
#~ msgstr "Ungültiger leerer Dateiname für das Attribut %s"
#~ msgid "Invalid type %1$s Integer expected for attribute %2$s"
#~ msgstr "Ungültiger Typ %1$s Ganzzahl für Attribut %2$s erwartet"
#~ msgid "Unable to open temporary file %s in binary write mode"
#~ msgstr ""
#~ "Die temporäre Datei %s konnte nicht im Binärschreibmodus geöffnet werden"
#~ msgid "Zip file %s already open"
#~ msgstr "Zip Datei %s ist bereits geöffnet"
#~ msgid "Unable to open archive %1$s in %2$s mode"
#~ msgstr "Das Archiv %1$s konnte nicht im %2$s-Modus geöffnet werden"
#~ msgid "Invalid file list parameter (invalid or empty list)"
#~ msgstr "Ungültiger Datei-Listenparameter (ungültige oder leere Liste)"
#~ msgid "Unable to open file %s in binary read mode"
#~ msgstr "Die Datei %s konnte nicht im Binärlesemodus geöffnet werden"
#~ msgid "Invalid archive size"
#~ msgstr "Ungültige Archivgröße"
#~ msgid ""
#~ "Filename %1$s is compressed by an unsupported compression method (%2$s)"
#~ msgstr ""
#~ "Dateiname %1$s wurde mit einer unbekannten Kompressionsmethode "
#~ "komprimiert (%2$s)"
#~ msgid "Unsupported encryption for filename %s"
#~ msgstr "Nicht unterrstützte Verschlüsselung für Dateiname %s"
#~ msgid "Filename %s is outside PCLZIP_OPT_EXTRACT_DIR_RESTRICTION"
#~ msgstr ""
#~ "Der Dateinamen %s ist außerhalb von PCLZIP_OPT_EXTRACT_DIR_RESTRICTION"
#~ msgid "Filename %s exists and is write protected"
#~ msgstr "Dateiname %s existiert und ist schreibgeschützt"
#~ msgid ""
#~ "Newer version of %s exists and option PCLZIP_OPT_REPLACE_NEWER is not "
#~ "selected"
#~ msgstr ""
#~ "Eine neuere Version von %s existiert und die Einstellung "
#~ "PCLZIP_OPT_REPLACE_NEWER ist nicht aktiviert."
#~ msgid "Invalid archive structure"
#~ msgstr "Ungültige Archivstruktur"
#~ msgid "Invalid block size :"
#~ msgstr "Ungültige Blockgröße :"
#~ msgid "Unable to go to the end of the archive"
#~ msgstr "Auf das Ende des Archivs konnte nicht zugegriffen werden"
#~ msgid "Unable to seek back to the middle of the archive"
#~ msgstr "Auf die Mitte des Archives konnte nicht zugegriffen werden"
#~ msgid "Unable to find End of Central Dir Record signature"
#~ msgstr "Das Ende der Hauptverzeichnissignatur wurde nicht gefunden"
#~ msgid "Invalid End of Central Dir Record size :"
#~ msgstr "Ungültiges Ende der Hauptverzeichnis-Datensatzgröße :"
#~ msgid "The central dir is not at the end of the archive."
#~ msgstr "Das Hauptverzeichnis ist nicht am Ende des Archivs."
#~ msgid "Some trailing bytes exists after the archive."
#~ msgstr "Es sind einige angehängte Bytes hinter dem Archiv vorhanden."
#~ msgid "Unable to create directory"
#~ msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
#~ msgid "Unable to open archive file %s in binary write mode"
#~ msgstr "Archiv %s konnte nicht im Binärschreibmodus geöffnet werden"
#~ msgid "loose (0777)"
#~ msgstr "locker (0777)"
#~ msgid "strict (0755)"
#~ msgstr "streng (0755)"
#~ msgid "relaxed (0775
)"
#~ msgstr "Entspannt (0775
)"
#~ msgid "strict (0755
)"
#~ msgstr "Streng (0755
)"
#~ msgid "MySQL setup in zp-config.php"
#~ msgstr "MySQL-Konfiguration in zp-config.php"
#~ msgid "Manual sorting"
#~ msgstr "Manuelles Sortieren"
#~ msgid "Set visible:"
#~ msgstr "Sichtbar machen: "
#~ msgid "Set waiting images to visible."
#~ msgstr "Unsichtbare Bilder sichtbar machen."
#~ msgid "Make images visible"
#~ msgstr "Unsichtbare Bilder sichtbar machen"
#~ msgid "Provides mass edit of some image properties."
#~ msgstr "Stellt Mehrfachverändern einige Bildeinstellungen zu Verfügung."
#~ msgid "Mass edit"
#~ msgstr "Mehrfachbearbeitung"
#~ msgid "Edit Album:"
#~ msgstr "Album bearbeiten:"
#~ msgid "full edit %s"
#~ msgstr "%s bearbeiten"
#~ msgid "%s sec"
#~ msgstr "%s sek"
#~ msgid "From: %1$s <%2$s>"
#~ msgstr "Von %1$s <%2$s>"
#~ msgid "Albums (%s"
#~ msgstr "Alben (%s"
#~ msgid "Total matches for"
#~ msgstr "Fundstellen insgesamt von"
#~ msgid "called:"
#~ msgstr "genannt:"
#~ msgid "Just change the one line indicated to make it work."
#~ msgstr "Ändern Sie einfach diese eine Zeile, um dies zu aktivieren."
#~ msgid ""
#~ "You need to upload the copy of the .htaccess file that was included with "
#~ "the zenphoto distribution."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen die .htaccess-Datei, die im zenphoto-Paket enthalten ist, "
#~ "hochladen."
#~ msgid ""
#~ "You may set your admin user and "
#~ "password or Benutzernamen und Ihr Passwort setzen oder backup
"
#~ "folder of your installation."
#~ msgstr ""
#~ "Die Backupfunktion erstellt Schnappschüsse ihrer Datenbank im "
#~ "backup
-Ordner Ihrer Installation."
#~ msgid ""
#~ "These backups are named in according to the date and time the backup was "
#~ "taken."
#~ msgstr "Die Backups werden entsprechend der Zeit und Datums benannt."
#~ msgid ""
#~ "The restore is “additive”. That is the database is not emptied before the "
#~ "restore is attempted."
#~ msgstr ""
#~ "Die Wiederherstellung ist “addierend”, d.h. die Datenbank wird nicht "
#~ "geleert bevor die Wiederherstellung versucht wird."
#~ msgid "Set to most recent"
#~ msgstr "Auf das Neuste setzen"
#~ msgid ""
#~ "This will override any album thumb selections you have made on individual "
#~ "albums."
#~ msgstr ""
#~ "Dies übergeht jede Albumthumbnaileinstellung, die bei individuellen Alben "
#~ "getätigt wurde."
#~ msgid "Mail protocal to use."
#~ msgstr "Mailprotokoll, das verwendet werden soll."
#, fuzzy
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "image details from exif"
#~ msgstr "Exif-Bilddetails"
#~ msgid "EXIF information:"
#~ msgstr "EXIF-Information:"
#~ msgid "Refresh image metadata in the album %s"
#~ msgstr "Metadaten für das Album %s aktualisieren"
#~ msgid ""
#~ "If you're running a secure server, change this to https. (Most "
#~ "people will leave this alone.)"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie einen sicheren Server verwenden, ändern Sie dies in https"
#~ "em>. (Generell wird dies nicht erforderlich sein.)"
#~ msgid "Forces a refresh of the EXIF and IPTC data for all images."
#~ msgstr ""
#~ "Führt eine Aktualisierung der EXIF- und IPTC-Daten aller Bilder aus."
#, fuzzy
#~ msgid "35mm Equivalent Focal Length (deprecated)"
#~ msgstr "Equivalent 35mm Brennweite"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: This option applies only to new files and folders "
#~ "created by Zenphoto. You may have to change permissions on existing ones "
#~ "to resolve problems."
#~ msgstr ""
#~ "ANMERKUNG: Diese Einstellung wirkt nur bei neuen Dateien "
#~ "und Ordnern, die von Zenphoto erstellt werden. Sie müssen bei bereits "
#~ "exisiterenden die Rechte änderun, um Probleme zu beheben."
#~ msgid "Strict Permissions"
#~ msgstr "Strenge Rechte"
#~ msgid "Strict Permissions [is not in effect]"
#~ msgstr "Strenge Rechtevergabe [ist nicht aktiviert]"
#~ msgid "Strict Permissions [is in effect]"
#~ msgstr "Strenge Rechtevergabe [ist aktiviert]"
#~ msgid ""
#~ "On some servers Zenphoto does not function correctly with strict file/"
#~ "folder permissions. If you are getting permission errors run setup again "
#~ "and disable the option."
#~ msgstr ""
#~ "Jedoch funktioniert Zenphoto auf einigen Servern leider nicht mit "
#~ "strenger Rechtevergabe. Wenn Sie diese Einstellung aktivieren und Fehler "
#~ "über die Rechtevergabe erhalten, führen Sie Setup erneut aus und "
#~ "deaktivieren Sie die Einstellung. "
#~ msgid ""
#~ "Click here to enable relaxed file/folder "
#~ "permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie hier um entspannte Datei-/"
#~ "Ordnerrechte zu verwenden."
#~ msgid "Failed. Error:"
#~ msgstr "Gescheitert. Fehler:"
#~ msgid "Unknown or Auto"
#~ msgstr "Unbekannt oder automatisch"
#~ msgid "Video and MP3/4 handling for Zenphoto."
#~ msgstr "Video- und MP3/4-Unterstützung für Zenphoto."
#~ msgid "01. Title field"
#~ msgstr "01. Anrede-Feld"
#~ msgid "02. Name field"
#~ msgstr "02. Name-Feld"
#~ msgid "03. Company field"
#~ msgstr "03. Firma-Feld"
#~ msgid "04. Street field"
#~ msgstr "04. Straße-Feld"
#~ msgid "05. City field"
#~ msgstr "05. Stadt-Feld"
#~ msgid "06. Country field"
#~ msgstr "06. Land-Feld"
#~ msgid "07. E-mail field"
#~ msgstr "07. E-Mail-Feld"
#~ msgid "08. Website field"
#~ msgstr "08. Website-Feld"
#~ msgid "11. Subject field"
#~ msgstr "11. Betreff-Feld"
#~ msgid "12. Message field"
#~ msgstr "12. Nachrichten-Feld"
#~ msgid "An image crop tool for the admin toolbox on your theme pages."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Bildbeschnittwerkzeug für die Verwaltungswerkzeuge auf Ihren "
#~ "Themeseiten."
#~ msgid "Playlist Thumbs in playlist"
#~ msgstr "Wiedergabeliste - Thumbnails in der Liste"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Check if you want that thumbnails of the preview images should be shown "
#~ "in the playlist (only if using the special flvplaylist()
"
#~ "function)."
#~ msgstr ""
#~ "Auswählen, wenn Thumbnails der Vorschaubilder innerhalb der "
#~ "Wiedergabeliste angezeigt werden sollen."
#~ msgid "The Zenphoto object you are requesting cannot be found,"
#~ msgstr ""
#~ "Das Zenphoto-Objekt, das Sie angefordert haben, konnte nicht gefunden "
#~ "werden,"
#~ msgid "%u seconds"
#~ msgstr "%u Sekunden"
#~ msgid ""
#~ "This theme was designed to show off many of ZenPhoto's features. It "
#~ "includes many template tags and doesn't look half bad. Also a great "
#~ "example if you want to make your own theme or integrate ZenPhoto into a "
#~ "blog."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Theme wurde erstellt, um viele von Zenphotos Funktionen zu zeigen. "
#~ "Es enthält viele Themefunktionen und sieht nicht halb so schlecht aus. Es "
#~ "ist auch ein gutes Beispiel, wenn Sie Ihr eigenes Theme erstellen oder "
#~ "Zenphoto in einen Blog integrieren wollen."
#~ msgid ""
#~ "The flv_playlist plugin is not enabled. It must be enabled for this "
#~ "option to have effect."
#~ msgstr ""
#~ "Das flv_playlist-Plugin ist nicht aktiviert. Ohne Aktivierung hat diese "
#~ "Einstellung keine Auswirkung."
#~ msgid ""
#~ "The flvplayer plugin is not enabled. It must be enabled for this option "
#~ "to have effect."
#~ msgstr ""
#~ "Das flvplayer-Plugin ist nicht aktiviert. Ohne Aktivierung hat diese "
#~ "Einstellung keine Auswirkung."
#~ msgid ""
#~ "Check and the theme will use the flv_playlist plugin in place of the "
#~ "next_image loop."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn ausgewählt wird das Theme das flv_playlist-Plugin anstelle der "
#~ "next_image-Schleife verwenden."
#~ msgid "flv playlist option"
#~ msgstr "flv-Wiedergabelisten-Einstellung"
#~ msgid "Portrat"
#~ msgstr "Portrait"
#~ msgid "Your comment failed the SPAM filter check."
#~ msgstr "Ihr Kommentar ist am SPAM-Filtercheck gescheitert."
#~ msgid "Your comment has been marked for moderation."
#~ msgstr "Ihr Kommentar wurde zur Moderation vorgemerkt."
#~ msgid "Back to the list of albums (go up one level)"
#~ msgstr "Zurück zur Albumübersicht (eine Ebene zurück)"
#~ msgid ""
#~ "Could not connect to the MySQL server. Check the "
#~ "user
, password
, and database host
"
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Die Verbindung mit dem MySQL-Server konnte nicht "
#~ "hergestellt werden. Überprüfen Sie Benutzernamen
, "
#~ "Passwort
, und Datenbankserver
und versuchen Sie "
#~ "es erneut."
#~ msgid "Also check the MySQL host
."
#~ msgstr "Überprüfen Sie ebenfalls den MySQL-Server
"
#~ msgid ""
#~ "Enable flowplayer to handle multimedia files. IMPORTANT: "
#~ "Only one multimedia player plugin can be enabled at the time.
"
#~ "NOTE: This plugin currently still uses Flowplayer 2. "
#~ "Please see flowplayer.org/v2 for "
#~ "more info about the player and its licence."
#~ msgstr ""
#~ "Aktiviert flowplayer zum Abspielen von "
#~ "Multimediadateien. WICHTIG: Es kann nur ein Flash-Player-Plugin zur Zeit "
#~ "aktiviert sein. br> Anmerkung: Dieses Plugin verwendet "
#~ "derzeit noch Flowplayer2. Bitte besuchen Sie flowplayer.org/v2 für mehr Information über den Player und "
#~ "seine Lizenz."
#~ msgid "Control area border color"
#~ msgstr "Rahmenfarbe der Steuerungsbereichs"
#~ msgid ""
#~ "Changes the color of the Flowplayer's background canvas. You can specify "
#~ "a value of -1 and the background will not be drawn (only the video will "
#~ "be visible)."
#~ msgstr ""
#~ "Ändert die Farbe von Flowplayers Hintergrund. Sie können den Wert -1 "
#~ "setzen und der Hintergrund wird nicht angezeigt (nur der Film wird "
#~ "sichtbar sein)."
#~ msgid ""
#~ "Enable FLV player to handle multimedia files. IMPORTANT: "
#~ "Only one multimedia player plugin can be enabled at the time.
Version 1.1. now incorporates the flv_playlist plugin to show the "
#~ "content of an media album with .flv/.mp4/.mp3 movie/audio files only as a "
#~ "playlist or as separate players with flv player.
Note:"
#~ "strong>
Currently supports only FLV player version 3.
You need to buy a licence from the player's developer LongTail "
#~ "Video if you intend to use this plugin for commercial purposes. "
#~ "Please see LongTail Video - JW players for more info about the player "
#~ "and its licence."
#~ msgstr ""
#~ "Aktiviert FLV player zum Abspielen von "
#~ "Multimediadateien. WICHTIG: Es kann nur ein Flash-Player-Plugin zur Zeit "
#~ "aktiviert sein.
Version 1.1. enhält nun auch das flv_playlist-"
#~ "Plugin, um den Inhalt eines Multimediaalbums mit .flv/.mp4/.mp3-Film- "
#~ "oder Audiodateien entweder als Wiedergabeliste oder als separate Player "
#~ "wiederzugeben. Anmerkung:Unterstützt zur Zeit nur "
#~ "flvplayer 3.
ANMERKUNG: Sie müssen eine Lizenz vom Entwickler "
#~ "LongTail Video kaufen, wenn Sie vorhaben, dieses Plugin für kommerzielle "
#~ "Zwecke zu verwenden. Bitte besuchen Sie LongTail Video - JW players "
#~ "mehr Information über den Player und seine Lizenz."
#~ msgid "Displayheight"
#~ msgstr "Darstellungshöhe"
#~ msgid ""
#~ "The height of the player display. Generally it should be the same as the "
#~ "height. (ignored for .mp3 files if there is no preview image "
#~ "available.)"
#~ msgstr ""
#~ "Die Höhe der Player-Anzeigefläche. Im Allgemeinen sollte dies der gleiche "
#~ "Wert wie die Höhe sein (ignoriert für mp3s, wenn kein "
#~ "Vorschaubild verfügbar ist)"
#~ msgid ""
#~ "The FLV Player version to be used. Note that due to API changes version 3 "
#~ "and 4 support not all the same options as noted."
#~ msgstr ""
#~ "Die FLV Player-Version, die verwendet werden soll. Beachten Sie, dass "
#~ "durch Änderungen in Version 4 nicht mehr alle Optionen von Version 3 in "
#~ "Version 4 unterstützt werden. "
#~ msgid "Playlist Width"
#~ msgstr "Wiedergabelistebreite"
#~ msgid "Playlist Displaywidth"
#~ msgstr "Wiedergabeliste Anzeigebreite"
#~ msgid ""
#~ "Display width for the playlist. The display width is needed for the "
#~ "playlist menu to be shown. In this case the 'displaywidth - width = width "
#~ "of the playlist menu'. See the flv player site for more info about these "
#~ "options."
#~ msgstr ""
#~ "Die Anzeigebreite für die Wiedergabeliste. Die Anzeigebreite wird für die "
#~ "Anzeige des Wiedergabelistemenüs benötigt. In diesem Fall 'Anzeigebreite "
#~ "- Breite = Breite des Wiedergabelistenmenüs'. Bitte besuchen Sie die flv "
#~ "player-Website für mehr Information darüber."
#~ msgid "Playlist Displayheight"
#~ msgstr "Wiedergabeliste Anzeigehöhe"
#~ msgid ""
#~ "Display height for the playlist. If the width is too small to show the "
#~ "playlist menu, you can set the height higher to show it below the actual "
#~ "movie display. See the flv player site for more info about these options."
#~ msgstr ""
#~ "Anzeigehöhe für die Wiedergabeliste. Wenn die Breite zu klein ist, um das "
#~ "Wiedergabelistenmenü anzuzeigen, können Sie die Höhe größer setzen, um "
#~ "das Menü unter dem eigentlichen Film anzuzeigen. Bitte besuchen Sie die "
#~ "flv player-Website für mehr Information darüber."
#~ msgid ""
#~ "Backgroundcolor of the controls, in HEX format. Player version 3 only!"
#~ ""
#~ msgstr ""
#~ "Hintergrundfarbe der Steuerung, im HEX-Format. Nur Version 3!"
#~ msgid "Static HTML Cache cleared!"
#~ msgstr "Statischer HTML-Cache gelöscht!"
#~ msgid "Ratings have been reset!"
#~ msgstr "Die Bewertungen wurden zurückgesetzt!"
#~ msgid "Reset thumbs"
#~ msgstr "Thumbnails zurücksetzen"
#~ msgid "%1$u hit on this image"
#~ msgid_plural "%1$u hits on this image"
#~ msgstr[0] "%1$u Zugriff auf diese Bild"
#~ msgstr[1] "%1$u Zugriffe auf diese Bild"
#~ msgid "%1$u hit on this album"
#~ msgid_plural "%1$u hits on this album"
#~ msgstr[0] " %1$u Zugriff auf dieses Album"
#~ msgstr[1] " %1$u Zugriffe auf dieses Album"
#~ msgid "Back to the list of albums"
#~ msgstr "Zurück zur Albumliste"
#~ msgid "Edit Album"
#~ msgstr "Album bearbeiten"
#~ msgid "view album"
#~ msgstr "Album ansehen"
#~ msgid "Delete this comment"
#~ msgstr "Diesen Kommentar löschen"
#~ msgid "Pending
approval"
#~ msgstr "Auf Freigabe
wartend"
#~ msgid "Sort Album"
#~ msgstr "Album sortieren"
#~ msgid "Delete image."
#~ msgstr "Bild löschen."
#~ msgid "Add New Admin"
#~ msgstr "Neuer Adminbenutzer"
#~ msgid "hitcounter is deprecated. Use getZenpageHitcounter()."
#~ msgstr "hitcounter ist veraltet. Verwenden sie getZenpageHitcouner()."
#~ msgid ""
#~ " If using the http-browser single file upload you can also "
#~ "upload a ZIP archive containing any of those file types."
#~ msgstr ""
#~ " Wenn Sie den http-browser-Einzeldateiupload verwenden, können "
#~ "Sie auch eine ZIP-Datei mit diesen Dateitypen hochladen. "
#~ msgid "A page with the title/titlelink %s already exists"
#~ msgstr "Eine Seite mit dem Titel/Titellink %s existiert bereits."
#~ msgid "The e-mail address the messages should be sent to."
#~ msgstr "Die E-Mail-Adresse, an die die Nachricht geschickt werden soll."
#~ msgid "Please use the form below to contact us."
#~ msgstr "Bitte verwenden Sie das Formular, um uns zu kontaktieren."
#~ msgid "Watermark images:"
#~ msgstr "Bildwasserzeichen:"
#~ msgid "watermark with"
#~ msgstr "Wasserzeichen mit"
#~ msgid "Watermark thumbnails:"
#~ msgstr "Thumbnails mit Wasserzeichen:"
#~ msgid "The watermark image that will be overlayed on the thumbnail."
#~ msgstr "Das Wasserzeichenbild, dass über das Videothumbnail gelegt wird."
#~ msgid ""
#~ "This account's username and email are used as contact data in the RSS "
#~ "feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Benutzername und E-Mail-Adresse dieses Kontos werden als Kontaktdaten in "
#~ "den RSS-Feeds verwendet."
#, fuzzy
#~ msgid "[guest]"
#~ msgstr "[Artikel]"
#~ msgid "1 comment so far"
#~ msgstr "1 Kommentar bisher"
#~ msgid ""
#~ "Enable this if you want to show the login form in the sidebar if the "
#~ "user_logout plugin is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie dies, wenn Sie das Login-Formular auf der Indexseite "
#~ "anzeigen möchten, wenn das user_logut-Plugin aktiviert ist."
#~ msgid "No Comments
"
#~ msgstr "Keine Kommentare
"
#~ msgid "1 Comment
"
#~ msgstr "1 Kommentar
"
#~ msgid "%u Comments
"
#~ msgstr "%u Kommentare
"
#~ msgid ""
#~ "Edit the zp-config.php.source
file and rename it to zp-"
#~ "config.php
"
#~ msgstr ""
#~ "Bearbeiten Sie die zp-config.php.source
-Datei und benennen "
#~ "Sie sie in zp-config.php
um."
#~ msgid "Allow users to change their vote."
#~ msgstr "Erlaubt Besuchern, Ihre Bewertung nachträglich zu ändern."
#~ msgid "Comments (%u)"
#~ msgstr "Kommentare (%u)"
#~ msgid "Check to enable comment section."
#~ msgstr "Auswählen, um den Kommentarbereich zu aktivieren."
#~ msgid "Leave a Reply"
#~ msgstr "Eine Antwort hinterlassen"
#~ msgid "says:"
#~ msgstr "meint: "
#~ msgid "One comment"
#~ msgstr "Ein Kommentar"
#~ msgid "%u comments on this album:"
#~ msgstr "%u Kommentare zu diesem Album:"
#~ msgid "E-Mail (won't be public):"
#~ msgstr "E-Mail (wird nicht veröffentlicht):"
#~ msgid "Check to enable comment section for images."
#~ msgstr "Auswählen, um den Kommentarbereich für Bilder zu aktivieren."
#~ msgid "Save changes"
#~ msgstr "Änderungen sichern"
#~ msgid "Save Album"
#~ msgstr "Album sichern"
#~ msgid ""
#~ "The flv player is not installed. Please install or activate the flv "
#~ "player plugin.."
#~ msgstr ""
#~ "Der flv player ist nicht installiert. Bitte installieren Sie ihn oder "
#~ "aktivieren Sie das Plugin."
#~ msgid "Rating: %1$u (Votes: %2$u )"
#~ msgstr "Bewertung: %1$u (Stimmen: %2$u )"
#~ msgid "Enable permaTitellink"
#~ msgstr "permaTitellink aktivieren:"
#~ msgid ""
#~ "You may need to set SQL mode
empty in your MySQL "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen möglicherweise den SQL-Modus
in Ihrer MySQL-"
#~ "Konfiguration auf leer"
#~ msgid "1 star out of 5"
#~ msgstr "1 Stern von 5"
#~ msgid "(Most people will leave this alone.)"
#~ msgstr "(muss meist nicht geändert werden)"
#~ msgid "If you think this is a bug, file a bug report. Thanks!"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie dies für einen Fehler halten, schicken Sie bitte einen "
#~ "Fehlerbericht. Danke!"
#~ msgid "%u albums(s)"
#~ msgstr "%u Alben"
#~ msgid "%u images(s)"
#~ msgstr "%u Bilder"
#~ msgid "Albums: %u"
#~ msgstr "Alben: %u"
#~ msgid "Subalbums: %u"
#~ msgstr "Unteralben: %u"
#~ msgid "Comments: %u"
#~ msgstr "Kommentare: %u"
#~ msgid "admin information"
#~ msgstr "Benutzerverwaltung"
#~ msgid "JPEG Compression quality for images."
#~ msgstr "JPEG-Komprimierungsqualität für Bilder."
#~ msgid "JPEG Compression quality for \"full\" images."
#~ msgstr "JPEG-Komprimierungsstufe für alle Bilder."
#~ msgid "Thumb quality:"
#~ msgstr "Thumbnailqualität:"
#~ msgid "%u comment"
#~ msgid_plural "%u comments"
#~ msgstr[0] "%u Kommentar"
#~ msgstr[1] "%u Kommentare"
#~ msgid " (%u in moderation)"
#~ msgid_plural " (%u in moderation)"
#~ msgstr[0] " (%u in Moderation)"
#~ msgstr[1] " (%u in Moderation)"
#~ msgid "Controls compression on full images."
#~ msgstr "Legt die Komprimierung des (hochgeladenen) Originalbildes fest."
#~ msgid "delete checked tags"
#~ msgstr "Ausgewählte Schlagwörter löschen"
#~ msgid "rename tags"
#~ msgstr "Schlagwörter umbenennen"
#~ msgid "save new tags"
#~ msgstr "Neue Schlagwörter speichern"
#~ msgid "[is set]"
#~ msgstr "[ist gesetzt] "
#~ msgid "[is not present]"
#~ msgstr "[ist nicht vorhanden]"
#~ msgid "[is not in effect]"
#~ msgstr "[nicht aktiviert]"
#~ msgid "[is in effect]"
#~ msgstr "[aktiviert]"
#~ msgid "MySQL setup in"
#~ msgstr "MySQL-Konfiguration in"
#~ msgid "SQL mode"
#~ msgstr "SQL-Modus"
#~ msgid "Are not complete"
#~ msgstr "Nicht komplett"
#~ msgid ""
#~ "You have more than the maximum supported 4 sub levels! Please try sorting "
#~ "differently."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben mehr als die maximale Anzahl von 4 Unterebenen. Bitte versuchen "
#~ "Sie anders zu sortieren."
#~ msgid ""
#~ "zenpage "
#~ "version %1$s"
#~ msgstr ""
#~ "zenpage "
#~ "Version %1$s"
#~ msgid "zenpage version %1$s [%2$s]"
#~ msgstr "Zenpage-Version %1$s [%2$s]"
#~ msgid "The GD Library is not installed or not available."
#~ msgstr "Die GD-Library is nicht installiert oder nicht verfügbar."
#~ msgid "Comments RSS"
#~ msgstr "Kommentar RSS"
#~ msgid ""
#~ "Requires flvplayer plugin. Also note the usage licence of FLV player on "
#~ "its plugin description"
#~ msgstr ""
#~ "Erfordert das flvplayer-Plugin. Beachten Sie die Nutzungslizenz des FLV "
#~ "Player auf dessen Pluginbeschreibung. "
#~ msgid "Hit counter: %u"
#~ msgstr "Besucherzähler: %u"
#~ msgid "Make a copy of this theme"
#~ msgstr "Eine Kopie diese Themes erstellen"
#~ msgid "Use this Theme"
#~ msgstr "Dieses Theme verwenden"
#~ msgid "GoogleCheckout Integration for Zenphoto."
#~ msgstr "GoogleCheckout-Integration für Zenphoto."
#~ msgid "Glossy"
#~ msgstr "Glänzend"
#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Papier"
#~ msgid "Google Merchant ID"
#~ msgstr "Google Merchant ID"
#~ msgid "Your Google Merchant ID."
#~ msgstr "Ihre Google Merchant ID."
#~ msgid "Currency"
#~ msgstr "Währung"
#~ msgid "The currency for your transactions."
#~ msgstr "Die Währung für die Transaktionen."
#~ msgid "Shipping method"
#~ msgstr "Versandart"
#~ msgid "How to ship."
#~ msgstr "Auf welche Art versendet werden soll."
#~ msgid "Shipping cost"
#~ msgstr "Versandkosten"
#~ msgid "What you charge for shipping."
#~ msgstr "Die Versandkostenpreise."
#~ msgid ""
#~ "Your pricelist by size and media. The format of this option is price "
#~ "elements separated by spaces.
A price element has the "
#~ "form: size:media=price
example: 4x6:"
#~ "Matte=5.75 8x10:Glossy=20.00 11x14:Paper=15.35
."
#~ msgstr ""
#~ "Ihre Preisliste nach Größe und Medium. Das Format dieser Option ist "
#~ "Preiselemente getrennt durch Leerzeichen.
Ein "
#~ "Preiselement hat die Form: Größe:Medium"
#~ "em>=Preis
Beispiel: 4x6:Matt=5.75 8x10:Glänzend=20.00 "
#~ "11x14:Papier=15.35
."
#~ msgid "Cart Location"
#~ msgstr "Warenkorbplatzierung"
#~ msgid "The placement of the Google Cart on your pages."
#~ msgstr "Die Platzierung des Google Warenkorbs auf Ihren Seiten."
#~ msgid ""
#~ "Adds a link to allow requesting a single image print through Shutterfly."
#~ msgstr ""
#~ "Fügt einen Link hinzu, der Bestellungen von Einzelbilddrucken über "
#~ "Shutterfly ermöglicht."
#~ msgid ""
#~ "Darrell Dudics (GameDudeX) adapted as a plugin by Stephen Billard "
#~ "(sbillard)"
#~ msgstr ""
#~ "Darrell Dudics (GameDudeX) adaptiert als ein Plugin von Stephen Billard "
#~ "(sbillard)"
#~ msgid ""
#~ "Enable this if you want to show the news section's first page on "
#~ "Zenphoto's theme index.php. NOTE: You maybe have to "
#~ "modify your index.php page manually to use this. If using the Zenpage "
#~ "default theme this disables the top level album list. Visit the Zenpage "
#~ "site for details (link to be inserted)."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie dies, wenn Sie die Neuigkeitenartikel auf Zenphotos "
#~ "Themestartseite angezeigt bekommen möchten. ANMERKUNG: "
#~ "Sie müssen möglicherweise Ihr Theme beabreiten, um dies benutzen zu "
#~ "können. Beim zenpage-default theme deaktiviert dies die Auflistung der "
#~ "Alben. Besuchen Sie die zenpage-Seite für mehr Information."
#~ msgid "Paypal Integration for Zenphoto."
#~ msgstr "Paypal Integration für Zenphoto."
#~ msgid ""
#~ "Ebrahim Ezzy (Nimbuz) adapted as a plugin by Stephen Billard (sbillard)"
#~ msgstr ""
#~ "Ebrahim Ezzy (Nimbuz) adaptiert als Plugin von Stephen Billard (sbillard)"
#~ msgid "PayPal User ID"
#~ msgstr "PayPal User ID"
#~ msgid "Your PayPal User ID."
#~ msgstr "Ihre PayPal User ID."
#~ msgid "Make payments with PayPal - it's fast, free and secure!"
#~ msgstr "Bezahlen Sie mit PayPal - es ist schnell, kostenlos und sicher!"
#~ msgid "Price List"
#~ msgstr "Preisliste"
#~ msgid "price"
#~ msgstr "Preis"
#~ msgid "Mollom public key"
#~ msgstr "Öffentlicher Mollom-Schlüssel"
#~ msgid ""
#~ "Proper operation requires an Akismet key obtained by signing up for a Wordpress.com account."
#~ msgstr ""
#~ "Um diese Option verwenden zu können, ist ein Akismet-Schlüssel notwendig, "
#~ "der durch Anmelden auf Wordpress."
#~ "com zu bekommen ist."
#~ msgid "SpamAssassin host"
#~ msgstr "SpamAssassin-Server"
#~ msgid "SpamAssassin server"
#~ msgstr "SpamAssassin-Server"
#~ msgid "SpamAssassin ctype"
#~ msgstr "SpamAssassin ctype"
#~ msgid "Connection type"
#~ msgstr "Verbindungsart"
#~ msgid "SpamAssassin port"
#~ msgstr "SpamAssassin-Port"
#~ msgid "TCP port of SpamAssassin"
#~ msgstr "TCP-Port von SpamAssassin"
#~ msgid "SpamAssassin socket"
#~ msgstr "SpamAssassin Socket"
#~ msgid "Socket of SpamAssassin"
#~ msgstr "Socket von SpamAssassin"
#~ msgid "User to use on SpamAssassin box"
#~ msgstr "Der Benutzer, der für SpamAssassin verwendet werden soll"
#~ msgid "tinyZenpage (v1.0.3.1)"
#~ msgstr "tinyZenpage (v1.0.3,1)!"
#~ msgid "%1$s hits"
#~ msgstr "%1$s Besucher"
#~ msgid "has been successfully created (or already exists)."
#~ msgstr "wurde erfolgreich erstellt (oder existiert bereits)."
#~ msgid ""
#~ "could not be created. Please create it manually via FTP with chmod 0777."
#~ msgstr ""
#~ "konnte nicht erstellt werden. Bitte erstellen Sie ihn manuell über FTP "
#~ "mit chmod 777."
#~ msgid "You are about to upgrade Zenpage."
#~ msgstr "Sie sind dabei, Zenpage zu aktualisieren."
#~ msgid "You are about to install Zenpage."
#~ msgstr "Sie sind dabei, Zenpage zu installieren."
#~ msgid ""
#~ "Your Zenpage installation seems to be up to date. You probably don't need "
#~ "to run setup."
#~ msgstr ""
#~ "Ihre Zenpage-Installation schein aktuell zu sein. Wahrscheinlich brauchen "
#~ "Sie das Setup-Skript nicht ausführen."
#~ msgid ""
#~ "Zenpage will now create the required database tables and the optional "
#~ "upload folder."
#~ msgstr ""
#~ "Zenpage wird nun die erforderlichen Datenbanktabellen einrichten sowie "
#~ "den optionalen Upload-Ordner."
#~ msgid "Creating the database tables for zenpage:"
#~ msgstr "Erstelle die Datenbanktabellen für Zenpage:"
#~ msgid "Table updates have been successfully been applied."
#~ msgstr "Die Tabellenaktualisierung wurde erfolgreich abgeschlossen."
#~ msgid ""
#~ "Creating the zenpage upload folder in the root directory of your zenphoto "
#~ "installation:"
#~ msgstr ""
#~ "Erstelle den Zenpage Upload-Ordner im Hauptordner Ihrer Zenphoto-"
#~ "Installation:"
#~ msgid "Zenpage is ready to go!"
#~ msgstr "Zenpage ist nun fertig eingerichtet!"
#~ msgid ""
#~ "Images are in png-24 format and arelocated in the %s/watermarks/"
#~ "code> folder."
#~ msgstr ""
#~ "Bilder müssen im PNG-24-Format sein und sich im Ordner %s/"
#~ "watermarks/
befinden."
#~ msgid "1 hit on this image"
#~ msgstr "1mal angesehen"
#~ msgid "Photo Templates
from Stopdesign."
#~ msgstr "Themes von"
#~ msgid "Sort order for the albums on the index of the gallery"
#~ msgstr "Sortierung für die Alben auf der Galerie-Indexseite"
#~ msgid "Place the downloaded themes in the"
#~ msgstr "Kopieren Sie die herunter geladenen Themes in den "
#~ msgid "Don't forget, you can also use"
#~ msgstr "Sie können auch "
#~ msgid "File Transfer Protocol"
#~ msgstr "File Transfer Protocol"
#~ msgid "to upload folders of images into the albums directory!"
#~ msgstr "verwenden, um Ordner und Bilder in den 'albums'-Ordner hochzuladen!"
#~ msgid "Could not save, please retry"
#~ msgstr "Es konnte nicht gespeichert werden, bittte erneut versuchen"
#~ msgid "Incandenscense"
#~ msgstr "Leuchten"
#~ msgid "Shutter Prority"
#~ msgstr "Verschlußpriorität"
#~ msgid "Click to add a title..."
#~ msgstr "Hier klicken, um einen Titel hinzuzufügen..."
#~ msgid "Click to edit title..."
#~ msgstr "Hier klicken, um einen Titel zu bearbeiten..."
#~ msgid "Click to add tags..."
#~ msgstr "Hier klicken, um Schlagwörter hinzuzufügen..."
#~ msgid "Click to edit tags..."
#~ msgstr "Hier klicken, um Schlagwörter zu bearbeiten..."
#~ msgid "Click to add a description..."
#~ msgstr "Hier klicken, um eine Beschreibung hinzuzufügen..."
#~ msgid "Currently editing something else, save or cancel to edit this."
#~ msgstr ""
#~ "Zur Zeit wird etwas anderes bereits bearbeitet, speichern oder abbrechen, "
#~ "um diese zu bearbeiten."
#~ msgid "If you're going to be using Google Maps,"
#~ msgstr "Wenn Sie Google Maps verwenden möchten, "
#~ msgid "get an API key and enter it here."
#~ msgstr "tragen Sie Ihren API-Schlüssel hier ein."
#~ msgid "Add Wikipedia"
#~ msgstr "Wikipedia hinzufügen"
#~ msgid "Adds wikipedia georeferenced data on your maps."
#~ msgstr "Fügt Wikipedia-Geodaten zu Ihren Karten hinzu."
#~ msgid ""
#~ "If you're in a different time zone from your server, set the\toffset in "
#~ "hours."
#~ msgstr ""
#~ "Falls Sie in einer anderen Zeitzone als Ihr Server sind, können Sie die "
#~ "Zeitverschiebung in Stunden angeben."
#~ msgid ""
#~ "Put a checkmark here to re-serve Zip Archive files. If not checked\tthey "
#~ "will be regenerated each time."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn dies deaktiviert ist, werden ZIP-Archive jedesmal erneut erstellt."
#~ msgid "The watermark image (png-24)."
#~ msgstr "Das Wasserzeichenbild (png-24)."
#~ msgid "Upload pictures."
#~ msgstr "Bilder hochladen."
#~ msgid "Edit titles, descriptions, and other metadata."
#~ msgstr ""
#~ "Titel, Beschreibungen und andere Metadaten bearbeiten."
#~ msgid "Edit or delete comments."
#~ msgstr "Kommentare löschen oder bearbeiten."
#~ msgid "Browse your gallery and edit on the go."
#~ msgstr "Die Galerie ansehen und währenddessen bearbeiten. "
#~ msgid "Some of the folders of your installation are missing."
#~ msgstr "Einige Ordner Ihrer Installation fehlen."
#~ msgid ""
#~ "Perhaps there was a problem with the upload. You are missing the "
#~ "following folders:"
#~ msgstr ""
#~ "Vielleicht ist ein Problem mit dem Upload aufgetreten. Es fehlen die "
#~ "folgenden Ordner:"
#~ msgid "Requires flvplayer plugin."
#~ msgstr "Erfordert das flvplayer plugin."
#~ msgid "Admin login information"
#~ msgstr "Benutzerdaten"
#~ msgid "General Gallery Configuration"
#~ msgstr "Allgemeine Galerie-Einstellungen"
#~ msgid "Image Display"
#~ msgstr "Bildeinstellungen"
#~ msgid "Your %s passwords did not match"
#~ msgstr "Ihre %s Passwörter stimmen nicht überein"
#~ msgid "Remove from moderation"
#~ msgstr "Moderation aufheben"
#~ msgid "current"
#~ msgstr "aktuell"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If Use longest side is checked the longest side of the image "
#~ "will be image size."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn dies ausgewählt ist, wird die längste Seite eine Bildes als "
#~ "Bildgröße verwendet."
#~ msgid ""
#~ "If checked the thumbnail will be a centered portion of the\timage with "
#~ "the given width and height after being resized to thumb\tsize "
#~ "(by shortest side)."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn angewählt, werden die Thumbnails aus dem Mittelteil des Bildes mit "
#~ "der eingestellten Breite und Höhe erstellt, nachdem das Bild auf die "
#~ "Thumbnailgrösse umgerechnet wurde (gemäß der kürzesten Seite)."
#~ msgid ""
#~ "Otherwise, it will be the full image resized to thumb size (by "
#~ "shortest side)."
#~ msgstr ""
#~ "Anderfalls wird das komplette Bild auf Thumbnailgrösse "
#~ "umgerechnet (gemäss der kürzesten Seite)."
#~ msgid ""
#~ "The thumb crop width is the maximum width when height is the "
#~ "shortest side"
#~ msgstr ""
#~ "Die Thumbnailbeschnittbreite ist die maximale Breite, wenn die "
#~ "Höhe die kürzeste Seite ist."
#~ msgid ""
#~ "The thumb crop height is the maximum height when width is the "
#~ "shortest side"
#~ msgstr ""
#~ "Die Thumbnailbeschnittehöhe ist die maximale Höhe, wenn die "
#~ "Breite die kürzeste Seite ist."
#~ msgid "Images size is longest size:"
#~ msgstr "Bildgröße gemäß längster Seite:"
#~ msgid "Click the images for a larger version"
#~ msgstr "Für eine grössere Ansicht auf das Bild klicken"
#~ msgid "Set publish/visibility defaults"
#~ msgstr "Veröffentlichung-/Sichtbarkeitsstandard setzen"
#~ msgid ""
#~ "You need to set the define SAFE_GLOB
to true
in "
#~ "functions.php
"
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen SAFE_GLOB
zu true
in functions."
#~ "php
umdefinieren."
#~ msgid "*Enter"
#~ msgstr "*Geben Sie"
#~ msgid ""
#~ "There was an error logging in. Check your username and password and "
#~ "try again."
#~ msgstr ""
#~ "Es ist ein Fehler Anmelden aufgetreten. Überprüfen Sie Ihren "
#~ "Benutzernamen sowie Passwort und versuchen Sie es erneut."
#~ msgid "from a user who tried to log in as %s"
#~ msgstr "von einem Benutzer, der sich als %s anmelden wollte"
#~ msgid "Unknown error! Please report to the developers at"
#~ msgstr "Unbekannter Fehler! Bitte berichten Sie den Entwicklern davon im"
#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Chinesisch"
#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Niederländisch"
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
#~ msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#~ msgid "European Portuguese"
#~ msgstr "Portugiesisch"
#~ msgid "vi_VN"
#~ msgstr "vi_VN"
#~ msgid "new tag"
#~ msgstr "Neues Schlagwort"
#~ msgid ""
#~ "Drag the albums into the order you wish them displayed. Select an album "
#~ "to edit its description and data, or"
#~ msgstr ""
#~ "Verschieben Sie die Alben in die gewünschte Reihenfolge. Wählen Sie ein "
#~ "Album zum Bearbeiten seiner Beschreibung und Daten oder"
#~ msgid "PHP has %s of memory allocated."
#~ msgstr "PHP hat %s Speicher zur Verfügung."
#~ msgid "View album: %u"
#~ msgstr "Album %u ansehen"
#~ msgid "(not found)"
#~ msgstr "(nicht gefunden)"
#~ msgid "Sorry, no matches for "
#~ msgstr "Leider keine Treffer für "
#~ msgid ". Try refining your search."
#~ msgstr ". Versuchen Sie, die Suche zu verfeinern."
#~ msgid "photos"
#~ msgstr "Bild"
#~ msgid "photo"
#~ msgstr "Bild"
#~ msgid "photos %1$u of %2$u"
#~ msgstr "Bilder %1$u von %2$u"
#~ msgid "Photo Templates from"
#~ msgstr "Bildvorlagen von"
#~ msgid "Error: The 'albums' directory"
#~ msgstr "Fehler: Das 'albums'-Verzeichnis"
#~ msgid "MySQL Query"
#~ msgstr "MySQL-Abfrage"
#~ msgid "You may need to"
#~ msgstr "Möglicherweise müssen Sie"
#~ msgid "(or migrate your old config.php)"
#~ msgstr "(oder Sie müssen Ihre alte Datei rüberkopieren)"
#~ msgid "Invalid variable type '"
#~ msgstr "Ungültiger Variablentyp '"
#~ msgid "' for p_filelist"
#~ msgstr "' für p_filelist"
#~ msgid "Unable to open archive"
#~ msgstr "Das Archiv kann nicht geöffnet werden"
#~ msgid "for this method"
#~ msgstr "für diese Methode"
#~ msgid "Invalid type"
#~ msgstr "Ungültiges Dateiformat"
#~ msgid "in binary write mode"
#~ msgstr "im binären Schreibmodus"
#~ msgid "Zip file"
#~ msgstr "zip-Datei"
#~ msgid "Unable to open file"
#~ msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
#~ msgid "Unable to open archiv"
#~ msgstr "Das Archiv kann nicht geöffnet werden."
#~ msgid "filename"
#~ msgstr "Dateiname"
#~ msgid "outside"
#~ msgstr "außerhalb"
#~ msgid "Newer version of '"
#~ msgstr "Eine neuere Version von '"
#~ msgid "and option"
#~ msgstr "und Einstellung"
#~ msgid "You must create the folder"
#~ msgstr "Sie müssen einen Ordner anlegen"
#~ msgid "is not writeable and"
#~ msgstr "kann nicht gelesen und"
#~ msgid "could not make it so]"
#~ msgstr "konnte dies nicht ausführen]"
#~ msgid "folder to be writable by the server"
#~ msgstr "-Ordner auf durch den Server beschreibbar"
#~ msgid "need to"
#~ msgstr "müssen"
#~ msgid "To correct this you"
#~ msgstr "Um dies zu korrigieren, müssen Sie"
#~ msgid "found"
#~ msgstr "gefunden"
#~ msgid "About to"
#~ msgstr "Bereit, um"
#~ msgid "You need to"
#~ msgstr "Sie müssen"
#~ msgid "set your admin user and password"
#~ msgstr "Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort angeben"
#~ msgid "You can now"
#~ msgstr "Sie können nun"
#~ msgid ", or"
#~ msgstr ", oder"
#~ msgid "We are all set to"
#~ msgstr "Bereit, um "
#~ msgid "Clearing and"
#~ msgstr "Säubern und "
#~ msgid "Refreshing cache for Gallery"
#~ msgstr "Cache der Galerie aktualisieren"
#~ msgid "Your"
#~ msgstr "Ihre"
#~ msgid "The locale"
#~ msgstr "Die Locale"
#~ msgid "it is corrupt."
#~ msgstr "ist beschädigt."
#~ msgid "Error: The album"
#~ msgstr "Fehler: Das Album"
#~ msgid " new "
#~ msgstr " neu"
#~ msgid " (Votes: "
#~ msgstr " (Abstimmungen:"
#~ msgid "adapted as a plugin by"
#~ msgstr "adaptiert als Plugin von"
#~ msgid "s"
#~ msgstr "sek"
#~ msgid "an adaption of Remy Sharp's"
#~ msgstr "eine Adaption von Remy Sharps"
#~ msgid "adapted as a plugin by "
#~ msgstr "als Plugin adaptiert von"
#~ msgid "View the Album:"
#~ msgstr "Album ansehen:"
#~ msgid "Hits"
#~ msgstr "Besucher"
#~ msgid "Hit"
#~ msgstr "Besucher"
#~ msgid ""
#~ "This is an experimental check. The mean of the php file "
#~ "filemtimes in the zp-core folder is computed. Then the zenphoto "
#~ "php files are checked to be within "
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist eine experimentelle Überprüfung. Die Status der "
#~ "Dateierstellungszeiten filemtimes der Dateien im zp-core-Ornder "
#~ "wird ausgelesen. Danach werden die Zenphoto-PHP-Dateien auf eine "
#~ "Erstellungszeit innerhalb der folgenden Zeit überprüft: "
#~ msgid "Display a Google Map locating the image."
#~ msgstr "Zeigt eine Google Map zum Lokalisieren des Bildes an."
#~ msgid "reset_hitcounter"
#~ msgstr "Besucherzähler zurücksetzen"
#~ msgid "Allow_comments"
#~ msgstr "Kommentare erlauben"
#~ msgid "Allow_search"
#~ msgstr "Suche erlauben"
#~ msgid "Theme_colors"
#~ msgstr "Themefarben"
#~ msgid "Click the plugin bar to open/close the options."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken sie auf die Pluginnamensleiste, um die Einstellungen zu öffnen "
#~ "oder zu schließen."
#~ msgid "Filename:"
#~ msgstr "Dateiname:"
#~ msgid "note:"
#~ msgstr "Anmerkung: "
#~ msgid "Selected tags are always placed at the front of the list."
#~ msgstr "Ausgewählte Schlagworte werden immer am Anfang der Liste platziert."
#~ msgid ""
#~ "Setting this option places thumbnails in the album thumbnail selection "
#~ "list. This does not work on all browsers (Internet Explorer does not show "
#~ "the images) and may slow down loading the edit page if you have a lot "
#~ "images."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Einstellung stellt die Thumbnails in der Albumthumbnailauswahlliste "
#~ "zur Verfügung. Dies funktioniert allerdings nicht mit allen Browsern (der "
#~ "Internet Explorer stellt die Bilder nicht dar) und kann das Laden der "
#~ "Bearbeiten-Seite verlangsamen, wenn Sie viele Bilder haben."
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "FEHLERSUCHE"
#~ msgid "Aperature Priority"
#~ msgstr "Blendenpriorität"
#~ msgid ""
#~ "Your MySQL user must have Create
, Drop
, "
#~ "Select
, Insert
, Alter
, "
#~ "Update
, and Delete
rights."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr MySQL-Benutzer muß über Erstell-
, Verwerfen-"
#~ "code>, Auswahl-
, Einfüge-
, Ändern-"
#~ "code>, Aktualisierungs-
and Lösch-
Rechte "
#~ "verfügen."
#~ msgid ""
#~ "Converts the tags from the table structure to a string in a "
#~ "record field."
#~ msgstr ""
#~ "Konvertiert die Schlagworte von der separaten Schlagwort-"
#~ "Tabellen der Datenbank als Zeichenkette direkt in die Felder der "
#~ "zugeordneten Bilder oder Alben."
#~ msgid "Revert tags to strings"
#~ msgstr "Schlagworte in Zeichenketten zurückwandeln"
#~ msgid ""
#~ "Converts the tags from strings in a record field to a database "
#~ "tag table structure."
#~ msgstr ""
#~ "Konvertiert die Schlagworte von den Zeichenketten direkt in den "
#~ "Datenbankfeldern der Bilder und Alben in eine separate Schlagworttabelle. "
#~ msgid "Scroll up to the sub-album list"
#~ msgstr "Zur Unteralbumliste scrollen."
#~ msgid "You have rights to manage these albums."
#~ msgstr "Sie haben keine Rechte dieses Album zu verwalten."
#~ msgid ""
#~ "Important: If you save an album all newly entered image "
#~ "data is lost. The same goes for all newly entered album data if image "
#~ "data is saved or an image is deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Wichtig: Wenn Sie Albumdaten sichern gehen alle gerade "
#~ "eingegebenen Bilddaten verloren. Das selbe geschieht mit gerade "
#~ "eingegeben Albumdaten, wenn Bilddaten gesichert oder ein Bild gelöscht "
#~ "wird. "
#~ msgid "Scroll down to the image list."
#~ msgstr "Zur Bilderliste runterscrollen."
#~ msgid "Showing all comments."
#~ msgstr "Alle Kommentare anzeigen."
#~ msgid "Just show 20."
#~ msgstr "Nur 20 zeigen."
#~ msgid "Showing the latest 20 comments."
#~ msgstr "Die neuesten 20 Kommentare anzeigen."
#~ msgid ")
Thanks for voting!"
#~ msgstr ")
Danke für's Abstimmen!"
#~ msgid ")"
#~ msgstr ")"
#~ msgid "Powered by "
#~ msgstr "Betrieben mit"
#~ msgid " hit"
#~ msgstr "Besucher"
#~ msgid "Photos "
#~ msgstr "Bilder"
#~ msgid "of "
#~ msgstr "von"
#~ msgid " | Archive"
#~ msgstr " | Archiv"
#~ msgid " Gallery Archive"
#~ msgstr " Galeriearchiv"
#~ msgid "Image "
#~ msgstr "Bild"
#~ msgid "Album "
#~ msgstr "Album"
#~ msgid "The language to display text in."
#~ msgstr "Die Sprache, in der der Text angezeigt werden soll."
#~ msgid "images."
#~ msgstr "Bilder."
#~ msgid "albums."
#~ msgstr "Alben."
#~ msgid "comments."
#~ msgstr "Kommentare."
#~ msgid "Unable to open archive "
#~ msgstr "Das Archiv konnte nicht geöffnet werden"
#~ msgid "Failed. Error: "
#~ msgstr "Fehlgeschlagen. Fehler: "
#~ msgid "Tax"
#~ msgstr "Mehrwertsteuer"
#~ msgid "Your state tax rate."
#~ msgstr "Die Mehrwertsteuerhöhe."
#~ msgid "The state in which your business resides."
#~ msgstr "Das Land, von dem aus Sie Ihr Geschäft betreiben."
#~ msgid "How you ship the product."
#~ msgstr "Die Art der Lieferung."
#~ msgid "Fast checkout through Google"
#~ msgstr "Schneller Checkout durch Google"
#~ msgid "Locale:"
#~ msgstr "Sprache:"
#~ msgid "The internationalization & localization locale."
#~ msgstr "Die Einstellung für Internationalisierung und Lokalisierung."
#~ msgid "directory."
#~ msgstr "-Ordner"
#~ msgid "new tag values"
#~ msgstr "Neue Schlagworte"
#~ msgid ""
#~ "(Select a tag by pressing the Ctrl-key) {PC} or the COMMAND-"
#~ "key {MAC} and clicking on the item in the list."
#~ msgstr ""
#~ "(Wählen Sie ein Schlagwort aus, indem Sie die Ctrl-Taste (PC) or "
#~ "die Command-Taste (Mac) gedrückt halten und auf den Eintrag "
#~ "klicken."
#~ msgid ""
#~ "Selecting a tag without holding the key will deselect all other tags.)"
#~ msgstr ""
#~ "Das Auswählen eines Schlagwortes ohne dies hebt die Auswahl aller "
#~ "Schlagworte auf.)"
#~ msgid ""
#~ "To add a new tag, select add new tag and enter the name(s) in "
#~ "the text fields that will appear."
#~ msgstr ""
#~ "Um ein neues Schlagwort hinzuzufügen, wählen Sie Neues Schlagwort "
#~ "hinzufügen und geben den/die Namen in den erscheinenden Textfeldern "
#~ "ein."
#~ msgid ""
#~ "If you need to add more than four new tags you will have to save and "
#~ "select add new tag again."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie mehr als vier Schlagworte auf einmal hinzufügen möchten, müssen "
#~ "Sie sie zuerst speichern und dann erneut Neues Schlagwort "
#~ "auswählen."
#~ msgid ""
#~ "Select one or more tags from the Tags selection list. To make a "
#~ "new tag, select add new tag and enter the name in the text field "
#~ "that will appear. If you need to add multiple new tags you will have to "
#~ "save after each one."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie ein oder mehrere Schlagworte aus der Schlagwortliste "
#~ "aus. Um ein neues Schlagwort hinzuzufügen, wählen Sie Neues "
#~ "Schlagwort und geben den Namen in das erscheinende Textfeld ein. "
#~ "Wenn Sie mehrere Schlagworte hinzufügen möchten, müssen Sie nach jedem "
#~ "zunächst abspeichern."
#~ msgid ""
#~ "When set, links to the full image will go through intermediate processing "
#~ "that will check for password protection and apply watermarking. This "
#~ "requires extra server memory and procssing overhead than if the image is "
#~ "loaded directly."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn vergeben, werden Links zum Originalbild auf Passwortschutz geprüft "
#~ "und ein Wasserzeichen hinzugefügt. Dies führt zu mehr Speicherbedarf und "
#~ "- Belastung des Servers als wenn das Originalbild direkt geladen würde."
#~ msgid ""
#~ "Causes a download dialog to be displayed when clicking on a\tfull-image "
#~ "link. (This option is active only if Protect Full Image is\tset.)"
#~ msgstr ""
#~ "Zeigt einen Downloaddialog, wenn auf den Originalbildlink geklickt wird. "
#~ "(Dies Einstellung ist nur möglich, wenn der Originalbildschutz aktiviert "
#~ "ist.)"
#~ msgid " Album sorting set to Manual."
#~ msgstr "Albumsortierung auf manuell gestellt."
#, fuzzy
#~ msgid "mass-edit all album data."
#~ msgstr "bearbeite alle Albendaten zusammen"